1 00:00:33,930 --> 00:00:38,935 - Art Subs - 14 anos fazendo Arte para você! 2 00:00:38,936 --> 00:00:42,940 Legenda - willian_as - 3 00:00:50,509 --> 00:00:53,311 Não, eu sei, esqueci. Devia ter feito ontem à noite. 4 00:00:53,312 --> 00:00:55,627 Não terminei no domingo, voltei tarde. 5 00:00:56,169 --> 00:00:59,157 Vou resolver isso assim que eu chegar. Prometo. 6 00:00:59,158 --> 00:01:00,659 Não, prometo a você. 7 00:01:02,855 --> 00:01:06,688 - Certo, estou virando a esquina. - Onde você está? 8 00:01:06,689 --> 00:01:08,232 Na esquina, estou chegando. 9 00:01:08,233 --> 00:01:10,750 - Se apresse. - Beleza. Tchau, tchau. 10 00:01:49,250 --> 00:01:51,585 Oi, você ligou para Kelly. Deixe um recado. 11 00:01:51,586 --> 00:01:53,993 Retorno assim que puder. Tchau. 12 00:01:56,520 --> 00:01:59,007 Kelly, sinto muito por não ter ido. 13 00:01:59,008 --> 00:02:01,477 Eu estava muito ocupado. Entende? 14 00:02:01,478 --> 00:02:05,113 Estou arrasado, eu sinto muito, de verdade. 15 00:02:05,583 --> 00:02:09,220 Não posso acreditar nisso. Minha cabeça estava a mil. 16 00:02:09,221 --> 00:02:11,193 Entende o que eu digo? Porra. 17 00:02:11,524 --> 00:02:13,888 Diga a ele que sinto muito 18 00:02:14,437 --> 00:02:17,219 e que eu ligarei antes dele dormir, tá? 19 00:02:17,220 --> 00:02:21,129 Mas, por favor, diga a ele que eu realmente sinto muito. 20 00:02:22,061 --> 00:02:24,883 É muita coisa ao mesmo tempo. Entende? 21 00:02:24,884 --> 00:02:27,493 Tenho vivido só com uma mala nos últimos dois meses. 22 00:02:27,494 --> 00:02:29,336 Só me mudei ontem à noite. 23 00:02:29,849 --> 00:02:32,873 Você sabe, não é... Eu sei que é minha culpa, 24 00:02:33,455 --> 00:02:36,429 mas diga a ele que eu ligarei antes dele dormir. 25 00:02:36,430 --> 00:02:38,229 Certo? Tudo bem. 26 00:02:38,754 --> 00:02:40,449 Desculpa. Tchau. 27 00:02:52,216 --> 00:02:53,861 - Bom dia, Chef. - É justo. 28 00:02:53,862 --> 00:02:56,075 - Café do Chef, Chef? - Sim. Duplo, Bill. 29 00:02:56,076 --> 00:02:57,622 - Desculpe, Sr. Jones? - Sim? 30 00:02:57,623 --> 00:03:00,230 - Alan Lovejoy, Anvisa. - Prazer. 31 00:03:00,231 --> 00:03:03,402 - Está pronto para começar? - Sim. Me dê só um instante. 32 00:03:03,403 --> 00:03:06,800 - Volto já. Vou me trocar. - Quando estiver pronto. Obrigado. 33 00:03:07,608 --> 00:03:09,575 Muito bem, Carly, vamos concluir? 34 00:03:09,576 --> 00:03:12,245 Podemos rever algumas coisas enquanto o esperamos. 35 00:03:13,959 --> 00:03:15,763 Seu nome mesmo, Toby? 36 00:03:16,116 --> 00:03:17,562 - Tony. - Tony. 37 00:03:17,563 --> 00:03:19,828 Vamos arrumar isso antes de abrirmos, tá? 38 00:03:19,829 --> 00:03:22,997 - Não deixe pra amanhã. - Não deixe o Andy te ver. 39 00:03:22,998 --> 00:03:25,200 Limpe essa bagunça antes que ele veja. 40 00:03:25,201 --> 00:03:28,516 Você acabou de lavar as mãos na pia de preparação de alimentos? 41 00:03:28,517 --> 00:03:29,858 - Sim. - Sim. 42 00:03:29,859 --> 00:03:31,853 Está ciente de que lavamos nossas mãos 43 00:03:31,854 --> 00:03:33,565 na pia de lavar as mãos ali? 44 00:03:33,566 --> 00:03:36,019 - Não, eu... - Ela é novata. 45 00:03:36,020 --> 00:03:38,039 - Qual é o seu nome? - Camille. 46 00:03:38,040 --> 00:03:41,317 - Há quanto tempo trabalha aqui? - Mais ou menos uma semana. 47 00:03:41,318 --> 00:03:44,695 Já participou de algum curso de higiene alimentar, certificação? 48 00:03:44,696 --> 00:03:46,718 Sim. Ela já está no nível 2. 49 00:03:46,719 --> 00:03:48,504 Está no nível 2? Certo. 50 00:03:48,505 --> 00:03:50,518 Se puder comprovar antes de eu ir. 51 00:03:50,519 --> 00:03:51,870 Claro. Sem dúvida. 52 00:03:51,871 --> 00:03:53,750 Camille, é ótimo que lave as mãos, 53 00:03:53,751 --> 00:03:55,988 mas não onde preparamos a comida, certo? 54 00:03:55,989 --> 00:03:57,748 Tenho certeza que sabia disso. 55 00:03:57,749 --> 00:03:59,520 Eu sei. Eu sei. 56 00:03:59,521 --> 00:04:02,861 Muito bem, vamos verificar os refrigeradores. 57 00:04:05,936 --> 00:04:07,439 E isso... 58 00:04:08,779 --> 00:04:10,825 é apenas uma questão da norma. 59 00:04:10,826 --> 00:04:12,762 Que obviamente é...? 60 00:04:13,780 --> 00:04:15,553 - 8 ºC. - 8 ºC. 61 00:04:15,554 --> 00:04:16,862 Mas, de preferência, 62 00:04:16,863 --> 00:04:19,785 como os outros ali, prefiro que esteja um pouco mais baixa, 63 00:04:19,786 --> 00:04:22,397 por volta dos 5 ºC, seria o ideal. 64 00:04:22,398 --> 00:04:24,435 Mas 8 ºC é a norma? 65 00:04:24,436 --> 00:04:27,117 - 8 ºC é a norma. - Então cumprimos a norma? 66 00:04:27,118 --> 00:04:28,631 - Cumprem. - Ótimo. 67 00:04:28,632 --> 00:04:31,309 Mas, não, o que estou dizendo é que se enchê-lo mais, 68 00:04:31,310 --> 00:04:33,802 o ar não será capaz de circular 69 00:04:33,803 --> 00:04:35,790 e acabará desperdiçando mais comida. 70 00:04:35,791 --> 00:04:37,460 Porque passará de 8 ºC. 71 00:04:37,461 --> 00:04:40,163 Portanto, é melhor errar por excesso de cautela. 72 00:04:40,164 --> 00:04:42,397 Como diz o Sr. Lewis, o outro inspetor, 73 00:04:42,398 --> 00:04:45,626 não se arrisque por qualquer coisa. É o que tentamos dizer. 74 00:04:46,607 --> 00:04:48,868 Perdão. Olá? Olá? 75 00:04:50,281 --> 00:04:53,296 Tudo bem... Pode abaixar a faca um segundo? 76 00:04:53,297 --> 00:04:54,777 - Sim, desculpe. - Obrigado. 77 00:04:54,778 --> 00:04:57,026 Rapidinho, me fale sobre o que está fazendo. 78 00:04:57,027 --> 00:04:58,627 Estou preparando o pato de hoje. 79 00:04:58,628 --> 00:05:01,082 Preparando o pato. E como você prepararia? 80 00:05:01,888 --> 00:05:03,916 Do jeito que estou fazendo agora, 81 00:05:03,917 --> 00:05:06,086 depois frito na frigideira e levo ao forno. 82 00:05:06,087 --> 00:05:08,583 Em que temperatura você cozinharia o pato? 83 00:05:08,584 --> 00:05:10,624 - 63 ºC. - 63 ºC. 84 00:05:10,625 --> 00:05:12,277 E como verifica a temperatura? 85 00:05:12,278 --> 00:05:14,020 - Com um sensor. - Com um sensor. 86 00:05:14,021 --> 00:05:15,696 E você faz isso regularmente? 87 00:05:15,697 --> 00:05:17,892 - Toda refeição. - E mantém os registros. 88 00:05:17,893 --> 00:05:19,473 Ótimo. Obrigado. 89 00:05:20,531 --> 00:05:24,086 - Os azulejos, é dano estrutural? - É, os empreiteiros virão amanhã. 90 00:05:24,087 --> 00:05:27,042 Assim que tirar uma foto, pode me enviar por e-mail. 91 00:05:27,043 --> 00:05:29,982 - Ele fica coçando a barba. - Tudo bem, ele lava as mãos. 92 00:05:29,983 --> 00:05:32,039 Contanto que lave regularmente. Obrigado. 93 00:05:32,040 --> 00:05:34,579 Pode mandar por e-mail assim que tirar. 94 00:05:35,074 --> 00:05:36,818 Emily? Emily? 95 00:05:36,819 --> 00:05:38,554 Nossa chefe de massas, Emily, 96 00:05:38,555 --> 00:05:40,583 e nosso chefe confeiteiro, Jamie. 97 00:05:40,584 --> 00:05:42,186 Jamie, prazer. Na verdade, nós... 98 00:05:42,187 --> 00:05:43,906 Eu ia dizer, reconheço seu rosto. 99 00:05:43,907 --> 00:05:46,359 Já nos conhecemos. Tem uma padaria em Hoxton. 100 00:05:46,360 --> 00:05:48,086 - Rolly Pollies. - Rolly Pollies! 101 00:05:48,087 --> 00:05:50,631 - Você se lembra. - Sim, com certeza. 102 00:05:50,632 --> 00:05:53,238 Seu bolo de banana tinha... chocolate amargo. 103 00:05:53,239 --> 00:05:54,500 Muito obrigada. 104 00:05:54,501 --> 00:05:56,789 - É lindo, não é? - Já experimentou, Jamie? 105 00:05:56,790 --> 00:05:58,711 - Algumas vezes. - Fora de série. 106 00:05:58,712 --> 00:06:00,822 - Como você está? - Muito bem, obrigado. 107 00:06:00,823 --> 00:06:03,892 Carly, venha aqui. Não, agora, por favor. 108 00:06:05,382 --> 00:06:07,346 - Emily. Emily. - Sim, querida? 109 00:06:07,347 --> 00:06:08,957 - Tudo bem? - Sim, tranquilo. 110 00:06:08,958 --> 00:06:11,788 Não me admira está tudo em ordem com você aqui. 111 00:06:11,789 --> 00:06:15,024 Meia hora que estou aqui e tive que advertir todo mundo. 112 00:06:15,025 --> 00:06:17,047 Jamie, há quanto tempo trabalha aqui? 113 00:06:18,367 --> 00:06:20,909 Com licença, amigo, quanto tempo vai demorar? 114 00:06:22,377 --> 00:06:24,461 Vai demorar o tempo que for preciso. 115 00:06:24,462 --> 00:06:26,923 E eu agradeço, mas temos que abrir. 116 00:06:26,924 --> 00:06:29,333 Eu sei. Estamos quase lá, estava lhe esperando. 117 00:06:29,334 --> 00:06:31,961 Podemos dar uma palavrinha? Pode ser lá fora? 118 00:06:31,962 --> 00:06:33,881 - Sim, claro. - Só nós dois. 119 00:06:34,305 --> 00:06:37,057 - Tudo bem. Emily... - Foi um prazer vê-lo. 120 00:06:37,058 --> 00:06:39,423 - Tenha um ótimo Natal. - Você também. 121 00:06:39,424 --> 00:06:41,013 Jamie. Um prazer. 122 00:06:47,125 --> 00:06:49,867 Não quero prendê-lo mais tempo que o necessário. 123 00:06:49,868 --> 00:06:52,088 Sente-se. Obrigado. 124 00:06:53,529 --> 00:06:55,031 Muito bem. 125 00:06:57,393 --> 00:07:01,141 Vamos ver com o que estamos lidando aqui. Certo. 126 00:07:02,017 --> 00:07:03,901 Desculpa. Primeiramente, 127 00:07:03,902 --> 00:07:06,135 essa é toda a informação que precisam. 128 00:07:06,136 --> 00:07:08,851 Eu não verei tudo com vocês hoje, 129 00:07:08,852 --> 00:07:11,297 porque estamos um pouco atrasados. 130 00:07:11,298 --> 00:07:15,408 Mas está tudo aí, Carly está a par de tudo. E este... 131 00:07:15,409 --> 00:07:18,546 é o seu adesivo. Vocês caíram de 5 para 3. 132 00:07:18,547 --> 00:07:20,181 Certo? Te direi por quê. 133 00:07:20,182 --> 00:07:21,949 - É uma queda grande, não é? - É. 134 00:07:21,950 --> 00:07:24,585 É principalmente por causa de sua documentação. 135 00:07:24,586 --> 00:07:26,580 Certo? E sua manutenção de registros. 136 00:07:26,581 --> 00:07:28,503 - E francamente... - Lavatório? 137 00:07:28,504 --> 00:07:32,728 Lavatório. A moça... Camille? A moça francesa? 138 00:07:32,729 --> 00:07:35,266 Ela lava as mãos na pia de preparação de alimentos, 139 00:07:35,267 --> 00:07:37,164 mas não é isso o que mais me preocupa. 140 00:07:37,165 --> 00:07:39,990 O que mais me preocupa... Posso ter sua atenção? 141 00:07:39,991 --> 00:07:42,204 O que mais me preocupa é isto, certo? 142 00:07:42,205 --> 00:07:43,904 Você tem grandes lacunas aqui. 143 00:07:43,905 --> 00:07:47,919 Lacunas enormes, onde deveria preencher diariamente. 144 00:07:47,920 --> 00:07:50,245 Medir a temperatura dos refrigeradores. 145 00:07:50,246 --> 00:07:52,078 Tenho certeza que fazem todo dia. 146 00:07:52,079 --> 00:07:54,594 - Mas se formos... - O que tem as ostras? 147 00:07:54,595 --> 00:07:57,647 As ostras ali, a área dele é uma bagunça. 148 00:07:57,648 --> 00:08:00,017 Eu passei lá e ele ainda nem limpou. 149 00:08:00,018 --> 00:08:03,050 Ele está sem luvas, há risco de contaminação cruzada, 150 00:08:03,051 --> 00:08:04,804 nem preciso lhe dizer isso. 151 00:08:07,793 --> 00:08:10,163 Precisará substituir essa faca. 152 00:08:10,528 --> 00:08:14,466 Então, o que é óbvio para mim é que há muitas lacunas, 153 00:08:14,467 --> 00:08:17,394 até dois meses atrás os registros estão preenchidos. 154 00:08:17,395 --> 00:08:18,815 Agora temos lacunas. 155 00:08:18,816 --> 00:08:20,778 Veja onde devia está preenchido. 156 00:08:22,001 --> 00:08:25,110 E alguém tem que fazer o checklist diário. 157 00:08:27,847 --> 00:08:29,694 - Eu que faço. - Você mesmo. 158 00:08:29,695 --> 00:08:31,186 Se você não é capaz de fazer, 159 00:08:31,187 --> 00:08:34,040 deveria estabelecer que outra pessoa o fizesse. 160 00:08:34,041 --> 00:08:37,696 São coisas básicas, sr. Jones, que diminuiram sua classificação. 161 00:08:37,697 --> 00:08:40,945 Posso ter sua atenção? Assim terminamos logo e posso ir. 162 00:08:40,946 --> 00:08:42,920 E quanto mais cedo terminarmos, 163 00:08:43,226 --> 00:08:46,802 mais rápido conseguirão voltar a como era antes. 164 00:08:46,803 --> 00:08:48,981 Eram 5 estrelas antes disso. 165 00:08:48,982 --> 00:08:54,020 Mas sua excelência em gestão caiu por causa disto. Certo? 166 00:08:54,021 --> 00:08:56,909 Isto deve ser como um guia para idiotas. 167 00:08:56,910 --> 00:09:00,243 Se você ou a Carly estiverem ausentes por algum motivo, 168 00:09:00,244 --> 00:09:01,944 qualquer um poderia pegá-lo 169 00:09:01,945 --> 00:09:04,781 e fazer este lugar funcionar com segurança e eficácia. 170 00:09:04,782 --> 00:09:06,436 Eu sei que é uma chatice, 171 00:09:06,437 --> 00:09:08,826 mas é uma chatice necessária. 172 00:09:09,350 --> 00:09:12,580 Muito bem. Vamos parar por aqui, certo? 173 00:09:13,269 --> 00:09:14,905 Pois então... 174 00:09:14,906 --> 00:09:17,323 você pode apelar. Eu não recomendaria isso. 175 00:09:17,324 --> 00:09:19,928 Eu diria que é uma perda de tempo no seu caso, 176 00:09:19,929 --> 00:09:22,404 mas o meu e-mail está aqui no fim. 177 00:09:22,405 --> 00:09:24,222 Certo? A. Lovejoy. 178 00:09:24,223 --> 00:09:27,338 Daqui a três meses, você entra em contato comigo 179 00:09:27,339 --> 00:09:29,049 e voltaremos às 5 estrelas, 180 00:09:29,050 --> 00:09:32,307 se você seguir os requisitos, tudo bem? 181 00:09:32,308 --> 00:09:34,602 Mas você precisará pôr isso em ordem. 182 00:09:34,983 --> 00:09:36,537 Uma última coisa. 183 00:09:36,538 --> 00:09:38,706 Nada de vidro na cozinha, mas já sabe disso. 184 00:09:38,707 --> 00:09:40,775 Tudo bem? Tenha um bom Natal. 185 00:09:41,122 --> 00:09:42,754 Tudo de bom. 186 00:09:42,755 --> 00:09:46,412 - Beth, posso dar uma palavrinha? - Sim, claro. 187 00:09:46,413 --> 00:09:47,956 Como foi? 188 00:09:54,583 --> 00:09:57,400 - Emily. Jamie. - Sim? 189 00:10:00,980 --> 00:10:02,482 Dê uma olhada nisso. 190 00:10:03,753 --> 00:10:06,928 - O que diz aí? - Deus do Céu, 3 estrelas. 191 00:10:06,929 --> 00:10:09,031 - Como é? - 3 estrelas. 192 00:10:09,032 --> 00:10:11,800 3 estrelas, aí é foda. É uma queda e tanto, não é? 193 00:10:11,801 --> 00:10:13,473 Éramos 5 estrelas e agora somos 3. 194 00:10:13,474 --> 00:10:16,310 Ele chega aqui, dá uma volta e é isso, 3 estrelas? 195 00:10:17,009 --> 00:10:19,506 Só pode ser piada, não é? 196 00:10:20,754 --> 00:10:22,632 Como lava as mãos, querida? 197 00:10:22,633 --> 00:10:25,145 - Eu sei... - Perdão, como é? 198 00:10:25,146 --> 00:10:26,348 Na pia. 199 00:10:26,349 --> 00:10:28,241 - Na pia. Em qual? - Está bem, Andy. 200 00:10:28,242 --> 00:10:29,643 - Aquela. - Qual pia? 201 00:10:29,644 --> 00:10:32,033 - Um instante, Carly. - Não, não, ela... 202 00:10:32,034 --> 00:10:35,283 Carly, isso é educação básica, porra. 203 00:10:35,284 --> 00:10:38,470 E é a primeira semana dela, então é minha responsabilidade. 204 00:10:38,471 --> 00:10:41,141 Mas não é a primeira semana dela em uma cozinha, é? 205 00:10:41,142 --> 00:10:43,389 - Já trabalhou numa cozinha antes? - Sim. 206 00:10:43,390 --> 00:10:45,944 É por isso que está aqui. Já trabalhou numa cozinha. 207 00:10:45,945 --> 00:10:47,046 - Sim. - Sim, o quê? 208 00:10:47,047 --> 00:10:48,254 - Sim, Chef. - Sim, Chef. 209 00:10:48,255 --> 00:10:50,401 - Para que é essa pia, então? - Comida. 210 00:10:50,402 --> 00:10:51,744 - Para quê? - Comida. 211 00:10:51,745 --> 00:10:53,284 O que você não faz nessa pia? 212 00:10:53,285 --> 00:10:54,906 - Lavar as mãos. - Lavar o quê? 213 00:10:54,907 --> 00:10:56,661 - As mãos. - Lavar as mãos. 214 00:10:56,662 --> 00:10:58,109 Temos uma tapada aqui. 215 00:10:58,110 --> 00:10:59,991 Você, usando a merda da pia errada. 216 00:10:59,992 --> 00:11:02,690 E você, bunda mole, o que faz aí? 217 00:11:03,395 --> 00:11:05,357 - Como assim, Chef? - Como assim, o quê? 218 00:11:05,358 --> 00:11:06,861 Que porra está fazendo? 219 00:11:07,753 --> 00:11:09,807 Eu não devia estar nesta área, Chef. 220 00:11:09,808 --> 00:11:11,601 Tony, há quanto tempo trabalha aqui? 221 00:11:11,602 --> 00:11:13,117 Estou aqui... Mas é o Hobbs... 222 00:11:13,118 --> 00:11:15,143 Tony, há quanto tempo trabalha aqui? 223 00:11:15,144 --> 00:11:16,470 - Um ano. - Um ano. 224 00:11:16,471 --> 00:11:18,413 Ele disse que você não usa as luvas. 225 00:11:18,414 --> 00:11:20,243 Contaminação cruzada com as ostras. 226 00:11:20,244 --> 00:11:22,750 - Esqueci, Chef, desculpe. - Ponha as luvas. 227 00:11:22,751 --> 00:11:24,114 Ponha as luvas, filho. 228 00:11:24,115 --> 00:11:26,936 Ouça, Tony, você tome jeito, rapaz, 229 00:11:26,937 --> 00:11:28,515 porque há vários jovens lá fora 230 00:11:28,516 --> 00:11:31,600 que morreriam por esta oportunidade que você recebeu. 231 00:11:31,601 --> 00:11:32,701 Sim, Chef. Obrigado. 232 00:11:32,702 --> 00:11:35,890 Mostre algum respeito, porra. Respeite a si mesmo. 233 00:11:36,675 --> 00:11:38,660 É bom se esforçar mais. 234 00:11:38,661 --> 00:11:40,265 - Desculpe, Chef. - Sim. 235 00:11:40,266 --> 00:11:43,115 Ouçam, cada um de vocês, isso vale para todos. 236 00:11:43,116 --> 00:11:44,435 Todos os níveis. 237 00:11:44,436 --> 00:11:46,491 Organizem suas próprias áreas, porra. 238 00:11:46,492 --> 00:11:48,070 - Sim? - Sim, Chef. 239 00:11:48,071 --> 00:11:51,141 Beleza, voltaremos a ser 5 estrelas. 240 00:11:51,481 --> 00:11:53,465 - Sim? - Sim, Chef. 241 00:11:53,466 --> 00:11:55,517 Tudo bem, como é que estamos? 242 00:11:55,945 --> 00:11:59,307 Certo. Pedimos o que pudemos, 243 00:11:59,308 --> 00:12:02,333 mas ainda estamos um pouco apertados em alguns itens. 244 00:12:02,672 --> 00:12:04,619 Mas acho que ainda temos um bom menu. 245 00:12:04,620 --> 00:12:06,943 Temos ostras, salmão e fígado suficientes. 246 00:12:06,944 --> 00:12:08,425 Estamos com pouca sopa. 247 00:12:08,426 --> 00:12:10,826 Não conseguimos carne em lugar nenhum. 248 00:12:10,827 --> 00:12:13,297 - Me desculpem. - Está tudo bem. Sem carne. 249 00:12:13,298 --> 00:12:15,640 Não, já ligo para o Smiths para ver isso. 250 00:12:15,641 --> 00:12:18,515 - É muito tarde. - Está bem. Temos cavala. 251 00:12:18,516 --> 00:12:20,661 Temos risoto de rodovalho de pato. 252 00:12:20,662 --> 00:12:22,737 Temos cordeiro suficiente? 253 00:12:22,738 --> 00:12:26,279 - Não temos cordeiro suficiente. - Nós temos o suficiente. 254 00:12:26,280 --> 00:12:28,268 Já pedi desculpa. Qual é o seu problema? 255 00:12:28,269 --> 00:12:30,687 O meu problema? Andy, é sempre a mesma coisa. 256 00:12:30,688 --> 00:12:32,872 Não faz os pedidos e eu não posso trabalhar. 257 00:12:32,873 --> 00:12:35,248 Eu não fiz os pedidos ontem? Me desculpe. 258 00:12:35,249 --> 00:12:38,126 Peço desculpas. Já pedi desculpas, não é? 259 00:12:38,127 --> 00:12:41,327 Demos um jeito, está bem. Temos um menu para hoje. 260 00:12:41,328 --> 00:12:44,844 - Não adianta lamentar agora, né? - Podemos ir logo com isso? 261 00:12:44,845 --> 00:12:46,937 Vamos em frente. Temos um bom menu. 262 00:12:46,938 --> 00:12:49,655 Vamos trabalhar juntos, dará tudo certo. Sim? 263 00:12:49,656 --> 00:12:52,265 - Sim, Chef. - Não, vamos lá. Estão comigo? 264 00:12:52,266 --> 00:12:54,568 - Obrigada. Sim! - Podemos ir logo? 265 00:12:54,569 --> 00:12:55,883 Tudo bem. Sim. 266 00:12:55,884 --> 00:12:58,405 - Cuidado, Freeman. - Tudo bem. Vamos nessa. 267 00:12:58,406 --> 00:13:00,441 - Estão bem? - Sim, estamos todos bem. 268 00:13:00,442 --> 00:13:02,423 - Tem certeza? Tudo bem. - Sim. 269 00:13:02,424 --> 00:13:03,925 Certo, agora... 270 00:13:04,986 --> 00:13:06,547 Uma outra coisa... 271 00:13:07,817 --> 00:13:09,614 não temos pregado. 272 00:13:09,615 --> 00:13:11,128 Como assim? 273 00:13:11,585 --> 00:13:12,914 Ele jogou fora. 274 00:13:12,915 --> 00:13:15,921 Como assim, ele jogou fora? Desgraça. Com licença. 275 00:13:17,622 --> 00:13:19,551 Por que o deixou jogar fora? 276 00:13:21,179 --> 00:13:23,614 Sabem como essas coisas são caras pra caralho? 277 00:13:23,615 --> 00:13:25,690 Por que o deixou jogar fora, Carly? 278 00:13:25,691 --> 00:13:28,627 - Não estava rotulado. - O que quer dizer com isso? 279 00:13:30,335 --> 00:13:32,055 Por que não estava rotulado? 280 00:13:32,056 --> 00:13:34,374 Andy, você que preparou ontem à noite. 281 00:13:37,743 --> 00:13:39,245 Tudo bem. 282 00:13:40,209 --> 00:13:42,734 - Tudo bem. Me desculpe. - Está tudo bem. 283 00:13:42,735 --> 00:13:44,708 É muita coisa na cabeça, peço desculpas. 284 00:13:44,709 --> 00:13:46,215 Está bem. Está bem. 285 00:13:46,216 --> 00:13:48,395 Vamos lá, precisamos começar. 286 00:13:48,396 --> 00:13:51,124 Está tudo bem. Vamos. Vamos. 287 00:13:51,125 --> 00:13:54,409 - Descanse um pouco. - Tudo bem, farei os pedidos agora. 288 00:13:54,410 --> 00:13:57,046 Vamos lá, pessoal. Ao trabalho. 289 00:13:57,047 --> 00:13:59,965 - Sim, Chef. - Sim. Vamos engrenar agora. 290 00:13:59,966 --> 00:14:02,499 - Está tudo bem. - Não, não acredito que esqueci. 291 00:14:02,500 --> 00:14:04,966 Você está bem? Está? Você dormiu? 292 00:14:04,967 --> 00:14:07,463 - Chef? - Dormi um pouco. Um pouco. 293 00:14:07,464 --> 00:14:09,304 Certo, mas da próxima vez, 294 00:14:09,305 --> 00:14:11,378 - lembre-se de me ligar. - Chef. 295 00:14:11,776 --> 00:14:13,805 Está bem, eu sei. 296 00:14:13,806 --> 00:14:15,574 Eu sei. Tudo bem. 297 00:14:20,369 --> 00:14:22,117 Acabei de ver ele na saída. 298 00:14:22,118 --> 00:14:23,998 Caímos de 5 para 3 estrelas? 299 00:14:23,999 --> 00:14:25,568 - Eu sei, sim. - Por quê? 300 00:14:25,569 --> 00:14:27,456 A cozinha e a comida estão ótimas. 301 00:14:27,457 --> 00:14:29,224 - Então por quê? - É a papelada. 302 00:14:29,225 --> 00:14:31,357 - O que há? - Está atrasada. 303 00:14:31,358 --> 00:14:32,860 Por quê? 304 00:14:33,621 --> 00:14:37,031 - Eu não administrei direito. - Isso é constrangedor. 305 00:14:37,032 --> 00:14:39,326 - Como assim? Cuidarei disso. - Dê um jeito. 306 00:14:39,327 --> 00:14:40,907 São apenas três meses. 307 00:14:41,467 --> 00:14:42,770 Abrimos em 10 minutos. 308 00:14:42,771 --> 00:14:45,189 Andy, o que foi isso? 309 00:14:45,190 --> 00:14:47,087 Ela reclamando das 3 estrelas. 310 00:14:47,088 --> 00:14:49,050 - Resolverei isso. - Tudo bem. 311 00:14:49,051 --> 00:14:50,460 Farei os pedidos agora. 312 00:14:50,461 --> 00:14:53,340 Conseguiu falar com ela sobre o aumento de salário? 313 00:14:53,341 --> 00:14:55,677 Falei. Conversei com ela ontem à noite. 314 00:14:55,678 --> 00:14:57,593 - E aí? - Ela vai tratar disso. 315 00:14:57,594 --> 00:14:59,991 - O que quer dizer? - Ela resolverá isso. 316 00:14:59,992 --> 00:15:02,108 Eu disse que precisam de uma resposta hoje. 317 00:15:02,109 --> 00:15:04,721 - Não, eu te prometo. - Preciso responder hoje. 318 00:15:04,722 --> 00:15:07,093 Eu resolverei tudo esta noite. Prometo. 319 00:15:07,094 --> 00:15:09,446 - Promete? - Sim, alguma vez te decepcionei? 320 00:15:11,744 --> 00:15:13,141 Beleza. 321 00:15:13,142 --> 00:15:15,047 Eu nunca... Tá bom. 322 00:15:15,418 --> 00:15:18,142 - Você está bem? Me desculpe. - Sim, foi minha culpa. 323 00:15:18,143 --> 00:15:20,810 Foi minha culpa, não devia ter gritado com você. 324 00:15:20,811 --> 00:15:22,991 O que você está fazendo, rapaz? 325 00:15:23,691 --> 00:15:26,553 - Passe pra cá. - Não é minha área, Chef. 326 00:15:26,554 --> 00:15:29,636 Agora eu sei que não é, mas estávamos nos ajudando, né? 327 00:15:29,637 --> 00:15:31,174 Veja. 328 00:15:31,977 --> 00:15:34,414 É só fazer certo, tá? 329 00:15:34,415 --> 00:15:36,888 Torça bem e com cuidado, por baixo, 330 00:15:36,889 --> 00:15:38,714 como uma moto, sabe? 331 00:15:39,050 --> 00:15:41,660 - E apenas acaricie-o. - Acariciá-lo? 332 00:15:41,661 --> 00:15:43,462 Pessoal, reunião de equipe agora. 333 00:15:43,463 --> 00:15:45,772 - Beth, temos que ser rápidos. - O quê? 334 00:15:45,773 --> 00:15:48,666 Estamos muito atrasados. Temos que ir logo. 335 00:15:49,052 --> 00:15:51,253 - Vamos. - Vamos lá, pessoal. 336 00:15:51,254 --> 00:15:55,025 - Andy, não atenda o telefone! - Alô. 337 00:15:55,026 --> 00:15:57,860 - Andy, reunião de equipe agora. - Sim. Não, não. 338 00:15:57,861 --> 00:16:00,073 Sinto muito mesmo, amor. Te deixei um recado. 339 00:16:00,074 --> 00:16:02,750 - Andy, desligue o telefone. - Estou numa reunião. 340 00:16:02,751 --> 00:16:05,858 - Ligo de volta assim que puder. - Tchau. 341 00:16:05,859 --> 00:16:08,081 Vamos lá, onde está a Robyn? 342 00:16:08,082 --> 00:16:10,722 - Ela está numa audição. - Ela está a caminho. 343 00:16:10,723 --> 00:16:13,419 - Desculpe, isso foi outro dia. - Ela tem tempo ainda. 344 00:16:13,420 --> 00:16:15,754 - E cadê o Jake? - Jake está atrasado. 345 00:16:15,755 --> 00:16:17,447 Está sempre atrasado, aliás. 346 00:16:17,448 --> 00:16:19,497 Você tem que fazer algo a respeito. 347 00:16:19,498 --> 00:16:22,499 Mad Friday, teremos muito movimento, o que é bom. 348 00:16:22,500 --> 00:16:26,031 Temos mais reservas hoje. Cerca de 100 a mais. 349 00:16:26,032 --> 00:16:29,906 Temos de manter a rotatividade, mas sem apressar os clientes, certo? 350 00:16:29,907 --> 00:16:31,703 É o que podemos fazer. 351 00:16:31,704 --> 00:16:35,276 Temos um pedido de casamento. Eles vão se sentar na mesa 13. 352 00:16:35,277 --> 00:16:38,199 Então, isso aí, tratem-os como membros da realeza. 353 00:16:38,200 --> 00:16:43,118 E o famoso chef, Alexander Skye, se sentará na frente. 354 00:16:43,119 --> 00:16:45,957 Alistair, Alistair Skye. 355 00:16:45,958 --> 00:16:47,610 Isso, ele mesmo. 356 00:16:47,611 --> 00:16:50,133 Garrafa de Chateau na mesa dele, Billy, certo? 357 00:16:50,134 --> 00:16:51,893 - Entendido. - Ótimo. Xingamentos? 358 00:16:51,894 --> 00:16:53,769 - Freeman. - Quem pode ser? 359 00:16:53,770 --> 00:16:56,620 - Muito alto. - Não dá pra me ouvir lá de atrás. 360 00:16:56,621 --> 00:16:59,049 Você não fica aqui. Eu fico e consigo ouvi-lo. 361 00:16:59,050 --> 00:17:00,898 Então, vamos abaixar tom. Tá bom? 362 00:17:00,899 --> 00:17:03,306 Ótimo. Temos algo em falta no bar? 363 00:17:03,307 --> 00:17:06,741 Cointreau, Prosecco e licores, servirei apenas metade hoje. 364 00:17:06,742 --> 00:17:09,310 - A noite toda. - Então temos muita coisa em falta. 365 00:17:09,311 --> 00:17:11,807 Certo. Algo mais, de vocês? 366 00:17:12,641 --> 00:17:16,487 Não, só precisamos que saiam mais legumes e peixes. 367 00:17:16,488 --> 00:17:18,821 - Claro. - Sair mais legumes e peixes. 368 00:17:18,822 --> 00:17:21,251 Precisamos tirar uma selfie para o Instagram. 369 00:17:24,460 --> 00:17:27,228 Freeman, o que está fazendo? Volte. 370 00:17:29,758 --> 00:17:31,335 Se espremam. 371 00:17:32,852 --> 00:17:35,373 Feliz Natal! 372 00:17:35,882 --> 00:17:38,251 Freeman, que grosseria! 373 00:17:40,388 --> 00:17:43,628 O movimento já vai começar. Vamos nessa! 374 00:17:45,506 --> 00:17:47,939 Por que não me disse que o Alistair vinha? 375 00:17:47,940 --> 00:17:50,708 - Acabei de dizer. - E por que não disse quando soube? 376 00:17:50,709 --> 00:17:53,316 - O que importa? - Não acho que estamos preparados. 377 00:17:53,317 --> 00:17:56,270 - Por que não? Deviam estar. - Não estamos preparados. 378 00:17:56,271 --> 00:18:00,180 - Se eu soubesse, prepararia tudo. - Deve ter tudo preparado, Andy. 379 00:18:00,181 --> 00:18:03,992 Mas devia ter me dito. Quando souber dessas coisas, me avise. 380 00:18:03,993 --> 00:18:07,037 - Se vierem, deve me avisar. - Eu acabei de dizer. 381 00:18:07,038 --> 00:18:09,099 Eu trabalhava para ele, entende? 382 00:18:09,100 --> 00:18:11,443 Ótimo, então ele gostará do que você irá fazer. 383 00:18:11,444 --> 00:18:13,919 Ele vai gostar da sua comida. Não se preocupe. 384 00:18:14,279 --> 00:18:15,582 - Está pronto? - Estou. 385 00:18:15,583 --> 00:18:17,542 Vou abrir agora. Tem gente lá fora. 386 00:18:25,355 --> 00:18:27,307 Aqui, pode cortar aqueles pra gente? 387 00:18:30,762 --> 00:18:32,263 Posso. 388 00:18:34,396 --> 00:18:36,129 Eu me sinto péssimo, sabe? 389 00:18:36,130 --> 00:18:39,044 - Você ficará bem se eu sair? - Não, como é? 390 00:18:39,871 --> 00:18:42,432 - Se eu sair, você ficará bem? - Não venha com essa. 391 00:18:42,433 --> 00:18:44,981 - Minha cabeça tá me matando. - Não, não, não. 392 00:18:44,982 --> 00:18:48,262 Você acabou de chegar aqui. Não vai me largar nessa confusão. 393 00:18:48,573 --> 00:18:50,074 Está bem? 394 00:18:54,002 --> 00:18:55,864 Não é por causa do Alistair, é? 395 00:18:59,384 --> 00:19:02,688 - Não, eu vou ficar bem. - Sim, claro. 396 00:19:02,689 --> 00:19:05,228 As facas, onde coloquei minhas facas ontem? 397 00:19:06,175 --> 00:19:07,612 Não sei. 398 00:19:07,613 --> 00:19:09,524 - Já vamos achá-las. - Certo. 399 00:19:09,525 --> 00:19:11,560 Ouça, não precisa se preocupar com ele. 400 00:19:11,561 --> 00:19:14,483 Ele é só um idiota da TV. Você é um Chef melhor do que ele. 401 00:19:14,484 --> 00:19:18,837 E isso é bom. Ele vir aqui, é bom, é um endosso. 402 00:19:18,838 --> 00:19:20,675 Certo, tudo bem. 403 00:19:21,356 --> 00:19:23,016 - Não, estou bem. - Está bem? 404 00:19:23,017 --> 00:19:24,591 - Sim. - Certo, veja, 405 00:19:24,592 --> 00:19:27,815 se você, se você sentir um pouco... 406 00:19:27,816 --> 00:19:30,597 se precisar de qualquer ajuda é só falar, tá? 407 00:19:30,598 --> 00:19:33,409 Isso é completamente diferente do que estou acostumada. 408 00:19:33,410 --> 00:19:36,645 - Eu sei. - Você trabalha e fala tão rápido. 409 00:19:36,646 --> 00:19:39,706 - É o Scouse. - Não consigo entender seu sotaque. 410 00:19:39,707 --> 00:19:41,176 Eu sei. 411 00:19:41,177 --> 00:19:45,304 Você me conhece, sou francesa, mas é muito diferente do que... 412 00:19:45,305 --> 00:19:47,093 Se tiver problemas para aprender, 413 00:19:47,094 --> 00:19:49,229 - pergunte a um de nós, certo? - Certo. 414 00:19:49,230 --> 00:19:50,763 E só falar, tá bom? 415 00:19:50,764 --> 00:19:53,861 Pergunte a Carly ou se eu estiver por perto, ajudaremos, tá? 416 00:19:53,862 --> 00:19:55,495 Como está indo aí, chefia? 417 00:19:56,019 --> 00:19:59,293 - Acariciando sutilmente, Chef. - Desculpe, como é? O que disse? 418 00:19:59,294 --> 00:20:01,922 - Acariciando sutilmente, Chef. - Isso aí. Bom rapaz. 419 00:20:01,923 --> 00:20:04,243 Você verá que ela abre, isso aí. 420 00:20:04,244 --> 00:20:06,106 E vire suavemente. 421 00:20:07,634 --> 00:20:09,281 - Só virar? - Cadê o Jake? 422 00:20:09,282 --> 00:20:10,783 Não sei. 423 00:20:11,311 --> 00:20:13,741 - Fique de olho nele, por favor. - Sim. 424 00:20:13,742 --> 00:20:15,321 Alô. 425 00:20:15,628 --> 00:20:17,232 Oi, filho. 426 00:20:17,233 --> 00:20:18,870 Sim. 427 00:20:19,399 --> 00:20:21,128 Você chegou em primeiro? 428 00:20:21,628 --> 00:20:23,956 Isso é ótimo, é fantástico. 429 00:20:23,957 --> 00:20:26,705 É, é excelente, muito bom, filho. 430 00:20:26,706 --> 00:20:29,571 Não, não. Sinto muito por não ter ido. 431 00:20:29,896 --> 00:20:33,544 Já ligo para você, sinto muito. 432 00:20:33,545 --> 00:20:36,145 - Tchau. Por onde andou? - Sinto muito pelo atraso. 433 00:20:36,146 --> 00:20:38,476 Os trens atrasaram. 434 00:20:38,477 --> 00:20:40,578 - Oi, pessoal, posso pegar um? - Não, não. 435 00:20:40,579 --> 00:20:42,657 Apenas um. Estou com fome. 436 00:20:42,658 --> 00:20:45,078 - Sabe que está encrencada, né? - Sim. 437 00:20:45,079 --> 00:20:47,521 - Está 40min atrasada. - Sinto muito pelo atraso. 438 00:20:47,522 --> 00:20:49,074 Tentei chegar na hora, o trem... 439 00:20:49,075 --> 00:20:52,744 Não quero ouvir desculpas. Vá servir a mesa 7 agora. Pode ir. 440 00:20:52,745 --> 00:20:54,991 - Como foi a audição? - Que audição? 441 00:20:54,992 --> 00:20:57,295 Você disse que ela não estava numa audição. 442 00:21:03,786 --> 00:21:05,089 Boa noite, pessoal. 443 00:21:05,090 --> 00:21:07,551 - Desculpem pelo atraso. - Não se preocupe. 444 00:21:07,552 --> 00:21:09,824 - Sou a Robyn, servirei vocês. - Olá, Robyn. 445 00:21:09,825 --> 00:21:13,508 - Posso trazer algo para beberem? - Vou pedir um vinho para a mesa. 446 00:21:14,091 --> 00:21:16,488 Uma garrafa de Chateau Marie, por favor? 447 00:21:16,489 --> 00:21:18,013 - Sim. - Esse é tinto? 448 00:21:18,014 --> 00:21:19,182 Sim. 449 00:21:19,183 --> 00:21:22,324 - Garrafa de branco? - Garrafa de branco? De qual? 450 00:21:22,325 --> 00:21:23,950 Você sabe de qual eu gosto, amor. 451 00:21:23,951 --> 00:21:26,467 - Ela tem um gosto caro. - Com toda razão. 452 00:21:26,468 --> 00:21:28,295 Qual a garrafa mais cara? 453 00:21:28,296 --> 00:21:30,645 Essa aqui no final, o Sauvignon Blanc. 454 00:21:30,646 --> 00:21:33,127 Vamos querer um Sauvignon Blanc também, por favor. 455 00:21:33,128 --> 00:21:34,463 Ótimo. 456 00:21:34,464 --> 00:21:36,905 E posso trazer água da torneira. 457 00:21:36,906 --> 00:21:39,080 Não, não, da torneira não. 458 00:21:39,081 --> 00:21:41,368 Pagarei £ 200 por uma garrafa de vinho. 459 00:21:42,327 --> 00:21:45,201 - Você traz uma água engarrafada? - Sim, me desculpe. 460 00:21:45,202 --> 00:21:47,584 - Sem gás? - Sem gás? Sim, perfeito. 461 00:21:47,585 --> 00:21:49,547 Estou acostumada a servir da torneira... 462 00:21:49,548 --> 00:21:51,083 Posso tomar um suco de arando? 463 00:21:51,084 --> 00:21:54,016 Não, nada de suco, beberemos vinho esta noite. 464 00:21:54,017 --> 00:21:57,401 - Meu Deus, pai, ele não bebe. - Ele beberá vinho hoje. 465 00:21:57,798 --> 00:22:01,487 Então serão duas garrafas de vinho e uma garrafa de água sem gás. 466 00:22:01,488 --> 00:22:03,808 - Sim, perfeito. - Ótimo, pegarei as garrafas 467 00:22:03,809 --> 00:22:05,816 e na volta anoto o pedido das refeições. 468 00:22:05,817 --> 00:22:07,165 - Obrigado. - Tudo bem. 469 00:22:07,166 --> 00:22:09,362 - Perdão, qual é o seu nome? - Robyn. 470 00:22:09,363 --> 00:22:10,922 Obrigada, Robyn. 471 00:22:23,260 --> 00:22:25,041 Bebidas para a mesa 7. 472 00:22:25,042 --> 00:22:26,792 - Olha, este é o cara. - Que cara? 473 00:22:26,793 --> 00:22:28,782 - Do noivado. - Todos vocês sabem? 474 00:22:29,428 --> 00:22:32,572 - Ele noivará aqui? - Ela está aqui? 475 00:22:32,573 --> 00:22:35,263 Time, dobrem estes guardanapos, pareçam ocupados, 476 00:22:35,264 --> 00:22:38,122 não me envergonhem. Beth está em pé de guerra, vamos. 477 00:22:38,123 --> 00:22:40,066 - Você vai ficar bem. - Obrigado. 478 00:22:40,067 --> 00:22:42,450 Eu tentei te encobrir, sinto muito. 479 00:22:42,451 --> 00:22:45,106 Eu sei, obrigada por fazer tudo que podia. 480 00:22:45,107 --> 00:22:47,432 - Mas como foi? - Ocorreu tudo bem. 481 00:22:47,433 --> 00:22:49,888 Eu acho... é difícil dizer, o diretor de elenco 482 00:22:49,889 --> 00:22:53,338 foi super, tipo... não me deu nenhum sinal. 483 00:22:53,339 --> 00:22:54,975 Então não sei. Veremos. 484 00:22:54,976 --> 00:22:56,621 Quando saberá o resultado? 485 00:22:56,622 --> 00:22:59,937 Pode ser na semana que vem ou daqui a três meses. 486 00:22:59,938 --> 00:23:01,320 Ou pode ser nunca. 487 00:23:01,321 --> 00:23:05,062 - Talvez deva ir à Uni como você. - Uni, o que é isso? 488 00:23:05,063 --> 00:23:08,251 Não sei qual o papo de vocês. Faz 10min que isto está aqui. 489 00:23:08,252 --> 00:23:10,343 - Desculpa. - Andrea, vá atender a mesa 7. 490 00:23:10,344 --> 00:23:12,523 Robyn, você pode arrumar as mesas da frente. 491 00:23:12,524 --> 00:23:14,398 Beth, tem um cliente bem aqui. 492 00:23:14,399 --> 00:23:17,696 Dean, vocês parados aí, só jogando conversa fora. 493 00:23:17,697 --> 00:23:19,815 Eu disse para dobrarem os guardanapos. 494 00:23:20,485 --> 00:23:21,987 Desculpa. 495 00:23:29,439 --> 00:23:30,742 Olá. 496 00:23:30,743 --> 00:23:34,143 Eu trouxe o Chateau Marie e o Sauvignon Blanc de vocês. 497 00:23:34,144 --> 00:23:36,536 - Começaremos com o tinto? - Cadê a Robyn? 498 00:23:36,537 --> 00:23:39,348 Ela teve que servir outra mesa. Sou a Andrea. 499 00:23:39,917 --> 00:23:41,585 Sem problema. 500 00:23:44,967 --> 00:23:46,270 Continue. 501 00:23:46,271 --> 00:23:50,624 Ver algo que você não encomendaria e é tipo aquela coisa que você... 502 00:23:50,625 --> 00:23:53,591 - Mas não estará em estoque, não é? - Pode estar. 503 00:23:53,592 --> 00:23:55,403 - Senhor. - Sim. 504 00:23:55,404 --> 00:23:57,372 No meu próprio tempo, certo? 505 00:23:59,634 --> 00:24:01,170 O quê? 506 00:24:06,821 --> 00:24:08,915 - Agradável? - É, é bom. 507 00:24:11,627 --> 00:24:13,948 Não ensinam sua gente a servir vinho? 508 00:24:13,949 --> 00:24:16,574 Esta é uma garrafa de vinho tinto de £ 200. 509 00:24:16,575 --> 00:24:18,749 Deixe-a respirar um pouco, certo? 510 00:24:22,857 --> 00:24:24,359 Alguém quer o branco? 511 00:24:25,086 --> 00:24:29,018 Quer saber? Faça-nos um favor, deixe os vinhos. Eu dou um jeito. 512 00:24:29,795 --> 00:24:31,311 Claro. 513 00:24:31,312 --> 00:24:33,978 - Só chamar se precisarem de algo. - Chamaremos. 514 00:24:43,478 --> 00:24:45,290 - Obrigado. - Aí está. 515 00:24:45,291 --> 00:24:48,522 - Quer a lista de vinhos? - Por favor, e o menu de coquetéis. 516 00:24:48,523 --> 00:24:50,024 Obrigado. 517 00:24:59,233 --> 00:25:00,734 Como está o Nate? 518 00:25:01,528 --> 00:25:03,478 Ele está bem, muito bem. 519 00:25:03,479 --> 00:25:05,831 - Terminou em primeiro na natação. - Mesmo? 520 00:25:05,832 --> 00:25:08,366 - Sim. - Ele é um bom garoto. 521 00:25:09,046 --> 00:25:12,492 Como ele está... como ele está lidando? 522 00:25:13,779 --> 00:25:15,492 Ele está indo bem. 523 00:25:16,155 --> 00:25:18,792 Ouça, tenho tentado falar 524 00:25:19,385 --> 00:25:22,053 com a Kelly, não sei se ela está me evitando ou o quê, 525 00:25:22,054 --> 00:25:24,548 mas não tenho ideia do que dar a ele no Natal. 526 00:25:26,372 --> 00:25:28,280 Dê um jogo de PlayStation. 527 00:25:28,722 --> 00:25:30,344 - PlayStation? - É. 528 00:25:30,345 --> 00:25:32,281 Não sabia que ele tinha um PlayStation. 529 00:25:32,282 --> 00:25:35,578 Não na casa da Kelly. Mas ele pode ter um na minha casa, não? 530 00:25:35,579 --> 00:25:37,311 Você vai para o apartamento? 531 00:25:37,312 --> 00:25:40,063 - Sim, me mudei ontem. - Bom, isso é muito bom. 532 00:25:40,064 --> 00:25:42,959 É por isso que eu estava todo perdido. Me desculpe. 533 00:25:42,960 --> 00:25:46,570 Pelo menos não dormirá mais no chão do escritório, não é? 534 00:25:46,950 --> 00:25:48,676 Obrigado por me encobrir. 535 00:25:49,614 --> 00:25:53,464 - Me ligue da próxima vez. - Eu sei. Eu sei. 536 00:25:53,465 --> 00:25:56,004 - Agradeço muito. - Se me ligar, eu posso ajudá-lo. 537 00:25:56,005 --> 00:25:58,551 - Se não ligar, não posso. - Eu sei. Eu sei. 538 00:25:58,552 --> 00:26:00,095 - Chef? - Sim? 539 00:26:00,096 --> 00:26:02,586 - A maçã? - Sim? 540 00:26:03,371 --> 00:26:05,375 Como quer para a salada? 541 00:26:05,693 --> 00:26:08,850 Corte a parte de cima e a de baixo. Isso aí. 542 00:26:10,177 --> 00:26:12,080 Certo, daí pode fatiar. 543 00:26:12,589 --> 00:26:15,500 - Tem ostras suficientes aí? - Não, acabaram agora. 544 00:26:15,501 --> 00:26:18,445 - E o que você faz quando acabam? - Sim, Chef. 545 00:26:18,446 --> 00:26:20,140 - O que você faz? - Pego mais. 546 00:26:20,141 --> 00:26:22,197 - O que você faz mesmo? - Pego mais, Chef. 547 00:26:22,198 --> 00:26:25,120 Pode ir pegar, é isso aí. Bom rapaz. Bom rapaz. 548 00:26:25,121 --> 00:26:26,669 Certo, corte novamente. 549 00:26:27,375 --> 00:26:29,404 Aí é só... 550 00:26:29,405 --> 00:26:32,655 Isso, novamente. E sabe o que fazer agora, certo? 551 00:26:32,656 --> 00:26:34,804 - Julienne. - Julienne, muito bem. 552 00:26:34,805 --> 00:26:37,412 Lá da sua França, deve saber dessa. 553 00:26:38,894 --> 00:26:41,521 Sim, está bom. Faça novamente. 554 00:26:41,522 --> 00:26:42,924 Chef? 555 00:26:44,132 --> 00:26:45,887 O carinha precisa de ajuda. 556 00:26:45,888 --> 00:26:49,016 Deixa ele, pensou ter encontrado um pentelho até se mijar todo. 557 00:26:49,390 --> 00:26:51,748 E esse serviço aí que não anda. 558 00:26:52,420 --> 00:26:54,528 Vocês dois, parem com isso. 559 00:26:54,529 --> 00:26:57,107 - E você, as mangas. - Sim, Chef? 560 00:26:57,108 --> 00:26:58,654 Dobre-as. 561 00:26:59,227 --> 00:27:00,729 O que está havendo? 562 00:27:01,261 --> 00:27:03,538 - O que é tudo isso? - Qual é, Andy. 563 00:27:03,539 --> 00:27:06,812 - Pra que tudo isso aqui? - Estou trabalhando por dois aqui. 564 00:27:06,813 --> 00:27:08,221 O que você quer dizer? 565 00:27:08,222 --> 00:27:11,031 - Olhe o estado disso. - O que você quer dizer? 566 00:27:11,032 --> 00:27:13,428 Jake devia estar aqui, por isso está assim. 567 00:27:13,429 --> 00:27:16,008 Exatamente. Não tenho o poder da multiplicação. 568 00:27:16,009 --> 00:27:17,543 Infelizmente para você. 569 00:27:17,544 --> 00:27:19,725 Eu tenho dado duro aqui, mas do nada... 570 00:27:19,726 --> 00:27:21,906 Eu sei, você está indo muito bem... 571 00:27:21,907 --> 00:27:24,230 Estou me saindo bem, mas preciso de ajuda aqui. 572 00:27:24,231 --> 00:27:26,996 Tudo bem, leve o tempo que precisar, certo? 573 00:27:26,997 --> 00:27:28,839 Leve o tempo que precisar. 574 00:27:30,348 --> 00:27:32,266 Não há necessidade disso, não é? 575 00:27:32,267 --> 00:27:35,049 Este é o creme de limão que colocamos no merengue. 576 00:27:43,235 --> 00:27:44,736 O que acha? 577 00:27:50,075 --> 00:27:51,474 Um pouco azedo. 578 00:27:51,475 --> 00:27:54,959 Você pode mudar. Sabe o que precisa fazer, não é? 579 00:27:55,660 --> 00:27:58,322 Ele precisa de algo, traga algo mais. 580 00:27:58,323 --> 00:28:00,399 É minha culpa. Obrigada. 581 00:28:00,400 --> 00:28:02,266 Traga aqui, deixe-me ver. 582 00:28:02,692 --> 00:28:05,552 - O que você vai fazer? - Não sei, mas... 583 00:28:05,553 --> 00:28:07,821 Você estará perdido se não começar a... 584 00:28:07,822 --> 00:28:09,337 O que está fazendo? 585 00:28:34,792 --> 00:28:37,865 Venha aqui, por favor, deixe isso por um segundo. 586 00:28:54,823 --> 00:28:57,812 Olhe para mim, não faremos isso agora, está bem? 587 00:28:58,180 --> 00:29:00,397 - Eu prometo, estou bem. - Eu sei. 588 00:29:00,398 --> 00:29:03,958 Mas conversaremos sobre isso, só não agora, há muita gente aqui 589 00:29:03,959 --> 00:29:06,262 e precisamos fazer isso juntos, só eu e você. 590 00:29:06,263 --> 00:29:08,698 - Por favor. - Você ficará bem por agora? 591 00:29:08,699 --> 00:29:11,408 - Eu estou bem. - Poderia respirar fundo por mim? 592 00:29:11,409 --> 00:29:13,868 Vamos fazer juntos porque eu também preciso. 593 00:29:15,989 --> 00:29:18,793 Muito bem, bom menino, continue. 594 00:29:25,381 --> 00:29:27,707 Traga aqui, deixe-me provar. 595 00:29:29,884 --> 00:29:32,003 - Obrigada. - Por nada. 596 00:29:37,587 --> 00:29:39,702 - Está maravilhoso. - Mesmo? 597 00:29:39,703 --> 00:29:42,699 Tem um gosto finíssimo. 598 00:29:42,700 --> 00:29:44,763 - Obrigado. - Está perfeito, querido. 599 00:29:44,764 --> 00:29:47,013 - Maria! - Qual é o seu problema? 600 00:29:47,014 --> 00:29:48,996 - Onde diabos você esteve? - O quê? 601 00:29:48,997 --> 00:29:51,528 - Você está louco? - Não. 602 00:29:51,529 --> 00:29:53,783 - Está duas horas atrasado. - Estou louco? 603 00:29:53,784 --> 00:29:56,234 - Duas horas atrasado. - Meu alarme não tocou. 604 00:29:56,235 --> 00:29:58,261 Não, não, não venha com conversa. 605 00:29:58,262 --> 00:30:00,630 Você está atrasado e eu me virando sozinha. 606 00:30:00,631 --> 00:30:03,295 Onde você esteve? Ela está sozinha aqui. 607 00:30:03,296 --> 00:30:05,083 Cheguei aqui às 21h, há meia hora. 608 00:30:05,084 --> 00:30:06,533 Não chegou não, rapaz. 609 00:30:06,534 --> 00:30:08,447 Já se passaram duas horas. 610 00:30:08,448 --> 00:30:10,909 Cadê seu relógio, rapaz? 611 00:30:10,910 --> 00:30:13,640 Olha a hora, a coitada aqui sozinha se acabando toda. 612 00:30:13,641 --> 00:30:15,327 Sofia, relaxa, por favor. 613 00:30:15,328 --> 00:30:17,307 Vocês estão se divertindo? 614 00:30:17,308 --> 00:30:19,938 - Estão achando graça? - Sofia, nós te amamos. 615 00:30:19,939 --> 00:30:23,763 Não se importam que estou grávida, certo? Tão nem aí. 616 00:30:24,096 --> 00:30:26,851 Não, nem me toque. Não, não, Andy, desculpe. 617 00:30:26,852 --> 00:30:29,748 Olha, ele está aqui agora, vá fazer uma pausa. 618 00:30:29,749 --> 00:30:31,250 Vá, faça uma pausa. 619 00:30:31,251 --> 00:30:33,357 Você, faça seu trabalho, caramba. 620 00:30:33,358 --> 00:30:36,514 Quero fazer uma pausa, mas não quero voltar e ver isso assim. 621 00:30:36,515 --> 00:30:38,416 - Vá trabalhar. - Comece a trabalhar. 622 00:30:38,417 --> 00:30:40,370 Faça uma pausa. Deixe-me provar isso. 623 00:30:40,371 --> 00:30:42,385 O que a Sofia tem feito esse tempo todo? 624 00:30:42,386 --> 00:30:45,201 Apenas comece a trabalhar, cara. 625 00:30:46,150 --> 00:30:47,652 Puta merda. 626 00:30:49,066 --> 00:30:50,567 O que acha? 627 00:30:55,447 --> 00:30:58,197 É exatamente o que eu queria fazer. Não é maravilhoso? 628 00:30:58,198 --> 00:31:00,224 - Está ótimo. - Obrigado, Chef. 629 00:31:00,225 --> 00:31:02,439 Muito bom. Você tem talento, filho. 630 00:31:02,440 --> 00:31:04,515 Sim, está muito bom mesmo. 631 00:31:04,516 --> 00:31:06,188 Você vai longe. 632 00:31:06,189 --> 00:31:08,611 Mas você ficará aqui. Quero mais um pouco. 633 00:31:08,612 --> 00:31:10,713 Sabia que ele ia pegar mais. 634 00:31:10,714 --> 00:31:12,141 - Ótimo. - Obrigado. 635 00:31:12,142 --> 00:31:15,436 Você, ponha logo a porra do lixo fora, certo? 636 00:31:15,437 --> 00:31:17,532 Depressa. E separe tudo direito. 637 00:31:17,533 --> 00:31:19,276 Me avise quando terminar. 638 00:31:20,823 --> 00:31:23,422 - Andy, por onde andou? - Estava ajudando lá atrás. 639 00:31:23,423 --> 00:31:25,920 Perguntaram sobre o menu e eu não te encontrei. 640 00:31:25,921 --> 00:31:27,501 Estava vendo as sobremesas. 641 00:31:27,502 --> 00:31:29,478 Não devia estar lá. Estamos lotados, 642 00:31:29,479 --> 00:31:31,726 se perguntarem algo do menu, preciso de você. 643 00:31:31,727 --> 00:31:34,591 - Não vê que estou ocupado? - Estamos ocupados na frente. 644 00:31:34,592 --> 00:31:37,704 - Perguntaram sobre o menu... - Não posso estar em todo canto. 645 00:31:37,705 --> 00:31:39,407 Eu preciso que você esteja aqui. 646 00:31:39,408 --> 00:31:41,510 Já venho pra cá, só estava ajudando lá. 647 00:31:42,056 --> 00:31:45,799 Não, venha aqui, você conversou com seu pai? 648 00:31:47,402 --> 00:31:50,218 Pedi ontem para você falar com seu pai sobre a Carly. 649 00:31:50,219 --> 00:31:52,148 - O aumento dela? - Agora não. 650 00:31:52,149 --> 00:31:53,887 Não é hora de falar sobre isso. 651 00:31:53,888 --> 00:31:58,049 - Poderia trazer o menu de vinhos? - Já trago o menu de bebidas. 652 00:32:01,152 --> 00:32:05,013 Georgie, dois Espresso Martinis para a mesa 6. 653 00:32:05,014 --> 00:32:07,121 - Dean, qual é o seu trabalho? - Meu o quê? 654 00:32:07,122 --> 00:32:09,890 - Qual é o seu trabalho? - Sou seu supervisor sexy. 655 00:32:09,891 --> 00:32:12,526 Então por que a mesa 14 me pediu o menu de bebidas? 656 00:32:12,527 --> 00:32:13,905 Não é meu trabalho. 657 00:32:13,906 --> 00:32:16,075 Manda quem pode, obedece quem tem juízo. 658 00:32:16,076 --> 00:32:18,194 Já ouvi, pode deixar, obrigado. 659 00:32:21,820 --> 00:32:24,609 - Oi, como você está? - Estou bem, e você? 660 00:32:24,610 --> 00:32:26,764 - Bem, obrigada. - Desculpe, estou atrasada. 661 00:32:26,765 --> 00:32:30,059 - Não se preocupe, fez reserva? - Meu namorado, Frank, fez. 662 00:32:30,060 --> 00:32:33,774 - Você deve ser a Mary. - Sou eu. Como você sabe? 663 00:32:33,775 --> 00:32:35,824 Bem, nós sabemos tudo. 664 00:32:35,825 --> 00:32:37,424 Como tem sido o seu dia? 665 00:32:37,425 --> 00:32:40,276 Tem sido longo, bem longo, mas hoje é sexta. 666 00:32:40,277 --> 00:32:41,966 Agora você pode relaxar. 667 00:32:41,967 --> 00:32:43,924 - Beber um pouco. - Amei sua bandana. 668 00:32:43,925 --> 00:32:46,505 - Obrigada. - É adorável, bonita e brilhante. 669 00:32:46,506 --> 00:32:48,131 Você sabe, fim de semana. 670 00:32:48,132 --> 00:32:50,274 É, muito bonita, aqui está ele. 671 00:32:50,275 --> 00:32:51,868 - Oi, amor. - Você está bem? 672 00:32:51,869 --> 00:32:53,383 - Como está? - Estou bem. 673 00:32:53,384 --> 00:32:56,047 - Tudo bem no trabalho? - Longo dia. 674 00:32:56,048 --> 00:32:58,776 - Posso trazer uma bebida? - Adoraria um Old Fashioned. 675 00:32:58,777 --> 00:33:00,430 - Dois. - Dois Old Fashions. 676 00:33:00,431 --> 00:33:03,745 E eu enviei um e-mail sobre as alergias dela, vocês receberam? 677 00:33:03,746 --> 00:33:06,808 Sim, mas me relembrem, por via das dúvidas. 678 00:33:06,809 --> 00:33:10,342 - Sou alérgica a nozes. - Nozes, então nada de nozes. 679 00:33:10,343 --> 00:33:12,689 - Vou repassar para a cozinha. - Obrigada. 680 00:33:12,690 --> 00:33:15,931 - Você está bem? - Deus, nunca pensei que... 681 00:33:15,932 --> 00:33:19,189 - Levaram as bebidas da mesa 14? - Servindo-os enquanto falamos. 682 00:33:19,190 --> 00:33:20,906 Você pode acelerar. Não, Billy, 683 00:33:20,907 --> 00:33:23,660 - isso não ajuda, pare. - Dê a ele um pouco de amor. 684 00:33:24,400 --> 00:33:27,102 Andrea, pode levar isto para a mesa... 685 00:33:27,103 --> 00:33:29,902 Levar para a cozinha, 686 00:33:29,903 --> 00:33:32,955 é sobre a alergia da garota da mesa 13. 687 00:33:32,956 --> 00:33:34,945 Tá bom, pode deixar. 688 00:33:35,828 --> 00:33:37,923 - Tudo tranquilo? - Na verdade, não. 689 00:33:37,924 --> 00:33:39,940 - A mesa 7 é um pesadelo. - Sério? 690 00:33:39,941 --> 00:33:42,461 Falarei com você sobre isso depois. Tudo bem. 691 00:33:43,121 --> 00:33:45,623 Uma pessoa com alergia a nozes na mesa 13. 692 00:33:45,624 --> 00:33:48,392 - Beth pediu pra avisar. - Por que não está no sistema? 693 00:33:48,393 --> 00:33:50,667 Eu não sei. 694 00:33:50,668 --> 00:33:52,585 Precisa estar no sistema. 695 00:33:52,586 --> 00:33:55,288 - Certo, serviço. - Beth pediu agora pra avisar. 696 00:33:55,289 --> 00:33:56,804 - Qual mesa? - 13. 697 00:33:56,805 --> 00:33:59,202 - Sem nozes na mesa 13. - Sim, Chef. 698 00:33:59,203 --> 00:34:01,241 Ponha no sistema, da próxima vez, certo? 699 00:34:01,242 --> 00:34:02,744 Sim, vou fazer isso. 700 00:34:08,340 --> 00:34:10,654 - Olha essa merda. - Tudo bem, tudo bem. 701 00:34:10,655 --> 00:34:14,239 Beleza, alguém esqueceu de trocar o rolo de papel, de novo. 702 00:34:14,887 --> 00:34:18,019 Pedido, um caranguejo frito. 703 00:34:18,450 --> 00:34:21,583 E outro acompanhado por um risoto, um pato, um rodovalho. 704 00:34:22,253 --> 00:34:24,920 - Quebra esse caranguejo, Tony. - Sim, Chef. 705 00:34:25,936 --> 00:34:28,589 Eles não sabem o que diabos estão fazendo lá fora. 706 00:34:31,157 --> 00:34:32,722 Merda. 707 00:34:33,244 --> 00:34:35,586 - Você está bem? - Não, olhe todas essas mesas. 708 00:34:35,587 --> 00:34:37,235 Tudo bem, não se preocupe. 709 00:34:37,236 --> 00:34:40,689 Certo, me dê dois minutos, tá bom? 710 00:34:40,690 --> 00:34:43,683 - Não, não, Andy. - Me dê dois minutos, volto já. 711 00:34:43,684 --> 00:34:45,685 - Vou dar um "oi". - Vamos nos perder. 712 00:34:45,686 --> 00:34:47,136 Preciso de você... 713 00:34:47,137 --> 00:34:49,277 Ajude-a, Freeman. 714 00:34:50,369 --> 00:34:51,871 Quanto tempo no pato? 715 00:34:52,629 --> 00:34:55,158 - Um minuto. - Um minuto? 716 00:34:55,667 --> 00:34:58,569 Carly, se ela precisar de você, dê uma mãozinha, certo? 717 00:35:05,904 --> 00:35:07,885 - Oi, Andy. - E aí, cara. 718 00:35:07,886 --> 00:35:09,467 Namastê, Chef, namastê. 719 00:35:09,468 --> 00:35:11,317 - É bom vê-lo, amigo. - Bom vê-lo. 720 00:35:11,318 --> 00:35:13,126 Esta é a crítica Sara Southworth. 721 00:35:13,127 --> 00:35:16,314 - Olá, querida, prazer conhecê-la. - Um prazer conhecê-lo. 722 00:35:16,315 --> 00:35:18,248 Tome algo conosco rapidinho. 723 00:35:19,838 --> 00:35:21,174 Rapidinho. 724 00:35:21,175 --> 00:35:24,439 Tenho mesmo que voltar à cozinha, estamos atolados hoje, entendem? 725 00:35:24,440 --> 00:35:27,057 - É rapido. - Tome só uma taça de vinho. 726 00:35:27,058 --> 00:35:28,611 O lugar é maravilhoso. 727 00:35:28,612 --> 00:35:30,676 Obrigado, muito obrigado. 728 00:35:32,229 --> 00:35:33,730 Aqui vamos nós. 729 00:35:34,456 --> 00:35:37,172 - Não, esta é a sua taça. - Obrigado. Saúde. 730 00:35:37,173 --> 00:35:38,602 - Saúde. - Saúde. 731 00:35:38,603 --> 00:35:40,996 - Feliz Natal. - Feliz Natal. 732 00:35:43,125 --> 00:35:44,695 Esse é bom. 733 00:35:45,043 --> 00:35:46,544 É bom. 734 00:35:46,878 --> 00:35:48,826 Eu não sabia que você vinha. 735 00:35:48,827 --> 00:35:51,949 Bem, foi uma coisa de última hora, sabe? 736 00:35:51,950 --> 00:35:53,888 Ele mencionou que vinha, 737 00:35:53,889 --> 00:35:57,720 e eu estava querendo vir aqui antes do Natal. 738 00:35:57,721 --> 00:36:01,305 Você não está aqui a trabalho, está? 739 00:36:01,306 --> 00:36:04,494 - Eu conheço esse olhar. - É o medo, o medo. 740 00:36:05,084 --> 00:36:07,427 Não, não, estou de folga. 741 00:36:07,428 --> 00:36:10,366 - Cozinhe o que quiser, Chef. - Se soubesse que você vinha, 742 00:36:10,367 --> 00:36:11,968 eu teria me assegurado. 743 00:36:11,969 --> 00:36:13,677 Nós somos os mocinhos. 744 00:36:13,678 --> 00:36:15,115 Quando você agendou? 745 00:36:15,116 --> 00:36:18,274 O livro será lançado... 746 00:36:18,748 --> 00:36:21,513 em 24 de fevereiro. 747 00:36:21,514 --> 00:36:24,340 Não, não, quando você fez a reserva? 748 00:36:24,341 --> 00:36:27,083 - A reserva para vir aqui? - Perdão. 749 00:36:27,600 --> 00:36:30,528 Reservei há dois dias, mas eu te liguei, mandei mensagem 750 00:36:30,529 --> 00:36:32,602 e você não deu um retorno, mas... 751 00:36:32,603 --> 00:36:34,755 - Me desculpe. - Tranquilo, tudo bem. 752 00:36:34,756 --> 00:36:36,577 Ouça, estamos aqui para apoiá-lo. 753 00:36:36,578 --> 00:36:38,926 Sim, e você sabe... 754 00:36:39,709 --> 00:36:42,608 Você não precisa do meu endosso, não se preocupe com isso. 755 00:36:42,609 --> 00:36:45,713 - Ótimo, dê uma olhada no... - Bem agitado o lugar, que ótimo. 756 00:36:45,714 --> 00:36:49,136 Não, você sabe, está cheio esta noite. Bem cheio. 757 00:36:50,203 --> 00:36:51,552 Eu estou ocupado. 758 00:36:51,553 --> 00:36:54,244 Muito ocupado com meu programa de TV e tal. 759 00:36:54,245 --> 00:36:56,414 - Uma loucura. Mas, quero dizer... - Mesmo? 760 00:36:56,415 --> 00:36:59,835 Sim, tem sido incrível. Digo, o programa é um sucesso. 761 00:36:59,836 --> 00:37:02,068 É, eu vi um episódio. 762 00:37:02,582 --> 00:37:04,794 Você não é a única que viu um episódio, 763 00:37:04,795 --> 00:37:07,085 7 milhões de pessoas já assistiram. 764 00:37:07,086 --> 00:37:09,066 Então será uma série completa. 765 00:37:09,534 --> 00:37:11,290 Devo estar fazendo algo certo. 766 00:37:11,291 --> 00:37:13,563 - É, não, é... - Este menu é... 767 00:37:14,159 --> 00:37:17,530 É... eu poderia reconhecer tudo isso. 768 00:37:17,531 --> 00:37:20,310 Digo, são todos pratos meus. 769 00:37:20,311 --> 00:37:23,371 Assim, adoro o jeito como está no papel, mas... 770 00:37:23,372 --> 00:37:26,301 Tem o pato com a soja. 771 00:37:26,302 --> 00:37:27,977 Sim, esse prato era meu. 772 00:37:29,050 --> 00:37:30,688 Esse prato era meu. 773 00:37:31,318 --> 00:37:34,589 Bem, posso ver que você adicionou a chicória vermelha, 774 00:37:34,590 --> 00:37:35,952 então isso é diferente. 775 00:37:35,953 --> 00:37:38,743 Ele está fingindo que é a primeira vez que vê isso, 776 00:37:38,744 --> 00:37:43,654 mas ele estava examinando o menu no carro, pelo celular. 777 00:37:43,655 --> 00:37:47,825 Você não vai no jogo do Chelsea sem olhar a escalação, não é? 778 00:37:47,826 --> 00:37:51,662 Então você não no restaurante de um Chef sem olhar o menu. 779 00:37:51,663 --> 00:37:53,811 Sem preparar o menu à parte. 780 00:37:54,948 --> 00:37:58,197 Não, não, cara, está incrível e você tem... 781 00:37:58,198 --> 00:38:00,002 você tem todos os clássicos aqui. 782 00:38:00,003 --> 00:38:01,908 Você tem o caranguejo, que... 783 00:38:01,909 --> 00:38:03,213 Parece bom. 784 00:38:03,214 --> 00:38:04,814 Você definitivamente 785 00:38:04,815 --> 00:38:07,825 contribuiu no nosso caranguejo lá. É incrível o que fez. 786 00:38:07,826 --> 00:38:10,724 Limpar o caranguejo foi ideia minha, Al. Lembra? 787 00:38:10,725 --> 00:38:12,298 Esse prato não é nada novo. 788 00:38:12,299 --> 00:38:14,250 - Mas foi ideia minha... - Vocês dois. 789 00:38:14,251 --> 00:38:16,487 Mudá-lo com você. Lembra? 790 00:38:18,281 --> 00:38:20,490 Qual é, cara, não estamos aqui para criticar. 791 00:38:20,491 --> 00:38:21,893 É, espero que não. 792 00:38:21,894 --> 00:38:24,243 Acho que ele está com um pouco de ciúme. 793 00:38:24,244 --> 00:38:27,209 Cara, estou com ciúme. De verdade, este lugar é incrível 794 00:38:27,210 --> 00:38:28,765 - e estou com ciúme. - Obrigado. 795 00:38:28,766 --> 00:38:32,039 E nós estamos aqui para comer sua comida e apoiá-lo, Chef. 796 00:38:32,040 --> 00:38:34,863 - É melhor eu voltar ao trabalho. - Pare de fazer isso. 797 00:38:34,864 --> 00:38:37,567 Por favor, peçam o que quiserem e eu darei conta. 798 00:38:37,568 --> 00:38:39,963 - Obrigada. - Foi muito bom conhecê-la. 799 00:38:39,964 --> 00:38:43,210 - Um prazer conhecê-lo. - Obrigado, é um prazer tê-la aqui. 800 00:38:43,211 --> 00:38:46,015 - Te vejo daqui a pouco. - Obrigado, Chef, boa sorte. 801 00:38:46,342 --> 00:38:48,880 Chef, "Passione" foi onde tivemos o caranguejo. 802 00:38:48,881 --> 00:38:53,842 É, claro, porque foi onde fui trabalhar depois que te deixei. 803 00:38:54,356 --> 00:38:57,326 - Por isso que o levei comigo. - Com licença, com licença. 804 00:38:57,327 --> 00:39:00,695 - Ela tem uma pergunta. - Aquele é Alistair Sky? 805 00:39:00,696 --> 00:39:03,119 - Sim, é ele. - Viu, eu te disse. 806 00:39:03,120 --> 00:39:04,833 Não acredito. 807 00:39:05,848 --> 00:39:07,710 - Tenham uma boa noite. - Obrigado. 808 00:39:07,711 --> 00:39:11,313 - Aproveitem as bebidas. - Está vendo, eu o vi... 809 00:39:12,325 --> 00:39:15,501 Serviço. Pedido pronto, um risoto, um pato, uma cavala. 810 00:39:15,502 --> 00:39:17,358 - Não posso acreditar nisso. - O quê? 811 00:39:17,359 --> 00:39:19,421 Ele trouxe aquela maldita Sara com ele. 812 00:39:19,422 --> 00:39:22,050 - A crítica gastronômica. - A maldita Sara. 813 00:39:22,051 --> 00:39:23,872 - Sara Southworth. - Sim. 814 00:39:23,873 --> 00:39:25,718 - Você tá brincando. - Não, é sério. 815 00:39:25,719 --> 00:39:29,283 - Ela é a pior das piores. - Que golpe baixo. 816 00:39:29,284 --> 00:39:32,346 - Boa sorte. - Eu avisei, avisei. 817 00:39:32,347 --> 00:39:35,929 Ouçam, seremos avaliados na mesa 4. Vamos nos ligar, certo? 818 00:39:35,930 --> 00:39:38,532 Preciso que cuidem de tudo na mesa 4. 819 00:39:38,533 --> 00:39:39,968 - Sim, Chef. - Sim, Chef. 820 00:39:39,969 --> 00:39:41,390 Excelente. 821 00:39:41,391 --> 00:39:44,873 Certo, se ele quer jogar conosco, vamos jogar com ele. 822 00:39:44,874 --> 00:39:46,217 - Certo. - Tudo bem. 823 00:39:46,218 --> 00:39:48,677 Está bem. Você está bem? 824 00:39:48,678 --> 00:39:50,541 Sim, vamos continuar no que temos. 825 00:39:50,542 --> 00:39:53,764 Muito bem, dois cordeiros, entradas na mesa 2. 826 00:39:53,765 --> 00:39:57,292 Pratos principais já na mesa 20. Mesa 5 no preparo. 827 00:40:02,060 --> 00:40:04,349 Isso, isso, isso. 828 00:40:04,350 --> 00:40:05,936 Beleza. 829 00:40:07,000 --> 00:40:09,688 - Quanto tempo para a mesa 5? - Uns 90 segundos. 830 00:40:09,689 --> 00:40:11,848 - Tony, uma ajudinha aqui. - Chegando. 831 00:40:15,633 --> 00:40:17,811 - Como está indo aí? - Ótimo. 832 00:40:17,812 --> 00:40:20,871 Porcaria. Tony, continue virando, continue virando. 833 00:40:20,872 --> 00:40:22,829 Camille, quanto tempo para a guarnição? 834 00:40:22,830 --> 00:40:26,413 - 20 segundos. - Me dê em 10, dê uma pressinha. 835 00:40:34,430 --> 00:40:37,920 - Quanto tempo no pato? - Já tá saindo, já tá saindo. 836 00:40:37,921 --> 00:40:39,494 Prato, querida, obrigado. 837 00:40:39,495 --> 00:40:42,379 Continue cozinhando. Vire, vire, obrigado. 838 00:40:44,612 --> 00:40:46,808 Preciso do molho do pato. Está pronto? 839 00:40:46,809 --> 00:40:49,052 - Está. Claro. - Está? 840 00:40:51,744 --> 00:40:53,414 - Merda! - Chef, está bem? 841 00:40:53,415 --> 00:40:55,827 Está tudo bem. Limpe isso, por favor. Desculpa. 842 00:40:55,828 --> 00:40:57,478 - Sim, Chef. - Puta que pariu. 843 00:40:57,479 --> 00:40:58,980 É culpa minha. 844 00:41:01,803 --> 00:41:04,829 Chef? Uma palavrinha. 845 00:41:08,576 --> 00:41:10,129 O que eu disse sobre palavrões? 846 00:41:10,130 --> 00:41:13,515 - Como assim? Queimei minha mão. - Falei há pouco disso na reunião. 847 00:41:13,516 --> 00:41:16,786 Você xinga muito alto, estamos cheios na cozinha e no restaurante. 848 00:41:16,787 --> 00:41:19,216 - Apenas abaixe o tom. - Como assim, xingar alto? 849 00:41:19,217 --> 00:41:21,427 - E como deveria xingar? - Xingue baixinho. 850 00:41:21,428 --> 00:41:23,053 - Chef? - O que foi? 851 00:41:23,054 --> 00:41:26,035 - Posso pôr o lixo fora? - Sim, sim, pode levar. 852 00:41:26,036 --> 00:41:27,418 O lixo, eu sei. 853 00:41:27,419 --> 00:41:28,969 Termine logo com isso. 854 00:41:28,970 --> 00:41:30,439 Se apresse, rapaz. 855 00:41:30,440 --> 00:41:32,220 Você precisa resolver isso. 856 00:42:38,043 --> 00:42:39,644 E aí, porra. 857 00:42:39,645 --> 00:42:41,246 Você está bem? 858 00:42:42,241 --> 00:42:43,778 Como está o trabalho? 859 00:42:43,779 --> 00:42:46,324 Estressante. Está me estressando. 860 00:42:47,169 --> 00:42:49,433 - Desculpe, o que disse? - Nem estava ouvindo. 861 00:42:49,434 --> 00:42:51,985 - Não, não. - Você nem estava ouvindo. 862 00:42:51,986 --> 00:42:53,617 Quanto quer? 200 gramas? 863 00:42:53,618 --> 00:42:55,187 - Isso. - Tudo bem. 864 00:42:55,188 --> 00:42:56,823 Tô de saco cheio. 865 00:42:57,701 --> 00:42:59,435 Beleza, coloquei um pouco mais. 866 00:42:59,436 --> 00:43:01,270 Vais pagar por este ou...? 867 00:43:01,271 --> 00:43:03,124 Não. Vai pra conta. 868 00:43:03,466 --> 00:43:06,201 Este já o quarto, vai brincando. 869 00:43:06,202 --> 00:43:08,730 Está tudo bem, Holly, relaxe. Está tudo bem. 870 00:43:09,171 --> 00:43:11,806 - O que fará hoje à noite? - Encontrarei a Kylie. 871 00:43:11,807 --> 00:43:14,309 Terei que dirigir um pouco, porque tô com fome. 872 00:43:15,777 --> 00:43:17,392 Que horas você termina aqui? 873 00:43:18,399 --> 00:43:20,676 - Às 12. - Às 12, é? 874 00:43:20,677 --> 00:43:22,897 Ainda voltaremos, então virei buscá-lo. 875 00:43:22,898 --> 00:43:24,758 - Sim. - E amanhã? 876 00:43:24,759 --> 00:43:27,043 Vá se foder então. 877 00:43:27,526 --> 00:43:28,928 Foda-se você, puta. 878 00:43:28,929 --> 00:43:30,389 - Me chamou de puta? - O quê? 879 00:43:30,390 --> 00:43:32,265 Chamou, sim. Dá o fora do meu carro. 880 00:43:32,266 --> 00:43:33,604 - Cai fora. - Cala a boca. 881 00:43:33,605 --> 00:43:35,394 - Feche a porta. - Bosta de carro. 882 00:43:35,395 --> 00:43:37,398 Não bata a porta, seu babaca. 883 00:43:43,057 --> 00:43:45,126 Puta bunda mole. 884 00:44:31,618 --> 00:44:33,245 Chef, Chef. 885 00:44:33,246 --> 00:44:36,222 - Botei o lixo fora. - Bom rapaz, valeu, obrigado. 886 00:44:36,223 --> 00:44:38,030 Serviço na mesa 20. 887 00:45:01,388 --> 00:45:03,723 - Aqui estão suas refeições. - Obrigada. 888 00:45:03,724 --> 00:45:05,591 Por nada. Posso ajudar em algo mais? 889 00:45:05,592 --> 00:45:07,910 - Não, acho que é isso. Sim. - Certeza? 890 00:45:08,997 --> 00:45:10,377 Tem sido bom, obrigado. 891 00:45:10,378 --> 00:45:11,739 Com licença, querida, 892 00:45:11,740 --> 00:45:13,841 - queremos falar com você. - Claro. 893 00:45:14,529 --> 00:45:18,206 Honestamente, risoto de abóbora, este menu não é para nós. 894 00:45:18,207 --> 00:45:19,922 Eu não entendo nada neste menu. 895 00:45:19,923 --> 00:45:23,262 - Pode trazer um bife com fritas. - Infelizmente não temos bife. 896 00:45:23,263 --> 00:45:25,514 - O que temos está no menu. - Não tem bife? 897 00:45:25,515 --> 00:45:26,817 Bife tártaro? 898 00:45:26,818 --> 00:45:28,672 Devem ter bife, é um restaurante. 899 00:45:28,673 --> 00:45:31,841 Você tem Instagram? Se der uma olhada, tenho 30 mil seguidores. 900 00:45:31,842 --> 00:45:35,408 Então acho que é bom para mim, para você e para o restaurante. 901 00:45:35,409 --> 00:45:37,727 Poderia não me filmar, por favor? 902 00:45:37,728 --> 00:45:39,782 Talvez eu devesse falar com seu gerente. 903 00:45:39,783 --> 00:45:42,159 - Chamarei a gerente para você. - Obrigado. 904 00:45:42,160 --> 00:45:45,013 Não suporto quando as garçonetes não sorriem. 905 00:45:46,717 --> 00:45:50,082 Faça-me um favor, verifique essa garota. Ela curtiu minha foto... 906 00:45:50,083 --> 00:45:52,773 Que belo par de seios. 907 00:45:53,582 --> 00:45:55,824 - Olá, cavalheiros, como vão? - Boa noite. 908 00:45:55,825 --> 00:45:57,226 Oi, querida, tudo bem? 909 00:45:57,227 --> 00:46:00,085 Minha garçonete disse que você é influenciador digital. 910 00:46:00,086 --> 00:46:02,664 - Na verdade, eu apareci na TV. - E lá vamos nós. 911 00:46:02,665 --> 00:46:06,550 - Em que programa? - Participei do "Text My Ex". 912 00:46:06,551 --> 00:46:08,782 - Eu assistia. - Ele terminou em terceiro. 913 00:46:08,783 --> 00:46:10,652 Em segundo, na verdade. 914 00:46:10,653 --> 00:46:13,285 Ela estava de mau-humor, só queremos bife com fritas. 915 00:46:13,286 --> 00:46:15,039 Peço desculpas, claro que fazemos. 916 00:46:15,040 --> 00:46:17,544 - Eu marco algumas fotos... - Isso seria ótimo. 917 00:46:17,545 --> 00:46:20,051 - E talvez nos seguir no Instagram. - Sem problema. 918 00:46:20,052 --> 00:46:22,958 Ótimo, e como querem o ponto dos bifes? 919 00:46:22,959 --> 00:46:25,771 - Quase ao ponto, para mim. - Quase ao ponto, e você? 920 00:46:25,772 --> 00:46:27,542 Quase ao ponto e você? 921 00:46:28,013 --> 00:46:30,431 Carvão, para mim, por favor, linda. 922 00:46:30,432 --> 00:46:32,902 Bem, bem, bem passado. 923 00:46:32,903 --> 00:46:34,318 Muito bem passado. 924 00:46:34,319 --> 00:46:37,200 E posso dar uma rodada de bebidas de cortesia. 925 00:46:37,201 --> 00:46:39,981 Umas cervejas, um vinho tinto para acompanhar o bife. 926 00:46:39,982 --> 00:46:42,707 - Tire algumas fotos e tal. - Claro, seria incrível. 927 00:46:42,708 --> 00:46:44,823 O pedido já sai, sem problema. 928 00:46:44,824 --> 00:46:47,951 - Pegue uma taça pra você também. - Junte-se a nós. 929 00:46:54,091 --> 00:46:55,993 Um Lemon Drop para você, certo? 930 00:46:55,994 --> 00:46:58,308 - Um Whiskey sour, por favor. - Whiskey sours. 931 00:46:58,309 --> 00:47:00,819 - Espere, o que você disse? - Um Whiskey sours. 932 00:47:00,820 --> 00:47:03,676 - Não, que sotaque é esse? - Glasgow. 933 00:47:04,524 --> 00:47:08,591 Me desculpem, meninas, dois Whiskey sour. 934 00:47:08,592 --> 00:47:10,931 - Isso é tão bom. - Ele é bom. 935 00:47:10,932 --> 00:47:12,620 E você, querida, o que vai querer? 936 00:47:12,621 --> 00:47:14,665 Normalmente tomo um Long Island Iced Tea, 937 00:47:14,666 --> 00:47:16,378 mas eu pensei, neste vestido? 938 00:47:16,379 --> 00:47:18,789 Este vestido, para mim, está clamando um Woo Woo. 939 00:47:18,790 --> 00:47:21,151 - Desculpa, um o quê? - Um Woo Woo. 940 00:47:22,358 --> 00:47:24,875 Acredite, você vai adorar, é uma delícia. 941 00:47:24,876 --> 00:47:26,874 - Vocês vão sair hoje à noite? - Vamos. 942 00:47:26,875 --> 00:47:29,297 - Esperem, ouçam, eu sou DJ. - Você é? 943 00:47:29,298 --> 00:47:31,983 Sou! Eu faço bico de garçom, obviamente. 944 00:47:31,984 --> 00:47:35,736 Dalston Superstore, conhecem? Virando a esquina. 945 00:47:35,737 --> 00:47:38,343 - É o bar gay, não é? - Meu marido trabalha lá, 946 00:47:38,344 --> 00:47:41,432 posso colocá-las na lista se quiserem. Que tal? 947 00:47:41,433 --> 00:47:44,961 Esta é minha mesa favorita de hoje, então darei alguns drinques. 948 00:47:45,375 --> 00:47:47,596 Jager Bomb, Jagermeister, vocês gostam? 949 00:47:47,597 --> 00:47:51,153 - Jager? - É Jagermeister com Red Bull. 950 00:47:51,154 --> 00:47:54,344 - Aquela coisa marrom? - Que nem xarope para tosse. 951 00:47:54,345 --> 00:47:56,561 Não, não, eu sou alérgica. 952 00:47:57,074 --> 00:47:59,652 Seis tequilas. Adoro. 953 00:47:59,653 --> 00:48:02,684 Preciso voltar ao trabalho, vocês vão me arranjar encrenca. 954 00:48:02,685 --> 00:48:04,945 Opa, isso não está no menu. 955 00:48:07,251 --> 00:48:08,906 Pelo amor de Deus. 956 00:48:11,586 --> 00:48:14,244 Eu amo meu trabalho. Eu amo meu trabalho. 957 00:48:14,245 --> 00:48:16,949 - Ela puxou meu avental. - Bem, isso é ofensivo. 958 00:48:16,950 --> 00:48:20,101 - Que nada. É ofensivo? - É ofensivo. 959 00:48:20,102 --> 00:48:23,156 Billy, pode fazer um café, por favor, bem forte. Obrigado. 960 00:48:23,157 --> 00:48:25,215 - Quer algo especial nele? - Quero! 961 00:48:27,330 --> 00:48:29,036 Menos, cara. 962 00:48:29,540 --> 00:48:31,010 Não temos bife no menu. 963 00:48:31,011 --> 00:48:33,023 - Eu sei, mas poderiam fazer? - Não. 964 00:48:33,024 --> 00:48:36,112 Estamos muito ocupados para sair do curso assim. 965 00:48:36,113 --> 00:48:37,697 - Você nem... - O que foi? 966 00:48:37,698 --> 00:48:40,035 Ela quer bife. Eu disse que não temos no menu. 967 00:48:40,036 --> 00:48:42,722 Se estamos ocupados, por que estava lá fora de novo? 968 00:48:42,723 --> 00:48:45,045 - Preciso de três bifes. - Ela não me escuta. 969 00:48:45,046 --> 00:48:47,233 - Não temos bifes. - Mas tem carne, certo? 970 00:48:47,234 --> 00:48:49,090 Temos rolo de carne, mas é pra amanhã. 971 00:48:49,091 --> 00:48:51,783 Basta fatiar três bifes, não é difícil. 972 00:48:52,286 --> 00:48:54,544 Camille, faça um favor, corte algumas spuds. 973 00:48:54,545 --> 00:48:55,882 - Faremos chips. - Spuds? 974 00:48:55,883 --> 00:48:58,207 - Andy. - Não, está tudo bem. 975 00:48:58,208 --> 00:49:01,145 Chips de batatas como uns bolinhos fritos. 976 00:49:01,146 --> 00:49:03,198 Tony, volte para os seus afazeres. 977 00:49:03,199 --> 00:49:05,888 - Eu não acredito nisso. - Tudo bem, não se preocupe. 978 00:49:05,889 --> 00:49:07,673 Pode ir buscar... 979 00:49:07,674 --> 00:49:11,256 - Andy, por que sempre cede a ela? - Como assim, eu cedo a ela? 980 00:49:11,257 --> 00:49:13,472 Foda-se, eu faço sozinho, caralho! 981 00:49:13,473 --> 00:49:15,740 Andy, não esqueça de ligar para seu consultor. 982 00:49:31,102 --> 00:49:32,604 Feche essa porta. 983 00:49:36,980 --> 00:49:38,922 Muito bem, corte três pedaços. 984 00:49:38,923 --> 00:49:40,565 Sim, Chef. 985 00:49:42,819 --> 00:49:44,320 E aí? 986 00:49:45,315 --> 00:49:46,963 A mesa do Alistair. 987 00:49:48,766 --> 00:49:50,714 - Certo... - O que você quer fazer? 988 00:49:50,715 --> 00:49:53,097 Você faz as entradas e eu os principais, certo? 989 00:49:53,098 --> 00:49:54,959 - Beleza. - Certo. Manda. 990 00:49:54,960 --> 00:49:57,054 Dois pratos, dois caranguejos, dois patos. 991 00:49:57,055 --> 00:49:58,603 - Sim. - Sim, Chef. 992 00:49:58,604 --> 00:50:00,458 - Certo, Tony? - Sim. 993 00:50:00,459 --> 00:50:03,227 Preciso que você garanta que as entradas não saiam 994 00:50:03,228 --> 00:50:05,497 antes de eu verificá-las, tudo bem? 995 00:50:06,110 --> 00:50:07,612 Sim, Chef. 996 00:50:11,299 --> 00:50:13,630 - Tony, o que está fazendo? - Sim? 997 00:50:13,631 --> 00:50:15,938 Quantas vezes lhe foi dito sobre isso hoje... 998 00:50:15,939 --> 00:50:18,307 - Jake que deveria estar limpando. - Como assim? 999 00:50:18,308 --> 00:50:21,263 Jake que deveria estar limpando. Não sei onde ele está. 1000 00:50:21,811 --> 00:50:23,515 Sai! Freeman! 1001 00:50:23,516 --> 00:50:25,606 Do que está falando? 1002 00:50:25,607 --> 00:50:28,733 Que merda você está fazendo? Rápido, saia daí agora. 1003 00:50:28,734 --> 00:50:30,134 Porra. Anda! 1004 00:50:30,135 --> 00:50:32,617 - Carly, você tem que despedi-lo. - Eu sei, Sofia. 1005 00:50:32,618 --> 00:50:35,825 Não dá pra ficar só na conversa. Ele não escuta. 1006 00:50:38,127 --> 00:50:41,083 - Ainda se masturbando, né? - Tony engraçadinho. 1007 00:50:41,084 --> 00:50:43,716 - Você está bem? - Estou, e você? 1008 00:50:50,045 --> 00:50:53,073 - Leve isto e pare de punhetagem. - Tava pensando na sua mãe. 1009 00:50:53,074 --> 00:50:54,822 Batendo uma pra minha mãe? 1010 00:50:56,105 --> 00:50:57,606 Que idiota, cara. 1011 00:50:58,697 --> 00:51:02,246 - Você é inútil, mas eu te amo. - Eu também te amo. 1012 00:51:02,247 --> 00:51:04,306 - Qual é o placar? - 2 a 1. 1013 00:51:04,863 --> 00:51:07,374 - Está bom para ir. - Como ele ainda trabalha aqui? 1014 00:51:07,375 --> 00:51:08,875 O que quer dizer? 1015 00:51:08,876 --> 00:51:12,252 Eu peguei ele assistindo um jogo de futebol no celular. 1016 00:51:12,253 --> 00:51:14,969 Tony está cheio de bandejas ali. 1017 00:51:14,970 --> 00:51:17,837 - Vou conversar com ele. - Não pode ficar só na conversa. 1018 00:51:17,838 --> 00:51:19,675 Certo, descontarei do salário dele. 1019 00:51:19,676 --> 00:51:22,495 - Você sempre diz isso. - Chef, está bom? 1020 00:51:22,496 --> 00:51:24,887 Sim, parecem ótimos. 1021 00:51:24,888 --> 00:51:27,736 Sim, sim, muito bem, continue assim. 1022 00:51:27,737 --> 00:51:29,853 - Parecem fantásticos. - Obrigado, Chef. 1023 00:51:29,854 --> 00:51:32,433 - Chef? - Serviço na mesa 4. 1024 00:51:32,434 --> 00:51:33,648 - Chef? - Sim. 1025 00:51:33,649 --> 00:51:36,032 A mesa 7 disse que o cordeiro está mal passado. 1026 00:51:36,033 --> 00:51:39,314 - O quê? - Querem que seja cozido de novo. 1027 00:51:40,313 --> 00:51:42,044 Não, está bom, 1028 00:51:42,045 --> 00:51:44,790 - é para ser ao ponto. - Tentei explicá-los isso... 1029 00:51:44,791 --> 00:51:47,514 - Qual é o problema? - Você explicou para eles? 1030 00:51:47,515 --> 00:51:48,994 - Qual mesa? - Mesa 7. 1031 00:51:48,995 --> 00:51:50,996 Mas eles não pediram bem passado. 1032 00:51:51,449 --> 00:51:54,708 Isto é cordeiro, é assim que deve ser, ao ponto. 1033 00:51:54,709 --> 00:51:57,181 Eu sei, expliquei isso para eles, 1034 00:51:57,182 --> 00:51:58,806 mas não quiseram me ouvir. 1035 00:51:58,807 --> 00:52:01,440 - Certo, que mesa é? - Mesa 7. 1036 00:52:01,441 --> 00:52:04,465 - Eu vou lá explicar para eles. - Não, não, deixa pra lá. 1037 00:52:04,466 --> 00:52:06,550 Pode tostar essa porra toda. 1038 00:52:06,551 --> 00:52:08,189 É assim que deve ser o ponto. 1039 00:52:08,190 --> 00:52:10,792 Deixe essa porra que nem carvão, fale mais baixo. 1040 00:52:12,169 --> 00:52:15,493 - Explique na próxima, por favor. - Sim, sim, explicarei. 1041 00:52:15,494 --> 00:52:17,428 Pelo amor de Deus. 1042 00:52:21,031 --> 00:52:22,626 Por que aquele prato voltou? 1043 00:52:22,627 --> 00:52:24,742 - Nós já resolvemos. - Qual foi o problema? 1044 00:52:24,743 --> 00:52:27,576 - Não há problema. - Mas o que foi? Por que voltou? 1045 00:52:27,577 --> 00:52:30,192 - Eu quero saber. - Reclamaram do ponto. 1046 00:52:30,193 --> 00:52:32,789 O cliente não ficou satisfeito? Foi esse o problema? 1047 00:52:32,790 --> 00:52:35,973 Não foi isso. O problema é que sua equipe não está explicando... 1048 00:52:35,974 --> 00:52:37,993 Então é a minha equipe? Porque se for, 1049 00:52:37,994 --> 00:52:40,777 o prato voltou pois não gostaram da comida. É simples. 1050 00:52:40,778 --> 00:52:42,371 O cordeiro deve ser ao ponto. 1051 00:52:42,372 --> 00:52:45,737 - Você entende isso? - Não é problema do meu pessoal. 1052 00:52:45,738 --> 00:52:48,731 Você entende que o cordeiro deve... 1053 00:52:48,732 --> 00:52:51,613 Estou dizendo que o cliente sempre tem razão. 1054 00:52:51,614 --> 00:52:53,223 Você sabe como o prato deve ser? 1055 00:52:53,224 --> 00:52:54,921 - Meninas, meninas. - Não, não. 1056 00:52:54,922 --> 00:52:57,641 Você sabe como o prato deve ser feito? Sabe? 1057 00:52:57,642 --> 00:52:59,313 Porque o que tem acontecido, 1058 00:52:59,314 --> 00:53:02,798 é os pratos voltarem, pois você não treina sua equipe corretamente. 1059 00:53:02,799 --> 00:53:04,633 - Isso não é da minha... - Sim, é. 1060 00:53:04,634 --> 00:53:07,594 Estamos trabalhando pra caralho aqui e você... 1061 00:53:07,595 --> 00:53:09,126 Quer saber, Andy? 1062 00:53:09,127 --> 00:53:14,094 Estou farta dos seus erros caírem sobre nós. 1063 00:53:14,095 --> 00:53:16,930 Veja como todo mundo está trabalhando duro aqui 1064 00:53:16,931 --> 00:53:19,752 para você ganhar dinheiro, mas você continua... 1065 00:53:19,753 --> 00:53:22,559 Você simplesmente não tem a mínima ideia. 1066 00:53:22,560 --> 00:53:25,024 Nós ralamos aqui, porque você fez reservas a mais. 1067 00:53:25,025 --> 00:53:28,772 Mas você é tão idiota que nem sabe que fez isso, não é? 1068 00:53:28,773 --> 00:53:32,290 Você percebe que fez reservas a mais? Não? Não? 1069 00:53:32,291 --> 00:53:34,902 E ainda por cima, ela nos pede para fugir do menu, 1070 00:53:34,903 --> 00:53:37,831 para cozinhar bifes para uns influenciadores de merda. 1071 00:53:37,832 --> 00:53:42,637 E nunca põe as alergias no sistema, aí temos que ler seus recadinhos. 1072 00:53:42,638 --> 00:53:44,693 Sabe sob quanta pressão estamos aqui? 1073 00:53:44,694 --> 00:53:47,494 Sabe, talvez, talvez, talvez... 1074 00:53:48,325 --> 00:53:49,630 Certo, talvez, 1075 00:53:49,631 --> 00:53:53,433 se passasse metade do tempo aprendendo a gerir um restaurante 1076 00:53:53,434 --> 00:53:57,182 em vez de se prostituir nas redes sociais como uma Kardashian barata, 1077 00:53:57,183 --> 00:54:00,080 então não estaríamos tão na merda como estamos agora. 1078 00:54:00,081 --> 00:54:03,955 Você nos trata como se fôssemos merda na sola do seu sapato. 1079 00:54:03,956 --> 00:54:07,481 Te digo uma coisa, pra mim já deu. Eu não gosto de você. 1080 00:54:07,482 --> 00:54:10,596 Eles não gostam de você. Ninguém aqui gosta de você. 1081 00:54:10,597 --> 00:54:12,298 E esse trabalho não vale a pena. 1082 00:54:12,299 --> 00:54:15,653 Eu não ganho o suficiente para lidar com essa merda. 1083 00:54:15,654 --> 00:54:17,671 Eu não ganho o suficiente, me ouviu? 1084 00:54:17,672 --> 00:54:19,204 Mesmo com o aumento salarial. 1085 00:54:19,205 --> 00:54:22,654 - É melhor mudar sua postura. - Que aumento de salário? 1086 00:54:22,655 --> 00:54:25,406 - Que aumento de salário? - Meninas, agora não. 1087 00:54:25,727 --> 00:54:27,969 - O quê? - Chega. Chega. Está tudo bem. 1088 00:54:27,970 --> 00:54:30,482 - O quê? - Chega. Chega! 1089 00:54:30,483 --> 00:54:32,879 Se falar comigo assim de novo, está demitida. 1090 00:54:32,880 --> 00:54:35,667 Tudo bem. Ouça, ouça, ouça... 1091 00:55:06,129 --> 00:55:08,600 Pai, pode... 1092 00:55:09,380 --> 00:55:11,883 me ligar de volta quando ouvir isto, por favor? 1093 00:55:14,791 --> 00:55:17,959 Não acho que sou a pessoa certa pra fazer isso. 1094 00:55:18,781 --> 00:55:22,152 Eu realmente não sei o que estou fazendo, 1095 00:55:22,899 --> 00:55:26,259 e ninguém gosta mesmo de mim aqui. 1096 00:55:31,113 --> 00:55:33,441 Você pode me ligar de volta, por favor? 1097 00:55:59,838 --> 00:56:01,836 Você está bem? 1098 00:56:03,745 --> 00:56:05,465 Sim, estou bem. 1099 00:56:05,932 --> 00:56:08,267 - Por quê? - Temos dois clientes sem reserva. 1100 00:56:08,268 --> 00:56:10,996 - Está bem. - Eu só queria... 1101 00:56:28,902 --> 00:56:31,651 Com licença. Talvez possa me deixar fazer meu trabalho. 1102 00:56:31,652 --> 00:56:33,243 - Vou tentar. - Certo. 1103 00:56:40,836 --> 00:56:43,208 Olá, pessoal, aqui está a garrafa extra. 1104 00:56:43,209 --> 00:56:46,411 - Vou só trocar. - Isso, pode trocar, ótimo. 1105 00:56:46,412 --> 00:56:49,686 Pode trazer também um ramekin com um pouco de zaatar? 1106 00:56:49,687 --> 00:56:51,573 - Com certeza. - Está muito bom, 1107 00:56:51,574 --> 00:56:53,200 só precisa de um pouco... sabe? 1108 00:56:53,201 --> 00:56:55,665 - Sem problema. Eu trago já. - Obrigado. 1109 00:56:56,182 --> 00:56:57,719 Zaatar? 1110 00:56:57,720 --> 00:57:01,960 Você não pode deixar de ser Chef só por uma noite? 1111 00:57:02,644 --> 00:57:04,482 Ouça, está ótimo, 1112 00:57:06,108 --> 00:57:08,045 está 98% lá. 1113 00:57:08,486 --> 00:57:10,029 O que está faltando? 1114 00:57:10,569 --> 00:57:13,378 2%, 2%. 1115 00:57:13,379 --> 00:57:14,827 Você é engraçado. 1116 00:57:14,828 --> 00:57:17,572 Andy sempre precisou de mim para levá-lo à grandeza. 1117 00:57:17,573 --> 00:57:20,969 Ele nunca, jamais conseguiu por conta própria, 1118 00:57:21,712 --> 00:57:23,399 mas ele conseguirá. 1119 00:57:23,400 --> 00:57:25,259 Tenho certeza que sim, digo... 1120 00:57:25,928 --> 00:57:27,340 eu gostei. 1121 00:57:27,341 --> 00:57:31,013 Nem tudo precisa ter nitrogênio líquido, 1122 00:57:31,014 --> 00:57:34,056 ou montanha de nozes, ou algo sim. 1123 00:57:34,057 --> 00:57:37,222 Beleza, me agrade, certo? Apenas... 1124 00:57:37,647 --> 00:57:39,908 - É a mesma comida. - Apenas me diga, 1125 00:57:39,909 --> 00:57:41,977 o que estou saboreando? Vamos lá. 1126 00:57:48,510 --> 00:57:49,911 É... 1127 00:57:50,786 --> 00:57:52,822 despretensioso. 1128 00:57:53,835 --> 00:57:56,170 Não se complica. 1129 00:57:57,843 --> 00:58:00,412 - É agradável, é simples. - É o quê? 1130 00:58:01,678 --> 00:58:03,315 - É simples. - Simples. 1131 00:58:03,316 --> 00:58:06,926 Então, estamos falando de comida simples e despretensiosa, 1132 00:58:06,927 --> 00:58:08,809 e menus de papel. 1133 00:58:09,362 --> 00:58:11,310 O que você está tentando fazer aqui? 1134 00:58:11,311 --> 00:58:13,403 Você quer que eu 1135 00:58:13,404 --> 00:58:15,804 dê a eles uma crítica negativa ou o quê? 1136 00:58:15,805 --> 00:58:18,689 Ele é meu amigo. Não quero que dê uma crítica negativa. 1137 00:58:18,690 --> 00:58:21,515 - Mas seja sincera sobre a comida. - Ótimo. 1138 00:58:21,516 --> 00:58:23,969 Porque eu gostei bastante e... 1139 00:58:23,970 --> 00:58:27,289 crítica é como sexo, 1140 00:58:27,710 --> 00:58:29,416 você vai pelo que está lá, 1141 00:58:29,417 --> 00:58:32,411 e não pelo que não está lá. Você sabe. 1142 00:58:33,649 --> 00:58:36,746 Só... coma sua comida. 1143 00:58:36,747 --> 00:58:38,517 Elvis, você deixou a cozinha, 1144 00:58:38,518 --> 00:58:40,588 vamos apenas aproveitar o que está aqui. 1145 00:58:40,590 --> 00:58:43,163 - Aqui está o zaatar. - Obrigado. Agora veja. 1146 00:58:44,371 --> 00:58:45,828 - Incrível. - Não é? 1147 00:58:45,829 --> 00:58:47,762 Não, não o incite. 1148 00:58:47,763 --> 00:58:49,625 Não é pra colocar no meu. 1149 00:58:49,626 --> 00:58:51,588 Parece, parece que... 1150 00:58:56,123 --> 00:58:58,250 - Você vai beber. - Como ele é? 1151 00:58:58,251 --> 00:59:00,704 Charmoso, atraente e legal. 1152 00:59:00,705 --> 00:59:02,599 - Ele é mesmo charmoso? - Sim, é. 1153 00:59:02,600 --> 00:59:05,552 Bacana. Talvez ele te dê uma carona pra casa hoje. 1154 00:59:05,553 --> 00:59:07,232 É, talvez. 1155 00:59:07,233 --> 00:59:09,561 - Tudo bem, beleza. - Vou perguntar a ele. 1156 00:59:09,562 --> 00:59:12,838 - Do que Alistair Skye gosta? - Estava comentando do charme dele. 1157 00:59:12,839 --> 00:59:14,507 Você gosta dele. 1158 00:59:14,508 --> 00:59:16,772 Billy, você é quem ela ama. 1159 00:59:16,773 --> 00:59:19,450 - Mesmo? Pois não me parece. - Não diga isso. 1160 00:59:19,451 --> 00:59:21,826 - Beleza, fico com ele hoje. - É constrangedor. 1161 00:59:21,827 --> 00:59:24,781 E os americanos, eles vão mesmo? 1162 00:59:30,463 --> 00:59:32,898 Muito bem, aqui está o cordeiro cremado. 1163 00:59:32,899 --> 00:59:34,579 Andrea, eu não quis ofendê-la. 1164 00:59:34,580 --> 00:59:36,706 Por favor, diga que o preparo não é assim. 1165 00:59:36,707 --> 00:59:38,510 Eu passarei a mensagem. 1166 00:59:51,051 --> 00:59:54,112 - Aqui está o seu cordeiro, senhor. - O que é isto? 1167 00:59:54,906 --> 00:59:57,342 - É o cordeiro que nós... - Não, isto. 1168 00:59:57,787 --> 00:59:59,977 - Isto? - Se quiser, posso levar de volta. 1169 00:59:59,978 --> 01:00:02,956 Não, tire suas digitais imundas do meu prato. 1170 01:00:02,957 --> 01:00:06,882 A cozinha pediu que eu informasse que o cordeiro deve ser ao ponto, 1171 01:00:06,883 --> 01:00:09,291 mas, para vocês, deixamos muito bem passado. 1172 01:00:09,292 --> 01:00:12,377 Espero que apreciem a refeição. Tenham uma ótima noite. 1173 01:00:20,516 --> 01:00:22,587 Queimadura da cabeça aos pés. 1174 01:00:23,485 --> 01:00:26,325 Terminaram aqui? Trarei os pratos principais, certo? 1175 01:00:26,862 --> 01:00:28,264 Chef. 1176 01:00:29,139 --> 01:00:31,260 Pratos principais, mesa 13, sem nozes. 1177 01:00:31,261 --> 01:00:32,827 - Sim. - Sim, Chef. 1178 01:00:35,112 --> 01:00:36,943 Ouça, Carly, 1179 01:00:37,614 --> 01:00:41,490 vou falar com o pessoal da mesa 7 sobre o cordeiro, mas... 1180 01:00:42,950 --> 01:00:46,035 Podemos tomar uma bebida e conversar mais tarde? 1181 01:00:46,721 --> 01:00:48,426 Claro, tudo bem. 1182 01:00:48,427 --> 01:00:50,044 Certo, ótimo. 1183 01:00:50,779 --> 01:00:54,014 Chef, acabou o molho da casa. 1184 01:00:55,474 --> 01:00:57,094 Tudo bem, só... 1185 01:00:57,095 --> 01:00:59,546 Quer que eu use outra coisa? 1186 01:00:59,547 --> 01:01:01,843 Sim, sim, só um minuto. Um minuto. 1187 01:01:04,758 --> 01:01:06,663 Certo, o que houve? 1188 01:01:06,664 --> 01:01:08,683 Eu tenho que servir agora. 1189 01:01:10,368 --> 01:01:12,426 - O que quer que eu faça? - Este é o... 1190 01:01:12,427 --> 01:01:13,932 Faça mais um pouco. 1191 01:01:13,933 --> 01:01:16,135 Mas tenho que entregar esse agora. 1192 01:01:16,450 --> 01:01:18,425 - Vamos usar isso então. - Certo. 1193 01:01:18,426 --> 01:01:20,360 - Mas faça mais um pouco, tá? - Sim. 1194 01:01:20,361 --> 01:01:23,022 Use isso por enquanto. Dará certo, ninguém saberá. 1195 01:01:23,023 --> 01:01:26,525 Só faça mais um pouco. Não se esqueça de fazer. 1196 01:01:26,526 --> 01:01:29,663 Puta merda! Essa porcaria. 1197 01:01:32,296 --> 01:01:34,711 - Você está bem? - Não, estou exausto. 1198 01:01:34,712 --> 01:01:36,251 Espera aí. 1199 01:01:36,252 --> 01:01:38,115 Muito bem, pedido. 1200 01:01:38,116 --> 01:01:40,953 Uma ostra, um caranguejo, um pato, uma cavala. 1201 01:01:40,954 --> 01:01:44,584 Não, não, esse terá que esperar. Pegue de volta. 1202 01:01:44,585 --> 01:01:46,259 - Está pronto. - Deixe aí. 1203 01:01:46,260 --> 01:01:48,266 Serviço na mesa 13. 1204 01:01:50,314 --> 01:01:52,150 Serviço na mesa 13. 1205 01:01:54,244 --> 01:01:55,812 Você está bem? 1206 01:01:57,602 --> 01:01:59,142 Cadê o frasco reserva? 1207 01:01:59,143 --> 01:02:01,778 - Você está bem? - Está tudo bem, darei um jeito. 1208 01:02:04,916 --> 01:02:06,737 Beleza, bebam, seus lindos. 1209 01:02:06,738 --> 01:02:08,352 Certo, pessoal, vamos lá. 1210 01:02:08,796 --> 01:02:10,230 Para onde ela foi? 1211 01:02:10,231 --> 01:02:11,855 - Ela me deixou. - O quê? 1212 01:02:11,856 --> 01:02:13,624 Brincadeira, está no banheiro. 1213 01:02:13,625 --> 01:02:16,417 - Me dê o sinal na hora, certo? - Pode deixar. 1214 01:02:17,426 --> 01:02:19,222 - Olá, meu amor. - Olá. 1215 01:02:19,223 --> 01:02:21,367 - Como você está? - Estou ótima. 1216 01:02:21,368 --> 01:02:23,424 - Você quer sair hoje à noite? - Sim. 1217 01:02:23,425 --> 01:02:25,540 Quer? Não quer sair com Alistair Skye? 1218 01:02:25,541 --> 01:02:27,675 Não, eu acho que vou sair com você. 1219 01:02:27,676 --> 01:02:30,441 - Minha casa? - Desculpe, não. 1220 01:02:30,790 --> 01:02:33,297 - Sairemos hoje. Quer vir conosco? - Vão sair? 1221 01:02:33,298 --> 01:02:36,323 - Serei o DJ no clube. - Que conversa é essa, qual clube? 1222 01:02:36,324 --> 01:02:38,233 O SuperStore. 1223 01:02:38,234 --> 01:02:40,238 - Maravilha! - Nós vamos. 1224 01:02:40,622 --> 01:02:43,758 - Os americanos irão por acaso? - Sim, os americanos irão. 1225 01:02:45,344 --> 01:02:47,759 Os pratos principais da mesa 13 já saíram? 1226 01:02:47,760 --> 01:02:49,142 Calma, calma. 1227 01:02:49,143 --> 01:02:50,558 Mesa 13 já foi? 1228 01:02:50,559 --> 01:02:53,204 - Sim, mesa 13 já foi. - Valeu, amiga, obrigado. 1229 01:02:54,383 --> 01:02:55,903 Muito bem. 1230 01:02:56,238 --> 01:02:58,314 - Você está bem? - Estou. 1231 01:02:58,315 --> 01:03:00,797 Quanto tempo no molho, Andy? 1232 01:03:00,798 --> 01:03:03,614 - Este aqui não pode esperar mais. - Tudo bem. 1233 01:03:04,901 --> 01:03:06,500 Vamos terminar este. 1234 01:03:38,684 --> 01:03:41,674 - Faltou um pedaço aqui, né? - Sim, foi. 1235 01:03:42,074 --> 01:03:44,597 Aqui tem dois. Vamos limpar isso. 1236 01:03:44,598 --> 01:03:46,925 - Limpe a borda. - Sim. 1237 01:03:47,618 --> 01:03:49,174 Beleza. Beleza. 1238 01:03:49,769 --> 01:03:52,089 - Terminou? - Sim, está feliz? 1239 01:03:56,662 --> 01:03:59,004 Não, não, pode deixar. Eu levo. 1240 01:03:59,005 --> 01:04:00,738 - Eu levo. - Tudo bem. 1241 01:04:00,739 --> 01:04:02,312 Eu vou levá-los. 1242 01:04:02,914 --> 01:04:05,682 - Mesa 4 a caminho, certo? - Sim, sim. 1243 01:04:05,683 --> 01:04:07,852 - Certo? Certo? - Tudo bem, sim. 1244 01:04:14,841 --> 01:04:17,288 - Camille, verifique os chips. - Sim, Chef. 1245 01:04:24,463 --> 01:04:25,964 Ótimo, obrigado, cara. 1246 01:04:27,451 --> 01:04:28,952 Incrível. 1247 01:04:29,319 --> 01:04:30,820 Incrível. 1248 01:04:35,044 --> 01:04:37,916 - Aonde ela foi? - Ela está numa ligação. 1249 01:04:49,721 --> 01:04:52,843 Está bom, Chef, está muito bom. 1250 01:04:56,413 --> 01:04:57,914 O molho é... 1251 01:04:58,654 --> 01:05:01,885 Falta algo mais no molho. 1252 01:05:01,886 --> 01:05:04,610 - Não tive tempo suficiente. - Não teve tempo. 1253 01:05:04,611 --> 01:05:06,463 Mas ainda assim é bom... 1254 01:05:07,399 --> 01:05:09,226 ficou quase lá. 1255 01:05:12,511 --> 01:05:14,675 Queria que tivesse dito que a traria. 1256 01:05:16,605 --> 01:05:18,106 Por quê? 1257 01:05:19,278 --> 01:05:21,144 Poderíamos ter nos preparado. Entende? 1258 01:05:21,145 --> 01:05:24,198 - Vocês estão preparados. - Um pouco pesado trazê-la, não? 1259 01:05:25,226 --> 01:05:27,474 Somos os mocinhos, estamos aqui por você. 1260 01:05:28,037 --> 01:05:30,110 Sua patroa sabe que ela saiu com você? 1261 01:05:36,723 --> 01:05:39,196 Não estou de gozação nem nada. 1262 01:05:40,054 --> 01:05:41,764 Do que se trata tudo isso? 1263 01:05:44,539 --> 01:05:46,475 Você não me retornou uma ligação 1264 01:05:46,476 --> 01:05:49,906 em seis malditas semanas, certo? 1265 01:05:49,907 --> 01:05:52,111 Eu não deveria precisar vir aqui 1266 01:05:52,112 --> 01:05:54,222 para saber como estamos indo. 1267 01:05:54,223 --> 01:05:56,209 Entende o que estou dizendo? 1268 01:05:57,004 --> 01:05:58,939 Seis semanas, porra. 1269 01:05:59,446 --> 01:06:00,985 Você quer saber... 1270 01:06:00,986 --> 01:06:04,602 você quer saber do que se trata, não é? 1271 01:06:04,603 --> 01:06:08,479 Se trata de você pegar £ 200 mil de mim... 1272 01:06:08,480 --> 01:06:09,955 - Com licença? - Desculpa. 1273 01:06:09,956 --> 01:06:11,289 200 mil. 1274 01:06:11,290 --> 01:06:14,767 Podemos tirar uma foto? Um momento meio fanboy, pode ser? 1275 01:06:14,768 --> 01:06:17,333 Porque você desapareceu da face da Terra. 1276 01:06:17,334 --> 01:06:20,118 Vamos logo, rápido, rapazes, vamos. 1277 01:06:20,119 --> 01:06:21,787 Você tira, beleza? 1278 01:06:21,788 --> 01:06:23,669 Pode se sentar. 1279 01:06:23,670 --> 01:06:25,666 Valeu, obrigado por isso. 1280 01:06:26,965 --> 01:06:28,999 Pode tirar umas duas ou três, amigo? 1281 01:06:29,528 --> 01:06:32,480 Chef, desapareça da porra da Terra. 1282 01:06:33,570 --> 01:06:35,073 Ficou boa. 1283 01:06:36,566 --> 01:06:39,013 Pronto, rapazes. Obrigado. 1284 01:06:39,014 --> 01:06:41,375 Pode nos trazer uma água com gás, por favor? 1285 01:06:41,376 --> 01:06:43,657 Ele é o Chef, peça a uma das meninas. 1286 01:06:43,658 --> 01:06:46,569 - Peça a uma das meninas. - Ele já está aqui. 1287 01:06:46,570 --> 01:06:48,739 Desculpe por isso, Chef. 1288 01:06:56,101 --> 01:06:58,156 Posso servi-los algo mais? 1289 01:07:01,286 --> 01:07:02,687 Cara... 1290 01:07:03,279 --> 01:07:05,698 Em alguns meses estarei acabado, sério. 1291 01:07:06,317 --> 01:07:08,742 Beleza, tem o programa de TV e blá, blá, blá. 1292 01:07:08,743 --> 01:07:11,441 Em alguns meses irei à falência, é sério. 1293 01:07:11,442 --> 01:07:13,883 Eu preciso desse dinheiro. 1294 01:07:13,884 --> 01:07:16,834 Não tenho como lhe dar, Al. Não tenho esse dinheiro. 1295 01:07:18,067 --> 01:07:19,532 Eu não tenho, cara. 1296 01:07:19,533 --> 01:07:21,608 Estava tentando devolver aos poucos. 1297 01:07:21,609 --> 01:07:24,437 Não vale mais a pena assim. Estou precisando agora. 1298 01:07:24,438 --> 01:07:28,074 Sabe quantas pessoas ficarão desempregadas se eu falir? 1299 01:07:28,075 --> 01:07:30,960 Preciso que me ajude. Preciso que me dê o dinheiro. 1300 01:07:30,961 --> 01:07:33,691 Mas eu não tenho. Não posso te dar o que não tenho. 1301 01:07:33,692 --> 01:07:35,556 Sabe o que você tem? 1302 01:07:35,951 --> 01:07:37,757 Tem este lugar. Certo? 1303 01:07:37,758 --> 01:07:39,585 Este lugar é puro ouro. 1304 01:07:39,586 --> 01:07:42,147 Vamos juntos aperfeiçoar o que já fazemos aqui. 1305 01:07:42,148 --> 01:07:45,274 - Podíamos nos juntar de novo. - Eu já tenho um sócio aqui. 1306 01:07:45,275 --> 01:07:48,728 Seja lá que sociedade tiver, deixe-me fazer parte, certo? 1307 01:07:48,729 --> 01:07:51,344 - Este lugar... é ótimo, - É meu. 1308 01:07:51,345 --> 01:07:53,011 Mas não ganham um tostão 1309 01:07:53,012 --> 01:07:55,588 pois você não tem cabeça para os negócios. Eu tenho. 1310 01:07:55,589 --> 01:07:58,852 Você faz o que sabe lá e me deixa fazer o que sei aqui. 1311 01:07:58,853 --> 01:08:01,928 Nós dividimos 70/30. 1312 01:08:02,583 --> 01:08:04,806 - Não posso fazer isso. - Por quê? 1313 01:08:05,945 --> 01:08:07,468 Eu tenho outros sócios. 1314 01:08:07,469 --> 01:08:10,284 Você tem 30% para dividir do jeito que quiser. 1315 01:08:10,285 --> 01:08:13,066 30% de muito é muito, certo? 1316 01:08:13,067 --> 01:08:16,317 Aceite o acordo e não será só a Sara que fará boas críticas. 1317 01:08:16,318 --> 01:08:18,570 Você terá críticas de todos na cidade. 1318 01:08:19,139 --> 01:08:21,116 Por favor, eu preciso disso. 1319 01:08:21,117 --> 01:08:24,000 - Oi, gata. - Oi, desculpe, desculpe, 1320 01:08:24,001 --> 01:08:27,012 estava ao telefone com minhas filhas, 1321 01:08:27,013 --> 01:08:29,666 que estão com os meus ex, é uma... 1322 01:08:29,667 --> 01:08:32,742 - Bem, este parece ótimo, Chef. - Obrigado. 1323 01:08:32,743 --> 01:08:34,306 Lindo! 1324 01:08:35,009 --> 01:08:38,314 - Como você está, o que perdi? - Nada. Estamos nos atualizando. 1325 01:08:38,315 --> 01:08:40,279 Está ótimo, a propósito. 1326 01:08:40,280 --> 01:08:42,177 Espere até provar. 1327 01:08:43,401 --> 01:08:45,364 Está perfeitamente cozinhado. 1328 01:08:45,365 --> 01:08:47,333 - Obrigado. - De onde é? 1329 01:08:47,738 --> 01:08:48,927 Ao ponto. 1330 01:08:48,928 --> 01:08:52,232 Compramos o pato no Smiths. 1331 01:08:52,851 --> 01:08:55,415 Melhor fornecedor de carne do mundo. 1332 01:08:55,416 --> 01:08:57,793 Só compramos de lá em nosso restaurante. 1333 01:08:57,794 --> 01:08:59,720 Não, é lindo. 1334 01:09:04,417 --> 01:09:06,880 Meus parabéns, não sei como você 1335 01:09:06,881 --> 01:09:10,872 concilia tanto o restaurante e a vida e... 1336 01:09:11,893 --> 01:09:13,729 - Você tem filhos? - Tenho. 1337 01:09:13,730 --> 01:09:16,062 Quantos anos? Quantos filhos? 1338 01:09:16,063 --> 01:09:17,962 Eu tenho um menino. 1339 01:09:18,362 --> 01:09:20,683 - Com licença. - Nathan. 1340 01:09:20,684 --> 01:09:22,467 Que bom, é um belo nome. 1341 01:09:22,468 --> 01:09:25,678 Já eu tenho duas meninas e... 1342 01:09:26,281 --> 01:09:29,885 eu estava ao telefone tentando explicar o porquê 1343 01:09:29,886 --> 01:09:32,890 de eu ter que ficar fora só por uma noite. 1344 01:09:33,491 --> 01:09:35,077 Estou feliz por estar aqui 1345 01:09:35,078 --> 01:09:38,115 mas você sempre sente que tem... 1346 01:09:38,975 --> 01:09:41,098 Você tem que se desculpar por... 1347 01:09:41,953 --> 01:09:43,473 Enfim. 1348 01:09:43,474 --> 01:09:45,801 Eu só precisava de uma pausa e... 1349 01:09:46,697 --> 01:09:48,960 Como vocês não se esgotam? 1350 01:09:48,961 --> 01:09:51,629 - Pelo amor de Deus. - É um... 1351 01:09:51,630 --> 01:09:55,230 Você sabe a maneira de não se esgotar? 1352 01:09:55,231 --> 01:09:58,741 Você sabe como construir um restaurante de sucesso? 1353 01:09:58,742 --> 01:10:00,328 Ter confiança 1354 01:10:00,329 --> 01:10:02,337 e uma ótima equipe, certo, Chef? 1355 01:10:02,338 --> 01:10:04,794 Você pode ter um Chef bem medíocre, 1356 01:10:04,795 --> 01:10:07,998 rodeado por uma ótima equipe e ter um restaurante de sucesso. 1357 01:10:08,386 --> 01:10:12,266 Ou você pode ter um Chef bosta cercado por uma ótima equipe. 1358 01:10:13,828 --> 01:10:15,229 Bem... 1359 01:10:16,303 --> 01:10:18,040 que bom para vocês dois. 1360 01:10:18,041 --> 01:10:20,376 Acho que para os homens... 1361 01:10:20,727 --> 01:10:22,804 é mais fácil. 1362 01:10:23,525 --> 01:10:25,329 Sabe qual foi seu erro? 1363 01:10:25,330 --> 01:10:27,528 Você cometeu um erro na sua vida, 1364 01:10:27,529 --> 01:10:29,617 que foi se casar com aquele homem. 1365 01:10:30,270 --> 01:10:33,900 Bem, eu não pensei que estava me casando 1366 01:10:33,901 --> 01:10:38,172 com um egoísta, egocêntrico, pretensioso, narcisista. 1367 01:10:38,173 --> 01:10:41,474 Um narcisista? Quem se apaixona e se casa com um narcisista? 1368 01:10:41,475 --> 01:10:44,455 Com licença, desculpem, tenho que atender esta ligação. 1369 01:10:44,456 --> 01:10:46,047 Me desculpem. 1370 01:10:46,765 --> 01:10:49,358 Alô. Oi, filho. 1371 01:10:49,359 --> 01:10:51,831 Sim, sim, não. 1372 01:10:52,257 --> 01:10:54,132 Eu sinto muito mesmo. 1373 01:10:55,433 --> 01:10:57,247 Eu disse que tentaria retornar. 1374 01:10:57,248 --> 01:11:00,370 Alguém pode me ajudar? Ela está tendo um derrame! 1375 01:11:00,371 --> 01:11:02,586 Tudo bem, ouça, eu tenho que ir, tá? 1376 01:11:02,587 --> 01:11:04,908 Eu já ligo de volta. Prometo. 1377 01:11:04,909 --> 01:11:07,830 - Ela é alérgica a algo? - Andrew, um copo d'água! 1378 01:11:07,831 --> 01:11:10,114 - O que houve? - Ela está tendo um ataque. 1379 01:11:10,115 --> 01:11:12,079 O pessoal está afastado. 1380 01:11:12,080 --> 01:11:13,540 Ela está bem? 1381 01:11:13,541 --> 01:11:15,646 Estou ligando para a ambulância. 1382 01:11:16,320 --> 01:11:18,056 Foi a comida, Andy? 1383 01:11:18,057 --> 01:11:20,584 Não faço ideia, não sei. 1384 01:11:22,579 --> 01:11:24,821 - Chef, ela está bem? - Acho que está. 1385 01:11:24,822 --> 01:11:27,387 É, ela está bem. Não faço ideia. 1386 01:11:31,340 --> 01:11:33,357 O que está acontecendo lá fora? 1387 01:11:33,358 --> 01:11:36,265 Não faço ideia. Não sei, ela... 1388 01:11:36,266 --> 01:11:37,861 O que aconteceu? 1389 01:11:37,862 --> 01:11:42,160 Eu não faço ideia. Não sei. 1390 01:11:42,700 --> 01:11:46,459 - Não entendi o que houve. - Não sei. Eu... 1391 01:11:46,460 --> 01:11:48,961 Só me deem um minuto. Um minuto. 1392 01:11:51,741 --> 01:11:54,501 - Não está no sistema. - Eu sei. 1393 01:11:54,502 --> 01:11:56,982 - Porra! - Eu não entendi o que houve. 1394 01:11:56,983 --> 01:11:58,367 Ela está bem? 1395 01:11:58,368 --> 01:12:01,542 Eu acho que sim. Estou indo verificar. 1396 01:12:08,708 --> 01:12:10,217 Ela está bem? 1397 01:12:10,539 --> 01:12:13,829 Com licença, você tinha um trabalho. Um trabalho só. 1398 01:12:13,830 --> 01:12:15,564 Olha o que fez com minha namorada. 1399 01:12:15,565 --> 01:12:17,942 - Nós sentimos muito. - Não, isso é um desastre. 1400 01:12:17,943 --> 01:12:20,179 - Não sei o que houve. - Você arruinou tudo. 1401 01:12:20,180 --> 01:12:21,795 Calma. Calma. 1402 01:12:25,637 --> 01:12:29,153 Tem um cobertor ou uma jaqueta aí, deixei meu suéter lá. 1403 01:12:29,154 --> 01:12:31,081 Acho que ela teve uma reação alérgica. 1404 01:12:31,082 --> 01:12:33,884 - Ninguém me avisou. - Ela é alérgica a nozes. 1405 01:12:33,885 --> 01:12:36,354 - Por que não estava no sistema? - Não sei. 1406 01:12:36,355 --> 01:12:38,655 - Ela que é alérgica a nozes? - É! 1407 01:12:38,656 --> 01:12:41,273 - Da minha mesa? - Aviso assim que eu souber. 1408 01:12:47,029 --> 01:12:48,569 Aqui a jaqueta. 1409 01:12:48,570 --> 01:12:50,672 Vocês têm que dar a volta... 1410 01:12:50,673 --> 01:12:53,334 - Me dê. - Dê logo, cubra dela. 1411 01:12:53,335 --> 01:12:56,591 - Quer que eu traga algo mais? - Não, mais nada. Vai! Vai! 1412 01:12:56,592 --> 01:12:58,224 Puta que pariu. 1413 01:12:58,706 --> 01:13:02,367 Andrea, só quero dizer que você fez um bom trabalho hoje, obrigada. 1414 01:13:02,368 --> 01:13:04,087 Foi uma noite muito difícil. 1415 01:13:04,088 --> 01:13:07,113 Podemos tomar uma bebida ou algo durante a semana? 1416 01:13:07,114 --> 01:13:08,639 Isso seria legal. 1417 01:13:08,640 --> 01:13:12,028 Vou encontrar a ambulância. Quer checar se o Dean está bem? 1418 01:13:13,711 --> 01:13:17,093 - Acho que os ouvi, vou lá ver. - Já estão chegando. 1419 01:13:17,094 --> 01:13:19,009 Respire pelo nariz e solte pela boca. 1420 01:13:19,010 --> 01:13:21,076 Respire pelo nariz e solte pela boca. 1421 01:13:21,077 --> 01:13:22,642 Pense na Finlândia, tá? 1422 01:13:22,643 --> 01:13:25,498 Quando vamos à Finlândia e olhamos para as estrelas... 1423 01:13:25,499 --> 01:13:27,924 Estão perguntando detalhes que não sei. 1424 01:13:27,925 --> 01:13:30,513 - Está bem, está bem. - Tudo bem, tudo bem. 1425 01:13:30,514 --> 01:13:33,193 Sim, o nome dela é Mary Glaster. 1426 01:13:33,194 --> 01:13:34,882 Continue respirando, certo? 1427 01:13:34,883 --> 01:13:38,680 - Como diabos isso aconteceu? - Não faço ideia, não sei. 1428 01:13:39,211 --> 01:13:41,948 Não há nada que eu possa fazer agora. 1429 01:13:41,949 --> 01:13:44,326 Meu amigo, tem que se concentrar, certo? 1430 01:13:44,327 --> 01:13:47,456 - Como que o prato foi contaminado? - Não faço ideia, não sei. 1431 01:13:47,457 --> 01:13:49,340 Quem preparou a refeição? 1432 01:13:50,116 --> 01:13:53,141 - Teria sido... - Quem é o sub-Chef? 1433 01:13:53,142 --> 01:13:56,308 Não, teria sido o Freeman e a Carly liberou. 1434 01:13:56,309 --> 01:13:58,123 Ouça, a Carly 1435 01:13:58,124 --> 01:14:01,277 tem que levar a culpa por isso, porque senão será você, certo? 1436 01:14:01,278 --> 01:14:03,614 Este é o seu restaurante e o meu dinheiro, tá? 1437 01:14:03,615 --> 01:14:05,948 - Ponha a Carly na jogada. - Não farei isso. 1438 01:14:05,949 --> 01:14:07,443 - Por quê? - Não é culpa dela. 1439 01:14:07,444 --> 01:14:10,507 Não importa. A culpa sai com ela nesta ambulância, está bem? 1440 01:14:10,508 --> 01:14:11,810 Você tem que fazer isso. 1441 01:14:11,811 --> 01:14:15,058 Tem que tomar a decisão certa e tem que ser agora. 1442 01:14:15,059 --> 01:14:16,976 Você não tem escolha, porra. 1443 01:14:16,977 --> 01:14:19,401 Obrigado, pessoal, ela está bem aqui. 1444 01:14:19,402 --> 01:14:22,024 - Sejam rápidos, por favor. - Oi, como você está? 1445 01:14:22,025 --> 01:14:24,453 - Oi, tudo bem. - Oi, Mary. 1446 01:14:24,826 --> 01:14:28,379 Sou a Lola, esta é a Catherine. Iremos ajudá-la, está bem? 1447 01:14:29,523 --> 01:14:32,291 Poderia me dizer o que foi que comeu? 1448 01:14:33,748 --> 01:14:35,857 - Ela tem um EpiPen? - Sim, ela tem. 1449 01:14:35,858 --> 01:14:37,625 Ela tomou? Quando? 1450 01:14:37,626 --> 01:14:40,772 Cerca de cinco, cinco... dez minutos atrás... 1451 01:14:40,773 --> 01:14:43,062 - Não sei. - Não se preocupe. 1452 01:14:43,063 --> 01:14:45,831 - Ela vai ficar bem? - Ela ficará bem. 1453 01:14:46,877 --> 01:14:49,178 Vou verificar sua pulsação, Mary. 1454 01:14:49,179 --> 01:14:51,414 Respire bem devagar. 1455 01:14:51,980 --> 01:14:53,361 Isso aí. 1456 01:14:53,362 --> 01:14:55,745 Vamos lá, meu amor, Estou aqui com você. 1457 01:14:56,091 --> 01:14:58,385 Com calma e devagar. 1458 01:15:00,516 --> 01:15:02,705 Respire fundo lentamente. 1459 01:15:03,525 --> 01:15:05,928 Certo, o pulso está acelerado, mas fraco. 1460 01:15:06,388 --> 01:15:08,239 Vou injetar um EpiPen nela. 1461 01:15:08,240 --> 01:15:10,879 A Catherine lhe dará outro EpiPen, está bem? 1462 01:15:10,880 --> 01:15:12,868 Uma picadinha rápida, certo, Mary? 1463 01:15:12,869 --> 01:15:14,731 Você está indo muito bem. 1464 01:15:14,732 --> 01:15:16,942 - Ela está bem? - Ela ficará bem. 1465 01:15:16,943 --> 01:15:19,047 Tudo bem, vamos levá-la? 1466 01:15:19,048 --> 01:15:21,668 Vamos colocá-la na ambulância. 1467 01:15:22,511 --> 01:15:24,872 Eu vou levantá-la e colocá-la na cadeira 1468 01:15:24,873 --> 01:15:27,045 e aí a levamos para a ambulância, certo? 1469 01:15:27,046 --> 01:15:29,250 - Obrigado. - Pronto, obrigada. 1470 01:15:29,824 --> 01:15:32,693 - Muito bem, Mary. - Tudo bem, peguei você. 1471 01:15:33,293 --> 01:15:36,209 Coloque isso de volta. Pronto. 1472 01:15:36,210 --> 01:15:38,379 - Muito bem. - Continue segurando. 1473 01:15:38,705 --> 01:15:41,092 Respire com calma e devagar. 1474 01:15:41,922 --> 01:15:43,396 Está de carro? 1475 01:15:43,397 --> 01:15:45,225 - Posso ir com vocês? - Pode. 1476 01:15:45,226 --> 01:15:48,268 - Está indo muito bem, certo? - Ótimo trabalho, garotas. 1477 01:15:48,269 --> 01:15:49,845 Obrigado. 1478 01:15:49,846 --> 01:15:52,922 Sinto muito. Não, eu sinto muito. Sinto muito mesmo. 1479 01:15:52,923 --> 01:15:55,260 Não diga nada, não fez nada de errado. 1480 01:15:55,261 --> 01:15:57,044 Pare de se desculpar. 1481 01:15:59,635 --> 01:16:02,830 Deixe minha empresa de RP cuidar disso. Deixe comigo. 1482 01:16:02,831 --> 01:16:04,260 Tudo bem? 1483 01:16:04,261 --> 01:16:06,400 - Não posso fazer isso. - Escute. 1484 01:16:06,401 --> 01:16:09,044 - Não posso me livrar da Carly. - Não estou pedindo. 1485 01:16:09,045 --> 01:16:12,060 Esta é uma ordem de £ 200 mil. 1486 01:16:12,061 --> 01:16:15,253 Faça a coisa certa, ou estará falido e eu também. 1487 01:16:32,922 --> 01:16:34,524 Porra! 1488 01:16:41,770 --> 01:16:44,588 - Seria ótimo se excluísse. - Você disse que queria. 1489 01:16:44,589 --> 01:16:46,407 Só estou pedindo para excluir... 1490 01:16:46,408 --> 01:16:48,884 - Beck, cozinha, por favor. - Claro. 1491 01:16:48,885 --> 01:16:50,828 Chef, Chef? 1492 01:16:50,829 --> 01:16:52,265 - Sim. - Excelente. 1493 01:16:52,266 --> 01:16:54,345 - Ela ficará bem? - Sim, ela ficará bem. 1494 01:16:54,346 --> 01:16:57,487 - Ela está bem, Chef? - Sim, ela está bem. 1495 01:16:58,414 --> 01:17:01,450 Para a cozinha, Tony. Para a cozinha, agora. 1496 01:17:03,500 --> 01:17:05,870 Para a cozinha. 1497 01:17:17,647 --> 01:17:19,148 Certo... 1498 01:17:20,159 --> 01:17:22,778 Então, que mesa foi? 1499 01:17:23,325 --> 01:17:25,865 - 13. - 13? Certo. 1500 01:17:26,662 --> 01:17:28,242 O que ele pediu? 1501 01:17:28,797 --> 01:17:31,670 Pediram o salmão e o caranguejo. 1502 01:17:31,671 --> 01:17:33,242 Dois Old Fashioneds. 1503 01:17:33,243 --> 01:17:35,546 E duas cavalas no prato principal. 1504 01:17:35,547 --> 01:17:37,604 Tudo bem, então... 1505 01:17:38,568 --> 01:17:41,576 - O prato principal estava certo. - Sim, nós verificamos, 1506 01:17:41,577 --> 01:17:44,779 não havia nozes em nenhum dos pratos e mandamos. 1507 01:17:45,967 --> 01:17:47,553 E você liberou os pratos? 1508 01:17:47,554 --> 01:17:50,865 Liberei, não havia nozes nos pratos. 1509 01:17:50,866 --> 01:17:54,234 - Qual foi o prato principal mesmo? - Cavala com o... 1510 01:17:54,235 --> 01:17:56,757 Você sabe, nós mudamos por causa do pedido. 1511 01:17:56,758 --> 01:17:59,844 Então mudamos para salada de maçã e o molho de raiz-forte. 1512 01:17:59,845 --> 01:18:01,717 Não havia alérgenos na minha área. 1513 01:18:01,718 --> 01:18:04,046 Então tá tudo certo, nada de errado. 1514 01:18:04,047 --> 01:18:05,448 Não... 1515 01:18:05,781 --> 01:18:10,701 O outro prato não tinha molho de raiz-forte. 1516 01:18:12,195 --> 01:18:14,817 - Então, o que tinha nele? - O outro? 1517 01:18:14,818 --> 01:18:17,830 - Eu lhe perguntei, tinha acabado. - Eu disse pra fazer mais. 1518 01:18:17,831 --> 01:18:20,939 - Não, mas para o outro prato... - Mas eu disse pra fazer mais. 1519 01:18:20,940 --> 01:18:23,079 Sim, mas para o outro prato 1520 01:18:23,080 --> 01:18:25,090 você me pediu para usar de outro. 1521 01:18:26,919 --> 01:18:30,037 - Certo, mas está tudo bem, não é? - Sim. 1522 01:18:32,410 --> 01:18:35,368 - Sim. - O que tinha nele? 1523 01:18:36,028 --> 01:18:39,150 Suco de limão, pasta de missô, vinagre de vinho de arroz, 1524 01:18:39,151 --> 01:18:42,432 - óleo de noz e cebolinha. - Eita, querida. 1525 01:18:50,689 --> 01:18:52,409 Está tudo bem, querida. 1526 01:18:53,931 --> 01:18:55,790 Está tudo bem, não é sua culpa. 1527 01:18:57,081 --> 01:18:59,484 - Muito bem... - Ela está na ambulância. 1528 01:18:59,485 --> 01:19:01,919 Ela não está... Quero dizer, não é... 1529 01:19:02,360 --> 01:19:03,826 Não acho que seja... 1530 01:19:03,827 --> 01:19:06,887 - Você é idiota mesmo, não é? - ...um grande problema. 1531 01:19:06,888 --> 01:19:08,325 Não, sério mesmo. 1532 01:19:08,326 --> 01:19:10,602 Você é uma tremenda idiota. 1533 01:19:10,603 --> 01:19:12,938 O que quer dizer com não é um grande problema? 1534 01:19:12,939 --> 01:19:16,527 Como diz uma coisa dessa, se a garota provavelmente irá... 1535 01:19:16,528 --> 01:19:18,382 Não, não, Tony! 1536 01:19:18,383 --> 01:19:21,539 Há uma garota que provavelmente morrerá. Ela chorando aqui, 1537 01:19:21,540 --> 01:19:23,940 mas sabem de quem é a culpa dessa merda toda? 1538 01:19:23,941 --> 01:19:25,737 Sejamos honestos sobre isso. 1539 01:19:25,738 --> 01:19:28,610 Você não dirá, Carly, então eu direi, porra! 1540 01:19:28,611 --> 01:19:31,290 Andy, isso tudo é culpa sua, meu chapa! 1541 01:19:31,291 --> 01:19:33,129 Porque está sempre atrasado! 1542 01:19:33,130 --> 01:19:35,351 Não faz os pedidos! Não faz os preparativos! 1543 01:19:35,352 --> 01:19:36,954 Não dá a mínima para nós! 1544 01:19:36,955 --> 01:19:38,775 Você chegou fedendo a bebida! 1545 01:19:38,776 --> 01:19:40,257 Você é um maldito... 1546 01:19:45,787 --> 01:19:47,289 Parem! 1547 01:19:48,304 --> 01:19:50,805 - Pare! - Precisamos nos acalmar. 1548 01:19:50,806 --> 01:19:52,366 Leve-o daqui! 1549 01:19:52,367 --> 01:19:54,228 Vão! Lá pra fora. 1550 01:19:54,229 --> 01:19:57,406 - Freeman, relaxa, cara. - Ainda temos mesas. 1551 01:20:00,781 --> 01:20:02,215 Vá. 1552 01:20:02,770 --> 01:20:04,523 Carly, foi minha culpa. 1553 01:20:06,014 --> 01:20:08,620 Eu disse a ela pra usar do outro, a culpa foi minha. 1554 01:20:08,621 --> 01:20:10,048 Tudo bem. 1555 01:20:10,049 --> 01:20:12,331 - Estou fodido, Carly. - Tudo bem, tudo bem. 1556 01:20:12,332 --> 01:20:14,108 Vamos lá, vamos lá.. 1557 01:20:14,109 --> 01:20:16,161 Você precisa ficar calmo. Está bem? 1558 01:20:16,162 --> 01:20:18,758 Respire fundo, respire bem fundo. 1559 01:20:18,759 --> 01:20:20,747 O que eu vou fazer? 1560 01:20:22,463 --> 01:20:24,880 Nós vamos superar isso, tudo bem? 1561 01:20:24,881 --> 01:20:27,978 - Mas foi minha culpa. - Sim, tudo bem, tudo bem. 1562 01:20:27,979 --> 01:20:31,387 Mas você precisa dar um passo de cada vez. Está bem? 1563 01:20:31,739 --> 01:20:33,385 Certo? 1564 01:20:33,386 --> 01:20:35,565 - Chef, tudo certo? - Não, não, não. 1565 01:20:35,566 --> 01:20:38,570 - Vá se foder! Dê o fora daqui! - Tudo bem! 1566 01:20:38,571 --> 01:20:41,599 - Saia da minha cozinha! - O que está fazendo? 1567 01:20:41,600 --> 01:20:43,612 - Carly... - O que está fazendo? 1568 01:20:43,613 --> 01:20:46,252 Carly, ele queria que eu jogasse a culpa em você. 1569 01:20:46,253 --> 01:20:48,157 - Do que está falando? - Juro por Deus, 1570 01:20:48,158 --> 01:20:51,553 ele disse para eu deixar você levar a culpa. Aquele babaca. 1571 01:20:51,554 --> 01:20:53,688 Não posso levar a culpa, não foi erro meu. 1572 01:20:53,689 --> 01:20:55,238 Eu sei, a culpa é minha. 1573 01:20:55,239 --> 01:20:57,672 Então isso não faz sentido algum, Andy. 1574 01:20:57,673 --> 01:21:00,882 - Você não entende, estou ferrado. - Não diga que não entendo. 1575 01:21:00,883 --> 01:21:02,237 Eu não entendo? 1576 01:21:02,238 --> 01:21:05,572 Estou aqui cobrindo suas cagadas todos os dias, Andy! 1577 01:21:05,573 --> 01:21:09,540 Eu não aguento mais, porra! 1578 01:21:09,541 --> 01:21:11,180 - Carly. - Não, não, não! 1579 01:21:11,181 --> 01:21:13,178 Não, não, certo? 1580 01:21:13,179 --> 01:21:15,302 Porra, eu... 1581 01:21:16,013 --> 01:21:18,053 - Carly, sinto muito. - Não... 1582 01:21:22,067 --> 01:21:25,003 Já ouvi muito isso, Andy. 1583 01:21:25,344 --> 01:21:27,313 Já ouvi muito isso. 1584 01:21:27,784 --> 01:21:29,325 Não era isso... 1585 01:21:29,679 --> 01:21:31,069 Não venha... 1586 01:21:31,070 --> 01:21:33,100 - Carly, sinto muito... - Pode parar. 1587 01:21:33,101 --> 01:21:34,664 Pare com isso. 1588 01:21:34,665 --> 01:21:36,948 Eu tenho que sair daqui. 1589 01:21:37,711 --> 01:21:39,920 - Tenho que sair daqui. - Carly, não vá. 1590 01:21:39,921 --> 01:21:41,895 Vou aceitar o outro trabalho, Andy. 1591 01:21:42,204 --> 01:21:44,500 Não dá mais. 1592 01:21:47,918 --> 01:21:49,351 Está bom? 1593 01:21:51,267 --> 01:21:54,003 Não, por favor, não. 1594 01:21:54,792 --> 01:21:56,876 - Está bem. - Está? 1595 01:21:58,284 --> 01:22:01,230 Você entende? Você me entende? 1596 01:22:02,504 --> 01:22:05,734 - Sim, eu entendo. - Por favor, por favor, por favor. 1597 01:22:05,735 --> 01:22:08,407 - Você está certa mesmo. - Estou? 1598 01:22:08,408 --> 01:22:10,424 - Você está certa. - Estou? 1599 01:22:10,425 --> 01:22:13,345 - Você vai ficar bem? - Vou. 1600 01:22:13,346 --> 01:22:15,885 - Eu preciso voltar lá. - Tudo bem. 1601 01:22:17,524 --> 01:22:20,284 Desculpe, Andy. Está tudo bem, tudo bem... 1602 01:22:20,285 --> 01:22:22,952 Eu entendo, só me dê alguns minutos aqui. 1603 01:22:23,599 --> 01:22:25,304 Sinto muito, Carly. 1604 01:22:26,339 --> 01:22:28,875 Sinto muito. Sinto muito mesmo. 1605 01:24:16,598 --> 01:24:17,999 Alô. 1606 01:24:20,981 --> 01:24:23,264 Eu sei, eu sei, sinto muito mesmo. 1607 01:24:24,154 --> 01:24:26,534 Eu tentei ligar para ele, mas... 1608 01:24:27,050 --> 01:24:28,877 Eu tentei ligar para ele, 1609 01:24:28,878 --> 01:24:32,381 só que deu uma merda no trabalho, mas eu tentei ligar. 1610 01:24:34,156 --> 01:24:37,322 O que você quer dizer? Não, claro que eu amo ele. 1611 01:24:41,076 --> 01:24:42,478 O que disse? 1612 01:24:42,843 --> 01:24:44,209 Diga a ele que o amo. 1613 01:24:44,210 --> 01:24:46,683 Diga a ele que ele deve saber que eu o amo. 1614 01:24:48,462 --> 01:24:50,432 Eu demostro que o amo. 1615 01:24:52,509 --> 01:24:54,742 Eu não tenho, não, não tenho... 1616 01:25:00,179 --> 01:25:01,581 Sim. 1617 01:25:03,037 --> 01:25:05,072 Não, eu não tenho cheirado. 1618 01:25:10,417 --> 01:25:13,051 É, eu cheirei. 1619 01:25:13,600 --> 01:25:15,136 É, eu cheirei. 1620 01:25:17,628 --> 01:25:19,912 Não, não sei o que fazer, eu quero parar. 1621 01:25:19,913 --> 01:25:21,755 De verdade, eu quero parar. 1622 01:25:27,721 --> 01:25:30,180 Eu quero parar. Eu quero parar mesmo. 1623 01:25:38,964 --> 01:25:40,652 Certo, então... 1624 01:25:41,495 --> 01:25:43,737 Não, está bem, então... 1625 01:25:44,388 --> 01:25:47,305 Eu irei para a reabilitação, se for preciso. 1626 01:25:49,380 --> 01:25:50,882 Sim. 1627 01:25:56,627 --> 01:25:58,629 Está bem. Está bem. 1628 01:26:00,065 --> 01:26:03,504 Não, não é, lhe prometo que farei isso. 1629 01:26:08,567 --> 01:26:09,968 Tudo bem. 1630 01:26:10,726 --> 01:26:12,662 Eu te ligo amanhã. 1631 01:26:18,667 --> 01:26:20,068 Tudo bem. 1632 01:26:20,579 --> 01:26:21,980 Tudo bem. 1633 01:26:24,266 --> 01:26:27,084 Tudo bem, eu irei. Sim, eu irei. 1634 01:26:27,085 --> 01:26:28,657 Eu irei, sim. 1635 01:26:29,813 --> 01:26:31,214 Tudo bem. 1636 01:26:38,607 --> 01:26:40,776 Diga a ele que o amo também. 1637 01:26:44,454 --> 01:26:46,121 Por favor, diga a ele. 1638 01:26:47,984 --> 01:26:49,485 Está bem. 1639 01:26:50,413 --> 01:26:53,416 Tudo bem. Tchau. Tchau. 1640 01:27:03,004 --> 01:27:04,606 Porra. 1641 01:28:52,605 --> 01:28:53,931 Andy! 1642 01:28:53,932 --> 01:28:56,300 Andy, acorde! Andy, Andy! 1643 01:28:56,301 --> 01:28:57,789 Chef! Chef! 1644 01:28:57,790 --> 01:29:00,765 - Chef, acorde! - Alguém pode ajudar aqui? 1645 01:29:02,460 --> 01:29:05,756 - Chef! - Alguém chame uma ambulância! 1646 01:29:05,757 --> 01:29:07,061 Chef! 1647 01:29:14,454 --> 01:29:19,459 - Art Subs - 14 anos fazendo Arte para você! 1648 01:29:19,460 --> 01:29:24,465 Curta a gente no Face: facebook.com/ArtSubs 1649 01:29:24,466 --> 01:29:29,471 E siga a gente no Insta: instagram.com/ArtSubs_Legendas