1
00:00:33,930 --> 00:00:38,935
- Art Subs -
14 anos fazendo Arte para você!
2
00:00:38,936 --> 00:00:42,940
Legenda
- willian_as -
3
00:00:50,509 --> 00:00:53,311
Não, eu sei, esqueci.
Devia ter feito ontem à noite.
4
00:00:53,312 --> 00:00:55,627
Não terminei no domingo,
voltei tarde.
5
00:00:56,169 --> 00:00:59,157
Vou resolver isso
assim que eu chegar. Prometo.
6
00:00:59,158 --> 00:01:00,659
Não, prometo a você.
7
00:01:02,855 --> 00:01:06,688
- Certo, estou virando a esquina.
- Onde você está?
8
00:01:06,689 --> 00:01:08,232
Na esquina, estou chegando.
9
00:01:08,233 --> 00:01:10,750
- Se apresse.
- Beleza. Tchau, tchau.
10
00:01:49,250 --> 00:01:51,585
Oi, você ligou para Kelly.
Deixe um recado.
11
00:01:51,586 --> 00:01:53,993
Retorno assim que puder.
Tchau.
12
00:01:56,520 --> 00:01:59,007
Kelly,
sinto muito por não ter ido.
13
00:01:59,008 --> 00:02:01,477
Eu estava muito ocupado.
Entende?
14
00:02:01,478 --> 00:02:05,113
Estou arrasado,
eu sinto muito, de verdade.
15
00:02:05,583 --> 00:02:09,220
Não posso acreditar nisso.
Minha cabeça estava a mil.
16
00:02:09,221 --> 00:02:11,193
Entende o que eu digo?
Porra.
17
00:02:11,524 --> 00:02:13,888
Diga a ele que sinto muito
18
00:02:14,437 --> 00:02:17,219
e que eu ligarei
antes dele dormir, tá?
19
00:02:17,220 --> 00:02:21,129
Mas, por favor, diga a ele
que eu realmente sinto muito.
20
00:02:22,061 --> 00:02:24,883
É muita coisa ao mesmo tempo.
Entende?
21
00:02:24,884 --> 00:02:27,493
Tenho vivido só com uma mala
nos últimos dois meses.
22
00:02:27,494 --> 00:02:29,336
Só me mudei ontem à noite.
23
00:02:29,849 --> 00:02:32,873
Você sabe, não é...
Eu sei que é minha culpa,
24
00:02:33,455 --> 00:02:36,429
mas diga a ele
que eu ligarei antes dele dormir.
25
00:02:36,430 --> 00:02:38,229
Certo? Tudo bem.
26
00:02:38,754 --> 00:02:40,449
Desculpa. Tchau.
27
00:02:52,216 --> 00:02:53,861
- Bom dia, Chef.
- É justo.
28
00:02:53,862 --> 00:02:56,075
- Café do Chef, Chef?
- Sim. Duplo, Bill.
29
00:02:56,076 --> 00:02:57,622
- Desculpe, Sr. Jones?
- Sim?
30
00:02:57,623 --> 00:03:00,230
- Alan Lovejoy, Anvisa.
- Prazer.
31
00:03:00,231 --> 00:03:03,402
- Está pronto para começar?
- Sim. Me dê só um instante.
32
00:03:03,403 --> 00:03:06,800
- Volto já. Vou me trocar.
- Quando estiver pronto. Obrigado.
33
00:03:07,608 --> 00:03:09,575
Muito bem, Carly,
vamos concluir?
34
00:03:09,576 --> 00:03:12,245
Podemos rever algumas coisas
enquanto o esperamos.
35
00:03:13,959 --> 00:03:15,763
Seu nome mesmo, Toby?
36
00:03:16,116 --> 00:03:17,562
- Tony.
- Tony.
37
00:03:17,563 --> 00:03:19,828
Vamos arrumar isso
antes de abrirmos, tá?
38
00:03:19,829 --> 00:03:22,997
- Não deixe pra amanhã.
- Não deixe o Andy te ver.
39
00:03:22,998 --> 00:03:25,200
Limpe essa bagunça
antes que ele veja.
40
00:03:25,201 --> 00:03:28,516
Você acabou de lavar as mãos
na pia de preparação de alimentos?
41
00:03:28,517 --> 00:03:29,858
- Sim.
- Sim.
42
00:03:29,859 --> 00:03:31,853
Está ciente
de que lavamos nossas mãos
43
00:03:31,854 --> 00:03:33,565
na pia de lavar as mãos ali?
44
00:03:33,566 --> 00:03:36,019
- Não, eu...
- Ela é novata.
45
00:03:36,020 --> 00:03:38,039
- Qual é o seu nome?
- Camille.
46
00:03:38,040 --> 00:03:41,317
- Há quanto tempo trabalha aqui?
- Mais ou menos uma semana.
47
00:03:41,318 --> 00:03:44,695
Já participou de algum curso
de higiene alimentar, certificação?
48
00:03:44,696 --> 00:03:46,718
Sim. Ela já está no nível 2.
49
00:03:46,719 --> 00:03:48,504
Está no nível 2? Certo.
50
00:03:48,505 --> 00:03:50,518
Se puder comprovar
antes de eu ir.
51
00:03:50,519 --> 00:03:51,870
Claro. Sem dúvida.
52
00:03:51,871 --> 00:03:53,750
Camille,
é ótimo que lave as mãos,
53
00:03:53,751 --> 00:03:55,988
mas não onde
preparamos a comida, certo?
54
00:03:55,989 --> 00:03:57,748
Tenho certeza que sabia disso.
55
00:03:57,749 --> 00:03:59,520
Eu sei. Eu sei.
56
00:03:59,521 --> 00:04:02,861
Muito bem,
vamos verificar os refrigeradores.
57
00:04:05,936 --> 00:04:07,439
E isso...
58
00:04:08,779 --> 00:04:10,825
é apenas uma questão da norma.
59
00:04:10,826 --> 00:04:12,762
Que obviamente é...?
60
00:04:13,780 --> 00:04:15,553
- 8 ºC.
- 8 ºC.
61
00:04:15,554 --> 00:04:16,862
Mas, de preferência,
62
00:04:16,863 --> 00:04:19,785
como os outros ali, prefiro
que esteja um pouco mais baixa,
63
00:04:19,786 --> 00:04:22,397
por volta dos 5 ºC,
seria o ideal.
64
00:04:22,398 --> 00:04:24,435
Mas 8 ºC é a norma?
65
00:04:24,436 --> 00:04:27,117
- 8 ºC é a norma.
- Então cumprimos a norma?
66
00:04:27,118 --> 00:04:28,631
- Cumprem.
- Ótimo.
67
00:04:28,632 --> 00:04:31,309
Mas, não, o que estou dizendo
é que se enchê-lo mais,
68
00:04:31,310 --> 00:04:33,802
o ar não será capaz
de circular
69
00:04:33,803 --> 00:04:35,790
e acabará desperdiçando
mais comida.
70
00:04:35,791 --> 00:04:37,460
Porque passará de 8 ºC.
71
00:04:37,461 --> 00:04:40,163
Portanto, é melhor errar
por excesso de cautela.
72
00:04:40,164 --> 00:04:42,397
Como diz o Sr. Lewis,
o outro inspetor,
73
00:04:42,398 --> 00:04:45,626
não se arrisque por qualquer coisa.
É o que tentamos dizer.
74
00:04:46,607 --> 00:04:48,868
Perdão. Olá? Olá?
75
00:04:50,281 --> 00:04:53,296
Tudo bem...
Pode abaixar a faca um segundo?
76
00:04:53,297 --> 00:04:54,777
- Sim, desculpe.
- Obrigado.
77
00:04:54,778 --> 00:04:57,026
Rapidinho,
me fale sobre o que está fazendo.
78
00:04:57,027 --> 00:04:58,627
Estou preparando o pato
de hoje.
79
00:04:58,628 --> 00:05:01,082
Preparando o pato.
E como você prepararia?
80
00:05:01,888 --> 00:05:03,916
Do jeito que estou
fazendo agora,
81
00:05:03,917 --> 00:05:06,086
depois frito na frigideira
e levo ao forno.
82
00:05:06,087 --> 00:05:08,583
Em que temperatura
você cozinharia o pato?
83
00:05:08,584 --> 00:05:10,624
- 63 ºC.
- 63 ºC.
84
00:05:10,625 --> 00:05:12,277
E como verifica a temperatura?
85
00:05:12,278 --> 00:05:14,020
- Com um sensor.
- Com um sensor.
86
00:05:14,021 --> 00:05:15,696
E você faz isso regularmente?
87
00:05:15,697 --> 00:05:17,892
- Toda refeição.
- E mantém os registros.
88
00:05:17,893 --> 00:05:19,473
Ótimo. Obrigado.
89
00:05:20,531 --> 00:05:24,086
- Os azulejos, é dano estrutural?
- É, os empreiteiros virão amanhã.
90
00:05:24,087 --> 00:05:27,042
Assim que tirar uma foto,
pode me enviar por e-mail.
91
00:05:27,043 --> 00:05:29,982
- Ele fica coçando a barba.
- Tudo bem, ele lava as mãos.
92
00:05:29,983 --> 00:05:32,039
Contanto que lave regularmente.
Obrigado.
93
00:05:32,040 --> 00:05:34,579
Pode mandar por e-mail
assim que tirar.
94
00:05:35,074 --> 00:05:36,818
Emily? Emily?
95
00:05:36,819 --> 00:05:38,554
Nossa chefe de massas,
Emily,
96
00:05:38,555 --> 00:05:40,583
e nosso chefe confeiteiro,
Jamie.
97
00:05:40,584 --> 00:05:42,186
Jamie, prazer.
Na verdade, nós...
98
00:05:42,187 --> 00:05:43,906
Eu ia dizer,
reconheço seu rosto.
99
00:05:43,907 --> 00:05:46,359
Já nos conhecemos.
Tem uma padaria em Hoxton.
100
00:05:46,360 --> 00:05:48,086
- Rolly Pollies.
- Rolly Pollies!
101
00:05:48,087 --> 00:05:50,631
- Você se lembra.
- Sim, com certeza.
102
00:05:50,632 --> 00:05:53,238
Seu bolo de banana tinha...
chocolate amargo.
103
00:05:53,239 --> 00:05:54,500
Muito obrigada.
104
00:05:54,501 --> 00:05:56,789
- É lindo, não é?
- Já experimentou, Jamie?
105
00:05:56,790 --> 00:05:58,711
- Algumas vezes.
- Fora de série.
106
00:05:58,712 --> 00:06:00,822
- Como você está?
- Muito bem, obrigado.
107
00:06:00,823 --> 00:06:03,892
Carly, venha aqui.
Não, agora, por favor.
108
00:06:05,382 --> 00:06:07,346
- Emily. Emily.
- Sim, querida?
109
00:06:07,347 --> 00:06:08,957
- Tudo bem?
- Sim, tranquilo.
110
00:06:08,958 --> 00:06:11,788
Não me admira está tudo em ordem
com você aqui.
111
00:06:11,789 --> 00:06:15,024
Meia hora que estou aqui
e tive que advertir todo mundo.
112
00:06:15,025 --> 00:06:17,047
Jamie, há quanto tempo
trabalha aqui?
113
00:06:18,367 --> 00:06:20,909
Com licença, amigo,
quanto tempo vai demorar?
114
00:06:22,377 --> 00:06:24,461
Vai demorar o tempo
que for preciso.
115
00:06:24,462 --> 00:06:26,923
E eu agradeço,
mas temos que abrir.
116
00:06:26,924 --> 00:06:29,333
Eu sei. Estamos quase lá,
estava lhe esperando.
117
00:06:29,334 --> 00:06:31,961
Podemos dar uma palavrinha?
Pode ser lá fora?
118
00:06:31,962 --> 00:06:33,881
- Sim, claro.
- Só nós dois.
119
00:06:34,305 --> 00:06:37,057
- Tudo bem. Emily...
- Foi um prazer vê-lo.
120
00:06:37,058 --> 00:06:39,423
- Tenha um ótimo Natal.
- Você também.
121
00:06:39,424 --> 00:06:41,013
Jamie. Um prazer.
122
00:06:47,125 --> 00:06:49,867
Não quero prendê-lo
mais tempo que o necessário.
123
00:06:49,868 --> 00:06:52,088
Sente-se. Obrigado.
124
00:06:53,529 --> 00:06:55,031
Muito bem.
125
00:06:57,393 --> 00:07:01,141
Vamos ver com o que estamos
lidando aqui. Certo.
126
00:07:02,017 --> 00:07:03,901
Desculpa. Primeiramente,
127
00:07:03,902 --> 00:07:06,135
essa é toda a informação
que precisam.
128
00:07:06,136 --> 00:07:08,851
Eu não verei tudo
com vocês hoje,
129
00:07:08,852 --> 00:07:11,297
porque estamos
um pouco atrasados.
130
00:07:11,298 --> 00:07:15,408
Mas está tudo aí,
Carly está a par de tudo. E este...
131
00:07:15,409 --> 00:07:18,546
é o seu adesivo.
Vocês caíram de 5 para 3.
132
00:07:18,547 --> 00:07:20,181
Certo? Te direi por quê.
133
00:07:20,182 --> 00:07:21,949
- É uma queda grande, não é?
- É.
134
00:07:21,950 --> 00:07:24,585
É principalmente por causa
de sua documentação.
135
00:07:24,586 --> 00:07:26,580
Certo?
E sua manutenção de registros.
136
00:07:26,581 --> 00:07:28,503
- E francamente...
- Lavatório?
137
00:07:28,504 --> 00:07:32,728
Lavatório. A moça...
Camille? A moça francesa?
138
00:07:32,729 --> 00:07:35,266
Ela lava as mãos na pia
de preparação de alimentos,
139
00:07:35,267 --> 00:07:37,164
mas não é isso
o que mais me preocupa.
140
00:07:37,165 --> 00:07:39,990
O que mais me preocupa...
Posso ter sua atenção?
141
00:07:39,991 --> 00:07:42,204
O que mais me preocupa
é isto, certo?
142
00:07:42,205 --> 00:07:43,904
Você tem grandes lacunas aqui.
143
00:07:43,905 --> 00:07:47,919
Lacunas enormes, onde deveria
preencher diariamente.
144
00:07:47,920 --> 00:07:50,245
Medir a temperatura
dos refrigeradores.
145
00:07:50,246 --> 00:07:52,078
Tenho certeza que fazem
todo dia.
146
00:07:52,079 --> 00:07:54,594
- Mas se formos...
- O que tem as ostras?
147
00:07:54,595 --> 00:07:57,647
As ostras ali,
a área dele é uma bagunça.
148
00:07:57,648 --> 00:08:00,017
Eu passei lá
e ele ainda nem limpou.
149
00:08:00,018 --> 00:08:03,050
Ele está sem luvas,
há risco de contaminação cruzada,
150
00:08:03,051 --> 00:08:04,804
nem preciso lhe dizer isso.
151
00:08:07,793 --> 00:08:10,163
Precisará substituir
essa faca.
152
00:08:10,528 --> 00:08:14,466
Então, o que é óbvio para mim
é que há muitas lacunas,
153
00:08:14,467 --> 00:08:17,394
até dois meses atrás
os registros estão preenchidos.
154
00:08:17,395 --> 00:08:18,815
Agora temos lacunas.
155
00:08:18,816 --> 00:08:20,778
Veja onde devia
está preenchido.
156
00:08:22,001 --> 00:08:25,110
E alguém tem que fazer
o checklist diário.
157
00:08:27,847 --> 00:08:29,694
- Eu que faço.
- Você mesmo.
158
00:08:29,695 --> 00:08:31,186
Se você não é capaz de fazer,
159
00:08:31,187 --> 00:08:34,040
deveria estabelecer
que outra pessoa o fizesse.
160
00:08:34,041 --> 00:08:37,696
São coisas básicas, sr. Jones,
que diminuiram sua classificação.
161
00:08:37,697 --> 00:08:40,945
Posso ter sua atenção?
Assim terminamos logo e posso ir.
162
00:08:40,946 --> 00:08:42,920
E quanto mais cedo
terminarmos,
163
00:08:43,226 --> 00:08:46,802
mais rápido conseguirão voltar
a como era antes.
164
00:08:46,803 --> 00:08:48,981
Eram 5 estrelas antes disso.
165
00:08:48,982 --> 00:08:54,020
Mas sua excelência em gestão
caiu por causa disto. Certo?
166
00:08:54,021 --> 00:08:56,909
Isto deve ser
como um guia para idiotas.
167
00:08:56,910 --> 00:09:00,243
Se você ou a Carly estiverem
ausentes por algum motivo,
168
00:09:00,244 --> 00:09:01,944
qualquer um poderia pegá-lo
169
00:09:01,945 --> 00:09:04,781
e fazer este lugar funcionar
com segurança e eficácia.
170
00:09:04,782 --> 00:09:06,436
Eu sei que é uma chatice,
171
00:09:06,437 --> 00:09:08,826
mas é uma chatice necessária.
172
00:09:09,350 --> 00:09:12,580
Muito bem.
Vamos parar por aqui, certo?
173
00:09:13,269 --> 00:09:14,905
Pois então...
174
00:09:14,906 --> 00:09:17,323
você pode apelar.
Eu não recomendaria isso.
175
00:09:17,324 --> 00:09:19,928
Eu diria que é
uma perda de tempo no seu caso,
176
00:09:19,929 --> 00:09:22,404
mas o meu e-mail
está aqui no fim.
177
00:09:22,405 --> 00:09:24,222
Certo? A. Lovejoy.
178
00:09:24,223 --> 00:09:27,338
Daqui a três meses,
você entra em contato comigo
179
00:09:27,339 --> 00:09:29,049
e voltaremos às 5 estrelas,
180
00:09:29,050 --> 00:09:32,307
se você seguir os requisitos,
tudo bem?
181
00:09:32,308 --> 00:09:34,602
Mas você precisará
pôr isso em ordem.
182
00:09:34,983 --> 00:09:36,537
Uma última coisa.
183
00:09:36,538 --> 00:09:38,706
Nada de vidro na cozinha,
mas já sabe disso.
184
00:09:38,707 --> 00:09:40,775
Tudo bem?
Tenha um bom Natal.
185
00:09:41,122 --> 00:09:42,754
Tudo de bom.
186
00:09:42,755 --> 00:09:46,412
- Beth, posso dar uma palavrinha?
- Sim, claro.
187
00:09:46,413 --> 00:09:47,956
Como foi?
188
00:09:54,583 --> 00:09:57,400
- Emily. Jamie.
- Sim?
189
00:10:00,980 --> 00:10:02,482
Dê uma olhada nisso.
190
00:10:03,753 --> 00:10:06,928
- O que diz aí?
- Deus do Céu, 3 estrelas.
191
00:10:06,929 --> 00:10:09,031
- Como é?
- 3 estrelas.
192
00:10:09,032 --> 00:10:11,800
3 estrelas, aí é foda.
É uma queda e tanto, não é?
193
00:10:11,801 --> 00:10:13,473
Éramos 5 estrelas
e agora somos 3.
194
00:10:13,474 --> 00:10:16,310
Ele chega aqui, dá uma volta
e é isso, 3 estrelas?
195
00:10:17,009 --> 00:10:19,506
Só pode ser piada, não é?
196
00:10:20,754 --> 00:10:22,632
Como lava as mãos, querida?
197
00:10:22,633 --> 00:10:25,145
- Eu sei...
- Perdão, como é?
198
00:10:25,146 --> 00:10:26,348
Na pia.
199
00:10:26,349 --> 00:10:28,241
- Na pia. Em qual?
- Está bem, Andy.
200
00:10:28,242 --> 00:10:29,643
- Aquela.
- Qual pia?
201
00:10:29,644 --> 00:10:32,033
- Um instante, Carly.
- Não, não, ela...
202
00:10:32,034 --> 00:10:35,283
Carly,
isso é educação básica, porra.
203
00:10:35,284 --> 00:10:38,470
E é a primeira semana dela,
então é minha responsabilidade.
204
00:10:38,471 --> 00:10:41,141
Mas não é a primeira semana dela
em uma cozinha, é?
205
00:10:41,142 --> 00:10:43,389
- Já trabalhou numa cozinha antes?
- Sim.
206
00:10:43,390 --> 00:10:45,944
É por isso que está aqui.
Já trabalhou numa cozinha.
207
00:10:45,945 --> 00:10:47,046
- Sim.
- Sim, o quê?
208
00:10:47,047 --> 00:10:48,254
- Sim, Chef.
- Sim, Chef.
209
00:10:48,255 --> 00:10:50,401
- Para que é essa pia, então?
- Comida.
210
00:10:50,402 --> 00:10:51,744
- Para quê?
- Comida.
211
00:10:51,745 --> 00:10:53,284
O que você não faz nessa pia?
212
00:10:53,285 --> 00:10:54,906
- Lavar as mãos.
- Lavar o quê?
213
00:10:54,907 --> 00:10:56,661
- As mãos.
- Lavar as mãos.
214
00:10:56,662 --> 00:10:58,109
Temos uma tapada aqui.
215
00:10:58,110 --> 00:10:59,991
Você, usando a merda
da pia errada.
216
00:10:59,992 --> 00:11:02,690
E você, bunda mole,
o que faz aí?
217
00:11:03,395 --> 00:11:05,357
- Como assim, Chef?
- Como assim, o quê?
218
00:11:05,358 --> 00:11:06,861
Que porra está fazendo?
219
00:11:07,753 --> 00:11:09,807
Eu não devia estar nesta área,
Chef.
220
00:11:09,808 --> 00:11:11,601
Tony, há quanto tempo
trabalha aqui?
221
00:11:11,602 --> 00:11:13,117
Estou aqui...
Mas é o Hobbs...
222
00:11:13,118 --> 00:11:15,143
Tony, há quanto tempo
trabalha aqui?
223
00:11:15,144 --> 00:11:16,470
- Um ano.
- Um ano.
224
00:11:16,471 --> 00:11:18,413
Ele disse que você
não usa as luvas.
225
00:11:18,414 --> 00:11:20,243
Contaminação cruzada
com as ostras.
226
00:11:20,244 --> 00:11:22,750
- Esqueci, Chef, desculpe.
- Ponha as luvas.
227
00:11:22,751 --> 00:11:24,114
Ponha as luvas, filho.
228
00:11:24,115 --> 00:11:26,936
Ouça, Tony,
você tome jeito, rapaz,
229
00:11:26,937 --> 00:11:28,515
porque há vários jovens
lá fora
230
00:11:28,516 --> 00:11:31,600
que morreriam por esta oportunidade
que você recebeu.
231
00:11:31,601 --> 00:11:32,701
Sim, Chef. Obrigado.
232
00:11:32,702 --> 00:11:35,890
Mostre algum respeito, porra.
Respeite a si mesmo.
233
00:11:36,675 --> 00:11:38,660
É bom se esforçar mais.
234
00:11:38,661 --> 00:11:40,265
- Desculpe, Chef.
- Sim.
235
00:11:40,266 --> 00:11:43,115
Ouçam, cada um de vocês,
isso vale para todos.
236
00:11:43,116 --> 00:11:44,435
Todos os níveis.
237
00:11:44,436 --> 00:11:46,491
Organizem suas próprias áreas,
porra.
238
00:11:46,492 --> 00:11:48,070
- Sim?
- Sim, Chef.
239
00:11:48,071 --> 00:11:51,141
Beleza,
voltaremos a ser 5 estrelas.
240
00:11:51,481 --> 00:11:53,465
- Sim?
- Sim, Chef.
241
00:11:53,466 --> 00:11:55,517
Tudo bem,
como é que estamos?
242
00:11:55,945 --> 00:11:59,307
Certo.
Pedimos o que pudemos,
243
00:11:59,308 --> 00:12:02,333
mas ainda estamos
um pouco apertados em alguns itens.
244
00:12:02,672 --> 00:12:04,619
Mas acho que ainda temos
um bom menu.
245
00:12:04,620 --> 00:12:06,943
Temos ostras, salmão
e fígado suficientes.
246
00:12:06,944 --> 00:12:08,425
Estamos com pouca sopa.
247
00:12:08,426 --> 00:12:10,826
Não conseguimos carne
em lugar nenhum.
248
00:12:10,827 --> 00:12:13,297
- Me desculpem.
- Está tudo bem. Sem carne.
249
00:12:13,298 --> 00:12:15,640
Não, já ligo para o Smiths
para ver isso.
250
00:12:15,641 --> 00:12:18,515
- É muito tarde.
- Está bem. Temos cavala.
251
00:12:18,516 --> 00:12:20,661
Temos risoto
de rodovalho de pato.
252
00:12:20,662 --> 00:12:22,737
Temos cordeiro suficiente?
253
00:12:22,738 --> 00:12:26,279
- Não temos cordeiro suficiente.
- Nós temos o suficiente.
254
00:12:26,280 --> 00:12:28,268
Já pedi desculpa.
Qual é o seu problema?
255
00:12:28,269 --> 00:12:30,687
O meu problema?
Andy, é sempre a mesma coisa.
256
00:12:30,688 --> 00:12:32,872
Não faz os pedidos
e eu não posso trabalhar.
257
00:12:32,873 --> 00:12:35,248
Eu não fiz os pedidos ontem?
Me desculpe.
258
00:12:35,249 --> 00:12:38,126
Peço desculpas.
Já pedi desculpas, não é?
259
00:12:38,127 --> 00:12:41,327
Demos um jeito, está bem.
Temos um menu para hoje.
260
00:12:41,328 --> 00:12:44,844
- Não adianta lamentar agora, né?
- Podemos ir logo com isso?
261
00:12:44,845 --> 00:12:46,937
Vamos em frente.
Temos um bom menu.
262
00:12:46,938 --> 00:12:49,655
Vamos trabalhar juntos,
dará tudo certo. Sim?
263
00:12:49,656 --> 00:12:52,265
- Sim, Chef.
- Não, vamos lá. Estão comigo?
264
00:12:52,266 --> 00:12:54,568
- Obrigada. Sim!
- Podemos ir logo?
265
00:12:54,569 --> 00:12:55,883
Tudo bem. Sim.
266
00:12:55,884 --> 00:12:58,405
- Cuidado, Freeman.
- Tudo bem. Vamos nessa.
267
00:12:58,406 --> 00:13:00,441
- Estão bem?
- Sim, estamos todos bem.
268
00:13:00,442 --> 00:13:02,423
- Tem certeza? Tudo bem.
- Sim.
269
00:13:02,424 --> 00:13:03,925
Certo, agora...
270
00:13:04,986 --> 00:13:06,547
Uma outra coisa...
271
00:13:07,817 --> 00:13:09,614
não temos pregado.
272
00:13:09,615 --> 00:13:11,128
Como assim?
273
00:13:11,585 --> 00:13:12,914
Ele jogou fora.
274
00:13:12,915 --> 00:13:15,921
Como assim, ele jogou fora?
Desgraça. Com licença.
275
00:13:17,622 --> 00:13:19,551
Por que o deixou jogar fora?
276
00:13:21,179 --> 00:13:23,614
Sabem como essas coisas
são caras pra caralho?
277
00:13:23,615 --> 00:13:25,690
Por que o deixou jogar fora,
Carly?
278
00:13:25,691 --> 00:13:28,627
- Não estava rotulado.
- O que quer dizer com isso?
279
00:13:30,335 --> 00:13:32,055
Por que não estava rotulado?
280
00:13:32,056 --> 00:13:34,374
Andy,
você que preparou ontem à noite.
281
00:13:37,743 --> 00:13:39,245
Tudo bem.
282
00:13:40,209 --> 00:13:42,734
- Tudo bem. Me desculpe.
- Está tudo bem.
283
00:13:42,735 --> 00:13:44,708
É muita coisa na cabeça,
peço desculpas.
284
00:13:44,709 --> 00:13:46,215
Está bem. Está bem.
285
00:13:46,216 --> 00:13:48,395
Vamos lá,
precisamos começar.
286
00:13:48,396 --> 00:13:51,124
Está tudo bem.
Vamos. Vamos.
287
00:13:51,125 --> 00:13:54,409
- Descanse um pouco.
- Tudo bem, farei os pedidos agora.
288
00:13:54,410 --> 00:13:57,046
Vamos lá, pessoal.
Ao trabalho.
289
00:13:57,047 --> 00:13:59,965
- Sim, Chef.
- Sim. Vamos engrenar agora.
290
00:13:59,966 --> 00:14:02,499
- Está tudo bem.
- Não, não acredito que esqueci.
291
00:14:02,500 --> 00:14:04,966
Você está bem? Está?
Você dormiu?
292
00:14:04,967 --> 00:14:07,463
- Chef?
- Dormi um pouco. Um pouco.
293
00:14:07,464 --> 00:14:09,304
Certo, mas da próxima vez,
294
00:14:09,305 --> 00:14:11,378
- lembre-se de me ligar.
- Chef.
295
00:14:11,776 --> 00:14:13,805
Está bem, eu sei.
296
00:14:13,806 --> 00:14:15,574
Eu sei. Tudo bem.
297
00:14:20,369 --> 00:14:22,117
Acabei de ver ele na saída.
298
00:14:22,118 --> 00:14:23,998
Caímos de 5 para 3 estrelas?
299
00:14:23,999 --> 00:14:25,568
- Eu sei, sim.
- Por quê?
300
00:14:25,569 --> 00:14:27,456
A cozinha e a comida
estão ótimas.
301
00:14:27,457 --> 00:14:29,224
- Então por quê?
- É a papelada.
302
00:14:29,225 --> 00:14:31,357
- O que há?
- Está atrasada.
303
00:14:31,358 --> 00:14:32,860
Por quê?
304
00:14:33,621 --> 00:14:37,031
- Eu não administrei direito.
- Isso é constrangedor.
305
00:14:37,032 --> 00:14:39,326
- Como assim? Cuidarei disso.
- Dê um jeito.
306
00:14:39,327 --> 00:14:40,907
São apenas três meses.
307
00:14:41,467 --> 00:14:42,770
Abrimos em 10 minutos.
308
00:14:42,771 --> 00:14:45,189
Andy, o que foi isso?
309
00:14:45,190 --> 00:14:47,087
Ela reclamando das 3 estrelas.
310
00:14:47,088 --> 00:14:49,050
- Resolverei isso.
- Tudo bem.
311
00:14:49,051 --> 00:14:50,460
Farei os pedidos agora.
312
00:14:50,461 --> 00:14:53,340
Conseguiu falar com ela
sobre o aumento de salário?
313
00:14:53,341 --> 00:14:55,677
Falei.
Conversei com ela ontem à noite.
314
00:14:55,678 --> 00:14:57,593
- E aí?
- Ela vai tratar disso.
315
00:14:57,594 --> 00:14:59,991
- O que quer dizer?
- Ela resolverá isso.
316
00:14:59,992 --> 00:15:02,108
Eu disse que precisam
de uma resposta hoje.
317
00:15:02,109 --> 00:15:04,721
- Não, eu te prometo.
- Preciso responder hoje.
318
00:15:04,722 --> 00:15:07,093
Eu resolverei tudo esta noite.
Prometo.
319
00:15:07,094 --> 00:15:09,446
- Promete?
- Sim, alguma vez te decepcionei?
320
00:15:11,744 --> 00:15:13,141
Beleza.
321
00:15:13,142 --> 00:15:15,047
Eu nunca... Tá bom.
322
00:15:15,418 --> 00:15:18,142
- Você está bem? Me desculpe.
- Sim, foi minha culpa.
323
00:15:18,143 --> 00:15:20,810
Foi minha culpa,
não devia ter gritado com você.
324
00:15:20,811 --> 00:15:22,991
O que você está fazendo,
rapaz?
325
00:15:23,691 --> 00:15:26,553
- Passe pra cá.
- Não é minha área, Chef.
326
00:15:26,554 --> 00:15:29,636
Agora eu sei que não é,
mas estávamos nos ajudando, né?
327
00:15:29,637 --> 00:15:31,174
Veja.
328
00:15:31,977 --> 00:15:34,414
É só fazer certo, tá?
329
00:15:34,415 --> 00:15:36,888
Torça bem e com cuidado,
por baixo,
330
00:15:36,889 --> 00:15:38,714
como uma moto, sabe?
331
00:15:39,050 --> 00:15:41,660
- E apenas acaricie-o.
- Acariciá-lo?
332
00:15:41,661 --> 00:15:43,462
Pessoal,
reunião de equipe agora.
333
00:15:43,463 --> 00:15:45,772
- Beth, temos que ser rápidos.
- O quê?
334
00:15:45,773 --> 00:15:48,666
Estamos muito atrasados.
Temos que ir logo.
335
00:15:49,052 --> 00:15:51,253
- Vamos.
- Vamos lá, pessoal.
336
00:15:51,254 --> 00:15:55,025
- Andy, não atenda o telefone!
- Alô.
337
00:15:55,026 --> 00:15:57,860
- Andy, reunião de equipe agora.
- Sim. Não, não.
338
00:15:57,861 --> 00:16:00,073
Sinto muito mesmo, amor.
Te deixei um recado.
339
00:16:00,074 --> 00:16:02,750
- Andy, desligue o telefone.
- Estou numa reunião.
340
00:16:02,751 --> 00:16:05,858
- Ligo de volta assim que puder.
- Tchau.
341
00:16:05,859 --> 00:16:08,081
Vamos lá, onde está a Robyn?
342
00:16:08,082 --> 00:16:10,722
- Ela está numa audição.
- Ela está a caminho.
343
00:16:10,723 --> 00:16:13,419
- Desculpe, isso foi outro dia.
- Ela tem tempo ainda.
344
00:16:13,420 --> 00:16:15,754
- E cadê o Jake?
- Jake está atrasado.
345
00:16:15,755 --> 00:16:17,447
Está sempre atrasado, aliás.
346
00:16:17,448 --> 00:16:19,497
Você tem que fazer algo
a respeito.
347
00:16:19,498 --> 00:16:22,499
Mad Friday, teremos muito
movimento, o que é bom.
348
00:16:22,500 --> 00:16:26,031
Temos mais reservas hoje.
Cerca de 100 a mais.
349
00:16:26,032 --> 00:16:29,906
Temos de manter a rotatividade, mas
sem apressar os clientes, certo?
350
00:16:29,907 --> 00:16:31,703
É o que podemos fazer.
351
00:16:31,704 --> 00:16:35,276
Temos um pedido de casamento.
Eles vão se sentar na mesa 13.
352
00:16:35,277 --> 00:16:38,199
Então, isso aí,
tratem-os como membros da realeza.
353
00:16:38,200 --> 00:16:43,118
E o famoso chef, Alexander Skye,
se sentará na frente.
354
00:16:43,119 --> 00:16:45,957
Alistair, Alistair Skye.
355
00:16:45,958 --> 00:16:47,610
Isso, ele mesmo.
356
00:16:47,611 --> 00:16:50,133
Garrafa de Chateau na mesa dele,
Billy, certo?
357
00:16:50,134 --> 00:16:51,893
- Entendido.
- Ótimo. Xingamentos?
358
00:16:51,894 --> 00:16:53,769
- Freeman.
- Quem pode ser?
359
00:16:53,770 --> 00:16:56,620
- Muito alto.
- Não dá pra me ouvir lá de atrás.
360
00:16:56,621 --> 00:16:59,049
Você não fica aqui.
Eu fico e consigo ouvi-lo.
361
00:16:59,050 --> 00:17:00,898
Então, vamos abaixar tom.
Tá bom?
362
00:17:00,899 --> 00:17:03,306
Ótimo.
Temos algo em falta no bar?
363
00:17:03,307 --> 00:17:06,741
Cointreau, Prosecco e licores,
servirei apenas metade hoje.
364
00:17:06,742 --> 00:17:09,310
- A noite toda.
- Então temos muita coisa em falta.
365
00:17:09,311 --> 00:17:11,807
Certo. Algo mais, de vocês?
366
00:17:12,641 --> 00:17:16,487
Não, só precisamos
que saiam mais legumes e peixes.
367
00:17:16,488 --> 00:17:18,821
- Claro.
- Sair mais legumes e peixes.
368
00:17:18,822 --> 00:17:21,251
Precisamos tirar uma selfie
para o Instagram.
369
00:17:24,460 --> 00:17:27,228
Freeman, o que está fazendo?
Volte.
370
00:17:29,758 --> 00:17:31,335
Se espremam.
371
00:17:32,852 --> 00:17:35,373
Feliz Natal!
372
00:17:35,882 --> 00:17:38,251
Freeman, que grosseria!
373
00:17:40,388 --> 00:17:43,628
O movimento já vai começar.
Vamos nessa!
374
00:17:45,506 --> 00:17:47,939
Por que não me disse
que o Alistair vinha?
375
00:17:47,940 --> 00:17:50,708
- Acabei de dizer.
- E por que não disse quando soube?
376
00:17:50,709 --> 00:17:53,316
- O que importa?
- Não acho que estamos preparados.
377
00:17:53,317 --> 00:17:56,270
- Por que não? Deviam estar.
- Não estamos preparados.
378
00:17:56,271 --> 00:18:00,180
- Se eu soubesse, prepararia tudo.
- Deve ter tudo preparado, Andy.
379
00:18:00,181 --> 00:18:03,992
Mas devia ter me dito. Quando
souber dessas coisas, me avise.
380
00:18:03,993 --> 00:18:07,037
- Se vierem, deve me avisar.
- Eu acabei de dizer.
381
00:18:07,038 --> 00:18:09,099
Eu trabalhava para ele,
entende?
382
00:18:09,100 --> 00:18:11,443
Ótimo, então ele gostará
do que você irá fazer.
383
00:18:11,444 --> 00:18:13,919
Ele vai gostar da sua comida.
Não se preocupe.
384
00:18:14,279 --> 00:18:15,582
- Está pronto?
- Estou.
385
00:18:15,583 --> 00:18:17,542
Vou abrir agora.
Tem gente lá fora.
386
00:18:25,355 --> 00:18:27,307
Aqui,
pode cortar aqueles pra gente?
387
00:18:30,762 --> 00:18:32,263
Posso.
388
00:18:34,396 --> 00:18:36,129
Eu me sinto péssimo, sabe?
389
00:18:36,130 --> 00:18:39,044
- Você ficará bem se eu sair?
- Não, como é?
390
00:18:39,871 --> 00:18:42,432
- Se eu sair, você ficará bem?
- Não venha com essa.
391
00:18:42,433 --> 00:18:44,981
- Minha cabeça tá me matando.
- Não, não, não.
392
00:18:44,982 --> 00:18:48,262
Você acabou de chegar aqui.
Não vai me largar nessa confusão.
393
00:18:48,573 --> 00:18:50,074
Está bem?
394
00:18:54,002 --> 00:18:55,864
Não é por causa do Alistair, é?
395
00:18:59,384 --> 00:19:02,688
- Não, eu vou ficar bem.
- Sim, claro.
396
00:19:02,689 --> 00:19:05,228
As facas,
onde coloquei minhas facas ontem?
397
00:19:06,175 --> 00:19:07,612
Não sei.
398
00:19:07,613 --> 00:19:09,524
- Já vamos achá-las.
- Certo.
399
00:19:09,525 --> 00:19:11,560
Ouça, não precisa
se preocupar com ele.
400
00:19:11,561 --> 00:19:14,483
Ele é só um idiota da TV.
Você é um Chef melhor do que ele.
401
00:19:14,484 --> 00:19:18,837
E isso é bom. Ele vir aqui,
é bom, é um endosso.
402
00:19:18,838 --> 00:19:20,675
Certo, tudo bem.
403
00:19:21,356 --> 00:19:23,016
- Não, estou bem.
- Está bem?
404
00:19:23,017 --> 00:19:24,591
- Sim.
- Certo, veja,
405
00:19:24,592 --> 00:19:27,815
se você,
se você sentir um pouco...
406
00:19:27,816 --> 00:19:30,597
se precisar de qualquer ajuda
é só falar, tá?
407
00:19:30,598 --> 00:19:33,409
Isso é completamente diferente
do que estou acostumada.
408
00:19:33,410 --> 00:19:36,645
- Eu sei.
- Você trabalha e fala tão rápido.
409
00:19:36,646 --> 00:19:39,706
- É o Scouse.
- Não consigo entender seu sotaque.
410
00:19:39,707 --> 00:19:41,176
Eu sei.
411
00:19:41,177 --> 00:19:45,304
Você me conhece, sou francesa,
mas é muito diferente do que...
412
00:19:45,305 --> 00:19:47,093
Se tiver problemas
para aprender,
413
00:19:47,094 --> 00:19:49,229
- pergunte a um de nós, certo?
- Certo.
414
00:19:49,230 --> 00:19:50,763
E só falar, tá bom?
415
00:19:50,764 --> 00:19:53,861
Pergunte a Carly ou se eu estiver
por perto, ajudaremos, tá?
416
00:19:53,862 --> 00:19:55,495
Como está indo aí, chefia?
417
00:19:56,019 --> 00:19:59,293
- Acariciando sutilmente, Chef.
- Desculpe, como é? O que disse?
418
00:19:59,294 --> 00:20:01,922
- Acariciando sutilmente, Chef.
- Isso aí. Bom rapaz.
419
00:20:01,923 --> 00:20:04,243
Você verá que ela abre,
isso aí.
420
00:20:04,244 --> 00:20:06,106
E vire suavemente.
421
00:20:07,634 --> 00:20:09,281
- Só virar?
- Cadê o Jake?
422
00:20:09,282 --> 00:20:10,783
Não sei.
423
00:20:11,311 --> 00:20:13,741
- Fique de olho nele, por favor.
- Sim.
424
00:20:13,742 --> 00:20:15,321
Alô.
425
00:20:15,628 --> 00:20:17,232
Oi, filho.
426
00:20:17,233 --> 00:20:18,870
Sim.
427
00:20:19,399 --> 00:20:21,128
Você chegou em primeiro?
428
00:20:21,628 --> 00:20:23,956
Isso é ótimo, é fantástico.
429
00:20:23,957 --> 00:20:26,705
É, é excelente,
muito bom, filho.
430
00:20:26,706 --> 00:20:29,571
Não, não.
Sinto muito por não ter ido.
431
00:20:29,896 --> 00:20:33,544
Já ligo para você,
sinto muito.
432
00:20:33,545 --> 00:20:36,145
- Tchau. Por onde andou?
- Sinto muito pelo atraso.
433
00:20:36,146 --> 00:20:38,476
Os trens atrasaram.
434
00:20:38,477 --> 00:20:40,578
- Oi, pessoal, posso pegar um?
- Não, não.
435
00:20:40,579 --> 00:20:42,657
Apenas um. Estou com fome.
436
00:20:42,658 --> 00:20:45,078
- Sabe que está encrencada, né?
- Sim.
437
00:20:45,079 --> 00:20:47,521
- Está 40min atrasada.
- Sinto muito pelo atraso.
438
00:20:47,522 --> 00:20:49,074
Tentei chegar na hora,
o trem...
439
00:20:49,075 --> 00:20:52,744
Não quero ouvir desculpas.
Vá servir a mesa 7 agora. Pode ir.
440
00:20:52,745 --> 00:20:54,991
- Como foi a audição?
- Que audição?
441
00:20:54,992 --> 00:20:57,295
Você disse que ela
não estava numa audição.
442
00:21:03,786 --> 00:21:05,089
Boa noite, pessoal.
443
00:21:05,090 --> 00:21:07,551
- Desculpem pelo atraso.
- Não se preocupe.
444
00:21:07,552 --> 00:21:09,824
- Sou a Robyn, servirei vocês.
- Olá, Robyn.
445
00:21:09,825 --> 00:21:13,508
- Posso trazer algo para beberem?
- Vou pedir um vinho para a mesa.
446
00:21:14,091 --> 00:21:16,488
Uma garrafa de Chateau Marie,
por favor?
447
00:21:16,489 --> 00:21:18,013
- Sim.
- Esse é tinto?
448
00:21:18,014 --> 00:21:19,182
Sim.
449
00:21:19,183 --> 00:21:22,324
- Garrafa de branco?
- Garrafa de branco? De qual?
450
00:21:22,325 --> 00:21:23,950
Você sabe de qual eu gosto,
amor.
451
00:21:23,951 --> 00:21:26,467
- Ela tem um gosto caro.
- Com toda razão.
452
00:21:26,468 --> 00:21:28,295
Qual a garrafa mais cara?
453
00:21:28,296 --> 00:21:30,645
Essa aqui no final,
o Sauvignon Blanc.
454
00:21:30,646 --> 00:21:33,127
Vamos querer um Sauvignon Blanc
também, por favor.
455
00:21:33,128 --> 00:21:34,463
Ótimo.
456
00:21:34,464 --> 00:21:36,905
E posso trazer
água da torneira.
457
00:21:36,906 --> 00:21:39,080
Não, não, da torneira não.
458
00:21:39,081 --> 00:21:41,368
Pagarei £ 200
por uma garrafa de vinho.
459
00:21:42,327 --> 00:21:45,201
- Você traz uma água engarrafada?
- Sim, me desculpe.
460
00:21:45,202 --> 00:21:47,584
- Sem gás?
- Sem gás? Sim, perfeito.
461
00:21:47,585 --> 00:21:49,547
Estou acostumada
a servir da torneira...
462
00:21:49,548 --> 00:21:51,083
Posso tomar
um suco de arando?
463
00:21:51,084 --> 00:21:54,016
Não, nada de suco,
beberemos vinho esta noite.
464
00:21:54,017 --> 00:21:57,401
- Meu Deus, pai, ele não bebe.
- Ele beberá vinho hoje.
465
00:21:57,798 --> 00:22:01,487
Então serão duas garrafas de vinho
e uma garrafa de água sem gás.
466
00:22:01,488 --> 00:22:03,808
- Sim, perfeito.
- Ótimo, pegarei as garrafas
467
00:22:03,809 --> 00:22:05,816
e na volta anoto
o pedido das refeições.
468
00:22:05,817 --> 00:22:07,165
- Obrigado.
- Tudo bem.
469
00:22:07,166 --> 00:22:09,362
- Perdão, qual é o seu nome?
- Robyn.
470
00:22:09,363 --> 00:22:10,922
Obrigada, Robyn.
471
00:22:23,260 --> 00:22:25,041
Bebidas para a mesa 7.
472
00:22:25,042 --> 00:22:26,792
- Olha, este é o cara.
- Que cara?
473
00:22:26,793 --> 00:22:28,782
- Do noivado.
- Todos vocês sabem?
474
00:22:29,428 --> 00:22:32,572
- Ele noivará aqui?
- Ela está aqui?
475
00:22:32,573 --> 00:22:35,263
Time, dobrem estes guardanapos,
pareçam ocupados,
476
00:22:35,264 --> 00:22:38,122
não me envergonhem.
Beth está em pé de guerra, vamos.
477
00:22:38,123 --> 00:22:40,066
- Você vai ficar bem.
- Obrigado.
478
00:22:40,067 --> 00:22:42,450
Eu tentei te encobrir,
sinto muito.
479
00:22:42,451 --> 00:22:45,106
Eu sei, obrigada por fazer
tudo que podia.
480
00:22:45,107 --> 00:22:47,432
- Mas como foi?
- Ocorreu tudo bem.
481
00:22:47,433 --> 00:22:49,888
Eu acho... é difícil dizer,
o diretor de elenco
482
00:22:49,889 --> 00:22:53,338
foi super, tipo...
não me deu nenhum sinal.
483
00:22:53,339 --> 00:22:54,975
Então não sei. Veremos.
484
00:22:54,976 --> 00:22:56,621
Quando saberá o resultado?
485
00:22:56,622 --> 00:22:59,937
Pode ser na semana que vem
ou daqui a três meses.
486
00:22:59,938 --> 00:23:01,320
Ou pode ser nunca.
487
00:23:01,321 --> 00:23:05,062
- Talvez deva ir à Uni como você.
- Uni, o que é isso?
488
00:23:05,063 --> 00:23:08,251
Não sei qual o papo de vocês.
Faz 10min que isto está aqui.
489
00:23:08,252 --> 00:23:10,343
- Desculpa.
- Andrea, vá atender a mesa 7.
490
00:23:10,344 --> 00:23:12,523
Robyn, você pode arrumar
as mesas da frente.
491
00:23:12,524 --> 00:23:14,398
Beth, tem um cliente bem aqui.
492
00:23:14,399 --> 00:23:17,696
Dean, vocês parados aí,
só jogando conversa fora.
493
00:23:17,697 --> 00:23:19,815
Eu disse para dobrarem
os guardanapos.
494
00:23:20,485 --> 00:23:21,987
Desculpa.
495
00:23:29,439 --> 00:23:30,742
Olá.
496
00:23:30,743 --> 00:23:34,143
Eu trouxe o Chateau Marie
e o Sauvignon Blanc de vocês.
497
00:23:34,144 --> 00:23:36,536
- Começaremos com o tinto?
- Cadê a Robyn?
498
00:23:36,537 --> 00:23:39,348
Ela teve que servir outra mesa.
Sou a Andrea.
499
00:23:39,917 --> 00:23:41,585
Sem problema.
500
00:23:44,967 --> 00:23:46,270
Continue.
501
00:23:46,271 --> 00:23:50,624
Ver algo que você não encomendaria
e é tipo aquela coisa que você...
502
00:23:50,625 --> 00:23:53,591
- Mas não estará em estoque, não é?
- Pode estar.
503
00:23:53,592 --> 00:23:55,403
- Senhor.
- Sim.
504
00:23:55,404 --> 00:23:57,372
No meu próprio tempo, certo?
505
00:23:59,634 --> 00:24:01,170
O quê?
506
00:24:06,821 --> 00:24:08,915
- Agradável?
- É, é bom.
507
00:24:11,627 --> 00:24:13,948
Não ensinam sua gente
a servir vinho?
508
00:24:13,949 --> 00:24:16,574
Esta é uma garrafa de vinho tinto
de £ 200.
509
00:24:16,575 --> 00:24:18,749
Deixe-a respirar um pouco,
certo?
510
00:24:22,857 --> 00:24:24,359
Alguém quer o branco?
511
00:24:25,086 --> 00:24:29,018
Quer saber? Faça-nos um favor,
deixe os vinhos. Eu dou um jeito.
512
00:24:29,795 --> 00:24:31,311
Claro.
513
00:24:31,312 --> 00:24:33,978
- Só chamar se precisarem de algo.
- Chamaremos.
514
00:24:43,478 --> 00:24:45,290
- Obrigado.
- Aí está.
515
00:24:45,291 --> 00:24:48,522
- Quer a lista de vinhos?
- Por favor, e o menu de coquetéis.
516
00:24:48,523 --> 00:24:50,024
Obrigado.
517
00:24:59,233 --> 00:25:00,734
Como está o Nate?
518
00:25:01,528 --> 00:25:03,478
Ele está bem, muito bem.
519
00:25:03,479 --> 00:25:05,831
- Terminou em primeiro na natação.
- Mesmo?
520
00:25:05,832 --> 00:25:08,366
- Sim.
- Ele é um bom garoto.
521
00:25:09,046 --> 00:25:12,492
Como ele está...
como ele está lidando?
522
00:25:13,779 --> 00:25:15,492
Ele está indo bem.
523
00:25:16,155 --> 00:25:18,792
Ouça, tenho tentado falar
524
00:25:19,385 --> 00:25:22,053
com a Kelly, não sei se ela
está me evitando ou o quê,
525
00:25:22,054 --> 00:25:24,548
mas não tenho ideia
do que dar a ele no Natal.
526
00:25:26,372 --> 00:25:28,280
Dê um jogo de PlayStation.
527
00:25:28,722 --> 00:25:30,344
- PlayStation?
- É.
528
00:25:30,345 --> 00:25:32,281
Não sabia que ele tinha
um PlayStation.
529
00:25:32,282 --> 00:25:35,578
Não na casa da Kelly. Mas ele pode
ter um na minha casa, não?
530
00:25:35,579 --> 00:25:37,311
Você vai para o apartamento?
531
00:25:37,312 --> 00:25:40,063
- Sim, me mudei ontem.
- Bom, isso é muito bom.
532
00:25:40,064 --> 00:25:42,959
É por isso que eu estava
todo perdido. Me desculpe.
533
00:25:42,960 --> 00:25:46,570
Pelo menos não dormirá mais
no chão do escritório, não é?
534
00:25:46,950 --> 00:25:48,676
Obrigado por me encobrir.
535
00:25:49,614 --> 00:25:53,464
- Me ligue da próxima vez.
- Eu sei. Eu sei.
536
00:25:53,465 --> 00:25:56,004
- Agradeço muito.
- Se me ligar, eu posso ajudá-lo.
537
00:25:56,005 --> 00:25:58,551
- Se não ligar, não posso.
- Eu sei. Eu sei.
538
00:25:58,552 --> 00:26:00,095
- Chef?
- Sim?
539
00:26:00,096 --> 00:26:02,586
- A maçã?
- Sim?
540
00:26:03,371 --> 00:26:05,375
Como quer para a salada?
541
00:26:05,693 --> 00:26:08,850
Corte a parte de cima
e a de baixo. Isso aí.
542
00:26:10,177 --> 00:26:12,080
Certo, daí pode fatiar.
543
00:26:12,589 --> 00:26:15,500
- Tem ostras suficientes aí?
- Não, acabaram agora.
544
00:26:15,501 --> 00:26:18,445
- E o que você faz quando acabam?
- Sim, Chef.
545
00:26:18,446 --> 00:26:20,140
- O que você faz?
- Pego mais.
546
00:26:20,141 --> 00:26:22,197
- O que você faz mesmo?
- Pego mais, Chef.
547
00:26:22,198 --> 00:26:25,120
Pode ir pegar, é isso aí.
Bom rapaz. Bom rapaz.
548
00:26:25,121 --> 00:26:26,669
Certo, corte novamente.
549
00:26:27,375 --> 00:26:29,404
Aí é só...
550
00:26:29,405 --> 00:26:32,655
Isso, novamente.
E sabe o que fazer agora, certo?
551
00:26:32,656 --> 00:26:34,804
- Julienne.
- Julienne, muito bem.
552
00:26:34,805 --> 00:26:37,412
Lá da sua França,
deve saber dessa.
553
00:26:38,894 --> 00:26:41,521
Sim, está bom.
Faça novamente.
554
00:26:41,522 --> 00:26:42,924
Chef?
555
00:26:44,132 --> 00:26:45,887
O carinha precisa de ajuda.
556
00:26:45,888 --> 00:26:49,016
Deixa ele, pensou ter encontrado
um pentelho até se mijar todo.
557
00:26:49,390 --> 00:26:51,748
E esse serviço aí
que não anda.
558
00:26:52,420 --> 00:26:54,528
Vocês dois, parem com isso.
559
00:26:54,529 --> 00:26:57,107
- E você, as mangas.
- Sim, Chef?
560
00:26:57,108 --> 00:26:58,654
Dobre-as.
561
00:26:59,227 --> 00:27:00,729
O que está havendo?
562
00:27:01,261 --> 00:27:03,538
- O que é tudo isso?
- Qual é, Andy.
563
00:27:03,539 --> 00:27:06,812
- Pra que tudo isso aqui?
- Estou trabalhando por dois aqui.
564
00:27:06,813 --> 00:27:08,221
O que você quer dizer?
565
00:27:08,222 --> 00:27:11,031
- Olhe o estado disso.
- O que você quer dizer?
566
00:27:11,032 --> 00:27:13,428
Jake devia estar aqui,
por isso está assim.
567
00:27:13,429 --> 00:27:16,008
Exatamente. Não tenho
o poder da multiplicação.
568
00:27:16,009 --> 00:27:17,543
Infelizmente para você.
569
00:27:17,544 --> 00:27:19,725
Eu tenho dado duro aqui,
mas do nada...
570
00:27:19,726 --> 00:27:21,906
Eu sei,
você está indo muito bem...
571
00:27:21,907 --> 00:27:24,230
Estou me saindo bem,
mas preciso de ajuda aqui.
572
00:27:24,231 --> 00:27:26,996
Tudo bem,
leve o tempo que precisar, certo?
573
00:27:26,997 --> 00:27:28,839
Leve o tempo que precisar.
574
00:27:30,348 --> 00:27:32,266
Não há necessidade disso,
não é?
575
00:27:32,267 --> 00:27:35,049
Este é o creme de limão
que colocamos no merengue.
576
00:27:43,235 --> 00:27:44,736
O que acha?
577
00:27:50,075 --> 00:27:51,474
Um pouco azedo.
578
00:27:51,475 --> 00:27:54,959
Você pode mudar.
Sabe o que precisa fazer, não é?
579
00:27:55,660 --> 00:27:58,322
Ele precisa de algo,
traga algo mais.
580
00:27:58,323 --> 00:28:00,399
É minha culpa. Obrigada.
581
00:28:00,400 --> 00:28:02,266
Traga aqui, deixe-me ver.
582
00:28:02,692 --> 00:28:05,552
- O que você vai fazer?
- Não sei, mas...
583
00:28:05,553 --> 00:28:07,821
Você estará perdido
se não começar a...
584
00:28:07,822 --> 00:28:09,337
O que está fazendo?
585
00:28:34,792 --> 00:28:37,865
Venha aqui, por favor,
deixe isso por um segundo.
586
00:28:54,823 --> 00:28:57,812
Olhe para mim,
não faremos isso agora, está bem?
587
00:28:58,180 --> 00:29:00,397
- Eu prometo, estou bem.
- Eu sei.
588
00:29:00,398 --> 00:29:03,958
Mas conversaremos sobre isso,
só não agora, há muita gente aqui
589
00:29:03,959 --> 00:29:06,262
e precisamos fazer isso juntos,
só eu e você.
590
00:29:06,263 --> 00:29:08,698
- Por favor.
- Você ficará bem por agora?
591
00:29:08,699 --> 00:29:11,408
- Eu estou bem.
- Poderia respirar fundo por mim?
592
00:29:11,409 --> 00:29:13,868
Vamos fazer juntos
porque eu também preciso.
593
00:29:15,989 --> 00:29:18,793
Muito bem,
bom menino, continue.
594
00:29:25,381 --> 00:29:27,707
Traga aqui, deixe-me provar.
595
00:29:29,884 --> 00:29:32,003
- Obrigada.
- Por nada.
596
00:29:37,587 --> 00:29:39,702
- Está maravilhoso.
- Mesmo?
597
00:29:39,703 --> 00:29:42,699
Tem um gosto finíssimo.
598
00:29:42,700 --> 00:29:44,763
- Obrigado.
- Está perfeito, querido.
599
00:29:44,764 --> 00:29:47,013
- Maria!
- Qual é o seu problema?
600
00:29:47,014 --> 00:29:48,996
- Onde diabos você esteve?
- O quê?
601
00:29:48,997 --> 00:29:51,528
- Você está louco?
- Não.
602
00:29:51,529 --> 00:29:53,783
- Está duas horas atrasado.
- Estou louco?
603
00:29:53,784 --> 00:29:56,234
- Duas horas atrasado.
- Meu alarme não tocou.
604
00:29:56,235 --> 00:29:58,261
Não, não,
não venha com conversa.
605
00:29:58,262 --> 00:30:00,630
Você está atrasado
e eu me virando sozinha.
606
00:30:00,631 --> 00:30:03,295
Onde você esteve?
Ela está sozinha aqui.
607
00:30:03,296 --> 00:30:05,083
Cheguei aqui às 21h,
há meia hora.
608
00:30:05,084 --> 00:30:06,533
Não chegou não, rapaz.
609
00:30:06,534 --> 00:30:08,447
Já se passaram duas horas.
610
00:30:08,448 --> 00:30:10,909
Cadê seu relógio, rapaz?
611
00:30:10,910 --> 00:30:13,640
Olha a hora, a coitada aqui sozinha
se acabando toda.
612
00:30:13,641 --> 00:30:15,327
Sofia, relaxa, por favor.
613
00:30:15,328 --> 00:30:17,307
Vocês estão se divertindo?
614
00:30:17,308 --> 00:30:19,938
- Estão achando graça?
- Sofia, nós te amamos.
615
00:30:19,939 --> 00:30:23,763
Não se importam que estou grávida,
certo? Tão nem aí.
616
00:30:24,096 --> 00:30:26,851
Não, nem me toque.
Não, não, Andy, desculpe.
617
00:30:26,852 --> 00:30:29,748
Olha, ele está aqui agora,
vá fazer uma pausa.
618
00:30:29,749 --> 00:30:31,250
Vá, faça uma pausa.
619
00:30:31,251 --> 00:30:33,357
Você, faça seu trabalho,
caramba.
620
00:30:33,358 --> 00:30:36,514
Quero fazer uma pausa, mas
não quero voltar e ver isso assim.
621
00:30:36,515 --> 00:30:38,416
- Vá trabalhar.
- Comece a trabalhar.
622
00:30:38,417 --> 00:30:40,370
Faça uma pausa.
Deixe-me provar isso.
623
00:30:40,371 --> 00:30:42,385
O que a Sofia tem feito
esse tempo todo?
624
00:30:42,386 --> 00:30:45,201
Apenas comece a trabalhar,
cara.
625
00:30:46,150 --> 00:30:47,652
Puta merda.
626
00:30:49,066 --> 00:30:50,567
O que acha?
627
00:30:55,447 --> 00:30:58,197
É exatamente o que eu queria fazer.
Não é maravilhoso?
628
00:30:58,198 --> 00:31:00,224
- Está ótimo.
- Obrigado, Chef.
629
00:31:00,225 --> 00:31:02,439
Muito bom.
Você tem talento, filho.
630
00:31:02,440 --> 00:31:04,515
Sim, está muito bom mesmo.
631
00:31:04,516 --> 00:31:06,188
Você vai longe.
632
00:31:06,189 --> 00:31:08,611
Mas você ficará aqui.
Quero mais um pouco.
633
00:31:08,612 --> 00:31:10,713
Sabia que ele ia pegar mais.
634
00:31:10,714 --> 00:31:12,141
- Ótimo.
- Obrigado.
635
00:31:12,142 --> 00:31:15,436
Você, ponha logo
a porra do lixo fora, certo?
636
00:31:15,437 --> 00:31:17,532
Depressa.
E separe tudo direito.
637
00:31:17,533 --> 00:31:19,276
Me avise quando terminar.
638
00:31:20,823 --> 00:31:23,422
- Andy, por onde andou?
- Estava ajudando lá atrás.
639
00:31:23,423 --> 00:31:25,920
Perguntaram sobre o menu
e eu não te encontrei.
640
00:31:25,921 --> 00:31:27,501
Estava vendo as sobremesas.
641
00:31:27,502 --> 00:31:29,478
Não devia estar lá.
Estamos lotados,
642
00:31:29,479 --> 00:31:31,726
se perguntarem algo do menu,
preciso de você.
643
00:31:31,727 --> 00:31:34,591
- Não vê que estou ocupado?
- Estamos ocupados na frente.
644
00:31:34,592 --> 00:31:37,704
- Perguntaram sobre o menu...
- Não posso estar em todo canto.
645
00:31:37,705 --> 00:31:39,407
Eu preciso
que você esteja aqui.
646
00:31:39,408 --> 00:31:41,510
Já venho pra cá,
só estava ajudando lá.
647
00:31:42,056 --> 00:31:45,799
Não, venha aqui,
você conversou com seu pai?
648
00:31:47,402 --> 00:31:50,218
Pedi ontem para você falar
com seu pai sobre a Carly.
649
00:31:50,219 --> 00:31:52,148
- O aumento dela?
- Agora não.
650
00:31:52,149 --> 00:31:53,887
Não é hora de falar
sobre isso.
651
00:31:53,888 --> 00:31:58,049
- Poderia trazer o menu de vinhos?
- Já trago o menu de bebidas.
652
00:32:01,152 --> 00:32:05,013
Georgie, dois Espresso Martinis
para a mesa 6.
653
00:32:05,014 --> 00:32:07,121
- Dean, qual é o seu trabalho?
- Meu o quê?
654
00:32:07,122 --> 00:32:09,890
- Qual é o seu trabalho?
- Sou seu supervisor sexy.
655
00:32:09,891 --> 00:32:12,526
Então por que a mesa 14
me pediu o menu de bebidas?
656
00:32:12,527 --> 00:32:13,905
Não é meu trabalho.
657
00:32:13,906 --> 00:32:16,075
Manda quem pode,
obedece quem tem juízo.
658
00:32:16,076 --> 00:32:18,194
Já ouvi, pode deixar,
obrigado.
659
00:32:21,820 --> 00:32:24,609
- Oi, como você está?
- Estou bem, e você?
660
00:32:24,610 --> 00:32:26,764
- Bem, obrigada.
- Desculpe, estou atrasada.
661
00:32:26,765 --> 00:32:30,059
- Não se preocupe, fez reserva?
- Meu namorado, Frank, fez.
662
00:32:30,060 --> 00:32:33,774
- Você deve ser a Mary.
- Sou eu. Como você sabe?
663
00:32:33,775 --> 00:32:35,824
Bem, nós sabemos tudo.
664
00:32:35,825 --> 00:32:37,424
Como tem sido o seu dia?
665
00:32:37,425 --> 00:32:40,276
Tem sido longo, bem longo,
mas hoje é sexta.
666
00:32:40,277 --> 00:32:41,966
Agora você pode relaxar.
667
00:32:41,967 --> 00:32:43,924
- Beber um pouco.
- Amei sua bandana.
668
00:32:43,925 --> 00:32:46,505
- Obrigada.
- É adorável, bonita e brilhante.
669
00:32:46,506 --> 00:32:48,131
Você sabe, fim de semana.
670
00:32:48,132 --> 00:32:50,274
É, muito bonita,
aqui está ele.
671
00:32:50,275 --> 00:32:51,868
- Oi, amor.
- Você está bem?
672
00:32:51,869 --> 00:32:53,383
- Como está?
- Estou bem.
673
00:32:53,384 --> 00:32:56,047
- Tudo bem no trabalho?
- Longo dia.
674
00:32:56,048 --> 00:32:58,776
- Posso trazer uma bebida?
- Adoraria um Old Fashioned.
675
00:32:58,777 --> 00:33:00,430
- Dois.
- Dois Old Fashions.
676
00:33:00,431 --> 00:33:03,745
E eu enviei um e-mail sobre
as alergias dela, vocês receberam?
677
00:33:03,746 --> 00:33:06,808
Sim, mas me relembrem,
por via das dúvidas.
678
00:33:06,809 --> 00:33:10,342
- Sou alérgica a nozes.
- Nozes, então nada de nozes.
679
00:33:10,343 --> 00:33:12,689
- Vou repassar para a cozinha.
- Obrigada.
680
00:33:12,690 --> 00:33:15,931
- Você está bem?
- Deus, nunca pensei que...
681
00:33:15,932 --> 00:33:19,189
- Levaram as bebidas da mesa 14?
- Servindo-os enquanto falamos.
682
00:33:19,190 --> 00:33:20,906
Você pode acelerar.
Não, Billy,
683
00:33:20,907 --> 00:33:23,660
- isso não ajuda, pare.
- Dê a ele um pouco de amor.
684
00:33:24,400 --> 00:33:27,102
Andrea, pode levar isto
para a mesa...
685
00:33:27,103 --> 00:33:29,902
Levar para a cozinha,
686
00:33:29,903 --> 00:33:32,955
é sobre a alergia da garota
da mesa 13.
687
00:33:32,956 --> 00:33:34,945
Tá bom, pode deixar.
688
00:33:35,828 --> 00:33:37,923
- Tudo tranquilo?
- Na verdade, não.
689
00:33:37,924 --> 00:33:39,940
- A mesa 7 é um pesadelo.
- Sério?
690
00:33:39,941 --> 00:33:42,461
Falarei com você sobre isso
depois. Tudo bem.
691
00:33:43,121 --> 00:33:45,623
Uma pessoa com alergia a nozes
na mesa 13.
692
00:33:45,624 --> 00:33:48,392
- Beth pediu pra avisar.
- Por que não está no sistema?
693
00:33:48,393 --> 00:33:50,667
Eu não sei.
694
00:33:50,668 --> 00:33:52,585
Precisa estar no sistema.
695
00:33:52,586 --> 00:33:55,288
- Certo, serviço.
- Beth pediu agora pra avisar.
696
00:33:55,289 --> 00:33:56,804
- Qual mesa?
- 13.
697
00:33:56,805 --> 00:33:59,202
- Sem nozes na mesa 13.
- Sim, Chef.
698
00:33:59,203 --> 00:34:01,241
Ponha no sistema,
da próxima vez, certo?
699
00:34:01,242 --> 00:34:02,744
Sim, vou fazer isso.
700
00:34:08,340 --> 00:34:10,654
- Olha essa merda.
- Tudo bem, tudo bem.
701
00:34:10,655 --> 00:34:14,239
Beleza, alguém esqueceu de trocar
o rolo de papel, de novo.
702
00:34:14,887 --> 00:34:18,019
Pedido, um caranguejo frito.
703
00:34:18,450 --> 00:34:21,583
E outro acompanhado por um risoto,
um pato, um rodovalho.
704
00:34:22,253 --> 00:34:24,920
- Quebra esse caranguejo, Tony.
- Sim, Chef.
705
00:34:25,936 --> 00:34:28,589
Eles não sabem o que diabos
estão fazendo lá fora.
706
00:34:31,157 --> 00:34:32,722
Merda.
707
00:34:33,244 --> 00:34:35,586
- Você está bem?
- Não, olhe todas essas mesas.
708
00:34:35,587 --> 00:34:37,235
Tudo bem, não se preocupe.
709
00:34:37,236 --> 00:34:40,689
Certo,
me dê dois minutos, tá bom?
710
00:34:40,690 --> 00:34:43,683
- Não, não, Andy.
- Me dê dois minutos, volto já.
711
00:34:43,684 --> 00:34:45,685
- Vou dar um "oi".
- Vamos nos perder.
712
00:34:45,686 --> 00:34:47,136
Preciso de você...
713
00:34:47,137 --> 00:34:49,277
Ajude-a, Freeman.
714
00:34:50,369 --> 00:34:51,871
Quanto tempo no pato?
715
00:34:52,629 --> 00:34:55,158
- Um minuto.
- Um minuto?
716
00:34:55,667 --> 00:34:58,569
Carly, se ela precisar de você,
dê uma mãozinha, certo?
717
00:35:05,904 --> 00:35:07,885
- Oi, Andy.
- E aí, cara.
718
00:35:07,886 --> 00:35:09,467
Namastê, Chef, namastê.
719
00:35:09,468 --> 00:35:11,317
- É bom vê-lo, amigo.
- Bom vê-lo.
720
00:35:11,318 --> 00:35:13,126
Esta é a crítica Sara Southworth.
721
00:35:13,127 --> 00:35:16,314
- Olá, querida, prazer conhecê-la.
- Um prazer conhecê-lo.
722
00:35:16,315 --> 00:35:18,248
Tome algo conosco rapidinho.
723
00:35:19,838 --> 00:35:21,174
Rapidinho.
724
00:35:21,175 --> 00:35:24,439
Tenho mesmo que voltar à cozinha,
estamos atolados hoje, entendem?
725
00:35:24,440 --> 00:35:27,057
- É rapido.
- Tome só uma taça de vinho.
726
00:35:27,058 --> 00:35:28,611
O lugar é maravilhoso.
727
00:35:28,612 --> 00:35:30,676
Obrigado, muito obrigado.
728
00:35:32,229 --> 00:35:33,730
Aqui vamos nós.
729
00:35:34,456 --> 00:35:37,172
- Não, esta é a sua taça.
- Obrigado. Saúde.
730
00:35:37,173 --> 00:35:38,602
- Saúde.
- Saúde.
731
00:35:38,603 --> 00:35:40,996
- Feliz Natal.
- Feliz Natal.
732
00:35:43,125 --> 00:35:44,695
Esse é bom.
733
00:35:45,043 --> 00:35:46,544
É bom.
734
00:35:46,878 --> 00:35:48,826
Eu não sabia que você vinha.
735
00:35:48,827 --> 00:35:51,949
Bem, foi uma coisa
de última hora, sabe?
736
00:35:51,950 --> 00:35:53,888
Ele mencionou que vinha,
737
00:35:53,889 --> 00:35:57,720
e eu estava querendo vir aqui
antes do Natal.
738
00:35:57,721 --> 00:36:01,305
Você não está aqui a trabalho,
está?
739
00:36:01,306 --> 00:36:04,494
- Eu conheço esse olhar.
- É o medo, o medo.
740
00:36:05,084 --> 00:36:07,427
Não, não, estou de folga.
741
00:36:07,428 --> 00:36:10,366
- Cozinhe o que quiser, Chef.
- Se soubesse que você vinha,
742
00:36:10,367 --> 00:36:11,968
eu teria me assegurado.
743
00:36:11,969 --> 00:36:13,677
Nós somos os mocinhos.
744
00:36:13,678 --> 00:36:15,115
Quando você agendou?
745
00:36:15,116 --> 00:36:18,274
O livro será lançado...
746
00:36:18,748 --> 00:36:21,513
em 24 de fevereiro.
747
00:36:21,514 --> 00:36:24,340
Não, não,
quando você fez a reserva?
748
00:36:24,341 --> 00:36:27,083
- A reserva para vir aqui?
- Perdão.
749
00:36:27,600 --> 00:36:30,528
Reservei há dois dias,
mas eu te liguei, mandei mensagem
750
00:36:30,529 --> 00:36:32,602
e você não deu um retorno,
mas...
751
00:36:32,603 --> 00:36:34,755
- Me desculpe.
- Tranquilo, tudo bem.
752
00:36:34,756 --> 00:36:36,577
Ouça,
estamos aqui para apoiá-lo.
753
00:36:36,578 --> 00:36:38,926
Sim, e você sabe...
754
00:36:39,709 --> 00:36:42,608
Você não precisa do meu endosso,
não se preocupe com isso.
755
00:36:42,609 --> 00:36:45,713
- Ótimo, dê uma olhada no...
- Bem agitado o lugar, que ótimo.
756
00:36:45,714 --> 00:36:49,136
Não, você sabe,
está cheio esta noite. Bem cheio.
757
00:36:50,203 --> 00:36:51,552
Eu estou ocupado.
758
00:36:51,553 --> 00:36:54,244
Muito ocupado
com meu programa de TV e tal.
759
00:36:54,245 --> 00:36:56,414
- Uma loucura. Mas, quero dizer...
- Mesmo?
760
00:36:56,415 --> 00:36:59,835
Sim, tem sido incrível.
Digo, o programa é um sucesso.
761
00:36:59,836 --> 00:37:02,068
É, eu vi um episódio.
762
00:37:02,582 --> 00:37:04,794
Você não é a única
que viu um episódio,
763
00:37:04,795 --> 00:37:07,085
7 milhões de pessoas
já assistiram.
764
00:37:07,086 --> 00:37:09,066
Então será uma série completa.
765
00:37:09,534 --> 00:37:11,290
Devo estar fazendo algo certo.
766
00:37:11,291 --> 00:37:13,563
- É, não, é...
- Este menu é...
767
00:37:14,159 --> 00:37:17,530
É... eu poderia
reconhecer tudo isso.
768
00:37:17,531 --> 00:37:20,310
Digo, são todos pratos meus.
769
00:37:20,311 --> 00:37:23,371
Assim, adoro o jeito
como está no papel, mas...
770
00:37:23,372 --> 00:37:26,301
Tem o pato com a soja.
771
00:37:26,302 --> 00:37:27,977
Sim, esse prato era meu.
772
00:37:29,050 --> 00:37:30,688
Esse prato era meu.
773
00:37:31,318 --> 00:37:34,589
Bem, posso ver que você adicionou
a chicória vermelha,
774
00:37:34,590 --> 00:37:35,952
então isso é diferente.
775
00:37:35,953 --> 00:37:38,743
Ele está fingindo
que é a primeira vez que vê isso,
776
00:37:38,744 --> 00:37:43,654
mas ele estava examinando o menu
no carro, pelo celular.
777
00:37:43,655 --> 00:37:47,825
Você não vai no jogo do Chelsea
sem olhar a escalação, não é?
778
00:37:47,826 --> 00:37:51,662
Então você não no restaurante
de um Chef sem olhar o menu.
779
00:37:51,663 --> 00:37:53,811
Sem preparar o menu à parte.
780
00:37:54,948 --> 00:37:58,197
Não, não, cara,
está incrível e você tem...
781
00:37:58,198 --> 00:38:00,002
você tem todos
os clássicos aqui.
782
00:38:00,003 --> 00:38:01,908
Você tem o caranguejo, que...
783
00:38:01,909 --> 00:38:03,213
Parece bom.
784
00:38:03,214 --> 00:38:04,814
Você definitivamente
785
00:38:04,815 --> 00:38:07,825
contribuiu no nosso caranguejo lá.
É incrível o que fez.
786
00:38:07,826 --> 00:38:10,724
Limpar o caranguejo
foi ideia minha, Al. Lembra?
787
00:38:10,725 --> 00:38:12,298
Esse prato não é nada novo.
788
00:38:12,299 --> 00:38:14,250
- Mas foi ideia minha...
- Vocês dois.
789
00:38:14,251 --> 00:38:16,487
Mudá-lo com você.
Lembra?
790
00:38:18,281 --> 00:38:20,490
Qual é, cara,
não estamos aqui para criticar.
791
00:38:20,491 --> 00:38:21,893
É, espero que não.
792
00:38:21,894 --> 00:38:24,243
Acho que ele está
com um pouco de ciúme.
793
00:38:24,244 --> 00:38:27,209
Cara, estou com ciúme.
De verdade, este lugar é incrível
794
00:38:27,210 --> 00:38:28,765
- e estou com ciúme.
- Obrigado.
795
00:38:28,766 --> 00:38:32,039
E nós estamos aqui para comer
sua comida e apoiá-lo, Chef.
796
00:38:32,040 --> 00:38:34,863
- É melhor eu voltar ao trabalho.
- Pare de fazer isso.
797
00:38:34,864 --> 00:38:37,567
Por favor, peçam o que quiserem
e eu darei conta.
798
00:38:37,568 --> 00:38:39,963
- Obrigada.
- Foi muito bom conhecê-la.
799
00:38:39,964 --> 00:38:43,210
- Um prazer conhecê-lo.
- Obrigado, é um prazer tê-la aqui.
800
00:38:43,211 --> 00:38:46,015
- Te vejo daqui a pouco.
- Obrigado, Chef, boa sorte.
801
00:38:46,342 --> 00:38:48,880
Chef, "Passione" foi onde
tivemos o caranguejo.
802
00:38:48,881 --> 00:38:53,842
É, claro, porque foi onde
fui trabalhar depois que te deixei.
803
00:38:54,356 --> 00:38:57,326
- Por isso que o levei comigo.
- Com licença, com licença.
804
00:38:57,327 --> 00:39:00,695
- Ela tem uma pergunta.
- Aquele é Alistair Sky?
805
00:39:00,696 --> 00:39:03,119
- Sim, é ele.
- Viu, eu te disse.
806
00:39:03,120 --> 00:39:04,833
Não acredito.
807
00:39:05,848 --> 00:39:07,710
- Tenham uma boa noite.
- Obrigado.
808
00:39:07,711 --> 00:39:11,313
- Aproveitem as bebidas.
- Está vendo, eu o vi...
809
00:39:12,325 --> 00:39:15,501
Serviço. Pedido pronto,
um risoto, um pato, uma cavala.
810
00:39:15,502 --> 00:39:17,358
- Não posso acreditar nisso.
- O quê?
811
00:39:17,359 --> 00:39:19,421
Ele trouxe aquela
maldita Sara com ele.
812
00:39:19,422 --> 00:39:22,050
- A crítica gastronômica.
- A maldita Sara.
813
00:39:22,051 --> 00:39:23,872
- Sara Southworth.
- Sim.
814
00:39:23,873 --> 00:39:25,718
- Você tá brincando.
- Não, é sério.
815
00:39:25,719 --> 00:39:29,283
- Ela é a pior das piores.
- Que golpe baixo.
816
00:39:29,284 --> 00:39:32,346
- Boa sorte.
- Eu avisei, avisei.
817
00:39:32,347 --> 00:39:35,929
Ouçam, seremos avaliados na mesa 4.
Vamos nos ligar, certo?
818
00:39:35,930 --> 00:39:38,532
Preciso que cuidem de tudo
na mesa 4.
819
00:39:38,533 --> 00:39:39,968
- Sim, Chef.
- Sim, Chef.
820
00:39:39,969 --> 00:39:41,390
Excelente.
821
00:39:41,391 --> 00:39:44,873
Certo, se ele quer jogar conosco,
vamos jogar com ele.
822
00:39:44,874 --> 00:39:46,217
- Certo.
- Tudo bem.
823
00:39:46,218 --> 00:39:48,677
Está bem. Você está bem?
824
00:39:48,678 --> 00:39:50,541
Sim, vamos continuar
no que temos.
825
00:39:50,542 --> 00:39:53,764
Muito bem, dois cordeiros,
entradas na mesa 2.
826
00:39:53,765 --> 00:39:57,292
Pratos principais já na mesa 20.
Mesa 5 no preparo.
827
00:40:02,060 --> 00:40:04,349
Isso, isso, isso.
828
00:40:04,350 --> 00:40:05,936
Beleza.
829
00:40:07,000 --> 00:40:09,688
- Quanto tempo para a mesa 5?
- Uns 90 segundos.
830
00:40:09,689 --> 00:40:11,848
- Tony, uma ajudinha aqui.
- Chegando.
831
00:40:15,633 --> 00:40:17,811
- Como está indo aí?
- Ótimo.
832
00:40:17,812 --> 00:40:20,871
Porcaria. Tony, continue virando,
continue virando.
833
00:40:20,872 --> 00:40:22,829
Camille,
quanto tempo para a guarnição?
834
00:40:22,830 --> 00:40:26,413
- 20 segundos.
- Me dê em 10, dê uma pressinha.
835
00:40:34,430 --> 00:40:37,920
- Quanto tempo no pato?
- Já tá saindo, já tá saindo.
836
00:40:37,921 --> 00:40:39,494
Prato, querida, obrigado.
837
00:40:39,495 --> 00:40:42,379
Continue cozinhando.
Vire, vire, obrigado.
838
00:40:44,612 --> 00:40:46,808
Preciso do molho do pato.
Está pronto?
839
00:40:46,809 --> 00:40:49,052
- Está. Claro.
- Está?
840
00:40:51,744 --> 00:40:53,414
- Merda!
- Chef, está bem?
841
00:40:53,415 --> 00:40:55,827
Está tudo bem.
Limpe isso, por favor. Desculpa.
842
00:40:55,828 --> 00:40:57,478
- Sim, Chef.
- Puta que pariu.
843
00:40:57,479 --> 00:40:58,980
É culpa minha.
844
00:41:01,803 --> 00:41:04,829
Chef? Uma palavrinha.
845
00:41:08,576 --> 00:41:10,129
O que eu disse
sobre palavrões?
846
00:41:10,130 --> 00:41:13,515
- Como assim? Queimei minha mão.
- Falei há pouco disso na reunião.
847
00:41:13,516 --> 00:41:16,786
Você xinga muito alto, estamos
cheios na cozinha e no restaurante.
848
00:41:16,787 --> 00:41:19,216
- Apenas abaixe o tom.
- Como assim, xingar alto?
849
00:41:19,217 --> 00:41:21,427
- E como deveria xingar?
- Xingue baixinho.
850
00:41:21,428 --> 00:41:23,053
- Chef?
- O que foi?
851
00:41:23,054 --> 00:41:26,035
- Posso pôr o lixo fora?
- Sim, sim, pode levar.
852
00:41:26,036 --> 00:41:27,418
O lixo, eu sei.
853
00:41:27,419 --> 00:41:28,969
Termine logo com isso.
854
00:41:28,970 --> 00:41:30,439
Se apresse, rapaz.
855
00:41:30,440 --> 00:41:32,220
Você precisa resolver isso.
856
00:42:38,043 --> 00:42:39,644
E aí, porra.
857
00:42:39,645 --> 00:42:41,246
Você está bem?
858
00:42:42,241 --> 00:42:43,778
Como está o trabalho?
859
00:42:43,779 --> 00:42:46,324
Estressante.
Está me estressando.
860
00:42:47,169 --> 00:42:49,433
- Desculpe, o que disse?
- Nem estava ouvindo.
861
00:42:49,434 --> 00:42:51,985
- Não, não.
- Você nem estava ouvindo.
862
00:42:51,986 --> 00:42:53,617
Quanto quer? 200 gramas?
863
00:42:53,618 --> 00:42:55,187
- Isso.
- Tudo bem.
864
00:42:55,188 --> 00:42:56,823
Tô de saco cheio.
865
00:42:57,701 --> 00:42:59,435
Beleza,
coloquei um pouco mais.
866
00:42:59,436 --> 00:43:01,270
Vais pagar por este ou...?
867
00:43:01,271 --> 00:43:03,124
Não. Vai pra conta.
868
00:43:03,466 --> 00:43:06,201
Este já o quarto,
vai brincando.
869
00:43:06,202 --> 00:43:08,730
Está tudo bem, Holly, relaxe.
Está tudo bem.
870
00:43:09,171 --> 00:43:11,806
- O que fará hoje à noite?
- Encontrarei a Kylie.
871
00:43:11,807 --> 00:43:14,309
Terei que dirigir um pouco,
porque tô com fome.
872
00:43:15,777 --> 00:43:17,392
Que horas você termina aqui?
873
00:43:18,399 --> 00:43:20,676
- Às 12.
- Às 12, é?
874
00:43:20,677 --> 00:43:22,897
Ainda voltaremos,
então virei buscá-lo.
875
00:43:22,898 --> 00:43:24,758
- Sim.
- E amanhã?
876
00:43:24,759 --> 00:43:27,043
Vá se foder então.
877
00:43:27,526 --> 00:43:28,928
Foda-se você, puta.
878
00:43:28,929 --> 00:43:30,389
- Me chamou de puta?
- O quê?
879
00:43:30,390 --> 00:43:32,265
Chamou, sim.
Dá o fora do meu carro.
880
00:43:32,266 --> 00:43:33,604
- Cai fora.
- Cala a boca.
881
00:43:33,605 --> 00:43:35,394
- Feche a porta.
- Bosta de carro.
882
00:43:35,395 --> 00:43:37,398
Não bata a porta, seu babaca.
883
00:43:43,057 --> 00:43:45,126
Puta bunda mole.
884
00:44:31,618 --> 00:44:33,245
Chef, Chef.
885
00:44:33,246 --> 00:44:36,222
- Botei o lixo fora.
- Bom rapaz, valeu, obrigado.
886
00:44:36,223 --> 00:44:38,030
Serviço na mesa 20.
887
00:45:01,388 --> 00:45:03,723
- Aqui estão suas refeições.
- Obrigada.
888
00:45:03,724 --> 00:45:05,591
Por nada.
Posso ajudar em algo mais?
889
00:45:05,592 --> 00:45:07,910
- Não, acho que é isso. Sim.
- Certeza?
890
00:45:08,997 --> 00:45:10,377
Tem sido bom, obrigado.
891
00:45:10,378 --> 00:45:11,739
Com licença, querida,
892
00:45:11,740 --> 00:45:13,841
- queremos falar com você.
- Claro.
893
00:45:14,529 --> 00:45:18,206
Honestamente, risoto de abóbora,
este menu não é para nós.
894
00:45:18,207 --> 00:45:19,922
Eu não entendo nada
neste menu.
895
00:45:19,923 --> 00:45:23,262
- Pode trazer um bife com fritas.
- Infelizmente não temos bife.
896
00:45:23,263 --> 00:45:25,514
- O que temos está no menu.
- Não tem bife?
897
00:45:25,515 --> 00:45:26,817
Bife tártaro?
898
00:45:26,818 --> 00:45:28,672
Devem ter bife,
é um restaurante.
899
00:45:28,673 --> 00:45:31,841
Você tem Instagram? Se der uma
olhada, tenho 30 mil seguidores.
900
00:45:31,842 --> 00:45:35,408
Então acho que é bom para mim,
para você e para o restaurante.
901
00:45:35,409 --> 00:45:37,727
Poderia não me filmar,
por favor?
902
00:45:37,728 --> 00:45:39,782
Talvez eu devesse falar
com seu gerente.
903
00:45:39,783 --> 00:45:42,159
- Chamarei a gerente para você.
- Obrigado.
904
00:45:42,160 --> 00:45:45,013
Não suporto quando
as garçonetes não sorriem.
905
00:45:46,717 --> 00:45:50,082
Faça-me um favor, verifique essa
garota. Ela curtiu minha foto...
906
00:45:50,083 --> 00:45:52,773
Que belo par de seios.
907
00:45:53,582 --> 00:45:55,824
- Olá, cavalheiros, como vão?
- Boa noite.
908
00:45:55,825 --> 00:45:57,226
Oi, querida, tudo bem?
909
00:45:57,227 --> 00:46:00,085
Minha garçonete disse
que você é influenciador digital.
910
00:46:00,086 --> 00:46:02,664
- Na verdade, eu apareci na TV.
- E lá vamos nós.
911
00:46:02,665 --> 00:46:06,550
- Em que programa?
- Participei do "Text My Ex".
912
00:46:06,551 --> 00:46:08,782
- Eu assistia.
- Ele terminou em terceiro.
913
00:46:08,783 --> 00:46:10,652
Em segundo, na verdade.
914
00:46:10,653 --> 00:46:13,285
Ela estava de mau-humor,
só queremos bife com fritas.
915
00:46:13,286 --> 00:46:15,039
Peço desculpas,
claro que fazemos.
916
00:46:15,040 --> 00:46:17,544
- Eu marco algumas fotos...
- Isso seria ótimo.
917
00:46:17,545 --> 00:46:20,051
- E talvez nos seguir no Instagram.
- Sem problema.
918
00:46:20,052 --> 00:46:22,958
Ótimo, e como querem o ponto
dos bifes?
919
00:46:22,959 --> 00:46:25,771
- Quase ao ponto, para mim.
- Quase ao ponto, e você?
920
00:46:25,772 --> 00:46:27,542
Quase ao ponto e você?
921
00:46:28,013 --> 00:46:30,431
Carvão, para mim,
por favor, linda.
922
00:46:30,432 --> 00:46:32,902
Bem, bem, bem passado.
923
00:46:32,903 --> 00:46:34,318
Muito bem passado.
924
00:46:34,319 --> 00:46:37,200
E posso dar uma rodada
de bebidas de cortesia.
925
00:46:37,201 --> 00:46:39,981
Umas cervejas, um vinho tinto
para acompanhar o bife.
926
00:46:39,982 --> 00:46:42,707
- Tire algumas fotos e tal.
- Claro, seria incrível.
927
00:46:42,708 --> 00:46:44,823
O pedido já sai,
sem problema.
928
00:46:44,824 --> 00:46:47,951
- Pegue uma taça pra você também.
- Junte-se a nós.
929
00:46:54,091 --> 00:46:55,993
Um Lemon Drop para você,
certo?
930
00:46:55,994 --> 00:46:58,308
- Um Whiskey sour, por favor.
- Whiskey sours.
931
00:46:58,309 --> 00:47:00,819
- Espere, o que você disse?
- Um Whiskey sours.
932
00:47:00,820 --> 00:47:03,676
- Não, que sotaque é esse?
- Glasgow.
933
00:47:04,524 --> 00:47:08,591
Me desculpem, meninas,
dois Whiskey sour.
934
00:47:08,592 --> 00:47:10,931
- Isso é tão bom.
- Ele é bom.
935
00:47:10,932 --> 00:47:12,620
E você, querida,
o que vai querer?
936
00:47:12,621 --> 00:47:14,665
Normalmente tomo
um Long Island Iced Tea,
937
00:47:14,666 --> 00:47:16,378
mas eu pensei, neste vestido?
938
00:47:16,379 --> 00:47:18,789
Este vestido, para mim,
está clamando um Woo Woo.
939
00:47:18,790 --> 00:47:21,151
- Desculpa, um o quê?
- Um Woo Woo.
940
00:47:22,358 --> 00:47:24,875
Acredite, você vai adorar,
é uma delícia.
941
00:47:24,876 --> 00:47:26,874
- Vocês vão sair hoje à noite?
- Vamos.
942
00:47:26,875 --> 00:47:29,297
- Esperem, ouçam, eu sou DJ.
- Você é?
943
00:47:29,298 --> 00:47:31,983
Sou! Eu faço bico de garçom,
obviamente.
944
00:47:31,984 --> 00:47:35,736
Dalston Superstore, conhecem?
Virando a esquina.
945
00:47:35,737 --> 00:47:38,343
- É o bar gay, não é?
- Meu marido trabalha lá,
946
00:47:38,344 --> 00:47:41,432
posso colocá-las na lista
se quiserem. Que tal?
947
00:47:41,433 --> 00:47:44,961
Esta é minha mesa favorita de hoje,
então darei alguns drinques.
948
00:47:45,375 --> 00:47:47,596
Jager Bomb, Jagermeister,
vocês gostam?
949
00:47:47,597 --> 00:47:51,153
- Jager?
- É Jagermeister com Red Bull.
950
00:47:51,154 --> 00:47:54,344
- Aquela coisa marrom?
- Que nem xarope para tosse.
951
00:47:54,345 --> 00:47:56,561
Não, não, eu sou alérgica.
952
00:47:57,074 --> 00:47:59,652
Seis tequilas. Adoro.
953
00:47:59,653 --> 00:48:02,684
Preciso voltar ao trabalho,
vocês vão me arranjar encrenca.
954
00:48:02,685 --> 00:48:04,945
Opa, isso não está no menu.
955
00:48:07,251 --> 00:48:08,906
Pelo amor de Deus.
956
00:48:11,586 --> 00:48:14,244
Eu amo meu trabalho.
Eu amo meu trabalho.
957
00:48:14,245 --> 00:48:16,949
- Ela puxou meu avental.
- Bem, isso é ofensivo.
958
00:48:16,950 --> 00:48:20,101
- Que nada. É ofensivo?
- É ofensivo.
959
00:48:20,102 --> 00:48:23,156
Billy, pode fazer um café,
por favor, bem forte. Obrigado.
960
00:48:23,157 --> 00:48:25,215
- Quer algo especial nele?
- Quero!
961
00:48:27,330 --> 00:48:29,036
Menos, cara.
962
00:48:29,540 --> 00:48:31,010
Não temos bife no menu.
963
00:48:31,011 --> 00:48:33,023
- Eu sei, mas poderiam fazer?
- Não.
964
00:48:33,024 --> 00:48:36,112
Estamos muito ocupados
para sair do curso assim.
965
00:48:36,113 --> 00:48:37,697
- Você nem...
- O que foi?
966
00:48:37,698 --> 00:48:40,035
Ela quer bife.
Eu disse que não temos no menu.
967
00:48:40,036 --> 00:48:42,722
Se estamos ocupados,
por que estava lá fora de novo?
968
00:48:42,723 --> 00:48:45,045
- Preciso de três bifes.
- Ela não me escuta.
969
00:48:45,046 --> 00:48:47,233
- Não temos bifes.
- Mas tem carne, certo?
970
00:48:47,234 --> 00:48:49,090
Temos rolo de carne,
mas é pra amanhã.
971
00:48:49,091 --> 00:48:51,783
Basta fatiar três bifes,
não é difícil.
972
00:48:52,286 --> 00:48:54,544
Camille, faça um favor,
corte algumas spuds.
973
00:48:54,545 --> 00:48:55,882
- Faremos chips.
- Spuds?
974
00:48:55,883 --> 00:48:58,207
- Andy.
- Não, está tudo bem.
975
00:48:58,208 --> 00:49:01,145
Chips de batatas
como uns bolinhos fritos.
976
00:49:01,146 --> 00:49:03,198
Tony,
volte para os seus afazeres.
977
00:49:03,199 --> 00:49:05,888
- Eu não acredito nisso.
- Tudo bem, não se preocupe.
978
00:49:05,889 --> 00:49:07,673
Pode ir buscar...
979
00:49:07,674 --> 00:49:11,256
- Andy, por que sempre cede a ela?
- Como assim, eu cedo a ela?
980
00:49:11,257 --> 00:49:13,472
Foda-se, eu faço sozinho,
caralho!
981
00:49:13,473 --> 00:49:15,740
Andy, não esqueça de ligar
para seu consultor.
982
00:49:31,102 --> 00:49:32,604
Feche essa porta.
983
00:49:36,980 --> 00:49:38,922
Muito bem,
corte três pedaços.
984
00:49:38,923 --> 00:49:40,565
Sim, Chef.
985
00:49:42,819 --> 00:49:44,320
E aí?
986
00:49:45,315 --> 00:49:46,963
A mesa do Alistair.
987
00:49:48,766 --> 00:49:50,714
- Certo...
- O que você quer fazer?
988
00:49:50,715 --> 00:49:53,097
Você faz as entradas
e eu os principais, certo?
989
00:49:53,098 --> 00:49:54,959
- Beleza.
- Certo. Manda.
990
00:49:54,960 --> 00:49:57,054
Dois pratos,
dois caranguejos, dois patos.
991
00:49:57,055 --> 00:49:58,603
- Sim.
- Sim, Chef.
992
00:49:58,604 --> 00:50:00,458
- Certo, Tony?
- Sim.
993
00:50:00,459 --> 00:50:03,227
Preciso que você garanta
que as entradas não saiam
994
00:50:03,228 --> 00:50:05,497
antes de eu verificá-las,
tudo bem?
995
00:50:06,110 --> 00:50:07,612
Sim, Chef.
996
00:50:11,299 --> 00:50:13,630
- Tony, o que está fazendo?
- Sim?
997
00:50:13,631 --> 00:50:15,938
Quantas vezes lhe foi dito
sobre isso hoje...
998
00:50:15,939 --> 00:50:18,307
- Jake que deveria estar limpando.
- Como assim?
999
00:50:18,308 --> 00:50:21,263
Jake que deveria estar limpando.
Não sei onde ele está.
1000
00:50:21,811 --> 00:50:23,515
Sai! Freeman!
1001
00:50:23,516 --> 00:50:25,606
Do que está falando?
1002
00:50:25,607 --> 00:50:28,733
Que merda você está fazendo?
Rápido, saia daí agora.
1003
00:50:28,734 --> 00:50:30,134
Porra. Anda!
1004
00:50:30,135 --> 00:50:32,617
- Carly, você tem que despedi-lo.
- Eu sei, Sofia.
1005
00:50:32,618 --> 00:50:35,825
Não dá pra ficar só na conversa.
Ele não escuta.
1006
00:50:38,127 --> 00:50:41,083
- Ainda se masturbando, né?
- Tony engraçadinho.
1007
00:50:41,084 --> 00:50:43,716
- Você está bem?
- Estou, e você?
1008
00:50:50,045 --> 00:50:53,073
- Leve isto e pare de punhetagem.
- Tava pensando na sua mãe.
1009
00:50:53,074 --> 00:50:54,822
Batendo uma pra minha mãe?
1010
00:50:56,105 --> 00:50:57,606
Que idiota, cara.
1011
00:50:58,697 --> 00:51:02,246
- Você é inútil, mas eu te amo.
- Eu também te amo.
1012
00:51:02,247 --> 00:51:04,306
- Qual é o placar?
- 2 a 1.
1013
00:51:04,863 --> 00:51:07,374
- Está bom para ir.
- Como ele ainda trabalha aqui?
1014
00:51:07,375 --> 00:51:08,875
O que quer dizer?
1015
00:51:08,876 --> 00:51:12,252
Eu peguei ele assistindo
um jogo de futebol no celular.
1016
00:51:12,253 --> 00:51:14,969
Tony está cheio de bandejas ali.
1017
00:51:14,970 --> 00:51:17,837
- Vou conversar com ele.
- Não pode ficar só na conversa.
1018
00:51:17,838 --> 00:51:19,675
Certo,
descontarei do salário dele.
1019
00:51:19,676 --> 00:51:22,495
- Você sempre diz isso.
- Chef, está bom?
1020
00:51:22,496 --> 00:51:24,887
Sim, parecem ótimos.
1021
00:51:24,888 --> 00:51:27,736
Sim, sim, muito bem,
continue assim.
1022
00:51:27,737 --> 00:51:29,853
- Parecem fantásticos.
- Obrigado, Chef.
1023
00:51:29,854 --> 00:51:32,433
- Chef?
- Serviço na mesa 4.
1024
00:51:32,434 --> 00:51:33,648
- Chef?
- Sim.
1025
00:51:33,649 --> 00:51:36,032
A mesa 7 disse que o cordeiro
está mal passado.
1026
00:51:36,033 --> 00:51:39,314
- O quê?
- Querem que seja cozido de novo.
1027
00:51:40,313 --> 00:51:42,044
Não, está bom,
1028
00:51:42,045 --> 00:51:44,790
- é para ser ao ponto.
- Tentei explicá-los isso...
1029
00:51:44,791 --> 00:51:47,514
- Qual é o problema?
- Você explicou para eles?
1030
00:51:47,515 --> 00:51:48,994
- Qual mesa?
- Mesa 7.
1031
00:51:48,995 --> 00:51:50,996
Mas eles não pediram
bem passado.
1032
00:51:51,449 --> 00:51:54,708
Isto é cordeiro,
é assim que deve ser, ao ponto.
1033
00:51:54,709 --> 00:51:57,181
Eu sei,
expliquei isso para eles,
1034
00:51:57,182 --> 00:51:58,806
mas não quiseram me ouvir.
1035
00:51:58,807 --> 00:52:01,440
- Certo, que mesa é?
- Mesa 7.
1036
00:52:01,441 --> 00:52:04,465
- Eu vou lá explicar para eles.
- Não, não, deixa pra lá.
1037
00:52:04,466 --> 00:52:06,550
Pode tostar essa porra toda.
1038
00:52:06,551 --> 00:52:08,189
É assim que deve ser o ponto.
1039
00:52:08,190 --> 00:52:10,792
Deixe essa porra que nem carvão,
fale mais baixo.
1040
00:52:12,169 --> 00:52:15,493
- Explique na próxima, por favor.
- Sim, sim, explicarei.
1041
00:52:15,494 --> 00:52:17,428
Pelo amor de Deus.
1042
00:52:21,031 --> 00:52:22,626
Por que aquele prato voltou?
1043
00:52:22,627 --> 00:52:24,742
- Nós já resolvemos.
- Qual foi o problema?
1044
00:52:24,743 --> 00:52:27,576
- Não há problema.
- Mas o que foi? Por que voltou?
1045
00:52:27,577 --> 00:52:30,192
- Eu quero saber.
- Reclamaram do ponto.
1046
00:52:30,193 --> 00:52:32,789
O cliente não ficou satisfeito?
Foi esse o problema?
1047
00:52:32,790 --> 00:52:35,973
Não foi isso. O problema é que
sua equipe não está explicando...
1048
00:52:35,974 --> 00:52:37,993
Então é a minha equipe?
Porque se for,
1049
00:52:37,994 --> 00:52:40,777
o prato voltou pois não gostaram
da comida. É simples.
1050
00:52:40,778 --> 00:52:42,371
O cordeiro deve ser ao ponto.
1051
00:52:42,372 --> 00:52:45,737
- Você entende isso?
- Não é problema do meu pessoal.
1052
00:52:45,738 --> 00:52:48,731
Você entende
que o cordeiro deve...
1053
00:52:48,732 --> 00:52:51,613
Estou dizendo que o cliente
sempre tem razão.
1054
00:52:51,614 --> 00:52:53,223
Você sabe como o prato
deve ser?
1055
00:52:53,224 --> 00:52:54,921
- Meninas, meninas.
- Não, não.
1056
00:52:54,922 --> 00:52:57,641
Você sabe como o prato
deve ser feito? Sabe?
1057
00:52:57,642 --> 00:52:59,313
Porque o que tem acontecido,
1058
00:52:59,314 --> 00:53:02,798
é os pratos voltarem, pois você
não treina sua equipe corretamente.
1059
00:53:02,799 --> 00:53:04,633
- Isso não é da minha...
- Sim, é.
1060
00:53:04,634 --> 00:53:07,594
Estamos trabalhando
pra caralho aqui e você...
1061
00:53:07,595 --> 00:53:09,126
Quer saber, Andy?
1062
00:53:09,127 --> 00:53:14,094
Estou farta dos seus erros
caírem sobre nós.
1063
00:53:14,095 --> 00:53:16,930
Veja como todo mundo
está trabalhando duro aqui
1064
00:53:16,931 --> 00:53:19,752
para você ganhar dinheiro,
mas você continua...
1065
00:53:19,753 --> 00:53:22,559
Você simplesmente não tem
a mínima ideia.
1066
00:53:22,560 --> 00:53:25,024
Nós ralamos aqui,
porque você fez reservas a mais.
1067
00:53:25,025 --> 00:53:28,772
Mas você é tão idiota
que nem sabe que fez isso, não é?
1068
00:53:28,773 --> 00:53:32,290
Você percebe que fez
reservas a mais? Não? Não?
1069
00:53:32,291 --> 00:53:34,902
E ainda por cima,
ela nos pede para fugir do menu,
1070
00:53:34,903 --> 00:53:37,831
para cozinhar bifes
para uns influenciadores de merda.
1071
00:53:37,832 --> 00:53:42,637
E nunca põe as alergias no sistema,
aí temos que ler seus recadinhos.
1072
00:53:42,638 --> 00:53:44,693
Sabe sob quanta pressão
estamos aqui?
1073
00:53:44,694 --> 00:53:47,494
Sabe, talvez, talvez,
talvez...
1074
00:53:48,325 --> 00:53:49,630
Certo, talvez,
1075
00:53:49,631 --> 00:53:53,433
se passasse metade do tempo
aprendendo a gerir um restaurante
1076
00:53:53,434 --> 00:53:57,182
em vez de se prostituir nas redes
sociais como uma Kardashian barata,
1077
00:53:57,183 --> 00:54:00,080
então não estaríamos tão na merda
como estamos agora.
1078
00:54:00,081 --> 00:54:03,955
Você nos trata como se fôssemos
merda na sola do seu sapato.
1079
00:54:03,956 --> 00:54:07,481
Te digo uma coisa, pra mim já deu.
Eu não gosto de você.
1080
00:54:07,482 --> 00:54:10,596
Eles não gostam de você.
Ninguém aqui gosta de você.
1081
00:54:10,597 --> 00:54:12,298
E esse trabalho
não vale a pena.
1082
00:54:12,299 --> 00:54:15,653
Eu não ganho o suficiente
para lidar com essa merda.
1083
00:54:15,654 --> 00:54:17,671
Eu não ganho o suficiente,
me ouviu?
1084
00:54:17,672 --> 00:54:19,204
Mesmo com o aumento salarial.
1085
00:54:19,205 --> 00:54:22,654
- É melhor mudar sua postura.
- Que aumento de salário?
1086
00:54:22,655 --> 00:54:25,406
- Que aumento de salário?
- Meninas, agora não.
1087
00:54:25,727 --> 00:54:27,969
- O quê?
- Chega. Chega. Está tudo bem.
1088
00:54:27,970 --> 00:54:30,482
- O quê?
- Chega. Chega!
1089
00:54:30,483 --> 00:54:32,879
Se falar comigo assim de novo,
está demitida.
1090
00:54:32,880 --> 00:54:35,667
Tudo bem.
Ouça, ouça, ouça...
1091
00:55:06,129 --> 00:55:08,600
Pai, pode...
1092
00:55:09,380 --> 00:55:11,883
me ligar de volta
quando ouvir isto, por favor?
1093
00:55:14,791 --> 00:55:17,959
Não acho que sou
a pessoa certa pra fazer isso.
1094
00:55:18,781 --> 00:55:22,152
Eu realmente não sei
o que estou fazendo,
1095
00:55:22,899 --> 00:55:26,259
e ninguém
gosta mesmo de mim aqui.
1096
00:55:31,113 --> 00:55:33,441
Você pode me ligar de volta,
por favor?
1097
00:55:59,838 --> 00:56:01,836
Você está bem?
1098
00:56:03,745 --> 00:56:05,465
Sim, estou bem.
1099
00:56:05,932 --> 00:56:08,267
- Por quê?
- Temos dois clientes sem reserva.
1100
00:56:08,268 --> 00:56:10,996
- Está bem.
- Eu só queria...
1101
00:56:28,902 --> 00:56:31,651
Com licença. Talvez possa
me deixar fazer meu trabalho.
1102
00:56:31,652 --> 00:56:33,243
- Vou tentar.
- Certo.
1103
00:56:40,836 --> 00:56:43,208
Olá, pessoal,
aqui está a garrafa extra.
1104
00:56:43,209 --> 00:56:46,411
- Vou só trocar.
- Isso, pode trocar, ótimo.
1105
00:56:46,412 --> 00:56:49,686
Pode trazer também um ramekin
com um pouco de zaatar?
1106
00:56:49,687 --> 00:56:51,573
- Com certeza.
- Está muito bom,
1107
00:56:51,574 --> 00:56:53,200
só precisa de um pouco...
sabe?
1108
00:56:53,201 --> 00:56:55,665
- Sem problema. Eu trago já.
- Obrigado.
1109
00:56:56,182 --> 00:56:57,719
Zaatar?
1110
00:56:57,720 --> 00:57:01,960
Você não pode deixar de ser Chef
só por uma noite?
1111
00:57:02,644 --> 00:57:04,482
Ouça, está ótimo,
1112
00:57:06,108 --> 00:57:08,045
está 98% lá.
1113
00:57:08,486 --> 00:57:10,029
O que está faltando?
1114
00:57:10,569 --> 00:57:13,378
2%, 2%.
1115
00:57:13,379 --> 00:57:14,827
Você é engraçado.
1116
00:57:14,828 --> 00:57:17,572
Andy sempre precisou de mim
para levá-lo à grandeza.
1117
00:57:17,573 --> 00:57:20,969
Ele nunca, jamais conseguiu
por conta própria,
1118
00:57:21,712 --> 00:57:23,399
mas ele conseguirá.
1119
00:57:23,400 --> 00:57:25,259
Tenho certeza que sim,
digo...
1120
00:57:25,928 --> 00:57:27,340
eu gostei.
1121
00:57:27,341 --> 00:57:31,013
Nem tudo precisa ter
nitrogênio líquido,
1122
00:57:31,014 --> 00:57:34,056
ou montanha de nozes,
ou algo sim.
1123
00:57:34,057 --> 00:57:37,222
Beleza, me agrade, certo?
Apenas...
1124
00:57:37,647 --> 00:57:39,908
- É a mesma comida.
- Apenas me diga,
1125
00:57:39,909 --> 00:57:41,977
o que estou saboreando?
Vamos lá.
1126
00:57:48,510 --> 00:57:49,911
É...
1127
00:57:50,786 --> 00:57:52,822
despretensioso.
1128
00:57:53,835 --> 00:57:56,170
Não se complica.
1129
00:57:57,843 --> 00:58:00,412
- É agradável, é simples.
- É o quê?
1130
00:58:01,678 --> 00:58:03,315
- É simples.
- Simples.
1131
00:58:03,316 --> 00:58:06,926
Então, estamos falando de comida
simples e despretensiosa,
1132
00:58:06,927 --> 00:58:08,809
e menus de papel.
1133
00:58:09,362 --> 00:58:11,310
O que você está tentando
fazer aqui?
1134
00:58:11,311 --> 00:58:13,403
Você quer que eu
1135
00:58:13,404 --> 00:58:15,804
dê a eles uma crítica negativa
ou o quê?
1136
00:58:15,805 --> 00:58:18,689
Ele é meu amigo. Não quero
que dê uma crítica negativa.
1137
00:58:18,690 --> 00:58:21,515
- Mas seja sincera sobre a comida.
- Ótimo.
1138
00:58:21,516 --> 00:58:23,969
Porque eu gostei bastante e...
1139
00:58:23,970 --> 00:58:27,289
crítica é como sexo,
1140
00:58:27,710 --> 00:58:29,416
você vai pelo que está lá,
1141
00:58:29,417 --> 00:58:32,411
e não pelo que não está lá.
Você sabe.
1142
00:58:33,649 --> 00:58:36,746
Só... coma sua comida.
1143
00:58:36,747 --> 00:58:38,517
Elvis, você deixou a cozinha,
1144
00:58:38,518 --> 00:58:40,588
vamos apenas aproveitar
o que está aqui.
1145
00:58:40,590 --> 00:58:43,163
- Aqui está o zaatar.
- Obrigado. Agora veja.
1146
00:58:44,371 --> 00:58:45,828
- Incrível.
- Não é?
1147
00:58:45,829 --> 00:58:47,762
Não, não o incite.
1148
00:58:47,763 --> 00:58:49,625
Não é pra colocar no meu.
1149
00:58:49,626 --> 00:58:51,588
Parece, parece que...
1150
00:58:56,123 --> 00:58:58,250
- Você vai beber.
- Como ele é?
1151
00:58:58,251 --> 00:59:00,704
Charmoso, atraente e legal.
1152
00:59:00,705 --> 00:59:02,599
- Ele é mesmo charmoso?
- Sim, é.
1153
00:59:02,600 --> 00:59:05,552
Bacana. Talvez ele te dê
uma carona pra casa hoje.
1154
00:59:05,553 --> 00:59:07,232
É, talvez.
1155
00:59:07,233 --> 00:59:09,561
- Tudo bem, beleza.
- Vou perguntar a ele.
1156
00:59:09,562 --> 00:59:12,838
- Do que Alistair Skye gosta?
- Estava comentando do charme dele.
1157
00:59:12,839 --> 00:59:14,507
Você gosta dele.
1158
00:59:14,508 --> 00:59:16,772
Billy, você é quem ela ama.
1159
00:59:16,773 --> 00:59:19,450
- Mesmo? Pois não me parece.
- Não diga isso.
1160
00:59:19,451 --> 00:59:21,826
- Beleza, fico com ele hoje.
- É constrangedor.
1161
00:59:21,827 --> 00:59:24,781
E os americanos,
eles vão mesmo?
1162
00:59:30,463 --> 00:59:32,898
Muito bem,
aqui está o cordeiro cremado.
1163
00:59:32,899 --> 00:59:34,579
Andrea,
eu não quis ofendê-la.
1164
00:59:34,580 --> 00:59:36,706
Por favor, diga que o preparo
não é assim.
1165
00:59:36,707 --> 00:59:38,510
Eu passarei a mensagem.
1166
00:59:51,051 --> 00:59:54,112
- Aqui está o seu cordeiro, senhor.
- O que é isto?
1167
00:59:54,906 --> 00:59:57,342
- É o cordeiro que nós...
- Não, isto.
1168
00:59:57,787 --> 00:59:59,977
- Isto?
- Se quiser, posso levar de volta.
1169
00:59:59,978 --> 01:00:02,956
Não, tire suas digitais imundas
do meu prato.
1170
01:00:02,957 --> 01:00:06,882
A cozinha pediu que eu informasse
que o cordeiro deve ser ao ponto,
1171
01:00:06,883 --> 01:00:09,291
mas, para vocês,
deixamos muito bem passado.
1172
01:00:09,292 --> 01:00:12,377
Espero que apreciem a refeição.
Tenham uma ótima noite.
1173
01:00:20,516 --> 01:00:22,587
Queimadura da cabeça aos pés.
1174
01:00:23,485 --> 01:00:26,325
Terminaram aqui?
Trarei os pratos principais, certo?
1175
01:00:26,862 --> 01:00:28,264
Chef.
1176
01:00:29,139 --> 01:00:31,260
Pratos principais, mesa 13,
sem nozes.
1177
01:00:31,261 --> 01:00:32,827
- Sim.
- Sim, Chef.
1178
01:00:35,112 --> 01:00:36,943
Ouça, Carly,
1179
01:00:37,614 --> 01:00:41,490
vou falar com o pessoal da mesa 7
sobre o cordeiro, mas...
1180
01:00:42,950 --> 01:00:46,035
Podemos tomar uma bebida
e conversar mais tarde?
1181
01:00:46,721 --> 01:00:48,426
Claro, tudo bem.
1182
01:00:48,427 --> 01:00:50,044
Certo, ótimo.
1183
01:00:50,779 --> 01:00:54,014
Chef, acabou o molho da casa.
1184
01:00:55,474 --> 01:00:57,094
Tudo bem, só...
1185
01:00:57,095 --> 01:00:59,546
Quer que eu use outra coisa?
1186
01:00:59,547 --> 01:01:01,843
Sim, sim, só um minuto.
Um minuto.
1187
01:01:04,758 --> 01:01:06,663
Certo, o que houve?
1188
01:01:06,664 --> 01:01:08,683
Eu tenho que servir agora.
1189
01:01:10,368 --> 01:01:12,426
- O que quer que eu faça?
- Este é o...
1190
01:01:12,427 --> 01:01:13,932
Faça mais um pouco.
1191
01:01:13,933 --> 01:01:16,135
Mas tenho que entregar
esse agora.
1192
01:01:16,450 --> 01:01:18,425
- Vamos usar isso então.
- Certo.
1193
01:01:18,426 --> 01:01:20,360
- Mas faça mais um pouco, tá?
- Sim.
1194
01:01:20,361 --> 01:01:23,022
Use isso por enquanto.
Dará certo, ninguém saberá.
1195
01:01:23,023 --> 01:01:26,525
Só faça mais um pouco.
Não se esqueça de fazer.
1196
01:01:26,526 --> 01:01:29,663
Puta merda! Essa porcaria.
1197
01:01:32,296 --> 01:01:34,711
- Você está bem?
- Não, estou exausto.
1198
01:01:34,712 --> 01:01:36,251
Espera aí.
1199
01:01:36,252 --> 01:01:38,115
Muito bem, pedido.
1200
01:01:38,116 --> 01:01:40,953
Uma ostra, um caranguejo,
um pato, uma cavala.
1201
01:01:40,954 --> 01:01:44,584
Não, não, esse terá que esperar.
Pegue de volta.
1202
01:01:44,585 --> 01:01:46,259
- Está pronto.
- Deixe aí.
1203
01:01:46,260 --> 01:01:48,266
Serviço na mesa 13.
1204
01:01:50,314 --> 01:01:52,150
Serviço na mesa 13.
1205
01:01:54,244 --> 01:01:55,812
Você está bem?
1206
01:01:57,602 --> 01:01:59,142
Cadê o frasco reserva?
1207
01:01:59,143 --> 01:02:01,778
- Você está bem?
- Está tudo bem, darei um jeito.
1208
01:02:04,916 --> 01:02:06,737
Beleza, bebam, seus lindos.
1209
01:02:06,738 --> 01:02:08,352
Certo, pessoal, vamos lá.
1210
01:02:08,796 --> 01:02:10,230
Para onde ela foi?
1211
01:02:10,231 --> 01:02:11,855
- Ela me deixou.
- O quê?
1212
01:02:11,856 --> 01:02:13,624
Brincadeira, está no banheiro.
1213
01:02:13,625 --> 01:02:16,417
- Me dê o sinal na hora, certo?
- Pode deixar.
1214
01:02:17,426 --> 01:02:19,222
- Olá, meu amor.
- Olá.
1215
01:02:19,223 --> 01:02:21,367
- Como você está?
- Estou ótima.
1216
01:02:21,368 --> 01:02:23,424
- Você quer sair hoje à noite?
- Sim.
1217
01:02:23,425 --> 01:02:25,540
Quer? Não quer sair
com Alistair Skye?
1218
01:02:25,541 --> 01:02:27,675
Não, eu acho
que vou sair com você.
1219
01:02:27,676 --> 01:02:30,441
- Minha casa?
- Desculpe, não.
1220
01:02:30,790 --> 01:02:33,297
- Sairemos hoje. Quer vir conosco?
- Vão sair?
1221
01:02:33,298 --> 01:02:36,323
- Serei o DJ no clube.
- Que conversa é essa, qual clube?
1222
01:02:36,324 --> 01:02:38,233
O SuperStore.
1223
01:02:38,234 --> 01:02:40,238
- Maravilha!
- Nós vamos.
1224
01:02:40,622 --> 01:02:43,758
- Os americanos irão por acaso?
- Sim, os americanos irão.
1225
01:02:45,344 --> 01:02:47,759
Os pratos principais da mesa 13
já saíram?
1226
01:02:47,760 --> 01:02:49,142
Calma, calma.
1227
01:02:49,143 --> 01:02:50,558
Mesa 13 já foi?
1228
01:02:50,559 --> 01:02:53,204
- Sim, mesa 13 já foi.
- Valeu, amiga, obrigado.
1229
01:02:54,383 --> 01:02:55,903
Muito bem.
1230
01:02:56,238 --> 01:02:58,314
- Você está bem?
- Estou.
1231
01:02:58,315 --> 01:03:00,797
Quanto tempo no molho, Andy?
1232
01:03:00,798 --> 01:03:03,614
- Este aqui não pode esperar mais.
- Tudo bem.
1233
01:03:04,901 --> 01:03:06,500
Vamos terminar este.
1234
01:03:38,684 --> 01:03:41,674
- Faltou um pedaço aqui, né?
- Sim, foi.
1235
01:03:42,074 --> 01:03:44,597
Aqui tem dois.
Vamos limpar isso.
1236
01:03:44,598 --> 01:03:46,925
- Limpe a borda.
- Sim.
1237
01:03:47,618 --> 01:03:49,174
Beleza. Beleza.
1238
01:03:49,769 --> 01:03:52,089
- Terminou?
- Sim, está feliz?
1239
01:03:56,662 --> 01:03:59,004
Não, não, pode deixar.
Eu levo.
1240
01:03:59,005 --> 01:04:00,738
- Eu levo.
- Tudo bem.
1241
01:04:00,739 --> 01:04:02,312
Eu vou levá-los.
1242
01:04:02,914 --> 01:04:05,682
- Mesa 4 a caminho, certo?
- Sim, sim.
1243
01:04:05,683 --> 01:04:07,852
- Certo? Certo?
- Tudo bem, sim.
1244
01:04:14,841 --> 01:04:17,288
- Camille, verifique os chips.
- Sim, Chef.
1245
01:04:24,463 --> 01:04:25,964
Ótimo, obrigado, cara.
1246
01:04:27,451 --> 01:04:28,952
Incrível.
1247
01:04:29,319 --> 01:04:30,820
Incrível.
1248
01:04:35,044 --> 01:04:37,916
- Aonde ela foi?
- Ela está numa ligação.
1249
01:04:49,721 --> 01:04:52,843
Está bom, Chef,
está muito bom.
1250
01:04:56,413 --> 01:04:57,914
O molho é...
1251
01:04:58,654 --> 01:05:01,885
Falta algo mais no molho.
1252
01:05:01,886 --> 01:05:04,610
- Não tive tempo suficiente.
- Não teve tempo.
1253
01:05:04,611 --> 01:05:06,463
Mas ainda assim é bom...
1254
01:05:07,399 --> 01:05:09,226
ficou quase lá.
1255
01:05:12,511 --> 01:05:14,675
Queria que tivesse dito
que a traria.
1256
01:05:16,605 --> 01:05:18,106
Por quê?
1257
01:05:19,278 --> 01:05:21,144
Poderíamos ter nos preparado.
Entende?
1258
01:05:21,145 --> 01:05:24,198
- Vocês estão preparados.
- Um pouco pesado trazê-la, não?
1259
01:05:25,226 --> 01:05:27,474
Somos os mocinhos,
estamos aqui por você.
1260
01:05:28,037 --> 01:05:30,110
Sua patroa sabe
que ela saiu com você?
1261
01:05:36,723 --> 01:05:39,196
Não estou de gozação nem nada.
1262
01:05:40,054 --> 01:05:41,764
Do que se trata tudo isso?
1263
01:05:44,539 --> 01:05:46,475
Você não me retornou
uma ligação
1264
01:05:46,476 --> 01:05:49,906
em seis malditas semanas,
certo?
1265
01:05:49,907 --> 01:05:52,111
Eu não deveria
precisar vir aqui
1266
01:05:52,112 --> 01:05:54,222
para saber como estamos indo.
1267
01:05:54,223 --> 01:05:56,209
Entende o que estou dizendo?
1268
01:05:57,004 --> 01:05:58,939
Seis semanas, porra.
1269
01:05:59,446 --> 01:06:00,985
Você quer saber...
1270
01:06:00,986 --> 01:06:04,602
você quer saber do que se trata,
não é?
1271
01:06:04,603 --> 01:06:08,479
Se trata de você pegar
£ 200 mil de mim...
1272
01:06:08,480 --> 01:06:09,955
- Com licença?
- Desculpa.
1273
01:06:09,956 --> 01:06:11,289
200 mil.
1274
01:06:11,290 --> 01:06:14,767
Podemos tirar uma foto?
Um momento meio fanboy, pode ser?
1275
01:06:14,768 --> 01:06:17,333
Porque você desapareceu
da face da Terra.
1276
01:06:17,334 --> 01:06:20,118
Vamos logo,
rápido, rapazes, vamos.
1277
01:06:20,119 --> 01:06:21,787
Você tira, beleza?
1278
01:06:21,788 --> 01:06:23,669
Pode se sentar.
1279
01:06:23,670 --> 01:06:25,666
Valeu, obrigado por isso.
1280
01:06:26,965 --> 01:06:28,999
Pode tirar umas duas ou três,
amigo?
1281
01:06:29,528 --> 01:06:32,480
Chef,
desapareça da porra da Terra.
1282
01:06:33,570 --> 01:06:35,073
Ficou boa.
1283
01:06:36,566 --> 01:06:39,013
Pronto, rapazes.
Obrigado.
1284
01:06:39,014 --> 01:06:41,375
Pode nos trazer
uma água com gás, por favor?
1285
01:06:41,376 --> 01:06:43,657
Ele é o Chef,
peça a uma das meninas.
1286
01:06:43,658 --> 01:06:46,569
- Peça a uma das meninas.
- Ele já está aqui.
1287
01:06:46,570 --> 01:06:48,739
Desculpe por isso, Chef.
1288
01:06:56,101 --> 01:06:58,156
Posso servi-los algo mais?
1289
01:07:01,286 --> 01:07:02,687
Cara...
1290
01:07:03,279 --> 01:07:05,698
Em alguns meses estarei acabado,
sério.
1291
01:07:06,317 --> 01:07:08,742
Beleza, tem o programa de TV
e blá, blá, blá.
1292
01:07:08,743 --> 01:07:11,441
Em alguns meses irei à falência,
é sério.
1293
01:07:11,442 --> 01:07:13,883
Eu preciso desse dinheiro.
1294
01:07:13,884 --> 01:07:16,834
Não tenho como lhe dar, Al.
Não tenho esse dinheiro.
1295
01:07:18,067 --> 01:07:19,532
Eu não tenho, cara.
1296
01:07:19,533 --> 01:07:21,608
Estava tentando devolver
aos poucos.
1297
01:07:21,609 --> 01:07:24,437
Não vale mais a pena assim.
Estou precisando agora.
1298
01:07:24,438 --> 01:07:28,074
Sabe quantas pessoas
ficarão desempregadas se eu falir?
1299
01:07:28,075 --> 01:07:30,960
Preciso que me ajude.
Preciso que me dê o dinheiro.
1300
01:07:30,961 --> 01:07:33,691
Mas eu não tenho.
Não posso te dar o que não tenho.
1301
01:07:33,692 --> 01:07:35,556
Sabe o que você tem?
1302
01:07:35,951 --> 01:07:37,757
Tem este lugar. Certo?
1303
01:07:37,758 --> 01:07:39,585
Este lugar é puro ouro.
1304
01:07:39,586 --> 01:07:42,147
Vamos juntos aperfeiçoar
o que já fazemos aqui.
1305
01:07:42,148 --> 01:07:45,274
- Podíamos nos juntar de novo.
- Eu já tenho um sócio aqui.
1306
01:07:45,275 --> 01:07:48,728
Seja lá que sociedade tiver,
deixe-me fazer parte, certo?
1307
01:07:48,729 --> 01:07:51,344
- Este lugar... é ótimo,
- É meu.
1308
01:07:51,345 --> 01:07:53,011
Mas não ganham um tostão
1309
01:07:53,012 --> 01:07:55,588
pois você não tem cabeça
para os negócios. Eu tenho.
1310
01:07:55,589 --> 01:07:58,852
Você faz o que sabe lá
e me deixa fazer o que sei aqui.
1311
01:07:58,853 --> 01:08:01,928
Nós dividimos 70/30.
1312
01:08:02,583 --> 01:08:04,806
- Não posso fazer isso.
- Por quê?
1313
01:08:05,945 --> 01:08:07,468
Eu tenho outros sócios.
1314
01:08:07,469 --> 01:08:10,284
Você tem 30% para dividir
do jeito que quiser.
1315
01:08:10,285 --> 01:08:13,066
30% de muito é muito, certo?
1316
01:08:13,067 --> 01:08:16,317
Aceite o acordo e não será
só a Sara que fará boas críticas.
1317
01:08:16,318 --> 01:08:18,570
Você terá críticas
de todos na cidade.
1318
01:08:19,139 --> 01:08:21,116
Por favor, eu preciso disso.
1319
01:08:21,117 --> 01:08:24,000
- Oi, gata.
- Oi, desculpe, desculpe,
1320
01:08:24,001 --> 01:08:27,012
estava ao telefone
com minhas filhas,
1321
01:08:27,013 --> 01:08:29,666
que estão com os meus ex,
é uma...
1322
01:08:29,667 --> 01:08:32,742
- Bem, este parece ótimo, Chef.
- Obrigado.
1323
01:08:32,743 --> 01:08:34,306
Lindo!
1324
01:08:35,009 --> 01:08:38,314
- Como você está, o que perdi?
- Nada. Estamos nos atualizando.
1325
01:08:38,315 --> 01:08:40,279
Está ótimo, a propósito.
1326
01:08:40,280 --> 01:08:42,177
Espere até provar.
1327
01:08:43,401 --> 01:08:45,364
Está perfeitamente cozinhado.
1328
01:08:45,365 --> 01:08:47,333
- Obrigado.
- De onde é?
1329
01:08:47,738 --> 01:08:48,927
Ao ponto.
1330
01:08:48,928 --> 01:08:52,232
Compramos o pato no Smiths.
1331
01:08:52,851 --> 01:08:55,415
Melhor fornecedor de carne
do mundo.
1332
01:08:55,416 --> 01:08:57,793
Só compramos de lá
em nosso restaurante.
1333
01:08:57,794 --> 01:08:59,720
Não, é lindo.
1334
01:09:04,417 --> 01:09:06,880
Meus parabéns,
não sei como você
1335
01:09:06,881 --> 01:09:10,872
concilia tanto o restaurante
e a vida e...
1336
01:09:11,893 --> 01:09:13,729
- Você tem filhos?
- Tenho.
1337
01:09:13,730 --> 01:09:16,062
Quantos anos?
Quantos filhos?
1338
01:09:16,063 --> 01:09:17,962
Eu tenho um menino.
1339
01:09:18,362 --> 01:09:20,683
- Com licença.
- Nathan.
1340
01:09:20,684 --> 01:09:22,467
Que bom, é um belo nome.
1341
01:09:22,468 --> 01:09:25,678
Já eu tenho duas meninas e...
1342
01:09:26,281 --> 01:09:29,885
eu estava ao telefone
tentando explicar o porquê
1343
01:09:29,886 --> 01:09:32,890
de eu ter que ficar fora
só por uma noite.
1344
01:09:33,491 --> 01:09:35,077
Estou feliz por estar aqui
1345
01:09:35,078 --> 01:09:38,115
mas você sempre sente
que tem...
1346
01:09:38,975 --> 01:09:41,098
Você tem
que se desculpar por...
1347
01:09:41,953 --> 01:09:43,473
Enfim.
1348
01:09:43,474 --> 01:09:45,801
Eu só precisava
de uma pausa e...
1349
01:09:46,697 --> 01:09:48,960
Como vocês não se esgotam?
1350
01:09:48,961 --> 01:09:51,629
- Pelo amor de Deus.
- É um...
1351
01:09:51,630 --> 01:09:55,230
Você sabe a maneira
de não se esgotar?
1352
01:09:55,231 --> 01:09:58,741
Você sabe como construir
um restaurante de sucesso?
1353
01:09:58,742 --> 01:10:00,328
Ter confiança
1354
01:10:00,329 --> 01:10:02,337
e uma ótima equipe,
certo, Chef?
1355
01:10:02,338 --> 01:10:04,794
Você pode ter um Chef
bem medíocre,
1356
01:10:04,795 --> 01:10:07,998
rodeado por uma ótima equipe
e ter um restaurante de sucesso.
1357
01:10:08,386 --> 01:10:12,266
Ou você pode ter um Chef bosta
cercado por uma ótima equipe.
1358
01:10:13,828 --> 01:10:15,229
Bem...
1359
01:10:16,303 --> 01:10:18,040
que bom para vocês dois.
1360
01:10:18,041 --> 01:10:20,376
Acho que para os homens...
1361
01:10:20,727 --> 01:10:22,804
é mais fácil.
1362
01:10:23,525 --> 01:10:25,329
Sabe qual foi seu erro?
1363
01:10:25,330 --> 01:10:27,528
Você cometeu um erro
na sua vida,
1364
01:10:27,529 --> 01:10:29,617
que foi se casar
com aquele homem.
1365
01:10:30,270 --> 01:10:33,900
Bem, eu não pensei
que estava me casando
1366
01:10:33,901 --> 01:10:38,172
com um egoísta, egocêntrico,
pretensioso, narcisista.
1367
01:10:38,173 --> 01:10:41,474
Um narcisista? Quem se apaixona
e se casa com um narcisista?
1368
01:10:41,475 --> 01:10:44,455
Com licença, desculpem,
tenho que atender esta ligação.
1369
01:10:44,456 --> 01:10:46,047
Me desculpem.
1370
01:10:46,765 --> 01:10:49,358
Alô. Oi, filho.
1371
01:10:49,359 --> 01:10:51,831
Sim, sim, não.
1372
01:10:52,257 --> 01:10:54,132
Eu sinto muito mesmo.
1373
01:10:55,433 --> 01:10:57,247
Eu disse que tentaria
retornar.
1374
01:10:57,248 --> 01:11:00,370
Alguém pode me ajudar?
Ela está tendo um derrame!
1375
01:11:00,371 --> 01:11:02,586
Tudo bem, ouça,
eu tenho que ir, tá?
1376
01:11:02,587 --> 01:11:04,908
Eu já ligo de volta.
Prometo.
1377
01:11:04,909 --> 01:11:07,830
- Ela é alérgica a algo?
- Andrew, um copo d'água!
1378
01:11:07,831 --> 01:11:10,114
- O que houve?
- Ela está tendo um ataque.
1379
01:11:10,115 --> 01:11:12,079
O pessoal está afastado.
1380
01:11:12,080 --> 01:11:13,540
Ela está bem?
1381
01:11:13,541 --> 01:11:15,646
Estou ligando
para a ambulância.
1382
01:11:16,320 --> 01:11:18,056
Foi a comida, Andy?
1383
01:11:18,057 --> 01:11:20,584
Não faço ideia, não sei.
1384
01:11:22,579 --> 01:11:24,821
- Chef, ela está bem?
- Acho que está.
1385
01:11:24,822 --> 01:11:27,387
É, ela está bem.
Não faço ideia.
1386
01:11:31,340 --> 01:11:33,357
O que está acontecendo
lá fora?
1387
01:11:33,358 --> 01:11:36,265
Não faço ideia.
Não sei, ela...
1388
01:11:36,266 --> 01:11:37,861
O que aconteceu?
1389
01:11:37,862 --> 01:11:42,160
Eu não faço ideia.
Não sei.
1390
01:11:42,700 --> 01:11:46,459
- Não entendi o que houve.
- Não sei. Eu...
1391
01:11:46,460 --> 01:11:48,961
Só me deem um minuto.
Um minuto.
1392
01:11:51,741 --> 01:11:54,501
- Não está no sistema.
- Eu sei.
1393
01:11:54,502 --> 01:11:56,982
- Porra!
- Eu não entendi o que houve.
1394
01:11:56,983 --> 01:11:58,367
Ela está bem?
1395
01:11:58,368 --> 01:12:01,542
Eu acho que sim.
Estou indo verificar.
1396
01:12:08,708 --> 01:12:10,217
Ela está bem?
1397
01:12:10,539 --> 01:12:13,829
Com licença, você tinha
um trabalho. Um trabalho só.
1398
01:12:13,830 --> 01:12:15,564
Olha o que fez
com minha namorada.
1399
01:12:15,565 --> 01:12:17,942
- Nós sentimos muito.
- Não, isso é um desastre.
1400
01:12:17,943 --> 01:12:20,179
- Não sei o que houve.
- Você arruinou tudo.
1401
01:12:20,180 --> 01:12:21,795
Calma. Calma.
1402
01:12:25,637 --> 01:12:29,153
Tem um cobertor ou uma jaqueta aí,
deixei meu suéter lá.
1403
01:12:29,154 --> 01:12:31,081
Acho que ela teve
uma reação alérgica.
1404
01:12:31,082 --> 01:12:33,884
- Ninguém me avisou.
- Ela é alérgica a nozes.
1405
01:12:33,885 --> 01:12:36,354
- Por que não estava no sistema?
- Não sei.
1406
01:12:36,355 --> 01:12:38,655
- Ela que é alérgica a nozes?
- É!
1407
01:12:38,656 --> 01:12:41,273
- Da minha mesa?
- Aviso assim que eu souber.
1408
01:12:47,029 --> 01:12:48,569
Aqui a jaqueta.
1409
01:12:48,570 --> 01:12:50,672
Vocês têm que dar a volta...
1410
01:12:50,673 --> 01:12:53,334
- Me dê.
- Dê logo, cubra dela.
1411
01:12:53,335 --> 01:12:56,591
- Quer que eu traga algo mais?
- Não, mais nada. Vai! Vai!
1412
01:12:56,592 --> 01:12:58,224
Puta que pariu.
1413
01:12:58,706 --> 01:13:02,367
Andrea, só quero dizer que você fez
um bom trabalho hoje, obrigada.
1414
01:13:02,368 --> 01:13:04,087
Foi uma noite muito difícil.
1415
01:13:04,088 --> 01:13:07,113
Podemos tomar uma bebida
ou algo durante a semana?
1416
01:13:07,114 --> 01:13:08,639
Isso seria legal.
1417
01:13:08,640 --> 01:13:12,028
Vou encontrar a ambulância.
Quer checar se o Dean está bem?
1418
01:13:13,711 --> 01:13:17,093
- Acho que os ouvi, vou lá ver.
- Já estão chegando.
1419
01:13:17,094 --> 01:13:19,009
Respire pelo nariz
e solte pela boca.
1420
01:13:19,010 --> 01:13:21,076
Respire pelo nariz
e solte pela boca.
1421
01:13:21,077 --> 01:13:22,642
Pense na Finlândia, tá?
1422
01:13:22,643 --> 01:13:25,498
Quando vamos à Finlândia
e olhamos para as estrelas...
1423
01:13:25,499 --> 01:13:27,924
Estão perguntando detalhes
que não sei.
1424
01:13:27,925 --> 01:13:30,513
- Está bem, está bem.
- Tudo bem, tudo bem.
1425
01:13:30,514 --> 01:13:33,193
Sim,
o nome dela é Mary Glaster.
1426
01:13:33,194 --> 01:13:34,882
Continue respirando, certo?
1427
01:13:34,883 --> 01:13:38,680
- Como diabos isso aconteceu?
- Não faço ideia, não sei.
1428
01:13:39,211 --> 01:13:41,948
Não há nada
que eu possa fazer agora.
1429
01:13:41,949 --> 01:13:44,326
Meu amigo,
tem que se concentrar, certo?
1430
01:13:44,327 --> 01:13:47,456
- Como que o prato foi contaminado?
- Não faço ideia, não sei.
1431
01:13:47,457 --> 01:13:49,340
Quem preparou a refeição?
1432
01:13:50,116 --> 01:13:53,141
- Teria sido...
- Quem é o sub-Chef?
1433
01:13:53,142 --> 01:13:56,308
Não, teria sido o Freeman
e a Carly liberou.
1434
01:13:56,309 --> 01:13:58,123
Ouça, a Carly
1435
01:13:58,124 --> 01:14:01,277
tem que levar a culpa por isso,
porque senão será você, certo?
1436
01:14:01,278 --> 01:14:03,614
Este é o seu restaurante
e o meu dinheiro, tá?
1437
01:14:03,615 --> 01:14:05,948
- Ponha a Carly na jogada.
- Não farei isso.
1438
01:14:05,949 --> 01:14:07,443
- Por quê?
- Não é culpa dela.
1439
01:14:07,444 --> 01:14:10,507
Não importa. A culpa sai com ela
nesta ambulância, está bem?
1440
01:14:10,508 --> 01:14:11,810
Você tem que fazer isso.
1441
01:14:11,811 --> 01:14:15,058
Tem que tomar a decisão certa
e tem que ser agora.
1442
01:14:15,059 --> 01:14:16,976
Você não tem escolha, porra.
1443
01:14:16,977 --> 01:14:19,401
Obrigado, pessoal,
ela está bem aqui.
1444
01:14:19,402 --> 01:14:22,024
- Sejam rápidos, por favor.
- Oi, como você está?
1445
01:14:22,025 --> 01:14:24,453
- Oi, tudo bem.
- Oi, Mary.
1446
01:14:24,826 --> 01:14:28,379
Sou a Lola, esta é a Catherine.
Iremos ajudá-la, está bem?
1447
01:14:29,523 --> 01:14:32,291
Poderia me dizer
o que foi que comeu?
1448
01:14:33,748 --> 01:14:35,857
- Ela tem um EpiPen?
- Sim, ela tem.
1449
01:14:35,858 --> 01:14:37,625
Ela tomou? Quando?
1450
01:14:37,626 --> 01:14:40,772
Cerca de cinco, cinco...
dez minutos atrás...
1451
01:14:40,773 --> 01:14:43,062
- Não sei.
- Não se preocupe.
1452
01:14:43,063 --> 01:14:45,831
- Ela vai ficar bem?
- Ela ficará bem.
1453
01:14:46,877 --> 01:14:49,178
Vou verificar sua pulsação,
Mary.
1454
01:14:49,179 --> 01:14:51,414
Respire bem devagar.
1455
01:14:51,980 --> 01:14:53,361
Isso aí.
1456
01:14:53,362 --> 01:14:55,745
Vamos lá, meu amor,
Estou aqui com você.
1457
01:14:56,091 --> 01:14:58,385
Com calma e devagar.
1458
01:15:00,516 --> 01:15:02,705
Respire fundo lentamente.
1459
01:15:03,525 --> 01:15:05,928
Certo, o pulso está acelerado,
mas fraco.
1460
01:15:06,388 --> 01:15:08,239
Vou injetar um EpiPen nela.
1461
01:15:08,240 --> 01:15:10,879
A Catherine lhe dará
outro EpiPen, está bem?
1462
01:15:10,880 --> 01:15:12,868
Uma picadinha rápida,
certo, Mary?
1463
01:15:12,869 --> 01:15:14,731
Você está indo muito bem.
1464
01:15:14,732 --> 01:15:16,942
- Ela está bem?
- Ela ficará bem.
1465
01:15:16,943 --> 01:15:19,047
Tudo bem, vamos levá-la?
1466
01:15:19,048 --> 01:15:21,668
Vamos colocá-la na ambulância.
1467
01:15:22,511 --> 01:15:24,872
Eu vou levantá-la
e colocá-la na cadeira
1468
01:15:24,873 --> 01:15:27,045
e aí a levamos
para a ambulância, certo?
1469
01:15:27,046 --> 01:15:29,250
- Obrigado.
- Pronto, obrigada.
1470
01:15:29,824 --> 01:15:32,693
- Muito bem, Mary.
- Tudo bem, peguei você.
1471
01:15:33,293 --> 01:15:36,209
Coloque isso de volta.
Pronto.
1472
01:15:36,210 --> 01:15:38,379
- Muito bem.
- Continue segurando.
1473
01:15:38,705 --> 01:15:41,092
Respire com calma e devagar.
1474
01:15:41,922 --> 01:15:43,396
Está de carro?
1475
01:15:43,397 --> 01:15:45,225
- Posso ir com vocês?
- Pode.
1476
01:15:45,226 --> 01:15:48,268
- Está indo muito bem, certo?
- Ótimo trabalho, garotas.
1477
01:15:48,269 --> 01:15:49,845
Obrigado.
1478
01:15:49,846 --> 01:15:52,922
Sinto muito. Não, eu sinto muito.
Sinto muito mesmo.
1479
01:15:52,923 --> 01:15:55,260
Não diga nada,
não fez nada de errado.
1480
01:15:55,261 --> 01:15:57,044
Pare de se desculpar.
1481
01:15:59,635 --> 01:16:02,830
Deixe minha empresa de RP
cuidar disso. Deixe comigo.
1482
01:16:02,831 --> 01:16:04,260
Tudo bem?
1483
01:16:04,261 --> 01:16:06,400
- Não posso fazer isso.
- Escute.
1484
01:16:06,401 --> 01:16:09,044
- Não posso me livrar da Carly.
- Não estou pedindo.
1485
01:16:09,045 --> 01:16:12,060
Esta é uma ordem
de £ 200 mil.
1486
01:16:12,061 --> 01:16:15,253
Faça a coisa certa,
ou estará falido e eu também.
1487
01:16:32,922 --> 01:16:34,524
Porra!
1488
01:16:41,770 --> 01:16:44,588
- Seria ótimo se excluísse.
- Você disse que queria.
1489
01:16:44,589 --> 01:16:46,407
Só estou pedindo
para excluir...
1490
01:16:46,408 --> 01:16:48,884
- Beck, cozinha, por favor.
- Claro.
1491
01:16:48,885 --> 01:16:50,828
Chef, Chef?
1492
01:16:50,829 --> 01:16:52,265
- Sim.
- Excelente.
1493
01:16:52,266 --> 01:16:54,345
- Ela ficará bem?
- Sim, ela ficará bem.
1494
01:16:54,346 --> 01:16:57,487
- Ela está bem, Chef?
- Sim, ela está bem.
1495
01:16:58,414 --> 01:17:01,450
Para a cozinha, Tony.
Para a cozinha, agora.
1496
01:17:03,500 --> 01:17:05,870
Para a cozinha.
1497
01:17:17,647 --> 01:17:19,148
Certo...
1498
01:17:20,159 --> 01:17:22,778
Então, que mesa foi?
1499
01:17:23,325 --> 01:17:25,865
- 13.
- 13? Certo.
1500
01:17:26,662 --> 01:17:28,242
O que ele pediu?
1501
01:17:28,797 --> 01:17:31,670
Pediram o salmão
e o caranguejo.
1502
01:17:31,671 --> 01:17:33,242
Dois Old Fashioneds.
1503
01:17:33,243 --> 01:17:35,546
E duas cavalas
no prato principal.
1504
01:17:35,547 --> 01:17:37,604
Tudo bem, então...
1505
01:17:38,568 --> 01:17:41,576
- O prato principal estava certo.
- Sim, nós verificamos,
1506
01:17:41,577 --> 01:17:44,779
não havia nozes em nenhum
dos pratos e mandamos.
1507
01:17:45,967 --> 01:17:47,553
E você liberou os pratos?
1508
01:17:47,554 --> 01:17:50,865
Liberei,
não havia nozes nos pratos.
1509
01:17:50,866 --> 01:17:54,234
- Qual foi o prato principal mesmo?
- Cavala com o...
1510
01:17:54,235 --> 01:17:56,757
Você sabe,
nós mudamos por causa do pedido.
1511
01:17:56,758 --> 01:17:59,844
Então mudamos para salada de maçã
e o molho de raiz-forte.
1512
01:17:59,845 --> 01:18:01,717
Não havia alérgenos
na minha área.
1513
01:18:01,718 --> 01:18:04,046
Então tá tudo certo,
nada de errado.
1514
01:18:04,047 --> 01:18:05,448
Não...
1515
01:18:05,781 --> 01:18:10,701
O outro prato não tinha
molho de raiz-forte.
1516
01:18:12,195 --> 01:18:14,817
- Então, o que tinha nele?
- O outro?
1517
01:18:14,818 --> 01:18:17,830
- Eu lhe perguntei, tinha acabado.
- Eu disse pra fazer mais.
1518
01:18:17,831 --> 01:18:20,939
- Não, mas para o outro prato...
- Mas eu disse pra fazer mais.
1519
01:18:20,940 --> 01:18:23,079
Sim, mas para o outro prato
1520
01:18:23,080 --> 01:18:25,090
você me pediu
para usar de outro.
1521
01:18:26,919 --> 01:18:30,037
- Certo, mas está tudo bem, não é?
- Sim.
1522
01:18:32,410 --> 01:18:35,368
- Sim.
- O que tinha nele?
1523
01:18:36,028 --> 01:18:39,150
Suco de limão, pasta de missô,
vinagre de vinho de arroz,
1524
01:18:39,151 --> 01:18:42,432
- óleo de noz e cebolinha.
- Eita, querida.
1525
01:18:50,689 --> 01:18:52,409
Está tudo bem, querida.
1526
01:18:53,931 --> 01:18:55,790
Está tudo bem,
não é sua culpa.
1527
01:18:57,081 --> 01:18:59,484
- Muito bem...
- Ela está na ambulância.
1528
01:18:59,485 --> 01:19:01,919
Ela não está...
Quero dizer, não é...
1529
01:19:02,360 --> 01:19:03,826
Não acho que seja...
1530
01:19:03,827 --> 01:19:06,887
- Você é idiota mesmo, não é?
- ...um grande problema.
1531
01:19:06,888 --> 01:19:08,325
Não, sério mesmo.
1532
01:19:08,326 --> 01:19:10,602
Você é uma tremenda idiota.
1533
01:19:10,603 --> 01:19:12,938
O que quer dizer com
não é um grande problema?
1534
01:19:12,939 --> 01:19:16,527
Como diz uma coisa dessa,
se a garota provavelmente irá...
1535
01:19:16,528 --> 01:19:18,382
Não, não, Tony!
1536
01:19:18,383 --> 01:19:21,539
Há uma garota que provavelmente
morrerá. Ela chorando aqui,
1537
01:19:21,540 --> 01:19:23,940
mas sabem de quem é a culpa
dessa merda toda?
1538
01:19:23,941 --> 01:19:25,737
Sejamos honestos sobre isso.
1539
01:19:25,738 --> 01:19:28,610
Você não dirá, Carly,
então eu direi, porra!
1540
01:19:28,611 --> 01:19:31,290
Andy, isso tudo é culpa sua,
meu chapa!
1541
01:19:31,291 --> 01:19:33,129
Porque está sempre atrasado!
1542
01:19:33,130 --> 01:19:35,351
Não faz os pedidos!
Não faz os preparativos!
1543
01:19:35,352 --> 01:19:36,954
Não dá a mínima para nós!
1544
01:19:36,955 --> 01:19:38,775
Você chegou fedendo a bebida!
1545
01:19:38,776 --> 01:19:40,257
Você é um maldito...
1546
01:19:45,787 --> 01:19:47,289
Parem!
1547
01:19:48,304 --> 01:19:50,805
- Pare!
- Precisamos nos acalmar.
1548
01:19:50,806 --> 01:19:52,366
Leve-o daqui!
1549
01:19:52,367 --> 01:19:54,228
Vão! Lá pra fora.
1550
01:19:54,229 --> 01:19:57,406
- Freeman, relaxa, cara.
- Ainda temos mesas.
1551
01:20:00,781 --> 01:20:02,215
Vá.
1552
01:20:02,770 --> 01:20:04,523
Carly, foi minha culpa.
1553
01:20:06,014 --> 01:20:08,620
Eu disse a ela pra usar do outro,
a culpa foi minha.
1554
01:20:08,621 --> 01:20:10,048
Tudo bem.
1555
01:20:10,049 --> 01:20:12,331
- Estou fodido, Carly.
- Tudo bem, tudo bem.
1556
01:20:12,332 --> 01:20:14,108
Vamos lá, vamos lá..
1557
01:20:14,109 --> 01:20:16,161
Você precisa ficar calmo.
Está bem?
1558
01:20:16,162 --> 01:20:18,758
Respire fundo,
respire bem fundo.
1559
01:20:18,759 --> 01:20:20,747
O que eu vou fazer?
1560
01:20:22,463 --> 01:20:24,880
Nós vamos superar isso,
tudo bem?
1561
01:20:24,881 --> 01:20:27,978
- Mas foi minha culpa.
- Sim, tudo bem, tudo bem.
1562
01:20:27,979 --> 01:20:31,387
Mas você precisa dar um passo
de cada vez. Está bem?
1563
01:20:31,739 --> 01:20:33,385
Certo?
1564
01:20:33,386 --> 01:20:35,565
- Chef, tudo certo?
- Não, não, não.
1565
01:20:35,566 --> 01:20:38,570
- Vá se foder! Dê o fora daqui!
- Tudo bem!
1566
01:20:38,571 --> 01:20:41,599
- Saia da minha cozinha!
- O que está fazendo?
1567
01:20:41,600 --> 01:20:43,612
- Carly...
- O que está fazendo?
1568
01:20:43,613 --> 01:20:46,252
Carly, ele queria
que eu jogasse a culpa em você.
1569
01:20:46,253 --> 01:20:48,157
- Do que está falando?
- Juro por Deus,
1570
01:20:48,158 --> 01:20:51,553
ele disse para eu deixar
você levar a culpa. Aquele babaca.
1571
01:20:51,554 --> 01:20:53,688
Não posso levar a culpa,
não foi erro meu.
1572
01:20:53,689 --> 01:20:55,238
Eu sei, a culpa é minha.
1573
01:20:55,239 --> 01:20:57,672
Então isso não faz
sentido algum, Andy.
1574
01:20:57,673 --> 01:21:00,882
- Você não entende, estou ferrado.
- Não diga que não entendo.
1575
01:21:00,883 --> 01:21:02,237
Eu não entendo?
1576
01:21:02,238 --> 01:21:05,572
Estou aqui cobrindo suas cagadas
todos os dias, Andy!
1577
01:21:05,573 --> 01:21:09,540
Eu não aguento mais, porra!
1578
01:21:09,541 --> 01:21:11,180
- Carly.
- Não, não, não!
1579
01:21:11,181 --> 01:21:13,178
Não, não, certo?
1580
01:21:13,179 --> 01:21:15,302
Porra, eu...
1581
01:21:16,013 --> 01:21:18,053
- Carly, sinto muito.
- Não...
1582
01:21:22,067 --> 01:21:25,003
Já ouvi muito isso, Andy.
1583
01:21:25,344 --> 01:21:27,313
Já ouvi muito isso.
1584
01:21:27,784 --> 01:21:29,325
Não era isso...
1585
01:21:29,679 --> 01:21:31,069
Não venha...
1586
01:21:31,070 --> 01:21:33,100
- Carly, sinto muito...
- Pode parar.
1587
01:21:33,101 --> 01:21:34,664
Pare com isso.
1588
01:21:34,665 --> 01:21:36,948
Eu tenho que sair daqui.
1589
01:21:37,711 --> 01:21:39,920
- Tenho que sair daqui.
- Carly, não vá.
1590
01:21:39,921 --> 01:21:41,895
Vou aceitar o outro trabalho,
Andy.
1591
01:21:42,204 --> 01:21:44,500
Não dá mais.
1592
01:21:47,918 --> 01:21:49,351
Está bom?
1593
01:21:51,267 --> 01:21:54,003
Não, por favor, não.
1594
01:21:54,792 --> 01:21:56,876
- Está bem.
- Está?
1595
01:21:58,284 --> 01:22:01,230
Você entende?
Você me entende?
1596
01:22:02,504 --> 01:22:05,734
- Sim, eu entendo.
- Por favor, por favor, por favor.
1597
01:22:05,735 --> 01:22:08,407
- Você está certa mesmo.
- Estou?
1598
01:22:08,408 --> 01:22:10,424
- Você está certa.
- Estou?
1599
01:22:10,425 --> 01:22:13,345
- Você vai ficar bem?
- Vou.
1600
01:22:13,346 --> 01:22:15,885
- Eu preciso voltar lá.
- Tudo bem.
1601
01:22:17,524 --> 01:22:20,284
Desculpe, Andy.
Está tudo bem, tudo bem...
1602
01:22:20,285 --> 01:22:22,952
Eu entendo,
só me dê alguns minutos aqui.
1603
01:22:23,599 --> 01:22:25,304
Sinto muito, Carly.
1604
01:22:26,339 --> 01:22:28,875
Sinto muito.
Sinto muito mesmo.
1605
01:24:16,598 --> 01:24:17,999
Alô.
1606
01:24:20,981 --> 01:24:23,264
Eu sei, eu sei,
sinto muito mesmo.
1607
01:24:24,154 --> 01:24:26,534
Eu tentei ligar para ele,
mas...
1608
01:24:27,050 --> 01:24:28,877
Eu tentei ligar para ele,
1609
01:24:28,878 --> 01:24:32,381
só que deu uma merda no trabalho,
mas eu tentei ligar.
1610
01:24:34,156 --> 01:24:37,322
O que você quer dizer?
Não, claro que eu amo ele.
1611
01:24:41,076 --> 01:24:42,478
O que disse?
1612
01:24:42,843 --> 01:24:44,209
Diga a ele que o amo.
1613
01:24:44,210 --> 01:24:46,683
Diga a ele que ele deve saber
que eu o amo.
1614
01:24:48,462 --> 01:24:50,432
Eu demostro que o amo.
1615
01:24:52,509 --> 01:24:54,742
Eu não tenho,
não, não tenho...
1616
01:25:00,179 --> 01:25:01,581
Sim.
1617
01:25:03,037 --> 01:25:05,072
Não, eu não tenho cheirado.
1618
01:25:10,417 --> 01:25:13,051
É, eu cheirei.
1619
01:25:13,600 --> 01:25:15,136
É, eu cheirei.
1620
01:25:17,628 --> 01:25:19,912
Não, não sei o que fazer,
eu quero parar.
1621
01:25:19,913 --> 01:25:21,755
De verdade, eu quero parar.
1622
01:25:27,721 --> 01:25:30,180
Eu quero parar.
Eu quero parar mesmo.
1623
01:25:38,964 --> 01:25:40,652
Certo, então...
1624
01:25:41,495 --> 01:25:43,737
Não, está bem, então...
1625
01:25:44,388 --> 01:25:47,305
Eu irei para a reabilitação,
se for preciso.
1626
01:25:49,380 --> 01:25:50,882
Sim.
1627
01:25:56,627 --> 01:25:58,629
Está bem. Está bem.
1628
01:26:00,065 --> 01:26:03,504
Não, não é,
lhe prometo que farei isso.
1629
01:26:08,567 --> 01:26:09,968
Tudo bem.
1630
01:26:10,726 --> 01:26:12,662
Eu te ligo amanhã.
1631
01:26:18,667 --> 01:26:20,068
Tudo bem.
1632
01:26:20,579 --> 01:26:21,980
Tudo bem.
1633
01:26:24,266 --> 01:26:27,084
Tudo bem, eu irei.
Sim, eu irei.
1634
01:26:27,085 --> 01:26:28,657
Eu irei, sim.
1635
01:26:29,813 --> 01:26:31,214
Tudo bem.
1636
01:26:38,607 --> 01:26:40,776
Diga a ele que o amo também.
1637
01:26:44,454 --> 01:26:46,121
Por favor, diga a ele.
1638
01:26:47,984 --> 01:26:49,485
Está bem.
1639
01:26:50,413 --> 01:26:53,416
Tudo bem.
Tchau. Tchau.
1640
01:27:03,004 --> 01:27:04,606
Porra.
1641
01:28:52,605 --> 01:28:53,931
Andy!
1642
01:28:53,932 --> 01:28:56,300
Andy, acorde!
Andy, Andy!
1643
01:28:56,301 --> 01:28:57,789
Chef! Chef!
1644
01:28:57,790 --> 01:29:00,765
- Chef, acorde!
- Alguém pode ajudar aqui?
1645
01:29:02,460 --> 01:29:05,756
- Chef!
- Alguém chame uma ambulância!
1646
01:29:05,757 --> 01:29:07,061
Chef!
1647
01:29:14,454 --> 01:29:19,459
- Art Subs -
14 anos fazendo Arte para você!
1648
01:29:19,460 --> 01:29:24,465
Curta a gente no Face:
facebook.com/ArtSubs
1649
01:29:24,466 --> 01:29:29,471
E siga a gente no Insta:
instagram.com/ArtSubs_Legendas