1
00:00:40,420 --> 00:00:42,940
Nej, jag vet. Jag glömde.
Jag borde ha gjort det igår kväll.
2
00:00:43,020 --> 00:00:46,060
Jag avslutade inte i söndags.
Jag kom tillbaka sent.
3
00:00:46,140 --> 00:00:50,380
Jag löser det när jag kommer in.
Jag lovar det, kompis.
4
00:00:52,300 --> 00:00:55,140
Okej, jag är alldeles runt hörnet.
5
00:00:55,220 --> 00:00:57,140
-Var är du?
-Runt hörnet. Ge mig två sekunder.
6
00:00:57,220 --> 00:01:00,180
-Skynda dig.
-Okej, hej då.
7
00:01:36,820 --> 00:01:41,540
Du har ringt Kelly. Lämna ett meddelande
så återkommer jag. Hej då.
8
00:01:43,860 --> 00:01:48,460
Förlåt att jag missade det, Kelly.
Jag har haft mycket skit att göra.
9
00:01:48,540 --> 00:01:52,420
Jag är helt förkrossad
och ber verkligen om ursäkt.
10
00:01:52,500 --> 00:01:56,060
Jag tror det fan knappt.
Mina tankar var någon annanstans.
11
00:01:56,140 --> 00:01:59,740
Förstår du vad jag menar? Helvete.
Hälsa honom att jag är ledsen...
12
00:02:01,060 --> 00:02:03,700
...och att jag ringer innan läggdags.
13
00:02:03,780 --> 00:02:06,900
Men snälla, hälsa att jag
verkligen, verkligen är jävligt ledsen.
14
00:02:06,980 --> 00:02:10,900
Jag har bara så mycket att göra.
Förstår du mig?
15
00:02:10,980 --> 00:02:13,260
Jag har bott i min resväska
de senaste två jävla månaderna.
16
00:02:13,340 --> 00:02:16,740
Jag flyttade in igår kväll.
Så det är inte...
17
00:02:16,820 --> 00:02:20,020
Jag vet att det är mitt fel, men hälsa...
18
00:02:20,100 --> 00:02:25,780
Hälsa att jag ringer innan läggdags, okej?
Förlåt. Hej då.
19
00:02:37,300 --> 00:02:38,740
-God morgon, köksmästare.
-Morsning.
20
00:02:38,820 --> 00:02:40,940
-Kaffe?
-Ja, en dubbel.
21
00:02:41,020 --> 00:02:43,620
-Mr Jones? Jag heter Alan Lovejoy.
Jag är miljö...
22
00:02:43,700 --> 00:02:46,180
-Trevligt att träffas.
-Klarar du att jobba?
23
00:02:46,260 --> 00:02:49,540
-Ge mig bara ett par minuter.
-Så snart du är klar.
24
00:02:49,620 --> 00:02:51,860
-Låt mig byta om.
-Tack.
25
00:02:51,940 --> 00:02:53,740
Okej, Carly. Ska vi avsluta här?
26
00:02:53,820 --> 00:02:58,020
Vi kan gå igenom några saker
medan vi väntar på honom.
27
00:02:58,100 --> 00:03:01,380
-Här hade vi Toby?
-Tony.
28
00:03:01,460 --> 00:03:04,620
Det här ska vara klart innan vi öppnar
och inte imorgon, okej?
29
00:03:04,700 --> 00:03:08,660
Låt inte Andy se det.
Städa skiten innan Andy kommer hit.
30
00:03:08,740 --> 00:03:12,620
Tvättade du precis händerna
i diskhon där vi förbereder maten?
31
00:03:12,700 --> 00:03:17,020
Ja. Du vet väl att vi tvättar händerna
i diskhon för handtvätt där borta?
32
00:03:17,100 --> 00:03:19,140
-Nej, jag...
-Hon är ny.
33
00:03:19,220 --> 00:03:20,980
-Vad heter du?
-Camille.
34
00:03:21,060 --> 00:03:24,500
-Hur länge har du arbetat här?
-Ungefär en vecka.
35
00:03:24,580 --> 00:03:27,460
Har du gått några kurser om mathygien?
36
00:03:27,540 --> 00:03:31,260
-Hon är utbildad i mathygien.
-Är hon utbildad? Okej.
37
00:03:31,340 --> 00:03:34,460
Om du kunde visa upp det innan jag går
så vore det toppen.
38
00:03:34,540 --> 00:03:38,420
Det gläder mig att du tvättar händerna,
men inte vid stationen, okej?
39
00:03:38,500 --> 00:03:41,700
-Du visste säkert det.
-Jag vet. Jag vet.
40
00:03:41,780 --> 00:03:44,500
Okej, så kylarna härnäst.
41
00:03:47,940 --> 00:03:49,540
Och de är...
42
00:03:50,700 --> 00:03:54,140
...inom regelverket,
vilket naturligtvis innebär?
43
00:03:55,380 --> 00:03:57,300
-Åtta grader.
-Åtta grader.
44
00:03:57,380 --> 00:04:00,980
Men helst ska kylarna som står här
vara lite lägre inställda.
45
00:04:01,060 --> 00:04:03,780
Runt fem grader vore perfekt.
46
00:04:03,860 --> 00:04:05,780
Men åtta grader är inom reglerna?
47
00:04:05,860 --> 00:04:08,139
-Åtta grader är inom reglerna.
-Så vi håller oss till dem?
48
00:04:08,220 --> 00:04:12,219
Det gör ni, men vad jag försöker säga
är att om ni fyller kylen med mer
49
00:04:12,300 --> 00:04:16,660
så kommer luften inte att cirkulera
och ni blir tvingade att slänga maten.
50
00:04:16,740 --> 00:04:20,620
För temperaturen kommer att stiga.
Så se till att det finns en marginal.
51
00:04:20,700 --> 00:04:24,180
Som mr Lewis, den andra inspektören sa:
Bättre stämma i bäcken än i ån.
52
00:04:24,260 --> 00:04:26,020
Vi försöker tänka så.
53
00:04:27,020 --> 00:04:29,180
Ursäkta. Hallå?
54
00:04:30,420 --> 00:04:34,620
Ingen fara.
Kan du lägga ner kniven? Tack.
55
00:04:34,700 --> 00:04:36,940
Kan vi prata. Berätta vad du gör.
56
00:04:37,020 --> 00:04:41,420
-Vi förbereder anka för kvällen.
-Okej, hur gör du det?
57
00:04:41,500 --> 00:04:44,940
Vi gör det jag gör nu,
sen steker vi den och lägger den i ugnen.
58
00:04:45,020 --> 00:04:48,020
Vilken temperatur värmer du ankan till?
59
00:04:48,100 --> 00:04:51,540
-63 grader.
-Och hur kontrollerar du det?
60
00:04:51,620 --> 00:04:53,180
Med en kökstermometer.
61
00:04:53,260 --> 00:04:55,500
-Och du gör det regelbundet?
-Varje måltid.
62
00:04:55,580 --> 00:04:58,100
Och du håller koll?
Underbart. Tack.
63
00:04:59,460 --> 00:05:02,380
-Skadan på kaklet...?
-Byggarna kommer i morgon.
64
00:05:02,460 --> 00:05:05,500
Ta en bild så snart som möjligt
och mejla den till mig.
65
00:05:05,580 --> 00:05:08,100
-Vet du att han kliar sig i skägget?
-Det är lugnt. Han tvättar händerna.
66
00:05:08,180 --> 00:05:10,340
Så länge han gör det regelbundet. Tack.
67
00:05:10,420 --> 00:05:13,220
-Om du mejlar mig bilden så snart du...
-Ja. Ja.
68
00:05:13,300 --> 00:05:14,940
Emily? Emily?
69
00:05:15,020 --> 00:05:18,700
Här är vår konditor, Emily,
och hennes assistent, Jamie.
70
00:05:18,780 --> 00:05:21,820
-Jamie, trevligt att träffas. Vi har ju...
-Jag känner igen dig.
71
00:05:21,900 --> 00:05:26,220
Vi har träffats förr på ditt bageri
i Hoxton. Rolly Pollies.
72
00:05:26,300 --> 00:05:30,460
-Du minns mig.
-Absolut. Din banantårta hade...
73
00:05:30,540 --> 00:05:33,140
-...mörk choklad.
-Den är underbar, eller hur?
74
00:05:33,220 --> 00:05:35,860
-Har du provat den, Jamie?
-Den är helt fantastisk.
75
00:05:35,940 --> 00:05:38,940
-Hur är det med dig?
-Jag kan inte klaga.
76
00:05:39,020 --> 00:05:42,380
-Du ser ut att må bra.
-Det förvånar mig inte...
77
00:05:42,460 --> 00:05:44,300
-Emily. Emily.
-Ja, sötnos?
78
00:05:44,380 --> 00:05:45,500
-Går det bra?
-Ja då.
79
00:05:45,580 --> 00:05:48,780
Det förvånar mig inte att allt ser bra ut
med dig i köket.
80
00:05:48,860 --> 00:05:51,660
Jag har varit här i en halvtimme
och allt är i gott skick.
81
00:05:51,740 --> 00:05:55,060
-Hur länge har du jobbat här, Jamie?
-Ungefär tre veckor.
82
00:05:55,140 --> 00:05:57,660
Ursäkta mig, kompis.
Hur lång tid tar det här?
83
00:05:58,820 --> 00:06:00,740
Det tar den tid det tar.
84
00:06:00,820 --> 00:06:03,180
Jag förstår det, men vi måste öppna.
85
00:06:03,260 --> 00:06:06,820
Jag vet, vi är nästan färdiga.
Jag väntade på dig. Kan vi prata?
86
00:06:06,900 --> 00:06:10,100
Kan vi gå ut dit? Bara vi två.
87
00:06:10,180 --> 00:06:13,060
-Ha det så bra, Emily.
-Det var trevligt att se dig.
88
00:06:13,140 --> 00:06:16,700
-Ha en riktigt god jul.
-Detsamma. Trevligt att träffas, Jamie.
89
00:06:22,540 --> 00:06:26,900
Okej, jag ska inte dra ut på tiden.
Slå dig ner. Tack.
90
00:06:28,620 --> 00:06:30,020
Okej.
91
00:06:32,340 --> 00:06:35,620
-Få se vad vi har här då.
-Visst.
92
00:06:36,740 --> 00:06:40,460
Det här är all information
som du behöver för stunden.
93
00:06:40,540 --> 00:06:45,740
Jag kommer inte att gå igenom allt
för vi ligger lite efter.
94
00:06:45,820 --> 00:06:50,300
Men allt finns där. Carly känner till det.
Och här är ert märke.
95
00:06:50,380 --> 00:06:54,300
Ni har gått från en femma till en trea.
Jag ska förklara varför.
96
00:06:54,380 --> 00:06:58,300
-Det var ett stort tapp.
-Ja, främst av er...dokumentation.
97
00:06:58,380 --> 00:07:02,180
-Okej? Era register är faktiskt...
-Diskhon?
98
00:07:02,260 --> 00:07:06,100
Diskhon. Det var den franska...
Camille? Den franska damen?
99
00:07:06,180 --> 00:07:10,300
Hon tvättade händerna vid stationen,
men det bekymrar mig inte så mycket.
100
00:07:10,380 --> 00:07:13,100
Det som främst bekymrar mig...
Kan jag få din uppmärksamhet?
101
00:07:13,180 --> 00:07:16,820
Det som bekymrar mig finns här.
Ni har enorma hål här.
102
00:07:16,900 --> 00:07:20,900
Enorma hål
där det borde finnas dagliga inlägg.
103
00:07:20,980 --> 00:07:24,620
Som kylskåpstemperaturerna.
De har försäkrat mig att de tas dagligen.
104
00:07:24,700 --> 00:07:27,260
-Men om vi kommer...
-Vad är det med ostronen?
105
00:07:27,340 --> 00:07:30,260
Ostronen där borta.
Hans station är en enda röra.
106
00:07:30,340 --> 00:07:32,740
Jag gick just förbi honom
och han har fortfarande inte städat.
107
00:07:32,820 --> 00:07:35,340
Det är handskarna. Han har inga
handskar på och korskontaminerar allt.
108
00:07:35,420 --> 00:07:37,180
Jag behöver inte förklara mer.
109
00:07:39,460 --> 00:07:42,380
Okej, så den kniven behöver bytas ut.
110
00:07:42,460 --> 00:07:46,220
Alla stora luckor tyder på problem.
111
00:07:46,300 --> 00:07:48,900
För två månader sedan
gjordes allt regelbundet.
112
00:07:48,980 --> 00:07:52,340
Nu har vi luckor.
Titta var den borde vara ifylld.
113
00:07:53,500 --> 00:07:56,620
Och öppnings- och stängningskontroller.
Någon borde ha gjort dem.
114
00:07:58,940 --> 00:08:00,620
-Ja. Det är jag.
-Du själv.
115
00:08:00,700 --> 00:08:04,940
Om du inte kan måste någon annan
ha möjligheten att göra det.
116
00:08:05,020 --> 00:08:08,420
Det är grundläggande saker, mr Jones,
och det sänker era poäng.
117
00:08:08,500 --> 00:08:11,740
Kan jag få din uppmärksamhet?
När vi är färdiga här, så lämnar jag er.
118
00:08:11,820 --> 00:08:15,379
Ju snabbare vi blir färdiga,
desto snabbare kan vi gå vidare
119
00:08:15,460 --> 00:08:19,380
och ni kan arbeta er tillbaka.
Innan det här hade ni en femma.
120
00:08:19,459 --> 00:08:24,260
Men förtroendet för ledarskapet
har sjunkit av detta, okej?
121
00:08:24,340 --> 00:08:27,020
En idiot ska klara av detta.
122
00:08:27,100 --> 00:08:31,900
Så om du och Carly är borta
ska vem som helst kunna plocka upp denna
123
00:08:31,980 --> 00:08:34,420
och se till att stället drivs
med säkerhet och effektivitet.
124
00:08:34,500 --> 00:08:38,780
Jag vet att det är en pina,
men det är en nödvändig pina.
125
00:08:38,860 --> 00:08:41,620
Okej, så vi lämnar saken där.
126
00:08:42,740 --> 00:08:46,300
Ni kan överklaga,
men jag skulle inte rekommendera det.
127
00:08:46,380 --> 00:08:48,940
Det vore ett slöseri med tid i ert fall.
128
00:08:49,020 --> 00:08:53,180
Men min mejl står längst ner här.
Okej? A. Lovejoy.
129
00:08:53,260 --> 00:08:56,220
Hör av er om tre månader
130
00:08:56,300 --> 00:09:00,820
så gör vi en uppföljning och ni får
en femma om ni följer regelverket.
131
00:09:00,900 --> 00:09:03,380
Men ni måste ta hand om detta.
132
00:09:03,460 --> 00:09:07,020
En sak till. Inga glas i köket,
men du visste redan det.
133
00:09:07,100 --> 00:09:10,940
Okej? Ha en god jul. Lycka till.
134
00:09:11,020 --> 00:09:14,540
-Beth, kan jag få prata med dig?
-Ja, självklart.
135
00:09:14,620 --> 00:09:16,500
Hur gick det?
136
00:09:22,260 --> 00:09:24,740
-Emily. Jamie.
-Ja.
137
00:09:28,420 --> 00:09:30,060
Titta här.
138
00:09:31,020 --> 00:09:33,900
-Vad står det?
-Kära nån, det är en trea.
139
00:09:33,980 --> 00:09:35,860
-Ursäkta?
-Det är en trea.
140
00:09:35,940 --> 00:09:38,740
Tre är jävligt mycket.
Jag menar, det är ett ordentligt fall.
141
00:09:38,820 --> 00:09:40,300
Vi var en femma och nu är vi en trea.
142
00:09:40,380 --> 00:09:43,740
Han nosar runt
och sen är vi en trea bara så där?
143
00:09:43,820 --> 00:09:45,740
Vilket jävla skämt.
144
00:09:47,340 --> 00:09:50,500
-Hur tvättar du händerna, gullet?
-Jag vet.
145
00:09:50,580 --> 00:09:52,780
-Ursäkta?
-I diskhon.
146
00:09:52,860 --> 00:09:55,660
-Okej, vilken diskho?
-Där borta.
147
00:09:55,740 --> 00:09:58,220
-Vänta lite, Carly.
-Nej, hon har varit...
148
00:09:58,300 --> 00:10:01,220
Carly, det här är grundläggande jävla...
149
00:10:01,300 --> 00:10:04,340
Ja, och det är hennes första vecka,
så det är mitt ansvar.
150
00:10:04,420 --> 00:10:06,860
Men det är inte hennes första vecka
i ett jävla kök.
151
00:10:06,940 --> 00:10:08,860
-Du har jobbat i kök förr, eller hur?
-Ja.
152
00:10:08,940 --> 00:10:11,420
Därför är du här.
Du har jobbat i kök förr.
153
00:10:11,500 --> 00:10:13,660
-Ja.
-Ja, köksmästare.
154
00:10:13,740 --> 00:10:16,820
-Vad tvättar vi där?
-Mat.
155
00:10:16,900 --> 00:10:19,020
Vad tvättar vi inte där?
156
00:10:19,100 --> 00:10:21,660
-Vi tvättar inte händerna.
-Precis. Vi tvättar inte händerna där.
157
00:10:21,740 --> 00:10:24,820
Vilken helvetes jävla röra.
Du använder fel diskho
158
00:10:24,900 --> 00:10:27,580
och vad sysslar egentligen du med?
159
00:10:27,660 --> 00:10:31,500
-Vad menar du?
-Vad menar du med det? Vad fan gör du?
160
00:10:31,580 --> 00:10:34,540
Jag ska inte stå på den här stationen.
161
00:10:34,620 --> 00:10:37,340
-Tony, hur länge har du jobbat här?
-Men det är Hobbs...
162
00:10:37,420 --> 00:10:40,700
-Tony, hur länge har du jobbat här?
-Ett år.
163
00:10:40,780 --> 00:10:44,340
Han sa att du inte har handskar och
korskontaminerar ostronen.
164
00:10:44,420 --> 00:10:47,980
-Jag fixar det. Förlåt.
-Ta på dig handskarna.
165
00:10:48,060 --> 00:10:50,700
Hör här, Tony.
Nu är det bäst att du skärper dig
166
00:10:50,780 --> 00:10:55,220
för miljontals ungdomar skulle dö
för möjligheten du har fått.
167
00:10:55,300 --> 00:11:00,140
-Ja. Tack, köksmästare.
-Visa lite jävla respekt.
168
00:11:00,220 --> 00:11:03,580
-Dra åt det jävla bältet.
-Ja, köksmästare.
169
00:11:03,660 --> 00:11:06,340
Så, jag har något att säga er alla.
170
00:11:06,420 --> 00:11:09,580
Se till att era jävla stationer
ser fräscha ut.
171
00:11:09,660 --> 00:11:11,060
-Ja?
-Ja, köksmästare.
172
00:11:11,140 --> 00:11:14,340
Okej, vi ska jobba oss tillbaka
till en jävla femma.
173
00:11:14,420 --> 00:11:16,180
-Ja?
-Ja, köksmästare.
174
00:11:16,260 --> 00:11:18,580
Okej, hur ligger det till?
175
00:11:18,660 --> 00:11:25,060
Okej, vi har hämtat in vad som går,
men vi har ont om några ingredienser.
176
00:11:25,140 --> 00:11:29,140
Men menyn ser bra ut.
Vi har gott om ostron, lax och lever.
177
00:11:29,220 --> 00:11:32,740
Vi har något ont om soppa
och fick inte tag på nötkött.
178
00:11:32,820 --> 00:11:35,100
-Okej, jag beklagar.
-Ingen fara. Vi stryker köttet.
179
00:11:35,180 --> 00:11:38,060
-Jag ringer honom om en stund.
-Det är för sent för det.
180
00:11:38,140 --> 00:11:42,220
Ingen fara. Vi har makrill och ankrisotto.
181
00:11:42,300 --> 00:11:44,380
Har vi tillräckligt med lamm?
182
00:11:44,460 --> 00:11:47,540
-Nej, vi har inte tillräckligt.
-Vi har så det räcker.
183
00:11:47,620 --> 00:11:50,060
Jag bad om ursäkt.
Vad är ditt jävla problem?
184
00:11:50,140 --> 00:11:52,820
Andy, det är alltid samma sak.
Du beställer inte varor.
185
00:11:52,900 --> 00:11:57,020
-Jag kan inte jobba.
-Jag gjorde fel. Jag ber om ursäkt.
186
00:11:57,100 --> 00:12:00,020
-Har jag bett om ursäkt?
-Vi slog ihop något. Det är lugnt.
187
00:12:00,100 --> 00:12:02,900
-Jag har bett om ursäkt, eller hur?
-Vi har en meny för kvällen.
188
00:12:02,980 --> 00:12:07,500
Det är meningslöst att bråka om det.
Vi har en bra meny.
189
00:12:07,580 --> 00:12:11,020
-Vi klarar det tillsammans, okej?
-Ja, köksmästare.
190
00:12:11,100 --> 00:12:13,300
-Kom igen. Klarar vi det?
-Ja, köksmästare!
191
00:12:13,380 --> 00:12:16,020
-Kan vi bara komma igång?
-Okej. Ja.
192
00:12:16,100 --> 00:12:19,220
-Vakta tungan, Freeman.
-Nu löser vi det. Är ni okej?
193
00:12:19,300 --> 00:12:22,220
-Ja, det går bra.
-Säkert?
194
00:12:22,300 --> 00:12:25,820
Okej, det andra problemet...
195
00:12:27,660 --> 00:12:29,300
Vi har ingen piggvar.
196
00:12:29,380 --> 00:12:32,420
-Vad menar du?
-Han slängde den.
197
00:12:32,500 --> 00:12:35,260
Vad säger du? Vad i hela helvete? Ursäkta.
198
00:12:36,740 --> 00:12:38,780
Varför lät ni honom slänga den?
199
00:12:40,100 --> 00:12:42,820
-Det var inte...
-Inser ni hur jävla dyrt det är?
200
00:12:42,900 --> 00:12:45,700
-Varför fick han slänga det, Carly?
-Den var inte uppmärkt.
201
00:12:45,780 --> 00:12:47,860
Vad menar du med inte uppmärkt?
202
00:12:49,260 --> 00:12:52,980
-Varför var den inte uppmärkt?
-Andy, du gjorde iordning den igår.
203
00:12:56,340 --> 00:12:57,700
Okej.
204
00:12:58,620 --> 00:13:01,300
-Okej, jag ber om ursäkt.
-Det är lugnt.
205
00:13:01,380 --> 00:13:04,940
Det är jävligt mycket som händer nu.
Jag ber om ursäkt.
206
00:13:05,020 --> 00:13:09,180
-Jag tar hand om det där snart.
-Det är lugnt. Kom igen.
207
00:13:09,260 --> 00:13:11,500
-Ta fem minuter, okej?
-Visst. Jag börjar med förberedelser.
208
00:13:11,580 --> 00:13:15,220
-Jag tar hand om det nu.
-Kom igen, nu sätter vi fart.
209
00:13:15,300 --> 00:13:18,100
-Vi lägger vi in annan växel.
-Förlåt mig.
210
00:13:18,180 --> 00:13:22,420
-Nej, jag begriper inte att jag glömde.
-Är du okej? Har du sovit?
211
00:13:22,500 --> 00:13:24,700
-Köksmästare?
-Ja, en liten stund.
212
00:13:24,780 --> 00:13:26,940
Okej, men ring mig nästa gång.
213
00:13:27,020 --> 00:13:28,860
-Köksmästare.
-Om du ringer...
214
00:13:28,940 --> 00:13:32,180
Okej, jag vet. Jag vet.
215
00:13:37,260 --> 00:13:40,580
Jag såg honom gå härifrån.
Gick vi från fem till tre stjärnor?
216
00:13:40,660 --> 00:13:41,940
-Jag vet.
-Varför?
217
00:13:42,020 --> 00:13:43,820
Köket är okej. Maten är okej.
218
00:13:43,900 --> 00:13:45,500
-Så varför?
-Pappersarbetet.
219
00:13:45,580 --> 00:13:47,580
-Varför är inte pappersarbetet gjort?
-Jag ligger efter.
220
00:13:47,660 --> 00:13:49,140
Varför?
221
00:13:49,220 --> 00:13:51,660
Det är bara...
Jag har inte skött det ordentligt.
222
00:13:51,740 --> 00:13:53,180
-Förstår du?
-Det är fan pinsamt.
223
00:13:53,260 --> 00:13:54,820
Vad menar du med pinsamt?
Jag tar hand om det.
224
00:13:54,900 --> 00:13:57,540
-Lös det.
-Det är bara i tre månader.
225
00:13:57,620 --> 00:13:59,740
Vi öppnar om tio minuter.
226
00:13:59,820 --> 00:14:02,700
-Vad handlade det om?
-Hon tjatar om att vi fick en trea.
227
00:14:02,780 --> 00:14:04,980
Jag löser det. Jag tar hand om saken.
228
00:14:05,060 --> 00:14:08,780
Vänta, Andy. Har du pratat med henne
om löneförhöjningen?
229
00:14:08,860 --> 00:14:12,900
Ja. Vi snackade igår.
Hon ska ta hand om det.
230
00:14:12,980 --> 00:14:15,020
-Vad menar du med det?
-Jag menar att hon tar hand om det.
231
00:14:15,100 --> 00:14:17,580
-Jag sa ju att vi behöver ett svar ikväll.
-Nej, jag lovar.
232
00:14:17,660 --> 00:14:21,900
-Andy, jag måste svara honom ikväll.
-Jag lovar att det blir ordnat ikväll.
233
00:14:21,980 --> 00:14:24,060
-Lovar du?
-Ja, har jag någonsin svikit dig?
234
00:14:26,420 --> 00:14:29,940
-Okej. Ja.
-Jag har aldrig. Okej.
235
00:14:30,020 --> 00:14:32,020
-Och du är okej? Jag ber om ursäkt.
-Det var mitt fel.
236
00:14:32,100 --> 00:14:35,220
Nej, felet var mitt.
Jag skulle inte ha skrikit.
237
00:14:35,300 --> 00:14:39,020
Vad sysslar du med, mjukis?
Ge hit den.
238
00:14:39,100 --> 00:14:42,860
-Det är inte min station.
-Jag vet, men alla måste hjälpas åt.
239
00:14:42,940 --> 00:14:44,780
Ge hit den. Titta.
240
00:14:45,820 --> 00:14:48,260
Se till att det blir rätt.
241
00:14:48,340 --> 00:14:52,580
Vrid den försiktigt,
gå in under som på en motorcykel.
242
00:14:52,660 --> 00:14:55,060
-Och smek fram den.
-Smek den?
243
00:14:55,140 --> 00:14:59,100
-Personalmöte nu!
-Beth, jag måste avsluta det här.
244
00:14:59,180 --> 00:15:01,660
Vi ligger efter, så det måste gå fort.
245
00:15:01,740 --> 00:15:04,340
Kom, allihopa.
246
00:15:04,420 --> 00:15:07,980
-Andy, svara inte i telefonen.
-Hallå.
247
00:15:08,060 --> 00:15:11,980
-Andy, vi har ett personalmöte.
-Ja, förlåt. Jag lämnade ett meddelande.
248
00:15:12,060 --> 00:15:15,300
-Andy, lägg ner telefonen.
-Ja, jag sitter i ett möte.
249
00:15:15,380 --> 00:15:18,020
Jag ringer tillbaka så fort jag kan.
250
00:15:18,100 --> 00:15:21,580
-Kom. Var är Robin?
-Hon är på en provspelning.
251
00:15:21,660 --> 00:15:25,500
-Hon är på väg.
-Nej, det var en annan dag.
252
00:15:25,580 --> 00:15:27,660
-Och var är Jake?
-Jake är sen.
253
00:15:27,740 --> 00:15:31,420
Han är alltid sen.
Du måste göra något åt det.
254
00:15:31,500 --> 00:15:34,140
Det blir en galen fredag,
vilket bara är bra.
255
00:15:34,220 --> 00:15:37,740
Vi har tagit emot fler bokningar.
Så det blir runt hundra.
256
00:15:37,820 --> 00:15:42,900
Så folk får inte stanna för länge,
men vi kan inte stressa dem, okej?
257
00:15:42,980 --> 00:15:46,420
Vi har ett frieri ikväll.
De sitter vid bord 13.
258
00:15:46,500 --> 00:15:49,260
Så behandla dem som kungligheter.
259
00:15:49,340 --> 00:15:53,980
Och kändiskocken Alexander Skye.
Han kommer att sitta längst fram.
260
00:15:54,060 --> 00:15:56,740
Alistair, Alistair Skye.
261
00:15:56,820 --> 00:16:01,100
Ja, han. Han sitter längst fram.
En flaska Chateau på hans bord, Billy.
262
00:16:01,180 --> 00:16:05,100
Och svärandet?
Det är alldeles för högljutt.
263
00:16:05,180 --> 00:16:09,180
-Ingen skulle höra mig därinne.
-Jag är härute och jag hör dig.
264
00:16:09,260 --> 00:16:13,340
Så tona ner det, okej?
Har vi ont om någonting i baren?
265
00:16:13,420 --> 00:16:16,500
Vi har ont om Cointreau, Prosecco
och bitters. De får halvor ikväll.
266
00:16:16,580 --> 00:16:19,180
-Hela kvällen.
-Okej, så vi saknar ganska mycket.
267
00:16:19,260 --> 00:16:22,300
Bra. Något annat?
268
00:16:22,380 --> 00:16:25,860
Nej, vi måste bara försöka sälja
vegetariskt och fisk.
269
00:16:25,940 --> 00:16:28,419
-Visst.
-Okej, vegetariskt och fisk.
270
00:16:28,500 --> 00:16:32,340
Vi måste ta en selfie till Instagram.
Kom hit, allihopa.
271
00:16:33,620 --> 00:16:36,260
Freeman, vad håller du på med? Kom nu.
272
00:16:36,339 --> 00:16:40,020
-Kom nu, din stora Grinch.
-Hoppa in.
273
00:16:42,420 --> 00:16:44,300
God jul!
274
00:16:44,379 --> 00:16:46,340
Freeman, språket.
275
00:16:48,780 --> 00:16:52,020
Det blir snabbt mycket,
så nu sätter vi fart.
276
00:16:53,780 --> 00:16:57,380
-Varför sa du inte att Alistair kommer?
-Jag berättade precis det.
277
00:16:57,460 --> 00:17:00,060
-Varför sa du inget tidigare?
-Spelar det någon roll?
278
00:17:00,140 --> 00:17:02,620
-Vi är inte förberedda för det.
-Ni borde vara det.
279
00:17:02,700 --> 00:17:05,700
Vi är inte förberedda, men hade varit det
om jag vetat om det här.
280
00:17:05,780 --> 00:17:08,900
-Allting borde vara förberett.
-Ja, men du borde ha sagt något.
281
00:17:08,980 --> 00:17:11,420
Du måste berätta sånt här för mig.
Det är ditt jobb.
282
00:17:11,500 --> 00:17:14,500
-Du måste berätta vilka som kommer.
-Jag gjorde precis det.
283
00:17:14,580 --> 00:17:16,900
Jag arbetade för honom förut, okej?
Så jag måste vara förberedd.
284
00:17:16,980 --> 00:17:21,500
Då kommer han att uppskatta din mat.
Det är lugnt. Oroa dig inte.
285
00:17:21,580 --> 00:17:25,300
Är ni beredda? Då öppnar jag dörrarna.
Det står redan folk och väntar.
286
00:17:32,180 --> 00:17:34,020
Kan du hacka upp dessa?
287
00:17:37,260 --> 00:17:38,780
Ja.
288
00:17:40,820 --> 00:17:42,580
-Jag mår förjävligt.
-Det förvånar mig inte.
289
00:17:42,660 --> 00:17:46,020
-Klarar du dig om jag sticker?
-Nej, vad?
290
00:17:46,100 --> 00:17:49,100
-Klarar du dig om jag sticker?
-Skämta inte med mig.
291
00:17:49,180 --> 00:17:50,780
-Mitt huvud bultar.
-Nej, nej, nej.
292
00:17:50,860 --> 00:17:55,500
Du kom precis hit.
Du överger mig inte nu, okej?
293
00:17:59,660 --> 00:18:01,580
Det handlar väl inte om Alistair?
294
00:18:05,500 --> 00:18:07,940
-Nej. Jag klarar mig.
-Självklart.
295
00:18:08,020 --> 00:18:10,540
Jävla knivar.
Var lade jag mina knivar igår?
296
00:18:10,620 --> 00:18:12,700
Jag vet inte.
297
00:18:12,780 --> 00:18:16,460
Jag hämtar dem snart.
Oroa dig inte för honom.
298
00:18:16,540 --> 00:18:20,100
Han är bara någon fjant på TV.
Du är en bättre kock än honom.
299
00:18:20,180 --> 00:18:23,340
Att han kommer hit
innebär ett godkännande.
300
00:18:23,420 --> 00:18:25,860
Okej. Vänta, vänta, vänta.
301
00:18:25,940 --> 00:18:28,740
-Nej, jag klarar mig.
-Är du okej?
302
00:18:28,820 --> 00:18:34,580
Säg till
om du känner att du behöver hjälp.
303
00:18:34,660 --> 00:18:38,620
Det är annorlunda från vad jag är van vid.
Ni arbetar så snabbt.
304
00:18:38,700 --> 00:18:41,500
-Du talar så snabbt.
-Det är min dialekt.
305
00:18:41,580 --> 00:18:44,140
-Jag förstår den inte.
-Jag vet.
306
00:18:44,220 --> 00:18:48,860
Du vet hur det är. Jag är fransk,
men det är annorlunda från vad jag...
307
00:18:48,940 --> 00:18:53,940
Om du har svårigheter, så fråga någon.
Säg bara till, okej?
308
00:18:54,020 --> 00:18:56,860
Fråga Carly. Hon hjälper dig,
eller så hjälper jag dig.
309
00:18:56,940 --> 00:19:00,500
-Hur går det där?
-Jag smeker och skär.
310
00:19:00,580 --> 00:19:04,740
-Förlåt, vad var det du sa?
-Smeker och skär.
311
00:19:04,820 --> 00:19:08,580
Sen bryter vi upp den. Så ja.
Vänd på den nu.
312
00:19:10,260 --> 00:19:13,700
-Var är Jake?
-Jag vet inte.
313
00:19:13,780 --> 00:19:16,060
Håll ett öga på honom.
314
00:19:16,140 --> 00:19:19,540
Hallå. Hej, grabben.
315
00:19:19,620 --> 00:19:23,580
Ja. Vann du?
316
00:19:23,660 --> 00:19:28,540
Det är toppen, fantastiskt.
Vad duktig du är.
317
00:19:28,620 --> 00:19:31,500
Ja. Förlåt att jag missade det.
318
00:19:31,580 --> 00:19:35,060
Ja, jag ringer tillbaka om en stund.
Förlåt.
319
00:19:35,140 --> 00:19:39,700
-Var har du varit?
-Förlåt. Tåget blev försenat.
320
00:19:39,780 --> 00:19:43,380
Hej, kan jag ta en?
Bara en. Jag är hungrig.
321
00:19:43,460 --> 00:19:46,180
-Du vet väl att du ligger illa till?
-Robin.
322
00:19:46,260 --> 00:19:49,660
-Du är 40 minuter sen. Vart var du?
-Jag gjorde mitt bästa. Tåget...
323
00:19:49,740 --> 00:19:53,420
Jag vill inte höra några ursäkter.
Ta hand om bord sju omedelbart.
324
00:19:53,500 --> 00:19:55,660
-Hur gick provspelningen?
-Vilken provspelning?
325
00:19:55,740 --> 00:19:58,740
Du sa att hon var på en provspelning...
326
00:20:04,260 --> 00:20:07,500
-God kväll. Ursäkta förseningen.
-Det är ingen fara. Oroa dig inte.
327
00:20:07,580 --> 00:20:11,100
Jag heter Robin och är servitris.
Vill ni ha något att dricka?
328
00:20:11,180 --> 00:20:13,980
Jag tänkte beställa in vin till bordet.
329
00:20:14,060 --> 00:20:18,620
-Kan jag få en flaska Chateau Marie?
-Är det rött?
330
00:20:18,700 --> 00:20:21,860
-En flaska vitt?
-Vitt? Vilken?
331
00:20:21,940 --> 00:20:25,220
-Du vet vilken jag tycker om, älskling.
-Hon har dyr smak.
332
00:20:25,300 --> 00:20:27,740
Och en flaska... Vilken är dyrast?
333
00:20:27,820 --> 00:20:31,740
-Den längst ner. Vår Sauvignon Blanc.
-Vi tar den flaskan också.
334
00:20:31,820 --> 00:20:35,340
Fantastiskt. Jag kan ställa fram
kranvatten till bordet.
335
00:20:35,420 --> 00:20:40,980
Nej. Vi blaskar inte ut det med...
Vi betalar 200 pund för en flaska vin.
336
00:20:41,060 --> 00:20:43,660
-Har ni vatten på flaska?
-Givetvis. Ursäkta.
337
00:20:43,740 --> 00:20:45,540
-Utan kolsyra?
-Vatten på flaska utan kolsyra.
338
00:20:45,620 --> 00:20:47,820
Perfekt. Vatten på flaska.
Jag är van vid att servera kran...
339
00:20:47,900 --> 00:20:52,540
-Kan jag få tranbärsjuice?
-Ingen tranbärsjuice. Vi ska dricka vin.
340
00:20:52,620 --> 00:20:55,740
-Pappa, han dricker inte.
-Han dricker vin ikväll.
341
00:20:55,820 --> 00:20:59,140
Okej, så två flaskor vin
och en vatten på flaska.
342
00:20:59,220 --> 00:21:01,420
-Perfekt.
-Toppen. Jag hämtar det till er...
343
00:21:01,500 --> 00:21:03,380
...och kommer strax tillbaka
för att ta resten av er beställning.
344
00:21:03,460 --> 00:21:04,820
Tackar.
345
00:21:04,900 --> 00:21:07,100
-Ursäkta, vad hette du?
-Robin.
346
00:21:07,180 --> 00:21:08,740
Tack, Robin.
347
00:21:20,340 --> 00:21:22,060
Dryck till bord sju.
348
00:21:22,140 --> 00:21:25,420
-Titta, det är friaren.
-Så alla här vet om det?
349
00:21:25,500 --> 00:21:27,580
Vi tog upp det på personalmötet.
350
00:21:27,660 --> 00:21:29,580
Ska han fria här? Är hon här?
351
00:21:29,660 --> 00:21:32,340
Vik servetterna, se upptagna ut.
Skäm inte ut mig.
352
00:21:32,420 --> 00:21:34,620
Beth är på krigsstigen, kom igen.
353
00:21:34,700 --> 00:21:36,300
-Du klarar dig.
-Tack.
354
00:21:36,380 --> 00:21:41,180
-Jag försökte ta ditt skift. Förlåt.
-Tack för att du gjorde vad du kunde.
355
00:21:41,260 --> 00:21:44,300
-Men hur gick det?
-Det gick okej, tror jag.
356
00:21:44,380 --> 00:21:49,260
Rollsättaren gav mig inget att arbeta med.
357
00:21:49,340 --> 00:21:52,300
-Så vi får se.
-När får du reda på hur det gick?
358
00:21:52,380 --> 00:21:56,940
Det kanske blir nästa vecka,
eller om tre månader, eller aldrig.
359
00:21:57,020 --> 00:22:00,460
Jag borde kanske vidareutbilda mig
precis som du och skaffa ett riktigt jobb.
360
00:22:00,540 --> 00:22:03,700
Flickor, varför sitter ni och tjattrar?
Det där har stått i tio minuter.
361
00:22:03,780 --> 00:22:07,500
Andrea, ta hand om bord sju.
- Robin, räta upp borden utanför.
362
00:22:07,580 --> 00:22:09,340
Beth, vi har en kund här.
363
00:22:09,420 --> 00:22:12,340
Dean, de står bara och snackar.
364
00:22:12,420 --> 00:22:16,180
-Jag sa åt dem att vika servetter.
-Se upp.
365
00:22:23,820 --> 00:22:24,860
Hej.
366
00:22:24,940 --> 00:22:28,300
Så jag har er Chateau Marie
och er Sauvignon Blanc.
367
00:22:28,380 --> 00:22:30,540
-Ska vi börja med det röda?
-Var är Robin?
368
00:22:30,620 --> 00:22:33,940
Hon behövde ta hand om ett annat bord.
Jag heter Andrea.
369
00:22:34,020 --> 00:22:35,540
Ingen fara.
370
00:22:38,940 --> 00:22:41,500
-Fortsätt.
-Något som du inte skulle förbeställa.
371
00:22:41,580 --> 00:22:44,060
Man kan helt enkelt inte bara...
372
00:22:44,140 --> 00:22:46,860
-Det lär inte finnas i butikerna, däremot.
-Man vet aldrig.
373
00:22:46,940 --> 00:22:49,660
-Herrn.
-När det passar mig, okej?
374
00:22:52,740 --> 00:22:53,900
Vad?
375
00:22:59,620 --> 00:23:01,660
-Gott?
-Ja, det är okej.
376
00:23:04,220 --> 00:23:06,500
Har de inte lär dig
hur man serverar vin?
377
00:23:06,580 --> 00:23:10,900
Den där flaskan kostar 200 pund.
Låt den luftas en stund.
378
00:23:15,020 --> 00:23:17,100
Vitt, någon?
379
00:23:17,180 --> 00:23:21,700
Vet du vad? Gör oss en tjänst
och lämna vinet. Jag tar hand om det.
380
00:23:21,780 --> 00:23:24,380
Visst. Säg bara till
om ni behöver någonting.
381
00:23:24,460 --> 00:23:26,020
Det ska vi.
382
00:23:34,740 --> 00:23:36,580
-Tack.
-Varsågod.
383
00:23:36,660 --> 00:23:39,140
-Vinlistan till er båda?
-Ja, tack. Och cocktailmenyn.
384
00:23:39,220 --> 00:23:40,940
-Visst.
-Tackar.
385
00:23:49,900 --> 00:23:54,060
-Hur var det med Nate?
-Bara bra. Riktigt bra.
386
00:23:54,140 --> 00:23:58,260
-Han vann simtävlingen.
-Gjorde han? Vad duktigt.
387
00:23:59,420 --> 00:24:02,340
Hur hanterar han det?
388
00:24:03,940 --> 00:24:05,980
-Han överlever.
-Ja?
389
00:24:06,060 --> 00:24:10,820
Jag har försökt få tag på Kelly,
men jag vet inte om hon undviker mig.
390
00:24:10,900 --> 00:24:14,180
Jag har ingen aning om
vad jag ska ge honom i julklapp.
391
00:24:16,020 --> 00:24:18,420
Ge honom ett PlayStationspel.
392
00:24:18,500 --> 00:24:21,460
PlayStation? Jag visste inte
att han hade en PlayStation.
393
00:24:21,540 --> 00:24:24,780
Inte hemma hos Kelly,
men han kan ha en hos mig, eller hur?
394
00:24:24,860 --> 00:24:27,900
-Har du skaffat lägenhet?
-Ja, jag flyttade in igår.
395
00:24:27,980 --> 00:24:31,780
-Bra. Det är bra att höra.
-Därför var jag så jävla tankspridd.
396
00:24:31,860 --> 00:24:35,660
Då kommer du väl inte längre
sova på kontorsgolvet?
397
00:24:35,740 --> 00:24:38,060
Tack för att du täckte för mig.
398
00:24:38,140 --> 00:24:42,060
-Ring mig nästa gång istället.
-Jag vet, jag vet.
399
00:24:42,140 --> 00:24:46,660
För jag kan inte hjälpa dig
om du inte hör av dig.
400
00:24:46,740 --> 00:24:51,300
-Köksmästare? Äpplet?
-Ja?
401
00:24:51,380 --> 00:24:53,540
Hur vill du ha det till salladen?
402
00:24:53,620 --> 00:24:57,860
Skär av toppen och botten.
Så där.
403
00:24:57,940 --> 00:25:00,300
Skär det i skivor nu.
404
00:25:00,380 --> 00:25:02,860
-Har du tillräckligt med ostron?
-Nej, de tog slut.
405
00:25:02,940 --> 00:25:05,620
-Vad gör du när de tar slut?
-Ja, köksmästare.
406
00:25:05,700 --> 00:25:08,740
Vad gör du när de tar slut?
Ursäkta?
407
00:25:08,820 --> 00:25:12,220
-Hämtar fler, köksmästare.
-Sätt fart. Duktig pojke.
408
00:25:12,300 --> 00:25:14,460
Okej, hacka det igen.
409
00:25:14,540 --> 00:25:17,700
Och sen bara... Ja, och igen.
410
00:25:18,620 --> 00:25:21,300
-Vet du vad du ska göra nu?
-Julienne, okej.
411
00:25:21,380 --> 00:25:24,900
Du är fransk, du borde kunna det.
412
00:25:24,980 --> 00:25:27,980
-Oui?
-Ja, det ser bra ut. Igen.
413
00:25:28,060 --> 00:25:29,420
Köksmästare?
414
00:25:30,580 --> 00:25:32,100
Lillkillen behöver hjälp.
415
00:25:32,180 --> 00:25:35,300
Lämna honom ifred. Han trodde att han hade
fått ett könshår tills han pissade ur det.
416
00:25:38,260 --> 00:25:40,220
Nu lugnar ni er.
417
00:25:40,300 --> 00:25:43,660
Du! Ärmarna!
418
00:25:45,060 --> 00:25:48,980
-Vad är det här för något?
-Kom igen, Andy.
419
00:25:49,060 --> 00:25:53,580
-Varför har du allt det här?
-Jag arbetar för två. Vad menar du?
420
00:25:53,660 --> 00:25:58,740
-Titta bara på skicket av det.
-Jake skulle ha varit här.
421
00:25:58,820 --> 00:26:02,420
-Tyvärr kan jag inte dubblera mig.
-Okej, okej.
422
00:26:02,500 --> 00:26:06,700
-Jag sliter hårt, men plötsligt...
-Okej, du gör ett bra jobb.
423
00:26:06,780 --> 00:26:08,900
Ja, jag gör ett bra jobb,
men jag behöver hjälp här.
424
00:26:08,980 --> 00:26:13,420
Okej, okej, ta den tid du behöver.
425
00:26:14,780 --> 00:26:16,860
Du behöver inte tjura.
426
00:26:16,940 --> 00:26:20,220
Här är citronkrämen
som vi ska ha till marängen.
427
00:26:27,220 --> 00:26:28,980
Vad tycker du?
428
00:26:33,860 --> 00:26:35,820
-Lite sur.
-Det går att ändra.
429
00:26:35,900 --> 00:26:38,780
Du vet hur man gör det, eller hur?
430
00:26:38,860 --> 00:26:41,740
Han måste hitta något annat,
tillsätt någonting.
431
00:26:41,820 --> 00:26:44,740
Felet är mitt.
Kom hit, sötnos, så tittar vi till den.
432
00:26:44,820 --> 00:26:48,500
-Jag kommer tillbaka om en stund.
-Jag måste baka kakorna också.
433
00:26:48,580 --> 00:26:52,140
Du kommer orsaka problem
om du inte... Vad gör du?
434
00:27:16,580 --> 00:27:19,740
Kom hit. Lägg undan den för ett ögonblick.
435
00:27:34,620 --> 00:27:39,060
Okej, se på mig.
Vi tar inte upp det här nu, okej?
436
00:27:39,140 --> 00:27:42,060
-Jag lovar att jag mår bra.
-Jag vet, men vi ska prata om det.
437
00:27:42,140 --> 00:27:44,580
Men vi gör det inte nu,
för det är för många runt omkring.
438
00:27:44,660 --> 00:27:46,740
Vi gör det tillsammans, bara vi två.
439
00:27:46,820 --> 00:27:49,180
-Snälla.
-Klarar du dig för stunden?
440
00:27:49,260 --> 00:27:51,540
-Jag är okej.
-Kan du ta ett djupt andetag?
441
00:27:51,620 --> 00:27:53,940
Vi gör det tillsammans,
för jag behöver också det.
442
00:27:56,140 --> 00:27:58,740
Okej, duktig pojke. Sätt fart.
443
00:28:05,420 --> 00:28:07,420
Få se. Låt mig smaka.
444
00:28:09,580 --> 00:28:11,700
-Tack.
-Varsågod.
445
00:28:16,700 --> 00:28:18,860
-Den är underbar.
-Verkligen?
446
00:28:18,940 --> 00:28:23,140
Den har precis rätt styrka.
Den är perfekt, sötnos.
447
00:28:23,220 --> 00:28:27,180
-Å, Maria!
-Vad är ditt problem? Vart fan var du?
448
00:28:27,260 --> 00:28:29,420
-Vad?
-Är du galen?
449
00:28:29,500 --> 00:28:32,900
-Nej, är jag galen?
-Du är två timmar sen.
450
00:28:32,980 --> 00:28:36,540
-Mitt alarm väckte mig inte.
-Nej, nej, nej, börja inte med den skiten.
451
00:28:36,620 --> 00:28:38,820
Du är två timmar sen
och jag har jobbat ensam.
452
00:28:38,900 --> 00:28:43,180
-Vart var du? Hon har jobbat ensam.
-Jag var här för en halvtimme sen.
453
00:28:43,260 --> 00:28:46,340
-Nej, det var du inte.
-Det har gått två timmar.
454
00:28:46,420 --> 00:28:48,780
Fan... Var har du klockan?
455
00:28:48,860 --> 00:28:51,180
Håll koll på klockan. Den stackaren
får slita här alldeles ensam.
456
00:28:51,260 --> 00:28:54,900
-Lugna ner dig, Sofia.
-Har ni det trevligt?
457
00:28:54,980 --> 00:28:57,020
-Har ni roligt?
-Sofia, vi älskar dig.
458
00:28:57,100 --> 00:29:00,940
Ni bryr er fan inte ens
att jag är gravid, eller hur?
459
00:29:01,020 --> 00:29:03,860
-Nej, nej, nej.
-Nej, rör mig inte!
460
00:29:03,940 --> 00:29:08,180
Han är här nu. Ta en kort paus.
461
00:29:08,260 --> 00:29:10,300
Du ser till att börja jobba.
462
00:29:10,380 --> 00:29:12,940
Jag vill ta en rast, men jag vill inte
att arbetet ligger kvar efteråt.
463
00:29:13,020 --> 00:29:16,220
Du börjar fan jobba
och du tar en kort rast.
464
00:29:16,300 --> 00:29:18,620
-Låt mig smaka.
-Vad har Sofia gjort hela kvällen?
465
00:29:18,700 --> 00:29:21,540
Börja bara jobba.
466
00:29:22,620 --> 00:29:23,700
För fan...
467
00:29:25,500 --> 00:29:27,300
Vad tycker du?
468
00:29:31,700 --> 00:29:34,020
Det är precis vad jag ville göra.
Är den inte underbar?
469
00:29:34,100 --> 00:29:36,500
-Det är fantastiskt.
-Han har gåvan, har han inte?
470
00:29:36,580 --> 00:29:40,300
Du har talang, grabben.
Den är riktigt, riktigt bra.
471
00:29:40,380 --> 00:29:44,060
Du kommer att gå långt, men nu
ska du stanna här. Jag vill ha mer.
472
00:29:44,140 --> 00:29:47,460
-Jag visste att han skulle ta lite till.
-Vackert.
473
00:29:47,540 --> 00:29:50,660
Och du tar hand om de jävla soporna, okej?
474
00:29:50,740 --> 00:29:54,220
Snarast. Ta hand om dem.
Säg till när du är färdig.
475
00:29:55,860 --> 00:29:58,140
-Andy, vart var du?
-Jag hjälpte dem därinne.
476
00:29:58,220 --> 00:30:00,820
Någon ringde med frågor om menyn
och jag hittade inte dig.
477
00:30:00,900 --> 00:30:03,020
-Jag hjälpte till med desserterna därinne.
-Jag behöver inte dig där.
478
00:30:03,100 --> 00:30:06,020
Restaurangen är full. Om någon har frågor
måste jag kunna få tag på dig.
479
00:30:06,100 --> 00:30:08,940
-Ser du inte att jag är upptagen?
-Vi är fullbokade härute.
480
00:30:09,020 --> 00:30:11,460
-Någon frågade om menyn. Jag kan inte...
-Jag kan inte vara överallt.
481
00:30:11,540 --> 00:30:16,140
-Ja, och jag måste kunna få tag på dig.
-Jag kommer. Jag hjälpte bara dem.
482
00:30:16,220 --> 00:30:19,580
Nej, kom hit.
Har du pratat med din pappa?
483
00:30:21,380 --> 00:30:24,500
Jag bad dig
att prata med honom om Carly igår.
484
00:30:24,580 --> 00:30:27,140
-Löneförhöjningen?
-Jag har inte tid för det nu.
485
00:30:27,220 --> 00:30:29,500
Ursäkta, kan jag få se vinlistan?
486
00:30:29,580 --> 00:30:31,740
-Jag hämtar den åt er.
-Tack.
487
00:30:34,740 --> 00:30:38,260
Georgie,
två espressomartinis till bord sex.
488
00:30:38,340 --> 00:30:40,220
-Dean, vad jobbar du med?
-Vad då?
489
00:30:40,300 --> 00:30:42,740
-Vad jobbar du med?
-Jag är din sexiga arbetsledare.
490
00:30:42,820 --> 00:30:46,820
Så varför frågar bord 14 om dryckesmenyn?
Det är inte mitt jobb.
491
00:30:46,900 --> 00:30:50,900
Blicken framåt, arslet upp, gör som
du är tillsagd. Jag hör klart och tydligt.
492
00:30:54,380 --> 00:30:57,660
-Hej, hur står det till?
-Bara bra. Och du?
493
00:30:57,740 --> 00:31:00,500
-Förlåt om jag är sen.
-Oroa dig inte. Har du en bokning?
494
00:31:00,580 --> 00:31:03,500
-Min pojkvän Frank är...
-Du måste vara Mary.
495
00:31:03,580 --> 00:31:07,820
-Ja, jag heter Mary. Hur visste du det?
-Vi vet allting.
496
00:31:07,900 --> 00:31:11,980
-Hur har din dag varit?
-Lång, men det är ju fredag.
497
00:31:12,060 --> 00:31:15,340
Nu kan du slappna av.
Jag älskar bandet i ditt hår.
498
00:31:15,420 --> 00:31:18,260
-Tack.
-Det är vackert glittrande.
499
00:31:18,340 --> 00:31:21,620
-Du vet, helgen.
-Det ser bra ut. Här har vi honom.
500
00:31:21,700 --> 00:31:25,820
-Hej, älskling. Hur är det?
-Bra. Hur var arbetsdagen?
501
00:31:25,900 --> 00:31:28,260
-Lång.
-Vill ni ha något att dricka?
502
00:31:28,340 --> 00:31:31,300
-Jag skulle älska en Old Fashioned.
-Ta två.
503
00:31:31,380 --> 00:31:34,540
Jag mejlade er om hennes allergier.
Fick ni det?
504
00:31:34,620 --> 00:31:37,380
Ja, men påminn mig gärna.
505
00:31:37,460 --> 00:31:40,860
-Jag är allergisk mot nötter.
-Nötter, så alla nötter?
506
00:31:40,940 --> 00:31:43,300
-Okej, jag ser till att köket vet om det.
-Tackar.
507
00:31:43,380 --> 00:31:46,300
-Är du okej?
-Herregud, jag trodde inte att dagen...
508
00:31:46,380 --> 00:31:49,260
-Har bord 14 fått sin dryck?
-Jag häller just upp dem.
509
00:31:49,340 --> 00:31:53,060
Kan du inte snabba på?
Billy, det där hjälper inte.
510
00:31:53,140 --> 00:31:57,180
Okej, Andrea kan du ta det till bord...
511
00:31:57,260 --> 00:32:02,580
Ta det till köket. Allergier för bord 13.
512
00:32:02,660 --> 00:32:04,460
Japp. Lugnt.
513
00:32:05,500 --> 00:32:08,620
-Är allt som det ska?
-Nej. Bord sju är en mardröm.
514
00:32:08,700 --> 00:32:12,580
-Verkligen?
-Ja, vi får prata om det senare.
515
00:32:12,660 --> 00:32:15,820
Jag har en nötallergi på bord 13.
Beth ville informera er.
516
00:32:15,900 --> 00:32:19,540
-Varför är det inte i systemet?
-Jag...vet inte.
517
00:32:19,620 --> 00:32:23,820
-Det måste stå i systemet.
-Beth bad mig bara att informera er.
518
00:32:23,900 --> 00:32:25,300
-Vilket bord?
-13.
519
00:32:25,380 --> 00:32:27,660
Okej, inga nötter till bord 13!
520
00:32:27,740 --> 00:32:31,060
-Sätt det i systemet nästa gång, okej?
-Ja, jag gör så.
521
00:32:36,580 --> 00:32:38,620
-Titta på den här skiten.
-Okej, okej.
522
00:32:38,700 --> 00:32:41,540
Okej, någon har glömt
att byta beställningarna i igen.
523
00:32:41,620 --> 00:32:46,300
Okej, beställning: Krabba, wok.
524
00:32:46,380 --> 00:32:49,820
En till med risotto, anka och slätvar.
525
00:32:49,900 --> 00:32:53,220
-Sätt fart med krabban, Tony.
-Ja, köksmästare.
526
00:32:53,300 --> 00:32:56,020
De har ingen jävla koll därute.
527
00:32:58,460 --> 00:33:00,460
Helvete.
528
00:33:00,540 --> 00:33:02,340
-Är du okej?
-Nej, titta på alla bord, Andy.
529
00:33:02,420 --> 00:33:06,220
Okej, oroa dig inte.
Ge mig två minuter.
530
00:33:06,300 --> 00:33:09,100
Nej, Andy. Andy!
531
00:33:09,180 --> 00:33:11,420
-Två minuter. Jag är strax tillbaka.
-Andy, vi sjunker.
532
00:33:11,500 --> 00:33:14,140
-Två minuter.
-Andy, jag behöver dig...
533
00:33:14,220 --> 00:33:15,940
Hjälp henne, Freeman.
534
00:33:16,860 --> 00:33:21,100
-Hur länge dröjer ankan?
-En minut.
535
00:33:21,980 --> 00:33:24,660
Carly, hjälp henne om hon behöver dig.
536
00:33:31,740 --> 00:33:33,420
-Hej, Andy.
-Tjena, kompis.
537
00:33:33,500 --> 00:33:36,700
Namaste , köksmästare.
Trevligt att se dig.
538
00:33:36,780 --> 00:33:41,180
-Det här är kritikern Sara Southworth.
-Hej. Det är ett nöje att träffas.
539
00:33:41,260 --> 00:33:43,580
Slå dig ner och drick något med oss.
540
00:33:45,140 --> 00:33:46,420
Bara kort.
541
00:33:46,500 --> 00:33:49,140
Jag måste tillbaka till köket.
Vi är insnöade idag.
542
00:33:49,220 --> 00:33:51,820
-Bara en kortis.
-Drick ett glas vin.
543
00:33:51,900 --> 00:33:55,340
-Det är underbart här.
-Tack så hemskt mycket.
544
00:33:57,060 --> 00:33:59,180
Så ja.
545
00:33:59,260 --> 00:34:01,540
-Nej, det är ditt glas.
-Tack. Skål, sötnos.
546
00:34:01,620 --> 00:34:05,140
-Skål.
-God jul.
547
00:34:07,460 --> 00:34:11,060
-Det smakade gott.
-Mycket bra.
548
00:34:11,140 --> 00:34:15,620
-Jag visste inte att du skulle komma.
-Det blev lite sista minuten.
549
00:34:15,700 --> 00:34:21,460
Han nämnde att han skulle hit och jag
ville besöka er som en tidig julklapp.
550
00:34:21,540 --> 00:34:24,940
Du är väl inte här i tjänsten?
551
00:34:25,020 --> 00:34:27,460
-Jag känner igen den blicken.
-Det är rädsla.
552
00:34:28,620 --> 00:34:32,220
Nej, nej, nej. Jag är ledig.
Så laga vad du vill.
553
00:34:32,300 --> 00:34:34,980
Jag hade gått steget extra
om jag vetat att du skulle komma.
554
00:34:35,060 --> 00:34:38,180
-Kompis, vi är den goda sidan.
-När bokade du?
555
00:34:38,260 --> 00:34:44,260
Boken släpps...24:e februari.
556
00:34:44,340 --> 00:34:48,740
Nej, inte din bok.
När bokade du bordet här?
557
00:34:48,820 --> 00:34:52,700
Förlåt, för två dagar sedan.
Jag ringde och sms:ade dig,
558
00:34:52,780 --> 00:34:54,780
men du återkom aldrig.
559
00:34:54,860 --> 00:34:56,780
-Förlåt.
-Det är ingen fara.
560
00:34:56,860 --> 00:35:00,620
-Vi är här för att stötta dig.
-Ja, och du vet...
561
00:35:01,780 --> 00:35:04,420
Du behöver inte min hjälp,
så oroa dig inte för det.
562
00:35:04,500 --> 00:35:07,300
-Toppen, titta gärna i...
-Det är en härlig stämning här.
563
00:35:07,380 --> 00:35:10,380
Vi har många gäster ikväll. Väldigt många.
564
00:35:11,780 --> 00:35:15,460
Jag är upptagen.
Så upptagen med allt kring TV-jobbet.
565
00:35:15,540 --> 00:35:18,540
Det har varit rena galenskapen,
men samtidigt otroligt.
566
00:35:18,620 --> 00:35:23,580
-Serien har exploderat i popularitet.
-Jag såg ett avsnitt. Det var...
567
00:35:23,660 --> 00:35:28,100
Du var inte den enda.
Vi har sju miljoner tittare.
568
00:35:28,180 --> 00:35:32,460
En full säsong.
Vi måste ha gjort något rätt.
569
00:35:32,540 --> 00:35:37,820
Den här menyn är...
Jag känner igen allting.
570
00:35:37,900 --> 00:35:43,500
Alla rätterna är mina.
Jag älskar att se de nerskrivna, men...
571
00:35:43,580 --> 00:35:48,660
-Här har vi ankan med soja.
-Ja, det var min rätt.
572
00:35:48,740 --> 00:35:51,100
-Vad?
-Det var min rätt.
573
00:35:51,180 --> 00:35:55,460
Jag ser att du har tillsatt röd cikoria,
så det skiljer sig.
574
00:35:55,540 --> 00:35:58,180
Han låtsas att det är första gången
som han ser det,
575
00:35:58,260 --> 00:36:02,980
men han gick igenom menyn i bilen
på telefonen.
576
00:36:03,060 --> 00:36:07,140
Man går inte på en Chelseamatch
utan att läsa om spelarna, eller hur?
577
00:36:07,220 --> 00:36:10,660
Så man besöker inte en restaurang
utan att titta igenom menyn.
578
00:36:10,740 --> 00:36:12,780
Utan att såga menyn.
579
00:36:13,820 --> 00:36:15,420
Nej, nej, nej, kompis, den är grym.
580
00:36:15,500 --> 00:36:18,500
Du har alla klassiker här.
581
00:36:18,580 --> 00:36:21,620
-Du har krabba vilket...
-Den låter god.
582
00:36:21,700 --> 00:36:25,980
Du tillförde något till krabban hos oss.
Fantastiskt, det du gjorde.
583
00:36:26,060 --> 00:36:28,780
Det var min idé att rengöra krabban, Al.
584
00:36:28,860 --> 00:36:31,900
-Det är en ganska gammal rätt.
-Ja, men det var min idé.
585
00:36:31,980 --> 00:36:34,460
Att förändra den hos dig.
586
00:36:36,460 --> 00:36:39,100
-Vi är inte här för att kritisera.
-Det hoppas jag fan.
587
00:36:39,180 --> 00:36:41,980
Jag tror att han är lite avundsjuk.
588
00:36:42,060 --> 00:36:45,820
Jag är avundsjuk. Ärligt talat
så är det här stället helt otroligt.
589
00:36:45,900 --> 00:36:49,380
Vi är här för att äta din mat
och stötta dig, köksmästare.
590
00:36:49,460 --> 00:36:52,180
-Nåja, jag måste tillbaka till jobbet.
-Sluta med det där.
591
00:36:52,260 --> 00:36:54,460
Beställ bara vad ni vill,
så tar jag hand om det.
592
00:36:54,540 --> 00:36:58,220
-Det var trevligt att träffa er.
-Detsamma. Nöjet var vårt.
593
00:36:58,300 --> 00:37:03,140
-Det är ett nöje att ha er här.
-Vi ses lite senare.
594
00:37:03,220 --> 00:37:08,020
-Vi åt krabban på "Passione" !
-Just det, så klart.
595
00:37:08,100 --> 00:37:12,020
För jag började jobba där efter att
jag lämnade dig. Jag tog med mig den.
596
00:37:12,100 --> 00:37:14,700
Ursäkta mig. Hon har en fråga.
597
00:37:14,780 --> 00:37:17,740
-Är det Alistair Skye?
-Ja, det är det.
598
00:37:17,820 --> 00:37:21,860
-Jag sa ju det.
-Jag tror knappt mina ögon.
599
00:37:21,940 --> 00:37:24,580
Trevlig kväll. Njut av drinken.
600
00:37:24,660 --> 00:37:26,780
Jag sa ju att jag såg honom.
601
00:37:28,060 --> 00:37:30,980
Beställning:
En risotto, en anka, en makrill.
602
00:37:31,060 --> 00:37:34,740
Jag tror det knappt.
Han tog med sig den där jävla saken.
603
00:37:34,820 --> 00:37:39,100
-Matkritikern. Jävla Sara.
-Sara Southworth.
604
00:37:39,180 --> 00:37:44,140
-Skämtar du? Hon är hemsk.
-Vilket kukhuvud.
605
00:37:44,220 --> 00:37:47,300
-Lycka till.
-Jag sa ju det.
606
00:37:47,380 --> 00:37:50,540
Okej, vi har en kritiker på bord fyra.
Nu måste ni göra ert bästa.
607
00:37:50,620 --> 00:37:53,060
Allt till bord fyra
måste vara i toppskick.
608
00:37:53,140 --> 00:37:55,980
-Ja, köksmästare.
-Toppen.
609
00:37:56,060 --> 00:38:00,380
Okej, om han vill leka
så ska vi leka med honom.
610
00:38:00,460 --> 00:38:04,540
-Ingen fara. Är du okej?
-Ja, nu tar vi hand om beställningarna.
611
00:38:04,620 --> 00:38:07,660
Okej, två lamm.
Förrätterna är ute på bord två.
612
00:38:07,740 --> 00:38:11,660
Huvudrätterna är ute på bord 20.
Bord fem är på väg.
613
00:38:15,900 --> 00:38:19,100
Ja, ja, ja. Okej.
614
00:38:20,540 --> 00:38:21,940
Hur länge dröjer bord fem?
615
00:38:22,020 --> 00:38:25,460
-Typ 90 sekunder. Tony, kom och hjälp mig.
-På väg.
616
00:38:28,740 --> 00:38:31,460
-Hur går det kompis?
-Bra. Fan.
617
00:38:31,540 --> 00:38:33,860
Fortsätt vända dem, Tony.
618
00:38:33,940 --> 00:38:36,780
-Camille, hur länge dröjer garneringen?
-20 sekunder.
619
00:38:36,860 --> 00:38:38,940
Säg tio. Det brådskar.
620
00:38:40,060 --> 00:38:42,220
Fortsätt vända.
621
00:38:43,940 --> 00:38:46,780
-Camille!
-Den är färdig.
622
00:38:46,860 --> 00:38:50,140
-Tid på ankan?
-Den kommer, den kommer.
623
00:38:50,220 --> 00:38:54,300
-Tallrik, gullet. Tack.
-Fortsätt tillaga den. Vänd, vänd, vänd.
624
00:38:56,620 --> 00:39:00,780
-Jag behöver anksåsen, tack.
-Okej. Visst.
625
00:39:02,660 --> 00:39:04,900
-Helvete!
-Är du okej?
626
00:39:04,980 --> 00:39:07,660
Fan, det är ingen fara.
Städa upp det. Förlåt, grabben.
627
00:39:07,740 --> 00:39:10,220
Jävla helvete. Det var mitt eget fel.
628
00:39:12,700 --> 00:39:16,100
-Okej, kan jag få ny sås snarast möjligt.
-Ett ord.
629
00:39:19,660 --> 00:39:21,940
-Vad sa jag och svordomar?
-Jag brände just handen.
630
00:39:22,020 --> 00:39:25,340
-Jag sa det precis på mötet.
-Ja, och jag brände min jävla hand.
631
00:39:25,420 --> 00:39:29,140
Högt och tydligt med folk i köket
och restaurangen. Du svär för högt.
632
00:39:29,220 --> 00:39:31,940
-Svär för högt? Hur annars svär man?
-Svär tyst.
633
00:39:32,020 --> 00:39:33,380
-Köksmästare.
-Vad?
634
00:39:33,460 --> 00:39:36,300
-Kan jag ställa ut soporna?
-Ja, gå och gör det.
635
00:39:36,380 --> 00:39:39,340
Just det, soporna.
Ta hand om soporna.
636
00:39:39,420 --> 00:39:41,660
-Skynda dig, grabben.
-Du måste fixa det.
637
00:40:45,140 --> 00:40:48,020
-Ho-ho, din jävel.
-Läget?
638
00:40:49,420 --> 00:40:53,060
-Hur är jobbet?
-Stressigt. Det stressar upp mig.
639
00:40:54,460 --> 00:40:58,820
-Förlåt, vad sa du?
-Du lyssnade inte ens.
640
00:40:58,900 --> 00:41:02,900
-Vad vill du ha? Gräs?
-Ja. Jag mår dåligt.
641
00:41:04,380 --> 00:41:09,700
-Jag packade lite extra. Betalar du?
-Nej, ta det på krita.
642
00:41:09,780 --> 00:41:15,140
-Det är fjärde gången. Skämtar du?
-Det är lugnt, Holly. Tagga ner.
643
00:41:15,220 --> 00:41:17,620
-Vad gör du ikväll?
-Jag ska träffa Kylie.
644
00:41:17,700 --> 00:41:20,180
Måste köra en bit för jag hungrig.
645
00:41:21,500 --> 00:41:24,820
-När är du färdig här?
-12.
646
00:41:24,900 --> 00:41:29,220
Jaså? Vi är i närheten, så jag hämtar dig.
Det är lugnt.
647
00:41:29,300 --> 00:41:32,700
-Och imorgon?
-Far åt helvete.
648
00:41:32,780 --> 00:41:35,340
-Jävla hora.
-Kallade du just mig för hora?
649
00:41:35,420 --> 00:41:37,220
Du gjorde det. Hoppa fan ut ur bilen.
650
00:41:37,300 --> 00:41:39,100
-Stick. Håll käften.
-Stäng dörren efter dig.
651
00:41:39,180 --> 00:41:42,140
-Din bil ser förjävlig ut.
-Sparka inte dörren, ditt kukhuvud.
652
00:41:47,860 --> 00:41:49,820
Jävla fjant.
653
00:42:34,220 --> 00:42:38,460
-Köksmästare. Soporna är slängda.
-Snyggt jobbat. Tack.
654
00:42:38,540 --> 00:42:40,540
Service till bord 20.
655
00:43:02,820 --> 00:43:04,860
-Här är era rätter.
-Tackar.
656
00:43:04,940 --> 00:43:08,940
-Ingen fara. Behöver ni något mer?
-Nej, det blir bra så. Tack.
657
00:43:11,220 --> 00:43:15,340
Ursäkta, sötnos.
Kan vi få prata med dig?
658
00:43:15,420 --> 00:43:18,820
Ärligt talat, pumparisotto?
Den här menyn är inte för oss.
659
00:43:18,900 --> 00:43:22,220
-Jag förstår den inte ens.
-Kan vi få biff och pommes?
660
00:43:22,300 --> 00:43:25,260
Vi har tyvärr bara det som står på menyn.
661
00:43:25,340 --> 00:43:28,660
-Råbiff?
-Ni måste ha biff. Ni har en restaurang.
662
00:43:28,740 --> 00:43:31,980
Har du Instagram?
För jag har 30 000 följare.
663
00:43:32,060 --> 00:43:34,500
Om jag trivs, så trivs ni.
Det är bra affärer.
664
00:43:34,580 --> 00:43:37,580
-Råbiff, men ingen biff?
-Filma inte mig, tack.
665
00:43:37,660 --> 00:43:41,980
-Jag kanske ska prata med din chef.
-Vet du vad? Jag hämtar chefen.
666
00:43:42,060 --> 00:43:44,580
Jag tål inte servitriser som inte ler.
667
00:43:46,540 --> 00:43:49,460
Gör mig en tjänst.
Kolla in bruden som gillade min bild.
668
00:43:49,540 --> 00:43:52,900
Hennes pattar är fan grymma.
669
00:43:52,980 --> 00:43:56,580
Hallå, mina herrar, hur är det?
-Läget, sötnos?
670
00:43:56,660 --> 00:44:01,060
-Min servitris sa att ni är influencers.
-Jag var faktiskt på TV.
671
00:44:01,140 --> 00:44:05,300
-Vilken show var du med i?
-Jag var på "Text My Ex."
672
00:44:05,380 --> 00:44:07,420
-Jag brukade titta på det.
-Han kom trea.
673
00:44:07,500 --> 00:44:09,260
-Två, faktiskt.
-Herregud.
674
00:44:09,340 --> 00:44:11,380
Men hon var lite surmulen.
Vi vill bara ha biff och pommes.
675
00:44:11,460 --> 00:44:13,380
Jag ber om ursäkt. Vi kan ordna det.
676
00:44:13,460 --> 00:44:17,740
-Vi kan tagga bilderna.
-Och följ gärna oss på Instagram.
677
00:44:17,820 --> 00:44:21,140
Toppen. Hur vill ni ha era biffar?
678
00:44:21,220 --> 00:44:23,460
-Medium rare.
-Medium rare - och du?
679
00:44:23,540 --> 00:44:26,140
Medium rare.
-Medium rare - och?
680
00:44:26,220 --> 00:44:30,420
Kremera min biff.
Jag vill ha den riktigt...
681
00:44:30,500 --> 00:44:34,780
Riktigt well done.
Och får jag bjuda på några glas?
682
00:44:34,860 --> 00:44:37,300
Några bira
och kanske en flaska rött till köttet.
683
00:44:37,380 --> 00:44:40,020
-Vi tar några bilder och så.
-Det vore fantastiskt.
684
00:44:40,100 --> 00:44:42,020
Det är på väg.
685
00:44:42,100 --> 00:44:46,620
-Ta ett glas själv också.
-Ja, kom och sätt dig.
686
00:44:50,980 --> 00:44:55,140
-Lemon drop till dig, visst?
-Jag tar en whiskey sour.
687
00:44:55,220 --> 00:44:57,100
-Vad sa du nu?
- En whiskey sour.
688
00:44:57,180 --> 00:45:00,300
-Nej, vilken dialekt är det?
-Glasgow.
689
00:45:00,380 --> 00:45:04,740
Förlåt, mina damer, två whiskey sours.
690
00:45:04,820 --> 00:45:07,020
-Det är så bra.
-Han är bra.
691
00:45:07,100 --> 00:45:10,140
-Vad vill du ha, min kära?
-Vanligtvis en Long island ice tea...
692
00:45:10,220 --> 00:45:14,340
-...men i den här klänningen?
-Klänningen skriker ett woo-woo.
693
00:45:14,420 --> 00:45:17,900
-Ursäkta, vad då?
-Ett woo-woo!
694
00:45:17,980 --> 00:45:20,260
Lita på mig, du kommer att älska den.
695
00:45:20,340 --> 00:45:23,980
Ska ni gå ut ikväll? Hör här, jag är DJ.
696
00:45:24,060 --> 00:45:26,540
-Är du?
-Ja, jag extraknäcker som servitör.
697
00:45:26,620 --> 00:45:29,300
-Okej.
-Känner ni till Dalston Superstore?
698
00:45:29,380 --> 00:45:31,060
Alldeles runt hörnet.
699
00:45:31,140 --> 00:45:33,220
-Gaybaren där?
-Ja, min man är dörrvakt.
700
00:45:33,300 --> 00:45:36,380
Jag kan skriva upp er på listan
om ni känner för det.
701
00:45:36,460 --> 00:45:40,100
Ni är mitt favoritbord ikväll,
så jag ordnar några shots.
702
00:45:40,180 --> 00:45:42,100
Jägerbombs, Jägermeister
tycker ni om det?
703
00:45:42,180 --> 00:45:45,620
-Jäger?
-Jägermeister med Red Bull.
704
00:45:45,700 --> 00:45:48,580
-Den där bruna drycken?
-Herregud, hostmedicinen.
705
00:45:48,660 --> 00:45:52,220
-Nej, nej, nej. Jag är allergisk.
-Sex tequilas.
706
00:45:52,300 --> 00:45:53,540
Ja!
707
00:45:53,620 --> 00:45:56,220
Jag måste tillbaka till jobbet
innan ni ger mig problem.
708
00:45:56,300 --> 00:45:59,060
-Nej, stanna.
-Det är inte på menyn.
709
00:46:00,860 --> 00:46:02,740
För i helvete...
710
00:46:05,460 --> 00:46:08,900
Jag älskar mitt jobb.
Hon lyfte fan mitt förkläde!
711
00:46:08,980 --> 00:46:11,180
-Vad kränkande.
-Knip igen.
712
00:46:11,260 --> 00:46:13,500
-Är det kränkande?
-Det är det.
713
00:46:13,580 --> 00:46:16,220
Billy, kan jag få en stark kaffe? Tack.
714
00:46:16,300 --> 00:46:18,740
-Vill du ha några tillsatser?
-Ja.
715
00:46:20,180 --> 00:46:21,940
Längre ner!
716
00:46:22,020 --> 00:46:25,180
-Vi har inte biff på menyn.
-Jag vet, men kan ni ordna det?
717
00:46:25,260 --> 00:46:29,340
-Vi är för upptagna för att byta kurs.
-Ni är inte ens så...
718
00:46:29,420 --> 00:46:32,300
-Vad är det?
-Hon vill ha biff.
719
00:46:32,380 --> 00:46:35,420
Varför gick du iväg igen
om ni är så upptagna?
720
00:46:35,500 --> 00:46:37,180
-Vi behöver tre biffar.
-Hon lyssnar inte.
721
00:46:37,260 --> 00:46:40,780
-Vi har inte biff.
-Jag försöker säga det.
722
00:46:40,860 --> 00:46:44,300
Skär bara av tre skivor.
Det är inte så svårt.
723
00:46:44,380 --> 00:46:47,580
Camille, gör mig en tjänst.
Förbered lite potät. Vi ordnar pommes.
724
00:46:47,660 --> 00:46:52,780
-Vad är potät?
-Han vill ha pommes frites.
725
00:46:52,860 --> 00:46:55,900
-Tony, du sköter dig själv.
-Jag tror det knappt.
726
00:46:55,980 --> 00:46:58,900
-Oroa er inte om det.
-För fan, Andy...
727
00:46:58,980 --> 00:47:02,340
-Varför viker du dig alltid för henne?
-Vad menar du med det?
728
00:47:02,420 --> 00:47:06,580
Fan, jag gör det själv då.
-Glöm inte handskarna.
729
00:47:21,580 --> 00:47:23,300
Stäng dörren.
730
00:47:27,060 --> 00:47:30,380
-Skär upp tre bitar.
-Ja, köksmästare.
731
00:47:32,780 --> 00:47:33,860
Lugnt?
732
00:47:35,140 --> 00:47:36,700
Alistairs bord.
733
00:47:38,540 --> 00:47:42,420
Okej... Du tar hand om förrätterna,
så ordnar jag huvudrätterna.
734
00:47:42,500 --> 00:47:44,540
-Okej.
-Bra. Ropa dem.
735
00:47:44,620 --> 00:47:47,900
-Två täcken, två krabbor, två ankor.
-Oui.
736
00:47:47,980 --> 00:47:49,900
-Tony...
-Ja?
737
00:47:49,980 --> 00:47:55,060
Skicka inte ut förrätterna
innan jag har godkänt dem, okej?
738
00:47:55,140 --> 00:47:56,740
Ja, köksmästare.
739
00:48:00,020 --> 00:48:02,340
Tony? Tony, vad gör du?
740
00:48:02,420 --> 00:48:05,940
-Hur många gånger har de sagt åt dig?
-Jake skulle ha städat det här.
741
00:48:06,020 --> 00:48:09,060
-Vad menar du?
-Jag vet inte vart han har tagit vägen.
742
00:48:09,140 --> 00:48:11,660
För i helvete. Flytta på dig, Freeman.
743
00:48:11,740 --> 00:48:13,900
Vad snackar du om?
Jag letade fan efter dig.
744
00:48:13,980 --> 00:48:18,100
Vad fan sysslar du med?
Ut med dig omedelbart.
745
00:48:18,180 --> 00:48:23,380
Carly, du måste avskeda honom.
Han lyssnar inte när man säger åt honom.
746
00:48:25,860 --> 00:48:28,700
-Runkar du fortfarande?
-Lustigt, Tony.
747
00:48:28,780 --> 00:48:31,620
-Är du okej?
-Ja, är du okej?
748
00:48:37,380 --> 00:48:39,940
-Ta dessa och sluta runka.
-Ja, runka din mamma.
749
00:48:40,020 --> 00:48:43,020
-Runka min mamma, va?
-Ja, ja, ja.
750
00:48:43,100 --> 00:48:44,460
Idiot.
751
00:48:45,540 --> 00:48:48,780
-Du är värdelös, men jag älskar dig.
-Jag älskar dig med.
752
00:48:48,860 --> 00:48:51,340
-Vad står det?
-2-1.
753
00:48:51,420 --> 00:48:55,460
-Okej, den är färdig.
-Varför jobbar han kvar?
754
00:48:55,540 --> 00:48:58,580
Jag kom på honom
att se på fotboll på mobilen.
755
00:48:58,660 --> 00:49:02,260
-Samtidigt drunknar Tony i disken.
-Jag ska prata med honom.
756
00:49:02,340 --> 00:49:06,100
-Nej, du måste göra mer än så.
-Okej, jag drar det från lönen.
757
00:49:06,180 --> 00:49:10,580
-Hur ser de här ut?
-De är helt lysande.
758
00:49:10,660 --> 00:49:15,460
Ja, ja, ja. Bra jobbat. Fortsätt så.
De ser fantastiska ut.
759
00:49:15,540 --> 00:49:18,780
-Hallå!
-Service till bord fyra.
760
00:49:18,860 --> 00:49:22,260
Bord sju säger att lammet
inte är ordentligt tillagat.
761
00:49:22,340 --> 00:49:24,220
De vill ha köttet stekt.
762
00:49:25,420 --> 00:49:29,500
-Nej, den ser bra ut. Den ska vara rosa.
-Jag försökte förklara det.
763
00:49:29,580 --> 00:49:32,340
-Vad är problemet?
-Förklarade du det för dem?
764
00:49:32,420 --> 00:49:35,980
Vilket bord? För inga bad om
att få lammet well done.
765
00:49:36,060 --> 00:49:39,220
Det är lamm, sötnos. Det ska vara rosa.
766
00:49:39,300 --> 00:49:43,060
Jag vet. Jag förklarade det,
men de lyssnade ändå inte.
767
00:49:43,140 --> 00:49:45,540
-Okej, vilket bord är det?
-Sju.
768
00:49:45,620 --> 00:49:48,420
-Jag ska fan förklara det.
-Låt det vara!
769
00:49:48,500 --> 00:49:51,940
-Bränn bara skiten ur den.
-Den ska se ut så här.
770
00:49:52,020 --> 00:49:54,620
Gör kol av köttet och sänk rösten.
771
00:49:55,900 --> 00:49:59,060
-Förklara det nästa gång.
-Ja, jag ska.
772
00:49:59,140 --> 00:50:01,020
För i helvete...
773
00:50:04,740 --> 00:50:07,980
Varför skickades tallriken tillbaka?
Vad var problemet?
774
00:50:08,060 --> 00:50:11,980
-Det är inget problem.
-Så varför skickades den tillbaka?
775
00:50:12,060 --> 00:50:15,620
-De sa att den var för rosa.
-Så kunden var inte nöjd?
776
00:50:15,700 --> 00:50:18,460
Nej, det var inte problemet.
Din personal förklarar inte...
777
00:50:18,540 --> 00:50:23,300
Så det är min personals fel? De skickade
tillbaka maten för att de var missnöjda.
778
00:50:23,380 --> 00:50:26,420
Lammet ska vara rosa.
Förstår du att lammet ska vara rosa?
779
00:50:26,500 --> 00:50:31,260
-Det är inte personalens fel.
-Förstår du att lammet ska vara...
780
00:50:31,340 --> 00:50:35,100
-Jag säger att kunden alltid har rätt.
-Förstår du hur rätten ska tillagas?
781
00:50:35,180 --> 00:50:36,820
-Flickor...
-Nej, nej, nej!
782
00:50:36,900 --> 00:50:39,700
Förstår du hur rätten ska tillagas?
783
00:50:39,780 --> 00:50:44,380
För maten skickas tillbaka eftersom du
inte har lärt upp din jävla personal.
784
00:50:44,460 --> 00:50:46,140
-Det är inte mitt...
-Jo, det är det.
785
00:50:46,220 --> 00:50:50,620
Vi sliter arslet av oss här medan du...
Vet du vad, Andy?
786
00:50:50,700 --> 00:50:55,140
Jag har fått nog av att bära skulden
för dina brister.
787
00:50:55,220 --> 00:51:00,620
Se bara hur hårt alla jobbar för att
tjäna pengar åt dig, men du fortsätter...
788
00:51:00,700 --> 00:51:05,740
Du har ingen jävla aning.
Vi sliter som djur för dina bokningar.
789
00:51:05,820 --> 00:51:09,340
Men du är så jävla dum att du inte ens
ser vad du har gjort, eller hur?
790
00:51:09,420 --> 00:51:12,540
Inser du att du har överbokat? Inte?
791
00:51:12,620 --> 00:51:17,940
Dessutom ska vi laga specialrätter
till några fåniga, jävla influencers.
792
00:51:18,020 --> 00:51:22,700
Och allergier står inte i systemet, så vi
måste förlita oss på dina små lappar.
793
00:51:22,780 --> 00:51:28,020
Inser du hur hårt trycket är på oss?
Kanske, kanske, kanske...
794
00:51:28,100 --> 00:51:32,500
Om du tillbringade hälften av din tid
med att lära dig hur man driver restaurang
795
00:51:32,580 --> 00:51:36,540
istället för att hora ut dig på
sociala medier som en billig Kardashian
796
00:51:36,620 --> 00:51:39,460
så skulle vi inte vara i den här skiten.
797
00:51:39,540 --> 00:51:43,100
Du talar till oss som om
vi är smutsen under din jävla sko.
798
00:51:43,180 --> 00:51:47,740
Jag har fått nog. Jag tycker inte om dig.
De tycker inte om dig.
799
00:51:47,820 --> 00:51:50,940
Ingen tycker om dig
och det här jobbet är inte värt det.
800
00:51:51,020 --> 00:51:54,340
Jag får inte tillräckligt betalt
för att tåla den här skiten.
801
00:51:54,420 --> 00:51:57,500
Jag får inte tillräckligt betalt,
fattar du? Trots löneförhöjningen.
802
00:51:57,580 --> 00:52:01,020
Så det är bäst att du passar dig.
803
00:52:01,100 --> 00:52:04,140
-Vilken löneförhöjning?
-Flickor, vi tar det inte nu.
804
00:52:04,220 --> 00:52:06,460
-Vad?
-Låt det vara. Det är lugnt.
805
00:52:06,540 --> 00:52:08,780
-Vad?
-Låt det vara.
806
00:52:08,860 --> 00:52:12,780
Om hon tar den tonen igen
så avskedar jag henne.
807
00:52:42,700 --> 00:52:47,780
Pappa, ring tillbaka när du hör det här.
808
00:52:51,100 --> 00:52:54,940
Jag tror inte att jag är menad
att jobba med det här.
809
00:52:55,020 --> 00:52:57,740
Jag vet inte vad jag gör...
810
00:52:58,900 --> 00:53:01,540
...och ingen tycker om mig.
811
00:53:05,580 --> 00:53:08,460
Kan du bara ringa tillbaka?
812
00:53:34,380 --> 00:53:36,100
Är du okej?
813
00:53:38,020 --> 00:53:42,180
-Ja, bara bra. Hur så?
-Vi har två sällskap som inte har bokat.
814
00:53:42,260 --> 00:53:44,860
-Okej.
-Jag ville bara...
815
00:54:03,420 --> 00:54:06,300
-Du kan väl låta mig sköta mitt jobb.
-Jag ska försöka.
816
00:54:13,460 --> 00:54:16,780
Hej, här är den andra flaskan.
Ska jag bara byta dem?
817
00:54:16,860 --> 00:54:18,820
Ja, gör så. Det blir toppen.
818
00:54:18,900 --> 00:54:21,940
Kan jag också få
en liten skål med za'atar?
819
00:54:22,020 --> 00:54:25,500
-Absolut.
-Det är så gott, men behöver lite...
820
00:54:25,580 --> 00:54:29,900
-Ingen fara. Jag ordnar det.
-Za'atar?
821
00:54:29,980 --> 00:54:33,580
Kan du inte stänga av kocken för en kväll?
822
00:54:34,620 --> 00:54:36,500
Så här, det här är toppen.
823
00:54:37,980 --> 00:54:42,020
-98 % är i mål.
-Vad saknas?
824
00:54:42,100 --> 00:54:45,980
-Två procent.
-Du är så lustig.
825
00:54:46,060 --> 00:54:48,780
Jag var alltid tvungen att ge Andy
knuffen som han behövde.
826
00:54:48,860 --> 00:54:54,620
Han klarade aldrig det på egen hand,
men han kommer att göra det.
827
00:54:54,700 --> 00:54:58,180
Säkert. Jag menar, jag tycker om det.
828
00:54:58,260 --> 00:55:04,700
Allting behöver inte ha kolsyreis
eller några nötter eller liknande.
829
00:55:04,780 --> 00:55:08,020
För min skull, okej? Bara...
830
00:55:08,100 --> 00:55:12,220
-Vi har beställt samma rätt.
-Berätta bara vad jag känner av.
831
00:55:18,500 --> 00:55:22,260
Den är inte pretentiös.
832
00:55:23,540 --> 00:55:28,700
Den är inte överdrivet komplicerad,
utan underbar och enkel.
833
00:55:28,780 --> 00:55:30,020
Vad?
834
00:55:31,220 --> 00:55:32,860
-Den är enkel.
-Enkel.
835
00:55:32,940 --> 00:55:38,500
Så vi talar om opretentiös,
enkel mat och pappersmenyer.
836
00:55:38,580 --> 00:55:44,700
Vad försöker du uppnå? Vill du
att jag ska ge dem ett dåligt betyg?
837
00:55:44,780 --> 00:55:48,700
Han är min vän. Jag vill bara
att du ska vara ärlig med vad vi äter.
838
00:55:48,780 --> 00:55:51,620
Bra, för jag tycker om det.
839
00:55:51,700 --> 00:55:56,140
Att recensera mat är som sex.
840
00:55:56,220 --> 00:56:00,260
Man tittar på vad som finns där,
inte vad som inte finns där.
841
00:56:01,860 --> 00:56:04,860
Ät bara din mat.
842
00:56:04,940 --> 00:56:08,220
Elvis har lämnat köket,
så nu njuter vi av vad vi har.
843
00:56:08,300 --> 00:56:11,540
-Här är din za'atar.
-Tack. Se här.
844
00:56:11,620 --> 00:56:15,180
-Fantastiskt.
-Uppmuntra inte honom.
845
00:56:15,260 --> 00:56:18,900
Du behöver inte krydda min mat
Det liknar...
846
00:56:24,140 --> 00:56:27,740
-Hur är han?
-Charmig, snygg och snäll.
847
00:56:27,820 --> 00:56:32,300
Är han charmig?
Han kanske erbjuder dig skjuts hem.
848
00:56:32,380 --> 00:56:36,260
Ja, kanske det. Jag ska nog fråga honom.
849
00:56:36,340 --> 00:56:39,300
-Hur är Alistair Skye?
-Jag berättade just hur charmig han är.
850
00:56:39,380 --> 00:56:43,260
Du är förtjust i honom.
Men Billy, hon älskar ändå dig.
851
00:56:43,340 --> 00:56:45,540
-Det verkar inte så.
-Berätta inte det.
852
00:56:45,620 --> 00:56:47,900
-Jag har honom till sällskap ändå.
-Det är pinsamt.
853
00:56:47,980 --> 00:56:50,780
Hur går det med amerikanerna, förresten?
854
00:56:56,340 --> 00:57:00,020
Okej, här är det kremerade lammet.
Andrea, jag var inte sur på dig.
855
00:57:00,100 --> 00:57:03,940
-Berätta bara att lamm inte tillagas så.
-Jag ska hälsa dem det.
856
00:57:16,020 --> 00:57:18,620
-Här är lammet.
-Vad är det?
857
00:57:19,700 --> 00:57:23,180
-Det är lammet som vi...
-Inte det, utan det.
858
00:57:23,260 --> 00:57:27,540
-Jag kan skicka tillbaka den.
-Nej, smutsa inte ner tallriken.
859
00:57:27,620 --> 00:57:31,260
Köket ville att jag skulle berätta
att lamm vanligtvis tillagas rosa...
860
00:57:31,340 --> 00:57:34,860
-...men att den är well done för dig.
-Ja, jag vet det.
861
00:57:34,940 --> 00:57:37,260
Jag hoppas ni har en trevlig kväll.
862
00:57:43,740 --> 00:57:46,020
Solbränd över hela kroppen.
863
00:57:47,060 --> 00:57:50,900
Är ni färdiga med dessa
så hämtar jag era huvudrätter.
864
00:57:52,660 --> 00:57:55,780
-Huvudrätter går ut. Bord 13, inga nötter.
-Oui.
865
00:57:58,300 --> 00:58:04,100
Carly, jag ska tala med
bord sju om lammet, men...
866
00:58:05,940 --> 00:58:09,420
...kan vi något att dricka
och talas vid senare?
867
00:58:09,500 --> 00:58:12,220
-Visst, det går bra.
-Okej, bra.
868
00:58:13,380 --> 00:58:19,340
-Köksmästare, vi har slut på dressing.
-Okej, bara...
869
00:58:19,420 --> 00:58:23,940
-Ska jag använda något annat?
-Ja, ge mig ett ögonblick.
870
00:58:26,740 --> 00:58:30,580
-Okej, vad är problemet?
-Jag måste servera dessa med...
871
00:58:32,140 --> 00:58:35,580
-Vad ska jag göra?
-Förbered mer.
872
00:58:35,660 --> 00:58:37,900
Men jag måste skicka ut dem nu.
873
00:58:37,980 --> 00:58:41,460
Använd den då,
men se till att förbereda mer, okej?
874
00:58:41,540 --> 00:58:47,220
Använd den där. Ingen lär märka det.
Se till att förbereda mer bara.
875
00:58:47,780 --> 00:58:50,220
För i helvete. Fan ta den här skiten.
876
00:58:53,180 --> 00:58:56,940
-Är du okej?
-Nej, jag är helt jävla utmattad.
877
00:58:57,020 --> 00:59:01,220
Beställning: en ostron,
en krabba, en anka, en makrill.
878
00:59:01,300 --> 00:59:04,780
-Nej, du måste vänta med den.
-Vänta, vänta.
879
00:59:04,860 --> 00:59:08,060
-Den kommer att bli dålig.
-Service till bord 13.
880
00:59:10,420 --> 00:59:12,020
Service till bord 13.
881
00:59:14,060 --> 00:59:15,620
Är du okej?
882
00:59:17,580 --> 00:59:21,300
Var är extrabehållaren?
Jag ordnar det.
883
00:59:24,460 --> 00:59:28,180
-Drickarna är serverade, gott folk.
-Okej, kom igen nu.
884
00:59:28,260 --> 00:59:32,900
-Vart tog hon vägen?
-Hon lämnade mig. Nej, badrummet.
885
00:59:32,980 --> 00:59:36,380
-Ge bara signalen när det händer.
-Oroa dig inte.
886
00:59:36,460 --> 00:59:40,380
-Hej, min kära. Hur mår du?
-Fantastiskt.
887
00:59:40,460 --> 00:59:42,700
-Ska vi gå ut ikväll?
-Ja.
888
00:59:42,780 --> 00:59:46,260
-Vill du inte gå ut med Alistair Skye
-Nej, jag antar att du får duga.
889
00:59:46,340 --> 00:59:49,220
-Hem till mig?
-Ursäkta? Nej.
890
00:59:49,300 --> 00:59:51,420
Vi ska ut ikväll. Vill du följa med?
891
00:59:51,500 --> 00:59:53,900
-Jag ska vara DJ på klubben.
-Vad fan säger du? Vilken klubb?
892
00:59:53,980 --> 00:59:56,420
-Jag vet vart vi ska.
-Superstore.
893
00:59:56,500 --> 00:59:58,620
-Ja.
-Ja, vi drar dit.
894
00:59:58,700 --> 01:00:03,100
-Kommer amerikanerna?
-Ja, de jävla jänkarna kommer.
895
01:00:03,180 --> 01:00:05,500
Vilket skämt...
Är huvudrätterna till bord 13 ute?
896
01:00:05,580 --> 01:00:08,100
Vänta, vänta. Har 13 skickats ut?
897
01:00:08,180 --> 01:00:11,860
-Ja. 13 är ute.
-Perfekt. Tack.
898
01:00:11,940 --> 01:00:15,740
-Okej, klarar du dig?
-Ja, ja.
899
01:00:15,820 --> 01:00:17,860
Hur länge dröjer såsen, Andy?
900
01:00:17,940 --> 01:00:20,780
-Vi kan inte vänta längre.
-Okej, visst.
901
01:00:21,900 --> 01:00:25,180
-Nu fixar vi det här.
-Ja.
902
01:00:54,340 --> 01:00:58,900
-Du missade en bit där.
-Ja. Här är två.
903
01:00:58,980 --> 01:01:01,300
-Ta bort det.
-Torka tallriken ren.
904
01:01:01,380 --> 01:01:04,140
-Ja.
-Då så, då så.
905
01:01:04,220 --> 01:01:07,540
-Okej, har du fixat det?
-Ja. Är du nöjd?
906
01:01:09,940 --> 01:01:11,420
Okej.
907
01:01:11,500 --> 01:01:16,380
-Nej, jag gör det. Jag tar dem.
-Som du vill.
908
01:01:17,620 --> 01:01:20,140
-De ska till bord fyra, va?
-Ja, jag vet.
909
01:01:20,220 --> 01:01:22,740
-Bra? Bra?
-Visst.
910
01:01:29,020 --> 01:01:31,340
-Camille, håll ett öga på vår pommes.
-Oui.
911
01:01:38,380 --> 01:01:41,180
Toppen. Tack, kompis.
912
01:01:41,260 --> 01:01:43,740
Fantastiskt.
913
01:01:48,460 --> 01:01:51,220
-Vart tog hon vägen?
-Hon skulle ringa ett samtal.
914
01:02:02,620 --> 01:02:05,140
Det är riktigt gott. Riktigt gott.
915
01:02:09,020 --> 01:02:14,100
Såsen är... Såsen saknar djup.
916
01:02:14,180 --> 01:02:16,860
-Jag hade inte tid.
-Du hann inte.
917
01:02:16,940 --> 01:02:20,540
Men den är bra. Det handlar om millimeter.
918
01:02:24,300 --> 01:02:26,820
Jag önskar att jag hade vetat
att du skulle ta med henne.
919
01:02:28,500 --> 01:02:29,820
Varför?
920
01:02:31,020 --> 01:02:35,540
Då hade jag kunnat förbereda mig.
Det är lite mycket att ta med henne.
921
01:02:36,620 --> 01:02:39,300
Vi är på den goda sidan.
Vi är här för dig.
922
01:02:39,380 --> 01:02:41,700
Vet din fru att du är ute med henne?
923
01:02:47,700 --> 01:02:52,140
Kompis, jag skämtar inte.
Vad handlar det här om?
924
01:02:55,140 --> 01:03:00,340
Du har inte ringt tillbaka
på sex jävla veckor, okej?
925
01:03:00,420 --> 01:03:04,420
Jag borde inte behöva komma hit
för att ta reda på hur det är mellan oss.
926
01:03:04,500 --> 01:03:09,260
Förstår du vad jag säger?
Sex jävla veckor.
927
01:03:09,340 --> 01:03:14,420
Vill du veta vad det här handlar om?
928
01:03:14,500 --> 01:03:17,900
Det handlar om att du tog 200 000 pund...
929
01:03:17,980 --> 01:03:20,500
-Ursäkta.
-Inte nu.
930
01:03:20,580 --> 01:03:24,300
Kan vi ta en snabb bild?
Vi är stora fans.
931
01:03:24,380 --> 01:03:26,500
Du försvann från jordens yta.
932
01:03:26,580 --> 01:03:29,220
Kom då. Snabba på, grabbar.
933
01:03:29,300 --> 01:03:34,260
-Kan du ta bilden?
-Så, tack så mycket.
934
01:03:35,780 --> 01:03:38,140
Kan du ta två-tre bilder?
935
01:03:38,220 --> 01:03:41,100
Du försvann från jordens yta.
936
01:03:41,820 --> 01:03:43,420
Snyggt jobbat.
937
01:03:44,980 --> 01:03:47,500
-Okej, grabbar.
-Tackar.
938
01:03:47,580 --> 01:03:49,500
Kan vi få kolsyrat vatten till bordet?
939
01:03:49,580 --> 01:03:52,500
Han är köksmästare, kompis.
Be en av flickorna.
940
01:03:52,580 --> 01:03:54,700
-Han är redan här.
-Be en av flickorna.
941
01:03:54,780 --> 01:03:56,980
Förlåt för det, köksmästare.
942
01:04:03,780 --> 01:04:05,740
Vill ni ha något annat?
943
01:04:08,660 --> 01:04:12,460
Kompis, jag är några månader bort.
944
01:04:13,580 --> 01:04:18,380
Trots TV-giget och allt sådant
är jag några månader från konkurs.
945
01:04:18,460 --> 01:04:23,300
-Jag behöver pengarna.
-Jag har inte pengarna, Al.
946
01:04:24,820 --> 01:04:28,060
Jag har dem inte. Jag försökte
betala tillbaka genom avbetalningar.
947
01:04:28,140 --> 01:04:30,700
Det är ingen jävla hjälp.
Jag behöver dem.
948
01:04:30,780 --> 01:04:34,380
Inser du hur många som förlorar jobbet
om jag går i konkurs?
949
01:04:34,460 --> 01:04:37,100
Jag behöver din hjälp.
Jag behöver mina pengar.
950
01:04:37,180 --> 01:04:39,900
Men jag har dem inte.
Jag kan inte ge vad jag inte har.
951
01:04:39,980 --> 01:04:45,740
Men vet du vad du har? Det här stället.
Det här stället är rena guldet.
952
01:04:45,820 --> 01:04:49,140
Vi går ihop här.
Vi kan jobba tillsammans igen.
953
01:04:49,220 --> 01:04:50,700
Jag har redan en partner.
954
01:04:50,780 --> 01:04:54,500
Jag vill bli delägare,
vem din partner än är.
955
01:04:54,580 --> 01:04:57,100
-Det är mitt.
-Stället är perfekt, okej?
956
01:04:57,180 --> 01:04:59,740
Men du tjänar ingenting,
för du har inte affärsskallen.
957
01:04:59,820 --> 01:05:03,740
Jag har det. Fortsätt i köket
och låt mig ta hand om resten.
958
01:05:03,820 --> 01:05:06,300
Vi delar det 70/30.
959
01:05:07,500 --> 01:05:09,580
-Jag kan inte göra det.
-Varför?
960
01:05:10,900 --> 01:05:14,420
-Jag har andra partners.
-Du har 30 % att dela som du vill.
961
01:05:14,500 --> 01:05:17,620
Okej, 30 % av mycket
är fortfarande mycket.
962
01:05:17,700 --> 01:05:20,940
Om du går med på det
kommer inte bara Sara ge goda recensioner.
963
01:05:21,020 --> 01:05:25,300
Du får det från alla kritiker i stan.
Snälla, jag behöver det.
964
01:05:25,380 --> 01:05:30,820
-Hej, sötnos.
-Förlåt, jag pratade med mina barn...
965
01:05:30,900 --> 01:05:33,420
...som är hos mitt ex. Det är helt...
966
01:05:33,499 --> 01:05:37,260
-Det ser fantastiskt ut.
-Tack så mycket.
967
01:05:38,620 --> 01:05:41,659
-Så vad har jag missat?
-Ingenting. Vi småpratade bara.
968
01:05:41,740 --> 01:05:45,420
Det smakade fantastiskt, förresten.
Vänta bara tills du smakar det.
969
01:05:46,579 --> 01:05:50,299
Den är vackert tillagad.
Varifrån kommer ankan?
970
01:05:51,900 --> 01:05:54,619
Vi köper in vår anka från Smith's.
971
01:05:55,740 --> 01:06:00,420
Världens främsta köttleverantör.
Vi använde dem alltid i vår restaurang.
972
01:06:00,499 --> 01:06:02,500
Det är underbart.
973
01:06:06,820 --> 01:06:13,900
Bra gjort. Jag vet inte hur du klarar
både detta och livet och...
974
01:06:13,980 --> 01:06:17,740
Har du barn? Hur gamla och hur många?
975
01:06:17,820 --> 01:06:20,940
-Jag har en liten pojke.
-Ursäkta mig.
976
01:06:21,019 --> 01:06:23,980
-Nathan.
-Trevligt. Det är ett fint namn.
977
01:06:24,060 --> 01:06:27,780
Jag har två flickor själv.
978
01:06:27,859 --> 01:06:33,619
Jag pratade just med dem och förklarade
varför jag måste komma ut en kväll.
979
01:06:34,660 --> 01:06:38,460
Det är skönt att vara här,
men det känns som man alltid...
980
01:06:39,940 --> 01:06:44,299
Man måste alltid be om ursäkt.
Hur som helst.
981
01:06:44,380 --> 01:06:49,660
Jag behövde bara en paus.
Hur blir ni inte helt utbrända?
982
01:06:49,740 --> 01:06:55,140
För i helvete...
Vet ni hur man inte blir utbränd?
983
01:06:55,219 --> 01:07:02,299
Man skapar en framgångsrik restaurang
genom förtroende för sina medarbetare.
984
01:07:02,380 --> 01:07:08,140
En medelmåttig köksmästare
med goda medarbetare blir framgångsrik.
985
01:07:08,220 --> 01:07:11,900
Eller så kan man ha en värdelös
köksmästare omgiven av bra kockar.
986
01:07:13,420 --> 01:07:17,460
Nåja... Ni verkar ha det bra.
987
01:07:17,540 --> 01:07:21,420
Jag tror att det är lättare för män.
988
01:07:22,620 --> 01:07:24,500
Vet du vad ditt problem är?
989
01:07:24,580 --> 01:07:28,460
Du har gjort ett fel i livet.
Du gifte dig med fel man.
990
01:07:29,140 --> 01:07:33,860
Jag trodde inte riktigt
att jag gifte mig med en självisk,
991
01:07:33,940 --> 01:07:36,620
självupptagen, pretentiös narcissist.
992
01:07:36,700 --> 01:07:39,860
Gifte du dig med en narcissist?
Vem faller för en narcissist?
993
01:07:39,940 --> 01:07:43,540
Ursäkta mig.
Jag måste ta det här samtalet.
994
01:07:44,980 --> 01:07:47,380
Hallå. Hej, grabben.
995
01:07:47,460 --> 01:07:51,220
Ja. Nej, jag ber om ursäkt.
996
01:07:51,300 --> 01:07:54,820
Din mamma berättade.
Jag sa att jag skulle ringa tillbaka.
997
01:07:54,900 --> 01:07:57,740
Kan någon hjälpa mig?
Hon har drabbats av en stroke!
998
01:07:57,820 --> 01:08:01,900
Okej, jag måste lägga på.
Jag ringer tillbaka om ett ögonblick.
999
01:08:01,980 --> 01:08:05,060
Vi måste få dig på fötter.
Är hon allergisk mot något?
1000
01:08:05,140 --> 01:08:07,260
-Vad hände?
-Hon har fått en allergisk chock.
1001
01:08:07,340 --> 01:08:10,420
-Kan du följa med mig?
-Är hon okej?
1002
01:08:10,500 --> 01:08:13,260
Jag ringer efter ambulans.
1003
01:08:13,340 --> 01:08:17,020
-Var det maten, Andy?
-Jag har ingen aning.
1004
01:08:19,340 --> 01:08:23,740
-Är hon okej?
-Jag tror det. Jag har ingen aning.
1005
01:08:27,860 --> 01:08:32,380
-Vad hände därute? Det är en massa...
-Jag har ingen aning. Hon...
1006
01:08:32,460 --> 01:08:37,540
-Vad hände?
-Jag har ingen aning. Jag vet inte.
1007
01:08:38,620 --> 01:08:44,620
-Jag förstår inte vad som hände.
-Jag vet inte. Ge mig ett ögonblick.
1008
01:08:47,300 --> 01:08:50,180
Den är inte där. Fan.
1009
01:08:50,260 --> 01:08:53,380
Jag förstår inte vad som hände.
Är hon okej?
1010
01:08:53,460 --> 01:08:56,540
Jag tror det. Jag ska kolla.
1011
01:09:03,620 --> 01:09:05,260
-Är hon okej?
-Hon verkar ha ont.
1012
01:09:05,340 --> 01:09:10,220
Ursäkta mig. Ni hade ett jävla jobb.
Titta vad ni har gjort mot min flickvän.
1013
01:09:10,300 --> 01:09:14,100
-Vi beklagar verkligen.
-Det är en katastrof. Ni förstörde allt.
1014
01:09:14,180 --> 01:09:15,700
Lugna ner dig.
1015
01:09:19,860 --> 01:09:24,540
Har vi en filt eller en jacka?
Hon verkar ha fått en allergisk reaktion.
1016
01:09:24,620 --> 01:09:27,500
-Ingen berättade det.
-Hon är allergisk mot nötter.
1017
01:09:27,580 --> 01:09:30,140
-Varför är det inte i systemet?
-Jag vet inte.
1018
01:09:30,220 --> 01:09:32,740
Har ingen satt in det i systemet?
1019
01:09:32,820 --> 01:09:35,580
-Jag berättar mer om en stund.
-Vad hände?
1020
01:09:40,140 --> 01:09:43,580
-Jag har jackan.
-Ni måste åka runt...
1021
01:09:43,660 --> 01:09:46,140
-Ge mig den.
-Svep om henne.
1022
01:09:46,220 --> 01:09:49,420
-Behöver ni något mer?
-Nej, ingenting. Gå.
1023
01:09:49,500 --> 01:09:51,420
-Helvete.
-Jag ska bara...
1024
01:09:51,500 --> 01:09:54,860
Andrea, jag vill bara säga
att du har gjort bra ifrån dig. Så tack.
1025
01:09:54,940 --> 01:09:59,420
Det har varit en hård kväll.
Vi kanske kan ta en drink under veckan?
1026
01:09:59,500 --> 01:10:01,060
Det vore trevligt.
1027
01:10:01,140 --> 01:10:04,140
Jag ska se till att ambulansen hittar hit.
Kollar du om Dean är okej?
1028
01:10:05,860 --> 01:10:08,580
-Jag tror att jag hör dem.
-De är bara sekunderna bort.
1029
01:10:08,660 --> 01:10:12,980
Andas in genom näsa, ut genom munnen.
1030
01:10:13,060 --> 01:10:16,940
Tänk på Finland. När vi åker till Finland
och ser upp på stjärnorna...
1031
01:10:17,020 --> 01:10:22,020
-De be om detaljer som jag inte kan.
-Det är okej.
1032
01:10:22,100 --> 01:10:26,100
-Hon heter Mary Glaster.
-Fortsätt bara andas.
1033
01:10:26,180 --> 01:10:29,780
-Hur fan gick det till?
-Jag har ingen aning.
1034
01:10:30,940 --> 01:10:35,220
-Det finns inget som jag kan göra nu.
-Kompis, du måste fokusera.
1035
01:10:35,300 --> 01:10:37,980
-Hur blev tallriken kontaminerad?
-Jag har ingen aning alls.
1036
01:10:38,060 --> 01:10:42,380
-Vem tillagade rätten?
-Det måste ha varit...
1037
01:10:42,460 --> 01:10:46,540
-Vem är din souschef?
-Freeman. Carly skickade ut den.
1038
01:10:46,620 --> 01:10:51,340
Hör här, Carly måste ta fallet för detta
för annars gör du det.
1039
01:10:51,420 --> 01:10:53,540
Det är din restaurang och mina pengar.
1040
01:10:53,620 --> 01:10:57,060
-Du måste skylla på Carly.
-Nej, det är inte hennes fel.
1041
01:10:57,140 --> 01:11:00,300
Felet spelar ingen roll.
Felet försvinner med ambulansen.
1042
01:11:00,380 --> 01:11:06,620
Du måste fatta det rätta beslutet nu
och du har inget annat val.
1043
01:11:06,700 --> 01:11:10,060
Tack. Hon är här borta. Skynda er.
1044
01:11:10,140 --> 01:11:14,020
-Hej, klarar ni er?
-Hej, Mary.
1045
01:11:14,100 --> 01:11:17,420
Jag heter Lola och det här är Catherine.
Vi ska hjälpa dig, okej?
1046
01:11:18,620 --> 01:11:21,500
Kan du berätta vad du har ätit?
1047
01:11:22,660 --> 01:11:26,660
Har hon en EpiPen
och om hon har använt den, när då?
1048
01:11:26,740 --> 01:11:31,260
-För fem-tio minuter sen. Jag vet inte.
-Ingen fara.
1049
01:11:31,340 --> 01:11:34,580
Kommer hon att klara sig?
1050
01:11:35,420 --> 01:11:37,500
Jag ska bara ta din puls, Mary.
1051
01:11:37,580 --> 01:11:40,020
-Andas långsamt för mig.
-Kom igen, älskling.
1052
01:11:41,460 --> 01:11:44,260
Kom igen.
Jag är här, det är ingen fara.
1053
01:11:44,340 --> 01:11:46,260
Lugnt och sansat.
1054
01:11:48,340 --> 01:11:49,980
Långsamma, djupa andetag.
1055
01:11:51,020 --> 01:11:55,180
Okej, pulsen är snabb, men svag.
Jag ger henne en EpiPen.
1056
01:11:55,780 --> 01:11:59,460
-Catherine ska ge dig en dos till.
-Det kommer att sticka till, okej, Mary?
1057
01:11:59,540 --> 01:12:01,980
-Bra gjort.
-Du gör bra ifrån dig.
1058
01:12:02,060 --> 01:12:03,860
-Är hon okej?
-Hon kommer att klara sig.
1059
01:12:03,940 --> 01:12:06,020
Ska vi in i bilen?
1060
01:12:06,100 --> 01:12:09,500
Vi ska bara flytta henne till ambulansen.
1061
01:12:09,580 --> 01:12:13,820
Jag ska lyfta dig och flytta dig
till ambulansen, okej?
1062
01:12:13,900 --> 01:12:17,340
-Tack.
-Så där. Bra jobbat, Mary.
1063
01:12:17,420 --> 01:12:19,660
-Bra jobbat.
-Jag har dig.
1064
01:12:19,740 --> 01:12:22,460
Masken ska sitta kvar. Så ja.
1065
01:12:22,540 --> 01:12:27,140
-Bra gjort.
-Fortsätt andas lugnt och sansat.
1066
01:12:28,420 --> 01:12:32,220
-Åkte ni bil hit?
-Kan jag följa med er?
1067
01:12:32,300 --> 01:12:35,780
-Bra gjort, allihopa.
-Tack.
1068
01:12:35,860 --> 01:12:38,380
Jag beklagar det som...
Jag ber verkligen om ursäkt.
1069
01:12:38,460 --> 01:12:42,220
Säg inget. Han har inte gjort något fel.
Sluta be om ursäkt.
1070
01:12:45,060 --> 01:12:49,500
Låt mitt PR-företag ta hand om det.
Lämna det åt mig, okej?
1071
01:12:49,580 --> 01:12:53,860
-Jag kan inte göra mig av med Carly.
-Hör är, det är ingen begäran.
1072
01:12:53,940 --> 01:12:56,940
Det är en befallning för 200 000 pund.
1073
01:12:57,020 --> 01:12:59,940
Du gör det rätta
annars går vi båda mot undergången.
1074
01:13:17,380 --> 01:13:18,420
Fan.
1075
01:13:25,620 --> 01:13:28,060
-Det vore bra om ni tog bort den.
-Du sa att ni ville ha ett inlägg.
1076
01:13:28,140 --> 01:13:32,340
-Jag ber er att ta bort den.
-Kan vi talas vid i köket?
1077
01:13:32,420 --> 01:13:35,300
-Köksmästare?
-Ja.
1078
01:13:35,380 --> 01:13:37,420
-Klarar hon sig?
-Ja, hon återhämtar sig.
1079
01:13:37,500 --> 01:13:40,300
-Är hon okej?
-Ja, hon mår bra.
1080
01:13:41,300 --> 01:13:44,020
In i köket, Tony. Nu.
1081
01:13:46,300 --> 01:13:48,380
In i köket.
1082
01:13:59,860 --> 01:14:04,300
Okej, så vilket bordsnummer var det?
1083
01:14:05,220 --> 01:14:07,460
-13.
-13, okej.
1084
01:14:08,460 --> 01:14:12,700
-Vad beställde han?
-De fick lax och krabba.
1085
01:14:13,380 --> 01:14:17,020
-Två Old Fashioned.
-Och makrill till huvudrätt.
1086
01:14:17,100 --> 01:14:18,940
Okej, så...
1087
01:14:19,940 --> 01:14:21,380
Huvudrätten var okej.
1088
01:14:21,460 --> 01:14:25,580
Vi har gått igenom allt.
Det fanns inga nötter i någon av rätterna.
1089
01:14:27,020 --> 01:14:28,380
Och du skickade ut dem?
1090
01:14:28,460 --> 01:14:32,740
-Ja, och det fanns inga nötter i rätten.
-Så vad var huvudrätten igen?
1091
01:14:32,820 --> 01:14:37,060
Det var makrill som vi ändrade
på grund av beställningen.
1092
01:14:37,140 --> 01:14:40,220
Så vi ändrade det till
äppelsallad och pepparrotsdressing.
1093
01:14:40,300 --> 01:14:44,260
-Det fanns inga allergener på min station.
-Då är vi alla säkra.
1094
01:14:44,340 --> 01:14:50,220
Nej, den andra tallriken
hade inte pepparrotsdressing.
1095
01:14:52,100 --> 01:14:54,660
-Vad fanns på den då?
-Den andra?
1096
01:14:54,740 --> 01:14:57,340
-Jag frågade dig för den tog slut.
-Och jag bad dig förbereda mer.
1097
01:14:57,420 --> 01:15:00,100
-På den andra tallriken bad du mig...
-Men jag bad dig att förbereda mer.
1098
01:15:00,180 --> 01:15:04,100
Ja, men till den andra tallriken
bad du mig att använda den andra.
1099
01:15:06,300 --> 01:15:09,260
-Okej, men det är väl okej?
-Ja.
1100
01:15:11,500 --> 01:15:14,340
-Ja.
-Vad är i den?
1101
01:15:15,100 --> 01:15:18,940
Citronjuice, misopasta, risvinsvinäger,
valnötsolja och gräslök.
1102
01:15:19,020 --> 01:15:21,100
Å... Sötnos.
1103
01:15:29,100 --> 01:15:30,860
Ingen fara.
1104
01:15:32,140 --> 01:15:34,140
Ingen fara. Det är inte ditt fel.
1105
01:15:35,140 --> 01:15:39,260
Hon är i ambulansen.
Det är inte...
1106
01:15:40,260 --> 01:15:43,860
-Det är nog inte så farligt.
-Du är riktigt jävla dum, eller hur?
1107
01:15:43,940 --> 01:15:45,900
-Kom igen nu.
-Allvarligt.
1108
01:15:45,980 --> 01:15:50,380
Du är verkligen jävla dum.
Vad då inte så farligt?
1109
01:15:50,460 --> 01:15:57,140
Vad menar du? För det är en tjej därute
som kanske kommer att dö.
1110
01:15:57,220 --> 01:16:02,500
Hon har börjat böla,
men vems jävla fel är det egentligen?
1111
01:16:02,580 --> 01:16:05,460
Du tänker inte säga något, Carly,
så jag måste göra det.
1112
01:16:05,540 --> 01:16:09,500
Andy, det är ditt jävla fel
för du dyker inte upp i tid.
1113
01:16:09,580 --> 01:16:11,660
Du sköter inte beställningarna.
Du förbereder ingenting.
1114
01:16:11,740 --> 01:16:15,020
Du skiter fullständigt i oss.
Du kommer hit stinkandes av sprit.
1115
01:16:15,100 --> 01:16:16,420
Du är en jävla...
1116
01:16:21,780 --> 01:16:25,420
Sluta nu! Sluta!
1117
01:16:25,500 --> 01:16:28,100
-Alla måste lugna ner sig.
-Få ut honom härifrån.
1118
01:16:28,180 --> 01:16:32,780
Gå ut dit.
Vi har fortfarande bord att servera.
1119
01:16:36,260 --> 01:16:39,540
-Stick.
-Carly, det var mitt fel.
1120
01:16:41,300 --> 01:16:45,860
Jag sa åt henne att använda den andra.
Felet var mitt. Jag är körd.
1121
01:16:45,940 --> 01:16:49,020
Okej, kom igen nu.
1122
01:16:49,100 --> 01:16:53,420
Du måste behålla lugnet.
Ta bara ett djupt andetag.
1123
01:16:53,500 --> 01:16:55,620
Vad ska jag göra?
1124
01:16:56,980 --> 01:17:00,460
-Vi tar oss igenom det, okej?
-Men det var mitt fel.
1125
01:17:00,540 --> 01:17:06,500
Okej, men vi får ta det ett steg i taget.
1126
01:17:07,580 --> 01:17:12,940
-Är allt som det ska?
-Dra åt helvete! Försvinn!
1127
01:17:13,020 --> 01:17:16,140
-Stick från mitt kök!
-Jävla galning!
1128
01:17:16,220 --> 01:17:19,820
-Vad gör du?
-Han ville att jag skulle offra dig.
1129
01:17:19,900 --> 01:17:24,500
-Vad snackar du om?
-Ärligt, idioten ville ge dig skulden.
1130
01:17:24,580 --> 01:17:27,900
-Jag kan inte bära skulden.
-Jag vet. Det var mitt fel.
1131
01:17:27,980 --> 01:17:30,580
Så det är helt löjligt, Andy.
1132
01:17:30,660 --> 01:17:33,660
-Du förstår inte. Jag är körd.
-Säg inte att jag inte förstår.
1133
01:17:33,740 --> 01:17:38,420
Förstår jag inte?
Jag täcker för dig varenda dag, Andy.
1134
01:17:38,500 --> 01:17:42,100
Jag klarar inte mycket mer.
1135
01:17:42,180 --> 01:17:45,660
-Å, Carly.
-Nej, nej, nej.
1136
01:17:45,740 --> 01:17:49,980
-Jag klarar fan inte...
-Carly, förlåt mig.
1137
01:17:54,100 --> 01:17:59,020
Jag har hört många ursäkter, Andy.
Många ursäkter.
1138
01:17:59,660 --> 01:18:03,660
-Det var inte...
-Carly, förlåt mig.
1139
01:18:03,740 --> 01:18:08,100
Sluta nu. Jag måste härifrån.
1140
01:18:09,260 --> 01:18:10,860
-Jag måste bort.
-Carly, nej.
1141
01:18:10,940 --> 01:18:15,260
Jag måste ta det andra jobbet, Andy.
Jag klarar inte mer.
1142
01:18:19,100 --> 01:18:20,380
Okej?
1143
01:18:22,180 --> 01:18:26,540
-Snälla, gör det inte.
-Okej.
1144
01:18:26,620 --> 01:18:31,380
Ja, förstår du min situation?
1145
01:18:33,020 --> 01:18:35,260
-Ja, okej, jag fattar.
-Snälla, snälla, snälla.
1146
01:18:35,340 --> 01:18:38,700
-Okej, du har rätt.
-Ja?
1147
01:18:38,780 --> 01:18:40,500
-Du har rätt.
-Ja?
1148
01:18:40,580 --> 01:18:43,380
-Klarar du dig?
-Ja.
1149
01:18:43,460 --> 01:18:45,620
-Jag måste tillbaka ut dit.
-Okej.
1150
01:18:47,420 --> 01:18:50,180
Förlåt, Andy.
Det är bara lugnt. Bara lugnt.
1151
01:18:50,260 --> 01:18:53,340
Jag fattar. Ge mig bara ett par minuter.
1152
01:18:53,420 --> 01:18:57,820
Förlåt, Carly, Förlåt mig.
1153
01:20:41,700 --> 01:20:43,300
Hej.
1154
01:20:45,780 --> 01:20:47,940
Jag vet. Förlåt mig.
1155
01:20:48,820 --> 01:20:51,620
Jag vet. Jag försökte ringa honom.
1156
01:20:51,700 --> 01:20:56,900
Jag försökte ringa honom,
men allt gick åt helvete på jobbet.
1157
01:20:58,460 --> 01:21:01,620
Vad menar du? Självklart älskar jag honom.
1158
01:21:05,060 --> 01:21:06,740
Vad sa du?
1159
01:21:06,820 --> 01:21:10,300
Säg att jag älskar honom. Säg att han
borde veta att jag älskar honom.
1160
01:21:12,140 --> 01:21:14,140
Jag visar ju det.
1161
01:21:16,020 --> 01:21:18,220
Nej, det har jag inte.
1162
01:21:23,340 --> 01:21:24,900
Okej.
1163
01:21:26,220 --> 01:21:28,260
Nej, jag har inte snortat något.
1164
01:21:33,220 --> 01:21:37,300
Ja, det gjorde jag. Ja.
1165
01:21:40,140 --> 01:21:44,020
Nej, jag vet inte vad jag ska göra.
Ärligt talat så vill jag sluta.
1166
01:21:49,820 --> 01:21:52,020
Jag vill verkligen sluta.
1167
01:22:00,660 --> 01:22:04,580
Okej då. Ja, okej...
1168
01:22:05,780 --> 01:22:08,380
Jag skriver in mig på rehab om jag måste.
1169
01:22:10,620 --> 01:22:12,140
Ja.
1170
01:22:17,540 --> 01:22:19,340
Okej.
1171
01:22:20,900 --> 01:22:24,060
Nej, det är inte. Jag lovar att göra det.
1172
01:22:29,060 --> 01:22:32,900
Okej. Jag ringer dig imorgon.
1173
01:22:38,700 --> 01:22:41,060
Okej. Okej.
1174
01:22:44,060 --> 01:22:47,900
Okej, jag ska. Ja, jag ska.
1175
01:22:49,420 --> 01:22:50,940
Okej.
1176
01:22:57,940 --> 01:22:59,980
Hälsa att jag älskar honom med.
1177
01:23:03,380 --> 01:23:04,940
Snälla, säg det.
1178
01:23:06,820 --> 01:23:08,140
Okej.
1179
01:23:09,100 --> 01:23:11,900
Okej, Hej då.
1180
01:23:21,220 --> 01:23:22,940
Helvete!
1181
01:25:07,500 --> 01:25:10,100
Andy! Vakna, Andy!
1182
01:25:10,180 --> 01:25:14,460
-Köksmästare!
-Hjälp, någon!
1183
01:25:14,540 --> 01:25:20,220
-Köksmästare!
-Kan någon ringa efter en ambulans!