1 00:00:50,615 --> 00:00:53,076 Όχι, το ξέχασα. Έπρεπε να το 'χα κάνει χθες. 2 00:00:53,242 --> 00:00:55,579 Αλλά γύρισα αργά. 3 00:00:56,537 --> 00:01:01,000 Θα το τακτοποιήσω μόλις φτάσω, το υπόσχομαι. 4 00:01:03,961 --> 00:01:06,547 Στη γωνία είμαι. 5 00:01:06,714 --> 00:01:10,634 Στη γωνία είμαι, δώσ' μου δυο λεπτά. 6 00:01:49,545 --> 00:01:54,091 Καλέσατε την Κέλι. Αφήστε μήνυμα. 7 00:01:56,719 --> 00:01:59,346 Κέλι, λυπάμαι που το 'χασα. 8 00:01:59,471 --> 00:02:01,807 Συνέβησαν ένα σωρό μαλακίες. 9 00:02:01,932 --> 00:02:05,602 Πες του ότι λυπάμαι πάρα πολύ. Ειλικρινά, συγγνώμη. 10 00:02:05,768 --> 00:02:07,437 Δεν το πιστεύω, γαμώτο. 11 00:02:07,562 --> 00:02:11,483 Το μυαλό μου ήταν εντελώς αλλού. 12 00:02:11,649 --> 00:02:14,485 Πες του ότι λυπάμαι πολύ... 13 00:02:14,611 --> 00:02:17,321 ...και θα του τηλεφωνήσω πριν κοιμηθεί, εντάξει; 14 00:02:17,488 --> 00:02:21,200 Όμως, σε παρακαλώ, πες του ότι λυπάμαι πάρα πολύ. 15 00:02:21,367 --> 00:02:24,786 Απλά συμβαίνουν πάρα πολλά αυτόν τον καιρό. 16 00:02:24,953 --> 00:02:27,498 Τους δύο τελευταίους μήνες, μένω από 'δω κι από 'κει. 17 00:02:27,664 --> 00:02:29,966 Χθες βράδυ μετακόμισα, οπότε καταλαβαίνεις, δεν είναι... 18 00:02:31,167 --> 00:02:33,294 Το ξέρω ότι εγώ φταίω, αλλά... 19 00:02:33,544 --> 00:02:37,257 Απλά πες του ότι θα του τηλεφωνήσω πριν πέσει για ύπνο. 20 00:02:37,423 --> 00:02:40,218 Εντάξει... Συγγνώμη. Γεια. 21 00:02:52,437 --> 00:02:53,855 Καλημέρα, Σεφ. 22 00:02:54,064 --> 00:02:56,191 - Καφέ, Σεφ; - Ναι, διπλό, Μπιλ. 23 00:02:56,358 --> 00:02:57,567 - Ο κύριος Τζόουνς; - Ναι. 24 00:02:57,734 --> 00:03:01,530 Άλαν Λάβτζοϊ, Υγειονομικό. Μπορούμε να ξεκινήσουμε; 25 00:03:01,696 --> 00:03:04,157 Ναι, δώστε μου μόνο δύο λεπτά. 26 00:03:04,323 --> 00:03:07,410 Μόλις είστε έτοιμος... Ευχαριστώ. 27 00:03:07,785 --> 00:03:12,039 Λοιπόν, Κάρλι, ν' ανακεφαλαιώσουμε κάποια πράγματα όσο τον περιμένουμε; 28 00:03:13,291 --> 00:03:16,126 - Αυτό έχει σβήσει. - Τόμπι; 29 00:03:16,293 --> 00:03:17,545 - Τόνι. - Τόνι. 30 00:03:17,711 --> 00:03:21,464 Θα 'ναι έτοιμα πριν ανοίξουμε, εντάξει; Όχι αύριο. 31 00:03:21,589 --> 00:03:24,217 Μη σε δει ο Άντι. Καθάρισέ τα. 32 00:03:24,384 --> 00:03:28,555 Έπλυνες τα χέρια σου στον νεροχύτη για τα τρόφιμα; 33 00:03:29,639 --> 00:03:34,268 Το ξέρεις ότι πλένουμε τα χέρια μας στον νεροχύτη για τα χέρια, ε; 34 00:03:35,269 --> 00:03:37,396 - Είναι καινούργια. - Πώς σε λένε; 35 00:03:37,563 --> 00:03:40,191 - Καμίλ. - Και πόσο καιρό είσαι εδώ, Καμίλ; 36 00:03:40,357 --> 00:03:41,567 Μια βδομάδα περίπου. 37 00:03:41,692 --> 00:03:44,611 Έχεις παρακολουθήσει κάποιο σεμινάριο υγιεινής τροφίμων; 38 00:03:44,778 --> 00:03:48,615 - Έχει. Επίπεδο 2. - Επίπεδο 2. Εντάξει. 39 00:03:48,782 --> 00:03:51,827 Θα μου το δείξετε πριν φύγω; 40 00:03:51,993 --> 00:03:56,206 Καλά κάνεις και πλένεις τα χέρια σου, όμως όχι στον νεροχύτη για τα τρόφιμα. 41 00:03:56,372 --> 00:03:58,666 Αν και είμαι σίγουρος ότι το 'ξερες. 42 00:03:59,625 --> 00:04:03,170 Λοιπόν... Ας ελέγξουμε τα ψυγεία. 43 00:04:06,048 --> 00:04:07,132 Κι αυτό είναι... 44 00:04:08,843 --> 00:04:12,554 Είναι στην προβλεπόμενη θερμοκρασία, που είναι... 45 00:04:13,888 --> 00:04:15,765 - Οκτώ βαθμοί. - Οκτώ βαθμοί. 46 00:04:15,932 --> 00:04:19,603 Όμως, ιδανικά, θα 'θελα να 'ναι λίγο χαμηλότερα. 47 00:04:19,728 --> 00:04:22,605 Στους πέντε, θα 'ταν ιδανικά. 48 00:04:22,731 --> 00:04:25,900 Όμως, οκτώ βαθμοί είναι το απαιτούμενο. 49 00:04:26,068 --> 00:04:28,277 - Άρα τηρούμε τον κανονισμό. - Ναι. 50 00:04:28,445 --> 00:04:31,155 Όμως αν το γεμίσετε πολύ... 51 00:04:31,323 --> 00:04:34,032 ...ο αέρας δεν θα κυκλοφορεί... 52 00:04:34,241 --> 00:04:37,410 ...και θ' αναγκαστείτε να πετάξετε πολλά τρόφιμα. 53 00:04:37,578 --> 00:04:40,080 Πάντα επιλέγουμε το πιο ασφαλές, Κάρλι. 54 00:04:40,288 --> 00:04:42,457 Όπως είπε ο κύριος Λιούις, ο άλλος επιθεωρητής... 55 00:04:42,624 --> 00:04:46,544 Μη ρισκάρετε για βλακείες. Αυτό προσπαθούμε να πούμε. 56 00:04:46,669 --> 00:04:48,880 Συγγνώμη... Γεια σου. 57 00:04:50,423 --> 00:04:53,676 Θες ν' αφήσεις λίγο το μαχαίρι στην άκρη; 58 00:04:54,051 --> 00:04:56,929 Ευχαριστώ... Εξήγησέ μου, λοιπόν, τι κάνεις. 59 00:04:57,179 --> 00:05:01,808 - Ετοιμάζουμε την πάπια για απόψε. - Μάλιστα... Και τι ακριβώς κάνεις; 60 00:05:01,975 --> 00:05:05,687 Μετά απ' αυτό, την περνάμε απ' το τηγάνι και τη βάζουμε στον φούρνο. 61 00:05:05,855 --> 00:05:08,314 Σε τι θερμοκρασία μαγειρεύετε την πάπια; 62 00:05:08,774 --> 00:05:10,525 - Στους 63 βαθμούς... - Στους 63. 63 00:05:10,776 --> 00:05:13,988 - Και πώς το ελέγχετε; - Με θερμόμετρο. 64 00:05:14,195 --> 00:05:16,490 - Και το κάνετε τακτικά αυτό; - Για κάθε γεύμα. 65 00:05:16,656 --> 00:05:19,158 Άρα το βλέπετε τακτικά... Υπέροχα. Ευχαριστώ. 66 00:05:20,744 --> 00:05:24,329 - Είπες ότι τα πλακάκια έχουν ζημιά. - Ο εργολάβος θα 'ρθει αύριο. 67 00:05:24,497 --> 00:05:26,791 Βγάλε μια φωτογραφία και στείλ' τη μου. 68 00:05:26,957 --> 00:05:29,919 - Ξύνει συνεχώς τα γένια του. - Ναι, αλλά πλένει τα χέρια του. 69 00:05:30,044 --> 00:05:32,004 Ελπίζω να τα πλένει τακτικά. 70 00:05:32,212 --> 00:05:36,841 - Ναι, να μου στείλεις με mail... - Ναι... Έμιλι; 71 00:05:37,008 --> 00:05:40,637 Από 'δω η ζαχαροπλάστης μας, η Έμιλι, και ο βοηθός της, ο Τζέιμι. 72 00:05:40,762 --> 00:05:43,973 - Χαίρω πολύ, Τζέιμι. - Σας ξέρω εσάς. 73 00:05:44,140 --> 00:05:46,517 Έχουμε ξανασυναντηθεί. Στο ζαχαροπλαστείο σας, στο Χόξτον. 74 00:05:46,684 --> 00:05:50,646 - Το Rolly Pollies... Το θυμάστε! - Ναι, το Rolly Pollies... Βέβαια. 75 00:05:50,813 --> 00:05:54,817 Το κέικ μπανάνας με τη μαύρη σοκολάτα. 76 00:05:54,900 --> 00:05:56,944 - Δεν είναι υπέροχο; - Το 'χεις δοκιμάσει; 77 00:05:57,069 --> 00:05:58,486 Το λατρεύω. 78 00:05:58,653 --> 00:06:01,448 - Πώς είστε; - Μια χαρά, ευχαριστώ. 79 00:06:01,614 --> 00:06:05,493 - Φαίνεστε πολύ καλά. - Ναι, καλά είμαι... 80 00:06:05,661 --> 00:06:08,664 - Έμιλι, είστε εντάξει; - Ναι, μια χαρά. 81 00:06:08,789 --> 00:06:11,999 Αφού δουλεύετε εσείς εδώ, δεν εκπλήσσομαι που 'ναι όλα σε τάξη. 82 00:06:12,167 --> 00:06:14,961 Έριξα μια ματιά πριν μισή ώρα και είναι όλα άψογα. 83 00:06:15,211 --> 00:06:18,380 - Τζέιμι, πόσο καιρό δουλεύεις εδώ; - Τρεις βδομάδες. 84 00:06:18,548 --> 00:06:21,383 Συγγνώμη, πόση ώρα θα μας πάρει; 85 00:06:21,633 --> 00:06:24,345 Όση χρειαστεί. 86 00:06:24,511 --> 00:06:27,013 Το εκτιμώ, αλλά πρέπει ν' ανοίξουμε. 87 00:06:27,181 --> 00:06:29,349 Ναι, το ξέρω. Εσάς περιμένω. 88 00:06:29,515 --> 00:06:31,977 Μπορούμε να τα πούμε λίγο; Στα γρήγορα. Πάμε έξω; 89 00:06:32,143 --> 00:06:35,439 - Ναι, φυσικά. - Οι δυο μας, εντάξει; 90 00:06:35,605 --> 00:06:37,440 - Έμιλι... - Χάρηκα πολύ που σας είδα. 91 00:06:37,607 --> 00:06:39,317 - Καλά Χριστούγεννα. - Επίσης. 92 00:06:39,484 --> 00:06:41,318 Τζέιμι, χάρηκα. 93 00:06:47,491 --> 00:06:50,827 Δεν θα σας κρατήσω περισσότερο απ' όσο χρειάζεται. Καθίστε. 94 00:06:51,036 --> 00:06:52,162 Ευχαριστώ. 95 00:06:53,747 --> 00:06:55,039 Εντάξει... 96 00:06:57,501 --> 00:07:00,294 Λοιπόν, ας δούμε με τι έχουμε να κάνουμε. 97 00:07:00,461 --> 00:07:01,629 Εντάξει. 98 00:07:02,171 --> 00:07:05,799 Αυτές είναι, κυρίως, οι πληροφορίες που πρέπει να ξέρετε. 99 00:07:05,968 --> 00:07:11,430 Δεν θα τις δούμε μαζί, γιατί έχουμε μείνει λίγο πίσω. 100 00:07:11,598 --> 00:07:16,143 Όμως είναι όλα εκεί, η Κάρλι τα ξέρει όλα. Το αυτοκόλλητό σας. 101 00:07:16,352 --> 00:07:20,438 Πέσατε από το "πέντε" στο "τρία". Θα σας πω γιατί. 102 00:07:20,606 --> 00:07:21,857 - Είναι μεγάλη πτώση. - Ναι. 103 00:07:22,024 --> 00:07:26,444 Κυρίως λόγω των εγγράφων σας. Και επειδή δεν κρατάτε αρχείο. 104 00:07:26,819 --> 00:07:28,614 - Και ειλικρινά... - Νεροχύτης; 105 00:07:28,780 --> 00:07:32,784 Νεροχύτης... Η Γαλλίδα. Η Καμίλ; 106 00:07:32,909 --> 00:07:35,411 Πλένει τα χέρια της στον νεροχύτη για τα τρόφιμα. 107 00:07:35,577 --> 00:07:39,998 Όμως γι' άλλο ανησυχώ... Μπορώ να 'χω την προσοχή σας; 108 00:07:40,249 --> 00:07:43,835 Ανησυχώ κυρίως γι' αυτό. Υπάρχουν μεγάλα κενά. 109 00:07:44,085 --> 00:07:48,131 Τεράστια κενά, ενώ θα 'πρεπε να συμπληρώνεται καθημερινά. 110 00:07:48,339 --> 00:07:53,053 Η θερμοκρασία των ψυγείων. Σίγουρα την ελέγχετε καθημερινά, αλλά... 111 00:07:53,219 --> 00:07:57,265 - Τι πρόβλημα υπάρχει με τα στρείδια; - Υπάρχει πρόβλημα με τον υπεύθυνο. 112 00:07:58,182 --> 00:08:03,145 Πέρασα δίπλα του, δεν φορά γάντια. Υπάρχει κίνδυνος επιμόλυνσης. 113 00:08:03,353 --> 00:08:05,439 Το ξέρετε, δεν χρειάζεται να σας το πω. 114 00:08:07,775 --> 00:08:10,278 Πρέπει ν' αντικαταστήσετε αυτό το μαχαίρι. 115 00:08:10,485 --> 00:08:14,573 Λοιπόν, είναι φανερό ότι υπάρχουν πολλά κενά. 116 00:08:14,739 --> 00:08:17,325 Μέχρι πριν από δύο μήνες, το συμπληρώνατε τακτικά. 117 00:08:17,409 --> 00:08:20,995 Τώρα έχουμε κενά, ενώ θα 'πρεπε να 'ναι συμπληρωμένο. 118 00:08:22,246 --> 00:08:25,749 Ποιος είναι υπεύθυνος για τους ελέγχους στο άνοιγμα και στο κλείσιμο; 119 00:08:27,960 --> 00:08:29,796 - Εγώ. - Εσείς... 120 00:08:29,921 --> 00:08:34,050 Αν δεν είστε σε θέση να το κάνετε, θα πρέπει να τ' αναλάβει κάποιος. 121 00:08:34,175 --> 00:08:37,928 Είναι πολύ βασικό, κύριε Τζόουνς. Θα ρίξει τη βαθμολογία σας. 122 00:08:38,095 --> 00:08:41,015 Με προσέχετε; Μόλις το τελειώσουμε, μπορώ να φύγω. 123 00:08:41,181 --> 00:08:44,851 Κι όσο πιο γρήγορα το κάνουμε, τόσο πιο γρήγορα... 124 00:08:45,018 --> 00:08:49,188 ...θ' αποκτήσετε και πάλι το "πέντε" που πρέπει. 125 00:08:49,397 --> 00:08:54,193 Δεν διαχειρίζεστε το εστιατόριο όπως παλιά. 126 00:08:54,402 --> 00:09:00,283 Πρέπει να 'ναι σαν οδηγός για ηλίθιους ώστε αν φύγετε εσείς ή η Κάρλι... 127 00:09:00,491 --> 00:09:04,787 ...να μπορεί αυτό το εστιατόριο να λειτουργήσει ομαλά απ' οποιονδήποτε. 128 00:09:04,912 --> 00:09:09,207 Το ξέρω ότι είναι βραχνάς, όμως είναι απαραίτητος βραχνάς. 129 00:09:09,416 --> 00:09:12,585 Λοιπόν, ας σταματήσουμε εδώ, εντάξει; 130 00:09:13,461 --> 00:09:17,048 Μπορείτε να υποβάλετε έφεση, όμως δεν θα σας το συνιστούσα. 131 00:09:17,214 --> 00:09:19,801 Στην περίπτωσή σας, είναι χάσιμο χρόνου. 132 00:09:19,926 --> 00:09:23,888 Λοιπόν, εδώ κάτω είναι το mail μου. Εντάξει; "A.Lovejoey". 133 00:09:24,430 --> 00:09:27,433 Σε τρεις μήνες, θα επικοινωνήσετε μαζί μου... 134 00:09:27,599 --> 00:09:32,313 ...και, αν πληροίτε τα κριτήρια, θα σας ανεβάσουμε και πάλι στο "πέντε". 135 00:09:32,521 --> 00:09:35,315 Όμως θα πρέπει να βάλετε μια τάξη εδώ. 136 00:09:35,524 --> 00:09:36,616 Και κάτι τελευταίο. 137 00:09:36,806 --> 00:09:38,933 Τίποτα γυάλινο στην κουζίνα. Αυτό το ξέρετε, όμως, ε; 138 00:09:39,194 --> 00:09:42,322 Καλά Χριστούγεννα. Ό,τι καλύτερο εύχομαι. 139 00:09:42,989 --> 00:09:46,659 - Μπεθ, να σου πω κάτι στα γρήγορα; - Ναι, φυσικά. 140 00:09:46,826 --> 00:09:48,202 Πώς πήγε; 141 00:09:54,750 --> 00:09:56,751 Έμιλι, Τζέιμι! 142 00:10:01,090 --> 00:10:02,882 Κοιτάξτε. 143 00:10:03,883 --> 00:10:06,845 - Τι λέει; - Θεέ μου... "Τρία". 144 00:10:06,970 --> 00:10:08,930 - Τι πράγμα; - "Τρία". 145 00:10:09,055 --> 00:10:13,392 Είναι τεράστια διαφορά. Πέσαμε απ' το "πέντε" στο "τρία". 146 00:10:13,684 --> 00:10:16,979 Μπαίνει μέσα, ψάχνει τα πάντα και πέφτουμε στο "τρία"; 147 00:10:17,146 --> 00:10:19,690 Πλάκα μάς κάνει, ρε γαμώ το; 148 00:10:20,899 --> 00:10:22,776 Πού έπλυνες τα χέρια σου; 149 00:10:22,943 --> 00:10:25,278 - Ξέρω... - Τι είπες; 150 00:10:25,487 --> 00:10:27,530 - Στον νεροχύτη. - Σε ποιον νεροχύτη; 151 00:10:27,697 --> 00:10:29,491 - Άντι. - Σ' αυτόν εκεί. 152 00:10:29,657 --> 00:10:32,702 - Περίμενε, Κάρλι. - Όχι, είναι εδώ... 153 00:10:32,869 --> 00:10:35,872 Κάρλι, αυτό είναι βασικό, ρε γαμώ το! 154 00:10:36,038 --> 00:10:38,833 Είναι η πρώτη της βδομάδα. Εγώ φταίω. 155 00:10:38,916 --> 00:10:41,043 Η πρώτη της βδομάδα γενικά σε κουζίνα; 156 00:10:41,210 --> 00:10:45,714 Δεν έχεις ξαναδουλέψει σε κουζίνα; Έχεις ξαναδουλέψει, ε; 157 00:10:45,881 --> 00:10:46,882 - Μάλιστα. - Τι; 158 00:10:46,966 --> 00:10:49,635 - Μάλιστα, Σεφ. - Γιατί έχουμε αυτόν τον νεροχύτη; 159 00:10:49,801 --> 00:10:51,219 - Για τα τρόφιμα. - Για τι; 160 00:10:51,387 --> 00:10:53,263 - Για τα τρόφιμα. - Και τι δεν κάνουμε εκεί; 161 00:10:53,430 --> 00:10:56,557 - Δεν πλένουμε τα χέρια μας. - Δεν πλένουμε τα χέρια μας, σωστά. 162 00:10:56,725 --> 00:10:59,770 Όλοι οι ηλίθιοι εδώ πέρα! Εσύ χρησιμοποιείς λάθος νεροχύτη... 163 00:10:59,936 --> 00:11:02,730 ...και συ, ρε ηλίθιε, τι παριστάνεις; 164 00:11:02,897 --> 00:11:06,901 - Τι εννοείτε, Σεφ; - Τι στο διάολο κάνεις; 165 00:11:07,026 --> 00:11:10,029 Κανονικά, εγώ δεν είμαι σ' αυτόν τον τομέα, Σεφ. 166 00:11:10,195 --> 00:11:12,823 Τόνι, πόσο καιρό δουλεύεις εδώ; 167 00:11:12,990 --> 00:11:16,076 - Πόσο καιρό δουλεύεις εδώ, μικρέ; - Έναν χρόνο. 168 00:11:16,326 --> 00:11:18,328 Είπε ότι δεν φορούσες γάντια. 169 00:11:18,537 --> 00:11:20,997 - Επιμόλυνση για τα στρείδια. - Τα ξέχασα. Συγγνώμη. 170 00:11:21,165 --> 00:11:24,042 Βάλ' τα γάντια σου, γαμώ το. 171 00:11:24,208 --> 00:11:26,795 Τόνι, κοίτα ν' αρχίσεις να προσπαθείς περισσότερο... 172 00:11:27,045 --> 00:11:32,091 ...επειδή υπάρχουν εκατομμύρια άλλοι που θα πέθαιναν γι' αυτή την ευκαιρία. 173 00:11:32,633 --> 00:11:35,844 Δείξε λίγο σεβασμό, ρε γαμώ το. Σεβάσου τον εαυτό σου. 174 00:11:36,887 --> 00:11:40,223 - Μην τεμπελιάζεις. - Συγγνώμη, Σεφ. 175 00:11:40,391 --> 00:11:44,227 Κι αυτό ισχύει για τον καθένα από σας. 176 00:11:44,394 --> 00:11:48,481 - Βάλτε μια τάξη στους τομείς σας. - Μάλιστα, Σεφ. 177 00:11:48,690 --> 00:11:52,194 Λοιπόν, θα ανεβούμε και πάλι στο "πέντε", σύμφωνοι; 178 00:11:52,360 --> 00:11:55,863 - Μάλιστα, Σεφ. - Λοιπόν... Πού βρισκόμαστε; 179 00:11:56,030 --> 00:11:59,283 Ναι... Βρήκαμε ό,τι μπορούσαμε. 180 00:11:59,533 --> 00:12:02,744 Όμως κάποια πράγματα είναι σε μικρές ποσότητες. 181 00:12:02,912 --> 00:12:04,538 Ωστόσο, το μενού είναι καλό. 182 00:12:04,663 --> 00:12:06,957 Είμαστε εντάξει από στρείδια, σολωμό, συκώτι. 183 00:12:07,083 --> 00:12:10,794 Δεν έχουμε μεγάλη ποσότητα σούπας. Δεν βρήκαμε πουθενά βοδινό. 184 00:12:10,961 --> 00:12:13,589 - Συγγνώμη γι' αυτό. - Δεν πειράζει. Βγάζουμε το βοδινό. 185 00:12:13,755 --> 00:12:16,632 - Θα τους τηλεφωνήσω σε λίγο. - Είναι πολύ αργά. 186 00:12:16,800 --> 00:12:20,761 Δεν πειράζει, έχουμε σκουμπρί. Επίσης, έχουμε πάπια, καλκάνι, ριζότο. 187 00:12:20,929 --> 00:12:24,974 - Έχουμε αρκετό αρνί; - Όχι. 188 00:12:25,099 --> 00:12:28,352 - Έχουμε αρκετό. - Συγγνώμη... Τι πρόβλημα έχεις; 189 00:12:28,478 --> 00:12:32,481 Άντι, αυτό γίνεται συνέχεια. Δεν κάνεις τις παραγγελίες. 190 00:12:32,690 --> 00:12:35,775 Ναι, δεν τις έκανα χθες βράδυ. Ζητώ συγγνώμη. 191 00:12:35,943 --> 00:12:39,946 - Είπα συγγνώμη; - Το καλύψαμε, εντάξει. 192 00:12:40,071 --> 00:12:43,700 - Βγάλαμε μενού για απόψε. - Έχει νόημα να γκρινιάζουμε τώρα; 193 00:12:43,825 --> 00:12:46,828 Πρέπει να πορευτούμε μ' αυτό. Έχουμε ένα καλό μενού. 194 00:12:47,161 --> 00:12:49,663 Θα δουλέψουμε όλοι μαζί και θα πάει μια χαρά, σύμφωνοι; 195 00:12:49,831 --> 00:12:52,375 - Ναι, Σεφ! - Πάμε. Είστε μαζί μου; 196 00:12:52,750 --> 00:12:55,967 - Να τελειώνουμε μ' αυτό; - Εντάξει, ναι. 197 00:12:56,086 --> 00:12:58,297 - Πρόσεχε, Φρίμαν. - Εντάξει, ας οργανωθούμε. 198 00:12:58,464 --> 00:13:02,384 - Εσείς είστε εντάξει;... Σίγουρα; - Ναι, μια χαρά... Ναι. 199 00:13:02,718 --> 00:13:06,179 Εντάξει, τώρα... κάτι άλλο. 200 00:13:07,973 --> 00:13:11,684 - Δεν έχουμε καθόλου γλώσσα. - Τι εννοείς; 201 00:13:11,851 --> 00:13:15,855 - Την πέταξε. - Τι εννοείς; Συγγνώμη... 202 00:13:17,690 --> 00:13:19,901 Γιατί τον αφήσατε να την πετάξει; 203 00:13:21,152 --> 00:13:23,779 Ξέρετε πόσο ακριβή είναι, ρε γαμώ το! 204 00:13:23,946 --> 00:13:25,739 Γιατί τον άφησες να την πετάξει; 205 00:13:25,906 --> 00:13:29,117 - Δεν είχε ετικέτα. - Τι εννοείς "δεν είχε ετικέτα"; 206 00:13:30,452 --> 00:13:34,873 - Γιατί δεν είχε; - Άντι, εσύ την προετοίμασες χθες. 207 00:13:38,043 --> 00:13:39,127 Εντάξει. 208 00:13:40,253 --> 00:13:42,838 Εντάξει, συγγνώμη. 209 00:13:43,005 --> 00:13:46,216 - Έχω ένα σωρό στο κεφάλι μου. - Δεν πειράζει. 210 00:13:46,384 --> 00:13:48,636 - Πρέπει να βιαστούμε. - Θα το τακτοποιήσω. 211 00:13:48,803 --> 00:13:51,180 Εντάξει. Ελάτε, πάμε. 212 00:13:51,346 --> 00:13:54,391 - Πάρε πέντε λεπτά, ναι; - Πάω να κάνω τις παραγγελίες. 213 00:13:54,516 --> 00:13:57,519 - Ελάτε, παιδιά. Κουνηθείτε. - Μάλιστα, Σεφ. 214 00:13:57,644 --> 00:14:00,104 - Θέλω γρήγορους ρυθμούς. - Συγγνώμη. 215 00:14:00,230 --> 00:14:02,482 - Δεν πειράζει. - Δεν το πιστεύω ότι το ξέχασα. 216 00:14:02,607 --> 00:14:07,361 - Είσαι καλά; Έχεις κοιμηθεί; - Ναι, λίγο. 217 00:14:08,112 --> 00:14:11,615 Απλά, την επόμενη φορά, πάρε με τηλέφωνο. 218 00:14:11,865 --> 00:14:15,828 Εντάξει. Το ξέρω... Εντάξει. 219 00:14:20,415 --> 00:14:24,218 Τον είδα καθώς έφευγε. Πέσαμε απ' τα "πέντε" στα "τρία" αστέρια. 220 00:14:25,118 --> 00:14:25,980 Γιατί; 221 00:14:26,004 --> 00:14:28,131 - Η κουζίνα είναι μια χαρά. - Γιατί τότε; 222 00:14:28,256 --> 00:14:32,802 - Έχω μείνει πίσω στη χαρτούρα. - Γιατί; 223 00:14:32,969 --> 00:14:38,349 - Δεν το διαχειρίστηκα σωστά. - Αυτό είναι πολύ ντροπιαστικό. 224 00:14:38,515 --> 00:14:41,102 - Το 'χω αναλάβει. - Λύσ' το. 225 00:14:42,853 --> 00:14:45,356 Άντι, τι ήταν αυτό; 226 00:14:45,522 --> 00:14:49,818 - Μου 'λεγε για όλο αυτό. - Εντάξει. 227 00:14:49,985 --> 00:14:53,864 Άντι, κατάφερες να της μιλήσεις για την αύξηση; 228 00:14:54,030 --> 00:14:57,617 Ναι, το κουβεντιάσαμε χθες βράδυ. Θα το κοιτάξει. 229 00:14:57,825 --> 00:14:59,827 - Τι εννοείς; - Θα το τακτοποιήσει. 230 00:14:59,995 --> 00:15:03,831 Σου 'πα ότι πρέπει ν' απαντήσω στην άλλη δουλειά απόψε. 231 00:15:03,998 --> 00:15:07,084 Θα το 'χω λύσει μέχρι απόψε, σ' το υπόσχομαι. 232 00:15:07,209 --> 00:15:10,796 - Το υπόσχεσαι; - Ναι. Σ' έχω απογοητεύσει ποτέ; 233 00:15:11,797 --> 00:15:13,215 Εντάξει, ναι... 234 00:15:13,382 --> 00:15:14,633 Ποτέ, ε; 235 00:15:15,675 --> 00:15:17,552 Είσαι εντάξει; Συγγνώμη για πριν. 236 00:15:17,761 --> 00:15:21,055 Εγώ έφταιγα. Δεν έπρεπε να σου φωνάξω. 237 00:15:21,222 --> 00:15:23,600 Τι κάνεις, μικρέ; 238 00:15:23,808 --> 00:15:26,435 - Δώσ' το εδώ. - Δεν είναι ο τομέας μου, Σεφ. 239 00:15:26,728 --> 00:15:29,898 Το ξέρω, αλλά όλοι συνεισφέρουμε. Δώσ' το. 240 00:15:30,064 --> 00:15:31,774 Κοίτα. 241 00:15:32,108 --> 00:15:35,903 Κάν' το σωστά, εντάξει; Το στρίβεις απαλά. 242 00:15:36,069 --> 00:15:39,239 Και το περνάς από κάτω. Σαν μηχανή. 243 00:15:39,364 --> 00:15:43,618 - Σαν να το χαϊδεύεις. - Παιδιά, ενημέρωση προσωπικού. 244 00:15:43,827 --> 00:15:45,787 - Πρέπει να βιαστούμε. - Τι; 245 00:15:46,038 --> 00:15:48,873 Έχουμε μείνει πολύ πίσω, πρέπει να βιαστούμε. 246 00:15:49,124 --> 00:15:51,376 - Ελάτε. - Ελάτε, όλοι. 247 00:15:51,543 --> 00:15:55,087 - Άντι, μην το σηκώσεις. - Παρακαλώ; 248 00:15:55,254 --> 00:15:58,716 - Άντι, ενημέρωση προσωπικού. - Λυπάμαι πολύ, αγάπη μου. 249 00:15:58,925 --> 00:16:01,385 - Σου άφησα μήνυμα. - Άντι, κλείσ' το τηλέφωνο. 250 00:16:01,552 --> 00:16:06,432 Έχουμε ενημέρωση τώρα. Θα σε πάρω εγώ. Γεια. 251 00:16:07,015 --> 00:16:10,018 - Πού 'ναι η Ρόμπιν; - Σε μια οντισιόν. 252 00:16:10,185 --> 00:16:13,271 - Έρχεται. - Έχει ώρα, προλαβαίνει. 253 00:16:13,438 --> 00:16:15,731 - Και ο Τζέικ; - Ο Τζέικ έχει αργήσει. 254 00:16:15,941 --> 00:16:19,569 Μονίμως αργεί. Πρέπει να κάνετε κάτι γι' αυτό. 255 00:16:19,735 --> 00:16:22,530 Είναι τελευταία Παρασκευή πριν τα Χριστούγεννα, έχουμε κόσμο. 256 00:16:22,697 --> 00:16:26,241 Θέλουμε περίπου εκατό θέσεις. 257 00:16:26,366 --> 00:16:30,162 Πρέπει να γυρίσουμε τα τραπέζια, αλλά να μη νιώθουν στριμωγμένοι. 258 00:16:30,287 --> 00:16:31,538 Μπορούμε να το κάνουμε. 259 00:16:31,705 --> 00:16:35,292 Στο τραπέζι 13, θα γίνει πρόταση γάμου. 260 00:16:35,417 --> 00:16:38,044 Γι' αυτό, τους φέρεστε όπως στη βασιλική οικογένεια. 261 00:16:38,212 --> 00:16:43,299 Θα 'ρθει και ο γνωστός σεφ, ο Αλεξάντερ Σκάι. Θα κάθεται μπροστά. 262 00:16:43,466 --> 00:16:48,346 - "Άλιστερ". Άλιστερ Σκάι. - Ναι, αυτός. Θα κάθεται μπροστά. 263 00:16:48,512 --> 00:16:50,514 Ένα μπουκάλι Chateau στο τραπέζι του. 264 00:16:50,806 --> 00:16:51,890 Ποιος βρίζει; 265 00:16:52,057 --> 00:16:54,768 - Ο Φρίμαν. - Βρίζεις πολύ δυνατά. 266 00:16:54,977 --> 00:16:58,939 - Αποκλείεται ν' ακούγομαι από πίσω. - Εγώ σ' ακούω. 267 00:16:59,106 --> 00:17:00,983 Όχι τόσο δυνατά, λοιπόν. 268 00:17:01,149 --> 00:17:03,318 Κάτι που δεν έχουμε σ' αρκετή ποσότητα στο μπαρ; 269 00:17:03,443 --> 00:17:07,364 Cointreau, Prosecco, bitters. Θα βάζω μισή ποσότητα. 270 00:17:07,530 --> 00:17:12,618 Άρα μας λείπουν αρκετά. Εντάξει. Κάτι που 'χετε να μου πείτε εσείς; 271 00:17:12,786 --> 00:17:16,915 Πρέπει να προωθήσουμε τα λαχανικά και το ψάρι. 272 00:17:17,081 --> 00:17:18,089 Εντάξει. 273 00:17:18,112 --> 00:17:20,508 Πρέπει να βγάλουμε selfie για το Instagram. 274 00:17:24,547 --> 00:17:27,049 Φρίμαν, τι κάνεις; Έλα 'δώ. 275 00:17:27,215 --> 00:17:31,344 - Έλα, κύριε "Γκρινιάρη". - Στριμωχτείτε. 276 00:17:32,179 --> 00:17:33,931 Καλά Χριστούγεννα! 277 00:17:36,099 --> 00:17:38,351 Φρίμαν, τις βρισιές! 278 00:17:38,517 --> 00:17:43,271 Παιδιά, γρήγορα! Περιμένουν τέσσερα άτομα έξω. 279 00:17:45,649 --> 00:17:48,151 Γιατί δεν μου είπες ότι θα 'ρχόταν ο Άλιστερ; 280 00:17:48,319 --> 00:17:50,778 - Μόλις σου το 'πα. - Γιατί όχι όταν το έμαθες; 281 00:17:50,988 --> 00:17:53,740 - Το ξέχασα. - Δεν είμαστε κατάλληλα προετοιμασμένοι. 282 00:17:53,949 --> 00:17:57,828 - Θα 'πρεπε να είστε. - Θα τα 'χα όλα έτοιμα. 283 00:17:58,035 --> 00:18:04,000 - Μα έπρεπε να 'ναι όλα έτοιμα. - Έπρεπε να μ' έχεις ενημερώσει. 284 00:18:04,459 --> 00:18:06,962 - Αν έρχεται κάποιος... - Μόλις σου το 'πα. 285 00:18:07,128 --> 00:18:12,592 - Δούλευα γι' αυτόν παλιά. - Τότε θα του αρέσει το φαγητό σου. 286 00:18:12,758 --> 00:18:15,176 Μην ανησυχείς. 287 00:18:15,344 --> 00:18:17,554 Ανοίγω τις πόρτες, περιμένει κόσμος έξω. 288 00:18:25,395 --> 00:18:27,481 Μπορείς να ψιλοκόψεις αυτά; 289 00:18:30,941 --> 00:18:31,985 Ναι. 290 00:18:34,444 --> 00:18:37,697 Νιώθω χάλια. Θα 'σαι εντάξει αν φύγω; 291 00:18:37,866 --> 00:18:39,824 Όχι... Τι; 292 00:18:40,034 --> 00:18:42,827 Αν φύγω, θα 'σαι εντάξει; Νιώθω απαίσια. 293 00:18:43,036 --> 00:18:46,540 - Το κεφάλι μου με πεθαίνει. - Όχι, μόλις ήρθες. 294 00:18:46,706 --> 00:18:50,002 Δεν θα μ' αφήσεις μόνη μου μες στα σκατά. Εντάξει; 295 00:18:54,131 --> 00:18:56,508 Λόγω του Άλιστερ είσαι έτσι; 296 00:19:00,219 --> 00:19:03,431 - Όχι, μια χαρά θα 'μαι, εντάξει. - Φυσικά. 297 00:19:03,556 --> 00:19:07,851 - Πού 'βαλα τα μαχαίρια μου χθες; - Δεν ξέρω. 298 00:19:08,060 --> 00:19:10,271 - Θα τα βρούμε σ' ένα λεπτό. - Εντάξει. 299 00:19:10,437 --> 00:19:14,357 Μην ανησυχείς, είσαι καλύτερος σεφ απ' ό,τι υπήρξε ποτέ εκείνος. 300 00:19:14,482 --> 00:19:18,779 Είναι καλό που 'ρχεται εδώ. Είναι σαν επιδοκιμασία. 301 00:19:18,986 --> 00:19:20,405 Εντάξει... 302 00:19:21,698 --> 00:19:23,574 - Καλά είμαι. - Είσαι εντάξει; 303 00:19:23,741 --> 00:19:27,995 Κοίτα, αν νιώθεις λίγο... 304 00:19:28,120 --> 00:19:30,581 Αν χρειάζεσαι λίγη βοήθεια, απλά πες το. 305 00:19:30,747 --> 00:19:33,292 Είναι εντελώς διαφορετικά απ' ό,τι έχω συνηθίσει. 306 00:19:33,875 --> 00:19:36,587 Δουλεύετε πολύ γρήγορα, μιλάτε πολύ γρήγορα... 307 00:19:36,753 --> 00:19:39,630 - Έτσι μιλάμε στο Λίβερπουλ. - Δεν καταλαβαίνω την προφορά. 308 00:19:39,799 --> 00:19:42,676 - Το ξέρω. - Εγώ είμαι Γαλλίδα. 309 00:19:42,842 --> 00:19:45,429 Όμως είναι πολύ διαφορετικό... 310 00:19:45,554 --> 00:19:48,473 Αν δυσκολεύεσαι να μάθεις, ρώτα έναν από εμάς, εντάξει; 311 00:19:48,639 --> 00:19:50,684 - Εντάξει. - Απλά πες το. 312 00:19:50,850 --> 00:19:53,644 - Ζήτα απ' την Κάρλι να σε βοηθήσει. - Εντάξει. 313 00:19:53,812 --> 00:19:57,481 - Πώς τα πας εκεί, σεφ; - Απαλά και με χάρη, Σεφ. 314 00:19:57,606 --> 00:20:00,193 - Τι είπες, παιδί μου; - Απαλά και με χάρη. 315 00:20:00,359 --> 00:20:04,153 Έτσι μπράβο. Απλά τ' ανοίγεις, έτσι. 316 00:20:04,779 --> 00:20:08,407 Και στρίψ' το ωραία... 317 00:20:08,533 --> 00:20:10,618 - Πού 'ναι ο Τζέικ; - Δεν ξέρω. 318 00:20:11,453 --> 00:20:13,830 - Πρόσεχέ τον λίγο. - Μάλιστα, Σεφ. 319 00:20:15,873 --> 00:20:18,251 Γεια σου, αγόρι μου. Ναι. 320 00:20:19,502 --> 00:20:23,965 Βγήκες πρώτος; Αυτό είναι υπέροχο, φανταστικό. 321 00:20:24,340 --> 00:20:26,674 Τέλεια! Μπράβο, αγόρι μου. 322 00:20:26,843 --> 00:20:29,720 Ναι, το ξέρω. Συγγνώμη που το 'χασα. 323 00:20:30,012 --> 00:20:34,099 Ναι, θα σε πάρω σε λίγο, αγόρι μου. Συγγνώμη. Γεια. 324 00:20:34,266 --> 00:20:36,852 - Πού ήσουν; - Συγγνώμη που άργησα. 325 00:20:37,059 --> 00:20:39,436 Άργησε το τρένο. 326 00:20:39,562 --> 00:20:41,648 - Να πάρω ένα; - Όχι! 327 00:20:41,814 --> 00:20:43,149 Πεινάω. 328 00:20:43,399 --> 00:20:47,487 Ρόμπιν! Άργησες σαράντα λεπτά. Πού ήσουν; 329 00:20:47,819 --> 00:20:52,367 - Προσπάθησα να 'ρθω στην ώρα μου. - Σερβίρεις το τραπέζι 7. Γρήγορα! 330 00:20:52,824 --> 00:20:55,119 - Πώς πήγε η οντισιόν; - Ποια οντισιόν; 331 00:20:55,285 --> 00:20:57,621 Είπες ότι δεν πήγε σ' οντισιόν. 332 00:21:04,002 --> 00:21:07,338 - Συγγνώμη για την καθυστέρηση. - Κανένα πρόβλημα. 333 00:21:07,506 --> 00:21:10,966 Είμαι η Ρόμπιν, η σερβιτόρα σας απόψε. Να σας φέρω κάτι να πιείτε; 334 00:21:11,175 --> 00:21:13,434 Ναι, κρασί... 335 00:21:14,268 --> 00:21:16,770 Θα μας φέρετε ένα μπουκάλι Chateau-Marie, σας παρακαλώ; 336 00:21:16,770 --> 00:21:18,182 - Ναι. - Κόκκινο είναι αυτό; 337 00:21:18,348 --> 00:21:21,394 - Ναι. - Ένα μπουκάλι λευκό; 338 00:21:21,560 --> 00:21:23,603 - Τι λευκό; - Ξέρεις ποιο μ' αρέσει. 339 00:21:23,771 --> 00:21:26,606 - Έχει ακριβό γούστο. - Και δικαίως. 340 00:21:26,774 --> 00:21:30,860 - Ποιο είναι το πιο ακριβό; - Αυτό, το Sauvignon Blanc. 341 00:21:30,985 --> 00:21:34,406 Θα πάρουμε κι ένα μπουκάλι Sauvignon Blanc, παρακαλώ. 342 00:21:34,656 --> 00:21:36,658 Να σας φέρω νερό βρύσης; 343 00:21:37,033 --> 00:21:42,329 Όχι, δεν ταιριάζει. Πληρώνουμε διακόσιες λίρες για κρασί. 344 00:21:42,496 --> 00:21:44,998 - Έχετε εμφιαλωμένο νερό; - Ναι, συγγνώμη. 345 00:21:45,207 --> 00:21:48,419 - Μεταλλικό νερό; - Τέλεια, ένα μπουκάλι μεταλλικό νερό. 346 00:21:49,461 --> 00:21:54,174 - Να πάρω χυμό κράνμπερι; - Όχι, απόψε πίνουμε κρασί. 347 00:21:54,341 --> 00:21:57,803 - Μπαμπά, δεν πίνει. - Απόψε, θα πιει κρασί. 348 00:21:57,969 --> 00:22:01,347 Ωραία, οπότε, δύο μπουκάλια κρασί και ένα μπουκάλι μεταλλικό νερό. 349 00:22:02,223 --> 00:22:05,935 Εντάξει, σας τα φέρνω και επιστρέφω για την παραγγελία του φαγητού. 350 00:22:07,312 --> 00:22:09,605 - Συγγνώμη, πώς σε λένε; - Ρόμπιν. 351 00:22:09,730 --> 00:22:10,940 Ευχαριστούμε, Ρόμπιν. 352 00:22:23,534 --> 00:22:25,160 Ποτά για το τραπέζι 7. 353 00:22:25,329 --> 00:22:27,538 Αυτός είναι!... Ο τύπος με τον αρραβώνα. 354 00:22:27,706 --> 00:22:29,958 - Το ξέρετε όλοι; - Μας ενημέρωσαν. 355 00:22:30,124 --> 00:22:32,126 Θ' αρραβωνιαστούν εδώ; 356 00:22:33,002 --> 00:22:36,005 Διπλώστε τις χαρτοπετσέτες, να φαίνεστε απασχολημένοι. 357 00:22:36,214 --> 00:22:38,423 H Μπεθ έχει όρεξη για καβγά σήμερα. 358 00:22:38,591 --> 00:22:40,092 Όλα θα πάνε καλά. 359 00:22:40,300 --> 00:22:45,013 - Προσπάθησα να σε καλύψω. - Ευχαριστώ. Έκανες ό,τι μπορούσες. 360 00:22:45,222 --> 00:22:48,100 - Πώς πήγε; - Καλά, νομίζω. 361 00:22:48,307 --> 00:22:53,562 Δύσκολο να πω. Ο υπεύθυνος για το κάστινγκ δεν είπε τίποτα. 362 00:22:53,687 --> 00:22:56,608 - Οπότε, δεν ξέρω. Θα δούμε. - Πότε θα μάθεις; 363 00:22:56,733 --> 00:23:00,068 Μπορεί την άλλη βδομάδα, μπορεί και σε τρεις μήνες. 364 00:23:00,277 --> 00:23:04,948 Μπορεί και ποτέ. Ίσως πρέπει να γραφτώ στο πανεπιστήμιο. 365 00:23:05,116 --> 00:23:07,910 Κορίτσια, αυτό είναι δέκα λεπτά εδώ. 366 00:23:08,076 --> 00:23:10,121 - Συγγνώμη. - Αντρέα, πήγαινε το στο 7. 367 00:23:10,328 --> 00:23:12,705 Ρόμπιν, πήγαινε να φτιάξεις τα τραπέζια μπροστά. 368 00:23:12,873 --> 00:23:16,668 - Είναι ένας πελάτης εκεί. - Ντιν, τι στέκεσαι; 369 00:23:16,793 --> 00:23:19,837 - Έχουν πιάσει κουβέντα. - Είπα να διπλώσουν χαρτοπετσέτες. 370 00:23:20,005 --> 00:23:21,923 - Πρόσεχε. - Συγγνώμη. 371 00:23:29,596 --> 00:23:30,688 Γεια σας! 372 00:23:30,711 --> 00:23:34,316 Το Chateau-Marie και το Sauvignon Blanc που παραγγείλατε. 373 00:23:34,393 --> 00:23:36,771 - Ν' αρχίσουμε με το κόκκινο; - Πού είναι η Ρόμπιν; 374 00:23:36,853 --> 00:23:39,689 Έπρεπε να σερβίρει ένα άλλο τραπέζι. Εγώ είμαι η Αντρέα. 375 00:23:40,231 --> 00:23:42,108 Εντάξει, δεν υπάρχει πρόβλημα. 376 00:23:45,028 --> 00:23:46,070 Λέγε. 377 00:23:46,279 --> 00:23:52,366 Κάτι που δεν το προπληρώνεις... δεν θα υπάρχει σε απόθεμα. 378 00:23:52,701 --> 00:23:54,369 - Μπορεί και να υπάρχει. - Κύριε... 379 00:23:54,537 --> 00:23:57,040 Όταν θελήσω, θα δοκιμάσω. 380 00:23:59,833 --> 00:24:01,084 Τι; 381 00:24:06,924 --> 00:24:09,467 - Ωραίο; - Ναι, καλό είναι. 382 00:24:11,635 --> 00:24:13,887 Δεν σας μαθαίνουν πώς να σερβίρετε κρασί; 383 00:24:14,055 --> 00:24:19,727 Αυτό το μπουκάλι κοστίζει διακόσιες λίρες. Άσ' το ν' αναπνεύσει λίγο. 384 00:24:22,896 --> 00:24:25,816 - Λευκό κανείς; - Να σου πω κάτι; 385 00:24:25,983 --> 00:24:29,736 Κάνε μας μια χάρη. Άσ' το κρασί, θα το κανονίσω εγώ. 386 00:24:30,112 --> 00:24:33,449 - Αν χρειαστείτε κάτι, πείτε μου. - Θα σου πούμε. 387 00:24:43,915 --> 00:24:46,418 Ορίστε. Θέλετε λίστα κρασιών; 388 00:24:46,586 --> 00:24:49,464 Ναι, και τον κατάλογο με τα κοκτέιλς, παρακαλώ. 389 00:24:59,389 --> 00:25:03,352 - Πώς είναι ο Νέιτ; - Καλά, πολύ καλά. 390 00:25:03,934 --> 00:25:08,689 - Βγήκε πρώτος στην κολύμβηση. - Αλήθεια; Είναι πολύ καλός. 391 00:25:09,232 --> 00:25:12,235 Πώς το διαχειρίζεται; 392 00:25:13,903 --> 00:25:16,030 Καλά... 393 00:25:16,196 --> 00:25:19,867 Άκου, προσπαθώ να επικοινωνήσω με την Κέλι. 394 00:25:20,033 --> 00:25:23,996 Δεν ξέρω αν μ' αποφεύγει, όμως, τι να του πάρω για τα Χριστούγεννα; 395 00:25:26,539 --> 00:25:28,876 Πάρ' του ένα παιχνίδι για το PlayStation. 396 00:25:29,167 --> 00:25:32,086 Δεν ήξερα ότι έχει PlayStation. 397 00:25:32,254 --> 00:25:35,632 Στο σπίτι της Κέλι, όχι. Αλλά στο δικό μου, μπορεί να 'χει. 398 00:25:35,798 --> 00:25:38,885 - Πήρες το διαμέρισμα; - Ναι, μετακόμισα χθες βράδυ. 399 00:25:39,051 --> 00:25:42,144 - Πολύ καλό αυτό. - Γι' αυτό ήμουν έτσι αφηρημένος. 400 00:25:42,971 --> 00:25:46,975 Τουλάχιστον, δεν θα κοιμάσαι πια στο πάτωμα του γραφείου. 401 00:25:47,143 --> 00:25:49,060 Ευχαριστώ που με κάλυψες. 402 00:25:49,770 --> 00:25:54,691 - Την επόμενη φορά, πάρε τηλέφωνο. - Πραγματικά το εκτιμώ. 403 00:25:54,816 --> 00:25:58,360 Αν δεν με πάρεις τηλέφωνο, πώς να σε βοηθήσω; 404 00:25:58,528 --> 00:26:00,030 - Σεφ; - Ναι; 405 00:26:00,196 --> 00:26:02,907 - Το μήλο; - Ναι; 406 00:26:03,365 --> 00:26:05,451 Πώς το θέλετε για τη σαλάτα; 407 00:26:05,826 --> 00:26:09,914 Κόψε το πάνω και το κάτω μέρος. Αυτό είναι, ναι. 408 00:26:10,205 --> 00:26:12,291 Ωραία. Τώρα, σε φέτες. 409 00:26:12,792 --> 00:26:15,376 - Έχεις αρκετά στρείδια εκεί; - Όχι, μου τελείωσαν. 410 00:26:15,544 --> 00:26:18,297 - Και τι κάνεις όταν σου τελειώνουν; - Μάλιστα, Σεφ. 411 00:26:18,504 --> 00:26:21,966 - Τι κάνεις όταν σου τελειώνουν; - Φέρνω κι άλλα, Σεφ. 412 00:26:22,132 --> 00:26:25,094 Ναι. Πήγαινε, μπράβο. 413 00:26:25,260 --> 00:26:27,137 Εντάξει, κόψ' το πάλι. 414 00:26:27,556 --> 00:26:31,141 - Εντάξει, και τώρα... - Είναι λίγο χοντρό, ε; 415 00:26:31,935 --> 00:26:34,519 - Ξέρεις τι να κάνεις τώρα; - Λεπτές λωρίδες... "ζουλιέν". 416 00:26:34,687 --> 00:26:38,147 Είσαι Γαλλίδα. Το ξέρεις αυτό. 417 00:26:38,316 --> 00:26:40,775 - Ναι; - Ναι, καλό είναι αυτό. 418 00:26:40,900 --> 00:26:43,027 - Πάμε πάλι. - Σεφ; 419 00:26:44,237 --> 00:26:47,866 - Ο μικρός χρειάζεται λίγη βοήθεια. - Νόμιζε ότι βρήκε τρίχα. 420 00:26:49,076 --> 00:26:52,161 - Αφήστε τον ήσυχο. - Αφού δεν έχει τρίχες. 421 00:26:52,329 --> 00:26:54,413 Κόφτε το, εσείς οι δύο. 422 00:26:54,581 --> 00:26:58,501 Εσύ! Μάζεψ' τα μανίκια σου! 423 00:26:59,417 --> 00:27:02,213 Τι γίνεται εδώ; Τι είναι όλα αυτά; 424 00:27:02,420 --> 00:27:04,506 - Έλα τώρα, Άντι. - Γιατί τα 'χεις όλα αυτά; 425 00:27:04,672 --> 00:27:08,176 Τι εννοείς; Δουλεύω για δυο άτομα εδώ. 426 00:27:08,344 --> 00:27:10,928 - Κοίτα κατάσταση! - Τι θες να πεις; 427 00:27:11,096 --> 00:27:14,306 - Έπρεπε να 'ναι εδώ ο Τζέικ. - Ακριβώς! 428 00:27:14,390 --> 00:27:17,477 Δυστυχώς για σένα, δεν μπορώ να πολλαπλασιαστώ. 429 00:27:17,643 --> 00:27:21,938 - Δουλεύω πολύ σκληρά, αλλά... - Εντάξει, τα πας τέλεια. 430 00:27:22,107 --> 00:27:24,984 Χρειάζομαι βοήθεια! 431 00:27:25,150 --> 00:27:28,613 Εντάξει, με την ησυχία σου. 432 00:27:30,364 --> 00:27:32,491 Δεν χρειάζεται όλο αυτό. 433 00:27:32,657 --> 00:27:34,994 Σεφ, η κρέμα λεμονιού που βάζουμε στη μαρέγκα. 434 00:27:43,292 --> 00:27:45,210 Πώς σου φαίνεται; 435 00:27:50,090 --> 00:27:51,591 Λίγο στυφή. 436 00:27:52,135 --> 00:27:54,928 Μπορείς να τη φτιάξεις. Ξέρεις πώς. 437 00:27:55,470 --> 00:27:59,849 - Χρειάζεται και κάτι ακόμα. - Κι εγώ έτσι νομίζω. 438 00:28:00,392 --> 00:28:03,520 - Φέρ' τη εδώ, καλέ μου. - Έρχομαι σε λίγο να τη δοκιμάσω. 439 00:28:04,103 --> 00:28:07,815 - Πρέπει να ετοιμάσω και τα μπισκότα. - Θα 'χεις πρόβλημα αν δεν... 440 00:28:07,941 --> 00:28:10,027 Τι κάνεις; 441 00:28:34,966 --> 00:28:38,053 Έλα 'δώ. Άσ' το λίγο κάτω, σε παρακαλώ. 442 00:28:53,692 --> 00:28:58,072 Λοιπόν... Κοίταξέ με. Δεν θα το κάνουμε τώρα αυτό. 443 00:28:58,238 --> 00:29:01,282 - Είμαι καλά, σ' το υπόσχομαι. - Το ξέρω, αλλά θα το συζητήσουμε. 444 00:29:01,407 --> 00:29:04,034 Όμως όχι τώρα, με τόσο κόσμο εδώ. 445 00:29:04,202 --> 00:29:07,037 - Θα μιλήσουμε οι δυο μας. - Ναι, σε παρακαλώ. 446 00:29:07,205 --> 00:29:09,289 - Θα 'σαι εντάξει για τώρα; - Καλά είμαι. 447 00:29:09,457 --> 00:29:14,294 Πάρε μια βαθιά ανάσα. Θα πάρω κι εγώ μία, το χρειάζομαι. 448 00:29:16,045 --> 00:29:18,423 Εντάξει. Συνεχίζουμε. 449 00:29:25,638 --> 00:29:27,681 Φέρε μου να δοκιμάσω. 450 00:29:30,143 --> 00:29:32,270 - Ευχαριστώ. - Παρακαλώ. 451 00:29:37,565 --> 00:29:39,651 - Είναι καταπληκτική. - Αλήθεια; 452 00:29:39,818 --> 00:29:42,863 Έχει την κατάλληλη οξύτητα. 453 00:29:43,030 --> 00:29:45,657 Είναι τέλεια, καλέ μου. 454 00:29:45,823 --> 00:29:49,495 Μα τι έχει πάθει; Πού διάολο ήσουν; 455 00:29:49,702 --> 00:29:54,290 Είσαι τρελός; Άργησες δύο ώρες! 456 00:29:54,456 --> 00:29:58,044 - Δεν χτύπησε το ξυπνητήρι μου. - Μη μου λες μαλακίες! 457 00:29:58,169 --> 00:30:01,463 - Άργησες δύο ώρες! - Πού ήσουν; 458 00:30:02,214 --> 00:30:05,050 - Δουλεύει ολομόναχη. - Ήμουν εδώ πριν μισή ώρα. 459 00:30:05,216 --> 00:30:08,512 - Όχι, δεν ήσουν. - Έχουν περάσει δυο ώρες! 460 00:30:09,304 --> 00:30:13,308 Πού είναι το ρολόι σου; Σκοτώνεται στη δουλειά μόνη της. 461 00:30:13,474 --> 00:30:19,273 - Σοφία, χαλάρωσε, σε παρακαλώ. - Περνάτε καλά, παιδιά; 462 00:30:19,439 --> 00:30:21,941 Χεστήκατε που είμαι έγκυος, έτσι δεν είναι; 463 00:30:22,066 --> 00:30:25,820 Είστε όλοι... Όχι, μη μ' αγγίζεις! 464 00:30:25,986 --> 00:30:29,739 - Άντι, συγγνώμη, αλλά... - Είναι εδώ τώρα, κάνε ένα διάλειμμα. 465 00:30:29,908 --> 00:30:33,493 - Πήγαινε να κάνεις ένα διάλειμμα. - Δούλεψε λίγο, ρε γαμώ το. 466 00:30:33,702 --> 00:30:36,120 Μη γυρίσω και δω ότι δεν τα 'κανε! 467 00:30:36,288 --> 00:30:39,291 Εσύ δούλεψε λίγο, ρε γαμώ το. Κι εσύ κάνε ένα διάλειμμα. 468 00:30:39,457 --> 00:30:42,669 - Για να δοκιμάσω. - Τι έκανε η Σοφία τόση ώρα; 469 00:30:42,836 --> 00:30:45,379 Ξεκίνα να δουλεύεις, φίλε! 470 00:30:46,089 --> 00:30:47,715 Διάολε... 471 00:30:49,176 --> 00:30:50,802 Πώς σου φαίνεται; 472 00:30:55,639 --> 00:30:58,100 Κι εγώ αυτό ήθελα να κάνω. Δεν είναι τέλεια; 473 00:30:58,266 --> 00:31:00,894 - Ναι, είναι υπέροχη. - Ευχαριστώ, Σεφ. 474 00:31:01,062 --> 00:31:04,356 Έχεις ταλέντο, μικρέ. Είναι πολύ ωραία. 475 00:31:04,647 --> 00:31:08,485 Ναι, εσύ θα φτάσεις μακριά. Όμως, για τώρα, μείνε εδώ. 476 00:31:08,694 --> 00:31:11,863 - Ήξερα ότι θα ξαναφάει. - Υπέροχη. 477 00:31:12,238 --> 00:31:15,325 Εσύ τελείωνε με τους κάδους γρήγορα, εντάξει; 478 00:31:15,491 --> 00:31:19,870 Τώρα! Και πες μου όταν τελειώσεις. 479 00:31:20,955 --> 00:31:23,290 - Άντι, πού ήσουν; - Βοηθούσα πίσω. 480 00:31:23,458 --> 00:31:25,925 Κάποιος στο τηλέφωνο ρωτούσε για το μενού. 481 00:31:26,251 --> 00:31:31,256 - Ήμουν πίσω, έφτιαχνα τα επιδόρπια. - Πρέπει να μπορώ να σε βρω. 482 00:31:31,422 --> 00:31:35,385 - Δεν βλέπεις ότι είμαι απασχολημένος; - Και μπροστά είμαστε απασχολημένοι. 483 00:31:35,551 --> 00:31:39,805 - Πώς να 'μαι σε δύο μέρη ταυτόχρονα; - Πρέπει να μπορώ να σε βρω εδώ. 484 00:31:39,973 --> 00:31:42,016 Βοηθούσα. 485 00:31:42,141 --> 00:31:47,355 Έλα εδώ. Μίλησες με τον μπαμπά σου; 486 00:31:47,521 --> 00:31:50,690 Σου ζήτησα να του μιλήσεις για την Κάρλι. 487 00:31:50,858 --> 00:31:53,736 - Για την αύξηση. - Δεν είναι ώρα να το συζητήσουμε. 488 00:31:53,902 --> 00:31:58,532 - Μπορώ να 'χω τη λίστα με τα κρασιά; - Και βέβαια, σας τη φέρνω αμέσως. 489 00:32:01,284 --> 00:32:05,038 Τζόρτζι, δύο Espresso Martini για το 6. 490 00:32:05,204 --> 00:32:09,876 - Ντιν, τι δουλειά κάνεις; - Είμαι ο σέξι υπεύθυνος. 491 00:32:10,042 --> 00:32:14,046 Και γιατί το τραπέζι 14 ζήτησε από μένα κατάλογο ποτών; 492 00:32:14,171 --> 00:32:18,175 Φεύγω σφαίρα. Το αναλαμβάνω, ευχαριστώ. 493 00:32:21,928 --> 00:32:24,472 - Γεια σας. Τι κάνετε; - Καλά. Εσείς; 494 00:32:24,640 --> 00:32:26,308 - Καλά. - Συγγνώμη, άργησα λίγο. 495 00:32:26,474 --> 00:32:29,936 - Έχετε κάνει κράτηση; - Ο φίλος μου, ο Φρανκ... 496 00:32:30,102 --> 00:32:33,605 - Πρέπει να 'στε η Μέρι. - Ναι, η Μέρι είμαι. 497 00:32:34,231 --> 00:32:37,359 Ξέρουμε τα πάντα! Πώς ήταν η μέρα σας; 498 00:32:37,527 --> 00:32:40,237 Κουραστική, αλλά είναι Παρασκευή. 499 00:32:40,405 --> 00:32:42,907 - Τώρα, μπορείτε να χαλαρώσετε. - Να πιώ ένα ποτό... 500 00:32:43,073 --> 00:32:46,492 Μ' αρέσει η στέκα σας. Είναι πολύ ωραία και λαμπερή. 501 00:32:46,661 --> 00:32:50,205 - Έρχεται Σαββατοκύριακο. - Ναι... Να 'τος. 502 00:32:50,330 --> 00:32:54,625 - Γεια σου, μωρό μου. Τι κάνεις; - Καλά. Πώς πήγε η δουλειά; 503 00:32:54,834 --> 00:32:57,211 - Κουραστικά. - Να σας φέρω κάτι να πιείτε; 504 00:32:57,378 --> 00:33:00,298 - Θα 'θελα ένα Old Fashioned. - Δύο. 505 00:33:00,465 --> 00:33:03,927 Επίσης, έστειλα ένα mail με τις αλλεργίες της. Το λάβατε; 506 00:33:04,093 --> 00:33:06,930 Ναι, αλλά θυμίστε μου καλού κακού. 507 00:33:07,096 --> 00:33:10,308 - Είμαι αλλεργική στους ξηρούς καρπούς. - Σ' όλους; 508 00:33:10,474 --> 00:33:12,851 - Θα το μεταφέρω στην κουζίνα. - Ευχαριστώ. 509 00:33:16,145 --> 00:33:19,649 - Πήγατε ποτά στο 14; - Σερβίρονται αυτή τη στιγμή. 510 00:33:19,733 --> 00:33:23,486 - Όχι, Μπίλι, δεν βοηθάς. - Δείξ' του λίγη αγάπη. 511 00:33:24,528 --> 00:33:27,240 Αντρέα, μπορείς να πας αυτό... 512 00:33:27,365 --> 00:33:32,536 Πήγαινέ το στην κουζίνα. Για το τραπέζι 13. Αλλεργία. 513 00:33:33,120 --> 00:33:34,997 - Ναι; - Εντάξει. 514 00:33:36,039 --> 00:33:39,376 - Όλα καλά; - Όχι. Το τραπέζι 7 είναι εφιάλτης. 515 00:33:39,542 --> 00:33:43,171 - Σοβαρά; - Ναι, θα σου πω μετά. 516 00:33:43,296 --> 00:33:48,300 - Αλλεργία στους ξηρούς καρπούς στο 13. - Γιατί δεν είναι στο σύστημα; 517 00:33:48,469 --> 00:33:52,722 - Δεν ξέρω. - Πρέπει να 'ναι στο σύστημα. 518 00:33:53,974 --> 00:33:56,101 - Η Μπεθ είπε να σας το δώσω. - Ποιο τραπέζι; 519 00:33:56,183 --> 00:33:58,728 - Το 13. - Όχι ξηροί καρποί στο 13. 520 00:33:59,229 --> 00:34:02,982 - Την επόμενη φορά, βάλ' το στο σύστημα. - Θα το βάλω. 521 00:34:08,487 --> 00:34:10,489 - Κοίτα αυτή τη μαλακία! - Εντάξει... 522 00:34:10,614 --> 00:34:14,700 Πάλι κάποιος ξέχασε ν' αλλάξει το χαρτί. 523 00:34:14,910 --> 00:34:18,454 Ετοιμάστε ένα καβούρι και ένα φιλέτο... 524 00:34:18,621 --> 00:34:22,249 Και στη συνέχεια, ριζότο, πάπια, καλκάνι. 525 00:34:22,374 --> 00:34:25,045 - Θ' ανοίξεις το καβούρι, Τόνι; - Μάλιστα, Σεφ. 526 00:34:25,961 --> 00:34:28,963 Δεν έχουν ιδέα τι κάνουν εκεί έξω, ρε γαμώ το. 527 00:34:31,176 --> 00:34:32,592 Γαμώ το! 528 00:34:33,343 --> 00:34:35,386 - Είσαι καλά; - Κοίτα όλα αυτά τα τραπέζια! 529 00:34:35,555 --> 00:34:40,516 Εντάξει, μην ανησυχείς. Δώσ' μου δύο λεπτά, εντάξει; 530 00:34:41,017 --> 00:34:42,476 Όχι, Άντι... 531 00:34:42,643 --> 00:34:45,521 - Πάω να του πω ένα "γεια". - Άντι, καταστρεφόμαστε. 532 00:34:45,689 --> 00:34:49,317 - Άντι, σε χρειάζομαι εδώ. - Βοήθησέ τη, Φρίμαν. 533 00:34:50,401 --> 00:34:53,612 - Πόσο χρειάζεται η πάπια; - Ένα λεπτό. 534 00:34:53,779 --> 00:34:55,655 - Ένα λεπτό; - Ναι. 535 00:34:55,864 --> 00:34:59,117 Αν σε χρειαστεί, βοήθησέ τη, εντάξει; 536 00:35:07,124 --> 00:35:10,627 - Γεια σου, φίλε μου. - "Ναμαστέ", Σεφ. Χαίρομαι που σε βλέπω. 537 00:35:11,338 --> 00:35:15,092 - Η κριτικός Σάρα Σάουθγουορθ. - Γεια. Χαίρομαι που σας γνωρίζω. 538 00:35:15,257 --> 00:35:18,677 - Χαίρω πολύ. - Έλα να πιούμε κάτι στα γρήγορα. 539 00:35:19,928 --> 00:35:21,473 Ένα γρήγορο ποτάκι. 540 00:35:21,638 --> 00:35:25,183 - Πρέπει να γυρίσω στην κουζίνα. - Ένα, μαζί μου. 541 00:35:25,351 --> 00:35:28,394 - Θα πιείς ένα ποτήρι κρασί. - Υπέροχος χώρος. 542 00:35:28,686 --> 00:35:30,396 Ευχαριστώ πολύ. 543 00:35:32,440 --> 00:35:33,484 Ορίστε. 544 00:35:34,610 --> 00:35:36,527 Όχι, αυτό είναι το δικό σου ποτήρι. 545 00:35:36,694 --> 00:35:40,030 - Εις υγείαν. - Εις υγείαν. Καλά Χριστούγεννα. 546 00:35:43,200 --> 00:35:46,036 - Είναι πολύ ωραίο. - Ναι, καλό είναι. 547 00:35:47,204 --> 00:35:52,291 - Δεν ήξερα ότι θα 'ρχόσασταν. - Ήταν της τελευταίας στιγμής. 548 00:35:52,417 --> 00:35:54,461 Ανέφερε ότι θα 'ρθει. 549 00:35:54,629 --> 00:35:57,797 Και ήθελα να 'ρθω κι εγώ πριν τα Χριστούγεννα. 550 00:35:58,007 --> 00:36:01,342 Είστε εδώ για τη δουλειά σας; 551 00:36:01,467 --> 00:36:04,763 - Το ξέρω αυτό το βλέμμα. - Ο φόβος. 552 00:36:05,346 --> 00:36:08,849 - Όχι, είμαι εκτός υπηρεσίας. - Εντάξει. 553 00:36:09,057 --> 00:36:11,977 Αν ήξερα ότι θα 'ρχόσασταν, θα βεβαιωνόμουν ότι... 554 00:36:12,145 --> 00:36:15,355 - Εμείς είμαστε οι καλοί. - Και πότε το 'κλεισες; 555 00:36:15,480 --> 00:36:21,486 Το κλείσαμε για... Για 24 Φεβρουαρίου. 556 00:36:21,694 --> 00:36:26,240 Όχι, πότε έκανες την κράτηση για να 'ρθετε εδώ. 557 00:36:26,408 --> 00:36:30,452 Πριν δυο μέρες. Σου τηλεφώνησα και σου 'στειλα και μήνυμα. 558 00:36:30,619 --> 00:36:33,497 - Όμως δεν με πήρες. - Συγγνώμη. 559 00:36:33,665 --> 00:36:36,458 Δεν πειράζει. Έχουμε έρθει να σε στηρίξουμε. 560 00:36:36,625 --> 00:36:39,210 Ναι, και ξέρετε... 561 00:36:39,796 --> 00:36:43,675 Δεν χρειάζεστε επιδοκιμασία από μένα, μην ανησυχείτε γι' αυτό. 562 00:36:43,840 --> 00:36:49,137 - Πολύ ζωντανό μέρος, υπέροχο. - Ναι, απόψε έχουμε πολύ κόσμο. 563 00:36:50,388 --> 00:36:54,016 Κι εγώ είμαι πολύ απασχολημένος με την τηλεόραση κι όλα αυτά... 564 00:36:54,141 --> 00:36:58,188 Είναι σκέτη τρέλα. Αλλά είναι υπέροχα. 565 00:36:58,353 --> 00:37:02,482 - Η εκπομπή σκίζει. - Ναι, είδα ένα επεισόδιο, ήταν... 566 00:37:02,649 --> 00:37:07,197 Όχι μόνο εσύ. Επτά εκατομμύρια την παρακολουθούν. 567 00:37:07,362 --> 00:37:11,115 Τέσσερις σεζόν. Κάτι θα κάνουμε σωστά. 568 00:37:11,451 --> 00:37:13,868 - Ναι, όχι... - Αυτό το μενού... 569 00:37:15,454 --> 00:37:20,209 Τ' αναγνωρίζω όλα αυτά. Είναι όλα τα πιάτα μου. 570 00:37:20,374 --> 00:37:23,294 Θέλω να πω, μ' αρέσει όπως τα βλέπω στο χαρτί, αλλά... 571 00:37:23,462 --> 00:37:28,173 - Έχει την πάπια με τη σόγια... - Ναι, αυτό ήταν δικό μου πιάτο. 572 00:37:29,174 --> 00:37:31,051 Αυτό ήταν δικό μου πιάτο. 573 00:37:31,219 --> 00:37:35,723 Πρόσθεσες κόκκινο σικορέ, βλέπω, άρα είναι διαφορετικό. 574 00:37:35,889 --> 00:37:38,433 Κάνει λες και το βλέπει πρώτη φορά... 575 00:37:38,558 --> 00:37:44,231 ...όμως μελετούσε το μενού στο αυτοκίνητο απ' το κινητό του. 576 00:37:44,396 --> 00:37:47,692 Δεν πας να δεις την Τσέλσι χωρίς να ξέρεις ποιοι θα παίζουν. 577 00:37:47,860 --> 00:37:51,653 Έτσι, δεν πας στο εστιατόριο ενός σεφ χωρίς να ρίξεις μια ματιά στο μενού. 578 00:37:51,863 --> 00:37:54,948 Χωρίς να επικρίνεις το μενού. 579 00:37:55,157 --> 00:37:58,244 Όχι, φίλε μου, είναι εξαιρετικό και έχεις... 580 00:37:58,410 --> 00:38:01,705 Κι έχεις όλα τα κλασικά πιάτα, έχεις το καβούρι που... 581 00:38:01,873 --> 00:38:02,874 Φαίνεται ωραίο. 582 00:38:03,081 --> 00:38:05,959 Έχεις δώσει πολύ στο πιάτο με το καβούρι που είχαμε. 583 00:38:06,167 --> 00:38:10,506 - Εξαιρετικό αυτό που 'κανες. - Το καβούρι ήταν δική μου ιδέα. 584 00:38:10,671 --> 00:38:16,176 - Δεν είναι καινούργιο πιάτο. - Ήταν δική μου ιδέα να το αλλάξω, όμως. 585 00:38:18,553 --> 00:38:21,723 - Δεν ήρθαμε για να σε κριτικάρουμε. - Το ελπίζω. 586 00:38:21,892 --> 00:38:24,269 Νομίζω ότι ζηλεύει λίγο. 587 00:38:24,434 --> 00:38:28,022 Μα ζηλεύω. Αυτό το μέρος είναι εκπληκτικό και ζηλεύω. 588 00:38:28,855 --> 00:38:32,066 Ήρθαμε να φάμε το φαγητό σου και να σε στηρίξουμε. 589 00:38:32,233 --> 00:38:34,819 - Καλύτερα να γυρίσω στη δουλειά. - Σταμάτα το αυτό. 590 00:38:34,986 --> 00:38:38,572 - Μπορείτε να παραγγείλετε ό,τι θέλετε. - Σ' ευχαριστούμε, Άντι. 591 00:38:38,739 --> 00:38:41,325 - Χάρηκα πολύ για τη γνωριμία. - Η χαρά είναι δική μου. 592 00:38:41,450 --> 00:38:44,077 - Χαίρομαι που σας έχω εδώ. - Τα λέμε σε λίγο. 593 00:38:44,245 --> 00:38:48,582 Εις υγείαν, Σεφ, καλή τύχη. Στο Passione είχαμε φάει το καβούρι. 594 00:38:49,082 --> 00:38:54,379 Φυσικά, εκεί πήγα να δουλέψω όταν έφυγα από σένα. 595 00:38:54,547 --> 00:38:57,465 - Και το πήρα μαζί μου. - Με συγχωρείτε. 596 00:38:57,590 --> 00:39:00,678 - Θέλει να σας ρωτήσει κάτι. - Ο Άλιστερ Σκάι είναι αυτός; 597 00:39:00,843 --> 00:39:03,638 - Ναι, αυτός είναι. - Είδες; Σου το 'πα. 598 00:39:03,806 --> 00:39:04,847 Όχι! 599 00:39:06,098 --> 00:39:07,767 - Καλά να περάσετε. - Ευχαριστούμε. 600 00:39:07,935 --> 00:39:09,977 Απολαύστε το ποτό σας. 601 00:39:12,564 --> 00:39:17,025 Σέρβις. Έτοιμη η παραγγελία. Ένα ριζότο, μία πάπια, ένα σκουμπρί. 602 00:39:17,233 --> 00:39:20,697 Έφερε μαζί του κι αυτή τη Σάρα. Την κριτικό των εστιατορίων. 603 00:39:20,862 --> 00:39:23,281 - Σάρα... - Σάρα Σάουθγουορθ. 604 00:39:23,950 --> 00:39:25,491 - Πλάκα κάνεις. - Όχι. 605 00:39:25,616 --> 00:39:29,162 - Είναι η χειρότερη. - Τι παλιομαλάκας! 606 00:39:29,330 --> 00:39:32,415 - Καλή τύχη. - Σου το 'πα. 607 00:39:32,583 --> 00:39:35,836 Στο 4, κάθεται μια κριτικός. Σας θέλω όλους σ' ετοιμότητα, εντάξει; 608 00:39:36,001 --> 00:39:39,296 Θέλω να τα φροντίσετε όλα στο τραπέζι 4. 609 00:39:39,464 --> 00:39:41,381 - Μάλιστα, Σεφ. - Τέλεια. 610 00:39:41,798 --> 00:39:45,970 Λοιπόν, αν θέλει να "παίξει" έτσι, μπορούμε και μεις να παίξουμε έτσι. 611 00:39:46,178 --> 00:39:48,054 Όλα καλά. 612 00:39:48,263 --> 00:39:50,475 - Είσαι εντάξει; - Ναι. Τι έχουμε; 613 00:39:50,600 --> 00:39:53,603 Λοιπόν... Δύο αρνιά. Το 2 τελείωσε με τα ορεκτικά. 614 00:39:53,728 --> 00:39:57,646 Τα κυρίως για το 20 έφυγαν. Και δουλεύουμε το 5. 615 00:40:02,318 --> 00:40:05,364 Ναι, ναι... Εντάξει. 616 00:40:07,030 --> 00:40:08,617 Πόσο για το 5; 617 00:40:08,742 --> 00:40:12,620 Ενάμισι λεπτό περίπου. Τόνι, δώσ' μου ένα χεράκι. 618 00:40:15,663 --> 00:40:18,291 - Πώς τα πας, φίλε; - Καλά. 619 00:40:18,458 --> 00:40:20,918 Τόνι, συνέχισε να γυρίζεις. 620 00:40:21,085 --> 00:40:23,881 - Καμίλ, πόσο θέλει η γαρνιτούρα; - Είκοσι δεύτερα. 621 00:40:24,046 --> 00:40:27,384 Κάν' τα δέκα, βιαζόμαστε. 622 00:40:27,549 --> 00:40:30,427 - Συνέχισε να γυρίζεις. - Εδώ είμαι. 623 00:40:31,553 --> 00:40:34,055 - Το γάλα; - Έρχεται. 624 00:40:34,516 --> 00:40:37,851 - Η πάπια πόσο θέλει; - Έρχεται. 625 00:40:38,019 --> 00:40:42,480 - Πιάτο, καλή μου. Ευχαριστώ. - Συνέχισε να το κοιτάς. Γύρνα το. 626 00:40:44,650 --> 00:40:47,278 - Χρειάζομαι τη σος για την πάπια. - Εντάξει. 627 00:40:47,443 --> 00:40:49,069 - Ναι; - Βέβαια. 628 00:40:52,032 --> 00:40:54,241 - Γαμώ το! - Σεφ, είσαι καλά; 629 00:40:54,409 --> 00:40:58,245 Καθαρίστε το, παρακαλώ. Γαμώ το! Εγώ φταίω. 630 00:41:01,456 --> 00:41:05,627 - Μου φτιάχνετε καινούργια σος; - Σεφ, να σου πω... 631 00:41:08,755 --> 00:41:12,341 - Τι είπα για τις βρισιές; - Έκαψα το χέρι μου. 632 00:41:12,508 --> 00:41:15,304 - Πριν λίγο το είπα. - Έκαψα το χέρι μου, ρε γαμώ το! 633 00:41:15,469 --> 00:41:18,264 Το εστιατόριο είναι φίσκα κι εσύ βρίζεις δυνατά! 634 00:41:18,432 --> 00:41:21,560 - Πώς αλλιώς να βρίσω; - Ήσυχα. 635 00:41:21,685 --> 00:41:22,851 - Σεφ... - Τι; 636 00:41:23,018 --> 00:41:25,939 - Να βγάλω τους κάδους έξω; - Ναι, βγάλ' τους! 637 00:41:26,104 --> 00:41:29,317 - Εντάξει! - Άντε, τελείωνε με τους κάδους. 638 00:41:29,482 --> 00:41:30,693 Γρήγορα. 639 00:42:37,881 --> 00:42:40,966 - Γεια σου, μωρή ηλίθια. - Είσαι καλά; 640 00:42:42,301 --> 00:42:46,139 - Πώς πάει η δουλειά; - Με αγχώνει. 641 00:42:47,597 --> 00:42:52,020 - Συγγνώμη, τι είπες; - Ούτε π' άκουγες. 642 00:42:52,185 --> 00:42:55,188 - Πόσο θες; Είκοσι λίρες; - Ναι. 643 00:42:58,025 --> 00:43:01,443 Έβαλα λίγο παραπάνω. Θα πληρώσεις γι' αυτό; 644 00:43:01,611 --> 00:43:05,908 - Ναι, όχι... - Είναι το τέταρτο αυτόν τον μήνα. 645 00:43:06,490 --> 00:43:08,910 Εντάξει, ρε Χόλι, χαλάρωσε. 646 00:43:09,076 --> 00:43:11,703 - Τι θα κάνεις απόψε; - Θα δω την Κάιλι. 647 00:43:11,828 --> 00:43:14,456 Θα πάμε για κάνα μπέργκερ. Πεινάω λίγο. 648 00:43:15,832 --> 00:43:18,376 Τι ώρα τελειώνεις; 649 00:43:18,544 --> 00:43:20,712 - Στις δώδεκα. - Στις δώδεκα, ε; 650 00:43:20,837 --> 00:43:23,589 Ακόμα έξω θα 'μαστε, θα περάσω να σε πάρω. 651 00:43:23,756 --> 00:43:27,260 - Και αύριο; - Ναι. Άντε, δρόμο. 652 00:43:27,510 --> 00:43:31,096 - Άντε γαμήσου, μωρή σκύλα. - Μ' είπες "σκύλα"; 653 00:43:31,263 --> 00:43:33,308 - Ξεκουμπίδια απ' τ' αμάξι μου. - Άντε γαμήσου. 654 00:43:33,473 --> 00:43:35,392 - Κλείσ' την πόρτα. - Σιγά το σκατοαμάξι. 655 00:43:35,560 --> 00:43:37,895 Μην βαράς την πόρτα, ρε παλιομαλάκα. 656 00:43:43,568 --> 00:43:45,194 Γαμημένη. 657 00:44:31,695 --> 00:44:36,074 - Σεφ, τελείωσα με τους κάδους. - Μπράβο, ευχαριστώ. 658 00:44:36,242 --> 00:44:38,201 Σέρβις στο 20. 659 00:45:01,516 --> 00:45:03,518 - Το φαγητό σας. - Ευχαριστούμε. 660 00:45:03,683 --> 00:45:07,647 - Θα θέλατε κάτι άλλο; - Είμαστε εντάξει, ευχαριστούμε. 661 00:45:09,188 --> 00:45:11,690 - Όλα καλά, ευχαριστούμε. - Συγγνώμη, γλυκιά μου... 662 00:45:11,858 --> 00:45:14,235 - Μπορώ να σου πω λιγάκι; - Και βέβαια. 663 00:45:14,735 --> 00:45:19,823 - Αυτό το μενού δεν είναι για μας. - Δεν καταλαβαίνουμε τίποτα. 664 00:45:19,948 --> 00:45:24,327 - Έχετε μπριζόλα με πατάτες τηγανητές; - Δεν έχουμε μπριζόλα δυστυχώς. 665 00:45:24,452 --> 00:45:26,705 - Δεν έχετε μπριζόλα; - Το "στέικ ταρτάρ"; 666 00:45:26,872 --> 00:45:29,499 - Πρέπει να 'χετε μπριζόλα. - Έχετε Instagram; 667 00:45:29,667 --> 00:45:31,876 Έχω τριάντα χιλιάδες followers. 668 00:45:32,001 --> 00:45:34,962 Είναι καλό για μένα, για εσάς, για την επιχείρηση... 669 00:45:35,129 --> 00:45:37,256 Μπορείτε να μη με βγάζετε; 670 00:45:37,465 --> 00:45:41,260 Ίσως θα 'πρεπε να μιλήσω με τον υπεύθυνο. 671 00:45:41,468 --> 00:45:45,389 Ευχαριστώ. Δεν μπορώ όταν οι σερβιτόρες δεν χαμογελάνε. 672 00:45:46,933 --> 00:45:49,976 Τσέκαρε εκείνη την γκόμενα. Έκανε like στη φωτογραφία μου. 673 00:45:50,143 --> 00:45:53,565 Τα βυζιά της είναι τόσο γαμάτα, ρε γαμώ το! 674 00:45:53,730 --> 00:45:56,983 - Χαίρετε, κύριοι. Πώς είστε; - Γεια σου, γλυκιά μου. 675 00:45:57,150 --> 00:45:59,946 Η σερβιτόρα μού είπε ότι είστε influencers. 676 00:46:00,111 --> 00:46:04,950 - Εγώ, βασικά, ήμουν στην τηλεόραση. - Σε ποια εκπομπή; 677 00:46:05,115 --> 00:46:07,410 - Στο "Μήνυμα στους Πρώην". - Την έβλεπα. 678 00:46:07,618 --> 00:46:10,162 - Βγήκε τρίτος. - Στην πραγματικότητα, δεύτερος. 679 00:46:10,538 --> 00:46:13,749 Αυτή η κοπελιά ήταν κάπως κατσούφα. Εμείς ζητήσαμε απλά μπριζόλα. 680 00:46:13,916 --> 00:46:16,836 - Μα φυσικά, θα σας φέρουμε. - Θ' ανεβάσουμε και ένα σωρό φωτό. 681 00:46:16,962 --> 00:46:20,340 - Να μας ακολουθήσετε στο Instagram. - Κανένα πρόβλημα. 682 00:46:20,547 --> 00:46:22,967 Πώς θα θέλατε τις μπριζόλες σας; 683 00:46:23,132 --> 00:46:25,384 - Εγώ, μισοψημένη. - Κι εσείς; 684 00:46:25,595 --> 00:46:28,222 - Μισοψημένη. - Κι εσείς; 685 00:46:28,387 --> 00:46:33,142 Εγώ, σχεδόν καμένη. Πάρα πολύ καλά ψημένη. 686 00:46:33,309 --> 00:46:37,145 Μάλιστα... Κι άλλον έναν γύρο ποτά; 687 00:46:37,313 --> 00:46:39,815 Κάνα δυο μπίρες και ίσως ένα μπουκάλι κόκκινο. 688 00:46:39,983 --> 00:46:42,943 - Να βγάλουμε μερικές φωτό. - Εννοείται. 689 00:46:43,068 --> 00:46:45,989 - Έρχομαι. - Φέρε ένα ποτήρι και για σένα. 690 00:46:46,114 --> 00:46:48,156 Ναι, έλα να μας κάνεις παρέα. 691 00:46:54,121 --> 00:46:57,039 - Ένα Lemon Drop για τη φίλη σας. - Εγώ ένα Whiskey Sour. 692 00:46:57,206 --> 00:46:59,667 - Whiskey "Sours". - Τι είπατε; 693 00:46:59,834 --> 00:47:02,086 - Whiskey "Sours". - Τι προφορά είναι αυτή; 694 00:47:02,254 --> 00:47:04,006 Γλασκώβη! 695 00:47:04,171 --> 00:47:08,592 Συγγνώμη, κυρίες μου, ένα Whiskey Sour. 696 00:47:09,886 --> 00:47:12,389 - Είσαι πολύ καλός! - Κι εσύ, γλυκιά μου; 697 00:47:12,596 --> 00:47:16,182 Συνήθως, παίρνω Long Island, αλλά μ' αυτό το φόρεμα; 698 00:47:16,349 --> 00:47:19,852 - Αυτό το φόρεμα φωνάζει "Είμαι καύλα!" - Τι πράγμα; 699 00:47:20,021 --> 00:47:22,313 - "Είμαι καύλα!" - Θεέ μου! 700 00:47:22,480 --> 00:47:25,983 Πίστεψέ με, σου πάει πολύ! Θα βγείτε απόψε; 701 00:47:26,108 --> 00:47:28,486 - Και βέβαια. - Τέλεια! Λοιπόν, ακούστε. Είμαι DJ. 702 00:47:28,694 --> 00:47:32,072 - Αλήθεια; - Σερβιτόρος είναι η δεύτερη δουλειά μου. 703 00:47:32,239 --> 00:47:34,574 Παίζω στο Superstore. Το ξέρετε; 704 00:47:34,741 --> 00:47:37,037 - Εδώ στη γωνία. - Εκείνο το γκέι μπαρ; 705 00:47:37,162 --> 00:47:41,373 Ο άντρας μου είναι στην πόρτα. Μπορώ να σας βάλω μέσα. 706 00:47:41,666 --> 00:47:45,126 Είστε το αγαπημένο μου τραπέζι απόψε, θα σας φέρω σφηνάκια. 707 00:47:45,294 --> 00:47:48,963 Jagerbomb; Σας αρέσει; 708 00:47:49,088 --> 00:47:53,009 - Jagermeister με Red Bull. - Εκείνο το καφέ; 709 00:47:53,134 --> 00:47:56,970 - Που 'ναι σαν σιρόπι για τον βήχα. - Εγώ είμαι αλλεργική. 710 00:47:57,095 --> 00:47:59,515 Έξι τεκίλες, λοιπόν! Τέλεια! 711 00:47:59,598 --> 00:48:01,685 Πρέπει να συνεχίσω τη δουλειά, θα μπλέξω. 712 00:48:01,725 --> 00:48:04,602 - Μείνε μαζί μας! - Εγώ δεν είμαι στο μενού! 713 00:48:10,650 --> 00:48:14,153 Τη λατρεύω τη δουλειά μου... Τη λατρεύω... 714 00:48:14,322 --> 00:48:16,949 - Μου 'βαλε χέρι! - Μας συμβαίνει κάθε μέρα. 715 00:48:17,114 --> 00:48:20,077 - Σκάσε! Είναι προσβλητικό; - Είναι. 716 00:48:20,242 --> 00:48:22,995 Μπίλι, έναν καφέ, παρακαλώ. Πολύ δυνατό. 717 00:48:23,120 --> 00:48:25,372 Να βάλω κάτι ιδιαίτερο μέσα; 718 00:48:29,751 --> 00:48:32,295 - Δεν έχουμε "μπριζόλες". - Δεν μπορείς να φτιάξεις; 719 00:48:32,464 --> 00:48:36,092 Είμαστε πολύ απασχολημένοι για να βγούμε εκτός μενού. Κοίτα. 720 00:48:36,257 --> 00:48:37,801 - Ούτε που... - Τι συμβαίνει; 721 00:48:37,969 --> 00:48:41,097 Θέλει μπριζόλα, της είπα ότι δεν έχουμε. 722 00:48:41,262 --> 00:48:44,640 Γιατί ήσουν πάλι πίσω; Θέλουμε τρεις μπριζόλες. 723 00:48:44,807 --> 00:48:48,729 - Της λέω ότι δεν έχουμε. - Όμως έχετε βοδινό, έτσι δεν είναι; 724 00:48:48,894 --> 00:48:52,189 Κόψτε τρεις μπριζόλες από 'κεί, δεν είναι δύσκολο. 725 00:48:52,357 --> 00:48:55,692 Καμίλ, κόψε πατάτες. Θα κάνουμε τηγανητές πατάτες. 726 00:48:55,860 --> 00:48:58,113 - Άντι. - Πατάτες. Όλα καλά. 727 00:48:58,278 --> 00:49:00,365 Θέλω βοήθεια για τις πατάτες. 728 00:49:01,280 --> 00:49:03,618 Τόνι, γύρνα στη δουλειά σου. 729 00:49:03,783 --> 00:49:05,745 - Δεν το πιστεύω αυτό... - Μην ανησυχείς γι' αυτό. 730 00:49:05,827 --> 00:49:07,872 - Φέρε μου... - Για όνομα του Θεού, Άντι! 731 00:49:08,037 --> 00:49:11,125 - Γιατί πάντα υποχωρείς; - Τι εννοείς; 732 00:49:11,290 --> 00:49:13,584 Άντε γαμήσου! Θα το κάνω μόνος μου! 733 00:49:31,184 --> 00:49:32,895 Κλείστε την πόρτα. 734 00:49:36,939 --> 00:49:40,277 - Κόψε μου τρία απ' αυτό. - Μάλιστα, Σεφ. 735 00:49:42,904 --> 00:49:44,363 Όλα καλά; 736 00:49:45,447 --> 00:49:46,908 Το τραπέζι του Άλιστερ. 737 00:49:48,910 --> 00:49:50,577 - Μάλιστα... - Τι θες να κάνεις; 738 00:49:50,787 --> 00:49:54,080 - Εσύ τα ορεκτικά κι εγώ τα κυρίως. - Εντάξει. 739 00:49:54,205 --> 00:49:58,169 - Πες τους το. - Δύο καβούρια, δύο πάπιες. 740 00:49:58,794 --> 00:50:00,711 - Τόνι; - Ναι. 741 00:50:00,878 --> 00:50:06,051 Να μη φύγουν τα ορεκτικά αν δεν τα τσεκάρω πρώτα, εντάξει; 742 00:50:06,176 --> 00:50:07,843 Μάλιστα, Σεφ. 743 00:50:11,306 --> 00:50:15,310 Τόνι, τι κάνεις; Πόσες φορές... 744 00:50:15,475 --> 00:50:19,020 Υποτίθεται ότι θα τα καθάριζε ο Τζέικ. 745 00:50:19,188 --> 00:50:21,856 - Δεν ξέρω πού είναι. - Για όνομα του Θεού! 746 00:50:22,023 --> 00:50:23,482 Άκρη, Φρίμαν! 747 00:50:23,650 --> 00:50:27,111 - Τι είναι αυτά που λες; - Τι διάολο κάνεις; 748 00:50:27,236 --> 00:50:30,199 Βγες έξω τώρα! 749 00:50:30,364 --> 00:50:32,658 - Θα πρέπει να τον διώξετε. - Το ξέρω, Σοφία. 750 00:50:32,741 --> 00:50:36,119 Δεν αρκεί να του μιλάτε, δεν ακούει. 751 00:50:38,288 --> 00:50:41,209 - Τον "παίζεις" ακόμα, ρε συ; - Πολύ αστείο, Τόνι. 752 00:50:41,374 --> 00:50:44,169 - Είσαι καλά; - Ναι, εσύ; 753 00:50:50,218 --> 00:50:54,053 - Πάρ' αυτά και σταμάτα να τον "παίζεις". - Τον "παίζω" για τη μάνα σου. 754 00:50:54,221 --> 00:50:55,054 Ναι! 755 00:50:55,054 --> 00:50:56,223 Ναι! 756 00:50:56,388 --> 00:50:58,515 - Τι μαλάκας! - Έλα τώρα! 757 00:50:58,682 --> 00:51:01,979 - Είσαι εντελώς άχρηστος, αλλά σ' αγαπώ. - Κι εγώ. 758 00:51:02,144 --> 00:51:04,563 - Πόσο είναι το σκορ; - 2-1. 759 00:51:04,771 --> 00:51:07,566 - Αυτό είναι έτοιμο. - Γιατί δουλεύει ακόμα εδώ αυτός; 760 00:51:07,774 --> 00:51:08,900 Τι εννοείς; 761 00:51:09,067 --> 00:51:12,238 Μόλις τον έπιασα να βλέπει ποδόσφαιρο στο κινητό του. 762 00:51:12,363 --> 00:51:14,906 Και ενώ ο Τόνι πνιγόταν στους δίσκους. 763 00:51:15,073 --> 00:51:17,450 - Θα του μιλήσω. - Χρειάζεται κάτι παραπάνω. 764 00:51:17,618 --> 00:51:19,702 Θα του κόψω τον μισθό. 765 00:51:19,910 --> 00:51:22,580 - Όλο αυτό λες. - Σεφ, είναι εντάξει αυτά; 766 00:51:22,788 --> 00:51:26,458 Ναι, φαίνονται υπέροχα. Ναι! 767 00:51:26,627 --> 00:51:29,795 Μπράβο, συνέχισε έτσι. Φαίνονται καταπληκτικά. 768 00:51:29,962 --> 00:51:32,382 - Σεφ; - Σέρβις στο 4. 769 00:51:32,547 --> 00:51:36,010 Σεφ, το τραπέζι 7 λέει ότι το αρνί δεν είναι καλά μαγειρεμένο. 770 00:51:36,176 --> 00:51:39,679 - Τι πράμα; - Θέλουν να ψηθεί περισσότερο. 771 00:51:40,430 --> 00:51:45,144 - Μια χαρά είναι, πρέπει να 'ναι ροζ. - Προσπάθησα να τους το εξηγήσω. 772 00:51:45,269 --> 00:51:47,436 - Τους το εξήγησες; - Τι πρόβλημα υπάρχει; 773 00:51:47,603 --> 00:51:48,812 - Ποιο τραπέζι; - Το 7. 774 00:51:48,980 --> 00:51:51,190 Δεν το 'χαν ζητήσει καλοψημένο. 775 00:51:51,315 --> 00:51:54,693 Αρνί είναι, καλή μου, και πρέπει να 'ναι ροζ. 776 00:51:54,903 --> 00:51:58,657 Το ξέρω, τους το εξήγησα, όμως δεν μ' άκουσαν. 777 00:51:58,864 --> 00:52:01,241 - Εντάξει. Ποιο τραπέζι; - Το 7. 778 00:52:01,366 --> 00:52:04,162 - Κάτσε να τους το εξηγήσω εγώ, γαμώ το! - Άσ' το. 779 00:52:04,287 --> 00:52:07,122 Απλά ψήσ' το περισσότερο. 780 00:52:07,290 --> 00:52:11,125 Κάν' το κάρβουνο και ηρέμησε. 781 00:52:12,376 --> 00:52:15,379 - Την επόμενη φορά, να εξηγείς. - Εντάξει... 782 00:52:21,218 --> 00:52:23,305 - Γιατί γύρισαν το πιάτο; - Τίποτα. 783 00:52:23,430 --> 00:52:25,847 - Τι πρόβλημα υπάρχει; - Δεν υπάρχει πρόβλημα. 784 00:52:26,014 --> 00:52:28,850 Γιατί το 'στειλαν πίσω; Ρωτάω ποιο ήταν το πρόβλημα. 785 00:52:29,017 --> 00:52:32,645 - Ήταν πολύ ροζ, είπαν. - Άρα αυτό ήταν το πρόβλημα. 786 00:52:32,854 --> 00:52:36,149 Όχι, το πρόβλημα είναι ότι το προσωπικό δεν εξηγεί. 787 00:52:37,150 --> 00:52:40,403 Το 'στειλαν πίσω επειδή δεν τους άρεσε, απλό είναι. 788 00:52:40,696 --> 00:52:44,031 Το αρνί πρέπει να ναι ροζ. Το καταλαβαίνεις αυτό; 789 00:52:44,156 --> 00:52:47,242 Δεν φταίει το προσωπικό μου. Ο πελάτης έχει πάντα δίκιο. 790 00:52:47,452 --> 00:52:51,621 - Καταλαβαίνεις; - Λέω ότι ο πελάτης έχει πάντα δίκιο. 791 00:52:51,914 --> 00:52:54,584 - Ξέρεις πώς πρέπει να 'ναι το πιάτο; - Κορίτσια! 792 00:52:54,749 --> 00:52:57,794 Ξέρεις πώς πρέπει να μαγειρεύεται αυτό το πιάτο; 793 00:52:58,002 --> 00:53:00,755 Μας στέλνουν συνέχεια πιάτα πίσω... 794 00:53:00,965 --> 00:53:03,056 ...επειδή δεν εκπαιδεύεις σωστά το προσωπικό σου! 795 00:53:03,080 --> 00:53:04,568 - Δε φταίω... - Εσύ φταις! 796 00:53:04,593 --> 00:53:07,471 Ξεπατωνόμαστε εδώ πέρα και... 797 00:53:07,636 --> 00:53:09,098 Να σου πω κάτι, Άντι; 798 00:53:09,263 --> 00:53:13,934 Βαρέθηκα να κατηγορούν εμάς όποτε τα κάνεις εσύ σκατά! 799 00:53:14,102 --> 00:53:18,521 Κοίτα πόσο σκληρά δουλεύουν όλοι για να βγάλεις εσύ λεφτά... 800 00:53:18,689 --> 00:53:22,610 ...όμως εσύ συνεχίζεις... Δεν έχεις ιδέα τι σου γίνεται. 801 00:53:22,775 --> 00:53:24,902 Έχουμε ξεπατωθεί για τις παραπάνω κρατήσεις σου. 802 00:53:25,070 --> 00:53:28,698 Όμως είσαι τόσο ηλίθια που δεν το καταλαβαίνεις καν. 803 00:53:28,906 --> 00:53:32,034 Το καταλαβαίνεις ότι έχεις υπεράριθμες κρατήσεις; 804 00:53:32,201 --> 00:53:34,954 Κι από πάνω, μας ζητάει πιάτα εκτός μενού. 805 00:53:35,122 --> 00:53:37,664 Μπριζόλες για κάποιους ηλίθιους "influencers". 806 00:53:37,832 --> 00:53:42,629 Και δεν πέρασες τις αλλεργίες στο σύστημα, μόνο έγραψες ένα σημείωμα. 807 00:53:42,794 --> 00:53:44,881 Ξέρεις τι πίεση δεχόμαστε; 808 00:53:45,213 --> 00:53:47,048 Ίσως... 809 00:53:48,424 --> 00:53:53,139 Αν ξόδευες λίγο χρόνο για να μάθεις πώς να διευθύνεις ένα εστιατόριο... 810 00:53:53,304 --> 00:53:57,018 ...αντί ν' ανεβάζεις τον κώλο σου στα social media... 811 00:53:57,183 --> 00:54:00,060 ...ίσως να μην ήμασταν μες στα σκατά τώρα. 812 00:54:00,228 --> 00:54:03,899 Και φέρεσαι σ' όλους σαν να 'μαστε κάνα σκατό στο παπούτσι σου. 813 00:54:04,106 --> 00:54:07,402 Λοιπόν, θα σου πω κάτι. Δεν σε γουστάρω καθόλου! 814 00:54:07,527 --> 00:54:10,445 Και ούτε αυτοί! Κανείς δεν σε γουστάρει! 815 00:54:10,612 --> 00:54:15,617 Και πληρώνομαι πολύ λίγο για ν' ανέχομαι αυτές τις μαλακίες. 816 00:54:15,785 --> 00:54:18,745 Ακόμα και με την αύξηση, και πάλι λίγο θα πληρώνομαι. 817 00:54:18,953 --> 00:54:22,416 Γι' αυτό καλύτερα ν' αλλάξεις συμπεριφορά. 818 00:54:22,541 --> 00:54:25,626 - Ποια αύξηση; - Κορίτσια, ελάτε, όχι τώρα. 819 00:54:25,794 --> 00:54:27,961 - Τι; - Άσ' το, δεν πειράζει. 820 00:54:28,129 --> 00:54:30,631 - Τι; - Άσ' το. 821 00:54:30,799 --> 00:54:33,677 Αν μου ξαναμιλήσει έτσι, έφυγε. 822 00:54:33,842 --> 00:54:35,594 Άκουσέ με... 823 00:55:06,082 --> 00:55:11,419 Μπαμπά, μπορείς να με πάρεις όταν το λάβεις; 824 00:55:14,880 --> 00:55:18,551 Δεν νομίζω ότι πρέπει να κάνω άλλο αυτή τη δουλειά. 825 00:55:18,719 --> 00:55:21,929 Νομίζω ότι δεν έχω ιδέα τι πρέπει να κάνω... 826 00:55:22,137 --> 00:55:25,933 ...και κανείς εδώ δεν με συμπαθεί. 827 00:55:29,894 --> 00:55:33,398 Μπορείς να με πάρεις, σε παρακαλώ; 828 00:56:00,048 --> 00:56:02,510 Είσαι καλά; 829 00:56:03,718 --> 00:56:06,429 Ναι, μια χαρά. Γιατί; 830 00:56:06,554 --> 00:56:11,100 Έχουν έρθει δύο κρατήσεις. Ήθελα απλά να... 831 00:56:28,910 --> 00:56:31,577 Μήπως να μ' αφήσεις να κάνω τη δουλειά μου; 832 00:56:31,702 --> 00:56:32,996 - Θα προσπαθήσω. - Εντάξει. 833 00:56:40,836 --> 00:56:42,713 Ορίστε, ένα μπουκάλι ακόμα. 834 00:56:42,880 --> 00:56:46,301 - Το αφήνω εδώ; - Ναι, τέλεια. 835 00:56:46,466 --> 00:56:50,095 Μπορώ να 'χω ένα μπολάκι ζάταρ; 836 00:56:50,262 --> 00:56:52,932 Είναι πολύ νόστιμο, απλά χρειάζεται λίγο... 837 00:56:53,139 --> 00:56:56,100 - Κανένα πρόβλημα, θα σας φέρω αμέσως. - Ευχαριστώ. 838 00:56:56,267 --> 00:56:57,727 Ζάταρ; 839 00:56:57,894 --> 00:57:02,566 Δεν μπορείς ν' αφήσεις τον σεφ στο σπίτι για ένα βράδυ; 840 00:57:02,731 --> 00:57:04,818 Κοίτα... Είναι υπέροχο. 841 00:57:06,235 --> 00:57:09,488 - Όμως είναι στο 98%. - Τι λείπει; 842 00:57:10,531 --> 00:57:14,492 - Το 2%. - Έχεις μεγάλη πλάκα. 843 00:57:14,618 --> 00:57:18,621 Ο Άντι πάντα με χρειαζόταν για να τον ωθώ στην τελειότητα. 844 00:57:18,788 --> 00:57:22,417 Ποτέ δεν τα κατάφερε μόνος του. Όμως θα τα καταφέρει. 845 00:57:23,586 --> 00:57:27,254 Είμαι σίγουρη. Εμένα πάντως, μ' αρέσει. 846 00:57:27,422 --> 00:57:30,257 Δεν είναι ανάγκη να 'χουν τα πάντα "υγρό άζωτο"... 847 00:57:30,424 --> 00:57:33,803 ...ή τρίμματα ξηρών καρπών, ξέρεις. 848 00:57:34,221 --> 00:57:37,599 Κάνε μου τη χάρη να δοκιμάσεις. 849 00:57:37,724 --> 00:57:41,685 - Το ίδιο πιάτο πήραμε. - Πες μου τι γεύομαι. 850 00:57:48,524 --> 00:57:49,692 Είναι... 851 00:57:50,736 --> 00:57:52,488 Είναι ανεπιτήδευτο. 852 00:57:53,864 --> 00:57:59,201 Δεν είναι περίπλοκο. Είναι υπέροχο, απλό. 853 00:57:59,370 --> 00:58:01,078 Τι είναι; 854 00:58:01,662 --> 00:58:03,248 - Απλό. - Απλό. 855 00:58:03,413 --> 00:58:08,253 Άρα μιλάμε για ανεπιτήδευτο, απλό φαγητό και χάρτινα μενού. 856 00:58:09,379 --> 00:58:11,381 Τι προσπαθείς να κάνεις; 857 00:58:11,546 --> 00:58:15,635 Θέλεις να γράψω κακή κριτική; 858 00:58:15,760 --> 00:58:18,302 Ο Άντι είναι φίλος μου, δεν θέλω να γράψεις κακή κριτική. 859 00:58:18,469 --> 00:58:20,554 Απλά να 'σαι ειλικρινής γι' αυτό που τρώμε. 860 00:58:20,679 --> 00:58:22,932 Ωραία, γιατί εμένα μ' αρέσει. 861 00:58:23,099 --> 00:58:26,895 Και η κριτική είναι όπως το σεξ. 862 00:58:27,853 --> 00:58:31,482 Κρίνεις με βάση αυτό που υπάρχει, και όχι με βάση αυτό που δεν υπάρχει. 863 00:58:31,650 --> 00:58:36,194 - Το ξέρεις αυτό. - Απλά τρώγε. 864 00:58:36,820 --> 00:58:40,365 Έλβις, βγήκες απ' την κουζίνα. Ας απολαύσουμε τη βραδιά μας. 865 00:58:40,533 --> 00:58:43,701 - Ορίστε το ζάταρ. - Ευχαριστώ. Τώρα, δες. 866 00:58:43,868 --> 00:58:46,038 - Καταπληκτικό. - Δεν είναι; 867 00:58:46,245 --> 00:58:49,498 Μην τον ενθαρρύνεις. Γιατί έβαλες και στο δικό μου; 868 00:58:49,667 --> 00:58:51,794 Μοιάζει σαν... 869 00:58:57,089 --> 00:59:00,592 - Πώς είναι; - Όμορφος και γοητευτικός. 870 00:59:00,677 --> 00:59:05,388 Γοητευτικός; Ωραία, ίσως σε γυρίσει αυτός σπίτι απόψε. 871 00:59:05,513 --> 00:59:07,849 - Ναι, ίσως. - Εντάξει, ωραία. 872 00:59:08,016 --> 00:59:10,436 - Θα τον ρωτήσω. - Πώς είναι ο Άλιστερ Σκάι; 873 00:59:10,601 --> 00:59:14,147 - Πολύ γοητευτικός. - Σ' αρέσει; 874 00:59:14,565 --> 00:59:16,649 Όμως, εσένα αγαπάει, Μπίλι. 875 00:59:16,774 --> 00:59:21,446 - Δεν το βλέπω. - Μην το λες αυτό, είναι ντροπιαστικό. 876 00:59:21,612 --> 00:59:25,532 - Εγώ είμαι με τους Αμερικάνους. - Σέρβις, τραπέζι 7. 877 00:59:30,495 --> 00:59:34,373 Ορίστε το "αποτεφρωμένο" αρνί. Αντρέα, δεν τα 'χωσα σ' εσένα πριν. 878 00:59:34,541 --> 00:59:39,170 - Πες τους ότι δεν γίνεται έτσι. - Θα μεταφέρω το μήνυμα. 879 00:59:51,014 --> 00:59:53,977 - Ορίστε το πιάτο σας, κύριε. - Τι είναι αυτό; 880 00:59:54,853 --> 00:59:58,481 - Είναι το αρνί που... - Όχι αυτό. Αυτό... 881 00:59:58,771 --> 01:00:02,525 - Αν θέλετε, μπορώ... - Πάρ' τα βρωμοδάχτυλά σου! 882 01:00:03,192 --> 01:00:06,654 Ο Σεφ θέλει να σας μεταφέρω ότι το αρνί δεν μαγειρεύεται έτσι... 883 01:00:06,779 --> 01:00:09,406 ...όμως, ειδικά για εσάς, το έψησαν παραπάνω. 884 01:00:09,573 --> 01:00:13,202 Ελπίζω ν' απολαύσετε το γεύμα σας και να περάσετε όμορφα. 885 01:00:13,410 --> 01:00:15,204 Σκέτη τρέλα. 886 01:00:20,584 --> 01:00:23,004 Κάηκα απ' την κορφή ως τα νύχια. 887 01:00:23,461 --> 01:00:26,007 - Τελειώσατε; - Ήταν υπέροχα. 888 01:00:26,883 --> 01:00:28,174 Σεφ. 889 01:00:29,175 --> 01:00:32,138 Τα κυρίως για το 13. Όχι ξηροί καρποί. 890 01:00:35,140 --> 01:00:36,767 Άκου, Κάρλι... 891 01:00:36,932 --> 01:00:41,687 ...σκοπεύω να μιλήσω στο 7 για το αρνί, αλλά... 892 01:00:43,023 --> 01:00:46,026 Μπορούμε να πιούμε ένα ποτό μετά και να τα πούμε λιγάκι; 893 01:00:46,691 --> 01:00:49,404 - Εντάξει. - Ωραία. 894 01:00:50,780 --> 01:00:53,865 Σεφ, μάς τελείωσε το ντρέσινγκ. 895 01:00:55,617 --> 01:00:59,078 - Εντάξει, θα... - Να χρησιμοποιήσω κάτι άλλο; 896 01:00:59,245 --> 01:01:01,455 Δώσ' μου ένα λεπτό. 897 01:01:04,793 --> 01:01:08,211 - Τι συμβαίνει; - Πρέπει να σερβιριστούν τώρα. 898 01:01:10,380 --> 01:01:13,884 - Τι θέλετε να κάνω; - Φτιάξε λίγο ακόμα. 899 01:01:14,009 --> 01:01:16,094 Μα, πρέπει να φύγουν τώρα. 900 01:01:16,761 --> 01:01:20,183 Εντάξει, θα χρησιμοποιήσουμε αυτό. Αλλά, μετά, θα φτιάξουμε κι άλλο. 901 01:01:20,348 --> 01:01:23,393 Βάλε αυτό τώρα, δεν θα το καταλάβει κανείς. 902 01:01:23,561 --> 01:01:25,938 Όμως φτιάξε κι άλλο μετά. 903 01:01:26,814 --> 01:01:28,147 Αν είναι δυνατόν, γαμημένα... 904 01:01:32,359 --> 01:01:34,696 - Όλα καλά; - Όχι, η σος... 905 01:01:34,821 --> 01:01:35,947 Περίμενε. 906 01:01:36,488 --> 01:01:40,702 Παραγγελία: Μία στρείδια, ένα καβούρι, μία πάπια, ένα σκουμπρί. 907 01:01:40,827 --> 01:01:43,369 Όχι, κράτα το. Πάρ' το πίσω αυτό. 908 01:01:43,536 --> 01:01:45,413 - Περίμενε. - Θα παραψηθεί. 909 01:01:45,581 --> 01:01:48,709 - Κράτα το. - Σέρβις, τραπέζι 13. 910 01:01:50,376 --> 01:01:52,463 Σέρβις, τραπέζι 13. 911 01:01:54,046 --> 01:01:55,716 Είσαι καλά; 912 01:01:57,758 --> 01:02:01,261 Πού 'ναι το δοχείο;... Εντάξει, θα το φτιάξω. 913 01:02:04,932 --> 01:02:08,228 - Πιείτε, αγάπες μου. - Πάμε, παιδιά. 914 01:02:08,893 --> 01:02:10,895 - Πού πήγε; - Με παράτησε. 915 01:02:11,062 --> 01:02:13,439 - Τι πράμα; - Στην τουαλέτα είναι. 916 01:02:13,815 --> 01:02:16,275 - Κάνε μου σήμα, εντάξει; - Μην ανησυχείς. 917 01:02:17,486 --> 01:02:20,779 - Γεια σου, γλυκιά μου... Τι κάνεις; - Είμαι πολύ καλά. 918 01:02:21,197 --> 01:02:23,367 - Θες να βγούμε μετά; - Ναι. 919 01:02:23,492 --> 01:02:27,077 - Δεν θα βγεις με τον Άλιστερ Σκάι; - Όχι, θα βγω μαζί σου. 920 01:02:27,578 --> 01:02:30,205 - Στο σπίτι μου; - Όχι! 921 01:02:30,874 --> 01:02:33,083 Θα βγούμε απόψε. Θες να 'ρθεις μαζί μας; 922 01:02:33,251 --> 01:02:36,629 - Θα 'μαι DJ στο κλαμπ. - Σε ποιο; 923 01:02:36,794 --> 01:02:38,881 - Στο SuperStore. - Τέλεια! 924 01:02:39,006 --> 01:02:40,590 Θα σας βάλω μέσα. 925 01:02:40,758 --> 01:02:44,261 - Θα 'ρθουν κι οι Αμερικάνοι; - Φυσικά. 926 01:02:44,386 --> 01:02:46,428 Οι Αμερικάνοι, ο Άλιστερ Σκάι... 927 01:02:49,098 --> 01:02:50,517 Έφυγε το 13; 928 01:02:50,642 --> 01:02:52,977 - Ναι, έφυγε. - Ευχαριστώ. 929 01:02:54,478 --> 01:02:55,562 Εντάξει... 930 01:02:56,273 --> 01:02:58,149 - Είσαι καλά; - Ναι. 931 01:02:58,525 --> 01:03:01,317 Πόσο θέλει η σος, Άντι; 932 01:03:01,528 --> 01:03:03,905 - Πρέπει να φύγει. - Εντάξει. 933 01:03:04,946 --> 01:03:06,990 - Αυτό είναι εντάξει. - Ναι; 934 01:03:39,353 --> 01:03:41,565 Σου ξέφυγε λίγο εδώ. 935 01:03:43,607 --> 01:03:45,819 - Καθάρισέ το. - Σκούπισε το πιάτο. 936 01:03:45,944 --> 01:03:46,985 Ναι. 937 01:03:47,696 --> 01:03:50,530 - Εντάξει... - Το 'χεις; 938 01:03:50,613 --> 01:03:52,365 Ευχαριστημένος; 939 01:03:56,704 --> 01:03:59,957 Θα τα πάω εγώ. 940 01:04:00,122 --> 01:04:01,916 - Εντάξει. - Θα τα πάω εγώ. 941 01:04:03,292 --> 01:04:05,544 - Τραπέζι 4, σωστά; - Ναι. 942 01:04:05,713 --> 01:04:08,297 - Όλα καλά; - Ναι. 943 01:04:14,928 --> 01:04:17,098 - Καμίλ, τις πατάτες. - Μάλιστα, Σεφ. 944 01:04:24,605 --> 01:04:25,939 Τέλεια, ευχαριστώ. 945 01:04:27,483 --> 01:04:29,985 Υπέροχο... 946 01:04:35,197 --> 01:04:38,701 - Πού πήγε; - Να κάνει ένα τηλεφώνημα. 947 01:04:49,879 --> 01:04:52,757 Είναι καλό, Σεφ. Πολύ καλό. 948 01:04:56,592 --> 01:05:01,765 Η σος είναι... Δεν έχει αρκετό βάθος. 949 01:05:02,140 --> 01:05:04,725 Δεν είχα αρκετή ώρα. 950 01:05:04,893 --> 01:05:08,604 Είναι καλή, όμως. Απλά είναι θέμα χιλιοστών. 951 01:05:12,565 --> 01:05:14,902 Θα 'θελα να το ξέρω ότι θα την έφερνες μαζί σου. 952 01:05:16,861 --> 01:05:17,905 Γιατί; 953 01:05:19,447 --> 01:05:20,865 Για να 'μαστε προετοιμασμένοι. 954 01:05:21,033 --> 01:05:24,118 - Μια χαρά είστε. - Είναι "κάπως" αυτό που 'κανες. 955 01:05:25,369 --> 01:05:27,915 Εμείς είμαστε οι καλοί, και είμαστε εδώ για σένα. 956 01:05:28,040 --> 01:05:30,332 Η γυναίκα σου το ξέρει; 957 01:05:36,963 --> 01:05:39,050 Δεν θέλω να 'μαι παράξενος, αλλά... 958 01:05:40,133 --> 01:05:42,218 ...τι είναι όλο αυτό; 959 01:05:42,385 --> 01:05:43,679 Φίλε... 960 01:05:44,595 --> 01:05:49,935 Δεν απαντάς στα τηλέφωνά μου για έξι γαμημένες βδομάδες. 961 01:05:50,060 --> 01:05:54,271 Δεν χρειαζόταν να 'ρθω εδώ για να δω τι γίνεται. 962 01:05:54,439 --> 01:05:58,483 Καταλαβαίνεις τι λέω; Έξι γαμημένες βδομάδες! 963 01:05:59,444 --> 01:06:04,449 Θες να μάθεις γιατί γίνεται όλο αυτό, έτσι δεν είναι; 964 01:06:04,824 --> 01:06:10,995 Επειδή μου πήρες διακόσιες χιλιάδες λίρες. 965 01:06:11,120 --> 01:06:15,084 Να βγάλουμε μια γρήγορη; Είμαστε θαυμαστές σας. 966 01:06:15,209 --> 01:06:17,543 Εξαφανίστηκες από παντού! 967 01:06:17,751 --> 01:06:20,089 Ελάτε, παιδιά, γρήγορα. 968 01:06:20,254 --> 01:06:23,382 - Θα μας βγάλετε; - Καθίστε. 969 01:06:23,842 --> 01:06:25,801 Σας ευχαριστούμε. 970 01:06:27,052 --> 01:06:29,472 Μπορείτε να βγάλετε δυο-τρεις; 971 01:06:29,679 --> 01:06:32,265 Σεφ, εξαφανίστηκες! 972 01:06:33,516 --> 01:06:34,809 Ωραία. 973 01:06:36,644 --> 01:06:39,106 - Εντάξει, παιδιά. - Ευχαριστούμε. 974 01:06:39,231 --> 01:06:41,233 Μπορούμε να 'χουμε λίγο ανθρακούχο νερό; 975 01:06:41,398 --> 01:06:44,568 Αυτός είναι ο σεφ, ζητήστε το απ' τις σερβιτόρες. 976 01:06:44,777 --> 01:06:48,030 Απ' τις σερβιτόρες. Συγγνώμη γι' αυτό. 977 01:07:01,292 --> 01:07:05,171 Φίλε, είναι θέμα μηνών. 978 01:07:06,422 --> 01:07:12,094 Με την τηλεόραση κι όλα αυτά, απέχω κάτι μήνες απ' τη χρεοκοπία. 979 01:07:12,219 --> 01:07:16,516 - Τα χρειάζομαι αυτά τα λεφτά. - Δεν τα 'χω για να σ' τα δώσω. 980 01:07:18,308 --> 01:07:21,396 Δεν τα 'χω. Θα σ' τα επιστρέψω λίγα-λίγα. 981 01:07:21,561 --> 01:07:24,149 Αυτό δεν γίνεται. Τα χρειάζομαι αμέσως. 982 01:07:24,314 --> 01:07:28,067 Καταλαβαίνεις πόσοι θα μείνουν άνεργοι αν χρεοκοπήσω; 983 01:07:28,192 --> 01:07:31,155 Πρέπει να μου τα δώσεις. 984 01:07:31,280 --> 01:07:33,783 Δεν μπορώ να σ' τα δώσω αφού δεν τα 'χω. 985 01:07:33,948 --> 01:07:37,618 Ξέρεις τι έχεις; Αυτό το μέρος. 986 01:07:37,826 --> 01:07:39,745 Αυτό το μέρος είναι χρυσός. 987 01:07:39,913 --> 01:07:42,122 Είναι τέλειο, και μπορούμε να το κάνουμε μαζί. 988 01:07:42,247 --> 01:07:45,168 - Να δουλέψουμε και πάλι μαζί. - Έχω ήδη συνέταιρο. 989 01:07:45,293 --> 01:07:48,336 Βάλε με και μένα μέσα. 990 01:07:48,797 --> 01:07:50,188 - Αυτό το μέρος... - Είναι δικό μου. 991 01:07:50,213 --> 01:07:52,757 Είναι τέλειο, όμως τα πας σκατά... 992 01:07:52,925 --> 01:07:55,385 ...επειδή δεν έχεις επιχειρηματικό μυαλό όπως εγώ. 993 01:07:55,553 --> 01:07:58,638 Κάνε ό,τι κάνεις εκεί μέσα και άσε εμένα εδώ έξω. 994 01:07:58,846 --> 01:08:01,265 Θα το μοιράσουμε 70-30. 995 01:08:02,600 --> 01:08:04,727 - Δεν μπορώ να το κάνω αυτό. - Γιατί; 996 01:08:05,978 --> 01:08:07,271 Έχω άλλους συνεταίρους. 997 01:08:07,439 --> 01:08:10,107 Θα 'χεις το 30% να το μοιράσεις όπως στο διάολο θες. 998 01:08:10,317 --> 01:08:13,109 Το 30% του πολύ, είναι πολύ. 999 01:08:13,234 --> 01:08:16,029 Συμφώνησε, και δεν θα γράφει μόνο η Σάρα καλές κριτικές. 1000 01:08:16,197 --> 01:08:18,990 Θα 'χεις καλές κριτικές απ' όλους. 1001 01:08:19,157 --> 01:08:20,784 Σε παρακαλώ, το χρειάζομαι... 1002 01:08:22,453 --> 01:08:26,748 Συγγνώμη... Ήταν τα παιδιά μου. 1003 01:08:26,914 --> 01:08:29,125 Τα 'χει ο πρώην μου, αλλά... 1004 01:08:29,792 --> 01:08:32,212 - Φαίνεται υπέροχο, Σεφ. - Ευχαριστώ. 1005 01:08:35,047 --> 01:08:38,218 - Τι έχασα; - Τίποτα, λέγαμε τα νέα μας. 1006 01:08:38,384 --> 01:08:42,222 Είναι τέλειο. Δοκίμασε και θα δεις. 1007 01:08:43,514 --> 01:08:45,766 - Είναι πολύ ωραία ψημένο. - Ευχαριστώ. 1008 01:08:45,932 --> 01:08:49,103 - Από πού είναι; - Κοίτα, ροζ. 1009 01:08:49,228 --> 01:08:52,481 Προμηθευόμαστε πάπια απ' του Σμιθ. 1010 01:08:52,898 --> 01:08:55,484 Ο καλύτερος στον κόσμο. 1011 01:08:55,650 --> 01:08:57,777 Αυτόν είχαμε και στο εστιατόριό μας. 1012 01:08:57,943 --> 01:08:59,404 Είναι πολύ ωραίο. 1013 01:09:04,492 --> 01:09:05,291 Μπράβο σας! 1014 01:09:05,315 --> 01:09:10,503 Δεν ξέρω πώς τα βγάζετε πέρα με τη δουλειά και την προσωπική ζωή. 1015 01:09:11,874 --> 01:09:14,293 - Έχετε παιδιά; - Ναι. 1016 01:09:14,459 --> 01:09:17,462 - Πόσων χρονών; Πόσα; - Έχω έναν γιο. 1017 01:09:19,338 --> 01:09:22,259 - Τον Νέιθαν. - Ωραίο όνομα. 1018 01:09:22,425 --> 01:09:26,888 Εγώ έχω δύο, κορίτσια και τα δύο, και ξέρετε... 1019 01:09:27,555 --> 01:09:33,269 Τώρα στο τηλέφωνο τούς εξηγούσα γιατί πρέπει να βγω ένα βράδυ... 1020 01:09:33,520 --> 01:09:37,606 Χαίρομαι που 'μαι εδώ, αλλά νιώθω συνέχεια ότι... 1021 01:09:39,066 --> 01:09:42,735 Ότι πρέπει ν' απολογούμαι που... Τέλος πάντων. 1022 01:09:43,570 --> 01:09:45,572 Χρειαζόμουν απλά, ένα διάλειμμα. 1023 01:09:46,698 --> 01:09:48,991 Εσείς πώς και δεν παθαίνετε υπερκόπωση; 1024 01:09:49,159 --> 01:09:51,452 - Γαμώ το... - Είναι... 1025 01:09:51,619 --> 01:09:54,706 Ξέρεις ποιος είναι ο τρόπος για να μην πάθεις υπερκόπωση; 1026 01:09:54,915 --> 01:09:58,418 Ξέρεις τον τρόπο να φτιάξεις ένα επιτυχημένο εστιατόριο; 1027 01:09:58,584 --> 01:10:02,297 Είναι η αυτοπεποίθηση και η καλή ομάδα. Σωστά, Σεφ; 1028 01:10:02,422 --> 01:10:04,424 Αν έχεις έναν πολύ μέτριο σεφ... 1029 01:10:04,590 --> 01:10:08,384 ...με μια καταπληκτική ομάδα, έχεις ένα επιτυχημένο εστιατόριο. 1030 01:10:08,552 --> 01:10:12,263 Ή μπορεί να 'χεις έναν χάλια σεφ με μια καταπληκτική ομάδα γύρω του. 1031 01:10:14,058 --> 01:10:17,852 Χαίρομαι για εσάς. 1032 01:10:18,102 --> 01:10:22,065 Νομίζω ότι είναι πιο εύκολο για τους άντρες. 1033 01:10:23,524 --> 01:10:25,318 Ξέρεις πού φταις εσύ; 1034 01:10:25,484 --> 01:10:29,904 Ένα λάθος έκανες: Παντρεύτηκες αυτόν που παντρεύτηκες. 1035 01:10:30,239 --> 01:10:35,243 Βασικά, δεν πίστευα ότι παντρευόμουν έναν εγωιστή... 1036 01:10:35,369 --> 01:10:38,080 ...εγωκεντρικό και ναρκισσιστή. 1037 01:10:38,246 --> 01:10:41,499 Παντρεύτηκες έναν ναρκισσιστή; Ποιος ερωτεύεται έναν ναρκισσιστή; 1038 01:10:41,666 --> 01:10:45,294 Με συγχωρείτε, πρέπει ν' απαντήσω. 1039 01:10:46,795 --> 01:10:49,006 Ναι; Έλα, αγόρι μου. 1040 01:10:49,423 --> 01:10:54,345 Ναι, το ξέρω. Συγγνώμη. Μου το 'πε η μητέρα σου. 1041 01:10:55,262 --> 01:10:57,055 Είπα ότι θα προσπαθούσα να σε πάρω. 1042 01:10:57,223 --> 01:11:01,352 Βοήθεια! Παθαίνει αλλεργικό σοκ! 1043 01:11:01,518 --> 01:11:04,896 Πρέπει να κλείσω. Θα σε πάρω σε λίγο, το υπόσχομαι. 1044 01:11:05,356 --> 01:11:07,565 Σε τι είναι αλλεργική; Ένα ποτήρι νερό. 1045 01:11:07,733 --> 01:11:09,776 - Τι έγινε; - Παθαίνει αλλεργικό σοκ. 1046 01:11:09,985 --> 01:11:12,487 Το προσωπικό το γνώριζε. 1047 01:11:12,654 --> 01:11:15,948 - Είναι καλά; - Μιλάω με το ασθενοφόρο. 1048 01:11:16,366 --> 01:11:20,577 - Το φαγητό έφταιγε, Άντι; - Δεν έχω ιδέα, δεν ξέρω... 1049 01:11:22,579 --> 01:11:26,792 - Σεφ, είναι καλά; - Ναι, έτσι νομίζω... 1050 01:11:31,462 --> 01:11:34,674 - Τι συμβαίνει εκεί έξω; - Δεν έχω ιδέα. 1051 01:11:34,840 --> 01:11:37,386 - Αυτή η κοπέλα... - Τι έγινε; 1052 01:11:38,136 --> 01:11:41,806 Δεν έχω ιδέα... 1053 01:11:43,473 --> 01:11:45,769 Δεν ξέρω. 1054 01:11:46,726 --> 01:11:48,771 Δώστε μου ένα λεπτό. 1055 01:11:54,693 --> 01:11:58,280 Δεν καταλαβαίνω τι έγινε. Είναι καλά; 1056 01:11:58,405 --> 01:12:01,240 Νομίζω. Πάω να δω. 1057 01:12:08,872 --> 01:12:10,417 Είναι καλά; 1058 01:12:10,624 --> 01:12:15,462 Μια δουλειά είχατε, ρε γαμώ το! Κοιτάξτε τι της κάνατε! 1059 01:12:15,797 --> 01:12:18,256 - Λυπούμαστε πολύ. - Είναι καταστροφή. 1060 01:12:18,715 --> 01:12:21,093 - Τα καταστρέψατε όλα. - Ηρεμήστε. 1061 01:12:25,806 --> 01:12:30,811 Έχετε κάτι να την σκεπάσουμε; Έπαθε αλλεργική αντίδραση, νομίζω. 1062 01:12:30,936 --> 01:12:33,604 - Δεν μου το 'παν. - Είναι αλλεργική στους ξηρούς καρπούς. 1063 01:12:33,771 --> 01:12:36,191 - Μα πώς...; - Δεν ξέρω. 1064 01:12:39,276 --> 01:12:41,987 Θα σας πω σε λίγο τι γίνεται. 1065 01:12:47,117 --> 01:12:50,745 - Έφερα ένα τζάκετ... - Πρέπει να πάτε από γύρω... 1066 01:12:50,912 --> 01:12:53,082 - Δώσ' το μου. - Βάλ' το στους ώμους της. 1067 01:12:53,248 --> 01:12:56,835 - Χρειάζεστε κάτι άλλο; - Όχι, πήγαινε. 1068 01:12:58,544 --> 01:13:01,344 Αντρέα, θέλω να σου πω ότι τα πας πολύ καλά απόψε. 1069 01:13:01,368 --> 01:13:02,107 Και σ' ευχαριστώ. 1070 01:13:02,131 --> 01:13:03,967 Είναι πολύ δύσκολη νύχτα. 1071 01:13:04,049 --> 01:13:06,886 Θα 'χεις χρόνο να πιούμε ένα ποτό μέσα στη βδομάδα; 1072 01:13:07,095 --> 01:13:08,678 Ναι, σίγουρα. 1073 01:13:08,846 --> 01:13:11,849 Πάω για το ασθενοφόρο. Δες αν είναι εντάξει ο Ντιν. 1074 01:13:13,851 --> 01:13:16,936 - Τους ακούω, νομίζω. - Ναι, εδώ δίπλα είναι. 1075 01:13:17,145 --> 01:13:20,815 Εισπνοή απ' τη μύτη, εκπνοή απ' το στόμα. 1076 01:13:21,190 --> 01:13:25,528 Σκέψου τη Φινλανδία, εντάξει; Θα πάμε στη Φινλανδία. 1077 01:13:25,694 --> 01:13:29,115 Ρωτάνε διάφορα που δεν ξέρω, προσωπικά στοιχεία. 1078 01:13:29,282 --> 01:13:31,283 - Όλα θα πάνε καλά. - Παρακαλώ; 1079 01:13:31,450 --> 01:13:34,577 - Όνομα: Μέρι Γκλέιστερ. - Συνέχισε ν' αναπνέεις. 1080 01:13:34,953 --> 01:13:38,331 - Πώς στο διάολο έγινε αυτό; - Δεν ξέρω. 1081 01:13:40,501 --> 01:13:41,834 Δεν μπορώ να κάνω κάτι. 1082 01:13:42,043 --> 01:13:45,838 Φίλε, πρέπει να συγκεντρωθείς. Τι έγινε με το πιάτο της; 1083 01:13:45,963 --> 01:13:50,051 - Δεν έχω ιδέα, δεν ξέρω. - Ποιος το μαγείρεψε; 1084 01:13:50,217 --> 01:13:52,678 - Πρέπει να 'ταν... - Ποιος είναι ο βοηθός σεφ; 1085 01:13:52,845 --> 01:13:56,057 Ο Φρίμαν στην κουζίνα. Η Κάρλι πρέπει να το 'στειλε... 1086 01:13:56,182 --> 01:14:00,852 Λοιπόν, πρέπει να πάρει την ευθύνη η Κάρλι, αλλιώς θα πέσει πάνω σου. 1087 01:14:01,061 --> 01:14:03,354 Είναι το εστιατόριό σου και τα λεφτά μου. 1088 01:14:03,523 --> 01:14:06,191 - Πρέπει να το ρίξεις στην Κάρλι. - Αυτό αποκλείεται. 1089 01:14:06,357 --> 01:14:08,251 - Δεν φταίει η Κάρλι. - Δεν έχει σημασία ποιος φταίει. 1090 01:14:08,318 --> 01:14:10,404 Αυτό θα φύγει με το ασθενοφόρο, και δεν θα μαθευτεί. 1091 01:14:10,529 --> 01:14:13,282 Πρέπει να πάρεις τη σωστή απόφαση τώρα. 1092 01:14:13,448 --> 01:14:16,992 Πρέπει, δεν έχεις επιλογή. 1093 01:14:17,201 --> 01:14:20,789 Σας ευχαριστούμε, εδώ είναι. Κάντε όσο πιο γρήγορα μπορείτε. 1094 01:14:21,164 --> 01:14:23,792 - Γεια, είσαι καλά; - Γεια σου, Μέρι. 1095 01:14:24,793 --> 01:14:28,171 Είμαι η Λόλα κι αυτή είναι η Κάθριν και θα σε βοηθήσουμε. Εντάξει; 1096 01:14:29,547 --> 01:14:32,425 Μπορείς να μου πεις τι ακριβώς έφαγες; 1097 01:14:33,758 --> 01:14:36,679 Έχει ένεση επινεφρίνης μαζί; Την έκανε; 1098 01:14:37,887 --> 01:14:41,891 - Ναι, πριν από δέκα λεπτά. - Μην ανησυχείτε. 1099 01:14:42,850 --> 01:14:45,437 - Θα 'ναι εντάξει; - Ναι, θα γίνει καλά. 1100 01:14:47,188 --> 01:14:52,985 - Θα σου πάρω τον σφυγμό, Μέρι. - Ανάπνεε πολύ αργά... Αυτό είναι. 1101 01:14:53,401 --> 01:14:55,487 Μωρό μου, εγώ είμαι εδώ. 1102 01:14:56,447 --> 01:14:59,575 Ήρεμα και αργά... Αυτό είναι. 1103 01:15:00,533 --> 01:15:01,868 Πολύ αργά. 1104 01:15:03,454 --> 01:15:05,831 Ο σφυγμός είναι γρήγορος, αλλά αδύναμος. 1105 01:15:06,372 --> 01:15:10,376 - Θα της κάνω ένεση. - Η Κάθριν σού κάνει ένεση αδρεναλίνης. 1106 01:15:10,501 --> 01:15:12,628 Ένα μικρό τσιμπηματάκι... 1107 01:15:12,794 --> 01:15:15,506 - Τα πας πολύ καλά. - Είναι καλά; 1108 01:15:15,631 --> 01:15:19,134 - Θα γίνει καλά. - Να τη βάλουμε πίσω; 1109 01:15:19,301 --> 01:15:21,678 Θα τη βάλουμε τώρα στο ασθενοφόρο. 1110 01:15:22,763 --> 01:15:27,017 Θα σε βάλουμε στην καρέκλα και, μετά, στο ασθενοφόρο. 1111 01:15:27,101 --> 01:15:29,103 - Ευχαριστώ. - Αυτό είναι. 1112 01:15:29,728 --> 01:15:32,563 - Μπράβο, Μέρι. - Εδώ είμαι, σε κρατάω. 1113 01:15:33,357 --> 01:15:35,941 Κάτσε να το ξαναβάλουμε αυτό. Εντάξει... 1114 01:15:36,316 --> 01:15:38,318 Μπράβο. Κράτα το. 1115 01:15:38,653 --> 01:15:40,946 Συνέχισε ν' αναπνέεις ήρεμα και αργά. 1116 01:15:42,406 --> 01:15:43,491 Είστε με αυτοκίνητο; 1117 01:15:43,616 --> 01:15:44,950 - Να 'ρθω μαζί; - Ναι. 1118 01:15:45,075 --> 01:15:49,204 - Τα πας πολύ καλά. - Σας ευχαριστούμε. 1119 01:15:50,373 --> 01:15:54,918 Λυπάμαι... Λυπάμαι πολύ. 1120 01:15:55,377 --> 01:15:57,461 Σταμάτα να ζητάς συγγνώμη. 1121 01:15:59,631 --> 01:16:03,467 Άσε να το χειριστεί η δική μου εταιρεία Δημοσίων Σχέσεων, εντάξει; 1122 01:16:04,468 --> 01:16:07,095 Δεν μπορώ να το φορτώσω στην Κάρλι. 1123 01:16:07,220 --> 01:16:11,975 Δεν σ' το ζητάω. Είναι διαταγή διακοσίων χιλιάδων. 1124 01:16:12,184 --> 01:16:15,687 Αν δεν κάνεις αυτό που πρέπει, θα χρεοκοπήσουμε μαζί. 1125 01:16:33,413 --> 01:16:34,664 Γαμώ το. 1126 01:16:42,046 --> 01:16:44,048 Θα 'θελα να τη διαγράψεις. 1127 01:16:44,173 --> 01:16:46,926 Σου ζητάω να τη διαγράψεις και να την κατεβάσεις. 1128 01:16:47,092 --> 01:16:48,802 - Έλα στην κουζίνα. - Ναι, εντάξει. 1129 01:16:49,094 --> 01:16:52,012 - Σεφ; - Ναι. 1130 01:16:52,222 --> 01:16:53,973 - Θα γίνει καλά; - Ναι. 1131 01:16:54,139 --> 01:16:57,142 - Είναι καλά, Σεφ; - Ναι, μια χαρά. 1132 01:16:58,436 --> 01:17:01,396 Στην κουζίνα, πίσω, τώρα. 1133 01:17:03,566 --> 01:17:04,524 Πίσω. 1134 01:17:04,524 --> 01:17:05,818 Πίσω. 1135 01:17:17,661 --> 01:17:22,084 Λοιπόν... Ποιο τραπέζι ήταν; 1136 01:17:23,335 --> 01:17:25,378 - Το 13. - Το 13, μάλιστα. 1137 01:17:26,713 --> 01:17:28,422 Και τι πήρανε; 1138 01:17:28,881 --> 01:17:32,801 - Σολομό και καβούρι. - Και δύο Old Fashioned. 1139 01:17:33,260 --> 01:17:37,555 - Και, για κυρίως, σκουμπρί. - Μάλιστα... Άρα... 1140 01:17:38,515 --> 01:17:40,057 Άρα τα κυρίως ήταν εντάξει. 1141 01:17:40,226 --> 01:17:44,687 Ναι, το τσεκάραμε. Δεν υπήρχαν ξηροί καρποί στα πιάτα. 1142 01:17:46,022 --> 01:17:50,776 - Εσύ τα τσέκαρες; - Ναι, δεν υπήρχαν ξηροί καρποί. 1143 01:17:50,943 --> 01:17:54,155 - Και ποιο ήταν το κυρίως είπαμε; - Σκουμπρί. 1144 01:17:54,280 --> 01:17:55,620 Το αλλάξαμε, ξέρεις... 1145 01:17:56,621 --> 01:17:59,584 Με τη σαλάτα μήλου και το ντρέσινγκ με αρμορακία. 1146 01:17:59,994 --> 01:18:03,329 - Τα πιάτα μου δεν είχαν αλλεργιογόνα. - Άρα είμαστε όλοι εντάξει. 1147 01:18:03,830 --> 01:18:10,295 Ξέρετε... Το άλλο πιάτο δεν είχε ντρέσινγκ με αρμορακία. 1148 01:18:12,171 --> 01:18:14,674 - Και τι είχε; - Το άλλο; 1149 01:18:14,799 --> 01:18:17,718 - Σας ρώτησα, είχε τελειώσει. - Σου 'πα να φτιάξεις κι άλλο. 1150 01:18:17,843 --> 01:18:20,554 - Για το άλλο πιάτο, όμως... - Σου 'πα να φτιάξεις. 1151 01:18:20,638 --> 01:18:24,433 Ναι, αλλά για το άλλο πιάτο μου 'πατε να χρησιμοποιήσω το άλλο. 1152 01:18:26,935 --> 01:18:29,772 Εντάξει, και πάλι δεν έχουμε πρόβλημα, έτσι δεν είναι; 1153 01:18:32,440 --> 01:18:35,402 - Ναι. - Τι έχει μέσα το άλλο; 1154 01:18:36,069 --> 01:18:40,364 Χυμό λεμονιού, μίσο, ξίδι ρυζιού, λάδι από καρύδι, σχοινόπρασο... 1155 01:18:40,532 --> 01:18:42,284 Γλυκιά μου... 1156 01:18:50,667 --> 01:18:52,709 Δεν πειράζει, καλή μου. 1157 01:18:53,920 --> 01:18:55,546 Δεν φταις εσύ. 1158 01:18:57,505 --> 01:19:02,134 Είναι στο ασθενοφόρο. Θέλω να πω, δεν είναι... 1159 01:19:02,343 --> 01:19:03,804 Δεν νομίζω ότι είναι τόσο... 1160 01:19:03,970 --> 01:19:06,638 Είσαι στ' αλήθεια, εντελώς ηλίθια, έτσι δεν είναι; 1161 01:19:06,848 --> 01:19:10,392 Σοβαρά μιλάω. Είσαι εντελώς ηλίθια. 1162 01:19:10,476 --> 01:19:14,521 Τι εννοείς ότι δεν είναι και τόσο μεγάλο θέμα; Τι εννοείς; 1163 01:19:14,646 --> 01:19:19,901 Μια κοπέλα εκεί έξω... Όχι, Τόνι! Μπορεί να πεθάνει! 1164 01:19:20,069 --> 01:19:23,823 Αυτή κλαίει, όμως ξέρετε ποιος φταίει ρε γαμώτο; 1165 01:19:23,948 --> 01:19:25,531 Ας είμαστε ειλικρινείς. 1166 01:19:25,699 --> 01:19:28,659 Εσύ, Κάρλι, δεν πρόκειται να το πεις, γι' αυτό θα το πω εγώ. 1167 01:19:28,827 --> 01:19:32,788 Άντι, εσύ φταις, επειδή δεν έρχεσαι στην ώρα σου... 1168 01:19:32,913 --> 01:19:36,835 ...δεν κάνεις παραγγελίες, ούτε προετοιμασία και μας έχεις χεσμένους! 1169 01:19:36,835 --> 01:19:38,842 Έρχεσαι και βρωμοκοπάς αλκοόλ! 1170 01:19:42,922 --> 01:19:44,674 Είσαι εντελώς ζώο, ρε! 1171 01:19:45,759 --> 01:19:47,094 Κόφ' τε το! 1172 01:19:49,472 --> 01:19:52,265 - Πρέπει να ηρεμήσουν όλοι. - Πάρτε τον από 'δω. 1173 01:19:52,474 --> 01:19:54,684 Πηγαίνετε! Όλοι μπροστά! 1174 01:19:55,309 --> 01:19:57,354 Έχουμε ακόμα τραπέζια. 1175 01:20:00,857 --> 01:20:02,108 Πηγαίνετε. 1176 01:20:02,816 --> 01:20:04,818 Κάρλι, εγώ έφταιγα. 1177 01:20:05,987 --> 01:20:09,490 - Εγώ της είπα να χρησιμοποιήσει το άλλο. - Εντάξει... 1178 01:20:10,116 --> 01:20:14,120 - Είμαι ξοφλημένος, Κάρλι. - Εντάξει... Έλα... 1179 01:20:14,286 --> 01:20:18,499 Πρέπει να παραμείνεις ψύχραιμος. Πάρε μια βαθιά ανάσα. 1180 01:20:18,540 --> 01:20:20,417 Τι θα κάνω; 1181 01:20:22,460 --> 01:20:24,630 Θα τ' αντιμετωπίσουμε, εντάξει; 1182 01:20:24,796 --> 01:20:27,840 - Εγώ φταίω, όμως. - Ναι, εντάξει. 1183 01:20:27,965 --> 01:20:31,302 Πρέπει να κάνεις ένα βήμα τη φορά. Εντάξει; 1184 01:20:31,802 --> 01:20:35,265 - Ναι;... Όχι, όχι... - Σεφ, είμαστε εντάξει; 1185 01:20:35,390 --> 01:20:38,975 Φύγε από 'δω! Ξεκουμπίσου! 1186 01:20:39,143 --> 01:20:41,687 - Έξω απ' την κουζίνα μου! - Τι κάνεις; 1187 01:20:41,853 --> 01:20:44,564 - Κάρλι... - Τι κάνεις; 1188 01:20:44,730 --> 01:20:47,817 - Ήθελε να κατηγορήσω εσένα, Κάρλι. - Τι λες; 1189 01:20:47,942 --> 01:20:50,486 Επέμενε να ρίξω σ' εσένα όλη την ευθύνη. 1190 01:20:50,654 --> 01:20:52,906 - Ο μαλάκας! - Δεν θα πάρω την ευθύνη. 1191 01:20:53,072 --> 01:20:57,285 - Το ξέρω, εγώ έφταιγα. - Αυτό δεν βγάζει νόημα, Άντι! 1192 01:20:57,492 --> 01:21:01,789 - Δεν καταλαβαίνεις, έχω μπλέξει. - Μη μου λες ότι δεν καταλαβαίνω. 1193 01:21:01,914 --> 01:21:05,334 Καλύπτω τον κώλο σου κάθε γαμημένη μέρα, ρε Άντι! 1194 01:21:05,543 --> 01:21:09,463 Δεν αντέχω άλλο, ρε γαμώ το! 1195 01:21:09,629 --> 01:21:13,091 Όχι, όχι, όχι... Εντάξει; 1196 01:21:13,257 --> 01:21:14,843 Ρε γαμώ το, εγώ... 1197 01:21:15,969 --> 01:21:18,055 - Κάρλι, λυπάμαι. - Άκου... 1198 01:21:21,974 --> 01:21:24,477 Άκουσα αρκετά, Άντι... 1199 01:21:25,352 --> 01:21:28,856 Άκουσα αρκετά και απλά δεν... 1200 01:21:29,941 --> 01:21:31,108 Μην το κάνεις αυτό. 1201 01:21:31,274 --> 01:21:34,486 - Κάρλι, συγγνώμη... - Σταμάτα! 1202 01:21:34,945 --> 01:21:38,699 Πρέπει να φύγω. 1203 01:21:38,865 --> 01:21:41,952 - Κάρλι, μη. - Πρέπει να δεχτώ την άλλη δουλειά. 1204 01:21:42,077 --> 01:21:44,079 Δεν το μπορώ άλλο αυτό. 1205 01:21:47,874 --> 01:21:49,000 Ναι; 1206 01:21:51,211 --> 01:21:53,295 Μη, σε παρακαλώ. 1207 01:21:54,671 --> 01:21:56,716 - Εντάξει. - Ναι; 1208 01:21:58,217 --> 01:22:01,052 Το καταλαβαίνεις, έτσι δεν είναι; 1209 01:22:02,596 --> 01:22:04,805 - Ναι, το καταλαβαίνω. - Σε παρακαλώ... 1210 01:22:04,974 --> 01:22:08,809 - Εντάξει, έχεις δίκιο. - Ναι; 1211 01:22:08,809 --> 01:22:10,228 - Έχεις δίκιο. - Εντάξει; 1212 01:22:10,395 --> 01:22:12,938 - Θα 'σαι εντάξει; - Ναι. 1213 01:22:13,438 --> 01:22:15,565 - Πρέπει να πάω έξω. - Εντάξει. 1214 01:22:17,610 --> 01:22:20,820 - Συγγνώμη, Άντι. - Εντάξει, καταλαβαίνω. 1215 01:22:20,989 --> 01:22:22,990 Δώσ' μου δυο λεπτά... 1216 01:22:23,657 --> 01:22:25,284 Συγγνώμη, Κάρλι. 1217 01:22:26,410 --> 01:22:29,121 Συγγνώμη. 1218 01:24:20,933 --> 01:24:23,019 Το ξέρω. Ειλικρινά, συγγνώμη. 1219 01:24:24,104 --> 01:24:26,356 Προσπάθησα να του τηλεφωνήσω, αλλά... 1220 01:24:27,064 --> 01:24:28,524 Προσπάθησα. 1221 01:24:28,733 --> 01:24:32,862 Όλα πάνε κατά διαόλου στη δουλειά, αλλά προσπάθησα να τηλεφωνήσω. 1222 01:24:34,113 --> 01:24:37,448 Τι εννοείς; Φυσικά και τον αγαπάω. 1223 01:24:41,077 --> 01:24:43,747 Πες του ότι τον αγαπάω. 1224 01:24:43,913 --> 01:24:46,707 Πες του ότι πρέπει να ξέρει ότι τον αγαπάω. 1225 01:24:48,502 --> 01:24:49,960 Του το δείχνω. 1226 01:24:52,462 --> 01:24:54,339 Όχι, δεν έχω κάνει. 1227 01:25:00,220 --> 01:25:01,346 Ναι. 1228 01:25:03,140 --> 01:25:04,974 Δεν έχω σνιφάρει τίποτα! 1229 01:25:10,188 --> 01:25:12,774 Ναι, ναι... το 'κανα. 1230 01:25:13,607 --> 01:25:14,608 Ναι. 1231 01:25:17,611 --> 01:25:21,574 Δεν ξέρω τι να κάνω, θέλω να σταματήσω, ειλικρινά. 1232 01:25:27,745 --> 01:25:29,998 Θέλω να σταματήσω, αλήθεια... 1233 01:25:38,924 --> 01:25:40,633 Εντάξει, τότε... 1234 01:25:41,426 --> 01:25:43,344 Ναι... Όχι, εντάξει. 1235 01:25:44,386 --> 01:25:47,014 Αν χρειαστεί, θα πάω για απεξάρτηση. 1236 01:25:49,391 --> 01:25:50,517 Ναι. 1237 01:25:56,606 --> 01:25:57,983 Εντάξει... 1238 01:26:00,151 --> 01:26:03,363 Σ' το υπόσχομαι. Θα το κάνω. 1239 01:26:08,534 --> 01:26:12,037 Εντάξει, θα σου τηλεφωνήσω αύριο. 1240 01:26:18,752 --> 01:26:21,171 Εντάξει, εντάξει... 1241 01:26:24,173 --> 01:26:28,052 Εντάξει, θα το κάνω. Ναι, θα το κάνω. 1242 01:26:29,929 --> 01:26:31,014 Εντάξει. 1243 01:26:38,687 --> 01:26:40,982 Πες του ότι κι εγώ τον αγαπώ. 1244 01:26:44,317 --> 01:26:46,362 Σε παρακαλώ, πες του το. 1245 01:26:47,946 --> 01:26:49,072 Εντάξει. 1246 01:26:50,323 --> 01:26:53,244 Εντάξει. Γεια... Γεια. 1247 01:28:53,813 --> 01:28:55,984 Άντι, σύνελθε! Άντι! 1248 01:28:56,484 --> 01:28:58,193 Σεφ! Σύνελθε! 1249 01:28:59,444 --> 01:29:00,488 Βοήθεια! 1250 01:29:02,321 --> 01:29:03,491 Σεφ! 1251 01:29:03,657 --> 01:29:06,200 Κάποιος να καλέσει ασθενοφόρο! 1252 01:29:13,255 --> 01:29:17,258 Αρχική μετάφραση: Αριάδνη Συκιώτη