1 00:00:02,000 --> 00:00:10,000 From the start, this programme contains some scenes which some viewers may find upsetting, 2 00:00:10,000 --> 00:00:15,040 very strong language and some violent scenes. 3 00:00:32,880 --> 00:00:35,800 INDISTINCT RADIO COMMS 4 00:00:42,040 --> 00:00:45,400 Where are we, guys? Where are we? Just a quick brief. Where are we? 5 00:00:45,400 --> 00:00:48,160 So, a fluid challenge. If he remains asystolic, we don't move, OK? 6 00:00:48,160 --> 00:00:50,360 - That's fine. - There's a fluid challenge, that's it. 7 00:00:50,360 --> 00:00:51,400 - Can you manage that? - Yeah. 8 00:00:51,400 --> 00:00:52,600 And don't lose that airway. 9 00:00:52,600 --> 00:00:54,320 - It's very difficult. - OK, that's fine. 10 00:00:54,320 --> 00:00:56,480 Just remain calm, Chief Inspector. 11 00:00:56,480 --> 00:00:59,040 I've got your head. Try and remain still. 12 00:00:59,040 --> 00:01:00,440 Stay with me, George. 13 00:01:00,440 --> 00:01:02,720 Keep your head still, Chief Inspector. 14 00:01:02,720 --> 00:01:05,480 George, you're going to be OK. You're going to be all right, OK? 15 00:01:05,480 --> 00:01:08,040 We're going to get you out of the car in a few minutes, all right? 16 00:01:08,040 --> 00:01:09,880 George, stay with me. 17 00:01:09,880 --> 00:01:11,760 Chief Inspector, stay with me, please. 18 00:01:11,760 --> 00:01:13,760 - Tango Alpha to Control. - Sitrep as follows. 19 00:01:13,760 --> 00:01:18,040 Two police officers injured, one critical, one walking wounded, over. 20 00:01:22,840 --> 00:01:24,080 Is Cafferty in there? 21 00:01:24,080 --> 00:01:25,680 Yes, sir. 22 00:01:27,440 --> 00:01:28,560 Get lost. 23 00:01:28,560 --> 00:01:29,960 Sir. 24 00:01:29,960 --> 00:01:34,200 9-6 to Control, firemen are here, we're waiting for paramedics, over. 25 00:01:42,160 --> 00:01:44,360 SIREN WAILS 26 00:01:57,120 --> 00:01:59,800 I didn't know you were in the car. 27 00:02:02,360 --> 00:02:03,880 Agh! Ugh! 28 00:02:03,880 --> 00:02:06,040 Christ! 29 00:02:06,040 --> 00:02:08,120 You rammed us off the fucking road. 30 00:02:10,480 --> 00:02:14,080 No-one robs me and walks away. 31 00:02:16,120 --> 00:02:18,520 What are you talking about? 32 00:02:18,520 --> 00:02:20,880 You know what I'm talking about! 33 00:02:24,440 --> 00:02:26,640 Agh! 34 00:02:26,640 --> 00:02:28,320 No, I fucking don't! 35 00:02:32,960 --> 00:02:34,880 Get up, Cafferty. 36 00:02:38,840 --> 00:02:40,440 Fucking get up! 37 00:02:43,560 --> 00:02:46,320 HE WHEEZES 38 00:03:16,840 --> 00:03:18,800 MUFFLED SPEECH 39 00:03:26,440 --> 00:03:28,920 HE GRUNTS AND KICKS 40 00:03:31,200 --> 00:03:33,800 HE GASPS FRANTICALLY 41 00:03:41,040 --> 00:03:42,640 CAFFERTY GASPS 42 00:03:53,480 --> 00:03:55,440 # Truth be told 43 00:03:56,840 --> 00:04:00,680 # I'm not the man I once was 44 00:04:05,560 --> 00:04:08,320 # But I also know 45 00:04:09,560 --> 00:04:13,400 # I'm not the man I once was 46 00:04:17,560 --> 00:04:21,120 # Search for signs between the lines 47 00:04:23,160 --> 00:04:25,720 # Of right and wrong 48 00:04:28,680 --> 00:04:32,080 # Mm-mm-mm mm 49 00:04:32,080 --> 00:04:38,360 # Mm-mm-mm mm-mm mm-mm... # 50 00:05:17,720 --> 00:05:18,920 That yours? 51 00:05:18,920 --> 00:05:21,360 Lockie bought it for me. I haven't driven it yet. 52 00:05:21,360 --> 00:05:24,560 Better watch you don't get the air let out your tyres. 53 00:05:28,480 --> 00:05:29,800 John! 54 00:05:29,800 --> 00:05:32,000 How are you? 55 00:05:32,000 --> 00:05:33,520 Good. 56 00:05:33,520 --> 00:05:35,000 Yourself? 57 00:05:35,000 --> 00:05:37,800 Oh, I'd complain, but who'd believe me? 58 00:05:37,800 --> 00:05:39,400 Not me. 59 00:05:39,400 --> 00:05:41,240 Dad! 60 00:05:41,240 --> 00:05:42,640 There she goes. 61 00:05:42,640 --> 00:05:43,960 Hey, sweetheart! 62 00:05:45,640 --> 00:05:46,800 Cuddle. 63 00:05:46,800 --> 00:05:49,400 - All right, love you. - Love you. 64 00:05:49,400 --> 00:05:51,000 - Have fun. - We will. 65 00:06:10,280 --> 00:06:12,720 So, how's your new school? 66 00:06:12,720 --> 00:06:14,400 The teachers are great. 67 00:06:14,400 --> 00:06:16,040 My favourite's the classics teacher. 68 00:06:16,040 --> 00:06:19,680 And drama, Miss Gemmell. She's really nice. 69 00:06:19,680 --> 00:06:22,000 And my friend Max. 70 00:06:22,000 --> 00:06:23,200 Max? 71 00:06:23,200 --> 00:06:25,480 Maximillian. He's French. 72 00:06:27,080 --> 00:06:28,480 Max-nifique! 73 00:06:37,080 --> 00:06:38,800 Where are we going? 74 00:06:40,160 --> 00:06:42,640 I thought we'd do something different today. 75 00:07:06,360 --> 00:07:07,680 Come on, then. 76 00:07:10,080 --> 00:07:13,280 Now, when we go in here, it's going to be an exchange of cliches, right? 77 00:07:13,280 --> 00:07:16,120 There's no way round it when you haven't seen people for a while. 78 00:07:17,640 --> 00:07:18,680 DOORBELL RINGS 79 00:07:18,680 --> 00:07:21,920 Come here, you! Oh, my God! 80 00:07:21,920 --> 00:07:23,640 God! 81 00:07:23,640 --> 00:07:25,640 - She's so grown up! - Mm. 82 00:07:25,640 --> 00:07:27,440 And look at the size of these two. 83 00:07:27,440 --> 00:07:29,320 Where does the time go, eh? 84 00:07:29,320 --> 00:07:31,560 Oh, my God, you're so like your mum. 85 00:07:31,560 --> 00:07:32,880 Thank goodness, eh? 86 00:07:35,080 --> 00:07:36,680 Say hello to your cousin, then. 87 00:07:36,680 --> 00:07:38,640 - All right? - Hi. - Hi. 88 00:07:38,640 --> 00:07:40,680 I'm sorry we've not been over in a while, eh? 89 00:07:40,680 --> 00:07:42,720 It's been hectic with work, and the, erm... 90 00:07:44,200 --> 00:07:46,480 Yeah, no, no. We know. We're run off our feet ourselves. 91 00:07:46,480 --> 00:07:47,680 Aren't we, Michael? 92 00:07:47,680 --> 00:07:48,960 Aye. 93 00:07:50,920 --> 00:07:52,120 All right? 94 00:07:52,120 --> 00:07:54,000 What brings you over this side? 95 00:07:55,880 --> 00:07:57,320 Just a social call. 96 00:07:57,320 --> 00:07:59,760 Eh, are yous going to stay for your tea? 97 00:07:59,760 --> 00:08:01,880 No, no. Nothing like that, no. 98 00:08:01,880 --> 00:08:03,440 We just called in to say hello. 99 00:08:03,440 --> 00:08:05,600 - You want a wee drink of juice? - Yes, please. 100 00:08:05,600 --> 00:08:08,440 What about you, John? You want anything? A cup of tea or a beer? 101 00:08:08,440 --> 00:08:10,360 No, no. No, I'm driving. 102 00:08:10,360 --> 00:08:12,760 I thought that didn't matter for you boys? 103 00:08:13,840 --> 00:08:15,440 Milk and two. 104 00:08:15,440 --> 00:08:18,320 You come and give me a hand, and you can tell me 105 00:08:18,320 --> 00:08:19,640 about how your mum is 106 00:08:19,640 --> 00:08:21,720 - and how the new house is and everything. - Yeah. 107 00:08:21,720 --> 00:08:23,880 So, how's the new house? 108 00:08:23,880 --> 00:08:25,280 Great. 109 00:08:28,680 --> 00:08:31,320 Couldnae have another man looking after my kids. 110 00:08:32,480 --> 00:08:34,120 Especially not a daughter. 111 00:08:34,120 --> 00:08:37,240 It's bad enough with boys - if he bullies them - but a girl... 112 00:08:39,040 --> 00:08:40,800 No chance. 113 00:08:40,800 --> 00:08:41,960 He's fine. 114 00:08:43,040 --> 00:08:44,160 Checked him out, have you? 115 00:08:45,480 --> 00:08:47,880 Looked him up on the register? 116 00:08:47,880 --> 00:08:49,600 He's fine. 117 00:08:49,600 --> 00:08:51,760 You never really know anybody, though. 118 00:08:53,000 --> 00:08:55,040 No, that's right. You don't. 119 00:09:13,160 --> 00:09:15,320 There's drug-dealing going on around here. 120 00:09:15,320 --> 00:09:17,040 In the flats. 121 00:09:17,040 --> 00:09:20,280 A boy up the road told me they were gangsters fae Edinburgh. 122 00:09:20,280 --> 00:09:23,640 There's nae gangsters in Edinburgh, Michael, 123 00:09:23,640 --> 00:09:25,240 just boys that think they are. 124 00:09:26,360 --> 00:09:28,000 Anyway, I'm off duty. 125 00:09:29,880 --> 00:09:33,000 Ah, it must be strange living back here, like. 126 00:09:33,000 --> 00:09:35,480 Ah, back where we started. 127 00:09:35,480 --> 00:09:37,440 It's not so bad. 128 00:09:40,280 --> 00:09:41,560 We're getting by. 129 00:09:43,240 --> 00:09:45,480 So, that's why you're here. 130 00:09:45,480 --> 00:09:48,280 - For a fucking gloat? - Michael! 131 00:09:50,600 --> 00:09:51,680 Sorry. 132 00:09:51,680 --> 00:09:53,200 It's OK. 133 00:09:53,200 --> 00:09:54,800 I don't mind. 134 00:09:54,800 --> 00:09:56,440 Dad swears all the time. 135 00:09:56,440 --> 00:09:58,200 It's no excuse. 136 00:09:58,200 --> 00:10:01,760 It's your dad - brings out the worst in me. 137 00:10:04,400 --> 00:10:06,440 He thinks he's a smartarse. 138 00:10:11,160 --> 00:10:13,880 He thinks he's better than everybody else. 139 00:10:13,880 --> 00:10:16,280 Not everybody else, Michael. 140 00:10:17,760 --> 00:10:19,520 Just you. 141 00:10:19,520 --> 00:10:23,720 Aye, but just you remember the reason your missus 142 00:10:23,720 --> 00:10:26,640 and your kid have left you is because you couldn't gie them 143 00:10:26,640 --> 00:10:28,600 the life they wanted either. 144 00:10:31,920 --> 00:10:34,040 HE GROANS 145 00:10:34,040 --> 00:10:35,520 Michael! 146 00:10:35,520 --> 00:10:36,960 I'm sorry. 147 00:10:36,960 --> 00:10:38,120 - Michael... - Leave him! 148 00:10:38,120 --> 00:10:39,320 I'm sorry. 149 00:10:39,320 --> 00:10:41,600 John, I said leave him! 150 00:10:41,600 --> 00:10:43,200 God... 151 00:10:43,200 --> 00:10:44,680 Michael... 152 00:10:48,200 --> 00:10:50,000 I'm sorry. 153 00:10:59,960 --> 00:11:01,360 Sammy! 154 00:11:02,560 --> 00:11:03,800 Wait! 155 00:11:03,800 --> 00:11:05,280 Sammy! 156 00:11:09,160 --> 00:11:11,040 You always ruin everything! 157 00:11:12,760 --> 00:11:14,880 Mum's right, you're an arsehole! 158 00:11:17,040 --> 00:11:18,560 What's happened? 159 00:11:25,400 --> 00:11:27,440 Same time next week? 160 00:12:06,200 --> 00:12:07,840 PHONE BUZZES 161 00:12:12,520 --> 00:12:14,120 Gill. 162 00:12:17,160 --> 00:12:18,560 I'll be right there. 163 00:12:38,360 --> 00:12:41,800 Watch your back. Coming through. 164 00:12:43,200 --> 00:12:44,240 Good. 165 00:12:44,240 --> 00:12:46,840 Yes, he's here now. 166 00:12:46,840 --> 00:12:50,200 Right. Victim, McJagger, was on weekend leave. 167 00:12:50,200 --> 00:12:52,520 He was getting the bus back to jail, 168 00:12:52,520 --> 00:12:55,000 he was attacked by two males dressed as joggers. 169 00:12:55,000 --> 00:12:56,560 They chased him into the road 170 00:12:56,560 --> 00:12:58,600 and they stabbed him multiple times. 171 00:12:58,600 --> 00:13:00,560 He's alive, but in hospital. 172 00:13:02,640 --> 00:13:05,720 I can't have this happening in the middle of the town, John. 173 00:13:05,720 --> 00:13:06,880 OK? 174 00:13:06,880 --> 00:13:08,960 What, am I the lead on this? 175 00:13:08,960 --> 00:13:11,040 Yes, you are. 176 00:13:11,040 --> 00:13:13,200 McJagger's connected to Cafferty. 177 00:13:13,200 --> 00:13:14,840 I know that. 178 00:13:14,840 --> 00:13:17,720 And I expect you to deal with him in a professional manner. 179 00:13:21,680 --> 00:13:23,920 Find out what happened here 180 00:13:23,920 --> 00:13:25,680 and nip it in the bud. 181 00:13:27,040 --> 00:13:29,240 A couple of witnesses said there was a man who intervened. 182 00:13:29,240 --> 00:13:31,040 - Stopped the attack. - A man? 183 00:13:32,440 --> 00:13:34,720 Where is this man, do we have him? 184 00:13:34,720 --> 00:13:36,760 Also ran off. 185 00:13:36,760 --> 00:13:38,000 You two met? 186 00:13:38,000 --> 00:13:42,000 Detective Sergeant John Rebus, meet Detective Constable Siobhan Clarke. 187 00:13:42,000 --> 00:13:44,800 Siobhan just came from the detective course. 188 00:13:46,120 --> 00:13:49,640 I hear it's a whole week now, the detective course? 189 00:13:49,640 --> 00:13:51,640 Yeah. 190 00:13:51,640 --> 00:13:55,240 Well, you can show her the ropes, then, eh? 191 00:13:57,680 --> 00:13:59,520 There's no ropes. 192 00:13:59,520 --> 00:14:02,040 They went out with the last budget cut. 193 00:14:05,640 --> 00:14:07,600 Ahhh... 194 00:14:15,240 --> 00:14:17,240 You could still go to the hospital. 195 00:14:19,360 --> 00:14:21,720 - What if your jaw's broken? - It's not. 196 00:14:24,720 --> 00:14:26,520 I never liked him. 197 00:14:27,560 --> 00:14:29,960 He always thought he was better than you. 198 00:14:33,360 --> 00:14:35,000 You should report him. 199 00:14:35,000 --> 00:14:36,680 You could ruin his career like that. 200 00:14:36,680 --> 00:14:39,000 He can ruin his own career. 201 00:14:40,440 --> 00:14:42,000 I'm not a grass. 202 00:14:44,720 --> 00:14:46,480 You're scared of him. 203 00:14:48,280 --> 00:14:50,240 I'm not scared of anybody. 204 00:14:52,160 --> 00:14:54,720 Are you, er, scared of the bailiffs? 205 00:14:54,720 --> 00:14:57,880 Cos here's another bill that we cannae pay. 206 00:15:05,280 --> 00:15:06,840 There's a... 207 00:15:06,840 --> 00:15:08,320 ..a foodbank that, um.. 208 00:15:10,240 --> 00:15:12,200 You're not going to a foodbank! 209 00:15:14,760 --> 00:15:17,680 Where are my fucking car keys? 210 00:15:21,400 --> 00:15:25,520 Is this an attempted murder or serious assault? 211 00:15:25,520 --> 00:15:28,720 There'll probably be a push for the more serious charge. 212 00:15:28,720 --> 00:15:30,360 Make an example. 213 00:15:30,360 --> 00:15:33,480 Chop each other up in the schemes, but not in the town. 214 00:15:33,480 --> 00:15:35,360 Do you recognise either of them? 215 00:15:35,360 --> 00:15:38,040 Take your pick from the usual suspects. 216 00:15:39,040 --> 00:15:41,440 Classic Celtic Untermensch. 217 00:15:43,400 --> 00:15:45,880 Long arms, short legs. 218 00:15:45,880 --> 00:15:49,640 A body type that's evolved over thousands of years 219 00:15:49,640 --> 00:15:52,280 to carry stolen livestock over boggy ground. 220 00:15:55,320 --> 00:15:57,880 Oh! Here comes the cavalry. 221 00:16:01,640 --> 00:16:03,600 He's been trained to do that. 222 00:16:03,600 --> 00:16:05,000 PHONE BUZZES 223 00:16:10,560 --> 00:16:12,960 What does he look like to you? 224 00:16:12,960 --> 00:16:15,280 Rough sleeper? 225 00:16:15,280 --> 00:16:16,840 Aye, maybe. 226 00:16:16,840 --> 00:16:18,680 We should go to the hospital. 227 00:16:18,680 --> 00:16:20,680 Speak to Jimmy McJagger. 228 00:16:22,120 --> 00:16:24,000 Not that he'll tell us anything. 229 00:16:24,000 --> 00:16:26,120 Jimmy McJagger. 230 00:16:26,120 --> 00:16:27,800 It's quite a name. 231 00:16:27,800 --> 00:16:30,480 Aye, be careful. 232 00:16:30,480 --> 00:16:32,760 Don't mention the Rolling Stones. 233 00:16:32,760 --> 00:16:35,600 He hates it when people mention the Rolling Stones. 234 00:16:37,480 --> 00:16:41,320 Talking of names, what should I call you? 235 00:16:41,320 --> 00:16:43,560 Siobhan. 236 00:16:43,560 --> 00:16:47,040 - You don't have a nickname? - No. 237 00:16:47,040 --> 00:16:49,880 - Vonny? - No. 238 00:16:49,880 --> 00:16:52,400 - Shiv? - Oh, hate Shiv. 239 00:16:52,400 --> 00:16:54,600 I'll call you Shiv, then. 240 00:17:03,880 --> 00:17:05,960 Sergeant. 241 00:17:08,520 --> 00:17:10,840 Fucking double standards. 242 00:17:10,840 --> 00:17:13,280 - What? - Professional standards. 243 00:17:13,280 --> 00:17:15,320 - Is he? - Aye. 244 00:17:15,320 --> 00:17:17,360 I wonder what he's doing here. 245 00:17:17,360 --> 00:17:19,800 Ruining someone's life, no doubt. 246 00:17:39,840 --> 00:17:42,960 Did you recognise either of the men who assaulted you? 247 00:17:42,960 --> 00:17:44,920 No comment. 248 00:17:52,840 --> 00:17:57,080 Have you...have you fallen out with someone in the jail, Jimmy? 249 00:17:57,080 --> 00:18:01,520 You've been away for...how long? Five year? 250 00:18:01,520 --> 00:18:05,520 I'm sure you've had plenty of fallouts. 251 00:18:05,520 --> 00:18:10,160 What happened? Did you wank off in the wrong pair of socks? 252 00:18:10,160 --> 00:18:12,760 No comment. 253 00:18:12,760 --> 00:18:16,240 Come on. You don't have to say that, eh? 254 00:18:16,240 --> 00:18:18,320 This isnae an interview. 255 00:18:23,200 --> 00:18:25,720 Have you fallen out with Cafferty? 256 00:18:28,520 --> 00:18:29,920 No comment. 257 00:18:34,120 --> 00:18:36,800 I know you don't want to say anything to us, Mr McJagger, 258 00:18:36,800 --> 00:18:39,640 but there's no other way to get any satisfaction...here. 259 00:18:39,640 --> 00:18:43,240 Fuck off, you, you cheeky fucking bitch! 260 00:18:45,160 --> 00:18:46,560 Yep. 261 00:18:46,560 --> 00:18:49,360 I'm so sorry about her, Jimmy. 262 00:18:49,360 --> 00:18:51,560 Thanks for your time, eh? 263 00:18:51,560 --> 00:18:53,480 Tossers! 264 00:18:53,480 --> 00:18:55,680 I told you. 265 00:18:55,680 --> 00:18:57,520 Very sensitive about his name. 266 00:18:57,520 --> 00:18:58,920 Complete accident. 267 00:18:58,920 --> 00:19:02,000 It could've been worse, it could've been his dad. 268 00:19:02,000 --> 00:19:06,760 He murdered a guy for putting Brown Sugar on the jukebox in a pub. 269 00:19:06,760 --> 00:19:08,960 Shame's a terrible thing. 270 00:19:24,320 --> 00:19:26,240 PHONE RINGS 271 00:19:26,240 --> 00:19:29,720 I know I'm late. I'm doing my fucking best. 272 00:19:52,760 --> 00:19:55,160 Toon's a theme park these days. 273 00:19:56,640 --> 00:19:58,880 Fucking Instagrammers. 274 00:19:58,880 --> 00:20:00,200 Quidditch nonces. 275 00:20:02,080 --> 00:20:03,680 I like it. 276 00:20:03,680 --> 00:20:05,680 I bet you do. 277 00:20:07,600 --> 00:20:09,960 What's that supposed to mean? 278 00:20:09,960 --> 00:20:13,200 Well, you know, someone like you. 279 00:20:14,520 --> 00:20:16,240 Someone like me? 280 00:20:16,240 --> 00:20:18,000 What do you mean? 281 00:20:18,000 --> 00:20:22,120 Someone like you is always going to like Edinburgh. 282 00:20:22,120 --> 00:20:24,360 You're fast track, aye? 283 00:20:24,360 --> 00:20:27,040 - Yep. - So, you came here for uni? 284 00:20:27,040 --> 00:20:29,000 That's what happens. 285 00:20:29,000 --> 00:20:32,520 People come here from England and they go to the uni 286 00:20:32,520 --> 00:20:36,160 and they get a degree and then they fall in love with the place. 287 00:20:36,160 --> 00:20:38,920 So they stay and they get married... 288 00:20:38,920 --> 00:20:41,680 - I'm not married. - ..and they have kids. - No kids. 289 00:20:41,680 --> 00:20:44,440 Then they start fucking Instagramming. 290 00:20:44,440 --> 00:20:47,440 And cycling aboot the place like they're in Denmark... 291 00:20:48,840 --> 00:20:50,920 ..or something. 292 00:20:50,920 --> 00:20:52,800 What's your degree in? 293 00:20:55,640 --> 00:20:57,240 Anthropology. 294 00:21:00,880 --> 00:21:03,440 - Did you vote for independence? - What, didn't you? 295 00:21:04,640 --> 00:21:06,600 I'm a polisman. 296 00:21:06,600 --> 00:21:08,240 I'm ex-Army. 297 00:21:08,240 --> 00:21:10,520 A quiet Jambo. 298 00:21:10,520 --> 00:21:12,080 What do you think? 299 00:21:15,000 --> 00:21:17,800 What regiment were you in? In the Army? 300 00:21:19,240 --> 00:21:20,880 The Paras. 301 00:21:20,880 --> 00:21:22,600 It was a long time ago. 302 00:21:23,920 --> 00:21:25,400 Did you see much action? 303 00:21:25,400 --> 00:21:27,280 I was in Afghan. 304 00:21:27,280 --> 00:21:30,280 It was mostly just walking about, sweating. 305 00:21:30,280 --> 00:21:32,520 My brother's the soldier in our family. 306 00:21:32,520 --> 00:21:35,800 He did lots of tours. Iraq, Afghan. 307 00:21:35,800 --> 00:21:37,800 He's the man with the stories. 308 00:21:39,320 --> 00:21:42,240 Why did you ask McJagger if he'd fallen out with Cafferty? 309 00:21:42,240 --> 00:21:44,720 Cafferty bears a grudge. 310 00:21:46,320 --> 00:21:48,080 Right? 311 00:21:48,080 --> 00:21:53,640 Anyone who crosses him, friend or foe, is in danger. 312 00:21:55,720 --> 00:21:58,840 For a long time, Cafferty's thought he can't be touched... 313 00:21:59,880 --> 00:22:02,240 ..by anyone. 314 00:22:02,240 --> 00:22:04,080 We'll see after today. 315 00:22:08,080 --> 00:22:10,320 Listen, I have to be somewhere. 316 00:22:10,320 --> 00:22:13,600 - OK. - Give me a shout if you find out anything. 317 00:22:13,600 --> 00:22:16,800 If I don't see you back at the office, I'll see you in the morn. 318 00:22:23,920 --> 00:22:25,400 It's your target. 319 00:22:25,400 --> 00:22:28,040 Those parcels were meant to be delivered today. 320 00:22:28,040 --> 00:22:31,600 I know they're all supposed to be delivered today. 321 00:22:31,600 --> 00:22:34,680 But 50 parcels is impossible. 322 00:22:34,680 --> 00:22:36,640 You'll have to do them tomorrow. 323 00:22:36,640 --> 00:22:39,920 It's supposed to be my day off tomorrow. 324 00:22:39,920 --> 00:22:41,720 Not any more, my friend. 325 00:22:41,720 --> 00:22:43,800 OK, I'll do them then. 326 00:22:54,720 --> 00:22:56,000 You OK, Dad? 327 00:22:56,000 --> 00:22:58,160 Fine. How was school? 328 00:22:58,160 --> 00:22:59,600 Fine. 329 00:22:59,600 --> 00:23:01,080 Good. 330 00:23:01,080 --> 00:23:02,200 Learn anything? 331 00:23:02,200 --> 00:23:03,440 Aye, loads. 332 00:23:03,440 --> 00:23:04,920 Good, good. 333 00:23:04,920 --> 00:23:06,000 Keep it up. 334 00:23:12,880 --> 00:23:16,120 Would you hurry fucking up! We've not got much time! 335 00:23:50,720 --> 00:23:52,920 KNOCKING 336 00:23:57,080 --> 00:23:58,560 Hello, John. 337 00:23:58,560 --> 00:24:00,880 - Hi, Maggie. - Come in. 338 00:24:05,560 --> 00:24:07,600 - Where is he? - He's through there. 339 00:24:10,280 --> 00:24:11,720 Hey. 340 00:24:11,720 --> 00:24:14,040 There he is. 341 00:24:14,040 --> 00:24:16,280 Don't get up. 342 00:24:16,280 --> 00:24:18,640 You cheeky bastard, you. 343 00:24:18,640 --> 00:24:21,240 It's good to see you, pal. 344 00:24:21,240 --> 00:24:23,760 Aye. You too, man. 345 00:24:23,760 --> 00:24:25,280 You want a drink? 346 00:24:25,280 --> 00:24:26,680 It's fine, I'm, er... 347 00:24:28,040 --> 00:24:30,160 I'm off it the now, eh? 348 00:24:30,160 --> 00:24:32,480 Fucking heard it all now. 349 00:24:32,480 --> 00:24:34,520 Well, I'm having a drink. 350 00:24:38,840 --> 00:24:42,160 So, what's going on, pal? 351 00:24:43,520 --> 00:24:45,360 What's been happening? 352 00:24:45,360 --> 00:24:47,920 Same old shite, mate, eh? 353 00:24:49,400 --> 00:24:51,440 Never really changes, does it? 354 00:24:51,440 --> 00:24:53,400 It did for me. 355 00:24:55,680 --> 00:24:57,920 So how's Gill? 356 00:24:57,920 --> 00:24:59,800 Aye, she's...fine. 357 00:25:03,200 --> 00:25:06,240 There's a new lassie joined the team. Siobhan. 358 00:25:06,240 --> 00:25:08,400 - Aye? - Mm. 359 00:25:08,400 --> 00:25:09,760 She tidy? 360 00:25:09,760 --> 00:25:11,120 Fast track. 361 00:25:11,120 --> 00:25:14,640 - Graduate. - You didn't answer my question, eh? 362 00:25:14,640 --> 00:25:17,640 Has anyone fired into her yet? Have you? 363 00:25:17,640 --> 00:25:19,640 She's way out of my league, mate. 364 00:25:19,640 --> 00:25:21,200 Rhona was out of your league. 365 00:25:21,200 --> 00:25:24,440 Oh, now you tell me, ye cunt, ye. 366 00:25:24,440 --> 00:25:25,960 You're divorced now, son. 367 00:25:25,960 --> 00:25:28,360 You should be fucking riding everything. 368 00:25:28,360 --> 00:25:32,360 Just saying to John there, needs to get himself back out there, eh, 369 00:25:32,360 --> 00:25:34,440 now he's divorced. 370 00:25:34,440 --> 00:25:36,960 We've all got to move on. 371 00:25:36,960 --> 00:25:38,360 Here you go. 372 00:25:42,520 --> 00:25:44,520 It's just a social call, then, is it? 373 00:25:46,640 --> 00:25:47,720 Aye. 374 00:25:47,720 --> 00:25:50,720 Ah, well, a bit of both. 375 00:25:53,480 --> 00:25:56,280 I got this from Cafferty. 376 00:25:58,200 --> 00:26:00,240 How do you know it's from Cafferty? 377 00:26:00,240 --> 00:26:04,000 Because I got it today, right after Jimmy McJagger got stabbed. 378 00:26:08,040 --> 00:26:11,200 - It was awkward. - Nah, it's fine. 379 00:26:13,400 --> 00:26:15,200 Well, I felt bad ignoring you. 380 00:26:16,240 --> 00:26:19,560 Look, honestly, it's better you didn't say anything. 381 00:26:19,560 --> 00:26:21,880 Rebus, all of them, they hate anyone 382 00:26:21,880 --> 00:26:24,560 that works for professional standards. 383 00:26:24,560 --> 00:26:26,200 If you'd told him you knew me, 384 00:26:26,200 --> 00:26:28,720 you'd be persona non grata on your first day. 385 00:26:28,720 --> 00:26:30,560 Well, I felt bad. 386 00:26:30,560 --> 00:26:33,000 Did Rebus say anything about me? 387 00:26:35,440 --> 00:26:37,240 He warned me off you. 388 00:26:38,920 --> 00:26:41,920 - What did he say? - He said to be careful. 389 00:26:44,120 --> 00:26:46,480 You ruin people's lives. 390 00:26:50,840 --> 00:26:53,040 Well, he would know. 391 00:26:53,040 --> 00:26:55,480 He's ruined a few himself. 392 00:26:55,480 --> 00:26:57,360 Have you investigated him? 393 00:26:58,800 --> 00:27:01,800 About a year ago, him and George Blantyre were involved 394 00:27:01,800 --> 00:27:04,800 in a car accident with a criminal called Ger Cafferty. 395 00:27:04,800 --> 00:27:06,920 He mentioned Cafferty today. 396 00:27:06,920 --> 00:27:08,560 What happened? 397 00:27:08,560 --> 00:27:11,720 Well, no-one knows what happened. That's the problem. 398 00:27:11,720 --> 00:27:14,920 Everyone involved kept their mouths shut. 399 00:27:14,920 --> 00:27:19,200 George was paralysed, and Cafferty got off with reckless driving. 400 00:27:21,120 --> 00:27:22,960 George was Rebus's mentor. 401 00:27:22,960 --> 00:27:25,720 Head of the Serious Crime Squad. 402 00:27:25,720 --> 00:27:29,520 Or the serious drinking squad as they called it back in the day. 403 00:27:29,520 --> 00:27:33,760 There was always these rumours about George swirling. 404 00:27:33,760 --> 00:27:36,040 How close he got to people. 405 00:27:37,000 --> 00:27:39,360 But nothing ever got pinned on him. 406 00:27:41,000 --> 00:27:42,800 Cafferty wants something from me. 407 00:27:42,800 --> 00:27:45,440 - Aye, of course he does. - Of course he does. So... 408 00:27:45,440 --> 00:27:47,480 So what do I dae? 409 00:27:49,600 --> 00:27:52,600 You either do what he wants or you don't. 410 00:27:54,520 --> 00:27:56,240 He tried to kill you, Dod. 411 00:27:57,440 --> 00:27:59,000 What did you dae? 412 00:28:01,160 --> 00:28:03,240 What did you dae to make him dae that? 413 00:28:03,240 --> 00:28:06,040 You've still never telt me what that was aboot. 414 00:28:06,040 --> 00:28:08,320 You don't want to know. 415 00:28:09,640 --> 00:28:11,080 I need to know. 416 00:28:16,360 --> 00:28:18,320 I wish I had fucking died. 417 00:28:18,320 --> 00:28:19,600 Mate, come on. 418 00:28:21,640 --> 00:28:23,680 I've ruined everybody's life, man. 419 00:28:23,680 --> 00:28:26,440 No, you've... No, you haven't. 420 00:28:28,600 --> 00:28:30,480 Maggie's too. 421 00:28:33,080 --> 00:28:35,880 I don't know what I would do without her, man, I'd be lost. 422 00:28:37,320 --> 00:28:38,880 I know, mate. I know. 423 00:28:41,000 --> 00:28:43,360 She's great. 424 00:28:44,560 --> 00:28:45,880 Come on. 425 00:28:47,160 --> 00:28:49,280 Come on, that's enough. Come on. 426 00:28:55,040 --> 00:28:57,120 She's seeing someone else. 427 00:28:58,120 --> 00:28:59,400 What? 428 00:28:59,400 --> 00:29:00,840 No. 429 00:29:02,240 --> 00:29:04,400 She disappears out sometimes. 430 00:29:04,400 --> 00:29:06,920 She's shagging someone, I'm telling you. I know it. 431 00:29:06,920 --> 00:29:09,560 She'll just be needing a bit of time to herself, mate. 432 00:29:11,320 --> 00:29:14,720 Come on. Dods, don't be ridiculous. Come on. 433 00:29:16,160 --> 00:29:18,520 I'm no fucking use to her any more, am I? 434 00:29:18,520 --> 00:29:20,440 The fucking state of me. 435 00:29:27,160 --> 00:29:29,000 Will you find out who it is? 436 00:29:31,320 --> 00:29:33,360 I'll look into it. 437 00:29:33,360 --> 00:29:35,840 I want you to find out who he is. 438 00:29:35,840 --> 00:29:38,480 And I want you to fucking tell him, 439 00:29:38,480 --> 00:29:41,640 you tell him he better be nice to her. 440 00:29:41,640 --> 00:29:43,520 That he better not hurt her. 441 00:29:45,200 --> 00:29:47,400 I don't want her to get hurt. 442 00:30:02,040 --> 00:30:05,960 - You not coming to bed? - In a minute. I've just got to sort out 443 00:30:05,960 --> 00:30:08,320 thae parcels left over from today. 444 00:30:08,320 --> 00:30:10,760 I'll need to do them tomorrow. 445 00:30:10,760 --> 00:30:12,400 It's your day off tomorrow. 446 00:30:12,400 --> 00:30:13,640 I know. 447 00:30:14,760 --> 00:30:17,000 You get to bed, I'll be up in a minute. 448 00:30:41,320 --> 00:30:43,920 DOOR BUZZER 449 00:31:07,280 --> 00:31:09,240 Did you hear what he said? 450 00:31:12,920 --> 00:31:14,720 He's just paranoid. 451 00:31:17,680 --> 00:31:19,440 He knows. 452 00:31:19,440 --> 00:31:21,440 He doesn't know anything. 453 00:31:23,720 --> 00:31:26,920 He was comatose with the drink when I came out. 454 00:31:26,920 --> 00:31:29,200 He won't even know I've left. 455 00:31:47,080 --> 00:31:49,120 Oh, Maggie. 456 00:31:49,120 --> 00:31:52,080 Oh, Maggie, Maggie. 457 00:31:52,080 --> 00:31:53,440 I can't. 458 00:32:00,160 --> 00:32:02,600 I cannae do this any more. 459 00:32:07,080 --> 00:32:08,880 Not if he knows. 460 00:32:11,840 --> 00:32:13,840 But you could when he didn't? 461 00:33:00,280 --> 00:33:02,760 You don't have to rush off. 462 00:33:02,760 --> 00:33:04,600 I do. 463 00:33:05,880 --> 00:33:07,320 I really do. 464 00:33:32,880 --> 00:33:35,040 PHONE BUZZES 465 00:34:06,360 --> 00:34:08,800 What are you going to do with yourself today? 466 00:34:08,800 --> 00:34:11,240 Got to finish off thae parcels. 467 00:34:12,680 --> 00:34:15,200 But I'm going to do the housework, darling. 468 00:34:15,200 --> 00:34:18,720 I'm going to hoover, I'm going to dust, I'm going to polish. 469 00:34:18,720 --> 00:34:21,960 This place will be like a palace by the time you get home. 470 00:34:41,400 --> 00:34:42,800 Hey! 471 00:34:42,800 --> 00:34:46,200 - Dad! - Thought I'd chum you to school. 472 00:34:46,200 --> 00:34:48,800 John! Were you to take Sammy to school? 473 00:34:50,560 --> 00:34:53,720 Er, no, but I was just round the corner and I thought... 474 00:34:53,720 --> 00:34:55,520 But it's fine if you're cycling. 475 00:34:55,520 --> 00:34:56,760 I can see her later. 476 00:34:56,760 --> 00:34:58,520 We can walk. Can't we? 477 00:34:58,520 --> 00:35:00,880 - Of course. - Let's put the bikes away. 478 00:35:05,360 --> 00:35:06,920 It wasn't really much of a fight. 479 00:35:06,920 --> 00:35:09,800 John, that's not the point. That really upset her. 480 00:35:09,800 --> 00:35:11,680 I know. 481 00:35:11,680 --> 00:35:13,080 I was upset it happened. 482 00:35:13,080 --> 00:35:16,480 I mean, are you going to put her in that position again? 483 00:35:16,480 --> 00:35:20,440 Because if you do, John, then we're going to have to rethink 484 00:35:20,440 --> 00:35:22,360 when you see her. 485 00:35:22,360 --> 00:35:24,520 Don't start saying things like that, OK. 486 00:35:24,520 --> 00:35:26,920 Or what? You'll punch me? 487 00:35:26,920 --> 00:35:28,720 Very funny. That's... 488 00:35:30,320 --> 00:35:31,600 ..ridiculous. 489 00:35:33,200 --> 00:35:35,640 Whatever I was, I never done anything like that to you. 490 00:35:35,640 --> 00:35:37,280 And I would never... 491 00:35:37,280 --> 00:35:40,440 I would never do anything to jeopardise her seeing me. 492 00:35:42,040 --> 00:35:43,720 Is this coming from him? 493 00:35:43,720 --> 00:35:44,960 It's coming from me. 494 00:35:49,320 --> 00:35:51,200 Have you apologised to him? 495 00:35:52,960 --> 00:35:56,360 - Not yet. - John! - I'm going to. 496 00:35:56,360 --> 00:35:58,360 - I promise. - Oh... 497 00:36:02,520 --> 00:36:04,640 Sammy! Come and walk with your dad. 498 00:36:06,920 --> 00:36:08,200 Ah, finally! 499 00:36:10,160 --> 00:36:13,960 You shouldn't hit anyone, especially not your brother. 500 00:36:16,760 --> 00:36:19,160 - I know that. - It's wrong! 501 00:36:19,160 --> 00:36:20,520 I know. 502 00:36:22,160 --> 00:36:24,000 It's difficult to explain, right. 503 00:36:24,000 --> 00:36:26,280 You don't have any brothers or sisters, 504 00:36:26,280 --> 00:36:29,000 but, if you did, you would hit them all the time. 505 00:36:29,000 --> 00:36:30,640 - I wouldn't. - You would. 506 00:36:30,640 --> 00:36:32,200 I don't think I would. 507 00:36:32,200 --> 00:36:34,040 Well, you would. 508 00:36:34,040 --> 00:36:35,720 Believe me. 509 00:36:35,720 --> 00:36:40,360 Well, I won't hit my little brother when he comes along. 510 00:36:42,480 --> 00:36:44,200 Your little brother? 511 00:36:44,200 --> 00:36:47,200 Yeah, when Mum has her new baby. 512 00:36:47,200 --> 00:36:49,040 I won't hit him. 513 00:37:44,600 --> 00:37:46,600 PHONE RINGS 514 00:37:49,720 --> 00:37:51,360 Fuck's sake. 515 00:37:53,560 --> 00:37:55,120 What is it now? 516 00:37:55,120 --> 00:37:57,920 You said you were going to finish those deliveries today, Michael. 517 00:37:57,920 --> 00:37:59,120 I'm doing them now! 518 00:37:59,120 --> 00:38:01,120 Look, I think it's best if this is your last day. 519 00:38:01,120 --> 00:38:02,480 What? What do you mean? 520 00:38:02,480 --> 00:38:04,320 This is not the first time, my friend. 521 00:38:04,320 --> 00:38:06,000 Excuse me! I've been waiting in all morning. 522 00:38:06,000 --> 00:38:09,640 Come on, I mean, this is not good enough. You're fired. 523 00:38:09,640 --> 00:38:11,560 Where's my parcel? 524 00:38:18,440 --> 00:38:21,280 There's your parcel there! You can get it yourself. 525 00:38:21,280 --> 00:38:22,800 Oh! 526 00:38:25,800 --> 00:38:29,080 And it's your lucky day! There's a couple more! 527 00:39:17,320 --> 00:39:19,400 Hi, it's Rhona. If you leave a message, 528 00:39:19,400 --> 00:39:21,920 I'll get back to you as soon as I can. Thank you. 529 00:39:23,880 --> 00:39:26,080 Rhona, it's John. 530 00:39:26,080 --> 00:39:27,400 Er... 531 00:39:28,440 --> 00:39:30,400 Heard your news. 532 00:39:30,400 --> 00:39:32,960 Sammy let it slip. 533 00:39:32,960 --> 00:39:34,720 Don't blame her, it was... 534 00:39:36,480 --> 00:39:37,720 Anyway... 535 00:39:39,120 --> 00:39:42,200 I just wanted to say congratulations. 536 00:39:42,200 --> 00:39:43,880 I'm happy for you. 537 00:39:45,000 --> 00:39:46,160 Really. 538 00:39:47,440 --> 00:39:50,400 Er, anyway, er... 539 00:39:50,400 --> 00:39:52,520 Aye. 540 00:39:52,520 --> 00:39:54,000 Bye. 541 00:40:07,800 --> 00:40:10,360 PHONE BUZZES 542 00:40:20,120 --> 00:40:21,480 What? 543 00:40:21,480 --> 00:40:24,720 You should know better than to ignore me. 544 00:40:24,720 --> 00:40:27,800 I'll me waiting at the cafe at Simpson Loan. 545 00:40:27,800 --> 00:40:30,240 CALL ENDS 546 00:40:51,200 --> 00:40:53,720 For fuck's sake, will you hurry up! 547 00:40:53,720 --> 00:40:54,920 BANGING 548 00:41:05,120 --> 00:41:06,280 Fuck it. 549 00:42:59,560 --> 00:43:01,640 MUSIC BLARES INSIDE 550 00:43:01,640 --> 00:43:02,880 Who is it? 551 00:43:02,880 --> 00:43:03,920 Delivery! 552 00:43:03,920 --> 00:43:06,360 I didnae order anything. 553 00:43:06,360 --> 00:43:08,400 It's your address! 554 00:43:12,760 --> 00:43:14,800 Get up! 555 00:43:16,320 --> 00:43:18,080 Get against that wall. 556 00:43:18,080 --> 00:43:21,480 Look at the wall! Get on your knees! 557 00:43:21,480 --> 00:43:24,000 Get on your knees! 558 00:43:29,800 --> 00:43:31,320 MUSIC OFF 559 00:43:31,320 --> 00:43:32,920 Total pish. 560 00:43:41,280 --> 00:43:43,360 Just keep looking at the wall, boys. 561 00:43:45,920 --> 00:43:49,840 You didnae even have a stag on, boys. 562 00:43:51,200 --> 00:43:52,800 It's basic camp security. 563 00:43:54,120 --> 00:43:56,560 I told you! Look at the fucking wall! 564 00:43:59,800 --> 00:44:01,800 Do you know who you're robbing? 565 00:44:01,800 --> 00:44:05,880 Aye, I'm robbing you two gumps. 566 00:44:07,560 --> 00:44:08,760 You're no'. 567 00:44:08,760 --> 00:44:11,280 You're robbing a gangster fae Edinburgh. 568 00:44:11,280 --> 00:44:13,200 - Darryl Christie. - Shut up! 569 00:44:14,520 --> 00:44:17,200 I know a polisman fae there. 570 00:44:17,200 --> 00:44:20,720 He says there are no gangsters in Edinburgh. 571 00:44:20,720 --> 00:44:23,240 Just boys that think they are. 572 00:44:23,240 --> 00:44:26,760 Now, either of you move from there in the next ten minutes, 573 00:44:26,760 --> 00:44:29,000 I'll be back here to slot you. 574 00:44:51,720 --> 00:44:54,040 Got your heavies with you, I see. 575 00:44:54,040 --> 00:44:58,720 Sit down. Have something to eat. Or a coffee. 576 00:44:58,720 --> 00:45:01,520 - I dinnae want anything. - I don't blame you. 577 00:45:01,520 --> 00:45:03,280 Food's terrible. 578 00:45:03,280 --> 00:45:05,840 Hard bread and fucking chickpeas. 579 00:45:05,840 --> 00:45:09,000 - I'd go to Greggs. - What do you want, Ger? 580 00:45:09,000 --> 00:45:12,040 I wanted to talk to you about Jimmy McJagger. 581 00:45:15,920 --> 00:45:17,680 All right, OK. 582 00:45:17,680 --> 00:45:20,920 What, you want to confess? 583 00:45:20,920 --> 00:45:22,560 Funny. 584 00:45:24,200 --> 00:45:26,360 I have a name for you. 585 00:45:27,800 --> 00:45:29,440 Darryl Christie. 586 00:45:30,760 --> 00:45:32,960 He thinks he's a kiddie now. 587 00:45:32,960 --> 00:45:36,680 Made himself a bit of money wi' his nightclub and his gym. 588 00:45:36,680 --> 00:45:39,120 Put a team together. 589 00:45:39,120 --> 00:45:42,440 I hear he has a line down to Liverpool now. 590 00:45:46,480 --> 00:45:48,600 You feeling the pressure? 591 00:45:48,600 --> 00:45:50,600 On my chest, do you mean? 592 00:45:53,000 --> 00:45:55,960 You forgetting you tried to fucking kill me, Rebus? 593 00:46:00,600 --> 00:46:02,600 I could've made things much worse for you. 594 00:46:02,600 --> 00:46:05,280 And we could've made things much worse for you. 595 00:46:05,280 --> 00:46:08,160 And that would've brought a whole can of worms to the surface. 596 00:46:08,160 --> 00:46:11,480 For George. And for lots of other people. 597 00:46:11,480 --> 00:46:14,600 Whatever happened wi' you and George has got fuck all to do wi' me. 598 00:46:14,600 --> 00:46:16,320 How's George getting on nowadays? 599 00:46:17,520 --> 00:46:19,680 Is he liking his chair? 600 00:46:25,160 --> 00:46:27,200 Tell him I was asking for him. 601 00:46:27,200 --> 00:46:28,880 And Maggie. 602 00:46:32,000 --> 00:46:34,040 You told them about you and her yet? 603 00:46:36,680 --> 00:46:38,800 Take care of Christie. 604 00:46:41,840 --> 00:46:43,640 I'll be in touch.