1
00:00:04,760 --> 00:00:07,110
.واقعا موهای قشنگی داری
2
00:00:07,150 --> 00:00:08,500
.هممم. ممنونم
3
00:00:08,550 --> 00:00:09,760
.اون به همه همینو میگه
4
00:00:09,810 --> 00:00:10,900
هیزل
5
00:00:10,940 --> 00:00:12,070
راسته؟
6
00:00:12,120 --> 00:00:13,940
آره
7
00:00:15,250 --> 00:00:17,510
خب, ال, امروز چه مدلی بزنم؟
8
00:00:17,560 --> 00:00:18,560
سخت و خشن
9
00:00:18,600 --> 00:00:19,990
نود ثانیه بهم وقت بدین
10
00:00:20,040 --> 00:00:21,560
نه
11
00:00:21,600 --> 00:00:24,260
فقط یه ذره بالاش
رو کوتاه کن, لطفا
12
00:00:24,300 --> 00:00:26,260
میخوام برای روز اول تو کلاس
خوب به نظر برسم
13
00:00:26,300 --> 00:00:28,440
زود وارد گروه های دوستی نشو
14
00:00:28,480 --> 00:00:31,260
یه خورده بگرد. اونجا خوش بگذرون
15
00:00:31,310 --> 00:00:34,180
هیچوقت تو افغانستان
نتونستم برم دانشگاه
16
00:00:34,220 --> 00:00:36,750
بعد از کلاس دوازدهم
دیگه تو نیروی دریایی کارکردم
17
00:00:36,790 --> 00:00:38,100
اوه, برنامه منم همینه
18
00:00:38,140 --> 00:00:39,320
,هیزل جان
19
00:00:39,360 --> 00:00:40,680
هیچوقت نباید درس خوندن
رو ترک کنی
20
00:00:40,620 --> 00:00:42,100
تحصیلات یه جور برتریه
21
00:00:42,150 --> 00:00:44,670
برای من رفتن به دانشگاه
یه شانس دوباره ست
22
00:00:44,710 --> 00:00:47,110
نگران نیستی
درس ها سخت باشن؟
23
00:00:47,150 --> 00:00:50,110
اینو نگو, من بیشتر از
موهای سرت کتاب خوندم
24
00:00:50,150 --> 00:00:52,160
من هرروز 30 تا
مقاله خبری میخونم
25
00:00:52,200 --> 00:00:53,290
دوووست دارم یاد بگیرم
26
00:00:53,330 --> 00:00:55,200
,اوف, اگه تو کلاس من بودی
27
00:00:55,250 --> 00:00:57,380
هیچوقت دوست نمی شدیم
28
00:00:59,420 --> 00:01:06,260
مترجم: Zahra Rachel
29
00:01:12,000 --> 00:01:15,480
خیلی خب. اول دوست دارم
بگم که من اخیرا درباره
30
00:01:15,530 --> 00:01:17,570
روانشناسی وارونه کتاب نوشتم
31
00:01:17,620 --> 00:01:19,570
!لطفا نخریدش
32
00:01:20,840 --> 00:01:22,100
!شوخی میکنم البته
33
00:01:22,140 --> 00:01:24,360
فکر میکنم همه تا الان
از قسمت پرتال دانشجویی
34
00:01:24,400 --> 00:01:27,060
اونو دانلود کردن و خوندنش
35
00:01:27,100 --> 00:01:29,370
چند دقیقه دیگه درباره-
همه اونا حرف میزنیم
ببخشید-
36
00:01:29,410 --> 00:01:31,110
میدونی پرتال دانشجویی چیه؟
37
00:01:32,150 --> 00:01:34,980
سایتی که توش کتاب ها و عنوان
درسی و اینجور چیزا رو میذارن
38
00:01:35,020 --> 00:01:36,420
عنوان درسی چیه؟
39
00:01:36,460 --> 00:01:37,640
میذاری؟
40
00:01:37,680 --> 00:01:39,640
دارم اینو میبینم
41
00:01:41,120 --> 00:01:43,640
,آقایون
مزاحم کارِ تون شدم؟
42
00:01:43,680 --> 00:01:44,820
من نه
43
00:01:44,860 --> 00:01:46,560
ولی اون داره مسابقه
هاکی نگاه میکنه
44
00:01:51,740 --> 00:01:53,780
اینجا خیلی قشنگه
45
00:01:53,830 --> 00:01:55,870
آره, بالاخره اونقدر
خنک هست
46
00:01:55,910 --> 00:01:58,400
که آتیش روشن کنی
ولی عرق نکنی
47
00:01:58,440 --> 00:02:00,310
من 50 سالمه.
از طرف خودت بگو
48
00:02:03,400 --> 00:02:04,660
بابت شام ممنونم
49
00:02:04,710 --> 00:02:07,320
باعث افتخارمه
50
00:02:07,360 --> 00:02:09,190
میدونی, باید یه چیز
مخصوص درست کنیم
51
00:02:09,230 --> 00:02:10,970
یکی از همین شبا
52
00:02:11,020 --> 00:02:12,800
شاید استیک خوبه باشه
53
00:02:12,840 --> 00:02:14,410
آره جالبه
54
00:02:14,450 --> 00:02:17,020
میدونی کجا کباب دنده
مشتی درست میکنن؟
55
00:02:17,070 --> 00:02:18,020
تو داناهیو
56
00:02:18,070 --> 00:02:19,940
اوووق
57
00:02:19,980 --> 00:02:21,240
مغازه داناهیو رو دوس نداری؟
58
00:02:21,290 --> 00:02:22,590
داناهیو رو دوست ندارم
59
00:02:22,640 --> 00:02:23,590
چی؟
60
00:02:23,640 --> 00:02:26,680
داناهیو؟ "the Arm" جیمی
61
00:02:26,730 --> 00:02:28,210
,مربی تیم فوتبال تو سال 1991
62
00:02:28,250 --> 00:02:30,340
ایالت اوهایو رو
به جام مسایقات فوتبال رسوند
63
00:02:30,380 --> 00:02:31,910
اون یارو افسانه ایه
64
00:02:31,950 --> 00:02:34,470
اون یارو شوهر سابقمه
65
00:02:35,520 --> 00:02:37,090
ناموسا؟
66
00:02:38,130 --> 00:02:41,700
ازدواج کردیم, بچه آوردیم
طلاق گرفتیم, کلّش همین بود
67
00:02:41,740 --> 00:02:43,220
...من یه, اه
68
00:02:43,270 --> 00:02:45,880
پوستر ازش قاب کردم
تو گاراژ
69
00:02:46,880 --> 00:02:47,920
باشه
70
00:02:47,970 --> 00:02:50,320
امضاش کرده
71
00:02:51,880 --> 00:02:53,490
شاید ما باید یه
جای دیگه بریم
72
00:02:53,540 --> 00:02:55,370
عالیه
73
00:02:55,410 --> 00:02:58,020
با برگر کینگ که قرار نذاشتی؟
(برند فست فود)
74
00:02:58,060 --> 00:02:59,460
نه, اما تو کالج
75
00:02:59,500 --> 00:03:02,210
تجربه داشتم Dairy Queen با
(برند فست فود و بستنی)
76
00:03:02,850 --> 00:03:04,590
دوست دارم اونو هم بشنوم
77
00:03:06,290 --> 00:03:07,990
داناهیو سه قدم عقب میاد تا عبور کنه
78
00:03:08,030 --> 00:03:10,160
...یه تکل رو جاخالی میده. یکی دیگه
79
00:03:10,210 --> 00:03:12,030
...واااو! یکی سیگارمنو بگیره
80
00:03:12,080 --> 00:03:14,120
این آدم یه تنه داره میره جلو
81
00:03:15,080 --> 00:03:16,260
این چیه؟
82
00:03:16,300 --> 00:03:17,780
Hall of Fame Bowl.
(مسابقات جام لیگ فوتبال سالانه)
83
00:03:17,820 --> 00:03:19,520
,ده , پنج
84
00:03:19,560 --> 00:03:21,830
!توپ رو زد زمین
!داناهیو دوباره اون کارو کرد
85
00:03:21,870 --> 00:03:24,260
اها
داری خاطرات خوبتو زنده میکنی؟
86
00:03:24,310 --> 00:03:25,440
!ای کاش
87
00:03:25,480 --> 00:03:27,920
جیمی داناهیو شوهر
سابق لوییسه
88
00:03:27,960 --> 00:03:29,010
نهههه
89
00:03:30,050 --> 00:03:32,270
اون یارو چه جونوری بود
90
00:03:32,320 --> 00:03:33,620
اوه, ممونم
91
00:03:34,970 --> 00:03:36,280
..پس اگه با لوییس ازدواج کنی
92
00:03:36,320 --> 00:03:37,280
..اون میشه
93
00:03:37,320 --> 00:03:39,190
عمو جیمی من؟
94
00:03:39,240 --> 00:03:42,410
اصلا میدونی روابط
خانوادگی چجوریه؟
95
00:03:42,460 --> 00:03:44,280
باید یه مقدار
وحشت کرده باشی
96
00:03:44,330 --> 00:03:45,330
97
00:03:45,370 --> 00:03:46,890
خییلی وحشت کردم
98
00:03:46,940 --> 00:03:48,160
لیزی میدونه؟ -
نه -
99
00:03:48,200 --> 00:03:49,510
...اوووه, الان میفهمه
100
00:03:49,550 --> 00:03:51,460
101
00:03:51,510 --> 00:03:52,940
سلام
102
00:03:52,990 --> 00:03:54,950
خوب شد
یه آدم دیگه
103
00:03:55,900 --> 00:03:57,040
کلاس چطور بود؟
104
00:03:57,080 --> 00:03:58,210
خوب
105
00:03:59,170 --> 00:04:00,870
خوب؟ همین؟
106
00:04:00,910 --> 00:04:03,820
ببخشید. خیلی خسته ام
و کلی تکلیف دارم انجام بدم
107
00:04:04,780 --> 00:04:06,830
هممم. دپرس به نظر میاد
108
00:04:06,870 --> 00:04:10,180
آره. فکر کنم باید برم ببینم
حالش خوبه یانه
109
00:04:10,220 --> 00:04:12,140
ولی دیگه هیشکی اینجا
نیست که سربه سرت بذاره
110
00:04:14,970 --> 00:04:16,230
تگ کن
111
00:04:19,010 --> 00:04:21,540
تو باید یه مقدار
ترسیده باشی
112
00:04:26,800 --> 00:04:28,200
چایی برات درست کردم
113
00:04:28,240 --> 00:04:29,680
آه. ممنونم
114
00:04:29,720 --> 00:04:32,240
رایلی, میدونی چطور میشه
فهرست کتاب شناسی نوشت؟
115
00:04:32,290 --> 00:04:33,550
به شکمم نگاه کن
116
00:04:33,590 --> 00:04:35,290
چی فکر میکنی؟
117
00:04:36,680 --> 00:04:38,120
از استادت بپرس
118
00:04:38,160 --> 00:04:39,860
:ببین چی میگی
"از استادت بپرس"
119
00:04:39,900 --> 00:04:41,120
مگه چیه؟
120
00:04:41,170 --> 00:04:42,170
داری پول کلاسو میدی
121
00:04:42,210 --> 00:04:43,910
مگه شغلش این نیست
که کمکت کنه
122
00:04:43,950 --> 00:04:45,520
منظورت "برته"؟
123
00:04:45,560 --> 00:04:47,300
باورت میشه اونا با
اسم کوچیک صداش میکنن؟
124
00:04:47,350 --> 00:04:49,440
تو کشورم, اگه به یه معلم
,بی احترامی میکردم
125
00:04:49,480 --> 00:04:51,000
منو از مدرسه مینداختن بیرون
126
00:04:51,050 --> 00:04:53,920
مطمئن نیستم بتونی از جامعه
دانشگاهی بیرون انداخته بشی
127
00:04:54,920 --> 00:04:57,140
قبلا فکر میکردم انگلیسیم
خیلی خوبه
128
00:04:57,180 --> 00:04:59,880
اما کلمه های زیادی هست که
من اصلا نشنیدم
129
00:04:59,920 --> 00:05:01,620
اینو نیگا
130
00:05:01,670 --> 00:05:03,410
cohg-nie-zent?
131
00:05:03,450 --> 00:05:05,330
این "کاگنیزنت" خونده میشه
(مطلع-آگاه)
132
00:05:05,280 --> 00:05:07,020
باشه. معنیش چیه؟
133
00:05:08,280 --> 00:05:10,240
من که نمیتونم
همه کاراتو انجام بدم
134
00:05:17,990 --> 00:05:19,120
اوه, زود پاشدی
135
00:05:19,160 --> 00:05:20,290
136
00:05:20,340 --> 00:05:21,990
اصلا نخوابیدم
137
00:05:22,030 --> 00:05:24,040
مشکل چیه؟ -
ده سال انگیلیسی -
138
00:05:24,080 --> 00:05:29,260
محاوره ای با تفنگدارای آمریکایی
لغات مفیدی یادم نداد
139
00:05:29,300 --> 00:05:31,560
خب بستگی داره کجا زندگی کنی
140
00:05:31,610 --> 00:05:34,000
تو زندان همه چیت
اوکی میشه
141
00:05:34,050 --> 00:05:38,310
آره. من کلی کلمه برای بی آبرو کردن مادر یه
,نفر بلدم
142
00:05:38,350 --> 00:05:41,230
اما هیچکدوم از اونا تو
نظریات کارل جانگ به کارم نمیاد
143
00:05:41,270 --> 00:05:43,140
چرا مرخصی نمیگیری؟
144
00:05:43,180 --> 00:05:44,620
یه ذره استراحت کن
145
00:05:44,660 --> 00:05:47,150
نه. برای اینکه بتونم پول به خونوادم
بفرستم به اون شغل نیاز دارم
146
00:05:47,190 --> 00:05:49,450
و برای پیدا کردن یه شغل بهتر
به این تحصیلات نیاز دارم
147
00:05:49,500 --> 00:05:51,800
وگرنه عاقبتم مثل تو میشه
148
00:05:52,980 --> 00:05:54,670
!زینگ
149
00:05:54,720 --> 00:05:56,330
ببخشید,رایلی
150
00:05:56,370 --> 00:05:58,240
فقط خیلی خسته ام
151
00:05:58,290 --> 00:05:59,330
یه لیوان قهوه میخوای؟
152
00:05:59,380 --> 00:06:00,770
من از آینده ام وحشت دارم
153
00:06:00,810 --> 00:06:02,860
اما نه به اندازه معتاد شدنم
154
00:06:02,900 --> 00:06:04,120
155
00:06:12,520 --> 00:06:13,820
حالت چطوره؟
خوبی؟
156
00:06:13,870 --> 00:06:15,520
آره. چرا؟
157
00:06:19,130 --> 00:06:21,530
اوه, آره. الان درست شد
158
00:06:21,570 --> 00:06:23,530
هنوزم شوهر سابق لوییس
فکرتو مشغول کرده؟
159
00:06:23,570 --> 00:06:25,970
نمیتونی درک کنی
160
00:06:26,010 --> 00:06:27,620
من به اون مسابقه ها رفتم
161
00:06:27,660 --> 00:06:29,490
برای اون یارو هورا میکشیدم
162
00:06:29,540 --> 00:06:32,450
اصن خودت تو نیمه
بازی پن استیت به وجود اومدی
163
00:06:33,500 --> 00:06:36,410
داستانیه که هیشکی
نمیخواد بدونه
164
00:06:36,460 --> 00:06:39,070
منظورم اینه چجوری میتونم اندازه
اون یارو خوب بشم؟
165
00:06:39,110 --> 00:06:40,590
مسابقه که نیست
166
00:06:40,630 --> 00:06:42,940
اوه چه دختری هستی
167
00:06:42,980 --> 00:06:44,550
میدونی وقتی با مامانت دعوا میکردیم
168
00:06:44,590 --> 00:06:46,770
میتونستم بگم
"انگار میتونستی یه آدم بهتر پیدا کنی"
169
00:06:46,810 --> 00:06:48,600
ولی اینو نمیتونم به لوییس بگم
170
00:06:48,640 --> 00:06:51,170
اون ده تا آلبوم عکس داره
تا برعکسشو ثابت کنه
171
00:06:51,210 --> 00:06:53,250
و یه شبکه از برنامه های سرگرمی
و ورزشی قدیمی
172
00:06:58,350 --> 00:06:59,780
هی
173
00:07:01,570 --> 00:07:03,700
چرا نمیری تو وانت یه چرت
بزنی؟ باشه؟ من دیوارو خراب میکنم
174
00:07:03,740 --> 00:07:05,220
فکر میکنی نمیتونم
اونو انجام بدم؟
175
00:07:05,270 --> 00:07:07,010
دقیقا همین فکرو میکنم
176
00:07:07,050 --> 00:07:08,270
من خوبم
177
00:07:08,310 --> 00:07:09,530
نه بی خیال
178
00:07:10,750 --> 00:07:12,230
ال , وایستا وایستا
179
00:07:12,270 --> 00:07:14,410
رایلی من بچه نیستم
میتونم انجامش بدم
180
00:07:14,450 --> 00:07:15,410
باشه
181
00:07:15,450 --> 00:07:16,540
اون دیوار نیست
182
00:07:17,930 --> 00:07:19,150
میدونم
183
00:07:25,500 --> 00:07:28,120
بابا, تتو کردنت درد داشت؟
184
00:07:28,160 --> 00:07:29,250
چرا؟
185
00:07:29,290 --> 00:07:30,810
هیچی
186
00:07:32,600 --> 00:07:34,640
چقد شد پولش؟
187
00:07:36,040 --> 00:07:37,730
اولین امتحانم رو رد شدم
188
00:07:37,780 --> 00:07:39,520
مثل من
189
00:07:39,560 --> 00:07:42,260
استادم میگه سوالو جواب ندادم
190
00:07:42,300 --> 00:07:45,130
اما نگاه, دو طرف
برگه رو پر کردم
191
00:07:46,350 --> 00:07:48,880
تنها چیزی که میفهمم
نمره F
192
00:07:48,920 --> 00:07:52,230
میدونی, اگه یه سه کنارش
میشه B بکشی
193
00:07:52,270 --> 00:07:54,930
چی؟-
انگار هیچوقت انجامش ندادی-
194
00:07:54,970 --> 00:07:58,060
اون از ما خواست یکی
از نظریه های فروید رو
195
00:07:58,100 --> 00:07:59,540
تو زندگی شخصی بکار ببریم
196
00:07:59,580 --> 00:08:01,410
منم تمام نظریه هارو
لیست کردم
197
00:08:01,450 --> 00:08:03,980
ولی زندگیه شخصیم
به اون ربطی نداره
198
00:08:05,020 --> 00:08:06,550
خیلی خب
فقط برو اتاقش بعد
199
00:08:06,590 --> 00:08:07,810
بهش بگو سوالو نفهمیدی
200
00:08:07,850 --> 00:08:09,370
و ازش بخواه دوباره
ازت بگیره
201
00:08:09,420 --> 00:08:11,720
نه. آخرین باری که تو
زندگیم رفتم پیش معلمم
202
00:08:11,770 --> 00:08:13,330
فکر میکرد من دارم
سخت میگیرم
203
00:08:13,380 --> 00:08:16,640
مجبور بودم یه گوشه واستم
درحالی که کفشم تو دهنمه
204
00:08:16,690 --> 00:08:19,820
هوووم؟-
تصویر بانمکیه-
205
00:08:25,480 --> 00:08:26,430
استاد ویلیامز؟
206
00:08:26,480 --> 00:08:27,480
بله درسته
207
00:08:27,520 --> 00:08:28,790
میتونم یه لحظه باهاتون
حرف بزنم؟
208
00:08:28,830 --> 00:08:30,570
البته. در اتاقم
همیشه بازه
209
00:08:30,610 --> 00:08:32,960
و این یه کنایه نیست
نیاز دارم باز نگهش دارم
210
00:08:33,010 --> 00:08:35,620
نمیدونم واقعا برای چی
یه در دارم
211
00:08:35,660 --> 00:08:38,660
ببین, من تو کلاستون نیستم
ولی دوستم هست
212
00:08:38,710 --> 00:08:40,410
اوالمیر کریمی
213
00:08:40,450 --> 00:08:41,800
اوه,آره
214
00:08:41,840 --> 00:08:43,580
همونی که منو با
اسم کامل صدا میکنه
215
00:08:43,630 --> 00:08:45,280
یه جورایی خوشم میاد
216
00:08:45,320 --> 00:08:47,670
...آره, مسئله اینه که
217
00:08:47,720 --> 00:08:49,550
اون خیلی زیاد تو این کشور
زندگی نکرده
218
00:08:49,590 --> 00:08:52,590
و کلاس های شما اونو
خیلی دلسرد میکنه
219
00:08:52,640 --> 00:08:54,850
اوه, نه. واقعا چیزی گفتم که
ازلحاظ فرهنگی بی عاطفه بوده؟
220
00:08:54,900 --> 00:08:56,600
من معذرت خواهی میکنم
221
00:08:56,640 --> 00:08:59,160
درواقع میتونه متن عذرخواهی
رو بنویسه و من امضاش میکنم
222
00:08:59,210 --> 00:09:02,340
مگه اینکه این یه جور مجبور کردن قربانی
به تربیت من باشه که
223
00:09:02,380 --> 00:09:03,380
اونم درست نیست
224
00:09:03,430 --> 00:09:04,470
225
00:09:05,470 --> 00:09:08,870
نه اون فقط انگلیسی زبون
مادریش نیست
226
00:09:08,910 --> 00:09:10,520
درواقع اون مترجم من بوده
227
00:09:10,570 --> 00:09:12,000
گذاشتنش با ما تو
نیروی دریایی
228
00:09:12,050 --> 00:09:13,220
برای خدماتتون ممنونم
229
00:09:15,270 --> 00:09:16,700
درسته
230
00:09:17,920 --> 00:09:20,710
به هرحال, شاید شما بتونید تو نمره دادن
یه ذره بهش آسون بگیرید
231
00:09:20,750 --> 00:09:23,190
مثل همون امتحانی که گرفتید
232
00:09:23,230 --> 00:09:26,190
حله. آره دیگه نمیخوام یه
شغل دیگه رو سر این چیز مزخرف ازدست بدم
233
00:09:26,230 --> 00:09:28,670
آره منظورم این دیالوگ مهمه
234
00:09:28,710 --> 00:09:30,670
...که همه ی ما داریم
235
00:09:30,720 --> 00:09:32,240
به عنوان یه ملت
236
00:09:32,280 --> 00:09:34,810
ممنونم که منو متوجه این کردی
237
00:09:34,850 --> 00:09:36,640
....و البته
238
00:09:36,680 --> 00:09:37,940
برای همه ی آزادی
239
00:09:37,980 --> 00:09:39,380
صبر کن
240
00:09:39,420 --> 00:09:40,770
باید اینو ایستاده بگم
241
00:09:40,810 --> 00:09:42,730
ممنون که منو متوجه این کردی
242
00:09:42,770 --> 00:09:44,340
...و البته
243
00:09:44,380 --> 00:09:45,780
برای همه ی آزادی
244
00:09:46,780 --> 00:09:48,690
اوه متاسفم
...این طوریه؟
245
00:09:48,730 --> 00:09:50,740
...درسته بابا
246
00:09:50,780 --> 00:09:52,830
خیلی خب
247
00:09:53,870 --> 00:09:56,920
خوبه, برو بالا اونجایی که نوشته
"پورتال دانشجویی من"
248
00:09:56,960 --> 00:09:58,570
...امممم
249
00:09:58,610 --> 00:10:00,400
اونجا
250
00:10:00,440 --> 00:10:03,530
نه اونجا. لطفا بذار من
برات انجام بدم
251
00:10:05,660 --> 00:10:08,100
اگه تو برام انجامش بدی
دیگه هیچوقت یاد نمیگیرم
252
00:10:08,150 --> 00:10:10,500
ممکنم هست برای اینکار
یه خورده پیر باشی
253
00:10:11,500 --> 00:10:12,670
باشه ایناهاش
254
00:10:12,720 --> 00:10:14,150
پورتال دانشجویی من
255
00:10:14,190 --> 00:10:17,020
خب ایمیلم رو وارد میکنم
256
00:10:18,330 --> 00:10:20,810
حالا باید یه رمز درست کنم
257
00:10:23,900 --> 00:10:26,030
258
00:10:26,080 --> 00:10:28,560
بی خیال میدونم میخوای
"بذاری "تویوتا کرولا
259
00:10:34,560 --> 00:10:36,300
حالا سوالای امنیتی نیاز دارم
260
00:10:36,350 --> 00:10:38,870
تو چه خیابونی بزرگ شدی؟
261
00:10:38,920 --> 00:10:42,960
اونی که پشت قصابیه
262
00:10:43,010 --> 00:10:44,700
نماد تیم دبیرستانی"
"شما چه بود؟
263
00:10:44,750 --> 00:10:46,140
این یعنی چی؟
264
00:10:46,180 --> 00:10:47,920
میدونی وقتی یه بچه
غیرمحبوب تو مدرسه
265
00:10:47,970 --> 00:10:49,400
مثل سنجاب لباس میپوشه
266
00:10:49,450 --> 00:10:51,670
"سنجاب"
267
00:10:51,710 --> 00:10:53,320
اوه, رفتم تو
268
00:10:53,360 --> 00:10:55,060
شماها به چی نگاه میکنین؟
269
00:10:55,110 --> 00:10:57,630
دارم به هیزل یاد میدم چجوری
از سایت دانشگاهم استفاده کنه
270
00:10:57,670 --> 00:10:59,940
این دفعه رو ندید میگیرم
271
00:11:01,110 --> 00:11:03,720
اوکی, اینجا کلاسها ست
272
00:11:03,770 --> 00:11:05,330
اینجا تکالیفته
273
00:11:05,380 --> 00:11:07,290
برنامه درسیت و نمره هات
274
00:11:07,330 --> 00:11:09,510
حالا یادت باشه
,هر نمره ای که بگیری
275
00:11:09,550 --> 00:11:12,080
تا موقعی که بیشترین تلاشتو کردی
بهت افتخار میکنیم
276
00:11:12,120 --> 00:11:15,600
دروغه-
یه دروغ شاخدار. همیشه اینو میشنوم-
277
00:11:15,650 --> 00:11:19,520
هان. چرا نوشته تو امتحان
شدم؟ A روانشناسی
278
00:11:19,560 --> 00:11:22,520
چون بهترین دوستت رفت
با استادت صحبت کرد
279
00:11:22,570 --> 00:11:23,830
چرا تاحالا برای من
اینکارو نکردی؟
280
00:11:23,870 --> 00:11:24,920
از مادرت میترسیدم
281
00:11:26,050 --> 00:11:27,700
به تو ارتباطی نداشت
282
00:11:27,750 --> 00:11:29,230
به تو هم ربط نداشت
پس انجامش دادم
283
00:11:29,270 --> 00:11:31,050
تشکر هم نکردی پس
من میکنم
284
00:11:31,100 --> 00:11:32,970
"ممنونم رایلی."
مشکلی نیست ال
285
00:11:33,970 --> 00:11:36,890
دوستا به مسائل شخصیه
همدیگه دخالت نمیکنن
286
00:11:36,930 --> 00:11:39,150
شوخی میکنی؟
دقیقا کاریه که همیشه میکنی
287
00:11:39,190 --> 00:11:40,890
چی بهش گفتی؟همم؟
288
00:11:40,930 --> 00:11:43,760
که من یه مهاجر ناراحتم که
به کمک بیشتری نیاز داره
289
00:11:43,810 --> 00:11:45,980
نگفتم ناراحت
290
00:11:46,030 --> 00:11:49,120
رایلی تو منو جلوی استادم
تحقیر کردی
291
00:11:49,160 --> 00:11:52,080
کی؟ برت؟
نه بابا اون راحته
292
00:11:52,120 --> 00:11:54,380
انگار که به اندازه کافی
,بدبختی نداشتم
293
00:11:54,430 --> 00:11:56,990
حالا باید برگردم به خاطر
رفتار تو ازش عذرخواهی کنم
294
00:11:57,040 --> 00:11:58,780
بی خیال بابا. الان همه چی درست شد
295
00:11:58,820 --> 00:12:00,390
هی, بزن قدش
296
00:12:01,780 --> 00:12:03,260
خیلی خب
297
00:12:11,660 --> 00:12:12,920
خجالت نکش
298
00:12:12,970 --> 00:12:14,140
هرچی خوب نبود بندازش دور
299
00:12:14,180 --> 00:12:16,360
ناراحت نمیشم
300
00:12:19,190 --> 00:12:21,150
چرا هنوز این یونیفرم
قدیمی هارو داری؟
301
00:12:21,190 --> 00:12:22,760
میخوای موزه راه بندازی؟
302
00:12:22,800 --> 00:12:24,500
یا نیروی شبه نظامی؟
303
00:12:24,540 --> 00:12:26,890
هی, یه تفنگدار هیچوقت
یونیفرم هاش رو دور نمیندازه
304
00:12:26,940 --> 00:12:29,810
باید اونارو سالی یه بار
خشکشویی ببره و اتو بزنه
305
00:12:29,850 --> 00:12:31,420
اغلب البته اگه اون
سهمیه داشته باشه
306
00:12:32,940 --> 00:12:34,380
اوکی الان این بخش
اینجا چیه؟
307
00:12:34,420 --> 00:12:37,600
هدیه فروشی تو فرودگاه هونولولو؟
308
00:12:37,640 --> 00:12:39,210
میخوای کمکم کنی یا نه؟
309
00:12:39,250 --> 00:12:41,080
تو به کمک نیاز نداری
لوییس اصلا مشکلی
310
00:12:41,120 --> 00:12:42,430
با سرو وضعت نداره
311
00:12:42,470 --> 00:12:44,910
احتمالا اون از کله گرد
و بزرگت خوشش اومده
312
00:12:44,950 --> 00:12:46,260
ممنون
313
00:12:47,830 --> 00:12:50,050
تازه یه تفنگدار هرموقع
میتونه یه فوتبالیستو شکست بده
314
00:12:50,090 --> 00:12:51,440
اوه, درست میگه
315
00:12:51,480 --> 00:12:52,830
ینی اگه جیمی
یه بازی رو میباخت کی اهمیت میداد
316
00:12:52,880 --> 00:12:54,750
اما اگه تو گرانادا
شکست میخوردی
317
00:12:56,140 --> 00:12:58,320
نمیدونم
یه اتفاقی ممکن بود بیفته
318
00:12:58,360 --> 00:12:59,710
کمونیسم
319
00:12:59,750 --> 00:13:01,490
باید برای شلوار جین
تو صف وایمیستادیم
320
00:13:01,540 --> 00:13:02,970
دقیقا
321
00:13:03,930 --> 00:13:05,150
هیزل راست میگه
322
00:13:05,190 --> 00:13:07,060
یه تفنگدار همیشه یه تفنگدار میمونه
323
00:13:07,110 --> 00:13:10,590
حالا کله گرد و بزرگت رو
بالا بگیر
324
00:13:10,630 --> 00:13:11,940
و میری اونجا
325
00:13:11,980 --> 00:13:13,850
و بهترین قرار عمرت میشه
326
00:13:13,900 --> 00:13:15,110
سه شنبه باید برم
327
00:13:15,160 --> 00:13:17,070
پس دوباره اینکارو
سه شنبه انجام میدیم
328
00:13:21,690 --> 00:13:23,120
سلام
استاد برت ویلیامز
329
00:13:23,170 --> 00:13:24,910
اومدم تا درباره نمره ام صحبت کنم-
واستا-
330
00:13:24,950 --> 00:13:27,300
اشکال نداره این مکالمه رو
ضبط کنم؟
331
00:13:27,340 --> 00:13:28,820
یه کپی برات میفرستم
332
00:13:29,830 --> 00:13:30,780
باشه
333
00:13:30,830 --> 00:13:32,830
اوالمیر کریمی
334
00:13:32,870 --> 00:13:34,660
...چه کار میتونم برات بکنم در
335
00:13:34,700 --> 00:13:37,400
ساعت 5:26
روز سه شنبه؟
336
00:13:37,440 --> 00:13:38,620
میدونم آدم پر مشغله ای هستین
337
00:13:38,660 --> 00:13:40,880
نمیخوام وقتتون رو
تلف کنم
338
00:13:40,920 --> 00:13:43,230
اما میخوام به خاطر دوستم
رایلی عذرخواهی کنم
339
00:13:43,270 --> 00:13:45,710
و میخوام که
رو پس بگیرید Aنمره
340
00:13:45,750 --> 00:13:47,020
341
00:13:47,060 --> 00:13:49,020
چه نمره ای رو ترجیح میدی؟
342
00:13:49,060 --> 00:13:52,590
من همه رو میگم
تو فقط اشاره کن
343
00:13:53,590 --> 00:13:55,020
نمره ای میخوام که
مستحقش باشم
344
00:13:55,070 --> 00:13:56,370
,اونو بهت دادم
345
00:13:56,420 --> 00:13:59,120
و تو هم کاپیتان آمریکا
رو فرستادی پیشم
346
00:13:59,160 --> 00:14:01,510
ازش نخواستم شمارو
اذیت کنه
347
00:14:01,550 --> 00:14:04,600
بهش گفتم تو کلاس یه مقدار مشکل
دارم بعد خواست که کمک کنه
348
00:14:04,640 --> 00:14:07,080
اما من کمک کسی رو نمیخوام
349
00:14:07,120 --> 00:14:09,780
دوستت چند وقته از خدمت
اومده بیرون؟
350
00:14:09,820 --> 00:14:11,390
سه سال
351
00:14:11,430 --> 00:14:14,220
خب تعجب نمیکنم که داره سعی میکنه
مشکلاتت رو حل کنه
352
00:14:14,260 --> 00:14:18,530
خیلی از کهنه سربازها سیم کشی شون
طوریه که بایداغلب ماموریت انجام بدن
353
00:14:18,570 --> 00:14:21,090
اون هفته ای یه بار
کمد منو مرتب میکنه
354
00:14:21,140 --> 00:14:23,270
وقتی برمیگردن خونه
خیلی سخت میشه براشون
355
00:14:23,310 --> 00:14:25,790
چون یادگرفتن همیشه
متکی به خودشون باشن
356
00:14:25,840 --> 00:14:27,450
کشمکش زیادی
در روابطشون دارن
357
00:14:27,490 --> 00:14:29,190
به طور خاص
ازدواج مثلا
358
00:14:29,230 --> 00:14:31,540
اون مشکلات زیادی تو ازدواجش داره
359
00:14:31,580 --> 00:14:34,800
باید استاد حدس زدن میشدی
360
00:14:34,850 --> 00:14:37,150
حدس زدن نیست
روانشناسیه
361
00:14:37,200 --> 00:14:38,890
باشه, یه ذره
حدسی هم هست
362
00:14:38,940 --> 00:14:42,590
اما این زمینه بیشتر اختصاص
داره به فهمیدن اینکه
363
00:14:42,640 --> 00:14:46,510
,چرا مردم اینطوری رفتار میکنن
تا بتونیم کمکشون کنیم
364
00:14:46,550 --> 00:14:48,160
خب,ممنونم
365
00:14:48,210 --> 00:14:50,640
این خیلی مفید بود,استاد
366
00:14:50,690 --> 00:14:52,470
هرموقع خواستی بیا
367
00:14:54,430 --> 00:14:56,090
این نظرات فقط توسط خودم بیان شد
368
00:14:56,130 --> 00:14:58,220
و نه توسط هیئت دانشگاه ایستمور
369
00:14:58,260 --> 00:14:59,700
یا دانشگاه پرینستون که
370
00:14:59,740 --> 00:15:02,830
!من اصلا باهاشون خصومت ندارم
371
00:15:06,360 --> 00:15:08,140
من داشتم به سمت
شمال داکوتا رانندگی میکردم
372
00:15:08,180 --> 00:15:12,010
و یه دفعه دیدم من 48 ایالت رو زیرپا گذاشتم
373
00:15:12,060 --> 00:15:15,410
که فکر میکنم هردومون باید اقرار
کنیم این یه دستاورده
374
00:15:16,540 --> 00:15:18,410
آرت-
چیه؟-
375
00:15:18,460 --> 00:15:19,630
موضوع چیه؟
376
00:15:19,670 --> 00:15:20,890
منظورت چیه؟
377
00:15:20,940 --> 00:15:22,240
تا الان برام تعریف کردی که
378
00:15:22,290 --> 00:15:24,980
چطور عضو پسران
,پیشاهنگ امریکا بودی
379
00:15:25,030 --> 00:15:28,120
چطور ازدست پلیس در رفتی
وقتی داشت دنبالت میکرد
380
00:15:28,160 --> 00:15:29,420
..و .. قسمت مورد علاقه ام
381
00:15:29,470 --> 00:15:31,900
قبلا اندازه جان بان جووی
مو داشتی
382
00:15:31,950 --> 00:15:34,120
داشتم
383
00:15:35,300 --> 00:15:36,600
آرت
384
00:15:37,600 --> 00:15:39,300
باشه
385
00:15:39,350 --> 00:15:43,310
فقط همش این تو ذهمنه که تو
از من بهتر میتونی پیدا کنی
386
00:15:43,350 --> 00:15:44,740
واقعا, الانم داریش
387
00:15:44,790 --> 00:15:46,000
منظورت جیمیه؟
388
00:15:46,050 --> 00:15:48,490
اون تاحالا فقط تو
سی تا ایالت بوده
389
00:15:48,530 --> 00:15:50,360
بامزه نبود
390
00:15:51,360 --> 00:15:54,970
"the Arm"اگه بخوام تمام اشکالات جیمی
,داناهیو رو بنویسم
391
00:15:55,010 --> 00:15:57,280
یه لیست بلند بالایی
لازم دارم
392
00:15:57,320 --> 00:15:59,410
به خاطر همین اونو ترک کردم
393
00:16:01,150 --> 00:16:03,370
اما تو همسرتو دوست داشتی
394
00:16:03,410 --> 00:16:06,630
تنها دلیلی که باهاش نیستی
اینه که اون مرد
395
00:16:06,680 --> 00:16:09,380
فکر میکنی اینطور نیست که منو
نا مطمئن کنه؟
396
00:16:10,420 --> 00:16:11,990
تاحالا اینطوری بهش فکر نکردم
397
00:16:12,030 --> 00:16:13,250
تو مهربونی
398
00:16:13,290 --> 00:16:14,600
بامزه ای
399
00:16:14,640 --> 00:16:15,990
خوش تیپی
400
00:16:16,030 --> 00:16:17,470
و میدونم باور نمیکنی
401
00:16:17,510 --> 00:16:19,120
اما اون استیکی که
اون شب درست کردی
402
00:16:19,170 --> 00:16:21,340
میتونه بازار جیمی رو کساد بکنه
403
00:16:21,390 --> 00:16:23,040
واقعا؟
404
00:16:23,090 --> 00:16:24,960
واقعا
405
00:16:25,000 --> 00:16:26,610
منظورم اینه امیدوارم کارش
کساد نشه
406
00:16:26,650 --> 00:16:27,960
چون نصفش برای منه
407
00:16:32,750 --> 00:16:34,440
ماشین چمن زنی چیزیش شده؟
408
00:16:34,490 --> 00:16:36,230
نه,دارم فقط بهترش میکنم
409
00:16:36,270 --> 00:16:39,280
جالبه
410
00:16:40,320 --> 00:16:42,230
رفتم با استاد برت
ویلیامز حرف زدم
411
00:16:42,280 --> 00:16:43,800
ام رو برگردوند F نمره ی
412
00:16:43,840 --> 00:16:46,670
خب تا موقعی که بهترین تلاشتو بکنی
بهت افتخار میکنیم
413
00:16:48,630 --> 00:16:50,110
...ببین, راستی من
414
00:16:50,160 --> 00:16:51,550
متاسفم که عصبانیت کردم
415
00:16:51,590 --> 00:16:53,420
فقط میخواستم کمک کنم
416
00:16:53,460 --> 00:16:54,810
راستش میخواستم ازت تشکر کنم
417
00:16:54,860 --> 00:16:57,550
درست گفتی. من درباره صحبت با استاد یه
دنده بودم
418
00:16:57,600 --> 00:17:00,210
معلما اینجا خیلی صمیمی هستن
419
00:17:00,250 --> 00:17:02,520
آشفته ولی صمیمی
420
00:17:03,950 --> 00:17:05,210
...خب رایلی
421
00:17:05,260 --> 00:17:06,610
داشتم درباره یه چیزی
فکر میکردم
422
00:17:06,650 --> 00:17:08,260
آره؟ اون چیه؟
423
00:17:08,300 --> 00:17:10,700
تو افغانستان تو فرمانده
یه عده ای بودی
424
00:17:10,740 --> 00:17:13,180
اما اینجا هیشکی نبست
که اینکارو کنی
425
00:17:13,220 --> 00:17:15,090
چه حسی داری؟
426
00:17:16,180 --> 00:17:17,700
چی؟-
هرچی اومد تو ذهنت-
427
00:17:17,750 --> 00:17:19,320
جواب غلط وجود نداره
428
00:17:20,710 --> 00:17:21,930
عجیبه
429
00:17:21,970 --> 00:17:23,710
فرمانده یه جوخه بودم
اما الان نه
430
00:17:23,750 --> 00:17:24,930
هومممم
431
00:17:24,970 --> 00:17:26,800
پس میخوای بیشتر انجام بدی
432
00:17:26,840 --> 00:17:28,190
میخوای به بقیه کمک کنی
433
00:17:28,240 --> 00:17:29,980
میخوای به من کمک کنی
434
00:17:30,020 --> 00:17:31,680
این باعث میشه
چه حسی داشته باشی؟
435
00:17:31,720 --> 00:17:33,850
چرا داریم درباره احساسات
من صحبت میکنیم؟
436
00:17:33,890 --> 00:17:35,370
,به عنوان یه دانشجوی روانشناسی
437
00:17:35,420 --> 00:17:37,290
وظیفه منه که رفتار بقیه
رو درک کنم تا
438
00:17:37,330 --> 00:17:38,810
بتونم بهشون کمک کنم
439
00:17:38,860 --> 00:17:40,250
من نیاز ندارم بهم کمک کنی
440
00:17:40,290 --> 00:17:41,770
میشنوم
441
00:17:41,820 --> 00:17:44,080
ادامه بده-
خودت ادامه بده-
442
00:17:44,120 --> 00:17:45,730
اشکالی نداره
443
00:17:45,780 --> 00:17:47,210
ما درباره کهنه سربازا میدونیم
444
00:17:47,260 --> 00:17:49,000
مطالعه انجام دادیم
445
00:17:49,040 --> 00:17:50,740
اینکارو انجام نمیدم
446
00:17:50,780 --> 00:17:52,130
ما کاری انجام نمیدیم
447
00:17:52,170 --> 00:17:53,780
مطمئنا من روانشناس نیستم
448
00:17:53,830 --> 00:17:55,440
تو فقط یه دونه کلاس رفتی
هم گرفتی F تازه
449
00:17:55,480 --> 00:17:57,220
,اما طوری که من میبینم
450
00:17:57,270 --> 00:17:59,140
این نیاز مورد نیاز بودن
451
00:17:59,180 --> 00:18:01,750
بخشی از اولین تنش های تو
با ونسا ست
452
00:18:02,750 --> 00:18:04,880
تو بهم نگفتی که
شما دوتا قبلا سر اینکه اون چطور
453
00:18:04,930 --> 00:18:06,230
,چمن هارو میزنه
بحث میکردین؟
454
00:18:06,280 --> 00:18:07,280
اون همیشه
یه مسیر رو میرفت
455
00:18:07,320 --> 00:18:09,020
جای چرخش میموند
456
00:18:09,060 --> 00:18:11,540
اما باید بپرسی, آیا اصلا
راهی بود که اون انجامش بده
457
00:18:11,580 --> 00:18:12,980
و بعد تو راضی باشی؟
458
00:18:13,020 --> 00:18:14,500
میتونست به شیوه ی
من انجامش بده
459
00:18:14,540 --> 00:18:16,290
آیا اونطوری بهتر می بود؟-
آره-
460
00:18:16,330 --> 00:18:18,330
بهتر می بود؟-
آره-
461
00:18:20,850 --> 00:18:22,730
اما.. ,بهتر می بود؟
462
00:18:25,730 --> 00:18:28,120
افتخار میکنم به
این پیشرفتی که امروز داشتیم
463
00:18:37,130 --> 00:18:39,260
سلام-
سلام-
464
00:18:39,310 --> 00:18:40,610
چی شده؟-
خواستم اگه بشه-
465
00:18:40,660 --> 00:18:42,700
ماشین چمن زنی رو قرض بگیرم
466
00:18:42,750 --> 00:18:45,010
برای ما به خاطر
دلایلی کار نمیکنه
467
00:18:46,180 --> 00:18:47,840
آره,تو گاراژه
468
00:18:47,880 --> 00:18:48,970
ممنون
469
00:18:50,840 --> 00:18:52,410
هی ونسا
470
00:18:52,450 --> 00:18:54,370
چیه؟
471
00:18:54,410 --> 00:18:56,630
یادت میاد وقتی برمیگشتم, قبلا
سر اینکه ,چمنها رو
472
00:18:56,670 --> 00:18:58,630
,جوری میزدی که جای چرخ میموند
ازت عصبانی میشدم؟
473
00:18:58,680 --> 00:19:00,290
آره
474
00:19:01,290 --> 00:19:02,590
:چیزی که باید میگفتم این بود
475
00:19:02,640 --> 00:19:04,960
"ممنونم ازت که چمن هارو کوتاه کردی"
476
00:19:04,985 --> 00:19:06,135
*^+^*
477
00:19:06,160 --> 00:19:08,080
اوه
478
00:19:08,120 --> 00:19:09,690
باشه
479
00:19:10,730 --> 00:19:14,130
,اگه یه موقع خواستی
میدونی, کمکت کنم
480
00:19:14,170 --> 00:19:15,820
.این هنوز خونمون
من بیشتر از
481
00:19:15,870 --> 00:19:18,090
هرموقعی خوشحال میشم
چمن هارو کوتاه کنم
482
00:19:18,130 --> 00:19:20,180
...ازت ممنونم ولی
483
00:19:20,220 --> 00:19:22,480
یه جورایی دوست دارم
خودم انجامش بدم
484
00:19:23,480 --> 00:19:24,660
خوبه
485
00:19:24,700 --> 00:19:26,180
و به عنوان یه آرایشگر
486
00:19:26,220 --> 00:19:27,570
,خوبه که
مسئله ای که قبلا باید
487
00:19:27,620 --> 00:19:31,490
حل میشد رو موشکافی کردیم
488
00:19:31,530 --> 00:19:34,100
خیلی خب. میرم اونو بردارم
489
00:19:37,100 --> 00:19:38,540
کمک میخوای؟
490
00:19:40,150 --> 00:19:42,980
نه. خودم میتونم
491
00:19:43,004 --> 00:20:04,480
مترجم: Zahra Rachel