1 00:01:08,500 --> 00:01:10,541 I knew it was a mistake trusting you. 2 00:01:10,625 --> 00:01:12,625 You've been a real picnic yourself. 3 00:01:12,708 --> 00:01:16,833 I'm not the one who walked us into, not one, but two of Silco's traps. 4 00:01:16,916 --> 00:01:19,291 -This isn't Silco, it's someone else. 5 00:01:19,375 --> 00:01:20,666 How do you know? 6 00:01:20,750 --> 00:01:22,083 'Cause we'd already be dead. 7 00:01:22,166 --> 00:01:23,333 Oh, very nice. 8 00:01:23,416 --> 00:01:26,208 When were you planning to tell me that your lunatic sister works for him? 9 00:01:26,291 --> 00:01:27,625 Just as soon as you came clean about 10 00:01:27,708 --> 00:01:28,958 what the hell you're really doing down here. 11 00:01:29,041 --> 00:01:30,875 -I told you the truth. -Bullshit. 12 00:01:30,958 --> 00:01:32,250 What was that glowing stone? 13 00:01:34,375 --> 00:01:35,458 That's what I thought. 14 00:01:38,875 --> 00:01:40,166 What's going on? 15 00:01:40,250 --> 00:01:42,916 -Hey, stop! Get your hands off of me! -Leave her alone! 16 00:01:43,000 --> 00:01:44,416 -Let me go! -Vi? 17 00:01:45,500 --> 00:01:46,583 Vi! 18 00:01:47,208 --> 00:01:49,666 Vi! 19 00:02:06,875 --> 00:02:08,166 Hey. 20 00:02:14,583 --> 00:02:16,541 You shy? Or just ugly? 21 00:02:37,458 --> 00:02:38,875 You look good for a dead girl. 22 00:03:03,333 --> 00:03:06,333 {\an8} 23 00:03:06,416 --> 00:03:11,833 {\an8} 24 00:03:48,750 --> 00:03:49,583 Ekko? 25 00:03:53,041 --> 00:03:54,458 What do you know about this? 26 00:03:56,833 --> 00:03:59,541 Nothing. What the hell is this all about? 27 00:03:59,625 --> 00:04:02,208 What were you doing with Jinx? 28 00:04:02,291 --> 00:04:03,541 Her name is Powder. 29 00:04:03,625 --> 00:04:06,291 And I just found her when you and your goons showed up. 30 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 It's me. Vi. 31 00:04:09,083 --> 00:04:11,208 Same person who used to take you down to the junk heap 32 00:04:11,291 --> 00:04:13,375 and hose you down when you got covered in grease. 33 00:04:15,166 --> 00:04:16,666 That was a long time ago. 34 00:04:17,666 --> 00:04:18,708 People change. 35 00:04:18,791 --> 00:04:20,708 Yeah. I'm getting that. 36 00:04:22,166 --> 00:04:23,750 Are you working for Silco? 37 00:04:25,291 --> 00:04:26,583 Fuck. You. 38 00:04:26,666 --> 00:04:28,208 I thought you were dead. 39 00:04:28,291 --> 00:04:31,041 Now you show up with a Piltie and give her a tour of the Lanes? 40 00:04:31,125 --> 00:04:33,916 You were following us? Why didn't you say something? 41 00:04:34,000 --> 00:04:35,416 I didn't know if I could trust you. 42 00:04:35,500 --> 00:04:38,541 So… so you just come out swinging? 43 00:04:39,125 --> 00:04:40,916 Gee, I wonder who I learned that from? 44 00:04:41,000 --> 00:04:44,125 Ah, well, you shoulda learned more. You still punch like a little boy. 45 00:04:44,208 --> 00:04:46,250 And you still block with your face. 46 00:04:48,958 --> 00:04:51,291 I remember when you wouldn't stand up to me. 47 00:04:54,708 --> 00:04:56,375 I missed you, little man. 48 00:04:58,791 --> 00:05:00,583 How long have you had those off? 49 00:05:01,208 --> 00:05:02,791 How long have you been whining? 50 00:05:09,541 --> 00:05:11,250 Hmm. Fascinating. 51 00:05:14,625 --> 00:05:16,916 I would very much like to see the device. 52 00:05:18,416 --> 00:05:20,458 This, uh, Hexcore. 53 00:05:21,041 --> 00:05:24,458 That may be difficult to arrange. 54 00:05:26,125 --> 00:05:30,958 I've tried every combination of runes, but… it's always the same. 55 00:05:31,500 --> 00:05:35,166 The subject, wither and rot. 56 00:05:35,250 --> 00:05:39,208 Uh, perhaps the error resides not with your calculations but… 57 00:05:39,791 --> 00:05:41,541 with your subjects. 58 00:05:41,625 --> 00:05:44,083 Nature has made us intolerant to change, 59 00:05:44,166 --> 00:05:49,250 but fortunately, we have the capacity to change our nature. 60 00:05:49,333 --> 00:05:52,708 -And this is… Shimmer? -A variant. 61 00:05:53,208 --> 00:05:57,375 It should provide everything one needs to survive a violent transition. 62 00:05:57,458 --> 00:05:59,458 Will it work on plants? 63 00:05:59,541 --> 00:06:02,291 You aren't here about the plants, are you? 64 00:06:03,208 --> 00:06:05,625 I know the look of a doomed man. 65 00:06:07,000 --> 00:06:08,291 I must warn you. 66 00:06:09,291 --> 00:06:12,250 If you take this path, they will despise you. 67 00:06:13,125 --> 00:06:18,000 Love and legacy are the sacrifices we make for progress. 68 00:06:18,958 --> 00:06:21,708 It's why I parted ways with Heimerdinger. 69 00:06:26,416 --> 00:06:29,166 -Jayce will understand. -Perhaps. 70 00:07:03,833 --> 00:07:06,166 Hammer work is such a delicate art. 71 00:07:06,250 --> 00:07:07,458 How'd you find me? 72 00:07:07,541 --> 00:07:11,125 You're the de facto head of the Council. People notice where you go. 73 00:07:11,208 --> 00:07:13,083 Huh. Don't remind me. 74 00:07:13,166 --> 00:07:15,750 This border shutdown has people agitated. 75 00:07:15,833 --> 00:07:17,083 They should be. 76 00:07:19,083 --> 00:07:22,541 Marcus brought this to me. It's an explosive. 77 00:07:22,625 --> 00:07:24,583 I tried taking it apart and it nearly killed me. 78 00:07:24,666 --> 00:07:26,583 Whoever built it knows exactly what they're doing. 79 00:07:27,375 --> 00:07:31,125 This and Shimmer. It's hard to believe what they're capable of. 80 00:07:35,916 --> 00:07:37,666 Is that what's really bothering you? 81 00:07:40,041 --> 00:07:43,625 He was my mentor, Mel. And I betrayed him. 82 00:07:46,125 --> 00:07:48,500 Everything you said about him was true. 83 00:07:49,250 --> 00:07:52,750 My family cast me out and yet, part of me still loves them. 84 00:07:53,958 --> 00:07:56,208 Heimerdinger will understand eventually. 85 00:07:57,083 --> 00:08:00,416 It's your time now, Jayce. No more red tape. 86 00:08:00,500 --> 00:08:04,250 You can bring Hextech to the masses, just like you've always dreamed. 87 00:08:06,750 --> 00:08:09,625 Hmm. First, I have to save Viktor. 88 00:08:09,708 --> 00:08:10,708 Where is he? 89 00:08:11,333 --> 00:08:12,500 I don't know. 90 00:08:13,208 --> 00:08:15,458 He disappeared. He does that sometimes. 91 00:08:16,208 --> 00:08:18,541 -No sign of Caitlyn either. -The Kiramman girl? 92 00:08:18,625 --> 00:08:20,958 It's just… 93 00:08:21,041 --> 00:08:24,875 -Uh, never mind. -Hey. We'll get through this. 94 00:08:25,875 --> 00:08:28,333 I'll stall the Council but they'll soon need their leader. 95 00:08:28,916 --> 00:08:30,083 In the meantime… 96 00:08:32,333 --> 00:08:34,083 Try not to lose your nuts. 97 00:08:46,458 --> 00:08:50,833 All our business is down. Enforcers are searching anyone who crosses the bridge. 98 00:08:51,583 --> 00:08:55,833 Marcus is following my orders. Preventing Vi and Caitlyn from returning. 99 00:08:55,916 --> 00:08:57,458 Or he's finally flipped. 100 00:08:58,125 --> 00:08:59,416 Hmm. 101 00:09:03,333 --> 00:09:05,166 The chembarons scheduled an assembly. 102 00:09:06,375 --> 00:09:07,750 Oh. 103 00:09:08,541 --> 00:09:12,375 -I've had enough headaches. -It didn't sound like a request. 104 00:09:16,666 --> 00:09:18,958 -Where are you going? 105 00:09:19,041 --> 00:09:20,208 I need to find Jinx. 106 00:09:20,291 --> 00:09:21,583 -Sir. -What? 107 00:09:22,291 --> 00:09:25,166 I got more in common with cave lice than Jinx. 108 00:09:26,291 --> 00:09:31,583 But let's just say I didn't always see eye-to-eye with my old man. 109 00:09:33,041 --> 00:09:34,041 And? 110 00:09:35,416 --> 00:09:38,291 She'll come to you when she's ready. 111 00:09:42,375 --> 00:09:43,583 Hmm. 112 00:09:57,833 --> 00:10:00,125 -You lost her. 113 00:10:00,708 --> 00:10:03,750 I didn't lose her! They took her. 114 00:10:03,833 --> 00:10:07,041 She cares about that enforcer, you saw it. 115 00:10:08,791 --> 00:10:12,041 She was there for me! Not the enforcer. 116 00:10:12,125 --> 00:10:13,750 Remember her name? 117 00:10:13,833 --> 00:10:16,333 Why would I remember her name? 118 00:10:18,416 --> 00:10:20,458 Well, she's just some stupid topsider! 119 00:10:34,500 --> 00:10:35,333 Caitlyn. 120 00:10:56,916 --> 00:10:57,750 Pow. 121 00:11:04,416 --> 00:11:06,333 Come on. Go! 122 00:11:08,500 --> 00:11:09,666 I got it. 123 00:11:09,750 --> 00:11:11,333 Whoo-hoo! 124 00:11:12,000 --> 00:11:13,625 Is that real tree? 125 00:11:13,708 --> 00:11:14,958 Pretty cool, huh? 126 00:11:15,041 --> 00:11:17,541 When I first saw it, I knew this was the place. 127 00:11:18,041 --> 00:11:21,125 If a single seed could make it down here, so could we. 128 00:11:21,916 --> 00:11:23,208 You built all this? 129 00:11:23,708 --> 00:11:24,750 Not alone. 130 00:11:25,333 --> 00:11:27,916 -After Vander… 131 00:11:28,416 --> 00:11:29,291 …died, 132 00:11:29,875 --> 00:11:31,958 Silco flooded the lanes with Shimmer. 133 00:11:32,666 --> 00:11:34,500 He didn't care what it did to people. 134 00:11:35,208 --> 00:11:37,041 Everyone here was an addict or a victim. 135 00:11:38,208 --> 00:11:39,333 Hi. 136 00:11:39,416 --> 00:11:41,208 They needed somewhere safe to start again. 137 00:11:44,083 --> 00:11:47,666 I should have been there. For you. For everyone. 138 00:11:48,166 --> 00:11:50,250 That's a good way to drive yourself crazy. 139 00:11:51,500 --> 00:11:55,458 If I just went with you that day, maybe none of this would have happened. 140 00:11:55,958 --> 00:11:59,791 Or maybe you'd be dead. Or… changed. 141 00:12:00,291 --> 00:12:01,666 Powder's gone, Vi. 142 00:12:01,750 --> 00:12:03,708 All that's left is Jinx and she belongs to Silco. 143 00:12:03,791 --> 00:12:07,291 You're wrong. She's still in there. I can reach her. 144 00:12:07,375 --> 00:12:08,416 You can't. 145 00:12:11,458 --> 00:12:12,833 I know my sister. 146 00:12:16,291 --> 00:12:17,875 I got one more thing to show you. 147 00:12:29,958 --> 00:12:32,875 This is everyone we've lost. 148 00:12:35,041 --> 00:12:36,541 The price of our freedom. 149 00:12:37,166 --> 00:12:38,833 Some of it was Enforcers. 150 00:12:39,583 --> 00:12:41,000 Most was Silco. 151 00:12:42,875 --> 00:12:47,083 Your sister works for him not because she has to, but because she wants to. 152 00:12:47,791 --> 00:12:49,666 I'm sorry, but that's who she is now. 153 00:13:04,708 --> 00:13:05,875 Get down! 154 00:13:05,958 --> 00:13:07,166 -Let us through! -Come on! 155 00:13:16,375 --> 00:13:17,625 We understand. 156 00:13:17,708 --> 00:13:18,958 Just stand down! 157 00:13:20,166 --> 00:13:23,208 -Thank you for alerting me, Sheriff. -Not a problem, Councilor. 158 00:13:24,708 --> 00:13:26,416 Jayce, what is this? 159 00:13:28,583 --> 00:13:30,541 Do you have any idea how this looks? 160 00:13:30,625 --> 00:13:33,125 I order a blockade and my own partner violates it? 161 00:13:34,708 --> 00:13:37,541 You ordered this? Why? 162 00:13:37,625 --> 00:13:40,708 There are people down there who seem hell-bent on destroying us. 163 00:13:40,791 --> 00:13:41,875 What were you doing? 164 00:13:42,583 --> 00:13:45,250 I was consulting a friend about our quandary. 165 00:13:45,333 --> 00:13:47,041 I told you, I knew someone. 166 00:13:47,125 --> 00:13:49,208 Well, you didn't say they were from the undercity. 167 00:13:49,291 --> 00:13:50,958 What difference does that make? 168 00:13:51,041 --> 00:13:53,250 What diff… They're dangerous. 169 00:13:54,250 --> 00:13:56,083 I'm from the undercity. 170 00:13:56,166 --> 00:13:57,791 You're right. 171 00:13:59,208 --> 00:14:00,333 I'm sorry. 172 00:14:00,416 --> 00:14:01,625 I've had a lot on my plate. 173 00:14:02,708 --> 00:14:04,000 Was your friend able to help? 174 00:14:05,541 --> 00:14:06,625 No. 175 00:14:06,708 --> 00:14:10,625 No, he said, "Nature was resistant to this sort of tampering." 176 00:14:11,333 --> 00:14:13,041 All right, we'll keep at it. 177 00:14:34,166 --> 00:14:37,958 First, this wild attack in the heart of Piltover. 178 00:14:38,041 --> 00:14:39,958 Now, the border's closing. 179 00:14:40,666 --> 00:14:43,208 We're bleeding money and for what? 180 00:14:43,291 --> 00:14:48,083 His dreams of rebellion? He's losing control. 181 00:14:48,166 --> 00:14:49,416 If we stand together… 182 00:14:50,250 --> 00:14:52,416 We aren't due for an assembly. 183 00:14:57,041 --> 00:14:58,541 We should be. 184 00:14:58,625 --> 00:15:02,583 Ever since your stunt topside, profits have been plummeting. 185 00:15:02,666 --> 00:15:05,625 He's right. Merchandise is frozen at the border. 186 00:15:05,708 --> 00:15:07,833 Topsiders are too afraid to cross. 187 00:15:07,916 --> 00:15:11,791 We're all wondering, what's your plan to fix this? 188 00:15:13,833 --> 00:15:16,333 You're all wondering, are you? 189 00:15:18,916 --> 00:15:22,500 Way I see it, we should cut a deal and give back the Gemstone. 190 00:15:23,166 --> 00:15:25,750 Better to have some trade than none at all. 191 00:15:27,750 --> 00:15:31,083 The border issue is temporary. Jinx will deal with it. 192 00:15:31,166 --> 00:15:32,958 Huh. 193 00:15:33,500 --> 00:15:36,041 Rumor is, your dog's off her leash. 194 00:15:36,750 --> 00:15:41,958 How you meant to bring Piltover to heel if you can't handle your own people, huh? 195 00:15:54,375 --> 00:15:55,583 What's that? 196 00:15:58,625 --> 00:16:01,583 Oh, you don't recognize it? 197 00:16:03,875 --> 00:16:05,875 Have you forgotten where we came from? 198 00:16:07,083 --> 00:16:08,541 The mines they had us in? 199 00:16:10,958 --> 00:16:14,208 -Air so thick it clogged your throat. 200 00:16:15,250 --> 00:16:16,791 -Stuck in your eyes. 201 00:16:18,791 --> 00:16:21,000 {\an8}But I pulled you all up from the depths. 202 00:16:21,083 --> 00:16:24,500 -Offered you a taste of topside. 203 00:16:26,500 --> 00:16:27,791 And fresh air. 204 00:16:30,916 --> 00:16:32,666 I gave you life. 205 00:16:33,291 --> 00:16:34,500 Purpose. 206 00:16:37,958 --> 00:16:40,916 But you've grown fat and complacent. 207 00:16:42,666 --> 00:16:44,958 Too much time in the sun. 208 00:16:55,833 --> 00:17:00,833 We came from a world where there was never enough to go around, Finn. 209 00:17:04,416 --> 00:17:06,000 That is why we fight. 210 00:17:06,666 --> 00:17:07,791 Do you remember? 211 00:17:10,083 --> 00:17:13,958 Sorry. Please. 212 00:17:14,625 --> 00:17:17,333 Please. 213 00:17:24,583 --> 00:17:25,833 Don't forget again. 214 00:17:39,333 --> 00:17:40,375 Good meeting. 215 00:18:03,458 --> 00:18:05,958 I've had word from our friends overseas. 216 00:18:06,458 --> 00:18:09,250 This threat from the undercity is drawing attention. 217 00:18:11,583 --> 00:18:13,375 Piltover looks vulnerable. 218 00:18:16,041 --> 00:18:18,500 It's too soon. Jayce isn't ready. 219 00:18:23,666 --> 00:18:25,625 There's one other thing. 220 00:18:27,166 --> 00:18:28,625 This arrived for you. 221 00:18:54,083 --> 00:18:56,041 -Hmm? 222 00:19:07,250 --> 00:19:08,791 What have you done with Vi? 223 00:19:12,333 --> 00:19:16,750 Listen, let her go. I brought her here. It's me you want. 224 00:19:18,208 --> 00:19:20,000 -My hero. -You're… 225 00:19:20,666 --> 00:19:23,875 But I thought you… I thought they were hurting you! 226 00:19:24,958 --> 00:19:26,833 Vi tells me I can trust you. 227 00:19:27,791 --> 00:19:30,125 You get a pass back topside, that's it. 228 00:19:30,208 --> 00:19:31,291 Let's go. 229 00:19:43,125 --> 00:19:44,541 Let me help you with that. 230 00:19:46,333 --> 00:19:47,750 Where've you been, Jinx? 231 00:19:48,750 --> 00:19:54,541 Oh, you know. Here, there, chasing down dead ends. 232 00:19:54,625 --> 00:19:58,916 And guess what? They're not all dead. 233 00:19:59,000 --> 00:20:00,333 I can explain. 234 00:20:01,208 --> 00:20:04,750 -Don't move, silly. I might hurt you. 235 00:20:05,583 --> 00:20:09,875 I didn't know. Marcus never told me she was in Stillwater. 236 00:20:09,958 --> 00:20:12,791 -But you found out she came back. 237 00:20:13,375 --> 00:20:15,458 -You lied. 238 00:20:17,000 --> 00:20:19,708 -I wanted to protect you. -From what? 239 00:20:19,791 --> 00:20:25,000 {\an8}She and the enforcer are back for the crystal. Not for you. 240 00:20:26,000 --> 00:20:28,875 -Have you forgotten how she left you? 241 00:20:29,458 --> 00:20:33,625 Who found you? Who cared for you? Gave you a home? 242 00:20:34,125 --> 00:20:39,083 I am your family. Everyone else betrays us. 243 00:20:40,083 --> 00:20:43,041 -I need you. 244 00:20:43,125 --> 00:20:45,916 -Now more than ever. 245 00:20:49,375 --> 00:20:51,333 You have to complete the weapon. 246 00:21:14,125 --> 00:21:15,250 It's beautiful. 247 00:21:15,958 --> 00:21:18,583 If your people had your way, it'd be rubble and ash. 248 00:21:19,833 --> 00:21:21,291 It's a misunderstanding. 249 00:21:22,000 --> 00:21:23,666 They think you work for Silco. 250 00:21:23,750 --> 00:21:28,750 Your people hunt us like animals. Silco pays them to do it. 251 00:21:29,625 --> 00:21:32,041 That's not possible. You're wrong. 252 00:21:32,625 --> 00:21:34,250 Say that one more time. 253 00:21:34,333 --> 00:21:37,750 Ekko, she believes what she's saying, okay? She's not your enemy. 254 00:21:37,833 --> 00:21:40,000 Oh, yeah? Then what's this? 255 00:21:42,166 --> 00:21:45,333 You got it. You have to let me take that back. 256 00:21:46,375 --> 00:21:48,750 {\an8}- -What is it? 257 00:21:48,833 --> 00:21:50,041 It's a Gemstone. 258 00:21:50,541 --> 00:21:53,666 {\an8}It was stolen during the attack. By your sister. 259 00:21:54,250 --> 00:21:55,958 You just forgot to mention that? 260 00:21:56,541 --> 00:21:59,375 With this, someone with the right knowledge could build… 261 00:21:59,875 --> 00:22:01,750 any Hextech device. 262 00:22:02,958 --> 00:22:07,291 If enforcers are becoming more… aggressive, that's why. 263 00:22:08,791 --> 00:22:10,750 We could beat Silco with this. 264 00:22:11,333 --> 00:22:12,833 That won't solve things. 265 00:22:12,916 --> 00:22:16,583 Easy for you to say. Your people aren't dying all around you. 266 00:22:18,208 --> 00:22:21,000 Ekko, it's wrong what's been done to you. 267 00:22:22,250 --> 00:22:24,500 You'd be well within your rights to keep it. 268 00:22:25,083 --> 00:22:26,416 I couldn't blame you. 269 00:22:28,083 --> 00:22:30,208 But… if you do, 270 00:22:30,291 --> 00:22:32,625 this cycle of violence will never stop. 271 00:22:34,208 --> 00:22:37,000 This is our best shot at setting the record straight. 272 00:22:37,708 --> 00:22:39,291 This city needs healing. 273 00:22:40,041 --> 00:22:41,791 More than I ever realized. 274 00:22:42,333 --> 00:22:44,791 Please, let me help you. 275 00:22:47,958 --> 00:22:48,875 You got a plan? 276 00:22:49,833 --> 00:22:51,500 I have a friend on the council. 277 00:22:52,125 --> 00:22:54,000 Let me take the Gemstone to him. 278 00:22:55,958 --> 00:22:59,000 He'll listen to me. Your people wouldn't have to hide anymore. 279 00:23:01,333 --> 00:23:04,208 One condition. I'm the one who gives it to them. 280 00:23:08,250 --> 00:23:11,125 Um, the form is crude, but… 281 00:23:11,791 --> 00:23:14,833 uh, the engineering is… inspired. 282 00:23:14,916 --> 00:23:16,416 You think they could crack Hextech? 283 00:23:17,458 --> 00:23:19,708 Mm. It's a leap. 284 00:23:19,791 --> 00:23:24,125 It's been suggested that they may have found a way to utilize the Gemstone. 285 00:23:24,625 --> 00:23:28,458 If we are to assume the worst, that would mean they've turned it into a weapon. 286 00:23:28,541 --> 00:23:30,458 Well, do we know this for certain? 287 00:23:31,041 --> 00:23:32,833 We can't afford to wait to find out. 288 00:23:33,916 --> 00:23:36,000 Wait. What are you suggesting? 289 00:23:38,416 --> 00:23:40,708 We should prepare our own countermeasures. 290 00:23:41,416 --> 00:23:43,000 You want us to build weapons? 291 00:23:43,083 --> 00:23:47,041 Absolutely not. That is not why we invented Hextech. 292 00:23:47,625 --> 00:23:49,625 We would shatter any attempt at peace. 293 00:23:49,708 --> 00:23:52,125 -Heimerdinger would never go for this. -Heimerdingers' inaction 294 00:23:52,208 --> 00:23:54,625 is what brought us here. You said so yourself. 295 00:23:55,583 --> 00:23:58,875 The peace is already broken, Jayce. 296 00:23:58,958 --> 00:24:01,416 I'm only asking you to prepare to defend your people. 297 00:24:02,041 --> 00:24:04,291 If we're lucky, we'll never need to use it. 298 00:24:09,083 --> 00:24:10,208 The decision is yours. 299 00:24:19,333 --> 00:24:22,791 Ridiculous. You cannot be considering this. 300 00:24:23,750 --> 00:24:26,833 What if she's right? Are we just gonna stand by while they attack us? 301 00:24:26,916 --> 00:24:29,500 We're scientists, not soldiers. 302 00:24:30,000 --> 00:24:32,250 We have the knowledge to defend ourselves. 303 00:24:32,333 --> 00:24:34,666 We agreed Hextech was to improve lives… 304 00:24:34,750 --> 00:24:36,083 …not to take them. 305 00:24:36,166 --> 00:24:37,583 We may not have a choice. 306 00:24:54,291 --> 00:24:57,083 There is always a choice. 307 00:24:59,833 --> 00:25:00,833 I need to think. 308 00:25:57,166 --> 00:25:58,250 What are they? 309 00:25:58,791 --> 00:26:02,250 We call them firelights. Never seen so many though. 310 00:26:33,583 --> 00:26:36,375 I'm worried I have to do something I never thought I would. 311 00:28:03,416 --> 00:28:04,458 Vi? 312 00:28:08,041 --> 00:28:09,625 I can't leave her again. 313 00:28:11,000 --> 00:28:12,291 You can't change her. 314 00:28:12,875 --> 00:28:13,916 I have to try. 315 00:28:17,166 --> 00:28:19,041 Don't get yourself killed. 316 00:28:20,958 --> 00:28:22,041 No promises. 317 00:28:29,750 --> 00:28:34,125 It's been real, Cupcake. Thanks. For everything. 318 00:28:42,208 --> 00:28:46,208 -Shut up. It's just a goodbye hug. 319 00:28:47,416 --> 00:28:50,458 She wouldn't do that. Not again. 320 00:29:15,791 --> 00:29:17,041 -Halt! 321 00:29:17,125 --> 00:29:19,291 What the hell is this? 322 00:29:22,583 --> 00:29:26,583 Sir! I have proof. Silco's behind everything. 323 00:29:32,833 --> 00:29:33,833 Show me. 324 00:29:37,958 --> 00:29:38,958 No. 325 00:29:39,791 --> 00:29:40,625 Hmm. 326 00:29:42,583 --> 00:29:43,416 Shit. 327 00:29:58,208 --> 00:29:59,333 {\an8} 328 00:30:05,083 --> 00:30:06,083 Caitlyn! 329 00:30:15,875 --> 00:30:16,833 Liar. 330 00:30:18,791 --> 00:30:21,083 I told you to leave this alone. 331 00:32:02,791 --> 00:32:05,416 Tell my… 332 00:32:05,500 --> 00:32:07,958 Tell my daughter I… 333 00:33:17,458 --> 00:33:18,916 Go! 334 00:33:38,333 --> 00:33:43,291 Oh, look who it is. The boy savior. 335 00:34:02,875 --> 00:34:03,791 Hah. 336 00:35:00,166 --> 00:35:01,458 Yes! 337 00:35:26,750 --> 00:35:28,625 No.