1 00:02:02,858 --> 00:02:05,093 This is my daughter. 2 00:02:05,127 --> 00:02:06,529 Hey. Hey. 3 00:02:06,562 --> 00:02:08,163 Just give me a second, okay? 4 00:02:08,197 --> 00:02:10,166 You have any shop experience? 5 00:02:10,199 --> 00:02:12,269 Uh, yes, sir. 6 00:02:12,301 --> 00:02:14,068 Antonio LeBlanc. 7 00:02:14,103 --> 00:02:16,072 How you get a last name like that? 8 00:02:16,105 --> 00:02:17,375 I was adopted. 9 00:02:17,407 --> 00:02:19,277 - Hey. - Where you from? 10 00:02:19,310 --> 00:02:21,579 Uh, I'm from about an hour north of Baton Rouge. 11 00:02:21,611 --> 00:02:24,414 You know, small town called St. Francisville. 12 00:02:24,448 --> 00:02:26,883 And where you from? Like, born? 13 00:02:26,915 --> 00:02:30,221 I see what you mean. Uh, I was born in Korea. 14 00:02:30,253 --> 00:02:32,889 - LeBlanc. - Yes, sir. 15 00:02:32,921 --> 00:02:34,157 Yeah, I mean... 16 00:02:34,191 --> 00:02:36,193 I... 17 00:02:37,092 --> 00:02:39,296 Says here you have two felonies. 18 00:02:39,330 --> 00:02:42,998 Uh, y-yeah, but they were for nonviolent crimes. 19 00:02:43,032 --> 00:02:45,169 You know, I wouldn't hurt nobody. 20 00:02:45,201 --> 00:02:47,205 What'd you steal? 21 00:02:47,239 --> 00:02:49,574 Um... 22 00:02:49,608 --> 00:02:51,842 You know, I can fix just about anything. 23 00:02:51,876 --> 00:02:53,843 You know, I can fix motorcycles, you know, cars. 24 00:02:53,878 --> 00:02:56,213 - Hell, I can fix a lawn... - What'd you steal? 25 00:02:56,247 --> 00:02:59,617 Motorcycles. You know, but that was 26 00:02:59,651 --> 00:03:00,950 a long time ago. 27 00:03:00,985 --> 00:03:02,052 You know, I could... 28 00:03:02,086 --> 00:03:03,920 If you give me a chance, 29 00:03:03,954 --> 00:03:06,956 you know, I could be a real asset to your workplace. 30 00:03:06,991 --> 00:03:09,194 I don't think so. 31 00:03:10,961 --> 00:03:13,198 Sir, you got kids? 32 00:03:13,230 --> 00:03:15,234 I've got a couple. 33 00:03:15,267 --> 00:03:16,635 Um 34 00:03:16,669 --> 00:03:19,471 I got this baby on the way, 35 00:03:19,505 --> 00:03:22,175 and I'm just looking for another job. 36 00:03:24,009 --> 00:03:25,611 Where you work at now? 37 00:03:25,645 --> 00:03:28,046 Tattoo parlor. 38 00:03:28,914 --> 00:03:31,384 I think you're better off there. 39 00:03:33,352 --> 00:03:35,387 Can't help you. 40 00:03:37,390 --> 00:03:39,957 Okay. Thank you. 41 00:03:39,991 --> 00:03:42,395 Come on, let's go. 42 00:04:05,552 --> 00:04:06,985 Keep up! Come on! 43 00:04:07,018 --> 00:04:09,956 Baby, you're gonna need to sign up first. 44 00:04:09,989 --> 00:04:11,290 You need to come back! 45 00:04:16,964 --> 00:04:19,098 She looks healthy. 46 00:04:19,134 --> 00:04:20,668 "She"? 47 00:04:20,702 --> 00:04:22,704 Yeah, it's a girl. 48 00:04:25,707 --> 00:04:28,142 - Okay, we can wipe off the gel. - Wait. 49 00:04:28,175 --> 00:04:31,579 Can we hold a minute? My husband's almost here. 50 00:04:33,514 --> 00:04:35,159 - Jessie, what's the room number? - How would I know? 51 00:04:35,183 --> 00:04:37,151 - I wrote it on your hand! - Oh. 52 00:04:37,185 --> 00:04:39,421 - Uh, 67! - Okay, come on. 53 00:04:39,454 --> 00:04:42,390 - Two doors down, baby girl! - We found it! 54 00:04:42,424 --> 00:04:44,693 He's here. 55 00:04:50,366 --> 00:04:51,999 It's a girl. 56 00:04:59,575 --> 00:05:01,176 Fear tonight 57 00:05:01,210 --> 00:05:03,578 after what was the largest workplace immigration raid 58 00:05:03,612 --> 00:05:05,648 in a single state in U.S. history. 59 00:05:05,681 --> 00:05:07,116 Some undocumented immigrants 60 00:05:07,148 --> 00:05:09,049 in Mississippi locked themselves 61 00:05:09,083 --> 00:05:10,251 in their homes today... 62 00:05:10,285 --> 00:05:12,421 Forgot your last name? 63 00:05:12,456 --> 00:05:14,124 Hmm? 64 00:05:14,156 --> 00:05:17,259 Looks like you're having a hard time there. 65 00:05:18,762 --> 00:05:21,464 Yeah. 66 00:05:21,497 --> 00:05:23,966 I can't read. 67 00:05:30,507 --> 00:05:33,442 Dad, help. It's stuck. 68 00:05:36,346 --> 00:05:38,747 - Come on. - You're gonna break it! 69 00:05:38,781 --> 00:05:41,185 Here, let me help. 70 00:05:50,161 --> 00:05:52,162 She did it! 71 00:05:52,195 --> 00:05:54,364 You want those chips that bad? 72 00:05:54,397 --> 00:05:55,633 Hey, what you say? 73 00:05:55,666 --> 00:05:57,133 Thank you. 74 00:05:57,167 --> 00:05:58,635 You're welcome. 75 00:05:58,669 --> 00:06:00,337 You look like my daddy. 76 00:06:01,304 --> 00:06:03,640 - Uh, yes, I do. - Hey. 77 00:06:03,674 --> 00:06:05,108 That ain't polite to say. 78 00:06:05,142 --> 00:06:06,577 I like your hair. 79 00:06:06,611 --> 00:06:09,044 - Thank you. - We're having a baby. It's a girl. 80 00:06:09,079 --> 00:06:10,648 Well, congratulations. 81 00:06:10,682 --> 00:06:13,518 - You'll have a baby sister. - Well, you gonna 82 00:06:13,552 --> 00:06:15,386 tell her where we live now? 83 00:06:15,420 --> 00:06:17,054 Okay. Come on. 84 00:06:17,088 --> 00:06:19,258 It's time to go. Well, uh, 85 00:06:19,290 --> 00:06:20,835 - thank you. What's-what's your name? - Uh, 86 00:06:20,859 --> 00:06:22,627 - Parker. - Parker? Antonio. 87 00:06:22,660 --> 00:06:24,629 Nice to meet you. 88 00:06:24,663 --> 00:06:27,232 Come on. 89 00:06:28,699 --> 00:06:32,703 You want me to come and help out for a few days? 90 00:06:32,737 --> 00:06:35,740 Yeah. Yeah, that would be nice. 91 00:06:35,773 --> 00:06:38,175 Okay. 92 00:06:38,210 --> 00:06:40,178 - Yeah. - Where you going, Mawmaw? 93 00:06:40,212 --> 00:06:43,649 Oh, it's time for me to go home, sweetie. 94 00:06:43,683 --> 00:06:46,051 Mwah. 95 00:07:22,823 --> 00:07:24,725 What time is it? 96 00:07:24,758 --> 00:07:27,160 It's early. Go back to sleep. 97 00:07:27,193 --> 00:07:29,362 No. 98 00:07:29,395 --> 00:07:32,165 - I have to get Jessie ready. - No, shh. 99 00:07:32,198 --> 00:07:34,568 - I got it, I got it. I got it. - Okay. 100 00:07:34,602 --> 00:07:36,580 - I got it. You, you need to rest. - I'm gonna get up. 101 00:07:36,604 --> 00:07:38,615 - I'm gonna get up. - No, you gotta get... stay down. 102 00:07:38,639 --> 00:07:40,875 - Stay down. - Okay. 103 00:07:40,908 --> 00:07:43,644 I got Jessie fed. I'll get her to school. 104 00:07:43,678 --> 00:07:45,913 - Are you sure? - Yeah. I'm sure. 105 00:07:45,947 --> 00:07:48,449 - Okay, I got it. - Okay. 106 00:07:48,483 --> 00:07:50,250 Okay? 107 00:07:50,819 --> 00:07:53,187 - Mm-hmm. - Okay. 108 00:07:53,221 --> 00:07:55,490 Thank you. 109 00:07:58,259 --> 00:08:02,130 Hey, get dressed. I'm driving today. 110 00:08:10,272 --> 00:08:12,608 I saw you smoking. 111 00:08:16,678 --> 00:08:19,514 Is that what you're wearing to school today? 112 00:08:19,547 --> 00:08:21,450 Yeah. Why? 113 00:08:22,317 --> 00:08:23,753 Oh, nothing. It's a good choice. 114 00:08:23,786 --> 00:08:25,220 Come on, let's go. 115 00:08:25,253 --> 00:08:27,189 We're gonna be late. 116 00:08:30,593 --> 00:08:31,926 What's wrong? 117 00:08:31,960 --> 00:08:34,330 I just want to spend one last day with you 118 00:08:34,363 --> 00:08:36,667 before things change. 119 00:08:36,700 --> 00:08:39,669 - What you mean? - You know. 120 00:08:39,702 --> 00:08:40,937 Once the baby gets here, 121 00:08:40,970 --> 00:08:42,905 you're gonna pay less attention to me. 122 00:08:42,938 --> 00:08:45,274 That's not true. Who told you that? 123 00:08:45,307 --> 00:08:47,277 It's okay. She'll be your kid. 124 00:08:47,310 --> 00:08:48,788 - Hey. - You're supposed to love her more. 125 00:08:48,812 --> 00:08:52,249 - Hey, hey, stop right there. - You'll leave me like Ace did. 126 00:09:00,523 --> 00:09:01,957 I'm-a love you all the same. 127 00:09:01,991 --> 00:09:05,196 Okay? I ain't going nowhere. You hear me? 128 00:09:07,698 --> 00:09:09,734 We'll see. 129 00:09:13,737 --> 00:09:16,774 Stay right here. 130 00:09:23,447 --> 00:09:27,318 All right, we're not going to school today. 131 00:09:27,351 --> 00:09:30,621 Get on. 132 00:09:30,654 --> 00:09:31,989 I'm too short. 133 00:09:32,023 --> 00:09:33,625 Well, you're gonna need to grow, 134 00:09:33,659 --> 00:09:36,594 because I can't be picking you up all the time. 135 00:09:36,627 --> 00:09:38,429 I'm gonna grow. 136 00:09:38,463 --> 00:09:40,399 I'm gonna grow taller than you. 137 00:09:40,431 --> 00:09:43,669 Then I'm gonna get a motorcycle that you can't get on. 138 00:09:43,702 --> 00:09:46,572 Oh, yeah? Well, we'll see about that. 139 00:10:06,092 --> 00:10:07,893 Who be paying $600 140 00:10:07,926 --> 00:10:09,496 on some goddamn shoes? 141 00:10:09,528 --> 00:10:11,373 I mean, what kind of fucking diamonds they got in 'em? 142 00:10:11,397 --> 00:10:12,775 Don't make no sense, man. She's the one 143 00:10:12,799 --> 00:10:14,776 that should be paying me, not the other way around. 144 00:10:14,800 --> 00:10:16,502 - He's talking so much. - Hear me out, bro. 145 00:10:16,536 --> 00:10:18,772 I been eating all this nasty-ass healthy food 146 00:10:18,805 --> 00:10:21,373 for about a month now, and then on top of that, 147 00:10:21,406 --> 00:10:23,509 on top of that, I been working out 148 00:10:23,542 --> 00:10:24,920 - every other day. - You want to try? 149 00:10:24,944 --> 00:10:26,411 I ain't missed a day yet. 150 00:10:26,445 --> 00:10:28,647 I mean, shit, look at me. I mean, I know I look 151 00:10:28,680 --> 00:10:30,916 chiseled like a Greek god, bro. You can't tell me 152 00:10:30,949 --> 00:10:32,428 - no different. - You skipped a couple days, Merk. 153 00:10:32,452 --> 00:10:33,988 Ain't that some bullshit. 154 00:10:34,021 --> 00:10:35,955 Whoa, man! 155 00:10:35,989 --> 00:10:37,792 Come on, man. What the fuck you doing? 156 00:10:37,825 --> 00:10:39,460 Hey, man, chill. I wasn't gonna let her. 157 00:10:39,493 --> 00:10:40,803 - Somebody find a goddamn babysitter. - Hey. 158 00:10:40,827 --> 00:10:42,763 - Just let the girl tattoo you. - What? 159 00:10:42,797 --> 00:10:44,541 - All right, you done. Get the hell out of here. - Shit. 160 00:10:44,565 --> 00:10:45,941 - Get your whining ass out the chair. - Well, 161 00:10:45,965 --> 00:10:47,576 you come sit right here and let her tattoo you, 162 00:10:47,600 --> 00:10:49,079 - goddamn it. - You want to do one on me? 163 00:10:49,103 --> 00:10:50,580 - Let me see this shit. - Look at it, bro. 164 00:10:50,604 --> 00:10:52,639 - Really? - Yeah. - Shit look dope, huh? 165 00:10:52,672 --> 00:10:54,508 That look like a dog took a shit on your back. 166 00:10:54,542 --> 00:10:56,485 - That's what it looks like. - Fuck you, bro. All day, 167 00:10:56,509 --> 00:10:57,720 - you've been giving me shit. - Why is you putting that on? 168 00:10:57,744 --> 00:10:59,123 What you mean? You want to see me naked? 169 00:10:59,147 --> 00:11:00,748 You got to clean it and wrap it. 170 00:11:00,781 --> 00:11:02,759 If you knew what I was dealing with on a regular day... 171 00:11:02,783 --> 00:11:04,562 - Put it on my hand right here. - That's why I don't want 172 00:11:04,586 --> 00:11:06,096 - to shake your hand, Merk. - I don't want to shake 173 00:11:06,120 --> 00:11:08,789 - your raggedy hand, either. - You know I can get shut down 174 00:11:08,823 --> 00:11:10,357 - for this shit. - Hey, chill out, man. 175 00:11:10,392 --> 00:11:11,960 They're having a parent-child 176 00:11:11,993 --> 00:11:13,495 bonding moment. Don't mess that up. 177 00:11:13,528 --> 00:11:15,029 How would you know what that is? 178 00:11:15,062 --> 00:11:16,374 Your mama done dropped you on your head. 179 00:11:16,398 --> 00:11:17,631 Ooh, watch it, 180 00:11:17,665 --> 00:11:19,500 sweetheart. I'll come back by tomorrow 181 00:11:19,533 --> 00:11:20,969 and shut this whole place down. 182 00:11:21,001 --> 00:11:22,913 You better have papers for Rodrigo's ass over here, 183 00:11:22,937 --> 00:11:24,605 - 'cause I'll deport him, too. - Bitch, 184 00:11:24,639 --> 00:11:27,442 I was born here, old ugly-ass motherfucker. 185 00:11:27,475 --> 00:11:29,711 Shut the fuck up, you meth head-looking motherfucker. 186 00:11:29,744 --> 00:11:32,481 - Ooh. - Please, stupid motherfucker. 187 00:11:32,515 --> 00:11:34,449 - Good job. - Antonio, 188 00:11:34,482 --> 00:11:36,052 you wanted to talk? 189 00:11:36,084 --> 00:11:37,520 Yes, ma'am. 190 00:11:37,553 --> 00:11:39,554 Hey, stay right here, okay? 191 00:11:40,655 --> 00:11:42,891 - What you need? - You know, I'm having 192 00:11:42,924 --> 00:11:44,994 a baby soon, and, uh, you know, I was just wondering 193 00:11:45,026 --> 00:11:47,797 if maybe, you know, you could float me some clients. 194 00:11:47,829 --> 00:11:50,466 I'm... I'm just a little tight on cash. 195 00:11:50,499 --> 00:11:51,733 How can you ask me for favors 196 00:11:51,766 --> 00:11:53,769 when you haven't paid your station fees? 197 00:11:54,770 --> 00:11:56,173 Yeah. Okay. 198 00:11:56,206 --> 00:11:57,573 I'm working on it. 199 00:11:57,606 --> 00:12:00,577 - Is that it? - Yes, ma'am. 200 00:12:01,145 --> 00:12:02,646 What's that thing do? 201 00:12:02,679 --> 00:12:04,915 Oh, this? This so the bad guys can't hurt me. 202 00:12:04,948 --> 00:12:06,150 You see, 203 00:12:06,184 --> 00:12:09,152 we got a lot of bad people in this country. 204 00:12:09,186 --> 00:12:11,655 So, my job 205 00:12:11,688 --> 00:12:13,522 is to find them and kick 'em out. 206 00:12:13,556 --> 00:12:15,125 Why would you tell her that? 207 00:12:15,159 --> 00:12:16,492 She asked me a question. 208 00:12:16,526 --> 00:12:18,060 The only bad guy in here is you, Merk. 209 00:12:18,094 --> 00:12:19,630 Rent-a-cop-looking-ass motherfucker. 210 00:12:19,663 --> 00:12:21,497 - Yeah, Merk! - Yeah, Merk. 211 00:12:21,530 --> 00:12:23,609 - You have bad tattoos. - You're supposed to be on my side. 212 00:12:23,633 --> 00:12:25,035 Stay out, deporting motherfucker. 213 00:12:25,068 --> 00:12:26,813 Shit, I'm going to work right now. I'm done with y'all. 214 00:12:26,837 --> 00:12:28,973 - How's your mom been, Jess? - She's good. 215 00:12:29,007 --> 00:12:31,441 How come you don't visit anymore? 216 00:12:31,475 --> 00:12:33,610 You got to ask your mama that. 217 00:12:36,079 --> 00:12:37,181 What is this place? 218 00:12:37,215 --> 00:12:38,483 Where we going? 219 00:12:38,516 --> 00:12:40,785 Uh, it's my secret spot. 220 00:12:40,818 --> 00:12:42,586 - Really? - Yeah. 221 00:12:42,619 --> 00:12:44,589 Not even your mama know. 222 00:12:44,622 --> 00:12:46,224 Really? 223 00:12:46,257 --> 00:12:47,858 See? 224 00:12:47,892 --> 00:12:49,960 - Look at this. - Hey. 225 00:12:52,964 --> 00:12:56,099 - Can I go in? - You want to swim with the gators? 226 00:12:56,134 --> 00:12:58,103 - Yeah. - I mean, if you think you brave. 227 00:13:02,840 --> 00:13:04,909 Which rock? 228 00:13:07,180 --> 00:13:09,681 - Seriously. - You trying to skip a rock? 229 00:13:09,715 --> 00:13:11,716 There's no skipping right there. 230 00:13:11,749 --> 00:13:13,162 That just went straight to the bottom. 231 00:13:13,186 --> 00:13:15,955 Yeah. 232 00:13:15,988 --> 00:13:18,056 Hey, Jessie. 233 00:13:18,090 --> 00:13:20,459 Can I ask you a question? 234 00:13:21,194 --> 00:13:22,961 What you said this morning, 235 00:13:22,994 --> 00:13:25,497 was that a blue thought or a true thought? 236 00:13:25,531 --> 00:13:26,966 What you mean? 237 00:13:27,000 --> 00:13:30,703 Well, was you saying that because you was sad, 238 00:13:30,736 --> 00:13:32,972 or you really think that's true? 239 00:13:36,743 --> 00:13:39,044 'Cause, you know, the real truth is, 240 00:13:39,078 --> 00:13:41,480 I chose you and your mama. 241 00:13:43,149 --> 00:13:44,918 Jessie, 242 00:13:44,951 --> 00:13:47,221 why you call me Dad? 243 00:13:47,254 --> 00:13:49,990 - Hmm? - Because you're my dad. 244 00:13:50,023 --> 00:13:51,991 Because you chose me. 245 00:13:52,024 --> 00:13:53,927 Just like I choose you. 246 00:13:53,960 --> 00:13:55,996 Then why 247 00:13:56,030 --> 00:13:58,899 did you cry at the hospital when you saw the sonogram? 248 00:13:58,933 --> 00:14:00,601 You never cry for me. 249 00:14:00,634 --> 00:14:02,703 I cry for you all the time. 250 00:14:02,736 --> 00:14:03,837 When? 251 00:14:03,871 --> 00:14:07,308 Like when I see the way you dance. 252 00:14:07,342 --> 00:14:09,010 When I see the way you run. 253 00:14:09,043 --> 00:14:10,611 Not funny. 254 00:14:10,644 --> 00:14:12,122 When I see how your face look like in the morning. 255 00:14:12,146 --> 00:14:15,116 When I smell your stinky breath. 256 00:14:15,150 --> 00:14:16,284 - When... - I brush my teeth! 257 00:14:16,318 --> 00:14:18,651 - Least my head's not small. - You say 258 00:14:18,685 --> 00:14:20,155 - my head's small? - No. Don't. 259 00:14:20,188 --> 00:14:21,964 - Oh, you gonna have to pay for that. - No, I didn't. No. 260 00:14:21,988 --> 00:14:23,600 - You're gonna have to pay for that. - No, don't! Don't! 261 00:14:23,624 --> 00:14:25,160 You gonna have to pay for that. 262 00:14:25,194 --> 00:14:26,904 - You gonna have to pay for that. - No, I didn't say that. 263 00:14:26,928 --> 00:14:29,997 One. Two. 264 00:14:30,031 --> 00:14:32,733 - I'm kidding. I'm not gonna do that. - Obviously. 265 00:14:32,767 --> 00:14:34,170 Where'd the cow go on a vacation? 266 00:14:34,203 --> 00:14:35,569 Where'd the cow go on vacation? 267 00:14:35,603 --> 00:14:37,305 - Moo York. - Moo York? 268 00:14:37,339 --> 00:14:39,175 Okay, that was a pretty good one. 269 00:14:39,208 --> 00:14:41,042 Ha! Wait, what? 270 00:14:41,075 --> 00:14:42,344 Hey, be careful. Don't... 271 00:14:42,377 --> 00:14:44,780 Don't... I got you! 272 00:14:44,813 --> 00:14:46,080 You know what this is? 273 00:14:46,113 --> 00:14:47,616 That's Spanish moss. 274 00:14:47,649 --> 00:14:49,918 Oh. Hey! 275 00:14:49,950 --> 00:14:53,256 - Stop tricking me. - I'm not tricking you. 276 00:15:11,974 --> 00:15:14,911 Take this. This is yours. 277 00:15:16,711 --> 00:15:18,948 Hey, don't tell your mama. 278 00:15:18,980 --> 00:15:20,383 - Okay? - Okay. 279 00:15:24,020 --> 00:15:25,389 What? 280 00:15:25,422 --> 00:15:28,624 - I believe you now. - Believe what? 281 00:15:28,658 --> 00:15:30,827 That you're gonna love us the same. 282 00:15:30,860 --> 00:15:32,629 There's a fly on your face. 283 00:15:32,662 --> 00:15:34,965 Come on, let's go. 284 00:15:36,999 --> 00:15:38,335 How about this one 285 00:15:38,369 --> 00:15:40,171 - right here? - Beautiful. 286 00:15:40,205 --> 00:15:41,406 Here, put it on my ear. 287 00:15:41,438 --> 00:15:43,408 - Okay. - You gonna put it on my ear? 288 00:15:45,075 --> 00:15:47,110 - And I'll give you one. - How I look? 289 00:15:47,144 --> 00:15:49,912 - It looks good. - Okay. 290 00:15:51,013 --> 00:15:53,717 Hey, now we all have flowers. 291 00:16:31,190 --> 00:16:33,759 Gonna eat it? 292 00:16:33,791 --> 00:16:35,693 - Come on. - Eat what? 293 00:16:41,032 --> 00:16:45,069 Hey, I was thinking of going back to work. 294 00:16:46,070 --> 00:16:47,705 Just part-time. 295 00:16:54,813 --> 00:16:56,782 - Hey. - All right, Kathy, 296 00:16:56,816 --> 00:16:58,851 you need to let me see my daughter. 297 00:16:58,885 --> 00:17:00,921 I told you, she's been sick. 298 00:17:00,954 --> 00:17:02,455 She can't be sick every weekend. 299 00:17:02,490 --> 00:17:05,058 Well, she said she wants to stay home this weekend. 300 00:17:05,090 --> 00:17:06,792 Kathy, you listen to me 301 00:17:06,826 --> 00:17:08,004 right now. You are gonna let me 302 00:17:08,028 --> 00:17:09,796 see her on Saturday. 303 00:17:09,829 --> 00:17:12,064 - No, Ace. I mean it. - You're trying to keep me 304 00:17:12,098 --> 00:17:13,875 from seeing my daughter, that's what you're doing. 305 00:17:13,899 --> 00:17:15,469 - No, I'm not. - Yes, you are. 306 00:17:15,502 --> 00:17:17,271 - Yes, you are. - Hey, you turned 307 00:17:17,304 --> 00:17:19,473 your back on us. You left us. 308 00:17:19,506 --> 00:17:21,475 You gonna hold that on me forever? 309 00:17:21,510 --> 00:17:23,345 You don't get a say in this anymore. 310 00:17:23,378 --> 00:17:25,913 Finished? 311 00:17:25,946 --> 00:17:27,747 - Yeah. - Don't. Don't you dare 312 00:17:27,782 --> 00:17:29,050 try and put this on him. 313 00:17:29,082 --> 00:17:31,085 He's always been there for me and Jessie. 314 00:17:31,118 --> 00:17:33,753 No, you can't just call whenever you want. 315 00:18:18,065 --> 00:18:20,069 Hey. 316 00:18:25,073 --> 00:18:27,810 Everything all right with Jessie today? 317 00:18:36,320 --> 00:18:37,887 You're doing good. 318 00:18:41,257 --> 00:18:44,960 She told me you were looking for another job. 319 00:18:45,595 --> 00:18:47,997 Mm. 320 00:18:56,073 --> 00:18:57,175 Hey. 321 00:18:58,342 --> 00:19:01,179 Don't worry. 322 00:19:01,211 --> 00:19:03,348 It'll come. 323 00:19:04,315 --> 00:19:06,484 Okay? 324 00:19:10,554 --> 00:19:14,458 You stay right, and 325 00:19:14,492 --> 00:19:16,494 things will work out. 326 00:19:16,527 --> 00:19:18,163 Okay? 327 00:19:19,164 --> 00:19:20,466 I promise. 328 00:19:29,574 --> 00:19:31,276 Hey. You think, uh, 329 00:19:31,309 --> 00:19:34,946 Jessie should spend more time with Ace? 330 00:19:36,113 --> 00:19:39,049 Where's this coming from? 331 00:19:39,918 --> 00:19:42,086 You know, I just think that maybe 332 00:19:42,120 --> 00:19:45,190 she need to spend more time with her daddy. 333 00:19:45,224 --> 00:19:47,026 You're her daddy. 334 00:19:47,058 --> 00:19:49,995 I know. 335 00:19:52,164 --> 00:19:55,469 I mean, I've tried. 336 00:19:56,435 --> 00:19:59,373 I can't make her. 337 00:19:59,405 --> 00:20:02,375 She doesn't want to. 338 00:20:09,716 --> 00:20:13,052 You ever think about how Ace feel? 339 00:20:15,422 --> 00:20:18,492 Not even on my best day. 340 00:20:20,161 --> 00:20:23,196 They barely knew each other. 341 00:20:31,003 --> 00:20:32,306 Kathy. 342 00:20:32,339 --> 00:20:33,708 What's all this? Huh? 343 00:20:33,740 --> 00:20:35,375 Just stuff she wants. 344 00:20:35,410 --> 00:20:36,611 Put it back. 345 00:20:36,644 --> 00:20:38,944 We don't need any of this. 346 00:20:38,979 --> 00:20:40,615 I can do that. 347 00:20:40,647 --> 00:20:42,416 No problem. 348 00:20:42,450 --> 00:20:43,417 Bye. 349 00:20:43,451 --> 00:20:45,019 Who is that? 350 00:20:45,051 --> 00:20:47,423 Rhonda's just asking if I can cover her for a day. 351 00:20:47,455 --> 00:20:48,589 Why is she asking you? 352 00:20:48,624 --> 00:20:50,192 "Win a trip to Hawaii"? 353 00:20:54,060 --> 00:20:56,164 Can I have some tapioca pudding? 354 00:20:56,198 --> 00:20:57,165 "Can I have 355 00:20:57,199 --> 00:21:00,134 "some tapioca pudding," what? 356 00:21:00,168 --> 00:21:03,003 Can I have some tapioca pudding, please? 357 00:21:03,638 --> 00:21:05,206 No. 358 00:21:05,240 --> 00:21:07,675 Now put it back, okay? 359 00:21:07,709 --> 00:21:08,676 Here. 360 00:21:08,710 --> 00:21:10,179 Jessie, now hurry up. 361 00:21:10,212 --> 00:21:12,247 We've got to pick stuff up from Grandma's. 362 00:21:17,619 --> 00:21:19,598 Hey. Hey, you get the picture I sent you last night? 363 00:21:19,622 --> 00:21:21,191 - Picture? Picture of what? - Yeah. 364 00:21:21,223 --> 00:21:23,992 Of the sausage. So, it's a kind of andouille. 365 00:21:24,026 --> 00:21:25,694 Yeah, some new Cajun shit. 366 00:21:25,728 --> 00:21:27,530 I picked it up at Winn-Dixie. 367 00:21:27,563 --> 00:21:29,030 Look at that. 368 00:21:29,063 --> 00:21:30,609 Why are you showing me a picture of that? 369 00:21:30,633 --> 00:21:32,745 Huh? You got to order this shit online, it's so fucking good. 370 00:21:32,769 --> 00:21:34,436 - You get your sausage online? - Huh? 371 00:21:34,471 --> 00:21:36,705 Yeah, well, when it's premium sausage like this, I do. 372 00:21:36,739 --> 00:21:38,340 Yes. That's for sure. 373 00:21:38,374 --> 00:21:42,109 Hey. Hey, why don't we go on a trip? 374 00:21:43,347 --> 00:21:45,416 Why don't we decide what we're gonna buy for dinner? 375 00:21:45,448 --> 00:21:48,385 No, I'm serious. We never been on a family vacation, okay? 376 00:21:48,418 --> 00:21:49,653 I'd love that. 377 00:21:49,686 --> 00:21:51,688 But... we can't afford it. 378 00:21:51,722 --> 00:21:54,224 - Chips, chips, chips... - Yes, we can. - With what money? 379 00:21:54,258 --> 00:21:56,327 I'll sell my bike. 380 00:21:56,359 --> 00:21:58,361 Okay. 381 00:22:01,097 --> 00:22:02,398 Okay, excuse me, folks. 382 00:22:02,433 --> 00:22:04,467 We're on duty. We're gonna need some service. 383 00:22:04,502 --> 00:22:08,505 Uh, hey, you guys have any of the premium sausages? 384 00:22:08,539 --> 00:22:09,740 Hey, where you want to go? 385 00:22:09,772 --> 00:22:11,509 - Just stop. Just stop. - Hawaii! 386 00:22:11,542 --> 00:22:15,111 Just... You don't think I want to be the fun parent, too, huh? 387 00:22:15,145 --> 00:22:16,247 Let's go to Hawaii. 388 00:22:16,281 --> 00:22:18,449 Hey, what you need to go to Hawaii? 389 00:22:18,483 --> 00:22:21,520 - I might need some sunscreen and bathing suits. - Stop it. 390 00:22:21,552 --> 00:22:22,753 Bathing suit. What else? 391 00:22:22,786 --> 00:22:24,155 Some Cheetos. 392 00:22:24,188 --> 00:22:25,423 Cheetos? 393 00:22:25,456 --> 00:22:27,492 Hey! I'm done, okay? 394 00:22:27,525 --> 00:22:29,068 Let me show you a picture. Something like that. 395 00:22:29,092 --> 00:22:30,395 I asked you a question. 396 00:22:30,427 --> 00:22:32,464 Did-did you take Jessie to school yesterday? 397 00:22:32,496 --> 00:22:35,332 'Cause I got a call saying she never showed up. 398 00:22:35,367 --> 00:22:38,101 We needed to spend some time together, okay? 399 00:22:38,135 --> 00:22:40,437 We needed to spend some time together. 400 00:22:40,472 --> 00:22:42,274 You need to be her parent, not her friend. 401 00:22:42,308 --> 00:22:43,852 I mean, of course I want you to spend time 402 00:22:43,876 --> 00:22:45,277 - with her, but... - Kathy? 403 00:22:52,385 --> 00:22:55,085 She don't look that sick to me. 404 00:22:55,720 --> 00:22:56,755 Hey, baby. 405 00:22:56,789 --> 00:22:57,857 Hey, darling. 406 00:22:57,889 --> 00:22:59,524 Hey, where you going? 407 00:22:59,559 --> 00:23:00,701 - Where you going, baby? - What's going on here? 408 00:23:00,725 --> 00:23:01,860 - Huh? - It's okay. 409 00:23:01,893 --> 00:23:04,129 What's going on here? 410 00:23:04,162 --> 00:23:05,665 Hey, isn't that your kid? 411 00:23:05,697 --> 00:23:07,300 Y... Nah, it's okay, Denny. 412 00:23:07,332 --> 00:23:09,334 Oh. You the guy who won't let him see his child. 413 00:23:09,368 --> 00:23:11,170 - Den, just go wait in the car. - No, no, no. 414 00:23:11,204 --> 00:23:12,382 - Let's figure this out. - Just go wait in the car, Denny. 415 00:23:12,406 --> 00:23:14,207 We all here. Let's figure this out. 416 00:23:14,240 --> 00:23:15,718 Why don't you go wait in the car while we talk, okay? 417 00:23:15,742 --> 00:23:18,512 What'd you say to me? Listen, I'm an officer of the law. 418 00:23:18,544 --> 00:23:20,423 - You don't tell me what to do. - Why don't you go wait 419 00:23:20,447 --> 00:23:22,224 - in the car. We talking, okay? - Okay, you will address me 420 00:23:22,248 --> 00:23:23,425 - as "sir." We can talk. - We talking. Okay? We talking. 421 00:23:23,449 --> 00:23:25,217 - But you will address me as "sir." - Okay? 422 00:23:25,252 --> 00:23:27,297 - Okay, okay, let's, let's go. - "Sir." Let's try it. 423 00:23:27,321 --> 00:23:28,854 - "Sir." - Come on. Let's go. 424 00:23:28,889 --> 00:23:31,200 - And did I say you could leave? - Bye, baby. Bye, sweetie. 425 00:23:31,224 --> 00:23:33,326 - Don't you walk away from me. - Bye, honey. 426 00:23:33,360 --> 00:23:35,305 Hey, look, you don't walk away from an officer of the law. 427 00:23:35,329 --> 00:23:36,862 - Denny. Denny, let's go. - Stop. Stop! 428 00:23:36,897 --> 00:23:38,465 I'm-a tell you one last time! 429 00:23:38,497 --> 00:23:39,742 - Okay, that's it. - Jesus fucking Christ, Denny. 430 00:23:39,766 --> 00:23:41,535 Put your arms behind your back. 431 00:23:41,568 --> 00:23:43,737 Stop! 432 00:23:43,770 --> 00:23:46,873 - Let him go! - Don't hurt him! - Do not resist! 433 00:23:46,908 --> 00:23:48,743 - Ace! Ace, get him off of him! - No...! 434 00:23:48,776 --> 00:23:51,278 Jesus fucking Christ, Denny. 435 00:23:51,312 --> 00:23:53,514 - No! Don't hurt him! - Fuck you! 436 00:23:53,547 --> 00:23:56,316 - No! Stop! - It's okay. 437 00:23:56,351 --> 00:23:57,895 - Daddy! - Give me your hands. Give me your hand. 438 00:23:57,919 --> 00:24:00,755 - No, Daddy! - Get on your knees! - Ace, what the fuck?! 439 00:24:00,787 --> 00:24:02,222 Do something! 440 00:24:02,256 --> 00:24:03,658 No! Stop! 441 00:24:03,690 --> 00:24:05,660 Don't hurt him! 442 00:24:05,692 --> 00:24:07,428 No! 443 00:24:07,461 --> 00:24:09,530 Stop! 444 00:24:59,649 --> 00:25:01,451 It's okay. It's okay. 445 00:25:01,483 --> 00:25:04,720 Go back to your mama. Okay? 446 00:25:27,711 --> 00:25:29,279 I posted bail. 447 00:25:29,313 --> 00:25:30,714 He should have been out by now. 448 00:25:30,748 --> 00:25:32,516 I'm sorry. It looks like something came up. 449 00:25:32,549 --> 00:25:34,452 It's just gonna take a little longer to process. 450 00:25:34,484 --> 00:25:35,862 - Just have a wait. - What do you mean? 451 00:25:35,886 --> 00:25:37,422 H-How long is this gonna take? 452 00:25:37,455 --> 00:25:39,857 You're just gonna have to wait. I'm sorry. 453 00:25:39,891 --> 00:25:41,460 Miss? 454 00:25:42,894 --> 00:25:45,430 Miss. 455 00:25:45,463 --> 00:25:49,433 Can you please help me? I have a little girl here. 456 00:25:52,037 --> 00:25:53,739 Okay. Just give me a second. 457 00:25:53,771 --> 00:25:55,741 I'll try to find out. 458 00:25:56,741 --> 00:25:58,743 Thank you. 459 00:26:02,547 --> 00:26:04,348 Kathy, 460 00:26:04,382 --> 00:26:05,984 I'm gonna take Jessie to my house. 461 00:26:06,018 --> 00:26:08,386 She should wait here, with me. 462 00:26:08,421 --> 00:26:10,455 This is no place for children. 463 00:26:10,490 --> 00:26:13,492 No, Mom, we're gonna wait here for Antonio. 464 00:26:16,762 --> 00:26:18,030 Okay. 465 00:26:18,063 --> 00:26:19,999 So, it looks like he's not here anymore. 466 00:26:20,031 --> 00:26:22,033 ICE took him. 467 00:26:22,068 --> 00:26:23,668 - What? - Yeah. 468 00:26:23,703 --> 00:26:26,638 Immigration and Customs Enforcement has him now. 469 00:27:33,475 --> 00:27:36,445 I really wish y'all would have come to me sooner. 470 00:27:36,477 --> 00:27:38,479 Once a judge makes the decision, 471 00:27:38,514 --> 00:27:39,814 it's hard to get it overturned. 472 00:27:39,849 --> 00:27:43,118 I just don't understand how they can deport him. 473 00:27:43,151 --> 00:27:45,821 He was adopted. 474 00:27:46,655 --> 00:27:48,591 When'd you come to this country? 475 00:27:48,623 --> 00:27:49,624 1988. 476 00:27:49,658 --> 00:27:52,026 Well, there was a bill that was passed in 2000 477 00:27:52,061 --> 00:27:55,664 that grants, uh, citizenship to adoptees, 478 00:27:55,697 --> 00:27:59,034 but it only protects kids who were adopted after 2000. 479 00:27:59,068 --> 00:28:01,537 Looks like maybe your parents... 480 00:28:01,571 --> 00:28:03,739 They're not my parents. 481 00:28:03,773 --> 00:28:06,775 Well, whoever had custody of you, 482 00:28:06,810 --> 00:28:09,478 looks like they didn't follow the proper procedure 483 00:28:09,512 --> 00:28:11,181 to change your status. 484 00:28:11,215 --> 00:28:13,015 How's that his fault? 485 00:28:13,048 --> 00:28:14,851 I'm not saying it's his fault. 486 00:28:14,884 --> 00:28:20,156 It's a loophole DHS is using to deport people. 487 00:28:20,190 --> 00:28:22,158 You also have a criminal record. 488 00:28:22,192 --> 00:28:23,426 They dropped the charges. 489 00:28:23,459 --> 00:28:24,894 No charges were filed. 490 00:28:24,928 --> 00:28:27,796 No, from before. 491 00:28:27,831 --> 00:28:28,598 He has a past record. 492 00:28:28,631 --> 00:28:31,869 ICE is targeting people like you, 493 00:28:31,902 --> 00:28:33,770 adopted or not. 494 00:28:34,839 --> 00:28:36,439 - Where were you born? - Korea. 495 00:28:36,474 --> 00:28:37,775 We're married. 496 00:28:37,807 --> 00:28:39,576 Doesn't that grant him citizenship? 497 00:28:39,610 --> 00:28:40,844 Even if you're married, 498 00:28:40,878 --> 00:28:42,612 the proper steps would've needed to be taken 499 00:28:42,647 --> 00:28:44,681 for him to get a green card or naturalized. 500 00:28:44,715 --> 00:28:46,449 I don't... I don't... I don't understand. 501 00:28:46,484 --> 00:28:48,786 Can't we do something about this? 502 00:28:48,818 --> 00:28:50,787 H-He has two kids. 503 00:28:50,821 --> 00:28:53,056 I mean, listen to him. Look at him. 504 00:28:53,090 --> 00:28:54,891 - He's American. - It doesn't matter 505 00:28:54,926 --> 00:28:56,026 what he look like. 506 00:28:56,059 --> 00:28:57,594 It's immigration policy. 507 00:28:57,628 --> 00:28:59,029 I was brought here when I was three. 508 00:28:59,063 --> 00:29:00,932 I've been here for over 30 years. 509 00:29:00,966 --> 00:29:03,236 Well, sometimes with these international adoptions 510 00:29:03,268 --> 00:29:04,902 in the '80s, the 511 00:29:04,937 --> 00:29:06,915 - the proper paperwork wasn't filed. - Yeah, but, like 512 00:29:06,939 --> 00:29:09,841 like I said, I've been here for over 30 years. 513 00:29:09,874 --> 00:29:12,210 Okay? Can't you just tell them that-that 514 00:29:12,245 --> 00:29:14,578 that I was... I was adopted by white people. 515 00:29:16,981 --> 00:29:19,050 I understand your frustration. 516 00:29:19,084 --> 00:29:21,187 I really do, but 517 00:29:21,219 --> 00:29:22,720 that's not how it works. 518 00:29:22,754 --> 00:29:24,222 Now, here are your options. 519 00:29:24,257 --> 00:29:25,489 You can 520 00:29:25,524 --> 00:29:27,825 depart voluntarily... 521 00:29:27,859 --> 00:29:28,759 No, fuck that. 522 00:29:28,794 --> 00:29:33,098 And have a chance of receiving status. 523 00:29:33,132 --> 00:29:35,567 Or you can stay and appeal. 524 00:29:35,601 --> 00:29:36,970 But if you do that 525 00:29:37,002 --> 00:29:39,572 and the judge don't rule in your favor, 526 00:29:39,605 --> 00:29:43,476 you forfeit any opportunity to return to this country. 527 00:29:44,109 --> 00:29:45,644 What does that mean? 528 00:29:45,678 --> 00:29:48,580 It means, if he fights and loses, 529 00:29:48,614 --> 00:29:50,782 he can never come back. 530 00:30:06,334 --> 00:30:08,535 I'm not leaving my family. 531 00:30:08,568 --> 00:30:09,802 At this stage, 532 00:30:09,837 --> 00:30:12,039 we don't have a lot of options. 533 00:30:13,007 --> 00:30:14,607 But let me see 534 00:30:14,641 --> 00:30:17,810 what I can do to get you back in front of a judge. 535 00:30:18,811 --> 00:30:21,682 So, I need to talk to you about my retainer fee. 536 00:30:21,714 --> 00:30:24,984 Now, I usually charge $5,000 to start. 537 00:30:25,885 --> 00:30:28,790 And then, depending on how the case goes, 538 00:30:28,822 --> 00:30:32,793 we can talk about that at a later time. 539 00:30:36,197 --> 00:30:38,767 You have a right to be here. 540 00:30:38,799 --> 00:30:41,036 You won't have to leave 'cause they made a mistake. 541 00:30:41,068 --> 00:30:43,172 It's not your fault. Okay? 542 00:30:43,204 --> 00:30:44,905 We're gonna figure this out. 543 00:30:44,938 --> 00:30:46,284 I'm gonna borrow some money from my mom. 544 00:30:46,308 --> 00:30:47,809 - Hey, don't do that. - Why not? 545 00:30:47,841 --> 00:30:49,644 We already borrowed money for the bond. 546 00:30:49,676 --> 00:30:51,180 How are we gonna pay for the lawyer? 547 00:30:51,213 --> 00:30:53,315 I'll talk to Ms. Jacci, okay? Don't worry about it. 548 00:30:53,348 --> 00:30:55,216 Give me the keys. 549 00:31:02,858 --> 00:31:05,627 We barely have enough money. 550 00:31:05,660 --> 00:31:06,837 I can't support two babies on my own. 551 00:31:06,861 --> 00:31:08,798 Kathy, you're not responsible for him. 552 00:31:08,830 --> 00:31:10,800 Yes, I am! This isn't right, 553 00:31:10,832 --> 00:31:12,202 what's happening to him. 554 00:31:12,234 --> 00:31:13,968 This is all too much for you. 555 00:31:14,002 --> 00:31:15,671 Well, they're trying to deport him. 556 00:31:15,704 --> 00:31:16,948 - He's American. - No, he's not, Kathy. 557 00:31:16,972 --> 00:31:18,973 - He's not American. - What do you mean? 558 00:31:19,008 --> 00:31:20,076 You know he was adopted. 559 00:31:28,051 --> 00:31:30,654 Hey, baby girl. 560 00:31:32,988 --> 00:31:34,824 Are you okay? 561 00:31:34,858 --> 00:31:36,126 I'm okay. 562 00:31:36,158 --> 00:31:38,160 You? 563 00:31:38,195 --> 00:31:39,728 I'm good. 564 00:31:41,697 --> 00:31:44,100 Are you getting kicked out? 565 00:31:48,972 --> 00:31:50,340 Nah, baby girl. 566 00:31:50,374 --> 00:31:53,109 I ain't going nowhere. 567 00:32:10,093 --> 00:32:11,295 Tattoo! 568 00:32:11,330 --> 00:32:14,631 Tattoo! Who want a New Orleans tattoo? 569 00:32:19,035 --> 00:32:21,173 See you tonight. 570 00:32:23,441 --> 00:32:26,245 Oh. Oh, baby. 571 00:32:33,784 --> 00:32:35,020 Tattoo! Tattoo! 572 00:32:35,053 --> 00:32:36,288 Who want a tattoo?! 573 00:32:36,322 --> 00:32:37,822 I live on the other side of the river. 574 00:32:37,855 --> 00:32:38,966 I'm just trying to make some money. 575 00:32:38,990 --> 00:32:40,726 - Hey, you want a tattoo? - No, bro. 576 00:32:40,758 --> 00:32:43,896 - No, thank you. - Who wants a tattoo?! 577 00:32:44,496 --> 00:32:47,099 Y'all want a tattoo? 578 00:32:47,131 --> 00:32:48,967 Hey, who want a tattoo? 579 00:32:49,001 --> 00:32:51,803 Hey. Antonio? 580 00:32:54,106 --> 00:32:56,377 Oh, yeah. At the hospital. Right? 581 00:32:56,410 --> 00:32:58,811 - Yeah. How are your girls? - H-Hey. 582 00:32:58,844 --> 00:33:00,079 Excuse me. Hey. Hey. 583 00:33:00,112 --> 00:33:02,047 Tattoo. Yeah, y'all want some tattoos? 584 00:33:02,081 --> 00:33:04,185 Y'all look like you're in love. Sir. 585 00:33:04,218 --> 00:33:06,753 Tattoo. You want a tattoo? Come on, man. 586 00:33:06,785 --> 00:33:08,221 Hey. Hey, come on, man. 587 00:33:08,255 --> 00:33:10,789 How-how about I put a nice eagle on your back. 588 00:33:10,823 --> 00:33:12,226 - Okay? - I don't need it. 589 00:33:12,258 --> 00:33:14,036 - Come on. You know, you could get a tattoo... - No. 590 00:33:14,060 --> 00:33:15,504 Come back to the Quarter, get yourself a nice date. 591 00:33:15,528 --> 00:33:17,398 Hey, come on. I'll do it for cheap. 592 00:33:17,430 --> 00:33:19,432 Hey! I'll do it for cheap! 593 00:33:19,466 --> 00:33:22,067 I'll have a tattoo! 594 00:33:25,104 --> 00:33:27,141 You for real? 595 00:33:28,410 --> 00:33:30,444 You gonna give me a tattoo or not? 596 00:33:30,478 --> 00:33:32,413 Uh... okay. 597 00:33:32,447 --> 00:33:34,949 Um, but how'd you get here? 598 00:33:34,981 --> 00:33:37,318 Uh, bus. 599 00:33:37,352 --> 00:33:40,154 You scared of motorcycles? 600 00:33:41,288 --> 00:33:43,225 No. 601 00:33:43,257 --> 00:33:45,024 Okay. Well, you know 602 00:33:45,058 --> 00:33:47,228 yeah, I only got one helmet for now, but, uh, 603 00:33:47,261 --> 00:33:51,333 you know, y-you could wear mine and then I could... 604 00:34:02,510 --> 00:34:03,445 Here. 605 00:34:03,478 --> 00:34:05,780 Yeah, you take this. 606 00:34:05,813 --> 00:34:08,351 Stevie. Put that down, huh? 607 00:34:08,383 --> 00:34:10,018 All right, guys. Come on. 608 00:34:10,050 --> 00:34:13,153 Put the balls away. Time for lunch. 609 00:34:13,188 --> 00:34:14,889 Good job. Good hustle. 610 00:34:14,923 --> 00:34:17,858 It ain't right, how Kathy treats you. 611 00:34:17,891 --> 00:34:20,529 I didn't ask for your help. 612 00:34:20,564 --> 00:34:23,165 I was just trying to help you, trying to put him in his place. 613 00:34:23,200 --> 00:34:25,401 I don't solve my problems like you, Denny. 614 00:34:25,435 --> 00:34:27,404 Okay? 615 00:34:27,437 --> 00:34:30,207 That's our difference. 616 00:34:33,843 --> 00:34:35,412 Well, because of what I did, 617 00:34:35,444 --> 00:34:38,913 you're probably gonna get to see your daughter all the time. 618 00:34:40,116 --> 00:34:42,118 What you mean? 619 00:34:43,220 --> 00:34:45,354 He's getting deported. 620 00:34:48,357 --> 00:34:50,295 Yeah, he's a fucking illegal. 621 00:34:54,931 --> 00:34:56,333 Kathy! Kathy. Kathy, you're not 622 00:34:56,367 --> 00:34:58,110 - taking my daughter. Kathy. - I'll be right back. 623 00:34:58,134 --> 00:34:59,969 No, no, no, no. You can't come in here. 624 00:35:00,003 --> 00:35:01,514 Are you gonna touch me like...? Take your hands off me. 625 00:35:01,538 --> 00:35:03,450 - What are you doing here? - Oh, you gonna deal with me, huh? 626 00:35:03,474 --> 00:35:05,218 - Yeah, I'm gonna deal with you. - Kathy, I told you all I want 627 00:35:05,242 --> 00:35:07,052 - to do is talk to her. - Shut up and stop talking. 628 00:35:07,076 --> 00:35:08,454 That's all I want. What makes that so difficult, huh? 629 00:35:08,478 --> 00:35:09,590 You can't come to my work and do this. 630 00:35:09,614 --> 00:35:10,624 I can't? It's been three months. 631 00:35:10,648 --> 00:35:12,081 Three fucking months, Kathy. 632 00:35:12,114 --> 00:35:13,949 - It's bullshit. - I'm not forcing her. 633 00:35:13,983 --> 00:35:15,396 You can't just decide if you want to be part of her life... 634 00:35:15,420 --> 00:35:16,630 It don't matter! It don't matter 635 00:35:16,654 --> 00:35:18,456 whether... i-if she wants to or not. 636 00:35:18,489 --> 00:35:21,091 You need to let me see my daughter. 637 00:35:21,124 --> 00:35:24,062 It's not my fault she doesn't want to spend time with you. 638 00:35:24,095 --> 00:35:25,906 - That's the situation you created. - It's my right. 639 00:35:25,930 --> 00:35:27,466 - You weren't around. - It's my right. 640 00:35:27,499 --> 00:35:31,135 She don't know you. 641 00:35:31,169 --> 00:35:33,937 Get out. 642 00:35:33,970 --> 00:35:38,276 You better not think of leaving this country with her. 643 00:35:40,412 --> 00:35:43,281 We're not going anywhere. 644 00:35:43,314 --> 00:35:48,152 You're the one who created this mess. 645 00:35:48,188 --> 00:35:50,054 I'll go back to court if I have to. 646 00:35:50,089 --> 00:35:51,989 Oh, look, you need to get out. 647 00:35:52,023 --> 00:35:54,058 - You need to get out! - All right? 648 00:35:54,092 --> 00:35:55,661 - You need to get out of here! - Okay? 649 00:35:55,694 --> 00:35:58,264 - Get out of here. - Okay. 650 00:36:25,658 --> 00:36:29,129 - Want to get started? - Mm-hmm. 651 00:36:30,162 --> 00:36:34,033 Okay. So what you want? 652 00:36:34,066 --> 00:36:36,970 You want a dolphin? 653 00:36:37,003 --> 00:36:39,138 You want a rose? You want... 654 00:36:39,171 --> 00:36:41,006 "Thug Life" on your stomach? 655 00:36:41,039 --> 00:36:42,609 What you want? 656 00:36:42,642 --> 00:36:44,644 I want a fleur-de-lis. 657 00:36:44,678 --> 00:36:47,516 Oh, fuck, you serious? 658 00:36:47,549 --> 00:36:50,150 Why? What's wrong with that? 659 00:36:50,185 --> 00:36:52,061 Oh, there's nothing wrong with it. It's just, you know, 660 00:36:52,085 --> 00:36:53,554 you from New Orleans. 661 00:36:53,587 --> 00:36:56,156 It's like getting a palm tree if you're from California. 662 00:36:56,190 --> 00:36:58,527 Well, that's what I want. 663 00:36:59,694 --> 00:37:02,297 Okay. Where you want it? 664 00:37:02,330 --> 00:37:04,565 Um, on my wrist. 665 00:37:04,598 --> 00:37:07,502 - Right here? - Mm-hmm. 666 00:37:07,536 --> 00:37:11,105 Okay. Yes, ma'am. 667 00:37:35,764 --> 00:37:38,032 You ready? 668 00:37:41,035 --> 00:37:43,572 Okay. 669 00:37:48,645 --> 00:37:50,078 Oh... 670 00:37:51,781 --> 00:37:55,252 - You okay? - Yeah. 671 00:37:57,254 --> 00:37:59,756 So, why a fleur-de-lis? 672 00:37:59,790 --> 00:38:02,625 Um, it's my favorite flower. 673 00:38:02,658 --> 00:38:06,062 Do you know what kind of flower it is? 674 00:38:06,094 --> 00:38:08,265 Never thought about it. 675 00:38:09,332 --> 00:38:11,468 Thought it was cliché. 676 00:38:15,773 --> 00:38:18,510 You born here? 677 00:38:18,543 --> 00:38:21,043 - No, Vietnam. - Mm. 678 00:38:21,077 --> 00:38:23,548 Where's that? 679 00:38:27,318 --> 00:38:30,255 I'm kidding. I see y'all around. 680 00:38:35,260 --> 00:38:38,095 You remember anything? 681 00:38:38,128 --> 00:38:41,566 Um, I remember the fleur-de-lis. 682 00:38:41,599 --> 00:38:43,768 Oh, they got that over there? 683 00:38:43,801 --> 00:38:47,439 - Mm-hmm. - Hmm. 684 00:38:47,473 --> 00:38:50,442 For your information, a fleur-de-lis 685 00:38:50,475 --> 00:38:52,578 is a water lily. 686 00:38:52,611 --> 00:38:57,482 I used to look at them in the delta next to my village. 687 00:38:57,515 --> 00:39:01,220 I told myself if I ever get a tattoo, 688 00:39:01,252 --> 00:39:05,055 that's what I would get... a fleur-de-lis. 689 00:39:12,565 --> 00:39:14,733 So why now? 690 00:39:14,768 --> 00:39:16,369 'Cause I'm dying. 691 00:39:22,541 --> 00:39:27,179 What? You thought I was wearing this wig for fun? 692 00:39:37,923 --> 00:39:39,826 How much I owe you? 693 00:39:39,858 --> 00:39:42,330 It's on me. 694 00:39:42,363 --> 00:39:44,832 What? No, no, no, no. I want to pay for this. 695 00:39:44,865 --> 00:39:46,633 Here, take it. 696 00:39:47,635 --> 00:39:49,769 No, you know, I ain't gonna take your money. 697 00:39:49,803 --> 00:39:51,405 Put it back. 698 00:39:51,439 --> 00:39:53,874 You can't offer a service and not take the money. 699 00:39:53,908 --> 00:39:55,876 We can stand here and argue all day. 700 00:39:55,910 --> 00:39:58,111 But I ain't gonna take your money. 701 00:40:04,852 --> 00:40:07,421 - Thank you. - Mm-hmm. 702 00:40:10,424 --> 00:40:13,127 Do you have a business card? 703 00:40:19,400 --> 00:40:21,902 I get together with my family once a month 704 00:40:21,936 --> 00:40:24,406 for a big cookout. You're gonna come and eat. 705 00:40:24,438 --> 00:40:27,241 Bring your family, too. 706 00:40:27,275 --> 00:40:30,344 Don't even think about not showing up when I call you. 707 00:40:30,378 --> 00:40:33,547 - I'm serious. - Yes, ma'am. 708 00:40:54,704 --> 00:40:56,939 Yeah! 709 00:40:56,972 --> 00:40:59,441 Bitch-ass, where Q at? 710 00:40:59,475 --> 00:41:01,611 - Oh, Lord! - What's up? 711 00:41:01,644 --> 00:41:04,414 What are you here for, bro? Come on, what you here for? 712 00:41:04,446 --> 00:41:06,682 Y'all busy these days? 713 00:41:06,716 --> 00:41:09,819 Nah, bro. You been doing too good, man. 714 00:41:09,853 --> 00:41:12,422 And your girl not about to kill me, so I don't 715 00:41:12,455 --> 00:41:14,458 - I don't think I could... - I'm getting deported. 716 00:41:17,627 --> 00:41:20,431 You know, I need money for a lawyer. 717 00:41:20,464 --> 00:41:22,299 Fuck. 718 00:41:24,467 --> 00:41:28,739 Hey, come on. We gonna figure something out, bro. 719 00:42:07,379 --> 00:42:08,690 Hey, hey, hey. Calm down. What? What did you do? 720 00:42:08,714 --> 00:42:11,484 What's going on? Why's her hair look like that? 721 00:42:11,516 --> 00:42:13,360 She said she wanted to have the same hair color as you. 722 00:42:13,384 --> 00:42:15,663 - I hate it! - Why is it bleeding down her face like that? 723 00:42:15,687 --> 00:42:18,556 She did that all on her own. Okay. 724 00:42:18,591 --> 00:42:20,458 Calm down, okay? 725 00:42:20,493 --> 00:42:22,661 We're gonna wash it now. 726 00:42:22,694 --> 00:42:24,663 It's okay. It's okay. 727 00:42:25,797 --> 00:42:28,366 Come here, baby. Come here, come here, come here. 728 00:42:28,399 --> 00:42:30,770 Hey, Jessie, it don't look that bad. 729 00:42:30,803 --> 00:42:33,004 - Yes, it does! - Jessie, it don't look that bad. 730 00:42:33,038 --> 00:42:34,839 That's what I've been saying, okay? 731 00:42:34,873 --> 00:42:36,842 - It looks interesting. - Hey. 732 00:42:36,876 --> 00:42:38,945 Hey. Jessie. 733 00:42:38,979 --> 00:42:42,315 Hey. Hey. 734 00:42:42,349 --> 00:42:44,650 Hey. It look like, um, 735 00:42:44,684 --> 00:42:46,787 it look like one of them movie stars. 736 00:42:46,820 --> 00:42:49,356 - Yeah, you do. - Really? 737 00:42:49,389 --> 00:42:52,559 Like, uh, uh... 738 00:42:52,592 --> 00:42:55,494 - Who? - Uh, well, what's her name? 739 00:42:55,528 --> 00:42:57,396 - Uh, Kim... - Kim? 740 00:42:57,429 --> 00:43:00,566 - Kim. - Do you know Kim? 741 00:43:00,599 --> 00:43:03,670 Kardashian? 742 00:43:03,702 --> 00:43:05,640 - Yeah. - Yeah. 743 00:43:05,672 --> 00:43:08,676 - Yeah! - You totally do. Look at you. 744 00:43:08,709 --> 00:43:10,386 - Kim Kardashian, that's the one. - Look at you. 745 00:43:10,410 --> 00:43:12,647 - You look like her. - You're so pretty. 746 00:43:12,680 --> 00:43:14,348 Only a confident person 747 00:43:14,381 --> 00:43:16,616 can have a hair color like that. 748 00:43:16,651 --> 00:43:19,754 I mean, I wish I could change my hair like that. 749 00:43:22,989 --> 00:43:24,959 - Oh, come on. - Okay. 750 00:43:24,991 --> 00:43:26,893 - No, I-I take that back. - Uh-huh. 751 00:43:26,928 --> 00:43:30,430 - Hmm. - Oh. 752 00:43:30,464 --> 00:43:32,567 I mean, I didn't mean right... hey. 753 00:43:32,600 --> 00:43:34,469 Come on, don't walk at me like that. 754 00:43:34,503 --> 00:43:36,137 Don't walk at me like that. 755 00:43:36,170 --> 00:43:37,639 Don't... 756 00:43:39,474 --> 00:43:40,842 Oh, no! Hey, hey. 757 00:43:40,876 --> 00:43:42,978 Come on, have some mercy, okay? 758 00:43:43,010 --> 00:43:45,112 How about let's change it to black? 759 00:43:45,146 --> 00:43:46,748 - Okay? - It already is black. 760 00:43:46,782 --> 00:43:49,585 - We're not going to do that. - How about, uh... 761 00:43:49,617 --> 00:43:51,420 Come on, help me out here. 762 00:43:51,452 --> 00:43:54,056 Daddy needs to keep his promise now. 763 00:43:54,088 --> 00:43:57,391 - Okay. - Yeah. I think... 764 00:43:57,425 --> 00:44:00,728 What are we gonna do? Jessie? 765 00:44:00,762 --> 00:44:02,764 What color? 766 00:44:04,167 --> 00:44:05,968 That one? 767 00:44:06,002 --> 00:44:07,604 - Oh, come on. - Perfect. 768 00:44:07,636 --> 00:44:10,439 - Get that in there, okay? Both... yeah. - Oh, it's a lot. 769 00:44:10,473 --> 00:44:11,941 - Oh, man. - Okay. 770 00:44:11,975 --> 00:44:14,142 Use both of your hands and just get in there. 771 00:44:14,176 --> 00:44:15,745 This is like spreading with butter. 772 00:44:24,220 --> 00:44:25,754 I like that. 773 00:44:46,143 --> 00:44:47,444 You like your new hair? 774 00:44:47,478 --> 00:44:50,681 - I feel so confident. - Oh. 775 00:45:05,196 --> 00:45:08,033 You know I'd go to the Moon with you, right? 776 00:45:12,604 --> 00:45:14,872 I ain't scared. 777 00:45:58,884 --> 00:46:01,722 Man, I want to see the pyramids 778 00:46:01,754 --> 00:46:02,865 and shit. Cave drawings and shit. 779 00:46:02,889 --> 00:46:04,524 Fuck your pyramids, bro. 780 00:46:04,557 --> 00:46:06,002 - Hey, fuck you, man! - Man, if I'm on vacation, 781 00:46:06,026 --> 00:46:07,569 I ain't trying to see no fucking pyramids, 782 00:46:07,593 --> 00:46:08,837 riding around in the van and shit, bro. 783 00:46:08,861 --> 00:46:10,605 - What the fuck you trying to do? - Trying to be on 784 00:46:10,629 --> 00:46:12,865 a motherfucking beach sipping a motherfucking mai tai. 785 00:46:12,899 --> 00:46:14,877 Fuck that mai tai. You don't even know what the fuck 786 00:46:14,901 --> 00:46:16,611 a mai tai is. Always talking about a damn mai tai. 787 00:46:16,635 --> 00:46:17,980 Don't worry about it, motherfucker. 788 00:46:18,004 --> 00:46:19,549 I just want to drink the shit, how about that? 789 00:46:19,573 --> 00:46:21,173 Yo, Antonio! You know the drill, bro. 790 00:46:21,209 --> 00:46:23,151 For every bike you get, I give you a thousand dollars. 791 00:46:23,175 --> 00:46:25,745 But if you get any Ducatis, I'll give you two grand. 792 00:46:25,778 --> 00:46:28,015 - Fuck, it's hot! - Man, y'all need to shut the fuck up, 793 00:46:28,048 --> 00:46:29,759 'cause ain't nobody going nowhere if y'all don't 794 00:46:29,783 --> 00:46:31,823 - get the job done right. - Man, fuck you, too, bro! 795 00:46:31,853 --> 00:46:33,620 Mal, bruh, if you're gonna go somewhere, 796 00:46:33,654 --> 00:46:35,223 you could see some shit, man. 797 00:46:35,257 --> 00:46:36,757 Get some fucking culture! 798 00:46:36,790 --> 00:46:38,168 Expand that little pea-sized brain of yours. 799 00:46:38,192 --> 00:46:39,893 I am gonna see some shit, bro! 800 00:46:39,926 --> 00:46:41,596 Some big-ass booties 801 00:46:41,629 --> 00:46:42,964 in bikinis right in front of me 802 00:46:42,996 --> 00:46:44,832 on the fucking beach, with my mai tai! 803 00:46:44,866 --> 00:46:46,643 - And all you gonna do is fucking look... - What the fuck 804 00:46:46,667 --> 00:46:48,636 y'all need to go that far to see that shit for? 805 00:46:48,669 --> 00:46:50,937 Man, you can see that shit at Rick's on Bourbon, 806 00:46:50,971 --> 00:46:52,306 you dumb-ass basic bitch. 807 00:46:52,341 --> 00:46:54,243 - Tell him. - Come on, man, we got work to do. 808 00:46:54,275 --> 00:46:55,909 Y'all basic, man. Fuck y'all. 809 00:46:55,942 --> 00:46:59,282 - Fuck all y'all, man. - With your goofy ass. 810 00:46:59,314 --> 00:47:01,717 Antonio. 811 00:47:01,749 --> 00:47:03,318 Where would you go? 812 00:47:03,352 --> 00:47:06,688 I'd stay the fuck right here. 813 00:47:10,825 --> 00:47:13,028 Go, go, go, go, go, go, go! 814 00:47:13,061 --> 00:47:14,796 Come on, baby! 815 00:47:44,993 --> 00:47:47,297 Antonio! 816 00:47:48,864 --> 00:47:50,732 - Let's go, let's go, let's go! - Come on, man. 817 00:47:50,767 --> 00:47:52,102 Leave it, leave it, man, leave it. 818 00:47:52,134 --> 00:47:54,337 Go, let's roll, let's go, let's roll, let's go, 819 00:47:54,370 --> 00:47:56,372 let's roll, let's go, let's roll! 820 00:48:00,677 --> 00:48:01,878 What are you doing?! Come on! 821 00:48:01,911 --> 00:48:03,713 - Hurry your ass up! - Come on! 822 00:48:03,746 --> 00:48:05,382 - Come on! - Come on! 823 00:48:05,416 --> 00:48:07,885 Come on, man, drop the fucking bike! 824 00:48:07,918 --> 00:48:10,653 Antonio! The police coming, man 825 00:48:10,688 --> 00:48:11,722 I need one more bike! 826 00:48:11,755 --> 00:48:12,889 - Fuck! - Come on! 827 00:48:12,923 --> 00:48:16,193 - Hold on! - I'm not leaving him. 828 00:48:16,228 --> 00:48:17,728 Fuck, fuck, fuck! 829 00:48:34,111 --> 00:48:36,680 Police! Freeze! NOPD! 830 00:48:36,714 --> 00:48:39,151 - Come out! - You're surrounded! 831 00:49:31,972 --> 00:49:33,839 Yo! You break that shit, you buying it! 832 00:49:33,874 --> 00:49:35,352 - I ain't buying... - Man, you buying that shit. 833 00:49:35,376 --> 00:49:39,046 Antonio, you nearly got arrested, jefe. 834 00:49:40,914 --> 00:49:43,218 What, you making love to that motherfucker? 835 00:49:43,251 --> 00:49:45,118 Hurry up, man, shit! 836 00:49:45,151 --> 00:49:47,391 - Let's move, let's move. - Let's go, let's go, let's go! 837 00:51:06,337 --> 00:51:07,904 I'm in the process 838 00:51:07,937 --> 00:51:09,973 of trying to get you a merits hearing. 839 00:51:10,005 --> 00:51:12,442 But I want us to start preparing ahead of time, 840 00:51:12,475 --> 00:51:15,078 just in case we're granted one. 841 00:51:15,110 --> 00:51:16,590 Now, there's some things that are gonna help 842 00:51:16,614 --> 00:51:18,248 with the hearing, 843 00:51:18,281 --> 00:51:20,226 things that make a great case for your need to stay. 844 00:51:20,250 --> 00:51:23,988 All right? Do you have any ailing relatives 845 00:51:24,021 --> 00:51:26,590 - that require your assistance? - Uh, no. 846 00:51:26,624 --> 00:51:29,461 How about children under the age of 18 847 00:51:29,494 --> 00:51:32,630 that would be left alone here if you were to depart? 848 00:51:32,664 --> 00:51:36,166 Uh, yeah, yeah. I got a-a stepdaughter 849 00:51:36,200 --> 00:51:38,369 and I got a daughter on the way. 850 00:51:38,403 --> 00:51:40,604 But would they be left alone? 851 00:51:40,639 --> 00:51:42,640 Uh, no. 852 00:51:42,673 --> 00:51:47,177 Okay, um, it looks like you work. 853 00:51:47,211 --> 00:51:48,213 Yeah. 854 00:51:48,246 --> 00:51:50,248 So you're not the sole provider. 855 00:51:50,283 --> 00:51:52,250 Uh, no. We both work. 856 00:51:52,285 --> 00:51:54,018 Oh. Okay. 857 00:51:54,051 --> 00:51:58,089 And you, um, didn't come here as a refugee, 858 00:51:58,123 --> 00:52:02,261 so there's no threat of violence in your homeland. 859 00:52:02,294 --> 00:52:05,498 So that doesn't apply. 860 00:52:05,531 --> 00:52:07,232 Okay. 861 00:52:07,265 --> 00:52:09,335 It looks like our best bet here is, uh, 862 00:52:09,368 --> 00:52:14,940 to try to prove that you are a valued member of society. 863 00:52:14,973 --> 00:52:18,109 Which is going to be quite a challenge 864 00:52:18,143 --> 00:52:19,545 because of your criminal record, 865 00:52:19,579 --> 00:52:21,615 but at this point, it's-it's all 866 00:52:21,648 --> 00:52:23,249 it's the only option we have. 867 00:52:23,282 --> 00:52:25,251 Now, we're gonna need a lot of support here. 868 00:52:25,284 --> 00:52:29,155 All right? Friends, family, uh, parents. 869 00:52:29,188 --> 00:52:32,358 Uh, members of your church if you attend one. 870 00:52:32,392 --> 00:52:35,193 Anybody that can paint a picture for the judge 871 00:52:35,228 --> 00:52:39,164 that you're a positive part of this community. 872 00:52:39,197 --> 00:52:42,135 Yeah, we can get some people together. 873 00:52:42,168 --> 00:52:47,039 Good. Um, how about your adoptive parents, Antonio? 874 00:52:47,072 --> 00:52:49,477 They passed away. 875 00:52:49,511 --> 00:52:50,977 Oh, okay. 876 00:52:51,011 --> 00:52:53,614 Any other family members from your parents' side? 877 00:52:53,647 --> 00:52:58,252 - Uh, aunt, uncle, grandparent? - Uh, no. 878 00:52:58,285 --> 00:53:01,689 Okay, so we'll just have to go with what we got. 879 00:53:01,723 --> 00:53:05,593 Were you able to put together the retainer fee? 880 00:53:05,627 --> 00:53:07,694 So, uh, we were... 881 00:53:07,729 --> 00:53:09,430 Uh, yeah, uh 882 00:53:09,464 --> 00:53:12,299 I was able to get an advance from work. 883 00:53:24,612 --> 00:53:27,282 - Man, how you did that shit? - Man, I told you, man. 884 00:53:27,315 --> 00:53:28,751 Ain't no way that's the same bike. 885 00:53:28,784 --> 00:53:30,262 You must've did some voodoo to this shit. 886 00:53:30,286 --> 00:53:31,595 What the fuck you think I do here, Merk? 887 00:53:31,619 --> 00:53:32,721 I thought you just swept, 888 00:53:32,755 --> 00:53:34,188 I didn't know you worked on 'em. 889 00:53:34,222 --> 00:53:35,590 And you got to pay for this shit. 890 00:53:35,623 --> 00:53:37,501 - Pay for it? - This ain't no charity shop, Merk. 891 00:53:37,525 --> 00:53:39,303 If you're gonna charge me for it, you could've cleaned 892 00:53:39,327 --> 00:53:41,137 - the motherfucker first. - Hey, hey, shut that bike off! 893 00:53:41,161 --> 00:53:42,730 I'll impound that shit so fast. 894 00:53:42,764 --> 00:53:44,233 Get over here. 895 00:53:44,266 --> 00:53:45,410 Can I help you officers with something? 896 00:53:45,434 --> 00:53:47,202 Shut the fuck up. 897 00:53:47,236 --> 00:53:49,071 What the fuck you doing here? 898 00:53:49,104 --> 00:53:53,174 You illegal motherfucker, ain't they kick you out yet? 899 00:53:53,209 --> 00:53:55,085 - You got a problem, bro? - Who the fuck are you? 900 00:53:55,109 --> 00:53:56,522 - ICE, bitch. Who are you? - I don't give a fuck. 901 00:53:56,546 --> 00:53:58,491 I should write you a ticket for disturbing the peace. 902 00:53:58,515 --> 00:53:59,759 - Write me a ticket? That's cute. - Yes, sir. 903 00:53:59,783 --> 00:54:00,783 Just like that coconut 904 00:54:00,816 --> 00:54:02,252 you're walking around with. 905 00:54:02,285 --> 00:54:03,486 Yeah, I'm real cute, ain't I? 906 00:54:03,519 --> 00:54:04,787 You guys hear anything about 907 00:54:04,821 --> 00:54:06,490 a dealership getting hit a few days ago? 908 00:54:06,522 --> 00:54:08,234 - No, sir, we don't know... - What'd I fucking tell you? 909 00:54:08,258 --> 00:54:10,627 Keep your mouth shut. 910 00:54:10,660 --> 00:54:13,629 I'm talking to this motherfucker. 911 00:54:13,662 --> 00:54:15,499 You're still getting deported? 912 00:54:15,531 --> 00:54:17,335 - Getting what? - Oh, shit. 913 00:54:17,367 --> 00:54:21,103 You didn't even know your own friend was getting deported. 914 00:54:21,136 --> 00:54:23,440 Damn, they must be training you good over at ICE. 915 00:54:23,474 --> 00:54:25,509 Hmm? 916 00:54:25,543 --> 00:54:29,112 If you do get deported, Jessie stays here. 917 00:54:29,145 --> 00:54:31,122 Now, I don't give a shit what you do with your own kid. 918 00:54:31,146 --> 00:54:34,485 But Jessie stays here. 919 00:54:37,822 --> 00:54:40,324 I know you stole those bikes. 920 00:54:44,427 --> 00:54:46,097 Come on, Denny, let's go. 921 00:54:46,129 --> 00:54:49,033 I still owe you a good beating. 922 00:55:30,409 --> 00:55:31,444 You all came. 923 00:55:55,168 --> 00:55:57,870 This is it. 924 00:56:05,912 --> 00:56:08,881 Uh, where's your restroom? 925 00:56:08,916 --> 00:56:12,553 It's in the hallway, to the right. 926 00:56:12,587 --> 00:56:13,821 Thanks for inviting us. 927 00:56:13,855 --> 00:56:15,256 We're happy to have you. 928 00:56:15,290 --> 00:56:17,156 Oh, is that, 929 00:56:17,190 --> 00:56:18,759 - is that soup? - That's soup. 930 00:56:18,792 --> 00:56:20,895 - Right. - That's pineapple soup. 931 00:56:20,928 --> 00:56:23,230 - Pineapple soup? - Pineapple soup. 932 00:56:23,263 --> 00:56:26,734 With okra and fish sauce. 933 00:56:26,768 --> 00:56:27,868 The okra I know. 934 00:57:07,776 --> 00:57:10,780 That's my mom. 935 00:57:10,813 --> 00:57:12,783 - There? - Mm-hmm. 936 00:57:12,816 --> 00:57:14,750 Who's this? 937 00:57:14,785 --> 00:57:17,254 My older brother. 938 00:57:22,625 --> 00:57:26,830 Lilies were my mom's favorite flowers. 939 00:57:26,863 --> 00:57:28,964 When we escaped from Vietnam, 940 00:57:28,998 --> 00:57:32,703 our dad decided to split us up on two boats. 941 00:57:32,736 --> 00:57:35,605 They didn't make it. 942 00:57:37,506 --> 00:57:40,478 We came to the U.S. as refugees. 943 00:57:45,483 --> 00:57:48,552 Why'd your dad split y'all up? 944 00:57:51,556 --> 00:57:55,259 Better chance that half of us live. 945 00:58:05,603 --> 00:58:07,438 I like your hair. 946 00:58:12,578 --> 00:58:15,747 You ever eat this stuff before? 947 00:58:15,781 --> 00:58:17,515 Mm-mm. 948 00:59:28,789 --> 00:59:30,323 Mmm. 949 00:59:35,428 --> 00:59:37,598 It's really good. 950 00:59:37,632 --> 00:59:39,734 It's really good. 951 00:59:53,647 --> 00:59:56,518 My dad says you have a kind face. 952 00:59:59,987 --> 01:00:02,056 Good, good. 953 01:00:02,089 --> 01:00:04,659 Good. 954 01:00:05,627 --> 01:00:08,497 Good. Good. 955 01:00:40,663 --> 01:00:43,799 Being here make me feel like I'm somewhere else. 956 01:00:45,602 --> 01:00:48,906 Like I'm in Asia or something. 957 01:00:55,946 --> 01:00:57,781 Kathy used to always ask me 958 01:00:57,813 --> 01:01:02,585 if I remember my time before I came to the U.S. 959 01:01:03,254 --> 01:01:05,657 I told her no. 960 01:01:08,260 --> 01:01:11,528 But that was a lie. 961 01:01:11,561 --> 01:01:14,564 I remember my mom. 962 01:01:17,601 --> 01:01:19,970 You remind me of her. 963 01:01:49,600 --> 01:01:51,102 What? 964 01:01:51,136 --> 01:01:53,172 Come up and sing a song. 965 01:01:56,774 --> 01:01:59,279 What do you guys know? 966 01:01:59,312 --> 01:02:00,879 We know everything. 967 01:02:29,242 --> 01:02:31,277 ♪ I feel so bad ♪ 968 01:02:31,311 --> 01:02:35,149 ♪ I got a worried mind ♪ 969 01:02:35,182 --> 01:02:40,153 ♪ Feel so lonesome all the time ♪ 970 01:02:40,187 --> 01:02:44,158 ♪ Since I left my baby behind ♪ 971 01:02:44,191 --> 01:02:47,660 ♪ On Blue Bayou ♪ 972 01:02:49,930 --> 01:02:54,968 ♪ Saving nickels, saving dimes ♪ 973 01:02:55,002 --> 01:03:00,341 ♪ Working till the sun don't shine ♪ 974 01:03:00,374 --> 01:03:04,279 ♪ Looking forward to happier times ♪ 975 01:03:04,313 --> 01:03:09,083 ♪ On Blue Bayou ♪ 976 01:03:09,117 --> 01:03:11,719 ♪ I'm coming back someday ♪ 977 01:03:11,753 --> 01:03:14,322 ♪ Come what may ♪ 978 01:03:14,357 --> 01:03:19,193 ♪ To Blue Bayou ♪ 979 01:03:19,226 --> 01:03:21,630 ♪ Where the folks are fun ♪ 980 01:03:21,663 --> 01:03:24,632 ♪ And the world is mine ♪ 981 01:03:24,666 --> 01:03:29,603 ♪ On Blue Bayou ♪ 982 01:03:29,637 --> 01:03:32,140 ♪ Where those fishing boats ♪ 983 01:03:32,175 --> 01:03:34,743 ♪ With their sails afloat ♪ 984 01:03:34,776 --> 01:03:39,714 ♪ If I could only see ♪ 985 01:03:39,749 --> 01:03:42,685 ♪ That familiar sunrise ♪ 986 01:03:42,718 --> 01:03:44,986 ♪ Through sleepy eyes ♪ 987 01:03:45,021 --> 01:03:48,024 ♪ How happy I'd be ♪ 988 01:03:51,126 --> 01:03:55,832 ♪ Gonna see my baby again ♪ 989 01:03:55,865 --> 01:04:00,270 ♪ Gonna be with some of my friends ♪ 990 01:04:00,304 --> 01:04:05,041 ♪ Maybe I'll feel better again ♪ 991 01:04:05,074 --> 01:04:08,612 ♪ On Blue Bayou ♪ 992 01:04:10,913 --> 01:04:15,652 ♪ Saving nickels, saving dimes... ♪ 993 01:04:33,338 --> 01:04:36,807 I'm so sorry. I don't understand what you're saying, 994 01:04:36,841 --> 01:04:38,443 - but I'm trying to help you. - Uh-huh. 995 01:04:38,477 --> 01:04:41,012 Just... you have to hold on to this, okay, 996 01:04:41,044 --> 01:04:43,113 in order for me to help you walk. 997 01:04:44,916 --> 01:04:46,192 I'm trying to help you. I'm trying to help you. 998 01:04:46,216 --> 01:04:48,019 Uh-huh. 999 01:05:07,873 --> 01:05:10,975 Antonio, I know that you, um, 1000 01:05:11,009 --> 01:05:13,346 you said that your adoptive parents were not around, 1001 01:05:13,379 --> 01:05:15,915 but I did some digging into your records 1002 01:05:15,947 --> 01:05:19,217 and found out that your foster mother is still alive. 1003 01:05:21,120 --> 01:05:25,991 You need to tell Susanne to come to the hearing. 1004 01:05:36,769 --> 01:05:38,147 I told her the hearing was next week, 1005 01:05:38,171 --> 01:05:40,941 but I couldn't get her to agree over the phone. 1006 01:05:40,974 --> 01:05:45,044 She said she wants you to come in person and talk to her. 1007 01:05:47,481 --> 01:05:49,816 Yeah, of course. We'll go today. 1008 01:05:49,849 --> 01:05:52,818 Good. She's about two hours away. 1009 01:05:52,851 --> 01:05:56,056 - In St. Francisville. - I can't do that. 1010 01:05:58,058 --> 01:06:01,795 Look, it's all I could do to convince the judge 1011 01:06:01,828 --> 01:06:04,065 to get you another hearing. 1012 01:06:04,098 --> 01:06:06,311 - This is your last chance. - No, she don't need to be there. 1013 01:06:06,335 --> 01:06:08,378 What are you talking about? We need everyone we can get. 1014 01:06:08,402 --> 01:06:10,971 We need her to come, Antonio. 1015 01:06:11,004 --> 01:06:12,239 You're running out of choices. 1016 01:06:12,274 --> 01:06:13,408 Well, what about Merk, hmm? 1017 01:06:13,442 --> 01:06:14,518 I got a friend, he work for ICE. 1018 01:06:14,542 --> 01:06:15,910 What about, what about Merk? 1019 01:06:15,942 --> 01:06:17,812 - That's not enough. - He's enough! 1020 01:06:17,844 --> 01:06:19,248 He's not, he's-he's not enough. 1021 01:06:19,281 --> 01:06:21,190 We need to send the strongest messaging to the judge... 1022 01:06:21,214 --> 01:06:23,092 - Fuck messaging. No, fuck that! - Do you want to keep 1023 01:06:23,116 --> 01:06:24,462 - our family together or not? - No, I don't want her there! 1024 01:06:24,486 --> 01:06:26,087 - We need this. - I don't want her there! 1025 01:06:32,494 --> 01:06:34,463 The people that you have coming 1026 01:06:34,496 --> 01:06:36,197 are your friends. 1027 01:06:36,231 --> 01:06:38,267 Susanne is your parent. 1028 01:06:38,300 --> 01:06:39,867 She ain't my fucking parent. 1029 01:06:39,900 --> 01:06:41,946 Yeah, that's right, because you told me she was dead. 1030 01:06:41,970 --> 01:06:44,273 Okay, come on, guys, look, look. 1031 01:06:44,307 --> 01:06:46,342 I know this is hard. 1032 01:06:46,376 --> 01:06:49,411 I've done a lot of these cases, and it brings up the past. 1033 01:06:49,445 --> 01:06:52,079 It's painful. 1034 01:06:52,114 --> 01:06:55,017 You need to tell her to come to the hearing. 1035 01:06:57,553 --> 01:07:01,057 No, fuck that. I won't do it. 1036 01:07:05,629 --> 01:07:07,930 How come you didn't tell me? 1037 01:07:09,533 --> 01:07:11,067 Hey! 1038 01:07:11,100 --> 01:07:14,837 Antonio, I'm talking to you! 1039 01:07:14,870 --> 01:07:17,140 Were you ever gonna tell me?! 1040 01:07:21,278 --> 01:07:22,578 You have to talk to her. 1041 01:07:22,613 --> 01:07:23,894 If you want to stay, you have to. 1042 01:07:39,963 --> 01:07:41,498 Hey! Wait a minute. 1043 01:07:41,532 --> 01:07:43,477 - You got my money? - I don't got the money, Ms. Jacci. 1044 01:07:43,501 --> 01:07:44,902 You better have my money. 1045 01:07:44,934 --> 01:07:46,111 I don't got the money, Ms. Jacci! Okay? 1046 01:07:46,135 --> 01:07:47,615 Let me get you straight. No money, no job. 1047 01:07:47,639 --> 01:07:49,440 I don't got the money. No job? Okay. 1048 01:07:49,474 --> 01:07:51,619 - Pick up this shit and get out. - Okay, I'll pack my shit 1049 01:07:51,643 --> 01:07:53,279 and I'll leave. 1050 01:08:26,078 --> 01:08:28,213 What you doing here? 1051 01:08:32,183 --> 01:08:35,254 I came here for another tattoo. 1052 01:08:38,156 --> 01:08:40,293 What you think this is, huh? 1053 01:08:40,326 --> 01:08:43,027 Free therapy? 1054 01:08:43,062 --> 01:08:46,965 You think getting a tattoo gonna save your life? 1055 01:08:52,639 --> 01:08:54,174 Leave. 1056 01:09:07,755 --> 01:09:10,023 Hey, Jessie. 1057 01:09:10,055 --> 01:09:11,692 Hey, Jessie. Hey. 1058 01:09:11,725 --> 01:09:13,428 Hey, d... hey. Hey. 1059 01:09:13,460 --> 01:09:15,037 Hey, where you... hey, hey, where you going? 1060 01:09:15,061 --> 01:09:17,030 Where you going? I ain't gonna hurt you. 1061 01:09:17,063 --> 01:09:20,568 I ain't gonna hurt you. I'm your daddy, okay? 1062 01:09:20,601 --> 01:09:23,004 How you doing? How was school? 1063 01:09:29,478 --> 01:09:31,313 Listen, I need, I need to tell you something. 1064 01:09:31,345 --> 01:09:34,315 Okay? I need you to listen, really hear me. Okay? 1065 01:09:35,783 --> 01:09:39,220 I know I messed up. 1066 01:09:39,254 --> 01:09:44,592 And I-I know I-I shouldn't have left y'all. 1067 01:09:44,626 --> 01:09:47,028 And I'm really sorry. 1068 01:09:50,199 --> 01:09:51,999 Okay? 1069 01:09:52,033 --> 01:09:53,636 But I'm gonna make up for it. 1070 01:09:53,669 --> 01:09:56,070 Okay? I promise. 1071 01:10:04,780 --> 01:10:07,149 Jessie. 1072 01:10:08,115 --> 01:10:10,285 Come here. Hey. 1073 01:10:10,319 --> 01:10:11,553 You okay? 1074 01:10:11,587 --> 01:10:14,757 You know, at some point, we're gonna have to figure this out. 1075 01:10:14,791 --> 01:10:17,225 You can't keep her from me forever. 1076 01:10:20,431 --> 01:10:24,368 If Antonio gets deported, I'm filing for custody. 1077 01:10:24,401 --> 01:10:26,041 And there's no way no judge is gonna think 1078 01:10:26,069 --> 01:10:27,637 you taking her is a good idea. 1079 01:10:27,670 --> 01:10:30,039 And what if I do, huh? 1080 01:10:30,073 --> 01:10:32,308 What if I do take her? 1081 01:10:33,677 --> 01:10:36,513 You know he's been stealing motorcycles again, right? 1082 01:10:40,383 --> 01:10:42,151 Let's go. 1083 01:11:37,710 --> 01:11:39,210 Hey. 1084 01:11:43,616 --> 01:11:44,783 Hi, Jessie. 1085 01:11:44,817 --> 01:11:46,619 Hi, Dad. 1086 01:11:53,926 --> 01:11:56,329 I got you some flowers. 1087 01:12:08,375 --> 01:12:10,877 Y'all ain't gonna talk to me? 1088 01:12:10,911 --> 01:12:13,145 Kathy? 1089 01:12:13,179 --> 01:12:14,246 Who is that? 1090 01:12:14,280 --> 01:12:16,618 It's my mom. 1091 01:12:16,650 --> 01:12:19,620 - What is she doing here? - What do you mean? 1092 01:12:19,654 --> 01:12:21,655 Kathy. 1093 01:12:22,589 --> 01:12:25,525 I'm gonna get a few things together. 1094 01:12:28,262 --> 01:12:29,607 - Okay. - What's she talking about? 1095 01:12:29,631 --> 01:12:32,231 - We're done. - Hey, what's she talking about? 1096 01:12:32,266 --> 01:12:34,502 Come here. 1097 01:12:51,419 --> 01:12:52,721 Yeah. 1098 01:12:54,956 --> 01:12:57,959 Is there anything you want to tell me? 1099 01:13:01,830 --> 01:13:03,331 What you mean? 1100 01:13:07,302 --> 01:13:09,437 Okay. 1101 01:13:12,273 --> 01:13:15,411 It's okay. It's okay. 1102 01:13:15,445 --> 01:13:18,715 You, you can talk to me. 1103 01:13:18,747 --> 01:13:20,215 - Yeah, I know... - Yeah. 1104 01:13:20,249 --> 01:13:22,317 - Yeah, I know that. - I love you. 1105 01:13:22,352 --> 01:13:24,454 - I love you, too. - Yeah. 1106 01:13:32,429 --> 01:13:35,298 Have you been meeting up with Q? 1107 01:13:39,469 --> 01:13:42,739 No. No. 1108 01:13:47,310 --> 01:13:49,714 No, Kathy. Hey. 1109 01:13:49,747 --> 01:13:52,515 Hey. What's going on? 1110 01:13:52,550 --> 01:13:55,385 - Hey, Kathy, what's going... - You're a fucking liar! 1111 01:13:55,418 --> 01:13:58,555 Fucking... fucking lying to me. 1112 01:14:02,425 --> 01:14:04,862 Hey. 1113 01:14:04,894 --> 01:14:06,363 You think I'm fucking stupid? 1114 01:14:06,397 --> 01:14:09,899 I-I knew Jacci didn't give you that money. 1115 01:14:09,934 --> 01:14:11,535 Hey, come on. Hey, let me talk to you. 1116 01:14:11,569 --> 01:14:13,437 - Don't touch me. - No. Hey. No. Hey, Kathy, 1117 01:14:13,471 --> 01:14:15,574 let me, let-let me, let me talk to you for 1118 01:14:15,606 --> 01:14:18,642 - I'm done! I am done. - For one second. 1119 01:14:22,713 --> 01:14:25,016 How was I supposed to get that kind of money, okay? 1120 01:14:25,050 --> 01:14:26,717 What was I supposed to do? 1121 01:14:26,752 --> 01:14:28,362 Yeah, I'm trying to keep the family together. 1122 01:14:28,386 --> 01:14:29,887 No, you're not. 1123 01:14:29,921 --> 01:14:33,024 We needed a lawyer, so I got the goddamn money, Kathy. 1124 01:14:33,057 --> 01:14:36,328 You think I care about the money?! 1125 01:14:36,360 --> 01:14:39,297 I would g... I would go with you to 1126 01:14:39,331 --> 01:14:42,968 to anywhere if you had tried. 1127 01:14:43,002 --> 01:14:47,839 But you... you won't even talk to your mom. 1128 01:14:47,874 --> 01:14:49,909 That's crazy. 1129 01:14:49,941 --> 01:14:51,677 Do you see how crazy that is? 1130 01:14:51,710 --> 01:14:53,780 You won't even talk to her to stay here, 1131 01:14:53,812 --> 01:14:55,914 but you think stealing is the right way? 1132 01:14:55,948 --> 01:14:57,024 You don't know what you saying. 1133 01:14:57,048 --> 01:14:58,584 - Yes, I do. - No, you don't. 1134 01:14:58,618 --> 01:15:00,061 - Yes, I do. - You don't know what you saying, no. 1135 01:15:00,085 --> 01:15:02,487 It's simple. You won't even talk to your mom 1136 01:15:02,521 --> 01:15:05,725 and ask her to come so you can be with your family. 1137 01:15:10,997 --> 01:15:13,634 How come you never told me? 1138 01:15:16,536 --> 01:15:18,738 How are we married when I don't even know 1139 01:15:18,772 --> 01:15:20,874 that your mom's alive? 1140 01:15:23,977 --> 01:15:26,746 - I don't know you. - Yeah. 1141 01:15:26,780 --> 01:15:28,648 Yeah, you don't know me. 1142 01:15:28,682 --> 01:15:30,983 Okay? 1143 01:15:31,018 --> 01:15:34,620 You don't know nothing about that. Okay? 1144 01:15:34,655 --> 01:15:36,689 Okay, you don't, you don't want to know 1145 01:15:36,723 --> 01:15:38,066 that the people who brought me here 1146 01:15:38,090 --> 01:15:39,493 you don't want to know 1147 01:15:39,527 --> 01:15:40,961 that the people who brought me here 1148 01:15:40,995 --> 01:15:42,630 gave me up after six months, okay? 1149 01:15:42,663 --> 01:15:44,898 You don't want to know that I went from foster home 1150 01:15:44,933 --> 01:15:46,600 to foster home and-and when I... 1151 01:15:46,634 --> 01:15:47,977 - You never told me that. - I know, and when I 1152 01:15:48,001 --> 01:15:50,839 finally thought I ended up with some parents, okay, 1153 01:15:50,871 --> 01:15:54,908 that man beat the shit out of me every goddamn day 1154 01:15:54,943 --> 01:15:57,444 and she didn't do shit about it! 1155 01:15:57,478 --> 01:15:59,647 And you want me to go back there and beg her. 1156 01:15:59,680 --> 01:16:00,982 No, you want me to go back... 1157 01:16:01,014 --> 01:16:02,716 She ain't gonna help me, okay?! 1158 01:16:02,750 --> 01:16:05,886 If she didn't help me before, she ain't gonna help me now! 1159 01:16:05,920 --> 01:16:08,690 - It's time to go, Kathy. - Dawn! 1160 01:16:09,859 --> 01:16:12,828 Get the fuck out my house. 1161 01:16:14,496 --> 01:16:15,930 Come on, Kathy. 1162 01:16:15,965 --> 01:16:18,466 You need to leave. 1163 01:16:32,213 --> 01:16:34,949 Well, you never told me. 1164 01:16:56,806 --> 01:16:58,941 Get in the car, baby. 1165 01:17:04,547 --> 01:17:06,883 Coming, Daddy? 1166 01:17:06,918 --> 01:17:08,818 Nah, baby girl. 1167 01:17:08,852 --> 01:17:10,553 Go with your mama. 1168 01:17:10,588 --> 01:17:12,623 Jessie, let's go. 1169 01:17:21,898 --> 01:17:23,200 You done fixing that man? 1170 01:17:23,233 --> 01:17:25,001 Just go. 1171 01:19:24,191 --> 01:19:26,160 When did Henry die? 1172 01:19:28,228 --> 01:19:31,966 About ten years ago, give or take. 1173 01:19:41,677 --> 01:19:45,013 I'm here to ask you, uh, 1174 01:19:45,046 --> 01:19:48,116 if you'll come to a merits hearing for me. 1175 01:19:50,219 --> 01:19:52,120 They're trying to deport me. 1176 01:19:56,358 --> 01:19:58,994 Will you come? 1177 01:20:02,032 --> 01:20:03,867 Susanne? 1178 01:20:05,234 --> 01:20:07,237 You just have to show up 1179 01:20:07,269 --> 01:20:09,872 and talk to the judge, that's it. 1180 01:20:14,944 --> 01:20:16,912 Susanne. 1181 01:20:18,148 --> 01:20:22,152 I am just asking you for this one thing. 1182 01:20:26,755 --> 01:20:28,757 Will you come? 1183 01:20:38,802 --> 01:20:42,172 Why'd you have me come all the way over here? 1184 01:20:47,244 --> 01:20:49,180 I don't know. 1185 01:20:57,422 --> 01:20:59,189 Okay. 1186 01:21:05,196 --> 01:21:07,098 You want to know why I left? 1187 01:21:11,936 --> 01:21:15,873 'Cause when we used to get beat up together, 1188 01:21:15,908 --> 01:21:19,011 I always tried to protect you. 1189 01:21:23,482 --> 01:21:27,151 And that day I asked you to leave with me, 1190 01:21:27,186 --> 01:21:29,088 you stayed. 1191 01:21:35,462 --> 01:21:37,330 You never chose me. 1192 01:21:37,364 --> 01:21:39,999 Susanne, you never chose me. 1193 01:21:45,103 --> 01:21:46,940 That's all I wanted. 1194 01:22:21,542 --> 01:22:23,143 You okay? 1195 01:22:23,176 --> 01:22:24,545 Your body holding up? 1196 01:22:24,578 --> 01:22:26,080 Uh-huh. 1197 01:22:36,957 --> 01:22:40,429 Your dad don't mind I'm doing this? 1198 01:22:40,462 --> 01:22:42,863 He's just happy that I'm happy. 1199 01:22:47,167 --> 01:22:50,171 You think he'd mind if I ask him something? 1200 01:22:51,474 --> 01:22:54,809 He doesn't mind. 1201 01:22:54,842 --> 01:22:56,445 Can you ask him if he regrets 1202 01:22:56,480 --> 01:22:58,282 splitting y'all up on two boats? 1203 01:23:09,392 --> 01:23:11,127 Never. 1204 01:23:34,384 --> 01:23:38,187 Do you know why I like the fleur-de-lis, Antonio? 1205 01:23:39,955 --> 01:23:43,226 Because water lilies look like they have no roots. 1206 01:23:43,259 --> 01:23:45,128 But they do. 1207 01:23:45,161 --> 01:23:49,031 They can't survive without them. 1208 01:23:53,303 --> 01:23:54,839 Hmm. 1209 01:24:00,178 --> 01:24:02,580 When I was 12 1210 01:24:02,613 --> 01:24:05,249 Henry, my dad 1211 01:24:06,250 --> 01:24:09,987 he told me I got a letter from my real mama. 1212 01:24:10,021 --> 01:24:11,557 At first, I didn't believe him 1213 01:24:11,589 --> 01:24:15,427 because why would she send me a letter after all that time? 1214 01:24:19,397 --> 01:24:22,133 He kept talking about it. 1215 01:24:22,165 --> 01:24:24,036 Every day. 1216 01:24:27,139 --> 01:24:30,175 He asked me if I wanted to see it; I told him no. 1217 01:24:31,678 --> 01:24:34,212 But when I finally asked if I could 1218 01:24:38,283 --> 01:24:40,319 he told me he threw it away. 1219 01:24:42,455 --> 01:24:44,390 Like it was nothing. 1220 01:24:50,028 --> 01:24:51,897 But then I found it. 1221 01:24:54,435 --> 01:24:57,036 What did it say? 1222 01:24:57,069 --> 01:24:59,204 It was written in broken English, 1223 01:24:59,239 --> 01:25:01,475 so it was hard to read, but 1224 01:25:02,575 --> 01:25:05,177 it said she tried to drown me. 1225 01:25:07,980 --> 01:25:10,048 She held me under that water. 1226 01:25:14,186 --> 01:25:17,323 I guess she couldn't go through with it, so she gave me up. 1227 01:25:19,158 --> 01:25:22,229 She kept me as long as she could. 1228 01:25:45,753 --> 01:25:47,756 It's okay. 1229 01:25:47,789 --> 01:25:50,089 You have to put it on. 1230 01:25:50,123 --> 01:25:52,093 Just for a little bit. 1231 01:25:53,763 --> 01:25:55,531 Okay. 1232 01:26:20,088 --> 01:26:23,024 Faster. 1233 01:27:50,816 --> 01:27:52,651 This is your daughter. 1234 01:28:39,899 --> 01:28:41,669 Hey, Jessie. 1235 01:28:43,571 --> 01:28:45,505 Come here, it's okay. 1236 01:28:46,641 --> 01:28:48,309 Come here. 1237 01:29:07,595 --> 01:29:09,831 I talked to Susanne. 1238 01:29:09,864 --> 01:29:11,933 My mom. 1239 01:29:11,966 --> 01:29:14,568 You did? 1240 01:29:17,840 --> 01:29:20,510 She ain't coming. 1241 01:31:06,986 --> 01:31:08,086 That's it? 1242 01:31:08,120 --> 01:31:10,555 You three? 1243 01:31:14,994 --> 01:31:16,863 Where's Antonio? 1244 01:31:24,003 --> 01:31:26,540 What are you doing here? 1245 01:31:26,573 --> 01:31:29,842 If Antonio stays, Jessie stays. 1246 01:31:39,586 --> 01:31:40,586 Thank you. 1247 01:32:09,984 --> 01:32:11,786 All rise. 1248 01:32:11,820 --> 01:32:13,021 Court is now in session. 1249 01:32:13,054 --> 01:32:15,757 The Honorable Judge Adams presides. 1250 01:32:21,495 --> 01:32:22,597 You didn't think 1251 01:32:22,630 --> 01:32:24,398 I was gonna pay you back, did you?! 1252 01:33:07,911 --> 01:33:09,446 Don't you dare. 1253 01:33:12,081 --> 01:33:13,917 Come on. 1254 01:33:13,951 --> 01:33:15,952 Let's go to your room. 1255 01:33:40,779 --> 01:33:42,814 I got to go. 1256 01:33:42,846 --> 01:33:44,114 Got to go. 1257 01:37:19,137 --> 01:37:20,237 Hey. 1258 01:37:20,272 --> 01:37:22,674 You drive. 1259 01:37:23,942 --> 01:37:26,076 I'm gonna take all that leftover shit 1260 01:37:26,111 --> 01:37:27,077 fat, lard, 1261 01:37:27,112 --> 01:37:28,380 dick, ears 1262 01:37:28,414 --> 01:37:30,014 from all different animals, 1263 01:37:30,048 --> 01:37:32,784 and I'm gonna stuff it in goddamn intestines. 1264 01:37:32,818 --> 01:37:34,187 That's how they make sausage? 1265 01:37:34,220 --> 01:37:36,788 Huh? I can't believe I've been eating that shit. 1266 01:37:36,822 --> 01:37:38,957 Now, when I eat it, all I can think about is 1267 01:37:38,991 --> 01:37:41,827 Denny, can you shut the fuck up?! 1268 01:37:41,860 --> 01:37:45,997 For just one goddamn minute in your fucking life! 1269 01:37:46,799 --> 01:37:47,733 All right. Jesus. 1270 01:37:47,766 --> 01:37:49,268 I was just sharing. 1271 01:37:50,836 --> 01:37:53,738 You're welcome, by the way. 1272 01:37:53,773 --> 01:37:54,739 What you mean? 1273 01:37:54,773 --> 01:37:57,009 I took care of him. 1274 01:37:57,042 --> 01:37:58,778 Took care of... What you mean? 1275 01:37:58,810 --> 01:37:59,955 - What you talking about? - I told you. 1276 01:37:59,979 --> 01:38:01,782 I told you I'd take care of him. 1277 01:38:01,815 --> 01:38:04,184 Me and a few friends, we found him at a diner. 1278 01:38:04,217 --> 01:38:06,486 So we picked him up, took him out to the woods, 1279 01:38:06,520 --> 01:38:08,055 beat the shit out of him. 1280 01:38:08,087 --> 01:38:10,224 I thought we killed him. You should've seen him. 1281 01:38:10,257 --> 01:38:11,858 He kept going, like, uh... 1282 01:38:11,891 --> 01:38:13,827 "No, no, please stop it. 1283 01:38:13,859 --> 01:38:15,061 "I have to go to court. 1284 01:38:15,095 --> 01:38:16,997 Please, please. Let me go to court." 1285 01:38:17,029 --> 01:38:19,932 I'm like, "Nah, you ain't going to court." 1286 01:38:19,966 --> 01:38:22,301 Actually, it's kind of funny when you think about it, 1287 01:38:22,337 --> 01:38:23,971 because 1288 01:38:24,003 --> 01:38:25,838 we're always trying to put 'em in court, huh? 1289 01:38:27,207 --> 01:38:28,242 Hmm. 1290 01:38:33,481 --> 01:38:36,150 - Oh, Denny. - What? 1291 01:38:37,386 --> 01:38:39,387 I'd like to shake your hand. 1292 01:38:39,420 --> 01:38:41,522 - All right. - Yeah. 1293 01:38:41,557 --> 01:38:42,490 Huh. 1294 01:38:42,524 --> 01:38:43,825 There we go. 1295 01:38:43,857 --> 01:38:45,526 What are you...? Hey. Come on. 1296 01:38:45,561 --> 01:38:46,960 What is this? 1297 01:38:46,994 --> 01:38:48,795 Ace, come on. Stop being silly, now. 1298 01:38:48,829 --> 01:38:50,174 - We got to go to work. - Look at me. 1299 01:38:50,198 --> 01:38:50,865 What? 1300 01:38:50,897 --> 01:38:53,066 You're going to fucking jail. 1301 01:38:53,101 --> 01:38:54,402 What? 1302 01:38:54,436 --> 01:38:57,004 What? Hey. Hey. 1303 01:38:57,038 --> 01:38:59,107 Hey, you better think about what you're doing! 1304 01:38:59,141 --> 01:39:00,875 We're supposed to stick together! 1305 01:39:00,909 --> 01:39:02,544 You just fucked up, Ace! 1306 01:39:02,579 --> 01:39:05,013 Fucking sh... Oh, this motherfucker. 1307 01:39:05,046 --> 01:39:08,284 He better be bluffing, his ungrateful ass. 1308 01:39:18,294 --> 01:39:20,129 What the fuck?! 1309 01:39:20,161 --> 01:39:21,863 You know what the hell you did to us?! 1310 01:39:21,897 --> 01:39:23,898 - What? No. What'd I do? - Huh?! 1311 01:39:23,932 --> 01:39:26,302 - Say something, you piece of shit! - Fuck! 1312 01:39:26,335 --> 01:39:27,571 Fuck! 1313 01:39:27,604 --> 01:39:31,174 Stupid fucking ass! 1314 01:39:32,876 --> 01:39:35,844 You don't know what you did to us! 1315 01:39:47,090 --> 01:39:49,393 Hey, Kathy, it's okay. 1316 01:39:49,426 --> 01:39:50,627 It's okay. 1317 01:39:50,661 --> 01:39:53,862 It's okay. It's okay. 1318 01:39:53,897 --> 01:39:56,334 Fuck. 1319 01:40:00,037 --> 01:40:01,305 My brother. 1320 01:40:02,139 --> 01:40:04,074 Take care of yourself, man. 1321 01:40:04,108 --> 01:40:05,208 I will. 1322 01:40:44,549 --> 01:40:46,118 Last time I saw my mom, 1323 01:40:46,150 --> 01:40:49,321 she didn't want to let me go. 1324 01:40:49,355 --> 01:40:51,524 She held me tight. 1325 01:40:51,556 --> 01:40:54,360 That's what I remember. 1326 01:40:55,629 --> 01:40:57,498 We always want the best thing 1327 01:40:57,530 --> 01:41:00,232 for our families, Antonio. 1328 01:41:02,034 --> 01:41:05,905 It just don't always turn out the way we thought. 1329 01:41:57,460 --> 01:41:59,159 Good morning, bro. 1330 01:41:59,193 --> 01:42:01,129 Look, man, I know you're busy, but I need to know 1331 01:42:01,162 --> 01:42:03,732 if an Antonio LeBlanc checked in today. 1332 01:42:03,765 --> 01:42:05,467 Hold on. 1333 01:42:07,502 --> 01:42:09,237 Yeah, he's here. 1334 01:42:09,269 --> 01:42:11,340 Can you tell me who's escorting him? 1335 01:42:21,248 --> 01:42:24,086 It look different in the morning. 1336 01:42:25,689 --> 01:42:28,425 I see why you like it out here. 1337 01:42:28,458 --> 01:42:30,493 It's beautiful. 1338 01:42:37,700 --> 01:42:40,101 If you run. 1339 01:42:43,672 --> 01:42:46,108 I won't catch you. 1340 01:43:33,825 --> 01:43:36,594 - Love you, brother. - Okay. 1341 01:44:19,539 --> 01:44:21,475 Miss, you're gonna follow me. Ma'am. Ma'am. 1342 01:44:21,507 --> 01:44:23,907 - Ma'am, you have to follow me, okay? - No. You can't. Can't. 1343 01:44:39,225 --> 01:44:40,627 - They gone, Ace. - What? 1344 01:44:40,661 --> 01:44:43,363 - They-they left already. - Who left? Did Jessie go? 1345 01:44:43,396 --> 01:44:44,808 - Yeah. Yeah, they're all... - Where'd they go? 1346 01:44:44,832 --> 01:44:46,241 - They all gone to the airport. - Shit. 1347 01:44:46,265 --> 01:44:47,701 - You might catch them. - Shit. 1348 01:44:49,671 --> 01:44:52,641 Come on, Jessie. Come here. 1349 01:44:53,607 --> 01:44:56,310 Hurry up. 1350 01:44:56,945 --> 01:44:58,680 Antonio! 1351 01:44:59,681 --> 01:45:01,682 Antonio! 1352 01:45:08,890 --> 01:45:10,491 Excuse me. 1353 01:45:13,727 --> 01:45:15,629 What are you doing here? 1354 01:45:16,597 --> 01:45:18,633 We're going with you. 1355 01:45:28,611 --> 01:45:31,212 Sir, you can't leave your car there. 1356 01:45:31,245 --> 01:45:33,581 Sir! 1357 01:45:35,351 --> 01:45:37,285 Okay. Come on. Come on, come on. 1358 01:45:37,317 --> 01:45:39,554 This is my family. 1359 01:45:46,929 --> 01:45:48,831 Okay. 1360 01:45:48,865 --> 01:45:51,434 Okay. 1361 01:46:08,719 --> 01:46:10,620 Excuse me. 1362 01:46:11,455 --> 01:46:13,289 - Okay. - Sir, next. 1363 01:46:13,322 --> 01:46:14,991 Come on, let's go. 1364 01:46:15,024 --> 01:46:17,494 Oh, excuse you. 1365 01:46:18,863 --> 01:46:20,797 Stop! Jessie! 1366 01:46:21,532 --> 01:46:23,600 - Oh, my God. - Jessie! 1367 01:46:23,634 --> 01:46:24,801 Hey, buddy. 1368 01:46:24,836 --> 01:46:26,804 Excuse me. Jessie! 1369 01:46:42,052 --> 01:46:44,855 I just want to say goodbye to my daughter. 1370 01:46:48,761 --> 01:46:51,764 Okay. Okay. 1371 01:46:52,797 --> 01:46:54,766 Say goodbye to Ace. 1372 01:46:55,767 --> 01:46:57,401 Hey. 1373 01:47:00,672 --> 01:47:03,876 I don't know when I'm gonna see you again. 1374 01:47:06,110 --> 01:47:08,514 Can I have a hug? 1375 01:47:09,882 --> 01:47:12,283 Yeah? 1376 01:47:15,554 --> 01:47:18,289 I'll see you, baby, okay? 1377 01:47:31,503 --> 01:47:34,306 I'm sorry, baby. 1378 01:47:35,642 --> 01:47:37,709 I'm sorry. 1379 01:47:49,857 --> 01:47:52,660 Y'all need to stay. 1380 01:47:54,661 --> 01:47:56,030 What? 1381 01:47:56,062 --> 01:47:58,098 No. 1382 01:47:58,131 --> 01:48:00,134 - What are you... - No, Kathy. Y'all need to stay. 1383 01:48:00,166 --> 01:48:01,802 - No, w-we're coming with you. - Yeah. 1384 01:48:01,835 --> 01:48:03,712 - We're going with you. - No, no, I have, I have to go 1385 01:48:03,736 --> 01:48:04,804 by myself, okay? 1386 01:48:04,839 --> 01:48:06,716 Jessie wants to be with you. I want to be with you. 1387 01:48:06,740 --> 01:48:08,450 - I know. - We're going with you. We're family. 1388 01:48:08,474 --> 01:48:11,111 - We're family. - I know. Just listen to me, okay? 1389 01:48:11,144 --> 01:48:14,014 I don't even know where I'm gonna stay at. 1390 01:48:14,049 --> 01:48:15,916 I'll go first. 1391 01:48:15,951 --> 01:48:18,129 I'll get everything set up, and y'all meet me there later. 1392 01:48:18,153 --> 01:48:20,087 Don't-don't do this. 1393 01:48:20,121 --> 01:48:22,690 - We're... - It's-it's for the kids. 1394 01:48:22,724 --> 01:48:24,492 Kathy, 1395 01:48:24,526 --> 01:48:26,627 it's for the kids, okay? 1396 01:48:27,895 --> 01:48:30,007 - It's gonna be okay. I promise. - We'll-we'll come. We'll come. 1397 01:48:30,031 --> 01:48:32,666 Give me the baby. Give me the baby. 1398 01:48:53,055 --> 01:48:56,425 Jessie, I got to go, okay? 1399 01:49:03,198 --> 01:49:05,902 Come on. You had your time. 1400 01:49:05,935 --> 01:49:07,636 Come on. 1401 01:49:12,942 --> 01:49:14,677 Okay. 1402 01:49:18,515 --> 01:49:20,984 I love you so much. 1403 01:49:34,231 --> 01:49:35,798 I love you so much. 1404 01:49:35,832 --> 01:49:38,101 Okay. Okay. 1405 01:50:10,635 --> 01:50:12,705 Don't go! Please! 1406 01:50:12,737 --> 01:50:14,106 - Don't go! - Hey! 1407 01:50:18,576 --> 01:50:20,112 Please! 1408 01:50:20,144 --> 01:50:22,814 - Just stay with us! - I would stay for you, I would. 1409 01:50:22,848 --> 01:50:24,758 - You've had your time, sir. - I would stay for you, I would. 1410 01:50:24,782 --> 01:50:26,719 - Stop! We want you to stay! - Jessie. 1411 01:50:26,751 --> 01:50:28,853 Hey, everything's gonna be fine. Hey, everything's 1412 01:50:28,886 --> 01:50:30,522 gonna be okay. I'll see you soon. 1413 01:50:30,555 --> 01:50:32,558 I choose you! I choose you! Please, Daddy! 1414 01:50:32,590 --> 01:50:34,593 Don't leave me! Please! 1415 01:50:34,625 --> 01:50:37,028 I choose you, too. I choose you, too. 1416 01:50:37,062 --> 01:50:38,998 - Mr. LeBlanc, let's go. - I can't stay. 1417 01:50:39,032 --> 01:50:40,600 No, I choose you! I choose you! 1418 01:50:40,632 --> 01:50:42,034 I can't. I can't stay. I can't stay. 1419 01:50:42,068 --> 01:50:44,304 Jessie, he's got to go now. 1420 01:50:44,337 --> 01:50:46,739 No. No! 1421 01:50:46,773 --> 01:50:48,574 - No! - It's gonna be okay, all right? 1422 01:50:48,608 --> 01:50:50,143 - Hey! Hey! Hey! Take it easy. - Daddy! 1423 01:50:50,175 --> 01:50:51,243 She won't let go. 1424 01:50:51,277 --> 01:50:52,811 - Let him go. - Don't leave me! 1425 01:50:52,845 --> 01:50:54,747 Daddy! 1426 01:50:54,781 --> 01:50:57,149 - Please, Daddy! - You have to let go. 1427 01:51:01,086 --> 01:51:03,055 No! 1428 01:51:03,089 --> 01:51:05,158 Don't go, Daddy! Don't! 1429 01:51:05,190 --> 01:51:08,762 Please! No! Stop! 1430 01:51:08,796 --> 01:51:11,632 - It's okay. - Don't take my daddy! 1431 01:51:11,664 --> 01:51:14,034 - Don't! - It's okay. 1432 01:51:14,068 --> 01:51:16,169 Please, don't go, Daddy! 1433 01:51:16,203 --> 01:51:17,771 Don't! 1434 01:51:17,805 --> 01:51:21,775 Please don't take my daddy!