1
00:00:31,416 --> 00:00:33,833
ΤΟ NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ
2
00:01:29,708 --> 00:01:32,958
Ένα σπάνιο ουράνιο φαινόμενο
θα παρακολουθήσουμε απόψε,
3
00:01:33,041 --> 00:01:37,666
που για πρώτη φορά θα έχουμε
ολική έκλειψη Σελήνης με πανσέληνο.
4
00:01:37,750 --> 00:01:41,416
Η ολική έκλειψη της Σελήνης θα είναι ορατή
5
00:01:41,500 --> 00:01:43,541
από τις περιοχές της Μεσογείου
6
00:01:43,625 --> 00:01:47,583
και από κάποιες περιοχές
της Δυτικής Ασίας και της Βόρειας Αφρικής.
7
00:01:47,666 --> 00:01:52,458
Είναι ένα σπάνιο γεγονός
που θα ξανασυμβεί σε 19 χρόνια.
8
00:01:52,541 --> 00:01:54,708
-Χαμήλωσέ το.
-Η έκλειψη είναι…
9
00:01:54,791 --> 00:01:57,583
Ναι. Η δόση είναι ανάλογη
του βάρους του σκύλου.
10
00:01:58,083 --> 00:02:01,416
Δώστε του όλο το χάπι.
Σπάστε το και βάλτε το στο φαγητό.
11
00:02:02,333 --> 00:02:04,166
Καλώς. Μισό χάπι, τότε.
12
00:02:06,583 --> 00:02:09,625
Ακολουθήστε τις οδηγίες
που γράφει στο κουτί.
13
00:02:13,625 --> 00:02:14,708
Πόσα κιλά είναι;
14
00:02:15,875 --> 00:02:19,250
Εντάξει. Καλού κακού,
δώστε του τρία τέταρτα του χαπιού.
15
00:02:24,333 --> 00:02:25,166
Σταμάτα.
16
00:02:25,666 --> 00:02:28,041
Όχι εσείς, κυρία. Ο σκύλος μου.
17
00:02:28,833 --> 00:02:30,541
Ναι. Ντόμπερμαν. Πολύ άγριο.
18
00:02:33,666 --> 00:02:35,875
Όχι! Κάτσε, Ζίζο! Κάτσε.
19
00:02:37,166 --> 00:02:38,000
Καλό σκυλάκι.
20
00:02:38,583 --> 00:02:42,083
Τρία τέταρτα του χαπιού για σιγουριά.
Σωστά, κυρία μου.
21
00:02:47,041 --> 00:02:49,750
-Πού θα πας;
-Σου είπα. Στην Τίνα.
22
00:02:50,625 --> 00:02:52,458
Μη λες ψέματα, Σοφί. Πού πας;
23
00:02:52,541 --> 00:02:54,041
Καλά, μη με πιστεύεις.
24
00:02:54,833 --> 00:02:58,250
-Ποιος θα σε πάρει;
-Η Τίνα και κάτι φίλοι που δεν ξέρεις.
25
00:02:58,333 --> 00:03:01,208
Θα δεις αυτόν τον Ζαλάλ, Ζιλό,
πώς τον λένε;
26
00:03:01,875 --> 00:03:02,875
Όχι.
27
00:03:03,458 --> 00:03:04,666
Σοφί, όχι ψέματα.
28
00:03:04,750 --> 00:03:07,708
Δεν λέω. Στην Τίνα πάω.
Δεν ξέρω ποιοι θα είναι.
29
00:03:07,791 --> 00:03:09,041
Κι αυτά τι είναι;
30
00:03:09,958 --> 00:03:11,291
Τι τα θες μαζί σου;
31
00:03:13,583 --> 00:03:15,666
Είναι της Τίνας. Της τα φυλάω.
32
00:03:16,583 --> 00:03:17,416
"Της Τίνας".
33
00:03:18,125 --> 00:03:19,708
Με έχεις για χαζή, Σοφί;
34
00:03:20,541 --> 00:03:22,250
Δεν είμαι. Κοιμάσαι μαζί του;
35
00:03:26,000 --> 00:03:27,791
Άσε. Θα το πω στον μπαμπά σου.
36
00:03:27,875 --> 00:03:29,125
Θα με τρελάνεις εσύ.
37
00:03:29,625 --> 00:03:31,250
Μόνη σου τρελαίνεσαι, μαμά.
38
00:03:34,750 --> 00:03:35,833
Ο Εμέντ έχει φάει.
39
00:03:35,916 --> 00:03:39,041
Αν πει ότι πεινάει,
θα προσπαθεί να μην πάει για ύπνο.
40
00:03:39,125 --> 00:03:40,750
Η μολοχία σερβίρεται ζεστή.
41
00:03:40,833 --> 00:03:43,041
Ναι, τη σκέπασα για να μην κρυώσει.
42
00:03:43,125 --> 00:03:45,750
Όταν τη σκεπάζεις ζεστή, κόβει.
43
00:03:45,833 --> 00:03:47,541
Ελπίζω να μην κόψει.
44
00:03:48,416 --> 00:03:51,791
Σάρα! Εμέντ! Δεν βλέπετε τι ώρα πήγε;
45
00:03:51,875 --> 00:03:54,125
Αφήστε το παιχνίδι και άντε για ύπνο.
46
00:03:54,208 --> 00:03:56,000
-Έλα, μαμά! Πέντε λεπτά.
-Μαμά.
47
00:03:56,083 --> 00:03:57,916
Δεν έχει πέντε λεπτά, Σάρα.
48
00:03:58,000 --> 00:04:00,416
Άντε! Εμέντ, κλείσ' το μη σε γαργαλήσω.
49
00:04:01,208 --> 00:04:03,166
Θα χαζέψουν μ' αυτά τα μαραφέτια.
50
00:04:04,916 --> 00:04:06,750
Ελάτε, παιδιά! Πάμε.
51
00:04:09,125 --> 00:04:12,916
Με τη ζάχαρη
που τα ταΐζει η μάνα σου θα χαζέψουν.
52
00:04:13,000 --> 00:04:14,708
Φέρνω το ρύζι και το κουνέλι.
53
00:04:19,666 --> 00:04:20,625
Περίμενε.
54
00:04:22,416 --> 00:04:23,666
Έκοψα το χάπι.
55
00:04:26,791 --> 00:04:27,666
Τι;
56
00:04:38,875 --> 00:04:41,500
Κοίτα. Τα βρήκα στην τσάντα της κόρης σου.
57
00:04:41,583 --> 00:04:44,083
-Έψαξες την τσάντα της;
-Έψαχνα για χαρτιά.
58
00:04:44,625 --> 00:04:45,500
Αλήθεια, Μέι;
59
00:04:46,083 --> 00:04:49,583
Θα βγει με αυτόν τον Ζιλό,
τον χαζό, ανεγκέφαλο γκόμενό της.
60
00:04:49,666 --> 00:04:51,000
Έψαξες την τσάντα της;
61
00:04:51,083 --> 00:04:53,541
Ναι, την έψαξα. Μόνο αυτό σε νοιάζει;
62
00:04:53,625 --> 00:04:55,333
Η κόρη σου είναι ανεξέλεγκτη.
63
00:04:56,541 --> 00:04:58,416
Τράβα πες της να μη βγει απόψε.
64
00:04:58,500 --> 00:05:02,041
Μέι, σύντομα θα κλείσει τα 18.
Ό,τι θέλει θα κάνει.
65
00:05:02,125 --> 00:05:04,083
Γιατί είσαι τόσο ανεκτικός;
66
00:05:22,583 --> 00:05:26,000
Θέλω να δω τη φάτσα της Μέι
όταν δει ότι έφερα κουνέλι.
67
00:05:27,916 --> 00:05:30,125
Ξέχασα το κινητό μου. Μισό λεπτό.
68
00:05:49,791 --> 00:05:50,625
Πάμε;
69
00:06:03,041 --> 00:06:05,083
Δεν βλέπεις συνομήλικές της στην κλινική;
70
00:06:05,166 --> 00:06:07,875
Δεν μπορείς να το ελέγξεις.
Δεν σε καταλαβαίνω.
71
00:06:08,916 --> 00:06:11,625
-Άλλο η δική μου κόρη.
-Όλο κοντράρεστε.
72
00:06:12,125 --> 00:06:15,166
Πιστεύει ότι μεγάλωσε
και τώρα κάνει ό,τι θέλει;
73
00:06:15,250 --> 00:06:18,541
Μα είναι αρκετά μεγάλη.
Δεν είναι παιδί πια, Μέι.
74
00:06:19,041 --> 00:06:23,041
-Η μάνα μου δεν ανησυχούσε τόσο για μένα.
-Και; Δεν είμαι η μάνα σου.
75
00:06:23,125 --> 00:06:26,458
-Δεν της έδωσα λόγο να ανησυχεί.
-Τα αγόρια είναι αλλιώς.
76
00:06:26,541 --> 00:06:27,875
Μα τι λες;
77
00:06:28,416 --> 00:06:29,875
Έλεος!
78
00:06:29,958 --> 00:06:33,083
Αν ήταν αγόρι
κι έβρισκες προφυλακτικά, όλα καλά;
79
00:06:33,166 --> 00:06:35,375
Από πότε το παίζεις άνετος γονιός;
80
00:06:36,083 --> 00:06:38,458
Συγκεντρώσου στα κρεμμύδια σου.
81
00:06:44,000 --> 00:06:45,875
Τι χάλια κρασί είναι αυτό;
82
00:06:46,958 --> 00:06:49,208
Είναι φτηνιάρικο; Να παίρναμε άλλο;
83
00:06:49,291 --> 00:06:50,125
Φτηνιάρικο;
84
00:06:50,625 --> 00:06:53,125
Είναι βιολογικό, γαλλικό.
Κάνει 40 δολάρια.
85
00:06:53,625 --> 00:06:56,125
Έλα, Ζίαντ. Λες και δεν τους ξέρεις.
86
00:06:58,333 --> 00:07:00,958
-Τι κάνεις; Μην τη βγάζεις.
-Βγάζω την τιμή.
87
00:07:01,041 --> 00:07:02,416
Δεν είναι σωστό, Ζίαντ.
88
00:07:02,500 --> 00:07:05,125
Άσ' τη, να ξέρουν ότι έκανε 40 δολάρια.
89
00:07:05,208 --> 00:07:06,333
Εντάξει.
90
00:07:15,666 --> 00:07:18,000
Τι ιδιαίτερο έχει αυτή η έκλειψη Ηλίου;
91
00:07:19,375 --> 00:07:21,541
Το φεγγάρι θα κρυφτεί για πολλή ώρα.
92
00:07:22,458 --> 00:07:24,750
Αλλά έτσι είναι το φεγγάρι κανονικά.
93
00:07:26,125 --> 00:07:28,791
-Κι είναι καλό αυτό;
-Όχι, απλώς παράξενο.
94
00:07:29,583 --> 00:07:31,916
Λένε ότι προκαλεί περίεργα πράγματα.
95
00:07:32,000 --> 00:07:34,208
Και είναι έκλειψη Σελήνης, όχι Ηλίου.
96
00:07:36,416 --> 00:07:37,250
Καλά.
97
00:07:38,375 --> 00:07:39,958
Φέξε μου να περπατώ.
98
00:07:44,000 --> 00:07:45,083
Και αν δεν φέξεις…
99
00:07:51,833 --> 00:07:53,208
Καλώς ήρθατε!
100
00:07:53,291 --> 00:07:55,083
-Καλώς τους!
-Γουίλ!
101
00:07:55,166 --> 00:07:58,791
-Τι κάνετε; Σας έχω πεθυμήσει.
-Κι εμείς σας πεθυμήσαμε.
102
00:07:58,875 --> 00:08:00,791
-Δεν έπρεπε. Τι είναι;
-Μολοχία.
103
00:08:00,875 --> 00:08:01,708
Επιτέλους.
104
00:08:01,791 --> 00:08:05,875
-Θα δοκιμάσουμε αιγυπτιακή μολοχία.
-Όχι ό,τι κι ό,τι. Με κουνέλι.
105
00:08:05,958 --> 00:08:07,958
Αλλά πρέπει να πεις "κουλένι".
106
00:08:08,041 --> 00:08:09,333
-Κουλένι.
-Περίπου.
107
00:08:09,416 --> 00:08:11,416
-Με κλείσιμο ματιού. Μαγιούσα!
-Καλώς τους!
108
00:08:11,500 --> 00:08:13,125
-Τι κάνετε;
-Μας έλειψες.
109
00:08:13,208 --> 00:08:15,416
Κι εμένα. Τι λέτε για κουνέλια;
110
00:08:15,500 --> 00:08:17,416
Φέραμε μολοχία με κουνέλι.
111
00:08:17,500 --> 00:08:19,791
-Για απόλυτο πολιτισμικό σοκ.
-Τι σοκ;
112
00:08:19,875 --> 00:08:22,333
Το σοκ ήταν στο El Prince στην Αίγυπτο.
113
00:08:22,416 --> 00:08:25,833
-Βρε ξεδιάντροπη, ακόμα το θυμάσαι;
-Πώς να το ξεχάσω;
114
00:08:26,750 --> 00:08:29,833
-Πώς μυρίζει; Έντονα;
-Υπέροχα! Μας τρέχουν τα σάλια.
115
00:08:29,916 --> 00:08:31,916
-Έτσι είναι όλη μέρα.
-Υπέροχα!
116
00:08:32,000 --> 00:08:34,041
-Τι θα πιεις;
-Όλο της μαγειρεύεις.
117
00:08:34,125 --> 00:08:36,666
Τίποτα. Πού είναι η Σοφία;
118
00:08:36,750 --> 00:08:38,625
Μέσα, ετοιμάζεται. Θα βγει.
119
00:08:38,708 --> 00:08:40,916
-Εντάξει. Πάω να…
-Καλύτερα όχι.
120
00:08:41,000 --> 00:08:41,833
Τι έκανες;
121
00:08:44,083 --> 00:08:46,958
-Τι έγινε;
-Βρήκα στην τσάντα της…
122
00:08:47,041 --> 00:08:49,041
-Τσιγάρα;
-Προφυλακτικά.
123
00:08:50,166 --> 00:08:52,333
Αν είναι δυνατόν! Κι ο μπαμπάς της;
124
00:08:52,416 --> 00:08:54,541
-Το ξέρει και δεν λέει τίποτα;
-Ναι.
125
00:08:54,625 --> 00:08:56,416
-Κομμένη η έξοδος.
-Καλησπέρα.
126
00:08:56,500 --> 00:08:57,583
Γεια σας!
127
00:08:57,666 --> 00:08:59,083
-Γεια!
-Γεια.
128
00:08:59,166 --> 00:09:00,541
-Γεια, Ζάνα.
-Πώς είσαι;
129
00:09:01,208 --> 00:09:02,791
-Γεια, Σερίφ.
-Τι κάνεις;
130
00:09:02,875 --> 00:09:05,875
-Μαριάμ, μου έλειψες.
-Κι εμένα.
131
00:09:05,958 --> 00:09:08,125
-Υπέροχο φόρεμα.
-Σου πάει το χρώμα.
132
00:09:08,208 --> 00:09:09,625
-Ευχαριστώ.
-Γεια, Μέι.
133
00:09:09,708 --> 00:09:11,625
-Γεια, Μαριάμ.
-Γεια. Πώς είσαι;
134
00:09:11,708 --> 00:09:12,875
-Πώς πάει;
-Κούκλα!
135
00:09:12,958 --> 00:09:14,208
Ευχαριστώ, αγάπη μου.
136
00:09:14,291 --> 00:09:15,708
-Γεια, Μέι.
-Δύο φιλιά.
137
00:09:15,791 --> 00:09:18,500
-Γεια. Πάρκαρα πίσω σου.
-Ελπίζω να μη με γρατζούνισες.
138
00:09:18,583 --> 00:09:19,666
Λιγάκι μόνο.
139
00:09:20,166 --> 00:09:21,916
-Το νέο ζευγάρι;
-Θα έρθουν.
140
00:09:22,000 --> 00:09:24,875
-Ένα μπουκάλι μόνο, Σκρουτζ;
-Τι ήθελες, κάσα;
141
00:09:25,375 --> 00:09:28,375
-Εξάλλου, έκανε 40 δολάρια.
-Επίδειξη κάνεις, Ζίαντ;
142
00:09:28,458 --> 00:09:30,541
-Ξέρω, είδα την τιμή.
-Βιολογικό.
143
00:09:31,291 --> 00:09:33,625
Βιολογικό; Μάπα είναι. Δεν ανοίγει καν.
144
00:09:34,125 --> 00:09:37,500
Ο Ραμπί θα μας γνωρίσει
την κοπέλα του απόψε. Πώς τη λένε;
145
00:09:37,583 --> 00:09:38,666
-Ράσα.
-Ράσα.
146
00:09:38,750 --> 00:09:42,125
-Γλυκιά θα είναι, για να 'ναι μαζί.
-Ιδιαίτερη, σαν αυτόν.
147
00:09:42,208 --> 00:09:43,583
Γιατί, τι έχει ο Ραμπί;
148
00:09:44,333 --> 00:09:47,041
Τέτοιοι άντρες αρέσουν στις γυναίκες.
149
00:09:47,125 --> 00:09:48,333
Ο Ραμπί έχει πλάκα.
150
00:09:48,416 --> 00:09:51,166
Δεν τον έχω δει
με καμιά καλή 25 χρόνια τώρα.
151
00:09:51,250 --> 00:09:53,708
-Όλες δευτεράντζες ήταν.
-Ζηλεύεις μήπως;
152
00:09:53,791 --> 00:09:55,416
Σταθείτε. Τι έχει ο Ραμπί;
153
00:09:55,500 --> 00:09:58,708
Είναι γλυκός, αστείος,
καλόκαρδος, αγαπητός, προσιτός.
154
00:09:59,458 --> 00:10:02,666
Ναι, γι' αυτό θα του πει κι αυτή
να μείνουν φίλοι.
155
00:10:03,250 --> 00:10:04,708
Γιατί τον κακολογείτε;
156
00:10:04,791 --> 00:10:08,041
Εσείς μόνο με καλλονές βγαίνατε πάντα;
157
00:10:09,000 --> 00:10:11,583
Με συγχωρείς, Ζάνα. Ήθελα να πω…
158
00:10:12,666 --> 00:10:14,000
Ήρθαν.
159
00:10:14,083 --> 00:10:15,500
Ψοφάω να τη δω.
160
00:10:17,708 --> 00:10:21,458
Λέτε να είναι σέξι και να πεθάνουν όλοι
απ' τη ζήλια; Τι έγινε;
161
00:10:25,333 --> 00:10:27,041
Ποτέ δεν θυμάμαι πού στρίβω.
162
00:10:28,708 --> 00:10:29,541
Τι;
163
00:10:30,833 --> 00:10:32,375
Μόνος; Πού είναι η Ράσα;
164
00:10:32,458 --> 00:10:34,000
-Θα μας τη γνώριζες.
-Ναι.
165
00:10:34,083 --> 00:10:36,583
Το ξέρω, αλλά δεν ένιωθε καλά
166
00:10:36,666 --> 00:10:38,500
και είπαμε να μείνει σπίτι…
167
00:10:38,583 --> 00:10:40,458
Αμάν! Είναι κάτι σοβαρό;
168
00:10:40,541 --> 00:10:43,375
Όχι. Απλώς δεν ένιωθε καλά.
Μην ανησυχείτε.
169
00:10:43,458 --> 00:10:45,750
Κρίμα! Θέλαμε πολύ να τη γνωρίσουμε.
170
00:10:45,833 --> 00:10:48,166
-Ναι.
-Η μάζωξη έγινε προς τιμήν της.
171
00:10:50,750 --> 00:10:52,416
-Να φύγω;
-Όχι!
172
00:10:52,500 --> 00:10:54,625
Έλα, Μπίμπο! Δεν εννοούσαμε αυτό.
173
00:10:54,708 --> 00:10:56,416
-Δώσ' τα μου αυτά.
-Γλυκέ μου!
174
00:10:56,500 --> 00:10:58,416
-Σας πεθύμησα.
-Κι εγώ εσένα.
175
00:10:59,166 --> 00:11:00,041
Καλά είσαι;
176
00:11:00,666 --> 00:11:02,208
-Καλώς ήρθες.
-Σε παράτησε;
177
00:11:02,291 --> 00:11:04,041
-Έλα τώρα!
-Σε παράτησε;
178
00:11:04,125 --> 00:11:06,083
Όχι δα! Απλώς δεν ένιωθε καλά.
179
00:11:06,166 --> 00:11:07,708
-Μάλωσαν.
-Δεν μαλώσαμε.
180
00:11:07,791 --> 00:11:09,958
-Τι έπαθε;
-Δεν νιώθει καλά.
181
00:11:10,041 --> 00:11:11,625
-Έχει πυρετό;
-Δεν έχει.
182
00:11:11,708 --> 00:11:14,666
-Μπίμπο! Φίλε! Τι κάνεις;
-Τι έπαθε αυτός;
183
00:11:14,750 --> 00:11:16,375
-Ώστε δεν μαλώσατε;
-Όχι.
184
00:11:16,458 --> 00:11:17,416
Πώς είσαι, φίλε;
185
00:11:17,500 --> 00:11:20,125
-Άσ' τον αυτόν τον σπαστικό.
-Τι έπαθε;
186
00:11:20,208 --> 00:11:23,291
-Πόσων ετών είπες ότι είναι;
-Δεν είπα. Μόλις ήρθα.
187
00:11:23,375 --> 00:11:25,625
-Τι πάθατε;
-Φτάνει. Αφήστε τον ήσυχο.
188
00:11:25,708 --> 00:11:27,416
-Ευχαριστώ.
-Μην τους ακούς.
189
00:11:27,500 --> 00:11:29,250
-Τι είν' αυτό;
-Για τον Ραμπί.
190
00:11:29,333 --> 00:11:31,458
Θέλουν να μάθουν πόσο είναι. Μεγάλη;
191
00:11:31,541 --> 00:11:34,541
-Μεγάλη; Τι εννοείς;
-Δεν την ξέρουμε, μαντεύουμε.
192
00:11:34,625 --> 00:11:36,083
Είναι ψηλή ή κοντή;
193
00:11:36,166 --> 00:11:37,500
-Είναι όμορφη;
-Είναι.
194
00:11:37,583 --> 00:11:40,916
-Αγνόησέ τους.
-Γιατί, Μέι; Θέλουμε να μάθουμε πώς είναι.
195
00:11:41,000 --> 00:11:42,625
Πες μου. Άσ' τους αυτούς.
196
00:11:43,791 --> 00:11:44,833
Το Instagram της;
197
00:11:45,708 --> 00:11:47,291
-Δεν έχει.
-Πώς κι έτσι;
198
00:11:47,375 --> 00:11:49,333
Δεν έχει Instagram ούτε Facebook.
199
00:11:49,416 --> 00:11:51,916
-Δείξε φωτογραφία. Δείξε μου.
-Δεν έχω.
200
00:11:52,000 --> 00:11:53,750
-Η έκλειψη Ηλίου.
-Σελήνης.
201
00:11:54,833 --> 00:11:57,625
Κιόλας; Ναι. Ξεκίνησε. Ελάτε, παιδιά.
202
00:11:57,708 --> 00:12:00,625
-Είναι έκλειψη Σελήνης.
-Να φάμε; Ελάτε από δω.
203
00:12:01,333 --> 00:12:02,333
Πεινάω σαν λύκος.
204
00:12:03,666 --> 00:12:06,375
-Λένε ότι πραγματοποιούνται οι ευχές.
-Ναι.
205
00:12:06,458 --> 00:12:08,625
-Βλέπω δύο.
-Είναι δύο.
206
00:12:09,125 --> 00:12:10,750
Τέσσερα έπρεπε να βλέπεις.
207
00:12:10,833 --> 00:12:12,875
Πρέπει να ρυθμίσεις την εστίαση.
208
00:12:12,958 --> 00:12:14,833
-Έτσι;
-Ναι.
209
00:12:14,916 --> 00:12:16,000
Μην το κουνάς.
210
00:12:17,166 --> 00:12:18,791
-Βλέπεις;
-Ναι.
211
00:12:18,875 --> 00:12:20,958
-Πολύ όμορφο.
-Εντάξει, κάνε άκρη.
212
00:12:21,041 --> 00:12:23,750
-Πρόσεχε. Είναι ευαίσθητο, σιγά σιγά.
-Φύγε.
213
00:12:24,458 --> 00:12:25,500
-Τι λέει;
-Τέλειο!
214
00:12:25,583 --> 00:12:26,958
Έγινε κι αστρολόγος!
215
00:12:27,041 --> 00:12:29,125
-Είδες τίποτα;
-Ναι, πανέμορφο.
216
00:12:29,625 --> 00:12:30,625
Δείξε μου.
217
00:12:31,875 --> 00:12:34,791
-Έλα.
-Βλέπεις δύο, ένα πάνω κι ένα κάτω;
218
00:12:35,375 --> 00:12:36,708
-Γιατί το μετακίνησες;
219
00:12:36,791 --> 00:12:40,625
-Δεν ήξερα ότι κουνιέται.
-Κοίτα και ρύθμισέ το για να δεις.
220
00:12:40,708 --> 00:12:41,583
Εντάξει.
221
00:12:42,083 --> 00:12:45,291
-Λοιπόν; Η Ράσα;
-Ναι.
222
00:12:45,375 --> 00:12:47,541
Πώς πάει; Πώς αισθάνεσαι;
223
00:12:47,625 --> 00:12:50,083
Καλά είναι. Ξέρεις πώς είναι στην αρχή.
224
00:12:50,166 --> 00:12:51,291
Μια χαρά.
225
00:12:51,791 --> 00:12:54,166
-Τι κουτσομπολεύετε εσείς;
-Με ανακρίνει.
226
00:12:54,250 --> 00:12:59,541
-Ρωτούσα για την κοπέλα. Την κρύβει.
-Ψοφάνε να μάθουν τα πάντα για εκείνη.
227
00:12:59,625 --> 00:13:01,208
-Εσύ; Όχι;
-Κι εγώ.
228
00:13:01,291 --> 00:13:03,541
-Αλλά όχι έτσι.
-Τι λέτε εσείς;
229
00:13:03,625 --> 00:13:05,333
Τώρα ολοκληρώθηκε η ανάκριση.
230
00:13:05,416 --> 00:13:07,000
Τον ρωτάμε για τη Ράσα.
231
00:13:07,666 --> 00:13:09,208
Ξέρω γιατί δεν ήρθε.
232
00:13:09,291 --> 00:13:12,000
Ο Ραμπί δεν θέλει
να τον δούμε ερωτοχτυπημένο.
233
00:13:12,083 --> 00:13:14,750
-Ερωτοχτυπημένο;
-Ναι. Έρωτας!
234
00:13:15,541 --> 00:13:17,541
Δεν ξέρω αν είμαι ήδη ερωτευμένος.
235
00:13:17,625 --> 00:13:19,291
Τι εννοείς; Πώς δεν ξέρεις;
236
00:13:19,375 --> 00:13:21,333
Πώς καταλαβαίνεις αν είσαι;
237
00:13:21,416 --> 00:13:22,916
Εσύ πώς το καταλαβαίνεις;
238
00:13:23,000 --> 00:13:24,541
Εγώ έχω ξεχάσει πώς είναι.
239
00:13:26,250 --> 00:13:29,666
Αν θέλεις να της μιλάς
πάνω από 20 φορές τη μέρα,
240
00:13:29,750 --> 00:13:30,833
είσαι ερωτευμένος.
241
00:13:30,916 --> 00:13:33,625
-Κι αν θέλω 40;
-Σαράντα…
242
00:13:33,708 --> 00:13:38,541
-Τότε, την έχεις βάψει. Είσαι τελειωμένος.
-Κι αν πάψεις να της μιλάς, παντρεμένος.
243
00:13:39,375 --> 00:13:41,208
Μη γελάς, Ραμπί. Δεν ήταν αστείο.
244
00:13:43,000 --> 00:13:44,583
Πόσο καιρό είστε μαζί;
245
00:13:44,666 --> 00:13:47,000
Έναν μήνα και κάτι ψιλά.
246
00:13:47,083 --> 00:13:48,625
Ακόμα στα μέλια, δηλαδή.
247
00:13:48,708 --> 00:13:50,208
Λογικό, φρέσκοι είμαστε.
248
00:13:50,291 --> 00:13:51,500
Και πώς είναι;
249
00:13:51,583 --> 00:13:53,291
Γιατί τόσες ερωτήσεις;
250
00:13:53,375 --> 00:13:56,208
Μίλα. Είναι έρωτας; Ή απλώς περνάτε καλά;
251
00:13:56,291 --> 00:13:57,791
Σχέση ή περιπέτεια;
252
00:13:57,875 --> 00:14:00,208
-Κανονική ανάκριση.
-Ευχαριστώ.
253
00:14:01,083 --> 00:14:02,791
Γιατί; Θέλουμε να μάθουμε.
254
00:14:02,875 --> 00:14:03,750
Εντάξει. Τι;
255
00:14:04,708 --> 00:14:07,125
-Είναι καλή;
-Τι εννοείς, Ζίαντ;
256
00:14:07,208 --> 00:14:09,708
Ο Θεός να φυλάει όταν ανακρίνετε κάποιον!
257
00:14:09,791 --> 00:14:11,916
Θυμήθηκα τότε που γνωριστήκαμε.
258
00:14:12,000 --> 00:14:13,541
Τι; Πότε; Δεν θυμάμαι.
259
00:14:13,625 --> 00:14:15,583
-Εγώ θυμάμαι.
-Είχα τρομοκρατηθεί.
260
00:14:15,666 --> 00:14:16,875
Εγώ τι να πω;
261
00:14:16,958 --> 00:14:20,875
Νιόπαντρη, σε μια ξένη χώρα,
με κόσμο που δεν ήξερα.
262
00:14:21,375 --> 00:14:24,875
Ήξερα ότι μιλάτε αραβικά,
αλλά κάποιες εκφράσεις…
263
00:14:24,958 --> 00:14:27,000
Και τώρα κελαηδάς σαν πουλάκι!
264
00:14:27,083 --> 00:14:29,916
Εμείς για άλλο το λέμε αυτό,
όχι για ευφράδεια.
265
00:14:30,000 --> 00:14:32,708
-"Πουλάκι" όπως "μαραφέτι";
-Αυτό κι αν είναι.
266
00:14:32,791 --> 00:14:37,250
Το χειρότερό της είναι το "γκόμενα".
Στο σούπερ μάρκετ μάλωσε με κάποιον.
267
00:14:37,333 --> 00:14:40,750
Άρχισε να του τα σούρνει
πριν προλάβω να της εξηγήσω.
268
00:14:40,833 --> 00:14:43,916
Υπάρχει κι ένα άλλο που δεν θυμάμαι.
269
00:14:44,000 --> 00:14:45,250
Ναι. "Πουρνό πουρνό".
270
00:14:45,333 --> 00:14:48,208
-Σημαίνει "πολύ πρωί".
-Πείτε "πολύ πρωί", τότε.
271
00:14:48,291 --> 00:14:49,791
Εγώ φοβόμουν, πάντως.
272
00:14:49,875 --> 00:14:54,166
Είστε κολλητοί με τον Ζίαντ από παιδιά.
Δεν θα δεχόσασταν όποια κι όποια.
273
00:14:54,250 --> 00:14:57,208
Φοβόσουν; Εμάς; Εμείς είμαστε αγγελούδια.
274
00:14:57,291 --> 00:14:58,458
Βλέπεις τα φτερά;
275
00:14:58,541 --> 00:15:01,583
Εκείνη τη μέρα
ίσως να άλλαξα και δέκα φορές ρούχα.
276
00:15:01,666 --> 00:15:02,666
Είκοσι.
277
00:15:02,750 --> 00:15:04,583
Και βρήκες κάτι να σου αρέσει;
278
00:15:04,666 --> 00:15:09,125
Όχι, αλλά ένιωσα πολύ άνετα μαζί σας.
Σαν να ήμουν μία από εσάς.
279
00:15:10,375 --> 00:15:11,208
Είμαι όντως;
280
00:15:11,291 --> 00:15:12,750
Εννοείται, ομορφούλα!
281
00:15:12,833 --> 00:15:15,541
-Φυσικά.
-Τι θα κάναμε χωρίς τη Ζανζούν;
282
00:15:15,625 --> 00:15:18,041
-Πάω να πάρω κάτι.
-Βολευτήκατε έτσι;
283
00:15:18,125 --> 00:15:20,541
Άσε μας! Όλη μέρα την έχεις. Σειρά μου.
284
00:15:21,083 --> 00:15:22,791
-Πεινάσατε;
-Αν πείνασα, λέει;
285
00:15:22,875 --> 00:15:25,125
-Ψωμολυσσάω, που λέτε κι εσείς.
-Πάμε.
286
00:15:25,208 --> 00:15:27,083
-Ελάτε μέσα.
-Προς τα πάνω.
287
00:15:27,166 --> 00:15:30,208
-Μαντάρα τα έκανες.
-Δεν πειράζει. Ρύθμισέ το.
288
00:15:30,291 --> 00:15:31,375
Άκου τον καθηγητή.
289
00:15:31,458 --> 00:15:33,083
-Πλησίασε. Κοίτα εδώ.
-Έτσι;
290
00:15:33,708 --> 00:15:35,708
Κάτσε να το ρυθμίσω. Βλέπεις;
291
00:15:42,041 --> 00:15:44,750
Σοβαρά, μην κατηγορείς εμένα για όλα.
292
00:15:44,833 --> 00:15:47,708
Η πρώτη μας μάζωξη
χωρίς τον Σίμι και τη Νουρ.
293
00:15:48,291 --> 00:15:50,333
Της μίλησα το πρωί. Χαιρετίσματα.
294
00:15:50,416 --> 00:15:53,375
-Πώς είναι;
-Συντετριμμένη. Πήγε στη μαμά της.
295
00:15:54,250 --> 00:15:57,458
Λογικό. Την απάτησε
με μια συνομήλικη της κόρης τους.
296
00:15:57,541 --> 00:16:00,625
-Δύσκολη φάση.
-Δεν ξέρω πώς θα το ξεπεράσει.
297
00:16:01,541 --> 00:16:03,708
-Το ήξερες;
-Ποιο;
298
00:16:03,791 --> 00:16:06,708
-Ότι τα είχε με συνομήλικη της κόρης τους.
-Όχι.
299
00:16:09,500 --> 00:16:10,583
Όχι.
300
00:16:10,666 --> 00:16:11,708
Τους πιστεύεις;
301
00:16:11,791 --> 00:16:14,500
-Τα λένε όλα μεταξύ τους.
-Ανησυχείς κι εσύ;
302
00:16:14,583 --> 00:16:17,291
Πού να το ξέρουμε εμείς;
Λέτε να μας το έλεγε;
303
00:16:17,375 --> 00:16:20,750
-Μαριάμ, και να το ξέραμε, θα το λέγαμε;
-Θα έπρεπε.
304
00:16:20,833 --> 00:16:23,250
-Γι' αυτό δεν είναι οι φίλοι;
-Τι εννοείς;
305
00:16:23,333 --> 00:16:24,666
Πες ότι το ξέραμε.
306
00:16:25,166 --> 00:16:29,791
Θα λέγαμε στη Νουρ ότι ο Σίμι
την απατά με μια σέξι, όμορφη, 23χρονη;
307
00:16:29,875 --> 00:16:30,875
Είκοσι δύο είναι.
308
00:16:31,375 --> 00:16:34,708
-Είσαι αηδιαστικός.
-Αηδιαστικός; Γιατί; Μην υπερβάλλεις.
309
00:16:34,791 --> 00:16:37,333
Είναι λεπτό το θέμα.
Δεν θα ανακατευόμασταν.
310
00:16:37,416 --> 00:16:41,666
Μετά θα έλεγαν ότι εμείς το είπαμε
και χώρισαν εξαιτίας μας.
311
00:16:41,750 --> 00:16:43,208
Ευχαριστώ. Ακριβώς.
312
00:16:43,291 --> 00:16:44,291
Σας το λέω,
313
00:16:44,375 --> 00:16:46,500
αν μάθετε ότι ο Ζίαντ με απατάει,
314
00:16:46,583 --> 00:16:49,708
θέλω να μου το πείτε αμέσως.
Δεν θα κατηγορήσω εσάς.
315
00:16:49,791 --> 00:16:52,333
-Είσαι σίγουρη;
-Αν επιμένεις, άκου…
316
00:16:54,333 --> 00:16:55,166
Κόφ' το.
317
00:16:55,250 --> 00:16:59,125
-Θα νομίζει ότι σοβαρολογείς.
-Μείνε ήσυχη. Δεν θα καρφώσουν ποτέ.
318
00:16:59,208 --> 00:17:00,458
Όλοι ίδιοι είναι.
319
00:17:00,541 --> 00:17:01,625
-Πάγο;
-Ευχαρίστως.
320
00:17:01,708 --> 00:17:03,125
Εμείς είμαστε αλλιώς.
321
00:17:03,208 --> 00:17:05,333
Ναι, προφανώς. Σαν τα Mac και τα PC.
322
00:17:05,416 --> 00:17:06,250
Όντως.
323
00:17:06,333 --> 00:17:08,375
Αλήθεια; Κι εμείς τι είμαστε;
324
00:17:09,083 --> 00:17:10,625
Εσείς ως άντρες, εννοείς;
325
00:17:10,708 --> 00:17:13,666
Εσείς είστε φτηνιάρικοι υπολογιστές.
326
00:17:14,166 --> 00:17:16,333
-Αργοί.
-Δεν κάνετε πολλά ταυτόχρονα.
327
00:17:16,416 --> 00:17:17,791
Και κολλάτε ιούς.
328
00:17:17,875 --> 00:17:18,916
Όχι σαν εμάς.
329
00:17:19,000 --> 00:17:22,041
Εμείς αναλύουμε πιο γρήγορα.
Είμαστε σαν τα Mac.
330
00:17:22,125 --> 00:17:23,583
-Άσε τον σχεδιασμό.
-Ναι.
331
00:17:23,666 --> 00:17:26,458
Πολύ ακριβός. Ό,τι πληρώνεις παίρνεις.
332
00:17:26,541 --> 00:17:29,958
-Μεταξύ τους καταλαβαίνονται.
-Αλλά δεν ζείτε χωρίς εμάς.
333
00:17:37,208 --> 00:17:40,041
-Τι θα κάνει τώρα ο Σίμι;
-Τι να κάνει;
334
00:17:40,125 --> 00:17:41,333
Ό,τι θέλει.
335
00:17:41,416 --> 00:17:44,000
Χωρίς γυναίκα και παιδιά, με μια 23χρονη.
336
00:17:44,083 --> 00:17:45,083
Είκοσι δύο.
337
00:17:45,166 --> 00:17:48,083
Ναι, 22χρονη. Μες στη μιζέρια θα είναι.
338
00:17:48,166 --> 00:17:51,500
-Ο καημένος!
-Θα αφήσει μαλλιά και θα κάνει τατουάζ.
339
00:17:51,583 --> 00:17:55,500
Όλο θα ποστάρει στο Facebook
και θα πάει στο φεστιβάλ Burning Man.
340
00:17:56,041 --> 00:18:00,458
Αν ήμουν η γυναίκα του, θα έπαιρνα
το αμάξι, το σπίτι κι όλα του τα λεφτά.
341
00:18:00,541 --> 00:18:01,916
Μέχρι και τα ρούχα του.
342
00:18:02,541 --> 00:18:04,875
Ας πάει στην γκόμενά του ξεβράκωτος.
343
00:18:04,958 --> 00:18:08,041
-Το κάνει αυτό και χωρίς βοήθεια.
-Σωστά.
344
00:18:08,125 --> 00:18:12,166
Αλλά δεν θα μείνει ξεβράκωτος
ούτε η γυναίκα του θα τα πάρει όλα.
345
00:18:12,250 --> 00:18:15,333
-Ναι; Ρωτήστε και τον Ραμπί.
-Όχι, άλλο εγώ.
346
00:18:15,958 --> 00:18:18,750
-Της τα 'δωσα όλα για να την ξεφορτωθώ.
-Έξυπνο!
347
00:18:18,833 --> 00:18:21,500
Φοβερό που ένα μήνυμα
μπορεί να κλείσει σπίτι.
348
00:18:21,583 --> 00:18:23,541
Όχι, δεν το έκλεισε το μήνυμα.
349
00:18:23,625 --> 00:18:25,875
Ο βλάκας κι η χαζογκόμενα το έκλεισαν.
350
00:18:26,875 --> 00:18:30,083
Σταθείτε. Γιατί έψαξε το κινητό του
κι είδε το μήνυμα;
351
00:18:31,250 --> 00:18:34,541
Αυτή φταίει, που έψαξε το κινητό του
και είδε το μήνυμα;
352
00:18:34,625 --> 00:18:36,333
Όχι, δεν λέω αυτό. Εννοώ…
353
00:18:36,833 --> 00:18:37,791
Είναι βλάκας.
354
00:18:39,625 --> 00:18:41,750
Ας το διέγραφε να μην το δει η Νουρ.
355
00:18:42,375 --> 00:18:44,666
Αν ήθελε να απατήσει τη γυναίκα του,
356
00:18:45,375 --> 00:18:46,208
ας πρόσεχε.
357
00:18:49,000 --> 00:18:50,208
Ας πρόσεχε; Πώς;
358
00:18:51,125 --> 00:18:54,916
Για στάσου. Το πρόβλημά σου είναι
ότι δεν διέγραψε το μήνυμα;
359
00:18:55,000 --> 00:18:57,958
Όχι ότι είναι κάθαρμα
και έκανε τη Νουρ κομμάτια;
360
00:19:00,375 --> 00:19:01,583
Πώς να πρόσεχε;
361
00:19:03,000 --> 00:19:04,000
Θέλω να πω…
362
00:19:05,708 --> 00:19:07,250
Τι; Εγώ φταίω τώρα;
363
00:19:08,208 --> 00:19:09,958
-Δώσε μου λίγο.
-Πεντανόστιμο.
364
00:19:10,041 --> 00:19:12,125
Πάρτε κίμπε. Είναι ακόμα ζεστά.
365
00:19:13,333 --> 00:19:14,750
Ή φοβάστε μην καείτε;
366
00:19:14,833 --> 00:19:16,625
-Υπέροχα, Γουίλ.
-Πολύ νόστιμα.
367
00:19:17,166 --> 00:19:18,833
-Αυτό τι είναι;
-Οι μελιτζάνες;
368
00:19:18,916 --> 00:19:19,791
Αυτές.
369
00:19:20,916 --> 00:19:23,833
Ο Ζίαντ έχει δίκιο.
Πρέπει να είσαι προσεκτικός.
370
00:19:23,916 --> 00:19:24,750
Φυσικά.
371
00:19:32,458 --> 00:19:33,708
Γιατί με κοιτάτε;
372
00:19:34,416 --> 00:19:37,458
Το πρόβλημα είναι
ότι όλη μας η ζωή είναι μέσα εδώ.
373
00:19:37,541 --> 00:19:41,333
Σίγουρα όλοι θα χώριζαν
έτσι κι έψαχναν το κινητό του άλλου.
374
00:19:41,416 --> 00:19:44,750
Ίσως έχεις δίκιο.
Δεν έψαξα ποτέ το κινητό του άντρα μου.
375
00:19:44,833 --> 00:19:48,708
-Αν με άφηνε να δω, ίσως ήξερα.
-Αν το θες τόσο πολύ, ορίστε.
376
00:19:48,791 --> 00:19:50,291
-Το κινητό μου.
-Δεν θέλω.
377
00:19:50,375 --> 00:19:52,083
-Δες ό,τι θέλεις.
-Όχι.
378
00:19:52,166 --> 00:19:53,708
-Άντε, ψάξε.
-Σερίφ. Τρώμε.
379
00:19:53,791 --> 00:19:57,458
-Γυρεύεις μπελάδες.
-Καλή όρεξη. Δεν έχω πρόβλημα. Ορίστε.
380
00:19:57,541 --> 00:20:00,208
Δεν ανησυχεί καθόλου. Από το κρύο τρέμει.
381
00:20:02,125 --> 00:20:04,333
-Χλόμιασε.
-Σκάσε!
382
00:20:05,000 --> 00:20:06,916
-Δεν έχω πρόβλημα. Δες.
-Όχι.
383
00:20:07,000 --> 00:20:09,375
Υπό έναν όρο. Δώσε κι εσύ το κινητό σου.
384
00:20:09,458 --> 00:20:12,541
Ορίστε. Εξάλλου, μόνο με παιδίατρους μιλάω
385
00:20:12,625 --> 00:20:16,208
και με την αδερφή του
που παίρνει να δει τι κάνει η μαμά.
386
00:20:16,291 --> 00:20:19,083
-Και γιατί παίρνει εσένα;
-Εσύ δεν το σηκώνεις.
387
00:20:20,708 --> 00:20:24,166
Αν ο Ζίαντ ζητήσει να δει το κινητό σου,
θα τον αφήσεις;
388
00:20:24,750 --> 00:20:28,166
Ναι. Ας δει ό,τι θέλει.
Δεν έχω καν κωδικό στο κινητό μου.
389
00:20:28,250 --> 00:20:29,791
Δεν χρειάζεται, αγάπη μου.
390
00:20:30,625 --> 00:20:32,166
Σου έχω τυφλή εμπιστοσύνη.
391
00:20:36,416 --> 00:20:38,375
Υπέροχη η εμπιστοσύνη. Σε ζηλεύω.
392
00:20:38,875 --> 00:20:43,000
Ο άντρας μου θα κατάπινε το κινητό
προκειμένου να μην το πάρω.
393
00:20:44,791 --> 00:20:47,291
-Σωστά, αγάπη μου;
-Λάθος, αγάπη μου.
394
00:20:47,375 --> 00:20:50,083
Ορίστε. Άνοιξέ το και δες ό,τι θέλεις.
395
00:20:50,166 --> 00:20:53,916
Θα βρεις μόνο γυμνές φωτογραφίες.
Λογικό. Λόγω της δουλειάς μου.
396
00:20:54,500 --> 00:20:55,750
Στην υγειά σου, φίλε!
397
00:20:56,500 --> 00:20:57,750
Είσαι πολύ τυχερός.
398
00:20:58,333 --> 00:20:59,541
Χρειάζεσαι βοηθό;
399
00:20:59,625 --> 00:21:00,833
Ναι, αλλά όχι εσένα.
400
00:21:02,708 --> 00:21:05,125
Ωραία, είστε όλοι ανοιχτά βιβλία,
401
00:21:05,208 --> 00:21:08,791
κανείς δεν κρύβει τίποτα
και δεν έχουμε μυστικά μεταξύ μας.
402
00:21:08,875 --> 00:21:10,958
Φυσικά, Μέι. Είναι όλοι αγγελούδια.
403
00:21:11,041 --> 00:21:12,750
Μόνο ο Σίμι ήταν κάθαρμα.
404
00:21:12,833 --> 00:21:15,541
Δεν είναι σωστό αυτό.
Όλοι πρέπει να έχουν…
405
00:21:15,625 --> 00:21:18,583
Στάσου! Τι; Πρέπει να έχουμε μυστικά;
406
00:21:19,375 --> 00:21:21,291
Όχι δα. Είμαστε 20 χρόνια φίλοι.
407
00:21:21,375 --> 00:21:25,541
-Τώρα θ' αρχίσουμε τα μυστικά;
-Ωραία θα ήταν. Θα σπάγαμε λίγη πλάκα.
408
00:21:29,458 --> 00:21:31,708
Αν θέλετε να σπάσουμε πλάκα, μπορούμε.
409
00:21:33,375 --> 00:21:35,416
-Τι;
-Ας παίξουμε ένα παιχνίδι.
410
00:21:36,375 --> 00:21:37,833
-Μέσα.
-Τι παιχνίδι;
411
00:21:37,916 --> 00:21:40,750
Απλό είναι. Βάζουμε τα κινητά στο τραπέζι
412
00:21:41,375 --> 00:21:42,875
και συνεχίζουμε να τρώμε.
413
00:21:43,375 --> 00:21:46,541
Κι όταν έχουμε κλήση,
μήνυμα, μέιλ, WhatsApp…
414
00:21:46,625 --> 00:21:47,708
Σατανικό!
415
00:21:48,291 --> 00:21:49,916
Βλέπουμε και ακούμε όλοι.
416
00:21:50,000 --> 00:21:51,750
Σατανικό!
417
00:21:58,625 --> 00:22:00,083
Γιατί τρομοκρατηθήκατε;
418
00:22:00,166 --> 00:22:02,958
Αφού δεν έχουμε μυστικά
και δεν κρύβουμε τίποτα.
419
00:22:03,041 --> 00:22:07,708
Σωστά, αυτό είπαν.
Και γι' αυτό θα παίξουμε. Τέλειο!
420
00:22:08,375 --> 00:22:10,541
-Μα αυτό το παιχνίδι…
-Ωραίο είναι.
421
00:22:10,625 --> 00:22:12,583
Θα σπάσουμε πλάκα. Μέσα.
422
00:22:12,666 --> 00:22:13,500
Μπράβο.
423
00:22:14,416 --> 00:22:17,833
Αφού θέλετε να παίξουμε,
θα παίξουμε. Μέσα κι εγώ.
424
00:22:17,916 --> 00:22:19,375
Αυτός είναι άντρας!
425
00:22:20,541 --> 00:22:22,666
Σοβαρολογείτε; Αλήθεια θα παίξουμε;
426
00:22:23,208 --> 00:22:25,083
Πού είναι το πρόβλημα; Φοβάσαι;
427
00:22:25,166 --> 00:22:26,208
Δεν φοβάμαι.
428
00:22:26,291 --> 00:22:28,833
Εσύ το παίζεις καμπόσος
επειδή ήρθες μόνος;
429
00:22:28,916 --> 00:22:31,750
Τι σχέση έχει;
Παίζω γιατί δεν έχω κάτι να κρύψω.
430
00:22:31,833 --> 00:22:35,208
Άσε μας, μωρέ!
Εσένα ούτε η μάνα σου δεν σου τηλεφωνεί.
431
00:22:36,875 --> 00:22:38,916
Πώς σου ήρθε αυτό το παιχνίδι;
432
00:22:39,500 --> 00:22:41,333
-Τι νόημα έχει;
-Δεν έχει.
433
00:22:42,875 --> 00:22:45,541
Γιατί ανησυχείς τόσο;
Μήπως μου κρύβεις κάτι;
434
00:22:46,208 --> 00:22:49,291
Όχι, αλλά ανησυχώ
μήπως μου κρύβεις εσύ κάτι.
435
00:22:50,583 --> 00:22:51,416
Μπορεί.
436
00:22:51,500 --> 00:22:54,166
Δεν θέλω να ξέρω. Δεν με νοιάζει.
437
00:22:54,250 --> 00:22:57,875
Αυτή πρότεινε το παιχνίδι.
Πώς γίνεται να κρύβει κάτι;
438
00:22:57,958 --> 00:23:01,041
Για στάσου,
ίσως θέλεις να αποκαλύψεις κάτι,
439
00:23:01,125 --> 00:23:03,458
κάποιο μυστικό που θες να μαθευτεί.
440
00:23:03,541 --> 00:23:06,666
-Αυτός ο ντετέκτιβ μέσα σου…
-Ναι, παιδιά.
441
00:23:06,750 --> 00:23:09,125
Οι καθ' έξη δολοφόνοι το κάνουν αυτό.
442
00:23:09,208 --> 00:23:12,250
Εκτίθενται για να δείξουν
πόσο έξυπνοι είναι.
443
00:23:12,333 --> 00:23:14,583
-Ελπίζω να μην είσαι δολοφόνος.
-Σωστό.
444
00:23:14,666 --> 00:23:17,208
-Σοβαρά.
-Θα έχει πλάκα. Μέχρι να βαρεθούμε.
445
00:23:17,291 --> 00:23:19,875
-Σαν "Θάρρος ή Αλήθεια".
-Ελάτε, είναι χαζό.
446
00:23:19,958 --> 00:23:23,166
Ζίαντ, αγάπη μου,
έλα, άσε το κινητό στο τραπέζι.
447
00:23:23,666 --> 00:23:25,166
Άσε το κινητό. Σιγά.
448
00:23:26,250 --> 00:23:27,791
Έχω λόγο να ανησυχώ;
449
00:23:28,625 --> 00:23:30,750
-Γιατί να ανησυχείς;
-Άντε, τότε.
450
00:23:33,541 --> 00:23:34,375
Ευχαριστημένη;
451
00:23:35,208 --> 00:23:36,208
Δεν έχω πρόβλημα.
452
00:23:37,000 --> 00:23:39,500
Σοβαρά θα παίξετε;
453
00:23:40,958 --> 00:23:45,500
Όχι, παιδιά. Δεν γίνεται.
Δεν κάνει να πιάνουμε τα κινητά όσο τρώμε.
454
00:23:45,583 --> 00:23:46,583
Έχει τρόπους.
455
00:23:47,083 --> 00:23:49,250
Ο Σίμι είχε εξαιρετικούς τρόπους.
456
00:23:49,333 --> 00:23:51,166
Έκλεινε το κινητό στο τραπέζι.
457
00:23:51,250 --> 00:23:54,500
Ο Σερίφ το άφησε ανάποδα.
Νομίζει ότι δεν το πρόσεξα.
458
00:23:54,583 --> 00:23:57,166
Δεν το έκανα επίτηδες.
Έτσι το αφήνω πάντα.
459
00:23:57,250 --> 00:24:01,458
Ναι, σωστά, μην πάθει κάτι η οθόνη.
Είναι πανάκριβο, έκανε 200 δολάρια.
460
00:24:01,541 --> 00:24:04,583
-Όχι, αγάπη μου. Να το, μπροστά σου.
-Μπροστά μας.
461
00:24:04,666 --> 00:24:09,083
Μπροστά σας, η οθόνη πάνω.
Σπάστε το, διαλύστε το, κάντε ό,τι θέλετε.
462
00:24:09,666 --> 00:24:11,791
Τι ωραία! Το ένα δίπλα στο άλλο.
463
00:24:11,875 --> 00:24:14,958
-Ίσως τα βρουν και κάνουν μωρά κινητά.
-Πολύ αστείο.
464
00:24:16,041 --> 00:24:18,708
Να ξέρεις.
Αν πάρει η μαμά σου, δεν απαντάω.
465
00:24:18,791 --> 00:24:21,791
Κι εγώ δεν απαντάω
αν πάρει η αφεντικίνα του σκύλου.
466
00:24:21,875 --> 00:24:25,166
Εντάξει. Για να δούμε πώς θα πάει.
467
00:24:26,583 --> 00:24:28,416
-Για τον Θεό.
-Γεια σας.
468
00:24:28,500 --> 00:24:30,166
-Γεια σου!
-Γεια σου, Σοφί.
469
00:24:30,250 --> 00:24:32,583
-Μπαμπά, να σου πω;
-Ναι, αγάπη μου.
470
00:24:32,666 --> 00:24:34,750
-Με συγχωρείτε, παιδιά.
-Πήγαινε.
471
00:24:34,833 --> 00:24:36,000
Τι ώρα είναι;
472
00:24:37,416 --> 00:24:39,416
Ζίαντ, δώσε κανένα κίμπε.
473
00:24:39,500 --> 00:24:40,583
Δώσ' του τα κίμπε.
474
00:24:44,458 --> 00:24:46,000
Θα μου δώσεις λεφτά;
475
00:24:46,875 --> 00:24:49,000
Σοφί, να τα βρεις με τη μαμά.
476
00:24:49,500 --> 00:24:51,000
Γιατί μαλώσατε πάλι;
477
00:24:51,083 --> 00:24:53,041
Είναι παρμένη και όλο φωνάζει.
478
00:24:58,083 --> 00:24:58,916
Σοφί.
479
00:25:01,333 --> 00:25:02,416
Πόσο είναι;
480
00:25:03,000 --> 00:25:04,666
Κλείνει τα 18 τον άλλο μήνα.
481
00:25:04,750 --> 00:25:08,416
Δεκαοχτώ! Τη θυμάμαι
να παίζει με την άμμο στην Αλεξάνδρεια.
482
00:25:09,000 --> 00:25:10,791
Εμένα μου λες; Ήταν δέκα.
483
00:25:10,875 --> 00:25:12,791
Τώρα παίζει με τα νεύρα μας.
484
00:25:12,875 --> 00:25:15,291
Τρομερή ευθύνη να μεγαλώνεις παιδί.
485
00:25:15,833 --> 00:25:19,250
Ας τα κανονίσει με τον μπαμπά της.
Κουράστηκα πια.
486
00:25:19,333 --> 00:25:22,000
Δεν πειράζει. Δείξε ανωτερότητα.
487
00:25:22,583 --> 00:25:25,375
Όπως λέει και το ρητό,
"Ό,τι σπέρνεις θερίζεις".
488
00:25:26,375 --> 00:25:28,208
"Σε ξένο φαΐ αλάτι μη ρίχνεις".
489
00:25:29,208 --> 00:25:30,291
-Σοβαρά;
-Ναι.
490
00:25:30,375 --> 00:25:31,375
Από σίγμα πάλι;
491
00:25:31,458 --> 00:25:35,083
"Σαν έχεις τύχη, διάβαινε". Έψιλον.
492
00:25:35,166 --> 00:25:37,583
Έψιλον; Πού να βρω παροιμία από έψιλον;
493
00:25:37,666 --> 00:25:39,750
-Εσύ το ξεκίνησες. Έψιλον.
-Έψιλον.
494
00:25:39,833 --> 00:25:43,000
Ένα λεπτό κρεμμύδι, γκέο βαγκέο
495
00:25:43,708 --> 00:25:47,625
Ένα λεπτό κρεμμύδι, φράξε βαγκέο
496
00:25:47,708 --> 00:25:48,833
Μήνυμα. Σταθείτε.
497
00:25:48,916 --> 00:25:50,458
-Για ποιον;
-Για τον Ζίαντ.
498
00:25:50,541 --> 00:25:51,458
Για μένα.
499
00:25:52,000 --> 00:25:53,000
Να το διαβάσουμε;
500
00:25:54,375 --> 00:25:55,208
Ναι.
501
00:25:55,291 --> 00:25:56,416
ΣΕ ΘΕΛΩ ΤΩΡΑ!
502
00:25:57,291 --> 00:25:59,583
-Τι;
-"Σε θέλω τώρα".
503
00:26:00,791 --> 00:26:02,416
-Ποια το έστειλε;
-Δεν ξέρω.
504
00:26:02,916 --> 00:26:05,583
Ωραία αρχίσαμε, Ζίζο!
505
00:26:05,666 --> 00:26:07,291
Έρχεται το σκάνδαλο.
506
00:26:07,375 --> 00:26:09,458
-Μα…
-Τι σημαίνει "Σε θέλω τώρα";
507
00:26:09,541 --> 00:26:13,375
Σημαίνει "αμέσως",
"πάραυτα", "αυτήν τη στιγμή".
508
00:26:13,458 --> 00:26:15,000
Το βουλώνεις, σε παρακαλώ;
509
00:26:15,083 --> 00:26:16,500
Δεν ξέρω τον αριθμό.
510
00:26:16,583 --> 00:26:19,250
Σε άλλον θα ήθελαν να το στείλουν.
511
00:26:20,041 --> 00:26:22,250
Δεν το πιάνω. Πώς θα έπαιρνες μήνυμα…
512
00:26:23,375 --> 00:26:24,958
Παίρνει και τηλέφωνο.
513
00:26:25,041 --> 00:26:27,208
-Το ίδιο νούμερο…
-Δες ποιος είναι.
514
00:26:27,291 --> 00:26:29,708
-Σήκωσέ το.
-Έχει απόκρυψη. Δεν το σηκώνω.
515
00:26:29,791 --> 00:26:32,333
-Δεν ξέρω τον αριθμό.
-Βάλε ανοιχτή ακρόαση.
516
00:26:32,416 --> 00:26:35,500
-Οι κανόνες του παιχνιδιού.
-Καλά, το σηκώνω.
517
00:26:35,583 --> 00:26:37,791
-Ανοιχτή ακρόαση.
-Εμπρός; Καλά, βάζω.
518
00:26:37,875 --> 00:26:40,708
-Ανοιχτή ακρόαση.
-Θα ηρεμήσεις; Βάζω. Ορίστε.
519
00:26:41,375 --> 00:26:42,208
Εμπρός;
520
00:26:45,041 --> 00:26:45,875
Εμπρός!
521
00:26:47,291 --> 00:26:48,500
Εμπρός, ποιος είναι;
522
00:26:49,083 --> 00:26:49,916
Ναι;
523
00:26:52,208 --> 00:26:53,291
Εμπρός;
524
00:26:53,375 --> 00:26:54,500
Σε θέλω τώρα!
525
00:26:55,875 --> 00:26:57,333
Δεν ντρέπεσαι καθόλου;
526
00:26:58,375 --> 00:26:59,375
-Τέλειο!
-Ντροπή!
527
00:26:59,458 --> 00:27:00,541
Είσαι απαίσιος.
528
00:27:00,625 --> 00:27:01,625
Πολύ αγχωτικό.
529
00:27:01,708 --> 00:27:03,375
-Απαίσιος!
-Πλάκα δεν θέλατε;
530
00:27:03,458 --> 00:27:05,500
Τι απαίσιος; Είχε πολλή πλάκα!
531
00:27:05,583 --> 00:27:07,375
Ήμουν σίγουρη ότι ήταν φάρσα.
532
00:27:07,458 --> 00:27:09,708
Άσε μας, Ζάνα! Σιγά μην ήσουν σίγουρη.
533
00:27:09,791 --> 00:27:12,291
-Τ' ορκίζομαι.
-Έλεος! Είδες τη φάτσα σου;
534
00:27:12,375 --> 00:27:14,000
-Πρασίνισες.
-Μπαμπά.
535
00:27:14,083 --> 00:27:16,000
-Ναι, αγάπη μου.
-Το κινητό μου.
536
00:27:16,083 --> 00:27:17,208
Συγγνώμη, Ζίαντ.
537
00:27:17,291 --> 00:27:19,666
-Χαιρέτα έστω.
-Όχι. Γιατί να χαιρετίσει;
538
00:27:19,750 --> 00:27:22,291
-Μου έλειψες. Κάτσε.
-Πρέπει να φύγω. Γεια!
539
00:27:22,375 --> 00:27:24,875
-Γεια, μωρό μου. Πρόσεχε στον δρόμο.
-Γεια.
540
00:27:25,375 --> 00:27:28,166
Δεν ξέρω τι έχει πάθει.
Δεν είναι έτσι συνήθως.
541
00:27:28,666 --> 00:27:29,958
Ναι, είναι χειρότερη.
542
00:27:31,250 --> 00:27:32,208
Την πάτησες!
543
00:27:33,833 --> 00:27:37,041
Δύσκολη αυτή η ηλικία.
Αρχίζουν να τους μισούν όλους.
544
00:27:37,541 --> 00:27:39,916
Πώς ήσουν έφηβος; Σίγουρα ήσουν άτακτος.
545
00:27:40,000 --> 00:27:42,000
"Άτακτος";
546
00:27:42,083 --> 00:27:45,875
Όχι, ως φοιτητής, ο Ζίαντ ήταν…
Ήσουν τελείως διαφορετικός.
547
00:27:46,458 --> 00:27:47,958
Τι εννοείς;
548
00:27:48,041 --> 00:27:50,083
Ήσουν… Δεν ξέρω…
549
00:27:50,166 --> 00:27:51,041
Ήταν βαρετός.
550
00:27:51,125 --> 00:27:53,458
-Ναι. Όντως. Και σπαστικός.
-Βαρετός;
551
00:27:53,541 --> 00:27:55,208
Μην ακούς, άσ' τους να λένε.
552
00:27:55,291 --> 00:27:58,500
Αυτή ήταν σπασικλάκι.
Όλο διάβαζε και μας την έσπαγε.
553
00:27:58,583 --> 00:28:00,833
Ακόμα κι η μάνα του τον ξέγραψε αυτόν.
554
00:28:00,916 --> 00:28:04,833
Την κακομοίρα τη μάνα σου,
να έχει ένα ανισόρροπο παιδί σαν εσένα,
555
00:28:04,916 --> 00:28:08,416
με σχιζοφρένεια.
Χαμένη υπόθεση. Πώς το ξεπέρασες;
556
00:28:08,500 --> 00:28:11,833
Πώς; Εγώ; Τη μάνα σου λυπάμαι,
που ήρθε από την Αίγυπτο
557
00:28:11,916 --> 00:28:14,416
για να μεγαλώσει εσένα, όχι τα παιδιά σου.
558
00:28:14,500 --> 00:28:15,875
Και τους δυο μας.
559
00:28:16,416 --> 00:28:20,625
Εγώ ειλικρινά δεν ξέρω
αν θα μπορούσα να το κάνω και πώς.
560
00:28:22,250 --> 00:28:24,416
Είσαι έγκυος και δεν μας το λες;
561
00:28:24,500 --> 00:28:25,625
Όχι…
562
00:28:25,708 --> 00:28:26,833
Προσπαθείτε;
563
00:28:26,916 --> 00:28:29,000
-Λιγάκι. Θέλω να πω…
-Θεέ μου!
564
00:28:29,083 --> 00:28:33,416
-Να το γιορτάσουμε! Συγχαρητήρια!
-Κάτσε. Τι να γιορτάσουμε;
565
00:28:33,916 --> 00:28:35,458
Δεν έγινε τίποτα.
566
00:28:35,541 --> 00:28:36,875
Δεν πειράζει.
567
00:28:36,958 --> 00:28:40,041
Θα γιορτάσουμε
ότι δύο παντρεμένοι κοιμούνται μαζί.
568
00:28:43,500 --> 00:28:45,083
Δεν εννοούσα κάτι, παιδιά.
569
00:28:45,166 --> 00:28:49,958
Απλώς τα παντρεμένα ζευγάρια
δεν κοιμούνται μαζί όπως πριν παντρευτούν.
570
00:28:51,708 --> 00:28:53,750
-Ποια ζευγάρια;
-Όλα.
571
00:28:54,250 --> 00:28:55,750
Και πώς κοιμούνται;
572
00:28:56,375 --> 00:28:57,666
Κανονικά.
573
00:28:59,916 --> 00:29:01,041
Οπότε…
574
00:29:01,125 --> 00:29:05,375
Προσπαθούν να κάνουν παιδί
κι εσύ πανηγυρίζεις που κοιμούνται μαζί;
575
00:29:05,458 --> 00:29:07,041
Δεν έγινε τίποτα.
576
00:29:07,125 --> 00:29:10,333
Στην υγειά μας!
Σε όλα τα μελλοντικά μωρά που θα έρθουν
577
00:29:10,416 --> 00:29:12,500
να κάνουν τη ζωή καλύτερη.
578
00:29:12,583 --> 00:29:14,583
-Στην υγειά μας.
-Ζουζ.
579
00:29:15,375 --> 00:29:20,291
Εγώ θα πιω μόνο
στην υγειά εκείνων που κοιμούνται μαζί.
580
00:29:20,375 --> 00:29:22,875
Όσο καιρό σε ξέρω, δεν σου αρέσει τίποτα.
581
00:29:22,958 --> 00:29:24,916
-Δεν ικανοποιείσαι ποτέ.
-Τι είπα;
582
00:29:25,000 --> 00:29:28,875
Απλώς δεν δέχομαι την ιδέα
ότι δεν γίνεται ζωή χωρίς παιδιά.
583
00:29:28,958 --> 00:29:31,791
Κι όσοι δεν θέλουν παιδιά;
Να αυτοκτονήσουν;
584
00:29:32,333 --> 00:29:37,333
Σκεφτείτε το λίγο. Όπως έχουν τα πράγματα,
καλύτερα να μην κάνεις παιδιά.
585
00:29:37,416 --> 00:29:41,166
Όχι, δεν είναι έτσι.
Δεν θέλω να κάνω παιδί επειδή πρέπει.
586
00:29:41,250 --> 00:29:43,375
-Γιατί, τότε;
-Για χίλιους λόγους.
587
00:29:43,458 --> 00:29:46,916
-Πες μου έναν.
-Πρώτον, τα παιδιά είναι αξιαγάπητα.
588
00:29:47,000 --> 00:29:50,208
Ολοκληρώνουν τη σχέση.
Φέρνουν πιο κοντά το ζευγάρι.
589
00:29:50,291 --> 00:29:55,333
Άρα, για να ευτυχίσουν δύο άτομα,
πρέπει να μπει τρίτος ανάμεσά τους;
590
00:29:55,958 --> 00:29:59,166
Δεν σε πιάνω.
Γιατί μας ζαλίζεις με τις φιλοσοφίες σου;
591
00:29:59,250 --> 00:30:01,958
Κάθε φορά που συζητάμε κάτι σε βάθος,
592
00:30:02,041 --> 00:30:03,500
σε ζαλίζουμε εσένα.
593
00:30:04,166 --> 00:30:06,875
Αν είναι ένα μωρό
να δώσει νόημα στη ζωή μου,
594
00:30:06,958 --> 00:30:08,375
να μου λείπει.
595
00:30:09,000 --> 00:30:11,416
Εγώ θα δώσω νόημα στη ζωή μου, όχι άλλος.
596
00:30:11,500 --> 00:30:13,500
Πείτε με εγωιστή αν θέλετε.
597
00:30:13,583 --> 00:30:16,583
Εγώ έτσι το βλέπω
και δεν αλλάζω άποψη. Γεια μας!
598
00:30:17,166 --> 00:30:20,500
-Τι συζητάμε;
-Ενίοτε, εγωιστικό είναι να κάνεις παιδιά.
599
00:30:20,583 --> 00:30:21,625
Γιατί εγωιστικό;
600
00:30:21,708 --> 00:30:23,375
Κάθε άλλο. Θυσία είναι.
601
00:30:23,916 --> 00:30:28,791
Είναι εγωιστικό να κάνεις παιδιά
για να διαιωνιστείς εσύ και το σόι σου
602
00:30:28,875 --> 00:30:31,041
ή για να έχεις κάποιον στα γεράματα.
603
00:30:31,125 --> 00:30:32,833
Αυτό το βρίσκω εγωιστικό.
604
00:30:32,916 --> 00:30:36,416
Και γιατί να διαιωνιστείς;
Εδώ και η μία ζωή σε ζορίζει.
605
00:30:38,041 --> 00:30:39,708
Δεν τα σκέφτομαι όλα αυτά.
606
00:30:39,791 --> 00:30:43,625
Έχω τη Σοφί κι είμαι χαρούμενος
Δεν σκοτίζομαι. Απλά τα πράγματα.
607
00:30:43,708 --> 00:30:45,625
-Τα παιδιά είναι ό,τι καλύτερο.
-Ναι.
608
00:30:45,708 --> 00:30:48,208
Τρελαίνομαι που αρνούνται
να πάνε για ύπνο.
609
00:30:48,291 --> 00:30:51,583
Καταλήγουμε να παίζουμε
και κοιμούνται όλα σε μια άκρη.
610
00:30:53,041 --> 00:30:56,125
Ούτε που θέλω να σκεφτώ
ότι θα πάψουν να το θέλουν.
611
00:30:56,916 --> 00:30:58,000
Αυτό ξαναπές το.
612
00:30:59,000 --> 00:31:01,875
Θα μεγαλώσουν
και θα αρχίσουν τα "Παράτα με",
613
00:31:01,958 --> 00:31:03,916
και θα παρακαλάς για ένα φιλί.
614
00:31:04,500 --> 00:31:06,416
-Ούτε να ακούσω.
-Τότε να σε δω.
615
00:31:07,083 --> 00:31:08,166
ΓΙΑΣΜΙΝ
616
00:31:08,250 --> 00:31:10,083
Η αδερφή μου. Τι να κάνω;
617
00:31:10,166 --> 00:31:12,375
-Σήκωσέ το.
-Ναι, άντε.
618
00:31:14,458 --> 00:31:15,916
-Γιας.
-Ανοιχτή ακρόαση.
619
00:31:16,000 --> 00:31:17,333
Ανοιχτή ακρόαση.
620
00:31:17,416 --> 00:31:18,541
Μια στιγμή.
621
00:31:19,250 --> 00:31:23,458
Έλα, Γιας, αγάπη μου.
Είσαι σε ανοιχτή ακρόαση.
622
00:31:24,375 --> 00:31:25,833
-Το χάλασες!
-Έλα τώρα!
623
00:31:25,916 --> 00:31:27,041
Γιατί;
624
00:31:27,125 --> 00:31:29,125
-Μην πεις.
-Κλείσ' τη, σε παρακαλώ.
625
00:31:29,208 --> 00:31:31,500
-Πες ότι είσαι στο μπάνιο.
-Δεν μπορώ.
626
00:31:33,583 --> 00:31:35,708
Είμαι στης Μέι και του Γουαλίντ.
627
00:31:36,291 --> 00:31:39,125
-Έλα τώρα!
-Ας μην παίζαμε, αν ήταν.
628
00:31:39,208 --> 00:31:41,375
-Γεια, Γιασμίν.
-Γεια σου, Γιασμίν!
629
00:31:41,458 --> 00:31:43,000
-Γεια, Γιασμίν.
-Γεια.
630
00:31:43,083 --> 00:31:44,083
Γεια σας, παιδιά.
631
00:31:44,166 --> 00:31:46,458
Είναι κάτι επείγον ή να σε πάρω μετά;
632
00:31:46,541 --> 00:31:47,541
Πάρε με αργότερα
633
00:31:47,625 --> 00:31:50,250
να μιλήσουμε για το Ιράκ
και να αποφασίσουμε.
634
00:31:50,750 --> 00:31:53,208
-Εντάξει. Έγινε.
-Απόψε.
635
00:31:53,291 --> 00:31:54,125
Εντάξει.
636
00:31:54,208 --> 00:31:55,208
-Γεια.
-Γεια.
637
00:31:55,291 --> 00:31:56,500
-Γεια, Γιασμίν.
-Γεια.
638
00:31:58,541 --> 00:32:01,416
-Συγγνώμη, χάλασα το παιχνίδι.
-Όχι, καλά έκανες.
639
00:32:01,500 --> 00:32:04,166
-Δεν ήξερα τι να κάνω.
-Δεν ξέρεις να παίζεις.
640
00:32:04,250 --> 00:32:05,791
Τι παίζει με το Ιράκ;
641
00:32:05,875 --> 00:32:10,083
Τίποτα. Η Γιασμίν μού έκανε μια αίτηση
για δουλειά εκεί. Για να διδάξω.
642
00:32:10,166 --> 00:32:11,958
-Θα πας;
-Δεν ξέρω.
643
00:32:12,041 --> 00:32:13,708
-Είναι μακριά.
-Μακριά;
644
00:32:14,291 --> 00:32:15,666
Μιάμιση ώρα είναι.
645
00:32:15,750 --> 00:32:18,541
Τόσο θες για να πας
από την Κασκάς στην Κόλα.
646
00:32:18,625 --> 00:32:21,250
Εσείς είστε τυχεροί.
Δεν ξέρετε από κίνηση.
647
00:32:21,333 --> 00:32:24,500
Κάθε μέρα κάνουμε δύο ώρες
για να πάμε στην Αίγυπτο.
648
00:32:24,583 --> 00:32:27,750
-Σοβαρά;
-Είναι μεγάλη ευκαιρία.
649
00:32:27,833 --> 00:32:29,208
Πολύς κόσμος φεύγει.
650
00:32:29,291 --> 00:32:32,375
Γιατί όχι; Είναι υπέροχα.
Εγώ θα πήγαινα αμέσως.
651
00:32:32,458 --> 00:32:35,125
-Θα πήγαινες στο Ιράκ;
-Φυσικά. Αμέσως.
652
00:32:35,625 --> 00:32:37,250
-Θα έφευγες αμέσως;
-Ναι.
653
00:32:37,333 --> 00:32:40,041
-Θα τα παράταγες όλα αμέσως;
-Ναι.
654
00:32:40,791 --> 00:32:42,708
Δέκα φορές ακούσαμε το "αμέσως".
655
00:32:44,041 --> 00:32:45,750
-Συγγνώμη.
-Θα έφευγες αμέσως;
656
00:32:46,666 --> 00:32:49,000
Το λέω για να του δώσω κουράγιο.
657
00:32:49,083 --> 00:32:55,208
Πολύ γλυκό. Αλήθεια. Έχω κάνει αίτηση
σε πολλά μέρη, αλλά δεν απαντάνε καν.
658
00:32:55,291 --> 00:32:56,666
Δεν θέλω να συγχυστείς,
659
00:32:56,750 --> 00:32:59,583
αλλά κακώς σε έδιωξαν έτσι
από το πανεπιστήμιο.
660
00:32:59,666 --> 00:33:04,000
-Στη θέση σου, θα τους έτρεχα.
-Δεν θέλω να μπλέξω με δίκες.
661
00:33:04,500 --> 00:33:07,291
Και στο Ιράκ δεν ξέρω αν θέλω να πάω.
662
00:33:07,375 --> 00:33:09,291
Θα το σκεφτώ με την ησυχία μου.
663
00:33:09,375 --> 00:33:11,541
Ναι, με την ησυχία σου.
664
00:33:11,625 --> 00:33:13,416
Ναι. Λες και έχεις επιλογές.
665
00:33:13,500 --> 00:33:14,750
Έλα τώρα, Ζίαντ.
666
00:33:14,833 --> 00:33:19,125
Όταν έκλεισα το μαγαζί,
δεν έκατσα να περιμένω για ένα θαύμα.
667
00:33:19,208 --> 00:33:21,125
Άνοιξα την επιχείρηση των ταξί.
668
00:33:21,208 --> 00:33:24,208
Και τώρα την πουλάω
γιατί χρειάζομαι κάτι καινούριο.
669
00:33:24,750 --> 00:33:27,166
-Ακόμα πληρώνεις δόσεις.
-Την πουλάς;
670
00:33:27,250 --> 00:33:28,708
Ναι. Έβαλα αγγελία.
671
00:33:28,791 --> 00:33:32,833
Για να δω τι αξίζει και πόσα θα έπιανε.
672
00:33:32,916 --> 00:33:37,875
-Δεν ξέρω, το σκέφτομαι ακόμα, δεν…
-Μα είπες ότι έβαλες αγγελία.
673
00:33:37,958 --> 00:33:40,166
-Δεν έχω προσφορές ακόμα.
-Ως συνήθως.
674
00:33:40,666 --> 00:33:42,916
Τι να κάνω; Οι εξελίξεις τρέχουν.
675
00:33:43,000 --> 00:33:45,666
Πώς να ανταγωνιστώ
την Uber και την Careem;
676
00:33:46,250 --> 00:33:47,208
Πάνε τα ταξί.
677
00:33:48,041 --> 00:33:50,083
Εγώ κοιτάζω μπροστά. Δεν ξέρω.
678
00:33:51,166 --> 00:33:52,208
Ασύχαστος είμαι.
679
00:33:52,291 --> 00:33:56,000
Ωραία θα ήταν να ησύχαζες λίγο.
Κοιτάζει μπροστά, λέει.
680
00:33:56,083 --> 00:33:58,416
Τι είχε κάνει τελευταία; Μπαρ οξυγόνου;
681
00:33:59,000 --> 00:34:00,958
Πήγα. Παραλίγο να μπω νοσοκομείο.
682
00:34:01,041 --> 00:34:03,708
-Μου κόπηκε η ανάσα.
-Ελαττωματική συσκευή.
683
00:34:03,791 --> 00:34:06,000
-Τύχη βουνό.
-Το άλλο με τα παπούτσια;
684
00:34:06,083 --> 00:34:09,791
Τρισδιάστατος εκτυπωτής παπουτσιών.
Πόσα έχασες μ' αυτό;
685
00:34:09,875 --> 00:34:12,541
-Και τα ηλεκτρονικά τσιγάρα.
-Ασύρματα, όμως.
686
00:34:13,083 --> 00:34:14,666
Τουλάχιστον προσπάθησα.
687
00:34:14,750 --> 00:34:17,041
Ναι, αλλά ασύρματα; Φοβερή φαντασία!
688
00:34:17,125 --> 00:34:18,375
Είμαι ασύχαστος.
689
00:34:19,916 --> 00:34:21,166
Άχρηστος είσαι.
690
00:34:35,375 --> 00:34:37,916
-Τι είναι αυτό;
-Έχει θυμάρι. Πολύ νόστιμο.
691
00:34:39,166 --> 00:34:40,708
Φοβερό το φαγητό, Γουίλ.
692
00:34:41,291 --> 00:34:42,791
-Καλή όρεξη.
-Δικέ μου.
693
00:34:47,166 --> 00:34:49,958
-Παίρνουμε παραγγελίες…
-Ναι.
694
00:34:50,791 --> 00:34:55,833
Να σου πω κάτι, Γουίλ; Ξέρεις πώς είναι
να ζεις με άντρα αντί για γυναίκα;
695
00:34:56,541 --> 00:34:58,000
Δύο άντρες στο σπίτι.
696
00:34:58,083 --> 00:35:00,708
Να κονταροχτυπιούνται. Για τα πάντα.
697
00:35:01,250 --> 00:35:04,625
Και όταν βραδιάζει,
να θέλει να είναι γυναίκα. Πώς;
698
00:35:06,958 --> 00:35:09,125
Εσάς το μυστικό σας ποιο είναι;
699
00:35:09,208 --> 00:35:11,875
Δεν μαλώνετε ποτέ;
Πάντα συμφωνείτε σε όλα;
700
00:35:14,416 --> 00:35:16,208
Μαλώνουμε λίγο. Ναι.
701
00:35:17,083 --> 00:35:19,041
Ξεμπέρδεψες με την αγωγή;
702
00:35:21,166 --> 00:35:24,666
Έχω να πληρώσω ένα υπέρογκο ποσό.
Απομένει η πολιτική αγωγή.
703
00:35:25,833 --> 00:35:29,958
Θα έχω ξεμπερδέψει ως τον Ιούνιο.
Αλλά έχω κουραστεί. Πνίγομαι.
704
00:35:30,041 --> 00:35:32,375
Θα τα σπάσουμε το καλοκαίρι, λοιπόν.
705
00:35:33,500 --> 00:35:34,375
Μακάρι.
706
00:35:36,083 --> 00:35:40,000
Παραγγείλαμε το δεύτερο φορτίο,
και το κοντέινερ βούλιαξε.
707
00:35:40,083 --> 00:35:41,833
Δεν πειράζει, καλύτερα.
708
00:35:41,916 --> 00:35:43,500
-Ορίστε.
-Ευχαριστούμε.
709
00:35:43,583 --> 00:35:44,833
Δες ποιος είναι.
710
00:35:44,916 --> 00:35:46,250
-Ποιος;
-Ο πατέρας μου.
711
00:35:46,333 --> 00:35:47,166
Σήκωσέ το.
712
00:35:49,625 --> 00:35:51,291
-Σε ανοιχτή ακρόαση.
-Καλά.
713
00:35:53,250 --> 00:35:54,458
-Γεια.
-Γεια, μπαμπά.
714
00:35:54,541 --> 00:35:57,708
-Τι κάνεις, αγάπη μου;
-Μπαμπά, έχουμε κόσμο.
715
00:35:57,791 --> 00:35:59,000
Δεν μπορώ να μιλήσω.
716
00:35:59,083 --> 00:36:02,083
-Το χαλάς κι εσύ.
-Και έκραζες εμένα πριν;
717
00:36:02,166 --> 00:36:04,875
Πήρα να σου πω
ότι μίλησα με τον δρα Σελχάμπ.
718
00:36:05,375 --> 00:36:10,166
Μπορεί να κάνει την επέμβαση σε 15 μέρες
που θα γυρίσει από τη Γερμανία.
719
00:36:10,250 --> 00:36:14,708
Πάρε τον αριθμό του.
Κλείσε ραντεβού και πες μου πώς πήγε.
720
00:36:15,208 --> 00:36:16,500
-Εντάξει.
-Γεια.
721
00:36:16,583 --> 00:36:19,416
-Ευχαριστώ. Θα σε πάρω αύριο. Γεια.
-Γεια.
722
00:36:23,750 --> 00:36:27,041
-Ποια επέμβαση; Τρέχει κάτι;
-Δεν είναι τίποτα σοβαρό.
723
00:36:27,125 --> 00:36:28,041
Τι είναι;
724
00:36:33,375 --> 00:36:35,458
Τίποτα. Θα φτιάξω το στήθος μου.
725
00:36:36,666 --> 00:36:39,083
Τι; Δεν μου το είπες.
726
00:36:39,916 --> 00:36:41,333
Ήθελα να είναι έκπληξη.
727
00:36:42,708 --> 00:36:43,833
Είσαι ψυχολόγος.
728
00:36:45,416 --> 00:36:46,416
Και;
729
00:36:46,500 --> 00:36:48,500
Τι έγινε; Γυναίκα είναι κι αυτή.
730
00:36:48,583 --> 00:36:52,625
Απλώς δεν περίμενα μια ψυχολόγος
να θέλει να κάνει πλαστική στήθους.
731
00:36:53,791 --> 00:36:55,291
Γιατί; Κακό είναι;
732
00:36:56,291 --> 00:36:59,916
Δεν περίμενα να σε ενοχλεί.
Να νιώθεις ανασφάλεια γι' αυτό.
733
00:37:00,000 --> 00:37:01,875
Χρειάζεται να νιώθω ανασφάλεια;
734
00:37:01,958 --> 00:37:05,416
Απλώς δεν μου αρέσει το στήθος μου
και θέλω να το φτιάξω.
735
00:37:05,500 --> 00:37:10,291
Για να σε δούμε όταν κάνεις κι εσύ παιδιά
και χαλάσει το σώμα σου.
736
00:37:10,375 --> 00:37:11,500
Όλα χαλάνε.
737
00:37:12,000 --> 00:37:14,458
Γιατί άλλος γιατρός κι όχι ο Γουαλίντ;
738
00:37:14,541 --> 00:37:17,875
Σωστά, Γουίλ.
Γιατί δεν το κάνεις εσύ όπως σου αρέσει;
739
00:37:17,958 --> 00:37:19,375
Δεν ξέρω. Αυτή ρωτήστε.
740
00:37:20,166 --> 00:37:22,250
Κάνει ό,τι λέει ο μπαμπάς της.
741
00:37:22,750 --> 00:37:25,916
Κι αυτός θέλει η κόρη του
να πάει σε διάσημο γιατρό.
742
00:37:26,000 --> 00:37:28,875
Στον δρα Σελχάμπ,
που δουλεύει στην Ελβετία
743
00:37:28,958 --> 00:37:32,791
και πετάγεται και στον Λίβανο.
Στον δρα Γουαλίντ Σαρκίς θα πάει;
744
00:37:32,875 --> 00:37:35,541
Μόνο οι κοινοί θνητοί με δημόσια ασφάλεια.
745
00:37:35,625 --> 00:37:37,041
Μα τι είν' αυτά που λες;
746
00:37:37,125 --> 00:37:38,875
-Έτσι είναι.
-Όχι.
747
00:37:39,458 --> 00:37:41,291
-Αλήθεια.
-Τι λες, Γουαλίντ;
748
00:37:41,375 --> 00:37:42,708
Δεν είναι αλήθεια.
749
00:37:42,791 --> 00:37:43,958
Δεν είπα κάτι κακό.
750
00:37:44,041 --> 00:37:48,666
-Είπες. Δεν ισχύει. Γιατί το λες αυτό;
-Ο μπαμπάς σου δεν με συμπάθησε ποτέ.
751
00:37:48,750 --> 00:37:49,708
Μα τι λες;
752
00:37:49,791 --> 00:37:51,750
Ήθελε να παντρευτείς
753
00:37:52,250 --> 00:37:55,041
κάποιον από τζάκι,
κάποιον πλούσιο σαν εσένα.
754
00:37:55,708 --> 00:37:57,791
-Τι σχέση έχει αυτό;
-Απλώς λέω.
755
00:37:57,875 --> 00:38:02,875
Δεν νιώθω άνετα να μου κάνει ο άντρας μου
πλαστική στο στήθος.
756
00:38:03,458 --> 00:38:06,250
Κι ο καλύτερος πλαστικός
στον Λίβανο να ήταν.
757
00:38:06,833 --> 00:38:12,000
Δεν είναι σωστό. Κάποια πράγματα
πρέπει να τα κρατάμε για τον εαυτό μας.
758
00:38:12,583 --> 00:38:17,375
Άσε που αυτό θα διέλυε
την οποιαδήποτε έλξη μεταξύ μας.
759
00:38:17,458 --> 00:38:19,666
Ναι, θα το χάνατε αυτό.
760
00:38:19,750 --> 00:38:21,416
Γιατί δεν εκτιμάς την έλξη;
761
00:38:22,041 --> 00:38:23,000
Γιατί;
762
00:38:23,083 --> 00:38:25,333
Πιστεύω στον θεμιτό ανταγωνισμό.
763
00:38:25,416 --> 00:38:28,750
Ας κάνει ο δρ Σελχάμπ το ένα
κι ο άντρας σου το άλλο.
764
00:38:28,833 --> 00:38:30,750
Να δούμε ποιος είναι καλύτερος.
765
00:38:30,833 --> 00:38:32,208
Δεν το σκέφτηκα.
766
00:38:34,416 --> 00:38:36,083
Εμένα μου αρέσει όπως είναι.
767
00:38:36,166 --> 00:38:38,583
Έτσι, Μαγιούς! Μπράβο, κοπελιά!
768
00:38:38,666 --> 00:38:41,416
Η έκλειψη αρχίζει να κάνει τα μαγικά της.
769
00:38:41,500 --> 00:38:42,500
Έχει δίκιο η Μέι.
770
00:38:42,583 --> 00:38:46,166
Φαντάσου να ήταν η ψυχολόγος σου.
Δεν θα λειτουργούσε.
771
00:38:46,250 --> 00:38:49,250
Δεν εμπιστεύεται την ψυχοθεραπεία γενικά.
772
00:38:49,958 --> 00:38:54,791
Δεν νιώθω άνετα να ξαπλώνω σε έναν καναπέ
και να λέω τα προσωπικά μου σε έναν ξένο.
773
00:38:54,875 --> 00:38:58,791
Γιατί; Είναι καλό να τα λες,
ακόμα κι αν δεν υπάρχει λύση.
774
00:38:59,333 --> 00:39:02,583
Πρέπει να τα βγάζεις από μέσα σου,
αλλιώς θα εκραγείς.
775
00:39:03,541 --> 00:39:06,125
Για τον Γουαλίντ είναι χάσιμο χρόνου.
776
00:39:06,208 --> 00:39:07,041
Δεν είπα αυτό.
777
00:39:07,541 --> 00:39:09,250
-Αυτό πιστεύεις.
-Όχι.
778
00:39:09,333 --> 00:39:12,208
Νομίζεις πως ό,τι κάνω είναι μάταιο.
779
00:39:12,291 --> 00:39:15,208
Όχι. Πάντα έλεγα
ότι οι δουλειές μας μοιάζουν.
780
00:39:15,791 --> 00:39:18,750
Αλλά εσύ φροντίζεις το μέσα, εγώ το έξω.
781
00:39:18,833 --> 00:39:21,416
Και οι δύο προσφέρουμε χαρά και γαλήνη.
782
00:39:21,500 --> 00:39:24,708
Απλώς εσένα σου παίρνει χρόνια,
ενώ εμένα μερικές ώρες.
783
00:39:25,500 --> 00:39:27,000
-Μπορεί.
-Ποιανού;
784
00:39:27,958 --> 00:39:30,083
-Όχι το δικό μου.
-Ούτε το δικό μου.
785
00:39:30,166 --> 00:39:31,000
Ζίαντ;
786
00:39:31,083 --> 00:39:33,666
-Δεν είναι τα δικά μας.
-Ο φούρνος είναι.
787
00:39:33,750 --> 00:39:34,625
Το αρνί.
788
00:39:35,750 --> 00:39:37,333
Κάτσε, πάω εγώ.
789
00:39:37,416 --> 00:39:38,875
-Ευχαριστώ.
-Φέρτε πιάτα.
790
00:39:38,958 --> 00:39:39,958
Πάω για τσιγάρο.
791
00:39:40,041 --> 00:39:42,250
-Να φέρω κι εγώ τη μολοχία.
-Έρχομαι.
792
00:39:42,333 --> 00:39:43,166
Ευχαριστώ.
793
00:39:43,916 --> 00:39:44,833
Παρακαλώ.
794
00:39:50,416 --> 00:39:53,833
-Πού είναι η έκλειψη;
-Άσε την έκλειψη και φέρε ένα.
795
00:39:53,916 --> 00:39:56,291
-Τι;
-Έχω μπλέξει και θα με σώσεις.
796
00:39:56,375 --> 00:39:58,125
-Τι έγινε;
-Καταστροφή.
797
00:39:58,208 --> 00:39:59,916
Τι μου λες; Τι έγινε;
798
00:40:00,500 --> 00:40:02,208
-Μη ρωτάς λεπτομέρειες.
-Καλά.
799
00:40:02,708 --> 00:40:05,625
-Στις 10 θα λάβω κάτι φωτογραφίες.
-Από ποιον;
800
00:40:05,708 --> 00:40:06,916
Μη ρωτάς, είπαμε.
801
00:40:07,000 --> 00:40:09,791
-Τι φωτογραφίες;
-Φωτογραφίες. Δεν το πιάνεις;
802
00:40:11,416 --> 00:40:13,541
-Τι θες να κάνω;
-Τι ώρα είναι;
803
00:40:15,000 --> 00:40:17,583
-Σχεδόν η ώρα της καταστροφής.
-Την έβαψα.
804
00:40:17,666 --> 00:40:20,416
Σκέφτηκα κάθε πιθανή λύση.
Κι υπάρχει μόνο μία.
805
00:40:20,500 --> 00:40:24,791
Τα κινητά μας μοιάζουν.
Θα ανταλλάξουμε κινητά στις 10:00 μ.μ.
806
00:40:25,458 --> 00:40:28,166
Σοβαρά μιλάς;
Και θα πάρω εγώ τις φωτογραφίες;
807
00:40:28,250 --> 00:40:30,041
-Εσύ είσαι μόνος.
-Δεν είμαι.
808
00:40:30,625 --> 00:40:34,291
-Δεν είμαι. Θες να τη βάψω εγώ;
-Η κοπέλα σου δεν είναι εδώ.
809
00:40:34,375 --> 00:40:37,875
-Γιατί δέχτηκες να παίξεις;
-Η Μαριάμ θα με υποπτευόταν.
810
00:40:37,958 --> 00:40:39,208
Και θα το έκανε θέμα.
811
00:40:40,583 --> 00:40:42,375
Μπίμπο, σε ικετεύω.
812
00:40:43,333 --> 00:40:45,875
-Θα χωρίσουμε για το τίποτα.
-Για το τίποτα;
813
00:40:45,958 --> 00:40:48,416
Τι θα κάνει η Μαριάμ
αν δει τις φωτογραφίες;
814
00:40:48,500 --> 00:40:51,125
Θα πάει με τα παιδιά στην Αίγυπτο
και τέλος.
815
00:40:52,250 --> 00:40:54,208
Σου αρνήθηκα ποτέ εγώ χάρη;
816
00:40:54,291 --> 00:40:56,500
-Ερωτικές φωτογραφίες;
-Φωτογραφίες.
817
00:40:56,583 --> 00:40:58,750
-Κανονικές.
-Μη μου λες "κανονικές".
818
00:40:58,833 --> 00:41:00,916
-Θα με γαμήσουν μέσα.
-Μη φωνάζεις!
819
00:41:01,000 --> 00:41:04,250
Μία φωτογραφία με πιτζάμες Hello Kitty
μου έχει στείλει.
820
00:41:05,916 --> 00:41:07,041
Πόσο είναι;
821
00:41:08,041 --> 00:41:09,458
Δεν ξέρω, αρκετά μεγάλη.
822
00:41:12,208 --> 00:41:15,666
Μπίμπο, Ραμπί. Μη με αφήνεις ξεκρέμαστο.
823
00:41:30,916 --> 00:41:34,250
-Θα πάω το κουνέλι.
-Ναι, βάλ' το στο τραπέζι, Ζανούν.
824
00:41:37,583 --> 00:41:40,708
-Μα δεν το είπες στον άντρα σου;
-Το ήξερε κατά βάθος.
825
00:41:40,791 --> 00:41:43,583
Θα μπω στο νοσοκομείο.
Γίνεται να μην του το πω;
826
00:41:44,291 --> 00:41:45,583
Θα του το έλεγα.
827
00:41:49,041 --> 00:41:50,208
Τι τρέχει;
828
00:41:51,166 --> 00:41:52,166
Τίποτα.
829
00:41:54,458 --> 00:41:55,875
-Τι είναι;
-Τίποτα.
830
00:41:56,708 --> 00:41:59,750
Τίποτα. Τα έχω τσούξει.
Δεν θέλω να προκαλέσω σκηνή.
831
00:41:59,833 --> 00:42:01,291
Μη ρωτήσεις τίποτα.
832
00:42:01,375 --> 00:42:03,166
Θα ρωτήσω. Τι τρέχει;
833
00:42:04,250 --> 00:42:05,458
Ξέρνα τα όλα.
834
00:42:07,208 --> 00:42:09,291
Ο Γουαλίντ βλέπει ψυχολόγο.
835
00:42:10,083 --> 00:42:11,291
Ο άντρας μου;
836
00:42:11,375 --> 00:42:13,250
Ο Σερίφ είπε να μη σου το πω.
837
00:42:13,333 --> 00:42:16,000
Με έβαλε να ορκιστώ.
Μην πεις ότι το ξέρεις.
838
00:42:17,166 --> 00:42:20,000
Μπορεί και να σε θεωρεί κακό ψυχολόγο.
839
00:42:20,833 --> 00:42:21,666
ΣΤΙΒ ΤΖΟΜΠΣ
840
00:42:21,750 --> 00:42:23,875
-Ελαφρά το πήρες.
-Τι είναι αυτό;
841
00:42:23,958 --> 00:42:27,791
-Ποιος;
-Ο Στιβ Τζομπς.
842
00:42:27,875 --> 00:42:30,583
-Δεν πέθανε;
-Και γιατί παίρνει τη γυναίκα μου;
843
00:42:31,708 --> 00:42:34,625
-Μαριάμ!
-Ναι, ξέρω, χτυπάει το κινητό μου.
844
00:42:34,708 --> 00:42:36,125
-Μην κάνεις σκηνή.
-Καλά.
845
00:42:36,208 --> 00:42:37,250
Έρχομαι!
846
00:42:41,708 --> 00:42:44,250
-Η μαμά είναι;
-Όχι. Ο Στιβ Τζομπς.
847
00:42:44,750 --> 00:42:45,583
Σήκωσέ το.
848
00:42:47,041 --> 00:42:47,875
Εντάξει.
849
00:42:48,375 --> 00:42:50,375
-Ανοιχτή ακρόαση.
-Καλά, ορίστε.
850
00:42:51,000 --> 00:42:53,041
-Γεια, Εμίλιο.
-Καλησπέρα, κυρία.
851
00:42:53,125 --> 00:42:55,916
-Συγγνώμη που παίρνω τέτοια ώρα.
-Τι έγινε;
852
00:42:56,000 --> 00:42:58,375
Το λάπτοπ σας είναι έτοιμο. Το φτιάξαμε.
853
00:42:59,000 --> 00:43:03,541
-Τέλεια, θα έρθω αύριο στις τέσσερις. Ναι;
-Όποτε θέλετε. Εδώ θα είμαστε.
854
00:43:03,625 --> 00:43:06,625
-Εντάξει. Ευχαριστώ, Εμίλιο. Γεια.
-Καλό βράδυ.
855
00:43:06,708 --> 00:43:09,625
-Ο τεχνικός ήταν.
-Και τον έγραψες "Στιβ Τζομπς";
856
00:43:09,708 --> 00:43:12,458
-Ναι, για πλάκα.
-Τον οδηγό τον λες "Σουμάχερ";
857
00:43:12,541 --> 00:43:13,625
Κόφτε το!
858
00:43:16,916 --> 00:43:17,958
Μήνυμα.
859
00:43:18,625 --> 00:43:19,833
Κι εσύ έχεις, Ζίαντ.
860
00:43:21,000 --> 00:43:22,041
Ο Φαρίντ είναι.
861
00:43:22,125 --> 00:43:24,916
Ο Φαρίντ, για το ποδόσφαιρο αύριο.
862
00:43:25,000 --> 00:43:26,083
Και το δικό μου.
863
00:43:26,166 --> 00:43:27,791
Και το δικό μου. Ο Φαρίντ.
864
00:43:28,833 --> 00:43:30,583
-Εγώ δεν πήρα.
-Πώς κι έτσι;
865
00:43:31,833 --> 00:43:34,916
-Θα το πάρεις. Καθυστερεί καμιά φορά.
-Ναι, σίγουρα.
866
00:43:39,166 --> 00:43:40,875
Έχετε και γκρουπ χωρίς εμένα;
867
00:43:42,208 --> 00:43:43,041
Μα…
868
00:43:43,875 --> 00:43:45,708
Τον ξέρεις τώρα τον Φαρίντ.
869
00:43:45,791 --> 00:43:47,041
Όχι. Τι να ξέρω;
870
00:43:47,541 --> 00:43:49,208
Ξέρεις πώς είναι ο Φαρίντ.
871
00:43:49,708 --> 00:43:53,791
Ξεχνάει και τα παιδιά του ακόμα.
Κλασικός Φαρίντ.
872
00:43:53,875 --> 00:43:56,916
Μην το κάνεις μεγάλο θέμα.
Έλα μαζί μας αύριο.
873
00:43:57,500 --> 00:43:59,208
Έλα αύριο κι άσ' τον αυτόν.
874
00:43:59,291 --> 00:44:02,916
Αν δεν θέλεις να παίξεις,
κάτσε στον πάγκο. Αλλά έλα.
875
00:44:03,000 --> 00:44:04,416
Δεν αφήνετε τα ψόφια;
876
00:44:04,916 --> 00:44:07,125
Γράφει "βλάκας" στο κούτελό μου;
877
00:44:07,625 --> 00:44:10,208
Κατάλαβα. Όταν ήμουν χοντρός,
δεν με θέλατε.
878
00:44:10,291 --> 00:44:12,875
Τώρα μου λέτε μόνο
όταν θέλετε τερματοφύλακα.
879
00:44:12,958 --> 00:44:14,833
Απαράδεκτο! Όντως αυτό κάνετε;
880
00:44:14,916 --> 00:44:16,916
-Και βέβαια όχι.
-Μην τον ακούτε.
881
00:44:17,000 --> 00:44:20,500
-Μα είστε κολλητοί…
-Τι; Ούτε στο WhatsApp δεν με θέλουν.
882
00:44:20,583 --> 00:44:22,541
-Δεν ισχύει.
-Λογικό να θυμώνεις.
883
00:44:22,625 --> 00:44:23,583
Φτάνει.
884
00:44:24,666 --> 00:44:25,750
Δεν πήρα μήνυμα.
885
00:44:25,833 --> 00:44:28,000
-Κοίτα. Πήρα τίποτα;
-Δώσε να δω.
886
00:44:29,666 --> 00:44:34,125
Αν δεν πήρες τίποτα,
κλείσ' το κι άνοιξέ το πάλι. Καμιά φορά…
887
00:44:34,208 --> 00:44:35,833
-Κολλάει;
-Ναι, κολλάει.
888
00:44:35,916 --> 00:44:37,583
Λοιπόν, ποιος θέλει μολοχία;
889
00:44:37,666 --> 00:44:40,166
-Μου κόπηκε η όρεξη.
-Για σένα την έφτιαξα.
890
00:44:40,250 --> 00:44:41,583
-Λίγη.
-Έτοιμο το αρνί.
891
00:44:41,666 --> 00:44:43,416
-Θεούλη μου!
-Αρνάκι!
892
00:44:43,500 --> 00:44:44,791
Τη μολοχία πρώτα.
893
00:44:46,583 --> 00:44:48,958
-Ποιος πάλι;
-Του Ζίαντ είναι.
894
00:44:49,041 --> 00:44:51,458
-Ναι, το δικό μου.
-Ποιος είναι;
895
00:44:52,083 --> 00:44:53,541
-Η Νικόλ.
-Και;
896
00:44:53,625 --> 00:44:54,958
"Πάρε. Είναι επείγον…"
897
00:44:56,791 --> 00:44:58,916
Με τρεις τελείες. Μπράβο, Νικόλ.
898
00:44:59,000 --> 00:45:02,416
Ποια είναι η Νικόλ
που θέλει να την πάρεις επειγόντως;
899
00:45:03,000 --> 00:45:03,875
Δεν λέω.
900
00:45:03,958 --> 00:45:05,666
Ποια είναι; Δεν καταλαβαίνω.
901
00:45:05,750 --> 00:45:07,416
Λυπάμαι, θα σας απογοητεύσω.
902
00:45:07,500 --> 00:45:11,208
-Είναι συντονίστρια στην εταιρεία.
-Ωραίο! "Συντονίστρια".
903
00:45:11,291 --> 00:45:13,125
-Ωραίος τίτλος.
-Πολύ κομψός.
904
00:45:13,208 --> 00:45:16,750
-Πάρε να δούμε τι θέλει η συντονίστρια.
-Δεν είναι σημαντικό.
905
00:45:16,833 --> 00:45:20,541
Υπάρχει θέμα με έναν οδηγό
και θέλει να το τακτοποιήσω.
906
00:45:20,625 --> 00:45:23,833
Όλο παίρνει μες στη νύχτα
κι όλα λύνονται την επομένη.
907
00:45:24,458 --> 00:45:26,708
Ωραία που υπερασπίζεται τον άντρα της.
908
00:45:27,375 --> 00:45:28,208
Μπράβο.
909
00:45:28,708 --> 00:45:31,125
Μα μόλις παντρεύτηκαν. Είναι νωρίς ακόμα.
910
00:45:32,833 --> 00:45:33,875
Ζίαντ, αγάπη μου,
911
00:45:34,416 --> 00:45:36,958
δείξε ότι δεν χρειάζεσαι υπεράσπιση. Πάρε.
912
00:45:37,041 --> 00:45:40,625
Αγάπη, θα πει ότι είναι σημαντικό
και θα πρέπει να φύγουμε.
913
00:45:40,708 --> 00:45:43,250
Και θα περάσω το βράδυ δουλεύοντας. Άσε.
914
00:45:43,333 --> 00:45:46,708
Μην ξενυχτίσεις.
Αύριο πάμε νωρίς στους γονείς μου.
915
00:45:46,791 --> 00:45:47,708
Ευχαριστώ.
916
00:45:47,791 --> 00:45:49,625
Ορίστε, λύθηκε το πρόβλημα.
917
00:45:49,708 --> 00:45:53,791
Πρέπει να δείτε τη Νικόλ.
Είναι χοντρούλα, καθόλου ο τύπος του.
918
00:45:53,875 --> 00:45:56,125
Ποιος είναι ο τύπος του;
919
00:45:56,208 --> 00:45:58,875
-Κι έχει ένα σημάδι εδώ.
-Όχι σημάδι. Τατουάζ.
920
00:46:00,250 --> 00:46:02,791
Πολύ νόστιμο. Ξεχωρίζει το κουνέλι.
921
00:46:02,875 --> 00:46:04,458
Ωραία. Σου άρεσε;
922
00:46:04,541 --> 00:46:07,166
-Ναι.
-Αν δεν είχε θυμώσει, θα έτρωγε κι εμάς.
923
00:46:07,250 --> 00:46:08,875
Θέλω λίγο αρνάκι.
924
00:46:09,458 --> 00:46:10,541
Βάλε μου λίγο.
925
00:46:11,083 --> 00:46:13,291
-Κι άλλο.
-Και λίγες ντομάτες.
926
00:46:13,375 --> 00:46:16,416
-Φάε. Ο Γουαλίντ το έφτιαξε.
-Χωρίς κρεμμύδι.
927
00:46:16,500 --> 00:46:18,416
-Λαχταριστό.
-Όλη μέρα μαγείρευε.
928
00:46:19,083 --> 00:46:21,333
-Τι κάνει έτσι;
-Η εφαρμογή μου είναι.
929
00:46:21,416 --> 00:46:23,333
-Πού πας;
-Περίμενε.
930
00:46:23,416 --> 00:46:26,041
Ετοιμαστείτε για άσκηση. Λάβετε θέση.
931
00:46:26,125 --> 00:46:29,541
Τρία, δύο, ένα, πάμε!
932
00:46:30,708 --> 00:46:32,000
Τι είναι αυτό;
933
00:46:32,083 --> 00:46:34,625
Μια εφαρμογή που έχω εδώ και 12 εβδομάδες.
934
00:46:34,708 --> 00:46:37,291
Με δύο λεπτά τη μέρα, σφίγγει όλο το σώμα.
935
00:46:37,375 --> 00:46:39,666
Τώρα ξεκινάς; Δεν έχει σφίξει κάτι.
936
00:46:39,750 --> 00:46:41,250
Πρέπει να το κάνεις τώρα;
937
00:46:41,333 --> 00:46:44,083
Κάθε φορά που χτυπάει,
αν θέλω αποτελέσματα.
938
00:46:44,166 --> 00:46:47,000
-Μπράβο! Πάμε, Μπίμπο!
-Ευχαριστώ, αγάπη μου!
939
00:46:47,083 --> 00:46:50,000
Κι αν χτυπήσει όταν κοιμάσαι,
πρέπει να σηκωθείς;
940
00:46:50,083 --> 00:46:52,083
Ακόμα και τότε πρέπει να το κάνω.
941
00:46:52,166 --> 00:46:54,666
Εγώ αν κοιμόμουν, θα το πέταγα στο πάτωμα.
942
00:46:55,458 --> 00:46:57,125
Τι νόημα θα είχε, τότε;
943
00:46:57,208 --> 00:47:00,500
Τον εαυτό σου θα κορόιδευες.
Δεν θα έβλεπες αποτέλεσμα.
944
00:47:01,250 --> 00:47:04,083
Μήπως σου μετράει και τους κοιλιακούς;
945
00:47:04,166 --> 00:47:06,125
Ναι, κοροϊδέψτε με εσείς,
946
00:47:06,208 --> 00:47:08,041
τις βλέπουμε τις κοιλιές σας.
947
00:47:08,125 --> 00:47:10,791
-Η άσκηση ολοκληρώθηκε.
-Πάνε τα πέντε λεπτά;
948
00:47:10,875 --> 00:47:11,708
Δυο λεπτά.
949
00:47:11,791 --> 00:47:14,083
Αλλά δύο δύο, μαζεύονται. Καταλάβατε;
950
00:47:14,166 --> 00:47:16,416
-Ωραία εφαρμογή.
-Θα σου την κατεβάσω.
951
00:47:16,500 --> 00:47:18,958
Πρέπει να κινούμαστε λιγάκι.
952
00:47:19,041 --> 00:47:20,583
Έχει αλλάξει το σώμα σου.
953
00:47:20,666 --> 00:47:23,958
-Βλέπω διαφορά. Ναι.
-Ναι; Νιώθω να έχω σφίξει εδώ.
954
00:47:24,041 --> 00:47:25,500
Να δω τι έκανα.
955
00:47:26,000 --> 00:47:26,833
Άφησέ το.
956
00:47:26,916 --> 00:47:28,541
Σου αρέσει η μολοχία, Ζάνα;
957
00:47:28,625 --> 00:47:30,208
-Σε ικετεύω.
-Πεντανόστιμη.
958
00:47:30,291 --> 00:47:31,333
-Είναι ξινή;
-Όχι.
959
00:47:32,541 --> 00:47:33,875
Ελπίζω να σου αρέσει.
960
00:47:34,666 --> 00:47:36,458
Ζίαντ, γιατί δεν τρως μολοχία;
961
00:47:37,333 --> 00:47:39,291
Δώσε μου αυτό εκεί.
962
00:47:57,458 --> 00:47:58,833
Γιατί δεν μου το είπες;
963
00:47:59,833 --> 00:48:02,458
-Τι να σου πω;
-Ότι πας σε ψυχολόγο.
964
00:48:04,625 --> 00:48:05,541
Τον ξέρω;
965
00:48:07,166 --> 00:48:08,000
Όχι.
966
00:48:09,125 --> 00:48:10,000
Την ξέρω;
967
00:48:13,208 --> 00:48:14,291
Πόσο καιρό;
968
00:48:14,958 --> 00:48:16,416
Περίπου έξι μήνες.
969
00:48:19,166 --> 00:48:20,166
Συγχύστηκες;
970
00:48:26,166 --> 00:48:27,166
Δεν ξέρω.
971
00:48:28,291 --> 00:48:29,750
Ίσως, λίγο.
972
00:48:31,750 --> 00:48:35,041
Πάντα ήσουν κάθετος. Τι άλλαξε τώρα;
973
00:48:35,750 --> 00:48:39,375
Δεν ξέρω, διάφορα.
Είπα να δοκιμάσω για να μην το μετανιώσω.
974
00:48:39,458 --> 00:48:40,958
Να δοκιμάσω τα πάντα.
975
00:48:41,041 --> 00:48:44,583
Κι αν μια μέρα δεν είμαστε πια μαζί,
θα έχω προσπαθήσει έστω.
976
00:48:45,125 --> 00:48:45,958
Αυτό.
977
00:48:48,250 --> 00:48:50,833
-Λειτουργεί;
-Δεν ξέρω. Εσύ πες μου.
978
00:48:54,208 --> 00:48:57,750
Σίγουρα προσπαθώ να δω τα πράγματα
από μια άλλη οπτική γωνία.
979
00:48:58,541 --> 00:49:00,833
-Κάνω ό,τι μπορώ.
-Τι εννοείς;
980
00:49:01,333 --> 00:49:04,541
Κάθε φορά που διαφωνούμε,
μπαίνει μπροστά το εγώ μας
981
00:49:05,041 --> 00:49:07,583
κι αναμετριόμαστε για να βγει νικητής.
982
00:49:08,166 --> 00:49:11,708
Γιατί δεν μπορώ να παραδεχτώ
ότι μπορεί και να κάνω λάθος;
983
00:49:12,958 --> 00:49:15,458
Γιατί; Ίσως αυτό πρέπει να κάνουμε.
984
00:49:16,833 --> 00:49:19,291
Ένα βήμα πίσω, για να πάμε μπροστά μαζί.
985
00:49:20,083 --> 00:49:22,291
Με φοβίζει ο δρόμος που έχουμε πάρει.
986
00:49:22,833 --> 00:49:27,125
Θα καταλήξουμε σαν την Μπάρμπι και τον…
Πώς έλεγαν τον άντρα της;
987
00:49:28,583 --> 00:49:30,208
-Κεν.
-Κεν.
988
00:49:31,041 --> 00:49:33,708
Αυτή είναι πλαστική
κι αυτός δεν έχει αρχίδια.
989
00:49:41,208 --> 00:49:42,291
Χάλια έγινα.
990
00:49:43,291 --> 00:49:45,625
-Πρέπει να αλλάξω.
-Πήγαινε να αλλάξεις.
991
00:49:51,333 --> 00:49:53,541
Ωραία. Εντάξει. Δεν προσπάθησες να…
992
00:49:53,625 --> 00:49:55,291
Ραμπί. Μήνυμα WhatsApp.
993
00:49:55,375 --> 00:49:57,583
Δεν ανησυχεί αυτός. Η κυρά λείπει.
994
00:49:58,083 --> 00:49:59,416
Μήνυμα από την Ίζα.
995
00:49:59,500 --> 00:50:03,291
-Ναι. Από την Ίζα.
-Ναι, από την Ίζα. Όχι από τη Ράσα.
996
00:50:03,375 --> 00:50:05,500
-Τι φωνάζεις;
-Που δεν είναι η Ράσα.
997
00:50:05,583 --> 00:50:09,791
Όχι, η Ίζα είναι φίλη μου.
Κατά καιρούς στέλνει φωτογραφίες…
998
00:50:12,166 --> 00:50:13,041
-Η οθόνη.
-Τι;
999
00:50:13,125 --> 00:50:14,000
Τι είναι;
1000
00:50:14,083 --> 00:50:15,291
-Προσωπικό.
-Δείξε.
1001
00:50:15,375 --> 00:50:17,750
-Δεν χρειάζεται.
-Τι προσωπικό; Το παιχνίδι…
1002
00:50:17,833 --> 00:50:19,541
Το παιχνίδι δεν είναι ιερό.
1003
00:50:19,625 --> 00:50:21,458
Χαλάς το παιχνίδι κάθε φορά.
1004
00:50:21,541 --> 00:50:22,958
Δεν το χαλάω.
1005
00:50:23,041 --> 00:50:24,583
Θα το πάρω με τη βία.
1006
00:50:24,666 --> 00:50:26,291
Συνεχίστε να τρώτε.
1007
00:50:26,375 --> 00:50:29,500
Ζίαντ, σε παρακαλώ.
Δεν κάνει να το δείτε αυτό.
1008
00:50:29,583 --> 00:50:30,875
Ελάτε, βρε παιδιά.
1009
00:50:30,958 --> 00:50:34,125
Ζίαντ. Άσε το κινητό.
Είναι κάτι προσωπικό.
1010
00:50:34,208 --> 00:50:36,375
-Ζίαντ, ήρεμα.
-Σου λέω, είναι…
1011
00:50:36,458 --> 00:50:39,541
Συμφωνήσαμε να τα δείχνουμε όλοι. Αμάν!
1012
00:50:39,625 --> 00:50:40,458
Τι είναι;
1013
00:50:41,000 --> 00:50:42,625
-Μίλα. Τι;
-Όχι, Μαριάμ. Μη.
1014
00:50:42,708 --> 00:50:45,208
-Γιατί; Θεέ μου!
-Βλάκες, τη γρατζουνίσατε.
1015
00:50:45,791 --> 00:50:46,625
Γιατρέ.
1016
00:50:46,708 --> 00:50:48,333
-Πάνω στην ώρα.
-Θέλω να δω.
1017
00:50:48,416 --> 00:50:49,375
Ο τομέας σου.
1018
00:50:49,458 --> 00:50:51,458
-Μαριάμ, ντροπή.
-Τι; Παιδί είμαι;
1019
00:50:51,541 --> 00:50:53,833
-Γιατί να μη δω εγώ;
-Ποια είναι αυτή;
1020
00:50:53,916 --> 00:50:55,666
Δείξτε μου. Τι είναι;
1021
00:50:57,250 --> 00:50:59,666
-Τι είναι αυτό;
-Κάθεται στο πρόσωπό της;
1022
00:51:00,375 --> 00:51:03,791
Αυτό είναι το μπούτι της.
Ποια στο καλό είναι αυτή;
1023
00:51:03,875 --> 00:51:05,250
Η κοπέλα σου, Ραμπί;
1024
00:51:05,333 --> 00:51:07,583
-Η δεύτερη;
-Ποιος είπε ότι είναι;
1025
00:51:07,666 --> 00:51:10,208
Μοιάζει με πρωταθλήτρια ενόργανης.
1026
00:51:10,291 --> 00:51:12,416
Γιόγκα. Μάλλον γιόγκα είναι.
1027
00:51:12,500 --> 00:51:14,666
-Ο Ραμπί ξεσαλώνει.
-Δεν το πιάνω.
1028
00:51:14,750 --> 00:51:16,583
Εδώ ο γιατρός δεν καταλαβαίνει.
1029
00:51:16,666 --> 00:51:17,916
Φτάνει, Μαριάμ.
1030
00:51:18,833 --> 00:51:20,166
Μπράβο.
1031
00:51:22,166 --> 00:51:23,000
Τίγρη!
1032
00:51:24,000 --> 00:51:26,416
Στην υγειά της Ίζα και της Ράσα!
1033
00:51:26,500 --> 00:51:27,583
Γεια μας.
1034
00:51:27,666 --> 00:51:30,500
-Όχι. Στην υγειά του Ραμπί.
-Γεια μας. Ευχαριστώ.
1035
00:51:30,583 --> 00:51:33,583
Αλλά όχι άλλες ερωτήσεις απόψε. Εντάξει;
1036
00:51:34,083 --> 00:51:35,208
-Έχει γούστο.
-Σύμφωνοι.
1037
00:51:37,875 --> 00:51:38,875
ΡΟΪ: ΠΩΣ ΝΙΩΘΕΙΣ;
1038
00:51:38,958 --> 00:51:40,083
Μήνυμα.
1039
00:51:40,666 --> 00:51:42,583
-Τίνος κινητό είναι;
-Δικό σου.
1040
00:51:44,583 --> 00:51:45,916
Τι ήχος είναι αυτός;
1041
00:51:46,500 --> 00:51:49,250
Δεν ξέρω. Θα τον άλλαξε η Σάρα ή ο Εμέντ.
1042
00:51:50,458 --> 00:51:53,208
Ο Ρόι είναι. "Πώς νιώθεις;"
1043
00:51:53,291 --> 00:51:56,875
-Ποιος είναι ο Ρόι;
-Νέος σύμβουλος στην εταιρεία.
1044
00:51:57,625 --> 00:51:59,041
Πρώτη φορά τον ακούω.
1045
00:51:59,125 --> 00:52:02,250
Είναι νέος. Μόλις ξεκίνησε.
Αλλά είναι καλό παιδί.
1046
00:52:03,083 --> 00:52:04,583
Γιατί ρωτάει πώς νιώθεις;
1047
00:52:07,083 --> 00:52:09,458
Είχαμε πολλά θέματα στη δουλειά σήμερα.
1048
00:52:10,583 --> 00:52:13,125
Κι έβαλα τις φωνές σε ολόκληρη την ομάδα.
1049
00:52:13,208 --> 00:52:15,916
Φώναξα πολύ. Θα θέλει να δει πώς είμαι.
1050
00:52:16,583 --> 00:52:17,958
Ναι, μου το είπες.
1051
00:52:19,208 --> 00:52:20,625
Δεν θα απαντήσεις;
1052
00:52:24,333 --> 00:52:25,458
Όχι.
1053
00:52:26,625 --> 00:52:27,625
Γιατί όχι;
1054
00:52:29,208 --> 00:52:31,500
Είσαι απίστευτος. Ένα λεπτό θα πάρει.
1055
00:52:31,583 --> 00:52:34,375
"Είμαι στο σπίτι. Όλα καλά".
Να μην ανησυχεί.
1056
00:52:35,083 --> 00:52:37,750
-Θα απαντήσω.
-Ψέματα θα πει; Δεν είναι σπίτι.
1057
00:52:38,333 --> 00:52:41,291
-Σωστά, γιατί να πω ψέματα;
-Που λέει ο λόγος.
1058
00:52:41,375 --> 00:52:43,208
Δεν χρειάζεται να πει αυτό.
1059
00:52:43,291 --> 00:52:46,583
Πες ότι είσαι καλά,
τρως με φίλους και τον ευχαριστείς.
1060
00:52:46,666 --> 00:52:48,500
-Όντως.
-Μην πεις πού είσαι.
1061
00:52:48,583 --> 00:52:50,208
Δεν τον αφορά.
1062
00:52:52,500 --> 00:52:55,791
Μπορεί να πει,
αλλά είναι προσωπικό του θέμα.
1063
00:52:55,875 --> 00:52:59,250
Είμαι εδώ και τρώω
και δεν θέλω να ξέρει κανείς πού είμαι.
1064
00:52:59,333 --> 00:53:01,250
Και τι έγινε; Τι κάνει ρώτησε.
1065
00:53:01,333 --> 00:53:03,041
-Ενδιαφέρθηκε.
-Δεν τον αφορά.
1066
00:53:03,125 --> 00:53:05,000
-Δική σου δουλειά είναι.
-Σωστά.
1067
00:53:05,083 --> 00:53:09,166
Δεν χρειάζεται να ξέρουν όλοι
πού είσαι και με ποιον και τι κάνεις.
1068
00:53:09,666 --> 00:53:13,291
-Είναι αδιάκριτος. Δεν σε αφορά!
-Τι φωνάζεις; Δεν έκανα κάτι.
1069
00:53:13,375 --> 00:53:14,500
-Τι έπαθε;
-Ηρέμησε.
1070
00:53:14,583 --> 00:53:15,750
Ραμπί, ηρέμησε.
1071
00:53:15,833 --> 00:53:16,708
Ήρεμος είμαι.
1072
00:53:16,791 --> 00:53:17,833
Ηρέμησε, ρε φίλε.
1073
00:53:17,916 --> 00:53:19,916
Γιατί τόση ένταση; Δεν έγινε κάτι.
1074
00:53:20,000 --> 00:53:25,458
Έγινε. Αυτά τα χαζά τηλέφωνα
καταστρέφουν τη ζωή μας,
1075
00:53:25,541 --> 00:53:26,958
κι εμείς το επιτρέπουμε.
1076
00:53:27,041 --> 00:53:31,208
Τα αφήσαμε να μπουν στη ζωή μας,
και τώρα όποτε φτερνίζεται κάποιος,
1077
00:53:31,291 --> 00:53:33,333
πρέπει να το ξέρει όλος ο κόσμος.
1078
00:53:33,416 --> 00:53:36,625
Απίστευτο. Βήμα δεν μπορούμε να κάνουμε.
1079
00:53:36,708 --> 00:53:41,000
Μας ελέγχουν κι εμείς το επιτρέπουμε
και καθόμαστε με σταυρωμένα χέρια!
1080
00:53:41,083 --> 00:53:43,166
Γαμώ τα κινητά κι όποιον τα εφηύρε!
1081
00:53:43,250 --> 00:53:44,625
-Καλά, δεν απαντάω.
-Μη!
1082
00:53:44,708 --> 00:53:45,666
Δεν απαντάω.
1083
00:53:45,750 --> 00:53:47,416
-Μην απαντήσεις.
-Καλά.
1084
00:53:50,875 --> 00:53:52,250
Έχει δίκιο.
1085
00:53:52,875 --> 00:53:54,500
Όχι. Γιατί υπερβάλλει έτσι;
1086
00:53:54,583 --> 00:53:58,708
Παιδιά, νομίζω ότι αυτή η έκλειψη
μας έχει επηρεάσει αρνητικά.
1087
00:54:02,125 --> 00:54:03,916
-Έχεις μέιλ.
-Εγώ;
1088
00:54:04,000 --> 00:54:05,125
Εγώ πήρα ηχητικό.
1089
00:54:05,208 --> 00:54:07,625
-Φοβάσαι;
-Όχι, γιατί να φοβάμαι;
1090
00:54:07,708 --> 00:54:09,958
-Άνοιξέ το να δούμε.
-Ορίστε. Κοίτα.
1091
00:54:10,541 --> 00:54:13,458
"Πρακτορείο Αλεξάντρα,
550 δολάρια, Μπόντρουμ".
1092
00:54:14,291 --> 00:54:16,791
-Δέχονται και επιταγές.
-Τη σκαπούλαρες.
1093
00:54:17,333 --> 00:54:19,291
Ωραία. Το κινητό της Μαριάμ.
1094
00:54:19,833 --> 00:54:22,250
-Ορίστε.
-Κάτσε να σου δείξω κάτι. Στάσου.
1095
00:54:24,458 --> 00:54:27,250
Google, διάβασε το μέιλ μου.
1096
00:54:27,333 --> 00:54:30,083
-Δεν έχετε μέιλ.
-Ούτε η Google δεν σε πιάνει.
1097
00:54:30,166 --> 00:54:31,750
Ηχητικό μήνυμα, όχι μέιλ.
1098
00:54:31,833 --> 00:54:33,541
Πού το βρήκες το μέιλ;
1099
00:54:33,625 --> 00:54:35,666
Κάνε μου τη χάρη. Εντάξει;
1100
00:54:37,375 --> 00:54:39,208
Google, το ηχητικό μου μήνυμα.
1101
00:54:39,916 --> 00:54:41,583
Έχετε ένα νέο μήνυμα.
1102
00:54:42,125 --> 00:54:44,208
Γεια, αγάπη μου! Άργησα να απαντήσω
1103
00:54:44,291 --> 00:54:47,625
γιατί περίμενα να με πάρει
ο τύπος από το διαμέρισμα.
1104
00:54:47,708 --> 00:54:50,625
Το διαμέρισμα που είδες
είναι το μόνο επιπλωμένο
1105
00:54:50,708 --> 00:54:53,750
κι αδειάζει σε δύο μήνες.
Τα άλλα είναι νοικιασμένα.
1106
00:54:53,833 --> 00:54:57,208
Η πεθερά μου είναι πολύ ευχαριστημένη,
οπότε το προτείνω.
1107
00:54:57,291 --> 00:55:01,958
Είναι πολύ βολικό. Η κοπέλα που τη βοηθάει
μπορεί να βοηθάει και την πεθερά σου.
1108
00:55:02,041 --> 00:55:05,250
Πάρε με όταν μπορέσεις. Φιλιά. Γεια.
1109
00:55:07,041 --> 00:55:07,875
Η Ράνια ήταν.
1110
00:55:11,833 --> 00:55:12,750
Διαμέρισμα;
1111
00:55:14,083 --> 00:55:16,625
Επισκέφτηκε τη μητέρα της
και μου το έδειξε.
1112
00:55:19,250 --> 00:55:21,125
-Τη μητέρα της;
-Ναι.
1113
00:55:21,208 --> 00:55:25,458
Στα διαμερίσματα δίπλα στο σπίτι μας,
τα καινούρια.
1114
00:55:26,083 --> 00:55:27,750
Πολύ όμορφα, πολύ κομψά.
1115
00:55:28,250 --> 00:55:30,125
-Μαριάμ;
-Ναι.
1116
00:55:31,708 --> 00:55:32,750
Γιατί πήγες;
1117
00:55:34,333 --> 00:55:35,833
-Έτσι.
-Πες την αλήθεια.
1118
00:55:36,791 --> 00:55:38,625
Θες να διώξεις τη μάνα μου;
1119
00:55:38,708 --> 00:55:41,958
-Τι λες;
-Παραδέξου ότι δεν θες να τη βλέπεις.
1120
00:55:42,041 --> 00:55:45,583
-Θα τη στείλω πίσω στην Αίγυπτο.
-Πώς το συμπέρανες αυτό;
1121
00:55:45,666 --> 00:55:47,416
Τι σου έκανε; Σε αγαπάει.
1122
00:55:47,500 --> 00:55:50,250
-Όλο λέει πόσο ανεκτίμητη είσαι.
-Το ξέρω.
1123
00:55:50,333 --> 00:55:51,583
-Τι;
-Το ξέρω.
1124
00:55:51,666 --> 00:55:54,541
Έφυγε από την Αίγυπτο
για να είναι με τα παιδιά.
1125
00:55:54,625 --> 00:55:57,291
Για να μας βοηθάει
σε οτιδήποτε χρειαστούμε.
1126
00:55:57,375 --> 00:55:58,375
Καλά δεν λέω;
1127
00:55:58,458 --> 00:56:00,708
-Ναι ή όχι;
-Ναι, αλλά… Καλά λες.
1128
00:56:01,250 --> 00:56:03,458
Το ξέρεις ότι την αγαπάω,
1129
00:56:03,541 --> 00:56:06,916
αλλά μην κάνεις
ότι δεν βλέπεις και δεν καταλαβαίνεις.
1130
00:56:07,000 --> 00:56:10,708
Δεν ήρθε για να βοηθήσει.
Την έφερες όταν πέθανε ο πατέρας σου,
1131
00:56:10,791 --> 00:56:13,125
για να μην πηγαινοέρχεσαι στην Αίγυπτο.
1132
00:56:13,208 --> 00:56:15,000
Τον εαυτούλη σου σκέφτηκες.
1133
00:56:15,500 --> 00:56:19,333
Βλέπω και ξέρω. Αποκοιμιέται στον καναπέ
προσέχοντας τα παιδιά.
1134
00:56:19,416 --> 00:56:21,750
-Το πρόβλημά μας δεν είναι…
-Φτάνει!
1135
00:56:21,833 --> 00:56:25,208
-Άλλο είναι το πρόβλημα.
-Το παίρνω πίσω. Ξέχνα το.
1136
00:56:26,166 --> 00:56:27,166
Το παίρνω πίσω.
1137
00:56:27,958 --> 00:56:29,250
Τα παίρνω όλα πίσω.
1138
00:56:31,541 --> 00:56:35,125
Σερίφ, εγώ λατρεύω τη μητέρα του Ζίαντ,
1139
00:56:35,208 --> 00:56:38,541
αλλά αν αποφασίσει μια μέρα
να έρθει να μείνει μαζί μας,
1140
00:56:38,625 --> 00:56:40,041
δεν θα το αντέξω.
1141
00:56:40,125 --> 00:56:43,125
-Χωρίς παρεξήγηση, αγάπη μου.
-Όχι, καλά λες.
1142
00:56:43,916 --> 00:56:46,500
Ούτε εγώ δεν μπορώ
να ζήσω με τη μητέρα μου.
1143
00:56:46,583 --> 00:56:48,250
Έλα στη θέση της.
1144
00:56:48,333 --> 00:56:51,000
Τι θα έκανες αν ερχόταν η δική της μητέρα;
1145
00:56:51,083 --> 00:56:54,583
Όχι, μη συγκρίνετε.
Η μαμά μου είναι χήρα, δεν έχει κανέναν.
1146
00:56:54,666 --> 00:56:56,666
Οι γονείς της μένουν μαζί.
1147
00:56:57,375 --> 00:56:59,666
Καλά, αλλά η μητέρα σου…
1148
00:56:59,750 --> 00:57:02,416
Ειλικρινά, είναι λίγο δύσκολος άνθρωπος.
1149
00:57:03,583 --> 00:57:06,958
Σερίφ, θυμάσαι τότε
που ήρθε η μαμά σου απ' την Αίγυπτο;
1150
00:57:07,541 --> 00:57:10,416
Μπήκε στο σπίτι
κι ήμασταν και οι δύο μεθυσμένοι.
1151
00:57:10,500 --> 00:57:12,875
Αυτός χόρευε μόνος του με…
1152
00:57:12,958 --> 00:57:14,375
Από τότε έχω να χορέψω.
1153
00:57:14,958 --> 00:57:19,166
Όχι, σοβαρά. Να είναι καλά η γυναίκα,
αλλά είναι λίγο δύσκολη.
1154
00:57:23,375 --> 00:57:25,208
Καλά, η μάνα μου είναι δύσκολη.
1155
00:57:26,083 --> 00:57:27,291
Τι ώρα είναι;
1156
00:57:28,250 --> 00:57:31,083
-Δέκα και τέταρτο.
-Πάμε, θα χάσουμε την έκλειψη.
1157
00:57:31,166 --> 00:57:32,458
-Ξεχαστήκαμε.
-Πάμε.
1158
00:57:32,541 --> 00:57:34,416
-Ελάτε.
-Αφήστε τα κινητά εδώ.
1159
00:57:34,500 --> 00:57:35,416
Όχι κινητά.
1160
00:57:35,500 --> 00:57:37,916
-Θέλω να βγάλω φωτογραφία.
-Πάρε μόνο εσύ.
1161
00:57:38,000 --> 00:57:41,833
-Σταματάμε το παιχνίδι; Με κούρασε.
-Έλα, Ζίαντ. Πάμε.
1162
00:57:41,916 --> 00:57:43,916
-Κουράστηκα.
-Να πάρουμε μπουφάν.
1163
00:57:45,083 --> 00:57:47,541
-Έξω τα έχεις τα πράγματά σου;
-Ναι, έξω.
1164
00:57:48,041 --> 00:57:50,291
Εγώ θέλω να πάρω το μπουφάν μου.
1165
00:57:50,375 --> 00:57:52,500
-Ναι.
-Έλα, Ραμπί. Εσύ κι εγώ…
1166
00:57:53,708 --> 00:57:54,750
Υπέροχο.
1167
00:57:56,958 --> 00:57:58,041
Δύο βλέπω ακόμα.
1168
00:57:58,916 --> 00:58:01,958
Δύο είναι.
Το φεγγάρι και η σκιά του. Αγαπιούνται.
1169
00:58:02,041 --> 00:58:05,791
Θα σε δω στη σκοτεινή πλευρά του φεγγαριού
1170
00:58:06,375 --> 00:58:08,041
Dark Side of the Moon.
1171
00:58:08,125 --> 00:58:09,958
-Μου κόλλησε.
-Είναι εκπληκτικό.
1172
00:58:10,041 --> 00:58:12,416
Ποιος ξέρει τι μας επιφυλάσσει;
1173
00:58:12,500 --> 00:58:13,583
Ειδικά απόψε.
1174
00:58:16,250 --> 00:58:17,958
Συγγνώμη για όσα είπα πριν.
1175
00:58:18,458 --> 00:58:20,833
Δεν ήθελα να σε συγχύσω.
1176
00:58:22,541 --> 00:58:24,708
Ξέρεις ότι δεν συγχύζομαι μαζί σου.
1177
00:58:27,250 --> 00:58:28,750
Να βγάλουμε φωτογραφία.
1178
00:58:28,833 --> 00:58:29,833
-Ελάτε.
-Ελάτε.
1179
00:58:29,916 --> 00:58:31,458
Απολαμβάνουμε το φεγγάρι.
1180
00:58:31,541 --> 00:58:34,458
Παραπονιέσαι κάθε φορά
που πάμε να βγάλουμε σέλφι.
1181
00:58:34,541 --> 00:58:35,625
-Πλησιάστε.
-Ελάτε.
1182
00:58:35,708 --> 00:58:38,041
Στέκεσαι μακριά. Έλα πιο κοντά.
1183
00:58:38,125 --> 00:58:41,333
-Σταθείτε, κρύβω το φεγγάρι.
-Μην ανησυχείς, φαίνομαι.
1184
00:58:42,125 --> 00:58:43,833
Ο Γουαλίντ δεν φαίνεται.
1185
00:58:43,916 --> 00:58:46,125
-Εγώ έχω μακρύτερα χέρια.
-Έλα.
1186
00:58:47,500 --> 00:58:48,625
-Ελάτε.
-Πάμε.
1187
00:58:49,375 --> 00:58:50,625
-Σταθερό χέρι.
-Ελάτε.
1188
00:58:51,250 --> 00:58:52,916
Ένα, δύο…
1189
00:58:53,416 --> 00:58:55,708
-Χαμογελάστε!
-Χαμογελάστε!
1190
00:58:55,791 --> 00:58:57,083
ΡΩΜΑΙΟΣ: ΓΕΙΑ…
1191
00:58:58,000 --> 00:58:59,791
-Τι θέλει αυτός;
-Δεν ξέρω.
1192
00:58:59,875 --> 00:59:02,125
-Ποιος είναι ο Ρωμαίος;
-Ο πρώην της.
1193
00:59:02,625 --> 00:59:06,666
-Τι να θέλει; Θα βλέπει μόνος την έκλειψη.
-Χωρίς το φεγγάρι του.
1194
00:59:06,750 --> 00:59:08,083
Ναι, σωστά.
1195
00:59:08,166 --> 00:59:11,583
-Αλήθεια, δεν ξέρω τι θέλει.
-Θα βγάλουμε φωτογραφία; Άντε.
1196
00:59:11,666 --> 00:59:12,916
-Ελάτε.
-Έλα, Ζουζ.
1197
00:59:16,833 --> 00:59:20,416
-Γιατί τον έχεις γραμμένο έτσι;
-Ρωμαίο τον λένε. Πώς να τον γράψω;
1198
00:59:20,500 --> 00:59:23,666
Με το επίθετό του.
Ή, ακόμα καλύτερα, καθόλου.
1199
00:59:23,750 --> 00:59:25,583
Τι έπαθες; Γίνεσαι υπερβολικός.
1200
00:59:25,666 --> 00:59:28,000
-Ο πρώην της είναι.
-Αυτό είναι το θέμα.
1201
00:59:28,083 --> 00:59:31,500
Δίκιο έχει. Οι πρώην είναι επικίνδυνοι.
Μην τους εμπιστεύεστε.
1202
00:59:31,583 --> 00:59:34,625
-Ζάνα. Εσύ δεν τον χώρισες;
-Ναι.
1203
00:59:34,708 --> 00:59:37,083
-Τότε, ας βγάλουμε τη φωτογραφία.
-Ελάτε.
1204
00:59:37,166 --> 00:59:39,333
-Άντε.
-Έλα, Ζίαντ. Έλεος πια.
1205
00:59:42,125 --> 00:59:44,500
-Χαμογελάστε!
-Χαμογελάστε!
1206
00:59:44,583 --> 00:59:48,666
-Άχρηστος είναι. Αλλά είναι θέμα αρχής.
-Βγάλε τη φωτογραφία, ρε φίλε!
1207
00:59:48,750 --> 00:59:51,625
-Ξέρουμε ότι είσαι άνθρωπος με αρχές.
-Έλα τώρα!
1208
00:59:51,708 --> 00:59:52,583
Άντε!
1209
00:59:53,500 --> 00:59:55,375
-Χαμογελάστε!
-Χαμογελάστε!
1210
00:59:55,458 --> 00:59:58,125
Σταθείτε. Θα μετρήσω. Ένα, δύο…
1211
00:59:58,208 --> 00:59:59,041
Χαμογελάστε!
1212
00:59:59,125 --> 01:00:00,166
ΡΩΜΑΙΟΣ: ΘΕΛΩ ΣΕΞ
1213
01:00:00,250 --> 01:00:01,958
Πάλι καλά που είναι άχρηστος.
1214
01:00:03,458 --> 01:00:05,875
-Τι συμβαίνει;
-Ηρέμησε.
1215
01:00:05,958 --> 01:00:07,750
Ηρέμησε. Θα σου εξηγήσω.
1216
01:00:07,833 --> 01:00:10,291
Τι να μου εξηγήσεις;
1217
01:00:10,375 --> 01:00:12,541
Σου έγραψε ότι θέλει να κάνει σεξ.
1218
01:00:12,625 --> 01:00:14,250
-Κι ότι έχει καύλες.
-Σκάσε!
1219
01:00:14,333 --> 01:00:15,583
Ηρέμησε. Να εξηγήσω;
1220
01:00:16,166 --> 01:00:20,625
Ο Ρωμαίος είναι ερωτευμένος
με κάποια που έχει σχέση. Αυτό είναι όλο.
1221
01:00:20,708 --> 01:00:23,333
-Κι εσύ πού κολλάς;
-Μου μιλάει για κείνη.
1222
01:00:23,416 --> 01:00:25,791
-Με θεωρεί φίλη.
-Φίλοι είναι, όλα καλά.
1223
01:00:25,875 --> 01:00:28,291
-Δεν πειράζει.
-Σε θεωρεί φίλη;
1224
01:00:28,375 --> 01:00:29,791
Και θέλει να κάνει σεξ;
1225
01:00:30,291 --> 01:00:33,000
Και ποια είναι αυτή;
Ποια, να πάρει η ευχή;
1226
01:00:33,083 --> 01:00:35,208
Μια γνωστή μου που θέλει ο Ρωμαίος.
1227
01:00:35,291 --> 01:00:36,666
Βρίσκονται πού και πού.
1228
01:00:36,750 --> 01:00:39,708
Αλλά αυτή έχει σχέση
κι αυτός είναι το σκυλάκι της.
1229
01:00:39,791 --> 01:00:41,541
Γι' αυτό πήρε την κτηνίατρο.
1230
01:00:43,125 --> 01:00:46,041
-Καλά. Σταματάω.
-Και πού κολλάει το σεξ;
1231
01:00:46,125 --> 01:00:50,458
Σου εξήγησα. Ο Ρωμαίος τη θέλει,
κι αυτή απλώς τον εκμεταλλεύεται.
1232
01:00:50,541 --> 01:00:51,875
Αυτό είναι όλο.
1233
01:00:51,958 --> 01:00:53,000
Δεν είναι αστείο!
1234
01:00:54,500 --> 01:00:55,625
Πλάκα κάναμε.
1235
01:00:55,708 --> 01:00:57,916
-Έχεις ξεφύγει.
-Πλάκα ήταν, ρε φίλε.
1236
01:00:58,000 --> 01:00:59,416
Γύρνα πίσω, φίλε.
1237
01:00:59,500 --> 01:01:02,500
Πολύ καλό! Απίστευτο.
1238
01:01:06,041 --> 01:01:09,416
-Δεν το πιάνω.
-Ξέρεις κάτι; Ας σου εξηγήσει ο ίδιος.
1239
01:01:09,500 --> 01:01:10,958
Δεν θέλω πάρε δώσε.
1240
01:01:11,041 --> 01:01:14,125
-Να σου εξηγήσει. Καλύτερα…
-Δεν του μιλάω. Σταμάτα.
1241
01:01:14,208 --> 01:01:15,208
Καλύτερα έτσι.
1242
01:01:15,291 --> 01:01:16,625
Είναι απαραίτητο αυτό;
1243
01:01:25,041 --> 01:01:26,541
-Εμπρός.
-Τι έγινε;
1244
01:01:27,166 --> 01:01:28,875
Σκέφτομαι να της τηλεφωνήσω.
1245
01:01:29,500 --> 01:01:30,958
-Θέλω να τη δω.
-Ρωμαίο.
1246
01:01:31,041 --> 01:01:34,000
Σου είπα ότι έχει σχέση.
Δεν έχει νόημα να πάρεις.
1247
01:01:34,083 --> 01:01:38,125
Μου στέλνει μηνύματα
και λέει ότι με θέλει και τέτοια.
1248
01:01:38,208 --> 01:01:41,458
Σε χρησιμοποιεί για να του τη σπάσει.
Θα σε αφήσει μετά.
1249
01:01:41,541 --> 01:01:43,041
Καλύτερα να μην τη δεις.
1250
01:01:44,291 --> 01:01:45,416
Δεν ξέρω.
1251
01:01:45,500 --> 01:01:48,333
Να βοηθήσω θέλω.
Αυτό πιστεύω. Εσύ κάνε ό,τι θες.
1252
01:01:49,250 --> 01:01:51,958
Εντάξει, καλά. Δεν θα τη δω.
1253
01:01:52,041 --> 01:01:53,458
Εντάξει, αντίο.
1254
01:01:53,541 --> 01:01:54,708
Ζάνα;
1255
01:01:54,791 --> 01:01:56,000
ΡΩΜΑΙΟΣ
1256
01:01:56,583 --> 01:01:57,416
Ευχαριστώ.
1257
01:02:02,208 --> 01:02:03,333
Πείστηκες;
1258
01:02:05,333 --> 01:02:06,708
Πόσο καιρό μιλάτε;
1259
01:02:07,583 --> 01:02:08,958
Ε, μιλάμε.
1260
01:02:09,041 --> 01:02:10,166
Πόσο συχνά;
1261
01:02:10,250 --> 01:02:11,750
Δεν κρατάω λογαριασμό.
1262
01:02:12,625 --> 01:02:15,416
-Με παίρνει όταν νιώθει…
-Καλά. Κατάλαβα.
1263
01:02:18,416 --> 01:02:21,166
Παιδιά, πάμε να συνεχίσουμε το φαγητό.
1264
01:02:25,958 --> 01:02:27,958
Γιατί δεν μου είπες ότι μιλάτε;
1265
01:02:28,041 --> 01:02:30,750
Δεν είναι τίποτα.
Δεν υπήρχε λόγος να πω κάτι.
1266
01:02:36,833 --> 01:02:38,958
Εσύ είπες ότι πρέπει να τα λέμε όλα.
1267
01:02:39,041 --> 01:02:42,583
Φυσικά. Τα σημαντικά.
Ό,τι έχει σχέση με εμάς, με τη ζωή μας.
1268
01:02:48,958 --> 01:02:52,250
-Γιατί νιώθω ότι σε αγαπάει ακόμα;
-Με αμφισβητείς;
1269
01:02:52,833 --> 01:02:55,333
Με κάνεις να νιώθω
λες και έκανα κάτι κακό.
1270
01:02:55,416 --> 01:02:59,375
Δεν εννοούσα αυτό.
Αλλά εγώ δεν μιλάω με την πρώην μου.
1271
01:02:59,458 --> 01:03:01,750
-Με ποια απ' όλες;
-Με καμία.
1272
01:03:01,833 --> 01:03:03,791
Σιγά μη θέλουν να σου μιλήσουν.
1273
01:03:03,875 --> 01:03:06,208
Θα πετάνε μαχαίρια σε φωτογραφίες σου.
1274
01:03:06,875 --> 01:03:07,916
Μαχαίρια, λέει.
1275
01:03:09,666 --> 01:03:12,625
Αν σε ενοχλεί τόσο,
θα του πω να μην ξαναπάρει.
1276
01:03:12,708 --> 01:03:14,333
-Να το κάνεις.
-Εντάξει.
1277
01:03:14,416 --> 01:03:17,458
Κι έτσι θα μπορείς
να του μιλάς κρυφά όποτε θέλεις.
1278
01:03:18,958 --> 01:03:21,291
Δεν του ξαναμιλάω, το υποσχέθηκα.
1279
01:03:21,375 --> 01:03:22,541
Αλήθεια, Ζίαντ,
1280
01:03:22,625 --> 01:03:25,416
δεν υπάρχει λόγος ανησυχίας.
Αυτή τον παράτησε.
1281
01:03:25,500 --> 01:03:28,083
Ο Ρωμαίος δεν ήταν αυτός στο Ιράκ;
1282
01:03:28,166 --> 01:03:31,208
Ναι, γι' αυτό θέλει
να πάει κι αυτή στο Ιράκ.
1283
01:03:31,291 --> 01:03:32,875
Κόψτε το εσείς οι τρεις.
1284
01:03:34,166 --> 01:03:35,750
Δεν θέλω άλλα αστεία.
1285
01:03:38,583 --> 01:03:39,583
Η Σοφί.
1286
01:03:41,583 --> 01:03:42,625
Σήκωσέ το.
1287
01:03:44,541 --> 01:03:46,291
-Γεια.
-Γεια σου, μπαμπά.
1288
01:03:46,375 --> 01:03:48,833
-Έλα, κορίτσι μου.
-Μπορείς να μιλήσεις;
1289
01:03:48,916 --> 01:03:50,750
Ναι, αγάπη μου. Τι συμβαίνει;
1290
01:03:51,250 --> 01:03:53,166
Θυμάσαι τι λέγαμε τις προάλλες;
1291
01:03:53,833 --> 01:03:56,916
Ο Ζιλό μού ζήτησε να μείνω.
Οι γονείς του λείπουν.
1292
01:04:00,083 --> 01:04:02,250
Μπαμπά; Άκουσες;
1293
01:04:05,833 --> 01:04:07,583
Ναι, αγάπη μου. Τι του είπες;
1294
01:04:09,125 --> 01:04:12,791
Δεν ξέρω. Θέλω, αλλά δεν περίμενα
να μου το ζητήσει απόψε.
1295
01:04:13,458 --> 01:04:15,375
Αν αρνηθώ, θα απογοητευτεί.
1296
01:04:15,875 --> 01:04:17,083
Δεν ξέρω τι να κάνω.
1297
01:04:21,958 --> 01:04:25,125
Θες να μείνεις στο σπίτι του
για να μην απογοητευτεί;
1298
01:04:26,250 --> 01:04:30,416
Αν δεν καταλάβει γιατί διστάζεις
και απογοητευτεί, κάτι πάει στραβά.
1299
01:04:30,500 --> 01:04:31,958
ΣΟΦΙ
1300
01:04:32,041 --> 01:04:34,083
Δεν θα το κάνεις γι' αυτό, έτσι;
1301
01:04:34,166 --> 01:04:35,125
Και βέβαια όχι.
1302
01:04:35,708 --> 01:04:37,500
Δεν ξέρω, μπαμπά. Τι να κάνω;
1303
01:04:41,666 --> 01:04:44,625
Σοφί, αγάπη μου,
δυσκολεύομαι πολύ να σου απαντήσω.
1304
01:04:45,666 --> 01:04:48,666
Εγώ δεν θέλω να μείνεις
ούτε σήμερα ούτε ποτέ.
1305
01:04:50,000 --> 01:04:50,958
Εσύ αποφασίζεις.
1306
01:04:52,333 --> 01:04:54,875
Να κάνεις ό,τι θέλεις. Έτσι σε μεγαλώσαμε.
1307
01:04:56,291 --> 01:04:58,166
Εσύ θα το αποφασίσεις. Όμως,
1308
01:04:59,916 --> 01:05:03,708
αν μείνεις στο σπίτι του απόψε,
αυτό θα το κουβαλάς μια ζωή.
1309
01:05:04,541 --> 01:05:07,458
Θα το θυμάσαι για πάντα
και θα μάθεις από αυτό.
1310
01:05:09,416 --> 01:05:10,333
Καταλαβαίνεις;
1311
01:05:12,416 --> 01:05:14,458
Αν το καταλαβαίνεις, να μείνεις.
1312
01:05:14,541 --> 01:05:19,083
Αν δεν είσαι σίγουρη
ή δεν νιώθεις άνετα, μην το κάνεις.
1313
01:05:20,625 --> 01:05:21,625
Μη μείνεις.
1314
01:05:23,833 --> 01:05:25,375
Έχεις μια ζωή μπροστά σου.
1315
01:05:28,750 --> 01:05:30,958
-Μπαμπά;
-Ναι, μωρό μου.
1316
01:05:31,458 --> 01:05:35,083
Ευχαριστώ. Αν μείνω στον Ζιλό,
μην το πεις στη μαμά.
1317
01:05:35,166 --> 01:05:37,583
Πες ότι δεν ξέρεις ή ότι είμαι στην Τίνα.
1318
01:05:39,541 --> 01:05:41,291
Γιατί δεν της το λες;
1319
01:05:42,916 --> 01:05:45,208
Με τίποτα. Ξέρεις πώς κάνει.
1320
01:05:45,291 --> 01:05:48,208
Θα θυμώσει και θα βάλει τις φωνές.
Δεν με ακούει.
1321
01:05:48,291 --> 01:05:49,416
Δεν είναι αλήθεια.
1322
01:05:49,958 --> 01:05:51,583
Η μαμά σου πάντα σε ακούει,
1323
01:05:52,333 --> 01:05:54,291
αλλά δεν της είναι εύκολο.
1324
01:05:54,875 --> 01:05:56,666
Νομίζει ότι εσύ δεν την ακούς.
1325
01:05:57,458 --> 01:06:00,083
Μπαμπά, πρέπει να κλείσω. Σ' αγαπάω.
1326
01:06:01,083 --> 01:06:02,541
Κι εγώ, μωρό μου.
1327
01:06:03,125 --> 01:06:04,333
Πρόσεχε στον δρόμο…
1328
01:06:09,166 --> 01:06:10,333
Τυχερή είναι.
1329
01:06:13,541 --> 01:06:17,083
Η ψυχοθεραπεία είναι. Μου έκανε καλό.
1330
01:06:18,916 --> 01:06:22,416
Ξέρετε όλοι ότι πάω σε ψυχολόγο, σωστά;
1331
01:06:22,500 --> 01:06:23,750
Εσύ δεν το ήξερες.
1332
01:06:25,083 --> 01:06:26,041
Έξι μήνες τώρα.
1333
01:06:26,541 --> 01:06:28,083
Πάει πάρα πολύ καλά.
1334
01:06:28,166 --> 01:06:29,666
Καλώς ήρθατε, παιδιά!
1335
01:06:32,750 --> 01:06:34,458
Υπερπληροφόρηση. Συγγνώμη.
1336
01:06:39,500 --> 01:06:40,666
ΡΟΪ: ΓΙΑΤΙ ΔΕΝ ΑΠΑΝΤΑΣ;
1337
01:06:41,416 --> 01:06:43,291
Ο βάτραχός σου σε καλεί.
1338
01:06:45,750 --> 01:06:48,416
Ο Ρόι είναι. "Γιατί δεν απαντάς;"
1339
01:06:49,750 --> 01:06:52,375
Έχει καταντήσει πολύ ενοχλητικός.
1340
01:06:53,416 --> 01:06:55,125
Απάντησέ του να μην ανησυχεί.
1341
01:06:58,833 --> 01:06:59,666
Καλά.
1342
01:07:00,541 --> 01:07:01,958
Θα του πω
1343
01:07:02,916 --> 01:07:05,166
ότι τρώω με φίλους.
1344
01:07:08,833 --> 01:07:12,041
"Τρώω με φίλους".
1345
01:07:13,291 --> 01:07:14,125
Αποστολή.
1346
01:07:14,791 --> 01:07:16,333
Ραμπί, μου δίνεις το νερό;
1347
01:07:17,791 --> 01:07:19,250
Καλό είναι το ρυζόγαλο;
1348
01:07:19,333 --> 01:07:20,583
Πολύ νόστιμο.
1349
01:07:25,375 --> 01:07:26,916
-Λέει "Σκατά να φας!"
-Τι;
1350
01:07:28,041 --> 01:07:28,875
Τι;
1351
01:07:30,375 --> 01:07:31,500
Ηλίθιος είναι;
1352
01:07:32,458 --> 01:07:34,583
-Γιατί να το πει αυτό;
-Δεν ξέρω.
1353
01:07:35,208 --> 01:07:36,875
Κανείς εδώ δεν τον ξέρει.
1354
01:07:36,958 --> 01:07:38,875
-Μόνο εσύ.
-Δεν τον ξέρω.
1355
01:07:38,958 --> 01:07:41,000
Δεν τον ξέρω καλά, θέλω να πω.
1356
01:07:41,083 --> 01:07:42,958
Είναι καινούριος στην εταιρεία.
1357
01:07:45,208 --> 01:07:48,041
Δεν είναι παράξενο
να βρίζεις κάποιον χωρίς λόγο;
1358
01:07:48,125 --> 01:07:50,833
Ναι, εκτός αν είναι ηλίθιος.
Είναι ηλίθιος.
1359
01:07:52,333 --> 01:07:53,166
Καλά.
1360
01:07:53,666 --> 01:07:56,666
Μήπως είναι γυναίκα
και τη λένε Άρουα κι όχι Ρόι;
1361
01:07:58,875 --> 01:08:01,708
Άρουα; Ποια Άρουα; Όχι.
1362
01:08:01,791 --> 01:08:03,250
Ίσως μια νέα γραμματέας.
1363
01:08:03,333 --> 01:08:06,166
Που φλερτάρει
με το αφεντικό της βρίζοντας.
1364
01:08:06,250 --> 01:08:08,416
Κραγιόν στο κολάρο και τα λοιπά.
1365
01:08:08,500 --> 01:08:09,875
Με δουλεύεις;
1366
01:08:10,875 --> 01:08:12,666
Αμάν! Παίρνει τηλέφωνο.
1367
01:08:13,875 --> 01:08:16,208
Σήκωσέ το να δούμε γιατί θύμωσε.
1368
01:08:17,541 --> 01:08:18,750
Άντε, σήκωσέ το.
1369
01:08:20,291 --> 01:08:23,625
-Σήκωσ' το.
-Καλά. Θα το σηκώσω.
1370
01:08:27,125 --> 01:08:29,500
-Εμπρός;
-Γιατί μου το κάνεις αυτό;
1371
01:08:30,333 --> 01:08:31,708
Μου λες ψέματα, έτσι;
1372
01:08:32,666 --> 01:08:34,583
Είπες ότι ήσουν κρεβατωμένος.
1373
01:08:35,125 --> 01:08:36,708
Και τώρα τρως με φίλους;
1374
01:08:39,916 --> 01:08:40,875
Είσαι εκεί;
1375
01:08:40,958 --> 01:08:43,208
Τι έγινε; Κατάπιες τη γλώσσα σου;
1376
01:08:44,333 --> 01:08:48,500
Σε ξεμπρόστιασα;
Σκατά να φας. Δεν ξέρεις τι θέλεις.
1377
01:08:49,333 --> 01:08:50,500
Με θέλεις ή όχι;
1378
01:08:51,208 --> 01:08:52,041
Πες το.
1379
01:08:52,833 --> 01:08:56,125
Ξέρεις κάτι; Δεν με νοιάζει.
Στον διάολο να πας.
1380
01:09:04,666 --> 01:09:06,125
Δεν καταλαβαίνω.
1381
01:09:07,166 --> 01:09:08,166
Δεν καταλαβαίνω.
1382
01:09:09,458 --> 01:09:10,291
Είναι τρελός.
1383
01:09:12,333 --> 01:09:15,625
Δεν καταλαβαίνω. Αυτό σημαίνει…
1384
01:09:17,166 --> 01:09:18,000
Όχι.
1385
01:09:19,333 --> 01:09:23,750
Θα τον απολύσω αύριο. Είναι επικίνδυνος
για την εταιρεία. Δεν μας κάνει.
1386
01:09:32,625 --> 01:09:34,500
Τι; Γιατί με κοιτάτε έτσι;
1387
01:09:35,958 --> 01:09:37,958
Πιστεύετε αυτόν τον κουνιστό; Όχι.
1388
01:09:38,583 --> 01:09:40,416
Τι έγινε; Με τίποτα. Εγώ;
1389
01:09:41,083 --> 01:09:42,708
Λέτε να γουστάρω άντρες;
1390
01:09:43,583 --> 01:09:44,583
Πες κάτι, Μαριάμ.
1391
01:09:47,083 --> 01:09:49,333
Δεν ήξερα ότι…
1392
01:09:51,666 --> 01:09:52,541
είναι τέτοιος.
1393
01:09:53,666 --> 01:09:54,708
Δεν του φαίνεται.
1394
01:09:56,958 --> 01:09:57,958
Και του αρέσω.
1395
01:10:03,375 --> 01:10:05,666
Είναι φάρσα, έτσι; Φάρσα είναι.
1396
01:10:09,333 --> 01:10:10,416
Γιατί κοιτάς έτσι;
1397
01:10:12,708 --> 01:10:14,958
-Γιατί δεν μου το είπες;
-Τι να σου πω;
1398
01:10:15,500 --> 01:10:17,000
Τι να σου πω, Μαριάμ;
1399
01:10:17,958 --> 01:10:20,791
Πες κάτι, Γουαλίντ. Ζίαντ, με υποπτεύεται.
1400
01:10:21,500 --> 01:10:25,125
Είναι πιθανό. Συμβαίνει. Πολλοί άντρες…
1401
01:10:25,666 --> 01:10:26,875
Κάποιοι…
1402
01:10:28,166 --> 01:10:29,791
Για σταθείτε μια στιγμή.
1403
01:10:30,375 --> 01:10:32,041
-Εσύ πες.
-Τι;
1404
01:10:32,833 --> 01:10:34,416
-Είναι γκόμενός σου;
-Τι;
1405
01:10:34,500 --> 01:10:35,625
Είστε μαζί;
1406
01:10:36,291 --> 01:10:37,708
Πας μαζί του, τα έχετε…
1407
01:10:37,791 --> 01:10:40,500
-Είσαι τρελή; Τι λες;
-Μαριάμ, ηρέμησε.
1408
01:10:40,583 --> 01:10:43,250
-Πολλοί γκέι γουστάρουν άντρες…
-Ακριβώς.
1409
01:10:43,333 --> 01:10:45,791
-Σας παρακαλώ, να απαντήσει ο ίδιος.
-Τι;
1410
01:10:45,875 --> 01:10:47,916
-Πήγες μαζί του;
-Τι λες;
1411
01:10:48,000 --> 01:10:49,416
Ακούς τι λες;
1412
01:10:49,500 --> 01:10:52,625
Είμαστε μαζί 15 χρόνια.
Έχουμε τη Σάρα και τον Εμέντ!
1413
01:10:52,708 --> 01:10:56,541
-Δεν ξέρεις ποιος είμαι και τι γουστάρω;
-Βλέπεις πόσο χαζή είμαι;
1414
01:10:56,625 --> 01:11:00,708
-Μαριάμ! Κοίταξέ με.
-Σε κοιτάω και δεν σε αναγνωρίζω.
1415
01:11:00,791 --> 01:11:03,958
Μαριάμ, είμαι ο άντρας σου.
Λες να πηγαίνω με άντρες;
1416
01:11:04,041 --> 01:11:06,125
Με φαντάζεσαι με άντρα;
1417
01:11:06,208 --> 01:11:08,708
Μαριάμ. Μην παραλογίζεσαι.
1418
01:11:08,791 --> 01:11:11,333
Ηρέμησε. Είμαι ο άντρας σου,
με ξέρεις καλά.
1419
01:11:11,416 --> 01:11:13,208
Θα γούσταρα τέτοιες ανωμαλίες;
1420
01:11:13,291 --> 01:11:16,458
Χωρίς παρεξήγηση.
Ας κάνουν ό,τι θέλουν. Αλλά όχι εγώ.
1421
01:11:16,958 --> 01:11:20,625
Εγώ λατρεύω τις γυναίκες.
Σε λατρεύω. Το ξέρεις πολύ καλά.
1422
01:11:25,041 --> 01:11:28,208
Ζητάει συγγνώμη. Θέλει να τον συγχωρήσεις.
1423
01:11:28,958 --> 01:11:31,291
Τα χείλη του πεθύμησαν τα χείλη σου.
1424
01:11:32,875 --> 01:11:33,791
Αηδία!
1425
01:11:45,041 --> 01:11:46,333
Δεν το πιστεύω.
1426
01:11:49,750 --> 01:11:50,666
Δεν το πιστεύω.
1427
01:11:51,166 --> 01:11:52,916
Πώς; Ο Σερίφ;
1428
01:11:53,583 --> 01:11:55,625
Πότε; Δεν ξέρω.
1429
01:11:55,708 --> 01:11:57,875
Τι βλακείες είναι αυτές;
1430
01:12:01,916 --> 01:12:03,458
Απίστευτο. Ποιος είναι;
1431
01:12:14,000 --> 01:12:15,958
Πες μου ότι δεν είναι αλήθεια.
1432
01:12:18,791 --> 01:12:19,750
Εγώ…
1433
01:12:20,500 --> 01:12:23,375
-Δεν ξέρω τι να πω.
-Καλύτερα να μην πεις τίποτα.
1434
01:12:23,458 --> 01:12:26,083
-Τι έκανα, Ζίαντ;
-Τι έκανες;
1435
01:12:26,625 --> 01:12:28,291
-Δεν ξέρω. Εσύ πες.
-Τίποτα.
1436
01:12:28,375 --> 01:12:30,458
Τίποτα; Είσαι σίγουρος;
1437
01:12:30,541 --> 01:12:31,916
Εγώ δεν έχω πρόβλημα.
1438
01:12:32,000 --> 01:12:34,250
-Μήπως έχεις εσύ, όμως;
-Όχι.
1439
01:12:34,333 --> 01:12:36,916
Όχι; Δεν σε προβληματίζει τίποτα;
1440
01:12:37,000 --> 01:12:39,500
-Ηρέμησε, άσ' τον να μιλήσει.
-Ας μιλήσει!
1441
01:12:39,583 --> 01:12:42,291
Γιατί δεν έχει πει τίποτα
εδώ και 20 χρόνια;
1442
01:12:42,375 --> 01:12:43,375
Τώρα το θυμήθηκε.
1443
01:12:43,458 --> 01:12:46,416
-Τι θες να πω;
-Τι; Δεν ξέρω. Έχεις κάτι να πεις;
1444
01:12:46,500 --> 01:12:47,875
-Τι;
-Τι;
1445
01:12:47,958 --> 01:12:50,083
Είμαστε φίλοι από το δημοτικό.
1446
01:12:50,166 --> 01:12:53,375
-Σε κοιτάζω τώρα και δεν σε αναγνωρίζω.
-Τι άλλαξε;
1447
01:12:54,000 --> 01:12:57,541
-Είναι το ίδιο άτομο, ο φίλος σου.
-Αυτό λέω κι εγώ.
1448
01:12:58,041 --> 01:13:00,083
Απ' ό,τι φαίνεται, πολλά δεν ξέρω.
1449
01:13:00,166 --> 01:13:03,166
-Είμαστε φίλοι, έπρεπε να μου το πει.
-Έπρεπε;
1450
01:13:03,250 --> 01:13:05,291
-Ναι, έπρεπε.
-Γιατί;
1451
01:13:05,375 --> 01:13:06,833
Ρωτάς γιατί;
1452
01:13:06,916 --> 01:13:08,708
Μέναμε στο ίδιο σπίτι.
1453
01:13:08,791 --> 01:13:10,625
Κοιμόμασταν στο ίδιο κρεβάτι.
1454
01:13:11,125 --> 01:13:12,458
Ανταλλάζαμε ρούχα!
1455
01:13:12,541 --> 01:13:15,166
Έχω το δικαίωμα να ξέρω αν ο φίλος μου,
1456
01:13:15,250 --> 01:13:17,916
με τον οποίο έχω κάνει τόσα,
γουστάρει άντρες!
1457
01:13:18,791 --> 01:13:22,083
Για να αποφασίσω.
Μπορεί να μη με πειράζει, αλλά πες το.
1458
01:13:22,166 --> 01:13:24,708
Τέλεια! Για να αποφασίσεις αν σε πειράζει.
1459
01:13:24,791 --> 01:13:26,875
Τι λες; Ακούς τι λες;
1460
01:13:26,958 --> 01:13:28,375
Ξέρεις τι είπες μόλις;
1461
01:13:28,458 --> 01:13:31,250
-Εσύ ξέρεις τι δεν είπες;
-Ηρέμησε, Ζίαντ.
1462
01:13:31,750 --> 01:13:33,000
Υπερβάλλεις. Ηρέμησε.
1463
01:13:33,083 --> 01:13:35,666
Υπερβάλλω; Θα με βγάλετε και τρελό.
1464
01:13:35,750 --> 01:13:37,750
Αυτό το θεωρείτε όλοι φυσιολογικό.
1465
01:13:37,833 --> 01:13:41,375
Μπορεί να κάνω και λάθος.
Να φεύγω καλύτερα. Καλό βράδυ.
1466
01:13:41,458 --> 01:13:42,291
-Όχι.
-Ζάνα!
1467
01:13:42,375 --> 01:13:46,833
Όχι, εγώ έκανα λάθος. Νόμιζα ότι οι φίλοι
σε δέχονται όπως είσαι.
1468
01:13:46,916 --> 01:13:47,750
Ζάνα!
1469
01:13:53,791 --> 01:13:57,041
-Ζάνα!
-Μπορεί ο Σερίφ να λέει την αλήθεια.
1470
01:13:57,125 --> 01:13:59,166
Τον πιστεύεις;
1471
01:13:59,250 --> 01:14:03,458
Ίσως είναι τρελός εκείνος ο τύπος
και θέλει να μπλέξει τον Σερίφ.
1472
01:14:03,541 --> 01:14:04,875
Είναι πιθανό.
1473
01:14:05,458 --> 01:14:06,583
Συμβαίνουν αυτά.
1474
01:14:07,583 --> 01:14:09,375
Κάποια εξήγηση θα υπάρχει.
1475
01:14:11,000 --> 01:14:14,875
Είπε ότι πεθύμησε τα χείλη του άντρα μου.
1476
01:14:14,958 --> 01:14:16,833
Καταλαβαίνεις; Εγώ, όχι.
1477
01:14:18,000 --> 01:14:19,041
Συμβαίνει όντως;
1478
01:14:33,458 --> 01:14:36,166
Πόσο καιρό συμβαίνει αυτό, Σερίφ;
1479
01:14:36,250 --> 01:14:38,125
Απάντησέ μου, σε ικετεύω.
1480
01:14:39,000 --> 01:14:42,291
Ξέρεις πόσο καιρό
έχεις να με ακουμπήσεις; Έναν χρόνο!
1481
01:14:42,791 --> 01:14:44,250
Ίσως και περισσότερο.
1482
01:14:44,333 --> 01:14:48,500
Γιατί με αφήνεις να μαραζώνω
ενώ εσύ κάνεις τη ζωή σου;
1483
01:14:49,083 --> 01:14:50,250
Απάντησέ μου!
1484
01:14:50,958 --> 01:14:55,291
Τον έβλεπα με το κινητό συνέχεια,
1485
01:14:55,375 --> 01:14:57,750
αλλά δεν έδινα σημασία.
1486
01:14:58,250 --> 01:15:01,291
Δεν έγινε τίποτα, έλεγα, σιγά.
1487
01:15:02,250 --> 01:15:05,583
Δεν περίμενα
να σε κλέψει από μένα ένας άντρας.
1488
01:15:06,333 --> 01:15:09,875
Νόμιζα ότι έφταιγα εγώ. Αλλά εσύ φταις!
1489
01:15:09,958 --> 01:15:12,625
Εγώ είμαι γυναίκα. Εσύ δεν είσαι άντρας!
1490
01:15:12,708 --> 01:15:14,166
Έλα, δείξε τα χείλη σου!
1491
01:15:14,791 --> 01:15:18,500
Ναι, τα έχω ξεχάσει,
πώς να τα πεθυμήσω; Για φαντάσου!
1492
01:15:19,375 --> 01:15:20,458
Θέλω να πω κάτι.
1493
01:15:20,541 --> 01:15:23,875
Πες μου.
Πόσοι άλλοι υπήρξαν πριν από τον Ρόι;
1494
01:15:24,458 --> 01:15:26,125
Απάντησέ μου! Πόσοι άντρες;
1495
01:15:26,208 --> 01:15:28,875
-Είσαι ενεργητικός ή παθητικός;
-Εντάξει.
1496
01:15:28,958 --> 01:15:30,916
Ήπιες πολύ, ως συνήθως.
1497
01:15:31,875 --> 01:15:33,541
Όλα στο ποτό τα ρίχνει.
1498
01:15:33,625 --> 01:15:36,333
-Πάμε.
-Ακόμα κι αυτό στο ποτό το ρίχνει. Όχι!
1499
01:15:36,416 --> 01:15:39,333
-Μαριάμ. Πάμε.
-Είναι φίλοι σου. Πρέπει να ξέρουν.
1500
01:15:39,416 --> 01:15:42,000
-Φίλοι σου είναι.
-Θα τα πούμε στο σπίτι.
1501
01:15:42,083 --> 01:15:43,291
-Όχι! Άσε με!
-Πάμε.
1502
01:15:44,333 --> 01:15:45,291
Ποιο σπίτι;
1503
01:15:47,500 --> 01:15:49,083
Δεν έρχομαι μαζί σου.
1504
01:15:49,166 --> 01:15:51,083
Πήγαινε μόνος σου στο κωλόσπιτο.
1505
01:16:56,041 --> 01:16:56,916
Τηλέφωνο.
1506
01:16:58,083 --> 01:16:58,916
Το κινητό σου.
1507
01:17:04,125 --> 01:17:04,958
Ο Μορίς.
1508
01:17:06,958 --> 01:17:08,333
-Ναι.
-Ανοιχτή ακρόαση.
1509
01:17:13,291 --> 01:17:14,750
Γιατί δεν το σηκώνεις;
1510
01:17:14,833 --> 01:17:16,208
Σε πήρα άπειρες φορές.
1511
01:17:16,291 --> 01:17:18,625
Ναι, το ξέρω, Μορίς. Αλλά…
1512
01:17:18,708 --> 01:17:20,416
Ζίαντ, δικέ μου, με ξέχασες.
1513
01:17:20,500 --> 01:17:22,083
Θέλω τα λεφτά μου.
1514
01:17:22,166 --> 01:17:24,708
Πέρνα αύριο και θα δω τι μπορώ να κάνω.
1515
01:17:25,208 --> 01:17:27,125
Πες μου, της άρεσε το δαχτυλίδι;
1516
01:17:28,166 --> 01:17:31,041
-Ναι, της άρεσε. Άκου, Μορίς…
-Τα σκουλαρίκια;
1517
01:17:32,666 --> 01:17:35,541
Θα σε πάρω αύριο, Μορίς.
Πέρνα αύριο. Γεια.
1518
01:17:37,333 --> 01:17:39,375
Σε ποια άρεσαν τα σκουλαρίκια;
1519
01:17:40,083 --> 01:17:40,916
Σ' εσένα.
1520
01:17:41,416 --> 01:17:44,375
Δεν φοράω σκουλαρίκια.
Δεν έχω καν τρυπημένα αυτιά.
1521
01:17:46,208 --> 01:17:49,000
Τα είδα στο μαγαζί του Μορίς
και μου άρεσαν,
1522
01:17:49,541 --> 01:17:50,833
κι είπα να…
1523
01:17:50,916 --> 01:17:52,500
Μου λες ψέματα, έτσι;
1524
01:17:55,958 --> 01:17:59,291
Έλεος πια μ' αυτό το καταραμένο παιχνίδι!
1525
01:17:59,791 --> 01:18:03,333
Μαλώνουμε. Δεν καταλαβαινόμαστε.
Ο καθένας βλέπει ό,τι θέλει.
1526
01:18:03,416 --> 01:18:05,166
Για ποια ήταν τα σκουλαρίκια;
1527
01:18:05,250 --> 01:18:06,958
Απάντησέ μου. Για ποια;
1528
01:18:07,625 --> 01:18:09,583
Απάντα μου, Ζίαντ. Για ποια ήταν;
1529
01:18:12,916 --> 01:18:14,791
ΝΙΚΟΛ
1530
01:18:14,875 --> 01:18:15,916
Η Νικόλ.
1531
01:18:17,458 --> 01:18:18,333
Σήκωσέ το.
1532
01:18:19,375 --> 01:18:22,958
-Δεν χρειάζεται. Τα γνωστά θα είναι.
-Σήκωσέ το.
1533
01:18:23,041 --> 01:18:24,000
Σήκωσ' το.
1534
01:18:24,083 --> 01:18:25,083
Ως συνήθως, θα…
1535
01:18:26,208 --> 01:18:27,166
Τι κάνεις, Ζάνα;
1536
01:18:27,750 --> 01:18:29,458
Τι κάνεις; Δώσε το κινητό.
1537
01:18:31,000 --> 01:18:33,458
-Δώσε μου το κινητό!
-Γεια σου, μωρό μου.
1538
01:18:34,041 --> 01:18:38,125
Συγγνώμη που τηλεφωνώ τόσο αργά,
αλλά δεν αντέχω άλλο. Πανικοβλήθηκα.
1539
01:18:38,208 --> 01:18:40,666
Έκανα το τεστ και βγήκαν δύο γραμμές.
1540
01:18:41,208 --> 01:18:42,500
Μάλλον είμαι έγκυος.
1541
01:18:43,125 --> 01:18:45,166
Αυτό δεν σημαίνουν οι δύο γραμμές;
1542
01:18:45,250 --> 01:18:46,958
Πες μου ότι δεν ισχύει.
1543
01:18:47,041 --> 01:18:48,083
Εμπρός;
1544
01:18:48,833 --> 01:18:51,875
Απάντησέ μου, Ζίαντ,
δεν αντέχω, θα τρελαθώ.
1545
01:18:52,791 --> 01:18:54,000
Ζίαντ;
1546
01:18:54,083 --> 01:18:54,958
Ναι;
1547
01:18:56,375 --> 01:18:59,250
Απάντησέ μου, μωρό μου. Σε παρακαλώ.
1548
01:19:09,750 --> 01:19:12,416
Ζάνα.
1549
01:19:17,791 --> 01:19:18,625
Ζάνα!
1550
01:19:20,250 --> 01:19:21,083
Ζάνα.
1551
01:19:21,916 --> 01:19:22,791
Άνοιξε!
1552
01:19:41,333 --> 01:19:42,416
Κάθαρμα!
1553
01:20:04,333 --> 01:20:05,208
Είσαι καλά;
1554
01:20:05,875 --> 01:20:06,791
Ναι, μια χαρά.
1555
01:20:51,125 --> 01:20:52,166
Δεν το πιστεύω.
1556
01:20:53,791 --> 01:20:55,791
Ούτε χρόνο δεν έχουμε παντρεμένοι.
1557
01:20:56,583 --> 01:20:58,250
Είμαστε ευτυχισμένοι.
1558
01:21:00,750 --> 01:21:02,250
Κάνουμε σεξ κάθε μέρα.
1559
01:21:04,833 --> 01:21:05,666
Γιατί;
1560
01:21:09,041 --> 01:21:10,958
Πολλά τα ερωτηματικά, Ζάνα.
1561
01:21:13,041 --> 01:21:14,958
Δεν ξέρω τι να πω.
1562
01:21:15,041 --> 01:21:17,208
Δεν ήθελα να παντρευτώ.
1563
01:21:18,000 --> 01:21:20,875
Δεν πίστευα ποτέ στο ψέμα του γάμου.
1564
01:21:21,916 --> 01:21:25,500
Δεν έπρεπε να το κάνω,
έπρεπε να μείνω μόνη μου.
1565
01:21:26,000 --> 01:21:27,458
Μόνη κι ελεύθερη.
1566
01:21:28,500 --> 01:21:30,208
Σκεφτόμουν να κάνω και παιδί.
1567
01:21:31,083 --> 01:21:33,750
Λατρεύω τα παιδιά, αλλά φοβάμαι.
1568
01:21:37,125 --> 01:21:38,291
Και τον πίστεψα.
1569
01:21:39,250 --> 01:21:40,791
Αφέθηκα να τον ερωτευτώ.
1570
01:21:43,250 --> 01:21:45,375
Πίστεψα ότι θα ήμασταν ευτυχισμένοι.
1571
01:21:49,750 --> 01:21:52,000
Κόφ' το, Ζίαντ. Όχι τώρα.
1572
01:21:52,500 --> 01:21:54,750
Μαριάμ, άνοιξε. Ο Σερίφ είμαι. Άνοιξε.
1573
01:21:55,416 --> 01:21:57,666
Άνοιξε. Έχεις μήνυμα στο Facebook.
1574
01:22:00,666 --> 01:22:03,666
-Κάποιος ρωτάει αν φοράς εσώρουχα.
-Άσε με ήσυχη!
1575
01:22:03,750 --> 01:22:06,458
Μη λες βλακείες
για να καλύψεις τα δικά σου.
1576
01:22:06,541 --> 01:22:09,083
Δεν τον ξέρω. Απλώς μιλάμε στο Facebook.
1577
01:22:09,166 --> 01:22:11,875
Δεν τον ξέρεις; Ρωτάει αν φοράς εσώρουχα.
1578
01:22:11,958 --> 01:22:15,041
Αλήθεια δεν τον ξέρω.
Δεν ξέρω αν είναι νέος ή γέρος.
1579
01:22:15,125 --> 01:22:16,083
Δεν τον έχω δει.
1580
01:22:16,166 --> 01:22:18,125
-Μιλάμε για πλάκα.
-Για πλάκα;
1581
01:22:18,208 --> 01:22:20,541
Και δεν πειράζει; Μεγαλώνουν; Για δες.
1582
01:22:20,625 --> 01:22:22,833
-Μη με ακουμπάς!
-Τηλεφώνησέ του.
1583
01:22:23,416 --> 01:22:24,791
-Πάρε.
-Δεν παίρνω.
1584
01:22:24,875 --> 01:22:27,500
-Δεν τον ξέρω και δεν θα πάρω.
-Πάρ' τον!
1585
01:22:27,583 --> 01:22:28,916
Δεν έχουμε μιλήσει.
1586
01:22:29,000 --> 01:22:32,750
-Θα είναι με την οικογένεια.
-Εσύ δεν έχεις οικογένεια; Πάρε.
1587
01:22:32,833 --> 01:22:35,458
-Μην πάρεις!
-Θα του μιλήσω εγώ. Κάτσε κάτω.
1588
01:22:37,125 --> 01:22:40,416
-Θα τον πάρω.
-Εγώ δεν του μιλάω.
1589
01:22:40,500 --> 01:22:43,625
-Ορίστε.
-Δεν θα του μιλήσω.
1590
01:22:44,833 --> 01:22:45,833
Καλή διασκέδαση.
1591
01:22:45,916 --> 01:22:47,791
-Δεν του μιλάω.
-Καλά να περάσεις.
1592
01:22:48,291 --> 01:22:49,125
Ναι;
1593
01:22:50,083 --> 01:22:51,166
Μαριάμ;
1594
01:22:52,083 --> 01:22:53,750
-Μαριάμ;
-Γεια.
1595
01:22:53,833 --> 01:22:55,750
-Εσύ είσαι;
-Ναι, η Μαριάμ είμαι.
1596
01:22:56,250 --> 01:22:58,291
Σε ενόχλησα. Κακώς έστειλα μήνυμα.
1597
01:22:59,041 --> 01:23:01,416
Όχι, δεν πειράζει.
1598
01:23:01,500 --> 01:23:03,125
Δεν περίμενα να με πάρεις.
1599
01:23:04,125 --> 01:23:06,250
Ήθελα να ακούσω τη φωνή σου.
1600
01:23:06,875 --> 01:23:07,750
Κι εγώ.
1601
01:23:08,291 --> 01:23:10,625
Θα μπορούσαμε να συναντηθούμε;
1602
01:23:11,458 --> 01:23:13,250
Συμφωνήσαμε να μην το κάνουμε.
1603
01:23:14,333 --> 01:23:15,500
Εσύ δεν ήθελες.
1604
01:23:18,041 --> 01:23:20,458
Ναι, αλήθεια είναι. Άσ' το.
1605
01:23:21,458 --> 01:23:26,000
-Γίνεται, αν θέλεις.
-Όχι, δεν πειράζει. Πρέπει να κλείσω.
1606
01:23:26,083 --> 01:23:28,958
-Περίμενε, Μαριάμ. Περίμενε.
-Ναι;
1607
01:23:30,166 --> 01:23:32,000
Αλλιώς φανταζόμουν τη φωνή σου.
1608
01:23:34,500 --> 01:23:35,333
Κι εγώ.
1609
01:23:40,291 --> 01:23:41,500
Με πιστεύεις τώρα;
1610
01:23:41,583 --> 01:23:42,708
Φεύγω.
1611
01:23:43,250 --> 01:23:45,750
Φοράς εσώρουχα; Οι τίμιες γυναίκες φοράνε.
1612
01:23:45,833 --> 01:23:48,500
-Είσαι τίμια ή όχι;
-Άφησέ με. Μη με ακουμπάς.
1613
01:23:49,000 --> 01:23:51,458
Αυτό ήθελες για να μου δώσεις σημασία;
1614
01:23:52,583 --> 01:23:55,166
Εδώ και χρόνια δεν ξέρεις τίποτα για μένα.
1615
01:23:56,000 --> 01:23:59,250
Ξέρω ότι για σένα
η ερώτησή του είναι τεράστια προδοσία.
1616
01:24:00,458 --> 01:24:01,625
Αλλά εμένα
1617
01:24:02,250 --> 01:24:04,458
αυτό με κάνει να νιώθω γυναίκα,
1618
01:24:04,958 --> 01:24:05,833
ζωντανή.
1619
01:24:07,083 --> 01:24:09,916
Γιατί με τον άνθρωπο που ζω,
νιώθω πεθαμένη.
1620
01:24:10,916 --> 01:24:12,375
Ας ήσουν γυναίκα, τότε.
1621
01:24:15,875 --> 01:24:19,625
Είναι κάτι που πρέπει να ξέρετε
και δεν θα το βρείτε στα κινητά…
1622
01:24:19,708 --> 01:24:21,625
-Βούλωσ' το.
-Δεν το βουλώνω!
1623
01:24:21,708 --> 01:24:22,666
Φτάνει πια!
1624
01:24:23,541 --> 01:24:26,375
Είναι φίλοι σου
και πρέπει να ξέρουν τα πάντα.
1625
01:24:31,958 --> 01:24:34,458
Όταν τρακάραμε, εγώ οδηγούσα, όχι ο Σερίφ.
1626
01:24:38,250 --> 01:24:40,208
Είχα πιει και επέμενα να οδηγήσω.
1627
01:24:42,666 --> 01:24:45,250
Εγώ τον σκότωσα τον άνθρωπο, όχι ο Σερίφ.
1628
01:24:47,500 --> 01:24:50,541
Φοβόμουν να παραδοθώ εξαιτίας των παιδιών.
1629
01:24:50,625 --> 01:24:53,875
Ο Σερίφ αποφάσισε
να πάει αυτός φυλακή αντί για μένα.
1630
01:24:56,458 --> 01:25:00,083
Κι αυτήν του την τεράστια θυσία,
την πληρώνω κάθε μέρα έκτοτε.
1631
01:25:02,125 --> 01:25:04,958
Είπες ότι θα ήταν θάνατος και καταστροφή.
1632
01:25:05,958 --> 01:25:07,208
Και είναι όντως.
1633
01:25:08,208 --> 01:25:10,666
-Πέθανα κι εγώ μαζί μ' αυτόν.
-Φτάνει.
1634
01:25:11,250 --> 01:25:12,541
-Δεν φτάνει.
-Φτάνει.
1635
01:25:13,375 --> 01:25:14,583
Δεν πρόσεξες
1636
01:25:15,208 --> 01:25:18,083
ότι δεν το συζητήσαμε ποτέ
μετά το ατύχημα;
1637
01:25:20,416 --> 01:25:21,833
Σιγά μην το πρόσεχες.
1638
01:25:23,541 --> 01:25:27,791
Προσευχόμουν να πάψεις
να με κάνεις να νιώθω ενοχές.
1639
01:25:28,708 --> 01:25:32,250
Να μου πεις ότι με συγχώρεσες
και πως μ' αγαπάς ακόμα.
1640
01:25:34,583 --> 01:25:35,750
Αλήθεια,
1641
01:25:36,750 --> 01:25:38,500
μ' αγαπάς ακόμα, Σερίφ;
1642
01:25:42,333 --> 01:25:45,708
Η ίδια σιωπή
που με σκοτώνει εδώ και χρόνια.
1643
01:25:49,208 --> 01:25:51,500
Γιατί δεν έχουμε χωρίσει;
1644
01:25:54,750 --> 01:25:56,083
Πολύ το καθυστερήσαμε.
1645
01:25:57,125 --> 01:26:00,791
Θα είχες γλιτώσει τόσα βάσανα
αν μου είχες πει ότι είσαι γκέι.
1646
01:26:17,125 --> 01:26:18,041
Εγώ είμαι γκέι.
1647
01:26:27,625 --> 01:26:28,666
Εγώ είμαι γκέι.
1648
01:26:35,416 --> 01:26:36,625
Δεν είναι δικό μου.
1649
01:26:39,750 --> 01:26:41,791
Ο Σερίφ κι εγώ ανταλλάξαμε κινητά.
1650
01:26:45,666 --> 01:26:46,708
Οπότε…
1651
01:26:48,500 --> 01:26:49,333
εγώ είμαι.
1652
01:26:51,666 --> 01:26:53,208
Λυπάμαι, τα έκανα μαντάρα.
1653
01:26:55,041 --> 01:26:56,916
Η ιδέα ήταν από την αρχή…
1654
01:27:02,916 --> 01:27:05,041
Γιατί δεν μας το είπες, Ραμπί;
1655
01:27:14,666 --> 01:27:15,916
Καλά που δεν το είπα.
1656
01:27:16,416 --> 01:27:17,333
Τι να σας πει;
1657
01:27:17,833 --> 01:27:23,375
Η ώρα που πέρασα μαζί σας ως γκέι
ήταν η χειρότερη της ζωής μου.
1658
01:27:24,958 --> 01:27:29,083
Η γυναίκα μου δεν με ήξερε.
Ο κολλητός μου ήθελε να με σκοτώσει.
1659
01:27:30,416 --> 01:27:31,250
Τι να πει;
1660
01:27:31,958 --> 01:27:36,583
Λέτε να με έδιωξαν από το πανεπιστήμιο
για να μην ανανεώσουν το συμβόλαιο;
1661
01:27:36,666 --> 01:27:38,750
Σε απέλυσαν επειδή έμαθαν ότι…
1662
01:27:40,250 --> 01:27:41,125
Ραμπί.
1663
01:27:42,458 --> 01:27:44,500
Κάνε μήνυση. Ξεμπρόστιασέ τους.
1664
01:27:45,083 --> 01:27:47,375
Εδώ δεν μπορούσα να το πω σ' εσάς,
1665
01:27:48,208 --> 01:27:50,291
θα εκτεθώ μπροστά σε όλους;
1666
01:27:51,291 --> 01:27:52,125
Πού ζεις;
1667
01:27:53,666 --> 01:27:56,125
Τι θα κάνω με τη μάνα μου; Θα πεθάνει.
1668
01:27:58,458 --> 01:27:59,291
Τέλεια.
1669
01:28:00,291 --> 01:28:02,416
Να μας γνωρίσεις τον Ρόι αν θες.
1670
01:28:05,666 --> 01:28:06,541
Δεν νομίζω.
1671
01:28:08,708 --> 01:28:10,333
Μετά από όσα είδα απόψε;
1672
01:28:11,833 --> 01:28:12,833
Δεν νομίζω.
1673
01:28:13,666 --> 01:28:15,791
Όχι επειδή φοβάμαι τι θα πείτε.
1674
01:28:16,666 --> 01:28:18,166
Για να τον προστατεύσω.
1675
01:28:19,333 --> 01:28:22,166
Αυτό δεν κάνουν
οι άνθρωποι που αγαπιούνται;
1676
01:28:23,291 --> 01:28:24,625
Προστατεύουν τον άλλο.
1677
01:28:25,458 --> 01:28:26,541
Απ' αυτό.
1678
01:28:29,375 --> 01:28:30,416
Κι από όλα αυτά.
1679
01:28:54,916 --> 01:28:57,291
Ζάνα.
1680
01:28:58,958 --> 01:29:00,416
Άνοιξε. Φτάνει πια!
1681
01:29:01,583 --> 01:29:02,500
Άνοιξέ μου!
1682
01:29:07,166 --> 01:29:08,083
Ζάνα, άνοιξε.
1683
01:29:09,333 --> 01:29:10,333
Ζάνα;
1684
01:29:11,458 --> 01:29:13,166
-Ζάνα, άνοιξε.
-Άνοιξε.
1685
01:29:14,125 --> 01:29:15,791
-Ζάνα!
-Να τη σπάσουμε.
1686
01:29:19,250 --> 01:29:20,375
Άνοιξε! Αρκετά!
1687
01:29:22,708 --> 01:29:23,708
Άκρη.
1688
01:29:43,458 --> 01:29:44,458
Πήρε η μαμά σου.
1689
01:29:45,041 --> 01:29:48,125
Της είπα ότι θα γίνει γιαγιά. Χάρηκε πολύ.
1690
01:30:00,208 --> 01:30:03,458
Μην τους γνωρίσεις τον Ρόι.
Κράτα τον για τον εαυτό σου.
1691
01:30:29,125 --> 01:30:30,208
Τι περιμένεις;
1692
01:30:31,500 --> 01:30:32,416
Τρέξε πίσω της.
1693
01:30:33,791 --> 01:30:35,208
Άντε, πήγαινε.
1694
01:32:26,541 --> 01:32:28,041
-Όμορφο δεν είναι;
-Ναι.
1695
01:32:28,125 --> 01:32:30,125
-Κανονικό και πάλι.
-Πολύ όμορφο.
1696
01:32:30,208 --> 01:32:33,291
Τι κοιτάτε, πιτσουνάκια;
Η έκλειψη τελείωσε.
1697
01:32:33,375 --> 01:32:35,458
-Πάμε, Σερίφ. Κρυώνω.
-Εντάξει.
1698
01:32:35,541 --> 01:32:36,750
-Γεια, παιδιά.
-Γεια.
1699
01:32:36,833 --> 01:32:39,416
-Πάρε τηλέφωνο.
-Ναι. Ο αγώνας αύριο;
1700
01:32:40,166 --> 01:32:44,000
-Δεν ξέρω τι αποφάσισαν. Ξέρεις κάτι;
-Ίσως ακυρώθηκε.
1701
01:32:45,208 --> 01:32:47,083
Αν γίνει, να με πάρετε.
1702
01:32:47,166 --> 01:32:48,833
-Εννοείται. Φυσικά.
-Έγινε.
1703
01:32:48,916 --> 01:32:50,541
-Σας αγαπάω.
-Γεια.
1704
01:32:50,625 --> 01:32:51,708
-Ραμπί!
-Ναι;
1705
01:32:52,666 --> 01:32:55,125
-Την άλλη φορά να φέρεις τη Ράσα.
-Πρέπει.
1706
01:32:55,208 --> 01:32:56,041
Ναι, φυσικά.
1707
01:32:56,125 --> 01:32:58,333
-Θα τη λατρέψετε.
-Σίγουρα.
1708
01:32:58,416 --> 01:32:59,250
-Έγινε.
-Γεια.
1709
01:32:59,333 --> 01:33:01,833
-Πάμε, Σερίφ.
-Καλά. Τι γκρινιάζεις;
1710
01:33:01,916 --> 01:33:04,875
-Το κρασί; Σε είδα να πίνεις.
-Μια γουλιά. Σιγά.
1711
01:33:04,958 --> 01:33:07,958
-Μια γουλιά; Ούτε τόσο δεν κάνει.
-Θεέ μου!
1712
01:33:18,833 --> 01:33:20,250
Γιατί δεν ήθελες να παίξεις;
1713
01:33:22,750 --> 01:33:23,875
Δεν ήταν καλή ιδέα.
1714
01:33:25,041 --> 01:33:26,541
Φοβάσαι κάτι;
1715
01:33:28,125 --> 01:33:28,958
Εγώ;
1716
01:33:29,583 --> 01:33:31,458
Όχι. Τι να φοβηθώ;
1717
01:33:32,916 --> 01:33:34,500
Και γιατί ταράχτηκες;
1718
01:33:35,041 --> 01:33:36,708
Γιατί μπορεί να μας τσάκιζε.
1719
01:33:37,208 --> 01:33:38,250
Όλους μας.
1720
01:33:38,333 --> 01:33:41,875
Κάποιοι αντέχουν πιο πολύ,
αλλά όλοι είμαστε ευάλωτοι.
1721
01:33:43,416 --> 01:33:44,666
Ιδίως μ' αυτό εδώ.
1722
01:33:45,375 --> 01:33:47,083
Έχει όλα τα μυστικά μας.
1723
01:33:47,666 --> 01:33:49,916
Και μπορεί να σκάσουν ανά πάσα στιγμή.
1724
01:33:50,666 --> 01:33:51,791
Εγώ δεν κρύβω κάτι.
1725
01:33:54,208 --> 01:33:55,583
Να, δες ό,τι θέλεις.
1726
01:33:56,291 --> 01:33:57,625
Δεν έχω καν κωδικό.
1727
01:34:06,041 --> 01:34:07,333
Ωραία σκουλαρίκια.
1728
01:34:08,791 --> 01:34:09,750
Καινούρια;
1729
01:34:26,666 --> 01:34:29,083
ΗΘΕΛΑ ΝΑ ΣΕ ΦΙΛΗΣΩ
1730
01:34:30,083 --> 01:34:31,333
Στέλνεις μήνυμα;
1731
01:34:31,833 --> 01:34:34,958
Ναι, στον Γουαλίντ και τη Μέι,
να τους ευχαριστήσω.
1732
01:34:35,041 --> 01:34:36,000
Είναι φοβεροί.
1733
01:34:36,625 --> 01:34:37,625
ΚΙ ΕΓΩ
1734
01:34:37,708 --> 01:34:40,625
-Ωραία περάσαμε απόψε, έτσι;
-Ναι.
1735
01:34:41,208 --> 01:34:42,166
ΝΙΚΟΛ
1736
01:34:43,833 --> 01:34:45,458
-Η Νικόλ.
-Μην το σηκώσεις.
1737
01:34:45,541 --> 01:34:47,833
Πρέπει να καταλάβει ότι έχεις και ζωή.
1738
01:34:47,916 --> 01:34:48,875
Καλά λες.
1739
01:34:50,208 --> 01:34:51,083
Άσ' την.
1740
01:35:58,875 --> 01:36:00,541
Η γυμναστική σας ξεκινάει.
1741
01:36:01,083 --> 01:36:02,625
Ετοιμαστείτε για άσκηση.
1742
01:36:02,708 --> 01:36:06,958
Λάβετε θέση. Τρία, δύο, ένα, πάμε!
1743
01:39:28,000 --> 01:39:31,375
Υποτιτλισμός: Αγγελική Πανοτάρα