1 00:00:00,871 --> 00:00:08,871 Traducción al español atilio.nalerio@vera.com.uy 2 00:00:56,771 --> 00:00:57,904 Ya sé, lo olvidé. 3 00:00:58,037 --> 00:00:59,113 Debí hacerlo anoche. 4 00:00:59,137 --> 00:01:00,137 No terminé el domingo. 5 00:01:00,172 --> 00:01:01,638 Regresé tarde. 6 00:01:03,004 --> 00:01:04,248 Lo solucionaré no bien entre. 7 00:01:04,272 --> 00:01:05,381 Te lo aseguro, no bien lo haga. 8 00:01:05,405 --> 00:01:06,538 No, lo prometo, amigo. 9 00:01:08,737 --> 00:01:10,037 De acuerdo. 10 00:01:10,172 --> 00:01:11,713 Muy bien, ahora estoy a la vuelta de la esquina. 11 00:01:11,737 --> 00:01:12,971 ¿Dónde estás? 12 00:01:13,104 --> 00:01:14,280 Aquí a la vuelta, un segundo. 13 00:01:14,304 --> 00:01:15,304 De prisa. 14 00:01:15,338 --> 00:01:18,538 Muy bien. 15 00:01:54,868 --> 00:01:56,735 Hola, soy Kelly. 16 00:01:56,868 --> 00:01:59,412 Déjame un mensaje, te llamaré tan pronto pueda. 17 00:01:59,436 --> 00:02:00,469 Adiós. 18 00:02:02,169 --> 00:02:04,636 Kelly, siento haberme olvidado. 19 00:02:04,768 --> 00:02:05,968 Estoy metido en tanta mierda. 20 00:02:06,034 --> 00:02:07,603 ¿Sabes a qué me refiero? 21 00:02:07,735 --> 00:02:09,034 Estoy... devastado 22 00:02:09,169 --> 00:02:11,202 y realmente lo siento mucho. 23 00:02:11,336 --> 00:02:12,801 No puedo creerlo. 24 00:02:12,934 --> 00:02:14,734 Yo, mi cabeza volaba. 25 00:02:14,867 --> 00:02:16,501 ¿Sabes de qué carajo hablo? 26 00:02:17,668 --> 00:02:19,368 Dile que lo siento mucho y 27 00:02:19,501 --> 00:02:22,635 que lo llamaré antes de irse a dormir, ¿sí? 28 00:02:22,767 --> 00:02:24,235 Por favor, dile que en verdad 29 00:02:24,368 --> 00:02:26,201 lo siento, lo siento mucho. 30 00:02:26,335 --> 00:02:29,734 Yo... tengo tantas cosas en la cabeza. 31 00:02:29,866 --> 00:02:31,000 ¿Sabes a qué me refiero? 32 00:02:31,134 --> 00:02:33,578 He sobrevivido en una maleta en los últimos dos putos meses. 33 00:02:33,602 --> 00:02:34,766 Solamente te mudas en la noche. 34 00:02:34,900 --> 00:02:37,068 Entonces, no es... 35 00:02:37,201 --> 00:02:39,601 Es mi culpa, pero dile que 36 00:02:39,733 --> 00:02:42,101 lo llamaré antes de ir a la cama. 37 00:02:42,235 --> 00:02:44,033 ¿De acuerdo? 38 00:02:44,168 --> 00:02:46,534 Lo siento, adiós. 39 00:02:57,865 --> 00:02:59,434 - Buenos días, chef. - Si tú lo dices. 40 00:02:59,567 --> 00:03:01,533 - ¿Café, chef? - Sí. doble, Bill. 41 00:03:01,666 --> 00:03:03,100 - ¿Disculpe, Sr. Jones? - ¿Sí? 42 00:03:03,234 --> 00:03:05,154 Soy Alan Lovejoy, sanidad ambiental... 43 00:03:05,200 --> 00:03:06,200 Encantado. 44 00:03:06,267 --> 00:03:07,600 ¿Ahora puede atenderme? 45 00:03:07,732 --> 00:03:09,142 Sí. Dame dos minutos. 46 00:03:09,166 --> 00:03:10,409 - Muy bien. - Ya vuelvo. 47 00:03:10,433 --> 00:03:11,732 No bien esté listo, por favor. 48 00:03:11,865 --> 00:03:13,185 - Me cambiaré. - Gracias. 49 00:03:13,299 --> 00:03:15,132 Muy bien, Carly, ¿terminamos? 50 00:03:15,266 --> 00:03:17,864 Recapitulemos un par de cosas mientras lo esperamos. 51 00:03:17,998 --> 00:03:19,864 - De acuerdo. - Ese está apagado. 52 00:03:19,998 --> 00:03:21,600 ¿Me dijiste Toby? 53 00:03:21,731 --> 00:03:23,233 - Tony. - Tony. 54 00:03:23,366 --> 00:03:25,309 Pondremos esto en orden antes de abrir. 55 00:03:25,333 --> 00:03:26,931 Por supuesto. ¿Mañana? 56 00:03:27,066 --> 00:03:28,398 De acuerdo, que Andy no te vea. 57 00:03:28,532 --> 00:03:29,798 Sí. 58 00:03:29,931 --> 00:03:31,274 Limpia esta mierda antes de que llegue Andy. 59 00:03:31,298 --> 00:03:32,774 - Disculpa, ¿acabas de...? - No, hazlo. 60 00:03:32,798 --> 00:03:34,042 ¿Lavaste tus manos en la pileta de alimentos? 61 00:03:34,066 --> 00:03:35,265 - Sí. - Sí. 62 00:03:35,398 --> 00:03:36,774 ¿Sabías que nos lavamos las manos en la 63 00:03:36,798 --> 00:03:39,198 pileta para nosotros, allí? 64 00:03:39,332 --> 00:03:41,863 - No, yo... - Es nueva. 65 00:03:41,998 --> 00:03:43,599 - ¿Cómo te llamas? - Camille. 66 00:03:43,730 --> 00:03:44,897 Camille. 67 00:03:45,031 --> 00:03:46,041 ¿Desde cuándo estás aquí, Camille? 68 00:03:46,065 --> 00:03:47,465 - Alrededor de una semana. - Muy bien. 69 00:03:47,598 --> 00:03:49,464 ¿Has ido a algún curso de higiene alimentaria, 70 00:03:49,598 --> 00:03:50,730 o algo similar? 71 00:03:50,863 --> 00:03:52,664 No, ella tiene un nivel dos. 72 00:03:52,797 --> 00:03:54,297 ¿Un nivel dos? Está bien. 73 00:03:54,431 --> 00:03:56,041 ¿Podrías acreditarme eso antes de que me vaya? 74 00:03:56,065 --> 00:03:57,574 - Sí. Seguro. - Eso será estupendo. 75 00:03:57,598 --> 00:03:59,318 Camille, me complace que te laves las manos 76 00:03:59,397 --> 00:04:01,631 pero no donde manipulamos la comida, ¿sí? 77 00:04:01,763 --> 00:04:03,064 Aunque seguramente ya lo sabías. 78 00:04:03,197 --> 00:04:05,130 - Sólo... - De acuerdo. Lo sé. 79 00:04:05,264 --> 00:04:08,297 Muy bien, instalamos heladeras, 80 00:04:11,829 --> 00:04:13,231 y eso es... 81 00:04:14,364 --> 00:04:16,363 ...eso es justamente regulación. 82 00:04:16,496 --> 00:04:18,230 Por cierto, ¿cuánto es? 83 00:04:19,630 --> 00:04:21,363 - Ocho grados. - Ocho grados. 84 00:04:21,496 --> 00:04:23,330 Pero mejor como los de por ahí 85 00:04:23,463 --> 00:04:24,829 prefiero que sea algo más bajo 86 00:04:24,963 --> 00:04:28,096 en la región. Cinco sería ideal. 87 00:04:28,230 --> 00:04:29,697 ¿Pero ocho grados es el protocolo? 88 00:04:29,861 --> 00:04:32,296 - Ocho grados es el protocolo - ¿Entonces estamos cumpliendo? 89 00:04:32,430 --> 00:04:34,196 - De acuerdo al protocolo. - Excelente. 90 00:04:34,330 --> 00:04:35,895 Pero no, lo que estoy diciendo es 91 00:04:36,029 --> 00:04:37,471 si agregaste esa otra heladera, la circulación 92 00:04:37,495 --> 00:04:39,239 del aire no podrá circular 93 00:04:39,263 --> 00:04:41,262 y desperdiciarás otra carga más de comida. 94 00:04:41,395 --> 00:04:43,039 ¿Entiendes? Estará por encima de los ocho grados. 95 00:04:43,063 --> 00:04:45,728 Por eso siempre debes ser más que cautelosa, Carly. 96 00:04:45,861 --> 00:04:47,981 Como dijo otro inspector, el Sr. Lewis, 97 00:04:47,995 --> 00:04:49,696 no corra riesgo por una galleta. 98 00:04:49,828 --> 00:04:51,894 Es lo que hacemos y decimos. 99 00:04:52,028 --> 00:04:54,429 Lo siento. ¿Hola? 100 00:04:55,695 --> 00:04:56,894 Muy bien, está bien... 101 00:04:57,028 --> 00:04:58,794 ¿Bajarías el cuchillo un segundo? 102 00:04:58,928 --> 00:05:00,362 - Si, perdón. - Gracias. 103 00:05:00,494 --> 00:05:01,695 Tengamos una breve charla, 104 00:05:01,827 --> 00:05:03,238 simplemente dime qué estás haciendo. 105 00:05:03,262 --> 00:05:04,370 Estamos preparando pato para esta noche. 106 00:05:04,394 --> 00:05:05,394 Preparando pato. 107 00:05:05,461 --> 00:05:07,028 De acuerdo, ¿cómo lo harás? 108 00:05:07,161 --> 00:05:09,127 Bueno, lo que estoy haciendo ahora, 109 00:05:09,261 --> 00:05:11,461 después lo sofreímos y lo metemos al horno. 110 00:05:11,595 --> 00:05:14,127 ¿A qué temperatura vas a cocinar el pato? 111 00:05:14,261 --> 00:05:16,061 - 63 grados. - 63. 112 00:05:16,194 --> 00:05:17,595 ¿Y cómo lo compruebas? 113 00:05:17,726 --> 00:05:19,950 - Con termómetro de sonda. - Con termómetro de sonda. 114 00:05:19,961 --> 00:05:22,194 - ¿Lo haces regularmente? - En cada comida. 115 00:05:22,328 --> 00:05:23,660 - Y mantienes las verificaciones. - Sí. 116 00:05:23,793 --> 00:05:25,759 Encantador. Gracias. 117 00:05:25,800 --> 00:05:28,055 Los azulejos, ¿hablaste del daño estructural? 118 00:05:28,061 --> 00:05:29,627 Sí, los contratistas vienen mañana. 119 00:05:29,759 --> 00:05:31,269 Vienen mañana, y no bien fotografíes eso 120 00:05:31,293 --> 00:05:32,603 me enviarás un correo electrónico. 121 00:05:32,627 --> 00:05:34,203 ¿Sigue con comezón en la barba? 122 00:05:34,227 --> 00:05:35,670 Está bien, si se lava las manos está bien. 123 00:05:35,694 --> 00:05:36,969 De acuerdo, siempre y cuando lo haga seguido. 124 00:05:36,993 --> 00:05:38,393 Gracias. 125 00:05:38,410 --> 00:05:39,820 Sí, puedes enviarme un correo no bien tengas... 126 00:05:39,825 --> 00:05:40,926 - sí, sí. - ¿Lo harás? 127 00:05:41,060 --> 00:05:42,460 ¿Emily? 128 00:05:42,490 --> 00:05:43,990 Ella es Emily, la jefa de pastelería. 129 00:05:43,993 --> 00:05:45,825 y él es nuestro chef pastelero comunista, Jamie. 130 00:05:45,960 --> 00:05:47,600 Jamie, encantada de conocerte. En realidad... 131 00:05:47,725 --> 00:05:49,302 reconozco tu cara. 132 00:05:49,326 --> 00:05:51,758 Nos hemos visto antes en tu panadería en Hoxton. 133 00:05:51,893 --> 00:05:53,292 - Gordinflones. - ¡Gordinflones! 134 00:05:53,426 --> 00:05:55,859 - Sí, ¿lo recuerdas? - Si, absolutamente. 135 00:05:55,993 --> 00:05:57,468 Tu torta de banana tenía esto... 136 00:05:57,492 --> 00:05:59,292 - Muchísimas gracias. - Chocolate negro. 137 00:05:59,426 --> 00:06:01,125 - Sí. - Es hermoso, ¿verdad? 138 00:06:01,159 --> 00:06:02,669 - ¿Lo has probado, Jamie? - Me encanta. 139 00:06:02,693 --> 00:06:04,424 - Lo ha probado algunas veces. - Fuera de este mundo. 140 00:06:04,426 --> 00:06:06,106 - ¿Cómo estás? - No tan mal, gracias. 141 00:06:06,159 --> 00:06:07,692 - ¿Estás bien? - Sí, sí. 142 00:06:07,824 --> 00:06:10,068 - Te ves realmente muy bien. - Ven ahora. No, ahora por favor. 143 00:06:10,092 --> 00:06:11,235 No está tan mal, no me sorprende... 144 00:06:11,259 --> 00:06:12,858 - Emily. Emily. - Sí, cariño. 145 00:06:12,992 --> 00:06:14,525 - ¿Están bien? - Sí, estamos bien. 146 00:06:14,560 --> 00:06:16,256 No me sorprende que todo esté en orden 147 00:06:16,258 --> 00:06:17,959 - contigo trabajando aquí. - Salud. 148 00:06:18,091 --> 00:06:19,301 He dado vueltas desde hace media hora 149 00:06:19,303 --> 00:06:20,853 - y todos están advertidos. - ¿Todo bien? 150 00:06:20,858 --> 00:06:23,258 Jamie, ¿cuánto hace que estás aquí? 151 00:06:23,391 --> 00:06:24,491 Más o menos tres semanas. 152 00:06:24,625 --> 00:06:27,191 Disculpe amigo, ¿cuánto demorará esto? 153 00:06:27,325 --> 00:06:29,924 Todo el tiempo que sea necesario. 154 00:06:30,058 --> 00:06:32,580 Y lo aprecio, pero tenemos que abrir las puertas. 155 00:06:32,591 --> 00:06:33,958 Eso ya lo sé. 156 00:06:34,091 --> 00:06:35,201 Casi hemos terminado, esperamos por tí. 157 00:06:35,225 --> 00:06:36,267 ¿Podemos tener una breve charla? 158 00:06:36,291 --> 00:06:37,490 ¿Podemos hacerlo afuera? 159 00:06:37,624 --> 00:06:38,723 Sí, por supuesto. 160 00:06:38,857 --> 00:06:41,190 Solamente tú y yo. Despreocúpate Emily. 161 00:06:41,324 --> 00:06:42,857 Es amoroso, encantador verte. 162 00:06:42,991 --> 00:06:44,266 - Fue verdadero amor... - Que tengas una hermosa navidad. 163 00:06:44,290 --> 00:06:47,090 Y a tí también, Jamie. Fue bueno conocerte. 164 00:06:52,789 --> 00:06:55,523 No quiero demorarlos más tiempo del necesario. 165 00:06:55,656 --> 00:06:57,456 Toma asiento. Gracias. 166 00:06:58,890 --> 00:07:00,289 De acuerdo. 167 00:07:02,856 --> 00:07:04,890 Entonces veamos a qué nos enfrentamos aquí. 168 00:07:05,023 --> 00:07:07,289 - De acuerdo. - Muy bien. 169 00:07:07,423 --> 00:07:08,755 Lo siento. 170 00:07:08,890 --> 00:07:11,456 Bueno esa es toda la información que necesitan. 171 00:07:11,590 --> 00:07:13,822 No seguiré a través de todos ustedes hoy, 172 00:07:13,956 --> 00:07:16,423 porque estamos un poco atrasados. 173 00:07:16,556 --> 00:07:18,956 Pero todo está ahí, Carly lo sabe. 174 00:07:19,089 --> 00:07:21,189 Y ese es tu pegotín. 175 00:07:21,323 --> 00:07:23,922 Has bajado de un cinco a un tres. 176 00:07:24,056 --> 00:07:25,689 Muy bien, te diré por qué. 177 00:07:25,822 --> 00:07:27,255 - Es una gran caída, ¿no es así? - Sí. 178 00:07:27,388 --> 00:07:29,922 Fundamentalmente es por su... documentación. 179 00:07:30,055 --> 00:07:31,754 ¿Sí? Y su registro. 180 00:07:31,889 --> 00:07:33,409 - Y francamente es... - ¿la pileta de lavar? 181 00:07:33,455 --> 00:07:36,222 Lavabo, dicen los franceses... 182 00:07:36,355 --> 00:07:38,055 - ¿Camille? ¿Dama francesa? - Sí. 183 00:07:38,188 --> 00:07:40,488 Se lava las manos en la pileta de lavar los alimentos, 184 00:07:40,621 --> 00:07:42,564 pero eso no es lo que más me preocupa. 185 00:07:42,588 --> 00:07:44,664 Lo que mas me preocupa es que, ¿podría... 186 00:07:44,688 --> 00:07:46,055 ¿Podría obtener tu atención? 187 00:07:46,188 --> 00:07:47,864 Lo que más me preocupa es esto, ¿de acuerdo? 188 00:07:47,888 --> 00:07:49,254 Tienes muchas brechas aquí. 189 00:07:49,387 --> 00:07:52,554 Brechas masivas, que tendríamos que ir llenando a diario. 190 00:07:52,688 --> 00:07:55,621 Midiendo... midiendo temperaturas de la heladera. 191 00:07:55,754 --> 00:07:57,354 Estoy seguro de que lo hacen diariamente. 192 00:07:57,487 --> 00:07:59,954 - Pero si venimos... - ¿Qué hay de las ostras? 193 00:08:00,087 --> 00:08:03,154 Las ostras que están allí... su sector es una calamidad. 194 00:08:03,187 --> 00:08:04,587 Bueno, acabo de pasar por ahí 195 00:08:04,719 --> 00:08:06,254 y todavía no ha sido limpiado. 196 00:08:06,387 --> 00:08:08,630 Son sus guantes, está sin guantes por contaminación cruzada 197 00:08:08,654 --> 00:08:11,170 en todo el conjunto, sabes qué significa eso. 198 00:08:13,186 --> 00:08:15,453 Bien, necesitarás cambiar ese cuchillo. 199 00:08:15,587 --> 00:08:19,720 Es obvio que hubo muchas lagunas hasta hace dos meses atrás 200 00:08:19,853 --> 00:08:22,753 que se han respondido con bastante regularidad. 201 00:08:22,886 --> 00:08:24,119 Ahora tenemos lagunas. 202 00:08:24,253 --> 00:08:27,053 Mire dónde debe rellenarse. 203 00:08:27,186 --> 00:08:28,919 Y los controles de apertura y cierre, 204 00:08:29,053 --> 00:08:31,719 ¿alguien tiene esa tarea? 205 00:08:33,220 --> 00:08:35,053 - Sí, soy yo. - Tú mismo, tú mismo. 206 00:08:35,186 --> 00:08:37,928 Bueno, pero si no puedes con ello alguien tendría que ingresar y tú 207 00:08:37,930 --> 00:08:39,965 deberías asignarle a ese alguien un lugar para que lo haga. 208 00:08:39,970 --> 00:08:41,118 Sr. Jones, son cosas básicas 209 00:08:41,252 --> 00:08:42,812 que bajarán tu puntaje. 210 00:08:42,918 --> 00:08:44,318 ¿Sigues prestándome tu atención? 211 00:08:44,385 --> 00:08:46,885 No bien terminemos con esto podré irme. 212 00:08:47,018 --> 00:08:48,651 Y cuanto antes lo hagamos, 213 00:08:48,785 --> 00:08:50,052 más pronto podremos seguir adelante 214 00:08:50,185 --> 00:08:52,740 y volveré a ubicarme en donde tú dices que debería estar. 215 00:08:52,752 --> 00:08:54,518 Antes de esto era un cinco. 216 00:08:54,651 --> 00:08:57,651 Pero su confianza en la conducción ha descendido 217 00:08:57,785 --> 00:08:59,318 debido a esto, ¿está bien? 218 00:08:59,451 --> 00:09:02,052 Esto debería ser como una guía para idiotas. 219 00:09:02,184 --> 00:09:04,218 Entonces, si tú te vas, si Carly se va. 220 00:09:04,351 --> 00:09:07,151 Si por alguna razón, cualquiera que agarre viaje 221 00:09:07,284 --> 00:09:10,117 logrará que este lugar ande bien, de manera segura y efectiva. 222 00:09:10,251 --> 00:09:11,817 Sé que es un grano en el trasero, 223 00:09:11,951 --> 00:09:14,418 pero es un grano necesario en el trasero. 224 00:09:14,550 --> 00:09:17,051 De acuerdo, dejémoslo así. 225 00:09:17,184 --> 00:09:18,717 De acuerdo. 226 00:09:18,850 --> 00:09:21,383 Igualmente puedes apelar. 227 00:09:21,517 --> 00:09:22,850 Yo no te lo aconsejaría. 228 00:09:22,984 --> 00:09:25,116 En tu caso sería una pérdida de tiempo, 229 00:09:25,250 --> 00:09:27,517 pero el fondo de todo es mi correo electrónico. 230 00:09:27,651 --> 00:09:29,916 ¿De acuerdo? A. Lovejoy. 231 00:09:30,050 --> 00:09:32,651 En tres meses me contactas 232 00:09:32,783 --> 00:09:34,350 y te regresaremos a un 5 233 00:09:34,483 --> 00:09:37,483 si sigues estos criterios, ¿está bien? 234 00:09:37,616 --> 00:09:40,317 Pero vas a necesitar ordenar esto. 235 00:09:40,449 --> 00:09:42,050 Ah, una última cosa. 236 00:09:42,183 --> 00:09:43,863 No hay vasos en la cocina, pero ya lo sabías. 237 00:09:43,983 --> 00:09:46,249 ¿Muy bien? Que tengas una buena navidad. 238 00:09:46,382 --> 00:09:47,916 Lo mejor para ti. 239 00:09:48,050 --> 00:09:49,716 Beth, ¿puedo tener una breve charla? 240 00:09:49,849 --> 00:09:51,617 Sí, por supuesto. 241 00:09:51,749 --> 00:09:52,749 ¿Cómo estuvo? 242 00:09:59,782 --> 00:10:01,649 Emily, Jamie. 243 00:10:01,782 --> 00:10:03,683 Sí, sí. 244 00:10:06,115 --> 00:10:08,082 Échale un vistazo. 245 00:10:08,815 --> 00:10:09,815 ¿Qué dice? 246 00:10:09,882 --> 00:10:11,982 Dios mío, dice un 3. 247 00:10:12,114 --> 00:10:14,381 - ¿Disculpa? - Dice un 3. 248 00:10:14,515 --> 00:10:15,782 3, eso es jodidamente tremendo. 249 00:10:15,915 --> 00:10:17,410 Me refiero a que significa un salto y medio, ¿verdad? 250 00:10:17,415 --> 00:10:18,748 Éramos un 5 y ahora fuimos un 3. 251 00:10:18,881 --> 00:10:20,281 Lo que baja tiene olfato 252 00:10:20,415 --> 00:10:21,881 y eso es todo, ¿somos un 3? 253 00:10:22,014 --> 00:10:24,781 Es un puto chiste, ¿no es así? 254 00:10:26,014 --> 00:10:27,781 ¿Cómo te lavas las manos, amor? 255 00:10:27,914 --> 00:10:30,314 - Lo sé. - Disculpa ¿qué? 256 00:10:30,447 --> 00:10:31,714 En el lavabo 257 00:10:31,847 --> 00:10:33,190 - En el lavabo ¿Cuál lavabo? - Muy bien, Andy. 258 00:10:33,214 --> 00:10:34,881 - Ahí atrás. - ¿Cuál lavabo? 259 00:10:35,014 --> 00:10:37,147 - Aguarda Carly. - No, no, ella ha estado... 260 00:10:37,280 --> 00:10:38,615 Carly, espera un minuto, amor. 261 00:10:38,747 --> 00:10:40,591 Carly, esto es un puto y básico certificado de Secundaria... 262 00:10:40,615 --> 00:10:43,582 ...sí, y es su primera semana, así que es mi responsabilidad. 263 00:10:43,714 --> 00:10:45,523 Sin embargo, no es su primera semana en una puta cocina, 264 00:10:45,547 --> 00:10:46,846 ¿Lo es? 265 00:10:46,980 --> 00:10:48,156 Anteriormente has trabajado en cocinas ¿no? 266 00:10:48,180 --> 00:10:49,522 - Sí. - Sí, por eso estás aquí. 267 00:10:49,546 --> 00:10:51,066 Trabajaste en cocinas antes, ¿verdad? 268 00:10:51,180 --> 00:10:52,479 - Sí. - Sí, ¿que? 269 00:10:52,614 --> 00:10:53,846 - Sí, chef. - Sí, chef. 270 00:10:53,980 --> 00:10:55,746 - Entonces, ¿para qué es ese lavaboo, niña? - Comida. 271 00:10:55,880 --> 00:10:57,147 - ¿Para qué? - Comida. 272 00:10:57,279 --> 00:10:58,489 ¿Qué no haces en ese lavabo? 273 00:10:58,513 --> 00:11:00,112 - Lavarse tus manos. - ¿Lavar tu qué? 274 00:11:00,246 --> 00:11:01,813 - Manos. - Lavarse las manos. Sí. 275 00:11:01,947 --> 00:11:03,246 Maldita estúpida. 276 00:11:03,379 --> 00:11:05,079 Tú, usando el puto lavabo equivocado 277 00:11:05,213 --> 00:11:08,012 y tú, culo suave, ¿a qué estás jugando? 278 00:11:08,146 --> 00:11:09,381 ¿A qué te refieres, chef? 279 00:11:09,390 --> 00:11:10,905 ¿Qué quiero decir? ¿A qué me refiero? 280 00:11:10,912 --> 00:11:12,546 ¿Qué carajo estás haciendo? 281 00:11:12,580 --> 00:11:15,150 Yo no se supone que deba estar en el sector de un chef. 282 00:11:15,179 --> 00:11:16,805 Tony, ¿cuánto hace que trabajas aquí, muchacho? 283 00:11:16,812 --> 00:11:18,022 He estado aquí por, pero... 284 00:11:18,046 --> 00:11:19,345 Tony. 285 00:11:19,360 --> 00:11:20,738 Tony, ¿cuánto hace que trabajas aquí, hijo? 286 00:11:20,745 --> 00:11:22,046 - Un año. - Un año. 287 00:11:22,178 --> 00:11:23,855 Él dice que no usaste los putos guantes. 288 00:11:23,879 --> 00:11:25,319 Contaminación cruzada con las ostras. 289 00:11:25,325 --> 00:11:27,405 - Lo entiendo, chef, lo siento. - Ponte tus putos guantes. 290 00:11:27,412 --> 00:11:29,178 - Lo siento. - Ponte los guantes, hijo. 291 00:11:29,312 --> 00:11:32,045 Ahora, escúchame, aprovecha tus putas ideas, muchacho, 292 00:11:32,178 --> 00:11:34,218 porque afuera hay un millón de chicos que morirían 293 00:11:34,312 --> 00:11:36,378 por esta puta oportunidad que se te ha dado. 294 00:11:36,512 --> 00:11:38,178 Sí, chef. Gracias, chef. 295 00:11:38,312 --> 00:11:41,444 Muestra un puto respeto. Respétate a ti mismo. 296 00:11:41,579 --> 00:11:43,679 Sube tus malditos calcetines. 297 00:11:43,844 --> 00:11:45,545 - Lo siento chef. - Sí. 298 00:11:45,679 --> 00:11:48,377 Correcto, miren, cada uno de ustedes, esto va para todos. 299 00:11:48,400 --> 00:11:49,805 Atravesando a todas las secciones. 300 00:11:49,811 --> 00:11:51,211 Ordenen sus propios malditos sectores. 301 00:11:51,344 --> 00:11:53,177 - ¿Sí? - Sí, chef. 302 00:11:53,311 --> 00:11:54,588 Muy bien, vamos a conseguirlo 303 00:11:54,612 --> 00:11:56,211 y volveremos a un maldito 5. 304 00:11:56,344 --> 00:11:58,678 - ¿Sí? - Sí, chef. 305 00:11:58,810 --> 00:12:00,977 De acuerdo, bien, ¿dónde estamos? 306 00:12:01,110 --> 00:12:03,277 ¿Correcto? Nos han llamado un poco la atención 307 00:12:03,410 --> 00:12:07,777 y todavía estamos algo apretados con algunos elementos. 308 00:12:07,910 --> 00:12:09,644 Pero creo que todavía tenemos un buen menú. 309 00:12:09,777 --> 00:12:12,009 Por eso estamos bien con las ostras, el salmón, el hígado. 310 00:12:12,143 --> 00:12:13,578 Estamos un poco bajos en la sopa. 311 00:12:13,710 --> 00:12:15,710 No pudimos conseguir carne vacuna en ninguna parte. 312 00:12:15,842 --> 00:12:17,052 De acuerdo, miren, lo siento. 313 00:12:17,076 --> 00:12:18,343 Todo está bien. Todo está bien. 314 00:12:18,477 --> 00:12:19,985 - Los bistecs quedan afuera. - Los llamaré enseguida. 315 00:12:19,987 --> 00:12:21,908 - Hablaré con los artesanos. - Demasiado tarde. 316 00:12:21,910 --> 00:12:23,709 Está bien. Tenemos caballa. 317 00:12:23,842 --> 00:12:25,776 Tenemos risotto de arroz brillante con pato. 318 00:12:25,909 --> 00:12:27,643 Ahora, ¿tenemos suficiente cordero? 319 00:12:27,776 --> 00:12:29,677 No, no tenemos cordero suficiente. 320 00:12:29,809 --> 00:12:31,169 Tenemos suficiente, suficiente. 321 00:12:31,275 --> 00:12:32,643 Sí, dije que lo siento, muchacho. 322 00:12:32,776 --> 00:12:34,185 - ¿Cuál es tu puto problema? - ¿Cuál es mi problema? 323 00:12:34,190 --> 00:12:35,870 Andy, es hora y el tiempo se gana. 324 00:12:35,876 --> 00:12:37,270 No cumples con las órdenes. 325 00:12:37,275 --> 00:12:38,851 - Siéntete libre. - No puedo hacer mi trabajo. 326 00:12:38,875 --> 00:12:40,370 Me equivoqué. No los hice anoche, ¿correcto? 327 00:12:40,375 --> 00:12:42,630 Lo siento, me disculpo. ¿Dije que lo siento? 328 00:12:42,643 --> 00:12:43,708 Dije lo siento. 329 00:12:43,841 --> 00:12:44,899 Te hemos criticado, está bien. 330 00:12:44,901 --> 00:12:46,938 - Dije: lo siento. - Tenemos un menú para esta noche. 331 00:12:46,942 --> 00:12:48,440 Dije lo siento. ¿Lo terminamos? 332 00:12:48,442 --> 00:12:49,806 Mira, no tiene sentido llorar por eso, ¿o sí? 333 00:12:49,808 --> 00:12:50,942 ¿Podemos llevarnos bien? 334 00:12:50,950 --> 00:12:51,970 Simplemente sigamos adelante. 335 00:12:51,975 --> 00:12:53,108 Tenemos un buen menú. 336 00:12:53,115 --> 00:12:54,470 Trabajemos en armonía y estaremos bien. 337 00:12:54,475 --> 00:12:55,642 - ¿Sí? - Sí, chef. 338 00:12:55,775 --> 00:12:57,174 No, vamos. ¿Estás conmigo? 339 00:12:57,308 --> 00:12:58,509 - ¡Si, chef! - Gracias. 340 00:12:58,642 --> 00:12:59,775 ¿Podemos seguir adelante? 341 00:12:59,908 --> 00:13:01,308 - Sí. - De acuerdo, sí. 342 00:13:01,442 --> 00:13:03,041 - Míralo, Freeman. - De acuerdo. Muy bien. 343 00:13:03,174 --> 00:13:04,676 Vamos a arreglarlo ¿Estás bien? 344 00:13:04,690 --> 00:13:06,600 - Sí, todos nosotros estamos bien. - ¿Sí, estás segura? 345 00:13:06,609 --> 00:13:07,900 - Sí. - De acuerdo. 346 00:13:07,907 --> 00:13:12,374 Bien, ahora otra cosa, 347 00:13:12,508 --> 00:13:15,141 no tenemos rodaballo. 348 00:13:15,273 --> 00:13:16,541 ¿Qué quieres decir? 349 00:13:16,675 --> 00:13:17,974 Lo tiró a la basura. 350 00:13:17,985 --> 00:13:19,400 ¿Cómo que lo tiró, maldito infierno? 351 00:13:19,408 --> 00:13:20,907 ¿Qué? Discúlpame. 352 00:13:22,973 --> 00:13:25,575 ¿Por qué dejaste que lo tirara? 353 00:13:25,707 --> 00:13:27,240 No fue... 354 00:13:27,373 --> 00:13:28,782 ¿Sabes cuán carajo caro es esto? 355 00:13:28,806 --> 00:13:30,273 No fue... 356 00:13:30,408 --> 00:13:31,450 ¿Por qué dejaste que lo tirara, Carly? 357 00:13:31,474 --> 00:13:32,806 No estaba etiquetado. 358 00:13:32,940 --> 00:13:35,040 ¿A qué te refieres con que no estaba etiquetado? 359 00:13:35,173 --> 00:13:36,706 ¿Por qué carajo no estaba etiquetado? 360 00:13:36,839 --> 00:13:39,773 Andy, tú lo preparaste anoche. 361 00:13:42,674 --> 00:13:43,873 Muy bien. 362 00:13:45,239 --> 00:13:46,806 - Muy bien. - Todo está bien. 363 00:13:46,939 --> 00:13:48,539 - Muy bien, lo siento. - Todo está bien. 364 00:13:48,545 --> 00:13:49,935 Estoy atiborrado de cosas, perdón, me disculpo. 365 00:13:49,939 --> 00:13:51,139 Está bien, está bien. 366 00:13:51,272 --> 00:13:52,805 Vamos, necesitamos hacerlo mejor. 367 00:13:52,939 --> 00:13:54,383 Me ocuparé de eso, lo resolveré enseguida. 368 00:13:54,407 --> 00:13:56,072 Todo está bien. Vamos, vamos. 369 00:13:56,206 --> 00:13:57,440 Tómate cinco minutos, ¿sí? 370 00:13:57,573 --> 00:13:59,105 Muy bien, iré y haré los pedidos. 371 00:13:59,115 --> 00:14:00,665 - Sí, sí. - Haré los pedidos ahora. 372 00:14:00,673 --> 00:14:02,273 Vamos todos. Movamos el culo. 373 00:14:02,406 --> 00:14:03,406 Sí, chef. 374 00:14:03,472 --> 00:14:04,752 Sí, bajemos un cambio ahora. 375 00:14:04,838 --> 00:14:06,005 - Lo siento. - Todo está bien. 376 00:14:06,020 --> 00:14:07,530 No, lo siento, no puedo creer haberlo olvidado. 377 00:14:07,539 --> 00:14:09,705 ¿Estás bien? ¿Has dormido? 378 00:14:09,838 --> 00:14:10,971 ¿Chef? 379 00:14:11,104 --> 00:14:12,606 Sí, un poco, un poquito. 380 00:14:12,608 --> 00:14:14,869 Bien, pero la próxima vez asegúrate de llamarme. 381 00:14:14,871 --> 00:14:16,406 - Chef. - Si me llamas yo... 382 00:14:16,539 --> 00:14:20,704 De acuerdo, lo sé, está bien. 383 00:14:25,205 --> 00:14:27,004 Acabo de verlo en la salida. 384 00:14:27,138 --> 00:14:29,071 ¿Pasamos de un 5 a un 3 estrellas? 385 00:14:29,204 --> 00:14:30,638 - Lo sé, sí. - ¿Por qué? 386 00:14:30,660 --> 00:14:32,460 La cocina, la comida y todo lo demás está bien. 387 00:14:32,471 --> 00:14:34,237 - ¿Y por qué? - El papeleo. 388 00:14:34,371 --> 00:14:36,246 - ¿Por qué el papeleo? - Estoy atrasado en el mismo. 389 00:14:36,270 --> 00:14:37,836 ¿Por qué? 390 00:14:37,970 --> 00:14:40,137 Es una cagada... no lo manejé correctamente. 391 00:14:40,270 --> 00:14:42,013 - ¿Sabes a qué me refiero? - Carajo, eso es vergonzoso. 392 00:14:42,037 --> 00:14:43,812 ¿Cómo que es vergonzoso? Me encargaré de ello. 393 00:14:43,836 --> 00:14:46,204 - Soluciona el problema. - Es sólo por tres meses. 394 00:14:46,338 --> 00:14:47,637 Abrimos en 10 minutos. 395 00:14:47,770 --> 00:14:50,170 Andy, ¿de qué se trató todo eso? 396 00:14:50,304 --> 00:14:51,870 Ella dice que ahora somos un 3. 397 00:14:52,003 --> 00:14:53,970 - Yo lo arreglaré, lo haré. - De acuerdo, bien. 398 00:14:54,102 --> 00:14:55,370 Haré los pedidos ahora. 399 00:14:55,504 --> 00:14:58,637 Andy, ¿estás preparado para hablarle de un aumento salarial? 400 00:14:58,770 --> 00:14:59,869 Sí, lo hice. 401 00:15:00,002 --> 00:15:01,282 Anoche tuve una charla con ella. 402 00:15:01,370 --> 00:15:02,878 - ¿Y? - Pondrá manos a la obra. 403 00:15:02,902 --> 00:15:04,012 ¿Cómo que pondrá manos a la obra? 404 00:15:04,036 --> 00:15:05,269 Bueno, ella lo tiene arreglado. 405 00:15:05,280 --> 00:15:06,830 Te dije que el trabajo necesita una respuesta esta noche. 406 00:15:06,835 --> 00:15:07,969 No, te lo prometo. 407 00:15:08,102 --> 00:15:09,503 Andy, necesito decírselo esta noche. 408 00:15:09,636 --> 00:15:11,245 - Carly, lo prometo. - Debo decírselo esta noche. 409 00:15:11,247 --> 00:15:12,455 Lo solucionaré esta noche. Te lo aseguro. 410 00:15:12,469 --> 00:15:13,203 ¿Lo prometes? 411 00:15:13,336 --> 00:15:15,469 Sí, ¿alguna vez te decepcioné? 412 00:15:17,068 --> 00:15:20,168 - De acuerdo, sí. - Yo jamás... sí, de acuerdo. 413 00:15:20,303 --> 00:15:21,901 ¿Y tú estás bien? Lamento eso. 414 00:15:22,035 --> 00:15:23,436 Sí, fue culpa mía. 415 00:15:23,450 --> 00:15:24,700 No, fue mi culpa, no debí haberte gritado. 416 00:15:24,702 --> 00:15:25,935 - Está bien. - De acuerdo. 417 00:15:26,068 --> 00:15:28,269 ¿Qué estás haciendo, muchacho suave? 418 00:15:28,403 --> 00:15:29,701 Dámelo aquí. 419 00:15:29,834 --> 00:15:31,235 No es mi sector, chef. 420 00:15:31,369 --> 00:15:32,968 Sé que no es tu sector ahora, 421 00:15:32,980 --> 00:15:34,230 pero todos estamos aportando ¿no es así? 422 00:15:34,235 --> 00:15:36,734 Dámelo aquí. Mira. 423 00:15:36,868 --> 00:15:39,368 Solamente hazlo bien, ¿sí? 424 00:15:39,502 --> 00:15:40,734 Gíralo amablemente y con suavidad, 425 00:15:40,868 --> 00:15:43,801 ponlo debajo como una motocicleta. 426 00:15:43,934 --> 00:15:45,335 Simplemente acarícialo. 427 00:15:45,468 --> 00:15:46,468 Acariciarlo, ¿verdad? 428 00:15:46,602 --> 00:15:48,268 Chicos, informe del personal ahora. 429 00:15:48,402 --> 00:15:49,709 Beth, tenemos que hacer esto rápido. 430 00:15:49,733 --> 00:15:51,335 - ¿Qué? - Y luego explótalo. 431 00:15:51,468 --> 00:15:53,468 Estamos my retrasados. hay que hacer esto rápido. 432 00:15:53,601 --> 00:15:54,700 Vamos. 433 00:15:54,833 --> 00:15:55,967 Vamos todos. 434 00:15:56,100 --> 00:15:57,833 Andy, atendiste el teléfono. 435 00:15:57,967 --> 00:16:00,067 - No atiendas el teléfono. - Hola. 436 00:16:00,201 --> 00:16:01,234 Andy, informe del personal ahora. 437 00:16:01,367 --> 00:16:02,934 Bueno. sí. No, no. 438 00:16:03,067 --> 00:16:04,743 Lo siento mucho amor si te dejé un mensaje. 439 00:16:04,767 --> 00:16:07,133 - Andy, baja el teléfono ahora. - Sí, estoy en una reunión. 440 00:16:07,267 --> 00:16:09,501 Te llamaré no bien pueda. 441 00:16:09,634 --> 00:16:10,899 Sí, muy bien, adiós. 442 00:16:11,033 --> 00:16:12,699 ¿Dónde está Robin? 443 00:16:12,832 --> 00:16:14,766 - En una audición. - ¿Dónde está? 444 00:16:14,899 --> 00:16:16,243 Ella está en camino, va para ahí. 445 00:16:16,267 --> 00:16:17,507 Lo siento, eso fue otro día. 446 00:16:17,600 --> 00:16:19,040 - Ella está en camino. - Tiene tiempo. 447 00:16:19,166 --> 00:16:20,966 - Y ¿dónde está Jake? - Jake llega tarde. 448 00:16:21,099 --> 00:16:22,266 Por cierto, siempre llega tarde. 449 00:16:22,400 --> 00:16:24,633 Tienes que hacer algo al respecto. 450 00:16:24,766 --> 00:16:27,266 Viernes de locura, será ocupado, lo cual es bueno. 451 00:16:27,400 --> 00:16:29,266 Y hoy hemos recibido otras reservas más. 452 00:16:29,400 --> 00:16:30,965 Estamos sirviendo alrededor de cien. 453 00:16:31,098 --> 00:16:33,041 Tendremos que reacomodar las mesas, pero también 454 00:16:33,065 --> 00:16:34,433 hacer que la gente no se sienta presionada, ¿sí? 455 00:16:34,567 --> 00:16:37,098 Es lo que podemos hacer, 456 00:16:37,233 --> 00:16:38,309 hay un pedido de matrimonio. 457 00:16:38,333 --> 00:16:39,932 Estarán en la mesa 13. 458 00:16:40,065 --> 00:16:43,032 Entonces sí, trátenlos como a la realeza 459 00:16:43,165 --> 00:16:45,666 y al célebre chef de Alexander Skye, 460 00:16:45,798 --> 00:16:47,865 se sentará en el frente. 461 00:16:47,998 --> 00:16:50,798 Alistair, Alistair Skye. 462 00:16:50,932 --> 00:16:52,164 Sí, sí, él. 463 00:16:52,299 --> 00:16:53,765 Se sentará al frente. 464 00:16:53,898 --> 00:16:55,073 Botella de chateau en su mesa, Billy. 465 00:16:55,097 --> 00:16:56,632 - Entendido. - Bien, ¿lo juras? 466 00:16:56,765 --> 00:16:58,599 - Freeman. - ¿Quién podría ser? 467 00:16:58,730 --> 00:17:00,232 - Realmente ruidoso. - ¿Quién podría ser? 468 00:17:00,365 --> 00:17:01,607 No me oirás desde atrás, hombre. 469 00:17:01,631 --> 00:17:02,931 Bueno, no estás aquí. 470 00:17:03,064 --> 00:17:04,308 Estoy aquí y puedo oírte. 471 00:17:04,332 --> 00:17:05,375 Habla más bajo, ¿sí 472 00:17:05,399 --> 00:17:06,598 Maldito asqueroso. 473 00:17:06,730 --> 00:17:08,374 ¿Hay algo escaso en la barra? 474 00:17:08,398 --> 00:17:10,340 Escasos en cointreau, en Prosecco y en amargos, 475 00:17:10,364 --> 00:17:12,697 Los serviré por mitades esta noche, toda la noche. 476 00:17:12,830 --> 00:17:14,140 Bien, estamos escasos en mucho. 477 00:17:14,164 --> 00:17:17,164 Bueno. ¿Algo más de ustedes? 478 00:17:17,298 --> 00:17:20,063 No, sólo debemos empujar los vegetales. 479 00:17:20,198 --> 00:17:21,565 y es necesario empujar a los peces. 480 00:17:21,697 --> 00:17:23,664 - Seguro. - De acuerdo, empuja vegetales y pescado. 481 00:17:23,796 --> 00:17:25,274 Necesitamos tomarnos una selfie para Instagram. 482 00:17:25,298 --> 00:17:29,164 Todos adentro. 483 00:17:29,298 --> 00:17:31,763 Freeman, ¿qué estás haciendo? Regresa. 484 00:17:31,896 --> 00:17:34,963 - Vamos, gran Grinch. - Quédate aplastado. 485 00:17:39,095 --> 00:17:40,763 Feliz navidad. 486 00:17:40,896 --> 00:17:42,962 ¡Freeman, maldiciendo! 487 00:17:46,430 --> 00:17:48,095 Pongamos manos a la obra. 488 00:17:49,995 --> 00:17:52,795 ¿Por qué no me dijiste que vendría Alistair? 489 00:17:52,929 --> 00:17:54,396 Te lo dije. 490 00:17:54,400 --> 00:17:55,860 Pero ¿por qué no me lo dijiste cuando lo supiste? 491 00:17:55,862 --> 00:17:57,197 ¿Por qué te importaría? 492 00:17:57,199 --> 00:17:59,027 Siento que no estemos preparados adecuadamente. 493 00:17:59,029 --> 00:18:00,372 Bueno, ¿por qué no? Deberías estarlo. 494 00:18:00,380 --> 00:18:02,115 No, no estamos preparados en forma correcta. 495 00:18:02,129 --> 00:18:03,438 De haberlo sabido, tendría todo listo. 496 00:18:03,462 --> 00:18:04,904 Deberías tenerlo listo, Andy. 497 00:18:04,928 --> 00:18:06,396 Sí, pero debiste haberme dicho. 498 00:18:06,400 --> 00:18:07,890 Cuando averigües estas cosas me lo dices. 499 00:18:07,894 --> 00:18:09,138 Es lo que debes hacer. 500 00:18:09,162 --> 00:18:10,628 No tengo tiempo. 501 00:18:10,761 --> 00:18:11,803 Si viene gente debes decírmelo. 502 00:18:11,827 --> 00:18:13,262 Te lo dije en ese momento. 503 00:18:13,265 --> 00:18:14,859 Trabajaba para los hombres, ¿sabes a qué me refiero? 504 00:18:14,861 --> 00:18:16,095 Necesito estar preparada y lista. 505 00:18:16,100 --> 00:18:17,258 Entonces le gustará lo que vas a hacer. 506 00:18:17,262 --> 00:18:18,471 Le gustará tu comida. 507 00:18:18,495 --> 00:18:19,638 No te preocupes por eso. 508 00:18:19,662 --> 00:18:20,794 - ¿Estás lista? - Sí. 509 00:18:20,928 --> 00:18:22,208 Porque estoy abriendo las puertas ahora. 510 00:18:22,261 --> 00:18:24,894 Hay gente afuera. 511 00:18:29,993 --> 00:18:33,461 ¿Puedes cortarlos? 512 00:18:35,328 --> 00:18:36,726 Sí. 513 00:18:38,860 --> 00:18:41,295 - Me siento como una mierda. - No me sorprende. 514 00:18:41,427 --> 00:18:42,669 ¿Estarás bien si me bajo? 515 00:18:42,693 --> 00:18:44,360 No, ¿qué? 516 00:18:44,494 --> 00:18:45,854 Si me bajo, ¿estarás bien? 517 00:18:45,893 --> 00:18:47,003 No, Andy, no te hagas pis. 518 00:18:47,027 --> 00:18:48,494 - Me siento horrible. - No, mira... 519 00:18:48,627 --> 00:18:50,136 - mi cabeza me está matando. - No, no, no, nO. 520 00:18:50,160 --> 00:18:51,702 Acabas de llegar, recién lo hiciste. 521 00:18:51,726 --> 00:18:53,360 No me dejarás en la mierda. 522 00:18:53,494 --> 00:18:54,792 ¿Todo bien? 523 00:18:58,926 --> 00:19:01,427 No se trata de Alistair, ¿verdad? 524 00:19:05,026 --> 00:19:06,069 No, estaré bien. Estaré bien. 525 00:19:06,093 --> 00:19:07,560 Sí, por supuesto. 526 00:19:07,692 --> 00:19:10,626 Malditos cuchillos, ¿dónde los puse ayer? 527 00:19:10,759 --> 00:19:12,259 No lo sé. 528 00:19:12,393 --> 00:19:14,026 - Los encontraremos enseguida. - De acuerdo. 529 00:19:14,159 --> 00:19:16,026 Mira no tienes que preocuparte por él. 530 00:19:16,159 --> 00:19:18,991 Es solo una puta teta de la TV, tú eres mejor chef. 531 00:19:19,126 --> 00:19:20,560 Y esto es bueno. 532 00:19:20,691 --> 00:19:23,092 Como si él viniendo aquí fuera un apoyo. 533 00:19:23,226 --> 00:19:24,824 De acuerdo, está bien. 534 00:19:24,958 --> 00:19:26,026 Espera, espera, espera. 535 00:19:26,159 --> 00:19:27,691 - No, estoy bien. - ¿Estás bien? 536 00:19:27,824 --> 00:19:29,226 - Sí. - De acuerdo. 537 00:19:29,358 --> 00:19:32,458 si tú necesitas un poco 538 00:19:32,592 --> 00:19:35,225 de ayuda en algo, simplemente abre la boca. 539 00:19:35,358 --> 00:19:37,791 Esto es muy diferente a lo que estoy acostumbrada. 540 00:19:37,924 --> 00:19:39,325 - Lo sé. - Trabajas velozmente. 541 00:19:39,458 --> 00:19:42,058 - Hablas tan rápido. - Es el dialecto de Liverpool. 542 00:19:42,192 --> 00:19:44,258 Bueno, no puedo entender tu acento. 543 00:19:44,392 --> 00:19:45,392 Lo sé. 544 00:19:45,425 --> 00:19:46,991 Yo, tú me conoces, soy francesa, 545 00:19:47,125 --> 00:19:49,957 pero es muy diferente a lo que yo... 546 00:19:50,091 --> 00:19:51,766 Si tienes problemas para aprender, 547 00:19:51,790 --> 00:19:53,790 - pregúntanos a uno de nosotros. - De acuerdo. 548 00:19:53,924 --> 00:19:55,324 Simplemente abre tu boca. 549 00:19:55,457 --> 00:19:56,817 Pregúntale a Carly que te ayudará 550 00:19:56,857 --> 00:19:58,133 o si estoy yo, te ayudaré, ¿sí? 551 00:19:58,157 --> 00:19:59,157 De acuerdo. 552 00:19:59,224 --> 00:20:00,424 ¿Cómo se encuentra ahí, chef? 553 00:20:00,457 --> 00:20:02,024 Cariñoso y delicado chef. 554 00:20:02,026 --> 00:20:03,854 Lo siento, muchacho, ¿qué fue lo que dijiste? 555 00:20:03,856 --> 00:20:06,191 - Cariñoso y delicado chef. - De acuerdo, buen muchacho. 556 00:20:06,324 --> 00:20:08,856 Luego veremos que lo explota, eso es todo. 557 00:20:08,990 --> 00:20:10,191 Y dale la vuelta suavemente. 558 00:20:12,157 --> 00:20:13,224 ¿Lo enciendes? 559 00:20:13,357 --> 00:20:15,722 - ¿Dónde está Jake? - No lo sé. 560 00:20:15,856 --> 00:20:17,191 Vigílalo, por favor, muchacho. 561 00:20:17,323 --> 00:20:19,156 - Sí. - Hola. 562 00:20:20,323 --> 00:20:21,689 Hola, hijo. 563 00:20:21,822 --> 00:20:23,722 Sí. 564 00:20:23,856 --> 00:20:26,156 Primero, ¿a qué viniste? 565 00:20:26,290 --> 00:20:28,323 Eso es extraordinario, es fantástico. 566 00:20:28,456 --> 00:20:31,023 Sí, eso es magnífico, bien hecho muchacho. 567 00:20:31,156 --> 00:20:34,522 Sí, no, no, lamento habérmelo perdido. 568 00:20:34,656 --> 00:20:38,056 Te llamaré en un momento, muchacho, lo siento. 569 00:20:38,190 --> 00:20:39,656 ¿Dónde has estado? 570 00:20:39,670 --> 00:20:41,518 - Siento mucho llegar tarde. - ¿A qué te refieres con que lo sientes? 571 00:20:41,522 --> 00:20:43,222 Los trenes estaban retrasados, retrasados. 572 00:20:43,355 --> 00:20:45,088 - Hola, chicos, ¿puedo tomar uno? - No, no. 573 00:20:45,222 --> 00:20:46,821 Sólo uno, tengo hambre. 574 00:20:46,955 --> 00:20:48,235 Estás en problemas, ¿sabes? 575 00:20:48,355 --> 00:20:49,688 - Robin. - Sí. 576 00:20:49,820 --> 00:20:51,632 - Llegas cuarenta minutos tarde. - Lo siento mucho. 577 00:20:51,656 --> 00:20:52,922 ¿Dónde has estado? 578 00:20:53,055 --> 00:20:54,265 Traté de llegar a tiempo, el tren... 579 00:20:54,289 --> 00:20:55,409 No quiero oír tus excusas. 580 00:20:55,415 --> 00:20:56,718 Ve a servir la mesa 7 ahora, de prisa. 581 00:20:56,720 --> 00:20:58,155 - De acuerdo. - Ve. 582 00:20:58,289 --> 00:20:59,696 - ¿Cómo fue la audición? - ¿Qué audición? 583 00:20:59,720 --> 00:21:01,354 Dijiste que ella no estaba en una audición. 584 00:21:01,488 --> 00:21:03,155 Andrea y no... 585 00:21:08,254 --> 00:21:10,621 Buenas noches, chicos. Siento mucho el retraso. 586 00:21:10,787 --> 00:21:12,254 Oh, está bien, no te preocupes. 587 00:21:12,388 --> 00:21:13,663 Soy Robin, seré su camarera esta noche. 588 00:21:13,687 --> 00:21:14,754 Hola, Robin. 589 00:21:14,886 --> 00:21:16,221 ¿Puedo traerles algo de beber? 590 00:21:16,354 --> 00:21:17,795 Sí, ordenaré vino para la mesa. 591 00:21:17,819 --> 00:21:19,188 De acuerdo. 592 00:21:19,200 --> 00:21:20,849 ¿Puedo traer una botella del chateau Marie, por favor? 593 00:21:20,853 --> 00:21:22,487 - Sí. - ¿Eso es tinto? 594 00:21:22,620 --> 00:21:23,753 Sí. 595 00:21:23,886 --> 00:21:24,921 ¿Botella de blanco? 596 00:21:25,054 --> 00:21:27,087 ¿Botella de blanco? ¿Cuál? 597 00:21:27,221 --> 00:21:28,501 Tú sabes cuál me gusta, cariño. 598 00:21:28,620 --> 00:21:30,686 - Tiene un gusto caro. - Con razón. 599 00:21:30,819 --> 00:21:32,520 Y una botella, ¿cuál es la más cara? 600 00:21:32,654 --> 00:21:34,887 Es la que está al final, el sauvignon blanc. 601 00:21:35,020 --> 00:21:36,287 Si, también tomaremos esa 602 00:21:36,420 --> 00:21:37,695 botella de sauvignon blanc, por favor. 603 00:21:37,719 --> 00:21:38,920 De acuerdo, asombroso. 604 00:21:39,053 --> 00:21:40,596 Y puedo traer agua del grifo. 605 00:21:40,620 --> 00:21:43,253 No, no, no traigas una botella 606 00:21:43,387 --> 00:21:46,653 de vino pagando 200 libras por la misma 607 00:21:46,785 --> 00:21:48,452 ¿sin agua embotellada? 608 00:21:48,586 --> 00:21:49,586 Oh sí, lo siento. 609 00:21:49,685 --> 00:21:50,685 ¿Botella sin espuma? 610 00:21:50,752 --> 00:21:52,086 - ¿Espuma? - De alambique. 611 00:21:52,219 --> 00:21:53,252 Sí, perfecto. 612 00:21:53,255 --> 00:21:54,980 De alambique. Sí, acostumbro a servir del grifo. 613 00:21:54,985 --> 00:21:56,319 ¿Puedo beber jugo de arándano? 614 00:21:56,452 --> 00:21:58,462 No, nada de jugo de arándano, esta noche beberemos vino. 615 00:21:58,486 --> 00:21:59,653 Vas a estar bien. 616 00:21:59,785 --> 00:22:00,828 Papá, Dios mío, él no bebe. 617 00:22:00,852 --> 00:22:02,085 Esta noche beberá vino. 618 00:22:02,219 --> 00:22:03,684 De acuerdo, entonces dos botellas de vino 619 00:22:03,817 --> 00:22:05,352 y una botella de agua sin gas. 620 00:22:05,486 --> 00:22:07,119 - Sí, perfecto. - Sí. 621 00:22:07,252 --> 00:22:08,561 De acuerdo, les traeré eso, 622 00:22:08,585 --> 00:22:09,961 y volveré para anotar su orden de comida. 623 00:22:09,985 --> 00:22:11,385 - Gracias. - Muy bien. 624 00:22:11,518 --> 00:22:12,985 Lo siento, ¿cuál era tu nombre? 625 00:22:13,119 --> 00:22:16,385 - Robin. - Gracias, Robin. 626 00:22:28,051 --> 00:22:29,552 Bebidas para la mesa 7. 627 00:22:29,683 --> 00:22:31,151 - Mira, este es el chico. - ¿Qué chico? 628 00:22:31,285 --> 00:22:32,884 - El chico del compromiso. - Entonces, ¿todos lo conocen? 629 00:22:33,018 --> 00:22:34,450 Tuvimos una reunión de personal por eso. 630 00:22:34,584 --> 00:22:37,951 ¿Él se compromete aquí? ¿Ella ya está? 631 00:22:38,084 --> 00:22:39,293 Equipo de ensueño, doblen esas servilletas 632 00:22:39,317 --> 00:22:40,817 luzcan ocupados, no me avergüencen. 633 00:22:40,951 --> 00:22:42,317 Beth está en el pasaje de la guerra, vamos. 634 00:22:42,450 --> 00:22:44,217 - Vas a estar bien. - Gracias. 635 00:22:44,350 --> 00:22:46,750 Intenté cubrirte, lo siento mucho. 636 00:22:46,755 --> 00:22:49,215 Lo sé, gracias por hacer lo que pudiste. 637 00:22:49,217 --> 00:22:51,816 - Y, ¿cómo te fue? - Bien. 638 00:22:51,950 --> 00:22:54,117 Es... difícil de decir, el director de audiciones 639 00:22:54,250 --> 00:22:57,715 no me dio ninguna devolución. 640 00:22:57,850 --> 00:22:59,550 Así que no lo sé. Ya veremos. 641 00:22:59,682 --> 00:23:01,184 ¿Cuándo te avisarán? 642 00:23:01,316 --> 00:23:04,183 Podría ser la semana que viene o dentro de tres meses. 643 00:23:04,316 --> 00:23:06,449 - O podría ser nunca. - Nunca digas nunca. 644 00:23:06,583 --> 00:23:08,449 Quizás debería ir a la universidad como tú 645 00:23:08,583 --> 00:23:10,283 - y conseguir un empleo de verdad. - Universidad, ¿qué es eso? 646 00:23:10,416 --> 00:23:11,892 Chicas, no sé de qué estamos hablando. 647 00:23:11,894 --> 00:23:12,946 Hace diez minutos que está sentado allí. 648 00:23:12,948 --> 00:23:13,949 Lo siento. 649 00:23:14,082 --> 00:23:15,559 Andrea, ve a atemder esa mesa siete. 650 00:23:15,583 --> 00:23:16,992 Robin, ¿puedes ir y endrezar las mesas de enfrente? 651 00:23:17,016 --> 00:23:18,549 Beth, hay un cliente justo ahí. 652 00:23:18,681 --> 00:23:20,649 Dean, de pie allí. 653 00:23:20,782 --> 00:23:22,116 Simplemente está charlando. 654 00:23:22,249 --> 00:23:24,982 - Les pedí que doblaran las servilletas. - Míralo. 655 00:23:25,116 --> 00:23:26,315 Lo siento. 656 00:23:33,782 --> 00:23:35,248 Hola. 657 00:23:35,382 --> 00:23:38,482 Tengo tu chateau Marie y tu sauvignon blanc. 658 00:23:38,614 --> 00:23:39,724 ¿Deberíamos empezar por el tinto? 659 00:23:39,748 --> 00:23:40,981 ¿Dónde está Robin? 660 00:23:41,115 --> 00:23:42,358 Ella tuvo que servir una mesa diferente. 661 00:23:42,382 --> 00:23:44,248 Soy Andrea. 662 00:23:44,381 --> 00:23:46,048 No te preocupes, sí. 663 00:23:49,447 --> 00:23:50,948 Sigue adelante. 664 00:23:51,080 --> 00:23:52,656 Sí, ves algo que te gustaría ordenar por adelantado, 665 00:23:52,680 --> 00:23:54,457 y es como ese tipo de cosas que no puedes... 666 00:23:54,481 --> 00:23:55,747 pedir por adelantado 667 00:23:55,760 --> 00:23:57,190 porque no hay existencias en el estoc ¿verdad? 668 00:23:57,214 --> 00:23:58,614 - Puede ser. - Señor. 669 00:23:58,747 --> 00:24:01,414 Sí, a mi propio ritmo ¿sí? 670 00:24:03,813 --> 00:24:05,347 ¿Qué? 671 00:24:11,446 --> 00:24:12,446 ¿Lindo? 672 00:24:12,480 --> 00:24:14,280 Sí, está bien. 673 00:24:16,013 --> 00:24:18,146 ¿No les enseñan a ustedes de qué manera servir vino? 674 00:24:18,280 --> 00:24:20,780 Esa botella, es una botella de 90 centímetros de vino tinto. 675 00:24:20,913 --> 00:24:24,113 Déjalo respirar un poco, ¿quieres? 676 00:24:27,313 --> 00:24:29,213 ¿Alguien quiere blanco? 677 00:24:29,346 --> 00:24:30,512 ¿Sabes una cosa? 678 00:24:30,646 --> 00:24:33,946 Haznos un favor, deje el vino allí. Yo lo serviré. 679 00:24:34,079 --> 00:24:36,646 Claro, avíseme si necesita alguna cosa. 680 00:24:36,779 --> 00:24:38,445 Sí, lo haremos. 681 00:24:48,078 --> 00:24:49,479 - Gracias. - Aquí tienes. 682 00:24:49,611 --> 00:24:51,291 - Muchas gracias. - ¿Lista de vinos para ambos? 683 00:24:51,345 --> 00:24:52,811 Por favor, y la carta de cócteles. 684 00:24:52,945 --> 00:24:54,478 - Seguro. - Gracias. 685 00:25:03,645 --> 00:25:05,811 ¿Cómo está Nate? 686 00:25:05,944 --> 00:25:08,111 Está bien, sí, muy bien. 687 00:25:08,244 --> 00:25:10,077 - Fue primero en natación. - ¿Lo hizo? 688 00:25:10,211 --> 00:25:12,844 - Sí. - Es un buen muchacho. 689 00:25:12,977 --> 00:25:15,344 ¿Cómo se las arregla? 690 00:25:18,178 --> 00:25:20,011 - Lo está haciendo bien, sí. - ¿Sí? 691 00:25:20,144 --> 00:25:24,143 He estado tratando de ubicar a Kelly, 692 00:25:24,277 --> 00:25:25,887 no sé si me ha bloqueado o qué 693 00:25:25,911 --> 00:25:29,410 pero no tengo ni idea qué regalarle en Navidad. 694 00:25:30,710 --> 00:25:32,776 Consíguele una PlayStation. 695 00:25:32,910 --> 00:25:34,644 - ¿PlayStation? - Sí. 696 00:25:34,776 --> 00:25:36,709 No sabía que tenía una PlayStation. 697 00:25:36,843 --> 00:25:38,163 Al menos no en la casa de Kelly. 698 00:25:38,277 --> 00:25:39,917 Pero puede tener una en mi casa, ¿no es así? 699 00:25:40,010 --> 00:25:42,843 - ¿Qué, vas al apartamento? - Sí, me mudé anoche. 700 00:25:42,976 --> 00:25:44,276 Bueno, eso es bueno. 701 00:25:44,409 --> 00:25:45,919 Por eso estaba alrededor de todo el puto lugar. 702 00:25:45,943 --> 00:25:47,503 - Bueno, está bien. - Sabes que lo siento. 703 00:25:47,576 --> 00:25:48,976 Bueno, al menos ya no te dormirás 704 00:25:49,042 --> 00:25:51,009 más en el piso de la oficina, ¿verdad? 705 00:25:51,142 --> 00:25:53,543 Gracias por cubrirme. 706 00:25:53,676 --> 00:25:55,842 Llámame la próxima vez, por favor. 707 00:25:55,975 --> 00:25:57,842 - Lo sé. - ¿Sí? 708 00:25:57,975 --> 00:25:59,476 Realmente lo agradezco. 709 00:25:59,609 --> 00:26:01,340 Porque no puedo ayudarte Si me llamas, sí puedo ayudarte. 710 00:26:01,342 --> 00:26:02,418 Si no me llamas, no puedo ayudarte. 711 00:26:02,442 --> 00:26:03,675 - Lo sé. - ¿Chef? 712 00:26:03,808 --> 00:26:05,708 - ¿Sí? - ¿La manzana? 713 00:26:05,842 --> 00:26:07,308 ¿Sí? 714 00:26:07,441 --> 00:26:09,441 ¿Cómo la quieres para la ensalada? 715 00:26:09,575 --> 00:26:11,341 Rebana las partes superior e inferior. 716 00:26:11,475 --> 00:26:13,909 Eso es todo. Sí. 717 00:26:14,041 --> 00:26:16,874 Está bien, y en rodajas. 718 00:26:17,008 --> 00:26:18,375 ¿Tienes suficientes ostras allí? 719 00:26:18,508 --> 00:26:19,708 No, salí corriendo ahora. 720 00:26:19,841 --> 00:26:21,575 Bien, ¿qué hiciste cuando se terminaron? 721 00:26:21,707 --> 00:26:23,008 Sí, chef. 722 00:26:23,141 --> 00:26:24,451 - ¿Qué haces cuando se terminan? - Consigo más. 723 00:26:24,475 --> 00:26:26,008 Lo siento, ¿qué haces cuando sales corriendo? 724 00:26:26,141 --> 00:26:27,683 - Consigo más, chef. - Sigue adelante, muchacho, eso es todo. 725 00:26:27,707 --> 00:26:29,374 Adelante, buen muchacho. 726 00:26:29,507 --> 00:26:31,642 Muy bien, rebánala otra vez. 727 00:26:31,774 --> 00:26:33,841 De acuerdo, y luego solamente... 728 00:26:33,974 --> 00:26:35,340 Sí, una y otra vez. 729 00:26:35,474 --> 00:26:36,908 Y sabes qué hacer, ¿no? 730 00:26:37,040 --> 00:26:38,841 - en juliana está bien. - Juliana, ahí tienes. 731 00:26:38,973 --> 00:26:40,250 Tu francés, deberías saberlo. 732 00:26:40,274 --> 00:26:42,107 ¿Oui? 733 00:26:42,240 --> 00:26:44,107 Sí, sí, eso es bueno. 734 00:26:44,240 --> 00:26:45,673 Ve de nuevo. 735 00:26:45,806 --> 00:26:48,474 ¿Chef? 736 00:26:48,607 --> 00:26:50,174 El pequeño necesita ayuda. 737 00:26:50,307 --> 00:26:51,574 Déjalo en paz, 738 00:26:51,706 --> 00:26:53,786 pensó que había encontrado un pubis hasta que se orinó. 739 00:26:56,840 --> 00:26:58,773 Oigan, ustedes dos empaquétenlo. 740 00:26:58,907 --> 00:27:01,339 oye tú, mangas. 741 00:27:03,607 --> 00:27:06,673 ¿Qué pasa? ¿Que es todo esto? 742 00:27:06,805 --> 00:27:08,139 Vamos, Andy. 743 00:27:08,273 --> 00:27:09,748 Me refiero a, ¿por qué tienes todo esto? ¿Qué es todo esto? 744 00:27:09,772 --> 00:27:11,206 Estoy trabajanjdo por dos personas aquí. 745 00:27:11,339 --> 00:27:12,505 ¿Qué quieres decir? 746 00:27:12,640 --> 00:27:14,448 Mira el estado de la misma, ¿sabes a qué me refiero? 747 00:27:14,472 --> 00:27:15,739 ¿A qué te refieres? 748 00:27:15,872 --> 00:27:17,805 Jakes debería estar aquí. 749 00:27:17,939 --> 00:27:19,305 De acuerdo, bien. 750 00:27:19,305 --> 00:27:20,770 Exactamente, no tengo la capacidadf de multiplicarme. 751 00:27:20,772 --> 00:27:22,172 - Lamentablemente para ti. - De acuerdo, bien. 752 00:27:22,305 --> 00:27:23,947 Y tengo un trabajo muy duro aquí, y repentinamente... 753 00:27:23,971 --> 00:27:25,731 De acuerdo. está bien, lo estás haciendo muy bien... 754 00:27:25,839 --> 00:27:28,338 Sí, lo hago muy bien pero necesito ayuda aquí. 755 00:27:28,472 --> 00:27:31,305 Muy bien, tómate tu tiempo, amor, ¿sí? 756 00:27:31,438 --> 00:27:34,138 Simplemente tómate tu tiempo. 757 00:27:34,272 --> 00:27:36,138 No hay necesidad de eso, ¿verdad? 758 00:27:36,272 --> 00:27:37,138 De acuerdo. 759 00:27:37,272 --> 00:27:38,539 Chef, esta es la cuajada de limón 760 00:27:38,671 --> 00:27:39,747 que estamos agregando al merengue. 761 00:27:39,771 --> 00:27:41,371 De acuerdo. 762 00:27:47,271 --> 00:27:49,937 ¿Qué opinas? 763 00:27:54,237 --> 00:27:56,970 - Un poco agrio. - Se puede cambiar. 764 00:27:57,104 --> 00:27:58,837 Sabes lo que debes hacer, ¿no? 765 00:27:58,970 --> 00:28:00,436 Sí, necesita encontrar algo 766 00:28:00,571 --> 00:28:01,646 agregarlo algo más. 767 00:28:01,670 --> 00:28:03,104 - Gracias. - Sí. 768 00:28:03,237 --> 00:28:04,604 Eso es mío, es culpa mía. 769 00:28:04,737 --> 00:28:06,346 Muy bien, tráelo aquí cariño, déjame echarle un vistazo. 770 00:28:06,370 --> 00:28:07,412 Regresaré enseguida para probarlo. 771 00:28:07,436 --> 00:28:08,803 ¿Qué vas a hacer? 772 00:28:08,937 --> 00:28:10,279 No lo sé, pero también tengo galletas que hacer. 773 00:28:10,303 --> 00:28:11,779 Bueno, te vas a meter en un lío perfecto. 774 00:28:11,803 --> 00:28:13,903 si no empiezas con eso... ¿qué estás haciendo? 775 00:28:39,470 --> 00:28:43,868 Ven aquí, por favor déjalo por un segundo. 776 00:28:57,701 --> 00:29:01,701 Bien, mírame, no haremos esto ahora, ¿de acuerdo? 777 00:29:01,834 --> 00:29:03,201 Te aseguro que estoy bien. 778 00:29:03,334 --> 00:29:05,101 Lo sé, pero hablaremos de eso. 779 00:29:05,234 --> 00:29:06,601 Simplemente no lo haremos ahora 780 00:29:06,734 --> 00:29:08,077 porque hay demasiada gente mirando. 781 00:29:08,101 --> 00:29:09,368 De acuerdo. 782 00:29:09,501 --> 00:29:10,268 Necesitamos hacerlo juntos, sólo tú y yo. 783 00:29:10,402 --> 00:29:11,402 Por favor. 784 00:29:11,434 --> 00:29:12,834 ¿En este momento estás bien? 785 00:29:12,967 --> 00:29:14,101 Estoy bien. 786 00:29:14,234 --> 00:29:15,568 ¿Podrías tomar un gran alientoo? 787 00:29:15,700 --> 00:29:17,800 Hagámoslo juntos, yo también lo necesito. 788 00:29:20,233 --> 00:29:22,834 De acuerdo, buen muchacho, continúa así entonces. 789 00:29:29,501 --> 00:29:32,766 Vamos, déjame probar. 790 00:29:34,000 --> 00:29:36,433 - Gracias. - De nada. 791 00:29:41,000 --> 00:29:42,766 Eso es precioso. 792 00:29:42,900 --> 00:29:44,299 ¿De veras? 793 00:29:44,433 --> 00:29:46,367 Tiene la nitidez adecuada. 794 00:29:46,500 --> 00:29:48,733 - Gracias. - Eso es perfecto, querido. 795 00:29:48,865 --> 00:29:50,732 - ¡María! - ¿Qué te pasa? 796 00:29:50,865 --> 00:29:52,400 ¿Dónde carajo has estado? 797 00:29:52,534 --> 00:29:54,865 - ¿Qué? - ¿Estás loco? 798 00:29:54,999 --> 00:29:57,533 - No, ¿estoy loco? - Llegas dos horas tarde. 799 00:29:57,665 --> 00:29:59,166 Llegas dos horas tarde. 800 00:29:59,299 --> 00:30:00,908 Mira, mi alarma no sonó, y fue una locura. 801 00:30:00,932 --> 00:30:02,532 No, no, no vengas con esta mierda. 802 00:30:02,633 --> 00:30:04,509 Has llegado dos horas tarde y yo tuve que hacer esto sola. 803 00:30:04,533 --> 00:30:06,032 ¿Dónde has estado? 804 00:30:06,165 --> 00:30:07,665 Ella trabaja por su cuenta aquí. 805 00:30:07,798 --> 00:30:09,141 Estuve aquí a las 9, hace 30 minutos. 806 00:30:09,165 --> 00:30:11,898 No, no estabas muchacho. 807 00:30:12,031 --> 00:30:13,165 Fue hace dos horas. 808 00:30:13,298 --> 00:30:14,797 Joder... ¿dónde está el reloj? 809 00:30:14,931 --> 00:30:16,141 Recupera el tiempo de la pobre mujer 810 00:30:16,165 --> 00:30:17,764 relevándola de aquí. 811 00:30:17,898 --> 00:30:19,375 Sofía relájate, relájate, tranquílízate por favor. 812 00:30:19,399 --> 00:30:20,998 ¿Están pasando un buen rato? 813 00:30:21,131 --> 00:30:24,031 - ¿Te estás divirtiendo? - Sofía, te queremos. 814 00:30:24,165 --> 00:30:26,005 Te importa una mierda que yo esté embarazada, ¿verdad? 815 00:30:26,098 --> 00:30:28,130 - Estás jodiendo a todo el mundo... - Relájate, relájate. 816 00:30:28,264 --> 00:30:29,974 - No, no, está bien. - No, ni siquiera me toques. 817 00:30:29,998 --> 00:30:31,465 No, no, Andy, lo siento. 818 00:30:31,598 --> 00:30:33,831 Mira, él está aquí ahora, ve y tómate un pequeño descanso. 819 00:30:33,963 --> 00:30:35,365 Toma un pequeño recreo. 820 00:30:35,498 --> 00:30:37,164 Tú, haz tu maldito trabajo. 821 00:30:37,297 --> 00:30:39,140 Quiero tomarme un descanso, pero no quiero regresar 822 00:30:39,164 --> 00:30:40,631 y descubrir que esos no están hechos. 823 00:30:40,635 --> 00:30:42,460 - Bien, haz tu puto trabajo. - Empieza a trabajar, carajo. 824 00:30:42,465 --> 00:30:43,639 Un pequeño descanso, ve y ten un pequeño recreo. 825 00:30:43,663 --> 00:30:45,030 Déjame probar eso. 826 00:30:45,164 --> 00:30:46,406 ¿Qué ha hecho Sofia todo este tiempo? 827 00:30:46,430 --> 00:30:48,531 Sólo ponte a trabajar, hombre. 828 00:30:48,663 --> 00:30:49,863 Maldito infierno. 829 00:30:53,330 --> 00:30:54,996 ¿Qué opinas? 830 00:30:59,862 --> 00:31:01,222 Eso es exactamente lo que quería hacer. 831 00:31:01,297 --> 00:31:02,297 ¿No es precioso? 832 00:31:02,397 --> 00:31:03,862 Es encantador, sí. 833 00:31:03,865 --> 00:31:05,295 - Gracias, chef. - Lo logró, ¿no es así? 834 00:31:05,297 --> 00:31:06,439 Es bonito. Tienes talento hijo. 835 00:31:06,463 --> 00:31:07,762 Gracias chef. 836 00:31:07,896 --> 00:31:09,339 Sí, eso no... es muy agradable. 837 00:31:09,363 --> 00:31:10,972 Sí, vas a lugares. Pero permaneces aquí. 838 00:31:10,996 --> 00:31:12,496 No, quiero más. 839 00:31:12,630 --> 00:31:14,630 Sabía que iba a volver a entrar y tomar otro. 840 00:31:14,729 --> 00:31:16,228 - Hermoso. - Gracias. 841 00:31:16,363 --> 00:31:18,596 Tenlos listos de prisa, ¿sí? 842 00:31:18,729 --> 00:31:21,530 Afilados. Ordena los contenedores. 843 00:31:21,662 --> 00:31:24,694 Avísame cuando hayan terminado. 844 00:31:24,828 --> 00:31:26,296 Andy, ¿dónde has estado? 845 00:31:26,429 --> 00:31:27,961 Yo estaba en la parte trasera ayudándolos. 846 00:31:28,095 --> 00:31:28,895 Alguien preguntaba el menú por teléfono, 847 00:31:29,028 --> 00:31:30,263 y no pude encontrarte. 848 00:31:30,396 --> 00:31:31,637 Yo estaba atrás acomodando los postres. 849 00:31:31,661 --> 00:31:33,195 No te necesito en la parte de atrás. 850 00:31:33,328 --> 00:31:34,804 El restorán esta lleno si alguien trae algo en 851 00:31:34,806 --> 00:31:36,355 el menú necesito poder encontrarte. 852 00:31:36,362 --> 00:31:37,627 ¿No ves que estoy ocupado, entiendes qué digo? 853 00:31:37,629 --> 00:31:38,629 Estamos ocupados en el frente. 854 00:31:38,761 --> 00:31:40,203 Alguien pregunta por el menú, yo no... 855 00:31:40,227 --> 00:31:41,670 ...no puedo estar aquí y allá al mismo tiempo. 856 00:31:41,694 --> 00:31:43,371 Sí, necesito poder encontrarte aquí. 857 00:31:43,395 --> 00:31:45,793 Estaré allí enseguida, sólo estaba ayudando. 858 00:31:45,927 --> 00:31:50,194 No, ven aquí, ¿hablaste con tu papá? 859 00:31:51,295 --> 00:31:53,203 Ayer te pedí que hablaras con tu papá. 860 00:31:53,227 --> 00:31:54,467 ¿Sobre Carly? ¿Le sube el salario? 861 00:31:54,494 --> 00:31:56,094 No tengo tiempo para esto ahora. 862 00:31:56,227 --> 00:31:57,827 Ahora no es momento de hablar de esto. 863 00:31:57,860 --> 00:31:59,769 Disculpe, ¿me consigue la carta de vinos, por favor? 864 00:31:59,793 --> 00:32:01,433 Sí, ya le daré el menú de bebidas. 865 00:32:01,494 --> 00:32:02,693 Gracias. 866 00:32:04,793 --> 00:32:05,926 Oye, Georgie, 867 00:32:06,059 --> 00:32:08,926 dos martinis espresso para la mesa 6. 868 00:32:09,059 --> 00:32:10,726 - Dean, ¿cuál es tu tarea? - ¿Mi qué? 869 00:32:10,859 --> 00:32:11,959 ¿Cuál es tu trabajo? 870 00:32:12,093 --> 00:32:13,593 Soy tu supervisora estrella. 871 00:32:13,726 --> 00:32:16,126 Correcto, ¿entonces por qué la mesa 14 me pide un menú de bebidas? 872 00:32:16,261 --> 00:32:17,726 No es mi trabajo. 873 00:32:17,859 --> 00:32:19,893 Cabeza abajo, culo arriba, haz lo que te digan. 874 00:32:20,026 --> 00:32:22,726 Te escuché, estoy en eso, gracias. 875 00:32:25,959 --> 00:32:27,326 ¿Hola, cómo estás? 876 00:32:27,330 --> 00:32:29,190 - Estoy bien, ¿cómo estás tú? - Bien gracias. 877 00:32:29,192 --> 00:32:30,593 Lo siento, estoy un poco retrasada. 878 00:32:30,726 --> 00:32:32,101 No te preocupes, ¿tienes una mesa reservada? 879 00:32:32,125 --> 00:32:33,393 Mi novio frank es... 880 00:32:33,527 --> 00:32:35,791 - Tú debes ser Mary. - Sí, soy Mary. 881 00:32:35,925 --> 00:32:37,493 ¿Como lo supiste? 882 00:32:37,626 --> 00:32:39,791 Lo sabemos todo. 883 00:32:39,925 --> 00:32:41,360 ¿Cómo fue tu día? 884 00:32:41,492 --> 00:32:43,401 Han pasado muchas cosas, pero es viernes. 885 00:32:43,425 --> 00:32:45,758 Sí, ahora puedes relajarte. 886 00:32:45,892 --> 00:32:47,459 - Bebe una bebida. - Amo tu tiara. 887 00:32:47,592 --> 00:32:50,359 - Ah gracias. - Es encantadora, bonita y brillante. 888 00:32:50,492 --> 00:32:51,691 Es fin de semana. 889 00:32:51,825 --> 00:32:53,185 Sí, se ve bien, pero aquí está él. 890 00:32:53,259 --> 00:32:55,725 - Hola, nene. - ¿Estás bien? 891 00:32:55,857 --> 00:32:56,957 Estoy bien. ¿Cómo estás? 892 00:32:57,091 --> 00:32:58,251 Estoy bien. ¿Qué tal tu trabajo? 893 00:32:58,325 --> 00:33:00,757 - Extenso. - Puedo ofrecerte un trago. 894 00:33:00,891 --> 00:33:02,657 - Me gustaría uno pasado de moda. - Está bien. 895 00:33:02,790 --> 00:33:04,359 - Dos. - Sirve dos al viejo estilo. 896 00:33:04,491 --> 00:33:07,192 Además, envié un correo acerca de sus alergias, ¿lo recibiiste? 897 00:33:07,324 --> 00:33:10,324 Sí, pero recuérdamelo por las dudas. 898 00:33:10,458 --> 00:33:13,324 - Soy alérgica a las nueces. - Nueces, así que a todas las nueces. 899 00:33:14,824 --> 00:33:15,899 De acuerdo, lo advertiré en la cocina. 900 00:33:15,923 --> 00:33:17,258 - Gracias. - ¿Estás bien? 901 00:33:17,391 --> 00:33:19,558 Dios, nunca pensé que este día... 902 00:33:19,690 --> 00:33:21,410 Muy bien, ¿la mesa 14 tiene sus bebidas? 903 00:33:21,525 --> 00:33:23,023 Riégalos mientras hablamos. 904 00:33:23,158 --> 00:33:25,315 ¿Puedes acelerarlo? No, Billy esto no ayuda, detente. 905 00:33:25,323 --> 00:33:26,656 Dale un poco de amor. 906 00:33:26,789 --> 00:33:30,423 De acuerdo, Andrea ¿puedes llevar eso de la mesa 907 00:33:30,440 --> 00:33:36,122 a la cocina por alergia en la mesa 13. 908 00:33:36,257 --> 00:33:38,457 - Sí, genial. - Entendido. 909 00:33:38,590 --> 00:33:40,357 ¿Todo bien? 910 00:33:40,490 --> 00:33:42,723 No, en verdad la mesa 7 es una pesadilla. 911 00:33:42,855 --> 00:33:44,089 ¿De veras? 912 00:33:44,100 --> 00:33:45,266 Sí, te hablaré de eso más tarde. 913 00:33:45,280 --> 00:33:46,989 - Está bien. - De acuerdo. 914 00:33:47,123 --> 00:33:49,190 Tengo alergia a las nueces para la mesa 13. 915 00:33:49,323 --> 00:33:50,456 Beth quería transmitirlo. 916 00:33:50,589 --> 00:33:51,788 ¿Por qué no está en el sistema? 917 00:33:51,922 --> 00:33:54,422 Yo... no lo sé. 918 00:33:54,556 --> 00:33:56,389 Debe estar en el sistema. 919 00:33:56,523 --> 00:33:57,955 Muy bien, servicio. 920 00:33:58,089 --> 00:33:59,198 Beth me acaba de decir que lo transmita. 921 00:33:59,222 --> 00:34:00,523 - ¿Para qué mesa? - 13. 922 00:34:00,655 --> 00:34:02,589 De acuerdo, sin nueces en la mesa 13. 923 00:34:02,722 --> 00:34:04,021 Sí, chef. 924 00:34:04,156 --> 00:34:04,954 Simplemente ponlo en el sistema, la próxima vez, ¿sí? 925 00:34:05,088 --> 00:34:06,222 Lo haré. 926 00:34:11,787 --> 00:34:14,389 - Mira esta mierda. - De acuerdo. 927 00:34:14,390 --> 00:34:16,287 De acuerdo, simplemente alguien que ha olvidado de nuevo 928 00:34:16,289 --> 00:34:17,329 cambiar el rollo de caja. 929 00:34:17,355 --> 00:34:21,488 De acuerdo, ordene un revuelto de cangrejo. 930 00:34:21,622 --> 00:34:23,121 Sí, sí. 931 00:34:23,255 --> 00:34:24,996 Otro seguido de un risotto, un pato y un arroz brillante. 932 00:34:25,020 --> 00:34:26,255 - Oui. - Oui chef. 933 00:34:26,388 --> 00:34:27,628 Quiebra ese cangrejo, Tony, ¿sí? 934 00:34:27,654 --> 00:34:30,053 Sí, chef. 935 00:34:30,188 --> 00:34:32,653 Ellos no saben qué carajo están haciendo ahí fuera. 936 00:34:34,887 --> 00:34:36,720 Mierda. 937 00:34:36,853 --> 00:34:38,020 ¿Estás bien? 938 00:34:38,155 --> 00:34:39,197 No, mira todas estas mesas, Andy. 939 00:34:39,221 --> 00:34:40,920 De acuerdo, no te preocupes. 940 00:34:41,053 --> 00:34:44,254 Corecto dame dos minutos, ¿sí? 941 00:34:44,387 --> 00:34:45,887 No, Andy. No, no Andy. 942 00:34:46,020 --> 00:34:47,463 Dame dos minutos, vuelvo enseguida. 943 00:34:47,487 --> 00:34:49,163 - Voy a saludar. - Andy, calmémonos. 944 00:34:49,187 --> 00:34:50,796 - Sólo dame dos minutos. - Andy, te necesito lúcido... 945 00:34:50,820 --> 00:34:51,852 Estarás bien. 946 00:34:51,986 --> 00:34:53,952 Ayúdala con Freeman, muchacho. 947 00:34:54,087 --> 00:34:55,120 ¿Cuánto hace que está el pato? 948 00:34:55,254 --> 00:34:58,120 - Un minuto. - ¿Un minuto? 949 00:34:58,254 --> 00:34:59,586 Sí. 950 00:34:59,719 --> 00:35:03,553 Carly, amor, si ella te necesita dale una mano, ¿sí? 951 00:35:09,685 --> 00:35:11,586 - Hola, Andy. - Hola, compañero. 952 00:35:11,719 --> 00:35:13,119 Namaste, chef, namaste. 953 00:35:13,253 --> 00:35:15,153 - Es bueno verte compañero - Qué bueno verte a ti. 954 00:35:15,286 --> 00:35:16,728 Ya conocen a la crítica Sara Southworth. 955 00:35:16,752 --> 00:35:18,751 Hola amor, encantado de conocerte. 956 00:35:18,885 --> 00:35:20,052 Es un placer. 957 00:35:20,186 --> 00:35:22,651 Ven a tomar un trago rápido con nosotros, ¿sí? 958 00:35:23,585 --> 00:35:25,119 Sólo un rapidito. 959 00:35:25,253 --> 00:35:27,195 Debería volver a la cocina, hoy estamos cubiertos de nieve 960 00:35:27,219 --> 00:35:28,428 ¿sabes a qué me refiero? 961 00:35:28,452 --> 00:35:29,619 Sólo bebe uno rápido. 962 00:35:29,751 --> 00:35:30,794 Si tienes una copa de vino, bien. 963 00:35:30,818 --> 00:35:31,985 - De acuerdo. - Es precioso. 964 00:35:32,118 --> 00:35:35,152 Gracias, muchas gracias. 965 00:35:35,984 --> 00:35:37,917 Aquí vamos. 966 00:35:38,051 --> 00:35:39,519 No, ahí está tu copa. 967 00:35:39,651 --> 00:35:40,684 Gracias. Salud, nena. 968 00:35:40,817 --> 00:35:42,218 - Salud. - Feliz navidad. 969 00:35:42,352 --> 00:35:45,051 - Feliz navidad. - Feliz navidad. 970 00:35:46,783 --> 00:35:48,152 Es agradable. 971 00:35:48,285 --> 00:35:50,484 Está bien. 972 00:35:50,618 --> 00:35:52,451 No tenía idea de que vendrías. 973 00:35:52,584 --> 00:35:55,683 Bueno, fue algo de último momento. 974 00:35:55,817 --> 00:35:57,317 Él mencionó que iba a venir 975 00:35:57,451 --> 00:36:01,384 y tenía ganas de venir aquí antes de navidad. 976 00:36:01,518 --> 00:36:04,883 No estás aquí en misión de trabajo, ¿o sí? 977 00:36:05,017 --> 00:36:06,217 Conozco esa mirada. 978 00:36:06,351 --> 00:36:08,084 Es el miedo, el miedo. 979 00:36:08,217 --> 00:36:10,451 No, no, fuera de servicio, fuera de servicio. 980 00:36:10,583 --> 00:36:13,217 Bueno. Entonces cocine lo que quiera, chef. 981 00:36:13,350 --> 00:36:15,383 De haber sabido que vendrías, lo habría hecho con seguridad. 982 00:36:15,517 --> 00:36:17,383 Compañero, somos los tipos buenos. 983 00:36:17,517 --> 00:36:18,949 ¿Cuándo te anotaste en el libro? 984 00:36:19,084 --> 00:36:22,749 El libro se editará el 24 de febrero. 985 00:36:24,517 --> 00:36:27,781 No, no, no, ¿cuándo hiciste la reserva? 986 00:36:27,915 --> 00:36:29,517 ¿Cuándo reservaste para venir? 987 00:36:29,648 --> 00:36:31,116 Perdona. 988 00:36:31,250 --> 00:36:33,915 Lo siento, hace dos días, te llamé y te envié un SMS, 989 00:36:34,049 --> 00:36:36,216 que no contestaste, pero... 990 00:36:36,350 --> 00:36:38,315 - Lo siento. - Está genial, bien. 991 00:36:38,449 --> 00:36:39,983 Pero escucha, estamos aquí para servirte. 992 00:36:40,116 --> 00:36:42,415 Si, y tú sabes que ni siquiera... 993 00:36:43,315 --> 00:36:46,015 necesitas mi aprobación, así que no te preocupes por eso. 994 00:36:46,149 --> 00:36:47,648 Genial, echa un vistazo al... 995 00:36:47,781 --> 00:36:49,191 Semejante ajetreo en este lugar es excelente. 996 00:36:49,215 --> 00:36:52,814 Esta noche está ocupada., muy ocupada. 997 00:36:53,847 --> 00:36:55,149 Estoy ocupado. 998 00:36:55,282 --> 00:36:57,581 Súper ocupado con las cosas de la TV y todo lo demás. 999 00:36:57,714 --> 00:36:59,581 Se ha vuelto una locura, pero así es. 1000 00:36:59,714 --> 00:37:01,448 - ¿Tan así? - Sí, ha sido asombroso. 1001 00:37:01,581 --> 00:37:03,214 El espectáculo está subiendo de prisa. 1002 00:37:03,348 --> 00:37:06,114 Sí, vi un episodio, fue... 1003 00:37:06,248 --> 00:37:07,656 No eres el único que ha visto un episodio, 1004 00:37:07,680 --> 00:37:10,615 7 millones de personas lo ven. 1005 00:37:10,747 --> 00:37:14,813 La serie completa. Deben estar haciendo algo bien. 1006 00:37:14,947 --> 00:37:16,414 Sí, no sus... 1007 00:37:16,548 --> 00:37:21,047 Este menú es ... Reconocería todas estas cosas. 1008 00:37:21,181 --> 00:37:23,580 Me refiero a que todos estos son mis platos. 1009 00:37:23,713 --> 00:37:26,380 Bueno, me encanta cómo se ve en un trozo de papel, pero... 1010 00:37:26,514 --> 00:37:29,614 ...ahí está el pato con la soja. 1011 00:37:29,746 --> 00:37:31,980 Sí, ese era mi plato. 1012 00:37:32,113 --> 00:37:34,614 - ¿Cómo? - Ese era mi plato. 1013 00:37:34,746 --> 00:37:37,913 Bueno, veo que le agregaste la achicoria roja, 1014 00:37:38,046 --> 00:37:39,514 por eso es diferente. 1015 00:37:39,646 --> 00:37:42,113 Se vanagloria como si fuera la primera vez que ve esto, 1016 00:37:42,247 --> 00:37:47,080 pero estaba descargando el menú en el auto y en su teléfono. 1017 00:37:47,213 --> 00:37:49,678 Amigo, no vas a ver al Chelsea 1018 00:37:49,682 --> 00:37:51,444 sin mirar la conformación del equipo, ¿verdad? 1019 00:37:51,446 --> 00:37:53,579 Por eso no vas a un restorán gourmet 1020 00:37:53,712 --> 00:37:55,146 sin echar un vistazo al menú. 1021 00:37:55,279 --> 00:37:56,812 Sin escoger el menú. 1022 00:37:58,479 --> 00:38:00,179 No, no, compañero, es asombroso 1023 00:38:00,312 --> 00:38:01,412 y tienes esto, 1024 00:38:01,546 --> 00:38:03,186 aquí tienes todos los clásicos. 1025 00:38:03,279 --> 00:38:05,513 Tienes el cangrejo que, que... 1026 00:38:05,644 --> 00:38:07,146 ...eso suena bien. 1027 00:38:07,279 --> 00:38:09,945 Definitivamente, agregaste ese cangrejo en el nuestro. 1028 00:38:10,079 --> 00:38:11,399 Es asombroso lo que hiciste con eso. 1029 00:38:11,478 --> 00:38:13,078 Sin embargo, limpiar el cangrejo fue mi idea, Al. 1030 00:38:13,112 --> 00:38:14,311 ¿Sabes a qué me refiero? 1031 00:38:14,445 --> 00:38:15,913 Bueno, ese plato ya lleva un rato. 1032 00:38:15,915 --> 00:38:17,835 - Sí, pero fue idea mía... - Ustedes dos. 1033 00:38:17,845 --> 00:38:18,845 Cambiarlo contigo. 1034 00:38:18,978 --> 00:38:20,211 ¿Entiendes? 1035 00:38:22,111 --> 00:38:23,944 Vamos compañero, no estamos aquí para criticar. 1036 00:38:24,078 --> 00:38:25,378 Carajo, espero que no. 1037 00:38:25,512 --> 00:38:27,776 Creo que está un poco celoso, pero es comprensible. 1038 00:38:27,911 --> 00:38:29,378 Compañero, estoy celoso. 1039 00:38:29,512 --> 00:38:30,854 Te seré honesto, este lugar es asombroso 1040 00:38:30,878 --> 00:38:32,211 - y estoy celoso. - Gracias. 1041 00:38:32,345 --> 00:38:33,544 De acuerdo, y aquí vamos 1042 00:38:33,676 --> 00:38:35,676 a comer tu comida y apoyarte, chef. 1043 00:38:35,810 --> 00:38:36,970 No, será mejor que vuelva al trabajo. 1044 00:38:37,011 --> 00:38:38,544 - Deja de hacer eso. - ¿Qué? 1045 00:38:38,676 --> 00:38:40,752 Por favor, ordena lo que desees y yo me ocuparé de ello. 1046 00:38:40,776 --> 00:38:42,310 Gracias. gracias. 1047 00:38:42,444 --> 00:38:43,844 Ha sido un placer conocerte. 1048 00:38:43,943 --> 00:38:45,386 Encantada de conocerte, es un gusto. 1049 00:38:45,410 --> 00:38:46,752 Gracias, me complace tenerte aquí. 1050 00:38:46,776 --> 00:38:47,886 - Gracias. - Te veo luego. 1051 00:38:47,910 --> 00:38:49,577 Gracias chef, buena suerte. 1052 00:38:49,709 --> 00:38:52,177 Chef, passione ¿dónde teníamos el cangrejo? 1053 00:38:52,310 --> 00:38:54,610 Sí, porque, por supuesto ahí fue 1054 00:38:54,742 --> 00:38:57,043 donde fui a trabajar después de dejarte. 1055 00:38:57,177 --> 00:38:59,177 Por eso me lo llevé. 1056 00:38:59,309 --> 00:39:00,110 Disculpe, disculpe. 1057 00:39:00,243 --> 00:39:02,376 Ella quiere preguntarte algo. 1058 00:39:02,510 --> 00:39:04,176 ¿Ese es el cielo de Alistair? 1059 00:39:04,309 --> 00:39:05,376 Sí, sí, lo es. 1060 00:39:05,510 --> 00:39:08,176 - ¿Viste? Te lo dije. - No lo puedo creer. 1061 00:39:09,443 --> 00:39:10,543 Que tengas una buena noche. 1062 00:39:10,675 --> 00:39:12,276 - Gracias. - Disfruta tus tragos. 1063 00:39:12,409 --> 00:39:15,042 Mira, lo vi... 1064 00:39:15,176 --> 00:39:16,741 Servicio. 1065 00:39:16,876 --> 00:39:18,617 Comanda: un risotto, un pato, una caballa. 1066 00:39:18,641 --> 00:39:20,542 - Oui, chef. - Carajo, no puedo creer eso. 1067 00:39:20,674 --> 00:39:22,042 ¿Qué? 1068 00:39:22,176 --> 00:39:23,418 Trajo esa puta cosita de Sara con él. 1069 00:39:23,442 --> 00:39:25,842 - La crítica gastronómica. - Joder la cosita de Sara. 1070 00:39:25,976 --> 00:39:27,542 - Sara Southworth. - Sí. 1071 00:39:27,674 --> 00:39:29,108 - Estás jodiendo - No, hablo en serio. 1072 00:39:29,242 --> 00:39:32,375 - Ella es jodidamente la peor. - Puta movida de verga. 1073 00:39:32,509 --> 00:39:34,774 - Buena suerte. - Te lo dije, te lo dije. 1074 00:39:34,908 --> 00:39:37,841 De acuerdo, mira, nos revisaron ??en la mesa 4. 1075 00:39:37,975 --> 00:39:39,308 Necesito que te enciendas. 1076 00:39:39,442 --> 00:39:41,941 Es necesario que toda la mesa 4 esté en pulcritud. 1077 00:39:42,075 --> 00:39:43,407 - Sí, chef. - Sí, chef. 1078 00:39:43,541 --> 00:39:45,108 Excelente. 1079 00:39:45,242 --> 00:39:46,962 Está bien si él quiere jugar a esos juegos 1080 00:39:47,075 --> 00:39:48,341 jugaremos esos juegos. 1081 00:39:48,474 --> 00:39:49,908 - De acuerdo. - Muy bien. 1082 00:39:50,041 --> 00:39:52,207 Bueno, ¿estás bien? 1083 00:39:52,341 --> 00:39:53,908 Sí, sigamos con lo que tenemos. 1084 00:39:54,040 --> 00:39:57,040 Bien, dos corderos de entrada en la mesa 2. 1085 00:39:57,174 --> 00:40:00,107 Alerta en la mesa 20. Mesa 5 funcionando. 1086 00:40:00,241 --> 00:40:01,840 De acuerdo. 1087 00:40:05,940 --> 00:40:08,440 Sí, sí, sí. 1088 00:40:08,573 --> 00:40:09,807 De acuerdo. 1089 00:40:10,672 --> 00:40:12,507 - ¿Cuánto tiempo en la mesa 5? - Aquí. 1090 00:40:12,639 --> 00:40:13,807 Cerca de 90 segundos. 1091 00:40:13,940 --> 00:40:15,049 Tony, ven y dame una mano, compañero. 1092 00:40:15,073 --> 00:40:16,607 En camino. 1093 00:40:16,740 --> 00:40:19,507 - Sí. - Sí. 1094 00:40:19,639 --> 00:40:21,873 - ¿Cómo te va, hermano? - Bien, carajo. 1095 00:40:22,006 --> 00:40:24,206 Tú, Tony, sigue revolviendo, sigue revolviendo. 1096 00:40:24,340 --> 00:40:25,806 Camille, cuánto demora esa guarnición. 1097 00:40:25,939 --> 00:40:27,173 20 segundos. 1098 00:40:27,306 --> 00:40:31,273 Hazlo en diez, sí, un poco de prisa. 1099 00:40:31,405 --> 00:40:34,706 Sigue revolviendo, sigue revolviendo. 1100 00:40:34,839 --> 00:40:37,539 Es bueno ir. 1101 00:40:37,671 --> 00:40:38,806 ¿Cuánto falta para el pato? 1102 00:40:38,939 --> 00:40:40,339 Ya viene, ya viene. 1103 00:40:40,472 --> 00:40:41,671 Ya viene, ya viene. 1104 00:40:41,806 --> 00:40:43,305 Plato, amor, gracias. 1105 00:40:43,439 --> 00:40:46,638 Sigue cocinando. Revuelve. Revuelve, revuelve gracias. 1106 00:40:48,005 --> 00:40:50,339 - Necesito la salsa del pato, por favor. - De acuerdo. 1107 00:40:50,472 --> 00:40:52,305 - Listo. - Sí. 1108 00:40:54,972 --> 00:40:56,304 - Mierda. - Chef, ¿estás bien? 1109 00:40:56,438 --> 00:40:58,238 Carajo, está bien, todo bien. 1110 00:40:58,371 --> 00:40:59,771 Límpialo por favor. Lo siento, muchacho. 1111 00:40:59,905 --> 00:41:01,238 - Si, chef. - Infierno puto. 1112 00:41:01,371 --> 00:41:03,438 Es mi culpa. 1113 00:41:04,704 --> 00:41:07,900 De acuerdo, ¿me traes otra salsa tan pronto como sea posible, por favor? 1114 00:41:07,904 --> 00:41:09,404 Una palabra. 1115 00:41:12,171 --> 00:41:13,447 ¿Qué acabo de decir sobre las palabrotas? 1116 00:41:13,471 --> 00:41:15,111 ¿Qué quieres decir? Acabo de quemarme la mano. 1117 00:41:15,138 --> 00:41:16,314 Lo acabo de decir en la reunión. 1118 00:41:16,338 --> 00:41:17,470 Lo acabo de decir. 1119 00:41:17,604 --> 00:41:19,180 Sí, y me acabo de quemar la puta mano. 1120 00:41:19,204 --> 00:41:22,135 Muy ruidoso, estamos llenos en la cocina y también en el restorán, 1121 00:41:22,137 --> 00:41:23,366 estás puteando muy fuerte. Hazlo en voz baja. 1122 00:41:23,370 --> 00:41:24,437 ¿Cómo que putear muy fuerte? 1123 00:41:24,570 --> 00:41:25,700 Carajo, ¿de qué otra forma se putea? 1124 00:41:25,704 --> 00:41:26,668 - Putea en voz baja. - Chef. 1125 00:41:26,670 --> 00:41:27,737 - Chef. - ¿Qué? 1126 00:41:27,871 --> 00:41:29,179 ¿Está bien si saco los contenedores? 1127 00:41:29,203 --> 00:41:29,970 Sí, sí, ve y saca la basura. 1128 00:41:30,103 --> 00:41:31,237 Correcto, los contenedores. 1129 00:41:31,370 --> 00:41:32,237 Vacía los contenedores. 1130 00:41:32,370 --> 00:41:33,836 Date prisa, muchacho. 1131 00:41:33,970 --> 00:41:36,337 Necesitas ordenarlo. 1132 00:42:41,701 --> 00:42:43,200 Caray, hija de puta. 1133 00:42:43,334 --> 00:42:45,434 ¿Estás bien? 1134 00:42:45,568 --> 00:42:47,200 ¿Cómo va el trabajo? 1135 00:42:47,334 --> 00:42:50,033 Es estrés. Me estresa. 1136 00:42:50,167 --> 00:42:51,933 Lo siento, ¿qué decías? 1137 00:42:52,067 --> 00:42:53,433 Ni siquiera estabas escuchando. 1138 00:42:53,567 --> 00:42:55,900 - No, no. - Ni siquiera estabas escuchando. 1139 00:42:56,033 --> 00:42:57,500 ¿Qué quieres? ¿Henry no escuchabas? 1140 00:42:57,633 --> 00:42:59,500 - Sí, sí. - Muy bien. 1141 00:42:59,633 --> 00:43:01,166 Estoy enfermo. 1142 00:43:01,299 --> 00:43:02,932 Muy bien, aporté un poco más ahí. 1143 00:43:03,066 --> 00:43:06,832 - ¿Pagas por este? - Sí. No es fiado. 1144 00:43:06,966 --> 00:43:08,699 Eso es como el cuarto, toma la meada. 1145 00:43:08,832 --> 00:43:12,665 Está bien, Holly, relájate. Está bien. 1146 00:43:12,799 --> 00:43:13,966 ¿Que harás esta noche? 1147 00:43:14,099 --> 00:43:15,499 Iré a ver a Kylie, compañero. 1148 00:43:15,632 --> 00:43:19,265 Deberé manejar un poco, porque tengo hambre, ¿correcto? 1149 00:43:19,398 --> 00:43:20,465 ¿A qué hora terminas aquí? 1150 00:43:20,600 --> 00:43:22,699 A las 12. 1151 00:43:22,832 --> 00:43:24,499 - ¿Sí? - A las 12, sí. 1152 00:43:24,632 --> 00:43:26,108 Aún habremos vuelto, así que iré a buscarte. 1153 00:43:26,132 --> 00:43:27,931 - ¿Sí? - Sí, hombre. 1154 00:43:28,065 --> 00:43:30,298 - ¿Y mañana? - Sí, vete al carajo entonces. 1155 00:43:30,432 --> 00:43:32,898 - Vete al carajo, perra. - ¿Me llamas perra? 1156 00:43:33,031 --> 00:43:34,198 - ¿Qué? - Sí, lo hiciste. 1157 00:43:34,332 --> 00:43:35,774 - ¿Qué? - Hombre, lárgate de mi coche. 1158 00:43:35,798 --> 00:43:36,898 - Lárgate. - Cierra la boca, hombre. 1159 00:43:37,031 --> 00:43:38,271 - Cállate. - Cierra la puerta, entonces. 1160 00:43:38,364 --> 00:43:39,631 Tu coche luce como la mierda. 1161 00:43:39,764 --> 00:43:41,965 No patees la puerta, pedazo de una verga. 1162 00:43:47,030 --> 00:43:48,897 Tú, puto culo suave. 1163 00:44:35,329 --> 00:44:36,696 Chef, chef. 1164 00:44:36,828 --> 00:44:37,928 Hecho los contenedores. 1165 00:44:38,062 --> 00:44:39,395 Buen chico, buen muchacho, gracias. 1166 00:44:39,530 --> 00:44:40,563 Servicio en mesa 20. 1167 00:45:04,894 --> 00:45:06,994 - Aquí tienen tus menús. - Gracias. 1168 00:45:07,105 --> 00:45:08,703 No hay problema, ¿hay otra cosa que podamos ofrecerte? 1169 00:45:08,720 --> 00:45:10,094 No, creo que eso es todo, gracias. 1170 00:45:10,228 --> 00:45:11,961 - Seguro. - Sí. 1171 00:45:12,094 --> 00:45:13,861 Estuvo bien, gracias. 1172 00:45:13,994 --> 00:45:15,094 Discúlpame, cariño, 1173 00:45:15,227 --> 00:45:16,627 tengamos una breve charla. 1174 00:45:16,760 --> 00:45:17,827 Seguro. 1175 00:45:17,961 --> 00:45:19,794 Para ser honesto como, un risotto de zapallo, 1176 00:45:19,927 --> 00:45:21,360 este menú no apropiado para nosotros. 1177 00:45:21,495 --> 00:45:23,069 En verdad no entiendo nada de lo que hay en él. 1178 00:45:23,093 --> 00:45:24,336 ¿Podríamos conseguir un bistec con papas fritas, por favor? 1179 00:45:24,360 --> 00:45:26,227 Lamentablemente no tenemos bistec. 1180 00:45:26,360 --> 00:45:29,060 - Lo que tenemos está en el menú. - ¿No tienes bistec? 1181 00:45:29,193 --> 00:45:30,293 ¿Bistec tartar? 1182 00:45:30,428 --> 00:45:31,836 Debes tener bistec, eres un restorán. 1183 00:45:31,860 --> 00:45:33,527 - ¿Tienes Instagram? - Sí. 1184 00:45:33,659 --> 00:45:35,369 Porque si observas tengo 30 mil seguidores. 1185 00:45:35,393 --> 00:45:36,869 Creo que es bueno para mí, es bueno para ti, 1186 00:45:36,893 --> 00:45:38,060 es bueno para el negocio. 1187 00:45:38,192 --> 00:45:39,793 Tienes bistec tártaro, pero no bistec. 1188 00:45:39,926 --> 00:45:41,292 Podrías dejar de grabarme, por favor? 1189 00:45:41,427 --> 00:45:43,227 Quizás tenga una charla con tu gerente. 1190 00:45:43,259 --> 00:45:45,001 mira, iré a buscar a mi gerente. 1191 00:45:45,025 --> 00:45:48,292 No puedo soportar que las camareras no sonrían. 1192 00:45:48,427 --> 00:45:51,758 Hazme un favor, revisa bien ese pájaro. 1193 00:45:51,892 --> 00:45:53,192 A ella le gustó mi fotografía... 1194 00:45:53,326 --> 00:45:56,360 Sé que sus tetas están jodidamente animadas, ¿correcto? 1195 00:45:56,493 --> 00:45:58,025 Hola caballeros, ¿cómo estamos? 1196 00:45:58,159 --> 00:46:00,226 - Buenas noches. - Hola, cariño, ¿estás bien? 1197 00:46:00,359 --> 00:46:01,593 Bien, gracias. 1198 00:46:01,725 --> 00:46:03,301 Mi camarera dice que son influencers de Instagram. 1199 00:46:03,325 --> 00:46:05,758 - Bueno, en realidad estaba en la TV. - Aquí vamos. 1200 00:46:05,892 --> 00:46:09,258 - ¿En qué programa estabas? - Estaba en "SMS a mi ex". 1201 00:46:09,392 --> 00:46:11,291 - Veía eso. - Quedó tercero. 1202 00:46:11,426 --> 00:46:13,958 - Segundo, en realidad. - Dios mío. 1203 00:46:13,970 --> 00:46:16,424 Estaba un poco malhumorada y sólo queremos bistec con papas fritas. 1204 00:46:16,426 --> 00:46:18,067 Me disculpo, sí, seguro podemos hacerlo. 1205 00:46:18,091 --> 00:46:20,525 - Etiquetar algunas fotos... - Sería genial. 1206 00:46:20,657 --> 00:46:21,733 Y quizás nos sigan en Instagram. 1207 00:46:21,757 --> 00:46:23,125 Sí, no hay problema. 1208 00:46:23,258 --> 00:46:25,525 Genial, ¿cómo quieres que se cocinen tus bistecs? 1209 00:46:25,657 --> 00:46:28,791 - Medio término, para mí. - Medio término, ¿y para ti? 1210 00:46:28,924 --> 00:46:30,492 Medio término ¿y para ti? 1211 00:46:30,624 --> 00:46:32,957 Bien incinerado para mí, por favor, amor, bueno. 1212 00:46:33,090 --> 00:46:35,458 En verdad bien hecho. 1213 00:46:35,592 --> 00:46:40,257 ¿Puedo ofrecerle una vuelta de bebidas de cortesía? 1214 00:46:40,391 --> 00:46:41,690 Un par de cervezas, 1215 00:46:41,823 --> 00:46:43,133 quizás una botella de tinto para acompañar el bistec. 1216 00:46:43,157 --> 00:46:44,334 Saca algunas fotos o cosas por el estilo. 1217 00:46:44,358 --> 00:46:45,491 Seguro, sería asombroso. 1218 00:46:45,656 --> 00:46:46,699 Chicos, ya voy, no hay problema. 1219 00:46:46,723 --> 00:46:49,491 Agarra un vaso también. 1220 00:46:49,623 --> 00:46:51,623 Sí, únete a nosotros. 1221 00:46:56,357 --> 00:46:58,822 Algo de limón para ti amigo, ¿sí? 1222 00:46:58,956 --> 00:47:00,591 Soy un güisqui agrio, por favor. 1223 00:47:00,722 --> 00:47:02,089 Güisqui agrio. 1224 00:47:02,223 --> 00:47:03,865 - Espera, ¿qué acabas de decir? - Un güisqui agrio. 1225 00:47:03,889 --> 00:47:06,156 - ¿Qué acento es ese? - Glasgow. 1226 00:47:06,290 --> 00:47:07,456 Ah, sí. 1227 00:47:07,590 --> 00:47:11,622 Lo siento, señoras, un güisqui agrio multiplicado por dos. 1228 00:47:11,755 --> 00:47:13,822 - Es tan bueno. - Él es bueno. 1229 00:47:13,956 --> 00:47:15,856 ¿Y qué hay de ti, cariño, qué quieres? 1230 00:47:15,989 --> 00:47:17,698 Bueno, normalmente tomo un té helado de Long Island, 1231 00:47:17,722 --> 00:47:19,423 pero sólo pienso ¿cmo en este vestido? 1232 00:47:19,556 --> 00:47:21,755 Ese vestido para mí está gritando un ¡guau! 1233 00:47:21,888 --> 00:47:23,754 - ¿Lo siento un qué? - Un alarido-alarido. 1234 00:47:25,921 --> 00:47:27,801 Créeme, le encantará, es sabroso, muy sabroso. 1235 00:47:27,921 --> 00:47:29,064 ¿Saldrán esta noche? 1236 00:47:29,088 --> 00:47:31,788 - Sí. - Espera, escucha, soy un DJ. 1237 00:47:31,921 --> 00:47:33,288 ¿Lo eres? 1238 00:47:33,422 --> 00:47:34,531 Es un pluriempleo como camarero, obviamente. 1239 00:47:34,555 --> 00:47:35,855 De acuerdo. 1240 00:47:35,860 --> 00:47:37,320 En la supertienda de Dalston, ¿la conoces? 1241 00:47:37,322 --> 00:47:39,322 Justo a la vuelta de la esquina. 1242 00:47:39,455 --> 00:47:40,654 Es el bar gay, ¿correcto? 1243 00:47:40,788 --> 00:47:42,154 Sí, sí, mi esposo está en la puerta. 1244 00:47:42,288 --> 00:47:43,764 ¿Puedo incluirlas en la lista si quieren? 1245 00:47:43,788 --> 00:47:45,130 - Cariño, sí. - Te casaste, excelente. 1246 00:47:45,154 --> 00:47:46,364 Escucha, eres mi mesa favorita esta noche 1247 00:47:46,388 --> 00:47:47,668 por eso te daré algunos tragos. 1248 00:47:47,787 --> 00:47:49,288 - Sí. - De acuerdo. 1249 00:47:49,422 --> 00:47:50,596 Un chupisto Jagermeister, ¿te gusta eso? 1250 00:47:50,620 --> 00:47:51,954 ¿Chupito? 1251 00:47:52,087 --> 00:47:53,887 Chupito... su chupito con red bull. 1252 00:47:54,020 --> 00:47:55,521 ¿Te gusta la cosa marrón? 1253 00:47:55,653 --> 00:47:57,121 Dios mío, ese jarabe para la tos. 1254 00:47:57,254 --> 00:47:58,820 No, no, soy alérgica. 1255 00:47:58,954 --> 00:48:00,887 Seis tequilas. 1256 00:48:01,020 --> 00:48:02,653 - Sí. - Me encanta. 1257 00:48:02,787 --> 00:48:04,086 Espera, necesito volver al trabajo 1258 00:48:04,088 --> 00:48:05,415 porque de lo conrario me meterás en problemas. 1259 00:48:05,421 --> 00:48:06,886 No, quédate. 1260 00:48:07,019 --> 00:48:10,221 Esto no está en el menú. 1261 00:48:10,354 --> 00:48:12,554 Por el amor de Dios. 1262 00:48:15,120 --> 00:48:17,420 Amo mi trabajo. Amo mi trabajo. Amo mi trabajo. 1263 00:48:17,553 --> 00:48:18,919 ¡Carajo, ella tiró de mi delantal! 1264 00:48:19,053 --> 00:48:20,719 - Bueno, eso es ofensivo. - Cierra la boca. 1265 00:48:20,853 --> 00:48:22,587 - ¿Es ofensivo? - Es ofensivo. 1266 00:48:22,719 --> 00:48:25,119 Billy, ¿puedo beber un café, por favor? Uno muy fuerte. 1267 00:48:25,253 --> 00:48:26,320 Gracias. 1268 00:48:26,453 --> 00:48:27,762 ¿Quieres algo especial ahí? 1269 00:48:27,786 --> 00:48:29,152 ¡Sí! 1270 00:48:29,286 --> 00:48:31,719 Escucha, hombre inferior. 1271 00:48:31,852 --> 00:48:33,262 Sería en verdad extraordinario para los negocios. 1272 00:48:33,286 --> 00:48:34,818 No tenemos bistec en el menú. 1273 00:48:34,952 --> 00:48:36,627 Sé que es así, ¿puedes solucionarlo? 1274 00:48:36,635 --> 00:48:38,205 No, estamos muy ocupados para desviarnos de este curso. 1275 00:48:38,220 --> 00:48:40,140 - Mira cuán ocupados estamos. - Ni siquiera eres eso... 1276 00:48:40,253 --> 00:48:41,751 - ¿Qué pasa? - Ella quiere bistec. 1277 00:48:41,885 --> 00:48:43,196 Le dije que no tenemos bistecs en el menú. 1278 00:48:43,220 --> 00:48:44,580 Si estamos ocupados, ¿por qué sales por atrás? 1279 00:48:44,618 --> 00:48:45,858 ¿Por qué estás en la parte de atrás de nuevo? 1280 00:48:45,952 --> 00:48:47,061 - ¿Qué pasa? - Necesitamos tres bistecs. 1281 00:48:47,085 --> 00:48:48,219 Ella me está escuchando. 1282 00:48:48,352 --> 00:48:49,918 No tenemos bistecs. 1283 00:48:50,051 --> 00:48:51,661 Sigo diciéndole que no tenemos bistecs en el menú. 1284 00:48:51,685 --> 00:48:53,361 Tenemos rollo de ternera, pero para mañana. 1285 00:48:53,385 --> 00:48:54,084 Solo corta tres bistecs de eso, no es difícil. 1286 00:48:55,419 --> 00:48:57,219 Camille hazme un favor amor, rebana unas papas. 1287 00:48:57,352 --> 00:48:58,984 - Papas. - Hagamos unas papas fritas, ¿sí? 1288 00:48:59,118 --> 00:49:00,917 - Papas, Andy. - No, está bien. 1289 00:49:01,051 --> 00:49:02,518 Sus papas fritas, papas como buñuelos. 1290 00:49:02,650 --> 00:49:04,784 Tony, regresa a tu propia mierda, muchacho. 1291 00:49:04,917 --> 00:49:06,817 No me creo esto. 1292 00:49:06,951 --> 00:49:08,485 Está bien, no te preocupes. 1293 00:49:08,617 --> 00:49:10,485 Por amor de Dios, Andy. 1294 00:49:10,617 --> 00:49:12,485 Andy, ¿por qué siempre te rindes con ella, amigo? 1295 00:49:12,617 --> 00:49:13,917 ¿A qué te refieres con rendirte a ella? 1296 00:49:14,050 --> 00:49:16,251 Vete al carajo, lo haré yo mismo, por el amor de Dios. 1297 00:49:16,384 --> 00:49:20,284 No olvides ponerte en tu pellejo. 1298 00:49:33,916 --> 00:49:35,716 Cierra esa puerta. 1299 00:49:39,915 --> 00:49:41,616 Muy bien, córtame tres de eso. 1300 00:49:41,749 --> 00:49:43,815 Sí, chef. 1301 00:49:45,748 --> 00:49:47,517 ¿Bien? 1302 00:49:47,648 --> 00:49:49,682 Mesa de Alistair. 1303 00:49:51,549 --> 00:49:53,483 - Está bien... - ¿Qué quieres hacer? 1304 00:49:53,615 --> 00:49:55,492 Bien, tú haces las entradas y yo haré los platos principales. 1305 00:49:55,516 --> 00:49:57,549 - Muy bien. - De acuerdo. Llámalo. 1306 00:49:57,682 --> 00:49:59,648 Dos tapas, dos cangrejos, dos patos. 1307 00:49:59,782 --> 00:50:01,382 - Oui. - Sí, chef. 1308 00:50:01,516 --> 00:50:03,216 - ¿Está bien, Tony? - Sí. 1309 00:50:03,349 --> 00:50:05,981 Es necesario asegurarte de que las entradas no decaigan 1310 00:50:06,116 --> 00:50:08,182 antes de que las revise, ¿de acuerdo? 1311 00:50:08,316 --> 00:50:10,014 Sí, chef. 1312 00:50:14,349 --> 00:50:15,582 - ¿Tony? - Sí. 1313 00:50:15,714 --> 00:50:17,082 Tony, ¿qué estás haciendo? 1314 00:50:17,216 --> 00:50:18,790 Cuántas veces te han contado hoy sobre esto... 1315 00:50:18,814 --> 00:50:20,324 Se supone que Jake debe aclarar esto, chef. 1316 00:50:20,348 --> 00:50:21,415 ¿A qué te refieres con Jake? 1317 00:50:21,548 --> 00:50:22,890 Se supone que Jake lo aclarará. 1318 00:50:22,914 --> 00:50:24,154 No sé dónde está, ¿o sí? 1319 00:50:24,215 --> 00:50:26,781 Por el amor de Dios muévete, Freeman. 1320 00:50:26,913 --> 00:50:27,953 De qué estás hablando 1321 00:50:28,081 --> 00:50:29,224 Carajo, estoy aquí buscándote. 1322 00:50:29,248 --> 00:50:30,515 ¿Qué carajo estás haciendo? 1323 00:50:30,647 --> 00:50:31,415 Sal rápido, sal ahora mismo. 1324 00:50:31,548 --> 00:50:32,646 Carajo, vamos. 1325 00:50:32,780 --> 00:50:33,956 Carly, tienes que echarlo. 1326 00:50:33,980 --> 00:50:35,148 Lo sé, Sofía. 1327 00:50:35,281 --> 00:50:36,613 No alcanza con decírselo. 1328 00:50:36,746 --> 00:50:38,680 No escucha. 1329 00:50:40,947 --> 00:50:42,115 Todavía me hago la paja. 1330 00:50:42,247 --> 00:50:43,947 Tony es gracioso. 1331 00:50:44,081 --> 00:50:45,961 - ¿Estás bien? - Sí, estás bien, ¿no? 1332 00:50:52,547 --> 00:50:54,278 Toma estos y deja de hacerte la paja. 1333 00:50:54,280 --> 00:50:55,779 Sí, mastúrbate con tu madre. 1334 00:50:55,912 --> 00:50:58,114 - Masturbarme con mi mamá, ¿no? - Sí, sí. 1335 00:50:58,247 --> 00:50:59,979 Hermano idiota. 1336 00:51:00,114 --> 00:51:03,546 Eres un inútil, pero te amo. 1337 00:51:03,679 --> 00:51:05,047 Yo también te amo. 1338 00:51:05,180 --> 00:51:06,246 Oye, ¿cuál es el puntaje? 1339 00:51:06,379 --> 00:51:07,912 - 2-1. - ¿2-1? 1340 00:51:08,047 --> 00:51:10,089 - Correcto, eso es bueno. - ¿Cómo sigue trabajando aquí? 1341 00:51:10,113 --> 00:51:12,413 - ¿Qué quieres decir? - Lo acabo de atrapar por ahí 1342 00:51:12,546 --> 00:51:14,745 viendo el puto fútbol en su teléfono. 1343 00:51:14,878 --> 00:51:17,744 Tony se está ahogando allí. 1344 00:51:17,878 --> 00:51:19,480 Hablaré con él. 1345 00:51:19,611 --> 00:51:21,122 No, necesitas hacer algo más que hablar con él. 1346 00:51:21,146 --> 00:51:22,389 Muy bien, te recortaré el juto salario. 1347 00:51:22,413 --> 00:51:23,693 Sí, bueno, sigues diciendo eso. 1348 00:51:23,778 --> 00:51:25,012 Chef, ¿cómo es eso? 1349 00:51:25,146 --> 00:51:27,611 Si. Se ven brillantes. 1350 00:51:27,744 --> 00:51:30,278 Sí, sí, bien hecho, sigue de esa foma. 1351 00:51:30,412 --> 00:51:31,479 Se ven fantásticos. 1352 00:51:31,611 --> 00:51:33,045 - Gracias, chef. - Sí. 1353 00:51:33,178 --> 00:51:34,811 - ¿Chef? - Servicio en la mesa 4. 1354 00:51:34,944 --> 00:51:36,345 - ¿Chef? - Sí. 1355 00:51:36,479 --> 00:51:38,054 La mesa 7 dice que el cordero está mal cocido. 1356 00:51:38,078 --> 00:51:39,678 ¿Qué? 1357 00:51:39,810 --> 00:51:42,844 Quieren que lo cocinen de nuevo. 1358 00:51:42,977 --> 00:51:45,910 Está bien, es rosa, se supone que es rosa. 1359 00:51:46,045 --> 00:51:47,485 Intenté explicarles eso... 1360 00:51:47,578 --> 00:51:49,320 - ¿Cuál es el problema? - ¿Se los explicaste? 1361 00:51:49,344 --> 00:51:50,953 - Lo hice, en verdad lo hice. - ¿Cuál es el problema? 1362 00:51:50,977 --> 00:51:52,311 - ¿Qué mesa? - 7. 1363 00:51:52,444 --> 00:51:54,120 Bueno, no lo pidieron bien cocido. 1364 00:51:54,144 --> 00:51:56,444 Es cordero, cariño, así es como se supone que debe ser. 1365 00:51:56,578 --> 00:51:57,810 La idea es que sea rosa. 1366 00:51:57,944 --> 00:51:59,544 Sí, lo sé, les expliqué eso, 1367 00:51:59,610 --> 00:52:01,578 todavía no me escucharon. 1368 00:52:01,710 --> 00:52:04,211 - Muy bien, ¿qué mesa es? - 7. 1369 00:52:04,344 --> 00:52:05,944 Déjame ir y tratar de explicárselo. 1370 00:52:06,077 --> 00:52:07,685 - Espera, espera. - Déjalo, déjalo, déjalo. 1371 00:52:07,709 --> 00:52:09,709 Solo fríe la mierda. Asa el culo a la parrilla. 1372 00:52:09,843 --> 00:52:11,323 Esa es la forma como debe cocinarse. 1373 00:52:11,377 --> 00:52:14,709 Conviértelo en carbón, baja la voz. 1374 00:52:14,843 --> 00:52:16,210 Explica la próxima vez por favor. 1375 00:52:16,343 --> 00:52:17,909 Sí, sí, lo haré. 1376 00:52:18,044 --> 00:52:19,776 Por el amor de Dios. 1377 00:52:23,742 --> 00:52:25,276 ¿Por qué se devolvió ese plato? 1378 00:52:25,410 --> 00:52:27,152 - Está bien, lo hemos solucionado. - ¿Cuál es el problema? 1379 00:52:27,176 --> 00:52:29,543 - No hay ningún problema. - ¿Cuál es el problema? 1380 00:52:29,675 --> 00:52:30,775 ¿Por qué ha sido devuelto? 1381 00:52:30,908 --> 00:52:31,919 Estoy preguntando cuál fue el problema. 1382 00:52:31,943 --> 00:52:33,076 Dijeron que era demasiado rosa. 1383 00:52:33,210 --> 00:52:34,552 Cierto, ¿entonces el cliente no estaba contento? 1384 00:52:34,576 --> 00:52:35,708 ¿Ese era el problema? 1385 00:52:35,842 --> 00:52:37,176 No, el problema no era ese. 1386 00:52:37,309 --> 00:52:38,985 El problema es que su personal no está explicando... 1387 00:52:39,009 --> 00:52:40,485 Entonces es problema de mi personal. Porque si es eso 1388 00:52:40,509 --> 00:52:41,675 han devuelto el plato 1389 00:52:41,808 --> 00:52:42,641 porque no están contentos con la comida. 1390 00:52:42,775 --> 00:52:43,908 Es muy sencillo. 1391 00:52:44,042 --> 00:52:45,509 Uno supone que el cordero es rosado. 1392 00:52:45,641 --> 00:52:47,251 ¿Entiendes que uno supone que el cordero es rosado? 1393 00:52:47,275 --> 00:52:48,783 No es un problema de mi personal, no se trata de eso. 1394 00:52:48,807 --> 00:52:50,487 ¿Entiendes que el cordero debe ser... 1395 00:52:50,542 --> 00:52:52,707 Estoy diciendo que el cliente siempre tiene razón. 1396 00:52:52,841 --> 00:52:54,242 Mira, mira, mira, 1397 00:52:54,375 --> 00:52:55,918 ¿entiendes cómo debe ser el plato? 1398 00:52:55,942 --> 00:52:57,375 - Chicas, chicas. - No, no, no. 1399 00:52:57,508 --> 00:52:59,218 ¿Saben cómo se supone que debe cocinarse el plato? 1400 00:52:59,242 --> 00:53:00,575 ¿Lo saben? 1401 00:53:00,707 --> 00:53:02,484 Porque lo que continúa sucediendo es que los platos 1402 00:53:02,508 --> 00:53:03,708 están siendo enviados de vuelta 1403 00:53:03,710 --> 00:53:05,506 porque, carajo, no entrenas a tu personal correctamente. 1404 00:53:05,508 --> 00:53:07,208 - Eso no es mi, no es... - Sí, lo es. 1405 00:53:07,341 --> 00:53:09,907 Empeñamos nuestros putos traseros aquí y tú... 1406 00:53:10,041 --> 00:53:11,607 ¿Sabes qué, Andy? 1407 00:53:11,740 --> 00:53:16,541 Estoy harta de que nos echen la culpa de tus malditos 1408 00:53:16,673 --> 00:53:18,274 "mira lo duro que están trabajando todos aquí". 1409 00:53:18,408 --> 00:53:21,108 Mira cuán duro trabajan todos para ganarte dinero, 1410 00:53:21,241 --> 00:53:22,241 pero tü continúas... 1411 00:53:22,373 --> 00:53:24,873 simplemente no tienes ni una puta idea. 1412 00:53:25,007 --> 00:53:27,373 Nos rompemos el culo aquí, porque tú ostentas el libro. 1413 00:53:27,507 --> 00:53:29,173 Pero eres tan jodidamente estúpida 1414 00:53:29,175 --> 00:53:31,238 que ni siquiera sabes que lo has hecho, ¿verdad? 1415 00:53:31,240 --> 00:53:32,340 De acuerdo. 1416 00:53:32,350 --> 00:53:33,700 ¿Te das cuenta de que has sobrevendido? 1417 00:53:33,706 --> 00:53:35,107 - Carly. - ¿No? ¿No? 1418 00:53:35,240 --> 00:53:37,340 Y encima de eso nos pide que salgamos del menú, 1419 00:53:37,474 --> 00:53:40,040 cocinar una mierda de bistec para algunos putos influencers. 1420 00:53:40,173 --> 00:53:41,781 Y nunca ingresas las alergias en el sistema, 1421 00:53:41,805 --> 00:53:43,073 para tener que referirte a tu 1422 00:53:43,207 --> 00:53:45,173 patética nota escrita a mano toda la noche. 1423 00:53:45,307 --> 00:53:46,947 ¿Sabes sobre cuánta presión estamos? 1424 00:53:47,040 --> 00:53:50,473 Sabes que tal vez, quizás... 1425 00:53:50,605 --> 00:53:54,873 Si tal vez, dedicaras la mitad del tiempo a aprender 1426 00:53:55,005 --> 00:53:57,272 cómo manejar un restorán en lugar de romperte el culo 1427 00:53:57,406 --> 00:53:59,705 en las redes sociales como una Kardashian barata, 1428 00:53:59,838 --> 00:54:02,539 tal vez no estaríamos sumergidos en la mierda como ahora. 1429 00:54:02,671 --> 00:54:04,172 Nos hablas a todos 1430 00:54:04,306 --> 00:54:06,506 como si fuéramos la puta piedra en tu maldito zapato. 1431 00:54:06,604 --> 00:54:08,215 Te diré algo, amor, ya tuve suficiente. 1432 00:54:08,239 --> 00:54:11,305 Carajo no me gustas. No les gustas. 1433 00:54:11,438 --> 00:54:13,106 A nadie le gustas. 1434 00:54:13,238 --> 00:54:14,804 Y este trabajo no merece la pena. 1435 00:54:14,939 --> 00:54:17,737 No me pagan lo suficiente para lidiar con esta mierda. 1436 00:54:17,872 --> 00:54:20,338 No me pagan lo suficiente, ¿me entiendes? 1437 00:54:20,472 --> 00:54:21,704 Incluso con el aumento de salario. 1438 00:54:21,838 --> 00:54:23,047 Así que mejor modera tu actitud amorosa. 1439 00:54:23,071 --> 00:54:24,938 ¿Qué aumento salarial? 1440 00:54:25,071 --> 00:54:27,371 Chicas, chicas, vamos, ahora no. 1441 00:54:27,505 --> 00:54:28,636 ¿Qué? 1442 00:54:28,770 --> 00:54:29,970 Déjalo. Déjalo. Está bien. 1443 00:54:30,004 --> 00:54:33,038 - ¿Qué? - Déjalo. 1444 00:54:33,171 --> 00:54:35,138 Si ella me habla así de nuevo, se ha ido. 1445 00:54:35,270 --> 00:54:38,670 De acuerdo. Escuchen, escuchen. 1446 00:55:09,169 --> 00:55:14,203 Papá, ¿podrías contestarme la llamada cuando oigas esto, por favor? 1447 00:55:17,535 --> 00:55:21,535 No, no creo que deba hacer esto. 1448 00:55:21,668 --> 00:55:24,836 En verdad no sé qué estoy haciendo 1449 00:55:25,869 --> 00:55:28,802 y a nadie realmente le gusto aquí. 1450 00:55:32,668 --> 00:55:35,700 ¿Puedes llamarme, por favor? 1451 00:56:02,599 --> 00:56:05,599 ¿Estás bien? 1452 00:56:05,733 --> 00:56:09,000 Sí, bien. ¿Por qué? 1453 00:56:09,134 --> 00:56:11,067 Tuvimos dos visitas inesperadas en la recepción. 1454 00:56:11,200 --> 00:56:14,366 - De acuerdo. - Sólo quise conseguir... 1455 00:56:32,133 --> 00:56:34,408 Tal vez podrías dejar que haga mi trabajo. 1456 00:56:34,432 --> 00:56:36,232 - Lo intentaré. - De acuerdo. 1457 00:56:43,699 --> 00:56:45,566 Hola chicos, aquí está la botella extra. 1458 00:56:45,698 --> 00:56:47,099 ¿Debería intercambiarla? 1459 00:56:47,232 --> 00:56:48,874 Sí, cámbiala, cámbiala, sería genial. 1460 00:56:48,898 --> 00:56:52,265 Además, ¿podría obtener un ramekin con un poco de zatar? 1461 00:56:52,398 --> 00:56:53,698 Sí, por supuesto. 1462 00:56:53,712 --> 00:56:56,100 Eso es muy bueno pero se usa poco. 1463 00:56:56,331 --> 00:56:57,641 No te preocupes lo conseguiré ahora. 1464 00:56:57,665 --> 00:57:00,198 - Gracias, gracias. - ¿Zatar? 1465 00:57:00,331 --> 00:57:04,231 ¿No puedes desaparecer al chef por una única... noche? 1466 00:57:04,364 --> 00:57:10,897 Escucha, esto es genial, hay un 98 por ciento ahí. 1467 00:57:11,031 --> 00:57:12,897 ¿Qué falta? 1468 00:57:13,031 --> 00:57:16,198 Dos por ciento, dos por ciento. 1469 00:57:16,331 --> 00:57:17,697 Eres gracioso. 1470 00:57:17,699 --> 00:57:20,128 Sabías que Andy siempre me necesitó para empujarlo a la grandeza. 1471 00:57:20,131 --> 00:57:24,197 Nunca lo logró por su cuenta, 1472 00:57:24,330 --> 00:57:25,996 pero lo hará. 1473 00:57:26,130 --> 00:57:30,230 Estoy segura, es decir, me gusta. 1474 00:57:30,363 --> 00:57:33,530 No todo tiene que tener nitrógeno líquido o 1475 00:57:33,663 --> 00:57:36,197 rastros de nueces, en fin.... 1476 00:57:36,830 --> 00:57:38,563 Sí, hazme reír, ¿de acuerdo? 1477 00:57:38,696 --> 00:57:40,030 Sólo... 1478 00:57:40,163 --> 00:57:41,230 Tenemos lo mismo. 1479 00:57:41,362 --> 00:57:43,429 Dime, ¿qué estoy catando? 1480 00:57:43,563 --> 00:57:45,663 Vamos. 1481 00:57:51,062 --> 00:57:56,162 No tiene pretensiones. 1482 00:57:56,296 --> 00:57:58,329 No es complicado. 1483 00:57:58,463 --> 00:58:02,029 Es encantador, es simple. 1484 00:58:02,162 --> 00:58:04,062 ¿Qué es? 1485 00:58:04,196 --> 00:58:06,361 - Es simple. - Sencillo. 1486 00:58:06,495 --> 00:58:09,095 Estamos hablando de comida sencilla y no sofisticada. 1487 00:58:09,228 --> 00:58:11,862 y menús en papel. 1488 00:58:11,994 --> 00:58:13,829 ¿Qué intentas hacer aquí? 1489 00:58:13,961 --> 00:58:17,928 ¿Quieres que les haga una mala crítica o qué? 1490 00:58:18,061 --> 00:58:19,661 Ese es mi amigo. Él es mi amigo. 1491 00:58:19,794 --> 00:58:21,304 De acuerdo, no quiero que le hagas una mala crítica. 1492 00:58:21,308 --> 00:58:22,991 Sino que fueras honesta sobre lo que estamos comiendo. 1493 00:58:22,994 --> 00:58:25,394 Muy bien, porque me gusta bastante. 1494 00:58:25,527 --> 00:58:31,494 Y reseñar es como el sexo, te guías por lo que hay, 1495 00:58:31,627 --> 00:58:33,961 no por lo que no está ahí. 1496 00:58:36,294 --> 00:58:39,194 Simplemente come tu comida. 1497 00:58:39,327 --> 00:58:40,760 Elvis, te has ido de la cocina 1498 00:58:40,893 --> 00:58:42,860 así que disfrutemos lo que tenemos. 1499 00:58:42,993 --> 00:58:44,461 Aquí está el zatar. 1500 00:58:44,593 --> 00:58:46,360 Ahora observa. 1501 00:58:46,493 --> 00:58:48,227 - Asombroso. - ¿Correcto? 1502 00:58:48,360 --> 00:58:50,127 No lo hagas, no lo incites. 1503 00:58:50,260 --> 00:58:52,326 No tienes que ponérselo al mío. 1504 00:58:52,460 --> 00:58:54,359 Parece como, parece... 1505 00:58:58,460 --> 00:59:01,026 - ...que vas a beber. - ¿Cómo es él? 1506 00:59:01,159 --> 00:59:02,835 Encantador, guapo y agradable. 1507 00:59:02,859 --> 00:59:05,093 - ¿Es verdaderamente encantador? - Sí. 1508 00:59:05,226 --> 00:59:06,259 Genial. 1509 00:59:06,393 --> 00:59:07,768 Quizás te lleve a casa esta noche. 1510 00:59:07,792 --> 00:59:09,926 - Sí, quizás. - Muy bien, genial. 1511 00:59:10,059 --> 00:59:11,992 - De hecho, le preguntaré. - No hay problema. 1512 00:59:12,126 --> 00:59:13,459 ¿Cómo es Alistair Skye? 1513 00:59:13,592 --> 00:59:14,802 Sólo dije que era encantador. 1514 00:59:14,826 --> 00:59:16,126 Te gusta. 1515 00:59:16,258 --> 00:59:18,358 Billy, tú eres a quien ama. 1516 00:59:18,492 --> 00:59:20,725 ¿En serio? No parece así. 1517 00:59:20,859 --> 00:59:22,092 No digas eso. 1518 00:59:22,225 --> 00:59:23,301 Está bien, lo tengo esta noche. 1519 00:59:23,325 --> 00:59:24,526 Eso es vergonzoso. 1520 00:59:24,659 --> 00:59:26,619 ¿Qué hay de los estadounidenses, se van? 1521 00:59:33,991 --> 00:59:35,525 Muy bien, aquí está su cordero incinerado. 1522 00:59:35,658 --> 00:59:37,058 Andrea, no quería una oportunidad contigo. 1523 00:59:37,092 --> 00:59:38,372 Por favor, simplemente diles que 1524 00:59:38,491 --> 00:59:40,131 no es así como debe cocinarse. 1525 00:59:40,192 --> 00:59:42,791 Les daré el mensaje. 1526 00:59:53,391 --> 00:59:55,024 Aquí está su cordero, señor. 1527 00:59:55,157 --> 00:59:56,324 ¿Qué es eso? 1528 00:59:57,124 --> 00:59:58,324 Es el cordero que tenemos 1529 00:59:58,457 --> 01:00:00,790 Eso no. ¿Eso? 1530 01:00:00,924 --> 01:00:02,256 Si quiere puedo retirarlo. 1531 01:00:02,390 --> 01:00:05,124 No, saca tus sucias huellas dactilares de mi plato. 1532 01:00:05,256 --> 01:00:06,733 La cocina quería que le hiciera saber eso, 1533 01:00:06,757 --> 01:00:08,824 por lo general, el cordero debe cocinarse rosado, 1534 01:00:08,957 --> 01:00:10,956 pero solamente para usted lo extra cocinamos. 1535 01:00:11,090 --> 01:00:12,832 - Si lo sé. - Espero que disfrute su comida. 1536 01:00:12,856 --> 01:00:14,290 Que tengan una agradable velada, chicos. 1537 01:00:22,756 --> 01:00:25,457 Quemaduras solares de cabeza a pies. 1538 01:00:25,589 --> 01:00:27,349 - ¿Terminaste con estos? - Fue fabuloso. 1539 01:00:27,389 --> 01:00:29,499 - Si muchas gracias. - Serviré tus platos principales. 1540 01:00:29,523 --> 01:00:31,055 Chef. 1541 01:00:31,189 --> 01:00:33,155 Alerta, mesa 13, sin nueces. 1542 01:00:33,289 --> 01:00:34,888 - Oui. - Sí, chef. 1543 01:00:37,457 --> 01:00:41,055 Escucha, Carly, estoy a punto de hablar con la mesa 1544 01:00:41,189 --> 01:00:45,022 7 por el cordero, pero... 1545 01:00:45,155 --> 01:00:48,556 ¿Podríamos beber un trago y hablar más tarde? 1546 01:00:48,688 --> 01:00:50,655 Claro, está bien. 1547 01:00:50,788 --> 01:00:52,888 De acuerdo. 1548 01:00:53,022 --> 01:00:56,054 Chef, estamos afuera del vestidor. 1549 01:00:56,721 --> 01:00:59,054 De acuerdo, sólo... 1550 01:00:59,188 --> 01:01:01,288 ¿Quieres que use algo más? 1551 01:01:01,422 --> 01:01:02,863 Sí, sí, dame un minuto. 1552 01:01:02,887 --> 01:01:06,821 Dame un minuto. 1553 01:01:06,954 --> 01:01:08,821 De acuerdo, sí, ¿qué pasa? 1554 01:01:08,954 --> 01:01:11,587 Ahora tengo que servir... 1555 01:01:12,287 --> 01:01:14,620 - ¿Qué quieres que haga? - ¿Ese es el... 1556 01:01:14,754 --> 01:01:16,021 ...haz un poco más, haz un poco más. 1557 01:01:16,153 --> 01:01:18,053 Pero tengo que tomar estos ahora mismo. 1558 01:01:18,187 --> 01:01:20,253 - De acuerdo, usa eso entonces. - Está bien. 1559 01:01:20,387 --> 01:01:21,947 Pero haz un poco más de eso, ¿sí? 1560 01:01:22,053 --> 01:01:23,253 - Sí. - Usa eso por ahora, ¿correcto? 1561 01:01:23,388 --> 01:01:24,829 Estará bien, nadie lo sabrá. 1562 01:01:24,853 --> 01:01:26,555 - De acuerdo. - Pero haz un poco más. 1563 01:01:26,686 --> 01:01:28,619 Asegúrate de hacer más. 1564 01:01:28,753 --> 01:01:32,020 Por el amor de Dios, que se jodan estas cosas. 1565 01:01:34,019 --> 01:01:36,110 - ¿Estás bien? - No, estoy exhausto como el carajo. 1566 01:01:36,120 --> 01:01:38,454 Espera, aguarda. 1567 01:01:38,586 --> 01:01:39,886 Muy bien, ordene, 1568 01:01:40,020 --> 01:01:42,786 una ostra, un cangrejo, un pato, una caballa. 1569 01:01:42,920 --> 01:01:44,328 No, no, tendrás que retener eso. 1570 01:01:44,352 --> 01:01:46,062 - Espera, recupera eso. - Aguanta, aguanta. 1571 01:01:46,086 --> 01:01:48,186 - Pasará. - Déjalo, sujétalo. 1572 01:01:48,319 --> 01:01:50,252 Servicio en mesa 13. 1573 01:01:51,618 --> 01:01:53,252 Servicio en mesa 13. 1574 01:01:56,219 --> 01:01:57,585 ¿Estás bien? 1575 01:01:59,885 --> 01:02:01,185 ¿Dónde está el contenedor de respaldo? 1576 01:02:01,318 --> 01:02:02,318 ¿Estás bien? 1577 01:02:02,352 --> 01:02:04,819 Está bien, lo arreglaré. 1578 01:02:07,085 --> 01:02:08,585 De acuerdo, beban gente adorable. 1579 01:02:08,718 --> 01:02:10,218 Bien chicos, aquí vamos. 1580 01:02:10,352 --> 01:02:11,784 ¿A dónde se fue? 1581 01:02:11,918 --> 01:02:13,884 - Me dejó. - ¿Qué? 1582 01:02:14,018 --> 01:02:15,784 No, al sanitario. 1583 01:02:15,918 --> 01:02:17,395 Dame la señal cuando ocurra, ¿sí? 1584 01:02:17,419 --> 01:02:19,617 No te preocupes, compañero. 1585 01:02:19,751 --> 01:02:21,385 - Hola, mi amor. - Hola. 1586 01:02:21,518 --> 01:02:23,118 - ¿Cómo estás? - Estoy estupenda. 1587 01:02:23,250 --> 01:02:24,250 - ¿Sí? - Sí. 1588 01:02:24,317 --> 01:02:25,361 ¿Quieres salir esta noche? 1589 01:02:25,385 --> 01:02:26,617 - Sí. - ¿En serio? 1590 01:02:26,751 --> 01:02:28,026 ¿No quieres salir con Alistair Skye? 1591 01:02:28,050 --> 01:02:29,584 No, imagino que saldré contigo. 1592 01:02:29,717 --> 01:02:32,485 - ¿En mi lugar? - Disculpa, no. 1593 01:02:32,617 --> 01:02:35,017 Saldremos esta noche. ¿Quieres acompañarnos? 1594 01:02:35,150 --> 01:02:37,117 ¿Vas a salir? Soy el DJ en el club. 1595 01:02:37,250 --> 01:02:38,859 Vete al carajo, eres el DJ en el club, ¿cuál? 1596 01:02:38,883 --> 01:02:40,917 - Sé a dónde iremos. - Al hipermercado. 1597 01:02:41,050 --> 01:02:42,616 - Sí. - Sí, vayamos. 1598 01:02:42,750 --> 01:02:44,093 Por cierto, ¿vienen los estadounidenses? 1599 01:02:44,117 --> 01:02:45,360 Sí, vienen los malditos yanquis. 1600 01:02:45,384 --> 01:02:46,583 - ¿Vienen? - Americanos y... 1601 01:02:46,585 --> 01:02:48,815 - esto es una joda... - ¿Para la 13 los platos principales? 1602 01:02:48,817 --> 01:02:50,650 Aguarda, aguarda. 1603 01:02:50,783 --> 01:02:52,551 Se han ido de la 13. 1604 01:02:52,683 --> 01:02:53,883 Sí, la 13 se ha ido. 1605 01:02:54,016 --> 01:02:56,083 Salud, amigo, gracias. 1606 01:02:56,216 --> 01:02:57,882 Muy bien. 1607 01:02:58,016 --> 01:03:00,517 - ¿Estás bien? - Sí, sí. 1608 01:03:00,649 --> 01:03:01,849 ¿Cuánto demora la salsa? 1609 01:03:01,982 --> 01:03:03,249 ¿Cuánto demora la salsa, Andy? 1610 01:03:03,384 --> 01:03:04,904 Esto no puede demorar más, tiene que salir. 1611 01:03:04,949 --> 01:03:07,149 De acuerdo, está bien. 1612 01:03:07,284 --> 01:03:08,816 Empecemos con esto, ¿correcto? 1613 01:03:08,949 --> 01:03:10,550 - Sí. - Sí. 1614 01:03:10,682 --> 01:03:12,116 De acuerdo. 1615 01:03:40,947 --> 01:03:42,449 Bien, te falta una pieza, ¿no? 1616 01:03:42,581 --> 01:03:43,614 Sí, sí. 1617 01:03:43,748 --> 01:03:45,282 Aquí tienes dos. 1618 01:03:45,415 --> 01:03:47,847 - Limpiemos. - Limpia el borde de ese plato. 1619 01:03:47,980 --> 01:03:49,947 Sí, muy bien. 1620 01:03:50,081 --> 01:03:52,580 - ¿Sí? ¿Sí? - Muy bien. 1621 01:03:52,713 --> 01:03:55,047 - Sí, ¿lo tienes? - Sí, ¿eres feliz? 1622 01:03:57,314 --> 01:03:58,780 De acuerdo. 1623 01:03:58,914 --> 01:04:01,680 No, yo lo haré. Me lo llevo. 1624 01:04:01,814 --> 01:04:04,979 - Muy bien. - Lo serviré. 1625 01:04:05,113 --> 01:04:07,713 - Para la mesa 4, ¿correcto? - Sí, sí, entendido. 1626 01:04:07,846 --> 01:04:09,913 - ¿Bueno? ¿Bueno? - Muy bien, sí. 1627 01:04:10,046 --> 01:04:11,612 De acuerdo. 1628 01:04:17,046 --> 01:04:18,480 Camille, revisa las papas fritas, amor. 1629 01:04:18,612 --> 01:04:20,679 Oui, chef. 1630 01:04:26,913 --> 01:04:28,878 Excelente, gracias hombre. 1631 01:04:29,012 --> 01:04:30,746 Asombroso. Asombroso. 1632 01:04:37,447 --> 01:04:38,447 ¿A dónde se ha ido? 1633 01:04:38,546 --> 01:04:40,845 Está haciendo una llamada. 1634 01:04:51,044 --> 01:04:54,645 Esto es bueno, chef, es muy bueno. 1635 01:04:58,312 --> 01:05:02,345 A la salsa le falta algo de profundidad. 1636 01:05:03,944 --> 01:05:04,987 Es que no tuve suficiente tiempo. 1637 01:05:05,011 --> 01:05:06,744 No tuviste suficiente tiempo. 1638 01:05:06,877 --> 01:05:10,378 Aunque está bueno, son sólo milímetros. 1639 01:05:14,610 --> 01:05:17,344 Ojalá hubiera sabido que la ibas a traer. 1640 01:05:17,478 --> 01:05:19,743 ¿Por qué? 1641 01:05:21,311 --> 01:05:22,671 Nos habríamos preparado. 1642 01:05:22,745 --> 01:05:25,276 Estás listo. Esto es excelente. 1643 01:05:25,278 --> 01:05:26,808 ¿No es un poco fuerte haberla traído? 1644 01:05:26,810 --> 01:05:29,544 Nosotros somos los buenos, estamos aquí para ti. 1645 01:05:30,211 --> 01:05:34,043 ¿Tu mujer sabe que salió contigo? 1646 01:05:38,909 --> 01:05:41,942 Compañero, no estoy siendo gracioso para nada. 1647 01:05:42,076 --> 01:05:44,177 ¿De qué se trata todo esto? 1648 01:05:46,543 --> 01:05:47,942 Compañero, no me has contestado 1649 01:05:47,950 --> 01:05:51,909 ni una sola llamada en seis putas semanas, ¿correcto? 1650 01:05:52,042 --> 01:05:54,076 No tendría que venir aquí 1651 01:05:54,209 --> 01:05:56,376 para saber cómo nos está yendo. 1652 01:05:56,509 --> 01:05:58,809 ¿Comprendes lo que digo? 1653 01:05:58,942 --> 01:06:00,575 Seis putas semanas. 1654 01:06:01,309 --> 01:06:05,276 ¿Quieres saber de qué se trata esto? 1655 01:06:05,409 --> 01:06:06,674 ¿Correcto? 1656 01:06:06,808 --> 01:06:08,674 Esto se trata de que agarres 1657 01:06:08,808 --> 01:06:10,641 200 mil jodidas libras de mí... 1658 01:06:10,774 --> 01:06:12,075 - ¿Perdóneme? - Lo siento. 1659 01:06:12,209 --> 01:06:13,475 200 mil. 1660 01:06:13,641 --> 01:06:16,672 ¿Podríamos tomar una foto? Es un momento de fanatismo 1661 01:06:16,674 --> 01:06:18,974 Porque te esfumaste de la faz de la puta tierra. 1662 01:06:19,109 --> 01:06:21,408 Sí, vamos de prisa, muchachos. 1663 01:06:21,542 --> 01:06:23,007 ¿La tomas tú? 1664 01:06:23,141 --> 01:06:25,674 Aquí tienes, gracias por esto. 1665 01:06:25,808 --> 01:06:28,508 Saludos, gracias por esto. 1666 01:06:28,641 --> 01:06:30,673 ¿Conseguirás dos o tres compañeros? 1667 01:06:30,807 --> 01:06:34,606 Escucha chef, desaparece de la puta tierra. 1668 01:06:34,740 --> 01:06:35,740 Oye. 1669 01:06:35,807 --> 01:06:37,308 Muy amable, amigo. 1670 01:06:38,606 --> 01:06:40,007 Muy bien, muchachos. 1671 01:06:40,141 --> 01:06:41,507 Gracias. 1672 01:06:41,640 --> 01:06:43,316 ¿Nos traería agua con gas, por favor? 1673 01:06:43,320 --> 01:06:45,272 Él es el jefe de cocina, amigo, pídele a una de las chicas. 1674 01:06:45,274 --> 01:06:46,441 Pídele a las chicas. 1675 01:06:46,606 --> 01:06:48,350 - Ya está aquí. - Pídele a una de las chicas. 1676 01:06:48,374 --> 01:06:51,274 Lo siento mucho, chef. 1677 01:06:56,474 --> 01:07:00,672 ¿Puedo ofrecerle algo más? 1678 01:07:03,207 --> 01:07:08,139 Compañero, en meses estaré jodido, de veras. 1679 01:07:08,273 --> 01:07:10,572 De acuerdo, toda la televisión y el bla, bla, bla. 1680 01:07:10,705 --> 01:07:13,239 Estoy a meses de hundirme, lo digo en serio. 1681 01:07:13,373 --> 01:07:15,938 Muy bien, necesito ese dinero. 1682 01:07:16,073 --> 01:07:17,206 No puedo dártelo, Al. 1683 01:07:17,339 --> 01:07:20,173 No lo tengo. 1684 01:07:20,306 --> 01:07:21,339 No lo tengo, compañero. 1685 01:07:21,473 --> 01:07:23,106 Intentaba devolverte el dinero poco a poco. 1686 01:07:23,239 --> 01:07:25,119 Bueno, eso ya no me es de utilidad, amigo. 1687 01:07:25,206 --> 01:07:26,539 Lo necesito. 1688 01:07:26,560 --> 01:07:28,737 ¿Entiendes cuántas personas quedarán sin trabajo 1689 01:07:28,739 --> 01:07:29,905 si me hundo? 1690 01:07:30,039 --> 01:07:31,159 Necesito tu ayuda, compañero. 1691 01:07:31,272 --> 01:07:32,671 Es necesario que me des el dinero. 1692 01:07:32,805 --> 01:07:33,970 Bueno, no lo tengo. 1693 01:07:34,105 --> 01:07:35,738 No puedo darte lo que no tengo. 1694 01:07:35,870 --> 01:07:37,604 ¿Sabes lo que tienes? 1695 01:07:37,738 --> 01:07:38,870 Has ido a este lugar. 1696 01:07:39,005 --> 01:07:41,539 Es de puto oro, ¿de acuerdo? 1697 01:07:41,670 --> 01:07:43,770 Perfecciona lo que hacemos aquí, pero hagámoslo juntos. 1698 01:07:43,904 --> 01:07:45,305 Podríamos volver... juntos. 1699 01:07:45,439 --> 01:07:47,039 Escucha, ya tengo un socio. 1700 01:07:47,105 --> 01:07:49,471 Compañero, cualquier sea el socio, déjame entrar, ¿de acuerdo? 1701 01:07:49,603 --> 01:07:51,005 Esto es mío. 1702 01:07:51,138 --> 01:07:53,870 Este lugar es excelente, cierto, pero no hace 1703 01:07:53,875 --> 01:07:55,946 un puto centavo porque no tienes mentalidad empresarial. 1704 01:07:55,970 --> 01:07:58,004 La tengo. Solamente tú haz lo que haces ahí, 1705 01:07:58,137 --> 01:08:00,538 y déjame hacer lo que yo hago aquí. 1706 01:08:00,670 --> 01:08:04,438 Nos repartimos 70/30. 1707 01:08:04,570 --> 01:08:07,803 - No puedo hacer eso. - ¿Por qué? 1708 01:08:07,936 --> 01:08:09,037 Tengo otros socios. 1709 01:08:09,069 --> 01:08:11,360 Tienes el 30 por ciento para repartir como carajo quieras. 1710 01:08:11,370 --> 01:08:14,736 Muy bien, el 30 por ciento de mucho es mucho, ¿verdad? 1711 01:08:14,869 --> 01:08:18,146 Acuerda con esto y no solamente Sara hará buenas críticas. 1712 01:08:18,170 --> 01:08:20,803 Recibirás críticas de cada habitante de la ciudad. 1713 01:08:20,935 --> 01:08:23,036 Por favor, necesito esto. 1714 01:08:23,170 --> 01:08:24,336 Hola nena. 1715 01:08:24,470 --> 01:08:28,668 Hola, lo siento, hablo con mis hijos por teléfono. 1716 01:08:28,802 --> 01:08:31,336 Quienes fueron mis ex son simplemente un... 1717 01:08:31,470 --> 01:08:33,036 Bueno, esto se ve estupendo, chef. 1718 01:08:33,170 --> 01:08:34,203 Gracias. 1719 01:08:34,336 --> 01:08:36,270 ¡Bien! ¡Hermosa! 1720 01:08:36,936 --> 01:08:38,402 ¿Cómo estás, qué me he perdido? 1721 01:08:38,536 --> 01:08:40,235 Nos estamos poniendo al día. 1722 01:08:40,369 --> 01:08:42,035 A propósito, esto es genial. 1723 01:08:42,169 --> 01:08:44,635 Espera a probar esto. 1724 01:08:45,701 --> 01:08:47,002 Está hermosamente cocinado. 1725 01:08:47,135 --> 01:08:48,901 - Gracias. - ¿De dónde es? 1726 01:08:49,035 --> 01:08:52,135 Obtuvimos el pato de los artesanos. 1727 01:08:54,734 --> 01:08:57,169 El mejor proveedor de carne del mundo. 1728 01:08:57,302 --> 01:08:59,667 Siempre los usamos en nuestro restorán. 1729 01:08:59,801 --> 01:09:01,801 Sí, es hermoso. 1730 01:09:06,268 --> 01:09:10,201 Bien hecho, no sé cómo haces malabarismos con esto, 1731 01:09:10,334 --> 01:09:13,667 y la vida y... 1732 01:09:13,800 --> 01:09:15,501 - ¿Tienes hijos? - Sí. 1733 01:09:15,633 --> 01:09:17,699 ¿Sí? ¿De qué edad, cuántos? 1734 01:09:17,833 --> 01:09:20,301 - Tengo un niño pequeño. - Sí. 1735 01:09:20,434 --> 01:09:22,566 Nathan. 1736 01:09:22,699 --> 01:09:24,068 Es lindo, es un buen nombre. 1737 01:09:24,201 --> 01:09:28,001 Yo tengo dos, pero ambas chicas y 1738 01:09:28,133 --> 01:09:31,566 les estaba tratando de explicar en el teléfono 1739 01:09:31,699 --> 01:09:35,167 por qué tengo que estar fuera sólo una noche. 1740 01:09:35,300 --> 01:09:38,632 Me alegro de estar aquí, pero siempre tú te sientes como 1741 01:09:38,765 --> 01:09:40,832 si fueras... 1742 01:09:40,966 --> 01:09:45,300 De todas formas, tienes que disculparte por... 1743 01:09:45,433 --> 01:09:48,399 Solo necesitaba un descanso y... 1744 01:09:48,533 --> 01:09:50,866 ¿Cómo no estallas? 1745 01:09:51,000 --> 01:09:53,166 - Carajo. - Es un... 1746 01:09:53,299 --> 01:09:56,799 Ya sabes, ¿la forma de no explotar? 1747 01:09:56,932 --> 01:10:00,299 ¿Conoces la fórmula de lograr un restorán exitoso? 1748 01:10:00,433 --> 01:10:03,899 Confianza y un gran equipo, ¿verdad, chef? 1749 01:10:04,032 --> 01:10:06,999 Puedes tener un chef muy mediocre rodeado de 1750 01:10:07,132 --> 01:10:09,999 un gran equipo y obtienes un restorán exitoso. 1751 01:10:10,132 --> 01:10:15,198 O puedes tener un chef de mierda rodeado por un gran equipo. 1752 01:10:17,065 --> 01:10:19,864 Bien, bien por ustedes dos. 1753 01:10:19,998 --> 01:10:25,065 Creo que a los hombres les resulta más fácil. 1754 01:10:25,198 --> 01:10:27,031 ¿Sabes de qué tuviste la culpa? 1755 01:10:27,165 --> 01:10:29,085 El asunto es que cometiste un error en tu vida, 1756 01:10:29,198 --> 01:10:31,563 y eso fue haberte casado con el hombre con quien lo hiciste. 1757 01:10:31,696 --> 01:10:35,797 Francamente no creí que me estaba casando con un egoísta, 1758 01:10:35,931 --> 01:10:39,696 egocéntrico, pretencioso y narcisista. 1759 01:10:39,831 --> 01:10:41,230 ¿Te casaste con un narcisista? 1760 01:10:41,364 --> 01:10:43,106 ¿Quién puede enamorarse y casarse con un narcisista? 1761 01:10:43,130 --> 01:10:45,397 Disculpa, debo atender esta llamada. 1762 01:10:45,531 --> 01:10:47,497 De acuerdo, lo siento. 1763 01:10:47,630 --> 01:10:51,097 Hola. Hola, hijo. 1764 01:10:51,230 --> 01:10:54,197 Sí, sí, no, lo siento muchísimo. 1765 01:10:56,595 --> 01:10:59,097 Dije que intentaría volver a llamarte. 1766 01:10:59,229 --> 01:11:01,363 ¿Alguien me puede ayudar? Ella sufre un derrame cerebral. 1767 01:11:01,496 --> 01:11:03,863 Muy bien, escucha, tengo que irme. 1768 01:11:03,996 --> 01:11:05,530 Te llamaré en un minuto. 1769 01:11:05,662 --> 01:11:07,263 - Lo prometo. - Vamos a levantarla. 1770 01:11:07,396 --> 01:11:08,516 ¿Es alérgica a algo? 1771 01:11:08,629 --> 01:11:09,949 Vamos a sacarte, cariño. 1772 01:11:10,029 --> 01:11:11,669 - ¿Qué pasó? - Está teniendo un ataque. 1773 01:11:11,694 --> 01:11:13,604 - ¿Quieres venir conmigo? - El personal está fuera, sí. 1774 01:11:13,628 --> 01:11:14,962 ¿Ella está bien? 1775 01:11:15,096 --> 01:11:17,429 Estoy pidiendo por teléfono una ambulancia. 1776 01:11:17,561 --> 01:11:20,495 - ¿Eso fue la comida, Andy? - No tengo ni idea, yo... 1777 01:11:20,628 --> 01:11:22,163 No lo sé. 1778 01:11:23,962 --> 01:11:25,962 - Chef, ¿está bien? - Sí, eso creo, sí. 1779 01:11:26,095 --> 01:11:28,796 Sí, ella está bien. No tengo idea. 1780 01:11:32,694 --> 01:11:34,828 ¿Qué está pasando ahí fuera? Todo esto... 1781 01:11:34,961 --> 01:11:37,495 No tengo ni idea. No lo sé, ella... 1782 01:11:37,627 --> 01:11:39,228 ¿Qué pasó? 1783 01:11:39,362 --> 01:11:44,327 No tengo ni idea. No lo sé. 1784 01:11:44,340 --> 01:11:45,990 No entiendo qué está sucediendo ahí fuera. 1785 01:11:45,995 --> 01:11:48,294 No lo sé. Yo... sólo dame un minuto. 1786 01:11:48,428 --> 01:11:50,560 Dame un minuto. 1787 01:11:54,261 --> 01:11:55,827 No está allí en absoluto. ¡Carajo! 1788 01:11:55,960 --> 01:11:58,560 Realmente no entiendo qué pasó. 1789 01:11:58,692 --> 01:12:00,027 ¿Se encuentra bien? 1790 01:12:00,161 --> 01:12:03,692 Creo que sí. Ahora estoy revisando. 1791 01:12:10,727 --> 01:12:12,626 - ¿Está bien? - Debe estar muy lastimada. 1792 01:12:12,760 --> 01:12:14,169 Disculpa, disculpa, tenía un trabajo. 1793 01:12:14,193 --> 01:12:15,260 Un puto trabajo. 1794 01:12:15,393 --> 01:12:16,993 Mira lo que le has hecho a mi novia. 1795 01:12:17,126 --> 01:12:18,769 - No, lo sentimos mucho. - No, esto es un desastre. 1796 01:12:18,793 --> 01:12:19,859 Has arruinado todo. 1797 01:12:19,993 --> 01:12:22,793 Cálmate. Tranquilízate. 1798 01:12:27,360 --> 01:12:29,269 ¿Tienes una manta, una chaqueta o algo parecido? 1799 01:12:29,293 --> 01:12:30,793 Mi pulóver está ahí. 1800 01:12:30,926 --> 01:12:32,692 Creo que está sufriendo una reacción alérgica. 1801 01:12:32,826 --> 01:12:35,492 - Nadie me dijo esto. - Es alérgica a las nueces. 1802 01:12:35,625 --> 01:12:37,325 ¿Cómo no se ingresó al sistema? 1803 01:12:37,459 --> 01:12:38,526 No lo sé. 1804 01:12:38,658 --> 01:12:39,325 ¿Nadie lo ingresó al sistema? 1805 01:12:39,459 --> 01:12:40,759 Sí. 1806 01:12:40,892 --> 01:12:42,335 En un segundo te diré qué está pasando. 1807 01:12:42,359 --> 01:12:43,426 ¿Qué pasó? 1808 01:12:48,992 --> 01:12:50,159 Tengo la chaqueta. 1809 01:12:50,292 --> 01:12:52,825 Tienes que dar la vuelta y me lo das. 1810 01:12:52,958 --> 01:12:54,425 Pónselo alrededor. 1811 01:12:54,557 --> 01:12:55,934 ¿Necesitas algo más? 1812 01:12:55,958 --> 01:12:57,590 No, no hay nada, vete, vete. 1813 01:12:57,725 --> 01:13:00,091 - Maldito infierno. - Solamente voy a... 1814 01:13:00,224 --> 01:13:02,390 Andrea, lo sé, quiero decirte que lo has hecho 1815 01:13:02,400 --> 01:13:03,933 muy bien esta noche, muchas gracias. 1816 01:13:03,957 --> 01:13:05,324 Ha sido una noche muy dura. 1817 01:13:05,458 --> 01:13:08,191 ¿Quizás podríamos beber una copa o algo en la semana? 1818 01:13:08,324 --> 01:13:10,291 Eso sería agradable. 1819 01:13:10,425 --> 01:13:11,900 Iré a avisarle a la ambulancia. 1820 01:13:11,924 --> 01:13:15,291 ¿Quieres asegurarte de que Dean está bien? 1821 01:13:15,424 --> 01:13:17,134 Creo que puedo escucharlos, sólo los voy a señalar. 1822 01:13:17,158 --> 01:13:18,589 Están lejos por unos segundos. 1823 01:13:18,600 --> 01:13:20,420 Respire por la nariz y suelte por la boca. 1824 01:13:20,424 --> 01:13:22,824 Inspira por la nariz, afuera por la boca. 1825 01:13:22,957 --> 01:13:24,390 Piensa en Finlandia, ¿sí? 1826 01:13:24,524 --> 01:13:26,856 Cuando vayamos a Finlandia y miremos las estrellas... 1827 01:13:26,990 --> 01:13:28,433 Están pidiendo cosas que no sé... 1828 01:13:28,457 --> 01:13:31,257 - De acuerdo. - Está bien. 1829 01:13:31,390 --> 01:13:34,790 Sí, su nombre es Mary Glaster. 1830 01:13:34,923 --> 01:13:36,656 Sigue respirando, ¿de acuerdo? 1831 01:13:36,790 --> 01:13:39,023 ¿Cómo carajo pasó eso? 1832 01:13:39,157 --> 01:13:40,555 No tengo idea, no lo sé. 1833 01:13:40,689 --> 01:13:43,423 De acuerdo, no hay nada que se pueda hacer ahora. 1834 01:13:43,555 --> 01:13:45,890 Compañero, amigo, debes concentrarte. 1835 01:13:46,023 --> 01:13:47,399 ¿Cómo se contaminó ese plato? 1836 01:13:47,423 --> 01:13:48,903 No tengo idea. No lo sé, no lo sé. 1837 01:13:49,022 --> 01:13:53,256 - ¿Quién cocinó la comida? - Habrá sido... 1838 01:13:53,389 --> 01:13:54,955 ¿Quién es el segundo chef? 1839 01:13:55,089 --> 01:13:57,489 No, sería Freeman, Carly lo habría encargado. 1840 01:13:57,622 --> 01:14:01,056 Escucha, Carly tienes que asumir la bala de esto, ¿de acuerdo? 1841 01:14:01,189 --> 01:14:02,789 En caso contrario lo harás, ¿de acuerdo? 1842 01:14:02,922 --> 01:14:04,802 Este es tu restorán, este es mi dinero, ¿de acuerdo? 1843 01:14:04,889 --> 01:14:07,355 - Debes involucrar a Carly en esto. - No lo haré. 1844 01:14:07,488 --> 01:14:08,922 - ¿Por qué? - No es culpa de Carly. 1845 01:14:09,055 --> 01:14:10,455 No importa de quién sea la culpa. 1846 01:14:10,522 --> 01:14:11,930 La culpa se va con ella en esta ambulancia, ¿correcto? 1847 01:14:11,954 --> 01:14:13,155 Tienes que hacer esto. 1848 01:14:13,288 --> 01:14:14,664 Tienes que tomar la decisión correcta. 1849 01:14:14,688 --> 01:14:15,731 Debes hacerlo ahora mismo. 1850 01:14:15,755 --> 01:14:16,921 Debes hacerlo, ¿de acuerdo? 1851 01:14:17,055 --> 01:14:18,255 No tienes una puta elección. 1852 01:14:18,388 --> 01:14:20,221 Gracias, muchachos, acaba de llegar. 1853 01:14:20,355 --> 01:14:22,687 - Tan rápido como puedas. - Hola, ¿cómo estás? 1854 01:14:22,821 --> 01:14:25,754 - Hola, estoy bien. - Hola Mary. 1855 01:14:25,888 --> 01:14:28,021 Me llamo Lola, ella es Catherine. 1856 01:14:28,155 --> 01:14:31,621 Te vamos a ayudar, ¿de acuerdo? 1857 01:14:31,754 --> 01:14:34,154 ¿Puedes decirme qué has comido? 1858 01:14:34,287 --> 01:14:36,687 ¿Tiene un Epipen? 1859 01:14:36,821 --> 01:14:38,363 - Si, lo tiene. - ¿Lo ha usado? ¿Cuándo? 1860 01:14:38,387 --> 01:14:42,287 Sí, hace cinco o diez minutos. 1861 01:14:42,421 --> 01:14:44,454 - No lo sé. - No es para preocuparse. 1862 01:14:44,586 --> 01:14:48,154 ¿Estará bien? 1863 01:14:48,287 --> 01:14:50,586 Voy a tomarte el pulso, Mary. 1864 01:14:50,720 --> 01:14:52,720 Respira bien lento. 1865 01:14:52,853 --> 01:14:55,853 Vamos, nena, estoy contigo. 1866 01:14:55,987 --> 01:14:57,019 Todo está bien. 1867 01:14:57,153 --> 01:15:00,053 Suave, agradable y lento. 1868 01:15:02,053 --> 01:15:04,786 Respiraciones bien lentas y profundas. 1869 01:15:04,919 --> 01:15:07,119 Bien, el pulso es rápido pero débil. 1870 01:15:07,253 --> 01:15:09,219 Está bien, sólo le inyectaré un Epipen. 1871 01:15:09,353 --> 01:15:10,986 Catherine solamente te dará 1872 01:15:11,119 --> 01:15:12,519 otro Epipen ¿correcto? 1873 01:15:12,652 --> 01:15:13,962 Un pinchazo corto y agudo, Mary. 1874 01:15:13,986 --> 01:15:16,218 - Bien hecho. - Lo estás haciendo muy bien. 1875 01:15:16,352 --> 01:15:18,118 - ¿Está bien? - Estará bien. 1876 01:15:18,252 --> 01:15:20,485 Muy bien, ¿debemos ir atrás? 1877 01:15:20,619 --> 01:15:22,228 De acuerdo, la cargaremos en la ambulancia. 1878 01:15:22,252 --> 01:15:24,818 Está bien, sólo te pondré de pie 1879 01:15:24,951 --> 01:15:26,218 y te sentarás en la silla, 1880 01:15:26,352 --> 01:15:28,085 luego adentro de la ambulancia, ¿de acuerdo? 1881 01:15:28,218 --> 01:15:30,218 - Gracias. - Eso es todo, gracias. 1882 01:15:30,352 --> 01:15:32,551 - Aquí vamos. - Bien hecho, Mary. 1883 01:15:32,684 --> 01:15:34,584 - Bien hecho. - Está bien, te tengo. 1884 01:15:34,718 --> 01:15:36,018 Vuelve a ponerte eso. 1885 01:15:36,152 --> 01:15:37,218 Eso es todo. 1886 01:15:37,351 --> 01:15:39,251 - Bien hecho. - Sigue así. 1887 01:15:39,384 --> 01:15:42,918 Respira suave y lento. 1888 01:15:43,051 --> 01:15:45,551 - ¿Manejas tú? - ¿Puedo ir contigo? 1889 01:15:45,684 --> 01:15:46,785 Sí. 1890 01:15:46,917 --> 01:15:48,217 Lo estás haciendo muy bien, ¿sí? 1891 01:15:48,351 --> 01:15:49,594 Bien hecho, muchachos, bien hecho. 1892 01:15:49,618 --> 01:15:50,750 Gracias. 1893 01:15:50,884 --> 01:15:52,051 Siento por... 1894 01:15:52,184 --> 01:15:53,427 No, lo siento mucho, de veras lo siento mucho. 1895 01:15:53,451 --> 01:15:54,583 Solamente... 1896 01:15:54,717 --> 01:15:56,251 No digas nada, él no ha hecho nada malo. 1897 01:15:56,384 --> 01:15:58,184 Deja de disculparte. 1898 01:16:00,350 --> 01:16:02,710 Deja que mi empresa de relaciones públicas se encargue de esto. 1899 01:16:02,717 --> 01:16:03,984 Muy bien, déjamelo a mí. 1900 01:16:04,117 --> 01:16:05,717 ¿Está bien? 1901 01:16:05,850 --> 01:16:06,850 No puedo, no puedo hacer eso. 1902 01:16:06,950 --> 01:16:08,350 No puedo deshacerme de Carly. 1903 01:16:08,484 --> 01:16:10,192 Escúchame. esta no es una solicitud, ¿correcto? 1904 01:16:10,216 --> 01:16:13,283 Es una puta orden orden por 200 mil libras. 1905 01:16:13,417 --> 01:16:15,783 Haces lo correcto o te hundes igual que yo. 1906 01:16:35,082 --> 01:16:36,249 Carajo. 1907 01:16:42,815 --> 01:16:44,782 Sería grandioso si pudieras borrarlo. 1908 01:16:44,915 --> 01:16:46,049 Dijiste lo que querías. 1909 01:16:46,182 --> 01:16:47,681 Solo te pido que lo borres... 1910 01:16:47,815 --> 01:16:49,715 - Beck, cocina trasera, por favor. - Sí, seguro. 1911 01:16:49,848 --> 01:16:52,114 ¿Chef, chef? 1912 01:16:52,248 --> 01:16:53,681 - Sí. - Excelente. 1913 01:16:53,815 --> 01:16:55,214 ¿Ella estará bien? 1914 01:16:55,348 --> 01:16:57,324 - Sí, estará bien. - ¿Está bien, chef? 1915 01:16:57,348 --> 01:16:59,449 Sí, sí, ella está bien. 1916 01:16:59,581 --> 01:17:00,814 Vuelve a la cocina ahora, con cautela. 1917 01:17:00,947 --> 01:17:02,814 Vuelve a la cocina ahora. 1918 01:17:04,081 --> 01:17:07,580 Cocina trasera. Cocina trasera. 1919 01:17:19,147 --> 01:17:21,747 Entonces, ¿qué mesa era? 1920 01:17:24,448 --> 01:17:25,515 13. 1921 01:17:25,646 --> 01:17:27,780 La 13, de acuerdo. 1922 01:17:27,913 --> 01:17:30,013 ¿Qué ordenó? 1923 01:17:30,147 --> 01:17:32,880 Tenían el salmón y el cangrejo. 1924 01:17:33,013 --> 01:17:34,213 Dos pasados ??de moda. 1925 01:17:34,346 --> 01:17:36,746 Y tenía como plato principal dos caballas. 1926 01:17:36,880 --> 01:17:39,646 De acuerdo, entonces... 1927 01:17:39,780 --> 01:17:41,346 ...el principal estaba bien. 1928 01:17:41,480 --> 01:17:42,679 Sí, lo hemos repasado y 1929 01:17:42,813 --> 01:17:44,155 no había nueces en ninguno de esos platos. 1930 01:17:44,179 --> 01:17:46,112 Lo llamamos. 1931 01:17:46,246 --> 01:17:48,579 De acuerdo, ¿y los enviaste? 1932 01:17:48,712 --> 01:17:50,179 Sí, sí, y no había nueces. 1933 01:17:50,312 --> 01:17:51,912 No había nueces en ese plato. 1934 01:17:52,046 --> 01:17:53,447 Otra vez, ¿cuál fue el principal? 1935 01:17:53,578 --> 01:17:56,712 Caballa con... sabes que lo cambiamos 1936 01:17:56,845 --> 01:17:57,845 por la comanda. 1937 01:17:57,855 --> 01:17:59,140 Y lo cambiamos a ensalada de manzana 1938 01:17:59,146 --> 01:18:00,845 y el aderezo de rábano picante. 1939 01:18:00,979 --> 01:18:02,513 No había alergenos en mi sección. 1940 01:18:02,645 --> 01:18:05,745 De acuerdo, entonces estamos bien. 1941 01:18:05,879 --> 01:18:08,211 No, el otro plato 1942 01:18:08,346 --> 01:18:11,677 no tenía aderezo de rábano picante. 1943 01:18:13,611 --> 01:18:15,211 Y, ¿qué tenía entonces? 1944 01:18:15,346 --> 01:18:16,577 ¿El otro? 1945 01:18:16,711 --> 01:18:17,887 Te lo pedí, se nos acabó. 1946 01:18:17,911 --> 01:18:19,191 Y te dije que hicieras más. 1947 01:18:19,278 --> 01:18:20,787 No, pero para el otro plato me pediste... 1948 01:18:20,811 --> 01:18:22,087 Sí, pero te dije que hicieras más. 1949 01:18:22,111 --> 01:18:23,911 Sí, pero para el otro plato 1950 01:18:24,045 --> 01:18:27,144 me pediste que usara el otro. 1951 01:18:28,110 --> 01:18:30,077 De acuerdo, eso está bien, ¿correcto? 1952 01:18:30,210 --> 01:18:31,644 Sí, sí. 1953 01:18:33,711 --> 01:18:35,877 ¿Qué hay ahí dentro? 1954 01:18:37,210 --> 01:18:40,110 Zumo de limón, pasta de miso, vinagre de vino de arroz, 1955 01:18:40,244 --> 01:18:41,511 aceite de nuez y cebollino. 1956 01:18:41,643 --> 01:18:44,877 Oh... querida. 1957 01:18:51,610 --> 01:18:53,909 Está bien, amor. 1958 01:18:55,009 --> 01:18:58,076 Está bien, no es tu culpa. 1959 01:18:58,209 --> 01:19:00,609 - De acuerdo. - Está en la ambulancia. 1960 01:19:00,742 --> 01:19:02,076 Ella no es, me refiero a que no es... 1961 01:19:02,209 --> 01:19:05,876 no creo que ese sea un problema tan enorme. 1962 01:19:05,890 --> 01:19:07,960 En verdad eres jodidamente estúpida, ¿no es así? 1963 01:19:07,976 --> 01:19:09,942 - Muy bien, hombre, vamos. - No, en serio. 1964 01:19:10,076 --> 01:19:12,108 En verdad eres jodidamente estúpida. 1965 01:19:12,115 --> 01:19:13,960 ¿Qué quieres decir con que no es un gran problema? 1966 01:19:13,976 --> 01:19:15,816 No, ¿a qué te refieres con que no es un gran problema? 1967 01:19:15,941 --> 01:19:17,118 Porque hay una chica ahí fuera 1968 01:19:17,142 --> 01:19:18,476 que probablemente se joderá... 1969 01:19:18,609 --> 01:19:20,049 - Tranquilo, cálmate. - No, no Tony. 1970 01:19:20,080 --> 01:19:21,635 Hay una chica que tal vez vaya a morir. 1971 01:19:21,642 --> 01:19:23,042 Está llorando a moco tendido 1972 01:19:23,175 --> 01:19:25,051 pero de veras, ¿sabes quién tiene la maldita culpa de esto? 1973 01:19:25,075 --> 01:19:26,608 Seamos honestos al respecto. 1974 01:19:26,741 --> 01:19:28,018 No lo vas a decir, Carly, 1975 01:19:28,042 --> 01:19:29,608 así que, carajo, lo diré yo. 1976 01:19:29,741 --> 01:19:31,941 Andy, esta es tu puta culpa, amigo. 1977 01:19:32,075 --> 01:19:33,207 Freeman. No, no, no. 1978 01:19:33,342 --> 01:19:34,808 Porque no llegas a tiempo. 1979 01:19:34,941 --> 01:19:36,451 No haces las comandas. No haces la preparación. 1980 01:19:36,475 --> 01:19:37,875 Nosotros te importamos un carajo. 1981 01:19:38,007 --> 01:19:39,641 Vienes apestando a alcohol. 1982 01:19:39,775 --> 01:19:43,242 Eres un puto... 1983 01:19:47,207 --> 01:19:49,242 Deténganse. 1984 01:19:49,375 --> 01:19:52,074 Todos necesitan calmarse. 1985 01:19:52,207 --> 01:19:53,907 Sácalo de aquí. Lárgate de aquí. 1986 01:19:54,041 --> 01:19:56,207 - Vete, vete, afuera. - Cálmate, hermano. 1987 01:19:56,341 --> 01:19:58,107 Todavía tenemos mesas. 1988 01:20:02,274 --> 01:20:03,906 Adelante. 1989 01:20:04,040 --> 01:20:06,274 Carly, fue mi culpa. 1990 01:20:07,106 --> 01:20:09,672 Le dije que usara el otro, era mi culpa. 1991 01:20:09,806 --> 01:20:12,173 - Muy bien. - Estoy jodido, Carly. 1992 01:20:12,307 --> 01:20:15,040 Muy bien, muy bien, vamos, vamos, vamos. 1993 01:20:15,173 --> 01:20:17,006 Sólo necesitas mantenerte calmado. 1994 01:20:17,140 --> 01:20:19,706 Respira hondo, simplemente respira hondo. 1995 01:20:19,839 --> 01:20:22,773 ¿Qué soy ahora, qué voy a hacer? 1996 01:20:23,539 --> 01:20:25,806 Lo superaremos, ¿de acuerdo? 1997 01:20:25,938 --> 01:20:28,139 - Sin embargo, fue mi culpa. - Sí, de acuerdo, está bien, 1998 01:20:28,273 --> 01:20:30,838 pero debes ir paso a paso. 1999 01:20:30,972 --> 01:20:32,639 De acuerdo. 2000 01:20:32,772 --> 01:20:34,938 ¿Muy bien? ¿Sí? 2001 01:20:35,072 --> 01:20:36,772 - Chef, ¿estamos todos bien? - No, no, no, no. 2002 01:20:36,905 --> 01:20:39,605 Vete al carajo, lárgate, lárgate. 2003 01:20:39,738 --> 01:20:41,305 Lárgate de mi cocina. 2004 01:20:41,439 --> 01:20:42,972 ¡Maldito loco! 2005 01:20:43,105 --> 01:20:45,538 - ¿Qué estás haciendo? - Carly, Carly él quería 2006 01:20:45,671 --> 01:20:47,172 que te arrojara debajo del autobús, Carly. 2007 01:20:47,305 --> 01:20:49,047 - ¿De qué estás hablando? - Lo juro por Dios, 2008 01:20:49,071 --> 01:20:51,339 me dijo que te echara la culpa de esto. 2009 01:20:51,472 --> 01:20:52,904 Ese puto idiota. 2010 01:20:53,038 --> 01:20:54,482 No puedo asumir la culpa de esto, no es mi error. 2011 01:20:54,506 --> 01:20:56,382 - No puedo asumir la culpa. - Lo sé, fue mi culpa. 2012 01:20:56,406 --> 01:20:58,704 Eso no tiene sentido, Andy. No tiene ningún sentido. 2013 01:20:58,837 --> 01:21:00,215 Carly, no entiendes, estoy sumergido en la mierda. 2014 01:21:00,239 --> 01:21:01,637 No me digas que no lo entiendo. 2015 01:21:01,771 --> 01:21:03,272 ¿No lo entiendo? 2016 01:21:03,405 --> 01:21:06,505 Estoy aquí cubriéndote el culo todos y cada uno de los días, Andy. 2017 01:21:06,637 --> 01:21:10,438 No puedo soportarlo más. 2018 01:21:10,570 --> 01:21:11,670 Ay, Carly. 2019 01:21:11,804 --> 01:21:14,338 No, no, no, no, no, ¿correcto? 2020 01:21:14,471 --> 01:21:16,936 Yo solamente... 2021 01:21:17,070 --> 01:21:19,238 - Carly, lo siento. - No. 2022 01:21:23,304 --> 01:21:26,103 Ya he escuchado mucho, Andy. 2023 01:21:26,238 --> 01:21:28,703 Ya he escuchado mucho. 2024 01:21:28,836 --> 01:21:32,137 Esto no fue, no hagas... 2025 01:21:32,270 --> 01:21:33,470 Carly, lo siento tanto... 2026 01:21:33,603 --> 01:21:35,736 Detente, detente. 2027 01:21:35,870 --> 01:21:38,303 Tengo que irme. Tengo que irme. 2028 01:21:39,703 --> 01:21:40,969 Carly, no lo hagas. 2029 01:21:41,102 --> 01:21:42,536 Debo aceptar ese otro empleo, Andy. 2030 01:21:42,668 --> 01:21:45,568 No puedo hacer esto. 2031 01:21:49,270 --> 01:21:51,002 ¿Sí? 2032 01:21:52,503 --> 01:21:55,336 No lo hagas, por favor. 2033 01:21:55,469 --> 01:21:57,102 De acuerdo. 2034 01:21:57,236 --> 01:22:03,535 Sí, ¿lo entiendes? Sí, ¿lo entiendes? 2035 01:22:03,668 --> 01:22:05,001 Sí, de acuerdo, lo entiendo. 2036 01:22:05,136 --> 01:22:07,035 Por favor, por favor, por favor. 2037 01:22:07,169 --> 01:22:08,968 - De acuerdo, tienes razón. - ¿Sí? 2038 01:22:09,102 --> 01:22:10,701 - Tienes razón, sí. - ¿Sí? 2039 01:22:10,834 --> 01:22:14,402 - ¿Estarás bien? - Sí. 2040 01:22:14,534 --> 01:22:16,068 Necesito volver a salir. 2041 01:22:16,202 --> 01:22:18,435 De acuerdo. 2042 01:22:18,567 --> 01:22:19,567 Lo siento, Andy. 2043 01:22:19,634 --> 01:22:21,034 Está bien, yo sólo... 2044 01:22:21,168 --> 01:22:22,777 Está bien, está bien. 2045 01:22:22,801 --> 01:22:24,444 Lo entiendo, simplemente dame un par de minutos aquí. 2046 01:22:24,468 --> 01:22:28,967 Lo siento, Carly. Lo siento. Lo siento. 2047 01:24:17,629 --> 01:24:18,896 Hola. 2048 01:24:21,928 --> 01:24:24,963 Lo sé, lo siento mucho. 2049 01:24:25,096 --> 01:24:27,862 Lo hice, intenté llamarlo pero... 2050 01:24:27,996 --> 01:24:30,263 Lo intenté, traté de llamarlo pero todo se ha ido 2051 01:24:30,397 --> 01:24:34,762 a la mierda en el trabajo, pero traté de llamarlo. 2052 01:24:34,895 --> 01:24:38,762 ¿Qué quieres decir? No, por supuesto que lo amo. 2053 01:24:42,062 --> 01:24:43,661 ¿Qué es eso? 2054 01:24:43,795 --> 01:24:45,095 Dile que lo amo. 2055 01:24:45,229 --> 01:24:47,728 No, dile que debe saber que lo amo. 2056 01:24:49,561 --> 01:24:51,129 Lo estoy demostrando. 2057 01:24:53,496 --> 01:24:55,627 No lo he hecho, no lo he hecho. 2058 01:25:01,294 --> 01:25:02,527 De acuerdo. 2059 01:25:04,094 --> 01:25:06,694 No, no he estado aspirando. 2060 01:25:11,294 --> 01:25:13,726 Sí, sí, lo hice. 2061 01:25:14,626 --> 01:25:16,061 Si, lo hice. 2062 01:25:18,659 --> 01:25:20,579 No, no sé qué hacer, solamente quiero detenerme. 2063 01:25:20,693 --> 01:25:23,693 Honestamente, quiero parar. 2064 01:25:28,793 --> 01:25:32,193 Quiero detenerme. En verdad quiero parar. 2065 01:25:39,893 --> 01:25:44,193 Está bien, entonces, sí, no, está bien, bueno... 2066 01:25:45,558 --> 01:25:48,226 Iré a rehabilitación si es necesario. 2067 01:25:50,292 --> 01:25:51,525 Sí. 2068 01:25:57,625 --> 01:25:59,525 De acuerdo, de acuerdo. 2069 01:26:01,026 --> 01:26:04,624 No, no no es así, te prometo que lo haré. 2070 01:26:10,192 --> 01:26:13,524 De acuerdo, sí, te llamaré mañana. 2071 01:26:19,724 --> 01:26:20,958 De acuerdo, está bien. 2072 01:26:24,824 --> 01:26:26,656 Bien, lo haré. 2073 01:26:26,790 --> 01:26:28,025 Sí, lo haré, sí. 2074 01:26:28,158 --> 01:26:29,590 Sí, lo haré, sí. 2075 01:26:30,991 --> 01:26:32,191 De acuerdo. 2076 01:26:39,656 --> 01:26:42,157 Dile que también lo amo. 2077 01:26:45,324 --> 01:26:46,789 Por favor díselo. 2078 01:26:49,057 --> 01:26:50,190 De acuerdo. 2079 01:26:51,224 --> 01:26:54,024 Está bien. 2080 01:27:04,289 --> 01:27:05,790 Carajo. 2081 01:28:54,584 --> 01:28:57,318 ¡Andy, despierta, Andy, Andy! 2082 01:28:57,451 --> 01:28:59,284 Chef. Chef. ¡Chef! 2083 01:28:59,418 --> 01:29:01,584 - ¡Chef! - ¿Alguien me puede ayudar? 2084 01:29:01,718 --> 01:29:04,550 ¡Chef! 2085 01:29:04,685 --> 01:29:06,550 ¡Que alguien llame a una ambulancia! 2086 01:29:07,685 --> 01:29:16,550 Traducción al español atilio.nalerio@vera.com.uy