1 00:00:03,400 --> 00:00:06,440 You forgetting you tried to fucking kill me, Rebus? 2 00:00:07,640 --> 00:00:10,319 I could've made things much worse for you. 3 00:00:10,320 --> 00:00:12,599 We could've made things much worse for YOU. 4 00:00:12,600 --> 00:00:15,119 You cannae give me what I want, Michael. Just tell me what it is. 5 00:00:15,120 --> 00:00:16,479 I don't want you. 6 00:00:16,480 --> 00:00:17,999 I want my family back. 7 00:00:18,000 --> 00:00:21,520 I love you, darling. I love you, too. And I love you. 8 00:00:22,640 --> 00:00:24,599 When Mum has her new baby, 9 00:00:24,600 --> 00:00:26,479 I won't hit him. 10 00:00:26,480 --> 00:00:29,479 There is a recklessness to people nowadays. 11 00:00:29,480 --> 00:00:32,639 It's thrill-seeking. I actually know someone like that. 12 00:00:32,640 --> 00:00:35,199 He has no reason to sail quite so close to the wind. 13 00:00:35,200 --> 00:00:36,919 You're a client and you need cash. 14 00:00:36,920 --> 00:00:39,159 Double your money in a couple of days. 15 00:00:39,160 --> 00:00:40,400 Your credit's always good here. 16 00:00:51,080 --> 00:00:52,639 Fuck! 17 00:00:52,640 --> 00:00:53,959 He fucking bit me! 18 00:00:53,960 --> 00:00:55,159 Andy... Hey! 19 00:00:55,160 --> 00:00:56,520 I'm all right... 20 00:00:57,840 --> 00:01:00,599 Andy! Please, come on! 21 00:01:00,600 --> 00:01:04,079 It said on the telly this morning that the one we shot was 27. 22 00:01:04,080 --> 00:01:05,359 It was one of them. 23 00:01:05,360 --> 00:01:08,159 Strang's here. I wouldn't go on your own if I were you. 24 00:01:08,160 --> 00:01:10,840 Take the heavy mob with you. And tell Rebus I helped you out. 25 00:01:12,840 --> 00:01:14,239 Get on the ground! Argh! 26 00:01:14,240 --> 00:01:17,399 He said something else about having a stag on? 27 00:01:17,400 --> 00:01:19,359 Who the fuck says "stag on"? 28 00:01:19,360 --> 00:01:20,919 People in the Army. 29 00:01:20,920 --> 00:01:23,279 He knows about me robbing the flat. 30 00:01:23,280 --> 00:01:24,479 He doesn't know about last night. 31 00:01:24,480 --> 00:01:26,759 Yeah, what if he finds out? You shot someone. 32 00:01:26,760 --> 00:01:29,639 Why would you need to find Ger Cafferty? I'm going to kill him. 33 00:01:29,640 --> 00:01:32,239 Done well for himself. Murdering and robbing people. 34 00:01:32,240 --> 00:01:34,839 It'll be a pleasure to put a bullet in his head, then. 35 00:01:34,840 --> 00:01:36,520 I want to be the one that does it. 36 00:01:45,080 --> 00:01:47,840 Why do you want to be the one that kills him? 37 00:01:50,920 --> 00:01:55,079 Your brother blames me for a polisman that got hurt. 38 00:01:55,080 --> 00:01:56,600 A friend. 39 00:01:57,720 --> 00:01:59,160 George Blantyre. 40 00:02:00,200 --> 00:02:01,640 A bent copper. 41 00:02:04,680 --> 00:02:06,039 A good man. 42 00:02:06,040 --> 00:02:08,160 Who you tried to kill. 43 00:02:09,360 --> 00:02:11,119 Rammed his car. 44 00:02:11,120 --> 00:02:12,920 Put him in a wheelchair. 45 00:02:14,240 --> 00:02:16,279 Fucking ruined his life, that did. 46 00:02:16,280 --> 00:02:19,039 George stole from me. You knew about that. 47 00:02:19,040 --> 00:02:20,839 Now he's dead. 48 00:02:20,840 --> 00:02:22,200 And you're going to pay. 49 00:02:23,960 --> 00:02:25,320 George is dead? 50 00:02:33,800 --> 00:02:35,400 He killed himself. 51 00:02:37,160 --> 00:02:38,560 Last night. 52 00:02:40,040 --> 00:02:41,879 And you're responsible. 53 00:02:41,880 --> 00:02:45,200 You're responsible, we both know that. 54 00:02:50,160 --> 00:02:51,680 Argh... It was you! 55 00:02:53,640 --> 00:02:55,280 It was fucking you. 56 00:03:02,040 --> 00:03:04,360 That's why I want to be the one that does it. 57 00:03:07,360 --> 00:03:10,799 ♪ Truth be told 58 00:03:10,800 --> 00:03:14,480 ♪ I'm not the man I once was 59 00:03:19,640 --> 00:03:23,639 ♪ But I also know 60 00:03:23,640 --> 00:03:26,880 ♪ I'm not the man that I once was 61 00:03:31,880 --> 00:03:35,040 ♪ I search for signs between the lines 62 00:03:37,240 --> 00:03:39,320 ♪ Of right and wrong 63 00:03:42,840 --> 00:03:47,879 ♪ Mm-mm, mm-mm-mm-mm, Mm-mm, mm-mm-mm-mm 64 00:03:47,880 --> 00:03:50,920 ♪ Mm-mm, mm-mm-mm-mm... ♪ 65 00:03:53,520 --> 00:03:55,439 We had no money. 66 00:03:55,440 --> 00:03:57,320 Like literally nothing. 67 00:03:59,160 --> 00:04:03,079 And there was drug dealers in a flat across the road from the house. 68 00:04:03,080 --> 00:04:05,079 And Michael robbed them. 69 00:04:05,080 --> 00:04:07,719 Is that who did the shooting at your house - the drug dealers? 70 00:04:07,720 --> 00:04:09,200 I don't know. 71 00:04:10,520 --> 00:04:12,079 Michael knows, though. 72 00:04:12,080 --> 00:04:13,440 And what's he going to do? 73 00:04:15,320 --> 00:04:17,439 What do you think he's going to do? 74 00:04:17,440 --> 00:04:18,830 Is John with him? 75 00:04:22,040 --> 00:04:24,159 Chrissie, we have to do something! 76 00:04:24,160 --> 00:04:27,079 We have to stop them doing something stupid. 77 00:04:27,080 --> 00:04:28,839 What do you care? 78 00:04:28,840 --> 00:04:30,719 What do you mean, what do I care? 79 00:04:30,720 --> 00:04:32,519 Here... 80 00:04:32,520 --> 00:04:34,559 ..with all this... 81 00:04:34,560 --> 00:04:37,039 I mean, what's my life got to do with you any more? 82 00:04:37,040 --> 00:04:39,000 It's got everything to do with me. 83 00:04:39,960 --> 00:04:41,959 We're family... Are we? 84 00:04:41,960 --> 00:04:44,119 It's got to do with John. And Sammy. 85 00:04:44,120 --> 00:04:46,679 And Michael and the boys. It's about all of us. 86 00:04:46,680 --> 00:04:48,719 Yeah, but you're not one of us any more. Not one of you?! 87 00:04:48,720 --> 00:04:50,240 I am here! With you! 88 00:04:53,800 --> 00:04:55,359 You know what's happening. 89 00:04:55,360 --> 00:04:56,919 I know you do. 90 00:04:56,920 --> 00:04:58,720 Michael tells you everything. 91 00:04:59,720 --> 00:05:01,360 He's not like John. 92 00:05:10,560 --> 00:05:13,159 He said something about someone called Cafferty. 93 00:05:13,160 --> 00:05:14,520 Cafferty? 94 00:05:18,440 --> 00:05:20,800 Don't think you're safe here, Rhona. 95 00:05:36,840 --> 00:05:39,149 Do you know whose house this is? 96 00:05:39,150 --> 00:05:40,679 No? 97 00:05:40,680 --> 00:05:42,239 OK. 98 00:05:42,240 --> 00:05:43,719 And I take it you didn't know 99 00:05:43,720 --> 00:05:46,840 there was a seriously injured person in the room upstairs? 100 00:05:50,640 --> 00:05:52,039 What's that? 101 00:05:52,040 --> 00:05:53,880 It's a gun, ma'am. 102 00:05:56,080 --> 00:05:58,480 You won't know whose gun this is, will you? 103 00:06:01,200 --> 00:06:03,319 Well, not a problem. 104 00:06:03,320 --> 00:06:05,880 We'll find out everything we need to know here. 105 00:06:09,760 --> 00:06:11,319 What happened to your nose? 106 00:06:11,320 --> 00:06:12,840 It looks like someone bit you? 107 00:06:14,680 --> 00:06:16,080 Doesn't it just? 108 00:06:22,000 --> 00:06:23,839 Hello? Hi, Gill. 109 00:06:23,840 --> 00:06:26,199 It's Rhona. John Rebus's ex-wife. 110 00:06:26,200 --> 00:06:29,119 Rhona, of course. Er, it's been a while. 111 00:06:29,120 --> 00:06:31,399 But this isn't a good time, can I call you back later? 112 00:06:31,400 --> 00:06:33,679 Well, no, no. It's important. 113 00:06:33,680 --> 00:06:36,759 Have you seen John? Do you know where he is? 114 00:06:36,760 --> 00:06:38,199 Have you spoken to him? 115 00:06:38,200 --> 00:06:40,679 No, I haven't seen him since this morning. 116 00:06:40,680 --> 00:06:41,920 What's happened? 117 00:06:43,320 --> 00:06:45,279 Rebus's brother is after Cafferty? 118 00:06:45,280 --> 00:06:46,840 That's what she said. 119 00:06:48,520 --> 00:06:49,760 Andy Rolland... 120 00:06:51,040 --> 00:06:52,399 Before, when I spoke to him, 121 00:06:52,400 --> 00:06:54,679 he mentioned one of Rebus's brother's friends. 122 00:06:54,680 --> 00:06:56,519 I looked him up. Gary Campbell? 123 00:06:56,520 --> 00:06:58,839 Had a conviction for ringing cars. 124 00:06:58,840 --> 00:07:01,839 Has a place on the north side of the Forth near the Queensferry Crossing. 125 00:07:01,840 --> 00:07:04,200 Do you want me to get someone to check it out? 126 00:07:05,360 --> 00:07:06,679 No. 127 00:07:06,680 --> 00:07:08,240 We should check it out. 128 00:07:25,960 --> 00:07:28,560 What's your plan on what to do with his body? 129 00:07:33,280 --> 00:07:35,080 We haven't really thought about that. 130 00:07:36,520 --> 00:07:37,759 Dump him somewhere? 131 00:07:37,760 --> 00:07:39,680 Tricky moving him, though. 132 00:07:40,840 --> 00:07:42,149 In the drink? 133 00:07:42,150 --> 00:07:45,200 Might get washed up. Stick him under the floor? 134 00:07:47,150 --> 00:07:49,199 You brought him here in that, eh? 135 00:07:49,200 --> 00:07:52,279 Only a matter of time before they trace it. 136 00:07:52,280 --> 00:07:54,800 They'll search the place, and they'll dig the floor up. 137 00:07:56,480 --> 00:07:59,560 You see, if someone's going to get caught for this, Michael... 138 00:08:01,000 --> 00:08:03,319 ..then the less of us here, the better. 139 00:08:03,320 --> 00:08:05,839 We're in this together. I ken. 140 00:08:05,840 --> 00:08:08,560 But there's nae point in everybody going to jail. 141 00:08:10,880 --> 00:08:12,440 You know? 142 00:08:16,840 --> 00:08:18,159 I should do this. 143 00:08:18,160 --> 00:08:19,639 Fuck that. 144 00:08:19,640 --> 00:08:21,239 You heard what he said. 145 00:08:21,240 --> 00:08:24,439 And you need to think about your daughter, pal. 146 00:08:24,440 --> 00:08:26,039 You should go. No. 147 00:08:26,040 --> 00:08:27,559 You too, Cammy. 148 00:08:27,560 --> 00:08:30,359 Fuck, no. I'm with you. Me an' all. 149 00:08:30,360 --> 00:08:33,790 Listen, if you really want to help, you have to go. 150 00:08:43,030 --> 00:08:44,400 Take it. 151 00:08:46,240 --> 00:08:47,720 We can deal with this. 152 00:08:56,000 --> 00:08:57,199 You can trust him? 153 00:08:57,200 --> 00:08:59,800 He's my brother. He's not going to do anything to me. 154 00:09:00,920 --> 00:09:02,919 We're your brothers too, Mike. 155 00:09:02,920 --> 00:09:04,679 Eh, go on! 156 00:09:04,680 --> 00:09:06,560 Fuck off, the pair of you. 157 00:09:28,840 --> 00:09:30,360 Was that money in that bag? 158 00:09:31,880 --> 00:09:33,840 Aye, that's what this has all been about. 159 00:09:36,520 --> 00:09:39,320 Right, give me the gun and we can get this done. 160 00:09:41,000 --> 00:09:44,440 Come on, I'll do it. No. 161 00:09:48,720 --> 00:09:51,840 I'm going to do it. You're not doing it, Michael. I won't let you. 162 00:09:53,480 --> 00:09:54,560 Gun! 163 00:09:58,040 --> 00:10:00,080 Stand aside, John. No. 164 00:10:02,480 --> 00:10:04,040 No, I won't. 165 00:10:06,080 --> 00:10:07,759 Why are you protecting him? 166 00:10:07,760 --> 00:10:10,479 I'm not protecting him, I don't want you ruining your life! 167 00:10:10,480 --> 00:10:12,559 A minute ago, you wanted to shoot him yourself! 168 00:10:12,560 --> 00:10:14,359 I wanted to get the gun off you. 169 00:10:14,360 --> 00:10:15,800 Fuck. 170 00:10:17,720 --> 00:10:19,800 Fuck did you get that from, anyway? 171 00:10:22,480 --> 00:10:23,880 It's a gift. 172 00:10:25,680 --> 00:10:27,160 Fae Afghan. 173 00:10:29,120 --> 00:10:31,119 When we were over there training their army, 174 00:10:31,120 --> 00:10:32,760 one of the officers gave it to me. 175 00:10:34,200 --> 00:10:35,839 He was a good lad. 176 00:10:35,840 --> 00:10:38,200 Taliban have probably killed him now. 177 00:10:43,800 --> 00:10:45,679 That day you punched me. 178 00:10:45,680 --> 00:10:48,399 Fu... I said sorry about that. No. 179 00:10:48,400 --> 00:10:49,800 Brought me to my senses. 180 00:10:51,360 --> 00:10:53,080 It woke me up. 181 00:10:59,840 --> 00:11:02,359 That day, when I robbed those boys, 182 00:11:02,360 --> 00:11:04,360 the drug dealers in the flat... 183 00:11:09,120 --> 00:11:10,680 ..I felt alive again. 184 00:11:16,000 --> 00:11:17,439 Do you miss it? 185 00:11:17,440 --> 00:11:19,080 The Army? No... 186 00:11:20,200 --> 00:11:22,119 ..not the Army. 187 00:11:22,120 --> 00:11:23,600 Being deployed. 188 00:11:25,040 --> 00:11:27,080 I only did one tour, Michael. 189 00:11:28,720 --> 00:11:31,560 I was never happier than when I was deployed. 190 00:11:33,360 --> 00:11:36,600 I did two tours in Iraq, and two in Helmand and... 191 00:11:38,200 --> 00:11:39,480 ..I enjoyed it. 192 00:11:41,840 --> 00:11:43,760 I enjoyed it. 193 00:11:47,160 --> 00:11:49,639 That's what you're really not allowed to say. 194 00:11:49,640 --> 00:11:51,599 That you enjoyed a war. 195 00:11:51,600 --> 00:11:54,560 You have to come back and be traumatised. 196 00:11:58,400 --> 00:12:00,160 Fuck that! 197 00:12:01,480 --> 00:12:02,960 I fucking loved it! 198 00:12:04,000 --> 00:12:08,399 Waking up every day and knowing that all you had to do was stay alive. 199 00:12:08,400 --> 00:12:10,400 No bills. No nagging. 200 00:12:12,200 --> 00:12:14,279 Someone points a gun at you, you shoot them. 201 00:12:14,280 --> 00:12:16,520 They kill one of us, we kill ten of them. 202 00:12:19,760 --> 00:12:21,200 You know what I mean. 203 00:12:23,480 --> 00:12:25,920 You've done it, too. You told me. 204 00:12:29,320 --> 00:12:31,200 It's the past, Michael. 205 00:12:35,960 --> 00:12:37,520 It's the past. 206 00:12:43,760 --> 00:12:45,400 The past's never the past. 207 00:12:50,880 --> 00:12:52,920 I knew what I was when I was there. 208 00:12:56,160 --> 00:12:58,000 I knew what I was for. 209 00:13:00,640 --> 00:13:02,720 What life is. 210 00:13:04,920 --> 00:13:06,360 All of this... 211 00:13:07,720 --> 00:13:11,080 Cars and fucking houses and jobs! 212 00:13:12,640 --> 00:13:14,240 It's all bullshit! 213 00:13:16,400 --> 00:13:17,879 It's not real! 214 00:13:17,880 --> 00:13:20,199 There...! There is fucking real! 215 00:13:20,200 --> 00:13:21,600 This...?! 216 00:13:23,280 --> 00:13:24,960 It's all an illusion! 217 00:13:26,360 --> 00:13:27,559 He's right. No! 218 00:13:27,560 --> 00:13:29,839 No! You keep your mouth shut! 219 00:13:29,840 --> 00:13:31,399 He's right. Shut up! 220 00:13:31,400 --> 00:13:33,159 It's all bullshit. 221 00:13:33,160 --> 00:13:35,199 You and me are the same, Michael. 222 00:13:35,200 --> 00:13:36,639 I'm not the same as you. 223 00:13:36,640 --> 00:13:37,920 Aye, you are. 224 00:13:39,040 --> 00:13:42,559 We see what this society is. 225 00:13:42,560 --> 00:13:45,359 It's rigged... against people like us. 226 00:13:45,360 --> 00:13:48,599 People who... who try to take something for themselves. 227 00:13:48,600 --> 00:13:51,760 Shut the fuck up, you! Shut the fuck up! 228 00:13:54,280 --> 00:13:56,039 This isn't the way, Michael. 229 00:13:56,040 --> 00:13:58,639 So, what is? You give me the gun, and we walk out of here. 230 00:13:58,640 --> 00:14:01,479 We all walk out of here and forget this ever happened. 231 00:14:01,480 --> 00:14:03,679 He's not going to go to the polis, are you, Ger? 232 00:14:03,680 --> 00:14:06,719 I fucking hate the polis. Right. 233 00:14:06,720 --> 00:14:08,399 It's not too late. 234 00:14:08,400 --> 00:14:09,999 We can stop this now. 235 00:14:10,000 --> 00:14:11,439 And everything's fine. 236 00:14:11,440 --> 00:14:13,479 Wait, and you protect him?! 237 00:14:13,480 --> 00:14:15,479 You hide him behind the law? 238 00:14:15,480 --> 00:14:17,519 I have to. 239 00:14:17,520 --> 00:14:20,239 And what about Andy? 240 00:14:20,240 --> 00:14:23,919 We'll find whoever did that, and we'll put them in jail. 241 00:14:23,920 --> 00:14:26,640 They came to my house! 242 00:14:28,040 --> 00:14:30,080 They could have killed my kids! 243 00:14:32,920 --> 00:14:34,480 Chrissie! I know. 244 00:14:36,000 --> 00:14:38,559 I know, and you have to think about them now. 245 00:14:38,560 --> 00:14:41,639 Hah...! Right, Chrissie and the boys. 246 00:14:41,640 --> 00:14:43,959 Think about what you're going to do to them. 247 00:14:43,960 --> 00:14:46,040 This isnae the answer, Michael. 248 00:14:50,000 --> 00:14:52,879 Look, you're going to hand yourself in 249 00:14:52,880 --> 00:14:55,000 for robbing those two young lads... 250 00:14:56,320 --> 00:14:57,800 ..and we'll sort it out. 251 00:14:59,160 --> 00:15:00,920 Everything'll go back to normal. 252 00:15:14,200 --> 00:15:15,920 I can't go back to normal. 253 00:15:19,720 --> 00:15:22,000 Michael! No...! 254 00:15:24,240 --> 00:15:25,879 Fucking enough! 255 00:15:25,880 --> 00:15:27,320 Enough! 256 00:15:29,160 --> 00:15:31,600 I'll not let you do this to yourself, Michael! 257 00:15:34,080 --> 00:15:35,440 Fuck's sake. 258 00:15:38,000 --> 00:15:39,679 Fucking get up, Ger. 259 00:15:39,680 --> 00:15:41,440 It missed you by a mile. 260 00:15:46,200 --> 00:15:47,920 He's not getting up. 261 00:15:49,680 --> 00:15:51,000 Cafferty! 262 00:15:54,840 --> 00:15:56,360 Let him die. Cafferty? 263 00:15:57,920 --> 00:15:59,280 Fuck. 264 00:16:00,280 --> 00:16:01,879 We need to untie him. 265 00:16:01,880 --> 00:16:03,999 You tried to help me, John. 266 00:16:04,000 --> 00:16:05,519 I won't forget. 267 00:16:05,520 --> 00:16:06,839 Fuck, Michael. Wait! 268 00:16:06,840 --> 00:16:08,600 I'll pay you back. 269 00:16:11,440 --> 00:16:13,000 Michael! 270 00:16:15,600 --> 00:16:16,920 Fuck. 271 00:17:03,800 --> 00:17:05,589 Everything OK? 272 00:17:05,590 --> 00:17:08,589 I think John's brother's got himself into something bad. 273 00:17:08,590 --> 00:17:11,879 I think he might've robbed a drug dealer, a gangster-type guy. 274 00:17:11,880 --> 00:17:13,799 What gangster did he rob? 275 00:17:13,800 --> 00:17:16,759 Well, a guy I heard John talk about, actually. 276 00:17:16,760 --> 00:17:18,520 Someone named Cafferty. 277 00:17:19,560 --> 00:17:22,239 Ger Cafferty? You don't know him? 278 00:17:22,240 --> 00:17:23,640 No, no. 279 00:17:24,720 --> 00:17:26,439 I mean, I've heard of his name. 280 00:17:26,440 --> 00:17:29,079 I know he owns a load of properties around town. 281 00:17:29,080 --> 00:17:32,639 I think he even tried to invest some money with us a while back, 282 00:17:32,640 --> 00:17:34,359 but we gave him short shrift. 283 00:17:34,360 --> 00:17:37,159 These guys are predators. You need to keep them at arm's length. 284 00:17:37,160 --> 00:17:39,199 I phoned one of John's colleagues, Gill. 285 00:17:39,200 --> 00:17:40,799 She's his boss now, 286 00:17:40,800 --> 00:17:43,400 and I just, I passed on everything that Chrissie told me... 287 00:17:44,720 --> 00:17:46,240 You did the right thing. 288 00:17:48,840 --> 00:17:50,199 What? 289 00:17:50,200 --> 00:17:51,640 I don't know. 290 00:17:54,480 --> 00:17:56,200 I don't think I want them here. 291 00:18:05,680 --> 00:18:07,000 This it? 292 00:18:14,880 --> 00:18:16,120 In here! > 293 00:18:17,120 --> 00:18:18,640 Here! 294 00:18:20,240 --> 00:18:22,359 John! Christ! 295 00:18:22,360 --> 00:18:23,880 Call an ambulance! 296 00:18:25,080 --> 00:18:27,920 I need an ambulance. Here, let me... Ferry Toll Road. 297 00:18:29,000 --> 00:18:30,240 Come on. 298 00:18:35,680 --> 00:18:38,160 Come on, you fucking arsehole, you breathe. 299 00:18:40,920 --> 00:18:42,480 Shift. 300 00:19:22,080 --> 00:19:23,680 Well done. 301 00:19:36,240 --> 00:19:40,639 So, this is your chance to tell me exactly what's going on. 302 00:19:40,640 --> 00:19:43,440 I came here. I found Cafferty. 303 00:19:44,800 --> 00:19:46,800 He was here on his own. 304 00:19:48,200 --> 00:19:49,879 And who told you he was here? 305 00:19:49,880 --> 00:19:51,399 Had a hunch. 306 00:19:51,400 --> 00:19:52,959 Really? 307 00:19:52,960 --> 00:19:55,959 Where's your brother? Where's Michael? 308 00:19:55,960 --> 00:19:57,840 I don't know, Gill. 309 00:19:59,840 --> 00:20:00,960 No... 310 00:20:02,040 --> 00:20:03,760 ..I'm not helping you here, John. 311 00:20:05,320 --> 00:20:07,120 Not any more. 312 00:20:08,720 --> 00:20:10,519 This isn't over. 313 00:20:10,520 --> 00:20:12,719 How did you find the people that killed Andy? 314 00:20:12,720 --> 00:20:14,799 It was Darryl Christie. 315 00:20:14,800 --> 00:20:18,119 He gave me the address of a house. Shaun Strang was there, too. 316 00:20:18,120 --> 00:20:20,199 You'll be flavour of the month. 317 00:20:20,200 --> 00:20:22,959 Good for you. 318 00:20:22,960 --> 00:20:25,199 Darryl wanted me to tell you he helped. 319 00:20:25,200 --> 00:20:26,720 Said you'd appreciate it. 320 00:20:27,880 --> 00:20:29,119 Darryl? 321 00:20:29,120 --> 00:20:30,839 What is he after? 322 00:20:30,840 --> 00:20:32,879 He knows we're onto him. 323 00:20:32,880 --> 00:20:34,320 Be careful. 324 00:20:36,440 --> 00:20:39,040 He'll think you owe him something now. 325 00:21:04,080 --> 00:21:06,480 Thanks for seeing me at such short notice. 326 00:21:11,760 --> 00:21:14,759 I think I might have done something daft. 327 00:21:14,760 --> 00:21:17,800 I saved someone's life. 328 00:21:19,080 --> 00:21:21,640 And I don't think I should've. 329 00:21:24,360 --> 00:21:26,400 This is a man I hate, though... 330 00:21:34,360 --> 00:21:36,320 What made you save him? 331 00:21:40,560 --> 00:21:43,120 I thought I had to, to save someone else. 332 00:21:44,640 --> 00:21:45,840 But... 333 00:21:49,520 --> 00:21:51,479 I don't know, I think maybe... 334 00:21:51,480 --> 00:21:52,800 ..I would've anyway. 335 00:21:57,560 --> 00:22:00,759 I think I used to think that there's rules and there's laws, right? 336 00:22:00,760 --> 00:22:04,639 The law is whatever society says it is at any given point. 337 00:22:04,640 --> 00:22:07,239 But the rules are the rules. 338 00:22:07,240 --> 00:22:10,480 They're older, there's always been these rules. 339 00:22:12,240 --> 00:22:14,359 And blood is thicker than water. 340 00:22:14,360 --> 00:22:16,319 Don't grass on your friends. 341 00:22:16,320 --> 00:22:17,800 An eye for an eye. 342 00:22:19,840 --> 00:22:22,160 Criminals follow the rules. 343 00:22:23,960 --> 00:22:26,799 I used to think that sometimes they need a reminder 344 00:22:26,800 --> 00:22:28,840 that the police know the rules, too. 345 00:22:30,960 --> 00:22:32,520 What do you think, now? 346 00:22:35,600 --> 00:22:38,840 Think I need to be a bit more strict with myself, Andrea. 347 00:22:41,160 --> 00:22:43,279 Fundamentalist? 348 00:22:43,280 --> 00:22:45,559 Like um, John Knox? 349 00:22:45,560 --> 00:22:47,119 Aye. 350 00:22:47,120 --> 00:22:48,600 John Knox. 351 00:22:52,080 --> 00:22:54,159 But like a fun version of him. 352 00:22:54,160 --> 00:22:56,279 A fun John Knox? 353 00:22:56,280 --> 00:23:00,559 Aye, a fundamentalist Presbyterian, but knows how to party, y'know? 354 00:23:00,560 --> 00:23:02,560 Likes a drink and a laugh. 355 00:23:05,400 --> 00:23:07,359 How is the drinking? 356 00:23:07,360 --> 00:23:08,840 Aye, fine. 357 00:23:10,200 --> 00:23:11,720 I'm drunk now. 358 00:23:13,240 --> 00:23:14,440 That's a joke. 359 00:23:16,520 --> 00:23:18,440 Obviously, that's a joke. 360 00:23:21,160 --> 00:23:23,319 And how is your family? 361 00:23:23,320 --> 00:23:25,520 Your daughter? Her mum? 362 00:23:27,480 --> 00:23:28,600 Good. 363 00:23:29,920 --> 00:23:31,400 Really good. 364 00:23:33,800 --> 00:23:35,759 Sammy's got a trust fund now. 365 00:23:35,760 --> 00:23:37,480 Mm-hm. 366 00:23:39,560 --> 00:23:41,040 So, she's really safe. 367 00:23:42,080 --> 00:23:43,240 Aye. 368 00:23:44,600 --> 00:23:45,960 That's right. 369 00:24:05,640 --> 00:24:07,359 No FaceTime? 370 00:24:07,360 --> 00:24:09,119 No FaceTime. 371 00:24:09,120 --> 00:24:12,199 Hopefully, I'll get my proper phone back tomorrow, 372 00:24:12,200 --> 00:24:14,960 then we can FaceTime our faces off. 373 00:24:18,480 --> 00:24:20,600 When am I coming to stay with you next? 374 00:24:22,160 --> 00:24:24,959 I don't know. You'll need to ask your mum. 375 00:24:24,960 --> 00:24:27,959 Sammy, let me speak, darling. When am I next staying with Dad? 376 00:24:27,960 --> 00:24:29,359 I'll take it now. 377 00:24:29,360 --> 00:24:31,040 Mum wants to speak to you. 378 00:24:32,040 --> 00:24:34,840 Love you, Dad. Love you, too. 379 00:24:36,400 --> 00:24:38,039 How are you, John? 380 00:24:38,040 --> 00:24:41,079 I'm fine, um... you take this number, too, 381 00:24:41,080 --> 00:24:44,040 in case you need to get in touch. I will. 382 00:24:45,760 --> 00:24:48,359 Sammy was saying that Chrissie and the boys have gone? 383 00:24:48,360 --> 00:24:49,879 I just thought it was for the best. 384 00:24:49,880 --> 00:24:51,439 Where are they now? 385 00:24:51,440 --> 00:24:53,359 Lockie put them in The Balmoral. 386 00:24:53,360 --> 00:24:55,800 What do you think's going to happen? 387 00:24:57,400 --> 00:24:58,839 I don't know. 388 00:24:58,840 --> 00:25:00,640 I can't get involved. 389 00:25:06,200 --> 00:25:09,519 We're going to arrest Michael, and then we'll see. 390 00:25:09,520 --> 00:25:11,960 Oh, God. Is he going to jail? 391 00:25:14,040 --> 00:25:15,600 I think so. 392 00:25:16,920 --> 00:25:19,279 I think so. 393 00:25:19,280 --> 00:25:21,439 I can't help him. 394 00:25:21,440 --> 00:25:23,680 He's on his own now. 395 00:25:39,280 --> 00:25:40,720 What happens now? 396 00:25:44,200 --> 00:25:46,240 I'm going to hand myself in. 397 00:25:49,120 --> 00:25:52,200 No. No, you're not. No. 398 00:25:53,560 --> 00:25:56,240 I have to. Oh, who told you that? Like John? 399 00:25:58,080 --> 00:26:01,279 Do you think he'd do the same thing for you? Aye, he would. 400 00:26:01,280 --> 00:26:02,799 Mm. Aye, he helped me. 401 00:26:02,800 --> 00:26:05,239 He didn't have to, but he did. 402 00:26:05,240 --> 00:26:08,040 He could've landed me right in it, but he didn't. 403 00:26:10,000 --> 00:26:11,880 He made things worse for himself. 404 00:26:17,520 --> 00:26:20,040 I owe him. I owe him something. 405 00:26:21,840 --> 00:26:23,599 I don't want you to go to prison. 406 00:26:23,600 --> 00:26:25,559 Hey! It'll be fine. 407 00:26:25,560 --> 00:26:27,079 Neil's got the money. 408 00:26:27,080 --> 00:26:29,840 And then he'll get it to you when the time's right. 409 00:26:35,360 --> 00:26:37,599 You should take the money. 410 00:26:37,600 --> 00:26:39,399 Take the drugs money. 411 00:26:39,400 --> 00:26:41,400 Use it to get away from here. 412 00:26:43,800 --> 00:26:46,039 You remember when you were working on the circuit, 413 00:26:46,040 --> 00:26:47,639 you told me there was guys who just went about 414 00:26:47,640 --> 00:26:48,999 travelling from place to place. 415 00:26:49,000 --> 00:26:50,759 You... you could do that. No... Yeah, and... 416 00:26:50,760 --> 00:26:53,639 You could, and we'll come and find you when things have quietened down. 417 00:26:53,640 --> 00:26:56,239 Michael, this whole fucking country is falling apart. 418 00:26:56,240 --> 00:26:58,760 There is... There's nothing worth staying here for! 419 00:27:01,040 --> 00:27:02,599 Wait, what about the boys? 420 00:27:02,600 --> 00:27:05,559 Do you know what? They'll... they'll understand. 421 00:27:05,560 --> 00:27:06,880 Ye... 422 00:27:10,440 --> 00:27:11,919 They will. 423 00:27:11,920 --> 00:27:14,079 Michael, they will. 424 00:27:14,080 --> 00:27:15,840 Hey... 425 00:27:18,600 --> 00:27:20,879 I'm sorry! Hey, no... 426 00:27:20,880 --> 00:27:22,639 No. I've... fucked everything! 427 00:27:22,640 --> 00:27:24,999 No, no, you haven't. You haven't. 428 00:27:25,000 --> 00:27:27,360 I have! No, you haven't. 429 00:27:29,280 --> 00:27:31,919 You just tried to change things... Aye, but I've made it worse! 430 00:27:31,920 --> 00:27:34,119 Yeah, but you didn't... But, Michael, you just tried, 431 00:27:34,120 --> 00:27:36,919 you didn't just... Fuck! ..you didn't just accept things. 432 00:27:36,920 --> 00:27:39,239 And that is the problem with people these days, 433 00:27:39,240 --> 00:27:42,120 they just accept all the fucking shit that is thrown at them. 434 00:27:43,920 --> 00:27:45,400 You tried. 435 00:27:48,480 --> 00:27:50,000 I love you, Michael. 436 00:27:52,920 --> 00:27:54,400 I love you. 437 00:28:04,760 --> 00:28:06,320 We'll be all right. 438 00:28:23,680 --> 00:28:26,960 Aye, you've had a right result. 439 00:28:35,640 --> 00:28:37,559 What's happening? I was hearing something 440 00:28:37,560 --> 00:28:39,399 about your friend Ger Cafferty, Darryl. 441 00:28:39,400 --> 00:28:40,679 Aye? What did you hear? 442 00:28:40,680 --> 00:28:43,160 Well, I heard he might be in a spot of bother? 443 00:28:45,240 --> 00:28:47,119 Right, interesting. 444 00:28:47,120 --> 00:28:48,599 I'll see if I hear anything myself. 445 00:28:48,600 --> 00:28:50,559 Well, I wondered if it was anything to do 446 00:28:50,560 --> 00:28:52,479 with our potential little windfall. 447 00:28:52,480 --> 00:28:55,519 Yeah, there might've been a wee bit of a problem there. 448 00:28:55,520 --> 00:28:56,800 What kind of problem? 449 00:28:58,840 --> 00:29:00,239 The seed funding's gone. 450 00:29:00,240 --> 00:29:02,840 Aye, you win some, you lose some, then some. Don't you? 451 00:29:04,040 --> 00:29:05,760 I don't Darryl, no. 452 00:29:07,840 --> 00:29:10,280 This is just pocket change to you, pal. You can take the hit. 453 00:29:12,240 --> 00:29:14,080 Well, maybe I don't want to. 454 00:29:15,480 --> 00:29:17,759 You don't want to fall out either, do you? 455 00:29:17,760 --> 00:29:19,439 Well, I don't want to fall out, Darryl. 456 00:29:19,440 --> 00:29:22,680 But just remember who knows where all your money is. 457 00:29:23,880 --> 00:29:26,159 Don't you fucking threaten me, you lanky cunt! 458 00:29:26,160 --> 00:29:27,439 Hello? 459 00:29:27,440 --> 00:29:29,200 Hello?! 460 00:29:31,120 --> 00:29:32,600 Fuck you. 461 00:29:51,360 --> 00:29:54,719 I didnae see you going to the polis to get me out. 462 00:29:54,720 --> 00:29:56,359 Needs must. 463 00:29:56,360 --> 00:30:00,239 And that detective who works with Rebus, er, Siobhan, 464 00:30:00,240 --> 00:30:03,719 I think she might be all right, someone we can deal with. 465 00:30:03,720 --> 00:30:06,439 You're going to put your hand up for McJagger? 466 00:30:06,440 --> 00:30:09,201 That's what you said to me, wasn't it, when we were back in the house? 467 00:30:11,560 --> 00:30:13,679 It might be an attempted murder, though. 468 00:30:13,680 --> 00:30:15,239 That's what my brief said. 469 00:30:15,240 --> 00:30:18,520 You're putting your fucking hand up, OK? You did chib him. 470 00:30:21,360 --> 00:30:23,440 And there'll be no comeback from Cafferty? 471 00:30:25,480 --> 00:30:27,519 I'll speak to him about that. 472 00:30:27,520 --> 00:30:30,759 But I'm sure it'll be fine, as long as you keep your mouth shut. 473 00:30:30,760 --> 00:30:32,479 You working with him now? 474 00:30:32,480 --> 00:30:34,239 No, I'll never work for him. 475 00:30:34,240 --> 00:30:35,959 Promise? 476 00:30:35,960 --> 00:30:37,439 Trust me. 477 00:30:37,440 --> 00:30:39,239 We got to be smart here. 478 00:30:39,240 --> 00:30:41,599 We're in no position to do anything about Cafferty at the minute. 479 00:30:41,600 --> 00:30:43,640 We have to bide our time there. 480 00:30:44,840 --> 00:30:47,760 Anyway, I'll never forget this, Shaun. 481 00:30:49,200 --> 00:30:50,799 I'll make it worth your while. 482 00:30:50,800 --> 00:30:52,039 Aye, I know. 483 00:30:52,040 --> 00:30:53,599 I want 25 grand a year. 484 00:30:53,600 --> 00:30:55,039 Fuck off, I'm not paying you that. 485 00:30:55,040 --> 00:30:57,359 You are, Darryl, it's the minimum wage. 486 00:30:57,360 --> 00:30:59,240 Ten for every year you get. 487 00:31:01,600 --> 00:31:03,480 And I'll invest it for you. 488 00:31:07,000 --> 00:31:10,640 Talking of which, there's something I need to take care of. 489 00:31:20,440 --> 00:31:22,560 Was Darryl Christie just here? 490 00:31:24,200 --> 00:31:25,720 Who? 491 00:31:49,640 --> 00:31:51,920 Fucking sit down, you, you clown. 492 00:32:01,320 --> 00:32:02,880 Oh, look who it is. 493 00:32:04,360 --> 00:32:05,920 What are you doing here? 494 00:32:11,160 --> 00:32:12,920 I was just leaving. 495 00:32:18,400 --> 00:32:20,080 I said, what are you doing here? 496 00:32:21,440 --> 00:32:22,839 What the fuck's going on? 497 00:32:22,840 --> 00:32:24,720 Don't touch me, John. 498 00:32:27,840 --> 00:32:29,600 It's your family you want. 499 00:32:31,360 --> 00:32:32,760 Not me. 500 00:32:43,000 --> 00:32:44,400 She's some girl, eh? 501 00:32:49,560 --> 00:32:51,559 What are you up to? 502 00:32:51,560 --> 00:32:54,559 I'm just offering my condolences for George. 503 00:32:54,560 --> 00:32:56,879 Poor woman. On her own now, eh? 504 00:32:56,880 --> 00:32:59,679 You stay away from her. YOU stay away from her. 505 00:32:59,680 --> 00:33:01,599 It's you that hurt her. 506 00:33:01,600 --> 00:33:04,839 My heart, on the other hand, is fine now. 507 00:33:04,840 --> 00:33:08,279 They say it's a coronary artery spasm. 508 00:33:08,280 --> 00:33:09,400 Aye? 509 00:33:10,560 --> 00:33:13,640 It's your body telling you you're getting too old for this game, Ger. 510 00:33:15,040 --> 00:33:17,399 Ah, but, you see, I'm not so sure. 511 00:33:17,400 --> 00:33:19,919 I feel like I'm alive again. 512 00:33:19,920 --> 00:33:21,640 Just like your brother, eh? 513 00:33:24,880 --> 00:33:26,760 Where is he? Did you lift him? 514 00:33:28,800 --> 00:33:30,599 I saved your life. 515 00:33:30,600 --> 00:33:32,239 That's us quits. 516 00:33:32,240 --> 00:33:34,079 It's not me you need to worry about. 517 00:33:34,080 --> 00:33:36,560 Your brother killed one of the Cochranes. 518 00:33:39,320 --> 00:33:40,920 Has he not told you that? 519 00:33:42,640 --> 00:33:45,959 Billy Cochrane's nephew was in the warehouse 520 00:33:45,960 --> 00:33:49,359 when your brother's team robbed my drugs. 521 00:33:49,360 --> 00:33:51,760 And Michael shot him. 522 00:33:53,240 --> 00:33:55,879 They'll find Michael, wherever he ends up. 523 00:33:55,880 --> 00:33:59,520 And if they don't find him, they'll find his family. 524 00:34:02,040 --> 00:34:05,479 I mean, I could put in a word if you want? 525 00:34:05,480 --> 00:34:07,160 Try and sort something out. 526 00:34:08,520 --> 00:34:11,120 But that would depend on you doing what I say. 527 00:34:29,600 --> 00:34:32,150 Hello, it's Michael, leave me a message. 528 00:34:33,280 --> 00:34:35,279 Michael, if you get this number, phone me. 529 00:34:35,280 --> 00:34:37,710 Don't hand yourself in till you speak to me. 530 00:34:42,800 --> 00:34:44,669 Answer the fucking phone! 531 00:34:44,670 --> 00:34:46,189 Yeah? 532 00:34:46,190 --> 00:34:47,709 Chrissie. 533 00:34:47,710 --> 00:34:49,840 Where is he? Where's Michael? 534 00:34:51,120 --> 00:34:52,629 I don't know. 535 00:34:52,630 --> 00:34:56,670 You don't know? He's not been in touch at all? No. 536 00:34:57,800 --> 00:35:00,039 He's gone. Gone where? 537 00:35:00,040 --> 00:35:02,119 He said, if I saw you, I should tell you, 538 00:35:02,120 --> 00:35:03,800 he'll pay you back for everything. 539 00:35:12,880 --> 00:35:18,079 Are you aware there was a previous attack on James McJagger at 8.02am 540 00:35:18,080 --> 00:35:20,679 on Monday, the 3rd of June? 541 00:35:20,680 --> 00:35:21,960 No comment. 542 00:35:23,800 --> 00:35:25,680 Where were you that morning? 543 00:35:26,960 --> 00:35:28,480 No comment. 544 00:35:29,640 --> 00:35:32,480 Were you at Darryl Christie's gym, where you work? 545 00:35:33,840 --> 00:35:35,240 No comment. 546 00:35:36,560 --> 00:35:39,719 Shaun, we have a still that was taken from a security camera 547 00:35:39,720 --> 00:35:43,359 of you buying clothes from a sports shop at Newcraighall. 548 00:35:43,360 --> 00:35:45,359 These clothes are the same clothes 549 00:35:45,360 --> 00:35:47,920 that were worn by the men who stabbed Mr McJagger. 550 00:35:50,800 --> 00:35:52,320 Is that you, Shaun? 551 00:35:59,880 --> 00:36:02,760 This photo's been identified by an eyewitness. 552 00:36:06,640 --> 00:36:08,520 Aye, it's me. 553 00:36:11,040 --> 00:36:12,399 Siobhan! 554 00:36:12,400 --> 00:36:14,119 Hey. 555 00:36:14,120 --> 00:36:16,759 You're not forgetting I still need to take that statement 556 00:36:16,760 --> 00:36:20,720 about your sergeant. Yeah, I know. I'll... be around. 557 00:36:22,000 --> 00:36:23,680 Right. Got it. 558 00:36:26,160 --> 00:36:27,600 How about dinner tonight? 559 00:36:29,320 --> 00:36:32,559 I'm busy. I promise not to discuss the job. 560 00:36:32,560 --> 00:36:34,960 The team are going for a drink. 561 00:36:36,600 --> 00:36:38,040 I'm going with them. 562 00:36:39,760 --> 00:36:41,519 Celebration, is it? 563 00:36:41,520 --> 00:36:43,319 Yeah, small victories. 564 00:36:43,320 --> 00:36:44,840 You get that? 565 00:36:46,680 --> 00:36:48,840 Look, I could... It's just the team. 566 00:36:51,120 --> 00:36:52,280 Right. 567 00:36:54,440 --> 00:36:55,799 Your tribe? 568 00:36:55,800 --> 00:36:57,440 My tribe. 569 00:37:01,520 --> 00:37:03,160 Well, have fun. 570 00:37:16,040 --> 00:37:18,639 Signed and sealed. 571 00:37:18,640 --> 00:37:21,199 In trust till she's 21. 572 00:37:21,200 --> 00:37:22,839 21? 573 00:37:22,840 --> 00:37:24,279 Standard. 574 00:37:24,280 --> 00:37:26,439 Should you not maybe make it 25? 575 00:37:26,440 --> 00:37:27,719 25? 576 00:37:27,720 --> 00:37:31,279 Yeah, I was quite mental in my early twenties. Oh, now you tell me. 577 00:37:31,280 --> 00:37:33,399 What, weren't you? No! 578 00:37:33,400 --> 00:37:37,679 I thought you knew I was completely boring right up until I met you. 579 00:37:37,680 --> 00:37:42,559 I just don't want her to get it too young and spend it all on drugs. 580 00:37:42,560 --> 00:37:45,479 As long as she doesn't waste it, I'm sure she'll be fine. 581 00:37:45,480 --> 00:37:46,799 You're sure about this? 582 00:37:46,800 --> 00:37:49,400 I've never been more sure of anything in my life. 583 00:37:51,120 --> 00:37:54,039 I can't believe you would do something like this. 584 00:37:54,040 --> 00:37:55,840 You're a wonderful man. 585 00:38:01,000 --> 00:38:02,719 Expecting anyone? 586 00:38:02,720 --> 00:38:04,400 No. Hmm. I'll go. 587 00:38:08,480 --> 00:38:11,080 Next up, our baby's trust fund! 588 00:38:12,800 --> 00:38:14,680 You are a lucky girl. 589 00:38:43,200 --> 00:38:44,519 No, no, no. 590 00:38:44,520 --> 00:38:46,839 No, Lockie! Lockie, no, don't leave me! 591 00:38:46,840 --> 00:38:51,399 Don't leave me! Don't leave me, you bastard! I need you! 592 00:38:51,400 --> 00:38:53,040 Please, Lockie! 593 00:39:07,040 --> 00:39:08,719 Fucking phone! 594 00:39:08,720 --> 00:39:10,120 Come on...! 595 00:39:17,440 --> 00:39:19,480 Rhona? Please... 596 00:39:20,840 --> 00:39:22,159 John... 597 00:39:22,160 --> 00:39:24,119 John, Lockie's dead. 598 00:39:24,120 --> 00:39:25,919 Please... Rhona? Rhona! 599 00:39:25,920 --> 00:39:28,879 Rhona, slow down. Where are you? Home. 600 00:39:28,880 --> 00:39:30,280 Right, I'm on my way. 601 00:39:48,040 --> 00:39:49,520 Rhona... 602 00:39:50,600 --> 00:39:53,640 Are you hurt? Is there anyone else in the house? 603 00:40:08,280 --> 00:40:10,719 I need to get you out of the house, Rhona. 604 00:40:10,720 --> 00:40:12,439 Rhona? 605 00:40:12,440 --> 00:40:14,880 I need to get you out of the house, OK? Come on. 606 00:40:31,760 --> 00:40:33,239 What happened? 607 00:40:33,240 --> 00:40:35,120 Someone came to the door. 608 00:40:37,680 --> 00:40:39,360 They sho... shot him. 609 00:40:40,880 --> 00:40:42,759 OK. 610 00:40:42,760 --> 00:40:45,319 Look, you stay here, OK? 611 00:40:45,320 --> 00:40:47,280 I'm not going anywhere. 612 00:40:54,080 --> 00:40:56,560 Police, please. John, the baby...! 613 00:40:58,880 --> 00:41:00,120 John... 614 00:41:01,640 --> 00:41:04,359 Can you...? Can you hold on a sec? 615 00:41:04,360 --> 00:41:06,160 Rhona, what's wrong? 616 00:41:12,560 --> 00:41:14,120 How is she? 617 00:41:16,640 --> 00:41:18,280 She's had some bleeding. 618 00:41:22,040 --> 00:41:23,640 You'll need to get it checked. 619 00:41:25,080 --> 00:41:26,719 Sammy didn't see? 620 00:41:26,720 --> 00:41:28,840 She was at her friend's. 621 00:41:31,520 --> 00:41:33,760 They won't be able to stay here tonight. 622 00:41:35,120 --> 00:41:36,719 They can stay with me. 623 00:41:36,720 --> 00:41:38,039 Course. 624 00:41:38,040 --> 00:41:39,480 They're your family. 625 00:41:41,520 --> 00:41:43,120 I wanted them back. 626 00:41:44,640 --> 00:41:46,280 But not like this. 627 00:41:52,440 --> 00:41:53,799 Dad! 628 00:41:53,800 --> 00:41:55,040 Wait! 629 00:42:02,360 --> 00:42:03,880 What's going on? 630 00:42:16,000 --> 00:42:18,159 Listen, your mum's in the car. 631 00:42:18,160 --> 00:42:20,400 Why don't you go and give her a hug? 632 00:42:28,520 --> 00:42:31,320 Mum, what's wrong? Come here. 633 00:42:39,600 --> 00:42:42,200 I love you. I love you, too. 634 00:42:52,120 --> 00:42:53,640 I'm so sorry.