1
00:00:23,935 --> 00:00:25,374
SHE SIGHS
2
00:00:54,215 --> 00:00:56,734
Where's the fucking fridge, Harry?!
3
00:01:37,895 --> 00:01:39,574
Minnie, stop.
4
00:01:39,615 --> 00:01:41,455
There must be some way to open them.
5
00:01:41,494 --> 00:01:43,095
Please, just leave them alone.
6
00:01:43,134 --> 00:01:45,655
I thought this was a smart house.
It is a smart house.
7
00:01:45,694 --> 00:01:48,774
Not if you can't open the curtains.
Gerry...
8
00:01:48,815 --> 00:01:50,134
Let's have a drink.
9
00:01:55,015 --> 00:01:57,774
What, don't you like Champagne?
Yes, but...
10
00:01:57,815 --> 00:01:59,815
It's always good, isn't it?
11
00:01:59,854 --> 00:02:03,294
Even when it's warm and flat,
because I can't find the fridge.
12
00:02:03,334 --> 00:02:05,095
Mum...
Just a sip for you.
13
00:02:07,975 --> 00:02:09,134
To Harry.
14
00:02:09,174 --> 00:02:11,294
To Harry.
Harry.
15
00:02:11,335 --> 00:02:12,694
To Dad.
16
00:02:34,655 --> 00:02:36,535
Come on, into bed now.
17
00:02:39,095 --> 00:02:41,255
Try and get some rest, Mum
18
00:02:47,174 --> 00:02:48,975
Harry, slow down!
19
00:02:49,014 --> 00:02:50,935
SHE CHUCKLES
20
00:02:50,975 --> 00:02:52,414
The big reveal.
21
00:02:52,454 --> 00:02:53,655
Watch the mud!
22
00:02:53,694 --> 00:02:55,894
Careful, Mum.
Oh, yes.
23
00:02:58,815 --> 00:03:00,694
THEY GIGGLE
24
00:03:00,734 --> 00:03:02,574
NUMBER PAD BEEPS, DOOR UNLOCKS
25
00:03:02,614 --> 00:03:04,055
No keys for you to lose.
26
00:03:05,574 --> 00:03:06,614
Come in.
27
00:03:10,734 --> 00:03:12,215
Lights on.
28
00:03:12,255 --> 00:03:14,134
THEY LAUGH
29
00:03:15,454 --> 00:03:17,134
Here we go, er...
30
00:03:17,174 --> 00:03:18,614
Lights off.
31
00:03:20,174 --> 00:03:22,055
Listen, I'll fix that.
Lights off.
32
00:03:22,095 --> 00:03:23,495
I'll fix it.
Lights off!
33
00:03:25,815 --> 00:03:26,894
Curtains, open.
34
00:03:28,215 --> 00:03:29,894
That's amazing.
35
00:03:29,935 --> 00:03:31,655
CORK POPS, YELPING
36
00:03:31,694 --> 00:03:33,174
Toast...
37
00:03:33,215 --> 00:03:34,614
to our new life.
38
00:03:34,655 --> 00:03:36,134
To...
39
00:03:36,174 --> 00:03:38,174
the house that Harry built.
40
00:03:38,215 --> 00:03:40,614
Shh, shh!
Are you sure you love it?
41
00:03:40,655 --> 00:03:42,614
Yes, I love it.
42
00:03:42,655 --> 00:03:44,694
Oh, ho-ho!
43
00:03:44,734 --> 00:03:46,414
Oh, it's concrete.
44
00:03:47,495 --> 00:03:49,095
It's beautiful.
45
00:03:49,134 --> 00:03:50,975
And it's all from your imagination.
46
00:03:51,975 --> 00:03:53,375
I'm so proud of you.
47
00:03:55,935 --> 00:03:57,454
What's the matter?
48
00:03:58,655 --> 00:03:59,935
Nothing.
49
00:04:00,935 --> 00:04:03,255
Being silly.
Yes, you are.
50
00:04:10,294 --> 00:04:12,694
HARRY: I'm just getting some water,
I'll be back in a minute.
51
00:04:12,734 --> 00:04:13,854
Mm-hm!
52
00:04:30,414 --> 00:04:31,775
Where's the toilet flush?
53
00:04:35,814 --> 00:04:37,814
How do I flush the toilet?
54
00:04:40,254 --> 00:04:41,575
Harry?
55
00:04:46,135 --> 00:04:47,575
Harry?
56
00:05:11,174 --> 00:05:13,535
I can't flush the toilet...
57
00:05:15,455 --> 00:05:16,575
Mum...
58
00:05:19,775 --> 00:05:20,814
Hello.
59
00:05:23,215 --> 00:05:25,494
The police are downstairs.
They want to talk to you.
60
00:05:27,135 --> 00:05:28,335
The police?
61
00:05:28,374 --> 00:05:29,975
Why?
62
00:05:30,015 --> 00:05:31,455
About Dad.
63
00:05:31,494 --> 00:05:33,015
Well, what's he done?
64
00:05:36,294 --> 00:05:37,814
About the fall.
65
00:05:47,374 --> 00:05:49,695
SHE FIGHTS BACK A SOB
66
00:05:51,135 --> 00:05:54,095
SHE BREAKS OUT SOBBING
67
00:05:57,975 --> 00:05:59,775
And Gran and Gramps are here.
68
00:06:01,414 --> 00:06:02,575
OK.
69
00:06:04,294 --> 00:06:05,934
What shall I wear?
70
00:06:05,975 --> 00:06:07,374
Anything.
71
00:06:07,414 --> 00:06:08,775
Black?
72
00:06:09,814 --> 00:06:12,655
Urgh, it's too gloomy.
Harry hates black.
73
00:06:13,934 --> 00:06:15,575
Oh, help me, Charlotte.
74
00:06:37,934 --> 00:06:39,335
Afternoon, officers.
75
00:06:40,614 --> 00:06:42,975
Cup of tea?
No, thank you.
76
00:06:43,015 --> 00:06:44,054
Good.
77
00:06:44,095 --> 00:06:45,655
Cos I've lost the milk.
78
00:06:45,695 --> 00:06:48,734
In fact, do use your
detective skills to find the fridge.
79
00:06:48,775 --> 00:06:50,934
WOMAN: We're sorry for your loss.
Yeah.
80
00:06:50,975 --> 00:06:53,254
Not as sorry as I am.
No.
81
00:06:53,294 --> 00:06:56,174
But I'm trying to keep gloom at bay.
82
00:06:56,215 --> 00:06:59,215
I'm afraid we need to go through
what happened last night.
83
00:06:59,254 --> 00:07:01,614
I did that with your colleagues.
Yes, you did.
84
00:07:01,655 --> 00:07:03,775
Where were you
when your husband fell?
85
00:07:03,814 --> 00:07:05,135
Er...
86
00:07:05,174 --> 00:07:06,734
I was in the bathroom.
87
00:07:06,775 --> 00:07:09,054
My last words to him were,
88
00:07:09,095 --> 00:07:11,814
"How do I flush the toilet?"
This is a smart house.
89
00:07:11,854 --> 00:07:14,095
We haven't figured out
how to do some things.
90
00:07:15,215 --> 00:07:17,335
So, you didn't see him fall?
91
00:07:17,374 --> 00:07:18,695
No.
92
00:07:18,734 --> 00:07:20,975
And you were in your room?
Yes.
93
00:07:21,015 --> 00:07:22,695
Did you hear him fall?
94
00:07:22,734 --> 00:07:24,254
No.
95
00:07:24,294 --> 00:07:25,934
How did you find him?
96
00:07:26,975 --> 00:07:28,174
Er...
97
00:07:28,215 --> 00:07:29,734
I just remember seeing him.
98
00:07:32,895 --> 00:07:35,095
Had you had an argument?
No.
99
00:07:36,775 --> 00:07:39,174
Oh, God, you think I pushed him!
No.
100
00:07:39,215 --> 00:07:41,494
But people don't normally
fall down stairs.
101
00:07:41,535 --> 00:07:43,455
So, was he upset at all?
102
00:07:43,494 --> 00:07:44,775
No.
103
00:07:44,814 --> 00:07:46,374
No, he was thrilled.
104
00:07:46,414 --> 00:07:48,695
It was our first night
in his dream house.
105
00:07:48,734 --> 00:07:51,095
His dream house, but not yours?
106
00:07:52,135 --> 00:07:53,494
Yes, mine, too.
107
00:07:53,535 --> 00:07:56,335
But he designed it
and built it for us.
108
00:07:56,374 --> 00:07:58,135
Was there friction over money?
109
00:07:59,174 --> 00:08:01,494
My husband died last night.
110
00:08:01,535 --> 00:08:03,575
Can you leave me
to get used to that?
111
00:08:04,614 --> 00:08:06,374
We noticed CCTV cameras.
112
00:08:06,414 --> 00:08:08,254
Would you allow us
to look at the footage?
113
00:08:08,294 --> 00:08:10,655
Well, I don't know
anything about it.
114
00:08:10,695 --> 00:08:13,254
But I doubt they're working,
as we only moved in last night.
115
00:08:13,294 --> 00:08:16,254
I mean, why do you want to look?
We need your permission.
116
00:08:16,294 --> 00:08:19,215
Oh, to see if I pushed him?
Of course she didn't push him.
117
00:08:19,254 --> 00:08:20,695
Nobody said she did.
118
00:08:21,775 --> 00:08:23,695
The coroner has asked
for a postmortem.
119
00:08:23,734 --> 00:08:25,775
It's likely there'll be an inquest.
120
00:08:25,814 --> 00:08:27,614
DOORBELL CHIMES
121
00:08:28,614 --> 00:08:29,975
SHE SIGHS
122
00:08:40,055 --> 00:08:41,494
What ARE you wearing?
123
00:08:42,854 --> 00:08:45,254
Oh, darling, I'm so sorry.
124
00:08:47,575 --> 00:08:48,734
Oh...
125
00:08:48,774 --> 00:08:50,734
Oh, you poor darling.
126
00:08:52,534 --> 00:08:53,734
Oh...
127
00:08:56,295 --> 00:08:57,975
Mum...
128
00:08:58,014 --> 00:08:59,774
Well, it looks like
you got your wish.
129
00:08:59,815 --> 00:09:01,654
Oh, don't be silly.
130
00:09:01,695 --> 00:09:03,415
You're distressed.
131
00:09:08,295 --> 00:09:09,654
Very modern.
132
00:09:09,695 --> 00:09:11,614
We love it.
Of course you do.
133
00:09:12,774 --> 00:09:14,494
HE FIGHTS BACK A SOB
134
00:09:15,494 --> 00:09:16,975
It's wonderful!
135
00:09:17,014 --> 00:09:19,534
Oh, Roger!
God, let him cry.
136
00:09:19,575 --> 00:09:21,254
I'm so sorry.
137
00:09:21,295 --> 00:09:23,134
I should be comforting you.
138
00:09:23,175 --> 00:09:25,455
It's just so shocking.
139
00:09:27,014 --> 00:09:28,055
FOOTSTEPS APPROACH
140
00:09:30,095 --> 00:09:32,055
Yes, Mum, it's the police.
141
00:09:32,095 --> 00:09:33,734
They love an interesting death.
142
00:09:34,774 --> 00:09:36,295
Thank you for your help.
143
00:09:36,335 --> 00:09:38,254
Any news on how it happened?
144
00:09:38,295 --> 00:09:41,614
Well, we know how it happened, Dad.
Yes, of course.
145
00:09:41,654 --> 00:09:43,654
I just thought
the police might know, you know...
146
00:09:44,654 --> 00:09:45,894
..a bit more.
147
00:09:45,935 --> 00:09:48,134
Please ignore him.
He's older than he looks.
148
00:09:48,175 --> 00:09:50,935
So, we'll circle back to you
about the CCTV,
149
00:09:50,975 --> 00:09:53,575
if you're unhappy about
giving us access now.
150
00:09:53,614 --> 00:09:55,975
Well, I'm not unhappy about it.
151
00:09:56,014 --> 00:09:57,575
I just...
152
00:09:57,614 --> 00:09:59,415
don't think it's working.
153
00:09:59,455 --> 00:10:00,494
Mm.
154
00:10:03,654 --> 00:10:06,055
Why on earth
would you want CCTV in your house?
155
00:10:06,095 --> 00:10:09,494
To keep out intruders like you?
I don't know.
156
00:10:09,534 --> 00:10:12,335
There's a camera right up there,
looking down the stairs.
157
00:10:14,295 --> 00:10:15,455
Oh...
158
00:10:15,494 --> 00:10:18,335
Oh, Minnie, Gerry,
Charlotte said you were here.
159
00:10:18,374 --> 00:10:20,935
Minnie, I'm so sorry.
160
00:10:32,894 --> 00:10:34,295
It's very dark in here.
161
00:10:35,295 --> 00:10:37,014
Curtains, open.
162
00:10:38,055 --> 00:10:39,175
They're stuck.
163
00:10:40,575 --> 00:10:41,854
I'll figure it out.
164
00:10:41,894 --> 00:10:43,134
It's a smart house.
165
00:10:43,175 --> 00:10:44,894
Not that smart.
166
00:10:44,935 --> 00:10:46,415
What is a smart house?
167
00:10:47,494 --> 00:10:49,575
Have you thought about the funeral?
168
00:10:50,614 --> 00:10:51,935
They get very booked up.
169
00:10:51,975 --> 00:10:55,175
The sooner you can organise it,
the better.
170
00:10:55,215 --> 00:10:56,575
You're probably right.
171
00:10:56,614 --> 00:10:58,815
We can't do anything until
the postmortem and the...
172
00:10:58,854 --> 00:11:01,335
the probable inquest.
What?
173
00:11:01,374 --> 00:11:02,455
Why?
174
00:11:02,494 --> 00:11:05,374
Because they think I killed him.
No, they don't.
175
00:11:06,935 --> 00:11:08,815
It's normal for an accidental death.
176
00:11:08,854 --> 00:11:11,014
So, he just fell down the stairs?
177
00:11:11,055 --> 00:11:12,734
Oh, don't you start!
178
00:11:16,134 --> 00:11:18,254
He must have lost his bearings.
179
00:11:18,295 --> 00:11:20,975
No banisters, which is ridiculous.
180
00:11:21,014 --> 00:11:22,654
Why didn't you have banisters?
181
00:11:23,815 --> 00:11:25,734
Harry didn't really like them.
182
00:11:34,095 --> 00:11:35,695
You won't like this, but...
183
00:11:35,734 --> 00:11:37,415
But you're going to say it anyway.
184
00:11:37,455 --> 00:11:39,055
..you will get through this.
185
00:11:40,254 --> 00:11:41,774
And meet someone else.
186
00:11:41,815 --> 00:11:43,055
In time.
187
00:11:54,575 --> 00:11:56,695
SHE TAPS ON THE KEYBOARD
188
00:12:22,415 --> 00:12:23,734
SHE SNIFFS
189
00:12:26,894 --> 00:12:28,614
SHE PRESSES SOME KEYS
190
00:12:36,894 --> 00:12:39,095
Er, my cards have just been refused.
191
00:12:39,134 --> 00:12:41,134
MAN: OK, let's see what we can do.
192
00:12:41,175 --> 00:12:43,534
I just need
to take you through security.
193
00:12:43,575 --> 00:12:46,014
Your name and date of birth, please.
194
00:12:46,055 --> 00:12:48,815
Er, Alice Dillon. 10.01.80.
195
00:12:48,854 --> 00:12:53,295
And the third and seventh letters
of your online banking password.
196
00:12:53,335 --> 00:12:56,614
Oh, I have no idea.
I'm afraid you'll need that.
197
00:12:56,654 --> 00:12:58,335
Do you want to have a guess?
198
00:12:58,374 --> 00:13:00,935
I think the password is Bingbong100.
199
00:13:00,975 --> 00:13:03,815
Don't tell me the whole word!
Well, I just did.
200
00:13:03,854 --> 00:13:05,815
So, knock yourself out.
201
00:13:05,854 --> 00:13:07,935
Checking your account.
202
00:13:07,975 --> 00:13:11,374
I'm afraid that
you're up to your overdraft limit.
203
00:13:11,415 --> 00:13:13,894
Well, I'll need to access
my husband's account, then.
204
00:13:13,935 --> 00:13:15,335
Sadly, that's not allowed.
205
00:13:15,374 --> 00:13:17,215
He'd have to call back himself
and...
206
00:13:17,254 --> 00:13:19,055
Erm, he died last night.
207
00:13:19,095 --> 00:13:20,494
Oh...
208
00:13:20,534 --> 00:13:21,854
I'm sorry.
209
00:13:21,894 --> 00:13:24,175
Does that...?
Does that make a difference?
210
00:13:24,215 --> 00:13:25,975
Sorry, no.
211
00:13:28,534 --> 00:13:31,935
Look, my husband
preferred to do the money.
212
00:13:31,975 --> 00:13:33,534
But because he's dead,
213
00:13:33,575 --> 00:13:36,614
he obviously couldn't transfer
the money to the joint account.
214
00:13:36,654 --> 00:13:39,215
You need to take some ID
into a branch.
215
00:13:39,254 --> 00:13:42,095
Well, I would.
But you've shut them all down!
216
00:13:42,134 --> 00:13:45,215
So, where is our fucking money
and how do I get it?
217
00:13:45,254 --> 00:13:48,494
Please, don't speak to me like that
or I will have to hang up.
218
00:13:50,894 --> 00:13:53,695
Is there anything else
I can help you with today?
219
00:13:53,734 --> 00:13:54,894
PHONE BEEPS
220
00:13:54,935 --> 00:13:57,415
Well, I don't believe
in credit cards.
221
00:13:57,455 --> 00:13:59,455
Because I'm financially prudent.
222
00:14:03,254 --> 00:14:05,494
Hm, well,
maybe your father not so much.
223
00:14:05,534 --> 00:14:07,774
I have some savings.
224
00:14:07,815 --> 00:14:08,854
No.
225
00:14:10,014 --> 00:14:11,455
I'll have to sort it out.
226
00:14:15,215 --> 00:14:19,295
It feels like
everything's unravelling.
227
00:14:19,335 --> 00:14:20,975
I can't bear the thought...
228
00:14:22,654 --> 00:14:24,534
..of him being on film.
229
00:14:24,575 --> 00:14:26,374
I know.
230
00:14:26,415 --> 00:14:29,494
And I don't want to see the CCTV
or show it to anyone else.
231
00:14:33,095 --> 00:14:34,695
Let's go and see your dad.
232
00:14:35,854 --> 00:14:36,975
No, I...
233
00:14:38,575 --> 00:14:39,695
I can't.
234
00:14:39,734 --> 00:14:41,175
OK, sweetie.
235
00:14:43,854 --> 00:14:45,534
I'll ask him what his tablet PIN is.
236
00:14:45,575 --> 00:14:47,894
It'd be good to be able
to turn on the lights.
237
00:14:57,815 --> 00:15:00,055
SHE LAUGHS
238
00:15:04,894 --> 00:15:06,374
Thank you.
239
00:15:19,135 --> 00:15:20,615
PHONE BUZZES
240
00:15:20,654 --> 00:15:21,975
G?
241
00:15:22,015 --> 00:15:23,334
Who's G?
242
00:15:50,934 --> 00:15:53,375
I'm here to see my husband.
What ward is he on?
243
00:15:54,414 --> 00:15:56,294
Erm, the ward for dead people.
244
00:15:57,414 --> 00:16:00,375
He's dead, seemingly.
I'm sorry.
245
00:16:00,414 --> 00:16:01,775
I'm sure you are.
246
00:16:02,775 --> 00:16:04,174
Everyone is.
247
00:16:04,215 --> 00:16:06,215
You need the morgue.
248
00:16:06,255 --> 00:16:08,054
And where is that?
249
00:16:08,095 --> 00:16:09,654
The basement.
250
00:16:11,015 --> 00:16:12,614
Of course it is.
251
00:16:29,415 --> 00:16:31,175
BELL RINGS
252
00:16:38,054 --> 00:16:40,935
BELL RINGS
253
00:16:48,814 --> 00:16:51,935
BELL RINGS
254
00:16:51,975 --> 00:16:53,894
MAN: Enough with the bell!
255
00:16:57,695 --> 00:16:59,215
Visiting time is over.
256
00:17:00,255 --> 00:17:01,455
Well, only just.
257
00:17:01,495 --> 00:17:03,534
Shouldn't you be
a bit more understanding?
258
00:17:03,574 --> 00:17:05,894
Probably, but we're very busy.
We're short-staffed.
259
00:17:05,935 --> 00:17:07,175
Who do you want to see?
260
00:17:09,975 --> 00:17:11,215
Harry.
261
00:17:12,695 --> 00:17:14,255
Or should I not?
262
00:17:14,294 --> 00:17:16,054
I didn't want to.
263
00:17:16,094 --> 00:17:17,534
Erm...
264
00:17:17,574 --> 00:17:18,894
Do most people?
265
00:17:18,935 --> 00:17:20,415
Viewing room two.
266
00:17:48,574 --> 00:17:50,334
RAPID FOOTSTEPS
267
00:17:51,334 --> 00:17:53,935
That's not Harry.
No, it's Leonard.
268
00:17:53,975 --> 00:17:55,854
There's been a mix-up.
269
00:17:56,894 --> 00:17:58,015
God, he's fat!
270
00:17:58,054 --> 00:18:01,415
Did he eat something that
disagreed with him, like his shed?
271
00:18:03,134 --> 00:18:04,334
Oh, shit...
272
00:18:04,374 --> 00:18:06,094
He was run over.
273
00:18:06,134 --> 00:18:08,255
Well, that must have taken
some doing.
274
00:18:10,015 --> 00:18:11,374
Oh, my God...
275
00:18:11,415 --> 00:18:13,054
Sorry.
Let's get you a quiet corner.
276
00:18:13,094 --> 00:18:14,294
And a gag.
277
00:18:16,134 --> 00:18:17,614
God, I'm a mess.
278
00:18:19,015 --> 00:18:20,574
I've heard worse.
279
00:18:20,614 --> 00:18:21,935
Really?
280
00:18:21,975 --> 00:18:24,215
Oh, yeah.
I've broken up fights.
281
00:18:25,215 --> 00:18:26,574
Well, I'd better leave, then,
282
00:18:26,614 --> 00:18:28,735
before they come out
and kick my teeth down my throat.
283
00:18:30,935 --> 00:18:32,695
You're here to see your husband.
284
00:18:32,735 --> 00:18:34,015
Yes, but...
285
00:18:35,134 --> 00:18:36,695
..I think I'll leave.
286
00:18:37,695 --> 00:18:39,255
It's not visiting time.
287
00:18:39,294 --> 00:18:41,134
And there's no-one to visit, anyway.
288
00:18:42,854 --> 00:18:44,255
There is.
289
00:18:46,975 --> 00:18:48,695
I'll come in with you.
290
00:19:07,334 --> 00:19:08,735
OK, OK...
291
00:19:14,574 --> 00:19:16,334
He looks so cold.
292
00:19:18,735 --> 00:19:20,415
He is cold.
293
00:19:30,894 --> 00:19:32,695
TEARFULLY: I'd like to leave now.
294
00:19:34,134 --> 00:19:35,294
OK.
295
00:19:43,215 --> 00:19:44,735
Can I come back?
296
00:19:46,894 --> 00:19:48,455
Sucker for punishment?
297
00:19:50,534 --> 00:19:51,935
Officially, no.
298
00:19:52,935 --> 00:19:54,134
But, sure.
299
00:19:58,054 --> 00:19:59,215
WEAKLY: Bye.
300
00:20:52,534 --> 00:20:54,215
SHE YELPS
301
00:20:54,255 --> 00:20:55,574
SHE GASPS
302
00:20:57,814 --> 00:21:00,215
Oh, for Christ's sake, Yasmina...!
303
00:21:00,255 --> 00:21:01,695
Sorry.
304
00:21:01,735 --> 00:21:03,334
ALICE SIGHS HEAVILY
305
00:21:03,374 --> 00:21:05,735
What's happened?
I don't know.
306
00:21:05,775 --> 00:21:07,854
I just came in and it was like this.
307
00:21:07,894 --> 00:21:09,495
Well, why's the site empty?
308
00:21:09,534 --> 00:21:11,975
We ran out of cash to pay the guys.
309
00:21:12,015 --> 00:21:13,255
What?
310
00:21:13,294 --> 00:21:16,175
It's OK.
Harry found some new financing.
311
00:21:16,215 --> 00:21:18,054
Have you called the police?
312
00:21:18,094 --> 00:21:19,415
No.
313
00:21:19,455 --> 00:21:21,534
Where's Harry?
314
00:21:23,735 --> 00:21:25,255
Oh, Yasmina...
315
00:21:28,415 --> 00:21:30,015
He's dead.
316
00:21:32,894 --> 00:21:34,015
How?
317
00:21:36,814 --> 00:21:38,574
He fell down the stairs.
318
00:21:40,334 --> 00:21:42,134
But he was such a good man.
319
00:21:44,775 --> 00:21:47,334
I can't believe it.
I know.
320
00:21:57,294 --> 00:21:59,374
You can die falling down stairs?
321
00:21:59,415 --> 00:22:01,534
Well, you couldn't in our old house.
322
00:22:01,574 --> 00:22:03,775
Unless you shot yourself
on the way down.
323
00:22:08,054 --> 00:22:09,894
TEARFULLY:
Should we call the police?
324
00:22:09,935 --> 00:22:11,614
No.
325
00:22:11,655 --> 00:22:14,015
They were horrible
last time we spoke.
326
00:22:14,054 --> 00:22:16,574
They made me feel like
I'd killed him.
327
00:22:20,534 --> 00:22:22,775
Let's take Harry's stuff
and get out of here.
328
00:22:23,775 --> 00:22:26,814
CHILDREN GIGGLE
329
00:22:31,735 --> 00:22:33,655
PHONE BUZZES
330
00:22:37,054 --> 00:22:38,334
Hello?
331
00:22:39,735 --> 00:22:41,134
Hello, G?
332
00:22:45,334 --> 00:22:46,614
Say something.
333
00:22:48,534 --> 00:22:50,015
Who are you?
334
00:22:51,255 --> 00:22:52,975
CALLER HANGS UP
335
00:23:20,025 --> 00:23:21,225
Mum?
336
00:23:21,265 --> 00:23:22,384
SHE SHUTS THE DOOR
337
00:23:22,425 --> 00:23:23,745
Dad?
338
00:23:27,025 --> 00:23:28,745
FOOTSTEPS ABOVE
339
00:23:31,225 --> 00:23:32,784
Is anyone home?
340
00:23:32,824 --> 00:23:34,425
UPSTAIRS DOOR OPENS
341
00:23:34,465 --> 00:23:36,384
ALICE'S MUM: Down in a minute!
342
00:23:36,425 --> 00:23:37,905
Put the kettle on!
343
00:23:40,985 --> 00:23:42,905
I was just sorting through
my knitwear.
344
00:23:42,945 --> 00:23:44,185
Oh, right.
345
00:23:44,225 --> 00:23:46,344
I didn't think you still had a key.
346
00:23:46,384 --> 00:23:47,945
Where's Dad?
347
00:23:47,985 --> 00:23:50,144
Taken Dudley for a long walk.
Oh.
348
00:23:50,185 --> 00:23:52,905
I thought I heard him upstairs.
No, he's out with Dudley.
349
00:23:52,945 --> 00:23:54,465
Hello, Alice!
350
00:23:54,505 --> 00:23:55,745
FRONT DOOR CLOSES
351
00:23:55,784 --> 00:23:58,784
Oh, what a nice surprise!
352
00:23:58,824 --> 00:24:00,425
Call that a long walk?
353
00:24:00,465 --> 00:24:01,705
Oh, mm, mm...
354
00:24:02,985 --> 00:24:04,864
I've just seen Keith.
355
00:24:04,905 --> 00:24:06,624
Megan has had the all clear.
356
00:24:06,665 --> 00:24:08,584
Good news!
Good.
357
00:24:10,985 --> 00:24:12,584
I need some money, Dad.
358
00:24:12,624 --> 00:24:14,104
Sorry.
Why?
359
00:24:15,144 --> 00:24:17,745
You need to carry on working,
you know, otherwise you'll wallow.
360
00:24:17,784 --> 00:24:20,505
Our bank accounts are screwed.
Of course. How much?
361
00:24:20,544 --> 00:24:22,144
Erm, 500?
362
00:24:22,185 --> 00:24:24,784
Just until I can sort it all out.
Erm...
363
00:24:26,064 --> 00:24:28,265
We're living off my pension.
I call it surviving.
364
00:24:29,304 --> 00:24:30,745
We live like students!
365
00:24:30,784 --> 00:24:32,265
Have you read the will?
366
00:24:33,384 --> 00:24:35,225
There is no will.
367
00:24:35,265 --> 00:24:37,025
That is going to be
very complicated.
368
00:24:37,064 --> 00:24:38,144
I know.
369
00:24:38,185 --> 00:24:40,544
I just need some money
for food and...
370
00:24:40,584 --> 00:24:42,104
To live for a while.
371
00:24:42,144 --> 00:24:44,265
50 quid cash, would that help?
Thanks.
372
00:24:44,304 --> 00:24:46,624
Have you asked Harry's parents?
No.
373
00:24:46,665 --> 00:24:48,344
Because you're my parents!
374
00:24:49,384 --> 00:24:51,425
Do you know what? Keep it.
375
00:24:51,465 --> 00:24:52,665
I'll...
376
00:24:52,705 --> 00:24:54,344
rob an off-licence.
377
00:25:15,505 --> 00:25:16,905
Charlotte?
378
00:25:18,665 --> 00:25:20,624
Charlotte,
I prised some cash out of Grandad
379
00:25:20,665 --> 00:25:22,544
and I've got food and wine!
380
00:25:25,824 --> 00:25:26,824
WINE BOTTLES CLINK
381
00:25:27,784 --> 00:25:29,465
Charlotte,
we need to go and see the...
382
00:25:32,905 --> 00:25:34,225
SHE SIGHS
383
00:25:40,344 --> 00:25:41,505
Urgh!
384
00:25:42,584 --> 00:25:44,425
Oh, God!
385
00:25:44,465 --> 00:25:45,705
Sodding...!
386
00:25:45,745 --> 00:25:47,425
Urgh...!
387
00:25:50,665 --> 00:25:52,265
Urgh!
388
00:25:52,304 --> 00:25:53,624
SHE STRAINS
389
00:25:57,745 --> 00:25:59,465
We need to go and see the coroner.
390
00:26:00,624 --> 00:26:02,344
Yes, Mum.
391
00:26:02,384 --> 00:26:05,064
I have the police statement
and postmortem.
392
00:26:05,104 --> 00:26:07,064
But for the purposes of my report,
393
00:26:07,104 --> 00:26:09,945
it's important I get a picture
from all witnesses.
394
00:26:09,985 --> 00:26:11,745
So, do you have anything to add?
395
00:26:13,225 --> 00:26:14,544
Oh, well...
396
00:26:14,584 --> 00:26:16,745
he fell down the stairs.
397
00:26:18,465 --> 00:26:20,745
He had been drinking.
Not heavily.
398
00:26:21,784 --> 00:26:23,584
It's a new...
399
00:26:23,624 --> 00:26:25,344
unfamiliar house...
400
00:26:25,384 --> 00:26:26,665
with no banisters.
401
00:26:26,705 --> 00:26:28,505
I think that's actually illegal.
402
00:26:28,544 --> 00:26:31,544
Well, he built the house,
so let's sue him, shall we?
403
00:26:31,584 --> 00:26:33,425
You're bound to be upset.
404
00:26:33,465 --> 00:26:35,665
Mm, so I'm told.
405
00:26:35,705 --> 00:26:39,905
You were in the bathroom,
trying to flush the toilet?
406
00:26:39,945 --> 00:26:42,465
Er, yes.
And the next thing you remember
407
00:26:42,505 --> 00:26:44,265
is seeing Harry
at the bottom of the stairs.
408
00:26:44,304 --> 00:26:45,425
Mm-hm.
409
00:26:45,465 --> 00:26:47,864
Nothing in between?
No.
410
00:26:47,905 --> 00:26:50,144
Charlotte, you were in your bedroom?
411
00:26:50,185 --> 00:26:51,505
Yes.
412
00:26:51,544 --> 00:26:54,304
And you came because
you heard your mother's cry.
413
00:26:54,344 --> 00:26:56,584
And it says the front door
might have been open?
414
00:26:57,745 --> 00:27:00,304
I can't remember.
Right.
415
00:27:00,344 --> 00:27:04,185
Isn't it normal to block things out
with this sort of trauma?
416
00:27:04,225 --> 00:27:05,665
It's possible.
417
00:27:06,665 --> 00:27:08,985
Anyway, the postmortem indicates
418
00:27:09,025 --> 00:27:12,544
that Harry died from injuries
sustained in the fall.
419
00:27:12,584 --> 00:27:13,945
But...?
420
00:27:15,025 --> 00:27:17,905
The pathologist found bruising
to both of his upper arms.
421
00:27:19,425 --> 00:27:22,265
What?
As if he'd been gripped tightly.
422
00:27:26,225 --> 00:27:28,465
Can we have a funeral?
Yes.
423
00:27:28,505 --> 00:27:30,104
I can release the body.
424
00:27:30,144 --> 00:27:31,864
But there will be an inquest.
425
00:27:31,905 --> 00:27:33,304
It's usually a formality.
426
00:27:33,344 --> 00:27:35,344
But this time,
it feels like you suspect us.
427
00:27:35,384 --> 00:27:36,864
Mum, can you stop saying that?
428
00:27:36,905 --> 00:27:39,144
And what does that mean,
"gripped tightly"?
429
00:27:40,584 --> 00:27:42,425
It's usually a formality.
430
00:27:50,544 --> 00:27:54,705
MAN'S MUFFLED, DISTORTED VOICE
431
00:28:01,304 --> 00:28:04,784
NORMAL VOICE: Our eco wicker casket
is crazy-popular at the moment.
432
00:28:07,025 --> 00:28:08,945
OK, we'll have that one, then.
433
00:28:10,784 --> 00:28:13,945
Er, and may I ask
what the deceased did for a living?
434
00:28:15,144 --> 00:28:17,784
In case you'd like
a bespoke design.
435
00:28:19,144 --> 00:28:21,544
He was a builder and developer.
436
00:28:23,584 --> 00:28:27,505
Are you going to suggest we bury him
in a house-shaped coffin?
437
00:28:27,544 --> 00:28:29,384
HE LAUGHS AWKWARDLY
No.
438
00:28:29,425 --> 00:28:31,705
He loved concrete.
Have you got one of those?
439
00:28:33,304 --> 00:28:35,945
Sorry, this is all a bit upsetting.
440
00:28:35,985 --> 00:28:37,864
I understand.
441
00:28:37,905 --> 00:28:40,304
Do you, really?
442
00:28:40,344 --> 00:28:42,665
Well, if anyone does,
he probably does.
443
00:28:44,185 --> 00:28:46,064
Well, let's go with the wicker,
then.
444
00:28:47,905 --> 00:28:51,665
And I gather you've not yet decided
on cremation or burial.
445
00:28:53,025 --> 00:28:55,505
How about neither?
Ha!
446
00:28:55,544 --> 00:28:56,905
No, I'm not joking.
447
00:28:59,465 --> 00:29:00,945
Of course.
448
00:29:04,624 --> 00:29:06,425
Mum, you can't talk like this.
449
00:29:06,465 --> 00:29:08,745
Why not?
Because we have to bury Dad.
450
00:29:08,784 --> 00:29:10,544
Do we, though?
Yes.
451
00:29:11,705 --> 00:29:15,425
Well, I don't want to.
I don't want to bury my husband.
452
00:29:16,465 --> 00:29:17,985
He wasn't your husband.
453
00:29:24,425 --> 00:29:27,384
BELL RINGS
454
00:29:34,384 --> 00:29:37,185
BELL RINGS
455
00:29:37,225 --> 00:29:38,304
DOOR OPENS
456
00:29:40,465 --> 00:29:41,824
You again.
457
00:29:41,864 --> 00:29:45,665
Where did you learn your
silky customer relations skills?
458
00:29:45,705 --> 00:29:47,384
What do you want?
459
00:29:47,425 --> 00:29:48,745
To see Harry.
460
00:29:48,784 --> 00:29:50,384
I don't think you do.
461
00:29:50,425 --> 00:29:51,665
I do!
462
00:29:51,705 --> 00:29:53,905
You said I could come
whenever I like.
463
00:29:53,945 --> 00:29:56,784
He's had his postmortem,
so he doesn't look his best.
464
00:29:56,824 --> 00:29:58,624
I want to be with him.
465
00:29:58,665 --> 00:29:59,864
It's up to you.
466
00:29:59,905 --> 00:30:01,584
Viewing room two.
467
00:30:03,144 --> 00:30:04,384
But...
468
00:30:04,425 --> 00:30:05,864
just give me a minute.
469
00:30:40,624 --> 00:30:42,584
It's your worst nightmare come true.
470
00:30:45,265 --> 00:30:47,584
Spurs accessories.
471
00:31:05,784 --> 00:31:06,945
My love...
472
00:31:11,425 --> 00:31:13,025
SHE SNIFFLES
473
00:31:19,544 --> 00:31:21,505
SHE STARTS TO SOB
474
00:31:43,304 --> 00:31:46,304
FOOTSTEPS APPROACH
475
00:31:49,064 --> 00:31:50,945
Harry was a Gooner.
476
00:31:55,824 --> 00:31:58,265
That makes me feel a little better.
477
00:31:59,425 --> 00:32:00,665
Thank you.
478
00:32:07,825 --> 00:32:09,905
FRONT DOOR CLOSES
Charlotte?
479
00:32:09,945 --> 00:32:11,664
I'm so sorry, darling.
480
00:32:14,544 --> 00:32:16,184
We didn't mean to surprise you.
481
00:32:17,264 --> 00:32:18,825
Oh, come here, babe.
482
00:32:20,425 --> 00:32:21,785
Oh, Nicola...
483
00:32:23,465 --> 00:32:26,664
It's part of a fucking plan, Al.
It really is.
484
00:32:26,704 --> 00:32:28,945
What's the plan?
Who's to know?
485
00:32:32,104 --> 00:32:34,345
Where's Charlotte?
Oh, she's not at home.
486
00:32:34,385 --> 00:32:35,624
So, how did you get in?
487
00:32:36,785 --> 00:32:38,465
Harry gave us the code.
488
00:32:40,345 --> 00:32:41,664
Why are you here?
489
00:32:42,744 --> 00:32:44,544
In case you needed any help.
490
00:32:44,584 --> 00:32:47,785
And why were you upstairs?
Just looking for Charlotte.
491
00:32:50,704 --> 00:32:53,064
We don't know what to do
without Harry.
492
00:32:53,104 --> 00:32:55,264
We can't concentrate
on anything else.
493
00:32:55,305 --> 00:32:56,664
I know.
494
00:32:56,704 --> 00:32:58,224
SHE SNIFFS
495
00:32:58,264 --> 00:32:59,704
What's to become of us?
496
00:33:03,544 --> 00:33:05,624
Since you're here, I'm sorry, but...
497
00:33:05,664 --> 00:33:07,184
could I borrow some money?
498
00:33:08,224 --> 00:33:09,664
Oh?
499
00:33:09,704 --> 00:33:11,905
Er, our bank account's empty
and Harry's is frozen.
500
00:33:15,985 --> 00:33:17,505
Do you know something?
501
00:33:17,544 --> 00:33:19,345
Well, of course we can help.
502
00:33:20,865 --> 00:33:22,224
How much would you like?
503
00:33:26,305 --> 00:33:27,465
It...
504
00:33:27,505 --> 00:33:29,385
Don't worry, I'll manage.
505
00:33:29,425 --> 00:33:31,224
Well, if you're sure.
506
00:33:41,544 --> 00:33:43,664
Oh, what is it, Harry?
507
00:33:45,624 --> 00:33:47,744
Why isn't it 1966?
508
00:33:50,584 --> 00:33:52,224
Why did you change it?
509
00:34:02,345 --> 00:34:03,505
TABLET BEEPS
510
00:34:03,544 --> 00:34:04,865
Oh!
511
00:34:04,905 --> 00:34:07,025
SHE CHUCKLES
512
00:34:07,064 --> 00:34:08,945
God, you're an idiot, Harry.
513
00:34:44,305 --> 00:34:46,025
SHE CHUCKLES
514
00:35:02,825 --> 00:35:04,544
Charlotte?
515
00:35:05,744 --> 00:35:07,064
Charlotte?
516
00:35:08,064 --> 00:35:09,305
Charlotte?
517
00:35:10,704 --> 00:35:12,025
Where are you?
518
00:35:13,144 --> 00:35:14,385
Oh...
519
00:35:14,425 --> 00:35:15,905
Oh, come here.
520
00:35:19,064 --> 00:35:21,064
I'm so sorry, my gorgeous girl.
521
00:35:42,224 --> 00:35:44,104
CHARLOTTE SNIFFS
522
00:36:01,264 --> 00:36:03,104
I'm not watching any more.
523
00:36:03,144 --> 00:36:04,505
Nor am I, but...
524
00:36:17,544 --> 00:36:18,985
Who's that?
525
00:36:24,169 --> 00:36:25,570
How much is left?
526
00:36:26,610 --> 00:36:27,809
£8.00
527
00:36:28,809 --> 00:36:31,209
I'll get some money out.
I'll pay it all back.
528
00:36:33,610 --> 00:36:36,490
When are you going into the bank?
Tomorrow.
529
00:36:36,530 --> 00:36:37,970
I'm just...
530
00:36:38,010 --> 00:36:39,930
terrified I'll lose it again.
531
00:36:41,689 --> 00:36:44,289
And when will you tell the police?
Tomorrow.
532
00:36:45,809 --> 00:36:47,650
DOORBELL CHIMES
533
00:36:58,849 --> 00:36:59,930
Alice?
534
00:36:59,970 --> 00:37:02,289
Yeah.
Tanvi...
535
00:37:02,329 --> 00:37:03,650
Lal.
536
00:37:04,650 --> 00:37:06,570
I'm so sorry for your loss.
537
00:37:06,610 --> 00:37:08,849
I'm in total shock.
538
00:37:08,889 --> 00:37:10,729
I was your husband's
business partner.
539
00:37:12,289 --> 00:37:13,970
I'm an accountant, really.
540
00:37:14,010 --> 00:37:15,570
Ah.
541
00:37:15,610 --> 00:37:17,369
Have you got all the money, then?
542
00:37:17,410 --> 00:37:19,289
No.
543
00:37:22,689 --> 00:37:24,209
Would you like to come in?
544
00:37:24,249 --> 00:37:25,849
Oh!
545
00:37:25,889 --> 00:37:28,130
Harry was right about this house.
546
00:37:28,169 --> 00:37:29,650
It's impressive.
547
00:37:31,369 --> 00:37:33,650
Er, my daughter, Charlotte.
548
00:37:36,329 --> 00:37:39,490
How come Harry never mentioned you?
I haven't been involved long.
549
00:37:39,530 --> 00:37:42,650
My family recently invested
in the Vale Apartments development.
550
00:37:42,689 --> 00:37:44,090
I called in.
551
00:37:44,130 --> 00:37:46,689
All work has stopped
and, er, the office was broken into.
552
00:37:46,729 --> 00:37:48,610
I know. Work's restarted.
553
00:37:48,650 --> 00:37:51,410
Cash flow bullshit,
depressingly normal.
554
00:37:51,450 --> 00:37:53,930
We called the police
about the break-in.
555
00:37:53,970 --> 00:37:55,970
I think it was kids.
Oh, good.
556
00:37:57,809 --> 00:38:00,809
Our bank accounts are empty
or frozen.
557
00:38:01,930 --> 00:38:04,450
Can you unfreeze them?
No. I don't...
558
00:38:04,490 --> 00:38:07,090
know anything about that.
559
00:38:07,130 --> 00:38:09,729
But I can give you some cash
to tide you over.
560
00:38:09,769 --> 00:38:11,809
Don't worry.
It's out of Harry's share.
561
00:38:11,849 --> 00:38:14,610
The flats should make good money.
We'll get them finished.
562
00:38:14,650 --> 00:38:17,090
Will a thousand get you through?
563
00:38:17,130 --> 00:38:18,249
Yeah.
564
00:38:18,289 --> 00:38:20,130
Yeah, that would do very nicely.
565
00:38:21,930 --> 00:38:23,530
Should we sign for it?
566
00:38:23,570 --> 00:38:26,169
I'd rather
we just trusted each other.
567
00:38:31,610 --> 00:38:32,970
Thank you.
568
00:38:34,570 --> 00:38:35,849
So...
569
00:38:35,889 --> 00:38:37,769
how did it happen?
Er...
570
00:38:39,130 --> 00:38:41,490
He fell down the stairs.
My God!
571
00:38:42,530 --> 00:38:45,410
Were you there?
No. No, I just found him.
572
00:38:45,450 --> 00:38:47,610
So, you don't know how he fell?
No.
573
00:38:47,650 --> 00:38:49,050
It's a mystery.
574
00:38:49,090 --> 00:38:50,490
Maybe I pushed him.
575
00:38:50,530 --> 00:38:51,729
Mum...!
576
00:38:51,769 --> 00:38:54,169
PHONE BUZZES
577
00:38:55,209 --> 00:38:56,610
Yes?
'Ms Dillon.
578
00:38:56,650 --> 00:38:59,289
'It's Detective Davis.
We visited yesterday.'
579
00:38:59,329 --> 00:39:01,329
Excuse me a moment,
it's the police.
580
00:39:02,610 --> 00:39:04,010
Oh, hello.
581
00:39:04,050 --> 00:39:05,729
'Have you checked the CCTV images
582
00:39:05,769 --> 00:39:07,689
'from the night
of your husband's fall?'
583
00:39:07,729 --> 00:39:11,530
We tried, but er, it doesn't seem
to have been set up to record.
584
00:39:11,570 --> 00:39:14,729
As I said, we've only just moved in.
'Ah, that's a pity.'
585
00:39:15,849 --> 00:39:18,329
'Would have helped at the inquest.'
Mm, yeah, that's a shame.
586
00:39:19,490 --> 00:39:22,090
Er, sorry, we've got visitors.
'OK.
587
00:39:22,130 --> 00:39:23,490
'Do...?'
588
00:39:23,530 --> 00:39:24,849
Mum!
589
00:39:24,889 --> 00:39:26,169
I know.
590
00:39:26,209 --> 00:39:28,849
You shouldn't lie.
We have to show them.
591
00:39:28,889 --> 00:39:30,369
Yes, I will.
592
00:39:30,410 --> 00:39:31,930
FRONT DOOR OPENS
593
00:39:31,970 --> 00:39:34,209
FOOTSTEPS ECHO
594
00:39:37,369 --> 00:39:39,010
DOOR CLOSES
595
00:39:44,209 --> 00:39:46,050
Lights on!
596
00:39:47,369 --> 00:39:49,169
Oh, you made it work.
597
00:39:49,209 --> 00:39:51,369
Oh, for God's sake!
598
00:39:51,410 --> 00:39:54,769
I'm changing the code.
We didn't want to disturb you.
599
00:39:54,809 --> 00:39:56,369
We need a chat.
600
00:39:59,689 --> 00:40:01,050
This is very awkward.
601
00:40:02,050 --> 00:40:03,450
Spit it out.
602
00:40:05,930 --> 00:40:08,209
Harry gave us...
603
00:40:08,249 --> 00:40:09,530
this house.
604
00:40:11,329 --> 00:40:12,689
What?
605
00:40:13,769 --> 00:40:15,729
No, he didn't.
He did.
606
00:40:15,769 --> 00:40:17,490
We have it in writing.
607
00:40:24,490 --> 00:40:26,090
Well, why would he do that?
608
00:40:26,130 --> 00:40:28,329
He was worried about his business.
609
00:40:29,410 --> 00:40:31,329
Oh, dear, this is such a mess.
610
00:40:31,369 --> 00:40:34,329
Well, you can just give it back
to me and Charlotte now.
611
00:40:34,369 --> 00:40:35,530
I wish we could.
612
00:40:36,570 --> 00:40:37,610
Why can't you?
613
00:40:37,650 --> 00:40:40,689
We owe half a million...
614
00:40:40,729 --> 00:40:42,930
in inheritance tax,
615
00:40:42,970 --> 00:40:45,689
as Harry only just gave us
the house.
616
00:40:45,729 --> 00:40:47,849
So, we have to sell the house
to pay it.
617
00:40:47,889 --> 00:40:49,490
We've been incredibly worried.
618
00:40:49,530 --> 00:40:52,410
Our only son is gone
and it just gets worse!
619
00:40:52,450 --> 00:40:54,050
We're not selling the house.
620
00:40:54,090 --> 00:40:55,809
We don't have a choice.
621
00:40:56,970 --> 00:40:58,809
We'll give you
whatever money's left.
622
00:40:58,849 --> 00:41:00,769
But it won't buy you this house.
623
00:41:00,809 --> 00:41:02,809
Tax is at 40%,
so you're looking at...
624
00:41:02,849 --> 00:41:04,930
The house is not being sold.
625
00:41:04,970 --> 00:41:06,369
Harry built it.
626
00:41:06,410 --> 00:41:08,650
This house killed him.
627
00:41:08,689 --> 00:41:11,090
It was his dream.
You're not selling Harry's dream.
628
00:41:11,130 --> 00:41:13,729
It's easy to be all righteous.
629
00:41:13,769 --> 00:41:17,010
Oh, it's not easy to be all anything
at the moment.
630
00:41:18,369 --> 00:41:21,010
So, that's why you've been
hanging around, isn't it?
631
00:41:21,050 --> 00:41:24,010
Swanning in just now,
because you think it's yours.
632
00:41:24,050 --> 00:41:25,809
Mum!
633
00:41:25,849 --> 00:41:27,450
This wasn't our idea.
634
00:41:29,369 --> 00:41:31,169
But we have been bankrupt before.
635
00:41:32,329 --> 00:41:34,209
And it's not gonna happen again.
636
00:41:34,249 --> 00:41:35,249
No.
637
00:41:35,289 --> 00:41:36,369
You get out.
638
00:41:36,410 --> 00:41:38,769
And if you say,
"No, because it's our house,"
639
00:41:38,809 --> 00:41:42,450
I will march you to the top of
those stairs and throw you off them.
640
00:41:47,889 --> 00:41:49,570
MINNIE: Hello.
YASMINA: Hello.
641
00:41:53,010 --> 00:41:55,849
I thought hot food might help.
642
00:42:00,410 --> 00:42:02,729
I don't have any friends, you know.
643
00:42:02,769 --> 00:42:04,329
You do.
644
00:42:05,530 --> 00:42:07,650
Women are supposed to be good
at friends.
645
00:42:08,930 --> 00:42:11,930
I'm like a man.
Oh, come on...!
646
00:42:11,970 --> 00:42:13,289
THEY ALL CHUCKLE
647
00:42:15,369 --> 00:42:17,130
No, Harry was all I needed.
648
00:42:23,209 --> 00:42:24,970
What's this?
649
00:42:25,010 --> 00:42:27,130
Oh, it's Dad's stuff.
650
00:42:27,169 --> 00:42:28,689
From the site office.
651
00:42:58,809 --> 00:43:01,530
A woman, erm, Tanvi Lal...
652
00:43:01,570 --> 00:43:02,849
called in.
653
00:43:02,889 --> 00:43:05,010
So, she's Harry's
new business partner?
654
00:43:05,050 --> 00:43:09,289
Yeah, he needed more cash to get
the flats project over the line.
655
00:43:09,329 --> 00:43:11,169
It happens in building.
656
00:43:11,209 --> 00:43:14,130
Sharks are always circling cos they
know developers run out of money.
657
00:43:14,169 --> 00:43:15,689
So, she's a shark?
658
00:43:16,769 --> 00:43:18,610
No! I'm sure it'll be fine.
659
00:44:59,289 --> 00:45:01,209
DOORBELL CHIMES
660
00:45:05,450 --> 00:45:08,010
DOORBELL CHIMES
661
00:45:26,209 --> 00:45:27,849
Harry?
662
00:45:30,249 --> 00:45:31,410
No.
663
00:45:32,490 --> 00:45:33,689
I'm George.
664
00:45:34,689 --> 00:45:36,570
Harry's... son?