1
00:00:52,014 --> 00:00:55,223
Désolé, j'arrive.
Je suis au coin de la rue.
2
00:00:55,306 --> 00:00:57,639
Les commandes n'ont pas été passées.
3
00:00:58,014 --> 00:01:02,056
J'ai zappé. J'avais commencé hier soir,
mais je suis revenu tard.
4
00:01:02,556 --> 00:01:05,848
Dès que je serai là,
j'appellerai chez Smith.
5
00:01:05,931 --> 00:01:09,306
Ça répond pas,
mais il nous reste un peu de stock.
6
00:01:10,556 --> 00:01:12,848
- Je suis presque là.
- Tu es où ?
7
00:01:12,931 --> 00:01:15,806
J'arrive dans deux secondes.
A toute.
8
00:01:55,556 --> 00:01:59,806
Ici Kelly. Laissez-moi un message
et je vous rappellerai.
9
00:02:02,848 --> 00:02:05,139
Kelly, je suis navré d'avoir oublié.
10
00:02:05,514 --> 00:02:07,598
J'ai dix mille trucs à gérer.
11
00:02:07,681 --> 00:02:11,139
Je vais lui dire que je suis mortifié
et vraiment désolé.
12
00:02:11,806 --> 00:02:15,181
J'en reviens pas.
J'étais à côté de mes pompes.
13
00:02:15,598 --> 00:02:16,806
Tu comprends ?
14
00:02:17,723 --> 00:02:19,598
Dis-lui que je suis désolé.
15
00:02:20,723 --> 00:02:23,181
Je l'appellerai avant qu'il se couche.
16
00:02:23,556 --> 00:02:27,181
Par pitié, dis-lui que je suis
vraiment, vraiment désolé.
17
00:02:29,139 --> 00:02:30,848
Je suis à la ramasse.
18
00:02:30,931 --> 00:02:33,556
Je vis à droite à gauche
depuis deux mois.
19
00:02:33,639 --> 00:02:35,473
Je n'ai emménagé qu'hier soir.
20
00:02:37,181 --> 00:02:39,014
Je sais que c'est ma faute.
21
00:02:39,681 --> 00:02:42,723
Dis-lui que je l'appellerai
avant qu'il se couche.
22
00:02:45,014 --> 00:02:46,306
Désolé. Salut.
23
00:02:58,514 --> 00:02:59,514
Bonjour, chef.
24
00:03:00,139 --> 00:03:02,264
- Un café ?
- Un double, Bill.
25
00:03:02,348 --> 00:03:03,598
M. Jones ?
26
00:03:03,681 --> 00:03:06,431
Alan Lovejoy,
Agence des normes alimentaires.
27
00:03:06,514 --> 00:03:09,348
- On peut s'y mettre ?
- Donnez-moi deux minutes.
28
00:03:10,181 --> 00:03:12,514
- Quand vous voudrez.
- Je me change.
29
00:03:13,764 --> 00:03:15,556
Carly, on termine ?
30
00:03:15,639 --> 00:03:18,223
On va revoir deux, trois choses
en l'attendant.
31
00:03:20,098 --> 00:03:21,931
Qu'est-ce qu'on a dit, Toby ?
32
00:03:22,431 --> 00:03:23,306
Tony.
33
00:03:23,598 --> 00:03:26,264
Vous allez me régler ça
avant l'ouverture ?
34
00:03:26,348 --> 00:03:27,431
Pas demain.
35
00:03:27,514 --> 00:03:28,931
Andy va te pourrir.
36
00:03:29,348 --> 00:03:31,431
Nettoie ça avant qu'il arrive.
37
00:03:31,514 --> 00:03:34,723
Vous vous êtes lavé les mains
dans le bac de cuisine ?
38
00:03:36,181 --> 00:03:40,056
Vous savez qu'il faut les laver
dans le lavabo, là-bas ?
39
00:03:41,098 --> 00:03:42,348
Elle est nouvelle.
40
00:03:42,431 --> 00:03:44,056
- Votre nom ?
- Camille.
41
00:03:44,514 --> 00:03:47,514
- Quand avez-vous commencé ?
- Il y a une semaine.
42
00:03:47,598 --> 00:03:50,848
Vous avez suivi une formation
en hygiène alimentaire ?
43
00:03:50,931 --> 00:03:52,764
Elle a son diplôme.
44
00:03:52,848 --> 00:03:54,764
Elle a son diplôme, bien.
45
00:03:54,848 --> 00:03:57,556
- J'aimerais le voir.
- Pas de problème.
46
00:03:58,056 --> 00:04:02,223
C'est bien de se laver les mains,
mais pas en zone de préparation.
47
00:04:02,306 --> 00:04:03,348
Vous le savez.
48
00:04:03,431 --> 00:04:05,556
- Tu dois te reprendre.
- Je sais.
49
00:04:06,431 --> 00:04:08,556
On va vérifier les frigos.
50
00:04:12,098 --> 00:04:13,306
C'est...
51
00:04:14,931 --> 00:04:18,431
C'est pile la réglementation, qui est...
52
00:04:19,931 --> 00:04:20,931
8 degrés.
53
00:04:21,931 --> 00:04:24,431
Mais idéalement,
comme pour les autres,
54
00:04:24,514 --> 00:04:27,139
je préférerais un petit 5 degrés.
55
00:04:27,222 --> 00:04:28,431
Ce serait l'idéal.
56
00:04:28,681 --> 00:04:30,723
Mais la réglementation dit 8 degrés.
57
00:04:30,806 --> 00:04:33,139
- En effet.
- Donc on est en conformité.
58
00:04:33,223 --> 00:04:34,848
Vous êtes en conformité.
59
00:04:34,931 --> 00:04:37,139
Mais si vous surchargez le frigo,
60
00:04:37,223 --> 00:04:41,931
l'air ne pourra pas circuler
et vous aurez beaucoup de pertes.
61
00:04:42,014 --> 00:04:46,139
La température sera trop élevée.
Il vaut mieux jouer la sécurité.
62
00:04:46,223 --> 00:04:49,848
Comme l'a dit mon collègue :
"Mieux vaut prévenir que guérir."
63
00:04:49,931 --> 00:04:51,306
C'est l'idée.
64
00:04:52,806 --> 00:04:53,931
S'il vous plaît.
65
00:04:56,348 --> 00:04:59,348
Vous pouvez poser ce couteau
une seconde ?
66
00:04:59,431 --> 00:05:00,723
- Oui, monsieur.
- Merci.
67
00:05:00,806 --> 00:05:02,973
Qu'êtes-vous en train de faire ?
68
00:05:03,056 --> 00:05:04,723
Je prépare les magrets.
69
00:05:05,306 --> 00:05:06,931
Comment procédez-vous ?
70
00:05:08,681 --> 00:05:12,014
On incise, on saisit à la poêle,
puis on cuit au four.
71
00:05:12,098 --> 00:05:14,639
Quelle température pour les magrets ?
72
00:05:14,723 --> 00:05:15,848
63 degrés.
73
00:05:16,639 --> 00:05:19,181
- Comment vérifiez-vous ?
- Avec la sonde.
74
00:05:20,056 --> 00:05:22,431
- Régulièrement ?
- A chaque fois.
75
00:05:22,514 --> 00:05:23,723
Sans faute ?
76
00:05:23,806 --> 00:05:25,139
Formidable, merci.
77
00:05:26,598 --> 00:05:28,514
Pour le carrelage fissuré...
78
00:05:28,598 --> 00:05:30,348
L'entrepreneur vient demain.
79
00:05:30,431 --> 00:05:32,639
Vous m'enverrez une photo par mail.
80
00:05:32,723 --> 00:05:35,848
- Il se triture la barbe.
- Il se lave les mains.
81
00:05:35,931 --> 00:05:37,931
Régulièrement, j'espère.
Merci.
82
00:05:38,014 --> 00:05:40,431
Envoyez-moi la photo
dès que possible.
83
00:05:41,139 --> 00:05:42,181
Emily.
84
00:05:42,806 --> 00:05:46,598
Notre chef pâtissier, Emily,
et son commis, Jamie.
85
00:05:46,681 --> 00:05:47,973
Enchanté.
86
00:05:48,056 --> 00:05:49,931
On se connaît, non ?
87
00:05:50,014 --> 00:05:52,473
Oui.
De votre boulangerie à Hoxton.
88
00:05:52,556 --> 00:05:53,806
Les Grassouillettes.
89
00:05:54,556 --> 00:05:56,806
- Vous vous souvenez ?
- Absolument.
90
00:05:57,514 --> 00:06:00,473
Le cake à la banane
avec du chocolat noir.
91
00:06:00,556 --> 00:06:02,514
- Une merveille.
- Vous y avez goûté ?
92
00:06:02,598 --> 00:06:04,473
- Une ou deux fois.
- Exceptionnel.
93
00:06:04,556 --> 00:06:07,473
- Comment allez-vous ?
- Pas trop mal, merci.
94
00:06:07,556 --> 00:06:10,848
- Vous avez l'air en forme.
- Je me porte pas trop mal.
95
00:06:11,431 --> 00:06:13,056
- Emily.
- Oui, ma belle ?
96
00:06:13,348 --> 00:06:14,514
- Tout va bien ?
- Oui.
97
00:06:14,598 --> 00:06:17,848
Ça ne peut que rouler
avec vous en cuisine.
98
00:06:17,931 --> 00:06:20,973
J'ai fait le tour
et tout est vraiment au top.
99
00:06:21,056 --> 00:06:22,806
Vous êtes ici depuis quand ?
100
00:06:23,889 --> 00:06:26,556
- Trois semaines.
- Ça va prendre longtemps ?
101
00:06:28,431 --> 00:06:30,098
Le temps qu'il faudra.
102
00:06:30,473 --> 00:06:32,723
Je comprends, mais on doit ouvrir.
103
00:06:33,056 --> 00:06:36,806
J'ai presque fini, je vous attendais.
On peut parler ?
104
00:06:36,889 --> 00:06:38,514
- Dans la salle ?
- Pas de souci.
105
00:06:38,598 --> 00:06:39,681
En privé.
106
00:06:41,598 --> 00:06:44,264
Ça m'a fait plaisir.
Passez un bon Noël !
107
00:06:44,348 --> 00:06:46,681
Vous de même.
Enchanté, Jamie.
108
00:06:53,139 --> 00:06:55,723
Je ne veux pas abuser de votre temps.
109
00:06:55,806 --> 00:06:57,639
Asseyez-vous. Merci.
110
00:07:03,348 --> 00:07:05,306
Voyons ça.
111
00:07:08,014 --> 00:07:09,514
Pour commencer,
112
00:07:10,098 --> 00:07:11,806
voici mon rapport.
113
00:07:11,889 --> 00:07:14,431
Je ne vais pas tout passer en revue.
114
00:07:14,931 --> 00:07:16,514
L'heure tourne.
115
00:07:17,431 --> 00:07:20,056
Tout est écrit
et Carly est au courant.
116
00:07:20,306 --> 00:07:24,306
Voici votre vignette.
Vous chutez de 5 à 3.
117
00:07:24,598 --> 00:07:27,223
- Je vous explique.
- C'est raide.
118
00:07:27,306 --> 00:07:30,764
Je sais. C'est principalement dû
à des manquements
119
00:07:30,848 --> 00:07:33,056
dans la tenue du registre.
Honnêtement...
120
00:07:33,139 --> 00:07:34,306
"Lavabo" ?
121
00:07:34,556 --> 00:07:38,431
Oui, c'est la jeune...
Camille, la Française.
122
00:07:38,514 --> 00:07:41,223
Elle se lave les mains
dans le bac de cuisine.
123
00:07:41,306 --> 00:07:44,223
C'est un détail.
Le problème principal...
124
00:07:44,306 --> 00:07:47,639
Essayez d'être attentif.
C'est important.
125
00:07:47,723 --> 00:07:51,264
Vous avez des trous énormes
126
00:07:51,348 --> 00:07:53,348
dans le suivi quotidien.
127
00:07:54,014 --> 00:07:57,848
La température des frigos
doit être notée tous les jours.
128
00:07:58,306 --> 00:08:00,473
- D'autre part...
- Et les huîtres ?
129
00:08:00,556 --> 00:08:03,223
La zone des huîtres est une catastrophe.
130
00:08:03,889 --> 00:08:05,848
J'ai mis votre commis en garde.
131
00:08:05,931 --> 00:08:08,973
Absence de gants,
contamination croisée, la totale.
132
00:08:09,056 --> 00:08:10,598
Ce sont des évidences.
133
00:08:13,348 --> 00:08:15,598
Il faut remplacer ce couteau.
134
00:08:16,431 --> 00:08:20,223
Je ne peux que constater
les lacunes dans le registre.
135
00:08:20,306 --> 00:08:23,056
Il y a encore deux mois, ça allait,
136
00:08:23,139 --> 00:08:26,306
mais il y a trop d'oublis
et il faut y remédier.
137
00:08:27,931 --> 00:08:31,014
Qui fait les contrôles
à l'ouverture et à la fermeture ?
138
00:08:33,806 --> 00:08:35,598
- C'est moi.
- Vous-même ?
139
00:08:35,681 --> 00:08:39,638
Il faut envisager
de confier ça à quelqu'un d'autre.
140
00:08:39,723 --> 00:08:43,681
Ce sont des points fondamentaux
qui font baisser votre note.
141
00:08:43,763 --> 00:08:46,973
Vous m'écoutez ?
Finissons et je pourrai partir.
142
00:08:47,056 --> 00:08:48,556
Plus vite on réglera ça,
143
00:08:49,056 --> 00:08:53,098
plus vite vous récupérerez
votre note d'avant,
144
00:08:53,181 --> 00:08:54,556
c'est-à-dire un 5.
145
00:08:54,931 --> 00:08:58,056
Ce sont vos manquements
en matière de gestion
146
00:08:58,139 --> 00:08:59,514
qui sont en cause.
147
00:09:00,014 --> 00:09:02,723
C'est à la portée du premier venu.
148
00:09:02,806 --> 00:09:07,723
Si Carly ou vous êtes débordés,
n'importe qui peut s'en charger
149
00:09:07,806 --> 00:09:10,514
et assurer le bon fonctionnement
du restaurant.
150
00:09:10,598 --> 00:09:14,181
C'est pénible,
mais c'est un mal nécessaire.
151
00:09:16,306 --> 00:09:18,098
Je vous laisse.
152
00:09:21,014 --> 00:09:25,723
Vous pouvez faire appel,
mais ce serait une perte de temps.
153
00:09:26,348 --> 00:09:28,056
Mon adresse mail est là.
154
00:09:28,598 --> 00:09:29,806
A. Lovejoy.
155
00:09:30,098 --> 00:09:33,098
Dans trois mois, contactez-moi,
156
00:09:33,181 --> 00:09:36,889
et vous récupérerez votre 5
si vous êtes en conformité.
157
00:09:38,056 --> 00:09:40,264
Mais il faut me régler tout ça.
158
00:09:40,806 --> 00:09:42,223
Une dernière chose.
159
00:09:42,306 --> 00:09:44,848
Pas de verre en cuisine,
vous le savez.
160
00:09:44,931 --> 00:09:46,306
Passez un bon Noël.
161
00:09:47,014 --> 00:09:48,056
Tous mes vœux.
162
00:09:48,681 --> 00:09:50,639
Beth, je peux vous parler ?
163
00:10:00,473 --> 00:10:02,181
Emily ! Jamie !
164
00:10:06,806 --> 00:10:07,931
Regarde ça.
165
00:10:09,514 --> 00:10:10,723
Tu lis quoi ?
166
00:10:11,598 --> 00:10:13,223
- Je lis "3".
- Pardon ?
167
00:10:13,681 --> 00:10:14,723
Je lis "3".
168
00:10:14,806 --> 00:10:19,139
C'est une putain de dégringolade.
On passe de 5 à 3.
169
00:10:19,223 --> 00:10:21,973
Il vient fouiner et on écope d'un 3 ?
170
00:10:22,806 --> 00:10:24,973
C'est une blague !
171
00:10:26,514 --> 00:10:28,223
Tu te laves les mains où ?
172
00:10:28,556 --> 00:10:29,639
Je sais...
173
00:10:29,973 --> 00:10:32,098
- Pardon ?
- Dans le bac.
174
00:10:32,181 --> 00:10:33,431
Quel bac ?
175
00:10:33,889 --> 00:10:34,848
Celui-là.
176
00:10:35,306 --> 00:10:37,598
Ne te mêle pas de ça, Carly.
177
00:10:39,181 --> 00:10:41,473
On apprend ça en CAP.
178
00:10:41,556 --> 00:10:44,098
Elle débute.
C'est ma responsabilité.
179
00:10:44,181 --> 00:10:46,723
Elle débute pas dans une cuisine !
180
00:10:46,806 --> 00:10:48,889
Tu as déjà bossé en cuisine ?
181
00:10:49,431 --> 00:10:51,431
C'est pour ça qu'on t'a engagée.
182
00:10:51,514 --> 00:10:52,598
- Oui.
- Oui quoi ?
183
00:10:52,681 --> 00:10:53,723
Oui, chef.
184
00:10:53,806 --> 00:10:55,931
- On y lave quoi ?
- Les aliments.
185
00:10:56,014 --> 00:10:57,264
- Quoi ?
- Les aliments.
186
00:10:57,348 --> 00:10:59,473
- On n'y lave pas quoi ?
- Ses mains.
187
00:10:59,556 --> 00:11:00,973
- Quoi ?
- Ses mains.
188
00:11:01,056 --> 00:11:02,223
Ses mains.
189
00:11:02,306 --> 00:11:05,514
Bande de bras cassés.
Toi, avec le bac de cuisine,
190
00:11:05,598 --> 00:11:08,264
et toi, couillon, à quoi tu joues ?
191
00:11:09,348 --> 00:11:12,306
- Comment ça, chef ?
- Qu'est-ce que tu fous ?
192
00:11:13,514 --> 00:11:15,598
C'est pas ma zone, chef.
193
00:11:15,681 --> 00:11:19,056
- Tu bosses ici depuis quand ?
- C'est le poste de Hobbs.
194
00:11:19,139 --> 00:11:21,556
- Tu bosses ici depuis quand ?
- Un an.
195
00:11:22,014 --> 00:11:25,764
Et les gants !
Contamination croisée avec les huîtres.
196
00:11:25,848 --> 00:11:28,431
- J'ai oublié.
- Mets tes gants, putain.
197
00:11:28,514 --> 00:11:29,598
Mets-les, petit.
198
00:11:29,681 --> 00:11:32,431
Ecoute-moi bien.
Tu as intérêt à te reprendre
199
00:11:32,514 --> 00:11:36,098
parce que des milliers de jeunes
tueraient pour avoir la chance
200
00:11:36,181 --> 00:11:37,556
de bosser ici.
201
00:11:38,181 --> 00:11:41,139
Aie un peu de respect pour toi-même !
202
00:11:42,306 --> 00:11:44,014
Secoue-toi.
203
00:11:44,306 --> 00:11:45,306
Pardon, chef.
204
00:11:46,681 --> 00:11:49,973
Ça vaut pour vous tous,
que ce soit bien clair.
205
00:11:50,056 --> 00:11:52,098
Je veux des zones impeccables.
206
00:11:52,639 --> 00:11:53,723
Bien, chef.
207
00:11:53,806 --> 00:11:56,223
On va récupérer notre 5.
208
00:11:57,848 --> 00:11:58,806
Oui, chef.
209
00:11:59,681 --> 00:12:00,848
Allons-y.
210
00:12:03,181 --> 00:12:07,639
On a appelé les fournisseurs,
mais on va manquer de certaines choses.
211
00:12:08,306 --> 00:12:10,473
Le menu tient quand même la route.
212
00:12:10,556 --> 00:12:14,431
On a huîtres, saumon, foie.
On est limités pour la soupe.
213
00:12:14,514 --> 00:12:16,598
On n'a pas pu trouver de bœuf.
214
00:12:16,681 --> 00:12:19,014
- Désolé.
- C'est bon, on le retire.
215
00:12:19,098 --> 00:12:21,973
- J'appelle chez Smith.
- Trop tard.
216
00:12:22,056 --> 00:12:24,014
Tout va bien.
On a le maquereau,
217
00:12:24,098 --> 00:12:26,223
le magret, la barbue, le risotto.
218
00:12:26,306 --> 00:12:28,389
On a suffisamment d'agneau ?
219
00:12:28,473 --> 00:12:29,806
Absolument pas.
220
00:12:30,514 --> 00:12:31,806
Ça va aller.
221
00:12:31,889 --> 00:12:33,681
C'est quoi, ton problème ?
222
00:12:33,764 --> 00:12:37,139
Tu oublies systématiquement
de passer les commandes.
223
00:12:37,223 --> 00:12:40,723
- Je peux pas bosser.
- J'ai oublié hier, je m'excuse.
224
00:12:40,806 --> 00:12:43,514
Je me suis excusé. Oui ou non ?
225
00:12:43,598 --> 00:12:46,889
- On a modifié le menu.
- Je me suis excusé.
226
00:12:46,973 --> 00:12:50,098
Ça ne sert à rien
de s'appesantir là-dessus.
227
00:12:50,181 --> 00:12:52,473
Au travail.
On a un bon menu.
228
00:12:52,556 --> 00:12:54,598
Ça va très bien se passer.
229
00:12:54,681 --> 00:12:56,139
- D'accord ?
- Oui, chef.
230
00:12:56,223 --> 00:12:58,223
Je peux compter sur vous ?
Merci.
231
00:12:58,306 --> 00:12:59,514
On peut s'y mettre ?
232
00:13:01,431 --> 00:13:02,723
Mollo, Freeman.
233
00:13:02,806 --> 00:13:04,723
Allons-y. Ça va pour vous ?
234
00:13:04,806 --> 00:13:06,014
Tout est bon.
235
00:13:06,431 --> 00:13:07,306
C'est sûr ?
236
00:13:10,723 --> 00:13:12,014
L'autre souci...
237
00:13:13,473 --> 00:13:15,056
On n'a pas de turbot.
238
00:13:15,306 --> 00:13:16,306
Comment ça ?
239
00:13:17,306 --> 00:13:18,473
Il l'a jeté.
240
00:13:18,556 --> 00:13:20,223
Tu te fous de moi ?
241
00:13:20,306 --> 00:13:21,223
Pardon.
242
00:13:26,681 --> 00:13:29,223
Vous savez le prix que ça coûte ?
243
00:13:29,306 --> 00:13:31,139
Tu l'as laissé faire ?
244
00:13:31,223 --> 00:13:34,014
- Il était pas étiqueté.
- C'est une blague ?
245
00:13:35,931 --> 00:13:37,431
C'est quoi, ce bordel ?
246
00:13:37,514 --> 00:13:39,806
C'est toi qui l'as préparé hier soir.
247
00:13:46,681 --> 00:13:48,306
- C'est pas grave.
- Désolé.
248
00:13:48,389 --> 00:13:50,931
J'ai trop de trucs en tête,
je suis navré.
249
00:13:51,014 --> 00:13:52,723
C'est bon. Au travail.
250
00:13:52,806 --> 00:13:55,014
- Je vais arranger ça.
- Ça va aller.
251
00:13:56,806 --> 00:13:59,848
- Prends cinq minutes.
- Je passe les commandes.
252
00:13:59,931 --> 00:14:02,431
Au travail, tout le monde.
On se bouge.
253
00:14:03,473 --> 00:14:04,556
A vos postes.
254
00:14:04,639 --> 00:14:06,139
- Désolé.
- C'est rien.
255
00:14:06,223 --> 00:14:07,848
Merci de m'avoir couvert.
256
00:14:07,931 --> 00:14:09,098
Tu vas bien ?
257
00:14:09,514 --> 00:14:10,681
Tu as dormi ?
258
00:14:11,056 --> 00:14:12,181
Un peu.
259
00:14:14,056 --> 00:14:16,098
La prochaine fois, préviens-moi.
260
00:14:25,931 --> 00:14:29,431
Je l'ai croisé dehors.
On est descendus à 3.
261
00:14:29,514 --> 00:14:31,223
- Je sais.
- Pourquoi ?
262
00:14:31,306 --> 00:14:33,514
- La cuisine, ça va.
- Alors quoi ?
263
00:14:33,598 --> 00:14:35,431
- C'est la paperasse.
- Eh bien ?
264
00:14:35,514 --> 00:14:37,723
- Je ne suis pas à jour.
- Pourquoi ?
265
00:14:39,931 --> 00:14:42,431
- J'ai mal géré.
- C'est humiliant.
266
00:14:42,514 --> 00:14:44,723
- N'exagère pas.
- Arrange ça !
267
00:14:44,806 --> 00:14:46,431
C'est que pour trois mois.
268
00:14:48,306 --> 00:14:50,473
Andy, qu'est-ce qui se passe ?
269
00:14:50,848 --> 00:14:52,514
Elle râle à cause du 3.
270
00:14:52,598 --> 00:14:55,848
Je vais arranger ça.
Je dois faire les commandes.
271
00:14:55,931 --> 00:14:58,848
Tu lui as demandé
pour mon augmentation ?
272
00:14:58,931 --> 00:15:01,014
Oui, je lui ai parlé hier soir.
273
00:15:01,098 --> 00:15:03,098
- Et ?
- Elle va tout faire pour.
274
00:15:03,181 --> 00:15:05,306
- C'est-à-dire ?
- Elle s'en occupe.
275
00:15:05,389 --> 00:15:07,431
J'ai une autre offre de travail.
276
00:15:07,514 --> 00:15:10,223
- Je te promets...
- Je dois répondre ce soir.
277
00:15:10,306 --> 00:15:13,014
- Ce sera réglé ce soir, promis.
- Promis ?
278
00:15:13,098 --> 00:15:14,681
Je t'ai déjà plantée ?
279
00:15:18,764 --> 00:15:19,764
Jamais.
280
00:15:20,931 --> 00:15:23,181
- Pardon d'avoir gueulé.
- C'est ma faute.
281
00:15:23,264 --> 00:15:25,473
J'aurais pas dû te crier dessus.
282
00:15:26,514 --> 00:15:28,098
Tu fais quoi, couillon ?
283
00:15:29,139 --> 00:15:30,223
Donne-moi ça.
284
00:15:30,306 --> 00:15:31,973
C'est pas mon poste.
285
00:15:32,056 --> 00:15:35,014
Je sais,
mais on doit tous y mettre du nôtre.
286
00:15:35,431 --> 00:15:36,389
Regarde.
287
00:15:37,514 --> 00:15:39,348
Tu rentres le couteau,
288
00:15:40,014 --> 00:15:42,431
tu tournes
et tu actionnes délicatement,
289
00:15:42,514 --> 00:15:44,056
comme avec une moto.
290
00:15:44,514 --> 00:15:45,931
Briefing !
291
00:15:46,014 --> 00:15:47,306
Tu la caresses.
292
00:15:47,848 --> 00:15:50,348
- Briefing, maintenant.
- Vite, alors.
293
00:15:50,431 --> 00:15:52,723
- Quoi ?
- On est à la bourre.
294
00:15:52,806 --> 00:15:54,181
C'est important !
295
00:15:55,306 --> 00:15:56,723
On se réunit !
296
00:15:56,806 --> 00:15:57,723
Andy !
297
00:15:58,098 --> 00:15:59,514
Ne réponds pas.
298
00:16:00,556 --> 00:16:02,431
Andy, on fait un briefing.
299
00:16:02,514 --> 00:16:05,514
Désolé, mon chéri.
Je t'ai laissé un message.
300
00:16:05,598 --> 00:16:07,431
Lâche ton téléphone.
301
00:16:07,514 --> 00:16:10,306
J'ai une réunion,
je te rappelle dès que je peux.
302
00:16:12,306 --> 00:16:14,598
- Où est Robin ?
- A un casting.
303
00:16:14,681 --> 00:16:17,264
- Elle arrive.
- Elle a dû prendre un taxi.
304
00:16:17,348 --> 00:16:18,806
Elle sera à l'heure.
305
00:16:18,889 --> 00:16:21,098
- Et Jake ?
- Il est en retard.
306
00:16:21,181 --> 00:16:24,806
Il est toujours en retard.
Vous devriez lui parler.
307
00:16:25,639 --> 00:16:29,473
Le vendredi avant Noël est un gros soir.
On a ajouté des couverts.
308
00:16:29,556 --> 00:16:31,598
- On en a cent.
- Mazette !
309
00:16:31,681 --> 00:16:35,389
On doit enchaîner les services
sans presser les clients.
310
00:16:35,473 --> 00:16:37,014
On en est capables.
311
00:16:37,098 --> 00:16:41,389
On a une demande en mariage.
A la table 13.
312
00:16:41,473 --> 00:16:43,598
Soyez aux petits soins pour eux.
313
00:16:43,681 --> 00:16:48,223
Le chef de la télé, Alexander Skye,
aura une table devant.
314
00:16:48,306 --> 00:16:49,514
Alistair.
315
00:16:50,181 --> 00:16:51,431
Alistair Skye ?
316
00:16:51,973 --> 00:16:55,389
C'est ça.
Offrez-lui une bonne bouteille.
317
00:16:55,681 --> 00:16:57,223
A propos des jurons...
318
00:16:57,306 --> 00:16:58,389
Freeman !
319
00:16:58,806 --> 00:16:59,973
Ça ne va pas.
320
00:17:00,056 --> 00:17:01,973
On m'entend pas en salle.
321
00:17:02,056 --> 00:17:05,681
Je peux te dire que si,
alors mets une sourdine.
322
00:17:06,431 --> 00:17:08,598
Bien.
Qu'est-ce qui manque au bar ?
323
00:17:08,681 --> 00:17:11,931
Cointreau, Prosecco et bitter.
Il faudra limiter.
324
00:17:12,014 --> 00:17:13,014
Vie de merde.
325
00:17:13,097 --> 00:17:14,722
Ça fait beaucoup.
326
00:17:14,806 --> 00:17:16,972
Autre chose à me signaler ?
327
00:17:18,931 --> 00:17:21,889
Il faut suggérer les légumes
et le poisson.
328
00:17:22,347 --> 00:17:23,972
Les légumes et le poisson.
329
00:17:24,056 --> 00:17:26,556
Un selfie pour notre Instagram.
330
00:17:27,514 --> 00:17:28,764
On se rassemble.
331
00:17:29,597 --> 00:17:32,181
Freeman ? Sois sympa !
332
00:17:33,514 --> 00:17:35,181
On sourit.
333
00:17:35,264 --> 00:17:36,431
On se serre.
334
00:17:37,348 --> 00:17:38,681
Joyeux Noël !
335
00:17:42,223 --> 00:17:43,431
Tu l'as gâchée.
336
00:17:43,681 --> 00:17:48,181
Il y a déjà du monde dehors,
on se secoue !
337
00:17:50,848 --> 00:17:53,473
Pourquoi tu m'as pas dit
qu'Alistair venait ?
338
00:17:53,556 --> 00:17:56,014
- Je viens de le faire.
- Pourquoi pas avant ?
339
00:17:56,098 --> 00:17:58,431
- Ça change quoi ?
- On n'est pas prêts.
340
00:17:58,514 --> 00:18:00,389
Vous devriez être prêts.
341
00:18:00,473 --> 00:18:03,223
Pas suffisamment.
J'aurais pu anticiper.
342
00:18:03,306 --> 00:18:05,223
Tu dois être capable de gérer.
343
00:18:05,306 --> 00:18:08,473
Quand tu as ce genre d'info,
tu me préviens.
344
00:18:08,556 --> 00:18:10,973
- C'est pas le moment !
- Tu dois m'avertir.
345
00:18:11,056 --> 00:18:12,223
Je l'ai fait.
346
00:18:12,306 --> 00:18:14,264
J'ai bossé pour ce type...
347
00:18:14,348 --> 00:18:17,056
Donc il va aimer ta cuisine.
348
00:18:17,889 --> 00:18:19,389
Ne t'inquiète pas.
349
00:18:19,473 --> 00:18:20,431
Prêt ?
350
00:18:20,514 --> 00:18:22,348
J'ouvre, il y a la queue.
351
00:18:22,431 --> 00:18:23,764
Mettez la musique !
352
00:18:30,639 --> 00:18:32,348
Tu peux émincer ça ?
353
00:18:39,681 --> 00:18:41,223
Je suis en vrac.
354
00:18:41,306 --> 00:18:43,348
Ça ira si je te laisse ?
355
00:18:43,431 --> 00:18:44,306
Quoi ?
356
00:18:45,181 --> 00:18:47,014
- Tu t'en sortiras ?
- Pas question.
357
00:18:47,098 --> 00:18:49,681
Je me sens mal.
J'ai une migraine atroce.
358
00:18:49,973 --> 00:18:53,431
Tu viens d'arriver.
Tu me laisses pas dans la merde.
359
00:18:59,223 --> 00:19:01,098
C'est Alistair qui te stresse ?
360
00:19:05,389 --> 00:19:07,848
- Ça va bien se passer.
- Evidemment !
361
00:19:07,931 --> 00:19:10,306
Où j'ai mis ces foutus couteaux ?
362
00:19:11,473 --> 00:19:12,431
J'en sais rien.
363
00:19:13,056 --> 00:19:14,806
On va les trouver.
364
00:19:15,473 --> 00:19:19,598
Détends-toi. C'est un chef d'opérette,
il a jamais eu ton talent.
365
00:19:19,681 --> 00:19:23,681
Et c'est bien qu'il vienne ici.
Ça va nous faire de la pub.
366
00:19:26,806 --> 00:19:28,264
- C'est bon.
- Ça va ?
367
00:19:31,181 --> 00:19:32,931
Si jamais tu as...
368
00:19:33,264 --> 00:19:35,723
Si tu as besoin d'aide, n'hésite pas.
369
00:19:35,806 --> 00:19:38,806
- Tout est très différent ici.
- Je sais.
370
00:19:38,889 --> 00:19:41,806
Vous travaillez et vous parlez
à 100 à l'heure.
371
00:19:41,889 --> 00:19:42,973
C'est l'accent.
372
00:19:43,056 --> 00:19:44,973
J'ai du mal à vous comprendre.
373
00:19:45,056 --> 00:19:45,931
Je sais.
374
00:19:46,556 --> 00:19:48,806
Moi, je suis française, mais...
375
00:19:49,223 --> 00:19:50,848
c'est très différent...
376
00:19:50,931 --> 00:19:53,931
Si tu as des questions, demande-nous.
377
00:19:54,181 --> 00:19:55,556
N'hésite pas.
378
00:19:55,848 --> 00:19:58,973
Carly t'aidera.
Ou moi, si je suis dans le coin.
379
00:19:59,056 --> 00:20:00,514
Tu t'en sors, chef ?
380
00:20:01,181 --> 00:20:04,223
- Je caresse avec délicatesse.
- J'ai pas entendu.
381
00:20:04,306 --> 00:20:07,098
- Je caresse avec délicatesse.
- C'est bien.
382
00:20:07,181 --> 00:20:09,223
Maintenant, ouvre-la. Voilà.
383
00:20:09,556 --> 00:20:11,056
Retourne-la.
384
00:20:12,681 --> 00:20:13,598
Comme ça ?
385
00:20:13,681 --> 00:20:15,598
- Où est Jake ?
- Je sais pas.
386
00:20:16,556 --> 00:20:18,056
Garde un œil sur lui.
387
00:20:20,931 --> 00:20:22,056
Salut, fiston.
388
00:20:24,556 --> 00:20:26,014
Tu as fini premier ?
389
00:20:26,806 --> 00:20:29,014
Bravo, c'est fantastique.
390
00:20:29,098 --> 00:20:31,681
C'est génial.
Bien joué, mon grand.
391
00:20:32,806 --> 00:20:34,556
Désolé d'avoir raté ça.
392
00:20:36,598 --> 00:20:38,931
Je te rappelle, fiston. Désolé.
393
00:20:39,306 --> 00:20:42,473
- Tu as vu l'heure ?
- Désolée. Problème de métro.
394
00:20:42,556 --> 00:20:43,806
La voilà !
395
00:20:44,556 --> 00:20:46,181
Je peux ? Juste un !
396
00:20:46,556 --> 00:20:47,973
T'es dans la merde.
397
00:20:48,389 --> 00:20:49,973
- Robin.
- Oui ?
398
00:20:50,389 --> 00:20:52,681
Tu as 40 minutes de retard.
Où étais-tu ?
399
00:20:52,764 --> 00:20:53,848
C'est le métro.
400
00:20:53,931 --> 00:20:57,431
Je ne veux pas le savoir.
Va t'occuper de la table 7.
401
00:20:57,764 --> 00:21:00,014
- Et le casting ?
- Quel casting ?
402
00:21:00,264 --> 00:21:02,056
Elle était à un casting ?
403
00:21:09,056 --> 00:21:11,473
Bonsoir. Désolée pour l'attente.
404
00:21:11,556 --> 00:21:12,514
Pas de souci.
405
00:21:12,598 --> 00:21:14,889
Je suis Robin, votre serveuse.
406
00:21:14,973 --> 00:21:16,598
Vous buvez quelque chose ?
407
00:21:16,681 --> 00:21:18,556
Je vais commander du vin.
408
00:21:19,223 --> 00:21:21,681
Une bouteille de Chateau Marie.
409
00:21:21,973 --> 00:21:23,681
- C'est du rouge ?
- Oui.
410
00:21:24,139 --> 00:21:25,556
On prend aussi du blanc ?
411
00:21:26,598 --> 00:21:28,806
- Lequel ?
- Tu sais bien, chéri.
412
00:21:28,889 --> 00:21:30,556
Elle a des goûts de luxe.
413
00:21:31,556 --> 00:21:33,681
Lequel est le plus cher ?
414
00:21:33,764 --> 00:21:35,973
Celui-ci, le sauvignon blanc.
415
00:21:36,056 --> 00:21:38,181
On prend une bouteille.
416
00:21:38,264 --> 00:21:39,431
Formidable.
417
00:21:39,514 --> 00:21:42,014
Je vous apporte une carafe d'eau ?
418
00:21:43,014 --> 00:21:46,181
Je vais pas noyer
une bouteille de vin à 200 livres.
419
00:21:47,514 --> 00:21:50,223
- Vous avez de l'eau en bouteille ?
- Oui, pardon.
420
00:21:50,306 --> 00:21:51,389
Une eau plate.
421
00:21:52,181 --> 00:21:54,348
Parfait. Toutes mes excuses.
422
00:21:54,431 --> 00:21:56,056
Et un jus de canneberge.
423
00:21:57,056 --> 00:21:58,848
Pas de jus, on boit du vin.
424
00:21:58,931 --> 00:22:00,556
Mais papa, il boit pas.
425
00:22:00,639 --> 00:22:02,098
Ce soir, si.
426
00:22:02,931 --> 00:22:06,348
Deux bouteilles de vin et une eau plate.
427
00:22:06,431 --> 00:22:07,681
Oui, parfait.
428
00:22:07,764 --> 00:22:10,723
Je m'en occupe
et je reviens prendre la commande.
429
00:22:10,806 --> 00:22:11,764
Merci.
430
00:22:12,181 --> 00:22:14,181
- Rappelez-moi votre nom.
- Robin.
431
00:22:14,681 --> 00:22:15,723
Merci, Robin.
432
00:22:28,264 --> 00:22:30,098
Les boissons pour la 7.
433
00:22:30,181 --> 00:22:31,681
- C'est lui !
- Lui quoi ?
434
00:22:31,764 --> 00:22:33,931
- La demande en mariage.
- Tout le monde sait ?
435
00:22:37,681 --> 00:22:40,973
La dream team, pliez des serviettes,
ayez l'air occupés.
436
00:22:41,056 --> 00:22:42,139
Beth rôde.
437
00:22:42,223 --> 00:22:44,514
Bonne chance.
Ça va bien se passer.
438
00:22:45,056 --> 00:22:47,806
Je t'ai couverte autant que j'ai pu.
439
00:22:47,889 --> 00:22:50,014
Merci d'avoir essayé.
440
00:22:50,098 --> 00:22:51,514
Ça s'est bien passé ?
441
00:22:51,598 --> 00:22:56,264
Oui, je crois, mais je sais pas trop.
Le directeur de casting était...
442
00:22:56,806 --> 00:22:59,889
complètement impassible,
donc on verra.
443
00:22:59,973 --> 00:23:01,181
Tu sauras quand ?
444
00:23:01,681 --> 00:23:04,889
La semaine prochaine, dans trois mois.
445
00:23:04,973 --> 00:23:07,264
- Ou jamais.
- Ne jamais dire jamais.
446
00:23:07,348 --> 00:23:09,931
Je ferais mieux d'étudier, comme toi.
447
00:23:10,014 --> 00:23:13,098
Ça va, la discute ?
Ces boissons attendent.
448
00:23:13,431 --> 00:23:15,014
Andrea, va servir.
449
00:23:15,098 --> 00:23:17,431
Robin, débarrasse
les tables de devant.
450
00:23:17,514 --> 00:23:19,348
Il y a un client ici.
451
00:23:19,431 --> 00:23:22,431
Dean, tu les laisses
se tourner les pouces.
452
00:23:22,514 --> 00:23:24,556
Elles devaient plier les serviettes.
453
00:23:25,098 --> 00:23:26,181
Pardon.
454
00:23:34,473 --> 00:23:35,514
Bonsoir.
455
00:23:35,598 --> 00:23:39,098
Voici votre Chateau Marie
et votre sauvignon blanc.
456
00:23:39,181 --> 00:23:41,473
- Le rouge d'abord ?
- Où est Robin ?
457
00:23:41,556 --> 00:23:44,181
Elle s'occupe d'une autre table.
Je suis Andrea.
458
00:23:44,973 --> 00:23:46,181
Pas de problème.
459
00:23:50,098 --> 00:23:51,181
Continue.
460
00:23:51,264 --> 00:23:54,598
C'est le genre de truc
qu'il faut précommander.
461
00:23:54,681 --> 00:23:57,431
- On verra.
- Ils l'auront pas en stock.
462
00:23:57,514 --> 00:23:58,598
Pourquoi pas ?
463
00:23:58,681 --> 00:23:59,681
Monsieur.
464
00:24:00,556 --> 00:24:01,806
Y a pas le feu.
465
00:24:04,681 --> 00:24:05,598
Quoi ?
466
00:24:11,764 --> 00:24:13,764
- Ça va ?
- Il est correct.
467
00:24:16,514 --> 00:24:18,931
On vous apprend pas à servir le vin ?
468
00:24:19,014 --> 00:24:21,598
C'est une bouteille à 200 livres.
469
00:24:21,681 --> 00:24:23,598
Laissez-le s'aérer, bon sang.
470
00:24:27,806 --> 00:24:29,056
Du blanc, peut-être ?
471
00:24:30,056 --> 00:24:33,806
Vous savez quoi ?
Laissez ça là, je me débrouille.
472
00:24:34,889 --> 00:24:35,889
Très bien.
473
00:24:36,389 --> 00:24:38,681
- N'hésitez pas à m'appeler.
- C'est ça.
474
00:24:50,389 --> 00:24:53,681
- La carte des vins ?
- S'il vous plaît. Et des cocktails.
475
00:25:04,181 --> 00:25:05,431
Comment va Nathan ?
476
00:25:06,431 --> 00:25:09,973
Bien. Très bien.
Il a fini premier en natation.
477
00:25:10,056 --> 00:25:11,098
C'est vrai ?
478
00:25:11,681 --> 00:25:13,014
Il est super.
479
00:25:13,931 --> 00:25:15,181
Comment il...
480
00:25:15,889 --> 00:25:17,181
vit tout ça ?
481
00:25:18,764 --> 00:25:20,098
Plutôt bien.
482
00:25:21,056 --> 00:25:23,389
J'ai essayé de joindre...
483
00:25:24,306 --> 00:25:26,848
Kelly.
On dirait qu'elle m'évite.
484
00:25:26,931 --> 00:25:29,389
Je sèche
pour le cadeau de Noël de Nathan.
485
00:25:31,306 --> 00:25:33,056
Offre-lui un jeu de PlayStation.
486
00:25:33,806 --> 00:25:36,931
De PlayStation ?
Je croyais que vous étiez contre.
487
00:25:37,014 --> 00:25:40,473
Il y jouera pas chez Kelly,
seulement chez moi.
488
00:25:40,556 --> 00:25:41,806
Tu as eu l'appart ?
489
00:25:42,556 --> 00:25:44,848
- J'ai emménagé hier soir.
- C'est super.
490
00:25:44,931 --> 00:25:47,806
C'est pour ça que j'étais débordé.
491
00:25:47,889 --> 00:25:50,264
Fini de camper dans le bureau.
492
00:25:51,889 --> 00:25:53,306
Merci de m'avoir couvert.
493
00:25:54,473 --> 00:25:58,181
Mais préviens-moi la prochaine fois,
d'accord ?
494
00:25:58,556 --> 00:26:02,014
Je peux pas t'aider
si tu me préviens pas.
495
00:26:02,098 --> 00:26:03,306
Je sais.
496
00:26:03,389 --> 00:26:04,264
Chef.
497
00:26:08,098 --> 00:26:10,098
Je fais comment pour la salade ?
498
00:26:10,514 --> 00:26:12,681
Retire les deux extrémités.
499
00:26:15,014 --> 00:26:16,681
Maintenant, en tranches.
500
00:26:17,473 --> 00:26:20,223
- Tu as assez d'huîtres ?
- Je suis à court.
501
00:26:20,306 --> 00:26:22,181
Tu fais quoi dans ce cas-là ?
502
00:26:22,514 --> 00:26:24,014
- Oui, chef.
- Tu fais quoi ?
503
00:26:24,098 --> 00:26:26,181
- Je vais en rechercher.
- Pardon ?
504
00:26:26,264 --> 00:26:28,473
- Je vais en rechercher, chef.
- Vas-y.
505
00:26:28,556 --> 00:26:29,973
C'est bien.
506
00:26:30,056 --> 00:26:31,264
Coupe encore.
507
00:26:32,598 --> 00:26:34,764
- Et là, tu...
- C'est trop épais.
508
00:26:35,098 --> 00:26:36,056
Encore.
509
00:26:36,514 --> 00:26:38,806
- Après, tu sais faire.
- En julienne.
510
00:26:39,056 --> 00:26:41,806
C'est vrai, tu es française.
Ça te parle.
511
00:26:42,056 --> 00:26:43,056
Chef ?
512
00:26:43,806 --> 00:26:45,806
C'est bien. Continue.
513
00:26:46,431 --> 00:26:47,431
Chef !
514
00:26:48,973 --> 00:26:50,598
La fillette est en détresse.
515
00:26:50,681 --> 00:26:53,681
Il a trouvé un poil de touffe
et il est perturbé.
516
00:26:54,181 --> 00:26:56,806
Au moins, je vois des touffes,
pas comme toi.
517
00:26:57,598 --> 00:26:59,181
Ça suffit, vous deux.
518
00:26:59,264 --> 00:27:00,306
Hé, toi.
519
00:27:00,806 --> 00:27:01,806
Tes manches.
520
00:27:02,056 --> 00:27:03,098
Remonte-les.
521
00:27:04,056 --> 00:27:05,389
Qu'est-ce qui se passe ?
522
00:27:06,014 --> 00:27:07,389
C'est quoi, ce cirque ?
523
00:27:07,806 --> 00:27:09,389
Pourquoi ça s'accumule ?
524
00:27:09,473 --> 00:27:12,764
Je fais le travail de deux personnes.
Vous êtes sérieux ?
525
00:27:13,014 --> 00:27:15,598
- Regarde ce bazar.
- Vous êtes sérieux ?
526
00:27:15,681 --> 00:27:18,223
Jake est encore absent,
voilà le problème.
527
00:27:18,306 --> 00:27:21,973
Exactement.
J'ai pas le don d'ubiquité, désolée.
528
00:27:22,264 --> 00:27:25,389
Je suis une bosseuse,
mais trop, c'est trop.
529
00:27:25,473 --> 00:27:27,098
Tu fais du super boulot.
530
00:27:27,181 --> 00:27:29,431
Mais là, j'ai besoin d'aide !
531
00:27:30,056 --> 00:27:31,514
Prends ton temps.
532
00:27:35,098 --> 00:27:37,098
Pas la peine de s'énerver.
533
00:27:37,181 --> 00:27:39,681
C'est le lemon curd
pour la tarte meringuée.
534
00:27:48,014 --> 00:27:49,056
Alors ?
535
00:27:54,806 --> 00:27:55,931
Un peu acide.
536
00:27:56,389 --> 00:27:59,306
- Tu peux rectifier ça.
- Ça manque d'équilibre.
537
00:28:00,306 --> 00:28:03,098
Il faut qu'il ajoute quelque chose.
538
00:28:03,181 --> 00:28:04,889
C'est ma faute. Merci.
539
00:28:04,973 --> 00:28:07,306
- Viens par là.
- Je reviens goûter.
540
00:28:07,389 --> 00:28:09,806
- Une idée ?
- Je pensais ajouter...
541
00:28:09,889 --> 00:28:12,348
Tu vas faire des bêtises si tu ne...
542
00:28:12,431 --> 00:28:13,806
Qu'est-ce qui te prend ?
543
00:28:39,556 --> 00:28:42,306
Viens là.
Pose ça une seconde.
544
00:28:59,431 --> 00:29:02,014
On va pas en parler maintenant.
545
00:29:02,889 --> 00:29:04,306
Je le ferai plus.
546
00:29:04,389 --> 00:29:08,598
Je sais. On en parlera,
mais pas avec tout ce monde autour.
547
00:29:08,681 --> 00:29:10,723
On attendra d'être entre nous.
548
00:29:10,806 --> 00:29:11,723
Merci.
549
00:29:11,806 --> 00:29:13,264
Ça va aller ?
550
00:29:13,931 --> 00:29:15,931
Inspire un grand coup.
551
00:29:16,014 --> 00:29:18,056
Moi aussi, j'en ai besoin.
552
00:29:21,889 --> 00:29:23,306
- Au travail.
- Merci.
553
00:29:30,264 --> 00:29:31,931
Fais-moi goûter.
554
00:29:34,598 --> 00:29:36,389
- Merci.
- Pas de quoi.
555
00:29:42,181 --> 00:29:44,098
- C'est sublime !
- Vraiment ?
556
00:29:44,389 --> 00:29:47,181
Il y a la pointe idéale d'acidité.
557
00:29:47,514 --> 00:29:49,098
C'est parfait.
558
00:29:49,181 --> 00:29:50,181
Sophia !
559
00:29:50,473 --> 00:29:53,098
C'est quoi, ton problème ?
Tu étais où ?
560
00:29:54,264 --> 00:29:55,389
Tu es fou ?
561
00:29:56,306 --> 00:29:58,431
Tu as deux heures de retard !
562
00:29:59,473 --> 00:30:01,681
Mon proprio m'est tombé dessus...
563
00:30:01,764 --> 00:30:05,223
Arrête ton baratin !
J'ai dû tout faire toute seule !
564
00:30:05,306 --> 00:30:07,723
Où tu étais ?
Elle est seule à la plonge.
565
00:30:07,806 --> 00:30:09,889
Je suis là depuis 13 minutes.
566
00:30:09,973 --> 00:30:12,973
Tu n'étais pas là il y a 13 minutes.
567
00:30:13,056 --> 00:30:15,473
Regarde l'heure.
Tu as une montre ?
568
00:30:15,556 --> 00:30:17,973
Tu laisses cette pauvre femme trimer.
569
00:30:18,056 --> 00:30:19,681
Sophia, relax.
570
00:30:19,764 --> 00:30:23,223
Vous vous amusez bien ?
Ça vous fait rigoler ?
571
00:30:23,306 --> 00:30:24,473
On t'aime !
572
00:30:24,556 --> 00:30:26,931
Je suis enceinte, merde !
573
00:30:27,764 --> 00:30:29,973
- Relax.
- Ne me touche pas !
574
00:30:30,056 --> 00:30:32,931
- Désolée, Andy.
- Il est là maintenant.
575
00:30:33,014 --> 00:30:35,598
Fais une pause. Vas-y.
576
00:30:35,681 --> 00:30:37,889
Toi, mets-toi au travail.
577
00:30:37,973 --> 00:30:40,848
Je veux pas revenir et que ce soit pire.
578
00:30:40,931 --> 00:30:42,223
Toi, au boulot.
579
00:30:42,306 --> 00:30:43,806
Fais une pause.
580
00:30:43,889 --> 00:30:45,348
Fais-moi goûter.
581
00:30:45,431 --> 00:30:47,223
Sophia a rien foutu.
582
00:30:47,306 --> 00:30:49,306
Mets-toi au travail.
583
00:30:53,681 --> 00:30:54,889
Alors ?
584
00:31:00,181 --> 00:31:02,473
J'en étais sûre ! C'est bon, non ?
585
00:31:02,556 --> 00:31:03,931
- Excellent.
- Merci.
586
00:31:04,014 --> 00:31:06,806
- Il est doué.
- Tu as du talent, fiston.
587
00:31:06,889 --> 00:31:08,848
C'est vraiment bon.
588
00:31:09,473 --> 00:31:12,973
Tu iras loin.
Mais tu restes ici pour l'instant.
589
00:31:13,056 --> 00:31:15,098
Je savais qu'il y reviendrait.
590
00:31:15,181 --> 00:31:16,181
Superbe.
591
00:31:16,681 --> 00:31:19,556
Toi, sors les poubelles, tout de suite.
592
00:31:19,973 --> 00:31:23,514
Au trot. Sors les poubelles.
Dis-moi quand ce sera fait.
593
00:31:25,306 --> 00:31:27,723
- Où tu étais passé ?
- En cuisine.
594
00:31:27,806 --> 00:31:30,473
Un client avait une question
sur le menu.
595
00:31:30,556 --> 00:31:32,098
Je vérifiais les desserts.
596
00:31:32,181 --> 00:31:35,973
On est complets.
Si j'ai une question, tu dois être là.
597
00:31:36,056 --> 00:31:37,723
Je suis débordé.
598
00:31:37,806 --> 00:31:39,973
Nous aussi.
Et quand un client...
599
00:31:40,056 --> 00:31:41,681
Je peux pas être partout.
600
00:31:41,764 --> 00:31:43,514
Je dois pouvoir te trouver.
601
00:31:43,598 --> 00:31:45,681
Je donnais juste un coup de main.
602
00:31:46,556 --> 00:31:47,764
Reviens.
603
00:31:48,723 --> 00:31:50,389
Tu as parlé à ton père ?
604
00:31:51,973 --> 00:31:54,806
Tu devais lui parler de Carly.
605
00:31:55,181 --> 00:31:56,598
Pour son augmentation.
606
00:31:56,681 --> 00:31:58,306
C'est pas le moment.
607
00:31:58,389 --> 00:32:00,431
Puis-je avoir la carte des vins ?
608
00:32:00,514 --> 00:32:02,306
Je vous l'apporte.
609
00:32:09,556 --> 00:32:11,514
- C'est quoi, ton job ?
- Pardon ?
610
00:32:11,598 --> 00:32:14,223
- Ton job.
- Je suis ton chef de rang sexy.
611
00:32:14,306 --> 00:32:18,473
Alors pourquoi la 14 me demande
la carte des boissons à moi ?
612
00:32:18,556 --> 00:32:22,181
Tête baissée, fesses levées,
j'y cours, j'y vole. Merci.
613
00:32:26,181 --> 00:32:27,973
Bonsoir.
Comment allez-vous ?
614
00:32:28,056 --> 00:32:29,848
- Bien, et vous ?
- Bien, merci.
615
00:32:29,931 --> 00:32:30,973
Je suis en retard.
616
00:32:31,056 --> 00:32:34,431
- Vous avez une réservation ?
- Au nom de Frank Higgins.
617
00:32:34,514 --> 00:32:35,806
Vous devez être Mary.
618
00:32:36,598 --> 00:32:38,223
Comment vous avez su ?
619
00:32:38,306 --> 00:32:39,973
Nous savons tout !
620
00:32:40,306 --> 00:32:41,681
Bonne journée ?
621
00:32:41,764 --> 00:32:43,473
Interminable.
622
00:32:43,556 --> 00:32:44,598
Enfin vendredi !
623
00:32:44,681 --> 00:32:47,181
- Vous pouvez vous détendre.
- Boire un verre.
624
00:32:47,264 --> 00:32:48,806
J'adore votre bandeau.
625
00:32:48,889 --> 00:32:51,098
C'est très joli, ça scintille.
626
00:32:51,181 --> 00:32:53,014
Parfait pour le week-end.
627
00:32:53,639 --> 00:32:54,723
Le voici.
628
00:32:54,806 --> 00:32:56,431
Comment ça va, chéri ?
629
00:32:56,514 --> 00:32:58,014
- Bien.
- Pardon pour le retard.
630
00:32:58,098 --> 00:33:00,431
- Bonne journée ?
- Interminable.
631
00:33:00,514 --> 00:33:01,598
Un apéritif ?
632
00:33:01,681 --> 00:33:03,764
- Je rêve d'un Old Fashioned.
- Deux.
633
00:33:03,848 --> 00:33:05,264
Deux Old Fashioned.
634
00:33:05,348 --> 00:33:08,223
Vous avez reçu mon mail
concernant son allergie ?
635
00:33:08,306 --> 00:33:11,098
Oui, mais rappelez-le-moi
quand même.
636
00:33:11,181 --> 00:33:14,181
- Les fruits à coque.
- Tous les fruits à coque ?
637
00:33:14,806 --> 00:33:16,473
Je transmets à la cuisine.
638
00:33:20,473 --> 00:33:22,098
La 14 a eu ses boissons ?
639
00:33:22,181 --> 00:33:24,348
- Je les prépare.
- Dépêche-toi.
640
00:33:24,431 --> 00:33:26,931
Non, Billy. Tu m'embêtes.
Arrête.
641
00:33:28,848 --> 00:33:31,556
Andrea, apporte ça à la table...
642
00:33:31,806 --> 00:33:33,639
à la cuisine.
643
00:33:34,306 --> 00:33:36,931
Une allergie à la table 13.
644
00:33:40,348 --> 00:33:41,473
Ça va ?
645
00:33:41,556 --> 00:33:44,014
Pas génial.
La table 7 est un cauchemar.
646
00:33:44,098 --> 00:33:46,514
On en parle plus tard.
T'inquiète.
647
00:33:47,889 --> 00:33:51,098
On a une allergie à la 13.
Beth m'a dit de transmettre.
648
00:33:51,181 --> 00:33:52,806
C'est pas dans l'ordi ?
649
00:33:53,681 --> 00:33:54,973
Je sais pas.
650
00:33:55,056 --> 00:33:56,764
Ça doit être enregistré.
651
00:33:57,139 --> 00:33:58,223
Ça part !
652
00:33:58,306 --> 00:33:59,431
Je transmets juste.
653
00:33:59,514 --> 00:34:01,306
- Quelle table ?
- La 13.
654
00:34:01,389 --> 00:34:03,389
Pas de fruits à coque à la 13.
655
00:34:03,473 --> 00:34:05,723
Enregistre-le, la prochaine fois.
656
00:34:05,806 --> 00:34:06,806
Sans faute.
657
00:34:12,806 --> 00:34:14,098
C'est pas vrai !
658
00:34:14,889 --> 00:34:18,098
Quelqu'un a encore oublié
de changer le rouleau.
659
00:34:19,181 --> 00:34:21,973
En direct, un crabe et une poêlée.
660
00:34:22,806 --> 00:34:25,764
A suivre, un risotto,
un magret, une barbue.
661
00:34:26,598 --> 00:34:28,389
Tu t'occupes du crabe, Tony.
662
00:34:30,306 --> 00:34:32,681
Ils font n'importe quoi en salle.
663
00:34:35,556 --> 00:34:36,681
Et merde !
664
00:34:37,681 --> 00:34:40,098
- Ça va ?
- Il y a trop de tables.
665
00:34:40,181 --> 00:34:41,264
Ça va aller.
666
00:34:42,306 --> 00:34:44,681
Donne-moi deux minutes.
667
00:34:46,556 --> 00:34:48,223
Je vais dire bonsoir.
668
00:34:48,306 --> 00:34:51,056
On est déjà sous l'eau.
J'ai besoin de toi.
669
00:34:51,973 --> 00:34:53,556
Aide-la, tu veux ?
670
00:34:54,764 --> 00:34:56,514
Combien de temps, le magret ?
671
00:34:56,889 --> 00:34:57,931
Une minute.
672
00:34:58,014 --> 00:34:58,973
Une minute ?
673
00:34:59,973 --> 00:35:02,556
Carly, aide-la si elle en a besoin.
674
00:35:10,223 --> 00:35:11,973
- Andy !
- Salut, mec.
675
00:35:12,056 --> 00:35:14,473
Namaste, chef.
Content de te voir.
676
00:35:14,556 --> 00:35:15,473
Moi aussi.
677
00:35:15,556 --> 00:35:17,223
La critique Sarah Southworth.
678
00:35:17,306 --> 00:35:19,306
Bonsoir. Enchanté.
679
00:35:19,389 --> 00:35:20,514
Moi de même.
680
00:35:20,598 --> 00:35:22,389
Prends un verre avec nous.
681
00:35:24,098 --> 00:35:25,223
Rapidement.
682
00:35:25,556 --> 00:35:28,223
Je dois y retourner, on est débordés.
683
00:35:28,306 --> 00:35:31,223
- Un verre rapide.
- Laisse tes gars gérer.
684
00:35:31,306 --> 00:35:33,348
C'est magnifique. J'adore.
685
00:35:33,431 --> 00:35:34,598
Merci beaucoup.
686
00:35:38,889 --> 00:35:40,223
Voilà le tien.
687
00:35:40,973 --> 00:35:42,514
Santé, chérie. A toi aussi.
688
00:35:42,598 --> 00:35:43,764
Joyeux Noël.
689
00:35:47,431 --> 00:35:48,639
Délicieux.
690
00:35:49,306 --> 00:35:50,431
Très bon.
691
00:35:51,181 --> 00:35:53,431
Je savais pas que vous seriez là.
692
00:35:54,056 --> 00:35:56,473
Ça s'est décidé au dernier moment.
693
00:35:56,556 --> 00:35:59,931
Il m'en a parlé
et je voulais venir depuis longtemps.
694
00:36:00,014 --> 00:36:02,098
Un petit plaisir avant les fêtes.
695
00:36:02,181 --> 00:36:05,389
Vous n'êtes pas là
à titre professionnel ?
696
00:36:05,681 --> 00:36:07,098
Je connais ce regard.
697
00:36:07,181 --> 00:36:08,389
La peur.
698
00:36:10,306 --> 00:36:13,431
Je viens seulement dîner.
Cuisinez ce qui vous plaît.
699
00:36:13,514 --> 00:36:16,348
Si j'avais su que vous veniez,
j'aurais pu...
700
00:36:16,431 --> 00:36:17,723
On est les gentils.
701
00:36:17,806 --> 00:36:19,181
Tu as booké quand ?
702
00:36:19,514 --> 00:36:21,681
Mon bouquin sort...
703
00:36:22,806 --> 00:36:25,514
le 24 février.
704
00:36:27,431 --> 00:36:30,348
Quand as-tu booké, réservé ?
705
00:36:30,431 --> 00:36:31,389
Pardon.
706
00:36:31,806 --> 00:36:34,473
Il y a deux jours.
Je t'ai envoyé un texto
707
00:36:34,556 --> 00:36:36,598
et tu n'as pas répondu.
708
00:36:36,681 --> 00:36:37,681
Désolé.
709
00:36:37,931 --> 00:36:40,723
Pas de problème.
On est là pour te soutenir.
710
00:36:40,806 --> 00:36:42,681
D'autant que...
711
00:36:44,056 --> 00:36:47,181
vous n'avez pas besoin
que je fasse votre publicité.
712
00:36:47,264 --> 00:36:50,264
Cet endroit a un succès fou,
c'est super.
713
00:36:50,556 --> 00:36:53,014
On ne chôme pas, ce soir.
714
00:36:54,473 --> 00:36:55,598
Je connais ça.
715
00:36:56,014 --> 00:36:59,389
Mon émission
a pris des proportions démentes.
716
00:36:59,973 --> 00:37:02,181
- Ah oui ?
- C'est hallucinant.
717
00:37:02,473 --> 00:37:04,223
On fait un tabac.
718
00:37:04,306 --> 00:37:06,056
J'ai regardé, une fois.
719
00:37:06,848 --> 00:37:11,348
Tu n'es pas la seule.
On fait 7 millions de spectateurs.
720
00:37:11,431 --> 00:37:13,056
On en est à la saison 4.
721
00:37:13,681 --> 00:37:15,264
Il n'y a pas de hasard.
722
00:37:15,931 --> 00:37:17,556
Ce menu est...
723
00:37:20,223 --> 00:37:22,181
Je reconnais tous les plats.
724
00:37:22,681 --> 00:37:24,681
Ce sont mes créations.
725
00:37:25,556 --> 00:37:27,598
Imprimées sur un bout de papier.
726
00:37:27,681 --> 00:37:30,306
Il y a le magret sauce soja.
727
00:37:30,389 --> 00:37:31,806
C'était ma recette.
728
00:37:33,264 --> 00:37:34,598
C'était ma recette.
729
00:37:35,556 --> 00:37:38,764
Je vois que tu as ajouté
la chicorée rouge,
730
00:37:38,848 --> 00:37:40,223
c'est la différence.
731
00:37:40,306 --> 00:37:42,723
Il fait semblant de découvrir le menu,
732
00:37:42,806 --> 00:37:47,431
mais il l'a épluché
sur son portable dans la voiture.
733
00:37:47,889 --> 00:37:51,889
Quand tu vas voir Chelsea,
tu regardes la composition de l'équipe.
734
00:37:51,973 --> 00:37:55,806
Quand tu vas dans le restau d'un chef,
tu regardes le menu.
735
00:37:55,889 --> 00:37:57,681
Et tu le démolis.
736
00:37:59,181 --> 00:38:01,556
Pas du tout, mec.
C'est formidable.
737
00:38:02,514 --> 00:38:05,598
Tu as mis tous les classiques,
dont le crabe.
738
00:38:05,889 --> 00:38:07,306
Ça a l'air délicieux.
739
00:38:07,389 --> 00:38:11,806
Tu avais fait du super boulot
sur notre recette de crabe.
740
00:38:11,889 --> 00:38:14,598
Le crabe était mon idée, au départ.
741
00:38:14,681 --> 00:38:16,348
Ça se faisait beaucoup.
742
00:38:16,431 --> 00:38:18,098
- C'était mon idée.
- Vous deux !
743
00:38:18,181 --> 00:38:20,514
C'est moi qui ai revisité la recette.
744
00:38:22,598 --> 00:38:24,723
On n'est pas là pour critiquer.
745
00:38:24,806 --> 00:38:25,931
J'espère.
746
00:38:26,014 --> 00:38:28,389
Je crois qu'il est un peu jaloux.
747
00:38:28,473 --> 00:38:31,764
Oui, je suis jaloux.
Cet endroit est fantastique.
748
00:38:31,848 --> 00:38:32,848
Merci.
749
00:38:32,931 --> 00:38:36,098
On est là pour manger ta cuisine
et pour te soutenir.
750
00:38:36,181 --> 00:38:37,473
Je dois y retourner.
751
00:38:37,556 --> 00:38:39,014
Arrête avec ce geste.
752
00:38:39,098 --> 00:38:42,681
Commandez ce que vous voulez,
je m'en occupe personnellement.
753
00:38:42,764 --> 00:38:45,139
- J'ai été enchanté.
- Moi aussi.
754
00:38:45,223 --> 00:38:47,473
C'est un plaisir de vous avoir.
755
00:38:47,556 --> 00:38:49,598
- A bientôt.
- Bonne chance, chef.
756
00:38:50,431 --> 00:38:52,973
Le Passione sert le crabe comme ça.
757
00:38:54,681 --> 00:38:58,056
Normal. C'est là que j'ai bossé
après t'avoir quitté.
758
00:38:58,514 --> 00:39:00,306
J'ai emporté ma recette.
759
00:39:00,389 --> 00:39:02,473
S'il vous plaît.
Elle a une question.
760
00:39:02,556 --> 00:39:04,681
C'est Alistair Skye ?
761
00:39:04,764 --> 00:39:05,806
Oui, c'est lui.
762
00:39:05,889 --> 00:39:07,181
Je te l'avais dit.
763
00:39:09,973 --> 00:39:11,764
- Bonne soirée.
- Merci.
764
00:39:11,848 --> 00:39:12,973
Santé.
765
00:39:16,473 --> 00:39:19,806
Ça part. A suivre, un risotto,
un magret, un maquereau.
766
00:39:19,889 --> 00:39:21,098
Je le crois pas.
767
00:39:21,181 --> 00:39:24,681
Il est venu avec Sarah Bidule,
la critique culinaire.
768
00:39:24,764 --> 00:39:26,306
Sarah Machin-Chose.
769
00:39:26,389 --> 00:39:27,681
Sarah Southworth ?
770
00:39:27,931 --> 00:39:29,681
- Tu déconnes ?
- Pas du tout.
771
00:39:29,764 --> 00:39:31,306
C'est une tueuse.
772
00:39:31,389 --> 00:39:33,139
Quel sale enfoiré !
773
00:39:33,223 --> 00:39:34,306
Bonne chance.
774
00:39:34,389 --> 00:39:36,556
J'avais flairé le coup fourré.
775
00:39:36,639 --> 00:39:39,723
On a une critique à la 4.
Réveillez-vous.
776
00:39:39,806 --> 00:39:42,514
Tout doit être impeccable pour la 4.
777
00:39:42,598 --> 00:39:43,514
Oui, chef.
778
00:39:43,889 --> 00:39:44,889
Génial.
779
00:39:46,556 --> 00:39:48,973
Il veut jouer ? On va jouer.
780
00:39:50,139 --> 00:39:51,639
Tout va bien.
781
00:39:52,056 --> 00:39:53,014
Ça va ?
782
00:39:53,098 --> 00:39:54,681
Dis-moi où on en est.
783
00:39:55,139 --> 00:39:56,348
Deux agneaux.
784
00:39:56,431 --> 00:39:59,473
L'entrée est partie à la 2
et les plats à la 20.
785
00:39:59,556 --> 00:40:01,098
La 5 est en cours.
786
00:40:11,056 --> 00:40:12,598
Combien pour la 5 ?
787
00:40:12,681 --> 00:40:15,223
90 secondes.
Tony, viens m'aider.
788
00:40:19,598 --> 00:40:21,598
- Ça va pour toi ?
- C'est bon.
789
00:40:21,681 --> 00:40:22,681
Putain.
790
00:40:23,348 --> 00:40:24,848
Continue à retourner.
791
00:40:24,931 --> 00:40:26,473
Camille, la garniture ?
792
00:40:26,848 --> 00:40:27,973
20 secondes.
793
00:40:28,056 --> 00:40:30,014
Il me la faut dans 10.
794
00:40:37,389 --> 00:40:38,473
Ça peut partir.
795
00:40:38,556 --> 00:40:40,556
- Et le magret ?
- Ça vient.
796
00:40:42,556 --> 00:40:45,764
- C'est bon !
- Continue à le retourner. Merci.
797
00:40:48,556 --> 00:40:50,889
Il me faut la sauce.
Tu es prêt ?
798
00:40:52,056 --> 00:40:53,014
Ça marche.
799
00:40:54,598 --> 00:40:55,764
Bordel !
800
00:40:56,514 --> 00:40:57,598
Ça va, chef ?
801
00:40:57,681 --> 00:41:00,098
C'est bon.
Nettoie ça, s'il te plaît.
802
00:41:00,181 --> 00:41:02,306
Bon Dieu ! C'est ma faute.
803
00:41:05,306 --> 00:41:07,473
Renvoyez une sauce tout de suite.
804
00:41:07,556 --> 00:41:08,639
Suis-moi.
805
00:41:12,556 --> 00:41:15,223
- J'ai dit quoi pour les jurons ?
- Je me suis brûlé.
806
00:41:15,306 --> 00:41:17,473
J'ai été claire au briefing.
807
00:41:17,556 --> 00:41:19,223
Je me suis cramé la main.
808
00:41:19,306 --> 00:41:22,098
La salle est pleine
et tu jures à pleins poumons.
809
00:41:22,181 --> 00:41:24,181
Comment tu veux que je jure ?
810
00:41:24,264 --> 00:41:26,848
- En silence.
- C'est pas possible. Quoi ?
811
00:41:26,931 --> 00:41:28,639
Je peux sortir les poubelles ?
812
00:41:28,723 --> 00:41:29,889
Vas-y.
813
00:41:29,973 --> 00:41:31,598
Les poubelles, tu parles !
814
00:41:31,681 --> 00:41:32,973
Sors-les.
815
00:41:33,264 --> 00:41:34,306
Ne traîne pas.
816
00:42:41,764 --> 00:42:43,389
Salut, ma tepu.
817
00:42:43,639 --> 00:42:44,681
Tu vas bien ?
818
00:42:46,264 --> 00:42:47,389
Ça va, le taf ?
819
00:42:47,806 --> 00:42:50,056
C'est le stress. Ça me stresse.
820
00:42:51,389 --> 00:42:53,848
- Pardon. T'as dit quoi ?
- T'écoutais pas.
821
00:42:54,306 --> 00:42:55,556
Si, juré.
822
00:42:55,973 --> 00:42:57,473
Un dub, c'est ça ?
823
00:42:58,348 --> 00:43:00,306
- 3,5 grammes.
- J'ai la gerbe.
824
00:43:01,681 --> 00:43:04,723
Y en a un peu plus.
Tu payes, cette fois ?
825
00:43:05,473 --> 00:43:06,806
Fais-moi crédit.
826
00:43:07,306 --> 00:43:09,848
Ça fait quatre fois.
Tu fais chier.
827
00:43:10,181 --> 00:43:12,181
C'est bon, Holly, relax.
828
00:43:12,931 --> 00:43:15,514
- Tu fais quoi, ce soir ?
- Je vois Kayley.
829
00:43:15,598 --> 00:43:18,056
On va se faire un drive,
j'ai la dalle.
830
00:43:19,556 --> 00:43:21,098
Tu finis à quelle heure ?
831
00:43:22,264 --> 00:43:23,139
Minuit.
832
00:43:24,556 --> 00:43:26,639
Je pourrai pas venir te chercher.
833
00:43:27,556 --> 00:43:28,639
Demain, alors ?
834
00:43:28,723 --> 00:43:30,514
Oui. Allez, dégage.
835
00:43:31,348 --> 00:43:32,598
Va te faire, salope.
836
00:43:32,681 --> 00:43:34,931
Tu m'as traitée de salope ?
Carrément !
837
00:43:35,014 --> 00:43:37,181
- Dégage de ma caisse.
- Je t'emmerde.
838
00:43:37,264 --> 00:43:39,098
- Ferme la porte.
- Ta caisse pourrie.
839
00:43:39,181 --> 00:43:41,056
Claque pas la porte, putain !
840
00:43:46,931 --> 00:43:48,556
Couillon de mes deux.
841
00:44:35,348 --> 00:44:36,348
Chef !
842
00:44:37,014 --> 00:44:38,389
J'ai sorti les poubelles.
843
00:44:38,473 --> 00:44:39,931
C'est bien, merci.
844
00:44:40,014 --> 00:44:41,639
La 20 peut partir.
845
00:45:05,139 --> 00:45:07,223
- Voici vos plats.
- Merci.
846
00:45:07,306 --> 00:45:09,181
Je vous en prie. Autre chose ?
847
00:45:09,264 --> 00:45:11,056
- C'est parfait, merci.
- C'est sûr ?
848
00:45:12,973 --> 00:45:13,973
C'était super.
849
00:45:14,056 --> 00:45:16,389
S'il vous plaît, ma jolie.
Vous pouvez venir ?
850
00:45:16,473 --> 00:45:17,473
Bien sûr.
851
00:45:18,264 --> 00:45:21,723
Franchement, le risotto à la courge...
C'est pas pour nous.
852
00:45:21,806 --> 00:45:23,389
Je comprends rien au menu.
853
00:45:23,473 --> 00:45:25,348
On voudrait trois steaks frites.
854
00:45:25,431 --> 00:45:27,889
Tout ce qu'on a est sur le menu.
855
00:45:27,973 --> 00:45:29,098
Pas de steak ?
856
00:45:29,181 --> 00:45:30,598
Du steak tartare ?
857
00:45:30,681 --> 00:45:31,973
C'est la base.
858
00:45:32,056 --> 00:45:35,473
Vous êtes sur Instagram ?
J'ai 30 000 followers.
859
00:45:35,556 --> 00:45:38,764
Ce serait bon pour moi,
pour vous, pour les affaires.
860
00:45:39,264 --> 00:45:41,098
Vous pouvez éviter de filmer ?
861
00:45:41,181 --> 00:45:43,098
On peut voir votre patron ?
862
00:45:43,181 --> 00:45:45,223
Je vais chercher la gérante.
863
00:45:45,973 --> 00:45:48,848
Je supporte pas
les serveuses qui font la gueule.
864
00:45:57,181 --> 00:45:58,681
Bonsoir. Tout va bien ?
865
00:45:58,764 --> 00:46:00,723
- Impec.
- Bonsoir, ma jolie.
866
00:46:00,806 --> 00:46:03,681
Ma serveuse me dit
que vous êtes des influenceurs.
867
00:46:03,764 --> 00:46:05,556
J'ai fait de la télé.
868
00:46:05,973 --> 00:46:07,264
Vraiment ?
869
00:46:08,806 --> 00:46:10,931
- Dans Texte ton ex.
- Je connais.
870
00:46:11,014 --> 00:46:12,431
Il a fini troisième.
871
00:46:12,514 --> 00:46:14,431
- Deuxième, en fait.
- Incroyable !
872
00:46:14,514 --> 00:46:16,598
On demandait juste des steaks.
873
00:46:16,681 --> 00:46:18,473
Excusez-la. Aucun problème.
874
00:46:18,556 --> 00:46:21,056
- On pourrait poster une story.
- Génial.
875
00:46:21,139 --> 00:46:23,973
- Et nous suivre sur Insta ?
- Pas de problème.
876
00:46:24,056 --> 00:46:26,181
La cuisson, pour vos steaks ?
877
00:46:26,723 --> 00:46:27,889
A point.
878
00:46:28,181 --> 00:46:30,056
- Et pour vous ?
- A point.
879
00:46:31,556 --> 00:46:33,931
Carbonisé pour moi, s'il vous plaît.
880
00:46:36,723 --> 00:46:37,889
Bien cuit, donc.
881
00:46:37,973 --> 00:46:40,556
Je peux vous offrir
quelque chose à boire ?
882
00:46:40,973 --> 00:46:43,389
Des bières
et du rouge avec les steaks.
883
00:46:43,473 --> 00:46:44,889
On fera des photos.
884
00:46:44,973 --> 00:46:48,348
Formidable.
Je vous apporte ça tout de suite.
885
00:46:48,431 --> 00:46:51,223
- Servez-vous un verre.
- Joignez-vous à nous.
886
00:46:51,639 --> 00:46:52,973
A tout de suite !
887
00:46:57,681 --> 00:46:59,681
Un Lemon Drop pour vous.
888
00:46:59,764 --> 00:47:02,098
- Un Whisky Sour.
- Des Whisky Sours.
889
00:47:02,181 --> 00:47:04,098
- Qu'avez-vous dit ?
- Whisky Sours.
890
00:47:04,181 --> 00:47:05,681
D'où sort cet accent ?
891
00:47:05,764 --> 00:47:06,931
De Glasgow.
892
00:47:08,473 --> 00:47:11,764
Désolé, mesdames.
Un Whisky "Saour", deux fois.
893
00:47:11,848 --> 00:47:13,181
C'était trop bon !
894
00:47:13,264 --> 00:47:14,431
Il est bon.
895
00:47:14,514 --> 00:47:15,973
Et pour vous, mon petit ?
896
00:47:16,056 --> 00:47:19,889
D'habitude, je prends un Long Island,
mais avec cette robe...
897
00:47:19,973 --> 00:47:22,806
- Elle réclame un Woo Woo.
- Un quoi ?
898
00:47:22,889 --> 00:47:24,556
Un Woo Woo, waou !
899
00:47:25,931 --> 00:47:28,181
Vous allez adorer, c'est super bon.
900
00:47:28,264 --> 00:47:29,889
Vous voulez sortir ce soir ?
901
00:47:30,389 --> 00:47:32,098
Ecoutez, je suis DJ.
902
00:47:32,181 --> 00:47:33,306
Sérieux ?
903
00:47:33,389 --> 00:47:35,598
Serveur, je fais ça à côté.
904
00:47:35,681 --> 00:47:39,348
Je joue au Dalston Super Store.
C'est juste au coin.
905
00:47:39,431 --> 00:47:40,598
C'est le bar gay ?
906
00:47:40,681 --> 00:47:43,598
Mon mari est à l'accueil,
je peux vous faire entrer.
907
00:47:43,681 --> 00:47:45,098
Ça vous branche ?
908
00:47:45,181 --> 00:47:48,306
Vous êtes mes préférées, ce soir.
Tournée de shots.
909
00:47:48,764 --> 00:47:50,889
Des Jagerbombs.
Jagermeister, vous aimez ?
910
00:47:50,973 --> 00:47:52,181
C'est quoi ?
911
00:47:52,264 --> 00:47:54,639
Du Jagermeister avec du Red Bull.
912
00:47:54,723 --> 00:47:56,223
Le truc brun ?
913
00:47:56,306 --> 00:47:58,348
C'est comme du sirop contre la toux.
914
00:47:58,764 --> 00:48:00,056
J'y suis allergique.
915
00:48:00,556 --> 00:48:01,806
Six tequilas !
916
00:48:02,473 --> 00:48:06,223
Excellent. Je retourne bosser
ou vous allez m'attirer des problèmes.
917
00:48:06,639 --> 00:48:09,264
Ça, c'est pas au menu.
Bas les pattes !
918
00:48:15,223 --> 00:48:17,723
J'adore mon boulot,
j'adore mon boulot...
919
00:48:17,806 --> 00:48:20,473
- Elle a tiré mon tablier.
- Quelle insulte !
920
00:48:20,556 --> 00:48:22,223
La ferme. C'est insultant !
921
00:48:22,306 --> 00:48:23,514
Absolument.
922
00:48:23,806 --> 00:48:26,431
Je peux avoir un café super serré ?
923
00:48:26,514 --> 00:48:28,181
J'y ajoute un truc spécial ?
924
00:48:31,181 --> 00:48:32,556
T'as la technique !
925
00:48:33,056 --> 00:48:36,306
- C'est pas au menu.
- Fais-le quand même.
926
00:48:36,389 --> 00:48:39,431
On est trop débordés pour ça,
vous voyez bien.
927
00:48:40,473 --> 00:48:41,389
Un problème ?
928
00:48:41,473 --> 00:48:43,223
Elle veut des steaks.
929
00:48:43,306 --> 00:48:46,473
Si vous êtes débordés,
pourquoi tu traînes derrière ?
930
00:48:46,556 --> 00:48:49,306
- Je veux trois steaks.
- Elle m'écoute pas.
931
00:48:49,389 --> 00:48:52,181
- On a du bœuf ?
- C'est pour demain.
932
00:48:52,264 --> 00:48:55,348
Découpez trois steaks,
c'est pas si compliqué.
933
00:48:55,806 --> 00:48:59,098
Camille, coupe des cartoufles
pour les frites.
934
00:49:01,806 --> 00:49:04,556
Des cartoufles, c'est des patates.
935
00:49:04,639 --> 00:49:06,973
Tony, occupe-toi de tes fesses.
936
00:49:07,056 --> 00:49:08,223
J'y crois pas.
937
00:49:08,306 --> 00:49:11,056
T'inquiète.
Tu peux aller me chercher...
938
00:49:11,139 --> 00:49:13,598
- Pourquoi tu lui cèdes ?
- Comment ça ?
939
00:49:13,681 --> 00:49:14,681
Pourquoi ?
940
00:49:14,764 --> 00:49:16,848
J'y vais moi-même, putain !
941
00:49:34,556 --> 00:49:35,764
Fermez la porte.
942
00:49:40,431 --> 00:49:42,181
Coupe-m'en trois là-dedans.
943
00:49:42,556 --> 00:49:43,556
Oui, chef.
944
00:49:46,223 --> 00:49:47,181
Ça va ?
945
00:49:48,764 --> 00:49:50,223
La table d'Alistair.
946
00:49:53,139 --> 00:49:54,181
Comment on fait ?
947
00:49:54,264 --> 00:49:56,556
Tu fais les entrées. Moi, les plats.
948
00:49:57,556 --> 00:49:58,556
Annonce-la.
949
00:49:58,639 --> 00:50:00,764
2 couverts. 2 crabes, 2 magrets.
950
00:50:02,306 --> 00:50:03,348
Tony ?
951
00:50:04,056 --> 00:50:08,723
Les entrées ne doivent pas être servies
avant que je les aie vérifiées.
952
00:50:15,681 --> 00:50:19,181
Qu'est-ce que tu fais ?
Tu dois garder ta zone propre.
953
00:50:19,264 --> 00:50:20,889
Jake a pas débarrassé.
954
00:50:20,973 --> 00:50:23,681
- Comment ça ?
- Je sais pas où il est.
955
00:50:23,764 --> 00:50:24,806
Fait chier.
956
00:50:25,223 --> 00:50:26,556
Pousse-toi, Freeman.
957
00:50:27,014 --> 00:50:28,973
Qu'est-ce que tu racontes ?
958
00:50:29,056 --> 00:50:31,848
Qu'est-ce que tu fous ?
Sors d'ici.
959
00:50:31,931 --> 00:50:33,473
Putain. Allez !
960
00:50:33,556 --> 00:50:35,098
Vous devez le virer.
961
00:50:35,181 --> 00:50:38,889
Ça sert à rien de lui parler.
Il écoute personne !
962
00:50:41,556 --> 00:50:44,389
- Tu branlais quoi ?
- "Branler". Très drôle.
963
00:50:44,473 --> 00:50:46,181
- Ça va, mec ?
- Ouais. Et toi ?
964
00:50:46,264 --> 00:50:47,306
Dieu te bénisse !
965
00:50:53,556 --> 00:50:56,348
- Arrête de branler.
- Je branle ta mère.
966
00:50:56,431 --> 00:50:57,848
Tu branles ma mère ?
967
00:50:59,223 --> 00:51:00,764
T'es trop con, frère.
968
00:51:01,014 --> 00:51:03,264
Dégage de là.
Il y a une dame ici !
969
00:51:03,348 --> 00:51:05,389
- Je t'aime.
- Moi aussi.
970
00:51:05,473 --> 00:51:07,431
- C'est quoi, le score ?
- 2-1.
971
00:51:08,056 --> 00:51:09,014
C'est prêt.
972
00:51:09,098 --> 00:51:10,973
Pourquoi il est toujours là ?
973
00:51:11,056 --> 00:51:12,223
C'est-à-dire ?
974
00:51:12,306 --> 00:51:15,473
Il était en train de regarder le foot
sur son portable.
975
00:51:15,764 --> 00:51:18,223
Tony croule sous la vaisselle sale.
976
00:51:18,306 --> 00:51:19,556
Je vais lui parler.
977
00:51:19,639 --> 00:51:20,681
Ça suffit pas.
978
00:51:20,764 --> 00:51:22,973
Il aura une retenue sur salaire.
979
00:51:23,056 --> 00:51:24,348
Tu dis toujours ça.
980
00:51:24,431 --> 00:51:25,473
Ça va ?
981
00:51:25,973 --> 00:51:27,764
Oui, c'est sublime.
982
00:51:27,848 --> 00:51:28,848
Ça va, non ?
983
00:51:29,806 --> 00:51:31,973
Continue comme ça.
C'est excellent.
984
00:51:32,056 --> 00:51:33,014
Merci, chef.
985
00:51:34,556 --> 00:51:36,014
La table 4, ça part.
986
00:51:36,889 --> 00:51:39,223
La 7 dit que l'agneau n'est pas cuit.
987
00:51:40,431 --> 00:51:42,306
Ils veulent qu'on le recuise.
988
00:51:44,681 --> 00:51:46,473
Il est censé être rosé.
989
00:51:46,556 --> 00:51:48,473
J'ai essayé de leur expliquer.
990
00:51:48,556 --> 00:51:49,806
Vraiment ?
991
00:51:49,889 --> 00:51:50,806
Un problème ?
992
00:51:50,889 --> 00:51:52,223
- Quelle table ?
- La 7.
993
00:51:52,306 --> 00:51:54,723
Dans ce cas, je vais le cuire à point.
994
00:51:54,806 --> 00:51:57,931
C'est de l'agneau, ma belle.
Il doit être rosé.
995
00:51:58,014 --> 00:52:01,848
Je sais, je leur ai dit.
Ils ne m'écoutent pas.
996
00:52:03,348 --> 00:52:04,639
- Quelle table ?
- La 7.
997
00:52:04,723 --> 00:52:06,223
Je vais leur expliquer.
998
00:52:06,473 --> 00:52:09,639
Laisse tomber.
Repasse-le à la poêle.
999
00:52:09,723 --> 00:52:11,348
Il est très bien cuit !
1000
00:52:11,431 --> 00:52:13,889
Fais-en du charbon
et baisse d'un ton.
1001
00:52:15,514 --> 00:52:17,473
Précise-le, la prochaine fois.
1002
00:52:17,556 --> 00:52:18,723
Ce sera fait.
1003
00:52:18,806 --> 00:52:19,931
Putain.
1004
00:52:24,473 --> 00:52:26,598
- Une assiette est revenue ?
- C'est bon.
1005
00:52:26,681 --> 00:52:29,056
- Il y a un problème ?
- Non.
1006
00:52:29,139 --> 00:52:31,973
Pourquoi elle est revenue ?
Quel est le problème ?
1007
00:52:32,056 --> 00:52:33,223
Il était trop rosé.
1008
00:52:33,306 --> 00:52:35,848
Le client n'était pas content,
c'est ça ?
1009
00:52:35,931 --> 00:52:38,681
Le problème,
c'est que votre équipe n'explique pas...
1010
00:52:38,764 --> 00:52:41,181
Le problème vient de mon équipe ?
1011
00:52:41,264 --> 00:52:43,848
Les clients sont insatisfaits,
c'est tout.
1012
00:52:43,931 --> 00:52:47,056
L'agneau se sert rosé.
Vous comprenez ça ?
1013
00:52:47,139 --> 00:52:48,889
Mon équipe n'a pas à gérer ça.
1014
00:52:48,973 --> 00:52:52,098
L'agneau se mange rosé.
Vous le savez ?
1015
00:52:52,181 --> 00:52:54,931
Par définition, le client a raison.
1016
00:52:55,014 --> 00:52:56,389
Vous vous y connaissez ?
1017
00:52:56,473 --> 00:52:57,389
Les filles !
1018
00:52:58,014 --> 00:53:00,598
Vous vous y connaissez
en cuisson de ce plat ?
1019
00:53:01,223 --> 00:53:05,848
Les assiettes reviennent
parce que votre équipe est mal formée.
1020
00:53:05,931 --> 00:53:07,723
- C'est pas vrai.
- Mais si !
1021
00:53:07,806 --> 00:53:10,848
On se défonce en cuisine, et vous...
1022
00:53:10,931 --> 00:53:12,431
Tu sais quoi, Andy ?
1023
00:53:12,514 --> 00:53:17,098
J'en ai plein le dos qu'on soit obligés
de payer pour vos conneries.
1024
00:53:17,181 --> 00:53:21,431
Regardez comment on se démène
pour que vous gagniez de l'argent.
1025
00:53:21,764 --> 00:53:23,056
Vous n'arrêtez pas...
1026
00:53:23,139 --> 00:53:25,723
Vous captez vraiment que dalle.
1027
00:53:25,806 --> 00:53:28,139
On est débordés
parce qu'on est surbookés,
1028
00:53:28,223 --> 00:53:31,848
mais vous êtes tellement bête
que vous le voyez pas.
1029
00:53:31,931 --> 00:53:35,223
Vous savez que vous avez pris
trop de résas ? Non ?
1030
00:53:35,306 --> 00:53:37,973
Et en plus,
elle nous demande des extras,
1031
00:53:38,056 --> 00:53:40,889
des steaks
pour des connards d'influenceurs.
1032
00:53:40,973 --> 00:53:45,848
Les allergies ne sont pas dans l'ordi
et on doit décrypter vos gribouillages.
1033
00:53:45,931 --> 00:53:49,848
Vous savez la pression qu'on subit ?
Peut-être que...
1034
00:53:52,014 --> 00:53:56,223
Si vous passiez la moitié de votre temps
à apprendre à gérer un restau,
1035
00:53:56,306 --> 00:54:00,139
au lieu de tapiner sur le web
comme une sous-Kardashian,
1036
00:54:00,223 --> 00:54:03,264
on serait moins dans la merde
en ce moment.
1037
00:54:03,348 --> 00:54:07,098
Vous nous parlez
comme si on était vos sous-fifres.
1038
00:54:07,181 --> 00:54:10,598
J'en ai plus qu'assez.
Je ne vous aime pas.
1039
00:54:10,681 --> 00:54:13,639
Ils ne vous aiment pas.
Personne ne vous aime.
1040
00:54:13,723 --> 00:54:18,764
Je ne suis pas assez payée
pour supporter ces conneries.
1041
00:54:18,848 --> 00:54:21,931
Je suis sous-payée,
même avec l'augmentation.
1042
00:54:22,014 --> 00:54:24,806
- Changez d'attitude.
- Quelle augmentation ?
1043
00:54:25,764 --> 00:54:28,431
- Quelle augmentation ?
- Calmez-vous.
1044
00:54:29,556 --> 00:54:30,889
Arrête, c'est bon.
1045
00:54:31,223 --> 00:54:32,556
Laisse tomber.
1046
00:54:33,973 --> 00:54:36,139
Si elle recommence, elle est virée.
1047
00:54:36,973 --> 00:54:38,181
Ecoute-moi...
1048
00:55:09,181 --> 00:55:10,056
Papa,
1049
00:55:10,556 --> 00:55:11,556
tu peux...
1050
00:55:12,556 --> 00:55:14,889
Rappelle-moi
quand tu auras ce message.
1051
00:55:17,931 --> 00:55:20,806
Je ne crois pas...
que je suis faite pour ça.
1052
00:55:23,389 --> 00:55:25,389
Je ne comprends pas ce que je fais.
1053
00:55:26,973 --> 00:55:29,056
Personne ne m'aime ici.
1054
00:55:34,264 --> 00:55:36,181
Tu peux me rappeler ?
1055
00:56:02,931 --> 00:56:04,473
Vous allez bien ?
1056
00:56:06,764 --> 00:56:09,431
Oui, ça va. Pourquoi ?
1057
00:56:09,514 --> 00:56:11,639
On a deux personnes sans résa.
1058
00:56:11,723 --> 00:56:13,306
Je voulais simplement...
1059
00:56:31,973 --> 00:56:34,348
Tu m'excuseras. J'ai du boulot.
1060
00:56:34,431 --> 00:56:35,639
Je vais essayer.
1061
00:56:43,889 --> 00:56:47,098
Voici votre bouteille.
J'échange avec l'autre ?
1062
00:56:47,181 --> 00:56:49,264
- Oui.
- Absolument.
1063
00:56:49,348 --> 00:56:52,431
Je pourrais avoir
un ramequin de zaatar ?
1064
00:56:52,514 --> 00:56:53,306
Bien sûr.
1065
00:56:53,389 --> 00:56:55,723
C'est délicieux, mais ça manque de...
1066
00:56:56,056 --> 00:56:57,723
Je vous apporte ça.
1067
00:56:59,223 --> 00:57:00,264
Du zaatar ?
1068
00:57:00,848 --> 00:57:04,514
Tu ne pourrais pas arrêter d'être chef
rien qu'un soir ?
1069
00:57:05,723 --> 00:57:07,264
Ecoute, c'est très bon.
1070
00:57:09,056 --> 00:57:10,764
C'est réussi à 98 %.
1071
00:57:11,431 --> 00:57:12,848
Qu'est-ce qu'il manque ?
1072
00:57:13,514 --> 00:57:14,514
2 %.
1073
00:57:16,514 --> 00:57:17,473
Très drôle.
1074
00:57:17,556 --> 00:57:21,473
Andy a toujours eu besoin de moi
pour donner le meilleur.
1075
00:57:21,848 --> 00:57:23,889
Il n'y est jamais arrivé seul.
1076
00:57:24,723 --> 00:57:25,764
Ça viendra.
1077
00:57:26,514 --> 00:57:27,848
J'en suis certaine.
1078
00:57:28,973 --> 00:57:30,056
Moi, j'aime.
1079
00:57:30,431 --> 00:57:33,306
Tout ne doit pas contenir
de l'azote liquide
1080
00:57:33,389 --> 00:57:35,723
ou des éclats de noix.
1081
00:57:37,806 --> 00:57:39,056
Fais-moi plaisir.
1082
00:57:40,556 --> 00:57:41,931
On a le même plat.
1083
00:57:42,181 --> 00:57:44,514
Dis-moi ce que j'ai en bouche.
1084
00:57:51,431 --> 00:57:52,556
C'est...
1085
00:57:53,764 --> 00:57:55,348
C'est sans prétention.
1086
00:57:56,723 --> 00:57:59,306
Ce n'est pas compliqué, c'est...
1087
00:58:00,806 --> 00:58:02,139
agréable, simple.
1088
00:58:02,223 --> 00:58:03,223
C'est quoi ?
1089
00:58:04,556 --> 00:58:05,723
C'est simple.
1090
00:58:06,389 --> 00:58:09,848
On parle donc
de cuisine simple et sans prétention
1091
00:58:09,931 --> 00:58:11,556
avec des menus en papier.
1092
00:58:12,348 --> 00:58:13,931
Où veux-tu en venir ?
1093
00:58:14,348 --> 00:58:18,681
Tu veux que je les descende
dans une critique, c'est ça ?
1094
00:58:18,764 --> 00:58:21,181
C'est mon ami.
Ne le descends pas.
1095
00:58:21,264 --> 00:58:23,639
Sois honnête au sujet de ce repas.
1096
00:58:23,723 --> 00:58:26,139
Parfait. Parce que j'aime bien.
1097
00:58:26,973 --> 00:58:30,056
Faire une critique,
c'est un peu comme le sexe.
1098
00:58:30,806 --> 00:58:34,223
On se base sur ce qu'on a,
pas sur ce qu'on n'a pas.
1099
00:58:34,306 --> 00:58:35,348
Tu le sais bien.
1100
00:58:36,556 --> 00:58:37,639
Contente-toi
1101
00:58:38,056 --> 00:58:39,264
de manger ton plat.
1102
00:58:39,723 --> 00:58:43,348
T'es plus sur scène, Elvis,
profite du repas.
1103
00:58:43,431 --> 00:58:44,848
Votre zaatar.
1104
00:58:44,931 --> 00:58:45,931
Regardez.
1105
00:58:47,306 --> 00:58:49,306
Incroyable.
C'est beaucoup mieux.
1106
00:58:50,556 --> 00:58:53,431
- Pas sur le mien !
- Comme ça, c'est parfait.
1107
00:58:59,889 --> 00:59:01,056
Il est comment ?
1108
00:59:01,348 --> 00:59:04,889
- Charmant, mignon, gentil.
- Il est charmant ?
1109
00:59:04,973 --> 00:59:08,306
Cool.
Il te raccompagnera peut-être, ce soir.
1110
00:59:08,389 --> 00:59:09,514
Peut-être.
1111
00:59:10,723 --> 00:59:12,181
Je lui demanderai.
1112
00:59:12,473 --> 00:59:15,639
- Skye est comment ?
- Je disais qu'il est charmant.
1113
00:59:15,723 --> 00:59:17,306
Il me plaît trop !
1114
00:59:17,389 --> 00:59:19,723
Billy, tu es son unique amour.
1115
00:59:19,806 --> 00:59:21,056
On dirait pas.
1116
00:59:21,139 --> 00:59:22,056
Dis pas ça.
1117
00:59:22,139 --> 00:59:24,473
Je me consolerai avec lui.
1118
00:59:24,556 --> 00:59:27,348
Et avec les Américaines.
Elles s'en vont ?
1119
00:59:34,348 --> 00:59:36,931
Ton agneau carbonisé.
Je ne t'en veux pas.
1120
00:59:37,014 --> 00:59:39,431
Précise que ce n'est pas
la bonne cuisson.
1121
00:59:39,514 --> 00:59:40,806
Je leur dirai.
1122
00:59:40,889 --> 00:59:42,181
C'est quoi, la suite ?
1123
00:59:53,848 --> 00:59:55,473
Votre agneau, monsieur.
1124
00:59:55,556 --> 00:59:56,723
C'est quoi ?
1125
00:59:57,681 --> 01:00:00,056
- L'agneau qu'on a recuit.
- Pas ça.
1126
01:00:00,556 --> 01:00:01,473
Ça.
1127
01:00:01,556 --> 01:00:02,931
Je peux reprendre...
1128
01:00:03,014 --> 01:00:05,848
Retirez vos doigts crasseux
de mon assiette.
1129
01:00:05,931 --> 01:00:09,556
La cuisine tenait à vous faire savoir
qu'on le mange rosé.
1130
01:00:09,639 --> 01:00:12,348
- Pour vous, on l'a fait à point.
- Je sais.
1131
01:00:12,431 --> 01:00:15,056
Bon appétit.
Passez une belle soirée.
1132
01:00:16,264 --> 01:00:17,556
Quelle insolence !
1133
01:00:26,139 --> 01:00:27,348
Vous avez fini ?
1134
01:00:27,431 --> 01:00:28,848
J'apporte vos plats.
1135
01:00:31,931 --> 01:00:34,473
N'oubliez pas, pour la 13,
pas de fruits à coque.
1136
01:00:37,931 --> 01:00:39,306
Ecoute, Carly.
1137
01:00:40,473 --> 01:00:44,056
Je vais parler à la table 7
de leur agneau.
1138
01:00:45,681 --> 01:00:48,723
On pourrait prendre un verre
et discuter plus tard ?
1139
01:00:50,139 --> 01:00:51,056
D'accord.
1140
01:00:51,431 --> 01:00:52,389
Très bien.
1141
01:00:54,889 --> 01:00:56,764
On n'a plus de vinaigrette.
1142
01:01:00,014 --> 01:01:02,348
Je la remplace par autre chose ?
1143
01:01:02,431 --> 01:01:04,348
Oui. Accorde-moi un instant.
1144
01:01:08,139 --> 01:01:09,431
Quel est le problème ?
1145
01:01:09,514 --> 01:01:11,264
On va devoir les servir.
1146
01:01:13,056 --> 01:01:15,306
Qu'est-ce que je fais ?
C'est vide.
1147
01:01:15,389 --> 01:01:16,598
Il faut en refaire.
1148
01:01:16,681 --> 01:01:18,806
On doit les servir maintenant.
1149
01:01:19,764 --> 01:01:21,181
Prends ça à la place.
1150
01:01:21,264 --> 01:01:22,931
Mais refais-en quand même.
1151
01:01:23,014 --> 01:01:25,931
Prends ça, ça ira.
Personne ne s'en apercevra.
1152
01:01:26,264 --> 01:01:28,556
Pense à en refaire, surtout.
1153
01:01:29,431 --> 01:01:32,264
Putain !
Regardez-moi cette merde.
1154
01:01:35,014 --> 01:01:37,473
- Ça va ?
- J'ai foiré ma sauce.
1155
01:01:37,556 --> 01:01:38,598
Attends.
1156
01:01:40,014 --> 01:01:43,723
Allô. Une huître, un crabe,
un magret et un maquereau.
1157
01:01:44,306 --> 01:01:46,973
Ne les annonce pas.
Annule.
1158
01:01:47,223 --> 01:01:48,973
- Ça va cramer.
- Laisse.
1159
01:01:49,056 --> 01:01:50,723
Ça part pour la 13.
1160
01:01:53,014 --> 01:01:54,556
Ça part pour la 13.
1161
01:01:56,806 --> 01:01:58,056
Ça va ?
1162
01:02:00,389 --> 01:02:02,806
- Où est ce putain de truc ?
- Ça va ?
1163
01:02:02,889 --> 01:02:04,264
Je vais arranger ça.
1164
01:02:07,639 --> 01:02:09,306
A votre santé, mes amis !
1165
01:02:09,389 --> 01:02:10,723
Allez, c'est parti.
1166
01:02:11,556 --> 01:02:12,806
Où elle est passée ?
1167
01:02:13,056 --> 01:02:14,181
Elle m'a quitté.
1168
01:02:15,389 --> 01:02:16,348
Aux toilettes.
1169
01:02:16,431 --> 01:02:19,056
- J'attends votre signal.
- Pas de souci.
1170
01:02:20,139 --> 01:02:21,514
Hello, ma belle.
1171
01:02:21,889 --> 01:02:23,598
- Comment ça va ?
- Super.
1172
01:02:23,931 --> 01:02:25,473
On fait un truc ce soir ?
1173
01:02:26,056 --> 01:02:28,056
C'est vrai ?
Tu sors pas avec Skye ?
1174
01:02:28,139 --> 01:02:30,389
Je crois que je vais sortir avec toi.
1175
01:02:30,473 --> 01:02:31,473
Chez moi ?
1176
01:02:33,473 --> 01:02:35,764
On sort après.
Tu viens avec nous ?
1177
01:02:35,848 --> 01:02:38,723
- Je mixe, ce soir.
- Putain, tu mixes où ?
1178
01:02:39,723 --> 01:02:40,973
Au Super Store.
1179
01:02:41,056 --> 01:02:43,223
- Je vous fais entrer.
- Parfait.
1180
01:02:43,306 --> 01:02:45,723
- Les Américaines viennent ?
- Je veux.
1181
01:02:45,806 --> 01:02:47,181
Elles seront bourrées.
1182
01:02:47,264 --> 01:02:50,389
Les Américaines,
Alistair Skye, tout le restau !
1183
01:02:51,806 --> 01:02:53,223
La 13 est partie ?
1184
01:02:53,306 --> 01:02:55,556
- Oui, elle est partie.
- Merci.
1185
01:02:58,848 --> 01:02:59,848
C'est bon ?
1186
01:03:01,056 --> 01:03:02,764
Combien pour la sauce ?
1187
01:03:02,848 --> 01:03:05,264
Ça peut plus attendre,
on doit dresser.
1188
01:03:07,514 --> 01:03:08,681
Voilà, c'est bon.
1189
01:03:41,306 --> 01:03:43,056
Il manque un morceau ici.
1190
01:03:44,973 --> 01:03:47,389
Voilà le 2e.
On nettoie un peu.
1191
01:03:47,473 --> 01:03:48,889
Essuie cette assiette.
1192
01:03:52,389 --> 01:03:54,556
- C'est bon ?
- Oui. Tu es content ?
1193
01:03:59,723 --> 01:04:01,348
Je vais le faire.
1194
01:04:01,764 --> 01:04:02,889
Je m'en charge.
1195
01:04:05,723 --> 01:04:07,181
Direction la 4.
1196
01:04:08,223 --> 01:04:09,389
C'est bon ?
1197
01:04:13,223 --> 01:04:14,681
Les steaks sont prêts.
1198
01:04:14,764 --> 01:04:16,556
Bien. Camille, les frites ?
1199
01:04:17,389 --> 01:04:19,181
Camille, vérifie les frites.
1200
01:04:27,139 --> 01:04:28,514
Super. Merci, mec.
1201
01:04:29,014 --> 01:04:30,973
Regardez-moi ça. Incroyable.
1202
01:04:31,931 --> 01:04:32,931
Incroyable.
1203
01:04:37,681 --> 01:04:38,681
Elle est où ?
1204
01:04:38,764 --> 01:04:40,348
Un coup de fil à passer.
1205
01:04:52,389 --> 01:04:54,931
C'est bon, chef. Vraiment bon.
1206
01:04:58,973 --> 01:05:00,098
La sauce...
1207
01:05:01,223 --> 01:05:04,306
Elle manque un peu de profondeur.
1208
01:05:04,389 --> 01:05:06,806
- J'ai manqué de temps.
- De temps ?
1209
01:05:07,181 --> 01:05:09,181
C'est bon quand même.
Ça se joue...
1210
01:05:09,931 --> 01:05:11,473
à quelques millimètres.
1211
01:05:14,973 --> 01:05:17,181
Tu aurais dû me dire
qu'elle serait là.
1212
01:05:19,306 --> 01:05:20,264
Pourquoi ?
1213
01:05:21,931 --> 01:05:24,264
- On se serait préparés.
- Vous êtes prêts.
1214
01:05:24,348 --> 01:05:26,639
C'est un peu fort, de l'amener ici.
1215
01:05:27,806 --> 01:05:29,639
On est de ton côté.
1216
01:05:30,556 --> 01:05:32,514
Ta femme sait qu'elle est là ?
1217
01:05:39,223 --> 01:05:41,431
Je veux pas être lourd, mais...
1218
01:05:42,556 --> 01:05:44,139
Qu'est-ce qui se passe ?
1219
01:05:44,973 --> 01:05:45,931
Mec...
1220
01:05:47,098 --> 01:05:51,348
Tu réponds pas à mes appels
depuis six semaines, bordel.
1221
01:05:52,556 --> 01:05:56,556
Je devrais pas avoir à venir ici
pour savoir comment ça va.
1222
01:05:56,848 --> 01:05:58,306
Tu me comprends ?
1223
01:05:59,514 --> 01:06:01,056
Six semaines, putain.
1224
01:06:01,889 --> 01:06:03,056
Tu veux savoir...
1225
01:06:03,598 --> 01:06:06,556
Tu veux savoir ce qui se passe,
c'est ça ?
1226
01:06:07,181 --> 01:06:10,598
Il se passe que tu m'as emprunté
200 000 livres...
1227
01:06:10,681 --> 01:06:11,889
S'il vous plaît ?
1228
01:06:12,264 --> 01:06:13,514
200 000 livres...
1229
01:06:13,598 --> 01:06:17,139
On peut faire une photo ?
Je suis un fan. Ça vous va ?
1230
01:06:17,473 --> 01:06:19,848
... qui ont disparu de la circulation.
1231
01:06:20,973 --> 01:06:22,431
Dépêchez-vous, les gars.
1232
01:06:22,681 --> 01:06:23,806
Vous la prenez ?
1233
01:06:24,348 --> 01:06:25,514
Asseyez-vous.
1234
01:06:26,223 --> 01:06:27,639
Merci, c'est sympa.
1235
01:06:29,389 --> 01:06:30,681
Prenez-en deux ou trois.
1236
01:06:30,764 --> 01:06:33,639
On va avoir des milliers de like
sur Insta.
1237
01:06:36,056 --> 01:06:37,139
Elle est sympa.
1238
01:06:39,056 --> 01:06:41,014
- Voilà, les gars.
- Encore merci.
1239
01:06:41,764 --> 01:06:43,681
On peut avoir de l'eau gazeuse ?
1240
01:06:43,764 --> 01:06:46,806
C'est le chef.
Demande ça à une serveuse.
1241
01:06:47,264 --> 01:06:49,056
Demande à une serveuse !
1242
01:06:49,139 --> 01:06:49,931
Désolé.
1243
01:06:50,014 --> 01:06:52,014
- Une eau gazeuse.
- D'accord.
1244
01:07:03,681 --> 01:07:04,639
Mec...
1245
01:07:05,681 --> 01:07:07,556
D'ici quelques mois...
1246
01:07:08,764 --> 01:07:10,973
La télé et tout le reste...
1247
01:07:11,056 --> 01:07:13,973
Je risque de tout perdre.
Je suis sérieux.
1248
01:07:14,056 --> 01:07:16,056
J'ai besoin de cet argent.
1249
01:07:16,473 --> 01:07:19,056
Je peux pas te le rendre, je l'ai pas.
1250
01:07:20,639 --> 01:07:23,848
Je l'ai pas.
J'allais te rembourser petit à petit.
1251
01:07:23,931 --> 01:07:26,723
Ça va pas le faire.
J'en ai besoin.
1252
01:07:26,806 --> 01:07:30,306
Si ma boîte coule,
combien vont perdre leur boulot ?
1253
01:07:30,639 --> 01:07:33,223
Tu dois m'aider,
rends-moi mon argent.
1254
01:07:33,306 --> 01:07:35,848
Je peux pas te donner ce que j'ai pas.
1255
01:07:36,223 --> 01:07:37,556
Tu sais ce que tu as ?
1256
01:07:38,348 --> 01:07:39,764
Tu as ce restau.
1257
01:07:40,181 --> 01:07:41,973
C'est de l'or en barre.
1258
01:07:42,264 --> 01:07:45,931
C'est parfait pour qu'on bosse ensemble.
On refait équipe.
1259
01:07:46,014 --> 01:07:47,473
J'ai déjà un associé.
1260
01:07:47,556 --> 01:07:51,431
Peu importe.
Si tu me fais venir, ce restau...
1261
01:07:51,514 --> 01:07:52,473
Il est à moi.
1262
01:07:52,556 --> 01:07:55,139
Il est génial,
mais il rapporte que dalle.
1263
01:07:55,223 --> 01:07:57,764
Tu réfléchis pas en businessman.
Moi, si.
1264
01:07:57,848 --> 01:08:01,098
Tu fais ce que tu sais faire là-bas
et moi, ici.
1265
01:08:01,181 --> 01:08:03,931
Et on partage les gains. 70-30.
1266
01:08:04,931 --> 01:08:06,806
- Je peux pas.
- Pourquoi ?
1267
01:08:08,348 --> 01:08:09,764
J'ai d'autres associés.
1268
01:08:09,848 --> 01:08:12,473
Tu fais ce que tu veux de tes 30 %.
1269
01:08:12,556 --> 01:08:15,473
30 % d'une grosse somme,
ça fait beaucoup.
1270
01:08:15,556 --> 01:08:18,764
Accepte, et des bonnes critiques
comme celle de Sarah
1271
01:08:18,848 --> 01:08:20,681
tomberont de partout.
1272
01:08:21,473 --> 01:08:22,931
Je t'en prie.
1273
01:08:23,598 --> 01:08:24,638
Coucou, bébé.
1274
01:08:24,723 --> 01:08:26,098
Désolée.
1275
01:08:26,181 --> 01:08:29,181
J'étais au téléphone avec mes enfants.
1276
01:08:29,263 --> 01:08:31,598
Ils sont chez mon ex et c'est...
1277
01:08:32,056 --> 01:08:33,681
Ça a l'air bon, chef.
1278
01:08:33,763 --> 01:08:34,888
Merci.
1279
01:08:35,181 --> 01:08:36,263
C'est magnifique.
1280
01:08:37,431 --> 01:08:38,638
J'ai raté quoi ?
1281
01:08:38,723 --> 01:08:40,638
On se donnait des nouvelles.
1282
01:08:40,723 --> 01:08:42,263
Au fait, c'est génial.
1283
01:08:42,763 --> 01:08:44,223
Attends d'avoir goûté.
1284
01:08:45,763 --> 01:08:47,431
La cuisson est parfaite.
1285
01:08:48,263 --> 01:08:49,348
D'où vient-il ?
1286
01:08:50,138 --> 01:08:51,056
Rosé.
1287
01:08:51,306 --> 01:08:54,056
Notre magret vient de chez Smith.
1288
01:08:55,223 --> 01:08:57,431
C'est le meilleur pour la viande.
1289
01:08:57,931 --> 01:08:59,931
Notre restau se fournit chez lui.
1290
01:09:00,263 --> 01:09:01,598
C'est magnifique.
1291
01:09:06,763 --> 01:09:10,638
Bravo. Je ne sais pas
comment vous arrivez à jongler
1292
01:09:10,723 --> 01:09:12,973
entre vos restaus et votre vie.
1293
01:09:14,263 --> 01:09:15,638
Vous avez des enfants ?
1294
01:09:16,763 --> 01:09:18,431
Quel âge ? Combien ?
1295
01:09:18,681 --> 01:09:20,098
J'ai un petit garçon.
1296
01:09:20,681 --> 01:09:21,598
Pardon.
1297
01:09:21,681 --> 01:09:22,556
Nathan.
1298
01:09:23,098 --> 01:09:24,638
C'est un joli prénom.
1299
01:09:24,723 --> 01:09:26,348
Moi, j'en ai deux.
1300
01:09:26,431 --> 01:09:27,556
Deux filles.
1301
01:09:29,806 --> 01:09:34,723
J'étais en train de leur expliquer
pourquoi j'étais absente pour un soir.
1302
01:09:35,681 --> 01:09:39,806
Je suis contente d'être là,
mais j'ai toujours l'impression...
1303
01:09:41,306 --> 01:09:43,056
de devoir m'excuser.
1304
01:09:44,306 --> 01:09:45,306
Bref.
1305
01:09:45,806 --> 01:09:47,556
J'avais besoin d'air.
1306
01:09:48,888 --> 01:09:51,013
Comment évitez-vous le burn-out ?
1307
01:09:51,431 --> 01:09:52,431
C'est pas vrai !
1308
01:09:55,181 --> 01:09:59,181
Tu sais ce qui permet
d'éviter le burn-out et d'avoir
1309
01:09:59,263 --> 01:10:00,973
un restau qui marche ?
1310
01:10:01,056 --> 01:10:04,556
La confiance et une super équipe.
Pas vrai, chef ?
1311
01:10:04,639 --> 01:10:08,139
Même un chef médiocre
entouré d'une super équipe,
1312
01:10:08,223 --> 01:10:10,056
ça donne un restau qui marche.
1313
01:10:10,723 --> 01:10:14,306
Ou un chef de merde
entouré d'une super équipe.
1314
01:10:18,556 --> 01:10:20,014
Tant mieux pour vous.
1315
01:10:20,348 --> 01:10:22,223
Je crois que pour les hommes,
1316
01:10:22,931 --> 01:10:24,556
c'est plus simple.
1317
01:10:25,681 --> 01:10:27,139
Tu sais quoi ?
1318
01:10:27,764 --> 01:10:31,598
La seule erreur de ta vie,
c'est l'homme que tu as épousé.
1319
01:10:32,473 --> 01:10:35,973
Je n'étais pas consciente
que j'épousais
1320
01:10:36,056 --> 01:10:40,306
un égoïste prétentieux et narcissique.
1321
01:10:40,389 --> 01:10:43,514
Qui tombe amoureux d'un narcissique
et l'épouse ?
1322
01:10:43,848 --> 01:10:46,139
Excusez-moi, je dois répondre.
1323
01:10:47,056 --> 01:10:47,973
Désolé.
1324
01:10:49,973 --> 01:10:51,139
Salut, fiston.
1325
01:10:54,431 --> 01:10:57,139
Je suis désolé.
Ta mère me l'avait dit.
1326
01:10:57,848 --> 01:10:59,348
Je voulais te rappeler...
1327
01:10:59,431 --> 01:11:02,389
Au secours !
Elle est en état de choc !
1328
01:11:02,806 --> 01:11:04,639
Je dois raccrocher.
1329
01:11:04,723 --> 01:11:07,306
Je te rappelle tout de suite, promis.
1330
01:11:07,389 --> 01:11:08,764
Elle a des allergies ?
1331
01:11:08,848 --> 01:11:11,056
- Un verre d'eau.
- Que se passe-t-il ?
1332
01:11:11,139 --> 01:11:14,181
Elle est en état de choc.
Votre équipe le sait ?
1333
01:11:14,514 --> 01:11:15,681
Ça va ?
1334
01:11:15,764 --> 01:11:17,514
Je parle aux secours.
1335
01:11:18,473 --> 01:11:20,098
C'est à cause du repas ?
1336
01:11:20,389 --> 01:11:22,181
J'en ai aucune idée.
1337
01:11:24,806 --> 01:11:28,056
- Chef, elle va bien ?
- Je crois. Ça va aller.
1338
01:11:28,139 --> 01:11:29,389
J'en sais rien.
1339
01:11:33,556 --> 01:11:35,348
C'était quoi, ces cris ?
1340
01:11:35,431 --> 01:11:37,931
Aucune idée. Je sais pas.
1341
01:11:38,389 --> 01:11:39,764
Qu'est-ce qui s'est passé ?
1342
01:11:41,639 --> 01:11:43,973
Aucune idée. Je sais pas.
1343
01:11:45,014 --> 01:11:47,764
- Je n'y comprends rien.
- Je sais pas.
1344
01:11:48,764 --> 01:11:50,514
Juste une seconde.
1345
01:11:56,723 --> 01:11:58,306
Je comprends pas.
1346
01:11:58,931 --> 01:12:00,056
Elle va bien ?
1347
01:12:00,848 --> 01:12:03,181
Je crois, oui. Je vais voir.
1348
01:12:08,806 --> 01:12:10,431
C'est à Dalston.
1349
01:12:10,931 --> 01:12:12,056
Elle va bien ?
1350
01:12:12,639 --> 01:12:15,764
Excusez-moi.
Vous aviez un seul boulot.
1351
01:12:15,848 --> 01:12:17,598
- Désolé.
- Regardez-la.
1352
01:12:17,681 --> 01:12:19,973
C'est pas juste un cafouillage !
1353
01:12:20,681 --> 01:12:22,181
Vous avez tout gâché.
1354
01:12:22,264 --> 01:12:23,348
Calmez-vous.
1355
01:12:27,806 --> 01:12:31,181
On a une couverture ou une veste ?
Il fait froid.
1356
01:12:31,264 --> 01:12:33,973
- Elle fait une allergie.
- On m'a rien dit.
1357
01:12:34,514 --> 01:12:37,056
- Aux fruits à coque.
- Elle en a mangé ?
1358
01:12:37,139 --> 01:12:39,348
Je sais pas. Y a rien dans l'ordi.
1359
01:12:39,431 --> 01:12:41,306
Elle est allergique ?
C'était ma table.
1360
01:12:41,389 --> 01:12:43,014
Je te tiens au courant.
1361
01:12:49,139 --> 01:12:50,431
J'ai une veste.
1362
01:12:52,931 --> 01:12:54,306
Donnez-la-moi.
1363
01:12:55,306 --> 01:12:58,681
- Je peux faire autre chose ?
- Non. Rentrez.
1364
01:13:00,681 --> 01:13:04,223
Tu as été admirable, ce soir.
Merci à toi.
1365
01:13:04,306 --> 01:13:05,973
La soirée a été rude.
1366
01:13:06,056 --> 01:13:08,931
On pourrait aller prendre un verre
dans la semaine ?
1367
01:13:09,306 --> 01:13:10,514
Ce serait sympa.
1368
01:13:10,806 --> 01:13:13,806
Je vais guetter l'ambulance.
Vois si Dean s'en sort.
1369
01:13:15,764 --> 01:13:18,514
- Je vais les guider.
- Ils sont juste à côté.
1370
01:13:18,598 --> 01:13:21,098
Inspire par le nez,
expire par la bouche.
1371
01:13:21,181 --> 01:13:22,764
Inspire, expire.
1372
01:13:23,306 --> 01:13:24,639
Pense à la Finlande.
1373
01:13:24,723 --> 01:13:27,139
On ira en Finlande voir les étoiles.
1374
01:13:27,223 --> 01:13:30,514
Ils demandent
des renseignements à son sujet.
1375
01:13:31,181 --> 01:13:32,306
Ça va aller.
1376
01:13:33,348 --> 01:13:35,098
Elle s'appelle Mary Glaster.
1377
01:13:35,181 --> 01:13:36,848
Respirez, ça va aller.
1378
01:13:36,931 --> 01:13:40,098
- Qu'est-ce qui s'est passé ?
- Aucune idée.
1379
01:13:42,556 --> 01:13:44,806
Je sais pas comment c'est arrivé.
1380
01:13:44,889 --> 01:13:47,764
Concentre-toi.
Comment elle a été contaminée ?
1381
01:13:47,848 --> 01:13:49,181
Je sais pas.
1382
01:13:49,264 --> 01:13:51,014
Qui était aux fourneaux ?
1383
01:13:52,056 --> 01:13:53,764
Ça devait être...
1384
01:13:53,848 --> 01:13:55,056
Qui est le second ?
1385
01:13:55,139 --> 01:13:58,098
Freeman.
Carly a envoyé les plats.
1386
01:13:58,181 --> 01:13:59,181
Ecoute.
1387
01:13:59,264 --> 01:14:03,056
Carly doit être sacrifiée,
sinon c'est toi qui tombes.
1388
01:14:03,139 --> 01:14:05,473
C'est ton restau et mon fric.
1389
01:14:05,556 --> 01:14:06,556
Tu dois...
1390
01:14:06,639 --> 01:14:08,181
- Je peux pas.
- Pourquoi ?
1391
01:14:08,264 --> 01:14:10,098
- C'est pas sa faute.
- Peu importe.
1392
01:14:10,181 --> 01:14:12,431
La faute va partir avec l'ambulance.
1393
01:14:12,514 --> 01:14:15,389
Tu dois le faire.
Prends la bonne décision.
1394
01:14:15,473 --> 01:14:18,514
Tu dois le faire.
Tu n'as pas le choix.
1395
01:14:19,056 --> 01:14:20,848
Elle est par là.
1396
01:14:21,514 --> 01:14:22,723
Dépêchez-vous.
1397
01:14:24,973 --> 01:14:26,139
Bonsoir, Mary.
1398
01:14:26,806 --> 01:14:30,098
Je suis Lola. Elle, c'est Catherine.
On va vous aider.
1399
01:14:31,514 --> 01:14:34,223
Pouvez-vous me dire
ce que vous avez mangé ?
1400
01:14:35,723 --> 01:14:37,598
- Elle a un EpiPen ?
- Oui.
1401
01:14:37,681 --> 01:14:40,056
Vous l'avez utilisé ? Quand ça ?
1402
01:14:40,389 --> 01:14:43,348
Il y a 5 ou 10 minutes.
Je ne sais plus.
1403
01:14:43,931 --> 01:14:45,389
Ne vous inquiétez pas.
1404
01:14:45,473 --> 01:14:48,389
Ça va aller.
Elle est en de bonnes mains.
1405
01:14:49,181 --> 01:14:51,014
Je vais prendre votre pouls.
1406
01:14:51,098 --> 01:14:52,556
Respirez lentement.
1407
01:14:52,639 --> 01:14:53,931
Allez, ma chérie.
1408
01:14:54,014 --> 01:14:55,223
Très bien.
1409
01:14:55,306 --> 01:14:57,306
Allez, ma chérie. Je suis là.
1410
01:14:58,389 --> 01:15:00,181
Voilà, très lentement.
1411
01:15:00,431 --> 01:15:01,473
Très bien.
1412
01:15:02,473 --> 01:15:04,431
Lentement et profondément.
1413
01:15:05,473 --> 01:15:07,639
Le pouls est rapide mais faible.
1414
01:15:08,223 --> 01:15:10,223
Je vous donne de l'épinéphrine.
1415
01:15:10,306 --> 01:15:12,473
Catherine vous injecte de l'adrénaline.
1416
01:15:12,556 --> 01:15:14,639
Ça va piquer un peu.
C'est bien.
1417
01:15:14,723 --> 01:15:16,556
Vous vous en sortez très bien.
1418
01:15:16,806 --> 01:15:18,764
- Ça va aller ?
- Oui.
1419
01:15:18,848 --> 01:15:20,556
On l'emmène ?
1420
01:15:21,223 --> 01:15:23,473
On l'installe dans l'ambulance.
1421
01:15:24,681 --> 01:15:28,556
On va vous placer sur la chaise
pour aller à l'ambulance.
1422
01:15:31,723 --> 01:15:32,931
Bravo, Mary.
1423
01:15:33,181 --> 01:15:34,598
C'est bon, je te tiens.
1424
01:15:35,223 --> 01:15:36,764
Je vous remets ça.
1425
01:15:38,181 --> 01:15:40,181
Bravo. Continuez à respirer.
1426
01:15:40,264 --> 01:15:42,723
Continuez à respirer bien lentement.
1427
01:15:45,431 --> 01:15:46,931
- Je peux venir ?
- Oui.
1428
01:15:47,014 --> 01:15:48,139
C'est très bien.
1429
01:15:48,223 --> 01:15:49,931
Bravo, mesdames.
1430
01:15:50,014 --> 01:15:51,014
Merci.
1431
01:15:52,306 --> 01:15:54,389
Je suis vraiment navré.
1432
01:15:54,473 --> 01:15:57,014
Il ne va rien se passer, pas vrai ?
1433
01:15:57,306 --> 01:15:58,806
Arrête de t'excuser.
1434
01:16:01,514 --> 01:16:04,639
Mon agence de RP va s'occuper de ça.
Je m'en charge.
1435
01:16:06,306 --> 01:16:07,764
Je peux pas faire ça.
1436
01:16:07,848 --> 01:16:10,723
Ecoute-moi.
C'est pas une suggestion.
1437
01:16:10,806 --> 01:16:13,931
C'est un putain d'ordre
qui vaut 200 000 livres.
1438
01:16:14,014 --> 01:16:17,014
Fais ce qu'il faut
ou tu plonges, et moi aussi.
1439
01:16:35,139 --> 01:16:36,181
Fait chier.
1440
01:16:45,931 --> 01:16:48,806
Je vous demande de l'effacer.
1441
01:16:48,889 --> 01:16:50,306
Dans l'arrière-cuisine.
1442
01:16:53,181 --> 01:16:53,973
Vas-y.
1443
01:16:54,056 --> 01:16:55,973
- Ça va aller ?
- Elle va bien.
1444
01:16:56,056 --> 01:16:57,139
Elle va bien ?
1445
01:16:57,889 --> 01:16:59,181
Oui, elle va bien.
1446
01:17:00,223 --> 01:17:02,806
Dans l'arrière-cuisine.
Tout de suite.
1447
01:17:05,348 --> 01:17:06,431
Dans l'arrière-cuisine.
1448
01:17:21,973 --> 01:17:24,056
C'était quelle table ?
1449
01:17:25,139 --> 01:17:26,098
La 13.
1450
01:17:28,389 --> 01:17:29,931
Qu'est-ce qu'ils ont pris ?
1451
01:17:30,848 --> 01:17:32,806
Un saumon et un crabe.
1452
01:17:33,598 --> 01:17:34,931
Deux Old Fashioned.
1453
01:17:35,014 --> 01:17:37,223
Et deux maquereaux en plat principal.
1454
01:17:40,389 --> 01:17:41,889
Le plat, c'est bon.
1455
01:17:41,973 --> 01:17:43,014
On a vérifié.
1456
01:17:43,098 --> 01:17:46,348
Il n'y avait aucun fruit à coque
dans ces plats.
1457
01:17:47,764 --> 01:17:49,514
C'est toi qui les as envoyés ?
1458
01:17:50,098 --> 01:17:52,639
Il n'y a pas de fruit à coque
dans ce plat.
1459
01:17:52,723 --> 01:17:54,139
C'était quoi, déjà ?
1460
01:17:54,223 --> 01:17:58,181
Du maquereau. On l'a modifié
à cause de leur commande.
1461
01:17:58,264 --> 01:18:00,931
On a mis une salade de pomme
au raifort.
1462
01:18:01,014 --> 01:18:03,348
- Et ça roulait ?
- Pas d'allergène.
1463
01:18:03,431 --> 01:18:05,223
Donc tout va bien.
1464
01:18:07,556 --> 01:18:12,098
Sur la 2e assiette, il n'y avait pas
de vinaigrette au raifort.
1465
01:18:13,889 --> 01:18:15,473
Il y avait quoi à la place ?
1466
01:18:15,556 --> 01:18:18,098
Sur la 2e ?
On n'en avait plus...
1467
01:18:18,181 --> 01:18:19,639
Tu devais en refaire.
1468
01:18:19,723 --> 01:18:21,306
Vous m'avez dit de...
1469
01:18:21,389 --> 01:18:23,014
Je t'ai dit d'en refaire.
1470
01:18:23,556 --> 01:18:26,681
Pour la 2e,
vous m'avez dit de prendre l'autre.
1471
01:18:28,723 --> 01:18:30,639
Bon, mais tout va bien.
1472
01:18:36,098 --> 01:18:37,348
Il y a quoi dedans ?
1473
01:18:37,889 --> 01:18:40,806
Jus de citron, miso, vinaigre de riz,
1474
01:18:40,889 --> 01:18:42,764
huile de noix, ciboulette.
1475
01:18:42,848 --> 01:18:43,931
Ma petite !
1476
01:18:52,431 --> 01:18:53,806
Ne t'en fais pas.
1477
01:18:55,681 --> 01:18:57,181
C'est pas ta faute.
1478
01:18:59,723 --> 01:19:02,264
Elle est dans l'ambulance.
Elle n'est pas...
1479
01:19:02,348 --> 01:19:03,514
Ce n'est pas...
1480
01:19:04,056 --> 01:19:05,264
si grave.
1481
01:19:05,556 --> 01:19:08,431
Tu es vraiment complètement conne.
1482
01:19:08,514 --> 01:19:09,848
Non, mais sérieux.
1483
01:19:09,931 --> 01:19:12,014
Tu es vraiment trop conne.
1484
01:19:12,098 --> 01:19:14,264
Comment ça, c'est pas si grave ?
1485
01:19:14,723 --> 01:19:18,223
Comment ça, c'est pas si grave ?
Une nana risque de...
1486
01:19:18,889 --> 01:19:19,848
Non, Tony.
1487
01:19:19,931 --> 01:19:21,556
Elle va peut-être mourir.
1488
01:19:21,639 --> 01:19:23,098
Elle est en larmes.
1489
01:19:23,181 --> 01:19:25,639
Et qui est responsable de ce merdier ?
1490
01:19:25,723 --> 01:19:27,348
Soyons un peu honnêtes.
1491
01:19:27,431 --> 01:19:30,431
Tu le diras pas, Carly,
alors je vais le dire.
1492
01:19:30,514 --> 01:19:32,889
Andy, c'est ta faute, mec.
1493
01:19:32,973 --> 01:19:34,598
Tu arrives en retard,
1494
01:19:34,681 --> 01:19:36,973
tu fais pas les commandes,
ni la mise en place.
1495
01:19:37,056 --> 01:19:38,431
T'en as rien à foutre.
1496
01:19:38,514 --> 01:19:41,764
Tu pues l'alcool.
T'es qu'un connard !
1497
01:19:44,598 --> 01:19:46,264
T'es un enfoiré !
1498
01:19:47,473 --> 01:19:48,556
Ça suffit !
1499
01:19:49,931 --> 01:19:51,973
- Ça suffit !
- Calmez-vous.
1500
01:19:52,056 --> 01:19:53,931
Faites-le sortir d'ici !
1501
01:19:54,014 --> 01:19:55,764
Tout le monde à son poste !
1502
01:19:55,848 --> 01:19:56,931
Relax, frère.
1503
01:19:57,014 --> 01:19:58,848
On a des tables à servir.
1504
01:20:02,556 --> 01:20:03,598
Allez.
1505
01:20:04,473 --> 01:20:06,014
C'est ma faute.
1506
01:20:07,598 --> 01:20:10,014
Je lui ai dit d'utiliser l'autre.
1507
01:20:11,723 --> 01:20:12,889
J'ai merdé.
1508
01:20:15,806 --> 01:20:17,723
Reste calme, d'accord ?
1509
01:20:17,806 --> 01:20:19,014
Respire à fond.
1510
01:20:20,306 --> 01:20:22,139
Qu'est-ce que je vais faire ?
1511
01:20:24,056 --> 01:20:25,973
On va trouver une solution.
1512
01:20:26,473 --> 01:20:27,931
Mais c'est ma faute.
1513
01:20:29,681 --> 01:20:32,514
On va y aller étape par étape.
D'accord ?
1514
01:20:35,306 --> 01:20:36,931
Chef, tout va bien ?
1515
01:20:37,014 --> 01:20:39,264
Dégage d'ici, putain !
1516
01:20:41,098 --> 01:20:42,389
Sors de ma cuisine !
1517
01:20:44,348 --> 01:20:45,764
Qu'est-ce qui te prend ?
1518
01:20:46,223 --> 01:20:48,473
Il voulait que je te sacrifie.
1519
01:20:49,556 --> 01:20:52,639
Il m'a dit de t'accuser, cet enfoiré.
1520
01:20:52,723 --> 01:20:55,348
Je peux pas être accusée.
C'est pas ma faute.
1521
01:20:55,431 --> 01:20:58,889
- C'est la mienne.
- C'est n'importe quoi.
1522
01:20:58,973 --> 01:21:00,639
Tu comprends pas ma situation.
1523
01:21:00,723 --> 01:21:03,431
Ne me dis pas ça.
Je comprends pas ?
1524
01:21:03,514 --> 01:21:07,139
Je passe mes journées à te couvrir.
1525
01:21:07,223 --> 01:21:10,931
J'en ai vraiment ras le cul.
1526
01:21:15,681 --> 01:21:16,764
Putain.
1527
01:21:17,556 --> 01:21:18,889
Je suis désolé.
1528
01:21:23,681 --> 01:21:26,056
Je l'ai trop entendu.
1529
01:21:26,931 --> 01:21:28,473
Beaucoup trop.
1530
01:21:29,348 --> 01:21:30,723
Mais ça ne...
1531
01:21:33,014 --> 01:21:34,348
Arrête !
1532
01:21:36,389 --> 01:21:38,264
Il faut que je m'en aille.
1533
01:21:39,264 --> 01:21:41,098
- Je m'en vais.
- Ne pars pas.
1534
01:21:41,181 --> 01:21:43,306
Je dois accepter l'autre boulot.
1535
01:21:44,056 --> 01:21:45,556
J'en peux plus.
1536
01:21:52,806 --> 01:21:55,014
Non, je t'en supplie.
1537
01:21:59,973 --> 01:22:02,514
Tu piges ? Tu comprends ?
1538
01:22:03,348 --> 01:22:04,681
Je t'en supplie...
1539
01:22:07,098 --> 01:22:08,889
Tu as raison.
1540
01:22:10,014 --> 01:22:11,139
Tu as raison.
1541
01:22:11,889 --> 01:22:13,139
Ça va aller ?
1542
01:22:14,973 --> 01:22:16,723
Il faut que j'y retourne.
1543
01:22:19,056 --> 01:22:21,014
- Désolée.
- Ça va.
1544
01:22:21,389 --> 01:22:24,264
Je comprends.
Donne-moi deux minutes.
1545
01:22:25,139 --> 01:22:26,514
Je suis désolé...
1546
01:22:27,889 --> 01:22:29,181
Désolé...
1547
01:24:22,348 --> 01:24:24,431
Je sais, je suis vraiment désolé.
1548
01:24:25,598 --> 01:24:27,639
Si, j'ai essayé de l'appeler.
1549
01:24:28,473 --> 01:24:29,889
J'ai essayé.
1550
01:24:29,973 --> 01:24:33,681
Tout est parti en vrille au boulot,
mais j'ai essayé.
1551
01:24:35,556 --> 01:24:38,514
Qu'est-ce que tu veux dire ?
Mais si, je l'aime.
1552
01:24:42,514 --> 01:24:43,514
Dis-lui...
1553
01:24:44,306 --> 01:24:47,598
Dis-lui que je l'aime.
Il doit savoir que je l'aime.
1554
01:24:49,973 --> 01:24:51,389
Je lui montre.
1555
01:24:53,889 --> 01:24:55,723
Non, pas du tout.
1556
01:25:04,514 --> 01:25:06,056
J'ai rien sniffé.
1557
01:25:12,764 --> 01:25:13,973
Oui.
1558
01:25:19,014 --> 01:25:22,889
Je sais pas quoi faire.
Je veux arrêter, je te jure.
1559
01:25:29,098 --> 01:25:31,098
Je veux arrêter, vraiment.
1560
01:25:40,306 --> 01:25:41,473
D'accord.
1561
01:25:43,181 --> 01:25:44,639
Non, d'accord.
1562
01:25:45,639 --> 01:25:48,348
J'irai en cure de désintox,
s'il le faut.
1563
01:26:01,431 --> 01:26:04,723
Je dis pas ça en l'air,
je le ferai, promis.
1564
01:26:12,098 --> 01:26:13,764
Je t'appelle demain.
1565
01:26:26,056 --> 01:26:27,973
Oui, je le ferai.
1566
01:26:39,973 --> 01:26:41,806
Dis-lui que je l'aime.
1567
01:26:45,723 --> 01:26:47,264
Dis-lui, s'il te plaît.
1568
01:26:51,723 --> 01:26:53,223
Oui, salut.
1569
01:28:53,806 --> 01:28:54,889
Andy !
1570
01:28:54,973 --> 01:28:56,473
Réveille-toi !
1571
01:28:58,848 --> 01:29:00,431
Réveillez-vous, chef !
1572
01:29:00,514 --> 01:29:01,889
Appelez les secours !
1573
01:29:02,723 --> 01:29:03,681
Merde !
1574
01:29:04,848 --> 01:29:06,681
Appelez une ambulance !
1575
01:29:06,973 --> 01:29:08,014
Chef !
1576
01:32:15,223 --> 01:32:18,098
Adaptation :
Emmanuelle Boillot & Sonia Eschbach
1577
01:32:22,223 --> 01:32:25,014
A la mémoire de Grandad Crowney
1578
01:34:40,931 --> 01:34:42,848
Sous-titrage : HIVENTY