1 00:00:23,935 --> 00:00:25,374 SHE SIGHS 2 00:00:54,215 --> 00:00:56,734 Where's the fucking fridge, Harry?! 3 00:01:37,895 --> 00:01:39,574 Minnie, stop. 4 00:01:39,615 --> 00:01:41,455 There must be some way to open them. 5 00:01:41,494 --> 00:01:43,095 Please, just leave them alone. 6 00:01:43,134 --> 00:01:45,655 I thought this was a smart house. It is a smart house. 7 00:01:45,694 --> 00:01:48,774 Not if you can't open the curtains. Gerry... 8 00:01:48,815 --> 00:01:50,134 Let's have a drink. 9 00:01:55,015 --> 00:01:57,774 What, don't you like Champagne? Yes, but... 10 00:01:57,815 --> 00:01:59,815 It's always good, isn't it? 11 00:01:59,854 --> 00:02:03,294 Even when it's warm and flat, because I can't find the fridge. 12 00:02:03,334 --> 00:02:05,095 Mum... Just a sip for you. 13 00:02:07,975 --> 00:02:09,134 To Harry. 14 00:02:09,174 --> 00:02:11,294 To Harry. Harry. 15 00:02:11,335 --> 00:02:12,694 To Dad. 16 00:02:34,655 --> 00:02:36,535 Come on, into bed now. 17 00:02:39,095 --> 00:02:41,255 Try and get some rest, Mum 18 00:02:47,174 --> 00:02:48,975 Harry, slow down! 19 00:02:49,014 --> 00:02:50,935 SHE CHUCKLES 20 00:02:50,975 --> 00:02:52,414 The big reveal. 21 00:02:52,454 --> 00:02:53,655 Watch the mud! 22 00:02:53,694 --> 00:02:55,894 Careful, Mum. Oh, yes. 23 00:02:58,815 --> 00:03:00,694 THEY GIGGLE 24 00:03:00,734 --> 00:03:02,574 NUMBER PAD BEEPS, DOOR UNLOCKS 25 00:03:02,614 --> 00:03:04,055 No keys for you to lose. 26 00:03:05,574 --> 00:03:06,614 Come in. 27 00:03:10,734 --> 00:03:12,215 Lights on. 28 00:03:12,255 --> 00:03:14,134 THEY LAUGH 29 00:03:15,454 --> 00:03:17,134 Here we go, er... 30 00:03:17,174 --> 00:03:18,614 Lights off. 31 00:03:20,174 --> 00:03:22,055 Listen, I'll fix that. Lights off. 32 00:03:22,095 --> 00:03:23,495 I'll fix it. Lights off! 33 00:03:25,815 --> 00:03:26,894 Curtains, open. 34 00:03:28,215 --> 00:03:29,894 That's amazing. 35 00:03:29,935 --> 00:03:31,655 CORK POPS, YELPING 36 00:03:31,694 --> 00:03:33,174 Toast... 37 00:03:33,215 --> 00:03:34,614 to our new life. 38 00:03:34,655 --> 00:03:36,134 To... 39 00:03:36,174 --> 00:03:38,174 the house that Harry built. 40 00:03:38,215 --> 00:03:40,614 Shh, shh! Are you sure you love it? 41 00:03:40,655 --> 00:03:42,614 Yes, I love it. 42 00:03:42,655 --> 00:03:44,694 Oh, ho-ho! 43 00:03:44,734 --> 00:03:46,414 Oh, it's concrete. 44 00:03:47,495 --> 00:03:49,095 It's beautiful. 45 00:03:49,134 --> 00:03:50,975 And it's all from your imagination. 46 00:03:51,975 --> 00:03:53,375 I'm so proud of you. 47 00:03:55,935 --> 00:03:57,454 What's the matter? 48 00:03:58,655 --> 00:03:59,935 Nothing. 49 00:04:00,935 --> 00:04:03,255 Being silly. Yes, you are. 50 00:04:10,294 --> 00:04:12,694 HARRY: I'm just getting some water, I'll be back in a minute. 51 00:04:12,734 --> 00:04:13,854 Mm-hm! 52 00:04:30,414 --> 00:04:31,775 Where's the toilet flush? 53 00:04:35,814 --> 00:04:37,814 How do I flush the toilet? 54 00:04:40,254 --> 00:04:41,575 Harry? 55 00:04:46,135 --> 00:04:47,575 Harry? 56 00:05:11,174 --> 00:05:13,535 I can't flush the toilet... 57 00:05:15,455 --> 00:05:16,575 Mum... 58 00:05:19,775 --> 00:05:20,814 Hello. 59 00:05:23,215 --> 00:05:25,494 The police are downstairs. They want to talk to you. 60 00:05:27,135 --> 00:05:28,335 The police? 61 00:05:28,374 --> 00:05:29,975 Why? 62 00:05:30,015 --> 00:05:31,455 About Dad. 63 00:05:31,494 --> 00:05:33,015 Well, what's he done? 64 00:05:36,294 --> 00:05:37,814 About the fall. 65 00:05:47,374 --> 00:05:49,695 SHE FIGHTS BACK A SOB 66 00:05:51,135 --> 00:05:54,095 SHE BREAKS OUT SOBBING 67 00:05:57,975 --> 00:05:59,775 And Gran and Gramps are here. 68 00:06:01,414 --> 00:06:02,575 OK. 69 00:06:04,294 --> 00:06:05,934 What shall I wear? 70 00:06:05,975 --> 00:06:07,374 Anything. 71 00:06:07,414 --> 00:06:08,775 Black? 72 00:06:09,814 --> 00:06:12,655 Urgh, it's too gloomy. Harry hates black. 73 00:06:13,934 --> 00:06:15,575 Oh, help me, Charlotte. 74 00:06:37,934 --> 00:06:39,335 Afternoon, officers. 75 00:06:40,614 --> 00:06:42,975 Cup of tea? No, thank you. 76 00:06:43,015 --> 00:06:44,054 Good. 77 00:06:44,095 --> 00:06:45,655 Cos I've lost the milk. 78 00:06:45,695 --> 00:06:48,734 In fact, do use your detective skills to find the fridge. 79 00:06:48,775 --> 00:06:50,934 WOMAN: We're sorry for your loss. Yeah. 80 00:06:50,975 --> 00:06:53,254 Not as sorry as I am. No. 81 00:06:53,294 --> 00:06:56,174 But I'm trying to keep gloom at bay. 82 00:06:56,215 --> 00:06:59,215 I'm afraid we need to go through what happened last night. 83 00:06:59,254 --> 00:07:01,614 I did that with your colleagues. Yes, you did. 84 00:07:01,655 --> 00:07:03,775 Where were you when your husband fell? 85 00:07:03,814 --> 00:07:05,135 Er... 86 00:07:05,174 --> 00:07:06,734 I was in the bathroom. 87 00:07:06,775 --> 00:07:09,054 My last words to him were, 88 00:07:09,095 --> 00:07:11,814 "How do I flush the toilet?" This is a smart house. 89 00:07:11,854 --> 00:07:14,095 We haven't figured out how to do some things. 90 00:07:15,215 --> 00:07:17,335 So, you didn't see him fall? 91 00:07:17,374 --> 00:07:18,695 No. 92 00:07:18,734 --> 00:07:20,975 And you were in your room? Yes. 93 00:07:21,015 --> 00:07:22,695 Did you hear him fall? 94 00:07:22,734 --> 00:07:24,254 No. 95 00:07:24,294 --> 00:07:25,934 How did you find him? 96 00:07:26,975 --> 00:07:28,174 Er... 97 00:07:28,215 --> 00:07:29,734 I just remember seeing him. 98 00:07:32,895 --> 00:07:35,095 Had you had an argument? No. 99 00:07:36,775 --> 00:07:39,174 Oh, God, you think I pushed him! No. 100 00:07:39,215 --> 00:07:41,494 But people don't normally fall down stairs. 101 00:07:41,535 --> 00:07:43,455 So, was he upset at all? 102 00:07:43,494 --> 00:07:44,775 No. 103 00:07:44,814 --> 00:07:46,374 No, he was thrilled. 104 00:07:46,414 --> 00:07:48,695 It was our first night in his dream house. 105 00:07:48,734 --> 00:07:51,095 His dream house, but not yours? 106 00:07:52,135 --> 00:07:53,494 Yes, mine, too. 107 00:07:53,535 --> 00:07:56,335 But he designed it and built it for us. 108 00:07:56,374 --> 00:07:58,135 Was there friction over money? 109 00:07:59,174 --> 00:08:01,494 My husband died last night. 110 00:08:01,535 --> 00:08:03,575 Can you leave me to get used to that? 111 00:08:04,614 --> 00:08:06,374 We noticed CCTV cameras. 112 00:08:06,414 --> 00:08:08,254 Would you allow us to look at the footage? 113 00:08:08,294 --> 00:08:10,655 Well, I don't know anything about it. 114 00:08:10,695 --> 00:08:13,254 But I doubt they're working, as we only moved in last night. 115 00:08:13,294 --> 00:08:16,254 I mean, why do you want to look? We need your permission. 116 00:08:16,294 --> 00:08:19,215 Oh, to see if I pushed him? Of course she didn't push him. 117 00:08:19,254 --> 00:08:20,695 Nobody said she did. 118 00:08:21,775 --> 00:08:23,695 The coroner has asked for a postmortem. 119 00:08:23,734 --> 00:08:25,775 It's likely there'll be an inquest. 120 00:08:25,814 --> 00:08:27,614 DOORBELL CHIMES 121 00:08:28,614 --> 00:08:29,975 SHE SIGHS 122 00:08:40,055 --> 00:08:41,494 What ARE you wearing? 123 00:08:42,854 --> 00:08:45,254 Oh, darling, I'm so sorry. 124 00:08:47,575 --> 00:08:48,734 Oh... 125 00:08:48,774 --> 00:08:50,734 Oh, you poor darling. 126 00:08:52,534 --> 00:08:53,734 Oh... 127 00:08:56,295 --> 00:08:57,975 Mum... 128 00:08:58,014 --> 00:08:59,774 Well, it looks like you got your wish. 129 00:08:59,815 --> 00:09:01,654 Oh, don't be silly. 130 00:09:01,695 --> 00:09:03,415 You're distressed. 131 00:09:08,295 --> 00:09:09,654 Very modern. 132 00:09:09,695 --> 00:09:11,614 We love it. Of course you do. 133 00:09:12,774 --> 00:09:14,494 HE FIGHTS BACK A SOB 134 00:09:15,494 --> 00:09:16,975 It's wonderful! 135 00:09:17,014 --> 00:09:19,534 Oh, Roger! God, let him cry. 136 00:09:19,575 --> 00:09:21,254 I'm so sorry. 137 00:09:21,295 --> 00:09:23,134 I should be comforting you. 138 00:09:23,175 --> 00:09:25,455 It's just so shocking. 139 00:09:27,014 --> 00:09:28,055 FOOTSTEPS APPROACH 140 00:09:30,095 --> 00:09:32,055 Yes, Mum, it's the police. 141 00:09:32,095 --> 00:09:33,734 They love an interesting death. 142 00:09:34,774 --> 00:09:36,295 Thank you for your help. 143 00:09:36,335 --> 00:09:38,254 Any news on how it happened? 144 00:09:38,295 --> 00:09:41,614 Well, we know how it happened, Dad. Yes, of course. 145 00:09:41,654 --> 00:09:43,654 I just thought the police might know, you know... 146 00:09:44,654 --> 00:09:45,894 ..a bit more. 147 00:09:45,935 --> 00:09:48,134 Please ignore him. He's older than he looks. 148 00:09:48,175 --> 00:09:50,935 So, we'll circle back to you about the CCTV, 149 00:09:50,975 --> 00:09:53,575 if you're unhappy about giving us access now. 150 00:09:53,614 --> 00:09:55,975 Well, I'm not unhappy about it. 151 00:09:56,014 --> 00:09:57,575 I just... 152 00:09:57,614 --> 00:09:59,415 don't think it's working. 153 00:09:59,455 --> 00:10:00,494 Mm. 154 00:10:03,654 --> 00:10:06,055 Why on earth would you want CCTV in your house? 155 00:10:06,095 --> 00:10:09,494 To keep out intruders like you? I don't know. 156 00:10:09,534 --> 00:10:12,335 There's a camera right up there, looking down the stairs. 157 00:10:14,295 --> 00:10:15,455 Oh... 158 00:10:15,494 --> 00:10:18,335 Oh, Minnie, Gerry, Charlotte said you were here. 159 00:10:18,374 --> 00:10:20,935 Minnie, I'm so sorry. 160 00:10:32,894 --> 00:10:34,295 It's very dark in here. 161 00:10:35,295 --> 00:10:37,014 Curtains, open. 162 00:10:38,055 --> 00:10:39,175 They're stuck. 163 00:10:40,575 --> 00:10:41,854 I'll figure it out. 164 00:10:41,894 --> 00:10:43,134 It's a smart house. 165 00:10:43,175 --> 00:10:44,894 Not that smart. 166 00:10:44,935 --> 00:10:46,415 What is a smart house? 167 00:10:47,494 --> 00:10:49,575 Have you thought about the funeral? 168 00:10:50,614 --> 00:10:51,935 They get very booked up. 169 00:10:51,975 --> 00:10:55,175 The sooner you can organise it, the better. 170 00:10:55,215 --> 00:10:56,575 You're probably right. 171 00:10:56,614 --> 00:10:58,815 We can't do anything until the postmortem and the... 172 00:10:58,854 --> 00:11:01,335 the probable inquest. What? 173 00:11:01,374 --> 00:11:02,455 Why? 174 00:11:02,494 --> 00:11:05,374 Because they think I killed him. No, they don't. 175 00:11:06,935 --> 00:11:08,815 It's normal for an accidental death. 176 00:11:08,854 --> 00:11:11,014 So, he just fell down the stairs? 177 00:11:11,055 --> 00:11:12,734 Oh, don't you start! 178 00:11:16,134 --> 00:11:18,254 He must have lost his bearings. 179 00:11:18,295 --> 00:11:20,975 No banisters, which is ridiculous. 180 00:11:21,014 --> 00:11:22,654 Why didn't you have banisters? 181 00:11:23,815 --> 00:11:25,734 Harry didn't really like them. 182 00:11:34,095 --> 00:11:35,695 You won't like this, but... 183 00:11:35,734 --> 00:11:37,415 But you're going to say it anyway. 184 00:11:37,455 --> 00:11:39,055 ..you will get through this. 185 00:11:40,254 --> 00:11:41,774 And meet someone else. 186 00:11:41,815 --> 00:11:43,055 In time. 187 00:11:54,575 --> 00:11:56,695 SHE TAPS ON THE KEYBOARD 188 00:12:22,415 --> 00:12:23,734 SHE SNIFFS 189 00:12:26,894 --> 00:12:28,614 SHE PRESSES SOME KEYS 190 00:12:36,894 --> 00:12:39,095 Er, my cards have just been refused. 191 00:12:39,134 --> 00:12:41,134 MAN: OK, let's see what we can do. 192 00:12:41,175 --> 00:12:43,534 I just need to take you through security. 193 00:12:43,575 --> 00:12:46,014 Your name and date of birth, please. 194 00:12:46,055 --> 00:12:48,815 Er, Alice Dillon. 10.01.80. 195 00:12:48,854 --> 00:12:53,295 And the third and seventh letters of your online banking password. 196 00:12:53,335 --> 00:12:56,614 Oh, I have no idea. I'm afraid you'll need that. 197 00:12:56,654 --> 00:12:58,335 Do you want to have a guess? 198 00:12:58,374 --> 00:13:00,935 I think the password is Bingbong100. 199 00:13:00,975 --> 00:13:03,815 Don't tell me the whole word! Well, I just did. 200 00:13:03,854 --> 00:13:05,815 So, knock yourself out. 201 00:13:05,854 --> 00:13:07,935 Checking your account. 202 00:13:07,975 --> 00:13:11,374 I'm afraid that you're up to your overdraft limit. 203 00:13:11,415 --> 00:13:13,894 Well, I'll need to access my husband's account, then. 204 00:13:13,935 --> 00:13:15,335 Sadly, that's not allowed. 205 00:13:15,374 --> 00:13:17,215 He'd have to call back himself and... 206 00:13:17,254 --> 00:13:19,055 Erm, he died last night. 207 00:13:19,095 --> 00:13:20,494 Oh... 208 00:13:20,534 --> 00:13:21,854 I'm sorry. 209 00:13:21,894 --> 00:13:24,175 Does that...? Does that make a difference? 210 00:13:24,215 --> 00:13:25,975 Sorry, no. 211 00:13:28,534 --> 00:13:31,935 Look, my husband preferred to do the money. 212 00:13:31,975 --> 00:13:33,534 But because he's dead, 213 00:13:33,575 --> 00:13:36,614 he obviously couldn't transfer the money to the joint account. 214 00:13:36,654 --> 00:13:39,215 You need to take some ID into a branch. 215 00:13:39,254 --> 00:13:42,095 Well, I would. But you've shut them all down! 216 00:13:42,134 --> 00:13:45,215 So, where is our fucking money and how do I get it? 217 00:13:45,254 --> 00:13:48,494 Please, don't speak to me like that or I will have to hang up. 218 00:13:50,894 --> 00:13:53,695 Is there anything else I can help you with today? 219 00:13:53,734 --> 00:13:54,894 PHONE BEEPS 220 00:13:54,935 --> 00:13:57,415 Well, I don't believe in credit cards. 221 00:13:57,455 --> 00:13:59,455 Because I'm financially prudent. 222 00:14:03,254 --> 00:14:05,494 Hm, well, maybe your father not so much. 223 00:14:05,534 --> 00:14:07,774 I have some savings. 224 00:14:07,815 --> 00:14:08,854 No. 225 00:14:10,014 --> 00:14:11,455 I'll have to sort it out. 226 00:14:15,215 --> 00:14:19,295 It feels like everything's unravelling. 227 00:14:19,335 --> 00:14:20,975 I can't bear the thought... 228 00:14:22,654 --> 00:14:24,534 ..of him being on film. 229 00:14:24,575 --> 00:14:26,374 I know. 230 00:14:26,415 --> 00:14:29,494 And I don't want to see the CCTV or show it to anyone else. 231 00:14:33,095 --> 00:14:34,695 Let's go and see your dad. 232 00:14:35,854 --> 00:14:36,975 No, I... 233 00:14:38,575 --> 00:14:39,695 I can't. 234 00:14:39,734 --> 00:14:41,175 OK, sweetie. 235 00:14:43,854 --> 00:14:45,534 I'll ask him what his tablet PIN is. 236 00:14:45,575 --> 00:14:47,894 It'd be good to be able to turn on the lights. 237 00:14:57,815 --> 00:15:00,055 SHE LAUGHS 238 00:15:04,894 --> 00:15:06,374 Thank you. 239 00:15:19,135 --> 00:15:20,615 PHONE BUZZES 240 00:15:20,654 --> 00:15:21,975 G? 241 00:15:22,015 --> 00:15:23,334 Who's G? 242 00:15:50,934 --> 00:15:53,375 I'm here to see my husband. What ward is he on? 243 00:15:54,414 --> 00:15:56,294 Erm, the ward for dead people. 244 00:15:57,414 --> 00:16:00,375 He's dead, seemingly. I'm sorry. 245 00:16:00,414 --> 00:16:01,775 I'm sure you are. 246 00:16:02,775 --> 00:16:04,174 Everyone is. 247 00:16:04,215 --> 00:16:06,215 You need the morgue. 248 00:16:06,255 --> 00:16:08,054 And where is that? 249 00:16:08,095 --> 00:16:09,654 The basement. 250 00:16:11,015 --> 00:16:12,614 Of course it is. 251 00:16:29,415 --> 00:16:31,175 BELL RINGS 252 00:16:38,054 --> 00:16:40,935 BELL RINGS 253 00:16:48,814 --> 00:16:51,935 BELL RINGS 254 00:16:51,975 --> 00:16:53,894 MAN: Enough with the bell! 255 00:16:57,695 --> 00:16:59,215 Visiting time is over. 256 00:17:00,255 --> 00:17:01,455 Well, only just. 257 00:17:01,495 --> 00:17:03,534 Shouldn't you be a bit more understanding? 258 00:17:03,574 --> 00:17:05,894 Probably, but we're very busy. We're short-staffed. 259 00:17:05,935 --> 00:17:07,175 Who do you want to see? 260 00:17:09,975 --> 00:17:11,215 Harry. 261 00:17:12,695 --> 00:17:14,255 Or should I not? 262 00:17:14,294 --> 00:17:16,054 I didn't want to. 263 00:17:16,094 --> 00:17:17,534 Erm... 264 00:17:17,574 --> 00:17:18,894 Do most people? 265 00:17:18,935 --> 00:17:20,415 Viewing room two. 266 00:17:48,574 --> 00:17:50,334 RAPID FOOTSTEPS 267 00:17:51,334 --> 00:17:53,935 That's not Harry. No, it's Leonard. 268 00:17:53,975 --> 00:17:55,854 There's been a mix-up. 269 00:17:56,894 --> 00:17:58,015 God, he's fat! 270 00:17:58,054 --> 00:18:01,415 Did he eat something that disagreed with him, like his shed? 271 00:18:03,134 --> 00:18:04,334 Oh, shit... 272 00:18:04,374 --> 00:18:06,094 He was run over. 273 00:18:06,134 --> 00:18:08,255 Well, that must have taken some doing. 274 00:18:10,015 --> 00:18:11,374 Oh, my God... 275 00:18:11,415 --> 00:18:13,054 Sorry. Let's get you a quiet corner. 276 00:18:13,094 --> 00:18:14,294 And a gag. 277 00:18:16,134 --> 00:18:17,614 God, I'm a mess. 278 00:18:19,015 --> 00:18:20,574 I've heard worse. 279 00:18:20,614 --> 00:18:21,935 Really? 280 00:18:21,975 --> 00:18:24,215 Oh, yeah. I've broken up fights. 281 00:18:25,215 --> 00:18:26,574 Well, I'd better leave, then, 282 00:18:26,614 --> 00:18:28,735 before they come out and kick my teeth down my throat. 283 00:18:30,935 --> 00:18:32,695 You're here to see your husband. 284 00:18:32,735 --> 00:18:34,015 Yes, but... 285 00:18:35,134 --> 00:18:36,695 ..I think I'll leave. 286 00:18:37,695 --> 00:18:39,255 It's not visiting time. 287 00:18:39,294 --> 00:18:41,134 And there's no-one to visit, anyway. 288 00:18:42,854 --> 00:18:44,255 There is. 289 00:18:46,975 --> 00:18:48,695 I'll come in with you. 290 00:19:07,334 --> 00:19:08,735 OK, OK... 291 00:19:14,574 --> 00:19:16,334 He looks so cold. 292 00:19:18,735 --> 00:19:20,415 He is cold. 293 00:19:30,894 --> 00:19:32,695 TEARFULLY: I'd like to leave now. 294 00:19:34,134 --> 00:19:35,294 OK. 295 00:19:43,215 --> 00:19:44,735 Can I come back? 296 00:19:46,894 --> 00:19:48,455 Sucker for punishment? 297 00:19:50,534 --> 00:19:51,935 Officially, no. 298 00:19:52,935 --> 00:19:54,134 But, sure. 299 00:19:58,054 --> 00:19:59,215 WEAKLY: Bye. 300 00:20:52,534 --> 00:20:54,215 SHE YELPS 301 00:20:54,255 --> 00:20:55,574 SHE GASPS 302 00:20:57,814 --> 00:21:00,215 Oh, for Christ's sake, Yasmina...! 303 00:21:00,255 --> 00:21:01,695 Sorry. 304 00:21:01,735 --> 00:21:03,334 ALICE SIGHS HEAVILY 305 00:21:03,374 --> 00:21:05,735 What's happened? I don't know. 306 00:21:05,775 --> 00:21:07,854 I just came in and it was like this. 307 00:21:07,894 --> 00:21:09,495 Well, why's the site empty? 308 00:21:09,534 --> 00:21:11,975 We ran out of cash to pay the guys. 309 00:21:12,015 --> 00:21:13,255 What? 310 00:21:13,294 --> 00:21:16,175 It's OK. Harry found some new financing. 311 00:21:16,215 --> 00:21:18,054 Have you called the police? 312 00:21:18,094 --> 00:21:19,415 No. 313 00:21:19,455 --> 00:21:21,534 Where's Harry? 314 00:21:23,735 --> 00:21:25,255 Oh, Yasmina... 315 00:21:28,415 --> 00:21:30,015 He's dead. 316 00:21:32,894 --> 00:21:34,015 How? 317 00:21:36,814 --> 00:21:38,574 He fell down the stairs. 318 00:21:40,334 --> 00:21:42,134 But he was such a good man. 319 00:21:44,775 --> 00:21:47,334 I can't believe it. I know. 320 00:21:57,294 --> 00:21:59,374 You can die falling down stairs? 321 00:21:59,415 --> 00:22:01,534 Well, you couldn't in our old house. 322 00:22:01,574 --> 00:22:03,775 Unless you shot yourself on the way down. 323 00:22:08,054 --> 00:22:09,894 TEARFULLY: Should we call the police? 324 00:22:09,935 --> 00:22:11,614 No. 325 00:22:11,655 --> 00:22:14,015 They were horrible last time we spoke. 326 00:22:14,054 --> 00:22:16,574 They made me feel like I'd killed him. 327 00:22:20,534 --> 00:22:22,775 Let's take Harry's stuff and get out of here. 328 00:22:23,775 --> 00:22:26,814 CHILDREN GIGGLE 329 00:22:31,735 --> 00:22:33,655 PHONE BUZZES 330 00:22:37,054 --> 00:22:38,334 Hello? 331 00:22:39,735 --> 00:22:41,134 Hello, G? 332 00:22:45,334 --> 00:22:46,614 Say something. 333 00:22:48,534 --> 00:22:50,015 Who are you? 334 00:22:51,255 --> 00:22:52,975 CALLER HANGS UP 335 00:23:20,025 --> 00:23:21,225 Mum? 336 00:23:21,265 --> 00:23:22,384 SHE SHUTS THE DOOR 337 00:23:22,425 --> 00:23:23,745 Dad? 338 00:23:27,025 --> 00:23:28,745 FOOTSTEPS ABOVE 339 00:23:31,225 --> 00:23:32,784 Is anyone home? 340 00:23:32,824 --> 00:23:34,425 UPSTAIRS DOOR OPENS 341 00:23:34,465 --> 00:23:36,384 ALICE'S MUM: Down in a minute! 342 00:23:36,425 --> 00:23:37,905 Put the kettle on! 343 00:23:40,985 --> 00:23:42,905 I was just sorting through my knitwear. 344 00:23:42,945 --> 00:23:44,185 Oh, right. 345 00:23:44,225 --> 00:23:46,344 I didn't think you still had a key. 346 00:23:46,384 --> 00:23:47,945 Where's Dad? 347 00:23:47,985 --> 00:23:50,144 Taken Dudley for a long walk. Oh. 348 00:23:50,185 --> 00:23:52,905 I thought I heard him upstairs. No, he's out with Dudley. 349 00:23:52,945 --> 00:23:54,465 Hello, Alice! 350 00:23:54,505 --> 00:23:55,745 FRONT DOOR CLOSES 351 00:23:55,784 --> 00:23:58,784 Oh, what a nice surprise! 352 00:23:58,824 --> 00:24:00,425 Call that a long walk? 353 00:24:00,465 --> 00:24:01,705 Oh, mm, mm... 354 00:24:02,985 --> 00:24:04,864 I've just seen Keith. 355 00:24:04,905 --> 00:24:06,624 Megan has had the all clear. 356 00:24:06,665 --> 00:24:08,584 Good news! Good. 357 00:24:10,985 --> 00:24:12,584 I need some money, Dad. 358 00:24:12,624 --> 00:24:14,104 Sorry. Why? 359 00:24:15,144 --> 00:24:17,745 You need to carry on working, you know, otherwise you'll wallow. 360 00:24:17,784 --> 00:24:20,505 Our bank accounts are screwed. Of course. How much? 361 00:24:20,544 --> 00:24:22,144 Erm, 500? 362 00:24:22,185 --> 00:24:24,784 Just until I can sort it all out. Erm... 363 00:24:26,064 --> 00:24:28,265 We're living off my pension. I call it surviving. 364 00:24:29,304 --> 00:24:30,745 We live like students! 365 00:24:30,784 --> 00:24:32,265 Have you read the will? 366 00:24:33,384 --> 00:24:35,225 There is no will. 367 00:24:35,265 --> 00:24:37,025 That is going to be very complicated. 368 00:24:37,064 --> 00:24:38,144 I know. 369 00:24:38,185 --> 00:24:40,544 I just need some money for food and... 370 00:24:40,584 --> 00:24:42,104 To live for a while. 371 00:24:42,144 --> 00:24:44,265 50 quid cash, would that help? Thanks. 372 00:24:44,304 --> 00:24:46,624 Have you asked Harry's parents? No. 373 00:24:46,665 --> 00:24:48,344 Because you're my parents! 374 00:24:49,384 --> 00:24:51,425 Do you know what? Keep it. 375 00:24:51,465 --> 00:24:52,665 I'll... 376 00:24:52,705 --> 00:24:54,344 rob an off-licence. 377 00:25:15,505 --> 00:25:16,905 Charlotte? 378 00:25:18,665 --> 00:25:20,624 Charlotte, I prised some cash out of Grandad 379 00:25:20,665 --> 00:25:22,544 and I've got food and wine! 380 00:25:25,824 --> 00:25:26,824 WINE BOTTLES CLINK 381 00:25:27,784 --> 00:25:29,465 Charlotte, we need to go and see the... 382 00:25:32,905 --> 00:25:34,225 SHE SIGHS 383 00:25:40,344 --> 00:25:41,505 Urgh! 384 00:25:42,584 --> 00:25:44,425 Oh, God! 385 00:25:44,465 --> 00:25:45,705 Sodding...! 386 00:25:45,745 --> 00:25:47,425 Urgh...! 387 00:25:50,665 --> 00:25:52,265 Urgh! 388 00:25:52,304 --> 00:25:53,624 SHE STRAINS 389 00:25:57,745 --> 00:25:59,465 We need to go and see the coroner. 390 00:26:00,624 --> 00:26:02,344 Yes, Mum. 391 00:26:02,384 --> 00:26:05,064 I have the police statement and postmortem. 392 00:26:05,104 --> 00:26:07,064 But for the purposes of my report, 393 00:26:07,104 --> 00:26:09,945 it's important I get a picture from all witnesses. 394 00:26:09,985 --> 00:26:11,745 So, do you have anything to add? 395 00:26:13,225 --> 00:26:14,544 Oh, well... 396 00:26:14,584 --> 00:26:16,745 he fell down the stairs. 397 00:26:18,465 --> 00:26:20,745 He had been drinking. Not heavily. 398 00:26:21,784 --> 00:26:23,584 It's a new... 399 00:26:23,624 --> 00:26:25,344 unfamiliar house... 400 00:26:25,384 --> 00:26:26,665 with no banisters. 401 00:26:26,705 --> 00:26:28,505 I think that's actually illegal. 402 00:26:28,544 --> 00:26:31,544 Well, he built the house, so let's sue him, shall we? 403 00:26:31,584 --> 00:26:33,425 You're bound to be upset. 404 00:26:33,465 --> 00:26:35,665 Mm, so I'm told. 405 00:26:35,705 --> 00:26:39,905 You were in the bathroom, trying to flush the toilet? 406 00:26:39,945 --> 00:26:42,465 Er, yes. And the next thing you remember 407 00:26:42,505 --> 00:26:44,265 is seeing Harry at the bottom of the stairs. 408 00:26:44,304 --> 00:26:45,425 Mm-hm. 409 00:26:45,465 --> 00:26:47,864 Nothing in between? No. 410 00:26:47,905 --> 00:26:50,144 Charlotte, you were in your bedroom? 411 00:26:50,185 --> 00:26:51,505 Yes. 412 00:26:51,544 --> 00:26:54,304 And you came because you heard your mother's cry. 413 00:26:54,344 --> 00:26:56,584 And it says the front door might have been open? 414 00:26:57,745 --> 00:27:00,304 I can't remember. Right. 415 00:27:00,344 --> 00:27:04,185 Isn't it normal to block things out with this sort of trauma? 416 00:27:04,225 --> 00:27:05,665 It's possible. 417 00:27:06,665 --> 00:27:08,985 Anyway, the postmortem indicates 418 00:27:09,025 --> 00:27:12,544 that Harry died from injuries sustained in the fall. 419 00:27:12,584 --> 00:27:13,945 But...? 420 00:27:15,025 --> 00:27:17,905 The pathologist found bruising to both of his upper arms. 421 00:27:19,425 --> 00:27:22,265 What? As if he'd been gripped tightly. 422 00:27:26,225 --> 00:27:28,465 Can we have a funeral? Yes. 423 00:27:28,505 --> 00:27:30,104 I can release the body. 424 00:27:30,144 --> 00:27:31,864 But there will be an inquest. 425 00:27:31,905 --> 00:27:33,304 It's usually a formality. 426 00:27:33,344 --> 00:27:35,344 But this time, it feels like you suspect us. 427 00:27:35,384 --> 00:27:36,864 Mum, can you stop saying that? 428 00:27:36,905 --> 00:27:39,144 And what does that mean, "gripped tightly"? 429 00:27:40,584 --> 00:27:42,425 It's usually a formality. 430 00:27:50,544 --> 00:27:54,705 MAN'S MUFFLED, DISTORTED VOICE 431 00:28:01,304 --> 00:28:04,784 NORMAL VOICE: Our eco wicker casket is crazy-popular at the moment. 432 00:28:07,025 --> 00:28:08,945 OK, we'll have that one, then. 433 00:28:10,784 --> 00:28:13,945 Er, and may I ask what the deceased did for a living? 434 00:28:15,144 --> 00:28:17,784 In case you'd like a bespoke design. 435 00:28:19,144 --> 00:28:21,544 He was a builder and developer. 436 00:28:23,584 --> 00:28:27,505 Are you going to suggest we bury him in a house-shaped coffin? 437 00:28:27,544 --> 00:28:29,384 HE LAUGHS AWKWARDLY No. 438 00:28:29,425 --> 00:28:31,705 He loved concrete. Have you got one of those? 439 00:28:33,304 --> 00:28:35,945 Sorry, this is all a bit upsetting. 440 00:28:35,985 --> 00:28:37,864 I understand. 441 00:28:37,905 --> 00:28:40,304 Do you, really? 442 00:28:40,344 --> 00:28:42,665 Well, if anyone does, he probably does. 443 00:28:44,185 --> 00:28:46,064 Well, let's go with the wicker, then. 444 00:28:47,905 --> 00:28:51,665 And I gather you've not yet decided on cremation or burial. 445 00:28:53,025 --> 00:28:55,505 How about neither? Ha! 446 00:28:55,544 --> 00:28:56,905 No, I'm not joking. 447 00:28:59,465 --> 00:29:00,945 Of course. 448 00:29:04,624 --> 00:29:06,425 Mum, you can't talk like this. 449 00:29:06,465 --> 00:29:08,745 Why not? Because we have to bury Dad. 450 00:29:08,784 --> 00:29:10,544 Do we, though? Yes. 451 00:29:11,705 --> 00:29:15,425 Well, I don't want to. I don't want to bury my husband. 452 00:29:16,465 --> 00:29:17,985 He wasn't your husband. 453 00:29:24,425 --> 00:29:27,384 BELL RINGS 454 00:29:34,384 --> 00:29:37,185 BELL RINGS 455 00:29:37,225 --> 00:29:38,304 DOOR OPENS 456 00:29:40,465 --> 00:29:41,824 You again. 457 00:29:41,864 --> 00:29:45,665 Where did you learn your silky customer relations skills? 458 00:29:45,705 --> 00:29:47,384 What do you want? 459 00:29:47,425 --> 00:29:48,745 To see Harry. 460 00:29:48,784 --> 00:29:50,384 I don't think you do. 461 00:29:50,425 --> 00:29:51,665 I do! 462 00:29:51,705 --> 00:29:53,905 You said I could come whenever I like. 463 00:29:53,945 --> 00:29:56,784 He's had his postmortem, so he doesn't look his best. 464 00:29:56,824 --> 00:29:58,624 I want to be with him. 465 00:29:58,665 --> 00:29:59,864 It's up to you. 466 00:29:59,905 --> 00:30:01,584 Viewing room two. 467 00:30:03,144 --> 00:30:04,384 But... 468 00:30:04,425 --> 00:30:05,864 just give me a minute. 469 00:30:40,624 --> 00:30:42,584 It's your worst nightmare come true. 470 00:30:45,265 --> 00:30:47,584 Spurs accessories. 471 00:31:05,784 --> 00:31:06,945 My love... 472 00:31:11,425 --> 00:31:13,025 SHE SNIFFLES 473 00:31:19,544 --> 00:31:21,505 SHE STARTS TO SOB 474 00:31:43,304 --> 00:31:46,304 FOOTSTEPS APPROACH 475 00:31:49,064 --> 00:31:50,945 Harry was a Gooner. 476 00:31:55,824 --> 00:31:58,265 That makes me feel a little better. 477 00:31:59,425 --> 00:32:00,665 Thank you. 478 00:32:07,825 --> 00:32:09,905 FRONT DOOR CLOSES Charlotte? 479 00:32:09,945 --> 00:32:11,664 I'm so sorry, darling. 480 00:32:14,544 --> 00:32:16,184 We didn't mean to surprise you. 481 00:32:17,264 --> 00:32:18,825 Oh, come here, babe. 482 00:32:20,425 --> 00:32:21,785 Oh, Nicola... 483 00:32:23,465 --> 00:32:26,664 It's part of a fucking plan, Al. It really is. 484 00:32:26,704 --> 00:32:28,945 What's the plan? Who's to know? 485 00:32:32,104 --> 00:32:34,345 Where's Charlotte? Oh, she's not at home. 486 00:32:34,385 --> 00:32:35,624 So, how did you get in? 487 00:32:36,785 --> 00:32:38,465 Harry gave us the code. 488 00:32:40,345 --> 00:32:41,664 Why are you here? 489 00:32:42,744 --> 00:32:44,544 In case you needed any help. 490 00:32:44,584 --> 00:32:47,785 And why were you upstairs? Just looking for Charlotte. 491 00:32:50,704 --> 00:32:53,064 We don't know what to do without Harry. 492 00:32:53,104 --> 00:32:55,264 We can't concentrate on anything else. 493 00:32:55,305 --> 00:32:56,664 I know. 494 00:32:56,704 --> 00:32:58,224 SHE SNIFFS 495 00:32:58,264 --> 00:32:59,704 What's to become of us? 496 00:33:03,544 --> 00:33:05,624 Since you're here, I'm sorry, but... 497 00:33:05,664 --> 00:33:07,184 could I borrow some money? 498 00:33:08,224 --> 00:33:09,664 Oh? 499 00:33:09,704 --> 00:33:11,905 Er, our bank account's empty and Harry's is frozen. 500 00:33:15,985 --> 00:33:17,505 Do you know something? 501 00:33:17,544 --> 00:33:19,345 Well, of course we can help. 502 00:33:20,865 --> 00:33:22,224 How much would you like? 503 00:33:26,305 --> 00:33:27,465 It... 504 00:33:27,505 --> 00:33:29,385 Don't worry, I'll manage. 505 00:33:29,425 --> 00:33:31,224 Well, if you're sure. 506 00:33:41,544 --> 00:33:43,664 Oh, what is it, Harry? 507 00:33:45,624 --> 00:33:47,744 Why isn't it 1966? 508 00:33:50,584 --> 00:33:52,224 Why did you change it? 509 00:34:02,345 --> 00:34:03,505 TABLET BEEPS 510 00:34:03,544 --> 00:34:04,865 Oh! 511 00:34:04,905 --> 00:34:07,025 SHE CHUCKLES 512 00:34:07,064 --> 00:34:08,945 God, you're an idiot, Harry. 513 00:34:44,305 --> 00:34:46,025 SHE CHUCKLES 514 00:35:02,825 --> 00:35:04,544 Charlotte? 515 00:35:05,744 --> 00:35:07,064 Charlotte? 516 00:35:08,064 --> 00:35:09,305 Charlotte? 517 00:35:10,704 --> 00:35:12,025 Where are you? 518 00:35:13,144 --> 00:35:14,385 Oh... 519 00:35:14,425 --> 00:35:15,905 Oh, come here. 520 00:35:19,064 --> 00:35:21,064 I'm so sorry, my gorgeous girl. 521 00:35:42,224 --> 00:35:44,104 CHARLOTTE SNIFFS 522 00:36:01,264 --> 00:36:03,104 I'm not watching any more. 523 00:36:03,144 --> 00:36:04,505 Nor am I, but... 524 00:36:17,544 --> 00:36:18,985 Who's that? 525 00:36:24,169 --> 00:36:25,570 How much is left? 526 00:36:26,610 --> 00:36:27,809 £8.00 527 00:36:28,809 --> 00:36:31,209 I'll get some money out. I'll pay it all back. 528 00:36:33,610 --> 00:36:36,490 When are you going into the bank? Tomorrow. 529 00:36:36,530 --> 00:36:37,970 I'm just... 530 00:36:38,010 --> 00:36:39,930 terrified I'll lose it again. 531 00:36:41,689 --> 00:36:44,289 And when will you tell the police? Tomorrow. 532 00:36:45,809 --> 00:36:47,650 DOORBELL CHIMES 533 00:36:58,849 --> 00:36:59,930 Alice? 534 00:36:59,970 --> 00:37:02,289 Yeah. Tanvi... 535 00:37:02,329 --> 00:37:03,650 Lal. 536 00:37:04,650 --> 00:37:06,570 I'm so sorry for your loss. 537 00:37:06,610 --> 00:37:08,849 I'm in total shock. 538 00:37:08,889 --> 00:37:10,729 I was your husband's business partner. 539 00:37:12,289 --> 00:37:13,970 I'm an accountant, really. 540 00:37:14,010 --> 00:37:15,570 Ah. 541 00:37:15,610 --> 00:37:17,369 Have you got all the money, then? 542 00:37:17,410 --> 00:37:19,289 No. 543 00:37:22,689 --> 00:37:24,209 Would you like to come in? 544 00:37:24,249 --> 00:37:25,849 Oh! 545 00:37:25,889 --> 00:37:28,130 Harry was right about this house. 546 00:37:28,169 --> 00:37:29,650 It's impressive. 547 00:37:31,369 --> 00:37:33,650 Er, my daughter, Charlotte. 548 00:37:36,329 --> 00:37:39,490 How come Harry never mentioned you? I haven't been involved long. 549 00:37:39,530 --> 00:37:42,650 My family recently invested in the Vale Apartments development. 550 00:37:42,689 --> 00:37:44,090 I called in. 551 00:37:44,130 --> 00:37:46,689 All work has stopped and, er, the office was broken into. 552 00:37:46,729 --> 00:37:48,610 I know. Work's restarted. 553 00:37:48,650 --> 00:37:51,410 Cash flow bullshit, depressingly normal. 554 00:37:51,450 --> 00:37:53,930 We called the police about the break-in. 555 00:37:53,970 --> 00:37:55,970 I think it was kids. Oh, good. 556 00:37:57,809 --> 00:38:00,809 Our bank accounts are empty or frozen. 557 00:38:01,930 --> 00:38:04,450 Can you unfreeze them? No. I don't... 558 00:38:04,490 --> 00:38:07,090 know anything about that. 559 00:38:07,130 --> 00:38:09,729 But I can give you some cash to tide you over. 560 00:38:09,769 --> 00:38:11,809 Don't worry. It's out of Harry's share. 561 00:38:11,849 --> 00:38:14,610 The flats should make good money. We'll get them finished. 562 00:38:14,650 --> 00:38:17,090 Will a thousand get you through? 563 00:38:17,130 --> 00:38:18,249 Yeah. 564 00:38:18,289 --> 00:38:20,130 Yeah, that would do very nicely. 565 00:38:21,930 --> 00:38:23,530 Should we sign for it? 566 00:38:23,570 --> 00:38:26,169 I'd rather we just trusted each other. 567 00:38:31,610 --> 00:38:32,970 Thank you. 568 00:38:34,570 --> 00:38:35,849 So... 569 00:38:35,889 --> 00:38:37,769 how did it happen? Er... 570 00:38:39,130 --> 00:38:41,490 He fell down the stairs. My God! 571 00:38:42,530 --> 00:38:45,410 Were you there? No. No, I just found him. 572 00:38:45,450 --> 00:38:47,610 So, you don't know how he fell? No. 573 00:38:47,650 --> 00:38:49,050 It's a mystery. 574 00:38:49,090 --> 00:38:50,490 Maybe I pushed him. 575 00:38:50,530 --> 00:38:51,729 Mum...! 576 00:38:51,769 --> 00:38:54,169 PHONE BUZZES 577 00:38:55,209 --> 00:38:56,610 Yes? 'Ms Dillon. 578 00:38:56,650 --> 00:38:59,289 'It's Detective Davis. We visited yesterday.' 579 00:38:59,329 --> 00:39:01,329 Excuse me a moment, it's the police. 580 00:39:02,610 --> 00:39:04,010 Oh, hello. 581 00:39:04,050 --> 00:39:05,729 'Have you checked the CCTV images 582 00:39:05,769 --> 00:39:07,689 'from the night of your husband's fall?' 583 00:39:07,729 --> 00:39:11,530 We tried, but er, it doesn't seem to have been set up to record. 584 00:39:11,570 --> 00:39:14,729 As I said, we've only just moved in. 'Ah, that's a pity.' 585 00:39:15,849 --> 00:39:18,329 'Would have helped at the inquest.' Mm, yeah, that's a shame. 586 00:39:19,490 --> 00:39:22,090 Er, sorry, we've got visitors. 'OK. 587 00:39:22,130 --> 00:39:23,490 'Do...?' 588 00:39:23,530 --> 00:39:24,849 Mum! 589 00:39:24,889 --> 00:39:26,169 I know. 590 00:39:26,209 --> 00:39:28,849 You shouldn't lie. We have to show them. 591 00:39:28,889 --> 00:39:30,369 Yes, I will. 592 00:39:30,410 --> 00:39:31,930 FRONT DOOR OPENS 593 00:39:31,970 --> 00:39:34,209 FOOTSTEPS ECHO 594 00:39:37,369 --> 00:39:39,010 DOOR CLOSES 595 00:39:44,209 --> 00:39:46,050 Lights on! 596 00:39:47,369 --> 00:39:49,169 Oh, you made it work. 597 00:39:49,209 --> 00:39:51,369 Oh, for God's sake! 598 00:39:51,410 --> 00:39:54,769 I'm changing the code. We didn't want to disturb you. 599 00:39:54,809 --> 00:39:56,369 We need a chat. 600 00:39:59,689 --> 00:40:01,050 This is very awkward. 601 00:40:02,050 --> 00:40:03,450 Spit it out. 602 00:40:05,930 --> 00:40:08,209 Harry gave us... 603 00:40:08,249 --> 00:40:09,530 this house. 604 00:40:11,329 --> 00:40:12,689 What? 605 00:40:13,769 --> 00:40:15,729 No, he didn't. He did. 606 00:40:15,769 --> 00:40:17,490 We have it in writing. 607 00:40:24,490 --> 00:40:26,090 Well, why would he do that? 608 00:40:26,130 --> 00:40:28,329 He was worried about his business. 609 00:40:29,410 --> 00:40:31,329 Oh, dear, this is such a mess. 610 00:40:31,369 --> 00:40:34,329 Well, you can just give it back to me and Charlotte now. 611 00:40:34,369 --> 00:40:35,530 I wish we could. 612 00:40:36,570 --> 00:40:37,610 Why can't you? 613 00:40:37,650 --> 00:40:40,689 We owe half a million... 614 00:40:40,729 --> 00:40:42,930 in inheritance tax, 615 00:40:42,970 --> 00:40:45,689 as Harry only just gave us the house. 616 00:40:45,729 --> 00:40:47,849 So, we have to sell the house to pay it. 617 00:40:47,889 --> 00:40:49,490 We've been incredibly worried. 618 00:40:49,530 --> 00:40:52,410 Our only son is gone and it just gets worse! 619 00:40:52,450 --> 00:40:54,050 We're not selling the house. 620 00:40:54,090 --> 00:40:55,809 We don't have a choice. 621 00:40:56,970 --> 00:40:58,809 We'll give you whatever money's left. 622 00:40:58,849 --> 00:41:00,769 But it won't buy you this house. 623 00:41:00,809 --> 00:41:02,809 Tax is at 40%, so you're looking at... 624 00:41:02,849 --> 00:41:04,930 The house is not being sold. 625 00:41:04,970 --> 00:41:06,369 Harry built it. 626 00:41:06,410 --> 00:41:08,650 This house killed him. 627 00:41:08,689 --> 00:41:11,090 It was his dream. You're not selling Harry's dream. 628 00:41:11,130 --> 00:41:13,729 It's easy to be all righteous. 629 00:41:13,769 --> 00:41:17,010 Oh, it's not easy to be all anything at the moment. 630 00:41:18,369 --> 00:41:21,010 So, that's why you've been hanging around, isn't it? 631 00:41:21,050 --> 00:41:24,010 Swanning in just now, because you think it's yours. 632 00:41:24,050 --> 00:41:25,809 Mum! 633 00:41:25,849 --> 00:41:27,450 This wasn't our idea. 634 00:41:29,369 --> 00:41:31,169 But we have been bankrupt before. 635 00:41:32,329 --> 00:41:34,209 And it's not gonna happen again. 636 00:41:34,249 --> 00:41:35,249 No. 637 00:41:35,289 --> 00:41:36,369 You get out. 638 00:41:36,410 --> 00:41:38,769 And if you say, "No, because it's our house," 639 00:41:38,809 --> 00:41:42,450 I will march you to the top of those stairs and throw you off them. 640 00:41:47,889 --> 00:41:49,570 MINNIE: Hello. YASMINA: Hello. 641 00:41:53,010 --> 00:41:55,849 I thought hot food might help. 642 00:42:00,410 --> 00:42:02,729 I don't have any friends, you know. 643 00:42:02,769 --> 00:42:04,329 You do. 644 00:42:05,530 --> 00:42:07,650 Women are supposed to be good at friends. 645 00:42:08,930 --> 00:42:11,930 I'm like a man. Oh, come on...! 646 00:42:11,970 --> 00:42:13,289 THEY ALL CHUCKLE 647 00:42:15,369 --> 00:42:17,130 No, Harry was all I needed. 648 00:42:23,209 --> 00:42:24,970 What's this? 649 00:42:25,010 --> 00:42:27,130 Oh, it's Dad's stuff. 650 00:42:27,169 --> 00:42:28,689 From the site office. 651 00:42:58,809 --> 00:43:01,530 A woman, erm, Tanvi Lal... 652 00:43:01,570 --> 00:43:02,849 called in. 653 00:43:02,889 --> 00:43:05,010 So, she's Harry's new business partner? 654 00:43:05,050 --> 00:43:09,289 Yeah, he needed more cash to get the flats project over the line. 655 00:43:09,329 --> 00:43:11,169 It happens in building. 656 00:43:11,209 --> 00:43:14,130 Sharks are always circling cos they know developers run out of money. 657 00:43:14,169 --> 00:43:15,689 So, she's a shark? 658 00:43:16,769 --> 00:43:18,610 No! I'm sure it'll be fine. 659 00:44:59,289 --> 00:45:01,209 DOORBELL CHIMES 660 00:45:05,450 --> 00:45:08,010 DOORBELL CHIMES 661 00:45:26,209 --> 00:45:27,849 Harry? 662 00:45:30,249 --> 00:45:31,410 No. 663 00:45:32,490 --> 00:45:33,689 I'm George. 664 00:45:34,689 --> 00:45:36,570 Harry's... son?