1 00:00:02,000 --> 00:00:04,480 When mum has her new baby, I won't hit him. 2 00:00:05,880 --> 00:00:08,480 I'm sorry you found out from Sammy. 3 00:00:08,480 --> 00:00:09,920 I'm happy for you. 4 00:00:09,920 --> 00:00:12,080 There's drug dealing going on around here. 5 00:00:12,080 --> 00:00:14,680 Boy up the road told me they were gangsters from Edinburgh. 6 00:00:14,680 --> 00:00:16,880 But there's nae gangsters in Edinburgh, Michael - 7 00:00:16,880 --> 00:00:18,720 just boys that think they are. 8 00:00:18,720 --> 00:00:20,480 I have a name for you. 9 00:00:20,480 --> 00:00:22,000 Darryl Christie. 10 00:00:22,000 --> 00:00:23,960 He thinks he's a goodie now. 11 00:00:23,960 --> 00:00:26,520 You're robbing a gangster from Edinburgh. Darryl Christie. 12 00:00:26,520 --> 00:00:28,480 There are no gangsters in Edinburgh. 13 00:00:28,480 --> 00:00:30,840 There is a link between Cafferty and Christie. 14 00:00:30,840 --> 00:00:33,000 Christie's dad used to worked for Cafferty. 15 00:00:33,000 --> 00:00:35,320 HE GRUNTS We're getting our money back. 16 00:00:35,320 --> 00:00:38,160 What finger should he lose? 17 00:00:38,160 --> 00:00:40,160 You ever heard of someone called Darryl Christie? 18 00:00:40,160 --> 00:00:41,600 Aye. 19 00:00:49,280 --> 00:00:51,320 # Truth be told 20 00:00:53,120 --> 00:00:56,240 # I'm not the man I once was 21 00:01:01,600 --> 00:01:04,120 # But I also know 22 00:01:05,480 --> 00:01:09,080 # I'm not the man that I once was 23 00:01:13,920 --> 00:01:17,240 # Search for signs between the lines 24 00:01:19,120 --> 00:01:21,480 # Of right and wrong 25 00:01:24,360 --> 00:01:29,680 # Mm-mm, mm-mm-mm-mm Mm-mm, mm-mm-mm-mm 26 00:01:29,680 --> 00:01:32,760 # Mm-mm, mm-mm-mm-mm. # 27 00:02:02,640 --> 00:02:04,480 I got your finger out the fridge. 28 00:02:08,080 --> 00:02:10,480 They said they might be able to reattach it. 29 00:02:15,480 --> 00:02:17,480 So you going to tell me what happened? 30 00:02:23,680 --> 00:02:25,280 Kai? 31 00:02:29,040 --> 00:02:31,040 Did you try and steal some of the money? 32 00:02:34,880 --> 00:02:36,560 Or some of the gear? 33 00:02:36,560 --> 00:02:38,440 HE SIGHS 34 00:02:38,440 --> 00:02:40,000 Were you robbed? 35 00:02:41,560 --> 00:02:45,000 Cos, ken, it's usually the people you get the gear off of that send someone to rob you. 36 00:02:46,680 --> 00:02:48,520 And you think they're your friends. 37 00:02:51,800 --> 00:02:54,480 You're not going to help me either. 38 00:02:54,480 --> 00:02:57,440 I've already fucking helped you, pal. 39 00:02:57,440 --> 00:02:59,640 I brought you in here. 40 00:02:59,640 --> 00:03:02,760 And that's the thing, people like me, 41 00:03:02,760 --> 00:03:05,840 people like the staff in here, 42 00:03:05,840 --> 00:03:08,400 we're the only ones that are going to help you, Kai. 43 00:03:13,240 --> 00:03:16,440 You think the state's your enemy, right? 44 00:03:17,640 --> 00:03:19,200 Ooft. 45 00:03:19,200 --> 00:03:20,920 I get it. 46 00:03:20,920 --> 00:03:22,480 But it's no. 47 00:03:24,000 --> 00:03:25,720 It's really your friend. 48 00:03:35,680 --> 00:03:39,480 So who sent you over here? Who are you dealing for? 49 00:03:39,480 --> 00:03:40,920 Darryl Christie? 50 00:03:40,920 --> 00:03:42,280 Shaun Strang? 51 00:03:44,240 --> 00:03:46,200 I ken you and Shaun are from the same scheme. 52 00:03:46,200 --> 00:03:48,120 He thinks he's a gangster. He's no. 53 00:03:50,360 --> 00:03:52,200 "There's no gangsters in Edinburgh." 54 00:03:53,640 --> 00:03:55,800 That's right. 55 00:03:55,800 --> 00:03:57,600 That's what the boy that robbed us said. 56 00:04:00,080 --> 00:04:04,520 "There's no gangsters in Edinburgh, only people who think they are." 57 00:04:09,680 --> 00:04:12,680 What else did this robber say? 58 00:04:12,680 --> 00:04:14,760 I don't know. 59 00:04:14,760 --> 00:04:16,520 I can't remember. 60 00:04:40,280 --> 00:04:44,000 Where's Michael? Is he at his work? 61 00:04:44,000 --> 00:04:45,600 I don't know. He left early. 62 00:04:45,600 --> 00:04:47,520 Took that lad Andy with him. 63 00:04:49,400 --> 00:04:52,800 The homeless boy. The one that you phoned him about. 64 00:04:54,800 --> 00:04:56,960 He went to Edinburgh to get him. 65 00:04:56,960 --> 00:04:58,480 He's staying here with us for a wee bit. 66 00:04:58,480 --> 00:05:00,920 He wants to help him, get him back on his feet. 67 00:05:04,240 --> 00:05:06,280 PHONE BUZZES 68 00:05:08,520 --> 00:05:10,440 Shiv. 69 00:05:10,440 --> 00:05:11,840 What?! 70 00:05:12,840 --> 00:05:15,120 Aye, OK, I'll pick you up on the way in. 71 00:05:16,640 --> 00:05:19,720 It's good Michael's doing this. 72 00:05:19,720 --> 00:05:21,800 I know. 73 00:05:21,800 --> 00:05:23,240 He's a good man. 74 00:05:35,200 --> 00:05:37,400 Listen, I don't want you to do anything 75 00:05:37,400 --> 00:05:39,640 that's going to put you back in the jail, so... 76 00:05:42,080 --> 00:05:44,200 ..I can do this myself. 77 00:05:44,200 --> 00:05:45,720 I want to help. 78 00:05:47,880 --> 00:05:49,480 You helped me. 79 00:05:54,440 --> 00:05:55,840 That's Darryl there. 80 00:05:57,200 --> 00:05:59,360 And that other lad, 81 00:05:59,360 --> 00:06:02,760 that's who took the young boy from the flat across the road from me. 82 00:06:06,440 --> 00:06:08,520 They were barely older than my boys. 83 00:06:11,840 --> 00:06:13,840 Let's see where he's going. 84 00:06:42,280 --> 00:06:44,760 I'm here for Shiv. 85 00:06:44,760 --> 00:06:46,560 Oh. 86 00:06:46,560 --> 00:06:48,240 Siobhan! 87 00:06:48,240 --> 00:06:49,880 Yeah, I'm coming. 88 00:06:55,240 --> 00:06:56,600 Is that your bike? 89 00:06:56,600 --> 00:06:59,360 Um, it's the house's bike. 90 00:07:00,480 --> 00:07:01,640 Why? 91 00:07:01,640 --> 00:07:03,840 Nothing. It's a nice bike. 92 00:07:07,440 --> 00:07:08,960 SHIV SIGHS 93 00:07:07,440 --> 00:07:08,960 Morning. 94 00:07:08,960 --> 00:07:11,560 Oh, aye! 95 00:07:11,560 --> 00:07:13,280 Good night, was it? 96 00:07:42,400 --> 00:07:44,080 Awright, Darryl. 97 00:07:50,600 --> 00:07:52,080 I'm the one who robbed the flat 98 00:07:52,080 --> 00:07:54,680 and stole the money from they two young boys. 99 00:07:56,640 --> 00:07:59,360 You're going to have to pay for what you did to them. 100 00:08:01,480 --> 00:08:04,040 Turn around and walk over there. 101 00:08:06,120 --> 00:08:07,520 Slowly. 102 00:08:08,840 --> 00:08:11,800 That's it. Keep walking. 103 00:08:11,800 --> 00:08:14,840 Now, get on your knees and put your hands on your head. 104 00:08:27,280 --> 00:08:29,280 Do you work for Ger Cafferty? 105 00:08:29,280 --> 00:08:31,440 Dinnae look at me. 106 00:08:31,440 --> 00:08:32,640 Face the front. 107 00:08:32,640 --> 00:08:36,440 That attack on Jimmy McJagger, that was nothing to do with me. 108 00:08:36,440 --> 00:08:39,720 I had nothing to do with hurting those two young lads, either. 109 00:08:39,720 --> 00:08:41,920 If it's money you want, I can give you money. 110 00:08:41,920 --> 00:08:43,960 PHONE RINGS 111 00:08:46,000 --> 00:08:47,720 Nae funny business. 112 00:09:22,400 --> 00:09:23,960 No, no, no, no, no! Wait, wait, wait, wait! 113 00:09:23,960 --> 00:09:26,080 Come on, come on! Look, I... I can help you. 114 00:09:26,080 --> 00:09:28,680 I can help you. 115 00:09:26,080 --> 00:09:28,680 HE COCKS GUN 116 00:09:28,680 --> 00:09:31,760 I know where you can lay your hands on a serious amount of gear. 117 00:09:36,520 --> 00:09:38,560 UNCOCKS GUN 118 00:09:46,200 --> 00:09:48,200 I know it's not fashionable any more, but... 119 00:09:49,400 --> 00:09:52,600 ..I think drinking heavily is the best way of dealing with life. 120 00:09:54,720 --> 00:09:56,880 You look pretty fresh. 121 00:09:56,880 --> 00:09:58,680 I didn't drink last night. 122 00:09:59,840 --> 00:10:01,480 I have to be careful these days. 123 00:10:01,480 --> 00:10:05,800 If I have more than a couple, I end up spending a week in the dark. 124 00:10:09,840 --> 00:10:12,400 Thanks for coming to get me. 125 00:10:12,400 --> 00:10:14,080 Couldn't have driven. 126 00:10:14,080 --> 00:10:16,240 You could've cycled in... 127 00:10:16,240 --> 00:10:19,680 ..on your bike. Like they do in Denmark. 128 00:10:21,920 --> 00:10:23,960 HE CHUCKLES 129 00:10:25,240 --> 00:10:26,920 It's not just mine. 130 00:10:26,920 --> 00:10:30,120 Yeah, you share it, don't you? 131 00:10:30,120 --> 00:10:32,000 Well, sharing's the future. 132 00:10:34,800 --> 00:10:36,320 What does Kirsten do? 133 00:10:36,320 --> 00:10:38,240 She works in PR. 134 00:10:38,240 --> 00:10:41,240 She... She also writes plays. 135 00:10:41,240 --> 00:10:43,240 Plays? 136 00:10:43,240 --> 00:10:46,960 Yeah, plays. For the theatre? 137 00:10:46,960 --> 00:10:48,440 She wants to be a writer. 138 00:10:50,160 --> 00:10:51,720 Well, what's wrong with that? 139 00:10:53,440 --> 00:10:55,200 What, do you not like the theatre? 140 00:11:03,080 --> 00:11:04,760 You must like music? 141 00:11:04,760 --> 00:11:07,080 Of course I like music. 142 00:11:07,080 --> 00:11:08,840 Everybody likes music. 143 00:11:08,840 --> 00:11:10,640 I just mean I don't pay any attention to it 144 00:11:10,640 --> 00:11:13,600 or buy records or anything like that. Not any more. 145 00:11:13,600 --> 00:11:16,360 What about films, then? What was the last film you went to see? 146 00:11:16,360 --> 00:11:17,720 At the cinema? 147 00:11:17,720 --> 00:11:19,400 Pfft, Christ... 148 00:11:19,400 --> 00:11:21,720 Television? You must like the telly? 149 00:11:24,560 --> 00:11:28,400 So you don't like anything? You have no culture? 150 00:11:28,400 --> 00:11:30,840 I have the culture of not liking things. 151 00:11:30,840 --> 00:11:32,920 There you go. That's my culture. 152 00:11:35,680 --> 00:11:38,160 I do like a cup of tea, though. 153 00:11:38,160 --> 00:11:41,280 You go get me one and we'll call it quits for the lift. 154 00:11:55,800 --> 00:11:57,880 Gill, can I have a word? 155 00:11:59,280 --> 00:12:01,440 Um, I was over in Fife last night, 156 00:12:01,440 --> 00:12:03,800 so I checked out that address that Jack gave us. 157 00:12:03,800 --> 00:12:07,200 The Fife officers were supposed to be doing that, not you. 158 00:12:07,200 --> 00:12:09,160 I was over at my brother's. 159 00:12:09,160 --> 00:12:10,680 How convenient. 160 00:12:10,680 --> 00:12:13,920 There was a kid there and he was - pfft... 161 00:12:13,920 --> 00:12:17,120 ..really distressed. His finger was cut off. 162 00:12:17,120 --> 00:12:19,200 I took him to the hospital. 163 00:12:19,200 --> 00:12:22,600 Um, he told me that him and Jack got robbed a couple of nights ago. 164 00:12:22,600 --> 00:12:24,120 Robbed by whom? 165 00:12:24,120 --> 00:12:27,240 Don't know. And they're not saying. 166 00:12:27,240 --> 00:12:29,280 But they've obviously been dealing. 167 00:12:29,280 --> 00:12:32,080 The lad I found had his finger cut off because they got robbed, 168 00:12:32,080 --> 00:12:34,400 and Jack's been told, "If you don't want some of the same, 169 00:12:34,400 --> 00:12:37,360 "you have to kill Jimmy McJagger." 170 00:12:37,360 --> 00:12:39,160 Speaking of, I think Shaun Strang's one of the people 171 00:12:39,160 --> 00:12:41,120 who stabbed McJagger in the first place. 172 00:12:41,120 --> 00:12:42,680 And did you question him? 173 00:12:42,680 --> 00:12:45,520 I never got the chance, but I'll follow it up now. 174 00:12:45,520 --> 00:12:47,120 Make sure you do. 175 00:13:15,480 --> 00:13:17,440 You found us all right, then? Aye. 176 00:13:19,160 --> 00:13:21,560 It's a good spot, this. 177 00:13:21,560 --> 00:13:22,920 Tucked away. 178 00:13:23,920 --> 00:13:25,680 How you doing, pal? 179 00:13:25,680 --> 00:13:27,000 I'm fine, mate. 180 00:13:28,440 --> 00:13:30,480 This is Andy. You good? 181 00:13:30,480 --> 00:13:31,640 Aye. 182 00:13:31,640 --> 00:13:34,240 Cammy's from Canada, but he was in 45 Commando. 183 00:13:34,240 --> 00:13:36,240 Yeah, until I got smashed up in Afghan. 184 00:13:37,800 --> 00:13:40,560 So what, this is your place, Cammy? 185 00:13:40,560 --> 00:13:41,640 Yeah. 186 00:13:41,640 --> 00:13:42,800 What do you do now? 187 00:13:42,800 --> 00:13:45,000 Oh, you know me, Mick - a bit of buying, bit of selling, 188 00:13:45,000 --> 00:13:48,200 a bit of this, a bit of that. Keep myself busy. 189 00:13:48,200 --> 00:13:50,040 Brought some stuff I thought we might need. 190 00:13:50,040 --> 00:13:52,680 Oh-ho-ho! 191 00:13:52,680 --> 00:13:54,560 THEY CHUCKLE 192 00:13:54,560 --> 00:13:56,320 I worry about you. 193 00:13:56,320 --> 00:13:58,680 Right! Let's get on with it. 194 00:14:07,160 --> 00:14:09,040 Nice. Keep moving around. Keep your hands up. 195 00:14:09,040 --> 00:14:11,400 Keep your hands up. What have I told you? Right, cross. 196 00:14:11,400 --> 00:14:13,400 Cross. One, two. 197 00:14:13,400 --> 00:14:15,480 Double kick. 198 00:14:15,480 --> 00:14:17,840 One, two. Double kick. 199 00:14:17,840 --> 00:14:19,840 Nice, keep moving around, keep moving around. 200 00:14:19,840 --> 00:14:22,400 Right, push, kick. One, two. 201 00:14:22,400 --> 00:14:23,560 Again, cross. 202 00:14:23,560 --> 00:14:25,040 Nice. 203 00:14:25,040 --> 00:14:26,240 What do you want? 204 00:14:26,240 --> 00:14:27,440 We need to have a word. 205 00:14:27,440 --> 00:14:29,640 Nah, I've not got anything to say to you. One, two. 206 00:14:29,640 --> 00:14:30,840 One, two. 207 00:14:30,840 --> 00:14:32,320 Nice. Kick. 208 00:14:32,320 --> 00:14:35,080 I need to know where you were on Sunday afternoon. 209 00:14:35,080 --> 00:14:37,200 Right, just keep doing some shadow boxing for me, all right? 210 00:14:37,200 --> 00:14:38,600 Give me a sec. 211 00:14:43,760 --> 00:14:45,880 I was here. All day. 212 00:14:47,640 --> 00:14:49,280 What about yesterday? 213 00:14:49,280 --> 00:14:50,760 I was here. 214 00:14:50,760 --> 00:14:51,960 All day? 215 00:14:51,960 --> 00:14:54,360 Aye. And there's plenty of people here that'll tell you that. 216 00:14:54,360 --> 00:14:56,120 Why don't you go ask somebody? 217 00:14:56,120 --> 00:14:59,760 Aye, fuck, I'm sure there are, Shaun. 218 00:14:59,760 --> 00:15:02,920 But, see, I have a witness that says one of the men 219 00:15:02,920 --> 00:15:04,960 who stabbed Jimmy McJagger in Waterloo Place 220 00:15:04,960 --> 00:15:08,720 had a tattoo on the side of his neck just like that one there. 221 00:15:12,600 --> 00:15:14,720 Been in Fife in the past couple of days? 222 00:15:16,640 --> 00:15:20,920 Keir Hardie Gardens? Number 68? 223 00:15:20,920 --> 00:15:22,880 Does that... 224 00:15:22,880 --> 00:15:24,680 Does that sound familiar? 225 00:15:43,320 --> 00:15:45,240 Who did you send to rob those two young lads 226 00:15:45,240 --> 00:15:46,760 that were selling your gear? 227 00:15:48,760 --> 00:15:50,400 Or did you do it yourself? 228 00:15:53,680 --> 00:15:56,400 If some drug dealers have been robbed in Fife, 229 00:15:56,400 --> 00:15:59,320 surely you should be over there looking for who did it. 230 00:15:59,320 --> 00:16:01,120 REBUS CHUCKLES 231 00:16:01,120 --> 00:16:04,040 Oh, and if you want to ask me any more questions, 232 00:16:04,040 --> 00:16:06,680 I'll come down to the station. I'll bring my brief. 233 00:16:06,680 --> 00:16:08,880 OK, then. 234 00:16:08,880 --> 00:16:11,160 Well, let's do that the now, then, shall we? Now? 235 00:16:11,160 --> 00:16:12,440 Aye. Naw. 236 00:16:12,440 --> 00:16:14,240 Naw, I cannae do now. Well, how no? 237 00:16:14,240 --> 00:16:16,120 Well, I'm busy, am I not? 238 00:16:16,120 --> 00:16:18,840 Well, what you doing, like? 239 00:16:18,840 --> 00:16:21,000 You meeting Darryl? 240 00:16:21,000 --> 00:16:22,960 No, I'm not. No? 241 00:16:22,960 --> 00:16:25,360 No. No seen him the day? 242 00:16:25,360 --> 00:16:27,120 I did, actually, this morning. 243 00:16:27,120 --> 00:16:29,040 Came in for some training. Aye? 244 00:16:29,040 --> 00:16:33,080 Aye. Just the two of you? In here? 245 00:16:33,080 --> 00:16:35,720 Alone? Grappling? 246 00:16:35,720 --> 00:16:38,680 Ooh, cosy. Aye. 247 00:16:38,680 --> 00:16:41,520 Feel like you're missing out, hmm? 248 00:16:41,520 --> 00:16:45,200 Look, if you ever want to get in the ring, just let me know. 249 00:16:45,200 --> 00:16:46,800 I'd love it. 250 00:16:51,280 --> 00:16:54,320 Fighting's a young man's game, Shaun. Mm. 251 00:16:54,320 --> 00:16:56,040 Should keep that in mind. 252 00:16:58,840 --> 00:17:01,200 How many fingers you got in there, hen? 253 00:17:01,200 --> 00:17:03,440 Ten. All ten? 254 00:17:05,560 --> 00:17:07,160 You hang on to them. 255 00:17:12,240 --> 00:17:13,600 If your brief's no been in touch 256 00:17:13,600 --> 00:17:15,920 to arrange an interview by the end of the day, 257 00:17:15,920 --> 00:17:17,920 I'm coming back to lift you. 258 00:17:20,720 --> 00:17:22,280 Excellent form. 259 00:17:47,520 --> 00:17:48,720 Hello, it's Michael. 260 00:17:48,720 --> 00:17:50,720 Leave me a message. 261 00:17:48,720 --> 00:17:50,720 BEEP 262 00:17:50,720 --> 00:17:53,640 Michael, it's me. Um... 263 00:17:55,240 --> 00:17:59,760 Listen, give me a phone, eh? I need to speak to you about something. 264 00:17:59,760 --> 00:18:01,880 It's probably nothing important, but, um... 265 00:18:03,240 --> 00:18:06,000 ..just phone me. Cheers. 266 00:18:13,080 --> 00:18:14,720 Oh, aye. 267 00:18:16,240 --> 00:18:18,280 VEHICLE ENGINE STARTS 268 00:18:28,760 --> 00:18:31,840 Right, Darryl, tell these boys what you told me earlier. 269 00:18:33,240 --> 00:18:35,640 I know where there's a stash house. 270 00:18:35,640 --> 00:18:37,960 A place which Ger Cafferty uses. 271 00:18:37,960 --> 00:18:39,200 Gets a delivery there every week 272 00:18:39,200 --> 00:18:41,600 from his partners in Northern Ireland. 273 00:18:41,600 --> 00:18:44,320 Coke and heroin, kilos of each. 274 00:18:44,320 --> 00:18:45,880 You can go there and rob it. 275 00:18:45,880 --> 00:18:48,000 And what are we going to do with a load of drugs? 276 00:18:48,000 --> 00:18:51,600 Aye. What are we going to do with a load of drugs, Darryl? 277 00:18:51,600 --> 00:18:54,240 I'll buy them off you. How much for? 278 00:18:54,240 --> 00:18:55,960 10% of the price. 279 00:18:55,960 --> 00:18:57,120 Fuck off. 280 00:18:57,120 --> 00:18:58,560 I have to punt them, bro. 281 00:18:58,560 --> 00:18:59,840 That's what you do. 282 00:18:59,840 --> 00:19:02,400 No, it isn't. I'm a businessman. I'm legit. 283 00:19:04,120 --> 00:19:06,280 20%? 284 00:19:06,280 --> 00:19:07,960 Come on. 285 00:19:07,960 --> 00:19:09,720 Cafferty's going to think I stole them. 286 00:19:09,720 --> 00:19:12,560 All the risk's on me. No-one knows who you boys are. 287 00:19:59,120 --> 00:20:00,320 Who you looking for, Shaun? 288 00:20:00,320 --> 00:20:02,080 Fuck's sake. 289 00:20:02,080 --> 00:20:05,160 You looking for Darryl, eh? 290 00:20:05,160 --> 00:20:06,960 Has he bugged out and left you in the lurch? 291 00:20:06,960 --> 00:20:09,200 Fuck off. I've nothing to say to you. 292 00:20:09,200 --> 00:20:10,840 I'm no the press, Shaun. 293 00:20:13,600 --> 00:20:15,480 Drive safe, eh? 294 00:20:16,760 --> 00:20:18,800 WHEELS SQUEAL 295 00:20:26,440 --> 00:20:28,720 HORN HONKS 296 00:20:28,720 --> 00:20:30,760 HE CHUCKLES SOFTLY 297 00:20:41,400 --> 00:20:42,880 Thank you. 298 00:20:53,880 --> 00:20:55,760 Hi, Chrissie. 299 00:20:55,760 --> 00:20:58,080 Rhona! Um... 300 00:20:58,080 --> 00:21:00,200 My goodness. Um... 301 00:21:00,200 --> 00:21:01,680 Do... Do you want to come in? 302 00:21:01,680 --> 00:21:03,320 I would love to. 303 00:21:05,680 --> 00:21:08,440 Sammy told me what happened with him and Michael. 304 00:21:08,440 --> 00:21:10,000 I'm so sorry. 305 00:21:10,000 --> 00:21:11,480 No. 306 00:21:11,480 --> 00:21:14,160 You don't need to apologise for him any more. 307 00:21:14,160 --> 00:21:16,280 I know. But whatever differences they've had, 308 00:21:16,280 --> 00:21:18,280 I don't know why he would do something like that. 309 00:21:18,280 --> 00:21:20,320 Well, because he is an arsehole. 310 00:21:20,320 --> 00:21:22,360 THEY LAUGH 311 00:21:24,960 --> 00:21:27,400 He didn't tell you about me? 312 00:21:27,400 --> 00:21:29,440 No. 313 00:21:29,440 --> 00:21:30,960 I'm pregnant. 314 00:21:33,320 --> 00:21:35,560 With Lockie, obviously. Yeah. 315 00:21:35,560 --> 00:21:37,840 Congratulations. 316 00:21:37,840 --> 00:21:39,200 I was going to go back to work, 317 00:21:39,200 --> 00:21:41,080 but I'm going to have to put that on hold now. 318 00:21:41,080 --> 00:21:43,400 There's no point in going back and then going on maternity leave. 319 00:21:43,400 --> 00:21:44,920 That would... 320 00:21:44,920 --> 00:21:47,080 Well, I didn't think you'd have needed to go back to work now. 321 00:21:47,080 --> 00:21:50,120 Well, no, I don't need to, really. 322 00:21:50,120 --> 00:21:52,600 I am lucky. Then don't. 323 00:21:52,600 --> 00:21:54,120 I wouldn't. 324 00:21:55,920 --> 00:21:57,480 How is your work? 325 00:21:57,480 --> 00:21:59,240 Nah, you don't want to hear about that. 326 00:21:59,240 --> 00:22:00,560 No, I do. I'm interested. 327 00:22:00,560 --> 00:22:02,400 KETTLE CLICKS 328 00:22:02,400 --> 00:22:04,680 It's a nightmare. 329 00:22:04,680 --> 00:22:06,520 It's just... 330 00:22:06,520 --> 00:22:09,800 ..you know, we don't have enough time with all the clients. 331 00:22:09,800 --> 00:22:12,080 There's not enough staff. I'm... 332 00:22:12,080 --> 00:22:15,360 I'm covering twice the amount of people that I should be. 333 00:22:15,360 --> 00:22:19,040 There's no food in their houses, you know? No electricity. 334 00:22:20,760 --> 00:22:22,560 But, um... 335 00:22:22,560 --> 00:22:26,920 You know how things are the now. The whole country's falling apart. 336 00:22:26,920 --> 00:22:28,960 It's awful. 337 00:22:28,960 --> 00:22:31,880 I hate what's happening now. Things are tough for everyone. 338 00:22:33,200 --> 00:22:35,800 Oh, God, Chrissie... 339 00:22:37,000 --> 00:22:38,560 You know... 340 00:22:40,760 --> 00:22:42,320 What is it? 341 00:22:43,720 --> 00:22:45,240 I just wanted you to know 342 00:22:45,240 --> 00:22:48,240 that if you ever needed any help with anything... 343 00:22:48,240 --> 00:22:50,400 No, w-we don't need anybody's help. 344 00:22:50,400 --> 00:22:51,800 Not help, just... 345 00:22:52,800 --> 00:22:55,120 ..if you were ever stuck and needed a hand... 346 00:22:57,720 --> 00:22:59,440 Did John tell you to come here? 347 00:22:59,440 --> 00:23:02,080 No, it has nothing to do with John. 348 00:23:02,080 --> 00:23:04,440 I just want to help. 349 00:23:04,440 --> 00:23:06,120 You would do the same for me. 350 00:23:06,120 --> 00:23:08,480 You have done the same for me in the past. 351 00:23:09,640 --> 00:23:13,080 And I don't want to lose touch. We have known each other a long time. 352 00:23:15,920 --> 00:23:17,360 Um... 353 00:23:17,360 --> 00:23:19,200 I think you should leave. 354 00:23:21,160 --> 00:23:22,800 Chrissie, please... No. 355 00:23:25,560 --> 00:23:27,080 What about Sammy and the boys? 356 00:23:27,080 --> 00:23:29,400 Oh, they've got nothing in common. 357 00:23:29,400 --> 00:23:32,480 Sammy is living in a mansion. She's going to a private school. 358 00:23:32,480 --> 00:23:34,840 It's different worlds, Rhona. 359 00:23:34,840 --> 00:23:38,240 You know, you cannot come in here and offer me charity. 360 00:23:38,240 --> 00:23:40,280 Me and Michael... 361 00:23:40,280 --> 00:23:42,280 ..hey, we can look after ourselves. 362 00:23:50,480 --> 00:23:52,560 He'd kneecap his granny for two bob. 363 00:23:52,560 --> 00:23:54,680 GUN CLICKS 364 00:23:52,560 --> 00:23:54,680 Assholes like that 365 00:23:54,680 --> 00:23:56,760 wandering around, making a fortune - 366 00:23:56,760 --> 00:23:59,920 they don't know one end of a gun from the other. 367 00:23:59,920 --> 00:24:02,640 Listen, I don't trust him either, 368 00:24:02,640 --> 00:24:05,400 but if we do this, it's for us, 369 00:24:05,400 --> 00:24:07,360 and we charge him what we want. 370 00:24:09,080 --> 00:24:10,560 50%. 371 00:24:10,560 --> 00:24:12,560 100%. 372 00:24:12,560 --> 00:24:13,840 Fuck him. 373 00:24:13,840 --> 00:24:16,000 THEY CHUCKLE 374 00:24:16,000 --> 00:24:18,920 Right, opsec starts here. 375 00:24:18,920 --> 00:24:22,160 We'll leave our phones here. Cammy, we'll use one of your cars. 376 00:24:23,560 --> 00:24:25,480 Whoa, whoa, whoa, cupcake! 377 00:24:25,480 --> 00:24:28,720 Back on your feet. 378 00:24:25,480 --> 00:24:28,720 HE GROANS 379 00:24:28,720 --> 00:24:31,000 Come on, up we get. 380 00:24:31,000 --> 00:24:33,200 There you go, there you go. 381 00:24:33,200 --> 00:24:34,480 Lower. 382 00:24:34,480 --> 00:24:35,920 There you go, beautiful. 383 00:24:35,920 --> 00:24:38,040 I've fucking missed him. 384 00:24:35,920 --> 00:24:38,040 THEY LAUGH 385 00:25:05,000 --> 00:25:08,040 Give me two minutes with him, please. 386 00:25:08,040 --> 00:25:09,560 Come on, clear off. 387 00:25:38,520 --> 00:25:40,160 I ken you were dealing. 388 00:25:41,720 --> 00:25:43,960 I don't care about that. 389 00:25:43,960 --> 00:25:46,160 I want to know about the boy that robbed you. 390 00:25:47,240 --> 00:25:49,720 What did he look like? 391 00:25:49,720 --> 00:25:51,320 He had a scarf over his face. 392 00:25:52,440 --> 00:25:54,040 How tall was he? 393 00:25:55,080 --> 00:25:56,600 Average. 394 00:25:57,680 --> 00:25:59,200 Average. 395 00:26:02,000 --> 00:26:04,960 Was he nervous? Or angry? 396 00:26:04,960 --> 00:26:06,800 Or scared? 397 00:26:06,800 --> 00:26:08,920 No, man. 398 00:26:08,920 --> 00:26:10,480 He was calm. 399 00:26:11,640 --> 00:26:13,680 He knew exactly what he was doing. 400 00:26:24,640 --> 00:26:28,720 Your pal Kai says he says there's nae gangsters in Edinburgh. 401 00:26:28,720 --> 00:26:32,600 Grass. He's no a fucking grass. 402 00:26:32,600 --> 00:26:34,960 And neither are you. Just tell me what he said. 403 00:26:37,920 --> 00:26:42,840 He said, "There's no gangsters, only people who think they are." 404 00:26:44,680 --> 00:26:46,480 Those were his exact words? 405 00:26:48,400 --> 00:26:51,000 He said a polisman in Edinburgh told him. 406 00:26:57,040 --> 00:26:59,720 He said something else. 407 00:26:59,720 --> 00:27:02,280 About having a stag on. 408 00:27:04,320 --> 00:27:06,640 Did you no have a stag on? 409 00:27:06,640 --> 00:27:08,640 Don't know. 410 00:27:08,640 --> 00:27:11,000 Don't know what it means. 411 00:27:11,000 --> 00:27:13,760 Means someone who's a lookout, who's on guard. 412 00:27:15,600 --> 00:27:17,880 Why no just say that? 413 00:27:17,880 --> 00:27:19,760 Who the fuck says, "Stag on"? 414 00:27:21,760 --> 00:27:23,560 People in the army. 415 00:27:50,520 --> 00:27:53,280 Thought it would be more secure. 416 00:27:53,280 --> 00:27:56,080 They don't want to attract attention. 417 00:27:56,080 --> 00:27:59,320 They've got alarms, but they're not connected to the police, obviously. 418 00:28:01,400 --> 00:28:03,280 And where are the drugs kept? 419 00:28:04,360 --> 00:28:06,120 I told you about that. 420 00:28:06,120 --> 00:28:08,080 That's why I have to come along. 421 00:28:09,920 --> 00:28:12,400 I'm the only one who knows how to find them. 422 00:28:14,680 --> 00:28:19,080 We're not some young kids that you get to bully to deal for you. 423 00:28:21,000 --> 00:28:24,040 If you lead us into anything surprising... 424 00:28:25,320 --> 00:28:27,400 ..Cammy's going to kill you. 425 00:28:31,880 --> 00:28:33,520 Slowly. 426 00:28:34,640 --> 00:28:36,520 Gill, I didn't ask him anything about the murder. 427 00:28:36,520 --> 00:28:38,320 I only asked him about who robbed him. That's all. 428 00:28:38,320 --> 00:28:41,000 His brief should have been there, and you know that. 429 00:28:48,600 --> 00:28:51,960 You always have to push it, don't you? 430 00:28:51,960 --> 00:28:54,040 Even with the people who are trying to help you. 431 00:28:54,040 --> 00:28:55,360 I'll write it up. 432 00:28:55,360 --> 00:28:56,880 Oh, you better. 433 00:28:58,200 --> 00:29:00,240 SHE SIGHS 434 00:29:05,560 --> 00:29:07,760 Did he tell you anything useful? 435 00:29:08,920 --> 00:29:10,320 No, not really. 436 00:29:10,320 --> 00:29:11,880 You spoke to Strang? 437 00:29:11,880 --> 00:29:14,120 I did. It spooked him. 438 00:29:14,120 --> 00:29:17,920 He went to a lock-up. He was looking for Christie, I think. 439 00:29:17,920 --> 00:29:19,160 Listen, Gill, I really need to... 440 00:29:19,160 --> 00:29:20,800 Get out of my sight. 441 00:29:41,160 --> 00:29:42,280 Hello, it's Michael. 442 00:29:42,280 --> 00:29:44,320 Leave me a message. 443 00:29:42,280 --> 00:29:44,320 BEEP 444 00:29:55,400 --> 00:29:58,000 QUIETLY: Michael, you really need to phone me. 445 00:29:58,000 --> 00:29:59,840 I know what you did. 446 00:29:59,840 --> 00:30:01,400 I fucking know. 447 00:30:03,040 --> 00:30:06,200 You're here. What you doing here? 448 00:30:06,200 --> 00:30:08,160 Just wanted to see if you're all right. 449 00:30:09,440 --> 00:30:11,000 I'm fine. 450 00:30:14,960 --> 00:30:17,240 I phoned you this morning. You didn't call back. 451 00:30:17,240 --> 00:30:18,560 I was late. I was... 452 00:30:19,800 --> 00:30:21,440 ..hungover. 453 00:30:21,440 --> 00:30:23,720 Hungover? 454 00:30:23,720 --> 00:30:27,280 Yeah, I... I ended up going out with Kirsten last night. 455 00:30:27,280 --> 00:30:29,400 Which I think was just what I needed. 456 00:30:33,680 --> 00:30:35,800 Do you want to get something to eat later? 457 00:30:35,800 --> 00:30:38,120 Come on, my treat. Wherever you want to go. 458 00:30:38,120 --> 00:30:39,240 Sure. Yeah, fine. 459 00:30:39,240 --> 00:30:40,560 Great. 460 00:30:40,560 --> 00:30:43,160 Give me a shout when you're finished. I'll come pick you up. 461 00:30:50,640 --> 00:30:53,360 Oh, you can tell me about how you saved Sergeant Rebus here 462 00:30:53,360 --> 00:30:55,840 at the hospital yesterday. I mean, it makes a change 463 00:30:55,840 --> 00:30:58,400 from the rest of us trying to save him from himself. 464 00:31:09,240 --> 00:31:11,040 What did he want? 465 00:31:11,040 --> 00:31:13,400 Um, just... 466 00:31:13,400 --> 00:31:15,200 Just... 467 00:31:15,200 --> 00:31:17,560 ..asking if I wanted to go for something to eat. 468 00:31:18,680 --> 00:31:20,680 What? 469 00:31:20,680 --> 00:31:23,520 What, do you ken him, like? 470 00:31:23,520 --> 00:31:25,120 Is it a problem? 471 00:31:29,680 --> 00:31:31,240 You should have said. 472 00:31:33,920 --> 00:31:37,640 Just got the file on Darryl Christie's dad, Derek Christie. 473 00:31:37,640 --> 00:31:39,840 He did kill himself. 474 00:31:39,840 --> 00:31:43,800 It was investigated as a suspicious death by George Blantyre. 475 00:31:45,360 --> 00:31:47,040 George investigated this? 476 00:31:47,040 --> 00:31:50,480 Maybe you should go and ask him about it. 477 00:31:50,480 --> 00:31:52,360 The file needs to stay here. 478 00:31:54,400 --> 00:31:56,000 Oh, yeah. 479 00:31:58,240 --> 00:32:00,280 LOUD MUSIC AND CHATTER ON TV 480 00:32:07,320 --> 00:32:09,360 HE CHUCKLES 481 00:32:09,360 --> 00:32:11,400 KNOCK ON DOOR 482 00:32:14,120 --> 00:32:16,560 TURNS TV OFF 483 00:32:16,560 --> 00:32:18,200 Who is it, darling? 484 00:32:23,120 --> 00:32:24,760 Hello, John. 485 00:32:26,760 --> 00:32:27,920 Hello, Maggie. 486 00:32:29,160 --> 00:32:30,280 Who is it? 487 00:32:30,280 --> 00:32:31,560 It's me, Dod. 488 00:32:31,560 --> 00:32:34,760 HE CHUCKLES 489 00:32:31,560 --> 00:32:34,760 Ah! Come in, John. 490 00:32:34,760 --> 00:32:36,480 Come in, man. 491 00:32:36,480 --> 00:32:38,560 We'll get the fucking party started now, eh? 492 00:32:39,800 --> 00:32:41,240 I'm no here for a drink, George. 493 00:32:41,240 --> 00:32:44,280 Aye, you are! You're having a fucking drink. 494 00:32:45,440 --> 00:32:49,200 No, I'm no. Listen, I need to speak to you about something. 495 00:32:49,200 --> 00:32:52,000 Have you done what I asked? 496 00:32:52,000 --> 00:32:54,720 Maggie. Have you found out? 497 00:32:55,880 --> 00:32:58,640 There's nothing happening with Maggie. 498 00:32:58,640 --> 00:33:00,080 How do you know? 499 00:33:00,080 --> 00:33:02,440 I just know. 500 00:33:02,440 --> 00:33:04,480 Oh, have you followed her? 501 00:33:04,480 --> 00:33:06,960 No. Oh, man, you need to follow her. I'm no following her, mate. 502 00:33:06,960 --> 00:33:09,720 Man, you need to follow her, find out where she goes. 503 00:33:09,720 --> 00:33:12,000 I'm no doing it. 504 00:33:12,000 --> 00:33:15,480 Anyway, listen, I need to speak to you about a case. 505 00:33:15,480 --> 00:33:17,120 Some fucking friend, you. 506 00:33:18,680 --> 00:33:20,120 What you doing?! 507 00:33:20,120 --> 00:33:21,880 Give me that fucking drink! 508 00:33:25,920 --> 00:33:27,880 QUIETLY: Look at the state of you, Dod. 509 00:33:29,280 --> 00:33:31,400 Fuck you! 510 00:33:31,400 --> 00:33:33,280 Look at the fucking state of you. 511 00:33:41,840 --> 00:33:43,960 Are you worried about him knowing about us? 512 00:33:43,960 --> 00:33:46,200 I don't want him thinking he knows what I am. 513 00:33:47,320 --> 00:33:49,720 Judging me. 514 00:33:49,720 --> 00:33:51,920 Assuming that everyone on the accelerated leadership pathway's 515 00:33:51,920 --> 00:33:55,680 only interested in clawing their way to the top. 516 00:33:55,680 --> 00:33:59,720 You know, Professional Standards is a good career move. 517 00:33:59,720 --> 00:34:01,920 It's a positive for advancement. 518 00:34:01,920 --> 00:34:04,080 Oh, I don't know if it'd be for me. 519 00:34:04,080 --> 00:34:07,080 I got into this job because I'm interested in people. 520 00:34:08,640 --> 00:34:11,720 You know, putting the pieces of the puzzle together and... 521 00:34:11,720 --> 00:34:14,960 ..seeing how it all works, what all the connections are. 522 00:34:14,960 --> 00:34:17,600 Like that murder yesterday, 523 00:34:17,600 --> 00:34:19,040 that young lad, he... 524 00:34:19,040 --> 00:34:21,240 He wasn't the one that wanted McJagger dead. 525 00:34:22,320 --> 00:34:25,320 What, do you have an idea who it might be? 526 00:34:25,320 --> 00:34:27,800 Might be connected to Darryl Christie. 527 00:34:27,800 --> 00:34:29,840 You know, Rebus got his name from Cafferty. 528 00:34:32,680 --> 00:34:34,960 Rebus met Cafferty? 529 00:34:34,960 --> 00:34:36,640 Nah, I-I don't know if he met him. He... 530 00:34:36,640 --> 00:34:38,640 He-He said he spoke to him. 531 00:34:38,640 --> 00:34:40,880 In relation to this murder? 532 00:34:40,880 --> 00:34:42,120 No, I... Look... 533 00:34:42,120 --> 00:34:45,560 Look, Malcolm, just forget it. Just focus on us, OK? Just... 534 00:34:45,560 --> 00:34:47,160 I shouldn't have told you that. 535 00:34:48,600 --> 00:34:50,360 No, I'm glad you did. 536 00:34:53,080 --> 00:34:54,920 Is he like this every night? 537 00:34:56,360 --> 00:34:57,840 Yeah. 538 00:34:59,440 --> 00:35:01,360 I can't even leave him now. 539 00:35:01,360 --> 00:35:03,600 I can't run away. 540 00:35:03,600 --> 00:35:06,640 Everyone'll just think I'm abandoning him. And they'd be right. 541 00:35:11,640 --> 00:35:13,400 Cafferty knows. 542 00:35:14,480 --> 00:35:17,360 About what? 543 00:35:17,360 --> 00:35:19,360 About us. 544 00:35:19,360 --> 00:35:21,120 How can he know? 545 00:35:21,120 --> 00:35:22,640 I don't know. 546 00:35:23,840 --> 00:35:25,720 He must have people watching me. 547 00:35:27,080 --> 00:35:28,600 Or you. 548 00:35:30,240 --> 00:35:31,720 Have you noticed anything? 549 00:35:31,720 --> 00:35:33,680 No. 550 00:35:33,680 --> 00:35:35,320 Has he been in touch with George? 551 00:35:37,080 --> 00:35:39,160 N-No, I... I don't think so. 552 00:35:40,960 --> 00:35:42,600 Listen... 553 00:35:44,320 --> 00:35:48,040 ..I need you to be careful, OK? 554 00:35:48,040 --> 00:35:51,640 Keep an eye out for any cars following you, 555 00:35:51,640 --> 00:35:54,080 people outside the house, anything like that. 556 00:35:56,600 --> 00:35:58,560 I'm going to take care of it. 557 00:36:34,840 --> 00:36:36,880 MUFFLED ORDERS 558 00:36:36,880 --> 00:36:38,080 Move! 559 00:36:39,160 --> 00:36:40,600 Get in! 560 00:36:53,800 --> 00:36:55,120 Get it open! 561 00:36:55,120 --> 00:36:57,880 DOG WHINES 562 00:36:57,880 --> 00:36:59,920 DOG BARKS 563 00:37:03,200 --> 00:37:04,680 Get on the floor! 564 00:37:04,680 --> 00:37:07,000 Stay down! Don't move! 565 00:37:07,000 --> 00:37:08,440 This way, this way! 566 00:37:08,440 --> 00:37:10,480 HE COMMANDS DOG 567 00:37:14,440 --> 00:37:16,000 Eh? Eh? Come on, come on. 568 00:37:16,000 --> 00:37:17,920 Up, up! 569 00:37:17,920 --> 00:37:20,040 This way. Come on, up here. Up! 570 00:37:23,280 --> 00:37:25,800 Eh, eh? 571 00:37:25,800 --> 00:37:28,120 Good girl, good girl! 572 00:37:28,120 --> 00:37:30,160 DOG BARKS 573 00:37:31,520 --> 00:37:33,800 Good girl, Ellie. Good girl. 574 00:37:36,200 --> 00:37:37,880 All right, down. 575 00:37:43,200 --> 00:37:45,040 Who the fuck are yous? 576 00:37:45,040 --> 00:37:46,440 GUN! 577 00:37:48,040 --> 00:37:50,760 Jesus Christ! 578 00:37:50,760 --> 00:37:52,680 Move! Get this open! 579 00:38:00,440 --> 00:38:02,120 Clear! 580 00:38:06,360 --> 00:38:08,400 SOFT CHUCKLE 581 00:38:12,480 --> 00:38:13,800 Dod? 582 00:38:15,280 --> 00:38:16,640 Dod? 583 00:38:16,640 --> 00:38:18,280 Aye. You awake? 584 00:38:18,280 --> 00:38:19,680 Aye. 585 00:38:19,680 --> 00:38:22,360 Here, come on. I need to ask you something, Dod. Wake up. 586 00:38:22,360 --> 00:38:23,920 What? 587 00:38:23,920 --> 00:38:26,720 Do you remember Derek Christie? Eh? 588 00:38:27,760 --> 00:38:30,040 Darryl Christie's dad? Do you remember him? 589 00:38:33,520 --> 00:38:35,080 Aye. 590 00:38:36,640 --> 00:38:38,280 Aye, I do. 591 00:38:38,280 --> 00:38:40,200 Aye, it was a suicide, eh? 592 00:38:40,200 --> 00:38:41,840 Aye, that's right. 593 00:38:41,840 --> 00:38:43,920 DOD CHUCKLES 594 00:38:43,920 --> 00:38:45,600 Assisted suicide. 595 00:38:45,600 --> 00:38:47,480 What do you mean? 596 00:38:49,640 --> 00:38:51,120 Dod, what do you mean? 597 00:38:52,480 --> 00:38:54,760 What are you talking about? Hmm? 598 00:38:56,760 --> 00:38:59,920 You said "assisted suicide." What do you mean? 599 00:38:59,920 --> 00:39:01,680 He was an accountant. 600 00:39:02,680 --> 00:39:05,080 He worked for Cafferty, 601 00:39:05,080 --> 00:39:07,040 hiding his money. 602 00:39:07,040 --> 00:39:10,520 I interviewed him a couple of times when we were investigating Cafferty. 603 00:39:10,520 --> 00:39:12,120 We got on all right. 604 00:39:13,440 --> 00:39:17,280 He told me about a flat where Cafferty was hiding money. 605 00:39:17,280 --> 00:39:18,800 Cash. 606 00:39:27,880 --> 00:39:29,480 You robbed it? 607 00:39:31,320 --> 00:39:34,240 Helped myself. 608 00:39:31,320 --> 00:39:34,240 HE CHUCKLES 609 00:39:34,240 --> 00:39:35,760 Cafferty found out. 610 00:39:35,760 --> 00:39:40,000 He found out that it was me and that it was Christie that told me. 611 00:39:40,000 --> 00:39:41,200 That's why Christie got... 612 00:39:41,200 --> 00:39:42,640 Ffft. 613 00:39:42,640 --> 00:39:44,280 Or in this case... 614 00:39:46,320 --> 00:39:48,080 HE CHUCKLES 615 00:39:46,320 --> 00:39:48,080 Pew. 616 00:39:48,080 --> 00:39:50,760 HE LAUGHS 617 00:39:50,760 --> 00:39:53,080 Hilarious. 618 00:39:53,080 --> 00:39:55,360 George, who did it? 619 00:39:55,360 --> 00:39:57,200 Eh? Who killed him? Was it Cafferty? 620 00:40:00,000 --> 00:40:02,440 It was Jimmy McJagger. 621 00:40:02,440 --> 00:40:04,320 Are you fucking serious, George? 622 00:40:06,040 --> 00:40:07,480 Aye. 623 00:40:09,320 --> 00:40:11,400 Didnae think to tell me that, no? 624 00:40:14,400 --> 00:40:16,400 That's when I fucked myself, John. 625 00:40:19,000 --> 00:40:20,760 Cafferty had me after that. 626 00:40:22,920 --> 00:40:25,200 He threatened Maggie. 627 00:40:25,200 --> 00:40:27,800 I had to do what he wanted. 628 00:40:27,800 --> 00:40:31,680 So you said Darryl Christie's dad committed suicide. 629 00:40:31,680 --> 00:40:33,160 I had to, man. 630 00:40:34,920 --> 00:40:38,600 Who cares if some bent accountant takes a flier out a fucking window? 631 00:40:38,600 --> 00:40:39,920 Darryl cares. 632 00:40:39,920 --> 00:40:41,920 Oh, fuck Darryl! 633 00:40:41,920 --> 00:40:43,200 Who the fuck is he? 634 00:40:43,200 --> 00:40:44,920 Someone who bears a grudge. 635 00:40:47,400 --> 00:40:50,280 And that's why Cafferty crashed the motor into us, George. 636 00:40:50,280 --> 00:40:52,040 He bears a grudge. 637 00:40:53,320 --> 00:40:55,200 You fucking robbed him. 638 00:40:56,480 --> 00:40:58,080 And he waited all those years, 639 00:40:58,080 --> 00:41:01,080 all those years until you were nearly retired, 640 00:41:01,080 --> 00:41:03,400 until you were nae fucking use to him, 641 00:41:03,400 --> 00:41:06,600 and he rammed us off the road and put you in a wheelchair. 642 00:41:16,000 --> 00:41:17,200 Right. 643 00:41:17,200 --> 00:41:20,680 Lose the suits, hats, gloves. Everything's getting burnt. 644 00:41:21,840 --> 00:41:24,240 And leave your phones off till you get home. 645 00:41:24,240 --> 00:41:26,920 Here, get rid of this and the shotgun. 646 00:41:26,920 --> 00:41:28,800 Hey, you sure you don't want to hold on to this, 647 00:41:28,800 --> 00:41:30,800 just in case there's some comeback? 648 00:41:30,800 --> 00:41:32,400 Aye, I'm sure. 649 00:41:38,880 --> 00:41:41,720 Thanks, Mick. Hey, no problem, pal. Any time. 650 00:41:41,720 --> 00:41:44,440 It was you or him. No choice. 651 00:41:44,440 --> 00:41:46,040 He was P4. 652 00:41:46,040 --> 00:41:47,640 I'm a good shot. 653 00:42:00,400 --> 00:42:01,920 Told you. 654 00:42:01,920 --> 00:42:04,800 Now you need to go and get us our money. 655 00:42:04,800 --> 00:42:06,720 You know that boy you shot, 656 00:42:06,720 --> 00:42:09,040 if he's from Belfast, that could be a problem. 657 00:42:10,720 --> 00:42:12,880 I don't care where he's from. 658 00:42:12,880 --> 00:42:15,840 You point a gun at me and my mates, you're getting fucking shot. 659 00:42:15,840 --> 00:42:17,560 We're talking about the UDA here. 660 00:42:17,560 --> 00:42:19,600 That's who Cafferty gets his gear from. 661 00:42:19,600 --> 00:42:21,200 Fuck the UDA. 662 00:42:32,000 --> 00:42:34,040 LOUD GUNSHOTS FROM GAME 663 00:42:38,080 --> 00:42:39,680 Scram. 664 00:42:39,680 --> 00:42:41,720 HE SIGHS 665 00:42:46,520 --> 00:42:50,360 Welcome to voicemail. You have one new message. 666 00:42:51,400 --> 00:42:53,920 Michael, you really need to phone me. 667 00:42:53,920 --> 00:42:55,880 I know what you did. 668 00:42:55,880 --> 00:42:57,320 I fucking know. 669 00:43:02,320 --> 00:43:04,440 Everything OK? 670 00:43:04,440 --> 00:43:05,680 Aye. 671 00:43:08,080 --> 00:43:09,520 Fine. 672 00:43:11,040 --> 00:43:13,840 Get a doss. It's been a long day. 673 00:43:13,840 --> 00:43:15,320 Aye. 674 00:43:59,160 --> 00:44:01,640 Whatever it is that you're doing... 675 00:44:06,200 --> 00:44:07,920 ..I'll help you. 676 00:44:11,320 --> 00:44:13,560 But you have to be honest with me. 677 00:44:15,720 --> 00:44:17,760 Tell me everything that's going on. 678 00:44:31,520 --> 00:44:32,920 OK. 679 00:44:39,560 --> 00:44:41,320 I will. 680 00:44:52,400 --> 00:44:54,200 In the morning. 681 00:45:19,240 --> 00:45:22,120 INTERCOM RINGS 682 00:45:22,120 --> 00:45:24,360 BEEP 683 00:45:24,360 --> 00:45:27,160 Cafferty. What do you want? 684 00:45:27,160 --> 00:45:28,840 I want to talk. 685 00:45:32,320 --> 00:45:33,920 I ken about Derek Christie. 686 00:45:35,280 --> 00:45:39,480 You had him murdered because he told George about the money he stole. 687 00:45:39,480 --> 00:45:41,720 That's why McJagger got killed. 688 00:45:42,880 --> 00:45:44,480 Darryl's taking revenge. 689 00:45:47,240 --> 00:45:50,640 I'll take care of Darryl and his mob. 690 00:45:52,200 --> 00:45:55,600 But, remember, I don't owe you anything. 691 00:45:57,280 --> 00:45:59,640 And fucking leave Maggie and George alone. 692 00:46:01,080 --> 00:46:02,800 You're too late, Rebus. 693 00:46:02,800 --> 00:46:04,520 You had your chance. 694 00:46:10,480 --> 00:46:12,880 INTERCOM RINGS 695 00:46:12,880 --> 00:46:14,440 Cafferty. 696 00:46:16,320 --> 00:46:18,760 INTERCOM RINGS 697 00:46:18,760 --> 00:46:20,600 Cafferty. 698 00:46:22,480 --> 00:46:24,520 INTERCOM RINGS