1
00:00:01,000 --> 00:00:12,000
বাংলা অনুবাদেঃ
ফাহাদ আহমদ
2
00:00:13,000 --> 00:00:20,000
আশা করি সাবটাইটেলটি আপনাদের ভালো লাগবে।
সাবটি ভালো লাগলে গুড রেটিং দিবেন।
3
00:00:20,000 --> 00:00:30,000
অবশ্যই ফিডব্যাক জানাবেন।
ভূল-ত্রুটি ক্ষমাসুন্দর দৃষ্টিতে দেখবেন।
ধন্যবাদ ❤️
4
00:00:33,000 --> 00:00:59,000
বাংলা অনুবাদেঃ
ফাহাদ আহমদ
5
00:01:04,680 --> 00:01:07,140
তুমি কি আসছো,টিনি?
[ টিনি= ছোট/ক্ষুদ্র ]
6
00:01:07,640 --> 00:01:09,430
নাকি সারাদিন সেখানে ঝুলে থাকবে?
7
00:01:09,520 --> 00:01:11,560
তুমি সেকেলের মানুষ তাই উঠে যাচ্ছো।
8
00:01:32,180 --> 00:01:33,260
ট্রলের চূড়া।
9
00:01:35,140 --> 00:01:37,010
তোমার কি রুপকথার কথা মনে আছে?
10
00:01:38,180 --> 00:01:40,470
বাবা,আমি রুপকথার গল্পে বিশ্বাস করিনা।
11
00:01:41,310 --> 00:01:43,020
আমি ভেবেছিলাম তুমি সেই একজনকে ভালোবাসো।
12
00:01:47,680 --> 00:01:49,970
এক সময়,একটা ট্রল বিবাহিত ছিলো
13
00:01:50,060 --> 00:01:52,480
তেরো মাতাল ট্রল সময় ভুলে গেছি,
14
00:01:52,560 --> 00:01:55,190
সূর্য উঠে এসে তাদের পাথরে পরিণত করে।
15
00:01:55,270 --> 00:01:56,310
Blah, blah, blah.
16
00:01:58,060 --> 00:01:59,360
তুমি জানো যে
17
00:02:00,890 --> 00:02:02,720
সব রূপকথার সত্যের একটি অংশ আছে।
18
00:02:02,810 --> 00:02:04,150
তারা পাহাড়ের চূড়া।
19
00:02:05,390 --> 00:02:07,140
এটা বিশ্বাস করার জন্য তোমাকে দেখতে হবে।
20
00:02:07,770 --> 00:02:09,150
তারা কি তাই বলে না?
21
00:02:11,100 --> 00:02:12,470
এটা অন্য উপায়ের কাছাকাছি
22
00:02:13,060 --> 00:02:15,230
এটা দেখতে হলে তোমাকে বিশ্বাস করতে হবে।
23
00:02:17,140 --> 00:02:18,600
তুমি কি তাদের দেখবে, নোরা?
24
00:02:21,560 --> 00:02:23,150
একবার চেষ্টা করে দেখো। চেষ্টা করো।
25
00:02:24,480 --> 00:02:26,150
তোমার চোখ দিয়ে নয়
26
00:02:28,180 --> 00:02:29,220
তোমার হৃদয় দিয়ে।
27
00:02:30,430 --> 00:02:31,600
বিশ্বাস রাখো।
28
00:03:12,100 --> 00:03:13,600
"মাটি এবং পাথর দিয়ে তৈরি"
29
00:03:16,430 --> 00:03:18,010
"একটি তুষারে-ঢাকা হৃদয়।"
30
00:03:20,140 --> 00:03:21,470
"এবং বরফের হাড়।"
31
00:03:22,980 --> 00:03:24,480
"অন্ধকার থেকে তারা উঠেছিল"
32
00:03:25,980 --> 00:03:28,520
"এবং সূর্যের আলোতে তারা হিমায়িত হয়।"
33
00:03:41,730 --> 00:03:45,730
20 বছর পরে
34
00:03:46,730 --> 00:03:50,020
আটলান্টিক উপকূল
উত্তর-পশ্চিম নরওয়ে
35
00:04:57,100 --> 00:04:58,930
ওহ,ধুর!
36
00:05:44,770 --> 00:05:46,020
তোমার দিকে তাকাও
37
00:05:46,930 --> 00:05:48,350
এই যে, কত সুন্দর।
38
00:05:58,890 --> 00:06:03,550
ডোভর পর্বতমালা
39
00:06:05,600 --> 00:06:10,390
আমরা ডোভার রেলপথ তৈরি করছি
40
00:06:11,350 --> 00:06:13,260
পাহাড়কে বাঁচতে দাও!
41
00:06:13,350 --> 00:06:15,930
পাহাড়কে বাঁচতে দাও।
42
00:06:16,020 --> 00:06:19,770
পাহাড়কে বাঁচতে দাও।
43
00:06:25,430 --> 00:06:26,970
বিস্ফোরক আনো।
44
00:06:33,520 --> 00:06:34,520
সবাই বের হও।
45
00:06:41,100 --> 00:06:43,430
পাহাড়কে বাঁচতে দাও।
46
00:07:12,060 --> 00:07:13,650
চলো সবাই কাজে যাও,সবাই।
47
00:07:29,980 --> 00:07:31,110
সবাই বের হও।
48
00:07:34,680 --> 00:07:35,720
সবাই বের হও।
49
00:07:49,180 --> 00:07:52,510
নরওয়েজিয়ান সশস্ত্র বাহিনী অপারেশনাল
হেডকোয়ার্টার, আকারশুস ফোর্টেস, ওসলো
50
00:07:59,390 --> 00:08:02,430
ডোভরের ভূমিকম্পের কার্যকলাপের রিপোর্ট আসছে।
51
00:08:05,350 --> 00:08:06,350
সিগ্রিড কোথায়?
52
00:08:10,430 --> 00:08:12,970
ডোভর পর্বতমালায় রিকনেসান্স বিমানকে ঢাকো।
53
00:08:13,060 --> 00:08:14,690
আমি কি কিছু মিস করেছি?
54
00:08:14,770 --> 00:08:16,980
{\an8}ØRLAND AIR BASE
TRØNDELAG
55
00:08:19,310 --> 00:08:21,400
এটি রেভেন 4। উড্ডয়নের জন্য প্রস্তুত।
56
00:08:22,100 --> 00:08:23,680
রেভেন 4 উড্ডয়ন করো i>
57
00:08:31,640 --> 00:08:34,970
HQ, এটি রেভেন 4। ডোভারের কাছে পৌঁছাচ্ছে।
58
00:08:37,310 --> 00:08:38,270
জেনারেল।
59
00:08:38,350 --> 00:08:39,600
- জেনারেল।
- ভদ্র মহোদয়গণ।
60
00:08:41,770 --> 00:08:43,940
HQ, তুমি কি এটা পাচ্ছো?
61
00:08:45,850 --> 00:08:46,850
হ্যা।
62
00:08:48,520 --> 00:08:49,690
সরকারকে সতর্ক করো।
63
00:08:50,770 --> 00:08:53,020
প্রধানমন্ত্রীর বাসভবন ওসলো
64
00:08:56,310 --> 00:08:58,400
- শুভ সকাল।
- সুপ্রভাত।
65
00:08:58,480 --> 00:09:00,900
- প্রধানমন্ত্রী।
- আজ খুব আনুষ্ঠানিক মনে হচ্ছে, আন্দ্রেয়াস।
66
00:09:00,980 --> 00:09:03,860
প্রতিরক্ষামন্ত্রী পথে আপনাকে বুঝিয়ে দিবেন।
67
00:09:08,640 --> 00:09:10,970
বর্তমানে আমাদের কাছে যা আছে তা হল ছবি
68
00:09:11,060 --> 00:09:13,690
একটি সামরিক রিকনেসান্স বিমান থেকে পেয়েছি।
69
00:09:13,770 --> 00:09:16,770
হায় খোদা,এটাকে উল্কাপিন্ডের গর্তের মতো দেখাচ্ছে।
70
00:09:16,850 --> 00:09:19,430
একজন ক্রু তার পথে i>
পরিস্থিতি মূল্যায়ন করার জন্য।
71
00:09:19,520 --> 00:09:21,060
এই কথা কি এখনো বের হয়েছে?
72
00:09:21,140 --> 00:09:22,720
আমার মিডিয়া নিয়ন্ত্রণে আছে।
73
00:09:22,810 --> 00:09:23,860
তুমি কি এখন?
74
00:09:24,430 --> 00:09:25,640
আরেকটা বিষয় i>
75
00:09:25,730 --> 00:09:29,940
বিমানটিও ফুটেজ পেয়েছে i>
কিছু কাছাকাছি
76
00:09:30,020 --> 00:09:32,940
আমরা এখনও নিশ্চিত করিনি i>
এটা ইন্ডেন্টেশন কিনা i>
77
00:09:33,020 --> 00:09:35,060
ইভেন্টের সাথে লিঙ্ক করা আছে।
78
00:09:35,140 --> 00:09:37,010
- আমরা এটি নিয়ে কাজ করছি।
- ধন্যবাদ, ফ্রেড।
79
00:09:39,270 --> 00:09:40,560
এটা কি?
80
00:09:41,390 --> 00:09:43,300
পায়ের ছাপের মতো দেখাচ্ছে।
81
00:09:46,140 --> 00:09:49,140
আমি সত্যিই যোগ্য নই এটা কি বলার জন্য।
82
00:09:49,230 --> 00:09:50,310
না।
83
00:09:50,390 --> 00:09:52,260
কিন্তু আমাদের এমন একজন দরকার যে
84
00:09:52,850 --> 00:09:55,220
ভূতত্ত্ববিদরা,প্রত্নতাত্ত্বিক বা জীববিজ্ঞানী।
85
00:09:55,310 --> 00:09:57,150
ঠিক। ওলজিস্ট ও।
86
00:10:07,850 --> 00:10:09,470
হ্যা,ঠিক আছে।
87
00:10:38,180 --> 00:10:39,010
টাইডেম্যান?
88
00:10:40,350 --> 00:10:41,640
নোরা টাইডেম্যান?
89
00:10:42,890 --> 00:10:46,300
আমার কাছে অর্ডার আছে আপনাকে অবিলম্বে অসলোতে নিয়ে যাওয়ার জন্য।
90
00:10:46,390 --> 00:10:49,260
- কি?
- এটা জাতীয় নিরাপত্তার বিষয়।
91
00:11:04,600 --> 00:11:05,930
- নোরা টাইডেম্যান?
- হ্যাঁ।
92
00:11:06,020 --> 00:11:08,860
আন্দ্রেয়াস ইসকসেন,
প্রধানমন্ত্রী মোবার্গের উপদেষ্টা।
93
00:11:11,680 --> 00:11:13,930
আপনারা জানেন আমি জীবাশ্ম খনন করি, তাই না?
94
00:11:14,020 --> 00:11:16,650
আমি এত রহস্যময় হতে চাই না,
কিন্তু এটি অনেক--
95
00:11:16,730 --> 00:11:18,650
শীর্ষ গোপন বিষয়।তারা আমাকে আগেই বলেছে।
96
00:11:20,480 --> 00:11:22,480
আপনাকে শীঘ্রই বুঝিয়ে দেওয়া হবে।
97
00:11:22,560 --> 00:11:24,060
আমিও শুনেছি।
98
00:11:24,140 --> 00:11:26,050
তুমি কি কল করতে পারলেনা?
99
00:11:26,140 --> 00:11:28,350
আমি মনে করলাম সরাসরি বললে আপনি বুঝতে পারবেন।
100
00:11:37,980 --> 00:11:40,560
এটা সরকারি সফরের অংশ না।
101
00:11:44,520 --> 00:11:45,610
স্টার ট্রেক?
102
00:11:45,680 --> 00:11:48,550
সিগ্রিড এবং আমি ভালো বন্ধু।
এই ধরণের নয় -
103
00:11:48,640 --> 00:11:52,930
আপনি আমাকে একটি প্রকল্পের কাজ থেকে বের করে এনেছেন কোনো কিছু না বলে
104
00:11:53,020 --> 00:11:56,650
আমি ক্লান্ত আর খুবই ক্ষুদার্থ।এটা সত্যিই আমার জন্য কঠিন।
105
00:11:56,730 --> 00:11:59,230
এখন পর্যন্ত পাওয়া প্রতিবেদনগুলি নির্দেশ করে..
106
00:11:59,310 --> 00:12:00,940
এবং আমি পাচ্ছি না --
107
00:12:12,100 --> 00:12:12,930
হেল।
108
00:12:13,980 --> 00:12:17,520
এই হচ্ছে নোরা টিডেম্যান।সে প্যালিওন্টোলজির অধ্যাপক।
109
00:12:17,600 --> 00:12:19,470
প্যালিওন্টোলজিস্ট?
110
00:12:19,560 --> 00:12:20,860
ডাইনোসর?
111
00:12:20,930 --> 00:12:22,470
হ্যাঁ, অথবা জীবাশ্ম।
112
00:12:25,980 --> 00:12:28,480
ডাইনোসর বিলুপ্ত হয়ে গেছে
65 মিলিয়ন বছর আগে।
113
00:12:28,560 --> 00:12:31,860
আমি অনুমান করছি আমরা এটিকে আমাদের তালিকা থেকে অতিক্রম করব।
114
00:12:31,930 --> 00:12:33,350
হ্যাঁ। চালিয়ে যান, লুন্ডে।
115
00:12:33,430 --> 00:12:35,850
প্রথমত, আমাকে পরিষ্কার করে বুঝিয়ে দিন
116
00:12:35,930 --> 00:12:40,760
যে এই সময়ে আমরা নিরাপদে বাতিল করতে পারি না
117
00:12:40,850 --> 00:12:43,300
এটা সামরিক হামলা বা সন্ত্রাসী হামলা হতে পারে।
118
00:12:43,390 --> 00:12:45,930
যাইহোক, এখন পর্যন্ত পাওয়া রিপোর্ট গুলো নির্দেশ করে
119
00:12:46,020 --> 00:12:48,940
যে ডোভারের এ ঘটনাটা একটি ভূতাত্ত্বিক প্রকৃতির।
120
00:12:49,020 --> 00:12:51,110
আগ্নেয়গিরি ছাড়াও,
121
00:12:51,180 --> 00:12:54,390
আমরাও ভূ-খণ্ডে খুঁজে পেয়েছি বেশ কয়েকটি ইন্ডেন্টেশন।
ইন্ডেন্টেশন = আঁকাবাঁকা রেখা
122
00:12:54,480 --> 00:12:55,980
কার্স্ট?
123
00:12:56,060 --> 00:12:57,230
মাফ করবেন!
124
00:12:57,310 --> 00:12:58,520
সিঙ্কহোলস।
সিঙ্কহোল হলো প্রকৃতিতে হঠাৎ সৃষ্টি হওয়া বিশালাকার গর্ত।
125
00:12:59,270 --> 00:13:01,980
ফাটল বেয়ে পানি পড়ে,
126
00:13:02,060 --> 00:13:05,230
ভূগর্ভস্থ চুনের আমানত দ্রবীভূত করবে
127
00:13:05,310 --> 00:13:07,020
যতক্ষণ না তারা শেষ পর্যন্ত ভেঙে পড়ে।
128
00:13:07,100 --> 00:13:12,260
এটার ফলাফল হতে পারে
ভূগর্ভস্থ গ্যাস জমে।
129
00:13:12,350 --> 00:13:13,510
হ্যাঁ, মিথেন।
130
00:13:13,600 --> 00:13:16,220
জলবায়ু পরিবর্তনের ফলে।
131
00:13:16,310 --> 00:13:18,610
তাহলে আমাদের গ্রেটাকে ঢাকাই ভালো হবে।
132
00:13:19,770 --> 00:13:23,110
ধ্বংস বিস্ফোরণ চেইন বিস্ফোরণের কারণ হতে পারে-
133
00:13:23,180 --> 00:13:25,390
মাফ করবেন।মাফ করবেন।
134
00:13:27,600 --> 00:13:28,850
এখানে কি জোকস চলছে?
135
00:13:30,680 --> 00:13:32,100
-মাফ করবেন?
-এখানে আসলে কী হচ্ছে?
136
00:13:32,600 --> 00:13:35,100
আমি আপনাকে আশ্বস্ত করতে পারি
যে এই সব কিছু সিরিয়াস।
137
00:13:37,310 --> 00:13:38,860
ঠিক আছে,কিন্তু…
138
00:13:40,560 --> 00:13:42,940
আপনি দেখতে পাচ্ছেন যে এখানে চিহ্ন আছে, তাই না?
139
00:13:45,560 --> 00:13:46,440
মানে…
140
00:13:47,100 --> 00:13:48,390
পায়ের ছাপ।
141
00:13:48,480 --> 00:13:51,730
কোন প্রাণী আছে
142
00:13:51,810 --> 00:13:53,520
জীবাশ্মবিদকে মনে আছে?
143
00:13:54,770 --> 00:13:58,400
যাইহোক, এটার সত্যিই কোন মানে হয় না। এই পায়ের চিহ্ন--
144
00:13:58,480 --> 00:13:59,650
আমরা কিছু পেয়েছি।
145
00:14:00,600 --> 00:14:02,350
অন্যতম একজন প্রতিবাদকারী
146
00:14:02,430 --> 00:14:04,720
ঘটনাটি তার ফোনে ধারণ করেছে।
147
00:14:04,810 --> 00:14:09,650
আসলে, হ্যাক করা সহজ ছিল না।
প্রায় অসম্ভব।
148
00:14:09,730 --> 00:14:12,440
কিন্তু আমি একটা পিছনের দরজা খুঁজে পেয়েছি।
শুধু একটু গভীরে যেতে হয়েছিল।
149
00:14:13,230 --> 00:14:15,360
অনেক বড় গল্প সংক্ষিপ্ত করো, বিঙ্গো।
150
00:14:15,430 --> 00:14:18,300
পাহাড়কে বাঁচতে দাও!
151
00:14:18,390 --> 00:14:22,600
পাহাড়কে বাঁচতে দাও! যাক…
152
00:14:27,310 --> 00:14:28,400
ওহ মাই গড।
153
00:14:55,230 --> 00:14:58,020
তাহলে সেখানে ঠিক কী আছে?
154
00:14:59,600 --> 00:15:01,390
হেই, সিগ্রিড?
155
00:15:02,100 --> 00:15:05,550
ভিডিওতে আরেকবার ফিরে যেতে পারবে?
156
00:15:10,140 --> 00:15:11,850
সেখান থেকে কী ভিডিওটা চালাতে পারবে?
157
00:15:11,930 --> 00:15:14,050
পাহাড়কে বাঁচতে দাও! যাক…
158
00:15:17,810 --> 00:15:19,480
এই শব্দটা…
159
00:15:21,680 --> 00:15:22,640
কোনো প্রাণীর মনে হচ্ছে।
160
00:15:26,980 --> 00:15:27,810
বন্ধ করো।
161
00:16:04,140 --> 00:16:06,260
ডোভরে পাহাড়ের গিরিপথ বন্ধ
162
00:16:06,350 --> 00:16:09,050
কাজের কারণে,
নতুন উচ্চ গতির রেলপথে।
163
00:16:09,140 --> 00:16:11,680
রুটটি শীঘ্রই আবার খুলবে
164
00:16:11,770 --> 00:16:13,650
সোলোর আবার কী হলো।
165
00:16:14,310 --> 00:16:15,770
সে সেখানে পাগল হয়ে যাচ্ছে।
166
00:16:18,390 --> 00:16:19,220
আচ্ছা ভালো।
167
00:16:42,480 --> 00:16:43,520
অডরুন।
168
00:16:43,600 --> 00:16:44,930
এটা কি?
169
00:16:57,980 --> 00:16:59,650
অডরূন,বেসমেন্টে চলো।
170
00:17:00,480 --> 00:17:01,690
চলে আসো।
171
00:17:48,100 --> 00:17:50,600
আপনি কি দাবি করছেন যে এটি আমাদের সাথে সম্পর্কিত?
172
00:17:50,680 --> 00:17:52,510
রূপগতভাবে কথা বলছি।
173
00:17:52,600 --> 00:17:54,430
এমন শব্দ ব্যবহার করুন
174
00:17:54,520 --> 00:17:57,060
যাতে সাধারণ মানুষ বুঝতে পারে।
175
00:17:57,140 --> 00:17:58,930
যতদূর বলতে পারি,
176
00:17:59,020 --> 00:18:01,650
আমাদের দুটি পা এবং দুটি বাহু আছে।
177
00:18:01,730 --> 00:18:04,810
আপনি কি পরামর্শ দিচ্ছেন, মিস?
যে এটা এক ধরনের দৈত্য?
178
00:18:04,890 --> 00:18:06,930
কিং কং, সম্ভবত?
179
00:18:07,020 --> 00:18:09,020
আমাদের জানা সবচেয়ে বড় প্রাণী
180
00:18:09,640 --> 00:18:12,800
চার মিটার লম্বা বলে বিশ্বাস করা হয়।
181
00:18:12,890 --> 00:18:16,300
এটি 40 বা 50 এর মতো মনে হচ্ছে।
182
00:18:16,850 --> 00:18:18,300
যা অপ্রাকৃত
183
00:18:18,390 --> 00:18:19,760
বা অতিপ্রাকৃত।
184
00:18:24,310 --> 00:18:25,520
সেখানে অন্য কোনো
185
00:18:26,480 --> 00:18:27,810
ফলাফল আছে?
186
00:18:28,350 --> 00:18:30,550
আমাদের অনুসন্ধানগুলি এখন পর্যন্ত ফলহীন প্রমাণিত হয়েছে।
187
00:18:30,640 --> 00:18:32,220
তাহলে এখন পরিকল্পনা কি?
188
00:18:34,100 --> 00:18:37,390
এখানে বসে তত্ত্ব নিয়ে আলোচনা করো,
নাকি আসলে কিছু করবেন?
189
00:18:37,480 --> 00:18:39,400
মিস
190
00:18:42,560 --> 00:18:44,610
অধ্যাপক টিডেম্যান।
191
00:18:45,520 --> 00:18:48,020
ডোভারে সাহায্য করার জন্য
192
00:18:49,140 --> 00:18:51,350
আমি আমার কাজ আটকে রাখতে রাজি।
193
00:18:52,730 --> 00:18:56,650
আমি প্রফেসরের সাথে কথা বলে সময় নষ্ট করতে চাইনা গ্যাস বা সিঙ্কহোল নিয়ে।
194
00:19:07,890 --> 00:19:08,800
টিডাম্যান।
195
00:19:10,390 --> 00:19:12,680
তোমাকে বৈজ্ঞানিক উপদেষ্টা করা হয়েছে
196
00:19:13,270 --> 00:19:15,770
লেসজায় একটি ঘটনা হয়েছে।
আমাদের এখন যেতে হবে।
197
00:19:15,850 --> 00:19:16,760
আমরা?
198
00:19:18,350 --> 00:19:20,550
আমাকে তোমার দেখাশোনা করার জন্য নিযুক্ত করা হয়েছে।
199
00:19:42,680 --> 00:19:46,890
তুমি জীবাশ্মের জন্য খনন শুরু করেছো কি?
200
00:19:49,810 --> 00:19:53,650
আমি সবসময় প্রকৃতির প্রতি অনুরাগী ছিলাম
201
00:19:54,140 --> 00:19:57,430
আমি বড় হয়েছি রুপকথার গল্পে,গল্পের জিনিসপত্রের উপর
202
00:19:57,520 --> 00:20:00,770
আমার বাবা লোককাহিনীর অধ্যাপক ছিলেন।
203
00:20:00,850 --> 00:20:03,720
লোকসাহিত্যিক? আমি ভেবেছিলাম তারা বিলুপ্ত হয়ে গেছে।
204
00:20:05,480 --> 00:20:07,560
তোমার মায়ের কি খবর?
205
00:20:07,640 --> 00:20:09,220
আমার দশ বছর বয়সে তিনি মারা যান।
206
00:20:09,730 --> 00:20:10,560
দুঃখিত?
207
00:20:10,640 --> 00:20:12,050
আমার বয়স যখন দশ তখন তিনি মারা যান।
208
00:20:17,230 --> 00:20:21,270
এটা চমৎকার যে তোমরা দুজন একে অপরের সঙী ছিলে।
তুমি আর তোমার বাবা।
209
00:20:25,770 --> 00:20:26,650
হ্যা।
210
00:20:26,730 --> 00:20:27,730
কী?
211
00:20:28,640 --> 00:20:30,300
আমার বাবার একটি বড় হৃদয় ছিল
212
00:20:30,390 --> 00:20:33,180
এবং আরও বড় কল্পনা।
213
00:20:34,390 --> 00:20:37,470
তিনি বাস্তবতার সাথে সম্পর্ক হারিয়েছেন।
214
00:20:37,560 --> 00:20:38,400
সত্যিই?
215
00:20:41,020 --> 00:20:44,110
"তোমাকে এটা দেখতে হলে তোমাকে বিশ্বাস রাখতে হবে " তিনি এটাই বলতেন।
216
00:20:46,270 --> 00:20:49,770
আমার ধারণা তিনি কিছুটা বেশি বিশ্বাস করেছিলেন।
217
00:20:50,350 --> 00:20:51,180
হ্যাঁ।
218
00:20:53,600 --> 00:20:55,050
আমিও একজন লেখক হতে চেয়েছিলাম।
219
00:20:57,180 --> 00:21:00,260
আমি এই বইটি একজন সন্ন্যাসীকে নিয়ে লিখছি
220
00:21:00,350 --> 00:21:03,720
যে তার মাথা টেনে তুলতে পারে,
খারাপ লোকদের দিকে নিক্ষেপ করে আর তাদের খাওয়া শুরু করে।
221
00:21:03,810 --> 00:21:05,190
ওহ খোদা।
222
00:21:06,640 --> 00:21:09,930
ঠিক? আর তার আঙ্গুলগুলি ডার্ট হিসাবে ব্যবহার করে।
223
00:21:30,430 --> 00:21:31,720
অধ্যাপক টিডেম্যান?
224
00:21:32,310 --> 00:21:33,150
নোরা।
225
00:21:33,230 --> 00:21:35,400
ক্যাপ্টেন হলম, বিশেষ অপারেশন বাহিনী।
226
00:21:35,480 --> 00:21:38,690
- আন্দ্রেয়াস ইসকসেন, প্রধানমন্ত্রীর কার্যালয়।
- লেসজায় স্বাগতম।
227
00:21:42,270 --> 00:21:43,440
এখানের পরিস্থিতি
228
00:21:43,520 --> 00:21:45,730
সেই দিক থেকে কিছু এসেছে,
229
00:21:45,810 --> 00:21:49,190
এখান দিয়ে গিয়েছিলাম,
এবং উপত্যকা অব্যাহত রয়েছে।
230
00:21:49,850 --> 00:21:53,970
ট্র্যাকগুলি এখানে থামতে আসে
পাহাড়ে থেকে 20 ক্লিকস দক্ষিণে।
231
00:21:54,060 --> 00:21:55,360
- সম্পূর্ণ থামে?
- হ্যাঁ।
232
00:21:57,680 --> 00:21:59,220
অন্য কোন দর্শনীয় স্থান আছে?
233
00:21:59,310 --> 00:22:01,360
না, আমরা পুরো এলাকা অনুসন্ধান করেছি।
234
00:22:01,430 --> 00:22:02,430
কিছুই না।
235
00:22:04,600 --> 00:22:07,470
- আপনি একজন প্যালিওন্টোলজিস্ট?
- প্যালিওবায়োলজিতে মেজর।
236
00:22:07,560 --> 00:22:08,810
আচ্ছা।
237
00:22:09,730 --> 00:22:11,940
তাহলে আপনার তত্ত্ব কি?
238
00:22:12,600 --> 00:22:15,260
পাহাড়ের সেখানে কোনো ডায়নোসর আছে?
239
00:22:15,350 --> 00:22:17,970
দেখার বাকি আছে, ক্যাপ্টেন হলম।
240
00:22:18,060 --> 00:22:18,900
ক্রিস।
241
00:22:20,430 --> 00:22:21,430
আমাকে ক্রিস ঢাকবেন।
242
00:22:22,270 --> 00:22:23,270
ক্যাপ্টেন ক্রিস?
243
00:22:23,980 --> 00:22:24,900
হ্যা।
244
00:22:26,350 --> 00:22:29,510
আমি… অনেক কিছু দেখতে পারিনি।
245
00:22:30,430 --> 00:22:31,470
অন্ধকার ছিল।
246
00:22:33,230 --> 00:22:37,940
মেঘলা থাকায় কি অন্ধকার ছিল?
247
00:22:38,680 --> 00:22:40,600
না। এটা অন্য কিছু ছিল।
248
00:22:41,680 --> 00:22:44,850
আমরা যেন পাহাড়ের ছায়ায় ছিলাম
249
00:22:46,770 --> 00:22:48,650
আর পাহাড় নড়ছিল।
250
00:22:50,680 --> 00:22:52,850
সোলো ও ভেবেছিল এটা ভয়ঙ্কর।
251
00:22:53,430 --> 00:22:54,640
তাই না?
252
00:22:54,730 --> 00:22:56,440
হ্যাঁ, তুমি করেছো।
253
00:22:57,350 --> 00:23:00,010
আপনি কি আর কিছু লক্ষ্য করেছেন?
254
00:23:01,680 --> 00:23:04,300
আপনার কি কিছু মনে পড়ছে?
255
00:23:04,390 --> 00:23:07,890
আমি দুঃখিত,আমি এখনও কিছুটা কাঁপছি।
256
00:23:08,480 --> 00:23:09,400
ঠিক আছে।
257
00:23:12,100 --> 00:23:13,300
আপনাকে অনেক ধন্যবাদ।
258
00:23:14,770 --> 00:23:16,150
একটা জিনিস ছিল
259
00:23:18,100 --> 00:23:19,680
এটা ছিল…
260
00:23:21,180 --> 00:23:23,800
এক ধরনের চিৎকার।
261
00:23:23,890 --> 00:23:26,970
তুমি কি বলছো?
আমি কোন চিৎকার শুনিনি।
262
00:23:27,560 --> 00:23:30,360
সে এমন কথা শুনতে পায় না।
তার শ্রবণশক্তি আছে।
263
00:23:30,430 --> 00:23:31,300
কি?
264
00:23:31,390 --> 00:23:34,470
চিৎকার? বাতাসের মত?
265
00:23:34,560 --> 00:23:37,690
না। এটা একটি সুরের মতো ছিল।
266
00:23:38,770 --> 00:23:40,270
এক দুঃখের সুর।
267
00:23:41,600 --> 00:23:43,300
এটা আমাকে সত্যিই দুঃখিত করেছে।
268
00:24:02,520 --> 00:24:05,900
যেন প্রকৃতির শক্তি উপত্যকার মধ্য দিয়ে ধ্বংসযজ্ঞ করছে।
269
00:24:06,890 --> 00:24:08,760
এক প্রকৃতির দুই পায়ের শক্তি।
270
00:24:20,390 --> 00:24:21,470
তুমি এটা লক্ষ্য করেছো?
271
00:24:22,850 --> 00:24:23,760
কি?
272
00:24:24,930 --> 00:24:26,100
সেই গন্ধটা।
273
00:24:27,520 --> 00:24:28,610
নরওয়েজিয়ান প্রকৃতির?
274
00:24:29,600 --> 00:24:30,430
হ্যাঁ।
275
00:24:31,020 --> 00:24:32,060
কিন্তু…
276
00:24:34,060 --> 00:24:34,900
আরো কিছু আছে।
277
00:24:35,520 --> 00:24:36,860
আরো প্রকৃতি?
278
00:24:36,930 --> 00:24:39,010
হ্যাঁ। হাইপারনেচার।
279
00:24:39,100 --> 00:24:41,470
হাইপারনেচার
280
00:24:41,560 --> 00:24:42,900
"হাইপারনেচার।"
281
00:24:47,850 --> 00:24:49,220
দেখো কতটা গভীর।
282
00:24:58,680 --> 00:25:00,760
- তুমি কি করছো?
- ইউভি লাইট।
283
00:25:00,850 --> 00:25:02,640
জৈবিক ট্রেস পরীক্ষা করছি।
284
00:25:04,890 --> 00:25:05,930
কিছু পেলেন?
285
00:25:07,730 --> 00:25:10,610
না। শুধু মাটি এবং পাথর।
286
00:25:14,810 --> 00:25:16,770
-এটা কি?
-এটা শুধু…
287
00:25:18,430 --> 00:25:19,970
একটি পুরানো ছড়া।
288
00:25:21,850 --> 00:25:23,260
কোনো পরিকল্পনা আছে?
289
00:25:25,140 --> 00:25:26,140
পরিকল্পনা?
290
00:25:32,850 --> 00:25:34,970
তুমি বলেছিলেন এটি 20 কিলোমিটার দক্ষিণে?
291
00:25:44,100 --> 00:25:45,350
এখানেই শেষ
292
00:25:47,100 --> 00:25:48,180
আর কিছুই নেই।
293
00:25:50,430 --> 00:25:53,680
যেমন তুমি থার্মাল স্ক্যানারে দেখতে পাচ্ছো,
জীবন্ত কোন কিছু নেই।
294
00:25:54,350 --> 00:25:55,760
পাহাড় ছাড়া আর কিছুই নয়।
295
00:25:58,770 --> 00:26:01,190
বড় কোনো কিছু অদৃশ্য হতে পারেনা।
296
00:26:01,270 --> 00:26:02,730
এটাও লুকাতে পারে না।
297
00:26:14,310 --> 00:26:17,020
ক্যামোফ্লেজ?
( ছদ্মবেশ )
298
00:26:17,100 --> 00:26:18,260
কি ভাবছেন?
299
00:26:26,270 --> 00:26:27,480
অভিশাপ!
300
00:26:27,560 --> 00:26:29,110
- কি?
-আমাদের…
301
00:26:29,980 --> 00:26:31,980
আমাদের কারো সাথে দেখা করতে হবে।
302
00:26:40,180 --> 00:26:41,140
শোন।
303
00:26:41,230 --> 00:26:43,690
আমাকে কথা বলতে দিবে
304
00:26:45,180 --> 00:26:46,350
আমি এখানে থাকছি!
305
00:26:47,180 --> 00:26:48,430
আমি ফিরে যাচ্ছি না!
306
00:26:49,890 --> 00:26:51,600
আমরা তোমাকে কোথাও নিয়ে যাচ্ছি না।
307
00:26:52,600 --> 00:26:54,140
শটগান নামিয়ে দাও বাবা।
308
00:26:58,350 --> 00:26:59,350
টিনি?
309
00:27:04,680 --> 00:27:06,140
তুমি শটগান নিচে রাখবে?
310
00:27:14,390 --> 00:27:15,510
অনেক দিন পর।
311
00:27:19,060 --> 00:27:20,770
হ্যাঁ। আমি ব্যস্ত ছিলাম।
312
00:27:25,810 --> 00:27:26,860
সাথে কে?
313
00:27:28,810 --> 00:27:30,270
আন্দ্রেয়াস ইসাকসেন।
314
00:27:30,350 --> 00:27:32,430
প্রধানমন্ত্রী মোবার্গের উপদেষ্টা।
315
00:27:34,060 --> 00:27:34,900
হ্যাঁ।
316
00:27:34,980 --> 00:27:36,440
-সবকিছু ঠিক আছে?
-আরে!
317
00:27:36,520 --> 00:27:37,650
ওয়াহ!
318
00:27:37,730 --> 00:27:39,150
হেই!
319
00:27:39,230 --> 00:27:40,270
শান্ত হও।
320
00:27:41,430 --> 00:27:44,220
এটা ক্যাপ্টেন ক্রিস ... টফার হলম।
321
00:27:44,850 --> 00:27:46,600
ইনি টোবিয়াস টিডেম্যান।
322
00:27:46,680 --> 00:27:48,180
সে তার বাবা।
323
00:27:50,180 --> 00:27:51,050
ঠিক আছে।
324
00:27:54,520 --> 00:27:55,360
হাই।
325
00:27:56,310 --> 00:27:57,610
আমরা কি ভিতরে যেতে পারি?
326
00:27:58,730 --> 00:28:00,270
শুধু কথা বলার জন্য?
327
00:28:04,810 --> 00:28:05,860
আর, বাবা।
328
00:28:07,680 --> 00:28:10,100
তুমি কি প্যান্ট লাগাতে পারোনা?
329
00:28:29,520 --> 00:28:31,150
তুমি এই জায়গাটাকে শেষ করেছো দেখছি।
330
00:28:32,810 --> 00:28:33,650
না।
331
00:28:42,520 --> 00:28:43,940
১৯৪৩ সালের শীতকাল।
332
00:28:44,850 --> 00:28:47,640
নাৎসিরা রাশিয়ান যুদ্ধবন্দি ব্যবহার করত নর্ডল্যান্ড লাইন তৈরি করতে,
333
00:28:47,730 --> 00:28:49,480
তবে তারা কেবল বোডির মতোই পেয়েছে।
334
00:28:50,060 --> 00:28:52,560
কেউ কেউ বিশ্বাস করে নির্মাণ বন্ধ হয়ে গেছে
335
00:28:53,310 --> 00:28:55,520
পাহাড়ের কিছু কারণে।
336
00:28:55,600 --> 00:28:57,180
সত্যিই? তারা কি খুঁজে পেয়েছে?
337
00:28:57,270 --> 00:28:58,440
কিছু বেরিয়ে এল।
338
00:28:58,520 --> 00:29:02,110
ঠিক, কিন্তু প্রমাণ করা কঠিন ছিল।তাই,
তারা এটা নিয়ে চুপ ছিলো।
339
00:29:02,180 --> 00:29:03,600
প্রমাণ থেকে মুক্তি পেয়েছি।
340
00:29:03,680 --> 00:29:04,930
না বাবা।
341
00:29:05,020 --> 00:29:05,980
আজ
342
00:29:07,980 --> 00:29:10,190
আজ পাহাড় থেকে কিছু বেরিয়ে এসেছে।
343
00:29:28,640 --> 00:29:32,050
আমরা পায়ের ছাপ পেয়েছি।
344
00:29:32,140 --> 00:29:33,800
এই জিনিস যাই হোক না কেন,
345
00:29:33,890 --> 00:29:35,050
তারা শুধু থামে।
346
00:29:37,850 --> 00:29:41,350
কোন কুসংস্কার, রূপকথা, কল্পনা,
অথবা এরকম কিছু নয়।
347
00:29:41,430 --> 00:29:43,350
আমরা এটা দিয়ে সম্পন্ন করেছি।
348
00:29:44,810 --> 00:29:47,730
আমি শুধু ভেবেছিলাম তোমার কাজের কিছু সেখানে থাকতে পারে
349
00:29:47,810 --> 00:29:49,980
যা আমাদের সঠিক পথে নিয়ে যেতে পারে।
350
00:29:51,100 --> 00:29:53,760
সবার চাইতে তুমি এই পাহাড়কে ভালো জানো।
351
00:30:01,350 --> 00:30:04,260
তুমি কি জানো নরওয়ে আরোপিত সর্বোচ্চ শাস্তি
352
00:30:04,350 --> 00:30:07,510
ট্রলের সাথে যোগাযোগ করার জন্য 1840 সাল পর্যন্ত?
353
00:30:07,600 --> 00:30:08,600
ট্রল?
354
00:30:09,520 --> 00:30:12,360
আমি যদি তোমাকে বলি
যে হাজার বছর আগে
355
00:30:12,430 --> 00:30:14,890
সারা নরওয়েতে ট্রল ঘুরাঘুরি করতো?
356
00:30:14,980 --> 00:30:17,480
আমি আবার এই আলোচনা করছি না।
357
00:30:17,560 --> 00:30:19,440
তুমি আমার চেয়েও ভালো জানো
358
00:30:19,520 --> 00:30:22,270
যে হাজার বছর কিছুই নয় বিবর্তনীয় পদে।
359
00:30:22,350 --> 00:30:23,930
যদি তারা বাস্তব হতো,
360
00:30:24,020 --> 00:30:27,480
আমরা ট্রলের ডিএনএ বের করতাম অনেক আগে।
361
00:30:27,560 --> 00:30:29,940
আমরা জানি তাদের কি বিলুপ্ত করেছে
362
00:30:30,020 --> 00:30:33,110
আমরা জানি তাদের কি বিলুপ্ত করেছে।
363
00:30:34,520 --> 00:30:36,110
নরওয়ের ক্রিশ্চিয়ানাইজেশন।
364
00:30:38,100 --> 00:30:40,850
তুমি ছাড়া আর কে এটা ভালো জানে?
365
00:30:40,930 --> 00:30:44,930
কারণ আমি তাদের কাছে প্রকাশ করার খুব কাছাকাছি ছিলাম
যখন তারা আমাকে তালাবদ্ধ করে।
366
00:30:45,600 --> 00:30:48,550
কেউ সবসময় কিছু জানে খোদার সন্তুষ্টির জন্য।
367
00:30:49,680 --> 00:30:52,220
কিটেলসেন কি জানলো?
368
00:30:53,180 --> 00:30:55,720
সে কি এই ভুল সুস্পষ্ট উদ্দেশ্যে করেছে?
369
00:30:55,810 --> 00:30:57,480
-ভুল?
- প্লিজ।
370
00:30:57,560 --> 00:30:59,480
লোককাহিনীর সংগ্রহ।
371
00:30:59,560 --> 00:31:01,860
সমস্ত মিথ এবং শিল্পকর্ম।
( মিথ = অতিকথা )
372
00:31:01,930 --> 00:31:04,220
- সমস্ত সত্যকে আবরণ বোঝানো হয়েছে।
- বাবা!
373
00:31:04,310 --> 00:31:07,730
প্রতিটি রেকর্ড করা রূপকথার গল্প
তাদের উত্তরাধিকার কলঙ্কিত করার জন্য ডিজাইন করা হয়েছিল
374
00:31:07,810 --> 00:31:10,980
তাদের নিয়ে মজা করার জন্য।
এর জন্য Asbjørnsen এবং Moe কে ধন্যবাদ। ( নরওয়ের লেখক )
375
00:31:11,060 --> 00:31:14,270
তাদের বোবা, মন্দ, কৃপণ হিসাবে চিত্রিত করা হয়েছে,
376
00:31:14,350 --> 00:31:19,050
যখন মানুষ তৈরি হয়
মানসিকভাবে উন্নত হতে
377
00:31:19,140 --> 00:31:22,260
প্রায়ই একটি মিথ্যা পুনরাবৃত্তি করে,
এবং এটি সত্য হয়ে ওঠে।
378
00:31:22,350 --> 00:31:24,510
একজন রাজনীতিবিদ যিনি এটি বের করেছেন।
379
00:31:24,600 --> 00:31:25,680
অবশ্যই।
380
00:31:28,430 --> 00:31:30,890
দুই মিনিটের বিরতি নেওয়া যাক।
381
00:31:30,980 --> 00:31:33,020
- ভাল আইডিয়া।
- দুই মিনিট?
382
00:31:33,100 --> 00:31:34,550
আমরা সময় নষ্ট করতে পারি না।
383
00:31:34,640 --> 00:31:36,720
-আমাদের যেতে হবে, টিনি।
-আমাকে এমন করে ডাকবেনা।
384
00:31:37,310 --> 00:31:39,560
দুঃসাহসিক কাজ অপেক্ষা করছে।
385
00:31:43,270 --> 00:31:44,610
তারা এখানে থামে।
386
00:31:46,890 --> 00:31:48,890
আমরা এখানে আছি, তাই না?
387
00:31:50,100 --> 00:31:51,600
হ্যা।
388
00:31:51,680 --> 00:31:52,640
হ্যাঁ।
389
00:31:55,140 --> 00:31:58,550
তার মানে সে সেখান থেকে হেঁটেছিল
এখানের সব পথে।
390
00:31:59,430 --> 00:32:00,260
সে?
391
00:32:01,100 --> 00:32:03,220
এটি অবশ্যই একটি gýgr হতে পারে।
392
00:32:04,100 --> 00:32:04,930
Gýgr?
[সম্ভবত এটার অর্থ দৈত্য হবে]
393
00:32:07,180 --> 00:32:08,100
একটি ট্রল।
394
00:32:10,180 --> 00:32:11,470
একটা মহিলা ট্রল।
395
00:32:13,810 --> 00:32:15,440
খোদা।
396
00:32:18,680 --> 00:32:20,100
দাঁড়াও! নিচে নামো!
397
00:32:21,980 --> 00:32:22,900
নিচে যাও!
398
00:32:23,640 --> 00:32:24,800
এখানে নিচে যাও!
399
00:32:31,430 --> 00:32:32,930
টিডেম্যানস।
400
00:32:34,810 --> 00:32:36,360
এখন একটি অদ্ভুত গুচ্ছ আছে।
401
00:32:39,600 --> 00:32:43,010
তিনি সর্বদা কিছুটা উদ্ভট ছিলেন।
402
00:32:43,560 --> 00:32:47,150
এই সব কিছুর কারণে উনার চাকরি হারালেন
403
00:32:48,600 --> 00:32:50,220
এটা তার জন্য সত্যিই কষ্টকর
404
00:32:50,310 --> 00:32:52,150
কিছুদিনের জন্য তিনি হসপিটালেও ছিলেন।
405
00:32:53,480 --> 00:32:54,310
আচ্ছা।
406
00:32:55,270 --> 00:32:58,060
আমি শুধু ভেবেছিলাম
তিনি এতদিনে আরও ভাল অবস্থায় থাকবেন
407
00:33:03,770 --> 00:33:06,310
আমি উনাকে দেখে আসছি।
408
00:33:06,390 --> 00:33:07,930
-হ্যা,যাও ।
-ভাল আইডিয়া।
409
00:33:12,600 --> 00:33:14,050
কিছু পাওয়া গেছে?
410
00:33:15,100 --> 00:33:17,180
এটা ভুল। এখানে সবকিছু ভুল।
411
00:33:17,270 --> 00:33:18,980
-কি?
- সবকিছু।
412
00:33:20,310 --> 00:33:22,520
টপোগ্রাফি সব টপসি-টার্ভি।
413
00:33:22,600 --> 00:33:24,140
সবকিছু বন্ধ।
414
00:33:24,230 --> 00:33:25,060
দেখেছ?
415
00:33:31,640 --> 00:33:32,720
কি?
416
00:33:33,680 --> 00:33:37,930
আমাদের দিকে তাকাও, টিনি।
দুঃসাহসিক কাজ,ঠিক পুরনো দিনের মতো।
417
00:33:38,020 --> 00:33:40,110
এটি পুনর্মিলন জিনিস নয়।
418
00:33:40,680 --> 00:33:41,850
কাজ করা যাক।
419
00:33:43,390 --> 00:33:44,800
তোমার চোখ ঝলমল করত
420
00:33:44,890 --> 00:33:47,220
যখন আমি তোমাকে বিশ্বের গোপনীয়তা সম্পর্কে বলেছিলাম।
421
00:33:48,480 --> 00:33:50,020
তোমার মায়ের মতোই কৌতূহলী তুমি।
422
00:33:52,390 --> 00:33:53,390
কি হলো?
423
00:33:54,560 --> 00:33:56,810
-আমি বড় হয়েছি।
-ওহ...
424
00:33:58,520 --> 00:34:00,940
তুমি কি মনে করো আমরা এখানে খুঁজছি?
425
00:34:02,350 --> 00:34:04,470
তুমি যা পরামর্শ দিচ্ছো তা হল বিশুদ্ধ কল্পনা।
426
00:34:04,560 --> 00:34:07,810
ডাইনোসরকে বিবেচনা করা হয়েছিল কাল্পনিক প্রাণী হিসাবে।
427
00:34:07,890 --> 00:34:10,600
-এটা অপ্রাকৃত।
-না, এটা প্রকৃত।
428
00:34:10,680 --> 00:34:13,220
- ওহ,খোদা।
- মাটি এবং পাথর দিয়ে তৈরি।
429
00:34:14,600 --> 00:34:17,140
পাহাড় থেকে তারা এসেছিল,
মাটি থেকে উঠেছে।
430
00:34:19,560 --> 00:34:21,190
-এটা কি?
-সেই গন্ধ।
431
00:34:23,640 --> 00:34:25,140
আমি তো প্রতি শনিবার গোসল করি।
432
00:34:25,230 --> 00:34:26,230
না।
433
00:34:27,680 --> 00:34:28,850
এটা হাইপারনেচারের।
434
00:34:30,600 --> 00:34:31,600
হাইপারনেচার?
435
00:34:34,020 --> 00:34:35,110
হাইপারনেচার।
436
00:34:39,270 --> 00:34:41,690
হাইপারনেচার
ক্যামোফ্লেজ?
437
00:34:52,180 --> 00:34:53,010
বাবা।
438
00:35:06,270 --> 00:35:07,110
ক্রিস।
439
00:35:16,230 --> 00:35:17,060
এটা শুরু করো।
440
00:35:30,390 --> 00:35:31,220
চলে আসো!
441
00:35:35,520 --> 00:35:36,440
চলে আসো!
442
00:35:58,640 --> 00:35:59,930
অসলোর সাথে যোগাযোগ করো।
443
00:36:00,770 --> 00:36:02,770
এটা স্ক্রিনে দেখাও।
444
00:36:11,430 --> 00:36:12,640
আপনাদের এটা দেখা উচিৎ।
445
00:36:21,310 --> 00:36:23,730
পৃথিবীতে এটা কি হচ্ছে?
446
00:36:33,560 --> 00:36:36,770
{\an8}রেনা মিলিটারি ক্যাম্প
পূর্ব উপত্যকা
447
00:36:37,520 --> 00:36:38,940
বেশ তীব্র, হাহ?
448
00:36:39,020 --> 00:36:41,560
-এমনকি স্যুট জাজ করা হয়েছে।
-হ্যাঁ, এটা বড়।
449
00:36:42,230 --> 00:36:44,940
বাবা, তারা যাই জিজ্ঞাসা করুক না কেন,
450
00:36:45,640 --> 00:36:47,600
ইউনিফর্ম যাই বলুক না কেন,
451
00:36:47,680 --> 00:36:50,140
"ট্রল" শব্দটি উল্লেখই করবেনা, ঠিক আছে?
452
00:36:50,980 --> 00:36:53,060
"ট্রল" ? আপনি কি বলতে চাচ্ছেন, "ট্রল"?
453
00:36:53,140 --> 00:36:54,260
শব্দটা কি খারাপ--
454
00:36:54,350 --> 00:36:56,470
তার মানে রূপকথার প্রাণী নয়।
455
00:36:56,560 --> 00:36:57,730
ট্রল।
456
00:36:57,810 --> 00:36:59,730
এটা একটা ট্রল!
457
00:37:00,230 --> 00:37:01,190
আমি দুঃখিত।
458
00:37:01,810 --> 00:37:03,610
আসল পয়েন্ট হলো যে আমরা জানিনা
459
00:37:03,680 --> 00:37:07,350
এটা কি ধরনের প্রাণী
যতক্ষণ না আমরা সময়ের সাথে এটি অধ্যয়ন করতে পারি।
460
00:37:07,430 --> 00:37:10,050
সময়? আমরা অপেক্ষা করতে পারি না।
461
00:37:10,140 --> 00:37:13,350
আমাদের সামর্থ্য নেই
তাড়াহুড়ো করে সিদ্ধান্ত নেওয়ার।
462
00:37:13,430 --> 00:37:16,350
তাহলে আপনি কী পরামর্শ দিবেন?
একটি খাওয়ার প্রতিযোগিতা?
463
00:37:16,430 --> 00:37:20,300
-রূপকথার মতো?
-যদি আমি পারি
464
00:37:20,390 --> 00:37:22,260
আপনি ঠিকনন
465
00:37:22,350 --> 00:37:25,550
সেখানে যদি রেলপথ তৈরি করতে চান
ডোভর পর্বতমালার মাধ্যমে
466
00:37:25,640 --> 00:37:27,600
-বাবা।
-এটা জগণ্য প্রকৃতির।
467
00:37:27,680 --> 00:37:30,720
কিন্তু আপনি এটা করেছেন কারণ আপনি পারেন
468
00:37:30,810 --> 00:37:33,060
আপনার উচিৎ কি না ভেবে দেখুন।
469
00:37:33,140 --> 00:37:34,640
-তুমি কি করছো?
-সাহায্য করছি।
470
00:37:34,730 --> 00:37:36,980
না। এটি আমার পিটিএ সভা…
471
00:37:37,060 --> 00:37:39,110
-আমরা কি শেষ করেছি?
- তোমার অবুঝ শিক্ষক...
472
00:37:39,180 --> 00:37:40,390
যদি আমি…
473
00:37:40,480 --> 00:37:44,190
এটি কোনো গবলিন নয়।
এটি পুরোপুরি একটা পর্বতের ট্রল।
474
00:37:44,270 --> 00:37:45,310
তাকে বের করে দাও।
475
00:37:45,390 --> 00:37:47,680
-বিশ বছরের গবেষণা।
-এখন!
476
00:37:47,770 --> 00:37:50,150
আর আমি পাগল?
477
00:37:50,230 --> 00:37:52,400
-আমি সামলে নেব।
-শুভকামনা রইলো।
478
00:37:53,520 --> 00:37:54,610
প্লিজ!
479
00:37:55,230 --> 00:37:57,110
আমি হাঁটতে জানি।
480
00:37:57,180 --> 00:37:58,300
প্রধানমন্ত্রী
481
00:37:59,140 --> 00:38:01,800
আমাদের কিছু সময়ের প্রয়োজন।
482
00:38:01,890 --> 00:38:04,970
আমি দুঃখিত, টিডেম্যান। এখানে ঝুঁকি খুব বেশি।
483
00:38:05,060 --> 00:38:07,190
আমাদের এটি সশস্ত্র বাহিনীকে দিতে হবে।
484
00:38:12,140 --> 00:38:14,550
তুমি তোমার রূপকথার তত্ত্বের উপর জোর দাও,
485
00:38:14,640 --> 00:38:17,800
কিন্তু এটি গল্পের কোনো রহস্যময় প্রাণী নয়
486
00:38:17,890 --> 00:38:21,140
যা খ্রিস্টান রক্তের গন্ধ পেতে পারে
এবং রোদে পাথরে পরিণত হয়।
487
00:38:21,230 --> 00:38:23,730
তুমি যদি নিশ্চিত হও তবে আমার কাছে কেন এসেছো?
488
00:38:28,180 --> 00:38:30,470
যাইহোক এই রূপকথার গল্প শেষ।
489
00:38:30,560 --> 00:38:32,060
আমি আমার কাজে ফিরে যাচ্ছি।
490
00:38:33,180 --> 00:38:34,300
তোমাকে দেখে ভালো লাগলো বাবা।
491
00:38:34,390 --> 00:38:37,220
জেগে উঠো,তুমি যা জানতে সবকিছু চলে গেছে
492
00:38:38,730 --> 00:38:40,610
নতুন পৃথিবীতে জেগে উঠেছো।
493
00:38:42,850 --> 00:38:43,970
আর এই ট্রল…
494
00:38:46,770 --> 00:38:47,610
এটা প্রাণী।
495
00:38:50,310 --> 00:38:52,190
তুমি কি মনে করো এটি এখানে থাকতে চায়?
496
00:38:54,060 --> 00:38:56,060
আমরা অস্ত্র দিয়ে ভয় দেখাতে পারি,
497
00:38:56,140 --> 00:38:57,850
এখানে ওখানে নিয়ে যেতে পারি
498
00:38:57,930 --> 00:39:00,850
কিন্তু আমি তোমাকে বলে রাখছি, নোরা।
প্রকৃতি এর বদলা নিবে।
499
00:39:04,640 --> 00:39:07,010
তুমি কি করতে চাও? হার মানবে?
500
00:39:07,100 --> 00:39:09,010
এমনকি সে ও হার মানতে চায়না।
501
00:39:10,230 --> 00:39:11,520
না…
502
00:39:16,730 --> 00:39:18,650
এই অ্যাডভেঞ্চার সবে শুরু হচ্ছে।
503
00:39:29,640 --> 00:39:30,680
তুমিও সেখানে।
504
00:39:32,600 --> 00:39:33,430
ক্রিস।
505
00:39:34,270 --> 00:39:35,270
দাঁড়াও!
506
00:39:36,270 --> 00:39:39,480
তুমি বেসামরিক, টিডেম্যান।
এটি একটি সামরিক অভিযান।
507
00:39:39,560 --> 00:39:42,810
আমি ভেবেছিলাম আমরা এক এবং ভালো বন্ধু, ক্যাপ্টেন হলম।
508
00:39:42,890 --> 00:39:45,720
আমরা শুধু দেখতে চাই। শুধু পর্যবেক্ষণ করব।
509
00:39:46,310 --> 00:39:48,310
তুমিও বলতে পারবেনা আমরা এখানে আছি।
510
00:39:48,890 --> 00:39:50,760
-দেখে চলতে পারোনা!
-দুঃখিত।
511
00:39:50,850 --> 00:39:52,470
প্রশ্নের বাইরে।
512
00:39:53,180 --> 00:39:56,640
কখনো কখনো তোমাকে নিয়ম বাঁকা করতে হবে,তাইনা?
513
00:39:58,850 --> 00:39:59,680
ক্রিস।
514
00:40:00,310 --> 00:40:01,310
প্লিজ।
515
00:40:03,770 --> 00:40:04,610
টিডেম্যান।
516
00:40:05,180 --> 00:40:06,010
-হ্যাঁ?
-হ্যাঁ?
517
00:40:06,600 --> 00:40:10,550
তুমি যদি আসো, পটভূমিতে থাকবে এবং আদেশ মেনে চলবে।
518
00:40:11,140 --> 00:40:12,140
বুঝেছ?
519
00:40:14,100 --> 00:40:16,890
- যদি অসলো জানতে পারে আমি তোমাকে নিয়ে এসেছি...
- তারা জানবে না।
520
00:40:17,560 --> 00:40:19,940
চিন্তা করবেনা সূর্যোদয়ের আগেই তুমি মারা যাবে।
521
00:40:41,850 --> 00:40:42,720
চলো!
522
00:41:10,560 --> 00:41:12,020
ভদ্রমহোদয়গণ!
523
00:41:12,100 --> 00:41:13,970
আমরা হেইডাল থেকে লাইভ করছি।
524
00:41:16,850 --> 00:41:18,430
পিরানহা, এটা ভাইকিং। i>
525
00:41:18,520 --> 00:41:20,110
তোমার অবস্থা কি? ওভার।
526
00:41:20,180 --> 00:41:22,850
ভাইকিং, এটা পিরানহা।
আমরা অবস্থানে আছি।
527
00:41:22,930 --> 00:41:25,470
3-আলফা, কী খবর? ওভার।
528
00:41:27,180 --> 00:41:30,430
ভাইকিং, এটা 3-আলফা।
আমরা অবস্থানে আছি। ওভার।
529
00:41:30,520 --> 00:41:31,360
কপি।
530
00:41:36,480 --> 00:41:37,610
এখন কি হবে?
531
00:41:39,020 --> 00:41:40,230
আমরা অপেক্ষা করছি।
532
00:41:42,930 --> 00:41:46,720
তাই যদি আমি এই অধিকার পেয়ে থাকি,
সে কি নিজের মাথা সরাতে পারবে?
533
00:41:46,810 --> 00:41:47,900
হ্যা।
534
00:41:47,980 --> 00:41:50,230
এটি মানুষের দিকে নিক্ষেপ করবে আর তাদের ফাঁদে ফেলবে?
535
00:41:50,310 --> 00:41:51,520
হ্যাঁ, বা তার হাত।
536
00:41:51,600 --> 00:41:55,640
সে এটা ছিঁড়ে ফেলতে পারে
এবং এটাকে স্নোবলের মতো নিক্ষেপ করবে।
537
00:41:57,140 --> 00:41:58,640
মনোমুগ্ধকর।
538
00:42:19,770 --> 00:42:21,060
তুমি তাদের ছবি করতে পারো?
539
00:42:23,480 --> 00:42:25,810
পশুপালের চারপাশে ঘুরে বেড়াচ্ছে
540
00:42:27,100 --> 00:42:28,140
পুরো পরিবার।
541
00:42:30,140 --> 00:42:32,100
"মাটি এবং পাথর দিয়ে তৈরি।"
542
00:42:32,180 --> 00:42:34,180
"একটি তুষার-ঢাকা হৃদয় এবং বরফের হাড়।"
543
00:42:40,560 --> 00:42:41,900
আমার সব মনে আছে।
544
00:42:45,180 --> 00:42:47,300
সব রূপকথার গল্প তুমি আর মা আমাকে বলেছিলে
545
00:42:48,310 --> 00:42:49,150
এবং
546
00:42:50,020 --> 00:42:51,480
পরে শূন্যতা।
547
00:42:54,930 --> 00:42:56,800
কিন্তু আমারও মনে আছে
548
00:42:58,140 --> 00:43:00,100
কি শূন্যতা পূরণ করতো।
549
00:43:02,680 --> 00:43:04,550
ক্ষুদ্র এবং বড় অ্যাডভেঞ্চার।
550
00:43:09,180 --> 00:43:11,470
আমরা এখানে আরেকটি অ্যাডভ্যাঞ্চার দিতে পারি
551
00:43:12,520 --> 00:43:13,440
তুমি আর আমি?
552
00:43:25,140 --> 00:43:26,800
এটা কি PVS-31?
553
00:43:27,600 --> 00:43:29,260
এটা, আসলেই।
554
00:43:29,890 --> 00:43:31,850
আমি যতটা ভেবেছিলাম
555
00:43:31,930 --> 00:43:33,930
- তোমার সামরিক অভিজ্ঞতা আছে?
- হ্যা।
556
00:43:34,680 --> 00:43:35,510
হ্যা?
557
00:43:36,140 --> 00:43:37,140
কল অফ ডিউটি।
558
00:43:41,930 --> 00:43:43,300
তুমি জানো, নোরা।
559
00:43:45,480 --> 00:43:46,650
তুমি আমাদের দুজনকেই হারিয়েছো
560
00:43:47,350 --> 00:43:48,800
যেদিন তোমার মা মারা গেল।
561
00:43:54,980 --> 00:43:55,980
তুমি এখন এখানে।
562
00:43:59,140 --> 00:44:00,140
তুমি সেকেলের।
563
00:44:04,680 --> 00:44:06,140
তুমি কি কাঁদছ?
564
00:44:07,560 --> 00:44:09,360
আমার পাইন এলার্জি হতে হবে
565
00:44:11,180 --> 00:44:12,760
বন আমাকে একটি প্রতিক্রিয়া দেয়।
566
00:44:25,390 --> 00:44:26,470
চিত্তাকর্ষক, হাহ?
567
00:44:26,560 --> 00:44:29,060
তোমাকে একটি বাস্তব তোরণ অনুভূতি দেয়।
568
00:44:29,730 --> 00:44:32,310
3-আলফা কলিং ভাইকিং। ওভার।
569
00:44:32,390 --> 00:44:33,640
এই ভাইকিং।
570
00:44:35,980 --> 00:44:37,610
কপি। আমার হেলমেট দরকার।
571
00:44:37,680 --> 00:44:39,390
শুধু চাবুক আলগা করো।
572
00:44:39,890 --> 00:44:40,760
ঠিক আছে।
573
00:44:40,850 --> 00:44:43,470
তোমার চর্বিযুক্ত আঙ্গুলগুলি সরাও।
574
00:44:46,430 --> 00:44:47,300
সে এখানে!
575
00:45:01,560 --> 00:45:02,650
আমি কি দেখতে পারি?
576
00:45:14,890 --> 00:45:16,050
এটা থামছে।
577
00:45:16,890 --> 00:45:18,720
সে জানে আমরা এখানে আছি।
578
00:45:21,600 --> 00:45:24,010
অসলো, এটা ভাইকিং। আদেশের অপেক্ষায় আছি।
579
00:45:25,480 --> 00:45:26,360
ভাইকিং।
580
00:45:27,600 --> 00:45:29,760
তোমার কাছে আগুন খোলার অনুমতি আছে।
581
00:45:32,600 --> 00:45:33,970
3-আলফা, এটা ভাইকিং।
582
00:45:35,180 --> 00:45:36,260
লঞ্চ আক্রমণ।
583
00:45:37,230 --> 00:45:39,150
রজার। ফায়ার করো।
584
00:45:39,230 --> 00:45:40,310
গাঁদার দল।
585
00:45:55,270 --> 00:45:57,480
-এটা কাজ করছে না।
-তোমরা এটাকে উত্তেজক করছো।
586
00:45:57,560 --> 00:45:59,980
3-আলফা, পিছনে যাও!
587
00:46:03,810 --> 00:46:06,230
পিরানহা, ফায়ার করো! আমি আবার বলছি, ফায়ার করো!
588
00:46:06,310 --> 00:46:08,770
রজার, ভাইকিং। 9-8।
589
00:46:08,850 --> 00:46:09,890
ফায়ার!
590
00:46:09,980 --> 00:46:12,440
কভার নাও! কামান ফায়ার!
591
00:46:47,770 --> 00:46:49,310
পিছনে যাও।
592
00:46:49,980 --> 00:46:51,060
পিছনে যাও!
593
00:47:04,640 --> 00:47:05,890
খুলে ফেলো!
594
00:47:06,560 --> 00:47:07,860
খুলে ফেলো!
595
00:47:08,350 --> 00:47:09,510
যাও!
596
00:47:17,430 --> 00:47:18,260
এখানে!
597
00:48:02,560 --> 00:48:04,310
-মাফ করবে।
-ক্রিস!
598
00:48:17,730 --> 00:48:18,730
রক্ত, নোরা।
599
00:48:22,560 --> 00:48:24,190
সে রক্তের গন্ধ পেতে পারে।
600
00:48:25,310 --> 00:48:27,060
আমাদের চলতে হবে। চলে আসো।
601
00:48:28,810 --> 00:48:30,190
-হেই!
-বাবা!
602
00:48:31,520 --> 00:48:32,980
এখানে, এখানে।
603
00:48:33,480 --> 00:48:34,360
শোন।
604
00:48:37,850 --> 00:48:40,350
সেখানে, সেখানে।
605
00:48:47,390 --> 00:48:48,890
ঠিক আছে।
606
00:48:57,730 --> 00:48:58,940
ওহ....
607
00:49:01,640 --> 00:49:02,640
সেখানে আমরা যাই।
608
00:49:45,350 --> 00:49:47,510
বাবা!
609
00:50:01,020 --> 00:50:01,860
বাবা?
610
00:50:08,770 --> 00:50:10,270
-নোরা।
-তুমি ঠিক আছ?
611
00:50:28,310 --> 00:50:30,230
নড়াচড়া করবেনা। সাহায্য আসবে!
612
00:50:32,480 --> 00:50:34,480
নোরা, দেখেছ?
613
00:50:35,430 --> 00:50:37,640
- কথা বলবে না।
-তুমি দেখেছো।
614
00:50:43,430 --> 00:50:44,300
প্রাসাদ।
615
00:50:47,770 --> 00:50:48,690
রাজা।
616
00:50:51,680 --> 00:50:52,800
বাড়ি।
617
00:50:55,730 --> 00:50:56,560
আমার মেয়ে
618
00:50:59,430 --> 00:51:00,350
বিশ্বাস রাখো।
619
00:51:22,640 --> 00:51:23,470
বাবা?
620
00:51:26,810 --> 00:51:27,690
বাবা?
621
00:51:29,480 --> 00:51:30,310
না।
622
00:51:31,270 --> 00:51:32,190
না।
623
00:51:35,640 --> 00:51:36,550
না!
624
00:52:02,100 --> 00:52:04,640
ছোট এবং বড় অ্যাডভেঞ্চার
625
00:52:15,230 --> 00:52:17,730
{\an8}রাজ্য/প্রাসাদ,
মানে?
626
00:52:23,020 --> 00:52:26,560
{\an8}বাড়ি!
627
00:52:42,180 --> 00:52:44,180
-সে কি রোবট?
-না।
628
00:52:44,270 --> 00:52:48,650
সে একজন জেন মাস্টার যে তার দক্ষতা ব্যবহার করে
তার শারীরিক স্বয়ং চালিত করতে।
629
00:52:48,730 --> 00:52:49,730
ঠিক আছে।
630
00:52:52,100 --> 00:52:53,180
-হাই।
-সুপ্রভাত।
631
00:52:55,560 --> 00:52:57,110
-আরে।
-কোন খবর আছে?
632
00:52:59,680 --> 00:53:02,220
আমরা এটা একটা ড্রোন দিয়ে ট্র্যাক করছি
633
00:53:03,600 --> 00:53:05,220
এটা একটা ঘাটে থেমে গেছে।
634
00:53:07,180 --> 00:53:08,010
আর কিছু?
635
00:53:09,980 --> 00:53:11,560
তারা বিমান হামলা প্রস্তুত করছে।
636
00:53:13,180 --> 00:53:14,640
আরেকটি আক্রমণ?
637
00:53:14,730 --> 00:53:15,610
নোরা।
638
00:53:17,060 --> 00:53:18,810
আমরা সবাই ক্ষতির মধ্যে আছি
639
00:53:19,600 --> 00:53:20,720
মানে…
640
00:53:22,230 --> 00:53:23,980
আমরা এখানে কি বিরুদ্ধে?
641
00:53:25,770 --> 00:53:28,610
আমি জানিনা আমি কি দেখেছি
642
00:53:28,680 --> 00:53:30,430
অথবা আমি যা বিশ্বাস করি।
643
00:53:32,430 --> 00:53:33,350
যদি কি…
644
00:53:34,520 --> 00:53:35,810
কি যদি কি?
645
00:53:36,980 --> 00:53:40,440
কি যদি… কিছু সত্য আছে
রূপকথার কাছে
646
00:53:40,520 --> 00:53:41,360
হেই।
647
00:53:42,520 --> 00:53:45,360
গত ২৪ ঘন্টার মধ্যে অনেক কিছু গিয়েছে তোমার উপর।
648
00:53:45,430 --> 00:53:46,600
-আমি--
-ভুল।
649
00:53:47,520 --> 00:53:48,360
কী?
650
00:53:48,930 --> 00:53:51,640
তোমার বাবা বলল যে
651
00:53:51,730 --> 00:53:54,860
কিটেলসেন ইচ্ছাকৃতভাবে ভুল করেছেন
অঙ্কনের মধ্যে
652
00:53:55,560 --> 00:53:57,560
ট্রল রোদে বাঁচতে পারে না।
653
00:53:57,640 --> 00:53:58,890
কিন্তু দেখো
654
00:53:58,980 --> 00:54:01,190
সে দিনের আলোতে ঘুরে বেড়াচ্ছে।
655
00:54:01,270 --> 00:54:03,520
তাই কিটেলসেন ঠিক ছিলেন।
656
00:54:04,100 --> 00:54:05,050
তুমি কি বোঝাতে চাচ্ছো?
657
00:54:06,350 --> 00:54:08,390
আমরা দিনের বেলা এটা দেখেছি।
658
00:54:08,480 --> 00:54:11,860
অন্য কোন নিয়ম আমরা জানি
রূপকথার গল্প থেকে?
659
00:54:11,930 --> 00:54:12,890
সিরিয়াসলি?
660
00:54:12,980 --> 00:54:15,940
-ঠিক আছে, সূর্যের আলোর কথা ভুলে যাও।
-মানে…
661
00:54:16,020 --> 00:54:18,860
আমরা তাদের সাথে বড় হয়েছি। আন্দ্রেয়াস...
662
00:54:18,930 --> 00:54:21,260
মধ্যরাতের পর তাদের খাওয়ানো উচিত নয়!
663
00:54:21,350 --> 00:54:24,140
-তুমি কি আসলেই বলছ এটা সত্যি--
-ক্রুশ?
664
00:54:24,230 --> 00:54:25,520
এটা ভ্যাম্পায়ার
665
00:54:25,600 --> 00:54:27,970
ক্রুশ। না...ক্রুশ।
খ্রিষ্টান।
666
00:54:29,930 --> 00:54:31,180
সৈনিক।
667
00:54:32,560 --> 00:54:33,730
এই দেখো
668
00:54:33,810 --> 00:54:35,480
"এটা খ্রিস্টানদের রক্তের মতো গন্ধ।"
669
00:54:36,770 --> 00:54:38,560
নরওয়ের ক্রিশ্চিয়ানাইজেশন।
670
00:54:46,930 --> 00:54:49,470
আপনি যা পরামর্শ দিচ্ছেন তা উন্মাদ।
671
00:54:49,560 --> 00:54:51,560
সম্পূর্ণ উন্মাদ।
672
00:54:51,640 --> 00:54:54,510
-আমরা এই ধরনের অযৌক্তিক কাজ করতে পারি না--
-কুসংস্কার?
673
00:54:55,020 --> 00:54:56,520
গল্প?
674
00:54:56,600 --> 00:54:58,390
সিরিয়াসলি?
675
00:54:59,020 --> 00:55:00,400
পুরাতন রুপকথায়
676
00:55:00,480 --> 00:55:04,440
বলা হয়েছে যে,ট্রলেরা গির্জায় পাথর নিক্ষেপ করতো
677
00:55:04,520 --> 00:55:06,400
কারণ তারা ঘণ্টা সহ্য করতে পারেনা।
678
00:55:07,390 --> 00:55:09,140
এটা সত্যিই মজাদার।
679
00:55:10,770 --> 00:55:12,230
তোমার মতামত কি, আন্দ্রেয়াস?
680
00:55:14,520 --> 00:55:15,650
প্রধানমন্ত্রী।
681
00:55:17,020 --> 00:55:20,730
আমরা এখন পর্যন্ত যা দেখেছি তা থেকে,
আমরা খুঁজে পাচ্ছি না--
682
00:55:20,810 --> 00:55:21,730
জেনারেল।
683
00:55:23,770 --> 00:55:25,690
কথা বলার অনুমতি আছে?
684
00:55:26,350 --> 00:55:27,430
এগিয়ে যাও, ক্যাপ্টেন।
685
00:55:27,930 --> 00:55:31,800
এর আগে আমরা শত্রুর মুখোমুখি হয়েছি শত্রুর বিপরীতে।
686
00:55:32,430 --> 00:55:34,010
আমাদের আধুনিক অস্ত্রের
687
00:55:35,020 --> 00:55:36,110
কোন প্রভাব নেই।
688
00:55:37,100 --> 00:55:39,010
আমি বিশ্বাস করি প্রফেসর টিডেম্যান ঠিক বলেছেন।
689
00:55:41,480 --> 00:55:43,360
বাক্সের বাইরে আমাদের ভাবতে হবে।
690
00:55:44,480 --> 00:55:45,730
প্রধানমন্ত্রী i>
691
00:55:45,810 --> 00:55:49,270
টিডেমনের ধারণাটি একটি আমূল। i>
692
00:55:49,350 --> 00:55:51,760
তবে কিছু থাকলে i>
ক্যাপ্টেন হলম এবং আমি জানি,
693
00:55:51,850 --> 00:55:55,140
এটি চরম পরিস্থিতি i>
694
00:55:55,890 --> 00:55:57,350
চরম ব্যবস্থার প্রয়োজন।
695
00:55:57,930 --> 00:55:58,760
খুব ভালো।
696
00:55:59,430 --> 00:56:01,220
-এগিয়ে যাও।
-ওহ মাই গড।
697
00:56:10,100 --> 00:56:12,890
যদি আমরা এখন সরিয়ে নিই, আমরা আতঙ্ক তৈরি করব।
698
00:56:12,980 --> 00:56:14,650
হ্যা,আমাদের পতিকল্পনার ধরকার।
699
00:56:14,730 --> 00:56:15,770
আমরা পারবনা।
700
00:56:15,850 --> 00:56:16,970
এটা…
701
00:56:17,060 --> 00:56:18,980
এটি দক্ষিণ-পূর্বে চলে যাচ্ছে।
702
00:56:20,730 --> 00:56:22,310
সেই দিকে কি আছে?
703
00:56:23,100 --> 00:56:26,180
{\an8}হান্ডারফোসেন ফ্যামিলি পার্ক
লিলেহ্যামার
704
00:56:36,680 --> 00:56:37,890
দেখো।
705
00:56:38,520 --> 00:56:40,860
-ধন্যবাদ।
-বেশি দূরে দৌড়াবেনা, ভিক্টর।
706
00:57:03,810 --> 00:57:05,020
ভিক্টর?
707
00:57:05,680 --> 00:57:07,930
-ক্লারা, এখানে এসো।
-কি হচ্ছে?
708
00:57:28,680 --> 00:57:30,470
টমাস, তুমি কি করছ?
709
00:57:50,730 --> 00:57:52,980
টিডাম্যান,কি আশা করছেন?
710
00:57:53,060 --> 00:57:54,730
এটা কাজ করবে?
711
00:58:01,480 --> 00:58:02,610
অসাধারণ।
712
00:58:05,770 --> 00:58:06,940
এটি হকাস 1. i>
713
00:58:07,020 --> 00:58:09,020
গঠনে থাকো। 360 শুরু করা হচ্ছে।
714
00:58:21,770 --> 00:58:22,980
এটা কাজ করছে।
715
00:58:29,100 --> 00:58:31,600
এটি হকাস 1গঠন শক্ত করো।
716
00:58:35,140 --> 00:58:36,390
ভিক্টর!
717
00:58:45,850 --> 00:58:47,300
হোকাস 3, বামে যাও!
718
00:58:50,980 --> 00:58:52,020
মেডে!
719
00:59:03,390 --> 00:59:04,350
হোকাস 4
720
00:59:22,060 --> 00:59:23,440
না।
721
00:59:38,600 --> 00:59:40,720
তুমি ওটা দেখেছ? সে ছেলেটিকে বাঁচালো।
722
01:00:04,560 --> 01:00:06,520
{\an8}এটা কি নরওয়েজিয়ান গডজিলা হতে পারে?
723
01:00:09,310 --> 01:00:11,520
{\an8}এটা সত্যিই, সত্যিই ভীতিকর ছিল।
724
01:00:11,600 --> 01:00:14,640
{\an8}ব্যাপক ধ্বংস
গুডব্র্যান্ডসডালেনের উপত্যকা বরাবর। i>
725
01:00:14,730 --> 01:00:18,360
{\an8}সর্বত্র মিলিটারি রয়েছে।
অনুমান-অনুসারে এখানে একটি দানব রয়েছে।
726
01:00:18,430 --> 01:00:19,640
{\an8}পুরোপুরি বিধ্বস্ত৷৷
727
01:00:19,730 --> 01:00:20,940
{\an8}…ধ্বংসের পথ।
728
01:00:26,430 --> 01:00:30,390
{\an8}আমরা যদি এই ট্র্যাকগুলি অনুসরণ করি তবে এটি প্রদর্শিত হবে
সরাসরি রাজধানীর দিকে যেতে হবে।
729
01:00:33,060 --> 01:00:36,520
সরকার কোনও বিবৃতি দেয়নি, i>
এবং জল্পনা আছে i>
730
01:00:36,600 --> 01:00:40,100
এটি সংযুক্ত কিনা
গতকালের ডোভরে ঘটনার জন্য।
731
01:01:00,180 --> 01:01:02,220
এটি পছন্দসই ফলাফল ছিল না,
732
01:01:02,310 --> 01:01:05,190
কিন্তু আমরা এখানে কিছু করছি।
733
01:01:05,810 --> 01:01:07,610
ঘণ্টা প্রভাব ফেলেছিল
734
01:01:07,680 --> 01:01:10,300
-আমাদের বাস্তবতার মুখোমুখি হতে হবে।
-হ্যাঁ।
735
01:01:10,390 --> 01:01:13,010
একটি কিলিং মেশিন
রাজধানীর দিকে রওনা হয়েছে।
736
01:01:13,100 --> 01:01:14,800
আমি জানি আমাদের বেশি সময় নেই,
737
01:01:14,890 --> 01:01:18,890
কিন্তু যদি আমরা জানতে পারি
আমরা কি নিয়ে কাজ করছি
738
01:01:18,980 --> 01:01:20,650
এবং কেন এটি এখানে হচ্ছে,
739
01:01:20,730 --> 01:01:22,810
আমরা এটি বন্ধ করার একটি উপায় খুঁজে পেতে পারি।
740
01:01:22,890 --> 01:01:24,510
তাহলে আপনি এটা কি মনে করেন?
741
01:01:27,230 --> 01:01:29,020
আপনার মন খুলে দিলে,
742
01:01:30,930 --> 01:01:32,180
আপনি কি এটা বিশ্বাস করেন?
743
01:01:32,270 --> 01:01:33,310
একটা হুমকি
744
01:01:34,600 --> 01:01:37,760
এটাই আমার জানা দরকার।
একটি হুমকি যা জোর করে বন্ধ করতে হবে।
745
01:01:37,850 --> 01:01:40,010
-কোন ধান্দাবাজি না।
-প্রধানমন্ত্রী।
746
01:01:43,640 --> 01:01:46,140
অবিশ্বাস্য মানে অসম্ভব নয়
747
01:01:51,020 --> 01:01:54,360
আপনার অবদানের জন্য আপনাকে ধন্যবাদ,
অধ্যাপক টিডেম্যান।
748
01:02:01,680 --> 01:02:02,640
টিডেম্যান।
749
01:02:12,980 --> 01:02:14,150
আমি...
750
01:02:26,730 --> 01:02:27,560
নোরা?
751
01:02:31,850 --> 01:02:33,680
কেউ এর চেয়ে ভালো কাজ করতে পারত না
752
01:02:36,480 --> 01:02:39,270
আমি মনে করি তারা ভুল করছে।
আমি শুধু তোমাকে এটা জানাতে চাই।
753
01:02:40,930 --> 01:02:41,930
ক্যাপ্টেন ক্রিস।
754
01:02:44,480 --> 01:02:47,940
প্রয়োজনে আমাকে ঢাকবে,আমি আসবো
755
01:02:50,140 --> 01:02:52,260
তবে এটা গির্জার ঘন্টার সাথে হলে নই।
756
01:02:53,270 --> 01:02:54,610
আমি এটা মনে রাখার চেষ্টা করবো।
757
01:02:55,390 --> 01:02:58,300
আমরা শহরের সমস্ত রুট ব্যারিকেড করব
উত্তর-পূর্ব থেকে।
758
01:02:58,390 --> 01:03:00,140
যদি এটি ভেঙ্গে যায়?
759
01:03:00,230 --> 01:03:02,560
অবশ্যই বিকল্প আছে।
760
01:03:02,640 --> 01:03:03,800
না।
761
01:03:03,890 --> 01:03:06,010
না? আপনি কী বলতে চাচ্ছেন?
762
01:03:06,100 --> 01:03:09,300
আমাদের নিষ্পত্তি আছে
763
01:03:10,230 --> 01:03:11,400
certain missiles (ক্ষেপণাস্ত্র)
764
01:03:11,930 --> 01:03:14,100
যা এখনো ব্যবহারের জন্য অনুমোদিত নয়।
765
01:03:14,680 --> 01:03:17,350
তুমি যা প্রস্তাব করছো সব বিরুদ্ধে যায়।
766
01:03:17,430 --> 01:03:19,100
সশস্ত্র বাহিনী দাঁড়িয়ে আছে।
767
01:03:19,180 --> 01:03:21,850
বিপর্যয়ের ক্ষতি যে হবে এটা উল্লেখ না।
768
01:03:21,930 --> 01:03:24,050
আমরা কি ধরনের অস্ত্র সম্পর্কে কথা বলছি?
769
01:03:24,140 --> 01:03:26,050
আমাকে জানানো হয়নি কেন?
770
01:03:26,140 --> 01:03:27,550
আমরা কাজ করছি--
771
01:03:27,640 --> 01:03:29,850
আপনি এটি বিবেচনা করতে পারবেননা।
772
01:03:29,930 --> 01:03:32,890
সে এখনো এখানে কেন?
773
01:03:34,850 --> 01:03:35,930
Jeez.
774
01:03:36,020 --> 01:03:38,900
তুমি কি এক মুহূর্তের জন্য রুম থেকে বের হবে,
আন্দ্রিয়াস?
775
01:03:53,390 --> 01:03:55,640
আপনি এটি আমার অবসর হিসাবে বিবেচনা করতে পারেন।
776
01:04:10,640 --> 01:04:11,470
মজা করছিলাম।
777
01:04:17,770 --> 01:04:18,610
নোরা!
778
01:04:20,520 --> 01:04:22,770
-আমি এখান থেকে নিয়ে যাবো।
-তুমি কি করছো?
779
01:04:23,270 --> 01:04:25,650
তুমি টোবিয়াসের ব্যাকপ্যাক আনতে ভুলে গেছো।
780
01:04:26,520 --> 01:04:28,310
আমার সাথে এসো,আমি নামিয়ে দেবো।
781
01:04:33,100 --> 01:04:34,350
কি হচ্ছে?
782
01:04:34,430 --> 01:04:35,890
তারা অসলোকে সরিয়ে নিচ্ছে।
783
01:04:49,980 --> 01:04:51,270
প্রিও নাগরিকগণ।
784
01:04:54,020 --> 01:04:57,110
আপনারা অনেকেই খবর শুনেছেন
ডোভর পর্বতমালার
785
01:04:57,180 --> 01:05:01,050
এবং অবিশ্বাস্য ফুটেজ দেখেছি
গুডব্র্যান্ডসডালেন থেকে।
786
01:05:02,390 --> 01:05:06,050
আপনারা হয়তো ভাবছেন যে বিশেষ এডিট ছিলো
787
01:05:06,890 --> 01:05:08,720
তবে এটা রূপকথার গল্প নয়।
788
01:05:08,810 --> 01:05:11,110
এটা সত্যিই।
789
01:05:11,810 --> 01:05:16,110
নরওয়ে সবসময় প্রস্তুত
কোনো বড় সংকট মোকাবেলা করতে।
790
01:05:16,810 --> 01:05:20,980
কিন্তু কিছুই আমাদের প্রস্তুত করতে পারেনি
আমরা এখন যা মুখোমুখি করছি তার জন্য।
791
01:05:22,560 --> 01:05:26,560
বিজ্ঞানের অজানা একটি প্রাণী i>
792
01:05:27,640 --> 01:05:29,550
গভীর থেকে উঠে এসেছে।
793
01:05:31,100 --> 01:05:33,220
ইতিহাস পুনরায় লিখতে হবে।
794
01:05:34,730 --> 01:05:37,480
তবে প্রথমে আমাদের লোকদের সুরক্ষিত করা দরকার i>,
795
01:05:38,060 --> 01:05:39,360
আমাদের দেশ। i>
796
01:05:40,020 --> 01:05:43,020
গতকাল সকালে ডোভর থেকে
প্রথম রিপোর্ট এসেছে i>
797
01:05:43,560 --> 01:05:46,900
সরকার, সশস্ত্র বাহিনী, i>
এবং আমাদের শীর্ষ বিজ্ঞানীরা i>
798
01:05:46,980 --> 01:05:50,520
তাদের সেরাটা করেছে
পরিস্থিতি মোকাবিলা করতে।
799
01:05:53,680 --> 01:05:56,720
একটা ভারী হৃদয় দিয়ে
আমাকে আপনাদের জানাতে হবে যে
800
01:05:56,810 --> 01:05:59,860
আমাদের প্রচেষ্টা এ পর্যন্ত ব্যর্থ হয়েছে।
801
01:06:01,890 --> 01:06:05,140
আমরা বিশ্বাস করি এটি প্রয়োজনীয় i>
অতিরিক্ত ব্যবস্থা বাস্তবায়নের জন্য
802
01:06:05,230 --> 01:06:08,480
মানুষের জীবনের আরও ক্ষতি রোধ করতে পারে।
803
01:06:11,020 --> 01:06:12,520
আমি আপনাদের সকলকে অনুরোধ করছি i>
804
01:06:12,600 --> 01:06:15,350
এটিকে গুরুত্ব সহকারে নিন
805
01:06:15,430 --> 01:06:18,010
যেমন সরকার এবং সংসদ করে।
806
01:06:19,350 --> 01:06:21,760
আমি জরুরি অবস্থা ঘোষণা করছি i>
807
01:06:22,350 --> 01:06:27,220
এবং আদেশ করছি অভিলম্বে সবাইকে সরিয়ে নিতে i>
অসলো এবং আশেপাশের সমস্ত অঞ্চলের মানুষকে। i>
808
01:06:29,270 --> 01:06:31,110
আমরা আমাদের অতীতে সংকট কাটিয়ে উঠেছি
809
01:06:31,980 --> 01:06:35,020
আমরা সহযোগীতায় ঐক্যবদ্ধ ছিলাম।
আমরা একে অপরের খোঁজ করছিলাম।
810
01:06:36,810 --> 01:06:39,650
আমার হৃদয়ের গভীর থেকে,
আমি এখন আপনার কাছে এটি জিজ্ঞাসা করছি।
811
01:06:41,480 --> 01:06:42,770
একে অপরের যত্ন নিন।
812
01:06:43,850 --> 01:06:45,180
এবং ঈশ্বর আশীর্বাদ করুন
813
01:06:48,270 --> 01:06:49,690
আমাদের প্রিয় পিতৃভূমিকে।
814
01:06:54,270 --> 01:06:55,440
"অবসর।"
815
01:06:56,680 --> 01:06:58,010
আমি বললাম "অবসর।"
816
01:06:59,230 --> 01:07:01,440
আমার কাজ করার বয়স থেকে বেশি শুনাচ্ছে।
817
01:07:03,850 --> 01:07:06,640
আমি কেন বলতে পারিনি, "আমি ছেড়ে দিচ্ছি,"
সাধারণ মানুষের মত?
818
01:07:07,310 --> 01:07:09,230
কি পাগল!
819
01:07:13,230 --> 01:07:14,270
সিন্ডিং?
820
01:07:14,350 --> 01:07:16,850
হ্যাঁ, কিন্তু আমি জানি না এর মানেটা কি।
821
01:07:16,930 --> 01:07:18,850
তিনি এটি বেশ কয়েকবার উল্লেখ করেছেন।
822
01:07:18,930 --> 01:07:21,470
"সিন্ডিং? দারোয়ান। "
823
01:07:21,560 --> 01:07:23,520
হয়তো তার মানে রিকার্ড সিন্ডিং।
824
01:07:24,430 --> 01:07:27,470
-ওটা কে?
-রয়্যাল প্যালেসের লর্ড চেম্বারলাইন।
825
01:07:29,640 --> 01:07:34,350
আমি অসংখ্যবার রিকার্ডের সাথে দেখা করেছি প্রাসাদে।
826
01:07:35,230 --> 01:07:37,560
সিন্ডিং?
রাজ্য/প্রাসাদ? মানে?
827
01:07:39,180 --> 01:07:40,050
প্রাসাদ।
828
01:07:41,140 --> 01:07:43,600
বাড়ি। রাজা।
829
01:07:45,930 --> 01:07:48,300
-এটা কি?
- আমাদের ঘুরতে হবে।
830
01:07:48,390 --> 01:07:49,970
আমাদের প্রাসাদে যেতে হবে।
831
01:07:55,770 --> 01:07:57,860
দুঃখিত! প্রধানমন্ত্রীর অফিস থেকে!
832
01:08:06,480 --> 01:08:09,360
অসলোর রাজকীয় প্রাসাদ।
833
01:08:11,430 --> 01:08:12,350
থামো!
834
01:08:15,810 --> 01:08:17,650
-ওইখানে থাকো!
- আমরা শান্তিতে এসেছি।
835
01:08:17,730 --> 01:08:20,690
আপনার হাত মাথার উপরে তুলুন।
ঘুরে গাড়ির ভিতর যান।
836
01:08:20,770 --> 01:08:22,860
-আমরা প্রধানমন্ত্রীর কার্যালয় থেকে এসেছি।
-যা বলা হয়েছে তা করূন।
837
01:08:22,930 --> 01:08:24,800
এর জন্য আমাদের সময় নেই।
838
01:08:24,890 --> 01:08:26,260
শেষ বার বলছি!
839
01:08:26,350 --> 01:08:27,550
অথবা আমরা করে দেখাবো!
840
01:08:27,640 --> 01:08:29,600
গাড়ির দিকে ফিরে হাঁটুন!
841
01:08:29,680 --> 01:08:31,010
দাঁড়াও।
842
01:08:32,560 --> 01:08:33,520
দাড়াও।
843
01:08:35,520 --> 01:08:37,900
সিন্ডিং। এটা আমি, ইসকসেন।
844
01:08:39,480 --> 01:08:41,190
প্রধানমন্ত্রী মোবার্গের উপদেষ্টা।
845
01:08:41,930 --> 01:08:44,680
আমি জানতাম কেউ আসবে প্রদর্শন করতে
846
01:08:45,430 --> 01:08:49,390
অবাক হওয়ার কিছু নেই যে এটি টিডেম্যান।
847
01:08:57,060 --> 01:08:58,730
তোমার চোখ টোবিয়াসের।
848
01:08:59,730 --> 01:09:01,900
তোমার বাবার প্রতি আমার অনেক শ্রদ্ধা ছিল
849
01:09:02,600 --> 01:09:05,050
সে আমাকে তুচ্ছ করেছে, কিন্তু…
850
01:09:06,180 --> 01:09:07,640
টোবিয়াস একজন ভালো মানুষ ছিল।
851
01:09:08,230 --> 01:09:09,980
খচ্চর হিসাবে একগুঁয়ে।
852
01:09:14,020 --> 01:09:17,150
আমি এক হাতে গুনতে পারি
জীবিত মানুষের সংখ্যা
853
01:09:17,230 --> 01:09:20,110
তুমি যা দেখতে চলেছো তা খুব কম লোক দেখেছে।
854
01:09:29,350 --> 01:09:32,050
আমি সাধারণত জোর করব
855
01:09:32,930 --> 01:09:34,930
যে মহিলারা আগে যাও।
856
01:09:37,560 --> 01:09:38,900
কাউকে বলবো না।
857
01:09:39,730 --> 01:09:44,020
এটা একবার বিশ্বাস করা হয়েছিল
যে এটা সৌভাগ্য নিয়ে আসবে
858
01:09:44,100 --> 01:09:48,050
একটি রাজকীয় প্রাসাদ তৈরি করবে
অন্য রাজার বাড়ির উপরে।
859
01:09:48,770 --> 01:09:53,980
এটি প্রায় 1920 এর দশকে আবিষ্কৃত হয়েছিল
পাতাল রেল নির্মাণের সময়।
860
01:09:54,060 --> 01:09:57,190
এবং আবারো 12 বছর আগে।
861
01:09:58,230 --> 01:09:59,610
12 বছর আগে?
862
01:09:59,680 --> 01:10:02,010
আমরা টোবিয়াসের সাথে যা করেছি তা আমার উপর ওজন করেছে
863
01:10:02,100 --> 01:10:04,300
কিন্তু এটা করতে হয়েছিল।তাই আমি দুঃখিত।
864
01:10:04,390 --> 01:10:08,550
আপনি একজন নিরীহ মানুষের জীবন নষ্ট করেছেন,
এবং আপনি তার জন্য বলছেন "দুঃখিত"?
865
01:10:08,640 --> 01:10:11,140
আমি আশা করি এখানে তুমি উত্তর পাবে।
866
01:10:17,230 --> 01:10:19,860
এটি ছিল পাহাড়ের রাজার বাড়ি।
867
01:10:24,520 --> 01:10:25,770
খোদা!
868
01:10:27,310 --> 01:10:30,440
নরওয়ের খ্রিস্টানাইজেশনের সময়,
সেন্ট ওলাফ জমি মুক্ত করেছে
869
01:10:30,520 --> 01:10:32,770
বেমানান করেছে সবকিছু নতুন বিশ্বাসের সাথে।
870
01:10:34,810 --> 01:10:37,480
সে কিছুই জানত না,
871
01:10:37,560 --> 01:10:38,940
এমনকি ট্রলের জন্যও না,
872
01:10:39,020 --> 01:10:42,480
পরিবারের চেয়ে মূল্যবান।
873
01:10:44,350 --> 01:10:45,470
তাদের সাথে কি হয়েছে?
874
01:10:47,020 --> 01:10:49,400
এটা একটা গণহত্যা ছিল
875
01:10:51,180 --> 01:10:54,350
কিন্তু তারা ছেড়ে দিলো পাহাড়ের রাজার একজন সন্তানকে
876
01:10:54,430 --> 01:10:58,600
এবং তাকে প্রলুব্ধ করার জন্য এটি ব্যবহার করেছিল
অন্ধকারে ফিরে।
877
01:11:00,060 --> 01:11:02,560
ডোভর পর্বতমালার গভীরে।
878
01:11:03,350 --> 01:11:05,600
তাকে তালাবদ্ধ করে এবং মরতে ছেড়ে দেয়।
879
01:11:14,730 --> 01:11:16,150
আমার বাবা ঠিক বলেছেন।
880
01:11:17,480 --> 01:11:19,770
সেই রাজা চেষ্টা করছে তার দুর্গে ফিরে যেতে।
881
01:11:20,480 --> 01:11:21,690
সে বাড়ি যেতে চায়।
882
01:11:35,600 --> 01:11:36,600
আন্দ্রেয়াস।
883
01:11:37,430 --> 01:11:38,260
দেখো।
884
01:11:43,100 --> 01:11:44,640
"অন্ধকার থেকে তারা উঠেছিল।"
885
01:11:45,230 --> 01:11:46,770
"এবং সূর্যের আলোতে তারা জমে যায়।"
886
01:11:47,930 --> 01:11:50,600
এটা ঠিক হতে পারে না
আমরা তাকে দিনের আলোতে দেখেছি।
887
01:11:51,180 --> 01:11:55,390
আমরা তাকে দিনের বেলা দেখেছি,
কিন্তু আমরা কি তাকে সরাসরি সূর্যের আলোতে দেখেছি?
888
01:11:55,480 --> 01:11:57,980
কিভাবে এটা সাহায্য করবে?
আমরা সূর্যকে নিয়ন্ত্রণ করতে পারি না।
889
01:12:00,390 --> 01:12:02,720
সবচেয়ে বড় গাড়ি কি
আপনার প্রাসাদে আছে?
890
01:12:26,600 --> 01:12:27,640
ফায়ার করো।
891
01:12:34,230 --> 01:12:37,520
তার রয়্যাল হাইনেস কুইনসের
ব্যক্তিগত প্রিয়।
892
01:12:39,390 --> 01:12:40,220
ঠিক আছে।
893
01:12:41,520 --> 01:12:42,770
আমরা চাকা পেয়েছি
894
01:12:44,480 --> 01:12:45,900
এখন আমাদের পেশী দরকার।
895
01:12:55,230 --> 01:12:56,150
টিডেম্যান।
896
01:12:58,560 --> 01:12:59,610
কী?
897
01:13:01,020 --> 01:13:01,940
কোনো পরিকল্পনা আছে?
898
01:13:12,980 --> 01:13:14,230
এটা আমাদের ধ্বংস করবে
899
01:13:16,020 --> 01:13:17,060
অসলো সবাইকে।
900
01:13:19,810 --> 01:13:22,150
প্রধানমন্ত্রী একটা সিদ্ধান্ত নিতে হবে।
901
01:13:25,020 --> 01:13:26,230
যা করতে হবে তাই করো।
902
01:13:29,390 --> 01:13:32,140
এটি আমাদের শেষ করার আগে এটাকে শেষ করে দাও।
903
01:13:33,430 --> 01:13:36,180
আমরা এটা করতে পারি না
কার্ল জোহান স্ট্রিটের মাঝখানে,
904
01:13:36,270 --> 01:13:39,360
কিন্তু আমরা তাকে দূরে সরিয়ে দিতে পারি
হলমেনকোলেনের দিকে।
905
01:13:39,430 --> 01:13:40,430
অনেক দূরে।
906
01:13:40,520 --> 01:13:43,650
আমাদের কাছাকাছি কোথাও, একটি সহজ রুট প্রয়োজন।
907
01:13:46,230 --> 01:13:47,230
একবার্গ।
908
01:13:47,310 --> 01:13:49,940
আমি হোম গার্ড থেকে কিছু বন্ধুদের জিজ্ঞাসা করব
909
01:13:50,020 --> 01:13:53,360
কিন্তু আমরা সেই সংখ্যা কোথায় পাব...
910
01:13:57,480 --> 01:13:58,810
একটা বুদ্ধি পেয়েছি।
911
01:14:17,850 --> 01:14:18,850
কোড নিম্নরুপ..
912
01:14:19,640 --> 01:14:21,050
এক, ছয়, শূন্য, তিন,
913
01:14:21,680 --> 01:14:22,930
সাত, ছয়, নয়, নয়,
914
01:14:23,430 --> 01:14:25,600
তিন, ছয়, পাঁচ, ছয়, সাত। i>
915
01:14:27,100 --> 01:14:28,300
কোড নিম্নরুপ...
916
01:14:28,390 --> 01:14:31,220
এক, সাত, আট, সাত,
917
01:14:31,310 --> 01:14:32,940
ছয়, আট, তিন…
918
01:14:38,770 --> 01:14:40,310
কোড যাচাই করা হয়েছে।
919
01:14:41,890 --> 01:14:43,720
মিশন শুরু করো।
920
01:14:49,060 --> 01:14:50,440
প্রবেশ করাও।
921
01:14:51,230 --> 01:14:53,190
সিগমিস্টার, আমাকে কিছু ভাল খবর দাও
922
01:14:53,270 --> 01:14:56,150
ব্যারিকেড লঙ্ঘন করা হয়েছে।
তারা অসলোকে বোমা মারছে।
923
01:14:56,230 --> 01:14:57,900
-এটা ভালো না।
-ওটার মানে কি?
924
01:14:57,980 --> 01:14:59,860
অনেক দূরে,অসলো।
925
01:14:59,930 --> 01:15:03,430
-আমাদের আরও সময় নিতে হবে।
-তুমি কি শুধু সিস্টেমটা হ্যাক করতে পারবেনা?
926
01:15:03,520 --> 01:15:06,110
সামরিক কম্পিউটার হ্যাক করা কতটা কঠিন
927
01:15:06,180 --> 01:15:08,680
এবং একটি উচ্চ প্রযুক্তির অভাররাইডকে ?
928
01:15:09,270 --> 01:15:12,230
-দুঃখিত! আমি শুধু চেষ্টা করছি--
-না। সিরিয়াসলি।
929
01:15:12,310 --> 01:15:14,060
এটা কতটা কঠিন হতে পারে?
930
01:15:15,930 --> 01:15:16,970
আমি দেখেছি।
931
01:15:18,430 --> 01:15:19,760
অসলোতে স্বাগতম
932
01:15:38,600 --> 01:15:40,930
এটা অনেক।পরে এটা করো।
933
01:15:41,020 --> 01:15:43,520
একবার্গ ফিল্ডস অসলো
934
01:16:24,060 --> 01:16:25,020
সব সেট করা আছে।
935
01:16:30,430 --> 01:16:31,720
চলে আসো।
936
01:16:37,850 --> 01:16:40,010
টার্গেট শহরের কেন্দ্রের কাছে আসছে।
937
01:16:41,430 --> 01:16:43,220
HQ, এটি রেভেন 4.
938
01:16:43,310 --> 01:16:45,110
অসলোর জন্য কোর্স নিশ্চিত করো
939
01:16:50,560 --> 01:16:52,020
টার্গেট: ØRLAND_AIRPORT
940
01:17:04,430 --> 01:17:05,260
আমির!
941
01:17:05,350 --> 01:17:07,100
সালামুয়ালাইকুম
942
01:17:07,180 --> 01:17:08,510
আলাইকুমসালাম ভাই
943
01:17:10,270 --> 01:17:12,150
-কাজ কি।
-তুমি কি কাউকে নিয়োগ করেছো?
944
01:17:12,230 --> 01:17:13,270
অশ্বারোহী বাহিনী?
945
01:17:22,020 --> 01:17:23,360
আমরা যদি বেঁচে থাকি,
946
01:17:24,100 --> 01:17:26,220
আমি তোমার কাছে একটি পেপসি ম্যাক্স এবং একটি টোবলেরনের জন্য ঋণী।
947
01:17:34,020 --> 01:17:37,150
যদি তোমার হ্যাকার বন্ধু এখন ব্যর্থ হয়..
948
01:17:37,230 --> 01:17:39,610
সিগি আমার ক্যাপ্টেন কির্কের স্পোক
949
01:17:41,560 --> 01:17:43,110
সিগি কখনও ব্যর্থ হয়নি
950
01:17:43,180 --> 01:17:45,350
ব্যার্থতা কি সে জানেনা।
951
01:17:52,140 --> 01:17:56,260
এটি রেভেন 4. i>
টার্গেট পজিশনে। আদেশের অপেক্ষায়।
952
01:17:57,100 --> 01:17:58,180
নিযুক্ত করো।
953
01:17:58,270 --> 01:17:59,900
এটি স্মিথেরিনদের কাছে উড়িয়ে দাও।
954
01:17:59,980 --> 01:18:00,940
কপি।
955
01:18:02,560 --> 01:18:04,610
মিসাইল ফায়ারিং, ফাইভ
956
01:18:05,680 --> 01:18:06,510
ফোর,
957
01:18:07,230 --> 01:18:08,860
থ্রি, টু,
958
01:18:09,640 --> 01:18:10,640
ওয়ান...
959
01:18:12,520 --> 01:18:15,860
না। সিস্টেম ব্যর্থ। হোয়াট দা…
960
01:18:15,930 --> 01:18:16,930
জ্যাকপট!
961
01:18:23,730 --> 01:18:24,560
সিগি।
962
01:18:26,680 --> 01:18:27,600
ঠিক আছে।
963
01:18:27,680 --> 01:18:29,140
কিছু হচ্ছে না কেন?
964
01:18:29,640 --> 01:18:31,220
কিছু হচ্ছে না কেন?
965
01:18:31,310 --> 01:18:33,770
আমি কন্ট্রোল প্যানেল নিয়ন্ত্রণ করতে পারছি না।
966
01:18:33,850 --> 01:18:36,010
নেটওয়ার্ক সংযোগ কি ডাউন হয়েছে?
967
01:18:43,430 --> 01:18:45,010
এটা কাজ না করলে কি হবে?
968
01:18:49,230 --> 01:18:50,810
আমি যদি আমার বাবার মতো হই?
969
01:18:51,560 --> 01:18:52,770
সম্পূর্ণ পাগল।
970
01:18:52,850 --> 01:18:56,470
হ্যাঁ,একটি পাগল জগতে,
শুধু পাগল বুদ্ধিমান।
971
01:18:57,980 --> 01:19:01,060
এবং কেউ তোমার মত অস্থির নয়,
নোরা টাইডেম্যান।
972
01:19:03,930 --> 01:19:04,930
ধন্যবাদ।
973
01:19:06,520 --> 01:19:07,940
আমি মনে করি
974
01:19:11,850 --> 01:19:12,800
ঠিক আছে, আন্দ্রেয়াস।
975
01:19:14,680 --> 01:19:16,180
সিট বেল্ট লাগিয়ে নাও।
976
01:19:32,060 --> 01:19:33,560
হে খোদা!
977
01:19:41,020 --> 01:19:41,940
এই হো
978
01:20:15,310 --> 01:20:16,310
খুলে দাও!
979
01:20:29,350 --> 01:20:31,470
সে আসছে! যাও!
980
01:20:46,810 --> 01:20:47,940
-স্ট্যাটাস?
-আমাদের পথে।
981
01:20:48,020 --> 01:20:49,270
না.
982
01:20:51,270 --> 01:20:52,400
আমাদের আরও সময় দরকার i>
983
01:20:52,480 --> 01:20:54,900
আমাদের বেশি সময় নেই।
আমরা 15 এর মধ্যে সেখানে থাকব।
984
01:20:58,850 --> 01:20:59,850
এটাকে দশ করো।
985
01:21:00,390 --> 01:21:01,390
না, নোরা…
986
01:21:04,680 --> 01:21:05,550
আমরা প্রস্তুত নই।
987
01:21:13,350 --> 01:21:14,510
সৈন্যরা!
988
01:21:16,180 --> 01:21:17,600
এখানে আসো।
989
01:21:17,680 --> 01:21:18,510
আসো!
990
01:21:23,230 --> 01:21:25,980
আমাদের একটি আগত হুমকি আসছে
সেই দিক থেকে।
991
01:21:26,060 --> 01:21:28,310
দশ মিনিটের ভিতর
992
01:21:30,430 --> 01:21:32,220
সেই পাহাড়ের উপরে কি আসতে চলেছে
993
01:21:32,310 --> 01:21:35,310
তুমি কখনো সম্মুখীন হয়েছো ভিন্ন কিছুর?
994
01:21:36,350 --> 01:21:37,800
আমি তোমার সাথে থাকব।
995
01:21:39,640 --> 01:21:42,680
একটি ভাল সুযোগ আছে
এই অপারেশন আমাদের পথে যাবে না।
996
01:21:43,810 --> 01:21:45,190
তবে নিজেকে এটি জিজ্ঞাসা করো
997
01:21:47,230 --> 01:21:48,190
আমরা কারা
998
01:21:48,850 --> 01:21:50,720
যদি আমরা লড়াই ছাড়াই হাল ছেড়ে দিই?
999
01:21:51,680 --> 01:21:54,850
আমরা কারা
যদি আমরা ভয়কে আমাদের থেকে ভালো হতে দেই?
1000
01:21:54,930 --> 01:21:58,140
আমরা কারা
যদি আমরা আমাদের উপর কিছু পদদলিত করতে দেই?
1001
01:21:58,230 --> 01:22:00,150
যদি আমরা কিছু জঘন্য প্রাণীকে না বলেই আমাদের উপর ওয়াল্টজ দিতে দেই
1002
01:22:00,230 --> 01:22:03,270
"এটা এখানেই শেষ! আমাদের মধ্যে নয়! "
1003
01:22:10,600 --> 01:22:12,140
সেতু বন্ধ।
1004
01:22:18,480 --> 01:22:20,440
না! মাথাটা!
1005
01:22:20,520 --> 01:22:22,110
আমরা মাথা হারিয়ে ফেলেছি!
1006
01:23:16,140 --> 01:23:17,640
কত সুন্দর।
1007
01:23:47,680 --> 01:23:48,680
একা!
1008
01:23:52,850 --> 01:23:54,390
পৃথিবীতে সবাই একা।
1009
01:23:56,770 --> 01:23:59,560
এটা গল্পের মত
থ্রি বিলি গোটস গ্রফ ।
1010
01:24:01,770 --> 01:24:05,480
যদি না তুমি মনে করো কাছাকাছি একটি বড় বিলি ছাগল আছে, আমি তোমাকে বিশেষ পরামর্শ দিচ্ছি দ্রুত গ্যাসে পা রাখার।
1011
01:24:57,100 --> 01:24:58,100
এখনও কোন সংযোগ নেই?
1012
01:24:58,180 --> 01:25:00,890
কিছু সিস্টেম ব্লক করা হয়েছে
ভিতর থেকে।
1013
01:25:05,560 --> 01:25:06,900
তুমি কি করছো?
1014
01:25:07,730 --> 01:25:12,690
আমি খুশি যে আপনি এখানে আছেন।
কেউ আমার কম্পিউটারে হ্যাক করেছে।
1015
01:25:12,770 --> 01:25:17,020
আমি একটি ইমেইল খুললাম
নাইজেরিয়ার থেকে।
1016
01:25:22,640 --> 01:25:23,760
তুমি কি বুঝতে পেরেছো
1017
01:25:24,730 --> 01:25:26,150
তুমি কি করেছ?
1018
01:25:33,480 --> 01:25:34,730
এটি রেভেন 4. i>
1019
01:25:34,810 --> 01:25:36,610
সিস্টেম অনলাইন। নতুন অর্ডারের অপেক্ষায়।
1020
01:25:36,680 --> 01:25:38,680
তুমি এখনও নিযুক্ত করার জন্য অনুমোদিত।
1021
01:25:39,520 --> 01:25:40,360
কপি।
1022
01:25:41,100 --> 01:25:42,550
এটার শেষ করা যাক।
1023
01:25:49,640 --> 01:25:50,970
যাও!
1024
01:26:02,980 --> 01:26:03,980
আমাদের লাফ দিতে হবে!
1025
01:26:07,310 --> 01:26:08,940
প্রস্তুত হও!
1026
01:26:12,020 --> 01:26:13,360
এখনই!
1027
01:26:29,930 --> 01:26:31,300
নোরা!
1028
01:26:39,230 --> 01:26:41,110
-আমির, আমরা কি প্রস্তুত?
-এখনো না।
1029
01:26:47,520 --> 01:26:48,440
নোরা!
1030
01:26:54,600 --> 01:26:55,760
যাও!
1031
01:27:02,770 --> 01:27:04,020
নোরা! চলে আসো।
1032
01:27:15,060 --> 01:27:17,980
রেভেন 4 টার্গেটে লক করা হয়েছে।
1033
01:27:42,560 --> 01:27:44,360
বেসামরিক লোকদের দেখা গেছে।
1034
01:27:44,430 --> 01:27:46,470
আমি পুনরাবৃত্তি করছি, বেসামরিকদের দেখা গেছে।
1035
01:27:46,560 --> 01:27:48,110
-বাতিল করো।
-বাতিল করো
1036
01:27:48,180 --> 01:27:49,260
না।
1037
01:27:49,890 --> 01:27:50,720
বাতিল করো।
1038
01:27:50,810 --> 01:27:52,190
উড়িয়ে দাও!
1039
01:27:53,060 --> 01:27:54,690
না। উড়িয়ে দাও।
1040
01:27:54,770 --> 01:27:56,060
দানবকে উড়িয়ে দাও!
1041
01:27:59,850 --> 01:28:01,180
উড়িয়ে দাও, ধুর!
1042
01:28:01,270 --> 01:28:02,650
উড়িয়ে দাও!
1043
01:28:03,770 --> 01:28:05,440
আমি পুনরাবৃত্তি করছি,বাতিল করো।
1044
01:28:05,930 --> 01:28:07,010
মিশন বাতিল করা হয়েছে।
1045
01:28:23,980 --> 01:28:25,440
তুমি জিনিয়াস!
1046
01:28:59,180 --> 01:29:00,720
এটা ভুল।
1047
01:29:01,390 --> 01:29:02,510
কী?
1048
01:29:03,100 --> 01:29:06,010
এটা কাজ করছে
1049
01:29:06,640 --> 01:29:07,930
আমরা তাকে মেরে ফেলছি।
1050
01:29:08,020 --> 01:29:09,230
আমাদের পরিকল্পনা তো এটাই ছিলো।
1051
01:29:16,060 --> 01:29:17,860
-এভাবে না।
-নোরা?
1052
01:29:19,640 --> 01:29:20,800
নোরা টিডেম্যান!
1053
01:29:41,430 --> 01:29:43,100
তোমায় তাদের থামাতে হবে!
1054
01:29:43,850 --> 01:29:44,680
থামাও!
1055
01:29:46,060 --> 01:29:47,190
তোমাকে যেতে হবে!
1056
01:29:48,810 --> 01:29:50,860
দয়া করে, এখান থেকে চলে যাও!
1057
01:29:51,600 --> 01:29:52,680
আমির।
1058
01:29:52,770 --> 01:29:53,810
দাঁড়াও..
1059
01:29:54,310 --> 01:29:55,400
শুধু...
1060
01:29:59,230 --> 01:30:00,190
শুধু...
1061
01:30:00,980 --> 01:30:03,020
পাহাড়ে ফিরে যাও!
1062
01:30:04,100 --> 01:30:05,100
প্লিজ।
1063
01:30:06,520 --> 01:30:07,980
তুমি যেখানে নিরাপদ সেখানে যাও।
1064
01:30:14,810 --> 01:30:16,900
আমরা তোমার পিছনে আসবোনা।শুধু চলে যাও।
1065
01:32:12,350 --> 01:32:14,800
এখানে আর নরওয়ে কাপ নেই, এটা নিশ্চিত।
1066
01:32:24,980 --> 01:32:26,060
-ব্রো।
-ব্রো।
1067
01:32:40,060 --> 01:32:41,400
তুমি কি ভাবছো?
1068
01:32:43,230 --> 01:32:44,270
"Dovre Boulder"?
1069
01:32:49,680 --> 01:32:50,890
"টিডেম্যান হিল"?
1070
01:32:53,390 --> 01:32:54,850
হয়তো "ট্রল রোক"?
1071
01:32:59,100 --> 01:33:00,350
"Tobias Boulder"
1072
01:33:01,640 --> 01:33:02,510
হতে পারে।
1073
01:33:37,980 --> 01:33:39,400
কালো চোখ তোমাকে মানায়।
1074
01:33:43,480 --> 01:33:44,480
অধ্যাপক টিডেম্যান।
1075
01:33:47,350 --> 01:33:48,760
আমি কী বলব জানি না
1076
01:33:59,560 --> 01:34:00,980
প্রধানমন্ত্রী,
1077
01:34:01,060 --> 01:34:04,610
আমি শুধু এটা পরিষ্কার করতে চাই
যে আমি অবসর নিচ্ছি না
1078
01:34:04,680 --> 01:34:06,970
আমি শুধু এই চাকরি ছেড়ে দিয়েছি।
1079
01:34:10,430 --> 01:34:12,140
বেরিত, আমি লেখক হতে যাচ্ছি!
1080
01:34:22,600 --> 01:34:24,550
মনে করো তাদের মধ্যে আরও কিছু আছে?
1081
01:34:25,100 --> 01:34:27,140
কোথাও গুহার গভীরে।
1082
01:34:30,140 --> 01:34:37,140
[ আরেকটা সিন রয়েছে ]
1083
01:34:45,140 --> 01:35:00,140
বাংলা সাবটাইটেল দিয়ে মুভিটি দেখার জন্য অসংখ্য ধন্যবাদ ❤️
1084
01:35:02,140 --> 01:35:26,140
বাংলা অনুবাদেঃ
ফাহাদ আহমদ
1085
01:35:27,140 --> 01:35:45,140
সাবটি ভালো লাগলে গুড রেটিং দিবেন।ভালো-মন্দ ফিডব্যাক জানাবেন।
ধন্যবাদ ❤️