1
00:02:02,858 --> 00:02:05,093
This is my daughter.
2
00:02:05,127 --> 00:02:06,529
Hey. Hey.
3
00:02:06,562 --> 00:02:08,163
Just give me a second, okay?
4
00:02:08,197 --> 00:02:10,166
You have any shop experience?
5
00:02:10,199 --> 00:02:12,269
Uh, yes, sir.
6
00:02:12,301 --> 00:02:14,068
Antonio LeBlanc.
7
00:02:14,103 --> 00:02:16,072
How you get a last name
like that?
8
00:02:16,105 --> 00:02:17,375
I was adopted.
9
00:02:17,407 --> 00:02:19,277
- Hey.
- Where you from?
10
00:02:19,310 --> 00:02:21,579
Uh, I'm from about an hour
north of Baton Rouge.
11
00:02:21,611 --> 00:02:24,414
You know, small town
called St. Francisville.
12
00:02:24,448 --> 00:02:26,883
And where you from? Like, born?
13
00:02:26,915 --> 00:02:30,221
I see what you mean.
Uh, I was born in Korea.
14
00:02:30,253 --> 00:02:32,889
- LeBlanc.
- Yes, sir.
15
00:02:32,921 --> 00:02:34,157
Yeah, I mean...
16
00:02:34,191 --> 00:02:36,193
I...
17
00:02:37,092 --> 00:02:39,296
Says here you have two felonies.
18
00:02:39,330 --> 00:02:42,998
Uh, y-yeah, but they were
for nonviolent crimes.
19
00:02:43,032 --> 00:02:45,169
You know,
I wouldn't hurt nobody.
20
00:02:45,201 --> 00:02:47,205
What'd you steal?
21
00:02:47,239 --> 00:02:49,574
Um...
22
00:02:49,608 --> 00:02:51,842
You know,
I can fix just about anything.
23
00:02:51,876 --> 00:02:53,843
You know, I can fix
motorcycles, you know, cars.
24
00:02:53,878 --> 00:02:56,213
- Hell, I can fix a lawn...
- What'd you steal?
25
00:02:56,247 --> 00:02:59,617
Motorcycles.
You know, but that was
26
00:02:59,651 --> 00:03:00,950
a long time ago.
27
00:03:00,985 --> 00:03:02,052
You know, I could...
28
00:03:02,086 --> 00:03:03,920
If you give me a chance,
29
00:03:03,954 --> 00:03:06,956
you know, I could be
a real asset to your workplace.
30
00:03:06,991 --> 00:03:09,194
I don't think so.
31
00:03:10,961 --> 00:03:13,198
Sir, you got kids?
32
00:03:13,230 --> 00:03:15,234
I've got a couple.
33
00:03:15,267 --> 00:03:16,635
Um
34
00:03:16,669 --> 00:03:19,471
I got this baby on the way,
35
00:03:19,505 --> 00:03:22,175
and I'm just looking
for another job.
36
00:03:24,009 --> 00:03:25,611
Where you work at now?
37
00:03:25,645 --> 00:03:28,046
Tattoo parlor.
38
00:03:28,914 --> 00:03:31,384
I think you're better off there.
39
00:03:33,352 --> 00:03:35,387
Can't help you.
40
00:03:37,390 --> 00:03:39,957
Okay. Thank you.
41
00:03:39,991 --> 00:03:42,395
Come on, let's go.
42
00:04:05,552 --> 00:04:06,985
Keep up! Come on!
43
00:04:07,018 --> 00:04:09,956
Baby, you're gonna need
to sign up first.
44
00:04:09,989 --> 00:04:11,290
You need to come back!
45
00:04:16,964 --> 00:04:19,098
She looks healthy.
46
00:04:19,134 --> 00:04:20,668
"She"?
47
00:04:20,702 --> 00:04:22,704
Yeah, it's a girl.
48
00:04:25,707 --> 00:04:28,142
- Okay, we can wipe off the gel.
- Wait.
49
00:04:28,175 --> 00:04:31,579
Can we hold a minute?
My husband's almost here.
50
00:04:33,514 --> 00:04:35,159
- Jessie, what's the room number?
- How would I know?
51
00:04:35,183 --> 00:04:37,151
- I wrote it on your hand!
- Oh.
52
00:04:37,185 --> 00:04:39,421
- Uh, 67!
- Okay, come on.
53
00:04:39,454 --> 00:04:42,390
- Two doors down, baby girl!
- We found it!
54
00:04:42,424 --> 00:04:44,693
He's here.
55
00:04:50,366 --> 00:04:51,999
It's a girl.
56
00:04:59,575 --> 00:05:01,176
Fear tonight
57
00:05:01,210 --> 00:05:03,578
after what was the largest
workplace immigration raid
58
00:05:03,612 --> 00:05:05,648
in a single state
in U.S. history.
59
00:05:05,681 --> 00:05:07,116
Some undocumented immigrants
60
00:05:07,148 --> 00:05:09,049
in Mississippi locked themselves
61
00:05:09,083 --> 00:05:10,251
in their homes today...
62
00:05:10,285 --> 00:05:12,421
Forgot your last name?
63
00:05:12,456 --> 00:05:14,124
Hmm?
64
00:05:14,156 --> 00:05:17,259
Looks like you're having
a hard time there.
65
00:05:18,762 --> 00:05:21,464
Yeah.
66
00:05:21,497 --> 00:05:23,966
I can't read.
67
00:05:30,507 --> 00:05:33,442
Dad, help. It's stuck.
68
00:05:36,346 --> 00:05:38,747
- Come on.
- You're gonna break it!
69
00:05:38,781 --> 00:05:41,185
Here, let me help.
70
00:05:50,161 --> 00:05:52,162
She did it!
71
00:05:52,195 --> 00:05:54,364
You want those chips that bad?
72
00:05:54,397 --> 00:05:55,633
Hey, what you say?
73
00:05:55,666 --> 00:05:57,133
Thank you.
74
00:05:57,167 --> 00:05:58,635
You're welcome.
75
00:05:58,669 --> 00:06:00,337
You look like my daddy.
76
00:06:01,304 --> 00:06:03,640
- Uh, yes, I do.
- Hey.
77
00:06:03,674 --> 00:06:05,108
That ain't polite to say.
78
00:06:05,142 --> 00:06:06,577
I like your hair.
79
00:06:06,611 --> 00:06:09,044
- Thank you.
- We're having a baby. It's a girl.
80
00:06:09,079 --> 00:06:10,648
Well, congratulations.
81
00:06:10,682 --> 00:06:13,518
- You'll have a baby sister.
- Well, you gonna
82
00:06:13,552 --> 00:06:15,386
tell her where we live now?
83
00:06:15,420 --> 00:06:17,054
Okay. Come on.
84
00:06:17,088 --> 00:06:19,258
It's time to go. Well, uh,
85
00:06:19,290 --> 00:06:20,835
- thank you. What's-what's your name?
- Uh,
86
00:06:20,859 --> 00:06:22,627
- Parker.
- Parker? Antonio.
87
00:06:22,660 --> 00:06:24,629
Nice to meet you.
88
00:06:24,663 --> 00:06:27,232
Come on.
89
00:06:28,699 --> 00:06:32,703
You want me to come
and help out for a few days?
90
00:06:32,737 --> 00:06:35,740
Yeah. Yeah, that would be nice.
91
00:06:35,773 --> 00:06:38,175
Okay.
92
00:06:38,210 --> 00:06:40,178
- Yeah.
- Where you going, Mawmaw?
93
00:06:40,212 --> 00:06:43,649
Oh, it's time
for me to go home, sweetie.
94
00:06:43,683 --> 00:06:46,051
Mwah.
95
00:07:22,823 --> 00:07:24,725
What time is it?
96
00:07:24,758 --> 00:07:27,160
It's early. Go back to sleep.
97
00:07:27,193 --> 00:07:29,362
No.
98
00:07:29,395 --> 00:07:32,165
- I have to get Jessie ready.
- No, shh.
99
00:07:32,198 --> 00:07:34,568
- I got it, I got it. I got it.
- Okay.
100
00:07:34,602 --> 00:07:36,580
- I got it. You, you need to rest.
- I'm gonna get up.
101
00:07:36,604 --> 00:07:38,615
- I'm gonna get up.
- No, you gotta get... stay down.
102
00:07:38,639 --> 00:07:40,875
- Stay down.
- Okay.
103
00:07:40,908 --> 00:07:43,644
I got Jessie fed.
I'll get her to school.
104
00:07:43,678 --> 00:07:45,913
- Are you sure?
- Yeah. I'm sure.
105
00:07:45,947 --> 00:07:48,449
- Okay, I got it.
- Okay.
106
00:07:48,483 --> 00:07:50,250
Okay?
107
00:07:50,819 --> 00:07:53,187
- Mm-hmm.
- Okay.
108
00:07:53,221 --> 00:07:55,490
Thank you.
109
00:07:58,259 --> 00:08:02,130
Hey, get dressed.
I'm driving today.
110
00:08:10,272 --> 00:08:12,608
I saw you smoking.
111
00:08:16,678 --> 00:08:19,514
Is that what you're wearing
to school today?
112
00:08:19,547 --> 00:08:21,450
Yeah. Why?
113
00:08:22,317 --> 00:08:23,753
Oh, nothing. It's a good choice.
114
00:08:23,786 --> 00:08:25,220
Come on, let's go.
115
00:08:25,253 --> 00:08:27,189
We're gonna be late.
116
00:08:30,593 --> 00:08:31,926
What's wrong?
117
00:08:31,960 --> 00:08:34,330
I just want to spend
one last day with you
118
00:08:34,363 --> 00:08:36,667
before things change.
119
00:08:36,700 --> 00:08:39,669
- What you mean?
- You know.
120
00:08:39,702 --> 00:08:40,937
Once the baby gets here,
121
00:08:40,970 --> 00:08:42,905
you're gonna pay
less attention to me.
122
00:08:42,938 --> 00:08:45,274
That's not true.
Who told you that?
123
00:08:45,307 --> 00:08:47,277
It's okay. She'll be your kid.
124
00:08:47,310 --> 00:08:48,788
- Hey.
- You're supposed to love her more.
125
00:08:48,812 --> 00:08:52,249
- Hey, hey, stop right there.
- You'll leave me like Ace did.
126
00:09:00,523 --> 00:09:01,957
I'm-a love you all the same.
127
00:09:01,991 --> 00:09:05,196
Okay? I ain't going nowhere.
You hear me?
128
00:09:07,698 --> 00:09:09,734
We'll see.
129
00:09:13,737 --> 00:09:16,774
Stay right here.
130
00:09:23,447 --> 00:09:27,318
All right, we're not going
to school today.
131
00:09:27,351 --> 00:09:30,621
Get on.
132
00:09:30,654 --> 00:09:31,989
I'm too short.
133
00:09:32,023 --> 00:09:33,625
Well, you're gonna need to grow,
134
00:09:33,659 --> 00:09:36,594
because I can't be
picking you up all the time.
135
00:09:36,627 --> 00:09:38,429
I'm gonna grow.
136
00:09:38,463 --> 00:09:40,399
I'm gonna grow taller than you.
137
00:09:40,431 --> 00:09:43,669
Then I'm gonna get a motorcycle
that you can't get on.
138
00:09:43,702 --> 00:09:46,572
Oh, yeah?
Well, we'll see about that.
139
00:10:06,092 --> 00:10:07,893
Who be paying $600
140
00:10:07,926 --> 00:10:09,496
on some goddamn shoes?
141
00:10:09,528 --> 00:10:11,373
I mean, what kind of fucking
diamonds they got in 'em?
142
00:10:11,397 --> 00:10:12,775
Don't make no sense, man.
She's the one
143
00:10:12,799 --> 00:10:14,776
that should be paying me,
not the other way around.
144
00:10:14,800 --> 00:10:16,502
- He's talking so much.
- Hear me out, bro.
145
00:10:16,536 --> 00:10:18,772
I been eating
all this nasty-ass healthy food
146
00:10:18,805 --> 00:10:21,373
for about a month now,
and then on top of that,
147
00:10:21,406 --> 00:10:23,509
on top of that,
I been working out
148
00:10:23,542 --> 00:10:24,920
- every other day.
- You want to try?
149
00:10:24,944 --> 00:10:26,411
I ain't missed a day yet.
150
00:10:26,445 --> 00:10:28,647
I mean, shit, look at me.
I mean, I know I look
151
00:10:28,680 --> 00:10:30,916
chiseled like a Greek god, bro.
You can't tell me
152
00:10:30,949 --> 00:10:32,428
- no different.
- You skipped a couple days, Merk.
153
00:10:32,452 --> 00:10:33,988
Ain't that some bullshit.
154
00:10:34,021 --> 00:10:35,955
Whoa, man!
155
00:10:35,989 --> 00:10:37,792
Come on, man.
What the fuck you doing?
156
00:10:37,825 --> 00:10:39,460
Hey, man, chill.
I wasn't gonna let her.
157
00:10:39,493 --> 00:10:40,803
- Somebody find a goddamn babysitter.
- Hey.
158
00:10:40,827 --> 00:10:42,763
- Just let the girl tattoo you.
- What?
159
00:10:42,797 --> 00:10:44,541
- All right, you done. Get the hell out of here.
- Shit.
160
00:10:44,565 --> 00:10:45,941
- Get your whining ass out the chair.
- Well,
161
00:10:45,965 --> 00:10:47,576
you come sit right here
and let her tattoo you,
162
00:10:47,600 --> 00:10:49,079
- goddamn it.
- You want to do one on me?
163
00:10:49,103 --> 00:10:50,580
- Let me see this shit.
- Look at it, bro.
164
00:10:50,604 --> 00:10:52,639
- Really? - Yeah.
- Shit look dope, huh?
165
00:10:52,672 --> 00:10:54,508
That look like a dog
took a shit on your back.
166
00:10:54,542 --> 00:10:56,485
- That's what it looks like.
- Fuck you, bro. All day,
167
00:10:56,509 --> 00:10:57,720
- you've been giving me shit.
- Why is you putting that on?
168
00:10:57,744 --> 00:10:59,123
What you mean?
You want to see me naked?
169
00:10:59,147 --> 00:11:00,748
You got to clean it and wrap it.
170
00:11:00,781 --> 00:11:02,759
If you knew what I was dealing
with on a regular day...
171
00:11:02,783 --> 00:11:04,562
- Put it on my hand right here.
- That's why I don't want
172
00:11:04,586 --> 00:11:06,096
- to shake your hand, Merk.
- I don't want to shake
173
00:11:06,120 --> 00:11:08,789
- your raggedy hand, either.
- You know I can get shut down
174
00:11:08,823 --> 00:11:10,357
- for this shit.
- Hey, chill out, man.
175
00:11:10,392 --> 00:11:11,960
They're having a parent-child
176
00:11:11,993 --> 00:11:13,495
bonding moment.
Don't mess that up.
177
00:11:13,528 --> 00:11:15,029
How would you know what that is?
178
00:11:15,062 --> 00:11:16,374
Your mama done dropped you
on your head.
179
00:11:16,398 --> 00:11:17,631
Ooh, watch it,
180
00:11:17,665 --> 00:11:19,500
sweetheart.
I'll come back by tomorrow
181
00:11:19,533 --> 00:11:20,969
and shut this whole place down.
182
00:11:21,001 --> 00:11:22,913
You better have papers
for Rodrigo's ass over here,
183
00:11:22,937 --> 00:11:24,605
- 'cause I'll deport him, too.
- Bitch,
184
00:11:24,639 --> 00:11:27,442
I was born here,
old ugly-ass motherfucker.
185
00:11:27,475 --> 00:11:29,711
Shut the fuck up, you
meth head-looking motherfucker.
186
00:11:29,744 --> 00:11:32,481
- Ooh.
- Please, stupid motherfucker.
187
00:11:32,515 --> 00:11:34,449
- Good job.
- Antonio,
188
00:11:34,482 --> 00:11:36,052
you wanted to talk?
189
00:11:36,084 --> 00:11:37,520
Yes, ma'am.
190
00:11:37,553 --> 00:11:39,554
Hey, stay right here, okay?
191
00:11:40,655 --> 00:11:42,891
- What you need?
- You know, I'm having
192
00:11:42,924 --> 00:11:44,994
a baby soon, and, uh,
you know, I was just wondering
193
00:11:45,026 --> 00:11:47,797
if maybe, you know, you could
float me some clients.
194
00:11:47,829 --> 00:11:50,466
I'm... I'm just
a little tight on cash.
195
00:11:50,499 --> 00:11:51,733
How can you ask me for favors
196
00:11:51,766 --> 00:11:53,769
when you haven't paid
your station fees?
197
00:11:54,770 --> 00:11:56,173
Yeah. Okay.
198
00:11:56,206 --> 00:11:57,573
I'm working on it.
199
00:11:57,606 --> 00:12:00,577
- Is that it?
- Yes, ma'am.
200
00:12:01,145 --> 00:12:02,646
What's that thing do?
201
00:12:02,679 --> 00:12:04,915
Oh, this? This so the bad guys
can't hurt me.
202
00:12:04,948 --> 00:12:06,150
You see,
203
00:12:06,184 --> 00:12:09,152
we got a lot of bad people
in this country.
204
00:12:09,186 --> 00:12:11,655
So, my job
205
00:12:11,688 --> 00:12:13,522
is to find them
and kick 'em out.
206
00:12:13,556 --> 00:12:15,125
Why would you tell her that?
207
00:12:15,159 --> 00:12:16,492
She asked me a question.
208
00:12:16,526 --> 00:12:18,060
The only bad guy in here
is you, Merk.
209
00:12:18,094 --> 00:12:19,630
Rent-a-cop-looking-ass
motherfucker.
210
00:12:19,663 --> 00:12:21,497
- Yeah, Merk!
- Yeah, Merk.
211
00:12:21,530 --> 00:12:23,609
- You have bad tattoos.
- You're supposed to be on my side.
212
00:12:23,633 --> 00:12:25,035
Stay out,
deporting motherfucker.
213
00:12:25,068 --> 00:12:26,813
Shit, I'm going to work right
now. I'm done with y'all.
214
00:12:26,837 --> 00:12:28,973
- How's your mom been, Jess?
- She's good.
215
00:12:29,007 --> 00:12:31,441
How come
you don't visit anymore?
216
00:12:31,475 --> 00:12:33,610
You got to ask your mama that.
217
00:12:36,079 --> 00:12:37,181
What is this place?
218
00:12:37,215 --> 00:12:38,483
Where we going?
219
00:12:38,516 --> 00:12:40,785
Uh, it's my secret spot.
220
00:12:40,818 --> 00:12:42,586
- Really?
- Yeah.
221
00:12:42,619 --> 00:12:44,589
Not even your mama know.
222
00:12:44,622 --> 00:12:46,224
Really?
223
00:12:46,257 --> 00:12:47,858
See?
224
00:12:47,892 --> 00:12:49,960
- Look at this.
- Hey.
225
00:12:52,964 --> 00:12:56,099
- Can I go in?
- You want to swim with the gators?
226
00:12:56,134 --> 00:12:58,103
- Yeah.
- I mean, if you think you brave.
227
00:13:02,840 --> 00:13:04,909
Which rock?
228
00:13:07,180 --> 00:13:09,681
- Seriously.
- You trying to skip a rock?
229
00:13:09,715 --> 00:13:11,716
There's no skipping right there.
230
00:13:11,749 --> 00:13:13,162
That just went
straight to the bottom.
231
00:13:13,186 --> 00:13:15,955
Yeah.
232
00:13:15,988 --> 00:13:18,056
Hey, Jessie.
233
00:13:18,090 --> 00:13:20,459
Can I ask you a question?
234
00:13:21,194 --> 00:13:22,961
What you said this morning,
235
00:13:22,994 --> 00:13:25,497
was that a blue thought
or a true thought?
236
00:13:25,531 --> 00:13:26,966
What you mean?
237
00:13:27,000 --> 00:13:30,703
Well, was you saying that
because you was sad,
238
00:13:30,736 --> 00:13:32,972
or you really think that's true?
239
00:13:36,743 --> 00:13:39,044
'Cause, you know,
the real truth is,
240
00:13:39,078 --> 00:13:41,480
I chose you and your mama.
241
00:13:43,149 --> 00:13:44,918
Jessie,
242
00:13:44,951 --> 00:13:47,221
why you call me Dad?
243
00:13:47,254 --> 00:13:49,990
- Hmm?
- Because you're my dad.
244
00:13:50,023 --> 00:13:51,991
Because you chose me.
245
00:13:52,024 --> 00:13:53,927
Just like I choose you.
246
00:13:53,960 --> 00:13:55,996
Then why
247
00:13:56,030 --> 00:13:58,899
did you cry at the hospital
when you saw the sonogram?
248
00:13:58,933 --> 00:14:00,601
You never cry for me.
249
00:14:00,634 --> 00:14:02,703
I cry for you all the time.
250
00:14:02,736 --> 00:14:03,837
When?
251
00:14:03,871 --> 00:14:07,308
Like when I see
the way you dance.
252
00:14:07,342 --> 00:14:09,010
When I see the way you run.
253
00:14:09,043 --> 00:14:10,611
Not funny.
254
00:14:10,644 --> 00:14:12,122
When I see how your face
look like in the morning.
255
00:14:12,146 --> 00:14:15,116
When I smell your stinky breath.
256
00:14:15,150 --> 00:14:16,284
- When...
- I brush my teeth!
257
00:14:16,318 --> 00:14:18,651
- Least my head's not small.
- You say
258
00:14:18,685 --> 00:14:20,155
- my head's small?
- No. Don't.
259
00:14:20,188 --> 00:14:21,964
- Oh, you gonna have to pay for that.
- No, I didn't. No.
260
00:14:21,988 --> 00:14:23,600
- You're gonna have to pay for that.
- No, don't! Don't!
261
00:14:23,624 --> 00:14:25,160
You gonna have to pay for that.
262
00:14:25,194 --> 00:14:26,904
- You gonna have to pay for that.
- No, I didn't say that.
263
00:14:26,928 --> 00:14:29,997
One. Two.
264
00:14:30,031 --> 00:14:32,733
- I'm kidding. I'm not gonna do that.
- Obviously.
265
00:14:32,767 --> 00:14:34,170
Where'd the cow go
on a vacation?
266
00:14:34,203 --> 00:14:35,569
Where'd the cow go on vacation?
267
00:14:35,603 --> 00:14:37,305
- Moo York.
- Moo York?
268
00:14:37,339 --> 00:14:39,175
Okay, that was a pretty good one.
269
00:14:39,208 --> 00:14:41,042
Ha! Wait, what?
270
00:14:41,075 --> 00:14:42,344
Hey, be careful. Don't...
271
00:14:42,377 --> 00:14:44,780
Don't... I got you!
272
00:14:44,813 --> 00:14:46,080
You know what this is?
273
00:14:46,113 --> 00:14:47,616
That's Spanish moss.
274
00:14:47,649 --> 00:14:49,918
Oh. Hey!
275
00:14:49,950 --> 00:14:53,256
- Stop tricking me.
- I'm not tricking you.
276
00:15:11,974 --> 00:15:14,911
Take this. This is yours.
277
00:15:16,711 --> 00:15:18,948
Hey, don't tell your mama.
278
00:15:18,980 --> 00:15:20,383
- Okay?
- Okay.
279
00:15:24,020 --> 00:15:25,389
What?
280
00:15:25,422 --> 00:15:28,624
- I believe you now.
- Believe what?
281
00:15:28,658 --> 00:15:30,827
That you're gonna
love us the same.
282
00:15:30,860 --> 00:15:32,629
There's a fly on your face.
283
00:15:32,662 --> 00:15:34,965
Come on, let's go.
284
00:15:36,999 --> 00:15:38,335
How about this one
285
00:15:38,369 --> 00:15:40,171
- right here?
- Beautiful.
286
00:15:40,205 --> 00:15:41,406
Here, put it on my ear.
287
00:15:41,438 --> 00:15:43,408
- Okay.
- You gonna put it on my ear?
288
00:15:45,075 --> 00:15:47,110
- And I'll give you one.
- How I look?
289
00:15:47,144 --> 00:15:49,912
- It looks good.
- Okay.
290
00:15:51,013 --> 00:15:53,717
Hey, now we all have flowers.
291
00:16:31,190 --> 00:16:33,759
Gonna eat it?
292
00:16:33,791 --> 00:16:35,693
- Come on.
- Eat what?
293
00:16:41,032 --> 00:16:45,069
Hey, I was thinking
of going back to work.
294
00:16:46,070 --> 00:16:47,705
Just part-time.
295
00:16:54,813 --> 00:16:56,782
- Hey.
- All right, Kathy,
296
00:16:56,816 --> 00:16:58,851
you need to let me see my daughter.
297
00:16:58,885 --> 00:17:00,921
I told you, she's been sick.
298
00:17:00,954 --> 00:17:02,455
She can't be sick every weekend.
299
00:17:02,490 --> 00:17:05,058
Well, she said she wants
to stay home this weekend.
300
00:17:05,090 --> 00:17:06,792
Kathy, you listen to me
301
00:17:06,826 --> 00:17:08,004
right now. You are gonna let me
302
00:17:08,028 --> 00:17:09,796
see her on Saturday.
303
00:17:09,829 --> 00:17:12,064
- No, Ace. I mean it.
- You're trying to keep me
304
00:17:12,098 --> 00:17:13,875
from seeing my daughter,
that's what you're doing.
305
00:17:13,899 --> 00:17:15,469
- No, I'm not.
- Yes, you are.
306
00:17:15,502 --> 00:17:17,271
- Yes, you are.
- Hey, you turned
307
00:17:17,304 --> 00:17:19,473
your back on us. You left us.
308
00:17:19,506 --> 00:17:21,475
You gonna
hold that on me forever?
309
00:17:21,510 --> 00:17:23,345
You don't get a say
in this anymore.
310
00:17:23,378 --> 00:17:25,913
Finished?
311
00:17:25,946 --> 00:17:27,747
- Yeah.
- Don't. Don't you dare
312
00:17:27,782 --> 00:17:29,050
try and put this on him.
313
00:17:29,082 --> 00:17:31,085
He's always been there
for me and Jessie.
314
00:17:31,118 --> 00:17:33,753
No, you can't just call
whenever you want.
315
00:18:18,065 --> 00:18:20,069
Hey.
316
00:18:25,073 --> 00:18:27,810
Everything all right
with Jessie today?
317
00:18:36,320 --> 00:18:37,887
You're doing good.
318
00:18:41,257 --> 00:18:44,960
She told me you were looking
for another job.
319
00:18:45,595 --> 00:18:47,997
Mm.
320
00:18:56,073 --> 00:18:57,175
Hey.
321
00:18:58,342 --> 00:19:01,179
Don't worry.
322
00:19:01,211 --> 00:19:03,348
It'll come.
323
00:19:04,315 --> 00:19:06,484
Okay?
324
00:19:10,554 --> 00:19:14,458
You stay right, and
325
00:19:14,492 --> 00:19:16,494
things will work out.
326
00:19:16,527 --> 00:19:18,163
Okay?
327
00:19:19,164 --> 00:19:20,466
I promise.
328
00:19:29,574 --> 00:19:31,276
Hey. You think, uh,
329
00:19:31,309 --> 00:19:34,946
Jessie should spend more time
with Ace?
330
00:19:36,113 --> 00:19:39,049
Where's this coming from?
331
00:19:39,918 --> 00:19:42,086
You know, I just think
that maybe
332
00:19:42,120 --> 00:19:45,190
she need to spend more time
with her daddy.
333
00:19:45,224 --> 00:19:47,026
You're her daddy.
334
00:19:47,058 --> 00:19:49,995
I know.
335
00:19:52,164 --> 00:19:55,469
I mean, I've tried.
336
00:19:56,435 --> 00:19:59,373
I can't make her.
337
00:19:59,405 --> 00:20:02,375
She doesn't want to.
338
00:20:09,716 --> 00:20:13,052
You ever think
about how Ace feel?
339
00:20:15,422 --> 00:20:18,492
Not even on my best day.
340
00:20:20,161 --> 00:20:23,196
They barely knew each other.
341
00:20:31,003 --> 00:20:32,306
Kathy.
342
00:20:32,339 --> 00:20:33,708
What's all this? Huh?
343
00:20:33,740 --> 00:20:35,375
Just stuff she wants.
344
00:20:35,410 --> 00:20:36,611
Put it back.
345
00:20:36,644 --> 00:20:38,944
We don't need any of this.
346
00:20:38,979 --> 00:20:40,615
I can do that.
347
00:20:40,647 --> 00:20:42,416
No problem.
348
00:20:42,450 --> 00:20:43,417
Bye.
349
00:20:43,451 --> 00:20:45,019
Who is that?
350
00:20:45,051 --> 00:20:47,423
Rhonda's just asking
if I can cover her for a day.
351
00:20:47,455 --> 00:20:48,589
Why is she asking you?
352
00:20:48,624 --> 00:20:50,192
"Win a trip to Hawaii"?
353
00:20:54,060 --> 00:20:56,164
Can I have some tapioca pudding?
354
00:20:56,198 --> 00:20:57,165
"Can I have
355
00:20:57,199 --> 00:21:00,134
"some tapioca pudding," what?
356
00:21:00,168 --> 00:21:03,003
Can I have
some tapioca pudding, please?
357
00:21:03,638 --> 00:21:05,206
No.
358
00:21:05,240 --> 00:21:07,675
Now put it back, okay?
359
00:21:07,709 --> 00:21:08,676
Here.
360
00:21:08,710 --> 00:21:10,179
Jessie, now hurry up.
361
00:21:10,212 --> 00:21:12,247
We've got to pick stuff up
from Grandma's.
362
00:21:17,619 --> 00:21:19,598
Hey. Hey, you get the picture
I sent you last night?
363
00:21:19,622 --> 00:21:21,191
- Picture? Picture of what?
- Yeah.
364
00:21:21,223 --> 00:21:23,992
Of the sausage.
So, it's a kind of andouille.
365
00:21:24,026 --> 00:21:25,694
Yeah, some new Cajun shit.
366
00:21:25,728 --> 00:21:27,530
I picked it up at Winn-Dixie.
367
00:21:27,563 --> 00:21:29,030
Look at that.
368
00:21:29,063 --> 00:21:30,609
Why are you showing me
a picture of that?
369
00:21:30,633 --> 00:21:32,745
Huh? You got to order this shit
online, it's so fucking good.
370
00:21:32,769 --> 00:21:34,436
- You get your sausage online?
- Huh?
371
00:21:34,471 --> 00:21:36,705
Yeah, well, when it's premium
sausage like this, I do.
372
00:21:36,739 --> 00:21:38,340
Yes. That's for sure.
373
00:21:38,374 --> 00:21:42,109
Hey. Hey,
why don't we go on a trip?
374
00:21:43,347 --> 00:21:45,416
Why don't we decide what
we're gonna buy for dinner?
375
00:21:45,448 --> 00:21:48,385
No, I'm serious. We never been
on a family vacation, okay?
376
00:21:48,418 --> 00:21:49,653
I'd love that.
377
00:21:49,686 --> 00:21:51,688
But... we can't afford it.
378
00:21:51,722 --> 00:21:54,224
- Chips, chips, chips...
- Yes, we can. - With what money?
379
00:21:54,258 --> 00:21:56,327
I'll sell my bike.
380
00:21:56,359 --> 00:21:58,361
Okay.
381
00:22:01,097 --> 00:22:02,398
Okay, excuse me, folks.
382
00:22:02,433 --> 00:22:04,467
We're on duty.
We're gonna need some service.
383
00:22:04,502 --> 00:22:08,505
Uh, hey, you guys have any
of the premium sausages?
384
00:22:08,539 --> 00:22:09,740
Hey, where you want to go?
385
00:22:09,772 --> 00:22:11,509
- Just stop. Just stop.
- Hawaii!
386
00:22:11,542 --> 00:22:15,111
Just... You don't think I want
to be the fun parent, too, huh?
387
00:22:15,145 --> 00:22:16,247
Let's go to Hawaii.
388
00:22:16,281 --> 00:22:18,449
Hey, what you need
to go to Hawaii?
389
00:22:18,483 --> 00:22:21,520
- I might need some sunscreen and bathing suits.
- Stop it.
390
00:22:21,552 --> 00:22:22,753
Bathing suit. What else?
391
00:22:22,786 --> 00:22:24,155
Some Cheetos.
392
00:22:24,188 --> 00:22:25,423
Cheetos?
393
00:22:25,456 --> 00:22:27,492
Hey! I'm done, okay?
394
00:22:27,525 --> 00:22:29,068
Let me show you a picture.
Something like that.
395
00:22:29,092 --> 00:22:30,395
I asked you a question.
396
00:22:30,427 --> 00:22:32,464
Did-did you take Jessie
to school yesterday?
397
00:22:32,496 --> 00:22:35,332
'Cause I got a call saying
she never showed up.
398
00:22:35,367 --> 00:22:38,101
We needed to spend
some time together, okay?
399
00:22:38,135 --> 00:22:40,437
We needed to spend
some time together.
400
00:22:40,472 --> 00:22:42,274
You need to be her parent,
not her friend.
401
00:22:42,308 --> 00:22:43,852
I mean, of course
I want you to spend time
402
00:22:43,876 --> 00:22:45,277
- with her, but...
- Kathy?
403
00:22:52,385 --> 00:22:55,085
She don't look that sick to me.
404
00:22:55,720 --> 00:22:56,755
Hey, baby.
405
00:22:56,789 --> 00:22:57,857
Hey, darling.
406
00:22:57,889 --> 00:22:59,524
Hey, where you going?
407
00:22:59,559 --> 00:23:00,701
- Where you going, baby?
- What's going on here?
408
00:23:00,725 --> 00:23:01,860
- Huh?
- It's okay.
409
00:23:01,893 --> 00:23:04,129
What's going on here?
410
00:23:04,162 --> 00:23:05,665
Hey, isn't that your kid?
411
00:23:05,697 --> 00:23:07,300
Y... Nah, it's okay, Denny.
412
00:23:07,332 --> 00:23:09,334
Oh. You the guy who
won't let him see his child.
413
00:23:09,368 --> 00:23:11,170
- Den, just go wait in the car.
- No, no, no.
414
00:23:11,204 --> 00:23:12,382
- Let's figure this out.
- Just go wait in the car, Denny.
415
00:23:12,406 --> 00:23:14,207
We all here.
Let's figure this out.
416
00:23:14,240 --> 00:23:15,718
Why don't you go wait
in the car while we talk, okay?
417
00:23:15,742 --> 00:23:18,512
What'd you say to me? Listen,
I'm an officer of the law.
418
00:23:18,544 --> 00:23:20,423
- You don't tell me what to do.
- Why don't you go wait
419
00:23:20,447 --> 00:23:22,224
- in the car. We talking, okay?
- Okay, you will address me
420
00:23:22,248 --> 00:23:23,425
- as "sir." We can talk.
- We talking. Okay? We talking.
421
00:23:23,449 --> 00:23:25,217
- But you will address me as "sir."
- Okay?
422
00:23:25,252 --> 00:23:27,297
- Okay, okay, let's, let's go.
- "Sir." Let's try it.
423
00:23:27,321 --> 00:23:28,854
- "Sir."
- Come on. Let's go.
424
00:23:28,889 --> 00:23:31,200
- And did I say you could leave?
- Bye, baby. Bye, sweetie.
425
00:23:31,224 --> 00:23:33,326
- Don't you walk away from me.
- Bye, honey.
426
00:23:33,360 --> 00:23:35,305
Hey, look, you don't walk away
from an officer of the law.
427
00:23:35,329 --> 00:23:36,862
- Denny. Denny, let's go.
- Stop. Stop!
428
00:23:36,897 --> 00:23:38,465
I'm-a tell you one last time!
429
00:23:38,497 --> 00:23:39,742
- Okay, that's it.
- Jesus fucking Christ, Denny.
430
00:23:39,766 --> 00:23:41,535
Put your arms behind your back.
431
00:23:41,568 --> 00:23:43,737
Stop!
432
00:23:43,770 --> 00:23:46,873
- Let him go!
- Don't hurt him! - Do not resist!
433
00:23:46,908 --> 00:23:48,743
- Ace! Ace, get him off of him!
- No...!
434
00:23:48,776 --> 00:23:51,278
Jesus fucking Christ, Denny.
435
00:23:51,312 --> 00:23:53,514
- No! Don't hurt him!
- Fuck you!
436
00:23:53,547 --> 00:23:56,316
- No! Stop!
- It's okay.
437
00:23:56,351 --> 00:23:57,895
- Daddy!
- Give me your hands. Give me your hand.
438
00:23:57,919 --> 00:24:00,755
- No, Daddy! - Get on your knees!
- Ace, what the fuck?!
439
00:24:00,787 --> 00:24:02,222
Do something!
440
00:24:02,256 --> 00:24:03,658
No! Stop!
441
00:24:03,690 --> 00:24:05,660
Don't hurt him!
442
00:24:05,692 --> 00:24:07,428
No!
443
00:24:07,461 --> 00:24:09,530
Stop!
444
00:24:59,649 --> 00:25:01,451
It's okay. It's okay.
445
00:25:01,483 --> 00:25:04,720
Go back to your mama. Okay?
446
00:25:27,711 --> 00:25:29,279
I posted bail.
447
00:25:29,313 --> 00:25:30,714
He should have been out by now.
448
00:25:30,748 --> 00:25:32,516
I'm sorry. It looks
like something came up.
449
00:25:32,549 --> 00:25:34,452
It's just gonna take
a little longer to process.
450
00:25:34,484 --> 00:25:35,862
- Just have a wait.
- What do you mean?
451
00:25:35,886 --> 00:25:37,422
H-How long is this gonna take?
452
00:25:37,455 --> 00:25:39,857
You're just gonna have to wait.
I'm sorry.
453
00:25:39,891 --> 00:25:41,460
Miss?
454
00:25:42,894 --> 00:25:45,430
Miss.
455
00:25:45,463 --> 00:25:49,433
Can you please help me?
I have a little girl here.
456
00:25:52,037 --> 00:25:53,739
Okay. Just give me a second.
457
00:25:53,771 --> 00:25:55,741
I'll try to find out.
458
00:25:56,741 --> 00:25:58,743
Thank you.
459
00:26:02,547 --> 00:26:04,348
Kathy,
460
00:26:04,382 --> 00:26:05,984
I'm gonna take Jessie
to my house.
461
00:26:06,018 --> 00:26:08,386
She should wait here, with me.
462
00:26:08,421 --> 00:26:10,455
This is no place for children.
463
00:26:10,490 --> 00:26:13,492
No, Mom, we're gonna wait here
for Antonio.
464
00:26:16,762 --> 00:26:18,030
Okay.
465
00:26:18,063 --> 00:26:19,999
So, it looks
like he's not here anymore.
466
00:26:20,031 --> 00:26:22,033
ICE took him.
467
00:26:22,068 --> 00:26:23,668
- What?
- Yeah.
468
00:26:23,703 --> 00:26:26,638
Immigration and Customs
Enforcement has him now.
469
00:27:33,475 --> 00:27:36,445
I really wish y'all
would have come to me sooner.
470
00:27:36,477 --> 00:27:38,479
Once a judge makes the decision,
471
00:27:38,514 --> 00:27:39,814
it's hard to get it overturned.
472
00:27:39,849 --> 00:27:43,118
I just don't understand
how they can deport him.
473
00:27:43,151 --> 00:27:45,821
He was adopted.
474
00:27:46,655 --> 00:27:48,591
When'd you come to this country?
475
00:27:48,623 --> 00:27:49,624
1988.
476
00:27:49,658 --> 00:27:52,026
Well, there was a bill
that was passed in 2000
477
00:27:52,061 --> 00:27:55,664
that grants, uh,
citizenship to adoptees,
478
00:27:55,697 --> 00:27:59,034
but it only protects kids
who were adopted after 2000.
479
00:27:59,068 --> 00:28:01,537
Looks like maybe your parents...
480
00:28:01,571 --> 00:28:03,739
They're not my parents.
481
00:28:03,773 --> 00:28:06,775
Well,
whoever had custody of you,
482
00:28:06,810 --> 00:28:09,478
looks like they didn't follow
the proper procedure
483
00:28:09,512 --> 00:28:11,181
to change your status.
484
00:28:11,215 --> 00:28:13,015
How's that his fault?
485
00:28:13,048 --> 00:28:14,851
I'm not saying it's his fault.
486
00:28:14,884 --> 00:28:20,156
It's a loophole DHS is using
to deport people.
487
00:28:20,190 --> 00:28:22,158
You also have a criminal record.
488
00:28:22,192 --> 00:28:23,426
They dropped the charges.
489
00:28:23,459 --> 00:28:24,894
No charges were filed.
490
00:28:24,928 --> 00:28:27,796
No, from before.
491
00:28:27,831 --> 00:28:28,598
He has a past record.
492
00:28:28,631 --> 00:28:31,869
ICE is targeting people
like you,
493
00:28:31,902 --> 00:28:33,770
adopted or not.
494
00:28:34,839 --> 00:28:36,439
- Where were you born?
- Korea.
495
00:28:36,474 --> 00:28:37,775
We're married.
496
00:28:37,807 --> 00:28:39,576
Doesn't that grant him
citizenship?
497
00:28:39,610 --> 00:28:40,844
Even if you're married,
498
00:28:40,878 --> 00:28:42,612
the proper steps
would've needed to be taken
499
00:28:42,647 --> 00:28:44,681
for him to get a green card
or naturalized.
500
00:28:44,715 --> 00:28:46,449
I don't... I don't...
I don't understand.
501
00:28:46,484 --> 00:28:48,786
Can't we do something
about this?
502
00:28:48,818 --> 00:28:50,787
H-He has two kids.
503
00:28:50,821 --> 00:28:53,056
I mean, listen to him.
Look at him.
504
00:28:53,090 --> 00:28:54,891
- He's American.
- It doesn't matter
505
00:28:54,926 --> 00:28:56,026
what he look like.
506
00:28:56,059 --> 00:28:57,594
It's immigration policy.
507
00:28:57,628 --> 00:28:59,029
I was brought here
when I was three.
508
00:28:59,063 --> 00:29:00,932
I've been here
for over 30 years.
509
00:29:00,966 --> 00:29:03,236
Well, sometimes with
these international adoptions
510
00:29:03,268 --> 00:29:04,902
in the '80s, the
511
00:29:04,937 --> 00:29:06,915
- the proper paperwork wasn't filed.
- Yeah, but, like
512
00:29:06,939 --> 00:29:09,841
like I said, I've been here
for over 30 years.
513
00:29:09,874 --> 00:29:12,210
Okay? Can't you
just tell them that-that
514
00:29:12,245 --> 00:29:14,578
that I was...
I was adopted by white people.
515
00:29:16,981 --> 00:29:19,050
I understand your frustration.
516
00:29:19,084 --> 00:29:21,187
I really do, but
517
00:29:21,219 --> 00:29:22,720
that's not how it works.
518
00:29:22,754 --> 00:29:24,222
Now, here are your options.
519
00:29:24,257 --> 00:29:25,489
You can
520
00:29:25,524 --> 00:29:27,825
depart voluntarily...
521
00:29:27,859 --> 00:29:28,759
No, fuck that.
522
00:29:28,794 --> 00:29:33,098
And have a chance
of receiving status.
523
00:29:33,132 --> 00:29:35,567
Or you can stay and appeal.
524
00:29:35,601 --> 00:29:36,970
But if you do that
525
00:29:37,002 --> 00:29:39,572
and the judge
don't rule in your favor,
526
00:29:39,605 --> 00:29:43,476
you forfeit any opportunity
to return to this country.
527
00:29:44,109 --> 00:29:45,644
What does that mean?
528
00:29:45,678 --> 00:29:48,580
It means,
if he fights and loses,
529
00:29:48,614 --> 00:29:50,782
he can never come back.
530
00:30:06,334 --> 00:30:08,535
I'm not leaving my family.
531
00:30:08,568 --> 00:30:09,802
At this stage,
532
00:30:09,837 --> 00:30:12,039
we don't have a lot of options.
533
00:30:13,007 --> 00:30:14,607
But let me see
534
00:30:14,641 --> 00:30:17,810
what I can do to get you back
in front of a judge.
535
00:30:18,811 --> 00:30:21,682
So, I need to talk to you
about my retainer fee.
536
00:30:21,714 --> 00:30:24,984
Now, I usually charge $5,000
to start.
537
00:30:25,885 --> 00:30:28,790
And then,
depending on how the case goes,
538
00:30:28,822 --> 00:30:32,793
we can talk about that
at a later time.
539
00:30:36,197 --> 00:30:38,767
You have a right to be here.
540
00:30:38,799 --> 00:30:41,036
You won't have to leave
'cause they made a mistake.
541
00:30:41,068 --> 00:30:43,172
It's not your fault. Okay?
542
00:30:43,204 --> 00:30:44,905
We're gonna figure this out.
543
00:30:44,938 --> 00:30:46,284
I'm gonna borrow some money
from my mom.
544
00:30:46,308 --> 00:30:47,809
- Hey, don't do that.
- Why not?
545
00:30:47,841 --> 00:30:49,644
We already borrowed money
for the bond.
546
00:30:49,676 --> 00:30:51,180
How are we gonna pay
for the lawyer?
547
00:30:51,213 --> 00:30:53,315
I'll talk to Ms. Jacci, okay?
Don't worry about it.
548
00:30:53,348 --> 00:30:55,216
Give me the keys.
549
00:31:02,858 --> 00:31:05,627
We barely have enough money.
550
00:31:05,660 --> 00:31:06,837
I can't support two babies
on my own.
551
00:31:06,861 --> 00:31:08,798
Kathy, you're not responsible
for him.
552
00:31:08,830 --> 00:31:10,800
Yes, I am! This isn't right,
553
00:31:10,832 --> 00:31:12,202
what's happening to him.
554
00:31:12,234 --> 00:31:13,968
This is all too much for you.
555
00:31:14,002 --> 00:31:15,671
Well,
they're trying to deport him.
556
00:31:15,704 --> 00:31:16,948
- He's American.
- No, he's not, Kathy.
557
00:31:16,972 --> 00:31:18,973
- He's not American.
- What do you mean?
558
00:31:19,008 --> 00:31:20,076
You know he was adopted.
559
00:31:28,051 --> 00:31:30,654
Hey, baby girl.
560
00:31:32,988 --> 00:31:34,824
Are you okay?
561
00:31:34,858 --> 00:31:36,126
I'm okay.
562
00:31:36,158 --> 00:31:38,160
You?
563
00:31:38,195 --> 00:31:39,728
I'm good.
564
00:31:41,697 --> 00:31:44,100
Are you getting kicked out?
565
00:31:48,972 --> 00:31:50,340
Nah, baby girl.
566
00:31:50,374 --> 00:31:53,109
I ain't going nowhere.
567
00:32:10,093 --> 00:32:11,295
Tattoo!
568
00:32:11,330 --> 00:32:14,631
Tattoo!
Who want a New Orleans tattoo?
569
00:32:19,035 --> 00:32:21,173
See you tonight.
570
00:32:23,441 --> 00:32:26,245
Oh. Oh, baby.
571
00:32:33,784 --> 00:32:35,020
Tattoo! Tattoo!
572
00:32:35,053 --> 00:32:36,288
Who want a tattoo?!
573
00:32:36,322 --> 00:32:37,822
I live on the other side
of the river.
574
00:32:37,855 --> 00:32:38,966
I'm just trying
to make some money.
575
00:32:38,990 --> 00:32:40,726
- Hey, you want a tattoo?
- No, bro.
576
00:32:40,758 --> 00:32:43,896
- No, thank you.
- Who wants a tattoo?!
577
00:32:44,496 --> 00:32:47,099
Y'all want a tattoo?
578
00:32:47,131 --> 00:32:48,967
Hey, who want a tattoo?
579
00:32:49,001 --> 00:32:51,803
Hey. Antonio?
580
00:32:54,106 --> 00:32:56,377
Oh, yeah.
At the hospital. Right?
581
00:32:56,410 --> 00:32:58,811
- Yeah. How are your girls?
- H-Hey.
582
00:32:58,844 --> 00:33:00,079
Excuse me. Hey. Hey.
583
00:33:00,112 --> 00:33:02,047
Tattoo. Yeah,
y'all want some tattoos?
584
00:33:02,081 --> 00:33:04,185
Y'all look like you're in love. Sir.
585
00:33:04,218 --> 00:33:06,753
Tattoo. You want a tattoo?
Come on, man.
586
00:33:06,785 --> 00:33:08,221
Hey. Hey, come on, man.
587
00:33:08,255 --> 00:33:10,789
How-how about I put
a nice eagle on your back.
588
00:33:10,823 --> 00:33:12,226
- Okay?
- I don't need it.
589
00:33:12,258 --> 00:33:14,036
- Come on. You know, you could get a tattoo...
- No.
590
00:33:14,060 --> 00:33:15,504
Come back to the Quarter,
get yourself a nice date.
591
00:33:15,528 --> 00:33:17,398
Hey, come on.
I'll do it for cheap.
592
00:33:17,430 --> 00:33:19,432
Hey! I'll do it for cheap!
593
00:33:19,466 --> 00:33:22,067
I'll have a tattoo!
594
00:33:25,104 --> 00:33:27,141
You for real?
595
00:33:28,410 --> 00:33:30,444
You gonna give me
a tattoo or not?
596
00:33:30,478 --> 00:33:32,413
Uh... okay.
597
00:33:32,447 --> 00:33:34,949
Um, but how'd you get here?
598
00:33:34,981 --> 00:33:37,318
Uh, bus.
599
00:33:37,352 --> 00:33:40,154
You scared of motorcycles?
600
00:33:41,288 --> 00:33:43,225
No.
601
00:33:43,257 --> 00:33:45,024
Okay. Well, you know
602
00:33:45,058 --> 00:33:47,228
yeah, I only got one helmet
for now, but, uh,
603
00:33:47,261 --> 00:33:51,333
you know, y-you could wear mine
and then I could...
604
00:34:02,510 --> 00:34:03,445
Here.
605
00:34:03,478 --> 00:34:05,780
Yeah, you take this.
606
00:34:05,813 --> 00:34:08,351
Stevie. Put that down, huh?
607
00:34:08,383 --> 00:34:10,018
All right, guys. Come on.
608
00:34:10,050 --> 00:34:13,153
Put the balls away.
Time for lunch.
609
00:34:13,188 --> 00:34:14,889
Good job. Good hustle.
610
00:34:14,923 --> 00:34:17,858
It ain't right,
how Kathy treats you.
611
00:34:17,891 --> 00:34:20,529
I didn't ask for your help.
612
00:34:20,564 --> 00:34:23,165
I was just trying to help you,
trying to put him in his place.
613
00:34:23,200 --> 00:34:25,401
I don't solve my problems
like you, Denny.
614
00:34:25,435 --> 00:34:27,404
Okay?
615
00:34:27,437 --> 00:34:30,207
That's our difference.
616
00:34:33,843 --> 00:34:35,412
Well, because of what I did,
617
00:34:35,444 --> 00:34:38,913
you're probably gonna get to
see your daughter all the time.
618
00:34:40,116 --> 00:34:42,118
What you mean?
619
00:34:43,220 --> 00:34:45,354
He's getting deported.
620
00:34:48,357 --> 00:34:50,295
Yeah, he's a fucking illegal.
621
00:34:54,931 --> 00:34:56,333
Kathy! Kathy. Kathy, you're not
622
00:34:56,367 --> 00:34:58,110
- taking my daughter. Kathy.
- I'll be right back.
623
00:34:58,134 --> 00:34:59,969
No, no, no, no.
You can't come in here.
624
00:35:00,003 --> 00:35:01,514
Are you gonna touch me like...?
Take your hands off me.
625
00:35:01,538 --> 00:35:03,450
- What are you doing here?
- Oh, you gonna deal with me, huh?
626
00:35:03,474 --> 00:35:05,218
- Yeah, I'm gonna deal with you.
- Kathy, I told you all I want
627
00:35:05,242 --> 00:35:07,052
- to do is talk to her.
- Shut up and stop talking.
628
00:35:07,076 --> 00:35:08,454
That's all I want. What makes
that so difficult, huh?
629
00:35:08,478 --> 00:35:09,590
You can't come to my work
and do this.
630
00:35:09,614 --> 00:35:10,624
I can't? It's been three months.
631
00:35:10,648 --> 00:35:12,081
Three fucking months, Kathy.
632
00:35:12,114 --> 00:35:13,949
- It's bullshit.
- I'm not forcing her.
633
00:35:13,983 --> 00:35:15,396
You can't just decide if you
want to be part of her life...
634
00:35:15,420 --> 00:35:16,630
It don't matter! It don't matter
635
00:35:16,654 --> 00:35:18,456
whether...
i-if she wants to or not.
636
00:35:18,489 --> 00:35:21,091
You need to let me
see my daughter.
637
00:35:21,124 --> 00:35:24,062
It's not my fault she doesn't
want to spend time with you.
638
00:35:24,095 --> 00:35:25,906
- That's the situation you created.
- It's my right.
639
00:35:25,930 --> 00:35:27,466
- You weren't around.
- It's my right.
640
00:35:27,499 --> 00:35:31,135
She don't know you.
641
00:35:31,169 --> 00:35:33,937
Get out.
642
00:35:33,970 --> 00:35:38,276
You better not think of
leaving this country with her.
643
00:35:40,412 --> 00:35:43,281
We're not going anywhere.
644
00:35:43,314 --> 00:35:48,152
You're the one
who created this mess.
645
00:35:48,188 --> 00:35:50,054
I'll go back to court
if I have to.
646
00:35:50,089 --> 00:35:51,989
Oh, look, you need to get out.
647
00:35:52,023 --> 00:35:54,058
- You need to get out!
- All right?
648
00:35:54,092 --> 00:35:55,661
- You need to get out of here!
- Okay?
649
00:35:55,694 --> 00:35:58,264
- Get out of here.
- Okay.
650
00:36:25,658 --> 00:36:29,129
- Want to get started?
- Mm-hmm.
651
00:36:30,162 --> 00:36:34,033
Okay. So what you want?
652
00:36:34,066 --> 00:36:36,970
You want a dolphin?
653
00:36:37,003 --> 00:36:39,138
You want a rose? You want...
654
00:36:39,171 --> 00:36:41,006
"Thug Life" on your stomach?
655
00:36:41,039 --> 00:36:42,609
What you want?
656
00:36:42,642 --> 00:36:44,644
I want a fleur-de-lis.
657
00:36:44,678 --> 00:36:47,516
Oh, fuck, you serious?
658
00:36:47,549 --> 00:36:50,150
Why? What's wrong with that?
659
00:36:50,185 --> 00:36:52,061
Oh, there's nothing wrong
with it. It's just, you know,
660
00:36:52,085 --> 00:36:53,554
you from New Orleans.
661
00:36:53,587 --> 00:36:56,156
It's like getting a palm tree
if you're from California.
662
00:36:56,190 --> 00:36:58,527
Well, that's what I want.
663
00:36:59,694 --> 00:37:02,297
Okay. Where you want it?
664
00:37:02,330 --> 00:37:04,565
Um, on my wrist.
665
00:37:04,598 --> 00:37:07,502
- Right here?
- Mm-hmm.
666
00:37:07,536 --> 00:37:11,105
Okay. Yes, ma'am.
667
00:37:35,764 --> 00:37:38,032
You ready?
668
00:37:41,035 --> 00:37:43,572
Okay.
669
00:37:48,645 --> 00:37:50,078
Oh...
670
00:37:51,781 --> 00:37:55,252
- You okay?
- Yeah.
671
00:37:57,254 --> 00:37:59,756
So, why a fleur-de-lis?
672
00:37:59,790 --> 00:38:02,625
Um, it's my favorite flower.
673
00:38:02,658 --> 00:38:06,062
Do you know what kind
of flower it is?
674
00:38:06,094 --> 00:38:08,265
Never thought about it.
675
00:38:09,332 --> 00:38:11,468
Thought it was cliché.
676
00:38:15,773 --> 00:38:18,510
You born here?
677
00:38:18,543 --> 00:38:21,043
- No, Vietnam.
- Mm.
678
00:38:21,077 --> 00:38:23,548
Where's that?
679
00:38:27,318 --> 00:38:30,255
I'm kidding. I see y'all around.
680
00:38:35,260 --> 00:38:38,095
You remember anything?
681
00:38:38,128 --> 00:38:41,566
Um, I remember the fleur-de-lis.
682
00:38:41,599 --> 00:38:43,768
Oh, they got that over there?
683
00:38:43,801 --> 00:38:47,439
- Mm-hmm.
- Hmm.
684
00:38:47,473 --> 00:38:50,442
For your information,
a fleur-de-lis
685
00:38:50,475 --> 00:38:52,578
is a water lily.
686
00:38:52,611 --> 00:38:57,482
I used to look at them in
the delta next to my village.
687
00:38:57,515 --> 00:39:01,220
I told myself
if I ever get a tattoo,
688
00:39:01,252 --> 00:39:05,055
that's what I would get...
a fleur-de-lis.
689
00:39:12,565 --> 00:39:14,733
So why now?
690
00:39:14,768 --> 00:39:16,369
'Cause I'm dying.
691
00:39:22,541 --> 00:39:27,179
What? You thought
I was wearing this wig for fun?
692
00:39:37,923 --> 00:39:39,826
How much I owe you?
693
00:39:39,858 --> 00:39:42,330
It's on me.
694
00:39:42,363 --> 00:39:44,832
What? No, no, no, no.
I want to pay for this.
695
00:39:44,865 --> 00:39:46,633
Here, take it.
696
00:39:47,635 --> 00:39:49,769
No, you know, I ain't gonna
take your money.
697
00:39:49,803 --> 00:39:51,405
Put it back.
698
00:39:51,439 --> 00:39:53,874
You can't offer a service
and not take the money.
699
00:39:53,908 --> 00:39:55,876
We can stand here
and argue all day.
700
00:39:55,910 --> 00:39:58,111
But I ain't gonna
take your money.
701
00:40:04,852 --> 00:40:07,421
- Thank you.
- Mm-hmm.
702
00:40:10,424 --> 00:40:13,127
Do you have a business card?
703
00:40:19,400 --> 00:40:21,902
I get together with my family
once a month
704
00:40:21,936 --> 00:40:24,406
for a big cookout.
You're gonna come and eat.
705
00:40:24,438 --> 00:40:27,241
Bring your family, too.
706
00:40:27,275 --> 00:40:30,344
Don't even think about not
showing up when I call you.
707
00:40:30,378 --> 00:40:33,547
- I'm serious.
- Yes, ma'am.
708
00:40:54,704 --> 00:40:56,939
Yeah!
709
00:40:56,972 --> 00:40:59,441
Bitch-ass, where Q at?
710
00:40:59,475 --> 00:41:01,611
- Oh, Lord!
- What's up?
711
00:41:01,644 --> 00:41:04,414
What are you here for, bro?
Come on, what you here for?
712
00:41:04,446 --> 00:41:06,682
Y'all busy these days?
713
00:41:06,716 --> 00:41:09,819
Nah, bro.
You been doing too good, man.
714
00:41:09,853 --> 00:41:12,422
And your girl not about
to kill me, so I don't
715
00:41:12,455 --> 00:41:14,458
- I don't think I could...
- I'm getting deported.
716
00:41:17,627 --> 00:41:20,431
You know, I need money
for a lawyer.
717
00:41:20,464 --> 00:41:22,299
Fuck.
718
00:41:24,467 --> 00:41:28,739
Hey, come on. We gonna
figure something out, bro.
719
00:42:07,379 --> 00:42:08,690
Hey, hey, hey. Calm down.
What? What did you do?
720
00:42:08,714 --> 00:42:11,484
What's going on?
Why's her hair look like that?
721
00:42:11,516 --> 00:42:13,360
She said she wanted to have
the same hair color as you.
722
00:42:13,384 --> 00:42:15,663
- I hate it!
- Why is it bleeding down her face like that?
723
00:42:15,687 --> 00:42:18,556
She did that all on her own. Okay.
724
00:42:18,591 --> 00:42:20,458
Calm down, okay?
725
00:42:20,493 --> 00:42:22,661
We're gonna wash it now.
726
00:42:22,694 --> 00:42:24,663
It's okay. It's okay.
727
00:42:25,797 --> 00:42:28,366
Come here, baby. Come here,
come here, come here.
728
00:42:28,399 --> 00:42:30,770
Hey, Jessie,
it don't look that bad.
729
00:42:30,803 --> 00:42:33,004
- Yes, it does!
- Jessie, it don't look that bad.
730
00:42:33,038 --> 00:42:34,839
That's what I've
been saying, okay?
731
00:42:34,873 --> 00:42:36,842
- It looks interesting.
- Hey.
732
00:42:36,876 --> 00:42:38,945
Hey. Jessie.
733
00:42:38,979 --> 00:42:42,315
Hey. Hey.
734
00:42:42,349 --> 00:42:44,650
Hey. It look like, um,
735
00:42:44,684 --> 00:42:46,787
it look like one of them
movie stars.
736
00:42:46,820 --> 00:42:49,356
- Yeah, you do.
- Really?
737
00:42:49,389 --> 00:42:52,559
Like, uh, uh...
738
00:42:52,592 --> 00:42:55,494
- Who?
- Uh, well, what's her name?
739
00:42:55,528 --> 00:42:57,396
- Uh, Kim...
- Kim?
740
00:42:57,429 --> 00:43:00,566
- Kim.
- Do you know Kim?
741
00:43:00,599 --> 00:43:03,670
Kardashian?
742
00:43:03,702 --> 00:43:05,640
- Yeah.
- Yeah.
743
00:43:05,672 --> 00:43:08,676
- Yeah!
- You totally do. Look at you.
744
00:43:08,709 --> 00:43:10,386
- Kim Kardashian, that's the one.
- Look at you.
745
00:43:10,410 --> 00:43:12,647
- You look like her.
- You're so pretty.
746
00:43:12,680 --> 00:43:14,348
Only a confident person
747
00:43:14,381 --> 00:43:16,616
can have a hair color like that.
748
00:43:16,651 --> 00:43:19,754
I mean, I wish I could
change my hair like that.
749
00:43:22,989 --> 00:43:24,959
- Oh, come on.
- Okay.
750
00:43:24,991 --> 00:43:26,893
- No, I-I take that back.
- Uh-huh.
751
00:43:26,928 --> 00:43:30,430
- Hmm.
- Oh.
752
00:43:30,464 --> 00:43:32,567
I mean, I didn't mean
right... hey.
753
00:43:32,600 --> 00:43:34,469
Come on, don't walk at me
like that.
754
00:43:34,503 --> 00:43:36,137
Don't walk at me like that.
755
00:43:36,170 --> 00:43:37,639
Don't...
756
00:43:39,474 --> 00:43:40,842
Oh, no! Hey, hey.
757
00:43:40,876 --> 00:43:42,978
Come on, have some mercy, okay?
758
00:43:43,010 --> 00:43:45,112
How about let's change it
to black?
759
00:43:45,146 --> 00:43:46,748
- Okay?
- It already is black.
760
00:43:46,782 --> 00:43:49,585
- We're not going to do that.
- How about, uh...
761
00:43:49,617 --> 00:43:51,420
Come on, help me out here.
762
00:43:51,452 --> 00:43:54,056
Daddy needs to keep
his promise now.
763
00:43:54,088 --> 00:43:57,391
- Okay.
- Yeah. I think...
764
00:43:57,425 --> 00:44:00,728
What are we gonna do? Jessie?
765
00:44:00,762 --> 00:44:02,764
What color?
766
00:44:04,167 --> 00:44:05,968
That one?
767
00:44:06,002 --> 00:44:07,604
- Oh, come on.
- Perfect.
768
00:44:07,636 --> 00:44:10,439
- Get that in there, okay? Both... yeah.
- Oh, it's a lot.
769
00:44:10,473 --> 00:44:11,941
- Oh, man.
- Okay.
770
00:44:11,975 --> 00:44:14,142
Use both of your hands
and just get in there.
771
00:44:14,176 --> 00:44:15,745
This is like spreading
with butter.
772
00:44:24,220 --> 00:44:25,754
I like that.
773
00:44:46,143 --> 00:44:47,444
You like your new hair?
774
00:44:47,478 --> 00:44:50,681
- I feel so confident.
- Oh.
775
00:45:05,196 --> 00:45:08,033
You know I'd go to the Moon
with you, right?
776
00:45:12,604 --> 00:45:14,872
I ain't scared.
777
00:45:58,884 --> 00:46:01,722
Man, I want to see the pyramids
778
00:46:01,754 --> 00:46:02,865
and shit.
Cave drawings and shit.
779
00:46:02,889 --> 00:46:04,524
Fuck your pyramids, bro.
780
00:46:04,557 --> 00:46:06,002
- Hey, fuck you, man!
- Man, if I'm on vacation,
781
00:46:06,026 --> 00:46:07,569
I ain't trying to see
no fucking pyramids,
782
00:46:07,593 --> 00:46:08,837
riding around in the van
and shit, bro.
783
00:46:08,861 --> 00:46:10,605
- What the fuck you trying to do?
- Trying to be on
784
00:46:10,629 --> 00:46:12,865
a motherfucking beach sipping
a motherfucking mai tai.
785
00:46:12,899 --> 00:46:14,877
Fuck that mai tai. You don't
even know what the fuck
786
00:46:14,901 --> 00:46:16,611
a mai tai is. Always talking
about a damn mai tai.
787
00:46:16,635 --> 00:46:17,980
Don't worry
about it, motherfucker.
788
00:46:18,004 --> 00:46:19,549
I just want to drink the shit,
how about that?
789
00:46:19,573 --> 00:46:21,173
Yo, Antonio!
You know the drill, bro.
790
00:46:21,209 --> 00:46:23,151
For every bike you get, I give
you a thousand dollars.
791
00:46:23,175 --> 00:46:25,745
But if you get any Ducatis,
I'll give you two grand.
792
00:46:25,778 --> 00:46:28,015
- Fuck, it's hot!
- Man, y'all need to shut the fuck up,
793
00:46:28,048 --> 00:46:29,759
'cause ain't nobody going
nowhere if y'all don't
794
00:46:29,783 --> 00:46:31,823
- get the job done right.
- Man, fuck you, too, bro!
795
00:46:31,853 --> 00:46:33,620
Mal, bruh,
if you're gonna go somewhere,
796
00:46:33,654 --> 00:46:35,223
you could see some shit, man.
797
00:46:35,257 --> 00:46:36,757
Get some fucking culture!
798
00:46:36,790 --> 00:46:38,168
Expand that little pea-sized
brain of yours.
799
00:46:38,192 --> 00:46:39,893
I am gonna see some shit, bro!
800
00:46:39,926 --> 00:46:41,596
Some big-ass booties
801
00:46:41,629 --> 00:46:42,964
in bikinis right in front of me
802
00:46:42,996 --> 00:46:44,832
on the fucking beach,
with my mai tai!
803
00:46:44,866 --> 00:46:46,643
- And all you gonna do is fucking look...
- What the fuck
804
00:46:46,667 --> 00:46:48,636
y'all need to go that far
to see that shit for?
805
00:46:48,669 --> 00:46:50,937
Man, you can see that shit
at Rick's on Bourbon,
806
00:46:50,971 --> 00:46:52,306
you dumb-ass basic bitch.
807
00:46:52,341 --> 00:46:54,243
- Tell him.
- Come on, man, we got work to do.
808
00:46:54,275 --> 00:46:55,909
Y'all basic, man. Fuck y'all.
809
00:46:55,942 --> 00:46:59,282
- Fuck all y'all, man.
- With your goofy ass.
810
00:46:59,314 --> 00:47:01,717
Antonio.
811
00:47:01,749 --> 00:47:03,318
Where would you go?
812
00:47:03,352 --> 00:47:06,688
I'd stay the fuck right here.
813
00:47:10,825 --> 00:47:13,028
Go, go, go, go, go, go, go!
814
00:47:13,061 --> 00:47:14,796
Come on, baby!
815
00:47:44,993 --> 00:47:47,297
Antonio!
816
00:47:48,864 --> 00:47:50,732
- Let's go, let's go, let's go!
- Come on, man.
817
00:47:50,767 --> 00:47:52,102
Leave it, leave it, man,
leave it.
818
00:47:52,134 --> 00:47:54,337
Go, let's roll, let's go,
let's roll, let's go,
819
00:47:54,370 --> 00:47:56,372
let's roll, let's go,
let's roll!
820
00:48:00,677 --> 00:48:01,878
What are you doing?! Come on!
821
00:48:01,911 --> 00:48:03,713
- Hurry your ass up!
- Come on!
822
00:48:03,746 --> 00:48:05,382
- Come on!
- Come on!
823
00:48:05,416 --> 00:48:07,885
Come on, man,
drop the fucking bike!
824
00:48:07,918 --> 00:48:10,653
Antonio! The police coming, man
825
00:48:10,688 --> 00:48:11,722
I need one more bike!
826
00:48:11,755 --> 00:48:12,889
- Fuck!
- Come on!
827
00:48:12,923 --> 00:48:16,193
- Hold on!
- I'm not leaving him.
828
00:48:16,228 --> 00:48:17,728
Fuck, fuck, fuck!
829
00:48:34,111 --> 00:48:36,680
Police! Freeze! NOPD!
830
00:48:36,714 --> 00:48:39,151
- Come out!
- You're surrounded!
831
00:49:31,972 --> 00:49:33,839
Yo! You break that shit,
you buying it!
832
00:49:33,874 --> 00:49:35,352
- I ain't buying...
- Man, you buying that shit.
833
00:49:35,376 --> 00:49:39,046
Antonio, you nearly got arrested, jefe.
834
00:49:40,914 --> 00:49:43,218
What, you making love
to that motherfucker?
835
00:49:43,251 --> 00:49:45,118
Hurry up, man, shit!
836
00:49:45,151 --> 00:49:47,391
- Let's move, let's move.
- Let's go, let's go, let's go!
837
00:51:06,337 --> 00:51:07,904
I'm in the process
838
00:51:07,937 --> 00:51:09,973
of trying to get you
a merits hearing.
839
00:51:10,005 --> 00:51:12,442
But I want us to start
preparing ahead of time,
840
00:51:12,475 --> 00:51:15,078
just in case we're granted one.
841
00:51:15,110 --> 00:51:16,590
Now, there's some things
that are gonna help
842
00:51:16,614 --> 00:51:18,248
with the hearing,
843
00:51:18,281 --> 00:51:20,226
things that make a great case
for your need to stay.
844
00:51:20,250 --> 00:51:23,988
All right? Do you have
any ailing relatives
845
00:51:24,021 --> 00:51:26,590
- that require your assistance?
- Uh, no.
846
00:51:26,624 --> 00:51:29,461
How about children
under the age of 18
847
00:51:29,494 --> 00:51:32,630
that would be left alone here
if you were to depart?
848
00:51:32,664 --> 00:51:36,166
Uh, yeah, yeah.
I got a-a stepdaughter
849
00:51:36,200 --> 00:51:38,369
and I got a daughter on the way.
850
00:51:38,403 --> 00:51:40,604
But would they be left alone?
851
00:51:40,639 --> 00:51:42,640
Uh, no.
852
00:51:42,673 --> 00:51:47,177
Okay, um, it looks
like you work.
853
00:51:47,211 --> 00:51:48,213
Yeah.
854
00:51:48,246 --> 00:51:50,248
So you're not the sole provider.
855
00:51:50,283 --> 00:51:52,250
Uh, no. We both work.
856
00:51:52,285 --> 00:51:54,018
Oh. Okay.
857
00:51:54,051 --> 00:51:58,089
And you, um, didn't come here
as a refugee,
858
00:51:58,123 --> 00:52:02,261
so there's no threat
of violence in your homeland.
859
00:52:02,294 --> 00:52:05,498
So that doesn't apply.
860
00:52:05,531 --> 00:52:07,232
Okay.
861
00:52:07,265 --> 00:52:09,335
It looks like our
best bet here is, uh,
862
00:52:09,368 --> 00:52:14,940
to try to prove that you are
a valued member of society.
863
00:52:14,973 --> 00:52:18,109
Which is going to be
quite a challenge
864
00:52:18,143 --> 00:52:19,545
because of your criminal record,
865
00:52:19,579 --> 00:52:21,615
but at this point, it's-it's all
866
00:52:21,648 --> 00:52:23,249
it's the only option we have.
867
00:52:23,282 --> 00:52:25,251
Now, we're gonna need a lot
of support here.
868
00:52:25,284 --> 00:52:29,155
All right? Friends, family,
uh, parents.
869
00:52:29,188 --> 00:52:32,358
Uh, members of your church
if you attend one.
870
00:52:32,392 --> 00:52:35,193
Anybody that can paint
a picture for the judge
871
00:52:35,228 --> 00:52:39,164
that you're a positive part
of this community.
872
00:52:39,197 --> 00:52:42,135
Yeah, we can get
some people together.
873
00:52:42,168 --> 00:52:47,039
Good. Um, how about
your adoptive parents, Antonio?
874
00:52:47,072 --> 00:52:49,477
They passed away.
875
00:52:49,511 --> 00:52:50,977
Oh, okay.
876
00:52:51,011 --> 00:52:53,614
Any other family members
from your parents' side?
877
00:52:53,647 --> 00:52:58,252
- Uh, aunt, uncle, grandparent?
- Uh, no.
878
00:52:58,285 --> 00:53:01,689
Okay, so we'll just
have to go with what we got.
879
00:53:01,723 --> 00:53:05,593
Were you able to put together
the retainer fee?
880
00:53:05,627 --> 00:53:07,694
So, uh, we were...
881
00:53:07,729 --> 00:53:09,430
Uh, yeah, uh
882
00:53:09,464 --> 00:53:12,299
I was able to get an advance
from work.
883
00:53:24,612 --> 00:53:27,282
- Man, how you did that shit?
- Man, I told you, man.
884
00:53:27,315 --> 00:53:28,751
Ain't no way
that's the same bike.
885
00:53:28,784 --> 00:53:30,262
You must've did some voodoo
to this shit.
886
00:53:30,286 --> 00:53:31,595
What the fuck you think
I do here, Merk?
887
00:53:31,619 --> 00:53:32,721
I thought you just swept,
888
00:53:32,755 --> 00:53:34,188
I didn't know you worked on 'em.
889
00:53:34,222 --> 00:53:35,590
And you got to pay
for this shit.
890
00:53:35,623 --> 00:53:37,501
- Pay for it?
- This ain't no charity shop, Merk.
891
00:53:37,525 --> 00:53:39,303
If you're gonna charge me
for it, you could've cleaned
892
00:53:39,327 --> 00:53:41,137
- the motherfucker first.
- Hey, hey, shut that bike off!
893
00:53:41,161 --> 00:53:42,730
I'll impound that shit so fast.
894
00:53:42,764 --> 00:53:44,233
Get over here.
895
00:53:44,266 --> 00:53:45,410
Can I help you officers
with something?
896
00:53:45,434 --> 00:53:47,202
Shut the fuck up.
897
00:53:47,236 --> 00:53:49,071
What the fuck you doing here?
898
00:53:49,104 --> 00:53:53,174
You illegal motherfucker,
ain't they kick you out yet?
899
00:53:53,209 --> 00:53:55,085
- You got a problem, bro?
- Who the fuck are you?
900
00:53:55,109 --> 00:53:56,522
- ICE, bitch. Who are you?
- I don't give a fuck.
901
00:53:56,546 --> 00:53:58,491
I should write you a ticket
for disturbing the peace.
902
00:53:58,515 --> 00:53:59,759
- Write me a ticket? That's cute.
- Yes, sir.
903
00:53:59,783 --> 00:54:00,783
Just like that coconut
904
00:54:00,816 --> 00:54:02,252
you're walking around with.
905
00:54:02,285 --> 00:54:03,486
Yeah, I'm real cute, ain't I?
906
00:54:03,519 --> 00:54:04,787
You guys hear anything about
907
00:54:04,821 --> 00:54:06,490
a dealership getting hit
a few days ago?
908
00:54:06,522 --> 00:54:08,234
- No, sir, we don't know...
- What'd I fucking tell you?
909
00:54:08,258 --> 00:54:10,627
Keep your mouth shut.
910
00:54:10,660 --> 00:54:13,629
I'm talking
to this motherfucker.
911
00:54:13,662 --> 00:54:15,499
You're still getting deported?
912
00:54:15,531 --> 00:54:17,335
- Getting what?
- Oh, shit.
913
00:54:17,367 --> 00:54:21,103
You didn't even know your own
friend was getting deported.
914
00:54:21,136 --> 00:54:23,440
Damn, they must be training you
good over at ICE.
915
00:54:23,474 --> 00:54:25,509
Hmm?
916
00:54:25,543 --> 00:54:29,112
If you do get deported,
Jessie stays here.
917
00:54:29,145 --> 00:54:31,122
Now, I don't give a shit
what you do with your own kid.
918
00:54:31,146 --> 00:54:34,485
But Jessie stays here.
919
00:54:37,822 --> 00:54:40,324
I know you stole those bikes.
920
00:54:44,427 --> 00:54:46,097
Come on, Denny, let's go.
921
00:54:46,129 --> 00:54:49,033
I still owe you a good beating.
922
00:55:30,409 --> 00:55:31,444
You all came.
923
00:55:55,168 --> 00:55:57,870
This is it.
924
00:56:05,912 --> 00:56:08,881
Uh, where's your restroom?
925
00:56:08,916 --> 00:56:12,553
It's in the hallway,
to the right.
926
00:56:12,587 --> 00:56:13,821
Thanks for inviting us.
927
00:56:13,855 --> 00:56:15,256
We're happy to have you.
928
00:56:15,290 --> 00:56:17,156
Oh, is that,
929
00:56:17,190 --> 00:56:18,759
- is that soup?
- That's soup.
930
00:56:18,792 --> 00:56:20,895
- Right.
- That's pineapple soup.
931
00:56:20,928 --> 00:56:23,230
- Pineapple soup?
- Pineapple soup.
932
00:56:23,263 --> 00:56:26,734
With okra and fish sauce.
933
00:56:26,768 --> 00:56:27,868
The okra I know.
934
00:57:07,776 --> 00:57:10,780
That's my mom.
935
00:57:10,813 --> 00:57:12,783
- There?
- Mm-hmm.
936
00:57:12,816 --> 00:57:14,750
Who's this?
937
00:57:14,785 --> 00:57:17,254
My older brother.
938
00:57:22,625 --> 00:57:26,830
Lilies were my mom's
favorite flowers.
939
00:57:26,863 --> 00:57:28,964
When we escaped from Vietnam,
940
00:57:28,998 --> 00:57:32,703
our dad decided to split us up
on two boats.
941
00:57:32,736 --> 00:57:35,605
They didn't make it.
942
00:57:37,506 --> 00:57:40,478
We came to the U.S. as refugees.
943
00:57:45,483 --> 00:57:48,552
Why'd your dad split y'all up?
944
00:57:51,556 --> 00:57:55,259
Better chance that
half of us live.
945
00:58:05,603 --> 00:58:07,438
I like your hair.
946
00:58:12,578 --> 00:58:15,747
You ever eat this stuff before?
947
00:58:15,781 --> 00:58:17,515
Mm-mm.
948
00:59:28,789 --> 00:59:30,323
Mmm.
949
00:59:35,428 --> 00:59:37,598
It's really good.
950
00:59:37,632 --> 00:59:39,734
It's really good.
951
00:59:53,647 --> 00:59:56,518
My dad says you have
a kind face.
952
00:59:59,987 --> 01:00:02,056
Good, good.
953
01:00:02,089 --> 01:00:04,659
Good.
954
01:00:05,627 --> 01:00:08,497
Good. Good.
955
01:00:40,663 --> 01:00:43,799
Being here make me feel
like I'm somewhere else.
956
01:00:45,602 --> 01:00:48,906
Like I'm in Asia or something.
957
01:00:55,946 --> 01:00:57,781
Kathy used to always ask me
958
01:00:57,813 --> 01:01:02,585
if I remember my time
before I came to the U.S.
959
01:01:03,254 --> 01:01:05,657
I told her no.
960
01:01:08,260 --> 01:01:11,528
But that was a lie.
961
01:01:11,561 --> 01:01:14,564
I remember my mom.
962
01:01:17,601 --> 01:01:19,970
You remind me of her.
963
01:01:49,600 --> 01:01:51,102
What?
964
01:01:51,136 --> 01:01:53,172
Come up and sing a song.
965
01:01:56,774 --> 01:01:59,279
What do you guys know?
966
01:01:59,312 --> 01:02:00,879
We know everything.
967
01:02:29,242 --> 01:02:31,277
♪ I feel so bad ♪
968
01:02:31,311 --> 01:02:35,149
♪ I got a worried mind ♪
969
01:02:35,182 --> 01:02:40,153
♪ Feel so lonesome
all the time ♪
970
01:02:40,187 --> 01:02:44,158
♪ Since I left my baby behind ♪
971
01:02:44,191 --> 01:02:47,660
♪ On Blue Bayou ♪
972
01:02:49,930 --> 01:02:54,968
♪ Saving nickels, saving dimes ♪
973
01:02:55,002 --> 01:03:00,341
♪ Working till the sun
don't shine ♪
974
01:03:00,374 --> 01:03:04,279
♪ Looking forward
to happier times ♪
975
01:03:04,313 --> 01:03:09,083
♪ On Blue Bayou ♪
976
01:03:09,117 --> 01:03:11,719
♪ I'm coming back someday ♪
977
01:03:11,753 --> 01:03:14,322
♪ Come what may ♪
978
01:03:14,357 --> 01:03:19,193
♪ To Blue Bayou ♪
979
01:03:19,226 --> 01:03:21,630
♪ Where the folks are fun ♪
980
01:03:21,663 --> 01:03:24,632
♪ And the world is mine ♪
981
01:03:24,666 --> 01:03:29,603
♪ On Blue Bayou ♪
982
01:03:29,637 --> 01:03:32,140
♪ Where those fishing boats ♪
983
01:03:32,175 --> 01:03:34,743
♪ With their sails afloat ♪
984
01:03:34,776 --> 01:03:39,714
♪ If I could only see ♪
985
01:03:39,749 --> 01:03:42,685
♪ That familiar sunrise ♪
986
01:03:42,718 --> 01:03:44,986
♪ Through sleepy eyes ♪
987
01:03:45,021 --> 01:03:48,024
♪ How happy I'd be ♪
988
01:03:51,126 --> 01:03:55,832
♪ Gonna see my baby again ♪
989
01:03:55,865 --> 01:04:00,270
♪ Gonna be with some
of my friends ♪
990
01:04:00,304 --> 01:04:05,041
♪ Maybe I'll feel better again ♪
991
01:04:05,074 --> 01:04:08,612
♪ On Blue Bayou ♪
992
01:04:10,913 --> 01:04:15,652
♪ Saving nickels,
saving dimes... ♪
993
01:04:33,338 --> 01:04:36,807
I'm so sorry. I don't
understand what you're saying,
994
01:04:36,841 --> 01:04:38,443
- but I'm trying to help you.
- Uh-huh.
995
01:04:38,477 --> 01:04:41,012
Just... you have to hold
on to this, okay,
996
01:04:41,044 --> 01:04:43,113
in order for me
to help you walk.
997
01:04:44,916 --> 01:04:46,192
I'm trying to help you.
I'm trying to help you.
998
01:04:46,216 --> 01:04:48,019
Uh-huh.
999
01:05:07,873 --> 01:05:10,975
Antonio, I know that you, um,
1000
01:05:11,009 --> 01:05:13,346
you said that your adoptive
parents were not around,
1001
01:05:13,379 --> 01:05:15,915
but I did some digging
into your records
1002
01:05:15,947 --> 01:05:19,217
and found out that your
foster mother is still alive.
1003
01:05:21,120 --> 01:05:25,991
You need to tell Susanne
to come to the hearing.
1004
01:05:36,769 --> 01:05:38,147
I told her the hearing
was next week,
1005
01:05:38,171 --> 01:05:40,941
but I couldn't get her to agree
over the phone.
1006
01:05:40,974 --> 01:05:45,044
She said she wants you to come
in person and talk to her.
1007
01:05:47,481 --> 01:05:49,816
Yeah, of course. We'll go today.
1008
01:05:49,849 --> 01:05:52,818
Good.
She's about two hours away.
1009
01:05:52,851 --> 01:05:56,056
- In St. Francisville.
- I can't do that.
1010
01:05:58,058 --> 01:06:01,795
Look, it's all I could do
to convince the judge
1011
01:06:01,828 --> 01:06:04,065
to get you another hearing.
1012
01:06:04,098 --> 01:06:06,311
- This is your last chance.
- No, she don't need to be there.
1013
01:06:06,335 --> 01:06:08,378
What are you talking about?
We need everyone we can get.
1014
01:06:08,402 --> 01:06:10,971
We need her to come, Antonio.
1015
01:06:11,004 --> 01:06:12,239
You're running out of choices.
1016
01:06:12,274 --> 01:06:13,408
Well, what about Merk, hmm?
1017
01:06:13,442 --> 01:06:14,518
I got a friend, he work for ICE.
1018
01:06:14,542 --> 01:06:15,910
What about, what about Merk?
1019
01:06:15,942 --> 01:06:17,812
- That's not enough.
- He's enough!
1020
01:06:17,844 --> 01:06:19,248
He's not, he's-he's not enough.
1021
01:06:19,281 --> 01:06:21,190
We need to send the strongest
messaging to the judge...
1022
01:06:21,214 --> 01:06:23,092
- Fuck messaging. No, fuck that!
- Do you want to keep
1023
01:06:23,116 --> 01:06:24,462
- our family together or not?
- No, I don't want her there!
1024
01:06:24,486 --> 01:06:26,087
- We need this.
- I don't want her there!
1025
01:06:32,494 --> 01:06:34,463
The people that you have coming
1026
01:06:34,496 --> 01:06:36,197
are your friends.
1027
01:06:36,231 --> 01:06:38,267
Susanne is your parent.
1028
01:06:38,300 --> 01:06:39,867
She ain't my fucking parent.
1029
01:06:39,900 --> 01:06:41,946
Yeah, that's right, because
you told me she was dead.
1030
01:06:41,970 --> 01:06:44,273
Okay, come on, guys, look, look.
1031
01:06:44,307 --> 01:06:46,342
I know this is hard.
1032
01:06:46,376 --> 01:06:49,411
I've done a lot of these cases,
and it brings up the past.
1033
01:06:49,445 --> 01:06:52,079
It's painful.
1034
01:06:52,114 --> 01:06:55,017
You need to tell her to come
to the hearing.
1035
01:06:57,553 --> 01:07:01,057
No, fuck that. I won't do it.
1036
01:07:05,629 --> 01:07:07,930
How come you didn't tell me?
1037
01:07:09,533 --> 01:07:11,067
Hey!
1038
01:07:11,100 --> 01:07:14,837
Antonio, I'm talking to you!
1039
01:07:14,870 --> 01:07:17,140
Were you ever gonna tell me?!
1040
01:07:21,278 --> 01:07:22,578
You have to talk to her.
1041
01:07:22,613 --> 01:07:23,894
If you want to stay,
you have to.
1042
01:07:39,963 --> 01:07:41,498
Hey! Wait a minute.
1043
01:07:41,532 --> 01:07:43,477
- You got my money?
- I don't got the money, Ms. Jacci.
1044
01:07:43,501 --> 01:07:44,902
You better have my money.
1045
01:07:44,934 --> 01:07:46,111
I don't got the money,
Ms. Jacci! Okay?
1046
01:07:46,135 --> 01:07:47,615
Let me get you straight.
No money, no job.
1047
01:07:47,639 --> 01:07:49,440
I don't got the money.
No job? Okay.
1048
01:07:49,474 --> 01:07:51,619
- Pick up this shit and get out.
- Okay, I'll pack my shit
1049
01:07:51,643 --> 01:07:53,279
and I'll leave.
1050
01:08:26,078 --> 01:08:28,213
What you doing here?
1051
01:08:32,183 --> 01:08:35,254
I came here for another tattoo.
1052
01:08:38,156 --> 01:08:40,293
What you think this is, huh?
1053
01:08:40,326 --> 01:08:43,027
Free therapy?
1054
01:08:43,062 --> 01:08:46,965
You think getting a tattoo
gonna save your life?
1055
01:08:52,639 --> 01:08:54,174
Leave.
1056
01:09:07,755 --> 01:09:10,023
Hey, Jessie.
1057
01:09:10,055 --> 01:09:11,692
Hey, Jessie. Hey.
1058
01:09:11,725 --> 01:09:13,428
Hey, d... hey. Hey.
1059
01:09:13,460 --> 01:09:15,037
Hey, where you... hey, hey,
where you going?
1060
01:09:15,061 --> 01:09:17,030
Where you going?
I ain't gonna hurt you.
1061
01:09:17,063 --> 01:09:20,568
I ain't gonna hurt you.
I'm your daddy, okay?
1062
01:09:20,601 --> 01:09:23,004
How you doing? How was school?
1063
01:09:29,478 --> 01:09:31,313
Listen, I need, I need
to tell you something.
1064
01:09:31,345 --> 01:09:34,315
Okay? I need you to listen,
really hear me. Okay?
1065
01:09:35,783 --> 01:09:39,220
I know I messed up.
1066
01:09:39,254 --> 01:09:44,592
And I-I know I-I shouldn't
have left y'all.
1067
01:09:44,626 --> 01:09:47,028
And I'm really sorry.
1068
01:09:50,199 --> 01:09:51,999
Okay?
1069
01:09:52,033 --> 01:09:53,636
But I'm gonna make up for it.
1070
01:09:53,669 --> 01:09:56,070
Okay? I promise.
1071
01:10:04,780 --> 01:10:07,149
Jessie.
1072
01:10:08,115 --> 01:10:10,285
Come here. Hey.
1073
01:10:10,319 --> 01:10:11,553
You okay?
1074
01:10:11,587 --> 01:10:14,757
You know, at some point, we're
gonna have to figure this out.
1075
01:10:14,791 --> 01:10:17,225
You can't keep her
from me forever.
1076
01:10:20,431 --> 01:10:24,368
If Antonio gets deported,
I'm filing for custody.
1077
01:10:24,401 --> 01:10:26,041
And there's no way no judge
is gonna think
1078
01:10:26,069 --> 01:10:27,637
you taking her is a good idea.
1079
01:10:27,670 --> 01:10:30,039
And what if I do, huh?
1080
01:10:30,073 --> 01:10:32,308
What if I do take her?
1081
01:10:33,677 --> 01:10:36,513
You know he's been stealing
motorcycles again, right?
1082
01:10:40,383 --> 01:10:42,151
Let's go.
1083
01:11:37,710 --> 01:11:39,210
Hey.
1084
01:11:43,616 --> 01:11:44,783
Hi, Jessie.
1085
01:11:44,817 --> 01:11:46,619
Hi, Dad.
1086
01:11:53,926 --> 01:11:56,329
I got you some flowers.
1087
01:12:08,375 --> 01:12:10,877
Y'all ain't gonna talk to me?
1088
01:12:10,911 --> 01:12:13,145
Kathy?
1089
01:12:13,179 --> 01:12:14,246
Who is that?
1090
01:12:14,280 --> 01:12:16,618
It's my mom.
1091
01:12:16,650 --> 01:12:19,620
- What is she doing here?
- What do you mean?
1092
01:12:19,654 --> 01:12:21,655
Kathy.
1093
01:12:22,589 --> 01:12:25,525
I'm gonna get
a few things together.
1094
01:12:28,262 --> 01:12:29,607
- Okay.
- What's she talking about?
1095
01:12:29,631 --> 01:12:32,231
- We're done.
- Hey, what's she talking about?
1096
01:12:32,266 --> 01:12:34,502
Come here.
1097
01:12:51,419 --> 01:12:52,721
Yeah.
1098
01:12:54,956 --> 01:12:57,959
Is there anything
you want to tell me?
1099
01:13:01,830 --> 01:13:03,331
What you mean?
1100
01:13:07,302 --> 01:13:09,437
Okay.
1101
01:13:12,273 --> 01:13:15,411
It's okay. It's okay.
1102
01:13:15,445 --> 01:13:18,715
You, you can talk to me.
1103
01:13:18,747 --> 01:13:20,215
- Yeah, I know...
- Yeah.
1104
01:13:20,249 --> 01:13:22,317
- Yeah, I know that.
- I love you.
1105
01:13:22,352 --> 01:13:24,454
- I love you, too.
- Yeah.
1106
01:13:32,429 --> 01:13:35,298
Have you been meeting up with Q?
1107
01:13:39,469 --> 01:13:42,739
No. No.
1108
01:13:47,310 --> 01:13:49,714
No, Kathy. Hey.
1109
01:13:49,747 --> 01:13:52,515
Hey. What's going on?
1110
01:13:52,550 --> 01:13:55,385
- Hey, Kathy, what's going...
- You're a fucking liar!
1111
01:13:55,418 --> 01:13:58,555
Fucking... fucking lying to me.
1112
01:14:02,425 --> 01:14:04,862
Hey.
1113
01:14:04,894 --> 01:14:06,363
You think I'm fucking stupid?
1114
01:14:06,397 --> 01:14:09,899
I-I knew Jacci didn't
give you that money.
1115
01:14:09,934 --> 01:14:11,535
Hey, come on.
Hey, let me talk to you.
1116
01:14:11,569 --> 01:14:13,437
- Don't touch me.
- No. Hey. No. Hey, Kathy,
1117
01:14:13,471 --> 01:14:15,574
let me, let-let me,
let me talk to you for
1118
01:14:15,606 --> 01:14:18,642
- I'm done! I am done.
- For one second.
1119
01:14:22,713 --> 01:14:25,016
How was I supposed to get
that kind of money, okay?
1120
01:14:25,050 --> 01:14:26,717
What was I supposed to do?
1121
01:14:26,752 --> 01:14:28,362
Yeah, I'm trying to keep
the family together.
1122
01:14:28,386 --> 01:14:29,887
No, you're not.
1123
01:14:29,921 --> 01:14:33,024
We needed a lawyer, so I got
the goddamn money, Kathy.
1124
01:14:33,057 --> 01:14:36,328
You think I care
about the money?!
1125
01:14:36,360 --> 01:14:39,297
I would g... I would go
with you to
1126
01:14:39,331 --> 01:14:42,968
to anywhere if you had tried.
1127
01:14:43,002 --> 01:14:47,839
But you... you won't even
talk to your mom.
1128
01:14:47,874 --> 01:14:49,909
That's crazy.
1129
01:14:49,941 --> 01:14:51,677
Do you see how crazy that is?
1130
01:14:51,710 --> 01:14:53,780
You won't even talk to her
to stay here,
1131
01:14:53,812 --> 01:14:55,914
but you think stealing
is the right way?
1132
01:14:55,948 --> 01:14:57,024
You don't know what you saying.
1133
01:14:57,048 --> 01:14:58,584
- Yes, I do.
- No, you don't.
1134
01:14:58,618 --> 01:15:00,061
- Yes, I do.
- You don't know what you saying, no.
1135
01:15:00,085 --> 01:15:02,487
It's simple.
You won't even talk to your mom
1136
01:15:02,521 --> 01:15:05,725
and ask her to come so you can
be with your family.
1137
01:15:10,997 --> 01:15:13,634
How come you never told me?
1138
01:15:16,536 --> 01:15:18,738
How are we married
when I don't even know
1139
01:15:18,772 --> 01:15:20,874
that your mom's alive?
1140
01:15:23,977 --> 01:15:26,746
- I don't know you.
- Yeah.
1141
01:15:26,780 --> 01:15:28,648
Yeah, you don't know me.
1142
01:15:28,682 --> 01:15:30,983
Okay?
1143
01:15:31,018 --> 01:15:34,620
You don't know nothing
about that. Okay?
1144
01:15:34,655 --> 01:15:36,689
Okay, you don't,
you don't want to know
1145
01:15:36,723 --> 01:15:38,066
that the people
who brought me here
1146
01:15:38,090 --> 01:15:39,493
you don't want to know
1147
01:15:39,527 --> 01:15:40,961
that the people
who brought me here
1148
01:15:40,995 --> 01:15:42,630
gave me up
after six months, okay?
1149
01:15:42,663 --> 01:15:44,898
You don't want to know
that I went from foster home
1150
01:15:44,933 --> 01:15:46,600
to foster home and-and when I...
1151
01:15:46,634 --> 01:15:47,977
- You never told me that.
- I know, and when I
1152
01:15:48,001 --> 01:15:50,839
finally thought I ended up
with some parents, okay,
1153
01:15:50,871 --> 01:15:54,908
that man beat the shit
out of me every goddamn day
1154
01:15:54,943 --> 01:15:57,444
and she didn't do shit about it!
1155
01:15:57,478 --> 01:15:59,647
And you want me to go
back there and beg her.
1156
01:15:59,680 --> 01:16:00,982
No, you want me to go back...
1157
01:16:01,014 --> 01:16:02,716
She ain't gonna help me, okay?!
1158
01:16:02,750 --> 01:16:05,886
If she didn't help me before,
she ain't gonna help me now!
1159
01:16:05,920 --> 01:16:08,690
- It's time to go, Kathy.
- Dawn!
1160
01:16:09,859 --> 01:16:12,828
Get the fuck out my house.
1161
01:16:14,496 --> 01:16:15,930
Come on, Kathy.
1162
01:16:15,965 --> 01:16:18,466
You need to leave.
1163
01:16:32,213 --> 01:16:34,949
Well, you never told me.
1164
01:16:56,806 --> 01:16:58,941
Get in the car, baby.
1165
01:17:04,547 --> 01:17:06,883
Coming, Daddy?
1166
01:17:06,918 --> 01:17:08,818
Nah, baby girl.
1167
01:17:08,852 --> 01:17:10,553
Go with your mama.
1168
01:17:10,588 --> 01:17:12,623
Jessie, let's go.
1169
01:17:21,898 --> 01:17:23,200
You done fixing that man?
1170
01:17:23,233 --> 01:17:25,001
Just go.
1171
01:19:24,191 --> 01:19:26,160
When did Henry die?
1172
01:19:28,228 --> 01:19:31,966
About ten years ago,
give or take.
1173
01:19:41,677 --> 01:19:45,013
I'm here to ask you, uh,
1174
01:19:45,046 --> 01:19:48,116
if you'll come to
a merits hearing for me.
1175
01:19:50,219 --> 01:19:52,120
They're trying to deport me.
1176
01:19:56,358 --> 01:19:58,994
Will you come?
1177
01:20:02,032 --> 01:20:03,867
Susanne?
1178
01:20:05,234 --> 01:20:07,237
You just have to show up
1179
01:20:07,269 --> 01:20:09,872
and talk to the judge,
that's it.
1180
01:20:14,944 --> 01:20:16,912
Susanne.
1181
01:20:18,148 --> 01:20:22,152
I am just asking you
for this one thing.
1182
01:20:26,755 --> 01:20:28,757
Will you come?
1183
01:20:38,802 --> 01:20:42,172
Why'd you have me come
all the way over here?
1184
01:20:47,244 --> 01:20:49,180
I don't know.
1185
01:20:57,422 --> 01:20:59,189
Okay.
1186
01:21:05,196 --> 01:21:07,098
You want to know why I left?
1187
01:21:11,936 --> 01:21:15,873
'Cause when we
used to get beat up together,
1188
01:21:15,908 --> 01:21:19,011
I always tried to protect you.
1189
01:21:23,482 --> 01:21:27,151
And that day I asked you
to leave with me,
1190
01:21:27,186 --> 01:21:29,088
you stayed.
1191
01:21:35,462 --> 01:21:37,330
You never chose me.
1192
01:21:37,364 --> 01:21:39,999
Susanne, you never chose me.
1193
01:21:45,103 --> 01:21:46,940
That's all I wanted.
1194
01:22:21,542 --> 01:22:23,143
You okay?
1195
01:22:23,176 --> 01:22:24,545
Your body holding up?
1196
01:22:24,578 --> 01:22:26,080
Uh-huh.
1197
01:22:36,957 --> 01:22:40,429
Your dad don't mind
I'm doing this?
1198
01:22:40,462 --> 01:22:42,863
He's just happy that I'm happy.
1199
01:22:47,167 --> 01:22:50,171
You think he'd mind
if I ask him something?
1200
01:22:51,474 --> 01:22:54,809
He doesn't mind.
1201
01:22:54,842 --> 01:22:56,445
Can you ask him if he regrets
1202
01:22:56,480 --> 01:22:58,282
splitting y'all up on two boats?
1203
01:23:09,392 --> 01:23:11,127
Never.
1204
01:23:34,384 --> 01:23:38,187
Do you know why I like
the fleur-de-lis, Antonio?
1205
01:23:39,955 --> 01:23:43,226
Because water lilies look
like they have no roots.
1206
01:23:43,259 --> 01:23:45,128
But they do.
1207
01:23:45,161 --> 01:23:49,031
They can't survive without them.
1208
01:23:53,303 --> 01:23:54,839
Hmm.
1209
01:24:00,178 --> 01:24:02,580
When I was 12
1210
01:24:02,613 --> 01:24:05,249
Henry, my dad
1211
01:24:06,250 --> 01:24:09,987
he told me I got a letter
from my real mama.
1212
01:24:10,021 --> 01:24:11,557
At first, I didn't believe him
1213
01:24:11,589 --> 01:24:15,427
because why would she send me
a letter after all that time?
1214
01:24:19,397 --> 01:24:22,133
He kept talking about it.
1215
01:24:22,165 --> 01:24:24,036
Every day.
1216
01:24:27,139 --> 01:24:30,175
He asked me if I wanted
to see it; I told him no.
1217
01:24:31,678 --> 01:24:34,212
But when I finally asked
if I could
1218
01:24:38,283 --> 01:24:40,319
he told me he threw it away.
1219
01:24:42,455 --> 01:24:44,390
Like it was nothing.
1220
01:24:50,028 --> 01:24:51,897
But then I found it.
1221
01:24:54,435 --> 01:24:57,036
What did it say?
1222
01:24:57,069 --> 01:24:59,204
It was written
in broken English,
1223
01:24:59,239 --> 01:25:01,475
so it was hard to read, but
1224
01:25:02,575 --> 01:25:05,177
it said she tried to drown me.
1225
01:25:07,980 --> 01:25:10,048
She held me under that water.
1226
01:25:14,186 --> 01:25:17,323
I guess she couldn't go through
with it, so she gave me up.
1227
01:25:19,158 --> 01:25:22,229
She kept me as long
as she could.
1228
01:25:45,753 --> 01:25:47,756
It's okay.
1229
01:25:47,789 --> 01:25:50,089
You have to put it on.
1230
01:25:50,123 --> 01:25:52,093
Just for a little bit.
1231
01:25:53,763 --> 01:25:55,531
Okay.
1232
01:26:20,088 --> 01:26:23,024
Faster.
1233
01:27:50,816 --> 01:27:52,651
This is your daughter.
1234
01:28:39,899 --> 01:28:41,669
Hey, Jessie.
1235
01:28:43,571 --> 01:28:45,505
Come here, it's okay.
1236
01:28:46,641 --> 01:28:48,309
Come here.
1237
01:29:07,595 --> 01:29:09,831
I talked to Susanne.
1238
01:29:09,864 --> 01:29:11,933
My mom.
1239
01:29:11,966 --> 01:29:14,568
You did?
1240
01:29:17,840 --> 01:29:20,510
She ain't coming.
1241
01:31:06,986 --> 01:31:08,086
That's it?
1242
01:31:08,120 --> 01:31:10,555
You three?
1243
01:31:14,994 --> 01:31:16,863
Where's Antonio?
1244
01:31:24,003 --> 01:31:26,540
What are you doing here?
1245
01:31:26,573 --> 01:31:29,842
If Antonio stays, Jessie stays.
1246
01:31:39,586 --> 01:31:40,586
Thank you.
1247
01:32:09,984 --> 01:32:11,786
All rise.
1248
01:32:11,820 --> 01:32:13,021
Court is now in session.
1249
01:32:13,054 --> 01:32:15,757
The Honorable Judge Adams
presides.
1250
01:32:21,495 --> 01:32:22,597
You didn't think
1251
01:32:22,630 --> 01:32:24,398
I was gonna pay you back,
did you?!
1252
01:33:07,911 --> 01:33:09,446
Don't you dare.
1253
01:33:12,081 --> 01:33:13,917
Come on.
1254
01:33:13,951 --> 01:33:15,952
Let's go to your room.
1255
01:33:40,779 --> 01:33:42,814
I got to go.
1256
01:33:42,846 --> 01:33:44,114
Got to go.
1257
01:37:19,137 --> 01:37:20,237
Hey.
1258
01:37:20,272 --> 01:37:22,674
You drive.
1259
01:37:23,942 --> 01:37:26,076
I'm gonna take
all that leftover shit
1260
01:37:26,111 --> 01:37:27,077
fat, lard,
1261
01:37:27,112 --> 01:37:28,380
dick, ears
1262
01:37:28,414 --> 01:37:30,014
from all different animals,
1263
01:37:30,048 --> 01:37:32,784
and I'm gonna stuff it
in goddamn intestines.
1264
01:37:32,818 --> 01:37:34,187
That's how they make sausage?
1265
01:37:34,220 --> 01:37:36,788
Huh? I can't believe
I've been eating that shit.
1266
01:37:36,822 --> 01:37:38,957
Now, when I eat it,
all I can think about is
1267
01:37:38,991 --> 01:37:41,827
Denny, can you shut
the fuck up?!
1268
01:37:41,860 --> 01:37:45,997
For just one goddamn minute
in your fucking life!
1269
01:37:46,799 --> 01:37:47,733
All right. Jesus.
1270
01:37:47,766 --> 01:37:49,268
I was just sharing.
1271
01:37:50,836 --> 01:37:53,738
You're welcome, by the way.
1272
01:37:53,773 --> 01:37:54,739
What you mean?
1273
01:37:54,773 --> 01:37:57,009
I took care of him.
1274
01:37:57,042 --> 01:37:58,778
Took care of... What you mean?
1275
01:37:58,810 --> 01:37:59,955
- What you talking about?
- I told you.
1276
01:37:59,979 --> 01:38:01,782
I told you I'd take care of him.
1277
01:38:01,815 --> 01:38:04,184
Me and a few friends,
we found him at a diner.
1278
01:38:04,217 --> 01:38:06,486
So we picked him up,
took him out to the woods,
1279
01:38:06,520 --> 01:38:08,055
beat the shit out of him.
1280
01:38:08,087 --> 01:38:10,224
I thought we killed him.
You should've seen him.
1281
01:38:10,257 --> 01:38:11,858
He kept going, like, uh...
1282
01:38:11,891 --> 01:38:13,827
"No, no, please stop it.
1283
01:38:13,859 --> 01:38:15,061
"I have to go to court.
1284
01:38:15,095 --> 01:38:16,997
Please, please.
Let me go to court."
1285
01:38:17,029 --> 01:38:19,932
I'm like, "Nah,
you ain't going to court."
1286
01:38:19,966 --> 01:38:22,301
Actually, it's kind of funny
when you think about it,
1287
01:38:22,337 --> 01:38:23,971
because
1288
01:38:24,003 --> 01:38:25,838
we're always trying
to put 'em in court, huh?
1289
01:38:27,207 --> 01:38:28,242
Hmm.
1290
01:38:33,481 --> 01:38:36,150
- Oh, Denny.
- What?
1291
01:38:37,386 --> 01:38:39,387
I'd like to shake your hand.
1292
01:38:39,420 --> 01:38:41,522
- All right.
- Yeah.
1293
01:38:41,557 --> 01:38:42,490
Huh.
1294
01:38:42,524 --> 01:38:43,825
There we go.
1295
01:38:43,857 --> 01:38:45,526
What are you...? Hey. Come on.
1296
01:38:45,561 --> 01:38:46,960
What is this?
1297
01:38:46,994 --> 01:38:48,795
Ace, come on.
Stop being silly, now.
1298
01:38:48,829 --> 01:38:50,174
- We got to go to work.
- Look at me.
1299
01:38:50,198 --> 01:38:50,865
What?
1300
01:38:50,897 --> 01:38:53,066
You're going to fucking jail.
1301
01:38:53,101 --> 01:38:54,402
What?
1302
01:38:54,436 --> 01:38:57,004
What? Hey. Hey.
1303
01:38:57,038 --> 01:38:59,107
Hey, you better think
about what you're doing!
1304
01:38:59,141 --> 01:39:00,875
We're supposed
to stick together!
1305
01:39:00,909 --> 01:39:02,544
You just fucked up, Ace!
1306
01:39:02,579 --> 01:39:05,013
Fucking sh...
Oh, this motherfucker.
1307
01:39:05,046 --> 01:39:08,284
He better be bluffing,
his ungrateful ass.
1308
01:39:18,294 --> 01:39:20,129
What the fuck?!
1309
01:39:20,161 --> 01:39:21,863
You know what the hell
you did to us?!
1310
01:39:21,897 --> 01:39:23,898
- What? No. What'd I do?
- Huh?!
1311
01:39:23,932 --> 01:39:26,302
- Say something, you piece of shit!
- Fuck!
1312
01:39:26,335 --> 01:39:27,571
Fuck!
1313
01:39:27,604 --> 01:39:31,174
Stupid fucking ass!
1314
01:39:32,876 --> 01:39:35,844
You don't know
what you did to us!
1315
01:39:47,090 --> 01:39:49,393
Hey, Kathy, it's okay.
1316
01:39:49,426 --> 01:39:50,627
It's okay.
1317
01:39:50,661 --> 01:39:53,862
It's okay. It's okay.
1318
01:39:53,897 --> 01:39:56,334
Fuck.
1319
01:40:00,037 --> 01:40:01,305
My brother.
1320
01:40:02,139 --> 01:40:04,074
Take care of yourself, man.
1321
01:40:04,108 --> 01:40:05,208
I will.
1322
01:40:44,549 --> 01:40:46,118
Last time I saw my mom,
1323
01:40:46,150 --> 01:40:49,321
she didn't want to let me go.
1324
01:40:49,355 --> 01:40:51,524
She held me tight.
1325
01:40:51,556 --> 01:40:54,360
That's what I remember.
1326
01:40:55,629 --> 01:40:57,498
We always want the best thing
1327
01:40:57,530 --> 01:41:00,232
for our families, Antonio.
1328
01:41:02,034 --> 01:41:05,905
It just don't always turn out
the way we thought.
1329
01:41:57,460 --> 01:41:59,159
Good morning, bro.
1330
01:41:59,193 --> 01:42:01,129
Look, man, I know you're busy,
but I need to know
1331
01:42:01,162 --> 01:42:03,732
if an Antonio LeBlanc
checked in today.
1332
01:42:03,765 --> 01:42:05,467
Hold on.
1333
01:42:07,502 --> 01:42:09,237
Yeah, he's here.
1334
01:42:09,269 --> 01:42:11,340
Can you tell me
who's escorting him?
1335
01:42:21,248 --> 01:42:24,086
It look different
in the morning.
1336
01:42:25,689 --> 01:42:28,425
I see why you like it out here.
1337
01:42:28,458 --> 01:42:30,493
It's beautiful.
1338
01:42:37,700 --> 01:42:40,101
If you run.
1339
01:42:43,672 --> 01:42:46,108
I won't catch you.
1340
01:43:33,825 --> 01:43:36,594
- Love you, brother.
- Okay.
1341
01:44:19,539 --> 01:44:21,475
Miss, you're gonna follow me.
Ma'am. Ma'am.
1342
01:44:21,507 --> 01:44:23,907
- Ma'am, you have to follow me, okay?
- No. You can't. Can't.
1343
01:44:39,225 --> 01:44:40,627
- They gone, Ace.
- What?
1344
01:44:40,661 --> 01:44:43,363
- They-they left already.
- Who left? Did Jessie go?
1345
01:44:43,396 --> 01:44:44,808
- Yeah. Yeah, they're all...
- Where'd they go?
1346
01:44:44,832 --> 01:44:46,241
- They all gone to the airport.
- Shit.
1347
01:44:46,265 --> 01:44:47,701
- You might catch them.
- Shit.
1348
01:44:49,671 --> 01:44:52,641
Come on, Jessie. Come here.
1349
01:44:53,607 --> 01:44:56,310
Hurry up.
1350
01:44:56,945 --> 01:44:58,680
Antonio!
1351
01:44:59,681 --> 01:45:01,682
Antonio!
1352
01:45:08,890 --> 01:45:10,491
Excuse me.
1353
01:45:13,727 --> 01:45:15,629
What are you doing here?
1354
01:45:16,597 --> 01:45:18,633
We're going with you.
1355
01:45:28,611 --> 01:45:31,212
Sir, you can't leave
your car there.
1356
01:45:31,245 --> 01:45:33,581
Sir!
1357
01:45:35,351 --> 01:45:37,285
Okay. Come on. Come on, come on.
1358
01:45:37,317 --> 01:45:39,554
This is my family.
1359
01:45:46,929 --> 01:45:48,831
Okay.
1360
01:45:48,865 --> 01:45:51,434
Okay.
1361
01:46:08,719 --> 01:46:10,620
Excuse me.
1362
01:46:11,455 --> 01:46:13,289
- Okay.
- Sir, next.
1363
01:46:13,322 --> 01:46:14,991
Come on, let's go.
1364
01:46:15,024 --> 01:46:17,494
Oh, excuse you.
1365
01:46:18,863 --> 01:46:20,797
Stop! Jessie!
1366
01:46:21,532 --> 01:46:23,600
- Oh, my God.
- Jessie!
1367
01:46:23,634 --> 01:46:24,801
Hey, buddy.
1368
01:46:24,836 --> 01:46:26,804
Excuse me. Jessie!
1369
01:46:42,052 --> 01:46:44,855
I just want to say goodbye
to my daughter.
1370
01:46:48,761 --> 01:46:51,764
Okay. Okay.
1371
01:46:52,797 --> 01:46:54,766
Say goodbye to Ace.
1372
01:46:55,767 --> 01:46:57,401
Hey.
1373
01:47:00,672 --> 01:47:03,876
I don't know when
I'm gonna see you again.
1374
01:47:06,110 --> 01:47:08,514
Can I have a hug?
1375
01:47:09,882 --> 01:47:12,283
Yeah?
1376
01:47:15,554 --> 01:47:18,289
I'll see you, baby, okay?
1377
01:47:31,503 --> 01:47:34,306
I'm sorry, baby.
1378
01:47:35,642 --> 01:47:37,709
I'm sorry.
1379
01:47:49,857 --> 01:47:52,660
Y'all need to stay.
1380
01:47:54,661 --> 01:47:56,030
What?
1381
01:47:56,062 --> 01:47:58,098
No.
1382
01:47:58,131 --> 01:48:00,134
- What are you...
- No, Kathy. Y'all need to stay.
1383
01:48:00,166 --> 01:48:01,802
- No, w-we're coming with you.
- Yeah.
1384
01:48:01,835 --> 01:48:03,712
- We're going with you.
- No, no, I have, I have to go
1385
01:48:03,736 --> 01:48:04,804
by myself, okay?
1386
01:48:04,839 --> 01:48:06,716
Jessie wants to be with you.
I want to be with you.
1387
01:48:06,740 --> 01:48:08,450
- I know.
- We're going with you. We're family.
1388
01:48:08,474 --> 01:48:11,111
- We're family.
- I know. Just listen to me, okay?
1389
01:48:11,144 --> 01:48:14,014
I don't even know
where I'm gonna stay at.
1390
01:48:14,049 --> 01:48:15,916
I'll go first.
1391
01:48:15,951 --> 01:48:18,129
I'll get everything set up,
and y'all meet me there later.
1392
01:48:18,153 --> 01:48:20,087
Don't-don't do this.
1393
01:48:20,121 --> 01:48:22,690
- We're...
- It's-it's for the kids.
1394
01:48:22,724 --> 01:48:24,492
Kathy,
1395
01:48:24,526 --> 01:48:26,627
it's for the kids, okay?
1396
01:48:27,895 --> 01:48:30,007
- It's gonna be okay. I promise.
- We'll-we'll come. We'll come.
1397
01:48:30,031 --> 01:48:32,666
Give me the baby. Give me the baby.
1398
01:48:53,055 --> 01:48:56,425
Jessie, I got to go, okay?
1399
01:49:03,198 --> 01:49:05,902
Come on. You had your time.
1400
01:49:05,935 --> 01:49:07,636
Come on.
1401
01:49:12,942 --> 01:49:14,677
Okay.
1402
01:49:18,515 --> 01:49:20,984
I love you so much.
1403
01:49:34,231 --> 01:49:35,798
I love you so much.
1404
01:49:35,832 --> 01:49:38,101
Okay. Okay.
1405
01:50:10,635 --> 01:50:12,705
Don't go! Please!
1406
01:50:12,737 --> 01:50:14,106
- Don't go!
- Hey!
1407
01:50:18,576 --> 01:50:20,112
Please!
1408
01:50:20,144 --> 01:50:22,814
- Just stay with us!
- I would stay for you, I would.
1409
01:50:22,848 --> 01:50:24,758
- You've had your time, sir.
- I would stay for you, I would.
1410
01:50:24,782 --> 01:50:26,719
- Stop! We want you to stay!
- Jessie.
1411
01:50:26,751 --> 01:50:28,853
Hey, everything's gonna be
fine. Hey, everything's
1412
01:50:28,886 --> 01:50:30,522
gonna be okay.
I'll see you soon.
1413
01:50:30,555 --> 01:50:32,558
I choose you! I choose you!
Please, Daddy!
1414
01:50:32,590 --> 01:50:34,593
Don't leave me! Please!
1415
01:50:34,625 --> 01:50:37,028
I choose you, too.
I choose you, too.
1416
01:50:37,062 --> 01:50:38,998
- Mr. LeBlanc, let's go.
- I can't stay.
1417
01:50:39,032 --> 01:50:40,600
No, I choose you! I choose you!
1418
01:50:40,632 --> 01:50:42,034
I can't. I can't stay.
I can't stay.
1419
01:50:42,068 --> 01:50:44,304
Jessie, he's got to go now.
1420
01:50:44,337 --> 01:50:46,739
No. No!
1421
01:50:46,773 --> 01:50:48,574
- No!
- It's gonna be okay, all right?
1422
01:50:48,608 --> 01:50:50,143
- Hey! Hey! Hey! Take it easy.
- Daddy!
1423
01:50:50,175 --> 01:50:51,243
She won't let go.
1424
01:50:51,277 --> 01:50:52,811
- Let him go.
- Don't leave me!
1425
01:50:52,845 --> 01:50:54,747
Daddy!
1426
01:50:54,781 --> 01:50:57,149
- Please, Daddy!
- You have to let go.
1427
01:51:01,086 --> 01:51:03,055
No!
1428
01:51:03,089 --> 01:51:05,158
Don't go, Daddy! Don't!
1429
01:51:05,190 --> 01:51:08,762
Please! No! Stop!
1430
01:51:08,796 --> 01:51:11,632
- It's okay.
- Don't take my daddy!
1431
01:51:11,664 --> 01:51:14,034
- Don't!
- It's okay.
1432
01:51:14,068 --> 01:51:16,169
Please, don't go, Daddy!
1433
01:51:16,203 --> 01:51:17,771
Don't!
1434
01:51:17,805 --> 01:51:21,775
Please don't take my daddy!