1 00:00:00,100 --> 00:00:16,100 >>> www.MANTULXXX.COM <<< LINK KHUSUS DEWASA Daftar GRATIS 2 00:00:16,101 --> 00:00:32,101 Rasakan Sensasi Terbaik Klik Sekarang Akses Terbatas >>> www.MANTULXXX.COM <<< 3 00:00:32,102 --> 00:00:44,103 Pein Akatsuki - Instagram @paint_lapain Iklan, Endorse & Download di www.IDFL.INFO WA 088 132 669 06 - Skype & LINE peinakatsuki_idfl 4 00:01:04,340 --> 00:01:05,340 Laura. 5 00:01:05,440 --> 00:01:07,376 Kau di dalam sana ? 6 00:01:08,778 --> 00:01:09,779 Laura. 7 00:01:10,379 --> 00:01:11,857 Hei, buka pintunya ! 8 00:01:12,849 --> 00:01:14,951 Laura, buka pintunya, seriuslah ! 9 00:01:17,486 --> 00:01:18,654 Kenapa kau di dalam ? 10 00:01:21,557 --> 00:01:23,458 Aku tak bermain denganmu, ayolah ! 11 00:01:33,477 --> 00:01:38,320 --- T E K A N M A I N K A N --- 12 00:02:00,562 --> 00:02:01,907 Ini yang kupikirkan. 13 00:02:01,931 --> 00:02:03,398 Bagaimana jika berhenti sebentar ? 14 00:02:03,900 --> 00:02:05,734 Kau seperti itu sepanjang hari. 15 00:02:05,802 --> 00:02:08,537 Aku menatap itu lima jam ini. 16 00:02:08,637 --> 00:02:10,606 Cahaya hari ini bagus sekali dan aku..,.. 17 00:02:10,672 --> 00:02:12,017 Cahaya bagus seperti itu ada setiap hari..,.. 18 00:02:12,018 --> 00:02:13,108 Karena ada matahari. 19 00:02:13,109 --> 00:02:15,444 Mataharinya besok juga masih ada, sumpah. 20 00:02:15,510 --> 00:02:16,745 Aku sekarat di sini. 21 00:02:16,813 --> 00:02:18,680 Mungkin kau bisa melukisku sedang sekarat. 22 00:02:18,848 --> 00:02:20,116 Apa agak suram bagimu ? 23 00:02:20,183 --> 00:02:21,184 - Baik. - Entahlah. 24 00:02:21,251 --> 00:02:22,252 - Baik. - Ya ? 25 00:02:22,551 --> 00:02:23,786 Mari istirahat. 26 00:02:24,553 --> 00:02:27,323 Astaga. Puji Tuhan. Aku sangat siap..,.. 27 00:02:27,389 --> 00:02:29,523 Pergi dari sini Mari pergi ke "Lost & Found" (Hilang & Ditemukan). 28 00:02:29,524 --> 00:02:31,560 Bukankah itu kaset toko tua jelek ? 29 00:02:31,627 --> 00:02:33,395 "Jelek" itu kata yang tak pantas. 30 00:02:35,397 --> 00:02:36,598 Chloe. 31 00:02:38,134 --> 00:02:40,169 Bukankah saudaramu bekerja Di toko kaset ? 32 00:02:40,736 --> 00:02:41,737 Ya. Mengapa ? 33 00:02:43,238 --> 00:02:44,616 Itu sebabnya kau mau aku ke sana..,.. 34 00:02:44,640 --> 00:02:46,185 Kau berusaha mencomblangkanku dengan saudaramu. 35 00:02:46,209 --> 00:02:47,844 - Tidak. - Ya, benar. 36 00:02:47,911 --> 00:02:49,078 Tidak, sumpah. 37 00:02:54,416 --> 00:02:55,617 Ayo. 38 00:03:04,127 --> 00:03:05,594 Cepatlah. 39 00:03:10,166 --> 00:03:12,101 - Harrison. - Terima kasih, bung. 40 00:03:12,102 --> 00:03:13,435 - Yo. - Yo, apa kabar ? 41 00:03:13,502 --> 00:03:15,671 - Halo. Baju bagus. - Terima kasih. 42 00:03:17,840 --> 00:03:20,642 Aku punya sedikit kejutan untukmu. 43 00:03:21,010 --> 00:03:23,679 Laura, dia saudara tiriku, Harrison. 44 00:03:24,414 --> 00:03:26,950 Baik. Aku mau ke kamar mandi. 45 00:03:28,117 --> 00:03:29,117 Hai. 46 00:03:29,385 --> 00:03:31,465 "Hai" ? Kau mau mengawalinya begitu saja ? 47 00:03:38,727 --> 00:03:40,729 Yang di sebelah sana itu kaset ? 48 00:03:41,397 --> 00:03:42,432 Ya. 49 00:03:42,799 --> 00:03:45,068 Itu semua Kaset rekaman sungguhan Yang diberikan orang untuk kami. 50 00:03:46,235 --> 00:03:47,555 Mengapa mereka menyerahkannya ? 51 00:03:47,602 --> 00:03:49,671 Kadang orang menaruh kaset rekaman mereka..,.. 52 00:03:49,738 --> 00:03:51,473 Di dalam kotak penuh benda musik lainnya..,.. 53 00:03:51,540 --> 00:03:53,910 Lalu saat mereka menjual kotak itu..,.. 54 00:03:53,977 --> 00:03:56,346 Kaset itu berakhir di sini tanpa rumah. 55 00:03:56,478 --> 00:03:57,947 Menyedihkan mereka kehilangan itu. 56 00:03:58,014 --> 00:04:00,049 Kurasa itu sebabnya bosku Mulai membuat dinding ini. 57 00:04:00,283 --> 00:04:01,427 Jika ada kemungkinan..,.. 58 00:04:01,428 --> 00:04:02,888 Kalau kaset itu bisa berkumpul lagi..,.. 59 00:04:02,889 --> 00:04:05,321 Mereka punya kesempatan lebih besar Diletakkan di dinding itu..,.. 60 00:04:06,022 --> 00:04:09,558 Daripada di tempat sampah Atau tempat pembuangan akhir lainnya. 61 00:04:10,525 --> 00:04:12,261 "Lost & Found" (Hilang & Ditemukan). 62 00:04:12,594 --> 00:04:13,863 Pintar. 63 00:04:14,730 --> 00:04:16,399 - Kuberitahu bosku kau bilang itu. - Baik. 64 00:04:20,269 --> 00:04:21,737 Apa, "Japanese Breakfast" ? (Sarapan Jepang). 65 00:04:21,804 --> 00:04:23,538 Aku tak percaya kalian memilikinya. 66 00:04:24,140 --> 00:04:25,574 Oh, ya, begitu juga aku. 67 00:04:27,309 --> 00:04:28,643 Kau tak menyukainya ? 68 00:04:28,710 --> 00:04:30,780 Tidak. Aku suka. Aku suka. 69 00:04:30,913 --> 00:04:33,850 - Ini album bagus. - Itu album sangat bagus. 70 00:04:33,916 --> 00:04:35,650 Mereka punya musik sangat unik. 71 00:04:35,751 --> 00:04:37,820 - Ya Tuhanku. Kau membencinya. - Tidak. Tidak. 72 00:04:37,920 --> 00:04:40,323 Tidak, suaranya seperti orang ditampar. 73 00:04:40,423 --> 00:04:42,225 - Hentikan. - Becky mengirimiku pesan. 74 00:04:42,358 --> 00:04:43,793 Ternyata..,.. Bisa diam ? 75 00:04:43,860 --> 00:04:46,262 Lei Lei mengadakan malam karaoke..,.. 76 00:04:46,462 --> 00:04:47,505 Jadi aku mau pakai baju Cardi. 77 00:04:47,529 --> 00:04:49,132 - Pakai saja. - Ya. 78 00:04:49,531 --> 00:04:51,300 Yah, aku..,.. 79 00:04:51,401 --> 00:04:53,702 Kutemui kau di luar sebentar lagi. 80 00:04:57,140 --> 00:04:59,741 Oh..,.. Baik. 81 00:05:01,377 --> 00:05:03,212 Hentikan. Hentikan. Hentikan. 82 00:05:03,545 --> 00:05:07,116 Aku mau pergi ke Pertunjukan mereka minggu depan. 83 00:05:07,150 --> 00:05:08,250 Sungguh ? 84 00:05:08,384 --> 00:05:10,887 Aku tak mau memberimu nomerku Kecuali kau ikut denganku. 85 00:05:11,988 --> 00:05:14,357 Kecuali aku ikut denganmu ke Pertunjukan Japanese Breakfast ? 86 00:05:14,490 --> 00:05:15,624 Ya, benar. 87 00:05:15,892 --> 00:05:17,659 - Kau punya pena ? - Ya. 88 00:05:17,726 --> 00:05:19,661 - Kau mau pena ? - Tentu saja. 89 00:05:23,499 --> 00:05:24,534 Ini dia. 90 00:05:24,967 --> 00:05:28,204 Tidak. Tidak. Kau tak boleh..,.. Melakukan itu. 91 00:05:29,839 --> 00:05:31,340 Baik. 92 00:05:34,778 --> 00:05:36,245 Itu dia. 93 00:05:38,281 --> 00:05:40,349 - Ini untukmu. - Baik. 94 00:05:43,319 --> 00:05:44,754 Kurasa aku harus membeli ini sekarang ? 95 00:05:46,422 --> 00:05:47,656 Kurasa harus. 96 00:05:50,359 --> 00:05:52,762 Ya Tuhanku. Ya Tuhanku ! 97 00:06:09,912 --> 00:06:11,457 - Kau tadi bilang "Menampar bersama" ? - Tidak. 98 00:06:11,481 --> 00:06:14,041 - Kau bilang "Menampar bersama" - Aku tak bilang "Menampar bersama" 99 00:06:56,225 --> 00:06:59,428 Kau tahu Chloe sudah lama Ingin mencomblangkan Kita. 100 00:07:00,029 --> 00:07:01,197 Ya. 101 00:07:04,300 --> 00:07:05,801 Entahlah, ini..,.. 102 00:07:07,003 --> 00:07:10,339 Aku sangat sibuk dan aku..,.. 103 00:07:11,740 --> 00:07:13,176 Sebenarnya tak ingin..,.. 104 00:07:14,911 --> 00:07:18,114 Mengencani siapa pun, kurasa. 105 00:07:22,785 --> 00:07:24,754 Aku bersyukur kau berubah pikiran. 106 00:07:30,826 --> 00:07:32,037 Mengapa kau suka rekaman..,.. 107 00:07:32,061 --> 00:07:33,796 Saat streaming itu mudah ? 108 00:07:34,063 --> 00:07:36,933 Dengan rekaman dan kaset, Kau punya barang nyata..,.. 109 00:07:36,999 --> 00:07:38,534 Tepat di sana, di depanmu. 110 00:07:38,801 --> 00:07:42,138 Saat sisi "A" selesai, Kau balik. 111 00:07:42,205 --> 00:07:43,405 Aku menyukainya. 112 00:07:43,406 --> 00:07:46,242 Dengan streaming, hanya Ada sekumpulan dan..,.. 113 00:07:48,344 --> 00:07:49,946 Yang orisinil hilang. 114 00:07:53,482 --> 00:07:54,483 Apa ? 115 00:07:56,018 --> 00:07:57,119 Tak ada. 116 00:07:59,322 --> 00:08:00,523 Aku punya sesuatu untukmu. 117 00:08:01,224 --> 00:08:03,993 - Biokimia Medis? - Bukan, kasetnya. 118 00:08:04,060 --> 00:08:05,962 Buku itu hadiah dari Ayahku. 119 00:08:07,430 --> 00:08:08,731 Bacaan ringan. 120 00:08:09,265 --> 00:08:12,734 Yap, tumbuh besar sebagai Anak dokter, tak ada tekanan. 121 00:08:13,169 --> 00:08:14,269 Selamat pagi. 122 00:08:14,370 --> 00:08:17,073 Kurasa kau tak berencana Bekerja di belakang sini. 123 00:08:17,173 --> 00:08:19,609 - Tidak. - Jangan rusak apa pun. 124 00:08:19,709 --> 00:08:22,345 Coop, semua benda di sini sudah rusak. 125 00:08:22,578 --> 00:08:25,514 Karena sudah rusak Tak berarti tak bisa diperbaiki. 126 00:08:25,581 --> 00:08:27,016 Aku tak cuma mengambil suku cadangnya. 127 00:08:27,083 --> 00:08:29,185 Tak ada benda di sini yang Tak bisa kuperbaiki. 128 00:08:29,285 --> 00:08:30,485 Aku tahu. 129 00:08:30,686 --> 00:08:33,155 - Oh, aku Cooper. - Laura. 130 00:08:33,322 --> 00:08:35,758 Oh, anak itu lebih cerdas Dari tampangnya..,.. 131 00:08:35,825 --> 00:08:39,362 Jadi, atau dia terlihat pintar Dari tampangnya ? 132 00:08:41,664 --> 00:08:43,799 Kurasa itu diperdebatkan. 133 00:08:44,967 --> 00:08:46,302 Senang bertemu denganmu. 134 00:08:46,369 --> 00:08:47,370 Sama - sama. 135 00:08:49,972 --> 00:08:52,875 Baik, mau kau taruh kasetnya di dalamnya ? 136 00:08:55,378 --> 00:08:56,545 Baik. 137 00:08:58,447 --> 00:08:59,882 Sebelah sini ? 138 00:09:03,686 --> 00:09:06,389 Baik, lihat tombol merekam merah itu ? 139 00:09:09,025 --> 00:09:10,826 Yang itu ? 140 00:09:11,894 --> 00:09:13,195 Tekanlah. 141 00:09:20,303 --> 00:09:23,639 Selamat. Sekarang kau merekam..,.. 142 00:09:23,706 --> 00:09:25,841 Lagu pertama dalam kaset rekaman kita. 143 00:09:41,792 --> 00:09:43,993 Aku pasti buruk, kau tahu itu ? 144 00:09:45,796 --> 00:09:48,164 Baik. Sedikit percayalah pada dirimu..,.. 145 00:09:48,264 --> 00:09:50,108 Karena tak semua orang itu Buruk pada saat pertama kalinya. 146 00:09:50,132 --> 00:09:52,101 - Kau yakin ? - Ya. ya. 147 00:09:53,202 --> 00:09:56,639 Tapi aku tak terkoordinasi. Aku punya nol keseimbangan. Nol. 148 00:09:56,739 --> 00:09:59,275 Itu sebabnya mengapa aku ingin mengajakmu. 149 00:09:59,542 --> 00:10:01,677 Kurasa melihatmu berkali - kali Terjatuh..,.. 150 00:10:01,744 --> 00:10:04,647 Bisa jadi..,.. Menyenangkan. 151 00:10:04,747 --> 00:10:05,782 - Sungguh ? - Ya. 152 00:10:05,848 --> 00:10:07,116 - Menurutmu begitu ? - Ya. 153 00:10:07,316 --> 00:10:10,720 Apa kau bercanda ? Jangan buat..,.. 154 00:10:10,787 --> 00:10:12,121 Jangan lakukan itu ! 155 00:10:12,221 --> 00:10:13,889 - Hentikan ! Hentikan. - Maafkan aku. Maaf. 156 00:10:13,956 --> 00:10:15,100 - Hentikan. - Maafkan aku. 157 00:10:15,124 --> 00:10:17,393 Aku sudah selesai. Aku sudah selesai. 158 00:10:21,464 --> 00:10:22,998 Halo, ini Laura. 159 00:10:25,601 --> 00:10:26,635 Sungguh ? 160 00:10:26,902 --> 00:10:29,472 Ini luar biasa. 161 00:10:29,840 --> 00:10:32,641 Terima kasih banyak. Itu bagus. 162 00:10:33,142 --> 00:10:35,378 - Dah. - Apa itu ? 163 00:10:37,446 --> 00:10:39,115 Bimbingan Seni Walsh. 164 00:10:40,416 --> 00:10:43,119 Aku diterima. 165 00:10:43,386 --> 00:10:44,387 Apa ? 166 00:10:44,453 --> 00:10:45,721 - Ya. - Itu luar biasa. 167 00:10:46,122 --> 00:10:47,323 Kau pernah mendengarnya ? 168 00:10:47,523 --> 00:10:48,691 Tidak, tapi dapat Bimbingan itu..,.. 169 00:10:48,759 --> 00:10:50,079 Terdengar sangat besar ! 170 00:10:50,226 --> 00:10:52,546 Semua mahasiswanya akan Melakukan banyak hal luar biasa..,.. 171 00:10:52,628 --> 00:10:55,766 Pameran galeri besar Dan mengerjakan seni swasta..,.. 172 00:10:55,832 --> 00:10:57,834 Juga mural publik dan aku..,.. 173 00:10:57,867 --> 00:10:59,301 Baik. Baiklah. 174 00:11:00,903 --> 00:11:02,238 Ini pantas dirayakan. 175 00:11:10,913 --> 00:11:12,849 Bagus sekali. 176 00:11:12,915 --> 00:11:14,750 - Terima kasih. - Kapan itu dimulai ? 177 00:11:14,818 --> 00:11:18,521 Dimulai dua bulan lagi, Dan itu program selama satu tahun. 178 00:11:18,822 --> 00:11:19,823 Wauw. 179 00:11:19,922 --> 00:11:22,091 Dan bagian terbaiknya, Dilakukan di sini. 180 00:11:22,525 --> 00:11:24,593 Aku tak perlu pergi. Aku bisa tinggal di sini bersamamu. 181 00:11:26,595 --> 00:11:28,531 Aku juga memikirkan soal kuliah..,.. 182 00:11:28,597 --> 00:11:30,166 Kuliah medis..,.. 183 00:11:32,134 --> 00:11:34,069 - Gempa bumi. Cepat ke mobil. - Ya Tuhanku. 184 00:11:36,739 --> 00:11:39,876 Wauw ! Ini gila. 185 00:11:40,042 --> 00:11:42,511 - Aku suka gempa bumi. - Sungguh ? 186 00:11:43,045 --> 00:11:44,480 Ya, seperti berselancar di daratan. 187 00:11:45,916 --> 00:11:49,285 Kau sangat istimewa. 188 00:11:55,191 --> 00:11:56,793 - Dia datang. - Chloe ? 189 00:11:56,893 --> 00:11:58,294 Dia sangat keren. 190 00:11:59,028 --> 00:12:00,329 Hei, Brett. 191 00:12:01,263 --> 00:12:03,065 Di mana peralatan pantaimu ? 192 00:12:03,165 --> 00:12:04,976 Kau serius, sayang ? Aku tak mau ke pantai. 193 00:12:05,000 --> 00:12:08,204 - Ini akan sangat menyenangkan. - Bilang saja kau tak mau pergi denganku. 194 00:12:08,537 --> 00:12:10,807 - Tidak, aku tak bilang begitu. - Tak masalah. 195 00:12:10,973 --> 00:12:12,975 Pergilah ke pantai. Aku tak peduli. 196 00:12:13,376 --> 00:12:14,843 Crystal mungkin sedang luang. 197 00:12:22,018 --> 00:12:23,338 Dia itu brengsek. 198 00:12:23,385 --> 00:12:25,287 Aku tak tahu mengapa tak menyadarinya. 199 00:12:26,589 --> 00:12:30,125 Ya, Chloe, menurutku kau harus putus. 200 00:12:34,330 --> 00:12:36,232 Ya, aku putus. Mari pergi. 201 00:12:38,467 --> 00:12:41,270 - Oh. - Tidak, jangan mereka. 202 00:12:41,370 --> 00:12:42,404 Jangan..,.. Baik. 203 00:12:43,673 --> 00:12:44,774 Kau siap ? 204 00:12:46,943 --> 00:12:48,544 Untuk jatuh ribuan kali ? 205 00:14:02,151 --> 00:14:04,788 Laura, aku suka ini. 206 00:14:07,289 --> 00:14:10,326 Ini keren. Rasanya berbeda. 207 00:14:10,994 --> 00:14:12,661 Ya, sebenarnya itu milik Ayahku. 208 00:14:13,362 --> 00:14:14,930 Ayahmu yang mengajarimu ? 209 00:14:18,500 --> 00:14:19,602 Mm-hmm. 210 00:14:22,237 --> 00:14:23,807 Ayahku meninggal saat usiaku 15 tahun. 211 00:14:29,378 --> 00:14:32,514 - Aku tak tahu itu. - Tak apa, itu sudah lama. 212 00:14:37,921 --> 00:14:39,622 Ayahmu guru yang bagus. 213 00:14:40,589 --> 00:14:41,590 Ya. 214 00:14:45,728 --> 00:14:47,797 Aku terus memberitahu Ayahku Kalau dia harus..,.. 215 00:14:48,666 --> 00:14:50,867 Berusaha menunjukan karyanya ke orang lain. 216 00:14:51,901 --> 00:14:53,236 Pasang di pertunjukan atau..,.. 217 00:14:53,469 --> 00:14:55,638 - Di galeri atau semacamnya. - Hei. 218 00:15:00,175 --> 00:15:01,845 Ayahmu pasti bangga padamu. 219 00:15:11,855 --> 00:15:13,188 Ngomong - ngomong, Laura..,.. 220 00:15:13,255 --> 00:15:15,091 Harrison cerita kalau kau melukis. 221 00:15:15,357 --> 00:15:17,426 Aku ini agak ahli menikmati seni. 222 00:15:18,895 --> 00:15:20,096 Itu benar. 223 00:15:20,462 --> 00:15:21,998 Aku tak sehebat itu, tapi..,.. 224 00:15:22,065 --> 00:15:23,432 - Yang benar saja. - Itu cuma hobi. 225 00:15:24,034 --> 00:15:25,634 Itu bisa dia jadikan nafkah dengan mudah. 226 00:15:25,701 --> 00:15:26,970 Sangat bagus. Sangat bagus. 227 00:15:27,603 --> 00:15:29,015 Kau tahu kata orang ? 228 00:15:29,039 --> 00:15:30,950 Lakukan yang kau suka dan kau Tak akan pernah bekerja sehari pun seumur hidupmu. 229 00:15:30,974 --> 00:15:32,054 Itu benar. 230 00:15:32,074 --> 00:15:34,944 Kurasa artinya kau harus membuat Karir dari berselanar. 231 00:15:37,446 --> 00:15:39,591 Aku tak tahu berapa banyak lagi Dia bisa berselancar..,.. 232 00:15:39,615 --> 00:15:42,317 - Begitu semesternya dimulai. - Nol. 233 00:15:45,021 --> 00:15:46,355 Kau kuliah lagi ? 234 00:15:49,059 --> 00:15:50,093 Aku..,.. 235 00:15:50,160 --> 00:15:51,460 Dia tak memberitahumu ? 236 00:15:51,593 --> 00:15:53,797 Dia diterima di Universitas George Washington..,.. 237 00:15:53,863 --> 00:15:56,331 Salah satu universitas medis Terbaik di negara ini. 238 00:15:57,934 --> 00:15:59,368 Bukankah itu di Pesisir Timur ? 239 00:16:00,669 --> 00:16:02,950 Kami harap dia bisa menetap..,.. 240 00:16:03,006 --> 00:16:05,607 Di luar sana di salah satu Pulau itu, Tapi kita lihat saja. 241 00:16:06,175 --> 00:16:07,575 Mengapa kau tak bilang padaku ? 242 00:16:07,609 --> 00:16:10,588 Aku masuk daftar tunggu lalu aku diterima Pada hari sebelum kita pergi ke Tebing..,.. 243 00:16:10,612 --> 00:16:13,049 Lalu kau ditelepon dapat Bimbingan..,.. 244 00:16:13,116 --> 00:16:14,818 Aku berusaha memberitahumu, Tapi kau..,.. 245 00:16:14,918 --> 00:16:17,319 Lalu gempa itu terjadi Dan aku..,.. 246 00:16:17,720 --> 00:16:18,922 Aku sadar mengacaukannya. 247 00:16:21,623 --> 00:16:23,459 Aku tak bilang padamu karena itu tak jadi masalah. 248 00:16:23,760 --> 00:16:25,895 Ya, kau berada jauh di sana..,.. 249 00:16:25,962 --> 00:16:27,296 Sama sekali tak jadi masalah. 250 00:16:27,997 --> 00:16:29,365 Aku tak pergi. 251 00:16:32,568 --> 00:16:34,503 Saat aku bilang aku tinggal, Aku bersungguh - sungguh. 252 00:16:35,671 --> 00:16:37,740 Saat aku bilang mencintaimu, Aku bersungguh - sungguh. 253 00:16:49,551 --> 00:16:50,819 Kau mencintaiku ? 254 00:17:07,336 --> 00:17:08,637 Aku juga mencintaimu. 255 00:17:30,392 --> 00:17:32,694 - Itu keren. - Itu bagus. 256 00:17:32,762 --> 00:17:35,297 - Itu bagus. - Menurutku itu bagus. 257 00:17:35,364 --> 00:17:37,100 Kuharap begitu, kau serius. 258 00:17:43,139 --> 00:17:45,108 - Hei, mengapa kau di belakang sini ? - Hei. 259 00:17:45,175 --> 00:17:46,408 Oh, hei. 260 00:17:47,811 --> 00:17:48,978 Apa itu ? 261 00:17:51,014 --> 00:17:54,918 - Lihat wajah imut itu. - Waktu cepat berlalu. 262 00:17:55,085 --> 00:17:56,605 Keluarlah dan ikutlah berpesta. 263 00:17:56,618 --> 00:17:58,596 Kau tahu sebentar lagi Harrison akan mencarimu. 264 00:17:58,620 --> 00:17:59,688 Ya. 265 00:18:01,356 --> 00:18:03,625 Ya. Sudah 40 tahun. 266 00:18:06,595 --> 00:18:08,932 Waktu yang lama sekali untuk berada di satu tempat. 267 00:18:22,678 --> 00:18:24,479 Ya Tuhan, aku tadi lihat - lihat..,.. 268 00:18:24,546 --> 00:18:26,316 Di sana ada T-Rex keren..,.. 269 00:18:26,381 --> 00:18:27,683 Terbuat dari botol bekas. 270 00:18:28,084 --> 00:18:29,285 Selain itu..,.. 271 00:18:29,618 --> 00:18:31,587 Tak ada yang bisa menandingimu. 272 00:18:33,156 --> 00:18:34,656 Ini bukan pertandingan. 273 00:18:36,725 --> 00:18:37,725 Hei. 274 00:18:38,094 --> 00:18:41,030 Kebanyakan orang hanya bicara apa yang Ingin mereka lakukan..,.. 275 00:18:41,097 --> 00:18:42,697 Dan tak pernah melakukannya. 276 00:18:44,267 --> 00:18:45,467 Tapi lihatlah dirimu. 277 00:18:47,402 --> 00:18:48,670 Kau harus menikmati ini. 278 00:18:54,643 --> 00:18:55,677 Laura ? 279 00:18:58,882 --> 00:19:01,750 Laura, kau mau pergi kemana ? Ada apa ? 280 00:19:03,319 --> 00:19:04,720 Kurasa kita harus putus. 281 00:19:05,755 --> 00:19:08,690 Apa ? Hei, mengapa kau bilang begitu ? 282 00:19:08,825 --> 00:19:10,093 Kau mau kuliah medis. 283 00:19:10,193 --> 00:19:13,329 Kau punya rencana dan impian Serta masa depan sangat menjanjikan. 284 00:19:13,428 --> 00:19:15,397 Hei, hei, kita sudah membahasnya. 285 00:19:18,600 --> 00:19:20,736 Aku tak mau jadi yang menahanmu. 286 00:19:37,787 --> 00:19:39,122 Lukisan itu indah. 287 00:19:42,859 --> 00:19:44,459 Yang itu..,.. 288 00:19:45,427 --> 00:19:47,397 Sangat menangkap semangat lokal. 289 00:19:48,064 --> 00:19:51,801 Menyegarkan juga terlihat tak asing. 290 00:19:52,135 --> 00:19:53,536 Bagaimana menurutmu ? 291 00:19:53,669 --> 00:19:56,239 Itu indah. Senimannya sangat berbakat. 292 00:19:56,639 --> 00:19:58,083 Lihat, dia paham. Kau paham ? 293 00:19:58,107 --> 00:19:59,985 Kau tahu yang terjadi. Kau paham apa yang terjadi. 294 00:20:00,009 --> 00:20:03,313 Aku sebenarnya, dulu sering mengencani senimannya..,.. 295 00:20:03,379 --> 00:20:04,814 Lalu dia putus denganku. 296 00:20:05,949 --> 00:20:08,450 Untungnya, kami masih sering mengobrol. 297 00:20:08,617 --> 00:20:11,220 Aku mungkin bisa memberi kalian potongan harga..,.. 298 00:20:11,221 --> 00:20:12,587 Jika kalian mau. 299 00:20:13,655 --> 00:20:15,724 Asal kalian tahu, Jangan Sebarkan ini. 300 00:20:18,962 --> 00:20:20,873 Aku tak ingin kau mengira Ini yang akan terjadi..,.. 301 00:20:20,897 --> 00:20:22,899 Setiap kali kau berusaha putus denganku. 302 00:20:26,970 --> 00:20:28,314 Aku mau bilang kita harus keluar dari sini..,.. 303 00:20:28,338 --> 00:20:31,274 Tapi aku mau melihat T-Rex itu sekali lagi. 304 00:20:31,407 --> 00:20:32,408 - Ya. - Aku permisi dulu. 305 00:20:32,474 --> 00:20:33,675 Silahkan. 306 00:20:37,113 --> 00:20:38,815 Aku mau melakukan sesuatu Jika kau tak cerita..,.. 307 00:20:38,881 --> 00:20:41,550 - Ke orang lain, paham ? - Ya Tuhanku. 308 00:20:42,919 --> 00:20:45,088 - Jangan bilang. - Aku tak akan bilang ke siapa pun. 309 00:20:45,388 --> 00:20:47,790 - Apa bagus ? - Sangat bagus. Ya. 310 00:20:48,224 --> 00:20:49,591 Aku punya sesuatu untukmu. 311 00:20:51,227 --> 00:20:53,463 Kau tahu kalau ini ulang tahunmu 'kan ? 312 00:20:56,166 --> 00:20:57,467 Bukalah. 313 00:20:57,667 --> 00:21:01,070 Perhatian, para pemain bowling, Bersiaplah untuk Bowling Kosmis ! 314 00:21:01,704 --> 00:21:04,007 Kita meluncur ke dimensi lain..,.. 315 00:21:04,008 --> 00:21:07,043 Dalam lima, empat, tiga..,.. 316 00:21:07,509 --> 00:21:09,145 Dua, satu 317 00:21:23,525 --> 00:21:24,859 Harrison, ini..,.. 318 00:21:26,628 --> 00:21:27,897 Pakailah. 319 00:21:51,921 --> 00:21:53,856 Apa menurutmu kita harus pergi dari sini ? 320 00:21:54,857 --> 00:21:58,094 Ya. Kita harus menyelesaikan hadiahmu. 321 00:22:16,412 --> 00:22:17,814 Pakai ini. 322 00:22:18,014 --> 00:22:33,014 www.MANTULXXX.COM LINK KHUSUS DEWASA Daftar GRATIS 323 00:22:39,434 --> 00:22:40,770 Oh, ini lebih baik. 324 00:22:45,474 --> 00:22:46,708 Aku terlihat bagus. 325 00:22:49,912 --> 00:22:51,152 Mau kau apakan itu ? 326 00:22:54,250 --> 00:22:55,251 Maaf ! 327 00:23:29,222 --> 00:23:36,000 TAK ADA LAGI RUANG DI SISI A SAATNYA UNTUK AWAL BARU, CINTAMU - HARRISON 328 00:24:27,143 --> 00:24:29,011 John Coltrane dulu pernah bilang..,.. 329 00:24:29,345 --> 00:24:34,050 Kekuatan sejati musik masih belum diketahui 330 00:24:36,319 --> 00:24:40,289 Harrison sangat memercayai kekuatan musik 331 00:24:44,327 --> 00:24:47,129 Kita tak pernah tahu apa yang menantinya 332 00:24:49,332 --> 00:24:54,136 Tak peduli kalian berusia 85 tahun Atau 25 tahun atau apa pun itu..,.. 333 00:24:56,105 --> 00:24:59,741 Sepertinya kalian tak pernah punya cukup waktu..,.. 334 00:24:59,809 --> 00:25:01,666 Untuk bersama orang yang kalian cintai 335 00:26:17,751 --> 00:26:24,713 --- LAURA + HARRISON --- 336 00:26:43,210 --> 00:26:46,311 --- EMPAT TAHUN KEMUDIAN --- 337 00:26:56,225 --> 00:26:57,505 Kau mau pergi kemana ? 338 00:26:58,094 --> 00:26:59,428 Berselancar. 339 00:27:01,230 --> 00:27:02,431 Kembalilah lagi nanti. 340 00:27:05,234 --> 00:27:06,235 Tidak. 341 00:27:06,535 --> 00:27:08,070 Boleh aku dapat nomermu ? 342 00:28:22,776 --> 00:28:25,390 CHLOE KNOTT 3 PESAN TEKS 343 00:28:25,391 --> 00:28:27,666 PERNIKAHAN CHLOE HARI INI JAM 3 SORE 344 00:29:15,030 --> 00:29:16,632 - Hei, kau. - Hei. 345 00:29:17,132 --> 00:29:19,836 - Maaf aku jadi teman yang buruk. - Tak apa. 346 00:29:20,035 --> 00:29:22,104 Kau harus gabung dengan kami di sana. 347 00:29:22,738 --> 00:29:25,909 Aku tak ingin menjadi pengalih perhatian. 348 00:29:25,976 --> 00:29:27,696 Aku bersyukur kau datang. 349 00:29:29,411 --> 00:29:31,213 Kau terlihat mengagumkan. 350 00:29:31,848 --> 00:29:33,048 Terima kaish. 351 00:29:33,649 --> 00:29:36,719 Kau pasti tak percaya aku harus Bangun jam berapa supaya terlihat seperti ini. 352 00:29:39,756 --> 00:29:41,090 Kau bawa kencanmu ? 353 00:29:42,024 --> 00:29:44,360 Tidak, dia..,.. Dia tak bisa datang. 354 00:29:44,794 --> 00:29:46,295 Tapi kau menemui seseorang ? 355 00:29:46,963 --> 00:29:48,163 Ya. Ya. 356 00:29:48,430 --> 00:29:50,699 Itu..,.. Itu sangat hebat, Laura. 357 00:29:56,707 --> 00:29:58,274 Apa kabar orang tuamu ? 358 00:30:00,743 --> 00:30:02,012 Kau tahu, ini..,.. 359 00:30:02,611 --> 00:30:04,915 Waktu terlama mereka Berada di tempat yang sama..,.. 360 00:30:05,015 --> 00:30:06,582 Sekitar 10 bulan, jadi..,.. 361 00:30:07,082 --> 00:30:08,350 Kurasa ini kemajuan. 362 00:30:10,419 --> 00:30:12,989 Lagi pula, kita harus mengobrol. 363 00:30:13,222 --> 00:30:15,724 Mungkin saat jam makan siang minggu depan ? 364 00:30:16,292 --> 00:30:18,594 Aku ingin tahu segalanya Soal cowok barumu itu. 365 00:30:18,962 --> 00:30:21,530 Ya, tentu. Kuceritakan soal dia. 366 00:30:21,531 --> 00:30:22,698 Hei, Chloe. 367 00:30:24,500 --> 00:30:27,169 - Aku harus pergi. - Ya, pergilah. Nikmatilah. 368 00:30:27,436 --> 00:30:29,705 - Kita bicara lagi ? - Ya, tentu. Pergilah. 369 00:30:29,905 --> 00:30:44,905 www.MANTULXXX.COM Rasakan Sensasi Terbaik, Klik Sekarang Akses Terbatas 370 00:30:52,127 --> 00:30:53,395 Maaf. 371 00:30:54,864 --> 00:30:56,131 Laura. 372 00:30:56,498 --> 00:30:57,499 Cooper. Hai. 373 00:30:57,566 --> 00:31:01,303 Aku ingin bertemu denganmu. Kemari, duduklah. 374 00:31:07,010 --> 00:31:08,310 Apa kabarmu ? 375 00:31:08,812 --> 00:31:10,746 Kuenya lumayan enak. 376 00:31:13,315 --> 00:31:15,885 Aku menunggumu datang ke toko. 377 00:31:17,186 --> 00:31:20,689 Ya, belakangan ini aku sibuk. 378 00:31:21,390 --> 00:31:24,293 Oh. Ceritakan, Kau melakukan apa ? 379 00:31:26,228 --> 00:31:30,566 Kau tahulah, bekerja, berselancar..,.. 380 00:31:30,667 --> 00:31:31,968 Melukis ? 381 00:31:33,770 --> 00:31:35,471 Tidak. Tidak juga. 382 00:31:35,638 --> 00:31:37,706 Aku tak mampu menyelesaikan apa pun. 383 00:31:47,116 --> 00:31:48,456 Aku harus pergi. 384 00:31:48,484 --> 00:31:50,053 Sebentar lagi aku kerja, jadi..,.. 385 00:31:50,352 --> 00:31:51,888 Sebelum kau pergi..,.. 386 00:31:55,224 --> 00:31:56,692 Ini benda milikmu. 387 00:31:58,060 --> 00:31:59,360 Setelah sekian tahun ini..,.. 388 00:31:59,361 --> 00:32:01,130 Kukira kau mungkin menginginkannya. 389 00:32:04,266 --> 00:32:05,634 Jangan jadi orang asing. 390 00:32:16,546 --> 00:32:19,256 LAURA + HARRISON 391 00:32:22,996 --> 00:32:28,223 LAURA + HARRISON 392 00:33:52,574 --> 00:33:53,894 Ya, "Menampar bersama" 393 00:33:53,977 --> 00:33:55,178 Mungkin terlalu kasar 394 00:33:56,980 --> 00:33:58,181 Kau baik saja ? 395 00:34:00,682 --> 00:34:01,885 Laura ? 396 00:34:10,592 --> 00:34:13,863 Oh ! Laura ? Kau baik saja ? 397 00:34:14,429 --> 00:34:17,167 - Apa..,.. Apa yang terjadi ? - Apa ini nyata ? 398 00:34:17,499 --> 00:34:19,477 Aku tak tahu bagaimana ini bisa terjadi. 399 00:34:19,501 --> 00:34:21,113 - Mengapa aku di sini ? - Apa maksudmu ? 400 00:34:21,137 --> 00:34:22,906 - Apa..,.. Apa..,.. - Kau masih hidup ! 401 00:34:23,405 --> 00:34:25,909 Oh, sial, apa kau minum sesuatu ? 402 00:34:26,075 --> 00:34:28,011 - Tidak. - Apa itu ekstasi ? 403 00:34:28,077 --> 00:34:30,246 Tidak, aku tak minum apa pun. 404 00:34:30,312 --> 00:34:32,581 - Aku..,.. Aku..,.. - Baik, seseorang..,.. 405 00:34:32,681 --> 00:34:34,193 Pasti memasukkan sesuatu di minumanmu. 406 00:34:34,217 --> 00:34:37,086 - Kau minum apa ? Bir ? - Aku tak pakai narkoba, paham ? 407 00:34:37,352 --> 00:34:38,453 - Tapi..,.. - Baik. 408 00:34:38,554 --> 00:34:41,291 Mungkin kau mau pergi ke kamar mandi..,.. 409 00:34:41,356 --> 00:34:43,458 Membasuh wajahmu dengan air dingin ? 410 00:34:43,927 --> 00:34:45,128 - Ya. Ya. - Baik. 411 00:34:45,261 --> 00:34:47,797 - Kutunggu di sini ? - Tidak, aku tak mau pergi tanpamu. 412 00:34:56,873 --> 00:34:58,273 Aku bermimpi. Aku bermimpi. 413 00:34:58,274 --> 00:34:59,641 Ini pasti mimpi. 414 00:34:59,741 --> 00:35:03,079 Aku..,.. Aku sedang duduk Di kamarku lalu..,.. 415 00:35:03,279 --> 00:35:05,480 Dan..,.. Ya Tuhanku, kau nyata. 416 00:35:05,547 --> 00:35:08,051 Mengapa kau tak Membasuh wajahmu dengan air dingin..,.. 417 00:35:08,117 --> 00:35:10,086 Tidak, tidak, aku baik saja, Aku..,.. 418 00:35:10,452 --> 00:35:12,121 Bagaimana bisa, ini..,.. 419 00:35:12,288 --> 00:35:15,091 - Menurutku ada yang menaruh sesuatu di minumanmu. - Kurasa tidak. 420 00:35:15,191 --> 00:35:16,725 Baik, yap, saatnya pergi. 421 00:35:16,793 --> 00:35:19,628 - Kita pergi sekarang ? Baik. - Kami permisi. Maaf. 422 00:35:21,297 --> 00:35:23,266 Tunggu, aku..,.. 423 00:35:23,333 --> 00:35:24,734 Kau mau ke klinik ? 424 00:35:24,735 --> 00:35:26,001 - Tidak. - Sungguh ? 425 00:35:26,002 --> 00:35:28,004 - Ya, aku baik saja. - Kau yakin ? 426 00:35:28,071 --> 00:35:30,606 Aku..,.. Bisa kita pergi dari sini ? 427 00:35:30,672 --> 00:35:32,612 Karena aku ingin bicara denganmu dan..,.. 428 00:35:32,708 --> 00:35:34,978 Terlalu berisik di sini dan..,.. 429 00:35:35,044 --> 00:35:37,881 - Ya, hei, tentu..,.. - Aku..,.. 430 00:36:11,613 --> 00:36:14,284 - Apa ? - Ya Tuhanku. Ini sungguh terjadi. 431 00:36:14,483 --> 00:36:15,919 Apa ? 432 00:36:16,185 --> 00:36:18,620 Laura, kau mau kemana..,.. 433 00:36:18,687 --> 00:36:22,025 Bagaimana bisa terjadi ? Bagaimana bisa terjadi ? 434 00:36:22,691 --> 00:36:24,660 Bagaimana..,.. Bagaimana bisa terjadi ? 435 00:36:24,726 --> 00:36:26,162 Apa aku melakukan kesalahan ? 436 00:36:27,864 --> 00:36:30,441 Hei, apa kita bergerak terlalu cepat ? Aku merasa kita bergerak terlalu cepat. 437 00:36:30,465 --> 00:36:32,268 Tidak, tidak, bukan itu masalahnya. 438 00:36:32,335 --> 00:36:33,803 - Ini..,.. - Apa ? 439 00:36:35,537 --> 00:36:37,974 - Kau pasti mengira aku gila. - Tidak, tak akan. 440 00:36:38,041 --> 00:36:39,042 Apa ? 441 00:36:39,608 --> 00:36:41,177 Aku dari masa depan. 442 00:36:44,246 --> 00:36:46,849 Masa depan seperti film "Back From The Future" 443 00:36:46,916 --> 00:36:50,019 Atau masa depan seperti film "Patung Liberty terkubur di pantai" ? 444 00:36:50,086 --> 00:36:51,387 Tunggu, apa kita masih bersama ? 445 00:36:52,088 --> 00:36:54,066 Rasanya agak terlalu gegabah. 446 00:36:54,090 --> 00:36:56,591 - Apa mungkin..,.. - Harrison, aku tak bercanda. 447 00:36:56,658 --> 00:36:57,927 Kau akan mati. 448 00:36:58,428 --> 00:36:59,429 Ya, baik. 449 00:36:59,762 --> 00:37:01,740 Tidak, dengarkan aku, Itu terjadi pada hari setelah ulang tahunmu. 450 00:37:01,764 --> 00:37:03,900 Kau pergi..,.. Kau pergi berselancar..,.. 451 00:37:04,100 --> 00:37:07,270 Dan..,.. Kau..,.. 452 00:37:07,437 --> 00:37:09,005 Apa kau serius ? 453 00:37:10,106 --> 00:37:12,418 Kau mau bilang kalau kau Bermimpi aku mati ? 454 00:37:12,442 --> 00:37:15,211 Tidak, itu sudah..,.. Itu akan terjadi. 455 00:37:15,845 --> 00:37:17,488 Apa maksudmu itu sudah terjadi ? 456 00:37:17,512 --> 00:37:19,816 Kau tewas pada 25 September. Kau ditabrak mobil..,.. 457 00:37:19,882 --> 00:37:21,918 Saat menyeberang jalan untuk Berselancar pagi itu. 458 00:37:24,053 --> 00:37:27,056 Baik, ini..,.. Lelucon ini Terlalu nyata. Aku merasa..,.. 459 00:37:27,123 --> 00:37:28,533 Kau ingat malam konser..,.. 460 00:37:28,557 --> 00:37:30,393 - Saat aku panik ? - Ya, kau bilang..,.. 461 00:37:30,394 --> 00:37:32,028 Tak ingat apa yang terjadi. 462 00:37:33,062 --> 00:37:34,263 Aku lupa ? 463 00:37:35,131 --> 00:37:36,866 - Hentikan. Hentikan. - Aku lupa ? 464 00:37:37,100 --> 00:37:38,667 Tidak, itu..,.. 465 00:37:38,902 --> 00:37:40,322 Aku mengatakan sebenarnya. 466 00:37:40,370 --> 00:37:42,704 Harrison, aku dari masa depan dan Kau harus janji padaku..,.. 467 00:37:42,772 --> 00:37:44,716 Janjilah kalau kau tak akan kembali ke sana. 468 00:37:44,740 --> 00:37:46,641 - Sudahlah. - Harrison, aku ingin kau memercayaiku. 469 00:37:46,708 --> 00:37:48,744 Memercayaimu ? Percaya kalau kau kembali..,.. 470 00:37:48,811 --> 00:37:52,181 Ke masa lalu ke tubuhmu Untuk bilang aku akan mati ? 471 00:37:52,615 --> 00:37:53,615 Ya ! 472 00:37:53,715 --> 00:37:55,550 Pikirkan bagaimana kedengarannya. 473 00:37:57,120 --> 00:37:59,155 Teramat sangat buruk. 474 00:38:00,056 --> 00:38:01,157 Sangat..,.. 475 00:38:01,457 --> 00:38:02,992 Laura, apa kau..,.. Kurasa mungkin..,.. 476 00:38:03,059 --> 00:38:05,061 Oh, oh, hei, akan ada gempa bumi. 477 00:38:05,428 --> 00:38:07,562 - Apa maksudmu ? - Aku memprediksi masa depan. 478 00:38:07,629 --> 00:38:09,932 - Baik, kapan ? - Sekarang. 479 00:38:15,438 --> 00:38:16,705 Tunggulah. 480 00:38:18,942 --> 00:38:20,309 Sebentar lagi. 481 00:38:23,545 --> 00:38:24,814 Laura, kuantar kau pulang. 482 00:38:24,881 --> 00:38:27,984 Tidak. Tidak, ini Seperti berselancar di daratan. 483 00:38:28,683 --> 00:38:30,053 Itu yang kau katakan padaku. 484 00:38:37,427 --> 00:38:41,297 Ya Tuhanku. Bagaimana kau bisa..,.. 485 00:38:57,513 --> 00:38:58,713 Hei. 486 00:38:58,981 --> 00:39:02,118 Hei, apa semuanya baik saja ? Kau bilang ini darurat ? 487 00:39:04,887 --> 00:39:07,490 Laura. Hei ! Ada apa ? 488 00:39:08,357 --> 00:39:11,060 Aku tak tahu harus bilang apa Tanpa terdengar..,.. 489 00:39:12,061 --> 00:39:13,362 Gila. 490 00:39:14,964 --> 00:39:18,700 Tapi..,.. Aku bisa menjelajahi waktu. 491 00:39:21,337 --> 00:39:23,906 Sudahlah, Laura, Kau bilang ini serius. 492 00:39:24,706 --> 00:39:26,008 Aku serius. 493 00:39:27,443 --> 00:39:29,678 Baik, baik..,.. 494 00:39:30,313 --> 00:39:32,048 Jadi di mana mesin waktumu ? 495 00:39:40,223 --> 00:39:41,290 Aku membuat garis waktu 496 00:39:41,591 --> 00:39:42,991 Jika kaset itu hanya terus maju..,.. 497 00:39:42,992 --> 00:39:44,627 Artinya sisa lima lagu lagi. 498 00:39:44,827 --> 00:39:46,567 Artinya lima kesempatan lagi Untuk menyelamatkan dia. 499 00:39:47,063 --> 00:39:49,365 Kau bilang kalau Kau bilang ke Harrison..,.. 500 00:39:50,099 --> 00:39:53,336 Tanggal dia akan mati dan Bagaimana itu bisa terjadi 'kan ? 501 00:39:54,437 --> 00:39:55,637 Ya. 502 00:39:59,008 --> 00:40:01,811 Lalu mengapa dia tak di sini ? Laura ? 503 00:40:03,079 --> 00:40:04,447 Aku tak tahu. 504 00:40:07,450 --> 00:40:08,717 Di pernikahanku..,.. 505 00:40:09,919 --> 00:40:12,588 Aku tahu kau cuma mengarang Kalau kau punya pacar. 506 00:40:12,654 --> 00:40:14,023 Chloe, aku tak mengarangnya. 507 00:40:14,090 --> 00:40:16,192 Kau bilang kalau kau berkelana melintasi waktu. 508 00:40:16,259 --> 00:40:18,060 Itu benar, aku ada di sana, Aku melihat dia, kami bicara..,.. 509 00:40:18,127 --> 00:40:20,029 Dia sama bingungnya seperti aku dan..,.. 510 00:40:20,096 --> 00:40:21,964 Kau mendengarkan perkataanmu ? 511 00:40:22,031 --> 00:40:23,831 Pikirkanlah ucapanmu padaku itu. 512 00:40:23,866 --> 00:40:25,477 Sudah. Aku tahu terdengar gila, tapi..,.. 513 00:40:25,501 --> 00:40:27,136 Aku punya penjelasan lain, Chloe. 514 00:40:28,171 --> 00:40:31,040 Aku sudah bicara padanya ! Aku menyentuhnya. 515 00:40:31,673 --> 00:40:32,942 Dia masih hidup` 516 00:40:35,178 --> 00:40:36,618 Dan aku bisa membuktikannya padamu. 517 00:40:38,447 --> 00:40:39,714 Aku bisa..,.. 518 00:40:41,184 --> 00:40:42,555 Pakai ini. 519 00:40:44,053 --> 00:40:45,288 Kumohon. 520 00:40:49,825 --> 00:40:51,227 Akan kumainkan lagu selanjutnya. 521 00:40:51,994 --> 00:40:54,263 Kau akan merasakan dorongan, Lalu kau akan ada di sana. 522 00:40:54,330 --> 00:40:55,631 Itu agak sedikit membingungkan. 523 00:40:57,066 --> 00:40:58,167 Kau siap ? 524 00:40:59,335 --> 00:41:00,336 Yap. 525 00:41:00,570 --> 00:41:01,837 Baiklah. 526 00:41:24,327 --> 00:41:25,528 Tak ada yang terjadi. 527 00:41:29,298 --> 00:41:30,699 Lagunya salah. 528 00:41:31,434 --> 00:41:33,035 Aku tak tahu mengapa lagu ini..,.. 529 00:41:33,436 --> 00:41:35,276 - Kami tak pernah mendengar ini bersama. - Hei, sayang. 530 00:41:35,338 --> 00:41:37,473 - Mungkin kita bisa duduk dan bicara. - Di mana kotak perjalananku ? 531 00:41:38,574 --> 00:41:40,009 Aku akan..,.. 532 00:41:40,076 --> 00:41:41,444 Sudah kau periksa kloset kamar mandi ? 533 00:41:41,510 --> 00:41:43,622 - Ya, kau pasti memindahnya. - Aku tak menyentuhnya. 534 00:41:43,646 --> 00:41:45,057 Tak ada di sana. 535 00:41:45,081 --> 00:41:46,882 Aku tak tahu harus bilang apa padamu. 536 00:41:46,949 --> 00:41:48,193 Kutaruh di tempat tertentu..,.. 537 00:41:48,217 --> 00:41:49,895 - Karena ada alasannya, Chloe. - Tak bisakah kau..,.. 538 00:41:49,919 --> 00:41:52,622 Pergi ke Bandara dan beli yang baru ? 539 00:41:54,390 --> 00:41:55,524 - Baik. - Apa ? 540 00:41:55,591 --> 00:41:57,426 Maaf, mungkin ada di bawah kasur. 541 00:41:59,595 --> 00:42:02,498 Chloe, di mana Jason ? 542 00:42:04,567 --> 00:42:07,169 Jason ? Siapa itu Jason ? 543 00:42:09,405 --> 00:42:10,639 Hei, tak apa. 544 00:42:11,907 --> 00:42:13,109 Kau pergi kemana ? 545 00:42:14,310 --> 00:42:15,311 Laura ? 546 00:42:43,444 --> 00:42:45,666 CHLOE KNOTT 3 PESAN TEKS 547 00:42:48,333 --> 00:42:50,222 CHLOE KNOTT 3 PESAN TEKS 548 00:42:52,550 --> 00:43:07,550 LINK KHUSUS DEWASA Daftar GRATIS www.MANTULXXX.COM 549 00:43:15,000 --> 00:43:16,666 CHLOE KNOTT AUDIO FACETIME 550 00:43:18,666 --> 00:43:20,444 KEMATIAN HARRISON KNOTT 551 00:43:23,000 --> 00:43:26,666 PRIA TEWAS TERJATUH DARI TEBING 552 00:43:48,971 --> 00:43:51,607 Laura, aku menyukainya. 553 00:43:57,713 --> 00:43:58,914 Kau baik saja ? 554 00:43:59,648 --> 00:44:00,649 Ini aku. 555 00:44:02,685 --> 00:44:03,919 Kau memercayaiku. 556 00:44:04,687 --> 00:44:06,489 - Apa ? - Kau menjauhi pantai. 557 00:44:06,956 --> 00:44:08,224 Kau memercayaiku. 558 00:44:10,926 --> 00:44:12,829 Tolong katakan padaku. Ucapkan sesuatu. 559 00:44:12,895 --> 00:44:15,799 Aku..,.. Aku..,.. Tidak, Kukira kau gila. 560 00:44:15,866 --> 00:44:17,900 Laura, aku..,.. Kukira aku gila. 561 00:44:17,967 --> 00:44:19,770 Lalu kau menyangkal segalanya. 562 00:44:20,336 --> 00:44:23,239 Tapi semakin kupikirkan, Soal gempa bumi itu..,.. 563 00:44:25,641 --> 00:44:26,942 Bagaimana itu mungkin ? 564 00:44:27,009 --> 00:44:28,511 Aku tak tahu tapi Itu memang terjadi..,.. 565 00:44:28,577 --> 00:44:30,579 Dan setiap kali aku memainkan lagu Di kaset rekaman..,.. 566 00:44:30,646 --> 00:44:32,783 Lagu yang kita rekam, Itu membuatku kembali ke masa lalu..,.. 567 00:44:32,849 --> 00:44:34,259 Ke momen pertama kali kita mendengarnya. 568 00:44:34,283 --> 00:44:37,086 Kita punya kesempatan Mengubah yang terjadi padamu..,.. 569 00:44:37,153 --> 00:44:38,889 Kesempatan menyelamatkanmu. 570 00:44:39,088 --> 00:44:40,923 Tunggu, tapi ada lagu di kaset itu yang..,.. 571 00:44:41,023 --> 00:44:42,925 - Kau tak kembali. - Ya, tapi kau dan aku..,.. 572 00:44:43,125 --> 00:44:44,560 Kita tak pernah pergi ke pantai bersama..,.. 573 00:44:44,627 --> 00:44:47,596 Jadi Laura yang kau tahu punya Ingatan berbeda dari aku. 574 00:44:47,963 --> 00:44:50,299 Itu mengubah kasetnya. Kita harus hati - hati. 575 00:44:51,100 --> 00:44:52,869 Aku tak tahu berapa banyak Waktu kita tersisa. 576 00:44:53,202 --> 00:44:55,037 Saat lagunya berakhir, Aku dikirim kembali. 577 00:44:55,171 --> 00:44:58,607 Jadi aku harus mengubah hal yang Menimpa padaku pada hari aku mati. 578 00:44:58,941 --> 00:44:59,942 Ya. 579 00:45:02,779 --> 00:45:04,079 Bagaimana itu terjadi ? 580 00:45:06,115 --> 00:45:07,149 Baik, jadi..,.. 581 00:45:07,616 --> 00:45:09,985 Kau jatuh dari Tebing Sunset, Tempat itu sangat jauh dari sini. 582 00:45:10,052 --> 00:45:12,721 Jadi..,.. Jauhilah tempat itu pada hari itu. 583 00:45:12,755 --> 00:45:15,524 - Baik. - Menjauhlah dari pantai dan tebing. 584 00:45:16,592 --> 00:45:17,593 Baik. 585 00:45:19,161 --> 00:45:20,463 Menurutmu itu bisa berhasil ? 586 00:45:24,500 --> 00:45:25,501 Laura ? 587 00:45:26,168 --> 00:45:28,571 Hei, kita akan memperbaikinya. 588 00:45:29,873 --> 00:45:31,082 Kita..,.. Kita akan memperbaikinya. 589 00:45:31,106 --> 00:45:32,641 - Ya. Ya. - Kita buat berhasil. 590 00:46:09,000 --> 00:46:13,000 --- KEMATIAN HARRISON KNOTT --- 591 00:46:14,000 --> 00:46:17,666 PRIA TERBUNUH KARENA KABEL JATUH TERALIRI LISTRIK 592 00:46:21,423 --> 00:46:24,393 Hei, YouTubers, ini cara manual Memutar mundur kaset 593 00:46:24,493 --> 00:46:27,496 Kalian ambil pensil seperti ini, Atau bisa juga pena..,.. 594 00:46:27,864 --> 00:46:29,064 Lalu masukan seperti ini..,.. 595 00:46:29,131 --> 00:46:32,034 Setelah menempel di gerigi dalam kaset..,.. 596 00:46:32,101 --> 00:46:35,070 Kalian putar mundur Sampai ke bagian yang kalian inginkan..,.. 597 00:46:35,137 --> 00:46:36,705 Persamaan Einstein itu..,.. --- PERJALANAN WAKTU --- 598 00:46:36,773 --> 00:46:38,775 Memungkinkan perjalanan waktu 599 00:46:38,975 --> 00:46:41,043 Contohnya, silinder pemintal raksasa..,.. 600 00:46:41,110 --> 00:46:42,879 Kau bisa memutari silinder itu..,.. --- KAU BISA BERKELANA KE MASA LALU --- 601 00:46:43,078 --> 00:46:44,747 Dan kau kembali sebelum kau pergi 602 00:46:46,666 --> 00:46:48,444 --- OTAKMU ADALAH MESIN WAKTU --- 603 00:47:14,644 --> 00:47:15,845 Ini aku. 604 00:47:17,681 --> 00:47:19,015 Kita tak memperbaikinya 'kan ? 605 00:47:19,016 --> 00:47:20,181 Tidak, masih belum. 606 00:47:20,182 --> 00:47:22,251 Tapi aku melakukan penelitian..,.. 607 00:47:22,318 --> 00:47:25,354 Tapi aku belum menemukan yang Secara khusus persis seperti situasi kita. 608 00:47:25,588 --> 00:47:26,923 - Kalau kau ? - Tidak. 609 00:47:28,758 --> 00:47:30,794 Aku tak mengatakannya sebelumnya, tapi..,.. 610 00:47:32,094 --> 00:47:33,629 Kita mengubah sesuatu dengan Chloe. 611 00:47:34,196 --> 00:47:36,866 Dengan Chloe, apa ? Apa yang terjadi ke Chloe ? 612 00:47:38,468 --> 00:47:39,969 Dia menikahi pacarnya. 613 00:47:44,573 --> 00:47:46,843 Tidak, fokuslah, paham ? Itu tak bisa memperbaiki apa pun. 614 00:47:46,910 --> 00:47:49,645 Biar kuselamatkankau lebih dulu, Kita khawatirkan dia nanti. 615 00:47:49,913 --> 00:47:52,514 Baik. Jika aku Masih mati..,.. 616 00:47:52,581 --> 00:47:54,621 Bagaimana caraku mati sekarang ? 617 00:47:55,351 --> 00:47:58,487 Apa yang harus kuhindari ? 618 00:47:59,990 --> 00:48:01,523 Laura ? 619 00:48:03,827 --> 00:48:05,795 Kau baik saja ? 620 00:48:05,862 --> 00:48:08,197 Kau tak terlihat sehat. 621 00:48:08,330 --> 00:48:10,366 Harrison. 622 00:48:56,412 --> 00:48:59,281 Tidak. Tidak. Tidak. Tidak. 623 00:49:22,000 --> 00:49:24,000 LOST & FOUND MERAYAKAN ULANG TAHUN KE-40 624 00:49:35,888 --> 00:49:39,666 PUA'S GARDEN (TAMAN PUA) BUKET DAN DEKORASI BUNGA 625 00:49:42,959 --> 00:49:44,761 Permisi. Hai, maaf. 626 00:49:44,828 --> 00:49:46,996 Kau tahu apa yang terjadi Ke Lost & Found ? 627 00:49:47,563 --> 00:49:49,999 Toko Kaset yang dulunya ada di sini ? 628 00:49:50,299 --> 00:49:53,136 Oh, sayang, kau pasti Sudah lama pergi. 629 00:49:53,268 --> 00:49:55,972 Terjadi kebakaran di toko itu Beberapa tahun lalu. 630 00:49:56,172 --> 00:49:58,240 Kami sudah di sini Selama tiga tahun sekarang. 631 00:49:59,241 --> 00:50:00,844 Kau tahu apa yang terjadi dengan pemiliknya ? 632 00:50:01,044 --> 00:50:16,044 www.MANTULXXX.COM Rasakan Sensasi Terbaik, Klik Sekarang Akses Terbatas 633 00:50:27,804 --> 00:50:28,905 Ya. 634 00:50:30,173 --> 00:50:31,406 Hai. 635 00:50:49,259 --> 00:50:51,527 Aku mau membuat minuman. 636 00:50:51,861 --> 00:50:53,062 Kau mau ? 637 00:50:53,663 --> 00:50:54,864 Tidak, tak usah. 638 00:51:20,924 --> 00:51:22,992 Aku sangat bahagia kau mampu menyelamatkan ini. 639 00:51:23,525 --> 00:51:25,594 Apa masih bisa dimainkan ? 640 00:51:25,995 --> 00:51:28,865 Kau mau aku menghiraukan kalau Kau menggeledah barangku ? 641 00:51:30,900 --> 00:51:32,101 Kenapa kau kemari..,.. 642 00:51:32,168 --> 00:51:34,871 Jika tak mau minta maaf Atas kebakaran itu ? 643 00:51:36,239 --> 00:51:38,908 Atau tak muncul selama empat tahun ini ? 644 00:51:41,410 --> 00:51:43,146 Aku mencari sesuatu. 645 00:51:43,313 --> 00:51:44,513 Ya. 646 00:51:44,714 --> 00:51:46,015 Aku bisa melihatnya. 647 00:51:46,282 --> 00:51:47,683 Kau ingat kaset rekaman..,.. 648 00:51:47,749 --> 00:51:49,551 Yang Harrison dan aku buat bersama ? 649 00:51:51,187 --> 00:51:52,387 Ya. 650 00:51:53,089 --> 00:51:54,824 Kau pernah melihatnya ? 651 00:51:55,390 --> 00:51:57,026 Yang kau lihat adalah yang tersisa. 652 00:51:57,894 --> 00:51:59,537 Kaset itu tak dipajang di dinding..,.. 653 00:51:59,561 --> 00:52:01,663 Mungkin kaset itu ada Di suatu tempat lain 'kan ? 654 00:52:01,730 --> 00:52:03,833 Seperti di kardus lain, mungkin ? 655 00:52:04,633 --> 00:52:06,568 Tidak, tak ada yang di dalam kardus. 656 00:52:10,073 --> 00:52:12,842 Ya, keluarga Knott mengembalikan Beberapa barang..,.. 657 00:52:12,909 --> 00:52:16,112 Yang "Dipinjam" Harrison dari toko. 658 00:52:19,349 --> 00:52:20,549 Anak itu. 659 00:52:23,286 --> 00:52:25,255 Biar kuperiksa di belakang. 660 00:52:25,321 --> 00:52:27,790 - Beri aku waktu, paham ? - Ya. 661 00:52:47,977 --> 00:52:49,178 Yang ini ? 662 00:52:51,480 --> 00:52:53,016 Ya ! Terima kasih. 663 00:52:53,816 --> 00:52:54,851 Terima kasih. 664 00:52:55,084 --> 00:52:57,787 Kau tahu, sebenarnya aku mau minumanmu. 665 00:52:57,954 --> 00:52:59,655 Rum dan Cola ? 666 00:52:59,721 --> 00:53:01,190 Ya, ya, itu bagus. 667 00:53:31,520 --> 00:53:33,890 Kuharap esnya cukup. 668 00:53:37,794 --> 00:53:39,094 Ada yang tak beres ? 669 00:53:39,095 --> 00:53:41,230 Ini tak bekerja. Sebelumnya bisa. Aku..,.. 670 00:53:41,363 --> 00:53:43,283 Kemarikan, biar kuperiksa. 671 00:53:51,540 --> 00:53:52,942 Sudah berapa lama baterainya ? 672 00:53:53,910 --> 00:53:56,980 Selalu hal yang sepele. 673 00:54:02,285 --> 00:54:03,485 Sudah. 674 00:54:07,723 --> 00:54:08,724 Wauw. 675 00:54:14,297 --> 00:54:15,731 Kaset itu tak bisa dimundurkan. 676 00:54:25,441 --> 00:54:27,176 Biar kucoba hal lain. Ini. 677 00:54:32,849 --> 00:54:36,119 Sepertinya juga tak bisa Diputar mundur di sini. 678 00:54:39,756 --> 00:54:40,823 Ya. 679 00:54:40,890 --> 00:54:42,657 Setidaknya kita tahu bisa dimainkan. 680 00:54:47,497 --> 00:54:48,965 Kau baik saja ? 681 00:55:03,079 --> 00:55:05,348 Jadi setelah segalanya melambat..,.. 682 00:55:05,415 --> 00:55:07,383 Musiknya berhenti dan aku datang kemari. 683 00:55:07,817 --> 00:55:10,153 Pada dasarnya di sinilah aku. 684 00:55:12,021 --> 00:55:13,422 Kau memercayaiku ? 685 00:55:13,655 --> 00:55:15,657 Aku pernah dengar orang berkata..,.. 686 00:55:15,724 --> 00:55:17,794 "Musik melampaui ruang dan waktu" 687 00:55:17,860 --> 00:55:21,264 Tapi aku selalu mengira itu cuma kiasan. 688 00:55:22,231 --> 00:55:23,266 Ya. 689 00:55:24,100 --> 00:55:25,201 Ini. 690 00:55:25,634 --> 00:55:26,936 Tak usah. 691 00:55:27,437 --> 00:55:28,737 Ada orang lain tahu ? 692 00:55:29,372 --> 00:55:32,442 Aku berusaha memberitahu Chloe Tapi dia mengira aku sudah gila. 693 00:55:32,508 --> 00:55:33,642 Jadi..,.. 694 00:55:33,708 --> 00:55:36,045 Kau bilang kalau dia melihatmu menghilang ? 695 00:55:36,412 --> 00:55:37,814 Dia mengatakan sesuatu soal itu ? 696 00:55:38,014 --> 00:55:40,749 Tidak, aku berusaha membuatnya mendengarkan Untuk melihat jika lagu itu bisa mengirimnya..,.. 697 00:55:40,750 --> 00:55:42,751 Tapi tak berhasil, Lalu saat kucoba..,.. 698 00:55:42,819 --> 00:55:44,787 Tak ada yang terjadi karena lagunya salah..,.. 699 00:55:45,121 --> 00:55:46,722 Ada Lagu yang tak kuingat. 700 00:55:46,789 --> 00:55:49,591 Tak ada yang terjadi padaku. 701 00:55:49,658 --> 00:55:52,862 Kurasa, lagunya harus tepat. 702 00:55:54,530 --> 00:55:56,900 Yah, kurasa hanya..,.. 703 00:55:56,901 --> 00:55:58,793 Hanya kau saja. 704 00:55:59,335 --> 00:56:00,715 Itu yang kupikirkan. 705 00:56:01,370 --> 00:56:03,406 Aku mulai kehabisan kesempatan menyelamatkan dia..,.. 706 00:56:03,473 --> 00:56:05,441 Dan aku tak bisa dapat waktu lagi karena..,.. 707 00:56:05,508 --> 00:56:07,276 Aku tak bisa memutar lagunya dan aku..,.. 708 00:56:08,610 --> 00:56:10,246 Tak tahu harus apa lagi. 709 00:56:11,680 --> 00:56:14,083 Kedengarannya kau harus memecah polanya. 710 00:56:14,150 --> 00:56:17,353 Jika kau ingin dia tetap hidup, Hanya ada satu cara. 711 00:56:20,523 --> 00:56:21,757 Apa itu ? 712 00:56:23,059 --> 00:56:25,194 Aku tak bilang punya semua jawabannya. 713 00:56:25,595 --> 00:56:27,235 Kau tadi bilang bisa Memperbaiki segalanya. 714 00:56:28,965 --> 00:56:29,965 Yah..,.. 715 00:56:30,166 --> 00:56:33,336 Juga ada kemungkinan kalau..,.. 716 00:56:33,436 --> 00:56:35,304 Kau tak ditakdirkan menyelamatkan dia. 717 00:56:35,670 --> 00:56:37,706 - Apa ? - Jangan salah sangka. 718 00:56:37,840 --> 00:56:41,511 Kau bilang, Tak peduli yang kau rubah..,.. 719 00:56:41,811 --> 00:56:43,412 Dia tetap mati. 720 00:56:43,645 --> 00:56:45,114 - Jadi..,.. - Jadi, jadi..,.. 721 00:56:45,181 --> 00:56:48,217 Mungkin kau harus menikmati waktu tambahan..,.. 722 00:56:48,218 --> 00:56:49,666 Yang kau miliki bersamanya. 723 00:56:49,986 --> 00:56:52,355 Kebanyakan orang hanya punya satu kesempatan..,.. 724 00:56:52,555 --> 00:56:54,357 Bersama orang yang mereka cintai. 725 00:56:55,391 --> 00:56:56,826 Kalian diberi dua. 726 00:57:00,429 --> 00:57:02,465 Yang mana itu alasan terpenting, aku..,.. 727 00:57:02,532 --> 00:57:04,166 Aku harus berusaha menyelamatkan dia. 728 00:57:04,300 --> 00:57:06,802 Yah, kau..,.. Kau menyuruhku menyerah..,.. 729 00:57:06,869 --> 00:57:09,105 Dan aku..,.. Aku tak bisa melakukannya. 730 00:57:09,172 --> 00:57:11,641 Aku tak bisa duduk di sini Dengan kesempatan kedua..,.. 731 00:57:11,666 --> 00:57:13,060 Dan membiarkannya mati. 732 00:57:13,075 --> 00:57:15,011 - Tunggu dulu ! - Aku harus mencobanya ! 733 00:57:15,912 --> 00:57:17,346 Kau, kau berdarah. 734 00:57:20,616 --> 00:57:22,684 Laura. Hei, hei, hei ! 735 00:57:26,355 --> 00:57:27,456 Sial ! 736 00:57:29,058 --> 00:57:30,593 - Ada apa ? - Aku tak tahu. 737 00:57:30,660 --> 00:57:32,328 Kurasa dia terluka. Sebentar. 738 00:57:36,698 --> 00:57:38,267 Laura, hei, Apa yang terjadi ? 739 00:57:38,334 --> 00:57:39,912 Pemutarnya kehabisan baterai, Segalanya jadi aneh..,.. 740 00:57:39,936 --> 00:57:43,239 Lalu terjadi kebakaran. Jangan khawatir. Dengar..,.. 741 00:57:43,472 --> 00:57:45,775 Ya Tuhanku. 742 00:57:47,076 --> 00:57:49,412 Kita harus membawanya ke IGD. Lukanya terlihat sangat dalam. 743 00:57:49,478 --> 00:57:51,113 - Ya. - Kupersiapkan mobilku. 744 00:57:51,180 --> 00:57:52,882 - Kami temui kau di depan. - Harrison..,.. 745 00:57:52,949 --> 00:57:54,417 Ini, tekanlah. 746 00:57:54,884 --> 00:57:56,953 Artikelnya, sudah kubaca Apa yang terjadi. 747 00:57:57,019 --> 00:57:58,955 Menjauhlah dari Jalan Pantai, paham ? 748 00:57:59,055 --> 00:58:01,958 Kita jalan - jalan di sana pada Tanggal 25 setelah hujan badai..,.. 749 00:58:02,091 --> 00:58:04,961 Lalu ada kabel listrik yang putus. 750 00:58:05,027 --> 00:58:06,127 Baik. Baik. 751 00:58:06,162 --> 00:58:08,197 Mungkin kau harus menghabiskan Waktu terakhir bersamaku. 752 00:58:08,231 --> 00:58:09,932 Apa yang kalian bicarakan ? 753 00:58:09,999 --> 00:58:11,310 Entahlah, tak ada yang berhasil. 754 00:58:11,334 --> 00:58:13,970 Kita harus mencobanya, paham ? Kita kehabisan waktu. 755 00:58:14,203 --> 00:58:16,643 Jika itu tak membuatmu tetap hidup, Kita hanya punya dua kesempatan lagi. 756 00:58:16,772 --> 00:58:19,175 - Baik. - Harrison, apa kepalanya terbentur ? 757 00:58:34,690 --> 00:58:36,792 Siapa yang mau Nanas ? 758 00:58:38,294 --> 00:58:39,762 Maafkan aku ! 759 00:58:58,147 --> 00:58:59,248 Cooper. 760 00:59:00,222 --> 00:59:01,444 Hei. 761 00:59:02,184 --> 00:59:04,287 Di sana kau. Kau pergi kemana ? 762 00:59:04,553 --> 00:59:05,821 Lupakan. 763 00:59:06,189 --> 00:59:07,456 Apa dia masih mati ? 764 00:59:07,723 --> 00:59:11,961 Kecelakaan mobil parah di Jalan 72. 765 00:59:12,495 --> 00:59:16,365 Ayahnya tak bisa mengendalikan Mobilnya dan tergelincir tanpa kendali. 766 00:59:18,567 --> 00:59:19,969 Dr. Knott yang mengemudi ? 767 00:59:23,439 --> 00:59:24,674 Baik..,.. 768 00:59:25,074 --> 00:59:26,777 Itu mudah diperbaiki. Aku bisa memperbaikinya. 769 00:59:26,842 --> 00:59:28,244 Mudah diperbaiki ? 770 00:59:28,678 --> 00:59:32,381 Kedengarannya, setiap kali Kau berusaha menyelamatkan dia..,.. 771 00:59:32,415 --> 00:59:34,016 Dia tetap saja tewas. 772 00:59:34,884 --> 00:59:37,386 Seolah Alam Semesta punya rencana..,.. 773 00:59:37,453 --> 00:59:39,455 Dan kau tak bisa menyimpang dari rencana itu. 774 00:59:40,056 --> 00:59:44,427 Kebanyakan orang hanya punya satu kesempatan Bersama orang yang mereka cintai. 775 00:59:44,795 --> 00:59:47,263 Entah dengan alasan apa, kau punya dua. 776 00:59:47,764 --> 00:59:49,665 Yah, kita sudah pernah membahasnya. 777 00:59:50,066 --> 00:59:52,168 - Sudah pernah ? - Dirimu yang lain. 778 00:59:52,769 --> 00:59:56,105 Yah, jika aku punya kesimpulan sama..,.. 779 00:59:56,172 --> 00:59:57,740 Pada dua garis waktu berbeda..,.. 780 00:59:57,808 --> 00:59:59,341 Mungkin kau harus mempertimbangkannya. 781 01:00:00,242 --> 01:00:02,478 Ya, baik. Terima kasih atas bantuanmu. 782 01:00:06,789 --> 01:00:09,061 CHLOE KNOTT 5 PESAN TEKS 783 01:00:09,161 --> 01:00:11,038 KITA HARUS BICARA, TELEPON AKU, KAU BAIK SAJA ? LAURA, KEMANA KAU PERGI ? 784 01:00:15,891 --> 01:00:17,093 Aku datang. 785 01:00:18,394 --> 01:00:19,395 Hai. 786 01:00:23,532 --> 01:00:26,102 Kau tahu perbuatanmu tadi sangat kacau. 787 01:00:29,038 --> 01:00:31,140 Aku membuat banyak Kemajuan belakangan ini..,.. 788 01:00:31,207 --> 01:00:34,243 Lalu kau datang kemari Dan mengatakan itu semua padaku ? 789 01:00:37,680 --> 01:00:40,316 Salah satu hal terberat Selama empat tahun ini. 790 01:00:40,349 --> 01:00:41,684 Laura, itu..,.. 791 01:00:42,786 --> 01:00:45,488 Aku tak hanya kehilangan Saudara dan Ayahku. 792 01:00:47,957 --> 01:00:49,925 Aku juga kehilangan sahabat baik-ku. 793 01:00:52,261 --> 01:00:53,529 Chloe, aku..,.. 794 01:00:56,132 --> 01:00:58,134 Maaf aku tak ada di sana. 795 01:01:03,906 --> 01:01:05,174 Aku tak punya alasan. 796 01:01:05,341 --> 01:01:06,942 Aku tak mencari alasan. 797 01:01:18,621 --> 01:01:19,755 Kau tahu. 798 01:01:21,892 --> 01:01:23,926 Dua minggu sebelum Ulang tahunnya Harrison..,.. 799 01:01:25,628 --> 01:01:27,229 Aku berusaha putus dengannya. 800 01:01:29,965 --> 01:01:31,800 Berusaha meyakinkan dia pergi. 801 01:01:34,136 --> 01:01:36,605 Tapi dia sudah memutuskan pikirannya, Dia tak mau mengubahnya. 802 01:01:38,007 --> 01:01:39,308 Aku seharusnya..,.. 803 01:01:39,975 --> 01:01:42,511 Aku seharusnya lebih mendebatnya, Aku seharusnya melawannya. 804 01:01:44,380 --> 01:01:47,449 Aku berusaha mencari tahu cara Menjauhkan dia dan menyelamatkannya, tapi..,.. 805 01:01:49,618 --> 01:01:51,186 Bagaimana jika aku tak bisa dapat keduanya ? 806 01:01:51,220 --> 01:01:52,964 Kau harus melakukannya lagi, Kau harus kembali..,.. 807 01:01:52,988 --> 01:01:55,090 - Ke saat itu. - Aku harus pergi. 808 01:01:55,626 --> 01:01:57,993 - Apa ? - Aku harus pergi. 809 01:01:58,494 --> 01:02:00,996 Tidak. Laura, kumohon, Bisa kita bicara ? 810 01:02:01,063 --> 01:02:03,265 - Kurasa kau perlu bantuan. - Kita bicara besok ! 811 01:02:06,716 --> 01:02:21,716 Pein Akatsuki Instagram @paint_lapain 812 01:02:35,831 --> 01:02:38,869 Kebanyakan orang hanya bicara apa yang Ingin mereka lakukan dan tak pernah melakukannya. 813 01:02:42,271 --> 01:02:43,471 - Ini kau ? - Ya. 814 01:02:43,506 --> 01:02:45,116 Itu tak berhasil dan Kali ini tak hanya dirimu..,.. 815 01:02:45,140 --> 01:02:46,575 Ayahmu juga tewas. 816 01:02:46,810 --> 01:02:49,779 - Tunggu ? Apa ? Bagaimana ? - Itu..,.. 817 01:02:50,179 --> 01:02:51,279 Bagaimana bisa ? 818 01:02:51,347 --> 01:02:52,991 Kalian mengemudi di sepanjang pesisir..,.. 819 01:02:53,015 --> 01:02:54,455 Dan jalannya licin sehabis badai..,.. 820 01:02:54,483 --> 01:02:56,820 Lalu Ayahmu kehilangan kendali, tapi tak jadi masalah. Aku tahu cara memperbaikinya. 821 01:02:57,186 --> 01:02:58,521 Kau harus pergi. 822 01:02:58,621 --> 01:02:59,961 Mengapa itu bisa memperbaikinya ? 823 01:03:00,022 --> 01:03:02,057 Kita tak memikirkannya cukup besar. 824 01:03:03,092 --> 01:03:04,393 Apa maksudmu ? 825 01:03:04,493 --> 01:03:05,905 Kita terus membahas Masalah itu..,.. 826 01:03:05,929 --> 01:03:07,129 Caramu mati 'kan ? 827 01:03:07,496 --> 01:03:09,241 - Bukankah kita berusaha membuatku tetap hidup ? - Ya. 828 01:03:09,265 --> 01:03:12,344 Tak peduli penyebabmu tewas, itu selalu..,.. Setelah kau seharusnya pergi kuliah. 829 01:03:12,368 --> 01:03:14,637 Setelah kau memutuskan tetap di sini bersamaku. 830 01:03:16,038 --> 01:03:17,339 Jadi kau ingin aku pergi ? 831 01:03:17,439 --> 01:03:19,776 Itu satu - satunya cara. Kau tak akan tewas di sini..,.. 832 01:03:19,843 --> 01:03:23,379 Kau tak akan mengemudi dengan Ayahmu. Dia akan selamat. Ini taruhan teramannya. 833 01:03:24,246 --> 01:03:26,215 Apa artinya bagimu ? 834 01:03:28,852 --> 01:03:31,086 Selama kau masih hidup, Aku akan baik saja. 835 01:03:32,321 --> 01:03:34,089 Hanya itu yang terpenting bagiku. 836 01:03:38,929 --> 01:03:40,496 Berjanjilah kau akan melakukannya. 837 01:03:41,798 --> 01:03:43,198 Kau harus putus denganku. 838 01:03:45,367 --> 01:03:47,069 Kau pikir itu satu - satunya cara ? 839 01:03:48,237 --> 01:03:49,838 Hal lainnya tak berhasil. 840 01:03:55,377 --> 01:03:57,948 Kau tahu, kita nyaris punya Obrolan sama..,.. 841 01:03:57,949 --> 01:03:59,381 Saat kita di sini sebelumnya. 842 01:03:59,950 --> 01:04:01,250 Deja Vu. 843 01:04:03,019 --> 01:04:04,219 Ya. 844 01:04:05,154 --> 01:04:06,422 Jika aku pergi..,.. 845 01:04:07,623 --> 01:04:08,992 Ini jadi akhirnya. 846 01:04:10,426 --> 01:04:11,527 Ya. 847 01:04:12,328 --> 01:04:14,430 Artinya ini jadi lagu terakhir. 848 01:04:15,531 --> 01:04:16,933 Bagaimana jika tak berhasil ? 849 01:04:18,133 --> 01:04:19,501 Apa kau akan baik saja ? 850 01:04:22,973 --> 01:04:24,506 Aku harus tahu. 851 01:04:27,376 --> 01:04:28,477 Ya. 852 01:04:30,980 --> 01:04:32,380 Kutelepon kau begitu aku kembali. 853 01:04:32,444 --> 01:04:33,850 Jangan ubah nomermu, paham ? 854 01:04:33,917 --> 01:04:35,150 Tak akan. 855 01:04:35,685 --> 01:04:36,953 Sampai jumpa di masa depan. 856 01:04:37,020 --> 01:04:38,420 Baik, aku akan menjumpaimu. 857 01:04:56,938 --> 01:04:58,207 Maaf..,.. 858 01:04:58,273 --> 01:05:00,944 Nomer yang kau hubungi sudah diputus..,.. 859 01:05:01,011 --> 01:05:02,678 Atau tak lagi dalam layanan 860 01:05:18,394 --> 01:05:20,529 Whoo-hoo ! 861 01:05:21,931 --> 01:05:25,068 Harrison, kau sudah janji. Kau janji padaku akan pergi. 862 01:05:25,167 --> 01:05:26,401 Kau menatapku..,.. 863 01:05:26,402 --> 01:05:28,114 - Laura. - Aku menatap matamu saat kau..,.. 864 01:05:28,138 --> 01:05:30,016 - Kau membohongiku. - Tidak, tidak, dengar. 865 01:05:30,040 --> 01:05:33,019 - Tidak, aku ingin kau paham. - Paham apanya ? Kau masih mati ! 866 01:05:33,043 --> 01:05:35,444 Sudah kucoba, Aku mencoba pergi. 867 01:05:36,445 --> 01:05:38,480 Sudah kucoba, paham ? Tapi kau melupakan dirimu sendiri. 868 01:05:38,882 --> 01:05:41,417 Dirimu yang satunya, dirimu yang Tetap di sini saat kau pergi. 869 01:05:41,818 --> 01:05:45,155 Aku bersama dirinya yang Menatapku penuh harap..,.. 870 01:05:45,220 --> 01:05:48,825 Seolah dia..,.. Seolah kau menunggu..,.. 871 01:05:49,025 --> 01:05:50,426 Menunggu momen perkataanku. 872 01:05:50,492 --> 01:05:52,361 Waktu berhenti bagimu. 873 01:05:53,096 --> 01:05:54,639 Kau belum mendengar kata yang kita ucapkan..,.. 874 01:05:54,663 --> 01:05:57,199 Aku tahu kau tak akan paham Dan aku tak bisa..,.. 875 01:05:57,566 --> 01:05:59,002 Aku tak tahan menyakitimu seperti itu. 876 01:05:59,069 --> 01:06:00,669 Tapi kau harus, Kau harus, Harrison. 877 01:06:00,736 --> 01:06:03,639 Ini..,.. Kita membahas kehidupanmu, paham ? 878 01:06:03,706 --> 01:06:06,475 Kita bahkan tak tahu itu ada bedanya, Laura. 879 01:06:06,843 --> 01:06:09,378 Kita bahkan tak tahu. Mungkin pesawatnya jatuh..,.. 880 01:06:09,445 --> 01:06:11,047 Ada mobil lain datang entah dari mana. 881 01:06:11,147 --> 01:06:14,283 Kita tak tahu dan aku jauh lebih ingin Menerima resikonya di sini bersamamu. 882 01:06:16,119 --> 01:06:17,486 Dengar, jika..,.. 883 01:06:18,520 --> 01:06:20,723 Tak mampu menghadapi kematian sendiri Membuatku egois..,.. 884 01:06:20,824 --> 01:06:24,828 Maka maaf, aku sangat Egois jatuh cinta denganmu. 885 01:06:32,168 --> 01:06:33,869 Aku menghabiskan kesempatanku` 886 01:06:34,037 --> 01:06:36,305 - Laura. - Aku menghabiskan kesempatanku. 887 01:06:36,638 --> 01:06:38,975 Cooper, dia berusaha..,.. Dia memperingatkanku. 888 01:06:39,042 --> 01:06:42,846 Satu kesempatan bersamamu ini, Aku seharusnya menikmatinya. 889 01:06:43,213 --> 01:06:44,513 Aku seharusnya..,.. 890 01:06:44,613 --> 01:06:47,549 Aku menghabiskannya Dan sekarang sudah hilang. 891 01:06:47,616 --> 01:06:49,284 - Tidak, hei, dengar. - Mengapa kulakukan itu ? 892 01:06:49,351 --> 01:06:51,553 Kau melakukannya untuk alasan sama Kalau aku tak bisa pergi..,.. 893 01:06:51,620 --> 01:06:54,090 Dan itu..,.. Itu yang terbaik..,.. 894 01:06:54,523 --> 01:06:56,926 Sekaligus hal terburuk di seluruh dunia. 895 01:07:02,832 --> 01:07:04,167 Kau sangat cantik. 896 01:07:08,004 --> 01:07:10,439 Kau di sini menghiburku, Meski kaulah yang..,.. 897 01:07:14,343 --> 01:07:16,045 Aku tak mau kehilanganmu lagi. 898 01:07:16,112 --> 01:07:17,981 Aku tak bisa. 899 01:07:19,015 --> 01:07:20,115 Aku Tak bisa..,.. 900 01:07:31,027 --> 01:07:32,762 Baik. Hei, hei, Tatap aku. 901 01:07:33,295 --> 01:07:34,396 Tatap aku. 902 01:07:34,463 --> 01:07:35,932 Terus lakukan hal yang kau sukai. 903 01:07:36,565 --> 01:07:39,334 Terus..,.. Teruslah melukis, Teruslah mencintai..,.. 904 01:07:39,401 --> 01:07:42,071 Terus..,.. Teruslah menghargai Hal - hal yang kecil. 905 01:07:43,907 --> 01:07:45,407 Tak peduli yang terjadi..,.. 906 01:07:46,476 --> 01:07:47,877 Aku tahu..,.. 907 01:07:48,410 --> 01:07:51,480 Kau akan baik saja. Paham ? 908 01:07:51,948 --> 01:07:53,615 Kau akan selamanya baik saja. 909 01:07:54,818 --> 01:07:55,819 Baik. 910 01:08:01,625 --> 01:08:04,027 - Aku mencintaimu. - Aku mencintai..,.. 911 01:10:08,885 --> 01:10:11,586 Ini lagu kesukaan istriku. 912 01:10:12,422 --> 01:10:15,724 Dan kami terus mendengarkan lagu ini..,.. 913 01:10:16,326 --> 01:10:17,726 Pada malam istriku meninggal. 914 01:10:19,896 --> 01:10:24,133 Ya. Benda selalu Hilang dan ditemukan..,.. 915 01:10:24,200 --> 01:10:27,236 Tapi ada dua hal yang Selamanya hidup bersamamu. 916 01:10:28,237 --> 01:10:31,240 Musik dan orang yang kau cintai. 917 01:10:34,609 --> 01:10:37,512 Kau pernah memajang kaset itu di dinding. 918 01:10:39,581 --> 01:10:41,616 Kuharap kau tak kemari untuk Melakukan itu lagi. 919 01:11:32,335 --> 01:11:34,203 - Hei, kau. - Hei. 920 01:11:38,941 --> 01:11:41,778 - Selamat Natal. - Selamat Natal. 921 01:11:44,280 --> 01:11:46,648 - Kubawakan kau ini. - Terima kasih. 922 01:11:47,850 --> 01:11:50,920 Masuklah dan cuci tanganmu. 923 01:11:50,987 --> 01:11:52,587 Kami perlu bantuanmu di dapur. 924 01:11:57,326 --> 01:11:59,326 Apa yang kau mau, Mary ? 925 01:11:59,829 --> 01:12:02,031 Apa maumu ? Kau mau Bulan ? 926 01:12:02,331 --> 01:12:04,666 Katakan saja dan kulempar Tali di-sekelilingnya..,.. 927 01:12:04,733 --> 01:12:05,734 Dan menariknya turun 928 01:12:05,802 --> 01:12:07,736 Hei, itu ide bagus 929 01:12:08,237 --> 01:12:09,671 Kuberikan Bulan padamu, Mary 930 01:12:09,806 --> 01:12:12,641 - Kuterima - Lalu apa ? 931 01:12:12,909 --> 01:12:14,977 Yah, kau bisa menelannya..,.. 932 01:12:15,278 --> 01:12:16,645 Dan itu semua akan larut, paham ? 933 01:12:17,113 --> 01:12:18,613 Lalu cahaya Bulan akan bersinar..,.. 934 01:12:18,713 --> 01:12:20,450 Dari jari tangan dan kakimu..,.. 935 01:12:20,649 --> 01:12:23,486 Juga dari ujung rambutmu, lalu..,.. 936 01:12:23,553 --> 01:12:24,753 Aku..,.. 937 01:12:24,821 --> 01:12:26,721 Dia pria yang harus dikalahkan tahun ini..,.. 938 01:12:26,789 --> 01:12:28,590 Meski terluka dua tahun lalu..,.. 939 01:12:58,955 --> 01:13:00,523 Punyamu jauh lebih bagus dari punyaku. 940 01:13:00,590 --> 01:13:01,958 Semua punyaku sedih dan..,.. 941 01:13:02,425 --> 01:13:03,666 Terlihat gemuk. 942 01:13:03,893 --> 01:13:07,497 Yah, itu karena Laura seniman. 943 01:13:08,231 --> 01:13:10,665 Ngomong - ngomong, bagaimana lukisanmu ? 944 01:13:10,732 --> 01:13:12,335 Ayolah, wasit, itu penalti ! 945 01:13:13,635 --> 01:13:15,637 Kau tahulah, itu..,.. Lumayan. 946 01:13:15,704 --> 01:13:17,216 Kibarkan benderanya. Apa yang kau lakukan ? 947 01:13:17,240 --> 01:13:19,308 Mungkin kita harus mendengarkan rekaman ? 948 01:13:19,708 --> 01:13:20,910 - Ya ? - Biar kuputar. 949 01:13:21,077 --> 01:13:23,698 Semalam kami mendengarkan Rekaman lagu Natal Nat King Cole. 950 01:13:23,880 --> 01:13:25,656 - Kurasa lagu itu selalu terkenang. - Yah, kita sudah..,.. 951 01:13:25,680 --> 01:13:27,183 Sering mendengarkannya, Ibu. 952 01:13:28,851 --> 01:13:30,853 Yah, itu cuma sisi "A" 953 01:13:31,287 --> 01:13:33,755 Balik ke sisi "B" dan ta-da ! 954 01:13:34,090 --> 01:13:35,424 Jadi awal baru. 955 01:13:36,025 --> 01:13:37,793 Ibu jadi mirip Harrison. 956 01:13:39,595 --> 01:13:41,831 "Sisi "B" tak cukup dapat cinta" 957 01:14:11,222 --> 01:14:15,750 SUGAR FOR THE PILL - SLOWDIVE (LAGU SAAT KITA PERTAMA BERTEMU) 958 01:14:44,394 --> 01:14:45,928 Sudah kau pilih lagunya ? 959 01:15:02,078 --> 01:15:03,212 Laura ? 960 01:15:25,234 --> 01:15:26,369 Laura ? 961 01:15:29,205 --> 01:15:30,406 Kau di dalam sana ? 962 01:15:31,707 --> 01:15:33,309 Laura ? 963 01:15:33,376 --> 01:15:34,677 Hei, buka pintunya ! 964 01:15:35,878 --> 01:15:37,847 Laura, buka pintunya, seriuslah ! 965 01:15:39,282 --> 01:15:40,916 Kenapa kau di dalam ? 966 01:15:42,551 --> 01:15:44,186 Aku tak bermain denganmu, ayolah ! 967 01:16:01,370 --> 01:16:02,405 Hei. 968 01:16:02,738 --> 01:16:04,840 Kau tahu jauh mudah bicara dengan dia..,.. 969 01:16:04,907 --> 01:16:06,342 Setelah kita masuk di dalam. 970 01:16:06,842 --> 01:16:08,044 Aku tahu. 971 01:16:10,346 --> 01:16:12,214 Menurutmu masa depan tak terelakkan ? 972 01:16:15,418 --> 01:16:16,818 Atau kami harus bicara ? 973 01:16:25,762 --> 01:16:28,197 Kurasa sudah jelas kalian harus bicara. 974 01:16:31,267 --> 01:16:32,968 Aku tahu kau berusaha menenangkan diri. 975 01:16:33,035 --> 01:16:34,537 Kau tak tahu apa yang akan terjadi. 976 01:16:42,278 --> 01:16:43,546 Kau benar. 977 01:16:47,150 --> 01:16:48,550 Kali ini aku tak tahu. 978 01:16:51,087 --> 01:16:54,190 Laura. Apa yang kau lakukan ? 979 01:17:19,949 --> 01:17:21,785 Oh, di sana kau. 980 01:17:21,951 --> 01:17:23,787 Aku mencarimu kemana - mana. 981 01:17:24,353 --> 01:17:26,288 Apa yang kau lakukan di sini ? 982 01:17:31,327 --> 01:17:34,563 Aku tak..,.. Tahu. 983 01:17:35,898 --> 01:17:38,401 Baik. Kau mau..,.. 984 01:17:38,501 --> 01:17:40,145 Turun ke bawah bersamaku dan membantu kami ? 985 01:17:40,169 --> 01:17:42,271 Kami punya tamu yang Sebentar lagi datang. 986 01:18:02,324 --> 01:18:03,860 - Ini dia. - Terima kasih. 987 01:18:09,064 --> 01:18:11,600 Tidak, kita pakai keramik yang bagus kali ini. 988 01:18:12,668 --> 01:18:14,069 Ibu bilang sekarang ? 989 01:18:14,336 --> 01:18:16,472 Apa yang membuat keramik itu istimewa ? 990 01:18:17,072 --> 01:18:19,375 Sayang, kau melihat pembuka botol anggurnya ? 991 01:18:19,542 --> 01:18:21,778 Kuperiksa setiap laci di dapur, Tak ada di mana pun. 992 01:18:21,845 --> 01:18:23,412 - Pasti ada di..,.. - Ketemu, Jim. 993 01:18:23,979 --> 01:18:25,548 Ada di bawah tas belanja. 994 01:18:25,782 --> 01:18:27,016 Bagus, terima kasih. 995 01:18:27,283 --> 01:18:28,951 Baik, kurasa akan kubuka. 996 01:18:29,185 --> 01:18:30,986 Mari kita buka. 997 01:18:31,220 --> 01:18:33,756 Biar kutunjukkan cara membuka botolnya, nak. 998 01:18:36,325 --> 01:18:38,961 Jim dan aku sangat menantikan pameranmu selanjutnya. 999 01:18:39,028 --> 01:18:41,430 Itu dimulai tanggal 30 ? Benar 'Kan ? 1000 01:18:42,611 --> 01:18:44,166 Yah. Yah, kurasa. 1001 01:18:44,233 --> 01:18:47,136 Aku mau bilang, senang kau ada Di sini bersama kami tahun ini. 1002 01:18:47,303 --> 01:18:49,472 Sungguh. Kau tahu Chloe Sangat memedulikanmu. 1003 01:18:49,538 --> 01:18:52,475 Tak bisakah masalah seperti itu Dikatakan setelah makan malam ? 1004 01:18:52,541 --> 01:18:54,945 Kurasa tak masalah mengatakannya Keras - keras..,.. 1005 01:18:55,044 --> 01:18:56,345 Sesekali saja. 1006 01:18:56,479 --> 01:18:59,682 Yah, Laura sudah menyadari cinta abadiku..,.. 1007 01:18:59,748 --> 01:19:01,584 Dan kasih sayangku untuknya, Ibu. 1008 01:19:05,287 --> 01:19:06,833 Oh, Laura, bisa kau buka ? 1009 01:19:06,857 --> 01:19:08,624 - Oh, ya. - Terima kasih. 1010 01:19:23,506 --> 01:19:26,342 - Hei. - Hai. 1011 01:19:27,142 --> 01:19:29,278 Hei, aku..,.. Harrison. 1012 01:19:29,345 --> 01:19:30,379 Laura. 1013 01:19:31,180 --> 01:19:32,681 Kau..,.. Kau temannya Chloe ? 1014 01:19:33,549 --> 01:19:34,550 Yeah. 1015 01:19:37,019 --> 01:19:38,454 Apa kita..,.. 1016 01:19:39,121 --> 01:19:41,156 Pernah bertemu sebelumnya ? Aku..,.. 1017 01:19:42,091 --> 01:19:44,293 Sumpah aku pernah melihatmu..,.. Di suatu tempat. 1018 01:19:44,426 --> 01:19:46,228 Ya, aku mau mengatakan hal yang sama. 1019 01:19:47,430 --> 01:19:48,965 Sepertinya sangat tak asing. 1020 01:19:49,665 --> 01:19:52,234 Mungkin aku pernah melihatmu Di foto atau semacamnya. 1021 01:19:52,668 --> 01:19:55,037 Yah..,.. 1022 01:19:55,437 --> 01:19:56,572 Kehidupan masa lalu ? 1023 01:19:57,039 --> 01:19:58,307 Oh. 1024 01:19:59,074 --> 01:20:00,342 Atau mungkin..,.. 1025 01:20:00,977 --> 01:20:02,344 Mungkin kita rekan satu jiwa. 1026 01:20:24,666 --> 01:21:34,666 >>> www.MANTULXXX.COM <<< LINK KHUSUS DEWASA Daftar GRATIS Rasakan Sensasi Terbaik Klik Sekarang Akses Terbatas 1027 01:21:34,667 --> 01:25:04,666 Pein Akatsuki - Instagram @paint_lapain Iklan, Endorse & Download di www.IDFL.INFO WA 088 132 669 06 - Skype & LINE peinakatsuki_idfl