1
00:00:00,100 --> 00:00:16,100
>>> www.MANTULXXX.COM <<<
LINK KHUSUS DEWASA
Daftar GRATIS
2
00:00:16,101 --> 00:00:32,101
Rasakan Sensasi Terbaik
Klik Sekarang Akses Terbatas
>>> www.MANTULXXX.COM <<<
3
00:00:32,102 --> 00:00:44,103
Pein Akatsuki - Instagram @paint_lapain
Iklan, Endorse & Download di www.IDFL.INFO
WA 088 132 669 06 - Skype & LINE peinakatsuki_idfl
4
00:01:04,340 --> 00:01:05,340
Laura.
5
00:01:05,440 --> 00:01:07,376
Kau di dalam sana ?
6
00:01:08,778 --> 00:01:09,779
Laura.
7
00:01:10,379 --> 00:01:11,857
Hei, buka pintunya !
8
00:01:12,849 --> 00:01:14,951
Laura, buka pintunya, seriuslah !
9
00:01:17,486 --> 00:01:18,654
Kenapa kau di dalam ?
10
00:01:21,557 --> 00:01:23,458
Aku tak bermain denganmu, ayolah !
11
00:01:33,477 --> 00:01:38,320
--- T E K A N M A I N K A N ---
12
00:02:00,562 --> 00:02:01,907
Ini yang kupikirkan.
13
00:02:01,931 --> 00:02:03,398
Bagaimana jika berhenti sebentar ?
14
00:02:03,900 --> 00:02:05,734
Kau seperti itu sepanjang hari.
15
00:02:05,802 --> 00:02:08,537
Aku menatap itu lima jam ini.
16
00:02:08,637 --> 00:02:10,606
Cahaya hari ini bagus sekali dan aku..,..
17
00:02:10,672 --> 00:02:12,017
Cahaya bagus seperti itu ada setiap hari..,..
18
00:02:12,018 --> 00:02:13,108
Karena ada matahari.
19
00:02:13,109 --> 00:02:15,444
Mataharinya besok juga masih ada, sumpah.
20
00:02:15,510 --> 00:02:16,745
Aku sekarat di sini.
21
00:02:16,813 --> 00:02:18,680
Mungkin kau bisa melukisku sedang sekarat.
22
00:02:18,848 --> 00:02:20,116
Apa agak suram bagimu ?
23
00:02:20,183 --> 00:02:21,184
- Baik.
- Entahlah.
24
00:02:21,251 --> 00:02:22,252
- Baik.
- Ya ?
25
00:02:22,551 --> 00:02:23,786
Mari istirahat.
26
00:02:24,553 --> 00:02:27,323
Astaga. Puji Tuhan.
Aku sangat siap..,..
27
00:02:27,389 --> 00:02:29,523
Pergi dari sini
Mari pergi ke "Lost & Found" (Hilang & Ditemukan).
28
00:02:29,524 --> 00:02:31,560
Bukankah itu kaset toko tua jelek ?
29
00:02:31,627 --> 00:02:33,395
"Jelek" itu kata yang tak pantas.
30
00:02:35,397 --> 00:02:36,598
Chloe.
31
00:02:38,134 --> 00:02:40,169
Bukankah saudaramu bekerja
Di toko kaset ?
32
00:02:40,736 --> 00:02:41,737
Ya. Mengapa ?
33
00:02:43,238 --> 00:02:44,616
Itu sebabnya kau mau aku ke sana..,..
34
00:02:44,640 --> 00:02:46,185
Kau berusaha mencomblangkanku dengan saudaramu.
35
00:02:46,209 --> 00:02:47,844
- Tidak.
- Ya, benar.
36
00:02:47,911 --> 00:02:49,078
Tidak, sumpah.
37
00:02:54,416 --> 00:02:55,617
Ayo.
38
00:03:04,127 --> 00:03:05,594
Cepatlah.
39
00:03:10,166 --> 00:03:12,101
- Harrison.
- Terima kasih, bung.
40
00:03:12,102 --> 00:03:13,435
- Yo.
- Yo, apa kabar ?
41
00:03:13,502 --> 00:03:15,671
- Halo. Baju bagus.
- Terima kasih.
42
00:03:17,840 --> 00:03:20,642
Aku punya sedikit kejutan untukmu.
43
00:03:21,010 --> 00:03:23,679
Laura, dia saudara tiriku, Harrison.
44
00:03:24,414 --> 00:03:26,950
Baik.
Aku mau ke kamar mandi.
45
00:03:28,117 --> 00:03:29,117
Hai.
46
00:03:29,385 --> 00:03:31,465
"Hai" ? Kau mau mengawalinya begitu saja ?
47
00:03:38,727 --> 00:03:40,729
Yang di sebelah sana itu kaset ?
48
00:03:41,397 --> 00:03:42,432
Ya.
49
00:03:42,799 --> 00:03:45,068
Itu semua Kaset rekaman sungguhan
Yang diberikan orang untuk kami.
50
00:03:46,235 --> 00:03:47,555
Mengapa mereka menyerahkannya ?
51
00:03:47,602 --> 00:03:49,671
Kadang orang menaruh kaset rekaman mereka..,..
52
00:03:49,738 --> 00:03:51,473
Di dalam kotak penuh benda musik lainnya..,..
53
00:03:51,540 --> 00:03:53,910
Lalu saat mereka menjual kotak itu..,..
54
00:03:53,977 --> 00:03:56,346
Kaset itu berakhir di sini tanpa rumah.
55
00:03:56,478 --> 00:03:57,947
Menyedihkan mereka kehilangan itu.
56
00:03:58,014 --> 00:04:00,049
Kurasa itu sebabnya bosku
Mulai membuat dinding ini.
57
00:04:00,283 --> 00:04:01,427
Jika ada kemungkinan..,..
58
00:04:01,428 --> 00:04:02,888
Kalau kaset itu bisa berkumpul lagi..,..
59
00:04:02,889 --> 00:04:05,321
Mereka punya kesempatan lebih besar
Diletakkan di dinding itu..,..
60
00:04:06,022 --> 00:04:09,558
Daripada di tempat sampah
Atau tempat pembuangan akhir lainnya.
61
00:04:10,525 --> 00:04:12,261
"Lost & Found"
(Hilang & Ditemukan).
62
00:04:12,594 --> 00:04:13,863
Pintar.
63
00:04:14,730 --> 00:04:16,399
- Kuberitahu bosku kau bilang itu.
- Baik.
64
00:04:20,269 --> 00:04:21,737
Apa, "Japanese Breakfast" ?
(Sarapan Jepang).
65
00:04:21,804 --> 00:04:23,538
Aku tak percaya kalian memilikinya.
66
00:04:24,140 --> 00:04:25,574
Oh, ya, begitu juga aku.
67
00:04:27,309 --> 00:04:28,643
Kau tak menyukainya ?
68
00:04:28,710 --> 00:04:30,780
Tidak. Aku suka.
Aku suka.
69
00:04:30,913 --> 00:04:33,850
- Ini album bagus.
- Itu album sangat bagus.
70
00:04:33,916 --> 00:04:35,650
Mereka punya musik sangat unik.
71
00:04:35,751 --> 00:04:37,820
- Ya Tuhanku. Kau membencinya.
- Tidak. Tidak.
72
00:04:37,920 --> 00:04:40,323
Tidak, suaranya seperti orang ditampar.
73
00:04:40,423 --> 00:04:42,225
- Hentikan.
- Becky mengirimiku pesan.
74
00:04:42,358 --> 00:04:43,793
Ternyata..,.. Bisa diam ?
75
00:04:43,860 --> 00:04:46,262
Lei Lei mengadakan malam karaoke..,..
76
00:04:46,462 --> 00:04:47,505
Jadi aku mau pakai baju Cardi.
77
00:04:47,529 --> 00:04:49,132
- Pakai saja.
- Ya.
78
00:04:49,531 --> 00:04:51,300
Yah, aku..,..
79
00:04:51,401 --> 00:04:53,702
Kutemui kau di luar sebentar lagi.
80
00:04:57,140 --> 00:04:59,741
Oh..,.. Baik.
81
00:05:01,377 --> 00:05:03,212
Hentikan. Hentikan. Hentikan.
82
00:05:03,545 --> 00:05:07,116
Aku mau pergi ke
Pertunjukan mereka minggu depan.
83
00:05:07,150 --> 00:05:08,250
Sungguh ?
84
00:05:08,384 --> 00:05:10,887
Aku tak mau memberimu nomerku
Kecuali kau ikut denganku.
85
00:05:11,988 --> 00:05:14,357
Kecuali aku ikut denganmu ke
Pertunjukan Japanese Breakfast ?
86
00:05:14,490 --> 00:05:15,624
Ya, benar.
87
00:05:15,892 --> 00:05:17,659
- Kau punya pena ?
- Ya.
88
00:05:17,726 --> 00:05:19,661
- Kau mau pena ?
- Tentu saja.
89
00:05:23,499 --> 00:05:24,534
Ini dia.
90
00:05:24,967 --> 00:05:28,204
Tidak. Tidak. Kau tak boleh..,..
Melakukan itu.
91
00:05:29,839 --> 00:05:31,340
Baik.
92
00:05:34,778 --> 00:05:36,245
Itu dia.
93
00:05:38,281 --> 00:05:40,349
- Ini untukmu.
- Baik.
94
00:05:43,319 --> 00:05:44,754
Kurasa aku harus membeli ini sekarang ?
95
00:05:46,422 --> 00:05:47,656
Kurasa harus.
96
00:05:50,359 --> 00:05:52,762
Ya Tuhanku.
Ya Tuhanku !
97
00:06:09,912 --> 00:06:11,457
- Kau tadi bilang "Menampar bersama" ?
- Tidak.
98
00:06:11,481 --> 00:06:14,041
- Kau bilang "Menampar bersama"
- Aku tak bilang "Menampar bersama"
99
00:06:56,225 --> 00:06:59,428
Kau tahu Chloe sudah lama
Ingin mencomblangkan Kita.
100
00:07:00,029 --> 00:07:01,197
Ya.
101
00:07:04,300 --> 00:07:05,801
Entahlah, ini..,..
102
00:07:07,003 --> 00:07:10,339
Aku sangat sibuk dan aku..,..
103
00:07:11,740 --> 00:07:13,176
Sebenarnya tak ingin..,..
104
00:07:14,911 --> 00:07:18,114
Mengencani siapa pun, kurasa.
105
00:07:22,785 --> 00:07:24,754
Aku bersyukur kau berubah pikiran.
106
00:07:30,826 --> 00:07:32,037
Mengapa kau suka rekaman..,..
107
00:07:32,061 --> 00:07:33,796
Saat streaming itu mudah ?
108
00:07:34,063 --> 00:07:36,933
Dengan rekaman dan kaset,
Kau punya barang nyata..,..
109
00:07:36,999 --> 00:07:38,534
Tepat di sana, di depanmu.
110
00:07:38,801 --> 00:07:42,138
Saat sisi "A" selesai,
Kau balik.
111
00:07:42,205 --> 00:07:43,405
Aku menyukainya.
112
00:07:43,406 --> 00:07:46,242
Dengan streaming, hanya
Ada sekumpulan dan..,..
113
00:07:48,344 --> 00:07:49,946
Yang orisinil hilang.
114
00:07:53,482 --> 00:07:54,483
Apa ?
115
00:07:56,018 --> 00:07:57,119
Tak ada.
116
00:07:59,322 --> 00:08:00,523
Aku punya sesuatu untukmu.
117
00:08:01,224 --> 00:08:03,993
- Biokimia Medis?
- Bukan, kasetnya.
118
00:08:04,060 --> 00:08:05,962
Buku itu hadiah dari Ayahku.
119
00:08:07,430 --> 00:08:08,731
Bacaan ringan.
120
00:08:09,265 --> 00:08:12,734
Yap, tumbuh besar sebagai
Anak dokter, tak ada tekanan.
121
00:08:13,169 --> 00:08:14,269
Selamat pagi.
122
00:08:14,370 --> 00:08:17,073
Kurasa kau tak berencana
Bekerja di belakang sini.
123
00:08:17,173 --> 00:08:19,609
- Tidak.
- Jangan rusak apa pun.
124
00:08:19,709 --> 00:08:22,345
Coop, semua benda di sini sudah rusak.
125
00:08:22,578 --> 00:08:25,514
Karena sudah rusak
Tak berarti tak bisa diperbaiki.
126
00:08:25,581 --> 00:08:27,016
Aku tak cuma mengambil suku cadangnya.
127
00:08:27,083 --> 00:08:29,185
Tak ada benda di sini yang
Tak bisa kuperbaiki.
128
00:08:29,285 --> 00:08:30,485
Aku tahu.
129
00:08:30,686 --> 00:08:33,155
- Oh, aku Cooper.
- Laura.
130
00:08:33,322 --> 00:08:35,758
Oh, anak itu lebih cerdas
Dari tampangnya..,..
131
00:08:35,825 --> 00:08:39,362
Jadi, atau dia terlihat pintar
Dari tampangnya ?
132
00:08:41,664 --> 00:08:43,799
Kurasa itu diperdebatkan.
133
00:08:44,967 --> 00:08:46,302
Senang bertemu denganmu.
134
00:08:46,369 --> 00:08:47,370
Sama - sama.
135
00:08:49,972 --> 00:08:52,875
Baik, mau kau taruh kasetnya di dalamnya ?
136
00:08:55,378 --> 00:08:56,545
Baik.
137
00:08:58,447 --> 00:08:59,882
Sebelah sini ?
138
00:09:03,686 --> 00:09:06,389
Baik, lihat tombol merekam merah itu ?
139
00:09:09,025 --> 00:09:10,826
Yang itu ?
140
00:09:11,894 --> 00:09:13,195
Tekanlah.
141
00:09:20,303 --> 00:09:23,639
Selamat.
Sekarang kau merekam..,..
142
00:09:23,706 --> 00:09:25,841
Lagu pertama dalam kaset rekaman kita.
143
00:09:41,792 --> 00:09:43,993
Aku pasti buruk, kau tahu itu ?
144
00:09:45,796 --> 00:09:48,164
Baik. Sedikit percayalah pada dirimu..,..
145
00:09:48,264 --> 00:09:50,108
Karena tak semua orang itu
Buruk pada saat pertama kalinya.
146
00:09:50,132 --> 00:09:52,101
- Kau yakin ?
- Ya. ya.
147
00:09:53,202 --> 00:09:56,639
Tapi aku tak terkoordinasi.
Aku punya nol keseimbangan. Nol.
148
00:09:56,739 --> 00:09:59,275
Itu sebabnya mengapa aku ingin mengajakmu.
149
00:09:59,542 --> 00:10:01,677
Kurasa melihatmu berkali - kali Terjatuh..,..
150
00:10:01,744 --> 00:10:04,647
Bisa jadi..,.. Menyenangkan.
151
00:10:04,747 --> 00:10:05,782
- Sungguh ?
- Ya.
152
00:10:05,848 --> 00:10:07,116
- Menurutmu begitu ?
- Ya.
153
00:10:07,316 --> 00:10:10,720
Apa kau bercanda ?
Jangan buat..,..
154
00:10:10,787 --> 00:10:12,121
Jangan lakukan itu !
155
00:10:12,221 --> 00:10:13,889
- Hentikan ! Hentikan.
- Maafkan aku. Maaf.
156
00:10:13,956 --> 00:10:15,100
- Hentikan.
- Maafkan aku.
157
00:10:15,124 --> 00:10:17,393
Aku sudah selesai.
Aku sudah selesai.
158
00:10:21,464 --> 00:10:22,998
Halo, ini Laura.
159
00:10:25,601 --> 00:10:26,635
Sungguh ?
160
00:10:26,902 --> 00:10:29,472
Ini luar biasa.
161
00:10:29,840 --> 00:10:32,641
Terima kasih banyak.
Itu bagus.
162
00:10:33,142 --> 00:10:35,378
- Dah.
- Apa itu ?
163
00:10:37,446 --> 00:10:39,115
Bimbingan Seni Walsh.
164
00:10:40,416 --> 00:10:43,119
Aku diterima.
165
00:10:43,386 --> 00:10:44,387
Apa ?
166
00:10:44,453 --> 00:10:45,721
- Ya.
- Itu luar biasa.
167
00:10:46,122 --> 00:10:47,323
Kau pernah mendengarnya ?
168
00:10:47,523 --> 00:10:48,691
Tidak, tapi dapat Bimbingan itu..,..
169
00:10:48,759 --> 00:10:50,079
Terdengar sangat besar !
170
00:10:50,226 --> 00:10:52,546
Semua mahasiswanya akan
Melakukan banyak hal luar biasa..,..
171
00:10:52,628 --> 00:10:55,766
Pameran galeri besar
Dan mengerjakan seni swasta..,..
172
00:10:55,832 --> 00:10:57,834
Juga mural publik dan aku..,..
173
00:10:57,867 --> 00:10:59,301
Baik. Baiklah.
174
00:11:00,903 --> 00:11:02,238
Ini pantas dirayakan.
175
00:11:10,913 --> 00:11:12,849
Bagus sekali.
176
00:11:12,915 --> 00:11:14,750
- Terima kasih.
- Kapan itu dimulai ?
177
00:11:14,818 --> 00:11:18,521
Dimulai dua bulan lagi,
Dan itu program selama satu tahun.
178
00:11:18,822 --> 00:11:19,823
Wauw.
179
00:11:19,922 --> 00:11:22,091
Dan bagian terbaiknya,
Dilakukan di sini.
180
00:11:22,525 --> 00:11:24,593
Aku tak perlu pergi.
Aku bisa tinggal di sini bersamamu.
181
00:11:26,595 --> 00:11:28,531
Aku juga memikirkan soal kuliah..,..
182
00:11:28,597 --> 00:11:30,166
Kuliah medis..,..
183
00:11:32,134 --> 00:11:34,069
- Gempa bumi. Cepat ke mobil.
- Ya Tuhanku.
184
00:11:36,739 --> 00:11:39,876
Wauw ! Ini gila.
185
00:11:40,042 --> 00:11:42,511
- Aku suka gempa bumi.
- Sungguh ?
186
00:11:43,045 --> 00:11:44,480
Ya, seperti berselancar di daratan.
187
00:11:45,916 --> 00:11:49,285
Kau sangat istimewa.
188
00:11:55,191 --> 00:11:56,793
- Dia datang.
- Chloe ?
189
00:11:56,893 --> 00:11:58,294
Dia sangat keren.
190
00:11:59,028 --> 00:12:00,329
Hei, Brett.
191
00:12:01,263 --> 00:12:03,065
Di mana peralatan pantaimu ?
192
00:12:03,165 --> 00:12:04,976
Kau serius, sayang ?
Aku tak mau ke pantai.
193
00:12:05,000 --> 00:12:08,204
- Ini akan sangat menyenangkan.
- Bilang saja kau tak mau pergi denganku.
194
00:12:08,537 --> 00:12:10,807
- Tidak, aku tak bilang begitu.
- Tak masalah.
195
00:12:10,973 --> 00:12:12,975
Pergilah ke pantai.
Aku tak peduli.
196
00:12:13,376 --> 00:12:14,843
Crystal mungkin sedang luang.
197
00:12:22,018 --> 00:12:23,338
Dia itu brengsek.
198
00:12:23,385 --> 00:12:25,287
Aku tak tahu mengapa tak menyadarinya.
199
00:12:26,589 --> 00:12:30,125
Ya, Chloe, menurutku kau harus putus.
200
00:12:34,330 --> 00:12:36,232
Ya, aku putus.
Mari pergi.
201
00:12:38,467 --> 00:12:41,270
- Oh.
- Tidak, jangan mereka.
202
00:12:41,370 --> 00:12:42,404
Jangan..,.. Baik.
203
00:12:43,673 --> 00:12:44,774
Kau siap ?
204
00:12:46,943 --> 00:12:48,544
Untuk jatuh ribuan kali ?
205
00:14:02,151 --> 00:14:04,788
Laura, aku suka ini.
206
00:14:07,289 --> 00:14:10,326
Ini keren.
Rasanya berbeda.
207
00:14:10,994 --> 00:14:12,661
Ya, sebenarnya itu milik Ayahku.
208
00:14:13,362 --> 00:14:14,930
Ayahmu yang mengajarimu ?
209
00:14:18,500 --> 00:14:19,602
Mm-hmm.
210
00:14:22,237 --> 00:14:23,807
Ayahku meninggal saat usiaku 15 tahun.
211
00:14:29,378 --> 00:14:32,514
- Aku tak tahu itu.
- Tak apa, itu sudah lama.
212
00:14:37,921 --> 00:14:39,622
Ayahmu guru yang bagus.
213
00:14:40,589 --> 00:14:41,590
Ya.
214
00:14:45,728 --> 00:14:47,797
Aku terus memberitahu Ayahku
Kalau dia harus..,..
215
00:14:48,666 --> 00:14:50,867
Berusaha menunjukan karyanya ke orang lain.
216
00:14:51,901 --> 00:14:53,236
Pasang di pertunjukan atau..,..
217
00:14:53,469 --> 00:14:55,638
- Di galeri atau semacamnya.
- Hei.
218
00:15:00,175 --> 00:15:01,845
Ayahmu pasti bangga padamu.
219
00:15:11,855 --> 00:15:13,188
Ngomong - ngomong, Laura..,..
220
00:15:13,255 --> 00:15:15,091
Harrison cerita kalau kau melukis.
221
00:15:15,357 --> 00:15:17,426
Aku ini agak ahli menikmati seni.
222
00:15:18,895 --> 00:15:20,096
Itu benar.
223
00:15:20,462 --> 00:15:21,998
Aku tak sehebat itu, tapi..,..
224
00:15:22,065 --> 00:15:23,432
- Yang benar saja.
- Itu cuma hobi.
225
00:15:24,034 --> 00:15:25,634
Itu bisa dia jadikan nafkah dengan mudah.
226
00:15:25,701 --> 00:15:26,970
Sangat bagus. Sangat bagus.
227
00:15:27,603 --> 00:15:29,015
Kau tahu kata orang ?
228
00:15:29,039 --> 00:15:30,950
Lakukan yang kau suka dan kau
Tak akan pernah bekerja sehari pun seumur hidupmu.
229
00:15:30,974 --> 00:15:32,054
Itu benar.
230
00:15:32,074 --> 00:15:34,944
Kurasa artinya kau harus membuat
Karir dari berselanar.
231
00:15:37,446 --> 00:15:39,591
Aku tak tahu berapa banyak lagi
Dia bisa berselancar..,..
232
00:15:39,615 --> 00:15:42,317
- Begitu semesternya dimulai.
- Nol.
233
00:15:45,021 --> 00:15:46,355
Kau kuliah lagi ?
234
00:15:49,059 --> 00:15:50,093
Aku..,..
235
00:15:50,160 --> 00:15:51,460
Dia tak memberitahumu ?
236
00:15:51,593 --> 00:15:53,797
Dia diterima di
Universitas George Washington..,..
237
00:15:53,863 --> 00:15:56,331
Salah satu universitas medis
Terbaik di negara ini.
238
00:15:57,934 --> 00:15:59,368
Bukankah itu di Pesisir Timur ?
239
00:16:00,669 --> 00:16:02,950
Kami harap dia bisa menetap..,..
240
00:16:03,006 --> 00:16:05,607
Di luar sana di salah satu Pulau itu,
Tapi kita lihat saja.
241
00:16:06,175 --> 00:16:07,575
Mengapa kau tak bilang padaku ?
242
00:16:07,609 --> 00:16:10,588
Aku masuk daftar tunggu lalu aku diterima
Pada hari sebelum kita pergi ke Tebing..,..
243
00:16:10,612 --> 00:16:13,049
Lalu kau ditelepon dapat Bimbingan..,..
244
00:16:13,116 --> 00:16:14,818
Aku berusaha memberitahumu,
Tapi kau..,..
245
00:16:14,918 --> 00:16:17,319
Lalu gempa itu terjadi
Dan aku..,..
246
00:16:17,720 --> 00:16:18,922
Aku sadar mengacaukannya.
247
00:16:21,623 --> 00:16:23,459
Aku tak bilang padamu karena itu tak jadi masalah.
248
00:16:23,760 --> 00:16:25,895
Ya, kau berada jauh di sana..,..
249
00:16:25,962 --> 00:16:27,296
Sama sekali tak jadi masalah.
250
00:16:27,997 --> 00:16:29,365
Aku tak pergi.
251
00:16:32,568 --> 00:16:34,503
Saat aku bilang aku tinggal,
Aku bersungguh - sungguh.
252
00:16:35,671 --> 00:16:37,740
Saat aku bilang mencintaimu,
Aku bersungguh - sungguh.
253
00:16:49,551 --> 00:16:50,819
Kau mencintaiku ?
254
00:17:07,336 --> 00:17:08,637
Aku juga mencintaimu.
255
00:17:30,392 --> 00:17:32,694
- Itu keren.
- Itu bagus.
256
00:17:32,762 --> 00:17:35,297
- Itu bagus.
- Menurutku itu bagus.
257
00:17:35,364 --> 00:17:37,100
Kuharap begitu, kau serius.
258
00:17:43,139 --> 00:17:45,108
- Hei, mengapa kau di belakang sini ?
- Hei.
259
00:17:45,175 --> 00:17:46,408
Oh, hei.
260
00:17:47,811 --> 00:17:48,978
Apa itu ?
261
00:17:51,014 --> 00:17:54,918
- Lihat wajah imut itu.
- Waktu cepat berlalu.
262
00:17:55,085 --> 00:17:56,605
Keluarlah dan ikutlah berpesta.
263
00:17:56,618 --> 00:17:58,596
Kau tahu sebentar lagi
Harrison akan mencarimu.
264
00:17:58,620 --> 00:17:59,688
Ya.
265
00:18:01,356 --> 00:18:03,625
Ya.
Sudah 40 tahun.
266
00:18:06,595 --> 00:18:08,932
Waktu yang lama sekali untuk berada di satu tempat.
267
00:18:22,678 --> 00:18:24,479
Ya Tuhan, aku tadi lihat - lihat..,..
268
00:18:24,546 --> 00:18:26,316
Di sana ada T-Rex keren..,..
269
00:18:26,381 --> 00:18:27,683
Terbuat dari botol bekas.
270
00:18:28,084 --> 00:18:29,285
Selain itu..,..
271
00:18:29,618 --> 00:18:31,587
Tak ada yang bisa menandingimu.
272
00:18:33,156 --> 00:18:34,656
Ini bukan pertandingan.
273
00:18:36,725 --> 00:18:37,725
Hei.
274
00:18:38,094 --> 00:18:41,030
Kebanyakan orang hanya bicara apa yang
Ingin mereka lakukan..,..
275
00:18:41,097 --> 00:18:42,697
Dan tak pernah melakukannya.
276
00:18:44,267 --> 00:18:45,467
Tapi lihatlah dirimu.
277
00:18:47,402 --> 00:18:48,670
Kau harus menikmati ini.
278
00:18:54,643 --> 00:18:55,677
Laura ?
279
00:18:58,882 --> 00:19:01,750
Laura, kau mau pergi kemana ?
Ada apa ?
280
00:19:03,319 --> 00:19:04,720
Kurasa kita harus putus.
281
00:19:05,755 --> 00:19:08,690
Apa ? Hei, mengapa kau bilang begitu ?
282
00:19:08,825 --> 00:19:10,093
Kau mau kuliah medis.
283
00:19:10,193 --> 00:19:13,329
Kau punya rencana dan impian
Serta masa depan sangat menjanjikan.
284
00:19:13,428 --> 00:19:15,397
Hei, hei, kita sudah membahasnya.
285
00:19:18,600 --> 00:19:20,736
Aku tak mau jadi yang menahanmu.
286
00:19:37,787 --> 00:19:39,122
Lukisan itu indah.
287
00:19:42,859 --> 00:19:44,459
Yang itu..,..
288
00:19:45,427 --> 00:19:47,397
Sangat menangkap semangat lokal.
289
00:19:48,064 --> 00:19:51,801
Menyegarkan juga terlihat tak asing.
290
00:19:52,135 --> 00:19:53,536
Bagaimana menurutmu ?
291
00:19:53,669 --> 00:19:56,239
Itu indah.
Senimannya sangat berbakat.
292
00:19:56,639 --> 00:19:58,083
Lihat, dia paham.
Kau paham ?
293
00:19:58,107 --> 00:19:59,985
Kau tahu yang terjadi.
Kau paham apa yang terjadi.
294
00:20:00,009 --> 00:20:03,313
Aku sebenarnya, dulu sering mengencani senimannya..,..
295
00:20:03,379 --> 00:20:04,814
Lalu dia putus denganku.
296
00:20:05,949 --> 00:20:08,450
Untungnya, kami masih sering mengobrol.
297
00:20:08,617 --> 00:20:11,220
Aku mungkin bisa memberi kalian potongan harga..,..
298
00:20:11,221 --> 00:20:12,587
Jika kalian mau.
299
00:20:13,655 --> 00:20:15,724
Asal kalian tahu,
Jangan Sebarkan ini.
300
00:20:18,962 --> 00:20:20,873
Aku tak ingin kau mengira
Ini yang akan terjadi..,..
301
00:20:20,897 --> 00:20:22,899
Setiap kali kau berusaha putus denganku.
302
00:20:26,970 --> 00:20:28,314
Aku mau bilang kita harus keluar dari sini..,..
303
00:20:28,338 --> 00:20:31,274
Tapi aku mau melihat T-Rex itu sekali lagi.
304
00:20:31,407 --> 00:20:32,408
- Ya.
- Aku permisi dulu.
305
00:20:32,474 --> 00:20:33,675
Silahkan.
306
00:20:37,113 --> 00:20:38,815
Aku mau melakukan sesuatu
Jika kau tak cerita..,..
307
00:20:38,881 --> 00:20:41,550
- Ke orang lain, paham ?
- Ya Tuhanku.
308
00:20:42,919 --> 00:20:45,088
- Jangan bilang.
- Aku tak akan bilang ke siapa pun.
309
00:20:45,388 --> 00:20:47,790
- Apa bagus ?
- Sangat bagus. Ya.
310
00:20:48,224 --> 00:20:49,591
Aku punya sesuatu untukmu.
311
00:20:51,227 --> 00:20:53,463
Kau tahu kalau ini ulang tahunmu 'kan ?
312
00:20:56,166 --> 00:20:57,467
Bukalah.
313
00:20:57,667 --> 00:21:01,070
Perhatian, para pemain bowling,
Bersiaplah untuk Bowling Kosmis !
314
00:21:01,704 --> 00:21:04,007
Kita meluncur ke dimensi lain..,..
315
00:21:04,008 --> 00:21:07,043
Dalam lima, empat, tiga..,..
316
00:21:07,509 --> 00:21:09,145
Dua, satu
317
00:21:23,525 --> 00:21:24,859
Harrison, ini..,..
318
00:21:26,628 --> 00:21:27,897
Pakailah.
319
00:21:51,921 --> 00:21:53,856
Apa menurutmu kita harus pergi dari sini ?
320
00:21:54,857 --> 00:21:58,094
Ya. Kita harus menyelesaikan hadiahmu.
321
00:22:16,412 --> 00:22:17,814
Pakai ini.
322
00:22:18,014 --> 00:22:33,014
www.MANTULXXX.COM
LINK KHUSUS DEWASA Daftar GRATIS
323
00:22:39,434 --> 00:22:40,770
Oh, ini lebih baik.
324
00:22:45,474 --> 00:22:46,708
Aku terlihat bagus.
325
00:22:49,912 --> 00:22:51,152
Mau kau apakan itu ?
326
00:22:54,250 --> 00:22:55,251
Maaf !
327
00:23:29,222 --> 00:23:36,000
TAK ADA LAGI RUANG DI SISI A
SAATNYA UNTUK AWAL BARU, CINTAMU - HARRISON
328
00:24:27,143 --> 00:24:29,011
John Coltrane dulu pernah bilang..,..
329
00:24:29,345 --> 00:24:34,050
Kekuatan sejati musik masih belum diketahui
330
00:24:36,319 --> 00:24:40,289
Harrison sangat memercayai kekuatan musik
331
00:24:44,327 --> 00:24:47,129
Kita tak pernah tahu apa yang menantinya
332
00:24:49,332 --> 00:24:54,136
Tak peduli kalian berusia 85 tahun
Atau 25 tahun atau apa pun itu..,..
333
00:24:56,105 --> 00:24:59,741
Sepertinya kalian tak pernah punya cukup waktu..,..
334
00:24:59,809 --> 00:25:01,666
Untuk bersama orang yang kalian cintai
335
00:26:17,751 --> 00:26:24,713
--- LAURA + HARRISON ---
336
00:26:43,210 --> 00:26:46,311
--- EMPAT TAHUN KEMUDIAN ---
337
00:26:56,225 --> 00:26:57,505
Kau mau pergi kemana ?
338
00:26:58,094 --> 00:26:59,428
Berselancar.
339
00:27:01,230 --> 00:27:02,431
Kembalilah lagi nanti.
340
00:27:05,234 --> 00:27:06,235
Tidak.
341
00:27:06,535 --> 00:27:08,070
Boleh aku dapat nomermu ?
342
00:28:22,776 --> 00:28:25,390
CHLOE KNOTT
3 PESAN TEKS
343
00:28:25,391 --> 00:28:27,666
PERNIKAHAN CHLOE
HARI INI JAM 3 SORE
344
00:29:15,030 --> 00:29:16,632
- Hei, kau.
- Hei.
345
00:29:17,132 --> 00:29:19,836
- Maaf aku jadi teman yang buruk.
- Tak apa.
346
00:29:20,035 --> 00:29:22,104
Kau harus gabung dengan kami di sana.
347
00:29:22,738 --> 00:29:25,909
Aku tak ingin menjadi pengalih perhatian.
348
00:29:25,976 --> 00:29:27,696
Aku bersyukur kau datang.
349
00:29:29,411 --> 00:29:31,213
Kau terlihat mengagumkan.
350
00:29:31,848 --> 00:29:33,048
Terima kaish.
351
00:29:33,649 --> 00:29:36,719
Kau pasti tak percaya aku harus
Bangun jam berapa supaya terlihat seperti ini.
352
00:29:39,756 --> 00:29:41,090
Kau bawa kencanmu ?
353
00:29:42,024 --> 00:29:44,360
Tidak, dia..,..
Dia tak bisa datang.
354
00:29:44,794 --> 00:29:46,295
Tapi kau menemui seseorang ?
355
00:29:46,963 --> 00:29:48,163
Ya.
Ya.
356
00:29:48,430 --> 00:29:50,699
Itu..,.. Itu sangat hebat, Laura.
357
00:29:56,707 --> 00:29:58,274
Apa kabar orang tuamu ?
358
00:30:00,743 --> 00:30:02,012
Kau tahu, ini..,..
359
00:30:02,611 --> 00:30:04,915
Waktu terlama mereka
Berada di tempat yang sama..,..
360
00:30:05,015 --> 00:30:06,582
Sekitar 10 bulan, jadi..,..
361
00:30:07,082 --> 00:30:08,350
Kurasa ini kemajuan.
362
00:30:10,419 --> 00:30:12,989
Lagi pula, kita harus mengobrol.
363
00:30:13,222 --> 00:30:15,724
Mungkin saat jam makan siang minggu depan ?
364
00:30:16,292 --> 00:30:18,594
Aku ingin tahu segalanya
Soal cowok barumu itu.
365
00:30:18,962 --> 00:30:21,530
Ya, tentu.
Kuceritakan soal dia.
366
00:30:21,531 --> 00:30:22,698
Hei, Chloe.
367
00:30:24,500 --> 00:30:27,169
- Aku harus pergi.
- Ya, pergilah. Nikmatilah.
368
00:30:27,436 --> 00:30:29,705
- Kita bicara lagi ?
- Ya, tentu. Pergilah.
369
00:30:29,905 --> 00:30:44,905
www.MANTULXXX.COM
Rasakan Sensasi Terbaik, Klik Sekarang Akses Terbatas
370
00:30:52,127 --> 00:30:53,395
Maaf.
371
00:30:54,864 --> 00:30:56,131
Laura.
372
00:30:56,498 --> 00:30:57,499
Cooper. Hai.
373
00:30:57,566 --> 00:31:01,303
Aku ingin bertemu denganmu.
Kemari, duduklah.
374
00:31:07,010 --> 00:31:08,310
Apa kabarmu ?
375
00:31:08,812 --> 00:31:10,746
Kuenya lumayan enak.
376
00:31:13,315 --> 00:31:15,885
Aku menunggumu datang ke toko.
377
00:31:17,186 --> 00:31:20,689
Ya, belakangan ini aku sibuk.
378
00:31:21,390 --> 00:31:24,293
Oh. Ceritakan,
Kau melakukan apa ?
379
00:31:26,228 --> 00:31:30,566
Kau tahulah, bekerja, berselancar..,..
380
00:31:30,667 --> 00:31:31,968
Melukis ?
381
00:31:33,770 --> 00:31:35,471
Tidak. Tidak juga.
382
00:31:35,638 --> 00:31:37,706
Aku tak mampu menyelesaikan apa pun.
383
00:31:47,116 --> 00:31:48,456
Aku harus pergi.
384
00:31:48,484 --> 00:31:50,053
Sebentar lagi aku kerja, jadi..,..
385
00:31:50,352 --> 00:31:51,888
Sebelum kau pergi..,..
386
00:31:55,224 --> 00:31:56,692
Ini benda milikmu.
387
00:31:58,060 --> 00:31:59,360
Setelah sekian tahun ini..,..
388
00:31:59,361 --> 00:32:01,130
Kukira kau mungkin menginginkannya.
389
00:32:04,266 --> 00:32:05,634
Jangan jadi orang asing.
390
00:32:16,546 --> 00:32:19,256
LAURA + HARRISON
391
00:32:22,996 --> 00:32:28,223
LAURA + HARRISON
392
00:33:52,574 --> 00:33:53,894
Ya, "Menampar bersama"
393
00:33:53,977 --> 00:33:55,178
Mungkin terlalu kasar
394
00:33:56,980 --> 00:33:58,181
Kau baik saja ?
395
00:34:00,682 --> 00:34:01,885
Laura ?
396
00:34:10,592 --> 00:34:13,863
Oh ! Laura ?
Kau baik saja ?
397
00:34:14,429 --> 00:34:17,167
- Apa..,.. Apa yang terjadi ?
- Apa ini nyata ?
398
00:34:17,499 --> 00:34:19,477
Aku tak tahu bagaimana ini bisa terjadi.
399
00:34:19,501 --> 00:34:21,113
- Mengapa aku di sini ?
- Apa maksudmu ?
400
00:34:21,137 --> 00:34:22,906
- Apa..,.. Apa..,..
- Kau masih hidup !
401
00:34:23,405 --> 00:34:25,909
Oh, sial, apa kau minum sesuatu ?
402
00:34:26,075 --> 00:34:28,011
- Tidak.
- Apa itu ekstasi ?
403
00:34:28,077 --> 00:34:30,246
Tidak, aku tak minum apa pun.
404
00:34:30,312 --> 00:34:32,581
- Aku..,.. Aku..,..
- Baik, seseorang..,..
405
00:34:32,681 --> 00:34:34,193
Pasti memasukkan sesuatu di minumanmu.
406
00:34:34,217 --> 00:34:37,086
- Kau minum apa ? Bir ?
- Aku tak pakai narkoba, paham ?
407
00:34:37,352 --> 00:34:38,453
- Tapi..,..
- Baik.
408
00:34:38,554 --> 00:34:41,291
Mungkin kau mau pergi ke kamar mandi..,..
409
00:34:41,356 --> 00:34:43,458
Membasuh wajahmu dengan air dingin ?
410
00:34:43,927 --> 00:34:45,128
- Ya. Ya.
- Baik.
411
00:34:45,261 --> 00:34:47,797
- Kutunggu di sini ?
- Tidak, aku tak mau pergi tanpamu.
412
00:34:56,873 --> 00:34:58,273
Aku bermimpi. Aku bermimpi.
413
00:34:58,274 --> 00:34:59,641
Ini pasti mimpi.
414
00:34:59,741 --> 00:35:03,079
Aku..,.. Aku sedang duduk
Di kamarku lalu..,..
415
00:35:03,279 --> 00:35:05,480
Dan..,..
Ya Tuhanku, kau nyata.
416
00:35:05,547 --> 00:35:08,051
Mengapa kau tak
Membasuh wajahmu dengan air dingin..,..
417
00:35:08,117 --> 00:35:10,086
Tidak, tidak, aku baik saja,
Aku..,..
418
00:35:10,452 --> 00:35:12,121
Bagaimana bisa, ini..,..
419
00:35:12,288 --> 00:35:15,091
- Menurutku ada yang menaruh sesuatu di minumanmu.
- Kurasa tidak.
420
00:35:15,191 --> 00:35:16,725
Baik, yap, saatnya pergi.
421
00:35:16,793 --> 00:35:19,628
- Kita pergi sekarang ? Baik.
- Kami permisi. Maaf.
422
00:35:21,297 --> 00:35:23,266
Tunggu, aku..,..
423
00:35:23,333 --> 00:35:24,734
Kau mau ke klinik ?
424
00:35:24,735 --> 00:35:26,001
- Tidak.
- Sungguh ?
425
00:35:26,002 --> 00:35:28,004
- Ya, aku baik saja.
- Kau yakin ?
426
00:35:28,071 --> 00:35:30,606
Aku..,.. Bisa kita pergi dari sini ?
427
00:35:30,672 --> 00:35:32,612
Karena aku ingin bicara denganmu dan..,..
428
00:35:32,708 --> 00:35:34,978
Terlalu berisik di sini dan..,..
429
00:35:35,044 --> 00:35:37,881
- Ya, hei, tentu..,..
- Aku..,..
430
00:36:11,613 --> 00:36:14,284
- Apa ?
- Ya Tuhanku. Ini sungguh terjadi.
431
00:36:14,483 --> 00:36:15,919
Apa ?
432
00:36:16,185 --> 00:36:18,620
Laura, kau mau kemana..,..
433
00:36:18,687 --> 00:36:22,025
Bagaimana bisa terjadi ?
Bagaimana bisa terjadi ?
434
00:36:22,691 --> 00:36:24,660
Bagaimana..,..
Bagaimana bisa terjadi ?
435
00:36:24,726 --> 00:36:26,162
Apa aku melakukan kesalahan ?
436
00:36:27,864 --> 00:36:30,441
Hei, apa kita bergerak terlalu cepat ?
Aku merasa kita bergerak terlalu cepat.
437
00:36:30,465 --> 00:36:32,268
Tidak, tidak, bukan itu masalahnya.
438
00:36:32,335 --> 00:36:33,803
- Ini..,..
- Apa ?
439
00:36:35,537 --> 00:36:37,974
- Kau pasti mengira aku gila.
- Tidak, tak akan.
440
00:36:38,041 --> 00:36:39,042
Apa ?
441
00:36:39,608 --> 00:36:41,177
Aku dari masa depan.
442
00:36:44,246 --> 00:36:46,849
Masa depan seperti film "Back From The Future"
443
00:36:46,916 --> 00:36:50,019
Atau masa depan seperti film
"Patung Liberty terkubur di pantai" ?
444
00:36:50,086 --> 00:36:51,387
Tunggu, apa kita masih bersama ?
445
00:36:52,088 --> 00:36:54,066
Rasanya agak terlalu gegabah.
446
00:36:54,090 --> 00:36:56,591
- Apa mungkin..,..
- Harrison, aku tak bercanda.
447
00:36:56,658 --> 00:36:57,927
Kau akan mati.
448
00:36:58,428 --> 00:36:59,429
Ya, baik.
449
00:36:59,762 --> 00:37:01,740
Tidak, dengarkan aku,
Itu terjadi pada hari setelah ulang tahunmu.
450
00:37:01,764 --> 00:37:03,900
Kau pergi..,..
Kau pergi berselancar..,..
451
00:37:04,100 --> 00:37:07,270
Dan..,.. Kau..,..
452
00:37:07,437 --> 00:37:09,005
Apa kau serius ?
453
00:37:10,106 --> 00:37:12,418
Kau mau bilang kalau kau
Bermimpi aku mati ?
454
00:37:12,442 --> 00:37:15,211
Tidak, itu sudah..,..
Itu akan terjadi.
455
00:37:15,845 --> 00:37:17,488
Apa maksudmu itu sudah terjadi ?
456
00:37:17,512 --> 00:37:19,816
Kau tewas pada 25 September.
Kau ditabrak mobil..,..
457
00:37:19,882 --> 00:37:21,918
Saat menyeberang jalan untuk
Berselancar pagi itu.
458
00:37:24,053 --> 00:37:27,056
Baik, ini..,.. Lelucon ini
Terlalu nyata. Aku merasa..,..
459
00:37:27,123 --> 00:37:28,533
Kau ingat malam konser..,..
460
00:37:28,557 --> 00:37:30,393
- Saat aku panik ?
- Ya, kau bilang..,..
461
00:37:30,394 --> 00:37:32,028
Tak ingat apa yang terjadi.
462
00:37:33,062 --> 00:37:34,263
Aku lupa ?
463
00:37:35,131 --> 00:37:36,866
- Hentikan. Hentikan.
- Aku lupa ?
464
00:37:37,100 --> 00:37:38,667
Tidak, itu..,..
465
00:37:38,902 --> 00:37:40,322
Aku mengatakan sebenarnya.
466
00:37:40,370 --> 00:37:42,704
Harrison, aku dari masa depan dan
Kau harus janji padaku..,..
467
00:37:42,772 --> 00:37:44,716
Janjilah kalau kau tak akan kembali ke sana.
468
00:37:44,740 --> 00:37:46,641
- Sudahlah.
- Harrison, aku ingin kau memercayaiku.
469
00:37:46,708 --> 00:37:48,744
Memercayaimu ?
Percaya kalau kau kembali..,..
470
00:37:48,811 --> 00:37:52,181
Ke masa lalu ke tubuhmu
Untuk bilang aku akan mati ?
471
00:37:52,615 --> 00:37:53,615
Ya !
472
00:37:53,715 --> 00:37:55,550
Pikirkan bagaimana kedengarannya.
473
00:37:57,120 --> 00:37:59,155
Teramat sangat buruk.
474
00:38:00,056 --> 00:38:01,157
Sangat..,..
475
00:38:01,457 --> 00:38:02,992
Laura, apa kau..,..
Kurasa mungkin..,..
476
00:38:03,059 --> 00:38:05,061
Oh, oh, hei, akan ada gempa bumi.
477
00:38:05,428 --> 00:38:07,562
- Apa maksudmu ?
- Aku memprediksi masa depan.
478
00:38:07,629 --> 00:38:09,932
- Baik, kapan ?
- Sekarang.
479
00:38:15,438 --> 00:38:16,705
Tunggulah.
480
00:38:18,942 --> 00:38:20,309
Sebentar lagi.
481
00:38:23,545 --> 00:38:24,814
Laura, kuantar kau pulang.
482
00:38:24,881 --> 00:38:27,984
Tidak. Tidak, ini
Seperti berselancar di daratan.
483
00:38:28,683 --> 00:38:30,053
Itu yang kau katakan padaku.
484
00:38:37,427 --> 00:38:41,297
Ya Tuhanku.
Bagaimana kau bisa..,..
485
00:38:57,513 --> 00:38:58,713
Hei.
486
00:38:58,981 --> 00:39:02,118
Hei, apa semuanya baik saja ?
Kau bilang ini darurat ?
487
00:39:04,887 --> 00:39:07,490
Laura. Hei !
Ada apa ?
488
00:39:08,357 --> 00:39:11,060
Aku tak tahu harus bilang apa
Tanpa terdengar..,..
489
00:39:12,061 --> 00:39:13,362
Gila.
490
00:39:14,964 --> 00:39:18,700
Tapi..,..
Aku bisa menjelajahi waktu.
491
00:39:21,337 --> 00:39:23,906
Sudahlah, Laura,
Kau bilang ini serius.
492
00:39:24,706 --> 00:39:26,008
Aku serius.
493
00:39:27,443 --> 00:39:29,678
Baik, baik..,..
494
00:39:30,313 --> 00:39:32,048
Jadi di mana mesin waktumu ?
495
00:39:40,223 --> 00:39:41,290
Aku membuat garis waktu
496
00:39:41,591 --> 00:39:42,991
Jika kaset itu hanya terus maju..,..
497
00:39:42,992 --> 00:39:44,627
Artinya sisa lima lagu lagi.
498
00:39:44,827 --> 00:39:46,567
Artinya lima kesempatan lagi
Untuk menyelamatkan dia.
499
00:39:47,063 --> 00:39:49,365
Kau bilang kalau Kau bilang ke Harrison..,..
500
00:39:50,099 --> 00:39:53,336
Tanggal dia akan mati dan
Bagaimana itu bisa terjadi 'kan ?
501
00:39:54,437 --> 00:39:55,637
Ya.
502
00:39:59,008 --> 00:40:01,811
Lalu mengapa dia tak di sini ? Laura ?
503
00:40:03,079 --> 00:40:04,447
Aku tak tahu.
504
00:40:07,450 --> 00:40:08,717
Di pernikahanku..,..
505
00:40:09,919 --> 00:40:12,588
Aku tahu kau cuma mengarang
Kalau kau punya pacar.
506
00:40:12,654 --> 00:40:14,023
Chloe, aku tak mengarangnya.
507
00:40:14,090 --> 00:40:16,192
Kau bilang kalau kau berkelana melintasi waktu.
508
00:40:16,259 --> 00:40:18,060
Itu benar, aku ada di sana,
Aku melihat dia, kami bicara..,..
509
00:40:18,127 --> 00:40:20,029
Dia sama bingungnya seperti aku dan..,..
510
00:40:20,096 --> 00:40:21,964
Kau mendengarkan perkataanmu ?
511
00:40:22,031 --> 00:40:23,831
Pikirkanlah ucapanmu padaku itu.
512
00:40:23,866 --> 00:40:25,477
Sudah. Aku tahu terdengar gila, tapi..,..
513
00:40:25,501 --> 00:40:27,136
Aku punya penjelasan lain, Chloe.
514
00:40:28,171 --> 00:40:31,040
Aku sudah bicara padanya !
Aku menyentuhnya.
515
00:40:31,673 --> 00:40:32,942
Dia masih hidup`
516
00:40:35,178 --> 00:40:36,618
Dan aku bisa membuktikannya padamu.
517
00:40:38,447 --> 00:40:39,714
Aku bisa..,..
518
00:40:41,184 --> 00:40:42,555
Pakai ini.
519
00:40:44,053 --> 00:40:45,288
Kumohon.
520
00:40:49,825 --> 00:40:51,227
Akan kumainkan lagu selanjutnya.
521
00:40:51,994 --> 00:40:54,263
Kau akan merasakan dorongan,
Lalu kau akan ada di sana.
522
00:40:54,330 --> 00:40:55,631
Itu agak sedikit membingungkan.
523
00:40:57,066 --> 00:40:58,167
Kau siap ?
524
00:40:59,335 --> 00:41:00,336
Yap.
525
00:41:00,570 --> 00:41:01,837
Baiklah.
526
00:41:24,327 --> 00:41:25,528
Tak ada yang terjadi.
527
00:41:29,298 --> 00:41:30,699
Lagunya salah.
528
00:41:31,434 --> 00:41:33,035
Aku tak tahu mengapa lagu ini..,..
529
00:41:33,436 --> 00:41:35,276
- Kami tak pernah mendengar ini bersama.
- Hei, sayang.
530
00:41:35,338 --> 00:41:37,473
- Mungkin kita bisa duduk dan bicara.
- Di mana kotak perjalananku ?
531
00:41:38,574 --> 00:41:40,009
Aku akan..,..
532
00:41:40,076 --> 00:41:41,444
Sudah kau periksa kloset kamar mandi ?
533
00:41:41,510 --> 00:41:43,622
- Ya, kau pasti memindahnya.
- Aku tak menyentuhnya.
534
00:41:43,646 --> 00:41:45,057
Tak ada di sana.
535
00:41:45,081 --> 00:41:46,882
Aku tak tahu harus bilang apa padamu.
536
00:41:46,949 --> 00:41:48,193
Kutaruh di tempat tertentu..,..
537
00:41:48,217 --> 00:41:49,895
- Karena ada alasannya, Chloe.
- Tak bisakah kau..,..
538
00:41:49,919 --> 00:41:52,622
Pergi ke Bandara dan beli yang baru ?
539
00:41:54,390 --> 00:41:55,524
- Baik.
- Apa ?
540
00:41:55,591 --> 00:41:57,426
Maaf, mungkin ada di bawah kasur.
541
00:41:59,595 --> 00:42:02,498
Chloe, di mana Jason ?
542
00:42:04,567 --> 00:42:07,169
Jason ?
Siapa itu Jason ?
543
00:42:09,405 --> 00:42:10,639
Hei, tak apa.
544
00:42:11,907 --> 00:42:13,109
Kau pergi kemana ?
545
00:42:14,310 --> 00:42:15,311
Laura ?
546
00:42:43,444 --> 00:42:45,666
CHLOE KNOTT
3 PESAN TEKS
547
00:42:48,333 --> 00:42:50,222
CHLOE KNOTT
3 PESAN TEKS
548
00:42:52,550 --> 00:43:07,550
LINK KHUSUS DEWASA Daftar GRATIS
www.MANTULXXX.COM
549
00:43:15,000 --> 00:43:16,666
CHLOE KNOTT
AUDIO FACETIME
550
00:43:18,666 --> 00:43:20,444
KEMATIAN HARRISON KNOTT
551
00:43:23,000 --> 00:43:26,666
PRIA TEWAS TERJATUH DARI TEBING
552
00:43:48,971 --> 00:43:51,607
Laura, aku menyukainya.
553
00:43:57,713 --> 00:43:58,914
Kau baik saja ?
554
00:43:59,648 --> 00:44:00,649
Ini aku.
555
00:44:02,685 --> 00:44:03,919
Kau memercayaiku.
556
00:44:04,687 --> 00:44:06,489
- Apa ?
- Kau menjauhi pantai.
557
00:44:06,956 --> 00:44:08,224
Kau memercayaiku.
558
00:44:10,926 --> 00:44:12,829
Tolong katakan padaku.
Ucapkan sesuatu.
559
00:44:12,895 --> 00:44:15,799
Aku..,.. Aku..,.. Tidak,
Kukira kau gila.
560
00:44:15,866 --> 00:44:17,900
Laura, aku..,..
Kukira aku gila.
561
00:44:17,967 --> 00:44:19,770
Lalu kau menyangkal segalanya.
562
00:44:20,336 --> 00:44:23,239
Tapi semakin kupikirkan,
Soal gempa bumi itu..,..
563
00:44:25,641 --> 00:44:26,942
Bagaimana itu mungkin ?
564
00:44:27,009 --> 00:44:28,511
Aku tak tahu tapi
Itu memang terjadi..,..
565
00:44:28,577 --> 00:44:30,579
Dan setiap kali aku memainkan lagu
Di kaset rekaman..,..
566
00:44:30,646 --> 00:44:32,783
Lagu yang kita rekam,
Itu membuatku kembali ke masa lalu..,..
567
00:44:32,849 --> 00:44:34,259
Ke momen pertama kali kita mendengarnya.
568
00:44:34,283 --> 00:44:37,086
Kita punya kesempatan
Mengubah yang terjadi padamu..,..
569
00:44:37,153 --> 00:44:38,889
Kesempatan menyelamatkanmu.
570
00:44:39,088 --> 00:44:40,923
Tunggu, tapi ada lagu di kaset itu yang..,..
571
00:44:41,023 --> 00:44:42,925
- Kau tak kembali.
- Ya, tapi kau dan aku..,..
572
00:44:43,125 --> 00:44:44,560
Kita tak pernah pergi ke pantai bersama..,..
573
00:44:44,627 --> 00:44:47,596
Jadi Laura yang kau tahu punya
Ingatan berbeda dari aku.
574
00:44:47,963 --> 00:44:50,299
Itu mengubah kasetnya.
Kita harus hati - hati.
575
00:44:51,100 --> 00:44:52,869
Aku tak tahu berapa banyak
Waktu kita tersisa.
576
00:44:53,202 --> 00:44:55,037
Saat lagunya berakhir,
Aku dikirim kembali.
577
00:44:55,171 --> 00:44:58,607
Jadi aku harus mengubah hal yang
Menimpa padaku pada hari aku mati.
578
00:44:58,941 --> 00:44:59,942
Ya.
579
00:45:02,779 --> 00:45:04,079
Bagaimana itu terjadi ?
580
00:45:06,115 --> 00:45:07,149
Baik, jadi..,..
581
00:45:07,616 --> 00:45:09,985
Kau jatuh dari Tebing Sunset,
Tempat itu sangat jauh dari sini.
582
00:45:10,052 --> 00:45:12,721
Jadi..,.. Jauhilah tempat itu pada hari itu.
583
00:45:12,755 --> 00:45:15,524
- Baik.
- Menjauhlah dari pantai dan tebing.
584
00:45:16,592 --> 00:45:17,593
Baik.
585
00:45:19,161 --> 00:45:20,463
Menurutmu itu bisa berhasil ?
586
00:45:24,500 --> 00:45:25,501
Laura ?
587
00:45:26,168 --> 00:45:28,571
Hei, kita akan memperbaikinya.
588
00:45:29,873 --> 00:45:31,082
Kita..,..
Kita akan memperbaikinya.
589
00:45:31,106 --> 00:45:32,641
- Ya. Ya.
- Kita buat berhasil.
590
00:46:09,000 --> 00:46:13,000
--- KEMATIAN HARRISON KNOTT ---
591
00:46:14,000 --> 00:46:17,666
PRIA TERBUNUH KARENA
KABEL JATUH TERALIRI LISTRIK
592
00:46:21,423 --> 00:46:24,393
Hei, YouTubers, ini cara manual
Memutar mundur kaset
593
00:46:24,493 --> 00:46:27,496
Kalian ambil pensil seperti ini,
Atau bisa juga pena..,..
594
00:46:27,864 --> 00:46:29,064
Lalu masukan seperti ini..,..
595
00:46:29,131 --> 00:46:32,034
Setelah menempel di gerigi dalam kaset..,..
596
00:46:32,101 --> 00:46:35,070
Kalian putar mundur
Sampai ke bagian yang kalian inginkan..,..
597
00:46:35,137 --> 00:46:36,705
Persamaan Einstein itu..,..
--- PERJALANAN WAKTU ---
598
00:46:36,773 --> 00:46:38,775
Memungkinkan perjalanan waktu
599
00:46:38,975 --> 00:46:41,043
Contohnya, silinder pemintal raksasa..,..
600
00:46:41,110 --> 00:46:42,879
Kau bisa memutari silinder itu..,..
--- KAU BISA BERKELANA KE MASA LALU ---
601
00:46:43,078 --> 00:46:44,747
Dan kau kembali sebelum kau pergi
602
00:46:46,666 --> 00:46:48,444
--- OTAKMU ADALAH MESIN WAKTU ---
603
00:47:14,644 --> 00:47:15,845
Ini aku.
604
00:47:17,681 --> 00:47:19,015
Kita tak memperbaikinya 'kan ?
605
00:47:19,016 --> 00:47:20,181
Tidak, masih belum.
606
00:47:20,182 --> 00:47:22,251
Tapi aku melakukan penelitian..,..
607
00:47:22,318 --> 00:47:25,354
Tapi aku belum menemukan yang
Secara khusus persis seperti situasi kita.
608
00:47:25,588 --> 00:47:26,923
- Kalau kau ?
- Tidak.
609
00:47:28,758 --> 00:47:30,794
Aku tak mengatakannya sebelumnya, tapi..,..
610
00:47:32,094 --> 00:47:33,629
Kita mengubah sesuatu dengan Chloe.
611
00:47:34,196 --> 00:47:36,866
Dengan Chloe, apa ?
Apa yang terjadi ke Chloe ?
612
00:47:38,468 --> 00:47:39,969
Dia menikahi pacarnya.
613
00:47:44,573 --> 00:47:46,843
Tidak, fokuslah, paham ?
Itu tak bisa memperbaiki apa pun.
614
00:47:46,910 --> 00:47:49,645
Biar kuselamatkankau lebih dulu,
Kita khawatirkan dia nanti.
615
00:47:49,913 --> 00:47:52,514
Baik. Jika aku
Masih mati..,..
616
00:47:52,581 --> 00:47:54,621
Bagaimana caraku mati sekarang ?
617
00:47:55,351 --> 00:47:58,487
Apa yang harus kuhindari ?
618
00:47:59,990 --> 00:48:01,523
Laura ?
619
00:48:03,827 --> 00:48:05,795
Kau baik saja ?
620
00:48:05,862 --> 00:48:08,197
Kau tak terlihat sehat.
621
00:48:08,330 --> 00:48:10,366
Harrison.
622
00:48:56,412 --> 00:48:59,281
Tidak. Tidak.
Tidak. Tidak.
623
00:49:22,000 --> 00:49:24,000
LOST & FOUND
MERAYAKAN ULANG TAHUN KE-40
624
00:49:35,888 --> 00:49:39,666
PUA'S GARDEN (TAMAN PUA)
BUKET DAN DEKORASI BUNGA
625
00:49:42,959 --> 00:49:44,761
Permisi.
Hai, maaf.
626
00:49:44,828 --> 00:49:46,996
Kau tahu apa yang terjadi
Ke Lost & Found ?
627
00:49:47,563 --> 00:49:49,999
Toko Kaset yang dulunya ada di sini ?
628
00:49:50,299 --> 00:49:53,136
Oh, sayang, kau pasti
Sudah lama pergi.
629
00:49:53,268 --> 00:49:55,972
Terjadi kebakaran di toko itu
Beberapa tahun lalu.
630
00:49:56,172 --> 00:49:58,240
Kami sudah di sini
Selama tiga tahun sekarang.
631
00:49:59,241 --> 00:50:00,844
Kau tahu apa yang terjadi dengan pemiliknya ?
632
00:50:01,044 --> 00:50:16,044
www.MANTULXXX.COM
Rasakan Sensasi Terbaik, Klik Sekarang Akses Terbatas
633
00:50:27,804 --> 00:50:28,905
Ya.
634
00:50:30,173 --> 00:50:31,406
Hai.
635
00:50:49,259 --> 00:50:51,527
Aku mau membuat minuman.
636
00:50:51,861 --> 00:50:53,062
Kau mau ?
637
00:50:53,663 --> 00:50:54,864
Tidak, tak usah.
638
00:51:20,924 --> 00:51:22,992
Aku sangat bahagia kau mampu menyelamatkan ini.
639
00:51:23,525 --> 00:51:25,594
Apa masih bisa dimainkan ?
640
00:51:25,995 --> 00:51:28,865
Kau mau aku menghiraukan kalau
Kau menggeledah barangku ?
641
00:51:30,900 --> 00:51:32,101
Kenapa kau kemari..,..
642
00:51:32,168 --> 00:51:34,871
Jika tak mau minta maaf
Atas kebakaran itu ?
643
00:51:36,239 --> 00:51:38,908
Atau tak muncul selama empat tahun ini ?
644
00:51:41,410 --> 00:51:43,146
Aku mencari sesuatu.
645
00:51:43,313 --> 00:51:44,513
Ya.
646
00:51:44,714 --> 00:51:46,015
Aku bisa melihatnya.
647
00:51:46,282 --> 00:51:47,683
Kau ingat kaset rekaman..,..
648
00:51:47,749 --> 00:51:49,551
Yang Harrison dan aku buat bersama ?
649
00:51:51,187 --> 00:51:52,387
Ya.
650
00:51:53,089 --> 00:51:54,824
Kau pernah melihatnya ?
651
00:51:55,390 --> 00:51:57,026
Yang kau lihat adalah yang tersisa.
652
00:51:57,894 --> 00:51:59,537
Kaset itu tak dipajang di dinding..,..
653
00:51:59,561 --> 00:52:01,663
Mungkin kaset itu ada
Di suatu tempat lain 'kan ?
654
00:52:01,730 --> 00:52:03,833
Seperti di kardus lain, mungkin ?
655
00:52:04,633 --> 00:52:06,568
Tidak, tak ada yang di dalam kardus.
656
00:52:10,073 --> 00:52:12,842
Ya, keluarga Knott mengembalikan
Beberapa barang..,..
657
00:52:12,909 --> 00:52:16,112
Yang "Dipinjam" Harrison dari toko.
658
00:52:19,349 --> 00:52:20,549
Anak itu.
659
00:52:23,286 --> 00:52:25,255
Biar kuperiksa di belakang.
660
00:52:25,321 --> 00:52:27,790
- Beri aku waktu, paham ?
- Ya.
661
00:52:47,977 --> 00:52:49,178
Yang ini ?
662
00:52:51,480 --> 00:52:53,016
Ya !
Terima kasih.
663
00:52:53,816 --> 00:52:54,851
Terima kasih.
664
00:52:55,084 --> 00:52:57,787
Kau tahu, sebenarnya aku mau minumanmu.
665
00:52:57,954 --> 00:52:59,655
Rum dan Cola ?
666
00:52:59,721 --> 00:53:01,190
Ya, ya, itu bagus.
667
00:53:31,520 --> 00:53:33,890
Kuharap esnya cukup.
668
00:53:37,794 --> 00:53:39,094
Ada yang tak beres ?
669
00:53:39,095 --> 00:53:41,230
Ini tak bekerja.
Sebelumnya bisa. Aku..,..
670
00:53:41,363 --> 00:53:43,283
Kemarikan, biar kuperiksa.
671
00:53:51,540 --> 00:53:52,942
Sudah berapa lama baterainya ?
672
00:53:53,910 --> 00:53:56,980
Selalu hal yang sepele.
673
00:54:02,285 --> 00:54:03,485
Sudah.
674
00:54:07,723 --> 00:54:08,724
Wauw.
675
00:54:14,297 --> 00:54:15,731
Kaset itu tak bisa dimundurkan.
676
00:54:25,441 --> 00:54:27,176
Biar kucoba hal lain.
Ini.
677
00:54:32,849 --> 00:54:36,119
Sepertinya juga tak bisa
Diputar mundur di sini.
678
00:54:39,756 --> 00:54:40,823
Ya.
679
00:54:40,890 --> 00:54:42,657
Setidaknya kita tahu bisa dimainkan.
680
00:54:47,497 --> 00:54:48,965
Kau baik saja ?
681
00:55:03,079 --> 00:55:05,348
Jadi setelah segalanya melambat..,..
682
00:55:05,415 --> 00:55:07,383
Musiknya berhenti dan aku datang kemari.
683
00:55:07,817 --> 00:55:10,153
Pada dasarnya di sinilah aku.
684
00:55:12,021 --> 00:55:13,422
Kau memercayaiku ?
685
00:55:13,655 --> 00:55:15,657
Aku pernah dengar orang berkata..,..
686
00:55:15,724 --> 00:55:17,794
"Musik melampaui ruang dan waktu"
687
00:55:17,860 --> 00:55:21,264
Tapi aku selalu mengira itu cuma kiasan.
688
00:55:22,231 --> 00:55:23,266
Ya.
689
00:55:24,100 --> 00:55:25,201
Ini.
690
00:55:25,634 --> 00:55:26,936
Tak usah.
691
00:55:27,437 --> 00:55:28,737
Ada orang lain tahu ?
692
00:55:29,372 --> 00:55:32,442
Aku berusaha memberitahu Chloe
Tapi dia mengira aku sudah gila.
693
00:55:32,508 --> 00:55:33,642
Jadi..,..
694
00:55:33,708 --> 00:55:36,045
Kau bilang kalau dia melihatmu menghilang ?
695
00:55:36,412 --> 00:55:37,814
Dia mengatakan sesuatu soal itu ?
696
00:55:38,014 --> 00:55:40,749
Tidak, aku berusaha membuatnya mendengarkan
Untuk melihat jika lagu itu bisa mengirimnya..,..
697
00:55:40,750 --> 00:55:42,751
Tapi tak berhasil,
Lalu saat kucoba..,..
698
00:55:42,819 --> 00:55:44,787
Tak ada yang terjadi karena lagunya salah..,..
699
00:55:45,121 --> 00:55:46,722
Ada Lagu yang tak kuingat.
700
00:55:46,789 --> 00:55:49,591
Tak ada yang terjadi padaku.
701
00:55:49,658 --> 00:55:52,862
Kurasa, lagunya harus tepat.
702
00:55:54,530 --> 00:55:56,900
Yah, kurasa hanya..,..
703
00:55:56,901 --> 00:55:58,793
Hanya kau saja.
704
00:55:59,335 --> 00:56:00,715
Itu yang kupikirkan.
705
00:56:01,370 --> 00:56:03,406
Aku mulai kehabisan kesempatan menyelamatkan dia..,..
706
00:56:03,473 --> 00:56:05,441
Dan aku tak bisa dapat waktu lagi karena..,..
707
00:56:05,508 --> 00:56:07,276
Aku tak bisa memutar lagunya dan aku..,..
708
00:56:08,610 --> 00:56:10,246
Tak tahu harus apa lagi.
709
00:56:11,680 --> 00:56:14,083
Kedengarannya kau harus memecah polanya.
710
00:56:14,150 --> 00:56:17,353
Jika kau ingin dia tetap hidup,
Hanya ada satu cara.
711
00:56:20,523 --> 00:56:21,757
Apa itu ?
712
00:56:23,059 --> 00:56:25,194
Aku tak bilang punya semua jawabannya.
713
00:56:25,595 --> 00:56:27,235
Kau tadi bilang bisa
Memperbaiki segalanya.
714
00:56:28,965 --> 00:56:29,965
Yah..,..
715
00:56:30,166 --> 00:56:33,336
Juga ada kemungkinan kalau..,..
716
00:56:33,436 --> 00:56:35,304
Kau tak ditakdirkan menyelamatkan dia.
717
00:56:35,670 --> 00:56:37,706
- Apa ?
- Jangan salah sangka.
718
00:56:37,840 --> 00:56:41,511
Kau bilang,
Tak peduli yang kau rubah..,..
719
00:56:41,811 --> 00:56:43,412
Dia tetap mati.
720
00:56:43,645 --> 00:56:45,114
- Jadi..,..
- Jadi, jadi..,..
721
00:56:45,181 --> 00:56:48,217
Mungkin kau harus menikmati waktu tambahan..,..
722
00:56:48,218 --> 00:56:49,666
Yang kau miliki bersamanya.
723
00:56:49,986 --> 00:56:52,355
Kebanyakan orang hanya punya satu kesempatan..,..
724
00:56:52,555 --> 00:56:54,357
Bersama orang yang mereka cintai.
725
00:56:55,391 --> 00:56:56,826
Kalian diberi dua.
726
00:57:00,429 --> 00:57:02,465
Yang mana itu alasan terpenting, aku..,..
727
00:57:02,532 --> 00:57:04,166
Aku harus berusaha menyelamatkan dia.
728
00:57:04,300 --> 00:57:06,802
Yah, kau..,.. Kau menyuruhku menyerah..,..
729
00:57:06,869 --> 00:57:09,105
Dan aku..,..
Aku tak bisa melakukannya.
730
00:57:09,172 --> 00:57:11,641
Aku tak bisa duduk di sini
Dengan kesempatan kedua..,..
731
00:57:11,666 --> 00:57:13,060
Dan membiarkannya mati.
732
00:57:13,075 --> 00:57:15,011
- Tunggu dulu !
- Aku harus mencobanya !
733
00:57:15,912 --> 00:57:17,346
Kau, kau berdarah.
734
00:57:20,616 --> 00:57:22,684
Laura. Hei, hei, hei !
735
00:57:26,355 --> 00:57:27,456
Sial !
736
00:57:29,058 --> 00:57:30,593
- Ada apa ?
- Aku tak tahu.
737
00:57:30,660 --> 00:57:32,328
Kurasa dia terluka.
Sebentar.
738
00:57:36,698 --> 00:57:38,267
Laura, hei,
Apa yang terjadi ?
739
00:57:38,334 --> 00:57:39,912
Pemutarnya kehabisan baterai,
Segalanya jadi aneh..,..
740
00:57:39,936 --> 00:57:43,239
Lalu terjadi kebakaran.
Jangan khawatir. Dengar..,..
741
00:57:43,472 --> 00:57:45,775
Ya Tuhanku.
742
00:57:47,076 --> 00:57:49,412
Kita harus membawanya ke IGD.
Lukanya terlihat sangat dalam.
743
00:57:49,478 --> 00:57:51,113
- Ya.
- Kupersiapkan mobilku.
744
00:57:51,180 --> 00:57:52,882
- Kami temui kau di depan.
- Harrison..,..
745
00:57:52,949 --> 00:57:54,417
Ini, tekanlah.
746
00:57:54,884 --> 00:57:56,953
Artikelnya, sudah kubaca
Apa yang terjadi.
747
00:57:57,019 --> 00:57:58,955
Menjauhlah dari Jalan Pantai, paham ?
748
00:57:59,055 --> 00:58:01,958
Kita jalan - jalan di sana pada
Tanggal 25 setelah hujan badai..,..
749
00:58:02,091 --> 00:58:04,961
Lalu ada kabel listrik yang putus.
750
00:58:05,027 --> 00:58:06,127
Baik. Baik.
751
00:58:06,162 --> 00:58:08,197
Mungkin kau harus menghabiskan
Waktu terakhir bersamaku.
752
00:58:08,231 --> 00:58:09,932
Apa yang kalian bicarakan ?
753
00:58:09,999 --> 00:58:11,310
Entahlah, tak ada yang berhasil.
754
00:58:11,334 --> 00:58:13,970
Kita harus mencobanya, paham ?
Kita kehabisan waktu.
755
00:58:14,203 --> 00:58:16,643
Jika itu tak membuatmu tetap hidup,
Kita hanya punya dua kesempatan lagi.
756
00:58:16,772 --> 00:58:19,175
- Baik.
- Harrison, apa kepalanya terbentur ?
757
00:58:34,690 --> 00:58:36,792
Siapa yang mau Nanas ?
758
00:58:38,294 --> 00:58:39,762
Maafkan aku !
759
00:58:58,147 --> 00:58:59,248
Cooper.
760
00:59:00,222 --> 00:59:01,444
Hei.
761
00:59:02,184 --> 00:59:04,287
Di sana kau.
Kau pergi kemana ?
762
00:59:04,553 --> 00:59:05,821
Lupakan.
763
00:59:06,189 --> 00:59:07,456
Apa dia masih mati ?
764
00:59:07,723 --> 00:59:11,961
Kecelakaan mobil parah di Jalan 72.
765
00:59:12,495 --> 00:59:16,365
Ayahnya tak bisa mengendalikan
Mobilnya dan tergelincir tanpa kendali.
766
00:59:18,567 --> 00:59:19,969
Dr. Knott yang mengemudi ?
767
00:59:23,439 --> 00:59:24,674
Baik..,..
768
00:59:25,074 --> 00:59:26,777
Itu mudah diperbaiki.
Aku bisa memperbaikinya.
769
00:59:26,842 --> 00:59:28,244
Mudah diperbaiki ?
770
00:59:28,678 --> 00:59:32,381
Kedengarannya, setiap kali
Kau berusaha menyelamatkan dia..,..
771
00:59:32,415 --> 00:59:34,016
Dia tetap saja tewas.
772
00:59:34,884 --> 00:59:37,386
Seolah Alam Semesta punya rencana..,..
773
00:59:37,453 --> 00:59:39,455
Dan kau tak bisa menyimpang dari rencana itu.
774
00:59:40,056 --> 00:59:44,427
Kebanyakan orang hanya punya satu kesempatan
Bersama orang yang mereka cintai.
775
00:59:44,795 --> 00:59:47,263
Entah dengan alasan apa, kau punya dua.
776
00:59:47,764 --> 00:59:49,665
Yah, kita sudah pernah membahasnya.
777
00:59:50,066 --> 00:59:52,168
- Sudah pernah ?
- Dirimu yang lain.
778
00:59:52,769 --> 00:59:56,105
Yah, jika aku punya kesimpulan sama..,..
779
00:59:56,172 --> 00:59:57,740
Pada dua garis waktu berbeda..,..
780
00:59:57,808 --> 00:59:59,341
Mungkin kau harus mempertimbangkannya.
781
01:00:00,242 --> 01:00:02,478
Ya, baik.
Terima kasih atas bantuanmu.
782
01:00:06,789 --> 01:00:09,061
CHLOE KNOTT
5 PESAN TEKS
783
01:00:09,161 --> 01:00:11,038
KITA HARUS BICARA, TELEPON AKU,
KAU BAIK SAJA ? LAURA, KEMANA KAU PERGI ?
784
01:00:15,891 --> 01:00:17,093
Aku datang.
785
01:00:18,394 --> 01:00:19,395
Hai.
786
01:00:23,532 --> 01:00:26,102
Kau tahu perbuatanmu tadi sangat kacau.
787
01:00:29,038 --> 01:00:31,140
Aku membuat banyak
Kemajuan belakangan ini..,..
788
01:00:31,207 --> 01:00:34,243
Lalu kau datang kemari
Dan mengatakan itu semua padaku ?
789
01:00:37,680 --> 01:00:40,316
Salah satu hal terberat
Selama empat tahun ini.
790
01:00:40,349 --> 01:00:41,684
Laura, itu..,..
791
01:00:42,786 --> 01:00:45,488
Aku tak hanya kehilangan
Saudara dan Ayahku.
792
01:00:47,957 --> 01:00:49,925
Aku juga kehilangan sahabat baik-ku.
793
01:00:52,261 --> 01:00:53,529
Chloe, aku..,..
794
01:00:56,132 --> 01:00:58,134
Maaf aku tak ada di sana.
795
01:01:03,906 --> 01:01:05,174
Aku tak punya alasan.
796
01:01:05,341 --> 01:01:06,942
Aku tak mencari alasan.
797
01:01:18,621 --> 01:01:19,755
Kau tahu.
798
01:01:21,892 --> 01:01:23,926
Dua minggu sebelum
Ulang tahunnya Harrison..,..
799
01:01:25,628 --> 01:01:27,229
Aku berusaha putus dengannya.
800
01:01:29,965 --> 01:01:31,800
Berusaha meyakinkan dia pergi.
801
01:01:34,136 --> 01:01:36,605
Tapi dia sudah memutuskan pikirannya,
Dia tak mau mengubahnya.
802
01:01:38,007 --> 01:01:39,308
Aku seharusnya..,..
803
01:01:39,975 --> 01:01:42,511
Aku seharusnya lebih mendebatnya,
Aku seharusnya melawannya.
804
01:01:44,380 --> 01:01:47,449
Aku berusaha mencari tahu cara
Menjauhkan dia dan menyelamatkannya, tapi..,..
805
01:01:49,618 --> 01:01:51,186
Bagaimana jika aku tak bisa dapat keduanya ?
806
01:01:51,220 --> 01:01:52,964
Kau harus melakukannya lagi,
Kau harus kembali..,..
807
01:01:52,988 --> 01:01:55,090
- Ke saat itu.
- Aku harus pergi.
808
01:01:55,626 --> 01:01:57,993
- Apa ?
- Aku harus pergi.
809
01:01:58,494 --> 01:02:00,996
Tidak. Laura, kumohon,
Bisa kita bicara ?
810
01:02:01,063 --> 01:02:03,265
- Kurasa kau perlu bantuan.
- Kita bicara besok !
811
01:02:06,716 --> 01:02:21,716
Pein Akatsuki
Instagram @paint_lapain
812
01:02:35,831 --> 01:02:38,869
Kebanyakan orang hanya bicara apa yang
Ingin mereka lakukan dan tak pernah melakukannya.
813
01:02:42,271 --> 01:02:43,471
- Ini kau ?
- Ya.
814
01:02:43,506 --> 01:02:45,116
Itu tak berhasil dan
Kali ini tak hanya dirimu..,..
815
01:02:45,140 --> 01:02:46,575
Ayahmu juga tewas.
816
01:02:46,810 --> 01:02:49,779
- Tunggu ? Apa ? Bagaimana ?
- Itu..,..
817
01:02:50,179 --> 01:02:51,279
Bagaimana bisa ?
818
01:02:51,347 --> 01:02:52,991
Kalian mengemudi di sepanjang pesisir..,..
819
01:02:53,015 --> 01:02:54,455
Dan jalannya licin sehabis badai..,..
820
01:02:54,483 --> 01:02:56,820
Lalu Ayahmu kehilangan kendali, tapi tak jadi masalah.
Aku tahu cara memperbaikinya.
821
01:02:57,186 --> 01:02:58,521
Kau harus pergi.
822
01:02:58,621 --> 01:02:59,961
Mengapa itu bisa memperbaikinya ?
823
01:03:00,022 --> 01:03:02,057
Kita tak memikirkannya cukup besar.
824
01:03:03,092 --> 01:03:04,393
Apa maksudmu ?
825
01:03:04,493 --> 01:03:05,905
Kita terus membahas
Masalah itu..,..
826
01:03:05,929 --> 01:03:07,129
Caramu mati 'kan ?
827
01:03:07,496 --> 01:03:09,241
- Bukankah kita berusaha membuatku tetap hidup ?
- Ya.
828
01:03:09,265 --> 01:03:12,344
Tak peduli penyebabmu tewas, itu selalu..,..
Setelah kau seharusnya pergi kuliah.
829
01:03:12,368 --> 01:03:14,637
Setelah kau memutuskan tetap di sini bersamaku.
830
01:03:16,038 --> 01:03:17,339
Jadi kau ingin aku pergi ?
831
01:03:17,439 --> 01:03:19,776
Itu satu - satunya cara.
Kau tak akan tewas di sini..,..
832
01:03:19,843 --> 01:03:23,379
Kau tak akan mengemudi dengan Ayahmu.
Dia akan selamat. Ini taruhan teramannya.
833
01:03:24,246 --> 01:03:26,215
Apa artinya bagimu ?
834
01:03:28,852 --> 01:03:31,086
Selama kau masih hidup,
Aku akan baik saja.
835
01:03:32,321 --> 01:03:34,089
Hanya itu yang terpenting bagiku.
836
01:03:38,929 --> 01:03:40,496
Berjanjilah kau akan melakukannya.
837
01:03:41,798 --> 01:03:43,198
Kau harus putus denganku.
838
01:03:45,367 --> 01:03:47,069
Kau pikir itu satu - satunya cara ?
839
01:03:48,237 --> 01:03:49,838
Hal lainnya tak berhasil.
840
01:03:55,377 --> 01:03:57,948
Kau tahu, kita nyaris punya
Obrolan sama..,..
841
01:03:57,949 --> 01:03:59,381
Saat kita di sini sebelumnya.
842
01:03:59,950 --> 01:04:01,250
Deja Vu.
843
01:04:03,019 --> 01:04:04,219
Ya.
844
01:04:05,154 --> 01:04:06,422
Jika aku pergi..,..
845
01:04:07,623 --> 01:04:08,992
Ini jadi akhirnya.
846
01:04:10,426 --> 01:04:11,527
Ya.
847
01:04:12,328 --> 01:04:14,430
Artinya ini jadi lagu terakhir.
848
01:04:15,531 --> 01:04:16,933
Bagaimana jika tak berhasil ?
849
01:04:18,133 --> 01:04:19,501
Apa kau akan baik saja ?
850
01:04:22,973 --> 01:04:24,506
Aku harus tahu.
851
01:04:27,376 --> 01:04:28,477
Ya.
852
01:04:30,980 --> 01:04:32,380
Kutelepon kau begitu aku kembali.
853
01:04:32,444 --> 01:04:33,850
Jangan ubah nomermu, paham ?
854
01:04:33,917 --> 01:04:35,150
Tak akan.
855
01:04:35,685 --> 01:04:36,953
Sampai jumpa di masa depan.
856
01:04:37,020 --> 01:04:38,420
Baik, aku akan menjumpaimu.
857
01:04:56,938 --> 01:04:58,207
Maaf..,..
858
01:04:58,273 --> 01:05:00,944
Nomer yang kau hubungi sudah diputus..,..
859
01:05:01,011 --> 01:05:02,678
Atau tak lagi dalam layanan
860
01:05:18,394 --> 01:05:20,529
Whoo-hoo !
861
01:05:21,931 --> 01:05:25,068
Harrison, kau sudah janji.
Kau janji padaku akan pergi.
862
01:05:25,167 --> 01:05:26,401
Kau menatapku..,..
863
01:05:26,402 --> 01:05:28,114
- Laura.
- Aku menatap matamu saat kau..,..
864
01:05:28,138 --> 01:05:30,016
- Kau membohongiku.
- Tidak, tidak, dengar.
865
01:05:30,040 --> 01:05:33,019
- Tidak, aku ingin kau paham.
- Paham apanya ? Kau masih mati !
866
01:05:33,043 --> 01:05:35,444
Sudah kucoba,
Aku mencoba pergi.
867
01:05:36,445 --> 01:05:38,480
Sudah kucoba, paham ?
Tapi kau melupakan dirimu sendiri.
868
01:05:38,882 --> 01:05:41,417
Dirimu yang satunya, dirimu yang
Tetap di sini saat kau pergi.
869
01:05:41,818 --> 01:05:45,155
Aku bersama dirinya yang
Menatapku penuh harap..,..
870
01:05:45,220 --> 01:05:48,825
Seolah dia..,.. Seolah kau menunggu..,..
871
01:05:49,025 --> 01:05:50,426
Menunggu momen perkataanku.
872
01:05:50,492 --> 01:05:52,361
Waktu berhenti bagimu.
873
01:05:53,096 --> 01:05:54,639
Kau belum mendengar kata yang kita ucapkan..,..
874
01:05:54,663 --> 01:05:57,199
Aku tahu kau tak akan paham
Dan aku tak bisa..,..
875
01:05:57,566 --> 01:05:59,002
Aku tak tahan menyakitimu seperti itu.
876
01:05:59,069 --> 01:06:00,669
Tapi kau harus,
Kau harus, Harrison.
877
01:06:00,736 --> 01:06:03,639
Ini..,.. Kita membahas kehidupanmu, paham ?
878
01:06:03,706 --> 01:06:06,475
Kita bahkan tak tahu itu ada bedanya, Laura.
879
01:06:06,843 --> 01:06:09,378
Kita bahkan tak tahu.
Mungkin pesawatnya jatuh..,..
880
01:06:09,445 --> 01:06:11,047
Ada mobil lain datang entah dari mana.
881
01:06:11,147 --> 01:06:14,283
Kita tak tahu dan aku jauh lebih ingin
Menerima resikonya di sini bersamamu.
882
01:06:16,119 --> 01:06:17,486
Dengar, jika..,..
883
01:06:18,520 --> 01:06:20,723
Tak mampu menghadapi kematian sendiri
Membuatku egois..,..
884
01:06:20,824 --> 01:06:24,828
Maka maaf, aku sangat
Egois jatuh cinta denganmu.
885
01:06:32,168 --> 01:06:33,869
Aku menghabiskan kesempatanku`
886
01:06:34,037 --> 01:06:36,305
- Laura.
- Aku menghabiskan kesempatanku.
887
01:06:36,638 --> 01:06:38,975
Cooper, dia berusaha..,..
Dia memperingatkanku.
888
01:06:39,042 --> 01:06:42,846
Satu kesempatan bersamamu ini,
Aku seharusnya menikmatinya.
889
01:06:43,213 --> 01:06:44,513
Aku seharusnya..,..
890
01:06:44,613 --> 01:06:47,549
Aku menghabiskannya
Dan sekarang sudah hilang.
891
01:06:47,616 --> 01:06:49,284
- Tidak, hei, dengar.
- Mengapa kulakukan itu ?
892
01:06:49,351 --> 01:06:51,553
Kau melakukannya untuk alasan sama
Kalau aku tak bisa pergi..,..
893
01:06:51,620 --> 01:06:54,090
Dan itu..,.. Itu yang terbaik..,..
894
01:06:54,523 --> 01:06:56,926
Sekaligus hal terburuk di seluruh dunia.
895
01:07:02,832 --> 01:07:04,167
Kau sangat cantik.
896
01:07:08,004 --> 01:07:10,439
Kau di sini menghiburku,
Meski kaulah yang..,..
897
01:07:14,343 --> 01:07:16,045
Aku tak mau kehilanganmu lagi.
898
01:07:16,112 --> 01:07:17,981
Aku tak bisa.
899
01:07:19,015 --> 01:07:20,115
Aku Tak bisa..,..
900
01:07:31,027 --> 01:07:32,762
Baik. Hei, hei,
Tatap aku.
901
01:07:33,295 --> 01:07:34,396
Tatap aku.
902
01:07:34,463 --> 01:07:35,932
Terus lakukan hal yang kau sukai.
903
01:07:36,565 --> 01:07:39,334
Terus..,.. Teruslah melukis,
Teruslah mencintai..,..
904
01:07:39,401 --> 01:07:42,071
Terus..,.. Teruslah menghargai
Hal - hal yang kecil.
905
01:07:43,907 --> 01:07:45,407
Tak peduli yang terjadi..,..
906
01:07:46,476 --> 01:07:47,877
Aku tahu..,..
907
01:07:48,410 --> 01:07:51,480
Kau akan baik saja.
Paham ?
908
01:07:51,948 --> 01:07:53,615
Kau akan selamanya baik saja.
909
01:07:54,818 --> 01:07:55,819
Baik.
910
01:08:01,625 --> 01:08:04,027
- Aku mencintaimu.
- Aku mencintai..,..
911
01:10:08,885 --> 01:10:11,586
Ini lagu kesukaan istriku.
912
01:10:12,422 --> 01:10:15,724
Dan kami terus mendengarkan lagu ini..,..
913
01:10:16,326 --> 01:10:17,726
Pada malam istriku meninggal.
914
01:10:19,896 --> 01:10:24,133
Ya. Benda selalu
Hilang dan ditemukan..,..
915
01:10:24,200 --> 01:10:27,236
Tapi ada dua hal yang
Selamanya hidup bersamamu.
916
01:10:28,237 --> 01:10:31,240
Musik dan orang yang kau cintai.
917
01:10:34,609 --> 01:10:37,512
Kau pernah memajang kaset itu di dinding.
918
01:10:39,581 --> 01:10:41,616
Kuharap kau tak kemari untuk
Melakukan itu lagi.
919
01:11:32,335 --> 01:11:34,203
- Hei, kau.
- Hei.
920
01:11:38,941 --> 01:11:41,778
- Selamat Natal.
- Selamat Natal.
921
01:11:44,280 --> 01:11:46,648
- Kubawakan kau ini.
- Terima kasih.
922
01:11:47,850 --> 01:11:50,920
Masuklah dan cuci tanganmu.
923
01:11:50,987 --> 01:11:52,587
Kami perlu bantuanmu di dapur.
924
01:11:57,326 --> 01:11:59,326
Apa yang kau mau, Mary ?
925
01:11:59,829 --> 01:12:02,031
Apa maumu ?
Kau mau Bulan ?
926
01:12:02,331 --> 01:12:04,666
Katakan saja dan kulempar
Tali di-sekelilingnya..,..
927
01:12:04,733 --> 01:12:05,734
Dan menariknya turun
928
01:12:05,802 --> 01:12:07,736
Hei, itu ide bagus
929
01:12:08,237 --> 01:12:09,671
Kuberikan Bulan padamu, Mary
930
01:12:09,806 --> 01:12:12,641
- Kuterima
- Lalu apa ?
931
01:12:12,909 --> 01:12:14,977
Yah, kau bisa menelannya..,..
932
01:12:15,278 --> 01:12:16,645
Dan itu semua akan larut, paham ?
933
01:12:17,113 --> 01:12:18,613
Lalu cahaya Bulan akan bersinar..,..
934
01:12:18,713 --> 01:12:20,450
Dari jari tangan dan kakimu..,..
935
01:12:20,649 --> 01:12:23,486
Juga dari ujung rambutmu, lalu..,..
936
01:12:23,553 --> 01:12:24,753
Aku..,..
937
01:12:24,821 --> 01:12:26,721
Dia pria yang harus dikalahkan tahun ini..,..
938
01:12:26,789 --> 01:12:28,590
Meski terluka dua tahun lalu..,..
939
01:12:58,955 --> 01:13:00,523
Punyamu jauh lebih bagus dari punyaku.
940
01:13:00,590 --> 01:13:01,958
Semua punyaku sedih dan..,..
941
01:13:02,425 --> 01:13:03,666
Terlihat gemuk.
942
01:13:03,893 --> 01:13:07,497
Yah, itu karena Laura seniman.
943
01:13:08,231 --> 01:13:10,665
Ngomong - ngomong, bagaimana lukisanmu ?
944
01:13:10,732 --> 01:13:12,335
Ayolah, wasit, itu penalti !
945
01:13:13,635 --> 01:13:15,637
Kau tahulah, itu..,..
Lumayan.
946
01:13:15,704 --> 01:13:17,216
Kibarkan benderanya.
Apa yang kau lakukan ?
947
01:13:17,240 --> 01:13:19,308
Mungkin kita harus mendengarkan rekaman ?
948
01:13:19,708 --> 01:13:20,910
- Ya ?
- Biar kuputar.
949
01:13:21,077 --> 01:13:23,698
Semalam kami mendengarkan
Rekaman lagu Natal Nat King Cole.
950
01:13:23,880 --> 01:13:25,656
- Kurasa lagu itu selalu terkenang.
- Yah, kita sudah..,..
951
01:13:25,680 --> 01:13:27,183
Sering mendengarkannya, Ibu.
952
01:13:28,851 --> 01:13:30,853
Yah, itu cuma sisi "A"
953
01:13:31,287 --> 01:13:33,755
Balik ke sisi "B" dan ta-da !
954
01:13:34,090 --> 01:13:35,424
Jadi awal baru.
955
01:13:36,025 --> 01:13:37,793
Ibu jadi mirip Harrison.
956
01:13:39,595 --> 01:13:41,831
"Sisi "B" tak cukup dapat cinta"
957
01:14:11,222 --> 01:14:15,750
SUGAR FOR THE PILL - SLOWDIVE
(LAGU SAAT KITA PERTAMA BERTEMU)
958
01:14:44,394 --> 01:14:45,928
Sudah kau pilih lagunya ?
959
01:15:02,078 --> 01:15:03,212
Laura ?
960
01:15:25,234 --> 01:15:26,369
Laura ?
961
01:15:29,205 --> 01:15:30,406
Kau di dalam sana ?
962
01:15:31,707 --> 01:15:33,309
Laura ?
963
01:15:33,376 --> 01:15:34,677
Hei, buka pintunya !
964
01:15:35,878 --> 01:15:37,847
Laura, buka pintunya, seriuslah !
965
01:15:39,282 --> 01:15:40,916
Kenapa kau di dalam ?
966
01:15:42,551 --> 01:15:44,186
Aku tak bermain denganmu, ayolah !
967
01:16:01,370 --> 01:16:02,405
Hei.
968
01:16:02,738 --> 01:16:04,840
Kau tahu jauh mudah bicara dengan dia..,..
969
01:16:04,907 --> 01:16:06,342
Setelah kita masuk di dalam.
970
01:16:06,842 --> 01:16:08,044
Aku tahu.
971
01:16:10,346 --> 01:16:12,214
Menurutmu masa depan tak terelakkan ?
972
01:16:15,418 --> 01:16:16,818
Atau kami harus bicara ?
973
01:16:25,762 --> 01:16:28,197
Kurasa sudah jelas kalian harus bicara.
974
01:16:31,267 --> 01:16:32,968
Aku tahu kau berusaha menenangkan diri.
975
01:16:33,035 --> 01:16:34,537
Kau tak tahu apa yang akan terjadi.
976
01:16:42,278 --> 01:16:43,546
Kau benar.
977
01:16:47,150 --> 01:16:48,550
Kali ini aku tak tahu.
978
01:16:51,087 --> 01:16:54,190
Laura.
Apa yang kau lakukan ?
979
01:17:19,949 --> 01:17:21,785
Oh, di sana kau.
980
01:17:21,951 --> 01:17:23,787
Aku mencarimu kemana - mana.
981
01:17:24,353 --> 01:17:26,288
Apa yang kau lakukan di sini ?
982
01:17:31,327 --> 01:17:34,563
Aku tak..,.. Tahu.
983
01:17:35,898 --> 01:17:38,401
Baik. Kau mau..,..
984
01:17:38,501 --> 01:17:40,145
Turun ke bawah bersamaku dan membantu kami ?
985
01:17:40,169 --> 01:17:42,271
Kami punya tamu yang
Sebentar lagi datang.
986
01:18:02,324 --> 01:18:03,860
- Ini dia.
- Terima kasih.
987
01:18:09,064 --> 01:18:11,600
Tidak, kita pakai keramik yang bagus kali ini.
988
01:18:12,668 --> 01:18:14,069
Ibu bilang sekarang ?
989
01:18:14,336 --> 01:18:16,472
Apa yang membuat keramik itu istimewa ?
990
01:18:17,072 --> 01:18:19,375
Sayang, kau melihat pembuka botol anggurnya ?
991
01:18:19,542 --> 01:18:21,778
Kuperiksa setiap laci di dapur,
Tak ada di mana pun.
992
01:18:21,845 --> 01:18:23,412
- Pasti ada di..,..
- Ketemu, Jim.
993
01:18:23,979 --> 01:18:25,548
Ada di bawah tas belanja.
994
01:18:25,782 --> 01:18:27,016
Bagus, terima kasih.
995
01:18:27,283 --> 01:18:28,951
Baik, kurasa akan kubuka.
996
01:18:29,185 --> 01:18:30,986
Mari kita buka.
997
01:18:31,220 --> 01:18:33,756
Biar kutunjukkan cara membuka botolnya, nak.
998
01:18:36,325 --> 01:18:38,961
Jim dan aku sangat menantikan pameranmu selanjutnya.
999
01:18:39,028 --> 01:18:41,430
Itu dimulai tanggal 30 ?
Benar 'Kan ?
1000
01:18:42,611 --> 01:18:44,166
Yah.
Yah, kurasa.
1001
01:18:44,233 --> 01:18:47,136
Aku mau bilang, senang kau ada
Di sini bersama kami tahun ini.
1002
01:18:47,303 --> 01:18:49,472
Sungguh. Kau tahu Chloe
Sangat memedulikanmu.
1003
01:18:49,538 --> 01:18:52,475
Tak bisakah masalah seperti itu
Dikatakan setelah makan malam ?
1004
01:18:52,541 --> 01:18:54,945
Kurasa tak masalah mengatakannya
Keras - keras..,..
1005
01:18:55,044 --> 01:18:56,345
Sesekali saja.
1006
01:18:56,479 --> 01:18:59,682
Yah, Laura sudah menyadari cinta abadiku..,..
1007
01:18:59,748 --> 01:19:01,584
Dan kasih sayangku untuknya, Ibu.
1008
01:19:05,287 --> 01:19:06,833
Oh, Laura, bisa kau buka ?
1009
01:19:06,857 --> 01:19:08,624
- Oh, ya.
- Terima kasih.
1010
01:19:23,506 --> 01:19:26,342
- Hei.
- Hai.
1011
01:19:27,142 --> 01:19:29,278
Hei, aku..,.. Harrison.
1012
01:19:29,345 --> 01:19:30,379
Laura.
1013
01:19:31,180 --> 01:19:32,681
Kau..,.. Kau temannya Chloe ?
1014
01:19:33,549 --> 01:19:34,550
Yeah.
1015
01:19:37,019 --> 01:19:38,454
Apa kita..,..
1016
01:19:39,121 --> 01:19:41,156
Pernah bertemu sebelumnya ?
Aku..,..
1017
01:19:42,091 --> 01:19:44,293
Sumpah aku pernah melihatmu..,..
Di suatu tempat.
1018
01:19:44,426 --> 01:19:46,228
Ya, aku mau mengatakan hal yang sama.
1019
01:19:47,430 --> 01:19:48,965
Sepertinya sangat tak asing.
1020
01:19:49,665 --> 01:19:52,234
Mungkin aku pernah melihatmu
Di foto atau semacamnya.
1021
01:19:52,668 --> 01:19:55,037
Yah..,..
1022
01:19:55,437 --> 01:19:56,572
Kehidupan masa lalu ?
1023
01:19:57,039 --> 01:19:58,307
Oh.
1024
01:19:59,074 --> 01:20:00,342
Atau mungkin..,..
1025
01:20:00,977 --> 01:20:02,344
Mungkin kita rekan satu jiwa.
1026
01:20:24,666 --> 01:21:34,666
>>> www.MANTULXXX.COM <<<
LINK KHUSUS DEWASA Daftar GRATIS
Rasakan Sensasi Terbaik
Klik Sekarang Akses Terbatas
1027
01:21:34,667 --> 01:25:04,666
Pein Akatsuki - Instagram @paint_lapain
Iklan, Endorse & Download di www.IDFL.INFO
WA 088 132 669 06 - Skype & LINE peinakatsuki_idfl