1 00:00:52,014 --> 00:00:55,223 Désolé, j'arrive. Je suis au coin de la rue. 2 00:00:55,306 --> 00:00:57,639 Les commandes n'ont pas été passées. 3 00:00:58,014 --> 00:01:02,056 J'ai zappé. J'avais commencé hier soir, mais je suis revenu tard. 4 00:01:02,556 --> 00:01:05,848 Dès que je serai là, j'appellerai chez Smith. 5 00:01:05,931 --> 00:01:09,306 Ça répond pas, mais il nous reste un peu de stock. 6 00:01:10,556 --> 00:01:12,848 - Je suis presque là. - Tu es où ? 7 00:01:12,931 --> 00:01:15,806 J'arrive dans deux secondes. A toute. 8 00:01:55,556 --> 00:01:59,806 Ici Kelly. Laissez-moi un message et je vous rappellerai. 9 00:02:02,848 --> 00:02:05,139 Kelly, je suis navré d'avoir oublié. 10 00:02:05,514 --> 00:02:07,598 J'ai dix mille trucs à gérer. 11 00:02:07,681 --> 00:02:11,139 Je vais lui dire que je suis mortifié et vraiment désolé. 12 00:02:11,806 --> 00:02:15,181 J'en reviens pas. J'étais à côté de mes pompes. 13 00:02:15,598 --> 00:02:16,806 Tu comprends ? 14 00:02:17,723 --> 00:02:19,598 Dis-lui que je suis désolé. 15 00:02:20,723 --> 00:02:23,181 Je l'appellerai avant qu'il se couche. 16 00:02:23,556 --> 00:02:27,181 Par pitié, dis-lui que je suis vraiment, vraiment désolé. 17 00:02:29,139 --> 00:02:30,848 Je suis à la ramasse. 18 00:02:30,931 --> 00:02:33,556 Je vis à droite à gauche depuis deux mois. 19 00:02:33,639 --> 00:02:35,473 Je n'ai emménagé qu'hier soir. 20 00:02:37,181 --> 00:02:39,014 Je sais que c'est ma faute. 21 00:02:39,681 --> 00:02:42,723 Dis-lui que je l'appellerai avant qu'il se couche. 22 00:02:45,014 --> 00:02:46,306 Désolé. Salut. 23 00:02:58,514 --> 00:02:59,514 Bonjour, chef. 24 00:03:00,139 --> 00:03:02,264 - Un café ? - Un double, Bill. 25 00:03:02,348 --> 00:03:03,598 M. Jones ? 26 00:03:03,681 --> 00:03:06,431 Alan Lovejoy, Agence des normes alimentaires. 27 00:03:06,514 --> 00:03:09,348 - On peut s'y mettre ? - Donnez-moi deux minutes. 28 00:03:10,181 --> 00:03:12,514 - Quand vous voudrez. - Je me change. 29 00:03:13,764 --> 00:03:15,556 Carly, on termine ? 30 00:03:15,639 --> 00:03:18,223 On va revoir deux, trois choses en l'attendant. 31 00:03:20,098 --> 00:03:21,931 Qu'est-ce qu'on a dit, Toby ? 32 00:03:22,431 --> 00:03:23,306 Tony. 33 00:03:23,598 --> 00:03:26,264 Vous allez me régler ça avant l'ouverture ? 34 00:03:26,348 --> 00:03:27,431 Pas demain. 35 00:03:27,514 --> 00:03:28,931 Andy va te pourrir. 36 00:03:29,348 --> 00:03:31,431 Nettoie ça avant qu'il arrive. 37 00:03:31,514 --> 00:03:34,723 Vous vous êtes lavé les mains dans le bac de cuisine ? 38 00:03:36,181 --> 00:03:40,056 Vous savez qu'il faut les laver dans le lavabo, là-bas ? 39 00:03:41,098 --> 00:03:42,348 Elle est nouvelle. 40 00:03:42,431 --> 00:03:44,056 - Votre nom ? - Camille. 41 00:03:44,514 --> 00:03:47,514 - Quand avez-vous commencé ? - Il y a une semaine. 42 00:03:47,598 --> 00:03:50,848 Vous avez suivi une formation en hygiène alimentaire ? 43 00:03:50,931 --> 00:03:52,764 Elle a son diplôme. 44 00:03:52,848 --> 00:03:54,764 Elle a son diplôme, bien. 45 00:03:54,848 --> 00:03:57,556 - J'aimerais le voir. - Pas de problème. 46 00:03:58,056 --> 00:04:02,223 C'est bien de se laver les mains, mais pas en zone de préparation. 47 00:04:02,306 --> 00:04:03,348 Vous le savez. 48 00:04:03,431 --> 00:04:05,556 - Tu dois te reprendre. - Je sais. 49 00:04:06,431 --> 00:04:08,556 On va vérifier les frigos. 50 00:04:12,098 --> 00:04:13,306 C'est... 51 00:04:14,931 --> 00:04:18,431 C'est pile la réglementation, qui est... 52 00:04:19,931 --> 00:04:20,931 8 degrés. 53 00:04:21,931 --> 00:04:24,431 Mais idéalement, comme pour les autres, 54 00:04:24,514 --> 00:04:27,139 je préférerais un petit 5 degrés. 55 00:04:27,222 --> 00:04:28,431 Ce serait l'idéal. 56 00:04:28,681 --> 00:04:30,723 Mais la réglementation dit 8 degrés. 57 00:04:30,806 --> 00:04:33,139 - En effet. - Donc on est en conformité. 58 00:04:33,223 --> 00:04:34,848 Vous êtes en conformité. 59 00:04:34,931 --> 00:04:37,139 Mais si vous surchargez le frigo, 60 00:04:37,223 --> 00:04:41,931 l'air ne pourra pas circuler et vous aurez beaucoup de pertes. 61 00:04:42,014 --> 00:04:46,139 La température sera trop élevée. Il vaut mieux jouer la sécurité. 62 00:04:46,223 --> 00:04:49,848 Comme l'a dit mon collègue : "Mieux vaut prévenir que guérir." 63 00:04:49,931 --> 00:04:51,306 C'est l'idée. 64 00:04:52,806 --> 00:04:53,931 S'il vous plaît. 65 00:04:56,348 --> 00:04:59,348 Vous pouvez poser ce couteau une seconde ? 66 00:04:59,431 --> 00:05:00,723 - Oui, monsieur. - Merci. 67 00:05:00,806 --> 00:05:02,973 Qu'êtes-vous en train de faire ? 68 00:05:03,056 --> 00:05:04,723 Je prépare les magrets. 69 00:05:05,306 --> 00:05:06,931 Comment procédez-vous ? 70 00:05:08,681 --> 00:05:12,014 On incise, on saisit à la poêle, puis on cuit au four. 71 00:05:12,098 --> 00:05:14,639 Quelle température pour les magrets ? 72 00:05:14,723 --> 00:05:15,848 63 degrés. 73 00:05:16,639 --> 00:05:19,181 - Comment vérifiez-vous ? - Avec la sonde. 74 00:05:20,056 --> 00:05:22,431 - Régulièrement ? - A chaque fois. 75 00:05:22,514 --> 00:05:23,723 Sans faute ? 76 00:05:23,806 --> 00:05:25,139 Formidable, merci. 77 00:05:26,598 --> 00:05:28,514 Pour le carrelage fissuré... 78 00:05:28,598 --> 00:05:30,348 L'entrepreneur vient demain. 79 00:05:30,431 --> 00:05:32,639 Vous m'enverrez une photo par mail. 80 00:05:32,723 --> 00:05:35,848 - Il se triture la barbe. - Il se lave les mains. 81 00:05:35,931 --> 00:05:37,931 Régulièrement, j'espère. Merci. 82 00:05:38,014 --> 00:05:40,431 Envoyez-moi la photo dès que possible. 83 00:05:41,139 --> 00:05:42,181 Emily. 84 00:05:42,806 --> 00:05:46,598 Notre chef pâtissier, Emily, et son commis, Jamie. 85 00:05:46,681 --> 00:05:47,973 Enchanté. 86 00:05:48,056 --> 00:05:49,931 On se connaît, non ? 87 00:05:50,014 --> 00:05:52,473 Oui. De votre boulangerie à Hoxton. 88 00:05:52,556 --> 00:05:53,806 Les Grassouillettes. 89 00:05:54,556 --> 00:05:56,806 - Vous vous souvenez ? - Absolument. 90 00:05:57,514 --> 00:06:00,473 Le cake à la banane avec du chocolat noir. 91 00:06:00,556 --> 00:06:02,514 - Une merveille. - Vous y avez goûté ? 92 00:06:02,598 --> 00:06:04,473 - Une ou deux fois. - Exceptionnel. 93 00:06:04,556 --> 00:06:07,473 - Comment allez-vous ? - Pas trop mal, merci. 94 00:06:07,556 --> 00:06:10,848 - Vous avez l'air en forme. - Je me porte pas trop mal. 95 00:06:11,431 --> 00:06:13,056 - Emily. - Oui, ma belle ? 96 00:06:13,348 --> 00:06:14,514 - Tout va bien ? - Oui. 97 00:06:14,598 --> 00:06:17,848 Ça ne peut que rouler avec vous en cuisine. 98 00:06:17,931 --> 00:06:20,973 J'ai fait le tour et tout est vraiment au top. 99 00:06:21,056 --> 00:06:22,806 Vous êtes ici depuis quand ? 100 00:06:23,889 --> 00:06:26,556 - Trois semaines. - Ça va prendre longtemps ? 101 00:06:28,431 --> 00:06:30,098 Le temps qu'il faudra. 102 00:06:30,473 --> 00:06:32,723 Je comprends, mais on doit ouvrir. 103 00:06:33,056 --> 00:06:36,806 J'ai presque fini, je vous attendais. On peut parler ? 104 00:06:36,889 --> 00:06:38,514 - Dans la salle ? - Pas de souci. 105 00:06:38,598 --> 00:06:39,681 En privé. 106 00:06:41,598 --> 00:06:44,264 Ça m'a fait plaisir. Passez un bon Noël ! 107 00:06:44,348 --> 00:06:46,681 Vous de même. Enchanté, Jamie. 108 00:06:53,139 --> 00:06:55,723 Je ne veux pas abuser de votre temps. 109 00:06:55,806 --> 00:06:57,639 Asseyez-vous. Merci. 110 00:07:03,348 --> 00:07:05,306 Voyons ça. 111 00:07:08,014 --> 00:07:09,514 Pour commencer, 112 00:07:10,098 --> 00:07:11,806 voici mon rapport. 113 00:07:11,889 --> 00:07:14,431 Je ne vais pas tout passer en revue. 114 00:07:14,931 --> 00:07:16,514 L'heure tourne. 115 00:07:17,431 --> 00:07:20,056 Tout est écrit et Carly est au courant. 116 00:07:20,306 --> 00:07:24,306 Voici votre vignette. Vous chutez de 5 à 3. 117 00:07:24,598 --> 00:07:27,223 - Je vous explique. - C'est raide. 118 00:07:27,306 --> 00:07:30,764 Je sais. C'est principalement dû à des manquements 119 00:07:30,848 --> 00:07:33,056 dans la tenue du registre. Honnêtement... 120 00:07:33,139 --> 00:07:34,306 "Lavabo" ? 121 00:07:34,556 --> 00:07:38,431 Oui, c'est la jeune... Camille, la Française. 122 00:07:38,514 --> 00:07:41,223 Elle se lave les mains dans le bac de cuisine. 123 00:07:41,306 --> 00:07:44,223 C'est un détail. Le problème principal... 124 00:07:44,306 --> 00:07:47,639 Essayez d'être attentif. C'est important. 125 00:07:47,723 --> 00:07:51,264 Vous avez des trous énormes 126 00:07:51,348 --> 00:07:53,348 dans le suivi quotidien. 127 00:07:54,014 --> 00:07:57,848 La température des frigos doit être notée tous les jours. 128 00:07:58,306 --> 00:08:00,473 - D'autre part... - Et les huîtres ? 129 00:08:00,556 --> 00:08:03,223 La zone des huîtres est une catastrophe. 130 00:08:03,889 --> 00:08:05,848 J'ai mis votre commis en garde. 131 00:08:05,931 --> 00:08:08,973 Absence de gants, contamination croisée, la totale. 132 00:08:09,056 --> 00:08:10,598 Ce sont des évidences. 133 00:08:13,348 --> 00:08:15,598 Il faut remplacer ce couteau. 134 00:08:16,431 --> 00:08:20,223 Je ne peux que constater les lacunes dans le registre. 135 00:08:20,306 --> 00:08:23,056 Il y a encore deux mois, ça allait, 136 00:08:23,139 --> 00:08:26,306 mais il y a trop d'oublis et il faut y remédier. 137 00:08:27,931 --> 00:08:31,014 Qui fait les contrôles à l'ouverture et à la fermeture ? 138 00:08:33,806 --> 00:08:35,598 - C'est moi. - Vous-même ? 139 00:08:35,681 --> 00:08:39,638 Il faut envisager de confier ça à quelqu'un d'autre. 140 00:08:39,723 --> 00:08:43,681 Ce sont des points fondamentaux qui font baisser votre note. 141 00:08:43,763 --> 00:08:46,973 Vous m'écoutez ? Finissons et je pourrai partir. 142 00:08:47,056 --> 00:08:48,556 Plus vite on réglera ça, 143 00:08:49,056 --> 00:08:53,098 plus vite vous récupérerez votre note d'avant, 144 00:08:53,181 --> 00:08:54,556 c'est-à-dire un 5. 145 00:08:54,931 --> 00:08:58,056 Ce sont vos manquements en matière de gestion 146 00:08:58,139 --> 00:08:59,514 qui sont en cause. 147 00:09:00,014 --> 00:09:02,723 C'est à la portée du premier venu. 148 00:09:02,806 --> 00:09:07,723 Si Carly ou vous êtes débordés, n'importe qui peut s'en charger 149 00:09:07,806 --> 00:09:10,514 et assurer le bon fonctionnement du restaurant. 150 00:09:10,598 --> 00:09:14,181 C'est pénible, mais c'est un mal nécessaire. 151 00:09:16,306 --> 00:09:18,098 Je vous laisse. 152 00:09:21,014 --> 00:09:25,723 Vous pouvez faire appel, mais ce serait une perte de temps. 153 00:09:26,348 --> 00:09:28,056 Mon adresse mail est là. 154 00:09:28,598 --> 00:09:29,806 A. Lovejoy. 155 00:09:30,098 --> 00:09:33,098 Dans trois mois, contactez-moi, 156 00:09:33,181 --> 00:09:36,889 et vous récupérerez votre 5 si vous êtes en conformité. 157 00:09:38,056 --> 00:09:40,264 Mais il faut me régler tout ça. 158 00:09:40,806 --> 00:09:42,223 Une dernière chose. 159 00:09:42,306 --> 00:09:44,848 Pas de verre en cuisine, vous le savez. 160 00:09:44,931 --> 00:09:46,306 Passez un bon Noël. 161 00:09:47,014 --> 00:09:48,056 Tous mes vœux. 162 00:09:48,681 --> 00:09:50,639 Beth, je peux vous parler ? 163 00:10:00,473 --> 00:10:02,181 Emily ! Jamie ! 164 00:10:06,806 --> 00:10:07,931 Regarde ça. 165 00:10:09,514 --> 00:10:10,723 Tu lis quoi ? 166 00:10:11,598 --> 00:10:13,223 - Je lis "3". - Pardon ? 167 00:10:13,681 --> 00:10:14,723 Je lis "3". 168 00:10:14,806 --> 00:10:19,139 C'est une putain de dégringolade. On passe de 5 à 3. 169 00:10:19,223 --> 00:10:21,973 Il vient fouiner et on écope d'un 3 ? 170 00:10:22,806 --> 00:10:24,973 C'est une blague ! 171 00:10:26,514 --> 00:10:28,223 Tu te laves les mains où ? 172 00:10:28,556 --> 00:10:29,639 Je sais... 173 00:10:29,973 --> 00:10:32,098 - Pardon ? - Dans le bac. 174 00:10:32,181 --> 00:10:33,431 Quel bac ? 175 00:10:33,889 --> 00:10:34,848 Celui-là. 176 00:10:35,306 --> 00:10:37,598 Ne te mêle pas de ça, Carly. 177 00:10:39,181 --> 00:10:41,473 On apprend ça en CAP. 178 00:10:41,556 --> 00:10:44,098 Elle débute. C'est ma responsabilité. 179 00:10:44,181 --> 00:10:46,723 Elle débute pas dans une cuisine ! 180 00:10:46,806 --> 00:10:48,889 Tu as déjà bossé en cuisine ? 181 00:10:49,431 --> 00:10:51,431 C'est pour ça qu'on t'a engagée. 182 00:10:51,514 --> 00:10:52,598 - Oui. - Oui quoi ? 183 00:10:52,681 --> 00:10:53,723 Oui, chef. 184 00:10:53,806 --> 00:10:55,931 - On y lave quoi ? - Les aliments. 185 00:10:56,014 --> 00:10:57,264 - Quoi ? - Les aliments. 186 00:10:57,348 --> 00:10:59,473 - On n'y lave pas quoi ? - Ses mains. 187 00:10:59,556 --> 00:11:00,973 - Quoi ? - Ses mains. 188 00:11:01,056 --> 00:11:02,223 Ses mains. 189 00:11:02,306 --> 00:11:05,514 Bande de bras cassés. Toi, avec le bac de cuisine, 190 00:11:05,598 --> 00:11:08,264 et toi, couillon, à quoi tu joues ? 191 00:11:09,348 --> 00:11:12,306 - Comment ça, chef ? - Qu'est-ce que tu fous ? 192 00:11:13,514 --> 00:11:15,598 C'est pas ma zone, chef. 193 00:11:15,681 --> 00:11:19,056 - Tu bosses ici depuis quand ? - C'est le poste de Hobbs. 194 00:11:19,139 --> 00:11:21,556 - Tu bosses ici depuis quand ? - Un an. 195 00:11:22,014 --> 00:11:25,764 Et les gants ! Contamination croisée avec les huîtres. 196 00:11:25,848 --> 00:11:28,431 - J'ai oublié. - Mets tes gants, putain. 197 00:11:28,514 --> 00:11:29,598 Mets-les, petit. 198 00:11:29,681 --> 00:11:32,431 Ecoute-moi bien. Tu as intérêt à te reprendre 199 00:11:32,514 --> 00:11:36,098 parce que des milliers de jeunes tueraient pour avoir la chance 200 00:11:36,181 --> 00:11:37,556 de bosser ici. 201 00:11:38,181 --> 00:11:41,139 Aie un peu de respect pour toi-même ! 202 00:11:42,306 --> 00:11:44,014 Secoue-toi. 203 00:11:44,306 --> 00:11:45,306 Pardon, chef. 204 00:11:46,681 --> 00:11:49,973 Ça vaut pour vous tous, que ce soit bien clair. 205 00:11:50,056 --> 00:11:52,098 Je veux des zones impeccables. 206 00:11:52,639 --> 00:11:53,723 Bien, chef. 207 00:11:53,806 --> 00:11:56,223 On va récupérer notre 5. 208 00:11:57,848 --> 00:11:58,806 Oui, chef. 209 00:11:59,681 --> 00:12:00,848 Allons-y. 210 00:12:03,181 --> 00:12:07,639 On a appelé les fournisseurs, mais on va manquer de certaines choses. 211 00:12:08,306 --> 00:12:10,473 Le menu tient quand même la route. 212 00:12:10,556 --> 00:12:14,431 On a huîtres, saumon, foie. On est limités pour la soupe. 213 00:12:14,514 --> 00:12:16,598 On n'a pas pu trouver de bœuf. 214 00:12:16,681 --> 00:12:19,014 - Désolé. - C'est bon, on le retire. 215 00:12:19,098 --> 00:12:21,973 - J'appelle chez Smith. - Trop tard. 216 00:12:22,056 --> 00:12:24,014 Tout va bien. On a le maquereau, 217 00:12:24,098 --> 00:12:26,223 le magret, la barbue, le risotto. 218 00:12:26,306 --> 00:12:28,389 On a suffisamment d'agneau ? 219 00:12:28,473 --> 00:12:29,806 Absolument pas. 220 00:12:30,514 --> 00:12:31,806 Ça va aller. 221 00:12:31,889 --> 00:12:33,681 C'est quoi, ton problème ? 222 00:12:33,764 --> 00:12:37,139 Tu oublies systématiquement de passer les commandes. 223 00:12:37,223 --> 00:12:40,723 - Je peux pas bosser. - J'ai oublié hier, je m'excuse. 224 00:12:40,806 --> 00:12:43,514 Je me suis excusé. Oui ou non ? 225 00:12:43,598 --> 00:12:46,889 - On a modifié le menu. - Je me suis excusé. 226 00:12:46,973 --> 00:12:50,098 Ça ne sert à rien de s'appesantir là-dessus. 227 00:12:50,181 --> 00:12:52,473 Au travail. On a un bon menu. 228 00:12:52,556 --> 00:12:54,598 Ça va très bien se passer. 229 00:12:54,681 --> 00:12:56,139 - D'accord ? - Oui, chef. 230 00:12:56,223 --> 00:12:58,223 Je peux compter sur vous ? Merci. 231 00:12:58,306 --> 00:12:59,514 On peut s'y mettre ? 232 00:13:01,431 --> 00:13:02,723 Mollo, Freeman. 233 00:13:02,806 --> 00:13:04,723 Allons-y. Ça va pour vous ? 234 00:13:04,806 --> 00:13:06,014 Tout est bon. 235 00:13:06,431 --> 00:13:07,306 C'est sûr ? 236 00:13:10,723 --> 00:13:12,014 L'autre souci... 237 00:13:13,473 --> 00:13:15,056 On n'a pas de turbot. 238 00:13:15,306 --> 00:13:16,306 Comment ça ? 239 00:13:17,306 --> 00:13:18,473 Il l'a jeté. 240 00:13:18,556 --> 00:13:20,223 Tu te fous de moi ? 241 00:13:20,306 --> 00:13:21,223 Pardon. 242 00:13:26,681 --> 00:13:29,223 Vous savez le prix que ça coûte ? 243 00:13:29,306 --> 00:13:31,139 Tu l'as laissé faire ? 244 00:13:31,223 --> 00:13:34,014 - Il était pas étiqueté. - C'est une blague ? 245 00:13:35,931 --> 00:13:37,431 C'est quoi, ce bordel ? 246 00:13:37,514 --> 00:13:39,806 C'est toi qui l'as préparé hier soir. 247 00:13:46,681 --> 00:13:48,306 - C'est pas grave. - Désolé. 248 00:13:48,389 --> 00:13:50,931 J'ai trop de trucs en tête, je suis navré. 249 00:13:51,014 --> 00:13:52,723 C'est bon. Au travail. 250 00:13:52,806 --> 00:13:55,014 - Je vais arranger ça. - Ça va aller. 251 00:13:56,806 --> 00:13:59,848 - Prends cinq minutes. - Je passe les commandes. 252 00:13:59,931 --> 00:14:02,431 Au travail, tout le monde. On se bouge. 253 00:14:03,473 --> 00:14:04,556 A vos postes. 254 00:14:04,639 --> 00:14:06,139 - Désolé. - C'est rien. 255 00:14:06,223 --> 00:14:07,848 Merci de m'avoir couvert. 256 00:14:07,931 --> 00:14:09,098 Tu vas bien ? 257 00:14:09,514 --> 00:14:10,681 Tu as dormi ? 258 00:14:11,056 --> 00:14:12,181 Un peu. 259 00:14:14,056 --> 00:14:16,098 La prochaine fois, préviens-moi. 260 00:14:25,931 --> 00:14:29,431 Je l'ai croisé dehors. On est descendus à 3. 261 00:14:29,514 --> 00:14:31,223 - Je sais. - Pourquoi ? 262 00:14:31,306 --> 00:14:33,514 - La cuisine, ça va. - Alors quoi ? 263 00:14:33,598 --> 00:14:35,431 - C'est la paperasse. - Eh bien ? 264 00:14:35,514 --> 00:14:37,723 - Je ne suis pas à jour. - Pourquoi ? 265 00:14:39,931 --> 00:14:42,431 - J'ai mal géré. - C'est humiliant. 266 00:14:42,514 --> 00:14:44,723 - N'exagère pas. - Arrange ça ! 267 00:14:44,806 --> 00:14:46,431 C'est que pour trois mois. 268 00:14:48,306 --> 00:14:50,473 Andy, qu'est-ce qui se passe ? 269 00:14:50,848 --> 00:14:52,514 Elle râle à cause du 3. 270 00:14:52,598 --> 00:14:55,848 Je vais arranger ça. Je dois faire les commandes. 271 00:14:55,931 --> 00:14:58,848 Tu lui as demandé pour mon augmentation ? 272 00:14:58,931 --> 00:15:01,014 Oui, je lui ai parlé hier soir. 273 00:15:01,098 --> 00:15:03,098 - Et ? - Elle va tout faire pour. 274 00:15:03,181 --> 00:15:05,306 - C'est-à-dire ? - Elle s'en occupe. 275 00:15:05,389 --> 00:15:07,431 J'ai une autre offre de travail. 276 00:15:07,514 --> 00:15:10,223 - Je te promets... - Je dois répondre ce soir. 277 00:15:10,306 --> 00:15:13,014 - Ce sera réglé ce soir, promis. - Promis ? 278 00:15:13,098 --> 00:15:14,681 Je t'ai déjà plantée ? 279 00:15:18,764 --> 00:15:19,764 Jamais. 280 00:15:20,931 --> 00:15:23,181 - Pardon d'avoir gueulé. - C'est ma faute. 281 00:15:23,264 --> 00:15:25,473 J'aurais pas dû te crier dessus. 282 00:15:26,514 --> 00:15:28,098 Tu fais quoi, couillon ? 283 00:15:29,139 --> 00:15:30,223 Donne-moi ça. 284 00:15:30,306 --> 00:15:31,973 C'est pas mon poste. 285 00:15:32,056 --> 00:15:35,014 Je sais, mais on doit tous y mettre du nôtre. 286 00:15:35,431 --> 00:15:36,389 Regarde. 287 00:15:37,514 --> 00:15:39,348 Tu rentres le couteau, 288 00:15:40,014 --> 00:15:42,431 tu tournes et tu actionnes délicatement, 289 00:15:42,514 --> 00:15:44,056 comme avec une moto. 290 00:15:44,514 --> 00:15:45,931 Briefing ! 291 00:15:46,014 --> 00:15:47,306 Tu la caresses. 292 00:15:47,848 --> 00:15:50,348 - Briefing, maintenant. - Vite, alors. 293 00:15:50,431 --> 00:15:52,723 - Quoi ? - On est à la bourre. 294 00:15:52,806 --> 00:15:54,181 C'est important ! 295 00:15:55,306 --> 00:15:56,723 On se réunit ! 296 00:15:56,806 --> 00:15:57,723 Andy ! 297 00:15:58,098 --> 00:15:59,514 Ne réponds pas. 298 00:16:00,556 --> 00:16:02,431 Andy, on fait un briefing. 299 00:16:02,514 --> 00:16:05,514 Désolé, mon chéri. Je t'ai laissé un message. 300 00:16:05,598 --> 00:16:07,431 Lâche ton téléphone. 301 00:16:07,514 --> 00:16:10,306 J'ai une réunion, je te rappelle dès que je peux. 302 00:16:12,306 --> 00:16:14,598 - Où est Robin ? - A un casting. 303 00:16:14,681 --> 00:16:17,264 - Elle arrive. - Elle a dû prendre un taxi. 304 00:16:17,348 --> 00:16:18,806 Elle sera à l'heure. 305 00:16:18,889 --> 00:16:21,098 - Et Jake ? - Il est en retard. 306 00:16:21,181 --> 00:16:24,806 Il est toujours en retard. Vous devriez lui parler. 307 00:16:25,639 --> 00:16:29,473 Le vendredi avant Noël est un gros soir. On a ajouté des couverts. 308 00:16:29,556 --> 00:16:31,598 - On en a cent. - Mazette ! 309 00:16:31,681 --> 00:16:35,389 On doit enchaîner les services sans presser les clients. 310 00:16:35,473 --> 00:16:37,014 On en est capables. 311 00:16:37,098 --> 00:16:41,389 On a une demande en mariage. A la table 13. 312 00:16:41,473 --> 00:16:43,598 Soyez aux petits soins pour eux. 313 00:16:43,681 --> 00:16:48,223 Le chef de la télé, Alexander Skye, aura une table devant. 314 00:16:48,306 --> 00:16:49,514 Alistair. 315 00:16:50,181 --> 00:16:51,431 Alistair Skye ? 316 00:16:51,973 --> 00:16:55,389 C'est ça. Offrez-lui une bonne bouteille. 317 00:16:55,681 --> 00:16:57,223 A propos des jurons... 318 00:16:57,306 --> 00:16:58,389 Freeman ! 319 00:16:58,806 --> 00:16:59,973 Ça ne va pas. 320 00:17:00,056 --> 00:17:01,973 On m'entend pas en salle. 321 00:17:02,056 --> 00:17:05,681 Je peux te dire que si, alors mets une sourdine. 322 00:17:06,431 --> 00:17:08,598 Bien. Qu'est-ce qui manque au bar ? 323 00:17:08,681 --> 00:17:11,931 Cointreau, Prosecco et bitter. Il faudra limiter. 324 00:17:12,014 --> 00:17:13,014 Vie de merde. 325 00:17:13,097 --> 00:17:14,722 Ça fait beaucoup. 326 00:17:14,806 --> 00:17:16,972 Autre chose à me signaler ? 327 00:17:18,931 --> 00:17:21,889 Il faut suggérer les légumes et le poisson. 328 00:17:22,347 --> 00:17:23,972 Les légumes et le poisson. 329 00:17:24,056 --> 00:17:26,556 Un selfie pour notre Instagram. 330 00:17:27,514 --> 00:17:28,764 On se rassemble. 331 00:17:29,597 --> 00:17:32,181 Freeman ? Sois sympa ! 332 00:17:33,514 --> 00:17:35,181 On sourit. 333 00:17:35,264 --> 00:17:36,431 On se serre. 334 00:17:37,348 --> 00:17:38,681 Joyeux Noël ! 335 00:17:42,223 --> 00:17:43,431 Tu l'as gâchée. 336 00:17:43,681 --> 00:17:48,181 Il y a déjà du monde dehors, on se secoue ! 337 00:17:50,848 --> 00:17:53,473 Pourquoi tu m'as pas dit qu'Alistair venait ? 338 00:17:53,556 --> 00:17:56,014 - Je viens de le faire. - Pourquoi pas avant ? 339 00:17:56,098 --> 00:17:58,431 - Ça change quoi ? - On n'est pas prêts. 340 00:17:58,514 --> 00:18:00,389 Vous devriez être prêts. 341 00:18:00,473 --> 00:18:03,223 Pas suffisamment. J'aurais pu anticiper. 342 00:18:03,306 --> 00:18:05,223 Tu dois être capable de gérer. 343 00:18:05,306 --> 00:18:08,473 Quand tu as ce genre d'info, tu me préviens. 344 00:18:08,556 --> 00:18:10,973 - C'est pas le moment ! - Tu dois m'avertir. 345 00:18:11,056 --> 00:18:12,223 Je l'ai fait. 346 00:18:12,306 --> 00:18:14,264 J'ai bossé pour ce type... 347 00:18:14,348 --> 00:18:17,056 Donc il va aimer ta cuisine. 348 00:18:17,889 --> 00:18:19,389 Ne t'inquiète pas. 349 00:18:19,473 --> 00:18:20,431 Prêt ? 350 00:18:20,514 --> 00:18:22,348 J'ouvre, il y a la queue. 351 00:18:22,431 --> 00:18:23,764 Mettez la musique ! 352 00:18:30,639 --> 00:18:32,348 Tu peux émincer ça ? 353 00:18:39,681 --> 00:18:41,223 Je suis en vrac. 354 00:18:41,306 --> 00:18:43,348 Ça ira si je te laisse ? 355 00:18:43,431 --> 00:18:44,306 Quoi ? 356 00:18:45,181 --> 00:18:47,014 - Tu t'en sortiras ? - Pas question. 357 00:18:47,098 --> 00:18:49,681 Je me sens mal. J'ai une migraine atroce. 358 00:18:49,973 --> 00:18:53,431 Tu viens d'arriver. Tu me laisses pas dans la merde. 359 00:18:59,223 --> 00:19:01,098 C'est Alistair qui te stresse ? 360 00:19:05,389 --> 00:19:07,848 - Ça va bien se passer. - Evidemment ! 361 00:19:07,931 --> 00:19:10,306 Où j'ai mis ces foutus couteaux ? 362 00:19:11,473 --> 00:19:12,431 J'en sais rien. 363 00:19:13,056 --> 00:19:14,806 On va les trouver. 364 00:19:15,473 --> 00:19:19,598 Détends-toi. C'est un chef d'opérette, il a jamais eu ton talent. 365 00:19:19,681 --> 00:19:23,681 Et c'est bien qu'il vienne ici. Ça va nous faire de la pub. 366 00:19:26,806 --> 00:19:28,264 - C'est bon. - Ça va ? 367 00:19:31,181 --> 00:19:32,931 Si jamais tu as... 368 00:19:33,264 --> 00:19:35,723 Si tu as besoin d'aide, n'hésite pas. 369 00:19:35,806 --> 00:19:38,806 - Tout est très différent ici. - Je sais. 370 00:19:38,889 --> 00:19:41,806 Vous travaillez et vous parlez à 100 à l'heure. 371 00:19:41,889 --> 00:19:42,973 C'est l'accent. 372 00:19:43,056 --> 00:19:44,973 J'ai du mal à vous comprendre. 373 00:19:45,056 --> 00:19:45,931 Je sais. 374 00:19:46,556 --> 00:19:48,806 Moi, je suis française, mais... 375 00:19:49,223 --> 00:19:50,848 c'est très différent... 376 00:19:50,931 --> 00:19:53,931 Si tu as des questions, demande-nous. 377 00:19:54,181 --> 00:19:55,556 N'hésite pas. 378 00:19:55,848 --> 00:19:58,973 Carly t'aidera. Ou moi, si je suis dans le coin. 379 00:19:59,056 --> 00:20:00,514 Tu t'en sors, chef ? 380 00:20:01,181 --> 00:20:04,223 - Je caresse avec délicatesse. - J'ai pas entendu. 381 00:20:04,306 --> 00:20:07,098 - Je caresse avec délicatesse. - C'est bien. 382 00:20:07,181 --> 00:20:09,223 Maintenant, ouvre-la. Voilà. 383 00:20:09,556 --> 00:20:11,056 Retourne-la. 384 00:20:12,681 --> 00:20:13,598 Comme ça ? 385 00:20:13,681 --> 00:20:15,598 - Où est Jake ? - Je sais pas. 386 00:20:16,556 --> 00:20:18,056 Garde un œil sur lui. 387 00:20:20,931 --> 00:20:22,056 Salut, fiston. 388 00:20:24,556 --> 00:20:26,014 Tu as fini premier ? 389 00:20:26,806 --> 00:20:29,014 Bravo, c'est fantastique. 390 00:20:29,098 --> 00:20:31,681 C'est génial. Bien joué, mon grand. 391 00:20:32,806 --> 00:20:34,556 Désolé d'avoir raté ça. 392 00:20:36,598 --> 00:20:38,931 Je te rappelle, fiston. Désolé. 393 00:20:39,306 --> 00:20:42,473 - Tu as vu l'heure ? - Désolée. Problème de métro. 394 00:20:42,556 --> 00:20:43,806 La voilà ! 395 00:20:44,556 --> 00:20:46,181 Je peux ? Juste un ! 396 00:20:46,556 --> 00:20:47,973 T'es dans la merde. 397 00:20:48,389 --> 00:20:49,973 - Robin. - Oui ? 398 00:20:50,389 --> 00:20:52,681 Tu as 40 minutes de retard. Où étais-tu ? 399 00:20:52,764 --> 00:20:53,848 C'est le métro. 400 00:20:53,931 --> 00:20:57,431 Je ne veux pas le savoir. Va t'occuper de la table 7. 401 00:20:57,764 --> 00:21:00,014 - Et le casting ? - Quel casting ? 402 00:21:00,264 --> 00:21:02,056 Elle était à un casting ? 403 00:21:09,056 --> 00:21:11,473 Bonsoir. Désolée pour l'attente. 404 00:21:11,556 --> 00:21:12,514 Pas de souci. 405 00:21:12,598 --> 00:21:14,889 Je suis Robin, votre serveuse. 406 00:21:14,973 --> 00:21:16,598 Vous buvez quelque chose ? 407 00:21:16,681 --> 00:21:18,556 Je vais commander du vin. 408 00:21:19,223 --> 00:21:21,681 Une bouteille de Chateau Marie. 409 00:21:21,973 --> 00:21:23,681 - C'est du rouge ? - Oui. 410 00:21:24,139 --> 00:21:25,556 On prend aussi du blanc ? 411 00:21:26,598 --> 00:21:28,806 - Lequel ? - Tu sais bien, chéri. 412 00:21:28,889 --> 00:21:30,556 Elle a des goûts de luxe. 413 00:21:31,556 --> 00:21:33,681 Lequel est le plus cher ? 414 00:21:33,764 --> 00:21:35,973 Celui-ci, le sauvignon blanc. 415 00:21:36,056 --> 00:21:38,181 On prend une bouteille. 416 00:21:38,264 --> 00:21:39,431 Formidable. 417 00:21:39,514 --> 00:21:42,014 Je vous apporte une carafe d'eau ? 418 00:21:43,014 --> 00:21:46,181 Je vais pas noyer une bouteille de vin à 200 livres. 419 00:21:47,514 --> 00:21:50,223 - Vous avez de l'eau en bouteille ? - Oui, pardon. 420 00:21:50,306 --> 00:21:51,389 Une eau plate. 421 00:21:52,181 --> 00:21:54,348 Parfait. Toutes mes excuses. 422 00:21:54,431 --> 00:21:56,056 Et un jus de canneberge. 423 00:21:57,056 --> 00:21:58,848 Pas de jus, on boit du vin. 424 00:21:58,931 --> 00:22:00,556 Mais papa, il boit pas. 425 00:22:00,639 --> 00:22:02,098 Ce soir, si. 426 00:22:02,931 --> 00:22:06,348 Deux bouteilles de vin et une eau plate. 427 00:22:06,431 --> 00:22:07,681 Oui, parfait. 428 00:22:07,764 --> 00:22:10,723 Je m'en occupe et je reviens prendre la commande. 429 00:22:10,806 --> 00:22:11,764 Merci. 430 00:22:12,181 --> 00:22:14,181 - Rappelez-moi votre nom. - Robin. 431 00:22:14,681 --> 00:22:15,723 Merci, Robin. 432 00:22:28,264 --> 00:22:30,098 Les boissons pour la 7. 433 00:22:30,181 --> 00:22:31,681 - C'est lui ! - Lui quoi ? 434 00:22:31,764 --> 00:22:33,931 - La demande en mariage. - Tout le monde sait ? 435 00:22:37,681 --> 00:22:40,973 La dream team, pliez des serviettes, ayez l'air occupés. 436 00:22:41,056 --> 00:22:42,139 Beth rôde. 437 00:22:42,223 --> 00:22:44,514 Bonne chance. Ça va bien se passer. 438 00:22:45,056 --> 00:22:47,806 Je t'ai couverte autant que j'ai pu. 439 00:22:47,889 --> 00:22:50,014 Merci d'avoir essayé. 440 00:22:50,098 --> 00:22:51,514 Ça s'est bien passé ? 441 00:22:51,598 --> 00:22:56,264 Oui, je crois, mais je sais pas trop. Le directeur de casting était... 442 00:22:56,806 --> 00:22:59,889 complètement impassible, donc on verra. 443 00:22:59,973 --> 00:23:01,181 Tu sauras quand ? 444 00:23:01,681 --> 00:23:04,889 La semaine prochaine, dans trois mois. 445 00:23:04,973 --> 00:23:07,264 - Ou jamais. - Ne jamais dire jamais. 446 00:23:07,348 --> 00:23:09,931 Je ferais mieux d'étudier, comme toi. 447 00:23:10,014 --> 00:23:13,098 Ça va, la discute ? Ces boissons attendent. 448 00:23:13,431 --> 00:23:15,014 Andrea, va servir. 449 00:23:15,098 --> 00:23:17,431 Robin, débarrasse les tables de devant. 450 00:23:17,514 --> 00:23:19,348 Il y a un client ici. 451 00:23:19,431 --> 00:23:22,431 Dean, tu les laisses se tourner les pouces. 452 00:23:22,514 --> 00:23:24,556 Elles devaient plier les serviettes. 453 00:23:25,098 --> 00:23:26,181 Pardon. 454 00:23:34,473 --> 00:23:35,514 Bonsoir. 455 00:23:35,598 --> 00:23:39,098 Voici votre Chateau Marie et votre sauvignon blanc. 456 00:23:39,181 --> 00:23:41,473 - Le rouge d'abord ? - Où est Robin ? 457 00:23:41,556 --> 00:23:44,181 Elle s'occupe d'une autre table. Je suis Andrea. 458 00:23:44,973 --> 00:23:46,181 Pas de problème. 459 00:23:50,098 --> 00:23:51,181 Continue. 460 00:23:51,264 --> 00:23:54,598 C'est le genre de truc qu'il faut précommander. 461 00:23:54,681 --> 00:23:57,431 - On verra. - Ils l'auront pas en stock. 462 00:23:57,514 --> 00:23:58,598 Pourquoi pas ? 463 00:23:58,681 --> 00:23:59,681 Monsieur. 464 00:24:00,556 --> 00:24:01,806 Y a pas le feu. 465 00:24:04,681 --> 00:24:05,598 Quoi ? 466 00:24:11,764 --> 00:24:13,764 - Ça va ? - Il est correct. 467 00:24:16,514 --> 00:24:18,931 On vous apprend pas à servir le vin ? 468 00:24:19,014 --> 00:24:21,598 C'est une bouteille à 200 livres. 469 00:24:21,681 --> 00:24:23,598 Laissez-le s'aérer, bon sang. 470 00:24:27,806 --> 00:24:29,056 Du blanc, peut-être ? 471 00:24:30,056 --> 00:24:33,806 Vous savez quoi ? Laissez ça là, je me débrouille. 472 00:24:34,889 --> 00:24:35,889 Très bien. 473 00:24:36,389 --> 00:24:38,681 - N'hésitez pas à m'appeler. - C'est ça. 474 00:24:50,389 --> 00:24:53,681 - La carte des vins ? - S'il vous plaît. Et des cocktails. 475 00:25:04,181 --> 00:25:05,431 Comment va Nathan ? 476 00:25:06,431 --> 00:25:09,973 Bien. Très bien. Il a fini premier en natation. 477 00:25:10,056 --> 00:25:11,098 C'est vrai ? 478 00:25:11,681 --> 00:25:13,014 Il est super. 479 00:25:13,931 --> 00:25:15,181 Comment il... 480 00:25:15,889 --> 00:25:17,181 vit tout ça ? 481 00:25:18,764 --> 00:25:20,098 Plutôt bien. 482 00:25:21,056 --> 00:25:23,389 J'ai essayé de joindre... 483 00:25:24,306 --> 00:25:26,848 Kelly. On dirait qu'elle m'évite. 484 00:25:26,931 --> 00:25:29,389 Je sèche pour le cadeau de Noël de Nathan. 485 00:25:31,306 --> 00:25:33,056 Offre-lui un jeu de PlayStation. 486 00:25:33,806 --> 00:25:36,931 De PlayStation ? Je croyais que vous étiez contre. 487 00:25:37,014 --> 00:25:40,473 Il y jouera pas chez Kelly, seulement chez moi. 488 00:25:40,556 --> 00:25:41,806 Tu as eu l'appart ? 489 00:25:42,556 --> 00:25:44,848 - J'ai emménagé hier soir. - C'est super. 490 00:25:44,931 --> 00:25:47,806 C'est pour ça que j'étais débordé. 491 00:25:47,889 --> 00:25:50,264 Fini de camper dans le bureau. 492 00:25:51,889 --> 00:25:53,306 Merci de m'avoir couvert. 493 00:25:54,473 --> 00:25:58,181 Mais préviens-moi la prochaine fois, d'accord ? 494 00:25:58,556 --> 00:26:02,014 Je peux pas t'aider si tu me préviens pas. 495 00:26:02,098 --> 00:26:03,306 Je sais. 496 00:26:03,389 --> 00:26:04,264 Chef. 497 00:26:08,098 --> 00:26:10,098 Je fais comment pour la salade ? 498 00:26:10,514 --> 00:26:12,681 Retire les deux extrémités. 499 00:26:15,014 --> 00:26:16,681 Maintenant, en tranches. 500 00:26:17,473 --> 00:26:20,223 - Tu as assez d'huîtres ? - Je suis à court. 501 00:26:20,306 --> 00:26:22,181 Tu fais quoi dans ce cas-là ? 502 00:26:22,514 --> 00:26:24,014 - Oui, chef. - Tu fais quoi ? 503 00:26:24,098 --> 00:26:26,181 - Je vais en rechercher. - Pardon ? 504 00:26:26,264 --> 00:26:28,473 - Je vais en rechercher, chef. - Vas-y. 505 00:26:28,556 --> 00:26:29,973 C'est bien. 506 00:26:30,056 --> 00:26:31,264 Coupe encore. 507 00:26:32,598 --> 00:26:34,764 - Et là, tu... - C'est trop épais. 508 00:26:35,098 --> 00:26:36,056 Encore. 509 00:26:36,514 --> 00:26:38,806 - Après, tu sais faire. - En julienne. 510 00:26:39,056 --> 00:26:41,806 C'est vrai, tu es française. Ça te parle. 511 00:26:42,056 --> 00:26:43,056 Chef ? 512 00:26:43,806 --> 00:26:45,806 C'est bien. Continue. 513 00:26:46,431 --> 00:26:47,431 Chef ! 514 00:26:48,973 --> 00:26:50,598 La fillette est en détresse. 515 00:26:50,681 --> 00:26:53,681 Il a trouvé un poil de touffe et il est perturbé. 516 00:26:54,181 --> 00:26:56,806 Au moins, je vois des touffes, pas comme toi. 517 00:26:57,598 --> 00:26:59,181 Ça suffit, vous deux. 518 00:26:59,264 --> 00:27:00,306 Hé, toi. 519 00:27:00,806 --> 00:27:01,806 Tes manches. 520 00:27:02,056 --> 00:27:03,098 Remonte-les. 521 00:27:04,056 --> 00:27:05,389 Qu'est-ce qui se passe ? 522 00:27:06,014 --> 00:27:07,389 C'est quoi, ce cirque ? 523 00:27:07,806 --> 00:27:09,389 Pourquoi ça s'accumule ? 524 00:27:09,473 --> 00:27:12,764 Je fais le travail de deux personnes. Vous êtes sérieux ? 525 00:27:13,014 --> 00:27:15,598 - Regarde ce bazar. - Vous êtes sérieux ? 526 00:27:15,681 --> 00:27:18,223 Jake est encore absent, voilà le problème. 527 00:27:18,306 --> 00:27:21,973 Exactement. J'ai pas le don d'ubiquité, désolée. 528 00:27:22,264 --> 00:27:25,389 Je suis une bosseuse, mais trop, c'est trop. 529 00:27:25,473 --> 00:27:27,098 Tu fais du super boulot. 530 00:27:27,181 --> 00:27:29,431 Mais là, j'ai besoin d'aide ! 531 00:27:30,056 --> 00:27:31,514 Prends ton temps. 532 00:27:35,098 --> 00:27:37,098 Pas la peine de s'énerver. 533 00:27:37,181 --> 00:27:39,681 C'est le lemon curd pour la tarte meringuée. 534 00:27:48,014 --> 00:27:49,056 Alors ? 535 00:27:54,806 --> 00:27:55,931 Un peu acide. 536 00:27:56,389 --> 00:27:59,306 - Tu peux rectifier ça. - Ça manque d'équilibre. 537 00:28:00,306 --> 00:28:03,098 Il faut qu'il ajoute quelque chose. 538 00:28:03,181 --> 00:28:04,889 C'est ma faute. Merci. 539 00:28:04,973 --> 00:28:07,306 - Viens par là. - Je reviens goûter. 540 00:28:07,389 --> 00:28:09,806 - Une idée ? - Je pensais ajouter... 541 00:28:09,889 --> 00:28:12,348 Tu vas faire des bêtises si tu ne... 542 00:28:12,431 --> 00:28:13,806 Qu'est-ce qui te prend ? 543 00:28:39,556 --> 00:28:42,306 Viens là. Pose ça une seconde. 544 00:28:59,431 --> 00:29:02,014 On va pas en parler maintenant. 545 00:29:02,889 --> 00:29:04,306 Je le ferai plus. 546 00:29:04,389 --> 00:29:08,598 Je sais. On en parlera, mais pas avec tout ce monde autour. 547 00:29:08,681 --> 00:29:10,723 On attendra d'être entre nous. 548 00:29:10,806 --> 00:29:11,723 Merci. 549 00:29:11,806 --> 00:29:13,264 Ça va aller ? 550 00:29:13,931 --> 00:29:15,931 Inspire un grand coup. 551 00:29:16,014 --> 00:29:18,056 Moi aussi, j'en ai besoin. 552 00:29:21,889 --> 00:29:23,306 - Au travail. - Merci. 553 00:29:30,264 --> 00:29:31,931 Fais-moi goûter. 554 00:29:34,598 --> 00:29:36,389 - Merci. - Pas de quoi. 555 00:29:42,181 --> 00:29:44,098 - C'est sublime ! - Vraiment ? 556 00:29:44,389 --> 00:29:47,181 Il y a la pointe idéale d'acidité. 557 00:29:47,514 --> 00:29:49,098 C'est parfait. 558 00:29:49,181 --> 00:29:50,181 Sophia ! 559 00:29:50,473 --> 00:29:53,098 C'est quoi, ton problème ? Tu étais où ? 560 00:29:54,264 --> 00:29:55,389 Tu es fou ? 561 00:29:56,306 --> 00:29:58,431 Tu as deux heures de retard ! 562 00:29:59,473 --> 00:30:01,681 Mon proprio m'est tombé dessus... 563 00:30:01,764 --> 00:30:05,223 Arrête ton baratin ! J'ai dû tout faire toute seule ! 564 00:30:05,306 --> 00:30:07,723 Où tu étais ? Elle est seule à la plonge. 565 00:30:07,806 --> 00:30:09,889 Je suis là depuis 13 minutes. 566 00:30:09,973 --> 00:30:12,973 Tu n'étais pas là il y a 13 minutes. 567 00:30:13,056 --> 00:30:15,473 Regarde l'heure. Tu as une montre ? 568 00:30:15,556 --> 00:30:17,973 Tu laisses cette pauvre femme trimer. 569 00:30:18,056 --> 00:30:19,681 Sophia, relax. 570 00:30:19,764 --> 00:30:23,223 Vous vous amusez bien ? Ça vous fait rigoler ? 571 00:30:23,306 --> 00:30:24,473 On t'aime ! 572 00:30:24,556 --> 00:30:26,931 Je suis enceinte, merde ! 573 00:30:27,764 --> 00:30:29,973 - Relax. - Ne me touche pas ! 574 00:30:30,056 --> 00:30:32,931 - Désolée, Andy. - Il est là maintenant. 575 00:30:33,014 --> 00:30:35,598 Fais une pause. Vas-y. 576 00:30:35,681 --> 00:30:37,889 Toi, mets-toi au travail. 577 00:30:37,973 --> 00:30:40,848 Je veux pas revenir et que ce soit pire. 578 00:30:40,931 --> 00:30:42,223 Toi, au boulot. 579 00:30:42,306 --> 00:30:43,806 Fais une pause. 580 00:30:43,889 --> 00:30:45,348 Fais-moi goûter. 581 00:30:45,431 --> 00:30:47,223 Sophia a rien foutu. 582 00:30:47,306 --> 00:30:49,306 Mets-toi au travail. 583 00:30:53,681 --> 00:30:54,889 Alors ? 584 00:31:00,181 --> 00:31:02,473 J'en étais sûre ! C'est bon, non ? 585 00:31:02,556 --> 00:31:03,931 - Excellent. - Merci. 586 00:31:04,014 --> 00:31:06,806 - Il est doué. - Tu as du talent, fiston. 587 00:31:06,889 --> 00:31:08,848 C'est vraiment bon. 588 00:31:09,473 --> 00:31:12,973 Tu iras loin. Mais tu restes ici pour l'instant. 589 00:31:13,056 --> 00:31:15,098 Je savais qu'il y reviendrait. 590 00:31:15,181 --> 00:31:16,181 Superbe. 591 00:31:16,681 --> 00:31:19,556 Toi, sors les poubelles, tout de suite. 592 00:31:19,973 --> 00:31:23,514 Au trot. Sors les poubelles. Dis-moi quand ce sera fait. 593 00:31:25,306 --> 00:31:27,723 - Où tu étais passé ? - En cuisine. 594 00:31:27,806 --> 00:31:30,473 Un client avait une question sur le menu. 595 00:31:30,556 --> 00:31:32,098 Je vérifiais les desserts. 596 00:31:32,181 --> 00:31:35,973 On est complets. Si j'ai une question, tu dois être là. 597 00:31:36,056 --> 00:31:37,723 Je suis débordé. 598 00:31:37,806 --> 00:31:39,973 Nous aussi. Et quand un client... 599 00:31:40,056 --> 00:31:41,681 Je peux pas être partout. 600 00:31:41,764 --> 00:31:43,514 Je dois pouvoir te trouver. 601 00:31:43,598 --> 00:31:45,681 Je donnais juste un coup de main. 602 00:31:46,556 --> 00:31:47,764 Reviens. 603 00:31:48,723 --> 00:31:50,389 Tu as parlé à ton père ? 604 00:31:51,973 --> 00:31:54,806 Tu devais lui parler de Carly. 605 00:31:55,181 --> 00:31:56,598 Pour son augmentation. 606 00:31:56,681 --> 00:31:58,306 C'est pas le moment. 607 00:31:58,389 --> 00:32:00,431 Puis-je avoir la carte des vins ? 608 00:32:00,514 --> 00:32:02,306 Je vous l'apporte. 609 00:32:09,556 --> 00:32:11,514 - C'est quoi, ton job ? - Pardon ? 610 00:32:11,598 --> 00:32:14,223 - Ton job. - Je suis ton chef de rang sexy. 611 00:32:14,306 --> 00:32:18,473 Alors pourquoi la 14 me demande la carte des boissons à moi ? 612 00:32:18,556 --> 00:32:22,181 Tête baissée, fesses levées, j'y cours, j'y vole. Merci. 613 00:32:26,181 --> 00:32:27,973 Bonsoir. Comment allez-vous ? 614 00:32:28,056 --> 00:32:29,848 - Bien, et vous ? - Bien, merci. 615 00:32:29,931 --> 00:32:30,973 Je suis en retard. 616 00:32:31,056 --> 00:32:34,431 - Vous avez une réservation ? - Au nom de Frank Higgins. 617 00:32:34,514 --> 00:32:35,806 Vous devez être Mary. 618 00:32:36,598 --> 00:32:38,223 Comment vous avez su ? 619 00:32:38,306 --> 00:32:39,973 Nous savons tout ! 620 00:32:40,306 --> 00:32:41,681 Bonne journée ? 621 00:32:41,764 --> 00:32:43,473 Interminable. 622 00:32:43,556 --> 00:32:44,598 Enfin vendredi ! 623 00:32:44,681 --> 00:32:47,181 - Vous pouvez vous détendre. - Boire un verre. 624 00:32:47,264 --> 00:32:48,806 J'adore votre bandeau. 625 00:32:48,889 --> 00:32:51,098 C'est très joli, ça scintille. 626 00:32:51,181 --> 00:32:53,014 Parfait pour le week-end. 627 00:32:53,639 --> 00:32:54,723 Le voici. 628 00:32:54,806 --> 00:32:56,431 Comment ça va, chéri ? 629 00:32:56,514 --> 00:32:58,014 - Bien. - Pardon pour le retard. 630 00:32:58,098 --> 00:33:00,431 - Bonne journée ? - Interminable. 631 00:33:00,514 --> 00:33:01,598 Un apéritif ? 632 00:33:01,681 --> 00:33:03,764 - Je rêve d'un Old Fashioned. - Deux. 633 00:33:03,848 --> 00:33:05,264 Deux Old Fashioned. 634 00:33:05,348 --> 00:33:08,223 Vous avez reçu mon mail concernant son allergie ? 635 00:33:08,306 --> 00:33:11,098 Oui, mais rappelez-le-moi quand même. 636 00:33:11,181 --> 00:33:14,181 - Les fruits à coque. - Tous les fruits à coque ? 637 00:33:14,806 --> 00:33:16,473 Je transmets à la cuisine. 638 00:33:20,473 --> 00:33:22,098 La 14 a eu ses boissons ? 639 00:33:22,181 --> 00:33:24,348 - Je les prépare. - Dépêche-toi. 640 00:33:24,431 --> 00:33:26,931 Non, Billy. Tu m'embêtes. Arrête. 641 00:33:28,848 --> 00:33:31,556 Andrea, apporte ça à la table... 642 00:33:31,806 --> 00:33:33,639 à la cuisine. 643 00:33:34,306 --> 00:33:36,931 Une allergie à la table 13. 644 00:33:40,348 --> 00:33:41,473 Ça va ? 645 00:33:41,556 --> 00:33:44,014 Pas génial. La table 7 est un cauchemar. 646 00:33:44,098 --> 00:33:46,514 On en parle plus tard. T'inquiète. 647 00:33:47,889 --> 00:33:51,098 On a une allergie à la 13. Beth m'a dit de transmettre. 648 00:33:51,181 --> 00:33:52,806 C'est pas dans l'ordi ? 649 00:33:53,681 --> 00:33:54,973 Je sais pas. 650 00:33:55,056 --> 00:33:56,764 Ça doit être enregistré. 651 00:33:57,139 --> 00:33:58,223 Ça part ! 652 00:33:58,306 --> 00:33:59,431 Je transmets juste. 653 00:33:59,514 --> 00:34:01,306 - Quelle table ? - La 13. 654 00:34:01,389 --> 00:34:03,389 Pas de fruits à coque à la 13. 655 00:34:03,473 --> 00:34:05,723 Enregistre-le, la prochaine fois. 656 00:34:05,806 --> 00:34:06,806 Sans faute. 657 00:34:12,806 --> 00:34:14,098 C'est pas vrai ! 658 00:34:14,889 --> 00:34:18,098 Quelqu'un a encore oublié de changer le rouleau. 659 00:34:19,181 --> 00:34:21,973 En direct, un crabe et une poêlée. 660 00:34:22,806 --> 00:34:25,764 A suivre, un risotto, un magret, une barbue. 661 00:34:26,598 --> 00:34:28,389 Tu t'occupes du crabe, Tony. 662 00:34:30,306 --> 00:34:32,681 Ils font n'importe quoi en salle. 663 00:34:35,556 --> 00:34:36,681 Et merde ! 664 00:34:37,681 --> 00:34:40,098 - Ça va ? - Il y a trop de tables. 665 00:34:40,181 --> 00:34:41,264 Ça va aller. 666 00:34:42,306 --> 00:34:44,681 Donne-moi deux minutes. 667 00:34:46,556 --> 00:34:48,223 Je vais dire bonsoir. 668 00:34:48,306 --> 00:34:51,056 On est déjà sous l'eau. J'ai besoin de toi. 669 00:34:51,973 --> 00:34:53,556 Aide-la, tu veux ? 670 00:34:54,764 --> 00:34:56,514 Combien de temps, le magret ? 671 00:34:56,889 --> 00:34:57,931 Une minute. 672 00:34:58,014 --> 00:34:58,973 Une minute ? 673 00:34:59,973 --> 00:35:02,556 Carly, aide-la si elle en a besoin. 674 00:35:10,223 --> 00:35:11,973 - Andy ! - Salut, mec. 675 00:35:12,056 --> 00:35:14,473 Namaste, chef. Content de te voir. 676 00:35:14,556 --> 00:35:15,473 Moi aussi. 677 00:35:15,556 --> 00:35:17,223 La critique Sarah Southworth. 678 00:35:17,306 --> 00:35:19,306 Bonsoir. Enchanté. 679 00:35:19,389 --> 00:35:20,514 Moi de même. 680 00:35:20,598 --> 00:35:22,389 Prends un verre avec nous. 681 00:35:24,098 --> 00:35:25,223 Rapidement. 682 00:35:25,556 --> 00:35:28,223 Je dois y retourner, on est débordés. 683 00:35:28,306 --> 00:35:31,223 - Un verre rapide. - Laisse tes gars gérer. 684 00:35:31,306 --> 00:35:33,348 C'est magnifique. J'adore. 685 00:35:33,431 --> 00:35:34,598 Merci beaucoup. 686 00:35:38,889 --> 00:35:40,223 Voilà le tien. 687 00:35:40,973 --> 00:35:42,514 Santé, chérie. A toi aussi. 688 00:35:42,598 --> 00:35:43,764 Joyeux Noël. 689 00:35:47,431 --> 00:35:48,639 Délicieux. 690 00:35:49,306 --> 00:35:50,431 Très bon. 691 00:35:51,181 --> 00:35:53,431 Je savais pas que vous seriez là. 692 00:35:54,056 --> 00:35:56,473 Ça s'est décidé au dernier moment. 693 00:35:56,556 --> 00:35:59,931 Il m'en a parlé et je voulais venir depuis longtemps. 694 00:36:00,014 --> 00:36:02,098 Un petit plaisir avant les fêtes. 695 00:36:02,181 --> 00:36:05,389 Vous n'êtes pas là à titre professionnel ? 696 00:36:05,681 --> 00:36:07,098 Je connais ce regard. 697 00:36:07,181 --> 00:36:08,389 La peur. 698 00:36:10,306 --> 00:36:13,431 Je viens seulement dîner. Cuisinez ce qui vous plaît. 699 00:36:13,514 --> 00:36:16,348 Si j'avais su que vous veniez, j'aurais pu... 700 00:36:16,431 --> 00:36:17,723 On est les gentils. 701 00:36:17,806 --> 00:36:19,181 Tu as booké quand ? 702 00:36:19,514 --> 00:36:21,681 Mon bouquin sort... 703 00:36:22,806 --> 00:36:25,514 le 24 février. 704 00:36:27,431 --> 00:36:30,348 Quand as-tu booké, réservé ? 705 00:36:30,431 --> 00:36:31,389 Pardon. 706 00:36:31,806 --> 00:36:34,473 Il y a deux jours. Je t'ai envoyé un texto 707 00:36:34,556 --> 00:36:36,598 et tu n'as pas répondu. 708 00:36:36,681 --> 00:36:37,681 Désolé. 709 00:36:37,931 --> 00:36:40,723 Pas de problème. On est là pour te soutenir. 710 00:36:40,806 --> 00:36:42,681 D'autant que... 711 00:36:44,056 --> 00:36:47,181 vous n'avez pas besoin que je fasse votre publicité. 712 00:36:47,264 --> 00:36:50,264 Cet endroit a un succès fou, c'est super. 713 00:36:50,556 --> 00:36:53,014 On ne chôme pas, ce soir. 714 00:36:54,473 --> 00:36:55,598 Je connais ça. 715 00:36:56,014 --> 00:36:59,389 Mon émission a pris des proportions démentes. 716 00:36:59,973 --> 00:37:02,181 - Ah oui ? - C'est hallucinant. 717 00:37:02,473 --> 00:37:04,223 On fait un tabac. 718 00:37:04,306 --> 00:37:06,056 J'ai regardé, une fois. 719 00:37:06,848 --> 00:37:11,348 Tu n'es pas la seule. On fait 7 millions de spectateurs. 720 00:37:11,431 --> 00:37:13,056 On en est à la saison 4. 721 00:37:13,681 --> 00:37:15,264 Il n'y a pas de hasard. 722 00:37:15,931 --> 00:37:17,556 Ce menu est... 723 00:37:20,223 --> 00:37:22,181 Je reconnais tous les plats. 724 00:37:22,681 --> 00:37:24,681 Ce sont mes créations. 725 00:37:25,556 --> 00:37:27,598 Imprimées sur un bout de papier. 726 00:37:27,681 --> 00:37:30,306 Il y a le magret sauce soja. 727 00:37:30,389 --> 00:37:31,806 C'était ma recette. 728 00:37:33,264 --> 00:37:34,598 C'était ma recette. 729 00:37:35,556 --> 00:37:38,764 Je vois que tu as ajouté la chicorée rouge, 730 00:37:38,848 --> 00:37:40,223 c'est la différence. 731 00:37:40,306 --> 00:37:42,723 Il fait semblant de découvrir le menu, 732 00:37:42,806 --> 00:37:47,431 mais il l'a épluché sur son portable dans la voiture. 733 00:37:47,889 --> 00:37:51,889 Quand tu vas voir Chelsea, tu regardes la composition de l'équipe. 734 00:37:51,973 --> 00:37:55,806 Quand tu vas dans le restau d'un chef, tu regardes le menu. 735 00:37:55,889 --> 00:37:57,681 Et tu le démolis. 736 00:37:59,181 --> 00:38:01,556 Pas du tout, mec. C'est formidable. 737 00:38:02,514 --> 00:38:05,598 Tu as mis tous les classiques, dont le crabe. 738 00:38:05,889 --> 00:38:07,306 Ça a l'air délicieux. 739 00:38:07,389 --> 00:38:11,806 Tu avais fait du super boulot sur notre recette de crabe. 740 00:38:11,889 --> 00:38:14,598 Le crabe était mon idée, au départ. 741 00:38:14,681 --> 00:38:16,348 Ça se faisait beaucoup. 742 00:38:16,431 --> 00:38:18,098 - C'était mon idée. - Vous deux ! 743 00:38:18,181 --> 00:38:20,514 C'est moi qui ai revisité la recette. 744 00:38:22,598 --> 00:38:24,723 On n'est pas là pour critiquer. 745 00:38:24,806 --> 00:38:25,931 J'espère. 746 00:38:26,014 --> 00:38:28,389 Je crois qu'il est un peu jaloux. 747 00:38:28,473 --> 00:38:31,764 Oui, je suis jaloux. Cet endroit est fantastique. 748 00:38:31,848 --> 00:38:32,848 Merci. 749 00:38:32,931 --> 00:38:36,098 On est là pour manger ta cuisine et pour te soutenir. 750 00:38:36,181 --> 00:38:37,473 Je dois y retourner. 751 00:38:37,556 --> 00:38:39,014 Arrête avec ce geste. 752 00:38:39,098 --> 00:38:42,681 Commandez ce que vous voulez, je m'en occupe personnellement. 753 00:38:42,764 --> 00:38:45,139 - J'ai été enchanté. - Moi aussi. 754 00:38:45,223 --> 00:38:47,473 C'est un plaisir de vous avoir. 755 00:38:47,556 --> 00:38:49,598 - A bientôt. - Bonne chance, chef. 756 00:38:50,431 --> 00:38:52,973 Le Passione sert le crabe comme ça. 757 00:38:54,681 --> 00:38:58,056 Normal. C'est là que j'ai bossé après t'avoir quitté. 758 00:38:58,514 --> 00:39:00,306 J'ai emporté ma recette. 759 00:39:00,389 --> 00:39:02,473 S'il vous plaît. Elle a une question. 760 00:39:02,556 --> 00:39:04,681 C'est Alistair Skye ? 761 00:39:04,764 --> 00:39:05,806 Oui, c'est lui. 762 00:39:05,889 --> 00:39:07,181 Je te l'avais dit. 763 00:39:09,973 --> 00:39:11,764 - Bonne soirée. - Merci. 764 00:39:11,848 --> 00:39:12,973 Santé. 765 00:39:16,473 --> 00:39:19,806 Ça part. A suivre, un risotto, un magret, un maquereau. 766 00:39:19,889 --> 00:39:21,098 Je le crois pas. 767 00:39:21,181 --> 00:39:24,681 Il est venu avec Sarah Bidule, la critique culinaire. 768 00:39:24,764 --> 00:39:26,306 Sarah Machin-Chose. 769 00:39:26,389 --> 00:39:27,681 Sarah Southworth ? 770 00:39:27,931 --> 00:39:29,681 - Tu déconnes ? - Pas du tout. 771 00:39:29,764 --> 00:39:31,306 C'est une tueuse. 772 00:39:31,389 --> 00:39:33,139 Quel sale enfoiré ! 773 00:39:33,223 --> 00:39:34,306 Bonne chance. 774 00:39:34,389 --> 00:39:36,556 J'avais flairé le coup fourré. 775 00:39:36,639 --> 00:39:39,723 On a une critique à la 4. Réveillez-vous. 776 00:39:39,806 --> 00:39:42,514 Tout doit être impeccable pour la 4. 777 00:39:42,598 --> 00:39:43,514 Oui, chef. 778 00:39:43,889 --> 00:39:44,889 Génial. 779 00:39:46,556 --> 00:39:48,973 Il veut jouer ? On va jouer. 780 00:39:50,139 --> 00:39:51,639 Tout va bien. 781 00:39:52,056 --> 00:39:53,014 Ça va ? 782 00:39:53,098 --> 00:39:54,681 Dis-moi où on en est. 783 00:39:55,139 --> 00:39:56,348 Deux agneaux. 784 00:39:56,431 --> 00:39:59,473 L'entrée est partie à la 2 et les plats à la 20. 785 00:39:59,556 --> 00:40:01,098 La 5 est en cours. 786 00:40:11,056 --> 00:40:12,598 Combien pour la 5 ? 787 00:40:12,681 --> 00:40:15,223 90 secondes. Tony, viens m'aider. 788 00:40:19,598 --> 00:40:21,598 - Ça va pour toi ? - C'est bon. 789 00:40:21,681 --> 00:40:22,681 Putain. 790 00:40:23,348 --> 00:40:24,848 Continue à retourner. 791 00:40:24,931 --> 00:40:26,473 Camille, la garniture ? 792 00:40:26,848 --> 00:40:27,973 20 secondes. 793 00:40:28,056 --> 00:40:30,014 Il me la faut dans 10. 794 00:40:37,389 --> 00:40:38,473 Ça peut partir. 795 00:40:38,556 --> 00:40:40,556 - Et le magret ? - Ça vient. 796 00:40:42,556 --> 00:40:45,764 - C'est bon ! - Continue à le retourner. Merci. 797 00:40:48,556 --> 00:40:50,889 Il me faut la sauce. Tu es prêt ? 798 00:40:52,056 --> 00:40:53,014 Ça marche. 799 00:40:54,598 --> 00:40:55,764 Bordel ! 800 00:40:56,514 --> 00:40:57,598 Ça va, chef ? 801 00:40:57,681 --> 00:41:00,098 C'est bon. Nettoie ça, s'il te plaît. 802 00:41:00,181 --> 00:41:02,306 Bon Dieu ! C'est ma faute. 803 00:41:05,306 --> 00:41:07,473 Renvoyez une sauce tout de suite. 804 00:41:07,556 --> 00:41:08,639 Suis-moi. 805 00:41:12,556 --> 00:41:15,223 - J'ai dit quoi pour les jurons ? - Je me suis brûlé. 806 00:41:15,306 --> 00:41:17,473 J'ai été claire au briefing. 807 00:41:17,556 --> 00:41:19,223 Je me suis cramé la main. 808 00:41:19,306 --> 00:41:22,098 La salle est pleine et tu jures à pleins poumons. 809 00:41:22,181 --> 00:41:24,181 Comment tu veux que je jure ? 810 00:41:24,264 --> 00:41:26,848 - En silence. - C'est pas possible. Quoi ? 811 00:41:26,931 --> 00:41:28,639 Je peux sortir les poubelles ? 812 00:41:28,723 --> 00:41:29,889 Vas-y. 813 00:41:29,973 --> 00:41:31,598 Les poubelles, tu parles ! 814 00:41:31,681 --> 00:41:32,973 Sors-les. 815 00:41:33,264 --> 00:41:34,306 Ne traîne pas. 816 00:42:41,764 --> 00:42:43,389 Salut, ma tepu. 817 00:42:43,639 --> 00:42:44,681 Tu vas bien ? 818 00:42:46,264 --> 00:42:47,389 Ça va, le taf ? 819 00:42:47,806 --> 00:42:50,056 C'est le stress. Ça me stresse. 820 00:42:51,389 --> 00:42:53,848 - Pardon. T'as dit quoi ? - T'écoutais pas. 821 00:42:54,306 --> 00:42:55,556 Si, juré. 822 00:42:55,973 --> 00:42:57,473 Un dub, c'est ça ? 823 00:42:58,348 --> 00:43:00,306 - 3,5 grammes. - J'ai la gerbe. 824 00:43:01,681 --> 00:43:04,723 Y en a un peu plus. Tu payes, cette fois ? 825 00:43:05,473 --> 00:43:06,806 Fais-moi crédit. 826 00:43:07,306 --> 00:43:09,848 Ça fait quatre fois. Tu fais chier. 827 00:43:10,181 --> 00:43:12,181 C'est bon, Holly, relax. 828 00:43:12,931 --> 00:43:15,514 - Tu fais quoi, ce soir ? - Je vois Kayley. 829 00:43:15,598 --> 00:43:18,056 On va se faire un drive, j'ai la dalle. 830 00:43:19,556 --> 00:43:21,098 Tu finis à quelle heure ? 831 00:43:22,264 --> 00:43:23,139 Minuit. 832 00:43:24,556 --> 00:43:26,639 Je pourrai pas venir te chercher. 833 00:43:27,556 --> 00:43:28,639 Demain, alors ? 834 00:43:28,723 --> 00:43:30,514 Oui. Allez, dégage. 835 00:43:31,348 --> 00:43:32,598 Va te faire, salope. 836 00:43:32,681 --> 00:43:34,931 Tu m'as traitée de salope ? Carrément ! 837 00:43:35,014 --> 00:43:37,181 - Dégage de ma caisse. - Je t'emmerde. 838 00:43:37,264 --> 00:43:39,098 - Ferme la porte. - Ta caisse pourrie. 839 00:43:39,181 --> 00:43:41,056 Claque pas la porte, putain ! 840 00:43:46,931 --> 00:43:48,556 Couillon de mes deux. 841 00:44:35,348 --> 00:44:36,348 Chef ! 842 00:44:37,014 --> 00:44:38,389 J'ai sorti les poubelles. 843 00:44:38,473 --> 00:44:39,931 C'est bien, merci. 844 00:44:40,014 --> 00:44:41,639 La 20 peut partir. 845 00:45:05,139 --> 00:45:07,223 - Voici vos plats. - Merci. 846 00:45:07,306 --> 00:45:09,181 Je vous en prie. Autre chose ? 847 00:45:09,264 --> 00:45:11,056 - C'est parfait, merci. - C'est sûr ? 848 00:45:12,973 --> 00:45:13,973 C'était super. 849 00:45:14,056 --> 00:45:16,389 S'il vous plaît, ma jolie. Vous pouvez venir ? 850 00:45:16,473 --> 00:45:17,473 Bien sûr. 851 00:45:18,264 --> 00:45:21,723 Franchement, le risotto à la courge... C'est pas pour nous. 852 00:45:21,806 --> 00:45:23,389 Je comprends rien au menu. 853 00:45:23,473 --> 00:45:25,348 On voudrait trois steaks frites. 854 00:45:25,431 --> 00:45:27,889 Tout ce qu'on a est sur le menu. 855 00:45:27,973 --> 00:45:29,098 Pas de steak ? 856 00:45:29,181 --> 00:45:30,598 Du steak tartare ? 857 00:45:30,681 --> 00:45:31,973 C'est la base. 858 00:45:32,056 --> 00:45:35,473 Vous êtes sur Instagram ? J'ai 30 000 followers. 859 00:45:35,556 --> 00:45:38,764 Ce serait bon pour moi, pour vous, pour les affaires. 860 00:45:39,264 --> 00:45:41,098 Vous pouvez éviter de filmer ? 861 00:45:41,181 --> 00:45:43,098 On peut voir votre patron ? 862 00:45:43,181 --> 00:45:45,223 Je vais chercher la gérante. 863 00:45:45,973 --> 00:45:48,848 Je supporte pas les serveuses qui font la gueule. 864 00:45:57,181 --> 00:45:58,681 Bonsoir. Tout va bien ? 865 00:45:58,764 --> 00:46:00,723 - Impec. - Bonsoir, ma jolie. 866 00:46:00,806 --> 00:46:03,681 Ma serveuse me dit que vous êtes des influenceurs. 867 00:46:03,764 --> 00:46:05,556 J'ai fait de la télé. 868 00:46:05,973 --> 00:46:07,264 Vraiment ? 869 00:46:08,806 --> 00:46:10,931 - Dans Texte ton ex. - Je connais. 870 00:46:11,014 --> 00:46:12,431 Il a fini troisième. 871 00:46:12,514 --> 00:46:14,431 - Deuxième, en fait. - Incroyable ! 872 00:46:14,514 --> 00:46:16,598 On demandait juste des steaks. 873 00:46:16,681 --> 00:46:18,473 Excusez-la. Aucun problème. 874 00:46:18,556 --> 00:46:21,056 - On pourrait poster une story. - Génial. 875 00:46:21,139 --> 00:46:23,973 - Et nous suivre sur Insta ? - Pas de problème. 876 00:46:24,056 --> 00:46:26,181 La cuisson, pour vos steaks ? 877 00:46:26,723 --> 00:46:27,889 A point. 878 00:46:28,181 --> 00:46:30,056 - Et pour vous ? - A point. 879 00:46:31,556 --> 00:46:33,931 Carbonisé pour moi, s'il vous plaît. 880 00:46:36,723 --> 00:46:37,889 Bien cuit, donc. 881 00:46:37,973 --> 00:46:40,556 Je peux vous offrir quelque chose à boire ? 882 00:46:40,973 --> 00:46:43,389 Des bières et du rouge avec les steaks. 883 00:46:43,473 --> 00:46:44,889 On fera des photos. 884 00:46:44,973 --> 00:46:48,348 Formidable. Je vous apporte ça tout de suite. 885 00:46:48,431 --> 00:46:51,223 - Servez-vous un verre. - Joignez-vous à nous. 886 00:46:51,639 --> 00:46:52,973 A tout de suite ! 887 00:46:57,681 --> 00:46:59,681 Un Lemon Drop pour vous. 888 00:46:59,764 --> 00:47:02,098 - Un Whisky Sour. - Des Whisky Sours. 889 00:47:02,181 --> 00:47:04,098 - Qu'avez-vous dit ? - Whisky Sours. 890 00:47:04,181 --> 00:47:05,681 D'où sort cet accent ? 891 00:47:05,764 --> 00:47:06,931 De Glasgow. 892 00:47:08,473 --> 00:47:11,764 Désolé, mesdames. Un Whisky "Saour", deux fois. 893 00:47:11,848 --> 00:47:13,181 C'était trop bon ! 894 00:47:13,264 --> 00:47:14,431 Il est bon. 895 00:47:14,514 --> 00:47:15,973 Et pour vous, mon petit ? 896 00:47:16,056 --> 00:47:19,889 D'habitude, je prends un Long Island, mais avec cette robe... 897 00:47:19,973 --> 00:47:22,806 - Elle réclame un Woo Woo. - Un quoi ? 898 00:47:22,889 --> 00:47:24,556 Un Woo Woo, waou ! 899 00:47:25,931 --> 00:47:28,181 Vous allez adorer, c'est super bon. 900 00:47:28,264 --> 00:47:29,889 Vous voulez sortir ce soir ? 901 00:47:30,389 --> 00:47:32,098 Ecoutez, je suis DJ. 902 00:47:32,181 --> 00:47:33,306 Sérieux ? 903 00:47:33,389 --> 00:47:35,598 Serveur, je fais ça à côté. 904 00:47:35,681 --> 00:47:39,348 Je joue au Dalston Super Store. C'est juste au coin. 905 00:47:39,431 --> 00:47:40,598 C'est le bar gay ? 906 00:47:40,681 --> 00:47:43,598 Mon mari est à l'accueil, je peux vous faire entrer. 907 00:47:43,681 --> 00:47:45,098 Ça vous branche ? 908 00:47:45,181 --> 00:47:48,306 Vous êtes mes préférées, ce soir. Tournée de shots. 909 00:47:48,764 --> 00:47:50,889 Des Jagerbombs. Jagermeister, vous aimez ? 910 00:47:50,973 --> 00:47:52,181 C'est quoi ? 911 00:47:52,264 --> 00:47:54,639 Du Jagermeister avec du Red Bull. 912 00:47:54,723 --> 00:47:56,223 Le truc brun ? 913 00:47:56,306 --> 00:47:58,348 C'est comme du sirop contre la toux. 914 00:47:58,764 --> 00:48:00,056 J'y suis allergique. 915 00:48:00,556 --> 00:48:01,806 Six tequilas ! 916 00:48:02,473 --> 00:48:06,223 Excellent. Je retourne bosser ou vous allez m'attirer des problèmes. 917 00:48:06,639 --> 00:48:09,264 Ça, c'est pas au menu. Bas les pattes ! 918 00:48:15,223 --> 00:48:17,723 J'adore mon boulot, j'adore mon boulot... 919 00:48:17,806 --> 00:48:20,473 - Elle a tiré mon tablier. - Quelle insulte ! 920 00:48:20,556 --> 00:48:22,223 La ferme. C'est insultant ! 921 00:48:22,306 --> 00:48:23,514 Absolument. 922 00:48:23,806 --> 00:48:26,431 Je peux avoir un café super serré ? 923 00:48:26,514 --> 00:48:28,181 J'y ajoute un truc spécial ? 924 00:48:31,181 --> 00:48:32,556 T'as la technique ! 925 00:48:33,056 --> 00:48:36,306 - C'est pas au menu. - Fais-le quand même. 926 00:48:36,389 --> 00:48:39,431 On est trop débordés pour ça, vous voyez bien. 927 00:48:40,473 --> 00:48:41,389 Un problème ? 928 00:48:41,473 --> 00:48:43,223 Elle veut des steaks. 929 00:48:43,306 --> 00:48:46,473 Si vous êtes débordés, pourquoi tu traînes derrière ? 930 00:48:46,556 --> 00:48:49,306 - Je veux trois steaks. - Elle m'écoute pas. 931 00:48:49,389 --> 00:48:52,181 - On a du bœuf ? - C'est pour demain. 932 00:48:52,264 --> 00:48:55,348 Découpez trois steaks, c'est pas si compliqué. 933 00:48:55,806 --> 00:48:59,098 Camille, coupe des cartoufles pour les frites. 934 00:49:01,806 --> 00:49:04,556 Des cartoufles, c'est des patates. 935 00:49:04,639 --> 00:49:06,973 Tony, occupe-toi de tes fesses. 936 00:49:07,056 --> 00:49:08,223 J'y crois pas. 937 00:49:08,306 --> 00:49:11,056 T'inquiète. Tu peux aller me chercher... 938 00:49:11,139 --> 00:49:13,598 - Pourquoi tu lui cèdes ? - Comment ça ? 939 00:49:13,681 --> 00:49:14,681 Pourquoi ? 940 00:49:14,764 --> 00:49:16,848 J'y vais moi-même, putain ! 941 00:49:34,556 --> 00:49:35,764 Fermez la porte. 942 00:49:40,431 --> 00:49:42,181 Coupe-m'en trois là-dedans. 943 00:49:42,556 --> 00:49:43,556 Oui, chef. 944 00:49:46,223 --> 00:49:47,181 Ça va ? 945 00:49:48,764 --> 00:49:50,223 La table d'Alistair. 946 00:49:53,139 --> 00:49:54,181 Comment on fait ? 947 00:49:54,264 --> 00:49:56,556 Tu fais les entrées. Moi, les plats. 948 00:49:57,556 --> 00:49:58,556 Annonce-la. 949 00:49:58,639 --> 00:50:00,764 2 couverts. 2 crabes, 2 magrets. 950 00:50:02,306 --> 00:50:03,348 Tony ? 951 00:50:04,056 --> 00:50:08,723 Les entrées ne doivent pas être servies avant que je les aie vérifiées. 952 00:50:15,681 --> 00:50:19,181 Qu'est-ce que tu fais ? Tu dois garder ta zone propre. 953 00:50:19,264 --> 00:50:20,889 Jake a pas débarrassé. 954 00:50:20,973 --> 00:50:23,681 - Comment ça ? - Je sais pas où il est. 955 00:50:23,764 --> 00:50:24,806 Fait chier. 956 00:50:25,223 --> 00:50:26,556 Pousse-toi, Freeman. 957 00:50:27,014 --> 00:50:28,973 Qu'est-ce que tu racontes ? 958 00:50:29,056 --> 00:50:31,848 Qu'est-ce que tu fous ? Sors d'ici. 959 00:50:31,931 --> 00:50:33,473 Putain. Allez ! 960 00:50:33,556 --> 00:50:35,098 Vous devez le virer. 961 00:50:35,181 --> 00:50:38,889 Ça sert à rien de lui parler. Il écoute personne ! 962 00:50:41,556 --> 00:50:44,389 - Tu branlais quoi ? - "Branler". Très drôle. 963 00:50:44,473 --> 00:50:46,181 - Ça va, mec ? - Ouais. Et toi ? 964 00:50:46,264 --> 00:50:47,306 Dieu te bénisse ! 965 00:50:53,556 --> 00:50:56,348 - Arrête de branler. - Je branle ta mère. 966 00:50:56,431 --> 00:50:57,848 Tu branles ma mère ? 967 00:50:59,223 --> 00:51:00,764 T'es trop con, frère. 968 00:51:01,014 --> 00:51:03,264 Dégage de là. Il y a une dame ici ! 969 00:51:03,348 --> 00:51:05,389 - Je t'aime. - Moi aussi. 970 00:51:05,473 --> 00:51:07,431 - C'est quoi, le score ? - 2-1. 971 00:51:08,056 --> 00:51:09,014 C'est prêt. 972 00:51:09,098 --> 00:51:10,973 Pourquoi il est toujours là ? 973 00:51:11,056 --> 00:51:12,223 C'est-à-dire ? 974 00:51:12,306 --> 00:51:15,473 Il était en train de regarder le foot sur son portable. 975 00:51:15,764 --> 00:51:18,223 Tony croule sous la vaisselle sale. 976 00:51:18,306 --> 00:51:19,556 Je vais lui parler. 977 00:51:19,639 --> 00:51:20,681 Ça suffit pas. 978 00:51:20,764 --> 00:51:22,973 Il aura une retenue sur salaire. 979 00:51:23,056 --> 00:51:24,348 Tu dis toujours ça. 980 00:51:24,431 --> 00:51:25,473 Ça va ? 981 00:51:25,973 --> 00:51:27,764 Oui, c'est sublime. 982 00:51:27,848 --> 00:51:28,848 Ça va, non ? 983 00:51:29,806 --> 00:51:31,973 Continue comme ça. C'est excellent. 984 00:51:32,056 --> 00:51:33,014 Merci, chef. 985 00:51:34,556 --> 00:51:36,014 La table 4, ça part. 986 00:51:36,889 --> 00:51:39,223 La 7 dit que l'agneau n'est pas cuit. 987 00:51:40,431 --> 00:51:42,306 Ils veulent qu'on le recuise. 988 00:51:44,681 --> 00:51:46,473 Il est censé être rosé. 989 00:51:46,556 --> 00:51:48,473 J'ai essayé de leur expliquer. 990 00:51:48,556 --> 00:51:49,806 Vraiment ? 991 00:51:49,889 --> 00:51:50,806 Un problème ? 992 00:51:50,889 --> 00:51:52,223 - Quelle table ? - La 7. 993 00:51:52,306 --> 00:51:54,723 Dans ce cas, je vais le cuire à point. 994 00:51:54,806 --> 00:51:57,931 C'est de l'agneau, ma belle. Il doit être rosé. 995 00:51:58,014 --> 00:52:01,848 Je sais, je leur ai dit. Ils ne m'écoutent pas. 996 00:52:03,348 --> 00:52:04,639 - Quelle table ? - La 7. 997 00:52:04,723 --> 00:52:06,223 Je vais leur expliquer. 998 00:52:06,473 --> 00:52:09,639 Laisse tomber. Repasse-le à la poêle. 999 00:52:09,723 --> 00:52:11,348 Il est très bien cuit ! 1000 00:52:11,431 --> 00:52:13,889 Fais-en du charbon et baisse d'un ton. 1001 00:52:15,514 --> 00:52:17,473 Précise-le, la prochaine fois. 1002 00:52:17,556 --> 00:52:18,723 Ce sera fait. 1003 00:52:18,806 --> 00:52:19,931 Putain. 1004 00:52:24,473 --> 00:52:26,598 - Une assiette est revenue ? - C'est bon. 1005 00:52:26,681 --> 00:52:29,056 - Il y a un problème ? - Non. 1006 00:52:29,139 --> 00:52:31,973 Pourquoi elle est revenue ? Quel est le problème ? 1007 00:52:32,056 --> 00:52:33,223 Il était trop rosé. 1008 00:52:33,306 --> 00:52:35,848 Le client n'était pas content, c'est ça ? 1009 00:52:35,931 --> 00:52:38,681 Le problème, c'est que votre équipe n'explique pas... 1010 00:52:38,764 --> 00:52:41,181 Le problème vient de mon équipe ? 1011 00:52:41,264 --> 00:52:43,848 Les clients sont insatisfaits, c'est tout. 1012 00:52:43,931 --> 00:52:47,056 L'agneau se sert rosé. Vous comprenez ça ? 1013 00:52:47,139 --> 00:52:48,889 Mon équipe n'a pas à gérer ça. 1014 00:52:48,973 --> 00:52:52,098 L'agneau se mange rosé. Vous le savez ? 1015 00:52:52,181 --> 00:52:54,931 Par définition, le client a raison. 1016 00:52:55,014 --> 00:52:56,389 Vous vous y connaissez ? 1017 00:52:56,473 --> 00:52:57,389 Les filles ! 1018 00:52:58,014 --> 00:53:00,598 Vous vous y connaissez en cuisson de ce plat ? 1019 00:53:01,223 --> 00:53:05,848 Les assiettes reviennent parce que votre équipe est mal formée. 1020 00:53:05,931 --> 00:53:07,723 - C'est pas vrai. - Mais si ! 1021 00:53:07,806 --> 00:53:10,848 On se défonce en cuisine, et vous... 1022 00:53:10,931 --> 00:53:12,431 Tu sais quoi, Andy ? 1023 00:53:12,514 --> 00:53:17,098 J'en ai plein le dos qu'on soit obligés de payer pour vos conneries. 1024 00:53:17,181 --> 00:53:21,431 Regardez comment on se démène pour que vous gagniez de l'argent. 1025 00:53:21,764 --> 00:53:23,056 Vous n'arrêtez pas... 1026 00:53:23,139 --> 00:53:25,723 Vous captez vraiment que dalle. 1027 00:53:25,806 --> 00:53:28,139 On est débordés parce qu'on est surbookés, 1028 00:53:28,223 --> 00:53:31,848 mais vous êtes tellement bête que vous le voyez pas. 1029 00:53:31,931 --> 00:53:35,223 Vous savez que vous avez pris trop de résas ? Non ? 1030 00:53:35,306 --> 00:53:37,973 Et en plus, elle nous demande des extras, 1031 00:53:38,056 --> 00:53:40,889 des steaks pour des connards d'influenceurs. 1032 00:53:40,973 --> 00:53:45,848 Les allergies ne sont pas dans l'ordi et on doit décrypter vos gribouillages. 1033 00:53:45,931 --> 00:53:49,848 Vous savez la pression qu'on subit ? Peut-être que... 1034 00:53:52,014 --> 00:53:56,223 Si vous passiez la moitié de votre temps à apprendre à gérer un restau, 1035 00:53:56,306 --> 00:54:00,139 au lieu de tapiner sur le web comme une sous-Kardashian, 1036 00:54:00,223 --> 00:54:03,264 on serait moins dans la merde en ce moment. 1037 00:54:03,348 --> 00:54:07,098 Vous nous parlez comme si on était vos sous-fifres. 1038 00:54:07,181 --> 00:54:10,598 J'en ai plus qu'assez. Je ne vous aime pas. 1039 00:54:10,681 --> 00:54:13,639 Ils ne vous aiment pas. Personne ne vous aime. 1040 00:54:13,723 --> 00:54:18,764 Je ne suis pas assez payée pour supporter ces conneries. 1041 00:54:18,848 --> 00:54:21,931 Je suis sous-payée, même avec l'augmentation. 1042 00:54:22,014 --> 00:54:24,806 - Changez d'attitude. - Quelle augmentation ? 1043 00:54:25,764 --> 00:54:28,431 - Quelle augmentation ? - Calmez-vous. 1044 00:54:29,556 --> 00:54:30,889 Arrête, c'est bon. 1045 00:54:31,223 --> 00:54:32,556 Laisse tomber. 1046 00:54:33,973 --> 00:54:36,139 Si elle recommence, elle est virée. 1047 00:54:36,973 --> 00:54:38,181 Ecoute-moi... 1048 00:55:09,181 --> 00:55:10,056 Papa, 1049 00:55:10,556 --> 00:55:11,556 tu peux... 1050 00:55:12,556 --> 00:55:14,889 Rappelle-moi quand tu auras ce message. 1051 00:55:17,931 --> 00:55:20,806 Je ne crois pas... que je suis faite pour ça. 1052 00:55:23,389 --> 00:55:25,389 Je ne comprends pas ce que je fais. 1053 00:55:26,973 --> 00:55:29,056 Personne ne m'aime ici. 1054 00:55:34,264 --> 00:55:36,181 Tu peux me rappeler ? 1055 00:56:02,931 --> 00:56:04,473 Vous allez bien ? 1056 00:56:06,764 --> 00:56:09,431 Oui, ça va. Pourquoi ? 1057 00:56:09,514 --> 00:56:11,639 On a deux personnes sans résa. 1058 00:56:11,723 --> 00:56:13,306 Je voulais simplement... 1059 00:56:31,973 --> 00:56:34,348 Tu m'excuseras. J'ai du boulot. 1060 00:56:34,431 --> 00:56:35,639 Je vais essayer. 1061 00:56:43,889 --> 00:56:47,098 Voici votre bouteille. J'échange avec l'autre ? 1062 00:56:47,181 --> 00:56:49,264 - Oui. - Absolument. 1063 00:56:49,348 --> 00:56:52,431 Je pourrais avoir un ramequin de zaatar ? 1064 00:56:52,514 --> 00:56:53,306 Bien sûr. 1065 00:56:53,389 --> 00:56:55,723 C'est délicieux, mais ça manque de... 1066 00:56:56,056 --> 00:56:57,723 Je vous apporte ça. 1067 00:56:59,223 --> 00:57:00,264 Du zaatar ? 1068 00:57:00,848 --> 00:57:04,514 Tu ne pourrais pas arrêter d'être chef rien qu'un soir ? 1069 00:57:05,723 --> 00:57:07,264 Ecoute, c'est très bon. 1070 00:57:09,056 --> 00:57:10,764 C'est réussi à 98 %. 1071 00:57:11,431 --> 00:57:12,848 Qu'est-ce qu'il manque ? 1072 00:57:13,514 --> 00:57:14,514 2 %. 1073 00:57:16,514 --> 00:57:17,473 Très drôle. 1074 00:57:17,556 --> 00:57:21,473 Andy a toujours eu besoin de moi pour donner le meilleur. 1075 00:57:21,848 --> 00:57:23,889 Il n'y est jamais arrivé seul. 1076 00:57:24,723 --> 00:57:25,764 Ça viendra. 1077 00:57:26,514 --> 00:57:27,848 J'en suis certaine. 1078 00:57:28,973 --> 00:57:30,056 Moi, j'aime. 1079 00:57:30,431 --> 00:57:33,306 Tout ne doit pas contenir de l'azote liquide 1080 00:57:33,389 --> 00:57:35,723 ou des éclats de noix. 1081 00:57:37,806 --> 00:57:39,056 Fais-moi plaisir. 1082 00:57:40,556 --> 00:57:41,931 On a le même plat. 1083 00:57:42,181 --> 00:57:44,514 Dis-moi ce que j'ai en bouche. 1084 00:57:51,431 --> 00:57:52,556 C'est... 1085 00:57:53,764 --> 00:57:55,348 C'est sans prétention. 1086 00:57:56,723 --> 00:57:59,306 Ce n'est pas compliqué, c'est... 1087 00:58:00,806 --> 00:58:02,139 agréable, simple. 1088 00:58:02,223 --> 00:58:03,223 C'est quoi ? 1089 00:58:04,556 --> 00:58:05,723 C'est simple. 1090 00:58:06,389 --> 00:58:09,848 On parle donc de cuisine simple et sans prétention 1091 00:58:09,931 --> 00:58:11,556 avec des menus en papier. 1092 00:58:12,348 --> 00:58:13,931 Où veux-tu en venir ? 1093 00:58:14,348 --> 00:58:18,681 Tu veux que je les descende dans une critique, c'est ça ? 1094 00:58:18,764 --> 00:58:21,181 C'est mon ami. Ne le descends pas. 1095 00:58:21,264 --> 00:58:23,639 Sois honnête au sujet de ce repas. 1096 00:58:23,723 --> 00:58:26,139 Parfait. Parce que j'aime bien. 1097 00:58:26,973 --> 00:58:30,056 Faire une critique, c'est un peu comme le sexe. 1098 00:58:30,806 --> 00:58:34,223 On se base sur ce qu'on a, pas sur ce qu'on n'a pas. 1099 00:58:34,306 --> 00:58:35,348 Tu le sais bien. 1100 00:58:36,556 --> 00:58:37,639 Contente-toi 1101 00:58:38,056 --> 00:58:39,264 de manger ton plat. 1102 00:58:39,723 --> 00:58:43,348 T'es plus sur scène, Elvis, profite du repas. 1103 00:58:43,431 --> 00:58:44,848 Votre zaatar. 1104 00:58:44,931 --> 00:58:45,931 Regardez. 1105 00:58:47,306 --> 00:58:49,306 Incroyable. C'est beaucoup mieux. 1106 00:58:50,556 --> 00:58:53,431 - Pas sur le mien ! - Comme ça, c'est parfait. 1107 00:58:59,889 --> 00:59:01,056 Il est comment ? 1108 00:59:01,348 --> 00:59:04,889 - Charmant, mignon, gentil. - Il est charmant ? 1109 00:59:04,973 --> 00:59:08,306 Cool. Il te raccompagnera peut-être, ce soir. 1110 00:59:08,389 --> 00:59:09,514 Peut-être. 1111 00:59:10,723 --> 00:59:12,181 Je lui demanderai. 1112 00:59:12,473 --> 00:59:15,639 - Skye est comment ? - Je disais qu'il est charmant. 1113 00:59:15,723 --> 00:59:17,306 Il me plaît trop ! 1114 00:59:17,389 --> 00:59:19,723 Billy, tu es son unique amour. 1115 00:59:19,806 --> 00:59:21,056 On dirait pas. 1116 00:59:21,139 --> 00:59:22,056 Dis pas ça. 1117 00:59:22,139 --> 00:59:24,473 Je me consolerai avec lui. 1118 00:59:24,556 --> 00:59:27,348 Et avec les Américaines. Elles s'en vont ? 1119 00:59:34,348 --> 00:59:36,931 Ton agneau carbonisé. Je ne t'en veux pas. 1120 00:59:37,014 --> 00:59:39,431 Précise que ce n'est pas la bonne cuisson. 1121 00:59:39,514 --> 00:59:40,806 Je leur dirai. 1122 00:59:40,889 --> 00:59:42,181 C'est quoi, la suite ? 1123 00:59:53,848 --> 00:59:55,473 Votre agneau, monsieur. 1124 00:59:55,556 --> 00:59:56,723 C'est quoi ? 1125 00:59:57,681 --> 01:00:00,056 - L'agneau qu'on a recuit. - Pas ça. 1126 01:00:00,556 --> 01:00:01,473 Ça. 1127 01:00:01,556 --> 01:00:02,931 Je peux reprendre... 1128 01:00:03,014 --> 01:00:05,848 Retirez vos doigts crasseux de mon assiette. 1129 01:00:05,931 --> 01:00:09,556 La cuisine tenait à vous faire savoir qu'on le mange rosé. 1130 01:00:09,639 --> 01:00:12,348 - Pour vous, on l'a fait à point. - Je sais. 1131 01:00:12,431 --> 01:00:15,056 Bon appétit. Passez une belle soirée. 1132 01:00:16,264 --> 01:00:17,556 Quelle insolence ! 1133 01:00:26,139 --> 01:00:27,348 Vous avez fini ? 1134 01:00:27,431 --> 01:00:28,848 J'apporte vos plats. 1135 01:00:31,931 --> 01:00:34,473 N'oubliez pas, pour la 13, pas de fruits à coque. 1136 01:00:37,931 --> 01:00:39,306 Ecoute, Carly. 1137 01:00:40,473 --> 01:00:44,056 Je vais parler à la table 7 de leur agneau. 1138 01:00:45,681 --> 01:00:48,723 On pourrait prendre un verre et discuter plus tard ? 1139 01:00:50,139 --> 01:00:51,056 D'accord. 1140 01:00:51,431 --> 01:00:52,389 Très bien. 1141 01:00:54,889 --> 01:00:56,764 On n'a plus de vinaigrette. 1142 01:01:00,014 --> 01:01:02,348 Je la remplace par autre chose ? 1143 01:01:02,431 --> 01:01:04,348 Oui. Accorde-moi un instant. 1144 01:01:08,139 --> 01:01:09,431 Quel est le problème ? 1145 01:01:09,514 --> 01:01:11,264 On va devoir les servir. 1146 01:01:13,056 --> 01:01:15,306 Qu'est-ce que je fais ? C'est vide. 1147 01:01:15,389 --> 01:01:16,598 Il faut en refaire. 1148 01:01:16,681 --> 01:01:18,806 On doit les servir maintenant. 1149 01:01:19,764 --> 01:01:21,181 Prends ça à la place. 1150 01:01:21,264 --> 01:01:22,931 Mais refais-en quand même. 1151 01:01:23,014 --> 01:01:25,931 Prends ça, ça ira. Personne ne s'en apercevra. 1152 01:01:26,264 --> 01:01:28,556 Pense à en refaire, surtout. 1153 01:01:29,431 --> 01:01:32,264 Putain ! Regardez-moi cette merde. 1154 01:01:35,014 --> 01:01:37,473 - Ça va ? - J'ai foiré ma sauce. 1155 01:01:37,556 --> 01:01:38,598 Attends. 1156 01:01:40,014 --> 01:01:43,723 Allô. Une huître, un crabe, un magret et un maquereau. 1157 01:01:44,306 --> 01:01:46,973 Ne les annonce pas. Annule. 1158 01:01:47,223 --> 01:01:48,973 - Ça va cramer. - Laisse. 1159 01:01:49,056 --> 01:01:50,723 Ça part pour la 13. 1160 01:01:53,014 --> 01:01:54,556 Ça part pour la 13. 1161 01:01:56,806 --> 01:01:58,056 Ça va ? 1162 01:02:00,389 --> 01:02:02,806 - Où est ce putain de truc ? - Ça va ? 1163 01:02:02,889 --> 01:02:04,264 Je vais arranger ça. 1164 01:02:07,639 --> 01:02:09,306 A votre santé, mes amis ! 1165 01:02:09,389 --> 01:02:10,723 Allez, c'est parti. 1166 01:02:11,556 --> 01:02:12,806 Où elle est passée ? 1167 01:02:13,056 --> 01:02:14,181 Elle m'a quitté. 1168 01:02:15,389 --> 01:02:16,348 Aux toilettes. 1169 01:02:16,431 --> 01:02:19,056 - J'attends votre signal. - Pas de souci. 1170 01:02:20,139 --> 01:02:21,514 Hello, ma belle. 1171 01:02:21,889 --> 01:02:23,598 - Comment ça va ? - Super. 1172 01:02:23,931 --> 01:02:25,473 On fait un truc ce soir ? 1173 01:02:26,056 --> 01:02:28,056 C'est vrai ? Tu sors pas avec Skye ? 1174 01:02:28,139 --> 01:02:30,389 Je crois que je vais sortir avec toi. 1175 01:02:30,473 --> 01:02:31,473 Chez moi ? 1176 01:02:33,473 --> 01:02:35,764 On sort après. Tu viens avec nous ? 1177 01:02:35,848 --> 01:02:38,723 - Je mixe, ce soir. - Putain, tu mixes où ? 1178 01:02:39,723 --> 01:02:40,973 Au Super Store. 1179 01:02:41,056 --> 01:02:43,223 - Je vous fais entrer. - Parfait. 1180 01:02:43,306 --> 01:02:45,723 - Les Américaines viennent ? - Je veux. 1181 01:02:45,806 --> 01:02:47,181 Elles seront bourrées. 1182 01:02:47,264 --> 01:02:50,389 Les Américaines, Alistair Skye, tout le restau ! 1183 01:02:51,806 --> 01:02:53,223 La 13 est partie ? 1184 01:02:53,306 --> 01:02:55,556 - Oui, elle est partie. - Merci. 1185 01:02:58,848 --> 01:02:59,848 C'est bon ? 1186 01:03:01,056 --> 01:03:02,764 Combien pour la sauce ? 1187 01:03:02,848 --> 01:03:05,264 Ça peut plus attendre, on doit dresser. 1188 01:03:07,514 --> 01:03:08,681 Voilà, c'est bon. 1189 01:03:41,306 --> 01:03:43,056 Il manque un morceau ici. 1190 01:03:44,973 --> 01:03:47,389 Voilà le 2e. On nettoie un peu. 1191 01:03:47,473 --> 01:03:48,889 Essuie cette assiette. 1192 01:03:52,389 --> 01:03:54,556 - C'est bon ? - Oui. Tu es content ? 1193 01:03:59,723 --> 01:04:01,348 Je vais le faire. 1194 01:04:01,764 --> 01:04:02,889 Je m'en charge. 1195 01:04:05,723 --> 01:04:07,181 Direction la 4. 1196 01:04:08,223 --> 01:04:09,389 C'est bon ? 1197 01:04:13,223 --> 01:04:14,681 Les steaks sont prêts. 1198 01:04:14,764 --> 01:04:16,556 Bien. Camille, les frites ? 1199 01:04:17,389 --> 01:04:19,181 Camille, vérifie les frites. 1200 01:04:27,139 --> 01:04:28,514 Super. Merci, mec. 1201 01:04:29,014 --> 01:04:30,973 Regardez-moi ça. Incroyable. 1202 01:04:31,931 --> 01:04:32,931 Incroyable. 1203 01:04:37,681 --> 01:04:38,681 Elle est où ? 1204 01:04:38,764 --> 01:04:40,348 Un coup de fil à passer. 1205 01:04:52,389 --> 01:04:54,931 C'est bon, chef. Vraiment bon. 1206 01:04:58,973 --> 01:05:00,098 La sauce... 1207 01:05:01,223 --> 01:05:04,306 Elle manque un peu de profondeur. 1208 01:05:04,389 --> 01:05:06,806 - J'ai manqué de temps. - De temps ? 1209 01:05:07,181 --> 01:05:09,181 C'est bon quand même. Ça se joue... 1210 01:05:09,931 --> 01:05:11,473 à quelques millimètres. 1211 01:05:14,973 --> 01:05:17,181 Tu aurais dû me dire qu'elle serait là. 1212 01:05:19,306 --> 01:05:20,264 Pourquoi ? 1213 01:05:21,931 --> 01:05:24,264 - On se serait préparés. - Vous êtes prêts. 1214 01:05:24,348 --> 01:05:26,639 C'est un peu fort, de l'amener ici. 1215 01:05:27,806 --> 01:05:29,639 On est de ton côté. 1216 01:05:30,556 --> 01:05:32,514 Ta femme sait qu'elle est là ? 1217 01:05:39,223 --> 01:05:41,431 Je veux pas être lourd, mais... 1218 01:05:42,556 --> 01:05:44,139 Qu'est-ce qui se passe ? 1219 01:05:44,973 --> 01:05:45,931 Mec... 1220 01:05:47,098 --> 01:05:51,348 Tu réponds pas à mes appels depuis six semaines, bordel. 1221 01:05:52,556 --> 01:05:56,556 Je devrais pas avoir à venir ici pour savoir comment ça va. 1222 01:05:56,848 --> 01:05:58,306 Tu me comprends ? 1223 01:05:59,514 --> 01:06:01,056 Six semaines, putain. 1224 01:06:01,889 --> 01:06:03,056 Tu veux savoir... 1225 01:06:03,598 --> 01:06:06,556 Tu veux savoir ce qui se passe, c'est ça ? 1226 01:06:07,181 --> 01:06:10,598 Il se passe que tu m'as emprunté 200 000 livres... 1227 01:06:10,681 --> 01:06:11,889 S'il vous plaît ? 1228 01:06:12,264 --> 01:06:13,514 200 000 livres... 1229 01:06:13,598 --> 01:06:17,139 On peut faire une photo ? Je suis un fan. Ça vous va ? 1230 01:06:17,473 --> 01:06:19,848 ... qui ont disparu de la circulation. 1231 01:06:20,973 --> 01:06:22,431 Dépêchez-vous, les gars. 1232 01:06:22,681 --> 01:06:23,806 Vous la prenez ? 1233 01:06:24,348 --> 01:06:25,514 Asseyez-vous. 1234 01:06:26,223 --> 01:06:27,639 Merci, c'est sympa. 1235 01:06:29,389 --> 01:06:30,681 Prenez-en deux ou trois. 1236 01:06:30,764 --> 01:06:33,639 On va avoir des milliers de like sur Insta. 1237 01:06:36,056 --> 01:06:37,139 Elle est sympa. 1238 01:06:39,056 --> 01:06:41,014 - Voilà, les gars. - Encore merci. 1239 01:06:41,764 --> 01:06:43,681 On peut avoir de l'eau gazeuse ? 1240 01:06:43,764 --> 01:06:46,806 C'est le chef. Demande ça à une serveuse. 1241 01:06:47,264 --> 01:06:49,056 Demande à une serveuse ! 1242 01:06:49,139 --> 01:06:49,931 Désolé. 1243 01:06:50,014 --> 01:06:52,014 - Une eau gazeuse. - D'accord. 1244 01:07:03,681 --> 01:07:04,639 Mec... 1245 01:07:05,681 --> 01:07:07,556 D'ici quelques mois... 1246 01:07:08,764 --> 01:07:10,973 La télé et tout le reste... 1247 01:07:11,056 --> 01:07:13,973 Je risque de tout perdre. Je suis sérieux. 1248 01:07:14,056 --> 01:07:16,056 J'ai besoin de cet argent. 1249 01:07:16,473 --> 01:07:19,056 Je peux pas te le rendre, je l'ai pas. 1250 01:07:20,639 --> 01:07:23,848 Je l'ai pas. J'allais te rembourser petit à petit. 1251 01:07:23,931 --> 01:07:26,723 Ça va pas le faire. J'en ai besoin. 1252 01:07:26,806 --> 01:07:30,306 Si ma boîte coule, combien vont perdre leur boulot ? 1253 01:07:30,639 --> 01:07:33,223 Tu dois m'aider, rends-moi mon argent. 1254 01:07:33,306 --> 01:07:35,848 Je peux pas te donner ce que j'ai pas. 1255 01:07:36,223 --> 01:07:37,556 Tu sais ce que tu as ? 1256 01:07:38,348 --> 01:07:39,764 Tu as ce restau. 1257 01:07:40,181 --> 01:07:41,973 C'est de l'or en barre. 1258 01:07:42,264 --> 01:07:45,931 C'est parfait pour qu'on bosse ensemble. On refait équipe. 1259 01:07:46,014 --> 01:07:47,473 J'ai déjà un associé. 1260 01:07:47,556 --> 01:07:51,431 Peu importe. Si tu me fais venir, ce restau... 1261 01:07:51,514 --> 01:07:52,473 Il est à moi. 1262 01:07:52,556 --> 01:07:55,139 Il est génial, mais il rapporte que dalle. 1263 01:07:55,223 --> 01:07:57,764 Tu réfléchis pas en businessman. Moi, si. 1264 01:07:57,848 --> 01:08:01,098 Tu fais ce que tu sais faire là-bas et moi, ici. 1265 01:08:01,181 --> 01:08:03,931 Et on partage les gains. 70-30. 1266 01:08:04,931 --> 01:08:06,806 - Je peux pas. - Pourquoi ? 1267 01:08:08,348 --> 01:08:09,764 J'ai d'autres associés. 1268 01:08:09,848 --> 01:08:12,473 Tu fais ce que tu veux de tes 30 %. 1269 01:08:12,556 --> 01:08:15,473 30 % d'une grosse somme, ça fait beaucoup. 1270 01:08:15,556 --> 01:08:18,764 Accepte, et des bonnes critiques comme celle de Sarah 1271 01:08:18,848 --> 01:08:20,681 tomberont de partout. 1272 01:08:21,473 --> 01:08:22,931 Je t'en prie. 1273 01:08:23,598 --> 01:08:24,638 Coucou, bébé. 1274 01:08:24,723 --> 01:08:26,098 Désolée. 1275 01:08:26,181 --> 01:08:29,181 J'étais au téléphone avec mes enfants. 1276 01:08:29,263 --> 01:08:31,598 Ils sont chez mon ex et c'est... 1277 01:08:32,056 --> 01:08:33,681 Ça a l'air bon, chef. 1278 01:08:33,763 --> 01:08:34,888 Merci. 1279 01:08:35,181 --> 01:08:36,263 C'est magnifique. 1280 01:08:37,431 --> 01:08:38,638 J'ai raté quoi ? 1281 01:08:38,723 --> 01:08:40,638 On se donnait des nouvelles. 1282 01:08:40,723 --> 01:08:42,263 Au fait, c'est génial. 1283 01:08:42,763 --> 01:08:44,223 Attends d'avoir goûté. 1284 01:08:45,763 --> 01:08:47,431 La cuisson est parfaite. 1285 01:08:48,263 --> 01:08:49,348 D'où vient-il ? 1286 01:08:50,138 --> 01:08:51,056 Rosé. 1287 01:08:51,306 --> 01:08:54,056 Notre magret vient de chez Smith. 1288 01:08:55,223 --> 01:08:57,431 C'est le meilleur pour la viande. 1289 01:08:57,931 --> 01:08:59,931 Notre restau se fournit chez lui. 1290 01:09:00,263 --> 01:09:01,598 C'est magnifique. 1291 01:09:06,763 --> 01:09:10,638 Bravo. Je ne sais pas comment vous arrivez à jongler 1292 01:09:10,723 --> 01:09:12,973 entre vos restaus et votre vie. 1293 01:09:14,263 --> 01:09:15,638 Vous avez des enfants ? 1294 01:09:16,763 --> 01:09:18,431 Quel âge ? Combien ? 1295 01:09:18,681 --> 01:09:20,098 J'ai un petit garçon. 1296 01:09:20,681 --> 01:09:21,598 Pardon. 1297 01:09:21,681 --> 01:09:22,556 Nathan. 1298 01:09:23,098 --> 01:09:24,638 C'est un joli prénom. 1299 01:09:24,723 --> 01:09:26,348 Moi, j'en ai deux. 1300 01:09:26,431 --> 01:09:27,556 Deux filles. 1301 01:09:29,806 --> 01:09:34,723 J'étais en train de leur expliquer pourquoi j'étais absente pour un soir. 1302 01:09:35,681 --> 01:09:39,806 Je suis contente d'être là, mais j'ai toujours l'impression... 1303 01:09:41,306 --> 01:09:43,056 de devoir m'excuser. 1304 01:09:44,306 --> 01:09:45,306 Bref. 1305 01:09:45,806 --> 01:09:47,556 J'avais besoin d'air. 1306 01:09:48,888 --> 01:09:51,013 Comment évitez-vous le burn-out ? 1307 01:09:51,431 --> 01:09:52,431 C'est pas vrai ! 1308 01:09:55,181 --> 01:09:59,181 Tu sais ce qui permet d'éviter le burn-out et d'avoir 1309 01:09:59,263 --> 01:10:00,973 un restau qui marche ? 1310 01:10:01,056 --> 01:10:04,556 La confiance et une super équipe. Pas vrai, chef ? 1311 01:10:04,639 --> 01:10:08,139 Même un chef médiocre entouré d'une super équipe, 1312 01:10:08,223 --> 01:10:10,056 ça donne un restau qui marche. 1313 01:10:10,723 --> 01:10:14,306 Ou un chef de merde entouré d'une super équipe. 1314 01:10:18,556 --> 01:10:20,014 Tant mieux pour vous. 1315 01:10:20,348 --> 01:10:22,223 Je crois que pour les hommes, 1316 01:10:22,931 --> 01:10:24,556 c'est plus simple. 1317 01:10:25,681 --> 01:10:27,139 Tu sais quoi ? 1318 01:10:27,764 --> 01:10:31,598 La seule erreur de ta vie, c'est l'homme que tu as épousé. 1319 01:10:32,473 --> 01:10:35,973 Je n'étais pas consciente que j'épousais 1320 01:10:36,056 --> 01:10:40,306 un égoïste prétentieux et narcissique. 1321 01:10:40,389 --> 01:10:43,514 Qui tombe amoureux d'un narcissique et l'épouse ? 1322 01:10:43,848 --> 01:10:46,139 Excusez-moi, je dois répondre. 1323 01:10:47,056 --> 01:10:47,973 Désolé. 1324 01:10:49,973 --> 01:10:51,139 Salut, fiston. 1325 01:10:54,431 --> 01:10:57,139 Je suis désolé. Ta mère me l'avait dit. 1326 01:10:57,848 --> 01:10:59,348 Je voulais te rappeler... 1327 01:10:59,431 --> 01:11:02,389 Au secours ! Elle est en état de choc ! 1328 01:11:02,806 --> 01:11:04,639 Je dois raccrocher. 1329 01:11:04,723 --> 01:11:07,306 Je te rappelle tout de suite, promis. 1330 01:11:07,389 --> 01:11:08,764 Elle a des allergies ? 1331 01:11:08,848 --> 01:11:11,056 - Un verre d'eau. - Que se passe-t-il ? 1332 01:11:11,139 --> 01:11:14,181 Elle est en état de choc. Votre équipe le sait ? 1333 01:11:14,514 --> 01:11:15,681 Ça va ? 1334 01:11:15,764 --> 01:11:17,514 Je parle aux secours. 1335 01:11:18,473 --> 01:11:20,098 C'est à cause du repas ? 1336 01:11:20,389 --> 01:11:22,181 J'en ai aucune idée. 1337 01:11:24,806 --> 01:11:28,056 - Chef, elle va bien ? - Je crois. Ça va aller. 1338 01:11:28,139 --> 01:11:29,389 J'en sais rien. 1339 01:11:33,556 --> 01:11:35,348 C'était quoi, ces cris ? 1340 01:11:35,431 --> 01:11:37,931 Aucune idée. Je sais pas. 1341 01:11:38,389 --> 01:11:39,764 Qu'est-ce qui s'est passé ? 1342 01:11:41,639 --> 01:11:43,973 Aucune idée. Je sais pas. 1343 01:11:45,014 --> 01:11:47,764 - Je n'y comprends rien. - Je sais pas. 1344 01:11:48,764 --> 01:11:50,514 Juste une seconde. 1345 01:11:56,723 --> 01:11:58,306 Je comprends pas. 1346 01:11:58,931 --> 01:12:00,056 Elle va bien ? 1347 01:12:00,848 --> 01:12:03,181 Je crois, oui. Je vais voir. 1348 01:12:08,806 --> 01:12:10,431 C'est à Dalston. 1349 01:12:10,931 --> 01:12:12,056 Elle va bien ? 1350 01:12:12,639 --> 01:12:15,764 Excusez-moi. Vous aviez un seul boulot. 1351 01:12:15,848 --> 01:12:17,598 - Désolé. - Regardez-la. 1352 01:12:17,681 --> 01:12:19,973 C'est pas juste un cafouillage ! 1353 01:12:20,681 --> 01:12:22,181 Vous avez tout gâché. 1354 01:12:22,264 --> 01:12:23,348 Calmez-vous. 1355 01:12:27,806 --> 01:12:31,181 On a une couverture ou une veste ? Il fait froid. 1356 01:12:31,264 --> 01:12:33,973 - Elle fait une allergie. - On m'a rien dit. 1357 01:12:34,514 --> 01:12:37,056 - Aux fruits à coque. - Elle en a mangé ? 1358 01:12:37,139 --> 01:12:39,348 Je sais pas. Y a rien dans l'ordi. 1359 01:12:39,431 --> 01:12:41,306 Elle est allergique ? C'était ma table. 1360 01:12:41,389 --> 01:12:43,014 Je te tiens au courant. 1361 01:12:49,139 --> 01:12:50,431 J'ai une veste. 1362 01:12:52,931 --> 01:12:54,306 Donnez-la-moi. 1363 01:12:55,306 --> 01:12:58,681 - Je peux faire autre chose ? - Non. Rentrez. 1364 01:13:00,681 --> 01:13:04,223 Tu as été admirable, ce soir. Merci à toi. 1365 01:13:04,306 --> 01:13:05,973 La soirée a été rude. 1366 01:13:06,056 --> 01:13:08,931 On pourrait aller prendre un verre dans la semaine ? 1367 01:13:09,306 --> 01:13:10,514 Ce serait sympa. 1368 01:13:10,806 --> 01:13:13,806 Je vais guetter l'ambulance. Vois si Dean s'en sort. 1369 01:13:15,764 --> 01:13:18,514 - Je vais les guider. - Ils sont juste à côté. 1370 01:13:18,598 --> 01:13:21,098 Inspire par le nez, expire par la bouche. 1371 01:13:21,181 --> 01:13:22,764 Inspire, expire. 1372 01:13:23,306 --> 01:13:24,639 Pense à la Finlande. 1373 01:13:24,723 --> 01:13:27,139 On ira en Finlande voir les étoiles. 1374 01:13:27,223 --> 01:13:30,514 Ils demandent des renseignements à son sujet. 1375 01:13:31,181 --> 01:13:32,306 Ça va aller. 1376 01:13:33,348 --> 01:13:35,098 Elle s'appelle Mary Glaster. 1377 01:13:35,181 --> 01:13:36,848 Respirez, ça va aller. 1378 01:13:36,931 --> 01:13:40,098 - Qu'est-ce qui s'est passé ? - Aucune idée. 1379 01:13:42,556 --> 01:13:44,806 Je sais pas comment c'est arrivé. 1380 01:13:44,889 --> 01:13:47,764 Concentre-toi. Comment elle a été contaminée ? 1381 01:13:47,848 --> 01:13:49,181 Je sais pas. 1382 01:13:49,264 --> 01:13:51,014 Qui était aux fourneaux ? 1383 01:13:52,056 --> 01:13:53,764 Ça devait être... 1384 01:13:53,848 --> 01:13:55,056 Qui est le second ? 1385 01:13:55,139 --> 01:13:58,098 Freeman. Carly a envoyé les plats. 1386 01:13:58,181 --> 01:13:59,181 Ecoute. 1387 01:13:59,264 --> 01:14:03,056 Carly doit être sacrifiée, sinon c'est toi qui tombes. 1388 01:14:03,139 --> 01:14:05,473 C'est ton restau et mon fric. 1389 01:14:05,556 --> 01:14:06,556 Tu dois... 1390 01:14:06,639 --> 01:14:08,181 - Je peux pas. - Pourquoi ? 1391 01:14:08,264 --> 01:14:10,098 - C'est pas sa faute. - Peu importe. 1392 01:14:10,181 --> 01:14:12,431 La faute va partir avec l'ambulance. 1393 01:14:12,514 --> 01:14:15,389 Tu dois le faire. Prends la bonne décision. 1394 01:14:15,473 --> 01:14:18,514 Tu dois le faire. Tu n'as pas le choix. 1395 01:14:19,056 --> 01:14:20,848 Elle est par là. 1396 01:14:21,514 --> 01:14:22,723 Dépêchez-vous. 1397 01:14:24,973 --> 01:14:26,139 Bonsoir, Mary. 1398 01:14:26,806 --> 01:14:30,098 Je suis Lola. Elle, c'est Catherine. On va vous aider. 1399 01:14:31,514 --> 01:14:34,223 Pouvez-vous me dire ce que vous avez mangé ? 1400 01:14:35,723 --> 01:14:37,598 - Elle a un EpiPen ? - Oui. 1401 01:14:37,681 --> 01:14:40,056 Vous l'avez utilisé ? Quand ça ? 1402 01:14:40,389 --> 01:14:43,348 Il y a 5 ou 10 minutes. Je ne sais plus. 1403 01:14:43,931 --> 01:14:45,389 Ne vous inquiétez pas. 1404 01:14:45,473 --> 01:14:48,389 Ça va aller. Elle est en de bonnes mains. 1405 01:14:49,181 --> 01:14:51,014 Je vais prendre votre pouls. 1406 01:14:51,098 --> 01:14:52,556 Respirez lentement. 1407 01:14:52,639 --> 01:14:53,931 Allez, ma chérie. 1408 01:14:54,014 --> 01:14:55,223 Très bien. 1409 01:14:55,306 --> 01:14:57,306 Allez, ma chérie. Je suis là. 1410 01:14:58,389 --> 01:15:00,181 Voilà, très lentement. 1411 01:15:00,431 --> 01:15:01,473 Très bien. 1412 01:15:02,473 --> 01:15:04,431 Lentement et profondément. 1413 01:15:05,473 --> 01:15:07,639 Le pouls est rapide mais faible. 1414 01:15:08,223 --> 01:15:10,223 Je vous donne de l'épinéphrine. 1415 01:15:10,306 --> 01:15:12,473 Catherine vous injecte de l'adrénaline. 1416 01:15:12,556 --> 01:15:14,639 Ça va piquer un peu. C'est bien. 1417 01:15:14,723 --> 01:15:16,556 Vous vous en sortez très bien. 1418 01:15:16,806 --> 01:15:18,764 - Ça va aller ? - Oui. 1419 01:15:18,848 --> 01:15:20,556 On l'emmène ? 1420 01:15:21,223 --> 01:15:23,473 On l'installe dans l'ambulance. 1421 01:15:24,681 --> 01:15:28,556 On va vous placer sur la chaise pour aller à l'ambulance. 1422 01:15:31,723 --> 01:15:32,931 Bravo, Mary. 1423 01:15:33,181 --> 01:15:34,598 C'est bon, je te tiens. 1424 01:15:35,223 --> 01:15:36,764 Je vous remets ça. 1425 01:15:38,181 --> 01:15:40,181 Bravo. Continuez à respirer. 1426 01:15:40,264 --> 01:15:42,723 Continuez à respirer bien lentement. 1427 01:15:45,431 --> 01:15:46,931 - Je peux venir ? - Oui. 1428 01:15:47,014 --> 01:15:48,139 C'est très bien. 1429 01:15:48,223 --> 01:15:49,931 Bravo, mesdames. 1430 01:15:50,014 --> 01:15:51,014 Merci. 1431 01:15:52,306 --> 01:15:54,389 Je suis vraiment navré. 1432 01:15:54,473 --> 01:15:57,014 Il ne va rien se passer, pas vrai ? 1433 01:15:57,306 --> 01:15:58,806 Arrête de t'excuser. 1434 01:16:01,514 --> 01:16:04,639 Mon agence de RP va s'occuper de ça. Je m'en charge. 1435 01:16:06,306 --> 01:16:07,764 Je peux pas faire ça. 1436 01:16:07,848 --> 01:16:10,723 Ecoute-moi. C'est pas une suggestion. 1437 01:16:10,806 --> 01:16:13,931 C'est un putain d'ordre qui vaut 200 000 livres. 1438 01:16:14,014 --> 01:16:17,014 Fais ce qu'il faut ou tu plonges, et moi aussi. 1439 01:16:35,139 --> 01:16:36,181 Fait chier. 1440 01:16:45,931 --> 01:16:48,806 Je vous demande de l'effacer. 1441 01:16:48,889 --> 01:16:50,306 Dans l'arrière-cuisine. 1442 01:16:53,181 --> 01:16:53,973 Vas-y. 1443 01:16:54,056 --> 01:16:55,973 - Ça va aller ? - Elle va bien. 1444 01:16:56,056 --> 01:16:57,139 Elle va bien ? 1445 01:16:57,889 --> 01:16:59,181 Oui, elle va bien. 1446 01:17:00,223 --> 01:17:02,806 Dans l'arrière-cuisine. Tout de suite. 1447 01:17:05,348 --> 01:17:06,431 Dans l'arrière-cuisine. 1448 01:17:21,973 --> 01:17:24,056 C'était quelle table ? 1449 01:17:25,139 --> 01:17:26,098 La 13. 1450 01:17:28,389 --> 01:17:29,931 Qu'est-ce qu'ils ont pris ? 1451 01:17:30,848 --> 01:17:32,806 Un saumon et un crabe. 1452 01:17:33,598 --> 01:17:34,931 Deux Old Fashioned. 1453 01:17:35,014 --> 01:17:37,223 Et deux maquereaux en plat principal. 1454 01:17:40,389 --> 01:17:41,889 Le plat, c'est bon. 1455 01:17:41,973 --> 01:17:43,014 On a vérifié. 1456 01:17:43,098 --> 01:17:46,348 Il n'y avait aucun fruit à coque dans ces plats. 1457 01:17:47,764 --> 01:17:49,514 C'est toi qui les as envoyés ? 1458 01:17:50,098 --> 01:17:52,639 Il n'y a pas de fruit à coque dans ce plat. 1459 01:17:52,723 --> 01:17:54,139 C'était quoi, déjà ? 1460 01:17:54,223 --> 01:17:58,181 Du maquereau. On l'a modifié à cause de leur commande. 1461 01:17:58,264 --> 01:18:00,931 On a mis une salade de pomme au raifort. 1462 01:18:01,014 --> 01:18:03,348 - Et ça roulait ? - Pas d'allergène. 1463 01:18:03,431 --> 01:18:05,223 Donc tout va bien. 1464 01:18:07,556 --> 01:18:12,098 Sur la 2e assiette, il n'y avait pas de vinaigrette au raifort. 1465 01:18:13,889 --> 01:18:15,473 Il y avait quoi à la place ? 1466 01:18:15,556 --> 01:18:18,098 Sur la 2e ? On n'en avait plus... 1467 01:18:18,181 --> 01:18:19,639 Tu devais en refaire. 1468 01:18:19,723 --> 01:18:21,306 Vous m'avez dit de... 1469 01:18:21,389 --> 01:18:23,014 Je t'ai dit d'en refaire. 1470 01:18:23,556 --> 01:18:26,681 Pour la 2e, vous m'avez dit de prendre l'autre. 1471 01:18:28,723 --> 01:18:30,639 Bon, mais tout va bien. 1472 01:18:36,098 --> 01:18:37,348 Il y a quoi dedans ? 1473 01:18:37,889 --> 01:18:40,806 Jus de citron, miso, vinaigre de riz, 1474 01:18:40,889 --> 01:18:42,764 huile de noix, ciboulette. 1475 01:18:42,848 --> 01:18:43,931 Ma petite ! 1476 01:18:52,431 --> 01:18:53,806 Ne t'en fais pas. 1477 01:18:55,681 --> 01:18:57,181 C'est pas ta faute. 1478 01:18:59,723 --> 01:19:02,264 Elle est dans l'ambulance. Elle n'est pas... 1479 01:19:02,348 --> 01:19:03,514 Ce n'est pas... 1480 01:19:04,056 --> 01:19:05,264 si grave. 1481 01:19:05,556 --> 01:19:08,431 Tu es vraiment complètement conne. 1482 01:19:08,514 --> 01:19:09,848 Non, mais sérieux. 1483 01:19:09,931 --> 01:19:12,014 Tu es vraiment trop conne. 1484 01:19:12,098 --> 01:19:14,264 Comment ça, c'est pas si grave ? 1485 01:19:14,723 --> 01:19:18,223 Comment ça, c'est pas si grave ? Une nana risque de... 1486 01:19:18,889 --> 01:19:19,848 Non, Tony. 1487 01:19:19,931 --> 01:19:21,556 Elle va peut-être mourir. 1488 01:19:21,639 --> 01:19:23,098 Elle est en larmes. 1489 01:19:23,181 --> 01:19:25,639 Et qui est responsable de ce merdier ? 1490 01:19:25,723 --> 01:19:27,348 Soyons un peu honnêtes. 1491 01:19:27,431 --> 01:19:30,431 Tu le diras pas, Carly, alors je vais le dire. 1492 01:19:30,514 --> 01:19:32,889 Andy, c'est ta faute, mec. 1493 01:19:32,973 --> 01:19:34,598 Tu arrives en retard, 1494 01:19:34,681 --> 01:19:36,973 tu fais pas les commandes, ni la mise en place. 1495 01:19:37,056 --> 01:19:38,431 T'en as rien à foutre. 1496 01:19:38,514 --> 01:19:41,764 Tu pues l'alcool. T'es qu'un connard ! 1497 01:19:44,598 --> 01:19:46,264 T'es un enfoiré ! 1498 01:19:47,473 --> 01:19:48,556 Ça suffit ! 1499 01:19:49,931 --> 01:19:51,973 - Ça suffit ! - Calmez-vous. 1500 01:19:52,056 --> 01:19:53,931 Faites-le sortir d'ici ! 1501 01:19:54,014 --> 01:19:55,764 Tout le monde à son poste ! 1502 01:19:55,848 --> 01:19:56,931 Relax, frère. 1503 01:19:57,014 --> 01:19:58,848 On a des tables à servir. 1504 01:20:02,556 --> 01:20:03,598 Allez. 1505 01:20:04,473 --> 01:20:06,014 C'est ma faute. 1506 01:20:07,598 --> 01:20:10,014 Je lui ai dit d'utiliser l'autre. 1507 01:20:11,723 --> 01:20:12,889 J'ai merdé. 1508 01:20:15,806 --> 01:20:17,723 Reste calme, d'accord ? 1509 01:20:17,806 --> 01:20:19,014 Respire à fond. 1510 01:20:20,306 --> 01:20:22,139 Qu'est-ce que je vais faire ? 1511 01:20:24,056 --> 01:20:25,973 On va trouver une solution. 1512 01:20:26,473 --> 01:20:27,931 Mais c'est ma faute. 1513 01:20:29,681 --> 01:20:32,514 On va y aller étape par étape. D'accord ? 1514 01:20:35,306 --> 01:20:36,931 Chef, tout va bien ? 1515 01:20:37,014 --> 01:20:39,264 Dégage d'ici, putain ! 1516 01:20:41,098 --> 01:20:42,389 Sors de ma cuisine ! 1517 01:20:44,348 --> 01:20:45,764 Qu'est-ce qui te prend ? 1518 01:20:46,223 --> 01:20:48,473 Il voulait que je te sacrifie. 1519 01:20:49,556 --> 01:20:52,639 Il m'a dit de t'accuser, cet enfoiré. 1520 01:20:52,723 --> 01:20:55,348 Je peux pas être accusée. C'est pas ma faute. 1521 01:20:55,431 --> 01:20:58,889 - C'est la mienne. - C'est n'importe quoi. 1522 01:20:58,973 --> 01:21:00,639 Tu comprends pas ma situation. 1523 01:21:00,723 --> 01:21:03,431 Ne me dis pas ça. Je comprends pas ? 1524 01:21:03,514 --> 01:21:07,139 Je passe mes journées à te couvrir. 1525 01:21:07,223 --> 01:21:10,931 J'en ai vraiment ras le cul. 1526 01:21:15,681 --> 01:21:16,764 Putain. 1527 01:21:17,556 --> 01:21:18,889 Je suis désolé. 1528 01:21:23,681 --> 01:21:26,056 Je l'ai trop entendu. 1529 01:21:26,931 --> 01:21:28,473 Beaucoup trop. 1530 01:21:29,348 --> 01:21:30,723 Mais ça ne... 1531 01:21:33,014 --> 01:21:34,348 Arrête ! 1532 01:21:36,389 --> 01:21:38,264 Il faut que je m'en aille. 1533 01:21:39,264 --> 01:21:41,098 - Je m'en vais. - Ne pars pas. 1534 01:21:41,181 --> 01:21:43,306 Je dois accepter l'autre boulot. 1535 01:21:44,056 --> 01:21:45,556 J'en peux plus. 1536 01:21:52,806 --> 01:21:55,014 Non, je t'en supplie. 1537 01:21:59,973 --> 01:22:02,514 Tu piges ? Tu comprends ? 1538 01:22:03,348 --> 01:22:04,681 Je t'en supplie... 1539 01:22:07,098 --> 01:22:08,889 Tu as raison. 1540 01:22:10,014 --> 01:22:11,139 Tu as raison. 1541 01:22:11,889 --> 01:22:13,139 Ça va aller ? 1542 01:22:14,973 --> 01:22:16,723 Il faut que j'y retourne. 1543 01:22:19,056 --> 01:22:21,014 - Désolée. - Ça va. 1544 01:22:21,389 --> 01:22:24,264 Je comprends. Donne-moi deux minutes. 1545 01:22:25,139 --> 01:22:26,514 Je suis désolé... 1546 01:22:27,889 --> 01:22:29,181 Désolé... 1547 01:24:22,348 --> 01:24:24,431 Je sais, je suis vraiment désolé. 1548 01:24:25,598 --> 01:24:27,639 Si, j'ai essayé de l'appeler. 1549 01:24:28,473 --> 01:24:29,889 J'ai essayé. 1550 01:24:29,973 --> 01:24:33,681 Tout est parti en vrille au boulot, mais j'ai essayé. 1551 01:24:35,556 --> 01:24:38,514 Qu'est-ce que tu veux dire ? Mais si, je l'aime. 1552 01:24:42,514 --> 01:24:43,514 Dis-lui... 1553 01:24:44,306 --> 01:24:47,598 Dis-lui que je l'aime. Il doit savoir que je l'aime. 1554 01:24:49,973 --> 01:24:51,389 Je lui montre. 1555 01:24:53,889 --> 01:24:55,723 Non, pas du tout. 1556 01:25:04,514 --> 01:25:06,056 J'ai rien sniffé. 1557 01:25:12,764 --> 01:25:13,973 Oui. 1558 01:25:19,014 --> 01:25:22,889 Je sais pas quoi faire. Je veux arrêter, je te jure. 1559 01:25:29,098 --> 01:25:31,098 Je veux arrêter, vraiment. 1560 01:25:40,306 --> 01:25:41,473 D'accord. 1561 01:25:43,181 --> 01:25:44,639 Non, d'accord. 1562 01:25:45,639 --> 01:25:48,348 J'irai en cure de désintox, s'il le faut. 1563 01:26:01,431 --> 01:26:04,723 Je dis pas ça en l'air, je le ferai, promis. 1564 01:26:12,098 --> 01:26:13,764 Je t'appelle demain. 1565 01:26:26,056 --> 01:26:27,973 Oui, je le ferai. 1566 01:26:39,973 --> 01:26:41,806 Dis-lui que je l'aime. 1567 01:26:45,723 --> 01:26:47,264 Dis-lui, s'il te plaît. 1568 01:26:51,723 --> 01:26:53,223 Oui, salut. 1569 01:28:53,806 --> 01:28:54,889 Andy ! 1570 01:28:54,973 --> 01:28:56,473 Réveille-toi ! 1571 01:28:58,848 --> 01:29:00,431 Réveillez-vous, chef ! 1572 01:29:00,514 --> 01:29:01,889 Appelez les secours ! 1573 01:29:02,723 --> 01:29:03,681 Merde ! 1574 01:29:04,848 --> 01:29:06,681 Appelez une ambulance ! 1575 01:29:06,973 --> 01:29:08,014 Chef ! 1576 01:32:15,223 --> 01:32:18,098 Adaptation : Emmanuelle Boillot & Sonia Eschbach 1577 01:32:22,223 --> 01:32:25,014 A la mémoire de Grandad Crowney 1578 01:34:40,931 --> 01:34:42,848 Sous-titrage : HIVENTY