1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,416 --> 00:00:33,833 ΤΟ NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ 4 00:01:29,708 --> 00:01:32,958 Ένα σπάνιο ουράνιο φαινόμενο θα παρακολουθήσουμε απόψε, 5 00:01:33,041 --> 00:01:37,666 που για πρώτη φορά θα έχουμε ολική έκλειψη Σελήνης με πανσέληνο. 6 00:01:37,750 --> 00:01:41,416 Η ολική έκλειψη της Σελήνης θα είναι ορατή 7 00:01:41,500 --> 00:01:43,541 από τις περιοχές της Μεσογείου 8 00:01:43,625 --> 00:01:47,583 και από κάποιες περιοχές της Δυτικής Ασίας και της Βόρειας Αφρικής. 9 00:01:47,666 --> 00:01:52,458 Είναι ένα σπάνιο γεγονός που θα ξανασυμβεί σε 19 χρόνια. 10 00:01:52,541 --> 00:01:54,708 -Χαμήλωσέ το. -Η έκλειψη είναι… 11 00:01:54,791 --> 00:01:57,583 Ναι. Η δόση είναι ανάλογη του βάρους του σκύλου. 12 00:01:58,083 --> 00:02:01,416 Δώστε του όλο το χάπι. Σπάστε το και βάλτε το στο φαγητό. 13 00:02:02,333 --> 00:02:04,166 Καλώς. Μισό χάπι, τότε. 14 00:02:06,583 --> 00:02:09,625 Ακολουθήστε τις οδηγίες που γράφει στο κουτί. 15 00:02:13,625 --> 00:02:14,708 Πόσα κιλά είναι; 16 00:02:15,875 --> 00:02:19,250 Εντάξει. Καλού κακού, δώστε του τρία τέταρτα του χαπιού. 17 00:02:24,333 --> 00:02:25,166 Σταμάτα. 18 00:02:25,666 --> 00:02:28,041 Όχι εσείς, κυρία. Ο σκύλος μου. 19 00:02:28,833 --> 00:02:30,541 Ναι. Ντόμπερμαν. Πολύ άγριο. 20 00:02:33,666 --> 00:02:35,875 Όχι! Κάτσε, Ζίζο! Κάτσε. 21 00:02:37,166 --> 00:02:38,000 Καλό σκυλάκι. 22 00:02:38,583 --> 00:02:42,083 Τρία τέταρτα του χαπιού για σιγουριά. Σωστά, κυρία μου. 23 00:02:47,041 --> 00:02:49,750 -Πού θα πας; -Σου είπα. Στην Τίνα. 24 00:02:50,625 --> 00:02:52,458 Μη λες ψέματα, Σοφί. Πού πας; 25 00:02:52,541 --> 00:02:54,041 Καλά, μη με πιστεύεις. 26 00:02:54,833 --> 00:02:58,250 -Ποιος θα σε πάρει; -Η Τίνα και κάτι φίλοι που δεν ξέρεις. 27 00:02:58,333 --> 00:03:01,208 Θα δεις αυτόν τον Ζαλάλ, Ζιλό, πώς τον λένε; 28 00:03:01,875 --> 00:03:02,875 Όχι. 29 00:03:03,458 --> 00:03:04,666 Σοφί, όχι ψέματα. 30 00:03:04,750 --> 00:03:07,708 Δεν λέω. Στην Τίνα πάω. Δεν ξέρω ποιοι θα είναι. 31 00:03:07,791 --> 00:03:09,041 Κι αυτά τι είναι; 32 00:03:09,958 --> 00:03:11,291 Τι τα θες μαζί σου; 33 00:03:13,583 --> 00:03:15,666 Είναι της Τίνας. Της τα φυλάω. 34 00:03:16,583 --> 00:03:17,416 "Της Τίνας". 35 00:03:18,125 --> 00:03:19,708 Με έχεις για χαζή, Σοφί; 36 00:03:20,541 --> 00:03:22,250 Δεν είμαι. Κοιμάσαι μαζί του; 37 00:03:26,000 --> 00:03:27,791 Άσε. Θα το πω στον μπαμπά σου. 38 00:03:27,875 --> 00:03:29,125 Θα με τρελάνεις εσύ. 39 00:03:29,625 --> 00:03:31,250 Μόνη σου τρελαίνεσαι, μαμά. 40 00:03:34,750 --> 00:03:35,833 Ο Εμέντ έχει φάει. 41 00:03:35,916 --> 00:03:39,041 Αν πει ότι πεινάει, θα προσπαθεί να μην πάει για ύπνο. 42 00:03:39,125 --> 00:03:40,750 Η μολοχία σερβίρεται ζεστή. 43 00:03:40,833 --> 00:03:43,041 Ναι, τη σκέπασα για να μην κρυώσει. 44 00:03:43,125 --> 00:03:45,750 Όταν τη σκεπάζεις ζεστή, κόβει. 45 00:03:45,833 --> 00:03:47,541 Ελπίζω να μην κόψει. 46 00:03:48,416 --> 00:03:51,791 Σάρα! Εμέντ! Δεν βλέπετε τι ώρα πήγε; 47 00:03:51,875 --> 00:03:54,125 Αφήστε το παιχνίδι και άντε για ύπνο. 48 00:03:54,208 --> 00:03:56,000 -Έλα, μαμά! Πέντε λεπτά. -Μαμά. 49 00:03:56,083 --> 00:03:57,916 Δεν έχει πέντε λεπτά, Σάρα. 50 00:03:58,000 --> 00:04:00,416 Άντε! Εμέντ, κλείσ' το μη σε γαργαλήσω. 51 00:04:01,208 --> 00:04:03,166 Θα χαζέψουν μ' αυτά τα μαραφέτια. 52 00:04:04,916 --> 00:04:06,750 Ελάτε, παιδιά! Πάμε. 53 00:04:09,125 --> 00:04:12,916 Με τη ζάχαρη που τα ταΐζει η μάνα σου θα χαζέψουν. 54 00:04:13,000 --> 00:04:14,708 Φέρνω το ρύζι και το κουνέλι. 55 00:04:19,666 --> 00:04:20,625 Περίμενε. 56 00:04:22,416 --> 00:04:23,666 Έκοψα το χάπι. 57 00:04:26,791 --> 00:04:27,666 Τι; 58 00:04:38,875 --> 00:04:41,500 Κοίτα. Τα βρήκα στην τσάντα της κόρης σου. 59 00:04:41,583 --> 00:04:44,083 -Έψαξες την τσάντα της; -Έψαχνα για χαρτιά. 60 00:04:44,625 --> 00:04:45,500 Αλήθεια, Μέι; 61 00:04:46,083 --> 00:04:49,583 Θα βγει με αυτόν τον Ζιλό, τον χαζό, ανεγκέφαλο γκόμενό της. 62 00:04:49,666 --> 00:04:51,000 Έψαξες την τσάντα της; 63 00:04:51,083 --> 00:04:53,541 Ναι, την έψαξα. Μόνο αυτό σε νοιάζει; 64 00:04:53,625 --> 00:04:55,333 Η κόρη σου είναι ανεξέλεγκτη. 65 00:04:56,541 --> 00:04:58,416 Τράβα πες της να μη βγει απόψε. 66 00:04:58,500 --> 00:05:02,041 Μέι, σύντομα θα κλείσει τα 18. Ό,τι θέλει θα κάνει. 67 00:05:02,125 --> 00:05:04,083 Γιατί είσαι τόσο ανεκτικός; 68 00:05:22,583 --> 00:05:26,000 Θέλω να δω τη φάτσα της Μέι όταν δει ότι έφερα κουνέλι. 69 00:05:27,916 --> 00:05:30,125 Ξέχασα το κινητό μου. Μισό λεπτό. 70 00:05:49,791 --> 00:05:50,625 Πάμε; 71 00:06:03,041 --> 00:06:05,083 Δεν βλέπεις συνομήλικές της στην κλινική; 72 00:06:05,166 --> 00:06:07,875 Δεν μπορείς να το ελέγξεις. Δεν σε καταλαβαίνω. 73 00:06:08,916 --> 00:06:11,625 -Άλλο η δική μου κόρη. -Όλο κοντράρεστε. 74 00:06:12,125 --> 00:06:15,166 Πιστεύει ότι μεγάλωσε και τώρα κάνει ό,τι θέλει; 75 00:06:15,250 --> 00:06:18,541 Μα είναι αρκετά μεγάλη. Δεν είναι παιδί πια, Μέι. 76 00:06:19,041 --> 00:06:23,041 -Η μάνα μου δεν ανησυχούσε τόσο για μένα. -Και; Δεν είμαι η μάνα σου. 77 00:06:23,125 --> 00:06:26,458 -Δεν της έδωσα λόγο να ανησυχεί. -Τα αγόρια είναι αλλιώς. 78 00:06:26,541 --> 00:06:27,875 Μα τι λες; 79 00:06:28,416 --> 00:06:29,875 Έλεος! 80 00:06:29,958 --> 00:06:33,083 Αν ήταν αγόρι κι έβρισκες προφυλακτικά, όλα καλά; 81 00:06:33,166 --> 00:06:35,375 Από πότε το παίζεις άνετος γονιός; 82 00:06:36,083 --> 00:06:38,458 Συγκεντρώσου στα κρεμμύδια σου. 83 00:06:44,000 --> 00:06:45,875 Τι χάλια κρασί είναι αυτό; 84 00:06:46,958 --> 00:06:49,208 Είναι φτηνιάρικο; Να παίρναμε άλλο; 85 00:06:49,291 --> 00:06:50,125 Φτηνιάρικο; 86 00:06:50,625 --> 00:06:53,125 Είναι βιολογικό, γαλλικό. Κάνει 40 δολάρια. 87 00:06:53,625 --> 00:06:56,125 Έλα, Ζίαντ. Λες και δεν τους ξέρεις. 88 00:06:58,333 --> 00:07:00,958 -Τι κάνεις; Μην τη βγάζεις. -Βγάζω την τιμή. 89 00:07:01,041 --> 00:07:02,416 Δεν είναι σωστό, Ζίαντ. 90 00:07:02,500 --> 00:07:05,125 Άσ' τη, να ξέρουν ότι έκανε 40 δολάρια. 91 00:07:05,208 --> 00:07:06,333 Εντάξει. 92 00:07:15,666 --> 00:07:18,000 Τι ιδιαίτερο έχει αυτή η έκλειψη Ηλίου; 93 00:07:19,375 --> 00:07:21,541 Το φεγγάρι θα κρυφτεί για πολλή ώρα. 94 00:07:22,458 --> 00:07:24,750 Αλλά έτσι είναι το φεγγάρι κανονικά. 95 00:07:26,125 --> 00:07:28,791 -Κι είναι καλό αυτό; -Όχι, απλώς παράξενο. 96 00:07:29,583 --> 00:07:31,916 Λένε ότι προκαλεί περίεργα πράγματα. 97 00:07:32,000 --> 00:07:34,208 Και είναι έκλειψη Σελήνης, όχι Ηλίου. 98 00:07:36,416 --> 00:07:37,250 Καλά. 99 00:07:38,375 --> 00:07:39,958 Φέξε μου να περπατώ. 100 00:07:44,000 --> 00:07:45,083 Και αν δεν φέξεις… 101 00:07:51,833 --> 00:07:53,208 Καλώς ήρθατε! 102 00:07:53,291 --> 00:07:55,083 -Καλώς τους! -Γουίλ! 103 00:07:55,166 --> 00:07:58,791 -Τι κάνετε; Σας έχω πεθυμήσει. -Κι εμείς σας πεθυμήσαμε. 104 00:07:58,875 --> 00:08:00,791 -Δεν έπρεπε. Τι είναι; -Μολοχία. 105 00:08:00,875 --> 00:08:01,708 Επιτέλους. 106 00:08:01,791 --> 00:08:05,875 -Θα δοκιμάσουμε αιγυπτιακή μολοχία. -Όχι ό,τι κι ό,τι. Με κουνέλι. 107 00:08:05,958 --> 00:08:07,958 Αλλά πρέπει να πεις "κουλένι". 108 00:08:08,041 --> 00:08:09,333 -Κουλένι. -Περίπου. 109 00:08:09,416 --> 00:08:11,416 -Με κλείσιμο ματιού. Μαγιούσα! -Καλώς τους! 110 00:08:11,500 --> 00:08:13,125 -Τι κάνετε; -Μας έλειψες. 111 00:08:13,208 --> 00:08:15,416 Κι εμένα. Τι λέτε για κουνέλια; 112 00:08:15,500 --> 00:08:17,416 Φέραμε μολοχία με κουνέλι. 113 00:08:17,500 --> 00:08:19,791 -Για απόλυτο πολιτισμικό σοκ. -Τι σοκ; 114 00:08:19,875 --> 00:08:22,333 Το σοκ ήταν στο El Prince στην Αίγυπτο. 115 00:08:22,416 --> 00:08:25,833 -Βρε ξεδιάντροπη, ακόμα το θυμάσαι; -Πώς να το ξεχάσω; 116 00:08:26,750 --> 00:08:29,833 -Πώς μυρίζει; Έντονα; -Υπέροχα! Μας τρέχουν τα σάλια. 117 00:08:29,916 --> 00:08:31,916 -Έτσι είναι όλη μέρα. -Υπέροχα! 118 00:08:32,000 --> 00:08:34,041 -Τι θα πιεις; -Όλο της μαγειρεύεις. 119 00:08:34,125 --> 00:08:36,666 Τίποτα. Πού είναι η Σοφία; 120 00:08:36,750 --> 00:08:38,625 Μέσα, ετοιμάζεται. Θα βγει. 121 00:08:38,708 --> 00:08:40,916 -Εντάξει. Πάω να… -Καλύτερα όχι. 122 00:08:41,000 --> 00:08:41,833 Τι έκανες; 123 00:08:44,083 --> 00:08:46,958 -Τι έγινε; -Βρήκα στην τσάντα της… 124 00:08:47,041 --> 00:08:49,041 -Τσιγάρα; -Προφυλακτικά. 125 00:08:50,166 --> 00:08:52,333 Αν είναι δυνατόν! Κι ο μπαμπάς της; 126 00:08:52,416 --> 00:08:54,541 -Το ξέρει και δεν λέει τίποτα; -Ναι. 127 00:08:54,625 --> 00:08:56,416 -Κομμένη η έξοδος. -Καλησπέρα. 128 00:08:56,500 --> 00:08:57,583 Γεια σας! 129 00:08:57,666 --> 00:08:59,083 -Γεια! -Γεια. 130 00:08:59,166 --> 00:09:00,541 -Γεια, Ζάνα. -Πώς είσαι; 131 00:09:01,208 --> 00:09:02,791 -Γεια, Σερίφ. -Τι κάνεις; 132 00:09:02,875 --> 00:09:05,875 -Μαριάμ, μου έλειψες. -Κι εμένα. 133 00:09:05,958 --> 00:09:08,125 -Υπέροχο φόρεμα. -Σου πάει το χρώμα. 134 00:09:08,208 --> 00:09:09,625 -Ευχαριστώ. -Γεια, Μέι. 135 00:09:09,708 --> 00:09:11,625 -Γεια, Μαριάμ. -Γεια. Πώς είσαι; 136 00:09:11,708 --> 00:09:12,875 -Πώς πάει; -Κούκλα! 137 00:09:12,958 --> 00:09:14,208 Ευχαριστώ, αγάπη μου. 138 00:09:14,291 --> 00:09:15,708 -Γεια, Μέι. -Δύο φιλιά. 139 00:09:15,791 --> 00:09:18,500 -Γεια. Πάρκαρα πίσω σου. -Ελπίζω να μη με γρατζούνισες. 140 00:09:18,583 --> 00:09:19,666 Λιγάκι μόνο. 141 00:09:20,166 --> 00:09:21,916 -Το νέο ζευγάρι; -Θα έρθουν. 142 00:09:22,000 --> 00:09:24,875 -Ένα μπουκάλι μόνο, Σκρουτζ; -Τι ήθελες, κάσα; 143 00:09:25,375 --> 00:09:28,375 -Εξάλλου, έκανε 40 δολάρια. -Επίδειξη κάνεις, Ζίαντ; 144 00:09:28,458 --> 00:09:30,541 -Ξέρω, είδα την τιμή. -Βιολογικό. 145 00:09:31,291 --> 00:09:33,625 Βιολογικό; Μάπα είναι. Δεν ανοίγει καν. 146 00:09:34,125 --> 00:09:37,500 Ο Ραμπί θα μας γνωρίσει την κοπέλα του απόψε. Πώς τη λένε; 147 00:09:37,583 --> 00:09:38,666 -Ράσα. -Ράσα. 148 00:09:38,750 --> 00:09:42,125 -Γλυκιά θα είναι, για να 'ναι μαζί. -Ιδιαίτερη, σαν αυτόν. 149 00:09:42,208 --> 00:09:43,583 Γιατί, τι έχει ο Ραμπί; 150 00:09:44,333 --> 00:09:47,041 Τέτοιοι άντρες αρέσουν στις γυναίκες. 151 00:09:47,125 --> 00:09:48,333 Ο Ραμπί έχει πλάκα. 152 00:09:48,416 --> 00:09:51,166 Δεν τον έχω δει με καμιά καλή 25 χρόνια τώρα. 153 00:09:51,250 --> 00:09:53,708 -Όλες δευτεράντζες ήταν. -Ζηλεύεις μήπως; 154 00:09:53,791 --> 00:09:55,416 Σταθείτε. Τι έχει ο Ραμπί; 155 00:09:55,500 --> 00:09:58,708 Είναι γλυκός, αστείος, καλόκαρδος, αγαπητός, προσιτός. 156 00:09:59,458 --> 00:10:02,666 Ναι, γι' αυτό θα του πει κι αυτή να μείνουν φίλοι. 157 00:10:03,250 --> 00:10:04,708 Γιατί τον κακολογείτε; 158 00:10:04,791 --> 00:10:08,041 Εσείς μόνο με καλλονές βγαίνατε πάντα; 159 00:10:09,000 --> 00:10:11,583 Με συγχωρείς, Ζάνα. Ήθελα να πω… 160 00:10:12,666 --> 00:10:14,000 Ήρθαν. 161 00:10:14,083 --> 00:10:15,500 Ψοφάω να τη δω. 162 00:10:17,708 --> 00:10:21,458 Λέτε να είναι σέξι και να πεθάνουν όλοι απ' τη ζήλια; Τι έγινε; 163 00:10:25,333 --> 00:10:27,041 Ποτέ δεν θυμάμαι πού στρίβω. 164 00:10:28,708 --> 00:10:29,541 Τι; 165 00:10:30,833 --> 00:10:32,375 Μόνος; Πού είναι η Ράσα; 166 00:10:32,458 --> 00:10:34,000 -Θα μας τη γνώριζες. -Ναι. 167 00:10:34,083 --> 00:10:36,583 Το ξέρω, αλλά δεν ένιωθε καλά 168 00:10:36,666 --> 00:10:38,500 και είπαμε να μείνει σπίτι… 169 00:10:38,583 --> 00:10:40,458 Αμάν! Είναι κάτι σοβαρό; 170 00:10:40,541 --> 00:10:43,375 Όχι. Απλώς δεν ένιωθε καλά. Μην ανησυχείτε. 171 00:10:43,458 --> 00:10:45,750 Κρίμα! Θέλαμε πολύ να τη γνωρίσουμε. 172 00:10:45,833 --> 00:10:48,166 -Ναι. -Η μάζωξη έγινε προς τιμήν της. 173 00:10:50,750 --> 00:10:52,416 -Να φύγω; -Όχι! 174 00:10:52,500 --> 00:10:54,625 Έλα, Μπίμπο! Δεν εννοούσαμε αυτό. 175 00:10:54,708 --> 00:10:56,416 -Δώσ' τα μου αυτά. -Γλυκέ μου! 176 00:10:56,500 --> 00:10:58,416 -Σας πεθύμησα. -Κι εγώ εσένα. 177 00:10:59,166 --> 00:11:00,041 Καλά είσαι; 178 00:11:00,666 --> 00:11:02,208 -Καλώς ήρθες. -Σε παράτησε; 179 00:11:02,291 --> 00:11:04,041 -Έλα τώρα! -Σε παράτησε; 180 00:11:04,125 --> 00:11:06,083 Όχι δα! Απλώς δεν ένιωθε καλά. 181 00:11:06,166 --> 00:11:07,708 -Μάλωσαν. -Δεν μαλώσαμε. 182 00:11:07,791 --> 00:11:09,958 -Τι έπαθε; -Δεν νιώθει καλά. 183 00:11:10,041 --> 00:11:11,625 -Έχει πυρετό; -Δεν έχει. 184 00:11:11,708 --> 00:11:14,666 -Μπίμπο! Φίλε! Τι κάνεις; -Τι έπαθε αυτός; 185 00:11:14,750 --> 00:11:16,375 -Ώστε δεν μαλώσατε; -Όχι. 186 00:11:16,458 --> 00:11:17,416 Πώς είσαι, φίλε; 187 00:11:17,500 --> 00:11:20,125 -Άσ' τον αυτόν τον σπαστικό. -Τι έπαθε; 188 00:11:20,208 --> 00:11:23,291 -Πόσων ετών είπες ότι είναι; -Δεν είπα. Μόλις ήρθα. 189 00:11:23,375 --> 00:11:25,625 -Τι πάθατε; -Φτάνει. Αφήστε τον ήσυχο. 190 00:11:25,708 --> 00:11:27,416 -Ευχαριστώ. -Μην τους ακούς. 191 00:11:27,500 --> 00:11:29,250 -Τι είν' αυτό; -Για τον Ραμπί. 192 00:11:29,333 --> 00:11:31,458 Θέλουν να μάθουν πόσο είναι. Μεγάλη; 193 00:11:31,541 --> 00:11:34,541 -Μεγάλη; Τι εννοείς; -Δεν την ξέρουμε, μαντεύουμε. 194 00:11:34,625 --> 00:11:36,083 Είναι ψηλή ή κοντή; 195 00:11:36,166 --> 00:11:37,500 -Είναι όμορφη; -Είναι. 196 00:11:37,583 --> 00:11:40,916 -Αγνόησέ τους. -Γιατί, Μέι; Θέλουμε να μάθουμε πώς είναι. 197 00:11:41,000 --> 00:11:42,625 Πες μου. Άσ' τους αυτούς. 198 00:11:43,791 --> 00:11:44,833 Το Instagram της; 199 00:11:45,708 --> 00:11:47,291 -Δεν έχει. -Πώς κι έτσι; 200 00:11:47,375 --> 00:11:49,333 Δεν έχει Instagram ούτε Facebook. 201 00:11:49,416 --> 00:11:51,916 -Δείξε φωτογραφία. Δείξε μου. -Δεν έχω. 202 00:11:52,000 --> 00:11:53,750 -Η έκλειψη Ηλίου. -Σελήνης. 203 00:11:54,833 --> 00:11:57,625 Κιόλας; Ναι. Ξεκίνησε. Ελάτε, παιδιά. 204 00:11:57,708 --> 00:12:00,625 -Είναι έκλειψη Σελήνης. -Να φάμε; Ελάτε από δω. 205 00:12:01,333 --> 00:12:02,333 Πεινάω σαν λύκος. 206 00:12:03,666 --> 00:12:06,375 -Λένε ότι πραγματοποιούνται οι ευχές. -Ναι. 207 00:12:06,458 --> 00:12:08,625 -Βλέπω δύο. -Είναι δύο. 208 00:12:09,125 --> 00:12:10,750 Τέσσερα έπρεπε να βλέπεις. 209 00:12:10,833 --> 00:12:12,875 Πρέπει να ρυθμίσεις την εστίαση. 210 00:12:12,958 --> 00:12:14,833 -Έτσι; -Ναι. 211 00:12:14,916 --> 00:12:16,000 Μην το κουνάς. 212 00:12:17,166 --> 00:12:18,791 -Βλέπεις; -Ναι. 213 00:12:18,875 --> 00:12:20,958 -Πολύ όμορφο. -Εντάξει, κάνε άκρη. 214 00:12:21,041 --> 00:12:23,750 -Πρόσεχε. Είναι ευαίσθητο, σιγά σιγά. -Φύγε. 215 00:12:24,458 --> 00:12:25,500 -Τι λέει; -Τέλειο! 216 00:12:25,583 --> 00:12:26,958 Έγινε κι αστρολόγος! 217 00:12:27,041 --> 00:12:29,125 -Είδες τίποτα; -Ναι, πανέμορφο. 218 00:12:29,625 --> 00:12:30,625 Δείξε μου. 219 00:12:31,875 --> 00:12:34,791 -Έλα. -Βλέπεις δύο, ένα πάνω κι ένα κάτω; 220 00:12:35,375 --> 00:12:36,708 -Γιατί το μετακίνησες; 221 00:12:36,791 --> 00:12:40,625 -Δεν ήξερα ότι κουνιέται. -Κοίτα και ρύθμισέ το για να δεις. 222 00:12:40,708 --> 00:12:41,583 Εντάξει. 223 00:12:42,083 --> 00:12:45,291 -Λοιπόν; Η Ράσα; -Ναι. 224 00:12:45,375 --> 00:12:47,541 Πώς πάει; Πώς αισθάνεσαι; 225 00:12:47,625 --> 00:12:50,083 Καλά είναι. Ξέρεις πώς είναι στην αρχή. 226 00:12:50,166 --> 00:12:51,291 Μια χαρά. 227 00:12:51,791 --> 00:12:54,166 -Τι κουτσομπολεύετε εσείς; -Με ανακρίνει. 228 00:12:54,250 --> 00:12:59,541 -Ρωτούσα για την κοπέλα. Την κρύβει. -Ψοφάνε να μάθουν τα πάντα για εκείνη. 229 00:12:59,625 --> 00:13:01,208 -Εσύ; Όχι; -Κι εγώ. 230 00:13:01,291 --> 00:13:03,541 -Αλλά όχι έτσι. -Τι λέτε εσείς; 231 00:13:03,625 --> 00:13:05,333 Τώρα ολοκληρώθηκε η ανάκριση. 232 00:13:05,416 --> 00:13:07,000 Τον ρωτάμε για τη Ράσα. 233 00:13:07,666 --> 00:13:09,208 Ξέρω γιατί δεν ήρθε. 234 00:13:09,291 --> 00:13:12,000 Ο Ραμπί δεν θέλει να τον δούμε ερωτοχτυπημένο. 235 00:13:12,083 --> 00:13:14,750 -Ερωτοχτυπημένο; -Ναι. Έρωτας! 236 00:13:15,541 --> 00:13:17,541 Δεν ξέρω αν είμαι ήδη ερωτευμένος. 237 00:13:17,625 --> 00:13:19,291 Τι εννοείς; Πώς δεν ξέρεις; 238 00:13:19,375 --> 00:13:21,333 Πώς καταλαβαίνεις αν είσαι; 239 00:13:21,416 --> 00:13:22,916 Εσύ πώς το καταλαβαίνεις; 240 00:13:23,000 --> 00:13:24,541 Εγώ έχω ξεχάσει πώς είναι. 241 00:13:26,250 --> 00:13:29,666 Αν θέλεις να της μιλάς πάνω από 20 φορές τη μέρα, 242 00:13:29,750 --> 00:13:30,833 είσαι ερωτευμένος. 243 00:13:30,916 --> 00:13:33,625 -Κι αν θέλω 40; -Σαράντα… 244 00:13:33,708 --> 00:13:38,541 -Τότε, την έχεις βάψει. Είσαι τελειωμένος. -Κι αν πάψεις να της μιλάς, παντρεμένος. 245 00:13:39,375 --> 00:13:41,208 Μη γελάς, Ραμπί. Δεν ήταν αστείο. 246 00:13:43,000 --> 00:13:44,583 Πόσο καιρό είστε μαζί; 247 00:13:44,666 --> 00:13:47,000 Έναν μήνα και κάτι ψιλά. 248 00:13:47,083 --> 00:13:48,625 Ακόμα στα μέλια, δηλαδή. 249 00:13:48,708 --> 00:13:50,208 Λογικό, φρέσκοι είμαστε. 250 00:13:50,291 --> 00:13:51,500 Και πώς είναι; 251 00:13:51,583 --> 00:13:53,291 Γιατί τόσες ερωτήσεις; 252 00:13:53,375 --> 00:13:56,208 Μίλα. Είναι έρωτας; Ή απλώς περνάτε καλά; 253 00:13:56,291 --> 00:13:57,791 Σχέση ή περιπέτεια; 254 00:13:57,875 --> 00:14:00,208 -Κανονική ανάκριση. -Ευχαριστώ. 255 00:14:01,083 --> 00:14:02,791 Γιατί; Θέλουμε να μάθουμε. 256 00:14:02,875 --> 00:14:03,750 Εντάξει. Τι; 257 00:14:04,708 --> 00:14:07,125 -Είναι καλή; -Τι εννοείς, Ζίαντ; 258 00:14:07,208 --> 00:14:09,708 Ο Θεός να φυλάει όταν ανακρίνετε κάποιον! 259 00:14:09,791 --> 00:14:11,916 Θυμήθηκα τότε που γνωριστήκαμε. 260 00:14:12,000 --> 00:14:13,541 Τι; Πότε; Δεν θυμάμαι. 261 00:14:13,625 --> 00:14:15,583 -Εγώ θυμάμαι. -Είχα τρομοκρατηθεί. 262 00:14:15,666 --> 00:14:16,875 Εγώ τι να πω; 263 00:14:16,958 --> 00:14:20,875 Νιόπαντρη, σε μια ξένη χώρα, με κόσμο που δεν ήξερα. 264 00:14:21,375 --> 00:14:24,875 Ήξερα ότι μιλάτε αραβικά, αλλά κάποιες εκφράσεις… 265 00:14:24,958 --> 00:14:27,000 Και τώρα κελαηδάς σαν πουλάκι! 266 00:14:27,083 --> 00:14:29,916 Εμείς για άλλο το λέμε αυτό, όχι για ευφράδεια. 267 00:14:30,000 --> 00:14:32,708 -"Πουλάκι" όπως "μαραφέτι"; -Αυτό κι αν είναι. 268 00:14:32,791 --> 00:14:37,250 Το χειρότερό της είναι το "γκόμενα". Στο σούπερ μάρκετ μάλωσε με κάποιον. 269 00:14:37,333 --> 00:14:40,750 Άρχισε να του τα σούρνει πριν προλάβω να της εξηγήσω. 270 00:14:40,833 --> 00:14:43,916 Υπάρχει κι ένα άλλο που δεν θυμάμαι. 271 00:14:44,000 --> 00:14:45,250 Ναι. "Πουρνό πουρνό". 272 00:14:45,333 --> 00:14:48,208 -Σημαίνει "πολύ πρωί". -Πείτε "πολύ πρωί", τότε. 273 00:14:48,291 --> 00:14:49,791 Εγώ φοβόμουν, πάντως. 274 00:14:49,875 --> 00:14:54,166 Είστε κολλητοί με τον Ζίαντ από παιδιά. Δεν θα δεχόσασταν όποια κι όποια. 275 00:14:54,250 --> 00:14:57,208 Φοβόσουν; Εμάς; Εμείς είμαστε αγγελούδια. 276 00:14:57,291 --> 00:14:58,458 Βλέπεις τα φτερά; 277 00:14:58,541 --> 00:15:01,583 Εκείνη τη μέρα ίσως να άλλαξα και δέκα φορές ρούχα. 278 00:15:01,666 --> 00:15:02,666 Είκοσι. 279 00:15:02,750 --> 00:15:04,583 Και βρήκες κάτι να σου αρέσει; 280 00:15:04,666 --> 00:15:09,125 Όχι, αλλά ένιωσα πολύ άνετα μαζί σας. Σαν να ήμουν μία από εσάς. 281 00:15:10,375 --> 00:15:11,208 Είμαι όντως; 282 00:15:11,291 --> 00:15:12,750 Εννοείται, ομορφούλα! 283 00:15:12,833 --> 00:15:15,541 -Φυσικά. -Τι θα κάναμε χωρίς τη Ζανζούν; 284 00:15:15,625 --> 00:15:18,041 -Πάω να πάρω κάτι. -Βολευτήκατε έτσι; 285 00:15:18,125 --> 00:15:20,541 Άσε μας! Όλη μέρα την έχεις. Σειρά μου. 286 00:15:21,083 --> 00:15:22,791 -Πεινάσατε; -Αν πείνασα, λέει; 287 00:15:22,875 --> 00:15:25,125 -Ψωμολυσσάω, που λέτε κι εσείς. -Πάμε. 288 00:15:25,208 --> 00:15:27,083 -Ελάτε μέσα. -Προς τα πάνω. 289 00:15:27,166 --> 00:15:30,208 -Μαντάρα τα έκανες. -Δεν πειράζει. Ρύθμισέ το. 290 00:15:30,291 --> 00:15:31,375 Άκου τον καθηγητή. 291 00:15:31,458 --> 00:15:33,083 -Πλησίασε. Κοίτα εδώ. -Έτσι; 292 00:15:33,708 --> 00:15:35,708 Κάτσε να το ρυθμίσω. Βλέπεις; 293 00:15:42,041 --> 00:15:44,750 Σοβαρά, μην κατηγορείς εμένα για όλα. 294 00:15:44,833 --> 00:15:47,708 Η πρώτη μας μάζωξη χωρίς τον Σίμι και τη Νουρ. 295 00:15:48,291 --> 00:15:50,333 Της μίλησα το πρωί. Χαιρετίσματα. 296 00:15:50,416 --> 00:15:53,375 -Πώς είναι; -Συντετριμμένη. Πήγε στη μαμά της. 297 00:15:54,250 --> 00:15:57,458 Λογικό. Την απάτησε με μια συνομήλικη της κόρης τους. 298 00:15:57,541 --> 00:16:00,625 -Δύσκολη φάση. -Δεν ξέρω πώς θα το ξεπεράσει. 299 00:16:01,541 --> 00:16:03,708 -Το ήξερες; -Ποιο; 300 00:16:03,791 --> 00:16:06,708 -Ότι τα είχε με συνομήλικη της κόρης τους. -Όχι. 301 00:16:09,500 --> 00:16:10,583 Όχι. 302 00:16:10,666 --> 00:16:11,708 Τους πιστεύεις; 303 00:16:11,791 --> 00:16:14,500 -Τα λένε όλα μεταξύ τους. -Ανησυχείς κι εσύ; 304 00:16:14,583 --> 00:16:17,291 Πού να το ξέρουμε εμείς; Λέτε να μας το έλεγε; 305 00:16:17,375 --> 00:16:20,750 -Μαριάμ, και να το ξέραμε, θα το λέγαμε; -Θα έπρεπε. 306 00:16:20,833 --> 00:16:23,250 -Γι' αυτό δεν είναι οι φίλοι; -Τι εννοείς; 307 00:16:23,333 --> 00:16:24,666 Πες ότι το ξέραμε. 308 00:16:25,166 --> 00:16:29,791 Θα λέγαμε στη Νουρ ότι ο Σίμι την απατά με μια σέξι, όμορφη, 23χρονη; 309 00:16:29,875 --> 00:16:30,875 Είκοσι δύο είναι. 310 00:16:31,375 --> 00:16:34,708 -Είσαι αηδιαστικός. -Αηδιαστικός; Γιατί; Μην υπερβάλλεις. 311 00:16:34,791 --> 00:16:37,333 Είναι λεπτό το θέμα. Δεν θα ανακατευόμασταν. 312 00:16:37,416 --> 00:16:41,666 Μετά θα έλεγαν ότι εμείς το είπαμε και χώρισαν εξαιτίας μας. 313 00:16:41,750 --> 00:16:43,208 Ευχαριστώ. Ακριβώς. 314 00:16:43,291 --> 00:16:44,291 Σας το λέω, 315 00:16:44,375 --> 00:16:46,500 αν μάθετε ότι ο Ζίαντ με απατάει, 316 00:16:46,583 --> 00:16:49,708 θέλω να μου το πείτε αμέσως. Δεν θα κατηγορήσω εσάς. 317 00:16:49,791 --> 00:16:52,333 -Είσαι σίγουρη; -Αν επιμένεις, άκου… 318 00:16:54,333 --> 00:16:55,166 Κόφ' το. 319 00:16:55,250 --> 00:16:59,125 -Θα νομίζει ότι σοβαρολογείς. -Μείνε ήσυχη. Δεν θα καρφώσουν ποτέ. 320 00:16:59,208 --> 00:17:00,458 Όλοι ίδιοι είναι. 321 00:17:00,541 --> 00:17:01,625 -Πάγο; -Ευχαρίστως. 322 00:17:01,708 --> 00:17:03,125 Εμείς είμαστε αλλιώς. 323 00:17:03,208 --> 00:17:05,333 Ναι, προφανώς. Σαν τα Mac και τα PC. 324 00:17:05,416 --> 00:17:06,250 Όντως. 325 00:17:06,333 --> 00:17:08,375 Αλήθεια; Κι εμείς τι είμαστε; 326 00:17:09,083 --> 00:17:10,625 Εσείς ως άντρες, εννοείς; 327 00:17:10,708 --> 00:17:13,666 Εσείς είστε φτηνιάρικοι υπολογιστές. 328 00:17:14,166 --> 00:17:16,333 -Αργοί. -Δεν κάνετε πολλά ταυτόχρονα. 329 00:17:16,416 --> 00:17:17,791 Και κολλάτε ιούς. 330 00:17:17,875 --> 00:17:18,916 Όχι σαν εμάς. 331 00:17:19,000 --> 00:17:22,041 Εμείς αναλύουμε πιο γρήγορα. Είμαστε σαν τα Mac. 332 00:17:22,125 --> 00:17:23,583 -Άσε τον σχεδιασμό. -Ναι. 333 00:17:23,666 --> 00:17:26,458 Πολύ ακριβός. Ό,τι πληρώνεις παίρνεις. 334 00:17:26,541 --> 00:17:29,958 -Μεταξύ τους καταλαβαίνονται. -Αλλά δεν ζείτε χωρίς εμάς. 335 00:17:37,208 --> 00:17:40,041 -Τι θα κάνει τώρα ο Σίμι; -Τι να κάνει; 336 00:17:40,125 --> 00:17:41,333 Ό,τι θέλει. 337 00:17:41,416 --> 00:17:44,000 Χωρίς γυναίκα και παιδιά, με μια 23χρονη. 338 00:17:44,083 --> 00:17:45,083 Είκοσι δύο. 339 00:17:45,166 --> 00:17:48,083 Ναι, 22χρονη. Μες στη μιζέρια θα είναι. 340 00:17:48,166 --> 00:17:51,500 -Ο καημένος! -Θα αφήσει μαλλιά και θα κάνει τατουάζ. 341 00:17:51,583 --> 00:17:55,500 Όλο θα ποστάρει στο Facebook και θα πάει στο φεστιβάλ Burning Man. 342 00:17:56,041 --> 00:18:00,458 Αν ήμουν η γυναίκα του, θα έπαιρνα το αμάξι, το σπίτι κι όλα του τα λεφτά. 343 00:18:00,541 --> 00:18:01,916 Μέχρι και τα ρούχα του. 344 00:18:02,541 --> 00:18:04,875 Ας πάει στην γκόμενά του ξεβράκωτος. 345 00:18:04,958 --> 00:18:08,041 -Το κάνει αυτό και χωρίς βοήθεια. -Σωστά. 346 00:18:08,125 --> 00:18:12,166 Αλλά δεν θα μείνει ξεβράκωτος ούτε η γυναίκα του θα τα πάρει όλα. 347 00:18:12,250 --> 00:18:15,333 -Ναι; Ρωτήστε και τον Ραμπί. -Όχι, άλλο εγώ. 348 00:18:15,958 --> 00:18:18,750 -Της τα 'δωσα όλα για να την ξεφορτωθώ. -Έξυπνο! 349 00:18:18,833 --> 00:18:21,500 Φοβερό που ένα μήνυμα μπορεί να κλείσει σπίτι. 350 00:18:21,583 --> 00:18:23,541 Όχι, δεν το έκλεισε το μήνυμα. 351 00:18:23,625 --> 00:18:25,875 Ο βλάκας κι η χαζογκόμενα το έκλεισαν. 352 00:18:26,875 --> 00:18:30,083 Σταθείτε. Γιατί έψαξε το κινητό του κι είδε το μήνυμα; 353 00:18:31,250 --> 00:18:34,541 Αυτή φταίει, που έψαξε το κινητό του και είδε το μήνυμα; 354 00:18:34,625 --> 00:18:36,333 Όχι, δεν λέω αυτό. Εννοώ… 355 00:18:36,833 --> 00:18:37,791 Είναι βλάκας. 356 00:18:39,625 --> 00:18:41,750 Ας το διέγραφε να μην το δει η Νουρ. 357 00:18:42,375 --> 00:18:44,666 Αν ήθελε να απατήσει τη γυναίκα του, 358 00:18:45,375 --> 00:18:46,208 ας πρόσεχε. 359 00:18:49,000 --> 00:18:50,208 Ας πρόσεχε; Πώς; 360 00:18:51,125 --> 00:18:54,916 Για στάσου. Το πρόβλημά σου είναι ότι δεν διέγραψε το μήνυμα; 361 00:18:55,000 --> 00:18:57,958 Όχι ότι είναι κάθαρμα και έκανε τη Νουρ κομμάτια; 362 00:19:00,375 --> 00:19:01,583 Πώς να πρόσεχε; 363 00:19:03,000 --> 00:19:04,000 Θέλω να πω… 364 00:19:05,708 --> 00:19:07,250 Τι; Εγώ φταίω τώρα; 365 00:19:08,208 --> 00:19:09,958 -Δώσε μου λίγο. -Πεντανόστιμο. 366 00:19:10,041 --> 00:19:12,125 Πάρτε κίμπε. Είναι ακόμα ζεστά. 367 00:19:13,333 --> 00:19:14,750 Ή φοβάστε μην καείτε; 368 00:19:14,833 --> 00:19:16,625 -Υπέροχα, Γουίλ. -Πολύ νόστιμα. 369 00:19:17,166 --> 00:19:18,833 -Αυτό τι είναι; -Οι μελιτζάνες; 370 00:19:18,916 --> 00:19:19,791 Αυτές. 371 00:19:20,916 --> 00:19:23,833 Ο Ζίαντ έχει δίκιο. Πρέπει να είσαι προσεκτικός. 372 00:19:23,916 --> 00:19:24,750 Φυσικά. 373 00:19:32,458 --> 00:19:33,708 Γιατί με κοιτάτε; 374 00:19:34,416 --> 00:19:37,458 Το πρόβλημα είναι ότι όλη μας η ζωή είναι μέσα εδώ. 375 00:19:37,541 --> 00:19:41,333 Σίγουρα όλοι θα χώριζαν έτσι κι έψαχναν το κινητό του άλλου. 376 00:19:41,416 --> 00:19:44,750 Ίσως έχεις δίκιο. Δεν έψαξα ποτέ το κινητό του άντρα μου. 377 00:19:44,833 --> 00:19:48,708 -Αν με άφηνε να δω, ίσως ήξερα. -Αν το θες τόσο πολύ, ορίστε. 378 00:19:48,791 --> 00:19:50,291 -Το κινητό μου. -Δεν θέλω. 379 00:19:50,375 --> 00:19:52,083 -Δες ό,τι θέλεις. -Όχι. 380 00:19:52,166 --> 00:19:53,708 -Άντε, ψάξε. -Σερίφ. Τρώμε. 381 00:19:53,791 --> 00:19:57,458 -Γυρεύεις μπελάδες. -Καλή όρεξη. Δεν έχω πρόβλημα. Ορίστε. 382 00:19:57,541 --> 00:20:00,208 Δεν ανησυχεί καθόλου. Από το κρύο τρέμει. 383 00:20:02,125 --> 00:20:04,333 -Χλόμιασε. -Σκάσε! 384 00:20:05,000 --> 00:20:06,916 -Δεν έχω πρόβλημα. Δες. -Όχι. 385 00:20:07,000 --> 00:20:09,375 Υπό έναν όρο. Δώσε κι εσύ το κινητό σου. 386 00:20:09,458 --> 00:20:12,541 Ορίστε. Εξάλλου, μόνο με παιδίατρους μιλάω 387 00:20:12,625 --> 00:20:16,208 και με την αδερφή του που παίρνει να δει τι κάνει η μαμά. 388 00:20:16,291 --> 00:20:19,083 -Και γιατί παίρνει εσένα; -Εσύ δεν το σηκώνεις. 389 00:20:20,708 --> 00:20:24,166 Αν ο Ζίαντ ζητήσει να δει το κινητό σου, θα τον αφήσεις; 390 00:20:24,750 --> 00:20:28,166 Ναι. Ας δει ό,τι θέλει. Δεν έχω καν κωδικό στο κινητό μου. 391 00:20:28,250 --> 00:20:29,791 Δεν χρειάζεται, αγάπη μου. 392 00:20:30,625 --> 00:20:32,166 Σου έχω τυφλή εμπιστοσύνη. 393 00:20:36,416 --> 00:20:38,375 Υπέροχη η εμπιστοσύνη. Σε ζηλεύω. 394 00:20:38,875 --> 00:20:43,000 Ο άντρας μου θα κατάπινε το κινητό προκειμένου να μην το πάρω. 395 00:20:44,791 --> 00:20:47,291 -Σωστά, αγάπη μου; -Λάθος, αγάπη μου. 396 00:20:47,375 --> 00:20:50,083 Ορίστε. Άνοιξέ το και δες ό,τι θέλεις. 397 00:20:50,166 --> 00:20:53,916 Θα βρεις μόνο γυμνές φωτογραφίες. Λογικό. Λόγω της δουλειάς μου. 398 00:20:54,500 --> 00:20:55,750 Στην υγειά σου, φίλε! 399 00:20:56,500 --> 00:20:57,750 Είσαι πολύ τυχερός. 400 00:20:58,333 --> 00:20:59,541 Χρειάζεσαι βοηθό; 401 00:20:59,625 --> 00:21:00,833 Ναι, αλλά όχι εσένα. 402 00:21:02,708 --> 00:21:05,125 Ωραία, είστε όλοι ανοιχτά βιβλία, 403 00:21:05,208 --> 00:21:08,791 κανείς δεν κρύβει τίποτα και δεν έχουμε μυστικά μεταξύ μας. 404 00:21:08,875 --> 00:21:10,958 Φυσικά, Μέι. Είναι όλοι αγγελούδια. 405 00:21:11,041 --> 00:21:12,750 Μόνο ο Σίμι ήταν κάθαρμα. 406 00:21:12,833 --> 00:21:15,541 Δεν είναι σωστό αυτό. Όλοι πρέπει να έχουν… 407 00:21:15,625 --> 00:21:18,583 Στάσου! Τι; Πρέπει να έχουμε μυστικά; 408 00:21:19,375 --> 00:21:21,291 Όχι δα. Είμαστε 20 χρόνια φίλοι. 409 00:21:21,375 --> 00:21:25,541 -Τώρα θ' αρχίσουμε τα μυστικά; -Ωραία θα ήταν. Θα σπάγαμε λίγη πλάκα. 410 00:21:29,458 --> 00:21:31,708 Αν θέλετε να σπάσουμε πλάκα, μπορούμε. 411 00:21:33,375 --> 00:21:35,416 -Τι; -Ας παίξουμε ένα παιχνίδι. 412 00:21:36,375 --> 00:21:37,833 -Μέσα. -Τι παιχνίδι; 413 00:21:37,916 --> 00:21:40,750 Απλό είναι. Βάζουμε τα κινητά στο τραπέζι 414 00:21:41,375 --> 00:21:42,875 και συνεχίζουμε να τρώμε. 415 00:21:43,375 --> 00:21:46,541 Κι όταν έχουμε κλήση, μήνυμα, μέιλ, WhatsApp… 416 00:21:46,625 --> 00:21:47,708 Σατανικό! 417 00:21:48,291 --> 00:21:49,916 Βλέπουμε και ακούμε όλοι. 418 00:21:50,000 --> 00:21:51,750 Σατανικό! 419 00:21:58,625 --> 00:22:00,083 Γιατί τρομοκρατηθήκατε; 420 00:22:00,166 --> 00:22:02,958 Αφού δεν έχουμε μυστικά και δεν κρύβουμε τίποτα. 421 00:22:03,041 --> 00:22:07,708 Σωστά, αυτό είπαν. Και γι' αυτό θα παίξουμε. Τέλειο! 422 00:22:08,375 --> 00:22:10,541 -Μα αυτό το παιχνίδι… -Ωραίο είναι. 423 00:22:10,625 --> 00:22:12,583 Θα σπάσουμε πλάκα. Μέσα. 424 00:22:12,666 --> 00:22:13,500 Μπράβο. 425 00:22:14,416 --> 00:22:17,833 Αφού θέλετε να παίξουμε, θα παίξουμε. Μέσα κι εγώ. 426 00:22:17,916 --> 00:22:19,375 Αυτός είναι άντρας! 427 00:22:20,541 --> 00:22:22,666 Σοβαρολογείτε; Αλήθεια θα παίξουμε; 428 00:22:23,208 --> 00:22:25,083 Πού είναι το πρόβλημα; Φοβάσαι; 429 00:22:25,166 --> 00:22:26,208 Δεν φοβάμαι. 430 00:22:26,291 --> 00:22:28,833 Εσύ το παίζεις καμπόσος επειδή ήρθες μόνος; 431 00:22:28,916 --> 00:22:31,750 Τι σχέση έχει; Παίζω γιατί δεν έχω κάτι να κρύψω. 432 00:22:31,833 --> 00:22:35,208 Άσε μας, μωρέ! Εσένα ούτε η μάνα σου δεν σου τηλεφωνεί. 433 00:22:36,875 --> 00:22:38,916 Πώς σου ήρθε αυτό το παιχνίδι; 434 00:22:39,500 --> 00:22:41,333 -Τι νόημα έχει; -Δεν έχει. 435 00:22:42,875 --> 00:22:45,541 Γιατί ανησυχείς τόσο; Μήπως μου κρύβεις κάτι; 436 00:22:46,208 --> 00:22:49,291 Όχι, αλλά ανησυχώ μήπως μου κρύβεις εσύ κάτι. 437 00:22:50,583 --> 00:22:51,416 Μπορεί. 438 00:22:51,500 --> 00:22:54,166 Δεν θέλω να ξέρω. Δεν με νοιάζει. 439 00:22:54,250 --> 00:22:57,875 Αυτή πρότεινε το παιχνίδι. Πώς γίνεται να κρύβει κάτι; 440 00:22:57,958 --> 00:23:01,041 Για στάσου, ίσως θέλεις να αποκαλύψεις κάτι, 441 00:23:01,125 --> 00:23:03,458 κάποιο μυστικό που θες να μαθευτεί. 442 00:23:03,541 --> 00:23:06,666 -Αυτός ο ντετέκτιβ μέσα σου… -Ναι, παιδιά. 443 00:23:06,750 --> 00:23:09,125 Οι καθ' έξη δολοφόνοι το κάνουν αυτό. 444 00:23:09,208 --> 00:23:12,250 Εκτίθενται για να δείξουν πόσο έξυπνοι είναι. 445 00:23:12,333 --> 00:23:14,583 -Ελπίζω να μην είσαι δολοφόνος. -Σωστό. 446 00:23:14,666 --> 00:23:17,208 -Σοβαρά. -Θα έχει πλάκα. Μέχρι να βαρεθούμε. 447 00:23:17,291 --> 00:23:19,875 -Σαν "Θάρρος ή Αλήθεια". -Ελάτε, είναι χαζό. 448 00:23:19,958 --> 00:23:23,166 Ζίαντ, αγάπη μου, έλα, άσε το κινητό στο τραπέζι. 449 00:23:23,666 --> 00:23:25,166 Άσε το κινητό. Σιγά. 450 00:23:26,250 --> 00:23:27,791 Έχω λόγο να ανησυχώ; 451 00:23:28,625 --> 00:23:30,750 -Γιατί να ανησυχείς; -Άντε, τότε. 452 00:23:33,541 --> 00:23:34,375 Ευχαριστημένη; 453 00:23:35,208 --> 00:23:36,208 Δεν έχω πρόβλημα. 454 00:23:37,000 --> 00:23:39,500 Σοβαρά θα παίξετε; 455 00:23:40,958 --> 00:23:45,500 Όχι, παιδιά. Δεν γίνεται. Δεν κάνει να πιάνουμε τα κινητά όσο τρώμε. 456 00:23:45,583 --> 00:23:46,583 Έχει τρόπους. 457 00:23:47,083 --> 00:23:49,250 Ο Σίμι είχε εξαιρετικούς τρόπους. 458 00:23:49,333 --> 00:23:51,166 Έκλεινε το κινητό στο τραπέζι. 459 00:23:51,250 --> 00:23:54,500 Ο Σερίφ το άφησε ανάποδα. Νομίζει ότι δεν το πρόσεξα. 460 00:23:54,583 --> 00:23:57,166 Δεν το έκανα επίτηδες. Έτσι το αφήνω πάντα. 461 00:23:57,250 --> 00:24:01,458 Ναι, σωστά, μην πάθει κάτι η οθόνη. Είναι πανάκριβο, έκανε 200 δολάρια. 462 00:24:01,541 --> 00:24:04,583 -Όχι, αγάπη μου. Να το, μπροστά σου. -Μπροστά μας. 463 00:24:04,666 --> 00:24:09,083 Μπροστά σας, η οθόνη πάνω. Σπάστε το, διαλύστε το, κάντε ό,τι θέλετε. 464 00:24:09,666 --> 00:24:11,791 Τι ωραία! Το ένα δίπλα στο άλλο. 465 00:24:11,875 --> 00:24:14,958 -Ίσως τα βρουν και κάνουν μωρά κινητά. -Πολύ αστείο. 466 00:24:16,041 --> 00:24:18,708 Να ξέρεις. Αν πάρει η μαμά σου, δεν απαντάω. 467 00:24:18,791 --> 00:24:21,791 Κι εγώ δεν απαντάω αν πάρει η αφεντικίνα του σκύλου. 468 00:24:21,875 --> 00:24:25,166 Εντάξει. Για να δούμε πώς θα πάει. 469 00:24:26,583 --> 00:24:28,416 -Για τον Θεό. -Γεια σας. 470 00:24:28,500 --> 00:24:30,166 -Γεια σου! -Γεια σου, Σοφί. 471 00:24:30,250 --> 00:24:32,583 -Μπαμπά, να σου πω; -Ναι, αγάπη μου. 472 00:24:32,666 --> 00:24:34,750 -Με συγχωρείτε, παιδιά. -Πήγαινε. 473 00:24:34,833 --> 00:24:36,000 Τι ώρα είναι; 474 00:24:37,416 --> 00:24:39,416 Ζίαντ, δώσε κανένα κίμπε. 475 00:24:39,500 --> 00:24:40,583 Δώσ' του τα κίμπε. 476 00:24:44,458 --> 00:24:46,000 Θα μου δώσεις λεφτά; 477 00:24:46,875 --> 00:24:49,000 Σοφί, να τα βρεις με τη μαμά. 478 00:24:49,500 --> 00:24:51,000 Γιατί μαλώσατε πάλι; 479 00:24:51,083 --> 00:24:53,041 Είναι παρμένη και όλο φωνάζει. 480 00:24:58,083 --> 00:24:58,916 Σοφί. 481 00:25:01,333 --> 00:25:02,416 Πόσο είναι; 482 00:25:03,000 --> 00:25:04,666 Κλείνει τα 18 τον άλλο μήνα. 483 00:25:04,750 --> 00:25:08,416 Δεκαοχτώ! Τη θυμάμαι να παίζει με την άμμο στην Αλεξάνδρεια. 484 00:25:09,000 --> 00:25:10,791 Εμένα μου λες; Ήταν δέκα. 485 00:25:10,875 --> 00:25:12,791 Τώρα παίζει με τα νεύρα μας. 486 00:25:12,875 --> 00:25:15,291 Τρομερή ευθύνη να μεγαλώνεις παιδί. 487 00:25:15,833 --> 00:25:19,250 Ας τα κανονίσει με τον μπαμπά της. Κουράστηκα πια. 488 00:25:19,333 --> 00:25:22,000 Δεν πειράζει. Δείξε ανωτερότητα. 489 00:25:22,583 --> 00:25:25,375 Όπως λέει και το ρητό, "Ό,τι σπέρνεις θερίζεις". 490 00:25:26,375 --> 00:25:28,208 "Σε ξένο φαΐ αλάτι μη ρίχνεις". 491 00:25:29,208 --> 00:25:30,291 -Σοβαρά; -Ναι. 492 00:25:30,375 --> 00:25:31,375 Από σίγμα πάλι; 493 00:25:31,458 --> 00:25:35,083 "Σαν έχεις τύχη, διάβαινε". Έψιλον. 494 00:25:35,166 --> 00:25:37,583 Έψιλον; Πού να βρω παροιμία από έψιλον; 495 00:25:37,666 --> 00:25:39,750 -Εσύ το ξεκίνησες. Έψιλον. -Έψιλον. 496 00:25:39,833 --> 00:25:43,000 Ένα λεπτό κρεμμύδι, γκέο βαγκέο 497 00:25:43,708 --> 00:25:47,625 Ένα λεπτό κρεμμύδι, φράξε βαγκέο 498 00:25:47,708 --> 00:25:48,833 Μήνυμα. Σταθείτε. 499 00:25:48,916 --> 00:25:50,458 -Για ποιον; -Για τον Ζίαντ. 500 00:25:50,541 --> 00:25:51,458 Για μένα. 501 00:25:52,000 --> 00:25:53,000 Να το διαβάσουμε; 502 00:25:54,375 --> 00:25:55,208 Ναι. 503 00:25:55,291 --> 00:25:56,416 ΣΕ ΘΕΛΩ ΤΩΡΑ! 504 00:25:57,291 --> 00:25:59,583 -Τι; -"Σε θέλω τώρα". 505 00:26:00,791 --> 00:26:02,416 -Ποια το έστειλε; -Δεν ξέρω. 506 00:26:02,916 --> 00:26:05,583 Ωραία αρχίσαμε, Ζίζο! 507 00:26:05,666 --> 00:26:07,291 Έρχεται το σκάνδαλο. 508 00:26:07,375 --> 00:26:09,458 -Μα… -Τι σημαίνει "Σε θέλω τώρα"; 509 00:26:09,541 --> 00:26:13,375 Σημαίνει "αμέσως", "πάραυτα", "αυτήν τη στιγμή". 510 00:26:13,458 --> 00:26:15,000 Το βουλώνεις, σε παρακαλώ; 511 00:26:15,083 --> 00:26:16,500 Δεν ξέρω τον αριθμό. 512 00:26:16,583 --> 00:26:19,250 Σε άλλον θα ήθελαν να το στείλουν. 513 00:26:20,041 --> 00:26:22,250 Δεν το πιάνω. Πώς θα έπαιρνες μήνυμα… 514 00:26:23,375 --> 00:26:24,958 Παίρνει και τηλέφωνο. 515 00:26:25,041 --> 00:26:27,208 -Το ίδιο νούμερο… -Δες ποιος είναι. 516 00:26:27,291 --> 00:26:29,708 -Σήκωσέ το. -Έχει απόκρυψη. Δεν το σηκώνω. 517 00:26:29,791 --> 00:26:32,333 -Δεν ξέρω τον αριθμό. -Βάλε ανοιχτή ακρόαση. 518 00:26:32,416 --> 00:26:35,500 -Οι κανόνες του παιχνιδιού. -Καλά, το σηκώνω. 519 00:26:35,583 --> 00:26:37,791 -Ανοιχτή ακρόαση. -Εμπρός; Καλά, βάζω. 520 00:26:37,875 --> 00:26:40,708 -Ανοιχτή ακρόαση. -Θα ηρεμήσεις; Βάζω. Ορίστε. 521 00:26:41,375 --> 00:26:42,208 Εμπρός; 522 00:26:45,041 --> 00:26:45,875 Εμπρός! 523 00:26:47,291 --> 00:26:48,500 Εμπρός, ποιος είναι; 524 00:26:49,083 --> 00:26:49,916 Ναι; 525 00:26:52,208 --> 00:26:53,291 Εμπρός; 526 00:26:53,375 --> 00:26:54,500 Σε θέλω τώρα! 527 00:26:55,875 --> 00:26:57,333 Δεν ντρέπεσαι καθόλου; 528 00:26:58,375 --> 00:26:59,375 -Τέλειο! -Ντροπή! 529 00:26:59,458 --> 00:27:00,541 Είσαι απαίσιος. 530 00:27:00,625 --> 00:27:01,625 Πολύ αγχωτικό. 531 00:27:01,708 --> 00:27:03,375 -Απαίσιος! -Πλάκα δεν θέλατε; 532 00:27:03,458 --> 00:27:05,500 Τι απαίσιος; Είχε πολλή πλάκα! 533 00:27:05,583 --> 00:27:07,375 Ήμουν σίγουρη ότι ήταν φάρσα. 534 00:27:07,458 --> 00:27:09,708 Άσε μας, Ζάνα! Σιγά μην ήσουν σίγουρη. 535 00:27:09,791 --> 00:27:12,291 -Τ' ορκίζομαι. -Έλεος! Είδες τη φάτσα σου; 536 00:27:12,375 --> 00:27:14,000 -Πρασίνισες. -Μπαμπά. 537 00:27:14,083 --> 00:27:16,000 -Ναι, αγάπη μου. -Το κινητό μου. 538 00:27:16,083 --> 00:27:17,208 Συγγνώμη, Ζίαντ. 539 00:27:17,291 --> 00:27:19,666 -Χαιρέτα έστω. -Όχι. Γιατί να χαιρετίσει; 540 00:27:19,750 --> 00:27:22,291 -Μου έλειψες. Κάτσε. -Πρέπει να φύγω. Γεια! 541 00:27:22,375 --> 00:27:24,875 -Γεια, μωρό μου. Πρόσεχε στον δρόμο. -Γεια. 542 00:27:25,375 --> 00:27:28,166 Δεν ξέρω τι έχει πάθει. Δεν είναι έτσι συνήθως. 543 00:27:28,666 --> 00:27:29,958 Ναι, είναι χειρότερη. 544 00:27:31,250 --> 00:27:32,208 Την πάτησες! 545 00:27:33,833 --> 00:27:37,041 Δύσκολη αυτή η ηλικία. Αρχίζουν να τους μισούν όλους. 546 00:27:37,541 --> 00:27:39,916 Πώς ήσουν έφηβος; Σίγουρα ήσουν άτακτος. 547 00:27:40,000 --> 00:27:42,000 "Άτακτος"; 548 00:27:42,083 --> 00:27:45,875 Όχι, ως φοιτητής, ο Ζίαντ ήταν… Ήσουν τελείως διαφορετικός. 549 00:27:46,458 --> 00:27:47,958 Τι εννοείς; 550 00:27:48,041 --> 00:27:50,083 Ήσουν… Δεν ξέρω… 551 00:27:50,166 --> 00:27:51,041 Ήταν βαρετός. 552 00:27:51,125 --> 00:27:53,458 -Ναι. Όντως. Και σπαστικός. -Βαρετός; 553 00:27:53,541 --> 00:27:55,208 Μην ακούς, άσ' τους να λένε. 554 00:27:55,291 --> 00:27:58,500 Αυτή ήταν σπασικλάκι. Όλο διάβαζε και μας την έσπαγε. 555 00:27:58,583 --> 00:28:00,833 Ακόμα κι η μάνα του τον ξέγραψε αυτόν. 556 00:28:00,916 --> 00:28:04,833 Την κακομοίρα τη μάνα σου, να έχει ένα ανισόρροπο παιδί σαν εσένα, 557 00:28:04,916 --> 00:28:08,416 με σχιζοφρένεια. Χαμένη υπόθεση. Πώς το ξεπέρασες; 558 00:28:08,500 --> 00:28:11,833 Πώς; Εγώ; Τη μάνα σου λυπάμαι, που ήρθε από την Αίγυπτο 559 00:28:11,916 --> 00:28:14,416 για να μεγαλώσει εσένα, όχι τα παιδιά σου. 560 00:28:14,500 --> 00:28:15,875 Και τους δυο μας. 561 00:28:16,416 --> 00:28:20,625 Εγώ ειλικρινά δεν ξέρω αν θα μπορούσα να το κάνω και πώς. 562 00:28:22,250 --> 00:28:24,416 Είσαι έγκυος και δεν μας το λες; 563 00:28:24,500 --> 00:28:25,625 Όχι… 564 00:28:25,708 --> 00:28:26,833 Προσπαθείτε; 565 00:28:26,916 --> 00:28:29,000 -Λιγάκι. Θέλω να πω… -Θεέ μου! 566 00:28:29,083 --> 00:28:33,416 -Να το γιορτάσουμε! Συγχαρητήρια! -Κάτσε. Τι να γιορτάσουμε; 567 00:28:33,916 --> 00:28:35,458 Δεν έγινε τίποτα. 568 00:28:35,541 --> 00:28:36,875 Δεν πειράζει. 569 00:28:36,958 --> 00:28:40,041 Θα γιορτάσουμε ότι δύο παντρεμένοι κοιμούνται μαζί. 570 00:28:43,500 --> 00:28:45,083 Δεν εννοούσα κάτι, παιδιά. 571 00:28:45,166 --> 00:28:49,958 Απλώς τα παντρεμένα ζευγάρια δεν κοιμούνται μαζί όπως πριν παντρευτούν. 572 00:28:51,708 --> 00:28:53,750 -Ποια ζευγάρια; -Όλα. 573 00:28:54,250 --> 00:28:55,750 Και πώς κοιμούνται; 574 00:28:56,375 --> 00:28:57,666 Κανονικά. 575 00:28:59,916 --> 00:29:01,041 Οπότε… 576 00:29:01,125 --> 00:29:05,375 Προσπαθούν να κάνουν παιδί κι εσύ πανηγυρίζεις που κοιμούνται μαζί; 577 00:29:05,458 --> 00:29:07,041 Δεν έγινε τίποτα. 578 00:29:07,125 --> 00:29:10,333 Στην υγειά μας! Σε όλα τα μελλοντικά μωρά που θα έρθουν 579 00:29:10,416 --> 00:29:12,500 να κάνουν τη ζωή καλύτερη. 580 00:29:12,583 --> 00:29:14,583 -Στην υγειά μας. -Ζουζ. 581 00:29:15,375 --> 00:29:20,291 Εγώ θα πιω μόνο στην υγειά εκείνων που κοιμούνται μαζί. 582 00:29:20,375 --> 00:29:22,875 Όσο καιρό σε ξέρω, δεν σου αρέσει τίποτα. 583 00:29:22,958 --> 00:29:24,916 -Δεν ικανοποιείσαι ποτέ. -Τι είπα; 584 00:29:25,000 --> 00:29:28,875 Απλώς δεν δέχομαι την ιδέα ότι δεν γίνεται ζωή χωρίς παιδιά. 585 00:29:28,958 --> 00:29:31,791 Κι όσοι δεν θέλουν παιδιά; Να αυτοκτονήσουν; 586 00:29:32,333 --> 00:29:37,333 Σκεφτείτε το λίγο. Όπως έχουν τα πράγματα, καλύτερα να μην κάνεις παιδιά. 587 00:29:37,416 --> 00:29:41,166 Όχι, δεν είναι έτσι. Δεν θέλω να κάνω παιδί επειδή πρέπει. 588 00:29:41,250 --> 00:29:43,375 -Γιατί, τότε; -Για χίλιους λόγους. 589 00:29:43,458 --> 00:29:46,916 -Πες μου έναν. -Πρώτον, τα παιδιά είναι αξιαγάπητα. 590 00:29:47,000 --> 00:29:50,208 Ολοκληρώνουν τη σχέση. Φέρνουν πιο κοντά το ζευγάρι. 591 00:29:50,291 --> 00:29:55,333 Άρα, για να ευτυχίσουν δύο άτομα, πρέπει να μπει τρίτος ανάμεσά τους; 592 00:29:55,958 --> 00:29:59,166 Δεν σε πιάνω. Γιατί μας ζαλίζεις με τις φιλοσοφίες σου; 593 00:29:59,250 --> 00:30:01,958 Κάθε φορά που συζητάμε κάτι σε βάθος, 594 00:30:02,041 --> 00:30:03,500 σε ζαλίζουμε εσένα. 595 00:30:04,166 --> 00:30:06,875 Αν είναι ένα μωρό να δώσει νόημα στη ζωή μου, 596 00:30:06,958 --> 00:30:08,375 να μου λείπει. 597 00:30:09,000 --> 00:30:11,416 Εγώ θα δώσω νόημα στη ζωή μου, όχι άλλος. 598 00:30:11,500 --> 00:30:13,500 Πείτε με εγωιστή αν θέλετε. 599 00:30:13,583 --> 00:30:16,583 Εγώ έτσι το βλέπω και δεν αλλάζω άποψη. Γεια μας! 600 00:30:17,166 --> 00:30:20,500 -Τι συζητάμε; -Ενίοτε, εγωιστικό είναι να κάνεις παιδιά. 601 00:30:20,583 --> 00:30:21,625 Γιατί εγωιστικό; 602 00:30:21,708 --> 00:30:23,375 Κάθε άλλο. Θυσία είναι. 603 00:30:23,916 --> 00:30:28,791 Είναι εγωιστικό να κάνεις παιδιά για να διαιωνιστείς εσύ και το σόι σου 604 00:30:28,875 --> 00:30:31,041 ή για να έχεις κάποιον στα γεράματα. 605 00:30:31,125 --> 00:30:32,833 Αυτό το βρίσκω εγωιστικό. 606 00:30:32,916 --> 00:30:36,416 Και γιατί να διαιωνιστείς; Εδώ και η μία ζωή σε ζορίζει. 607 00:30:38,041 --> 00:30:39,708 Δεν τα σκέφτομαι όλα αυτά. 608 00:30:39,791 --> 00:30:43,625 Έχω τη Σοφί κι είμαι χαρούμενος Δεν σκοτίζομαι. Απλά τα πράγματα. 609 00:30:43,708 --> 00:30:45,625 -Τα παιδιά είναι ό,τι καλύτερο. -Ναι. 610 00:30:45,708 --> 00:30:48,208 Τρελαίνομαι που αρνούνται να πάνε για ύπνο. 611 00:30:48,291 --> 00:30:51,583 Καταλήγουμε να παίζουμε και κοιμούνται όλα σε μια άκρη. 612 00:30:53,041 --> 00:30:56,125 Ούτε που θέλω να σκεφτώ ότι θα πάψουν να το θέλουν. 613 00:30:56,916 --> 00:30:58,000 Αυτό ξαναπές το. 614 00:30:59,000 --> 00:31:01,875 Θα μεγαλώσουν και θα αρχίσουν τα "Παράτα με", 615 00:31:01,958 --> 00:31:03,916 και θα παρακαλάς για ένα φιλί. 616 00:31:04,500 --> 00:31:06,416 -Ούτε να ακούσω. -Τότε να σε δω. 617 00:31:07,083 --> 00:31:08,166 ΓΙΑΣΜΙΝ 618 00:31:08,250 --> 00:31:10,083 Η αδερφή μου. Τι να κάνω; 619 00:31:10,166 --> 00:31:12,375 -Σήκωσέ το. -Ναι, άντε. 620 00:31:14,458 --> 00:31:15,916 -Γιας. -Ανοιχτή ακρόαση. 621 00:31:16,000 --> 00:31:17,333 Ανοιχτή ακρόαση. 622 00:31:17,416 --> 00:31:18,541 Μια στιγμή. 623 00:31:19,250 --> 00:31:23,458 Έλα, Γιας, αγάπη μου. Είσαι σε ανοιχτή ακρόαση. 624 00:31:24,375 --> 00:31:25,833 -Το χάλασες! -Έλα τώρα! 625 00:31:25,916 --> 00:31:27,041 Γιατί; 626 00:31:27,125 --> 00:31:29,125 -Μην πεις. -Κλείσ' τη, σε παρακαλώ. 627 00:31:29,208 --> 00:31:31,500 -Πες ότι είσαι στο μπάνιο. -Δεν μπορώ. 628 00:31:33,583 --> 00:31:35,708 Είμαι στης Μέι και του Γουαλίντ. 629 00:31:36,291 --> 00:31:39,125 -Έλα τώρα! -Ας μην παίζαμε, αν ήταν. 630 00:31:39,208 --> 00:31:41,375 -Γεια, Γιασμίν. -Γεια σου, Γιασμίν! 631 00:31:41,458 --> 00:31:43,000 -Γεια, Γιασμίν. -Γεια. 632 00:31:43,083 --> 00:31:44,083 Γεια σας, παιδιά. 633 00:31:44,166 --> 00:31:46,458 Είναι κάτι επείγον ή να σε πάρω μετά; 634 00:31:46,541 --> 00:31:47,541 Πάρε με αργότερα 635 00:31:47,625 --> 00:31:50,250 να μιλήσουμε για το Ιράκ και να αποφασίσουμε. 636 00:31:50,750 --> 00:31:53,208 -Εντάξει. Έγινε. -Απόψε. 637 00:31:53,291 --> 00:31:54,125 Εντάξει. 638 00:31:54,208 --> 00:31:55,208 -Γεια. -Γεια. 639 00:31:55,291 --> 00:31:56,500 -Γεια, Γιασμίν. -Γεια. 640 00:31:58,541 --> 00:32:01,416 -Συγγνώμη, χάλασα το παιχνίδι. -Όχι, καλά έκανες. 641 00:32:01,500 --> 00:32:04,166 -Δεν ήξερα τι να κάνω. -Δεν ξέρεις να παίζεις. 642 00:32:04,250 --> 00:32:05,791 Τι παίζει με το Ιράκ; 643 00:32:05,875 --> 00:32:10,083 Τίποτα. Η Γιασμίν μού έκανε μια αίτηση για δουλειά εκεί. Για να διδάξω. 644 00:32:10,166 --> 00:32:11,958 -Θα πας; -Δεν ξέρω. 645 00:32:12,041 --> 00:32:13,708 -Είναι μακριά. -Μακριά; 646 00:32:14,291 --> 00:32:15,666 Μιάμιση ώρα είναι. 647 00:32:15,750 --> 00:32:18,541 Τόσο θες για να πας από την Κασκάς στην Κόλα. 648 00:32:18,625 --> 00:32:21,250 Εσείς είστε τυχεροί. Δεν ξέρετε από κίνηση. 649 00:32:21,333 --> 00:32:24,500 Κάθε μέρα κάνουμε δύο ώρες για να πάμε στην Αίγυπτο. 650 00:32:24,583 --> 00:32:27,750 -Σοβαρά; -Είναι μεγάλη ευκαιρία. 651 00:32:27,833 --> 00:32:29,208 Πολύς κόσμος φεύγει. 652 00:32:29,291 --> 00:32:32,375 Γιατί όχι; Είναι υπέροχα. Εγώ θα πήγαινα αμέσως. 653 00:32:32,458 --> 00:32:35,125 -Θα πήγαινες στο Ιράκ; -Φυσικά. Αμέσως. 654 00:32:35,625 --> 00:32:37,250 -Θα έφευγες αμέσως; -Ναι. 655 00:32:37,333 --> 00:32:40,041 -Θα τα παράταγες όλα αμέσως; -Ναι. 656 00:32:40,791 --> 00:32:42,708 Δέκα φορές ακούσαμε το "αμέσως". 657 00:32:44,041 --> 00:32:45,750 -Συγγνώμη. -Θα έφευγες αμέσως; 658 00:32:46,666 --> 00:32:49,000 Το λέω για να του δώσω κουράγιο. 659 00:32:49,083 --> 00:32:55,208 Πολύ γλυκό. Αλήθεια. Έχω κάνει αίτηση σε πολλά μέρη, αλλά δεν απαντάνε καν. 660 00:32:55,291 --> 00:32:56,666 Δεν θέλω να συγχυστείς, 661 00:32:56,750 --> 00:32:59,583 αλλά κακώς σε έδιωξαν έτσι από το πανεπιστήμιο. 662 00:32:59,666 --> 00:33:04,000 -Στη θέση σου, θα τους έτρεχα. -Δεν θέλω να μπλέξω με δίκες. 663 00:33:04,500 --> 00:33:07,291 Και στο Ιράκ δεν ξέρω αν θέλω να πάω. 664 00:33:07,375 --> 00:33:09,291 Θα το σκεφτώ με την ησυχία μου. 665 00:33:09,375 --> 00:33:11,541 Ναι, με την ησυχία σου. 666 00:33:11,625 --> 00:33:13,416 Ναι. Λες και έχεις επιλογές. 667 00:33:13,500 --> 00:33:14,750 Έλα τώρα, Ζίαντ. 668 00:33:14,833 --> 00:33:19,125 Όταν έκλεισα το μαγαζί, δεν έκατσα να περιμένω για ένα θαύμα. 669 00:33:19,208 --> 00:33:21,125 Άνοιξα την επιχείρηση των ταξί. 670 00:33:21,208 --> 00:33:24,208 Και τώρα την πουλάω γιατί χρειάζομαι κάτι καινούριο. 671 00:33:24,750 --> 00:33:27,166 -Ακόμα πληρώνεις δόσεις. -Την πουλάς; 672 00:33:27,250 --> 00:33:28,708 Ναι. Έβαλα αγγελία. 673 00:33:28,791 --> 00:33:32,833 Για να δω τι αξίζει και πόσα θα έπιανε. 674 00:33:32,916 --> 00:33:37,875 -Δεν ξέρω, το σκέφτομαι ακόμα, δεν… -Μα είπες ότι έβαλες αγγελία. 675 00:33:37,958 --> 00:33:40,166 -Δεν έχω προσφορές ακόμα. -Ως συνήθως. 676 00:33:40,666 --> 00:33:42,916 Τι να κάνω; Οι εξελίξεις τρέχουν. 677 00:33:43,000 --> 00:33:45,666 Πώς να ανταγωνιστώ την Uber και την Careem; 678 00:33:46,250 --> 00:33:47,208 Πάνε τα ταξί. 679 00:33:48,041 --> 00:33:50,083 Εγώ κοιτάζω μπροστά. Δεν ξέρω. 680 00:33:51,166 --> 00:33:52,208 Ασύχαστος είμαι. 681 00:33:52,291 --> 00:33:56,000 Ωραία θα ήταν να ησύχαζες λίγο. Κοιτάζει μπροστά, λέει. 682 00:33:56,083 --> 00:33:58,416 Τι είχε κάνει τελευταία; Μπαρ οξυγόνου; 683 00:33:59,000 --> 00:34:00,958 Πήγα. Παραλίγο να μπω νοσοκομείο. 684 00:34:01,041 --> 00:34:03,708 -Μου κόπηκε η ανάσα. -Ελαττωματική συσκευή. 685 00:34:03,791 --> 00:34:06,000 -Τύχη βουνό. -Το άλλο με τα παπούτσια; 686 00:34:06,083 --> 00:34:09,791 Τρισδιάστατος εκτυπωτής παπουτσιών. Πόσα έχασες μ' αυτό; 687 00:34:09,875 --> 00:34:12,541 -Και τα ηλεκτρονικά τσιγάρα. -Ασύρματα, όμως. 688 00:34:13,083 --> 00:34:14,666 Τουλάχιστον προσπάθησα. 689 00:34:14,750 --> 00:34:17,041 Ναι, αλλά ασύρματα; Φοβερή φαντασία! 690 00:34:17,125 --> 00:34:18,375 Είμαι ασύχαστος. 691 00:34:19,916 --> 00:34:21,166 Άχρηστος είσαι. 692 00:34:35,375 --> 00:34:37,916 -Τι είναι αυτό; -Έχει θυμάρι. Πολύ νόστιμο. 693 00:34:39,166 --> 00:34:40,708 Φοβερό το φαγητό, Γουίλ. 694 00:34:41,291 --> 00:34:42,791 -Καλή όρεξη. -Δικέ μου. 695 00:34:47,166 --> 00:34:49,958 -Παίρνουμε παραγγελίες… -Ναι. 696 00:34:50,791 --> 00:34:55,833 Να σου πω κάτι, Γουίλ; Ξέρεις πώς είναι να ζεις με άντρα αντί για γυναίκα; 697 00:34:56,541 --> 00:34:58,000 Δύο άντρες στο σπίτι. 698 00:34:58,083 --> 00:35:00,708 Να κονταροχτυπιούνται. Για τα πάντα. 699 00:35:01,250 --> 00:35:04,625 Και όταν βραδιάζει, να θέλει να είναι γυναίκα. Πώς; 700 00:35:06,958 --> 00:35:09,125 Εσάς το μυστικό σας ποιο είναι; 701 00:35:09,208 --> 00:35:11,875 Δεν μαλώνετε ποτέ; Πάντα συμφωνείτε σε όλα; 702 00:35:14,416 --> 00:35:16,208 Μαλώνουμε λίγο. Ναι. 703 00:35:17,083 --> 00:35:19,041 Ξεμπέρδεψες με την αγωγή; 704 00:35:21,166 --> 00:35:24,666 Έχω να πληρώσω ένα υπέρογκο ποσό. Απομένει η πολιτική αγωγή. 705 00:35:25,833 --> 00:35:29,958 Θα έχω ξεμπερδέψει ως τον Ιούνιο. Αλλά έχω κουραστεί. Πνίγομαι. 706 00:35:30,041 --> 00:35:32,375 Θα τα σπάσουμε το καλοκαίρι, λοιπόν. 707 00:35:33,500 --> 00:35:34,375 Μακάρι. 708 00:35:36,083 --> 00:35:40,000 Παραγγείλαμε το δεύτερο φορτίο, και το κοντέινερ βούλιαξε. 709 00:35:40,083 --> 00:35:41,833 Δεν πειράζει, καλύτερα. 710 00:35:41,916 --> 00:35:43,500 -Ορίστε. -Ευχαριστούμε. 711 00:35:43,583 --> 00:35:44,833 Δες ποιος είναι. 712 00:35:44,916 --> 00:35:46,250 -Ποιος; -Ο πατέρας μου. 713 00:35:46,333 --> 00:35:47,166 Σήκωσέ το. 714 00:35:49,625 --> 00:35:51,291 -Σε ανοιχτή ακρόαση. -Καλά. 715 00:35:53,250 --> 00:35:54,458 -Γεια. -Γεια, μπαμπά. 716 00:35:54,541 --> 00:35:57,708 -Τι κάνεις, αγάπη μου; -Μπαμπά, έχουμε κόσμο. 717 00:35:57,791 --> 00:35:59,000 Δεν μπορώ να μιλήσω. 718 00:35:59,083 --> 00:36:02,083 -Το χαλάς κι εσύ. -Και έκραζες εμένα πριν; 719 00:36:02,166 --> 00:36:04,875 Πήρα να σου πω ότι μίλησα με τον δρα Σελχάμπ. 720 00:36:05,375 --> 00:36:10,166 Μπορεί να κάνει την επέμβαση σε 15 μέρες που θα γυρίσει από τη Γερμανία. 721 00:36:10,250 --> 00:36:14,708 Πάρε τον αριθμό του. Κλείσε ραντεβού και πες μου πώς πήγε. 722 00:36:15,208 --> 00:36:16,500 -Εντάξει. -Γεια. 723 00:36:16,583 --> 00:36:19,416 -Ευχαριστώ. Θα σε πάρω αύριο. Γεια. -Γεια. 724 00:36:23,750 --> 00:36:27,041 -Ποια επέμβαση; Τρέχει κάτι; -Δεν είναι τίποτα σοβαρό. 725 00:36:27,125 --> 00:36:28,041 Τι είναι; 726 00:36:33,375 --> 00:36:35,458 Τίποτα. Θα φτιάξω το στήθος μου. 727 00:36:36,666 --> 00:36:39,083 Τι; Δεν μου το είπες. 728 00:36:39,916 --> 00:36:41,333 Ήθελα να είναι έκπληξη. 729 00:36:42,708 --> 00:36:43,833 Είσαι ψυχολόγος. 730 00:36:45,416 --> 00:36:46,416 Και; 731 00:36:46,500 --> 00:36:48,500 Τι έγινε; Γυναίκα είναι κι αυτή. 732 00:36:48,583 --> 00:36:52,625 Απλώς δεν περίμενα μια ψυχολόγος να θέλει να κάνει πλαστική στήθους. 733 00:36:53,791 --> 00:36:55,291 Γιατί; Κακό είναι; 734 00:36:56,291 --> 00:36:59,916 Δεν περίμενα να σε ενοχλεί. Να νιώθεις ανασφάλεια γι' αυτό. 735 00:37:00,000 --> 00:37:01,875 Χρειάζεται να νιώθω ανασφάλεια; 736 00:37:01,958 --> 00:37:05,416 Απλώς δεν μου αρέσει το στήθος μου και θέλω να το φτιάξω. 737 00:37:05,500 --> 00:37:10,291 Για να σε δούμε όταν κάνεις κι εσύ παιδιά και χαλάσει το σώμα σου. 738 00:37:10,375 --> 00:37:11,500 Όλα χαλάνε. 739 00:37:12,000 --> 00:37:14,458 Γιατί άλλος γιατρός κι όχι ο Γουαλίντ; 740 00:37:14,541 --> 00:37:17,875 Σωστά, Γουίλ. Γιατί δεν το κάνεις εσύ όπως σου αρέσει; 741 00:37:17,958 --> 00:37:19,375 Δεν ξέρω. Αυτή ρωτήστε. 742 00:37:20,166 --> 00:37:22,250 Κάνει ό,τι λέει ο μπαμπάς της. 743 00:37:22,750 --> 00:37:25,916 Κι αυτός θέλει η κόρη του να πάει σε διάσημο γιατρό. 744 00:37:26,000 --> 00:37:28,875 Στον δρα Σελχάμπ, που δουλεύει στην Ελβετία 745 00:37:28,958 --> 00:37:32,791 και πετάγεται και στον Λίβανο. Στον δρα Γουαλίντ Σαρκίς θα πάει; 746 00:37:32,875 --> 00:37:35,541 Μόνο οι κοινοί θνητοί με δημόσια ασφάλεια. 747 00:37:35,625 --> 00:37:37,041 Μα τι είν' αυτά που λες; 748 00:37:37,125 --> 00:37:38,875 -Έτσι είναι. -Όχι. 749 00:37:39,458 --> 00:37:41,291 -Αλήθεια. -Τι λες, Γουαλίντ; 750 00:37:41,375 --> 00:37:42,708 Δεν είναι αλήθεια. 751 00:37:42,791 --> 00:37:43,958 Δεν είπα κάτι κακό. 752 00:37:44,041 --> 00:37:48,666 -Είπες. Δεν ισχύει. Γιατί το λες αυτό; -Ο μπαμπάς σου δεν με συμπάθησε ποτέ. 753 00:37:48,750 --> 00:37:49,708 Μα τι λες; 754 00:37:49,791 --> 00:37:51,750 Ήθελε να παντρευτείς 755 00:37:52,250 --> 00:37:55,041 κάποιον από τζάκι, κάποιον πλούσιο σαν εσένα. 756 00:37:55,708 --> 00:37:57,791 -Τι σχέση έχει αυτό; -Απλώς λέω. 757 00:37:57,875 --> 00:38:02,875 Δεν νιώθω άνετα να μου κάνει ο άντρας μου πλαστική στο στήθος. 758 00:38:03,458 --> 00:38:06,250 Κι ο καλύτερος πλαστικός στον Λίβανο να ήταν. 759 00:38:06,833 --> 00:38:12,000 Δεν είναι σωστό. Κάποια πράγματα πρέπει να τα κρατάμε για τον εαυτό μας. 760 00:38:12,583 --> 00:38:17,375 Άσε που αυτό θα διέλυε την οποιαδήποτε έλξη μεταξύ μας. 761 00:38:17,458 --> 00:38:19,666 Ναι, θα το χάνατε αυτό. 762 00:38:19,750 --> 00:38:21,416 Γιατί δεν εκτιμάς την έλξη; 763 00:38:22,041 --> 00:38:23,000 Γιατί; 764 00:38:23,083 --> 00:38:25,333 Πιστεύω στον θεμιτό ανταγωνισμό. 765 00:38:25,416 --> 00:38:28,750 Ας κάνει ο δρ Σελχάμπ το ένα κι ο άντρας σου το άλλο. 766 00:38:28,833 --> 00:38:30,750 Να δούμε ποιος είναι καλύτερος. 767 00:38:30,833 --> 00:38:32,208 Δεν το σκέφτηκα. 768 00:38:34,416 --> 00:38:36,083 Εμένα μου αρέσει όπως είναι. 769 00:38:36,166 --> 00:38:38,583 Έτσι, Μαγιούς! Μπράβο, κοπελιά! 770 00:38:38,666 --> 00:38:41,416 Η έκλειψη αρχίζει να κάνει τα μαγικά της. 771 00:38:41,500 --> 00:38:42,500 Έχει δίκιο η Μέι. 772 00:38:42,583 --> 00:38:46,166 Φαντάσου να ήταν η ψυχολόγος σου. Δεν θα λειτουργούσε. 773 00:38:46,250 --> 00:38:49,250 Δεν εμπιστεύεται την ψυχοθεραπεία γενικά. 774 00:38:49,958 --> 00:38:54,791 Δεν νιώθω άνετα να ξαπλώνω σε έναν καναπέ και να λέω τα προσωπικά μου σε έναν ξένο. 775 00:38:54,875 --> 00:38:58,791 Γιατί; Είναι καλό να τα λες, ακόμα κι αν δεν υπάρχει λύση. 776 00:38:59,333 --> 00:39:02,583 Πρέπει να τα βγάζεις από μέσα σου, αλλιώς θα εκραγείς. 777 00:39:03,541 --> 00:39:06,125 Για τον Γουαλίντ είναι χάσιμο χρόνου. 778 00:39:06,208 --> 00:39:07,041 Δεν είπα αυτό. 779 00:39:07,541 --> 00:39:09,250 -Αυτό πιστεύεις. -Όχι. 780 00:39:09,333 --> 00:39:12,208 Νομίζεις πως ό,τι κάνω είναι μάταιο. 781 00:39:12,291 --> 00:39:15,208 Όχι. Πάντα έλεγα ότι οι δουλειές μας μοιάζουν. 782 00:39:15,791 --> 00:39:18,750 Αλλά εσύ φροντίζεις το μέσα, εγώ το έξω. 783 00:39:18,833 --> 00:39:21,416 Και οι δύο προσφέρουμε χαρά και γαλήνη. 784 00:39:21,500 --> 00:39:24,708 Απλώς εσένα σου παίρνει χρόνια, ενώ εμένα μερικές ώρες. 785 00:39:25,500 --> 00:39:27,000 -Μπορεί. -Ποιανού; 786 00:39:27,958 --> 00:39:30,083 -Όχι το δικό μου. -Ούτε το δικό μου. 787 00:39:30,166 --> 00:39:31,000 Ζίαντ; 788 00:39:31,083 --> 00:39:33,666 -Δεν είναι τα δικά μας. -Ο φούρνος είναι. 789 00:39:33,750 --> 00:39:34,625 Το αρνί. 790 00:39:35,750 --> 00:39:37,333 Κάτσε, πάω εγώ. 791 00:39:37,416 --> 00:39:38,875 -Ευχαριστώ. -Φέρτε πιάτα. 792 00:39:38,958 --> 00:39:39,958 Πάω για τσιγάρο. 793 00:39:40,041 --> 00:39:42,250 -Να φέρω κι εγώ τη μολοχία. -Έρχομαι. 794 00:39:42,333 --> 00:39:43,166 Ευχαριστώ. 795 00:39:43,916 --> 00:39:44,833 Παρακαλώ. 796 00:39:50,416 --> 00:39:53,833 -Πού είναι η έκλειψη; -Άσε την έκλειψη και φέρε ένα. 797 00:39:53,916 --> 00:39:56,291 -Τι; -Έχω μπλέξει και θα με σώσεις. 798 00:39:56,375 --> 00:39:58,125 -Τι έγινε; -Καταστροφή. 799 00:39:58,208 --> 00:39:59,916 Τι μου λες; Τι έγινε; 800 00:40:00,500 --> 00:40:02,208 -Μη ρωτάς λεπτομέρειες. -Καλά. 801 00:40:02,708 --> 00:40:05,625 -Στις 10 θα λάβω κάτι φωτογραφίες. -Από ποιον; 802 00:40:05,708 --> 00:40:06,916 Μη ρωτάς, είπαμε. 803 00:40:07,000 --> 00:40:09,791 -Τι φωτογραφίες; -Φωτογραφίες. Δεν το πιάνεις; 804 00:40:11,416 --> 00:40:13,541 -Τι θες να κάνω; -Τι ώρα είναι; 805 00:40:15,000 --> 00:40:17,583 -Σχεδόν η ώρα της καταστροφής. -Την έβαψα. 806 00:40:17,666 --> 00:40:20,416 Σκέφτηκα κάθε πιθανή λύση. Κι υπάρχει μόνο μία. 807 00:40:20,500 --> 00:40:24,791 Τα κινητά μας μοιάζουν. Θα ανταλλάξουμε κινητά στις 10:00 μ.μ. 808 00:40:25,458 --> 00:40:28,166 Σοβαρά μιλάς; Και θα πάρω εγώ τις φωτογραφίες; 809 00:40:28,250 --> 00:40:30,041 -Εσύ είσαι μόνος. -Δεν είμαι. 810 00:40:30,625 --> 00:40:34,291 -Δεν είμαι. Θες να τη βάψω εγώ; -Η κοπέλα σου δεν είναι εδώ. 811 00:40:34,375 --> 00:40:37,875 -Γιατί δέχτηκες να παίξεις; -Η Μαριάμ θα με υποπτευόταν. 812 00:40:37,958 --> 00:40:39,208 Και θα το έκανε θέμα. 813 00:40:40,583 --> 00:40:42,375 Μπίμπο, σε ικετεύω. 814 00:40:43,333 --> 00:40:45,875 -Θα χωρίσουμε για το τίποτα. -Για το τίποτα; 815 00:40:45,958 --> 00:40:48,416 Τι θα κάνει η Μαριάμ αν δει τις φωτογραφίες; 816 00:40:48,500 --> 00:40:51,125 Θα πάει με τα παιδιά στην Αίγυπτο και τέλος. 817 00:40:52,250 --> 00:40:54,208 Σου αρνήθηκα ποτέ εγώ χάρη; 818 00:40:54,291 --> 00:40:56,500 -Ερωτικές φωτογραφίες; -Φωτογραφίες. 819 00:40:56,583 --> 00:40:58,750 -Κανονικές. -Μη μου λες "κανονικές". 820 00:40:58,833 --> 00:41:00,916 -Θα με γαμήσουν μέσα. -Μη φωνάζεις! 821 00:41:01,000 --> 00:41:04,250 Μία φωτογραφία με πιτζάμες Hello Kitty μου έχει στείλει. 822 00:41:05,916 --> 00:41:07,041 Πόσο είναι; 823 00:41:08,041 --> 00:41:09,458 Δεν ξέρω, αρκετά μεγάλη. 824 00:41:12,208 --> 00:41:15,666 Μπίμπο, Ραμπί. Μη με αφήνεις ξεκρέμαστο. 825 00:41:30,916 --> 00:41:34,250 -Θα πάω το κουνέλι. -Ναι, βάλ' το στο τραπέζι, Ζανούν. 826 00:41:37,583 --> 00:41:40,708 -Μα δεν το είπες στον άντρα σου; -Το ήξερε κατά βάθος. 827 00:41:40,791 --> 00:41:43,583 Θα μπω στο νοσοκομείο. Γίνεται να μην του το πω; 828 00:41:44,291 --> 00:41:45,583 Θα του το έλεγα. 829 00:41:49,041 --> 00:41:50,208 Τι τρέχει; 830 00:41:51,166 --> 00:41:52,166 Τίποτα. 831 00:41:54,458 --> 00:41:55,875 -Τι είναι; -Τίποτα. 832 00:41:56,708 --> 00:41:59,750 Τίποτα. Τα έχω τσούξει. Δεν θέλω να προκαλέσω σκηνή. 833 00:41:59,833 --> 00:42:01,291 Μη ρωτήσεις τίποτα. 834 00:42:01,375 --> 00:42:03,166 Θα ρωτήσω. Τι τρέχει; 835 00:42:04,250 --> 00:42:05,458 Ξέρνα τα όλα. 836 00:42:07,208 --> 00:42:09,291 Ο Γουαλίντ βλέπει ψυχολόγο. 837 00:42:10,083 --> 00:42:11,291 Ο άντρας μου; 838 00:42:11,375 --> 00:42:13,250 Ο Σερίφ είπε να μη σου το πω. 839 00:42:13,333 --> 00:42:16,000 Με έβαλε να ορκιστώ. Μην πεις ότι το ξέρεις. 840 00:42:17,166 --> 00:42:20,000 Μπορεί και να σε θεωρεί κακό ψυχολόγο. 841 00:42:20,833 --> 00:42:21,666 ΣΤΙΒ ΤΖΟΜΠΣ 842 00:42:21,750 --> 00:42:23,875 -Ελαφρά το πήρες. -Τι είναι αυτό; 843 00:42:23,958 --> 00:42:27,791 -Ποιος; -Ο Στιβ Τζομπς. 844 00:42:27,875 --> 00:42:30,583 -Δεν πέθανε; -Και γιατί παίρνει τη γυναίκα μου; 845 00:42:31,708 --> 00:42:34,625 -Μαριάμ! -Ναι, ξέρω, χτυπάει το κινητό μου. 846 00:42:34,708 --> 00:42:36,125 -Μην κάνεις σκηνή. -Καλά. 847 00:42:36,208 --> 00:42:37,250 Έρχομαι! 848 00:42:41,708 --> 00:42:44,250 -Η μαμά είναι; -Όχι. Ο Στιβ Τζομπς. 849 00:42:44,750 --> 00:42:45,583 Σήκωσέ το. 850 00:42:47,041 --> 00:42:47,875 Εντάξει. 851 00:42:48,375 --> 00:42:50,375 -Ανοιχτή ακρόαση. -Καλά, ορίστε. 852 00:42:51,000 --> 00:42:53,041 -Γεια, Εμίλιο. -Καλησπέρα, κυρία. 853 00:42:53,125 --> 00:42:55,916 -Συγγνώμη που παίρνω τέτοια ώρα. -Τι έγινε; 854 00:42:56,000 --> 00:42:58,375 Το λάπτοπ σας είναι έτοιμο. Το φτιάξαμε. 855 00:42:59,000 --> 00:43:03,541 -Τέλεια, θα έρθω αύριο στις τέσσερις. Ναι; -Όποτε θέλετε. Εδώ θα είμαστε. 856 00:43:03,625 --> 00:43:06,625 -Εντάξει. Ευχαριστώ, Εμίλιο. Γεια. -Καλό βράδυ. 857 00:43:06,708 --> 00:43:09,625 -Ο τεχνικός ήταν. -Και τον έγραψες "Στιβ Τζομπς"; 858 00:43:09,708 --> 00:43:12,458 -Ναι, για πλάκα. -Τον οδηγό τον λες "Σουμάχερ"; 859 00:43:12,541 --> 00:43:13,625 Κόφτε το! 860 00:43:16,916 --> 00:43:17,958 Μήνυμα. 861 00:43:18,625 --> 00:43:19,833 Κι εσύ έχεις, Ζίαντ. 862 00:43:21,000 --> 00:43:22,041 Ο Φαρίντ είναι. 863 00:43:22,125 --> 00:43:24,916 Ο Φαρίντ, για το ποδόσφαιρο αύριο. 864 00:43:25,000 --> 00:43:26,083 Και το δικό μου. 865 00:43:26,166 --> 00:43:27,791 Και το δικό μου. Ο Φαρίντ. 866 00:43:28,833 --> 00:43:30,583 -Εγώ δεν πήρα. -Πώς κι έτσι; 867 00:43:31,833 --> 00:43:34,916 -Θα το πάρεις. Καθυστερεί καμιά φορά. -Ναι, σίγουρα. 868 00:43:39,166 --> 00:43:40,875 Έχετε και γκρουπ χωρίς εμένα; 869 00:43:42,208 --> 00:43:43,041 Μα… 870 00:43:43,875 --> 00:43:45,708 Τον ξέρεις τώρα τον Φαρίντ. 871 00:43:45,791 --> 00:43:47,041 Όχι. Τι να ξέρω; 872 00:43:47,541 --> 00:43:49,208 Ξέρεις πώς είναι ο Φαρίντ. 873 00:43:49,708 --> 00:43:53,791 Ξεχνάει και τα παιδιά του ακόμα. Κλασικός Φαρίντ. 874 00:43:53,875 --> 00:43:56,916 Μην το κάνεις μεγάλο θέμα. Έλα μαζί μας αύριο. 875 00:43:57,500 --> 00:43:59,208 Έλα αύριο κι άσ' τον αυτόν. 876 00:43:59,291 --> 00:44:02,916 Αν δεν θέλεις να παίξεις, κάτσε στον πάγκο. Αλλά έλα. 877 00:44:03,000 --> 00:44:04,416 Δεν αφήνετε τα ψόφια; 878 00:44:04,916 --> 00:44:07,125 Γράφει "βλάκας" στο κούτελό μου; 879 00:44:07,625 --> 00:44:10,208 Κατάλαβα. Όταν ήμουν χοντρός, δεν με θέλατε. 880 00:44:10,291 --> 00:44:12,875 Τώρα μου λέτε μόνο όταν θέλετε τερματοφύλακα. 881 00:44:12,958 --> 00:44:14,833 Απαράδεκτο! Όντως αυτό κάνετε; 882 00:44:14,916 --> 00:44:16,916 -Και βέβαια όχι. -Μην τον ακούτε. 883 00:44:17,000 --> 00:44:20,500 -Μα είστε κολλητοί… -Τι; Ούτε στο WhatsApp δεν με θέλουν. 884 00:44:20,583 --> 00:44:22,541 -Δεν ισχύει. -Λογικό να θυμώνεις. 885 00:44:22,625 --> 00:44:23,583 Φτάνει. 886 00:44:24,666 --> 00:44:25,750 Δεν πήρα μήνυμα. 887 00:44:25,833 --> 00:44:28,000 -Κοίτα. Πήρα τίποτα; -Δώσε να δω. 888 00:44:29,666 --> 00:44:34,125 Αν δεν πήρες τίποτα, κλείσ' το κι άνοιξέ το πάλι. Καμιά φορά… 889 00:44:34,208 --> 00:44:35,833 -Κολλάει; -Ναι, κολλάει. 890 00:44:35,916 --> 00:44:37,583 Λοιπόν, ποιος θέλει μολοχία; 891 00:44:37,666 --> 00:44:40,166 -Μου κόπηκε η όρεξη. -Για σένα την έφτιαξα. 892 00:44:40,250 --> 00:44:41,583 -Λίγη. -Έτοιμο το αρνί. 893 00:44:41,666 --> 00:44:43,416 -Θεούλη μου! -Αρνάκι! 894 00:44:43,500 --> 00:44:44,791 Τη μολοχία πρώτα. 895 00:44:46,583 --> 00:44:48,958 -Ποιος πάλι; -Του Ζίαντ είναι. 896 00:44:49,041 --> 00:44:51,458 -Ναι, το δικό μου. -Ποιος είναι; 897 00:44:52,083 --> 00:44:53,541 -Η Νικόλ. -Και; 898 00:44:53,625 --> 00:44:54,958 "Πάρε. Είναι επείγον…" 899 00:44:56,791 --> 00:44:58,916 Με τρεις τελείες. Μπράβο, Νικόλ. 900 00:44:59,000 --> 00:45:02,416 Ποια είναι η Νικόλ που θέλει να την πάρεις επειγόντως; 901 00:45:03,000 --> 00:45:03,875 Δεν λέω. 902 00:45:03,958 --> 00:45:05,666 Ποια είναι; Δεν καταλαβαίνω. 903 00:45:05,750 --> 00:45:07,416 Λυπάμαι, θα σας απογοητεύσω. 904 00:45:07,500 --> 00:45:11,208 -Είναι συντονίστρια στην εταιρεία. -Ωραίο! "Συντονίστρια". 905 00:45:11,291 --> 00:45:13,125 -Ωραίος τίτλος. -Πολύ κομψός. 906 00:45:13,208 --> 00:45:16,750 -Πάρε να δούμε τι θέλει η συντονίστρια. -Δεν είναι σημαντικό. 907 00:45:16,833 --> 00:45:20,541 Υπάρχει θέμα με έναν οδηγό και θέλει να το τακτοποιήσω. 908 00:45:20,625 --> 00:45:23,833 Όλο παίρνει μες στη νύχτα κι όλα λύνονται την επομένη. 909 00:45:24,458 --> 00:45:26,708 Ωραία που υπερασπίζεται τον άντρα της. 910 00:45:27,375 --> 00:45:28,208 Μπράβο. 911 00:45:28,708 --> 00:45:31,125 Μα μόλις παντρεύτηκαν. Είναι νωρίς ακόμα. 912 00:45:32,833 --> 00:45:33,875 Ζίαντ, αγάπη μου, 913 00:45:34,416 --> 00:45:36,958 δείξε ότι δεν χρειάζεσαι υπεράσπιση. Πάρε. 914 00:45:37,041 --> 00:45:40,625 Αγάπη, θα πει ότι είναι σημαντικό και θα πρέπει να φύγουμε. 915 00:45:40,708 --> 00:45:43,250 Και θα περάσω το βράδυ δουλεύοντας. Άσε. 916 00:45:43,333 --> 00:45:46,708 Μην ξενυχτίσεις. Αύριο πάμε νωρίς στους γονείς μου. 917 00:45:46,791 --> 00:45:47,708 Ευχαριστώ. 918 00:45:47,791 --> 00:45:49,625 Ορίστε, λύθηκε το πρόβλημα. 919 00:45:49,708 --> 00:45:53,791 Πρέπει να δείτε τη Νικόλ. Είναι χοντρούλα, καθόλου ο τύπος του. 920 00:45:53,875 --> 00:45:56,125 Ποιος είναι ο τύπος του; 921 00:45:56,208 --> 00:45:58,875 -Κι έχει ένα σημάδι εδώ. -Όχι σημάδι. Τατουάζ. 922 00:46:00,250 --> 00:46:02,791 Πολύ νόστιμο. Ξεχωρίζει το κουνέλι. 923 00:46:02,875 --> 00:46:04,458 Ωραία. Σου άρεσε; 924 00:46:04,541 --> 00:46:07,166 -Ναι. -Αν δεν είχε θυμώσει, θα έτρωγε κι εμάς. 925 00:46:07,250 --> 00:46:08,875 Θέλω λίγο αρνάκι. 926 00:46:09,458 --> 00:46:10,541 Βάλε μου λίγο. 927 00:46:11,083 --> 00:46:13,291 -Κι άλλο. -Και λίγες ντομάτες. 928 00:46:13,375 --> 00:46:16,416 -Φάε. Ο Γουαλίντ το έφτιαξε. -Χωρίς κρεμμύδι. 929 00:46:16,500 --> 00:46:18,416 -Λαχταριστό. -Όλη μέρα μαγείρευε. 930 00:46:19,083 --> 00:46:21,333 -Τι κάνει έτσι; -Η εφαρμογή μου είναι. 931 00:46:21,416 --> 00:46:23,333 -Πού πας; -Περίμενε. 932 00:46:23,416 --> 00:46:26,041 Ετοιμαστείτε για άσκηση. Λάβετε θέση. 933 00:46:26,125 --> 00:46:29,541 Τρία, δύο, ένα, πάμε! 934 00:46:30,708 --> 00:46:32,000 Τι είναι αυτό; 935 00:46:32,083 --> 00:46:34,625 Μια εφαρμογή που έχω εδώ και 12 εβδομάδες. 936 00:46:34,708 --> 00:46:37,291 Με δύο λεπτά τη μέρα, σφίγγει όλο το σώμα. 937 00:46:37,375 --> 00:46:39,666 Τώρα ξεκινάς; Δεν έχει σφίξει κάτι. 938 00:46:39,750 --> 00:46:41,250 Πρέπει να το κάνεις τώρα; 939 00:46:41,333 --> 00:46:44,083 Κάθε φορά που χτυπάει, αν θέλω αποτελέσματα. 940 00:46:44,166 --> 00:46:47,000 -Μπράβο! Πάμε, Μπίμπο! -Ευχαριστώ, αγάπη μου! 941 00:46:47,083 --> 00:46:50,000 Κι αν χτυπήσει όταν κοιμάσαι, πρέπει να σηκωθείς; 942 00:46:50,083 --> 00:46:52,083 Ακόμα και τότε πρέπει να το κάνω. 943 00:46:52,166 --> 00:46:54,666 Εγώ αν κοιμόμουν, θα το πέταγα στο πάτωμα. 944 00:46:55,458 --> 00:46:57,125 Τι νόημα θα είχε, τότε; 945 00:46:57,208 --> 00:47:00,500 Τον εαυτό σου θα κορόιδευες. Δεν θα έβλεπες αποτέλεσμα. 946 00:47:01,250 --> 00:47:04,083 Μήπως σου μετράει και τους κοιλιακούς; 947 00:47:04,166 --> 00:47:06,125 Ναι, κοροϊδέψτε με εσείς, 948 00:47:06,208 --> 00:47:08,041 τις βλέπουμε τις κοιλιές σας. 949 00:47:08,125 --> 00:47:10,791 -Η άσκηση ολοκληρώθηκε. -Πάνε τα πέντε λεπτά; 950 00:47:10,875 --> 00:47:11,708 Δυο λεπτά. 951 00:47:11,791 --> 00:47:14,083 Αλλά δύο δύο, μαζεύονται. Καταλάβατε; 952 00:47:14,166 --> 00:47:16,416 -Ωραία εφαρμογή. -Θα σου την κατεβάσω. 953 00:47:16,500 --> 00:47:18,958 Πρέπει να κινούμαστε λιγάκι. 954 00:47:19,041 --> 00:47:20,583 Έχει αλλάξει το σώμα σου. 955 00:47:20,666 --> 00:47:23,958 -Βλέπω διαφορά. Ναι. -Ναι; Νιώθω να έχω σφίξει εδώ. 956 00:47:24,041 --> 00:47:25,500 Να δω τι έκανα. 957 00:47:26,000 --> 00:47:26,833 Άφησέ το. 958 00:47:26,916 --> 00:47:28,541 Σου αρέσει η μολοχία, Ζάνα; 959 00:47:28,625 --> 00:47:30,208 -Σε ικετεύω. -Πεντανόστιμη. 960 00:47:30,291 --> 00:47:31,333 -Είναι ξινή; -Όχι. 961 00:47:32,541 --> 00:47:33,875 Ελπίζω να σου αρέσει. 962 00:47:34,666 --> 00:47:36,458 Ζίαντ, γιατί δεν τρως μολοχία; 963 00:47:37,333 --> 00:47:39,291 Δώσε μου αυτό εκεί. 964 00:47:57,458 --> 00:47:58,833 Γιατί δεν μου το είπες; 965 00:47:59,833 --> 00:48:02,458 -Τι να σου πω; -Ότι πας σε ψυχολόγο. 966 00:48:04,625 --> 00:48:05,541 Τον ξέρω; 967 00:48:07,166 --> 00:48:08,000 Όχι. 968 00:48:09,125 --> 00:48:10,000 Την ξέρω; 969 00:48:13,208 --> 00:48:14,291 Πόσο καιρό; 970 00:48:14,958 --> 00:48:16,416 Περίπου έξι μήνες. 971 00:48:19,166 --> 00:48:20,166 Συγχύστηκες; 972 00:48:26,166 --> 00:48:27,166 Δεν ξέρω. 973 00:48:28,291 --> 00:48:29,750 Ίσως, λίγο. 974 00:48:31,750 --> 00:48:35,041 Πάντα ήσουν κάθετος. Τι άλλαξε τώρα; 975 00:48:35,750 --> 00:48:39,375 Δεν ξέρω, διάφορα. Είπα να δοκιμάσω για να μην το μετανιώσω. 976 00:48:39,458 --> 00:48:40,958 Να δοκιμάσω τα πάντα. 977 00:48:41,041 --> 00:48:44,583 Κι αν μια μέρα δεν είμαστε πια μαζί, θα έχω προσπαθήσει έστω. 978 00:48:45,125 --> 00:48:45,958 Αυτό. 979 00:48:48,250 --> 00:48:50,833 -Λειτουργεί; -Δεν ξέρω. Εσύ πες μου. 980 00:48:54,208 --> 00:48:57,750 Σίγουρα προσπαθώ να δω τα πράγματα από μια άλλη οπτική γωνία. 981 00:48:58,541 --> 00:49:00,833 -Κάνω ό,τι μπορώ. -Τι εννοείς; 982 00:49:01,333 --> 00:49:04,541 Κάθε φορά που διαφωνούμε, μπαίνει μπροστά το εγώ μας 983 00:49:05,041 --> 00:49:07,583 κι αναμετριόμαστε για να βγει νικητής. 984 00:49:08,166 --> 00:49:11,708 Γιατί δεν μπορώ να παραδεχτώ ότι μπορεί και να κάνω λάθος; 985 00:49:12,958 --> 00:49:15,458 Γιατί; Ίσως αυτό πρέπει να κάνουμε. 986 00:49:16,833 --> 00:49:19,291 Ένα βήμα πίσω, για να πάμε μπροστά μαζί. 987 00:49:20,083 --> 00:49:22,291 Με φοβίζει ο δρόμος που έχουμε πάρει. 988 00:49:22,833 --> 00:49:27,125 Θα καταλήξουμε σαν την Μπάρμπι και τον… Πώς έλεγαν τον άντρα της; 989 00:49:28,583 --> 00:49:30,208 -Κεν. -Κεν. 990 00:49:31,041 --> 00:49:33,708 Αυτή είναι πλαστική κι αυτός δεν έχει αρχίδια. 991 00:49:41,208 --> 00:49:42,291 Χάλια έγινα. 992 00:49:43,291 --> 00:49:45,625 -Πρέπει να αλλάξω. -Πήγαινε να αλλάξεις. 993 00:49:51,333 --> 00:49:53,541 Ωραία. Εντάξει. Δεν προσπάθησες να… 994 00:49:53,625 --> 00:49:55,291 Ραμπί. Μήνυμα WhatsApp. 995 00:49:55,375 --> 00:49:57,583 Δεν ανησυχεί αυτός. Η κυρά λείπει. 996 00:49:58,083 --> 00:49:59,416 Μήνυμα από την Ίζα. 997 00:49:59,500 --> 00:50:03,291 -Ναι. Από την Ίζα. -Ναι, από την Ίζα. Όχι από τη Ράσα. 998 00:50:03,375 --> 00:50:05,500 -Τι φωνάζεις; -Που δεν είναι η Ράσα. 999 00:50:05,583 --> 00:50:09,791 Όχι, η Ίζα είναι φίλη μου. Κατά καιρούς στέλνει φωτογραφίες… 1000 00:50:12,166 --> 00:50:13,041 -Η οθόνη. -Τι; 1001 00:50:13,125 --> 00:50:14,000 Τι είναι; 1002 00:50:14,083 --> 00:50:15,291 -Προσωπικό. -Δείξε. 1003 00:50:15,375 --> 00:50:17,750 -Δεν χρειάζεται. -Τι προσωπικό; Το παιχνίδι… 1004 00:50:17,833 --> 00:50:19,541 Το παιχνίδι δεν είναι ιερό. 1005 00:50:19,625 --> 00:50:21,458 Χαλάς το παιχνίδι κάθε φορά. 1006 00:50:21,541 --> 00:50:22,958 Δεν το χαλάω. 1007 00:50:23,041 --> 00:50:24,583 Θα το πάρω με τη βία. 1008 00:50:24,666 --> 00:50:26,291 Συνεχίστε να τρώτε. 1009 00:50:26,375 --> 00:50:29,500 Ζίαντ, σε παρακαλώ. Δεν κάνει να το δείτε αυτό. 1010 00:50:29,583 --> 00:50:30,875 Ελάτε, βρε παιδιά. 1011 00:50:30,958 --> 00:50:34,125 Ζίαντ. Άσε το κινητό. Είναι κάτι προσωπικό. 1012 00:50:34,208 --> 00:50:36,375 -Ζίαντ, ήρεμα. -Σου λέω, είναι… 1013 00:50:36,458 --> 00:50:39,541 Συμφωνήσαμε να τα δείχνουμε όλοι. Αμάν! 1014 00:50:39,625 --> 00:50:40,458 Τι είναι; 1015 00:50:41,000 --> 00:50:42,625 -Μίλα. Τι; -Όχι, Μαριάμ. Μη. 1016 00:50:42,708 --> 00:50:45,208 -Γιατί; Θεέ μου! -Βλάκες, τη γρατζουνίσατε. 1017 00:50:45,791 --> 00:50:46,625 Γιατρέ. 1018 00:50:46,708 --> 00:50:48,333 -Πάνω στην ώρα. -Θέλω να δω. 1019 00:50:48,416 --> 00:50:49,375 Ο τομέας σου. 1020 00:50:49,458 --> 00:50:51,458 -Μαριάμ, ντροπή. -Τι; Παιδί είμαι; 1021 00:50:51,541 --> 00:50:53,833 -Γιατί να μη δω εγώ; -Ποια είναι αυτή; 1022 00:50:53,916 --> 00:50:55,666 Δείξτε μου. Τι είναι; 1023 00:50:57,250 --> 00:50:59,666 -Τι είναι αυτό; -Κάθεται στο πρόσωπό της; 1024 00:51:00,375 --> 00:51:03,791 Αυτό είναι το μπούτι της. Ποια στο καλό είναι αυτή; 1025 00:51:03,875 --> 00:51:05,250 Η κοπέλα σου, Ραμπί; 1026 00:51:05,333 --> 00:51:07,583 -Η δεύτερη; -Ποιος είπε ότι είναι; 1027 00:51:07,666 --> 00:51:10,208 Μοιάζει με πρωταθλήτρια ενόργανης. 1028 00:51:10,291 --> 00:51:12,416 Γιόγκα. Μάλλον γιόγκα είναι. 1029 00:51:12,500 --> 00:51:14,666 -Ο Ραμπί ξεσαλώνει. -Δεν το πιάνω. 1030 00:51:14,750 --> 00:51:16,583 Εδώ ο γιατρός δεν καταλαβαίνει. 1031 00:51:16,666 --> 00:51:17,916 Φτάνει, Μαριάμ. 1032 00:51:18,833 --> 00:51:20,166 Μπράβο. 1033 00:51:22,166 --> 00:51:23,000 Τίγρη! 1034 00:51:24,000 --> 00:51:26,416 Στην υγειά της Ίζα και της Ράσα! 1035 00:51:26,500 --> 00:51:27,583 Γεια μας. 1036 00:51:27,666 --> 00:51:30,500 -Όχι. Στην υγειά του Ραμπί. -Γεια μας. Ευχαριστώ. 1037 00:51:30,583 --> 00:51:33,583 Αλλά όχι άλλες ερωτήσεις απόψε. Εντάξει; 1038 00:51:34,083 --> 00:51:35,208 -Έχει γούστο. -Σύμφωνοι. 1039 00:51:37,875 --> 00:51:38,875 ΡΟΪ: ΠΩΣ ΝΙΩΘΕΙΣ; 1040 00:51:38,958 --> 00:51:40,083 Μήνυμα. 1041 00:51:40,666 --> 00:51:42,583 -Τίνος κινητό είναι; -Δικό σου. 1042 00:51:44,583 --> 00:51:45,916 Τι ήχος είναι αυτός; 1043 00:51:46,500 --> 00:51:49,250 Δεν ξέρω. Θα τον άλλαξε η Σάρα ή ο Εμέντ. 1044 00:51:50,458 --> 00:51:53,208 Ο Ρόι είναι. "Πώς νιώθεις;" 1045 00:51:53,291 --> 00:51:56,875 -Ποιος είναι ο Ρόι; -Νέος σύμβουλος στην εταιρεία. 1046 00:51:57,625 --> 00:51:59,041 Πρώτη φορά τον ακούω. 1047 00:51:59,125 --> 00:52:02,250 Είναι νέος. Μόλις ξεκίνησε. Αλλά είναι καλό παιδί. 1048 00:52:03,083 --> 00:52:04,583 Γιατί ρωτάει πώς νιώθεις; 1049 00:52:07,083 --> 00:52:09,458 Είχαμε πολλά θέματα στη δουλειά σήμερα. 1050 00:52:10,583 --> 00:52:13,125 Κι έβαλα τις φωνές σε ολόκληρη την ομάδα. 1051 00:52:13,208 --> 00:52:15,916 Φώναξα πολύ. Θα θέλει να δει πώς είμαι. 1052 00:52:16,583 --> 00:52:17,958 Ναι, μου το είπες. 1053 00:52:19,208 --> 00:52:20,625 Δεν θα απαντήσεις; 1054 00:52:24,333 --> 00:52:25,458 Όχι. 1055 00:52:26,625 --> 00:52:27,625 Γιατί όχι; 1056 00:52:29,208 --> 00:52:31,500 Είσαι απίστευτος. Ένα λεπτό θα πάρει. 1057 00:52:31,583 --> 00:52:34,375 "Είμαι στο σπίτι. Όλα καλά". Να μην ανησυχεί. 1058 00:52:35,083 --> 00:52:37,750 -Θα απαντήσω. -Ψέματα θα πει; Δεν είναι σπίτι. 1059 00:52:38,333 --> 00:52:41,291 -Σωστά, γιατί να πω ψέματα; -Που λέει ο λόγος. 1060 00:52:41,375 --> 00:52:43,208 Δεν χρειάζεται να πει αυτό. 1061 00:52:43,291 --> 00:52:46,583 Πες ότι είσαι καλά, τρως με φίλους και τον ευχαριστείς. 1062 00:52:46,666 --> 00:52:48,500 -Όντως. -Μην πεις πού είσαι. 1063 00:52:48,583 --> 00:52:50,208 Δεν τον αφορά. 1064 00:52:52,500 --> 00:52:55,791 Μπορεί να πει, αλλά είναι προσωπικό του θέμα. 1065 00:52:55,875 --> 00:52:59,250 Είμαι εδώ και τρώω και δεν θέλω να ξέρει κανείς πού είμαι. 1066 00:52:59,333 --> 00:53:01,250 Και τι έγινε; Τι κάνει ρώτησε. 1067 00:53:01,333 --> 00:53:03,041 -Ενδιαφέρθηκε. -Δεν τον αφορά. 1068 00:53:03,125 --> 00:53:05,000 -Δική σου δουλειά είναι. -Σωστά. 1069 00:53:05,083 --> 00:53:09,166 Δεν χρειάζεται να ξέρουν όλοι πού είσαι και με ποιον και τι κάνεις. 1070 00:53:09,666 --> 00:53:13,291 -Είναι αδιάκριτος. Δεν σε αφορά! -Τι φωνάζεις; Δεν έκανα κάτι. 1071 00:53:13,375 --> 00:53:14,500 -Τι έπαθε; -Ηρέμησε. 1072 00:53:14,583 --> 00:53:15,750 Ραμπί, ηρέμησε. 1073 00:53:15,833 --> 00:53:16,708 Ήρεμος είμαι. 1074 00:53:16,791 --> 00:53:17,833 Ηρέμησε, ρε φίλε. 1075 00:53:17,916 --> 00:53:19,916 Γιατί τόση ένταση; Δεν έγινε κάτι. 1076 00:53:20,000 --> 00:53:25,458 Έγινε. Αυτά τα χαζά τηλέφωνα καταστρέφουν τη ζωή μας, 1077 00:53:25,541 --> 00:53:26,958 κι εμείς το επιτρέπουμε. 1078 00:53:27,041 --> 00:53:31,208 Τα αφήσαμε να μπουν στη ζωή μας, και τώρα όποτε φτερνίζεται κάποιος, 1079 00:53:31,291 --> 00:53:33,333 πρέπει να το ξέρει όλος ο κόσμος. 1080 00:53:33,416 --> 00:53:36,625 Απίστευτο. Βήμα δεν μπορούμε να κάνουμε. 1081 00:53:36,708 --> 00:53:41,000 Μας ελέγχουν κι εμείς το επιτρέπουμε και καθόμαστε με σταυρωμένα χέρια! 1082 00:53:41,083 --> 00:53:43,166 Γαμώ τα κινητά κι όποιον τα εφηύρε! 1083 00:53:43,250 --> 00:53:44,625 -Καλά, δεν απαντάω. -Μη! 1084 00:53:44,708 --> 00:53:45,666 Δεν απαντάω. 1085 00:53:45,750 --> 00:53:47,416 -Μην απαντήσεις. -Καλά. 1086 00:53:50,875 --> 00:53:52,250 Έχει δίκιο. 1087 00:53:52,875 --> 00:53:54,500 Όχι. Γιατί υπερβάλλει έτσι; 1088 00:53:54,583 --> 00:53:58,708 Παιδιά, νομίζω ότι αυτή η έκλειψη μας έχει επηρεάσει αρνητικά. 1089 00:54:02,125 --> 00:54:03,916 -Έχεις μέιλ. -Εγώ; 1090 00:54:04,000 --> 00:54:05,125 Εγώ πήρα ηχητικό. 1091 00:54:05,208 --> 00:54:07,625 -Φοβάσαι; -Όχι, γιατί να φοβάμαι; 1092 00:54:07,708 --> 00:54:09,958 -Άνοιξέ το να δούμε. -Ορίστε. Κοίτα. 1093 00:54:10,541 --> 00:54:13,458 "Πρακτορείο Αλεξάντρα, 550 δολάρια, Μπόντρουμ". 1094 00:54:14,291 --> 00:54:16,791 -Δέχονται και επιταγές. -Τη σκαπούλαρες. 1095 00:54:17,333 --> 00:54:19,291 Ωραία. Το κινητό της Μαριάμ. 1096 00:54:19,833 --> 00:54:22,250 -Ορίστε. -Κάτσε να σου δείξω κάτι. Στάσου. 1097 00:54:24,458 --> 00:54:27,250 Google, διάβασε το μέιλ μου. 1098 00:54:27,333 --> 00:54:30,083 -Δεν έχετε μέιλ. -Ούτε η Google δεν σε πιάνει. 1099 00:54:30,166 --> 00:54:31,750 Ηχητικό μήνυμα, όχι μέιλ. 1100 00:54:31,833 --> 00:54:33,541 Πού το βρήκες το μέιλ; 1101 00:54:33,625 --> 00:54:35,666 Κάνε μου τη χάρη. Εντάξει; 1102 00:54:37,375 --> 00:54:39,208 Google, το ηχητικό μου μήνυμα. 1103 00:54:39,916 --> 00:54:41,583 Έχετε ένα νέο μήνυμα. 1104 00:54:42,125 --> 00:54:44,208 Γεια, αγάπη μου! Άργησα να απαντήσω 1105 00:54:44,291 --> 00:54:47,625 γιατί περίμενα να με πάρει ο τύπος από το διαμέρισμα. 1106 00:54:47,708 --> 00:54:50,625 Το διαμέρισμα που είδες είναι το μόνο επιπλωμένο 1107 00:54:50,708 --> 00:54:53,750 κι αδειάζει σε δύο μήνες. Τα άλλα είναι νοικιασμένα. 1108 00:54:53,833 --> 00:54:57,208 Η πεθερά μου είναι πολύ ευχαριστημένη, οπότε το προτείνω. 1109 00:54:57,291 --> 00:55:01,958 Είναι πολύ βολικό. Η κοπέλα που τη βοηθάει μπορεί να βοηθάει και την πεθερά σου. 1110 00:55:02,041 --> 00:55:05,250 Πάρε με όταν μπορέσεις. Φιλιά. Γεια. 1111 00:55:07,041 --> 00:55:07,875 Η Ράνια ήταν. 1112 00:55:11,833 --> 00:55:12,750 Διαμέρισμα; 1113 00:55:14,083 --> 00:55:16,625 Επισκέφτηκε τη μητέρα της και μου το έδειξε. 1114 00:55:19,250 --> 00:55:21,125 -Τη μητέρα της; -Ναι. 1115 00:55:21,208 --> 00:55:25,458 Στα διαμερίσματα δίπλα στο σπίτι μας, τα καινούρια. 1116 00:55:26,083 --> 00:55:27,750 Πολύ όμορφα, πολύ κομψά. 1117 00:55:28,250 --> 00:55:30,125 -Μαριάμ; -Ναι. 1118 00:55:31,708 --> 00:55:32,750 Γιατί πήγες; 1119 00:55:34,333 --> 00:55:35,833 -Έτσι. -Πες την αλήθεια. 1120 00:55:36,791 --> 00:55:38,625 Θες να διώξεις τη μάνα μου; 1121 00:55:38,708 --> 00:55:41,958 -Τι λες; -Παραδέξου ότι δεν θες να τη βλέπεις. 1122 00:55:42,041 --> 00:55:45,583 -Θα τη στείλω πίσω στην Αίγυπτο. -Πώς το συμπέρανες αυτό; 1123 00:55:45,666 --> 00:55:47,416 Τι σου έκανε; Σε αγαπάει. 1124 00:55:47,500 --> 00:55:50,250 -Όλο λέει πόσο ανεκτίμητη είσαι. -Το ξέρω. 1125 00:55:50,333 --> 00:55:51,583 -Τι; -Το ξέρω. 1126 00:55:51,666 --> 00:55:54,541 Έφυγε από την Αίγυπτο για να είναι με τα παιδιά. 1127 00:55:54,625 --> 00:55:57,291 Για να μας βοηθάει σε οτιδήποτε χρειαστούμε. 1128 00:55:57,375 --> 00:55:58,375 Καλά δεν λέω; 1129 00:55:58,458 --> 00:56:00,708 -Ναι ή όχι; -Ναι, αλλά… Καλά λες. 1130 00:56:01,250 --> 00:56:03,458 Το ξέρεις ότι την αγαπάω, 1131 00:56:03,541 --> 00:56:06,916 αλλά μην κάνεις ότι δεν βλέπεις και δεν καταλαβαίνεις. 1132 00:56:07,000 --> 00:56:10,708 Δεν ήρθε για να βοηθήσει. Την έφερες όταν πέθανε ο πατέρας σου, 1133 00:56:10,791 --> 00:56:13,125 για να μην πηγαινοέρχεσαι στην Αίγυπτο. 1134 00:56:13,208 --> 00:56:15,000 Τον εαυτούλη σου σκέφτηκες. 1135 00:56:15,500 --> 00:56:19,333 Βλέπω και ξέρω. Αποκοιμιέται στον καναπέ προσέχοντας τα παιδιά. 1136 00:56:19,416 --> 00:56:21,750 -Το πρόβλημά μας δεν είναι… -Φτάνει! 1137 00:56:21,833 --> 00:56:25,208 -Άλλο είναι το πρόβλημα. -Το παίρνω πίσω. Ξέχνα το. 1138 00:56:26,166 --> 00:56:27,166 Το παίρνω πίσω. 1139 00:56:27,958 --> 00:56:29,250 Τα παίρνω όλα πίσω. 1140 00:56:31,541 --> 00:56:35,125 Σερίφ, εγώ λατρεύω τη μητέρα του Ζίαντ, 1141 00:56:35,208 --> 00:56:38,541 αλλά αν αποφασίσει μια μέρα να έρθει να μείνει μαζί μας, 1142 00:56:38,625 --> 00:56:40,041 δεν θα το αντέξω. 1143 00:56:40,125 --> 00:56:43,125 -Χωρίς παρεξήγηση, αγάπη μου. -Όχι, καλά λες. 1144 00:56:43,916 --> 00:56:46,500 Ούτε εγώ δεν μπορώ να ζήσω με τη μητέρα μου. 1145 00:56:46,583 --> 00:56:48,250 Έλα στη θέση της. 1146 00:56:48,333 --> 00:56:51,000 Τι θα έκανες αν ερχόταν η δική της μητέρα; 1147 00:56:51,083 --> 00:56:54,583 Όχι, μη συγκρίνετε. Η μαμά μου είναι χήρα, δεν έχει κανέναν. 1148 00:56:54,666 --> 00:56:56,666 Οι γονείς της μένουν μαζί. 1149 00:56:57,375 --> 00:56:59,666 Καλά, αλλά η μητέρα σου… 1150 00:56:59,750 --> 00:57:02,416 Ειλικρινά, είναι λίγο δύσκολος άνθρωπος. 1151 00:57:03,583 --> 00:57:06,958 Σερίφ, θυμάσαι τότε που ήρθε η μαμά σου απ' την Αίγυπτο; 1152 00:57:07,541 --> 00:57:10,416 Μπήκε στο σπίτι κι ήμασταν και οι δύο μεθυσμένοι. 1153 00:57:10,500 --> 00:57:12,875 Αυτός χόρευε μόνος του με… 1154 00:57:12,958 --> 00:57:14,375 Από τότε έχω να χορέψω. 1155 00:57:14,958 --> 00:57:19,166 Όχι, σοβαρά. Να είναι καλά η γυναίκα, αλλά είναι λίγο δύσκολη. 1156 00:57:23,375 --> 00:57:25,208 Καλά, η μάνα μου είναι δύσκολη. 1157 00:57:26,083 --> 00:57:27,291 Τι ώρα είναι; 1158 00:57:28,250 --> 00:57:31,083 -Δέκα και τέταρτο. -Πάμε, θα χάσουμε την έκλειψη. 1159 00:57:31,166 --> 00:57:32,458 -Ξεχαστήκαμε. -Πάμε. 1160 00:57:32,541 --> 00:57:34,416 -Ελάτε. -Αφήστε τα κινητά εδώ. 1161 00:57:34,500 --> 00:57:35,416 Όχι κινητά. 1162 00:57:35,500 --> 00:57:37,916 -Θέλω να βγάλω φωτογραφία. -Πάρε μόνο εσύ. 1163 00:57:38,000 --> 00:57:41,833 -Σταματάμε το παιχνίδι; Με κούρασε. -Έλα, Ζίαντ. Πάμε. 1164 00:57:41,916 --> 00:57:43,916 -Κουράστηκα. -Να πάρουμε μπουφάν. 1165 00:57:45,083 --> 00:57:47,541 -Έξω τα έχεις τα πράγματά σου; -Ναι, έξω. 1166 00:57:48,041 --> 00:57:50,291 Εγώ θέλω να πάρω το μπουφάν μου. 1167 00:57:50,375 --> 00:57:52,500 -Ναι. -Έλα, Ραμπί. Εσύ κι εγώ… 1168 00:57:53,708 --> 00:57:54,750 Υπέροχο. 1169 00:57:56,958 --> 00:57:58,041 Δύο βλέπω ακόμα. 1170 00:57:58,916 --> 00:58:01,958 Δύο είναι. Το φεγγάρι και η σκιά του. Αγαπιούνται. 1171 00:58:02,041 --> 00:58:05,791 Θα σε δω στη σκοτεινή πλευρά του φεγγαριού 1172 00:58:06,375 --> 00:58:08,041 Dark Side of the Moon. 1173 00:58:08,125 --> 00:58:09,958 -Μου κόλλησε. -Είναι εκπληκτικό. 1174 00:58:10,041 --> 00:58:12,416 Ποιος ξέρει τι μας επιφυλάσσει; 1175 00:58:12,500 --> 00:58:13,583 Ειδικά απόψε. 1176 00:58:16,250 --> 00:58:17,958 Συγγνώμη για όσα είπα πριν. 1177 00:58:18,458 --> 00:58:20,833 Δεν ήθελα να σε συγχύσω. 1178 00:58:22,541 --> 00:58:24,708 Ξέρεις ότι δεν συγχύζομαι μαζί σου. 1179 00:58:27,250 --> 00:58:28,750 Να βγάλουμε φωτογραφία. 1180 00:58:28,833 --> 00:58:29,833 -Ελάτε. -Ελάτε. 1181 00:58:29,916 --> 00:58:31,458 Απολαμβάνουμε το φεγγάρι. 1182 00:58:31,541 --> 00:58:34,458 Παραπονιέσαι κάθε φορά που πάμε να βγάλουμε σέλφι. 1183 00:58:34,541 --> 00:58:35,625 -Πλησιάστε. -Ελάτε. 1184 00:58:35,708 --> 00:58:38,041 Στέκεσαι μακριά. Έλα πιο κοντά. 1185 00:58:38,125 --> 00:58:41,333 -Σταθείτε, κρύβω το φεγγάρι. -Μην ανησυχείς, φαίνομαι. 1186 00:58:42,125 --> 00:58:43,833 Ο Γουαλίντ δεν φαίνεται. 1187 00:58:43,916 --> 00:58:46,125 -Εγώ έχω μακρύτερα χέρια. -Έλα. 1188 00:58:47,500 --> 00:58:48,625 -Ελάτε. -Πάμε. 1189 00:58:49,375 --> 00:58:50,625 -Σταθερό χέρι. -Ελάτε. 1190 00:58:51,250 --> 00:58:52,916 Ένα, δύο… 1191 00:58:53,416 --> 00:58:55,708 -Χαμογελάστε! -Χαμογελάστε! 1192 00:58:55,791 --> 00:58:57,083 ΡΩΜΑΙΟΣ: ΓΕΙΑ… 1193 00:58:58,000 --> 00:58:59,791 -Τι θέλει αυτός; -Δεν ξέρω. 1194 00:58:59,875 --> 00:59:02,125 -Ποιος είναι ο Ρωμαίος; -Ο πρώην της. 1195 00:59:02,625 --> 00:59:06,666 -Τι να θέλει; Θα βλέπει μόνος την έκλειψη. -Χωρίς το φεγγάρι του. 1196 00:59:06,750 --> 00:59:08,083 Ναι, σωστά. 1197 00:59:08,166 --> 00:59:11,583 -Αλήθεια, δεν ξέρω τι θέλει. -Θα βγάλουμε φωτογραφία; Άντε. 1198 00:59:11,666 --> 00:59:12,916 -Ελάτε. -Έλα, Ζουζ. 1199 00:59:16,833 --> 00:59:20,416 -Γιατί τον έχεις γραμμένο έτσι; -Ρωμαίο τον λένε. Πώς να τον γράψω; 1200 00:59:20,500 --> 00:59:23,666 Με το επίθετό του. Ή, ακόμα καλύτερα, καθόλου. 1201 00:59:23,750 --> 00:59:25,583 Τι έπαθες; Γίνεσαι υπερβολικός. 1202 00:59:25,666 --> 00:59:28,000 -Ο πρώην της είναι. -Αυτό είναι το θέμα. 1203 00:59:28,083 --> 00:59:31,500 Δίκιο έχει. Οι πρώην είναι επικίνδυνοι. Μην τους εμπιστεύεστε. 1204 00:59:31,583 --> 00:59:34,625 -Ζάνα. Εσύ δεν τον χώρισες; -Ναι. 1205 00:59:34,708 --> 00:59:37,083 -Τότε, ας βγάλουμε τη φωτογραφία. -Ελάτε. 1206 00:59:37,166 --> 00:59:39,333 -Άντε. -Έλα, Ζίαντ. Έλεος πια. 1207 00:59:42,125 --> 00:59:44,500 -Χαμογελάστε! -Χαμογελάστε! 1208 00:59:44,583 --> 00:59:48,666 -Άχρηστος είναι. Αλλά είναι θέμα αρχής. -Βγάλε τη φωτογραφία, ρε φίλε! 1209 00:59:48,750 --> 00:59:51,625 -Ξέρουμε ότι είσαι άνθρωπος με αρχές. -Έλα τώρα! 1210 00:59:51,708 --> 00:59:52,583 Άντε! 1211 00:59:53,500 --> 00:59:55,375 -Χαμογελάστε! -Χαμογελάστε! 1212 00:59:55,458 --> 00:59:58,125 Σταθείτε. Θα μετρήσω. Ένα, δύο… 1213 00:59:58,208 --> 00:59:59,041 Χαμογελάστε! 1214 00:59:59,125 --> 01:00:00,166 ΡΩΜΑΙΟΣ: ΘΕΛΩ ΣΕΞ 1215 01:00:00,250 --> 01:00:01,958 Πάλι καλά που είναι άχρηστος. 1216 01:00:03,458 --> 01:00:05,875 -Τι συμβαίνει; -Ηρέμησε. 1217 01:00:05,958 --> 01:00:07,750 Ηρέμησε. Θα σου εξηγήσω. 1218 01:00:07,833 --> 01:00:10,291 Τι να μου εξηγήσεις; 1219 01:00:10,375 --> 01:00:12,541 Σου έγραψε ότι θέλει να κάνει σεξ. 1220 01:00:12,625 --> 01:00:14,250 -Κι ότι έχει καύλες. -Σκάσε! 1221 01:00:14,333 --> 01:00:15,583 Ηρέμησε. Να εξηγήσω; 1222 01:00:16,166 --> 01:00:20,625 Ο Ρωμαίος είναι ερωτευμένος με κάποια που έχει σχέση. Αυτό είναι όλο. 1223 01:00:20,708 --> 01:00:23,333 -Κι εσύ πού κολλάς; -Μου μιλάει για κείνη. 1224 01:00:23,416 --> 01:00:25,791 -Με θεωρεί φίλη. -Φίλοι είναι, όλα καλά. 1225 01:00:25,875 --> 01:00:28,291 -Δεν πειράζει. -Σε θεωρεί φίλη; 1226 01:00:28,375 --> 01:00:29,791 Και θέλει να κάνει σεξ; 1227 01:00:30,291 --> 01:00:33,000 Και ποια είναι αυτή; Ποια, να πάρει η ευχή; 1228 01:00:33,083 --> 01:00:35,208 Μια γνωστή μου που θέλει ο Ρωμαίος. 1229 01:00:35,291 --> 01:00:36,666 Βρίσκονται πού και πού. 1230 01:00:36,750 --> 01:00:39,708 Αλλά αυτή έχει σχέση κι αυτός είναι το σκυλάκι της. 1231 01:00:39,791 --> 01:00:41,541 Γι' αυτό πήρε την κτηνίατρο. 1232 01:00:43,125 --> 01:00:46,041 -Καλά. Σταματάω. -Και πού κολλάει το σεξ; 1233 01:00:46,125 --> 01:00:50,458 Σου εξήγησα. Ο Ρωμαίος τη θέλει, κι αυτή απλώς τον εκμεταλλεύεται. 1234 01:00:50,541 --> 01:00:51,875 Αυτό είναι όλο. 1235 01:00:51,958 --> 01:00:53,000 Δεν είναι αστείο! 1236 01:00:54,500 --> 01:00:55,625 Πλάκα κάναμε. 1237 01:00:55,708 --> 01:00:57,916 -Έχεις ξεφύγει. -Πλάκα ήταν, ρε φίλε. 1238 01:00:58,000 --> 01:00:59,416 Γύρνα πίσω, φίλε. 1239 01:00:59,500 --> 01:01:02,500 Πολύ καλό! Απίστευτο. 1240 01:01:06,041 --> 01:01:09,416 -Δεν το πιάνω. -Ξέρεις κάτι; Ας σου εξηγήσει ο ίδιος. 1241 01:01:09,500 --> 01:01:10,958 Δεν θέλω πάρε δώσε. 1242 01:01:11,041 --> 01:01:14,125 -Να σου εξηγήσει. Καλύτερα… -Δεν του μιλάω. Σταμάτα. 1243 01:01:14,208 --> 01:01:15,208 Καλύτερα έτσι. 1244 01:01:15,291 --> 01:01:16,625 Είναι απαραίτητο αυτό; 1245 01:01:25,041 --> 01:01:26,541 -Εμπρός. -Τι έγινε; 1246 01:01:27,166 --> 01:01:28,875 Σκέφτομαι να της τηλεφωνήσω. 1247 01:01:29,500 --> 01:01:30,958 -Θέλω να τη δω. -Ρωμαίο. 1248 01:01:31,041 --> 01:01:34,000 Σου είπα ότι έχει σχέση. Δεν έχει νόημα να πάρεις. 1249 01:01:34,083 --> 01:01:38,125 Μου στέλνει μηνύματα και λέει ότι με θέλει και τέτοια. 1250 01:01:38,208 --> 01:01:41,458 Σε χρησιμοποιεί για να του τη σπάσει. Θα σε αφήσει μετά. 1251 01:01:41,541 --> 01:01:43,041 Καλύτερα να μην τη δεις. 1252 01:01:44,291 --> 01:01:45,416 Δεν ξέρω. 1253 01:01:45,500 --> 01:01:48,333 Να βοηθήσω θέλω. Αυτό πιστεύω. Εσύ κάνε ό,τι θες. 1254 01:01:49,250 --> 01:01:51,958 Εντάξει, καλά. Δεν θα τη δω. 1255 01:01:52,041 --> 01:01:53,458 Εντάξει, αντίο. 1256 01:01:53,541 --> 01:01:54,708 Ζάνα; 1257 01:01:54,791 --> 01:01:56,000 ΡΩΜΑΙΟΣ 1258 01:01:56,583 --> 01:01:57,416 Ευχαριστώ. 1259 01:02:02,208 --> 01:02:03,333 Πείστηκες; 1260 01:02:05,333 --> 01:02:06,708 Πόσο καιρό μιλάτε; 1261 01:02:07,583 --> 01:02:08,958 Ε, μιλάμε. 1262 01:02:09,041 --> 01:02:10,166 Πόσο συχνά; 1263 01:02:10,250 --> 01:02:11,750 Δεν κρατάω λογαριασμό. 1264 01:02:12,625 --> 01:02:15,416 -Με παίρνει όταν νιώθει… -Καλά. Κατάλαβα. 1265 01:02:18,416 --> 01:02:21,166 Παιδιά, πάμε να συνεχίσουμε το φαγητό. 1266 01:02:25,958 --> 01:02:27,958 Γιατί δεν μου είπες ότι μιλάτε; 1267 01:02:28,041 --> 01:02:30,750 Δεν είναι τίποτα. Δεν υπήρχε λόγος να πω κάτι. 1268 01:02:36,833 --> 01:02:38,958 Εσύ είπες ότι πρέπει να τα λέμε όλα. 1269 01:02:39,041 --> 01:02:42,583 Φυσικά. Τα σημαντικά. Ό,τι έχει σχέση με εμάς, με τη ζωή μας. 1270 01:02:48,958 --> 01:02:52,250 -Γιατί νιώθω ότι σε αγαπάει ακόμα; -Με αμφισβητείς; 1271 01:02:52,833 --> 01:02:55,333 Με κάνεις να νιώθω λες και έκανα κάτι κακό. 1272 01:02:55,416 --> 01:02:59,375 Δεν εννοούσα αυτό. Αλλά εγώ δεν μιλάω με την πρώην μου. 1273 01:02:59,458 --> 01:03:01,750 -Με ποια απ' όλες; -Με καμία. 1274 01:03:01,833 --> 01:03:03,791 Σιγά μη θέλουν να σου μιλήσουν. 1275 01:03:03,875 --> 01:03:06,208 Θα πετάνε μαχαίρια σε φωτογραφίες σου. 1276 01:03:06,875 --> 01:03:07,916 Μαχαίρια, λέει. 1277 01:03:09,666 --> 01:03:12,625 Αν σε ενοχλεί τόσο, θα του πω να μην ξαναπάρει. 1278 01:03:12,708 --> 01:03:14,333 -Να το κάνεις. -Εντάξει. 1279 01:03:14,416 --> 01:03:17,458 Κι έτσι θα μπορείς να του μιλάς κρυφά όποτε θέλεις. 1280 01:03:18,958 --> 01:03:21,291 Δεν του ξαναμιλάω, το υποσχέθηκα. 1281 01:03:21,375 --> 01:03:22,541 Αλήθεια, Ζίαντ, 1282 01:03:22,625 --> 01:03:25,416 δεν υπάρχει λόγος ανησυχίας. Αυτή τον παράτησε. 1283 01:03:25,500 --> 01:03:28,083 Ο Ρωμαίος δεν ήταν αυτός στο Ιράκ; 1284 01:03:28,166 --> 01:03:31,208 Ναι, γι' αυτό θέλει να πάει κι αυτή στο Ιράκ. 1285 01:03:31,291 --> 01:03:32,875 Κόψτε το εσείς οι τρεις. 1286 01:03:34,166 --> 01:03:35,750 Δεν θέλω άλλα αστεία. 1287 01:03:38,583 --> 01:03:39,583 Η Σοφί. 1288 01:03:41,583 --> 01:03:42,625 Σήκωσέ το. 1289 01:03:44,541 --> 01:03:46,291 -Γεια. -Γεια σου, μπαμπά. 1290 01:03:46,375 --> 01:03:48,833 -Έλα, κορίτσι μου. -Μπορείς να μιλήσεις; 1291 01:03:48,916 --> 01:03:50,750 Ναι, αγάπη μου. Τι συμβαίνει; 1292 01:03:51,250 --> 01:03:53,166 Θυμάσαι τι λέγαμε τις προάλλες; 1293 01:03:53,833 --> 01:03:56,916 Ο Ζιλό μού ζήτησε να μείνω. Οι γονείς του λείπουν. 1294 01:04:00,083 --> 01:04:02,250 Μπαμπά; Άκουσες; 1295 01:04:05,833 --> 01:04:07,583 Ναι, αγάπη μου. Τι του είπες; 1296 01:04:09,125 --> 01:04:12,791 Δεν ξέρω. Θέλω, αλλά δεν περίμενα να μου το ζητήσει απόψε. 1297 01:04:13,458 --> 01:04:15,375 Αν αρνηθώ, θα απογοητευτεί. 1298 01:04:15,875 --> 01:04:17,083 Δεν ξέρω τι να κάνω. 1299 01:04:21,958 --> 01:04:25,125 Θες να μείνεις στο σπίτι του για να μην απογοητευτεί; 1300 01:04:26,250 --> 01:04:30,416 Αν δεν καταλάβει γιατί διστάζεις και απογοητευτεί, κάτι πάει στραβά. 1301 01:04:30,500 --> 01:04:31,958 ΣΟΦΙ 1302 01:04:32,041 --> 01:04:34,083 Δεν θα το κάνεις γι' αυτό, έτσι; 1303 01:04:34,166 --> 01:04:35,125 Και βέβαια όχι. 1304 01:04:35,708 --> 01:04:37,500 Δεν ξέρω, μπαμπά. Τι να κάνω; 1305 01:04:41,666 --> 01:04:44,625 Σοφί, αγάπη μου, δυσκολεύομαι πολύ να σου απαντήσω. 1306 01:04:45,666 --> 01:04:48,666 Εγώ δεν θέλω να μείνεις ούτε σήμερα ούτε ποτέ. 1307 01:04:50,000 --> 01:04:50,958 Εσύ αποφασίζεις. 1308 01:04:52,333 --> 01:04:54,875 Να κάνεις ό,τι θέλεις. Έτσι σε μεγαλώσαμε. 1309 01:04:56,291 --> 01:04:58,166 Εσύ θα το αποφασίσεις. Όμως, 1310 01:04:59,916 --> 01:05:03,708 αν μείνεις στο σπίτι του απόψε, αυτό θα το κουβαλάς μια ζωή. 1311 01:05:04,541 --> 01:05:07,458 Θα το θυμάσαι για πάντα και θα μάθεις από αυτό. 1312 01:05:09,416 --> 01:05:10,333 Καταλαβαίνεις; 1313 01:05:12,416 --> 01:05:14,458 Αν το καταλαβαίνεις, να μείνεις. 1314 01:05:14,541 --> 01:05:19,083 Αν δεν είσαι σίγουρη ή δεν νιώθεις άνετα, μην το κάνεις. 1315 01:05:20,625 --> 01:05:21,625 Μη μείνεις. 1316 01:05:23,833 --> 01:05:25,375 Έχεις μια ζωή μπροστά σου. 1317 01:05:28,750 --> 01:05:30,958 -Μπαμπά; -Ναι, μωρό μου. 1318 01:05:31,458 --> 01:05:35,083 Ευχαριστώ. Αν μείνω στον Ζιλό, μην το πεις στη μαμά. 1319 01:05:35,166 --> 01:05:37,583 Πες ότι δεν ξέρεις ή ότι είμαι στην Τίνα. 1320 01:05:39,541 --> 01:05:41,291 Γιατί δεν της το λες; 1321 01:05:42,916 --> 01:05:45,208 Με τίποτα. Ξέρεις πώς κάνει. 1322 01:05:45,291 --> 01:05:48,208 Θα θυμώσει και θα βάλει τις φωνές. Δεν με ακούει. 1323 01:05:48,291 --> 01:05:49,416 Δεν είναι αλήθεια. 1324 01:05:49,958 --> 01:05:51,583 Η μαμά σου πάντα σε ακούει, 1325 01:05:52,333 --> 01:05:54,291 αλλά δεν της είναι εύκολο. 1326 01:05:54,875 --> 01:05:56,666 Νομίζει ότι εσύ δεν την ακούς. 1327 01:05:57,458 --> 01:06:00,083 Μπαμπά, πρέπει να κλείσω. Σ' αγαπάω. 1328 01:06:01,083 --> 01:06:02,541 Κι εγώ, μωρό μου. 1329 01:06:03,125 --> 01:06:04,333 Πρόσεχε στον δρόμο… 1330 01:06:09,166 --> 01:06:10,333 Τυχερή είναι. 1331 01:06:13,541 --> 01:06:17,083 Η ψυχοθεραπεία είναι. Μου έκανε καλό. 1332 01:06:18,916 --> 01:06:22,416 Ξέρετε όλοι ότι πάω σε ψυχολόγο, σωστά; 1333 01:06:22,500 --> 01:06:23,750 Εσύ δεν το ήξερες. 1334 01:06:25,083 --> 01:06:26,041 Έξι μήνες τώρα. 1335 01:06:26,541 --> 01:06:28,083 Πάει πάρα πολύ καλά. 1336 01:06:28,166 --> 01:06:29,666 Καλώς ήρθατε, παιδιά! 1337 01:06:32,750 --> 01:06:34,458 Υπερπληροφόρηση. Συγγνώμη. 1338 01:06:39,500 --> 01:06:40,666 ΡΟΪ: ΓΙΑΤΙ ΔΕΝ ΑΠΑΝΤΑΣ; 1339 01:06:41,416 --> 01:06:43,291 Ο βάτραχός σου σε καλεί. 1340 01:06:45,750 --> 01:06:48,416 Ο Ρόι είναι. "Γιατί δεν απαντάς;" 1341 01:06:49,750 --> 01:06:52,375 Έχει καταντήσει πολύ ενοχλητικός. 1342 01:06:53,416 --> 01:06:55,125 Απάντησέ του να μην ανησυχεί. 1343 01:06:58,833 --> 01:06:59,666 Καλά. 1344 01:07:00,541 --> 01:07:01,958 Θα του πω 1345 01:07:02,916 --> 01:07:05,166 ότι τρώω με φίλους. 1346 01:07:08,833 --> 01:07:12,041 "Τρώω με φίλους". 1347 01:07:13,291 --> 01:07:14,125 Αποστολή. 1348 01:07:14,791 --> 01:07:16,333 Ραμπί, μου δίνεις το νερό; 1349 01:07:17,791 --> 01:07:19,250 Καλό είναι το ρυζόγαλο; 1350 01:07:19,333 --> 01:07:20,583 Πολύ νόστιμο. 1351 01:07:25,375 --> 01:07:26,916 -Λέει "Σκατά να φας!" -Τι; 1352 01:07:28,041 --> 01:07:28,875 Τι; 1353 01:07:30,375 --> 01:07:31,500 Ηλίθιος είναι; 1354 01:07:32,458 --> 01:07:34,583 -Γιατί να το πει αυτό; -Δεν ξέρω. 1355 01:07:35,208 --> 01:07:36,875 Κανείς εδώ δεν τον ξέρει. 1356 01:07:36,958 --> 01:07:38,875 -Μόνο εσύ. -Δεν τον ξέρω. 1357 01:07:38,958 --> 01:07:41,000 Δεν τον ξέρω καλά, θέλω να πω. 1358 01:07:41,083 --> 01:07:42,958 Είναι καινούριος στην εταιρεία. 1359 01:07:45,208 --> 01:07:48,041 Δεν είναι παράξενο να βρίζεις κάποιον χωρίς λόγο; 1360 01:07:48,125 --> 01:07:50,833 Ναι, εκτός αν είναι ηλίθιος. Είναι ηλίθιος. 1361 01:07:52,333 --> 01:07:53,166 Καλά. 1362 01:07:53,666 --> 01:07:56,666 Μήπως είναι γυναίκα και τη λένε Άρουα κι όχι Ρόι; 1363 01:07:58,875 --> 01:08:01,708 Άρουα; Ποια Άρουα; Όχι. 1364 01:08:01,791 --> 01:08:03,250 Ίσως μια νέα γραμματέας. 1365 01:08:03,333 --> 01:08:06,166 Που φλερτάρει με το αφεντικό της βρίζοντας. 1366 01:08:06,250 --> 01:08:08,416 Κραγιόν στο κολάρο και τα λοιπά. 1367 01:08:08,500 --> 01:08:09,875 Με δουλεύεις; 1368 01:08:10,875 --> 01:08:12,666 Αμάν! Παίρνει τηλέφωνο. 1369 01:08:13,875 --> 01:08:16,208 Σήκωσέ το να δούμε γιατί θύμωσε. 1370 01:08:17,541 --> 01:08:18,750 Άντε, σήκωσέ το. 1371 01:08:20,291 --> 01:08:23,625 -Σήκωσ' το. -Καλά. Θα το σηκώσω. 1372 01:08:27,125 --> 01:08:29,500 -Εμπρός; -Γιατί μου το κάνεις αυτό; 1373 01:08:30,333 --> 01:08:31,708 Μου λες ψέματα, έτσι; 1374 01:08:32,666 --> 01:08:34,583 Είπες ότι ήσουν κρεβατωμένος. 1375 01:08:35,125 --> 01:08:36,708 Και τώρα τρως με φίλους; 1376 01:08:39,916 --> 01:08:40,875 Είσαι εκεί; 1377 01:08:40,958 --> 01:08:43,208 Τι έγινε; Κατάπιες τη γλώσσα σου; 1378 01:08:44,333 --> 01:08:48,500 Σε ξεμπρόστιασα; Σκατά να φας. Δεν ξέρεις τι θέλεις. 1379 01:08:49,333 --> 01:08:50,500 Με θέλεις ή όχι; 1380 01:08:51,208 --> 01:08:52,041 Πες το. 1381 01:08:52,833 --> 01:08:56,125 Ξέρεις κάτι; Δεν με νοιάζει. Στον διάολο να πας. 1382 01:09:04,666 --> 01:09:06,125 Δεν καταλαβαίνω. 1383 01:09:07,166 --> 01:09:08,166 Δεν καταλαβαίνω. 1384 01:09:09,458 --> 01:09:10,291 Είναι τρελός. 1385 01:09:12,333 --> 01:09:15,625 Δεν καταλαβαίνω. Αυτό σημαίνει… 1386 01:09:17,166 --> 01:09:18,000 Όχι. 1387 01:09:19,333 --> 01:09:23,750 Θα τον απολύσω αύριο. Είναι επικίνδυνος για την εταιρεία. Δεν μας κάνει. 1388 01:09:32,625 --> 01:09:34,500 Τι; Γιατί με κοιτάτε έτσι; 1389 01:09:35,958 --> 01:09:37,958 Πιστεύετε αυτόν τον κουνιστό; Όχι. 1390 01:09:38,583 --> 01:09:40,416 Τι έγινε; Με τίποτα. Εγώ; 1391 01:09:41,083 --> 01:09:42,708 Λέτε να γουστάρω άντρες; 1392 01:09:43,583 --> 01:09:44,583 Πες κάτι, Μαριάμ. 1393 01:09:47,083 --> 01:09:49,333 Δεν ήξερα ότι… 1394 01:09:51,666 --> 01:09:52,541 είναι τέτοιος. 1395 01:09:53,666 --> 01:09:54,708 Δεν του φαίνεται. 1396 01:09:56,958 --> 01:09:57,958 Και του αρέσω. 1397 01:10:03,375 --> 01:10:05,666 Είναι φάρσα, έτσι; Φάρσα είναι. 1398 01:10:09,333 --> 01:10:10,416 Γιατί κοιτάς έτσι; 1399 01:10:12,708 --> 01:10:14,958 -Γιατί δεν μου το είπες; -Τι να σου πω; 1400 01:10:15,500 --> 01:10:17,000 Τι να σου πω, Μαριάμ; 1401 01:10:17,958 --> 01:10:20,791 Πες κάτι, Γουαλίντ. Ζίαντ, με υποπτεύεται. 1402 01:10:21,500 --> 01:10:25,125 Είναι πιθανό. Συμβαίνει. Πολλοί άντρες… 1403 01:10:25,666 --> 01:10:26,875 Κάποιοι… 1404 01:10:28,166 --> 01:10:29,791 Για σταθείτε μια στιγμή. 1405 01:10:30,375 --> 01:10:32,041 -Εσύ πες. -Τι; 1406 01:10:32,833 --> 01:10:34,416 -Είναι γκόμενός σου; -Τι; 1407 01:10:34,500 --> 01:10:35,625 Είστε μαζί; 1408 01:10:36,291 --> 01:10:37,708 Πας μαζί του, τα έχετε… 1409 01:10:37,791 --> 01:10:40,500 -Είσαι τρελή; Τι λες; -Μαριάμ, ηρέμησε. 1410 01:10:40,583 --> 01:10:43,250 -Πολλοί γκέι γουστάρουν άντρες… -Ακριβώς. 1411 01:10:43,333 --> 01:10:45,791 -Σας παρακαλώ, να απαντήσει ο ίδιος. -Τι; 1412 01:10:45,875 --> 01:10:47,916 -Πήγες μαζί του; -Τι λες; 1413 01:10:48,000 --> 01:10:49,416 Ακούς τι λες; 1414 01:10:49,500 --> 01:10:52,625 Είμαστε μαζί 15 χρόνια. Έχουμε τη Σάρα και τον Εμέντ! 1415 01:10:52,708 --> 01:10:56,541 -Δεν ξέρεις ποιος είμαι και τι γουστάρω; -Βλέπεις πόσο χαζή είμαι; 1416 01:10:56,625 --> 01:11:00,708 -Μαριάμ! Κοίταξέ με. -Σε κοιτάω και δεν σε αναγνωρίζω. 1417 01:11:00,791 --> 01:11:03,958 Μαριάμ, είμαι ο άντρας σου. Λες να πηγαίνω με άντρες; 1418 01:11:04,041 --> 01:11:06,125 Με φαντάζεσαι με άντρα; 1419 01:11:06,208 --> 01:11:08,708 Μαριάμ. Μην παραλογίζεσαι. 1420 01:11:08,791 --> 01:11:11,333 Ηρέμησε. Είμαι ο άντρας σου, με ξέρεις καλά. 1421 01:11:11,416 --> 01:11:13,208 Θα γούσταρα τέτοιες ανωμαλίες; 1422 01:11:13,291 --> 01:11:16,458 Χωρίς παρεξήγηση. Ας κάνουν ό,τι θέλουν. Αλλά όχι εγώ. 1423 01:11:16,958 --> 01:11:20,625 Εγώ λατρεύω τις γυναίκες. Σε λατρεύω. Το ξέρεις πολύ καλά. 1424 01:11:25,041 --> 01:11:28,208 Ζητάει συγγνώμη. Θέλει να τον συγχωρήσεις. 1425 01:11:28,958 --> 01:11:31,291 Τα χείλη του πεθύμησαν τα χείλη σου. 1426 01:11:32,875 --> 01:11:33,791 Αηδία! 1427 01:11:45,041 --> 01:11:46,333 Δεν το πιστεύω. 1428 01:11:49,750 --> 01:11:50,666 Δεν το πιστεύω. 1429 01:11:51,166 --> 01:11:52,916 Πώς; Ο Σερίφ; 1430 01:11:53,583 --> 01:11:55,625 Πότε; Δεν ξέρω. 1431 01:11:55,708 --> 01:11:57,875 Τι βλακείες είναι αυτές; 1432 01:12:01,916 --> 01:12:03,458 Απίστευτο. Ποιος είναι; 1433 01:12:14,000 --> 01:12:15,958 Πες μου ότι δεν είναι αλήθεια. 1434 01:12:18,791 --> 01:12:19,750 Εγώ… 1435 01:12:20,500 --> 01:12:23,375 -Δεν ξέρω τι να πω. -Καλύτερα να μην πεις τίποτα. 1436 01:12:23,458 --> 01:12:26,083 -Τι έκανα, Ζίαντ; -Τι έκανες; 1437 01:12:26,625 --> 01:12:28,291 -Δεν ξέρω. Εσύ πες. -Τίποτα. 1438 01:12:28,375 --> 01:12:30,458 Τίποτα; Είσαι σίγουρος; 1439 01:12:30,541 --> 01:12:31,916 Εγώ δεν έχω πρόβλημα. 1440 01:12:32,000 --> 01:12:34,250 -Μήπως έχεις εσύ, όμως; -Όχι. 1441 01:12:34,333 --> 01:12:36,916 Όχι; Δεν σε προβληματίζει τίποτα; 1442 01:12:37,000 --> 01:12:39,500 -Ηρέμησε, άσ' τον να μιλήσει. -Ας μιλήσει! 1443 01:12:39,583 --> 01:12:42,291 Γιατί δεν έχει πει τίποτα εδώ και 20 χρόνια; 1444 01:12:42,375 --> 01:12:43,375 Τώρα το θυμήθηκε. 1445 01:12:43,458 --> 01:12:46,416 -Τι θες να πω; -Τι; Δεν ξέρω. Έχεις κάτι να πεις; 1446 01:12:46,500 --> 01:12:47,875 -Τι; -Τι; 1447 01:12:47,958 --> 01:12:50,083 Είμαστε φίλοι από το δημοτικό. 1448 01:12:50,166 --> 01:12:53,375 -Σε κοιτάζω τώρα και δεν σε αναγνωρίζω. -Τι άλλαξε; 1449 01:12:54,000 --> 01:12:57,541 -Είναι το ίδιο άτομο, ο φίλος σου. -Αυτό λέω κι εγώ. 1450 01:12:58,041 --> 01:13:00,083 Απ' ό,τι φαίνεται, πολλά δεν ξέρω. 1451 01:13:00,166 --> 01:13:03,166 -Είμαστε φίλοι, έπρεπε να μου το πει. -Έπρεπε; 1452 01:13:03,250 --> 01:13:05,291 -Ναι, έπρεπε. -Γιατί; 1453 01:13:05,375 --> 01:13:06,833 Ρωτάς γιατί; 1454 01:13:06,916 --> 01:13:08,708 Μέναμε στο ίδιο σπίτι. 1455 01:13:08,791 --> 01:13:10,625 Κοιμόμασταν στο ίδιο κρεβάτι. 1456 01:13:11,125 --> 01:13:12,458 Ανταλλάζαμε ρούχα! 1457 01:13:12,541 --> 01:13:15,166 Έχω το δικαίωμα να ξέρω αν ο φίλος μου, 1458 01:13:15,250 --> 01:13:17,916 με τον οποίο έχω κάνει τόσα, γουστάρει άντρες! 1459 01:13:18,791 --> 01:13:22,083 Για να αποφασίσω. Μπορεί να μη με πειράζει, αλλά πες το. 1460 01:13:22,166 --> 01:13:24,708 Τέλεια! Για να αποφασίσεις αν σε πειράζει. 1461 01:13:24,791 --> 01:13:26,875 Τι λες; Ακούς τι λες; 1462 01:13:26,958 --> 01:13:28,375 Ξέρεις τι είπες μόλις; 1463 01:13:28,458 --> 01:13:31,250 -Εσύ ξέρεις τι δεν είπες; -Ηρέμησε, Ζίαντ. 1464 01:13:31,750 --> 01:13:33,000 Υπερβάλλεις. Ηρέμησε. 1465 01:13:33,083 --> 01:13:35,666 Υπερβάλλω; Θα με βγάλετε και τρελό. 1466 01:13:35,750 --> 01:13:37,750 Αυτό το θεωρείτε όλοι φυσιολογικό. 1467 01:13:37,833 --> 01:13:41,375 Μπορεί να κάνω και λάθος. Να φεύγω καλύτερα. Καλό βράδυ. 1468 01:13:41,458 --> 01:13:42,291 -Όχι. -Ζάνα! 1469 01:13:42,375 --> 01:13:46,833 Όχι, εγώ έκανα λάθος. Νόμιζα ότι οι φίλοι σε δέχονται όπως είσαι. 1470 01:13:46,916 --> 01:13:47,750 Ζάνα! 1471 01:13:53,791 --> 01:13:57,041 -Ζάνα! -Μπορεί ο Σερίφ να λέει την αλήθεια. 1472 01:13:57,125 --> 01:13:59,166 Τον πιστεύεις; 1473 01:13:59,250 --> 01:14:03,458 Ίσως είναι τρελός εκείνος ο τύπος και θέλει να μπλέξει τον Σερίφ. 1474 01:14:03,541 --> 01:14:04,875 Είναι πιθανό. 1475 01:14:05,458 --> 01:14:06,583 Συμβαίνουν αυτά. 1476 01:14:07,583 --> 01:14:09,375 Κάποια εξήγηση θα υπάρχει. 1477 01:14:11,000 --> 01:14:14,875 Είπε ότι πεθύμησε τα χείλη του άντρα μου. 1478 01:14:14,958 --> 01:14:16,833 Καταλαβαίνεις; Εγώ, όχι. 1479 01:14:18,000 --> 01:14:19,041 Συμβαίνει όντως; 1480 01:14:33,458 --> 01:14:36,166 Πόσο καιρό συμβαίνει αυτό, Σερίφ; 1481 01:14:36,250 --> 01:14:38,125 Απάντησέ μου, σε ικετεύω. 1482 01:14:39,000 --> 01:14:42,291 Ξέρεις πόσο καιρό έχεις να με ακουμπήσεις; Έναν χρόνο! 1483 01:14:42,791 --> 01:14:44,250 Ίσως και περισσότερο. 1484 01:14:44,333 --> 01:14:48,500 Γιατί με αφήνεις να μαραζώνω ενώ εσύ κάνεις τη ζωή σου; 1485 01:14:49,083 --> 01:14:50,250 Απάντησέ μου! 1486 01:14:50,958 --> 01:14:55,291 Τον έβλεπα με το κινητό συνέχεια, 1487 01:14:55,375 --> 01:14:57,750 αλλά δεν έδινα σημασία. 1488 01:14:58,250 --> 01:15:01,291 Δεν έγινε τίποτα, έλεγα, σιγά. 1489 01:15:02,250 --> 01:15:05,583 Δεν περίμενα να σε κλέψει από μένα ένας άντρας. 1490 01:15:06,333 --> 01:15:09,875 Νόμιζα ότι έφταιγα εγώ. Αλλά εσύ φταις! 1491 01:15:09,958 --> 01:15:12,625 Εγώ είμαι γυναίκα. Εσύ δεν είσαι άντρας! 1492 01:15:12,708 --> 01:15:14,166 Έλα, δείξε τα χείλη σου! 1493 01:15:14,791 --> 01:15:18,500 Ναι, τα έχω ξεχάσει, πώς να τα πεθυμήσω; Για φαντάσου! 1494 01:15:19,375 --> 01:15:20,458 Θέλω να πω κάτι. 1495 01:15:20,541 --> 01:15:23,875 Πες μου. Πόσοι άλλοι υπήρξαν πριν από τον Ρόι; 1496 01:15:24,458 --> 01:15:26,125 Απάντησέ μου! Πόσοι άντρες; 1497 01:15:26,208 --> 01:15:28,875 -Είσαι ενεργητικός ή παθητικός; -Εντάξει. 1498 01:15:28,958 --> 01:15:30,916 Ήπιες πολύ, ως συνήθως. 1499 01:15:31,875 --> 01:15:33,541 Όλα στο ποτό τα ρίχνει. 1500 01:15:33,625 --> 01:15:36,333 -Πάμε. -Ακόμα κι αυτό στο ποτό το ρίχνει. Όχι! 1501 01:15:36,416 --> 01:15:39,333 -Μαριάμ. Πάμε. -Είναι φίλοι σου. Πρέπει να ξέρουν. 1502 01:15:39,416 --> 01:15:42,000 -Φίλοι σου είναι. -Θα τα πούμε στο σπίτι. 1503 01:15:42,083 --> 01:15:43,291 -Όχι! Άσε με! -Πάμε. 1504 01:15:44,333 --> 01:15:45,291 Ποιο σπίτι; 1505 01:15:47,500 --> 01:15:49,083 Δεν έρχομαι μαζί σου. 1506 01:15:49,166 --> 01:15:51,083 Πήγαινε μόνος σου στο κωλόσπιτο. 1507 01:16:56,041 --> 01:16:56,916 Τηλέφωνο. 1508 01:16:58,083 --> 01:16:58,916 Το κινητό σου. 1509 01:17:04,125 --> 01:17:04,958 Ο Μορίς. 1510 01:17:06,958 --> 01:17:08,333 -Ναι. -Ανοιχτή ακρόαση. 1511 01:17:13,291 --> 01:17:14,750 Γιατί δεν το σηκώνεις; 1512 01:17:14,833 --> 01:17:16,208 Σε πήρα άπειρες φορές. 1513 01:17:16,291 --> 01:17:18,625 Ναι, το ξέρω, Μορίς. Αλλά… 1514 01:17:18,708 --> 01:17:20,416 Ζίαντ, δικέ μου, με ξέχασες. 1515 01:17:20,500 --> 01:17:22,083 Θέλω τα λεφτά μου. 1516 01:17:22,166 --> 01:17:24,708 Πέρνα αύριο και θα δω τι μπορώ να κάνω. 1517 01:17:25,208 --> 01:17:27,125 Πες μου, της άρεσε το δαχτυλίδι; 1518 01:17:28,166 --> 01:17:31,041 -Ναι, της άρεσε. Άκου, Μορίς… -Τα σκουλαρίκια; 1519 01:17:32,666 --> 01:17:35,541 Θα σε πάρω αύριο, Μορίς. Πέρνα αύριο. Γεια. 1520 01:17:37,333 --> 01:17:39,375 Σε ποια άρεσαν τα σκουλαρίκια; 1521 01:17:40,083 --> 01:17:40,916 Σ' εσένα. 1522 01:17:41,416 --> 01:17:44,375 Δεν φοράω σκουλαρίκια. Δεν έχω καν τρυπημένα αυτιά. 1523 01:17:46,208 --> 01:17:49,000 Τα είδα στο μαγαζί του Μορίς και μου άρεσαν, 1524 01:17:49,541 --> 01:17:50,833 κι είπα να… 1525 01:17:50,916 --> 01:17:52,500 Μου λες ψέματα, έτσι; 1526 01:17:55,958 --> 01:17:59,291 Έλεος πια μ' αυτό το καταραμένο παιχνίδι! 1527 01:17:59,791 --> 01:18:03,333 Μαλώνουμε. Δεν καταλαβαινόμαστε. Ο καθένας βλέπει ό,τι θέλει. 1528 01:18:03,416 --> 01:18:05,166 Για ποια ήταν τα σκουλαρίκια; 1529 01:18:05,250 --> 01:18:06,958 Απάντησέ μου. Για ποια; 1530 01:18:07,625 --> 01:18:09,583 Απάντα μου, Ζίαντ. Για ποια ήταν; 1531 01:18:12,916 --> 01:18:14,791 ΝΙΚΟΛ 1532 01:18:14,875 --> 01:18:15,916 Η Νικόλ. 1533 01:18:17,458 --> 01:18:18,333 Σήκωσέ το. 1534 01:18:19,375 --> 01:18:22,958 -Δεν χρειάζεται. Τα γνωστά θα είναι. -Σήκωσέ το. 1535 01:18:23,041 --> 01:18:24,000 Σήκωσ' το. 1536 01:18:24,083 --> 01:18:25,083 Ως συνήθως, θα… 1537 01:18:26,208 --> 01:18:27,166 Τι κάνεις, Ζάνα; 1538 01:18:27,750 --> 01:18:29,458 Τι κάνεις; Δώσε το κινητό. 1539 01:18:31,000 --> 01:18:33,458 -Δώσε μου το κινητό! -Γεια σου, μωρό μου. 1540 01:18:34,041 --> 01:18:38,125 Συγγνώμη που τηλεφωνώ τόσο αργά, αλλά δεν αντέχω άλλο. Πανικοβλήθηκα. 1541 01:18:38,208 --> 01:18:40,666 Έκανα το τεστ και βγήκαν δύο γραμμές. 1542 01:18:41,208 --> 01:18:42,500 Μάλλον είμαι έγκυος. 1543 01:18:43,125 --> 01:18:45,166 Αυτό δεν σημαίνουν οι δύο γραμμές; 1544 01:18:45,250 --> 01:18:46,958 Πες μου ότι δεν ισχύει. 1545 01:18:47,041 --> 01:18:48,083 Εμπρός; 1546 01:18:48,833 --> 01:18:51,875 Απάντησέ μου, Ζίαντ, δεν αντέχω, θα τρελαθώ. 1547 01:18:52,791 --> 01:18:54,000 Ζίαντ; 1548 01:18:54,083 --> 01:18:54,958 Ναι; 1549 01:18:56,375 --> 01:18:59,250 Απάντησέ μου, μωρό μου. Σε παρακαλώ. 1550 01:19:09,750 --> 01:19:12,416 Ζάνα. 1551 01:19:17,791 --> 01:19:18,625 Ζάνα! 1552 01:19:20,250 --> 01:19:21,083 Ζάνα. 1553 01:19:21,916 --> 01:19:22,791 Άνοιξε! 1554 01:19:41,333 --> 01:19:42,416 Κάθαρμα! 1555 01:20:04,333 --> 01:20:05,208 Είσαι καλά; 1556 01:20:05,875 --> 01:20:06,791 Ναι, μια χαρά. 1557 01:20:51,125 --> 01:20:52,166 Δεν το πιστεύω. 1558 01:20:53,791 --> 01:20:55,791 Ούτε χρόνο δεν έχουμε παντρεμένοι. 1559 01:20:56,583 --> 01:20:58,250 Είμαστε ευτυχισμένοι. 1560 01:21:00,750 --> 01:21:02,250 Κάνουμε σεξ κάθε μέρα. 1561 01:21:04,833 --> 01:21:05,666 Γιατί; 1562 01:21:09,041 --> 01:21:10,958 Πολλά τα ερωτηματικά, Ζάνα. 1563 01:21:13,041 --> 01:21:14,958 Δεν ξέρω τι να πω. 1564 01:21:15,041 --> 01:21:17,208 Δεν ήθελα να παντρευτώ. 1565 01:21:18,000 --> 01:21:20,875 Δεν πίστευα ποτέ στο ψέμα του γάμου. 1566 01:21:21,916 --> 01:21:25,500 Δεν έπρεπε να το κάνω, έπρεπε να μείνω μόνη μου. 1567 01:21:26,000 --> 01:21:27,458 Μόνη κι ελεύθερη. 1568 01:21:28,500 --> 01:21:30,208 Σκεφτόμουν να κάνω και παιδί. 1569 01:21:31,083 --> 01:21:33,750 Λατρεύω τα παιδιά, αλλά φοβάμαι. 1570 01:21:37,125 --> 01:21:38,291 Και τον πίστεψα. 1571 01:21:39,250 --> 01:21:40,791 Αφέθηκα να τον ερωτευτώ. 1572 01:21:43,250 --> 01:21:45,375 Πίστεψα ότι θα ήμασταν ευτυχισμένοι. 1573 01:21:49,750 --> 01:21:52,000 Κόφ' το, Ζίαντ. Όχι τώρα. 1574 01:21:52,500 --> 01:21:54,750 Μαριάμ, άνοιξε. Ο Σερίφ είμαι. Άνοιξε. 1575 01:21:55,416 --> 01:21:57,666 Άνοιξε. Έχεις μήνυμα στο Facebook. 1576 01:22:00,666 --> 01:22:03,666 -Κάποιος ρωτάει αν φοράς εσώρουχα. -Άσε με ήσυχη! 1577 01:22:03,750 --> 01:22:06,458 Μη λες βλακείες για να καλύψεις τα δικά σου. 1578 01:22:06,541 --> 01:22:09,083 Δεν τον ξέρω. Απλώς μιλάμε στο Facebook. 1579 01:22:09,166 --> 01:22:11,875 Δεν τον ξέρεις; Ρωτάει αν φοράς εσώρουχα. 1580 01:22:11,958 --> 01:22:15,041 Αλήθεια δεν τον ξέρω. Δεν ξέρω αν είναι νέος ή γέρος. 1581 01:22:15,125 --> 01:22:16,083 Δεν τον έχω δει. 1582 01:22:16,166 --> 01:22:18,125 -Μιλάμε για πλάκα. -Για πλάκα; 1583 01:22:18,208 --> 01:22:20,541 Και δεν πειράζει; Μεγαλώνουν; Για δες. 1584 01:22:20,625 --> 01:22:22,833 -Μη με ακουμπάς! -Τηλεφώνησέ του. 1585 01:22:23,416 --> 01:22:24,791 -Πάρε. -Δεν παίρνω. 1586 01:22:24,875 --> 01:22:27,500 -Δεν τον ξέρω και δεν θα πάρω. -Πάρ' τον! 1587 01:22:27,583 --> 01:22:28,916 Δεν έχουμε μιλήσει. 1588 01:22:29,000 --> 01:22:32,750 -Θα είναι με την οικογένεια. -Εσύ δεν έχεις οικογένεια; Πάρε. 1589 01:22:32,833 --> 01:22:35,458 -Μην πάρεις! -Θα του μιλήσω εγώ. Κάτσε κάτω. 1590 01:22:37,125 --> 01:22:40,416 -Θα τον πάρω. -Εγώ δεν του μιλάω. 1591 01:22:40,500 --> 01:22:43,625 -Ορίστε. -Δεν θα του μιλήσω. 1592 01:22:44,833 --> 01:22:45,833 Καλή διασκέδαση. 1593 01:22:45,916 --> 01:22:47,791 -Δεν του μιλάω. -Καλά να περάσεις. 1594 01:22:48,291 --> 01:22:49,125 Ναι; 1595 01:22:50,083 --> 01:22:51,166 Μαριάμ; 1596 01:22:52,083 --> 01:22:53,750 -Μαριάμ; -Γεια. 1597 01:22:53,833 --> 01:22:55,750 -Εσύ είσαι; -Ναι, η Μαριάμ είμαι. 1598 01:22:56,250 --> 01:22:58,291 Σε ενόχλησα. Κακώς έστειλα μήνυμα. 1599 01:22:59,041 --> 01:23:01,416 Όχι, δεν πειράζει. 1600 01:23:01,500 --> 01:23:03,125 Δεν περίμενα να με πάρεις. 1601 01:23:04,125 --> 01:23:06,250 Ήθελα να ακούσω τη φωνή σου. 1602 01:23:06,875 --> 01:23:07,750 Κι εγώ. 1603 01:23:08,291 --> 01:23:10,625 Θα μπορούσαμε να συναντηθούμε; 1604 01:23:11,458 --> 01:23:13,250 Συμφωνήσαμε να μην το κάνουμε. 1605 01:23:14,333 --> 01:23:15,500 Εσύ δεν ήθελες. 1606 01:23:18,041 --> 01:23:20,458 Ναι, αλήθεια είναι. Άσ' το. 1607 01:23:21,458 --> 01:23:26,000 -Γίνεται, αν θέλεις. -Όχι, δεν πειράζει. Πρέπει να κλείσω. 1608 01:23:26,083 --> 01:23:28,958 -Περίμενε, Μαριάμ. Περίμενε. -Ναι; 1609 01:23:30,166 --> 01:23:32,000 Αλλιώς φανταζόμουν τη φωνή σου. 1610 01:23:34,500 --> 01:23:35,333 Κι εγώ. 1611 01:23:40,291 --> 01:23:41,500 Με πιστεύεις τώρα; 1612 01:23:41,583 --> 01:23:42,708 Φεύγω. 1613 01:23:43,250 --> 01:23:45,750 Φοράς εσώρουχα; Οι τίμιες γυναίκες φοράνε. 1614 01:23:45,833 --> 01:23:48,500 -Είσαι τίμια ή όχι; -Άφησέ με. Μη με ακουμπάς. 1615 01:23:49,000 --> 01:23:51,458 Αυτό ήθελες για να μου δώσεις σημασία; 1616 01:23:52,583 --> 01:23:55,166 Εδώ και χρόνια δεν ξέρεις τίποτα για μένα. 1617 01:23:56,000 --> 01:23:59,250 Ξέρω ότι για σένα η ερώτησή του είναι τεράστια προδοσία. 1618 01:24:00,458 --> 01:24:01,625 Αλλά εμένα 1619 01:24:02,250 --> 01:24:04,458 αυτό με κάνει να νιώθω γυναίκα, 1620 01:24:04,958 --> 01:24:05,833 ζωντανή. 1621 01:24:07,083 --> 01:24:09,916 Γιατί με τον άνθρωπο που ζω, νιώθω πεθαμένη. 1622 01:24:10,916 --> 01:24:12,375 Ας ήσουν γυναίκα, τότε. 1623 01:24:15,875 --> 01:24:19,625 Είναι κάτι που πρέπει να ξέρετε και δεν θα το βρείτε στα κινητά… 1624 01:24:19,708 --> 01:24:21,625 -Βούλωσ' το. -Δεν το βουλώνω! 1625 01:24:21,708 --> 01:24:22,666 Φτάνει πια! 1626 01:24:23,541 --> 01:24:26,375 Είναι φίλοι σου και πρέπει να ξέρουν τα πάντα. 1627 01:24:31,958 --> 01:24:34,458 Όταν τρακάραμε, εγώ οδηγούσα, όχι ο Σερίφ. 1628 01:24:38,250 --> 01:24:40,208 Είχα πιει και επέμενα να οδηγήσω. 1629 01:24:42,666 --> 01:24:45,250 Εγώ τον σκότωσα τον άνθρωπο, όχι ο Σερίφ. 1630 01:24:47,500 --> 01:24:50,541 Φοβόμουν να παραδοθώ εξαιτίας των παιδιών. 1631 01:24:50,625 --> 01:24:53,875 Ο Σερίφ αποφάσισε να πάει αυτός φυλακή αντί για μένα. 1632 01:24:56,458 --> 01:25:00,083 Κι αυτήν του την τεράστια θυσία, την πληρώνω κάθε μέρα έκτοτε. 1633 01:25:02,125 --> 01:25:04,958 Είπες ότι θα ήταν θάνατος και καταστροφή. 1634 01:25:05,958 --> 01:25:07,208 Και είναι όντως. 1635 01:25:08,208 --> 01:25:10,666 -Πέθανα κι εγώ μαζί μ' αυτόν. -Φτάνει. 1636 01:25:11,250 --> 01:25:12,541 -Δεν φτάνει. -Φτάνει. 1637 01:25:13,375 --> 01:25:14,583 Δεν πρόσεξες 1638 01:25:15,208 --> 01:25:18,083 ότι δεν το συζητήσαμε ποτέ μετά το ατύχημα; 1639 01:25:20,416 --> 01:25:21,833 Σιγά μην το πρόσεχες. 1640 01:25:23,541 --> 01:25:27,791 Προσευχόμουν να πάψεις να με κάνεις να νιώθω ενοχές. 1641 01:25:28,708 --> 01:25:32,250 Να μου πεις ότι με συγχώρεσες και πως μ' αγαπάς ακόμα. 1642 01:25:34,583 --> 01:25:35,750 Αλήθεια, 1643 01:25:36,750 --> 01:25:38,500 μ' αγαπάς ακόμα, Σερίφ; 1644 01:25:42,333 --> 01:25:45,708 Η ίδια σιωπή που με σκοτώνει εδώ και χρόνια. 1645 01:25:49,208 --> 01:25:51,500 Γιατί δεν έχουμε χωρίσει; 1646 01:25:54,750 --> 01:25:56,083 Πολύ το καθυστερήσαμε. 1647 01:25:57,125 --> 01:26:00,791 Θα είχες γλιτώσει τόσα βάσανα αν μου είχες πει ότι είσαι γκέι. 1648 01:26:17,125 --> 01:26:18,041 Εγώ είμαι γκέι. 1649 01:26:27,625 --> 01:26:28,666 Εγώ είμαι γκέι. 1650 01:26:35,416 --> 01:26:36,625 Δεν είναι δικό μου. 1651 01:26:39,750 --> 01:26:41,791 Ο Σερίφ κι εγώ ανταλλάξαμε κινητά. 1652 01:26:45,666 --> 01:26:46,708 Οπότε… 1653 01:26:48,500 --> 01:26:49,333 εγώ είμαι. 1654 01:26:51,666 --> 01:26:53,208 Λυπάμαι, τα έκανα μαντάρα. 1655 01:26:55,041 --> 01:26:56,916 Η ιδέα ήταν από την αρχή… 1656 01:27:02,916 --> 01:27:05,041 Γιατί δεν μας το είπες, Ραμπί; 1657 01:27:14,666 --> 01:27:15,916 Καλά που δεν το είπα. 1658 01:27:16,416 --> 01:27:17,333 Τι να σας πει; 1659 01:27:17,833 --> 01:27:23,375 Η ώρα που πέρασα μαζί σας ως γκέι ήταν η χειρότερη της ζωής μου. 1660 01:27:24,958 --> 01:27:29,083 Η γυναίκα μου δεν με ήξερε. Ο κολλητός μου ήθελε να με σκοτώσει. 1661 01:27:30,416 --> 01:27:31,250 Τι να πει; 1662 01:27:31,958 --> 01:27:36,583 Λέτε να με έδιωξαν από το πανεπιστήμιο για να μην ανανεώσουν το συμβόλαιο; 1663 01:27:36,666 --> 01:27:38,750 Σε απέλυσαν επειδή έμαθαν ότι… 1664 01:27:40,250 --> 01:27:41,125 Ραμπί. 1665 01:27:42,458 --> 01:27:44,500 Κάνε μήνυση. Ξεμπρόστιασέ τους. 1666 01:27:45,083 --> 01:27:47,375 Εδώ δεν μπορούσα να το πω σ' εσάς, 1667 01:27:48,208 --> 01:27:50,291 θα εκτεθώ μπροστά σε όλους; 1668 01:27:51,291 --> 01:27:52,125 Πού ζεις; 1669 01:27:53,666 --> 01:27:56,125 Τι θα κάνω με τη μάνα μου; Θα πεθάνει. 1670 01:27:58,458 --> 01:27:59,291 Τέλεια. 1671 01:28:00,291 --> 01:28:02,416 Να μας γνωρίσεις τον Ρόι αν θες. 1672 01:28:05,666 --> 01:28:06,541 Δεν νομίζω. 1673 01:28:08,708 --> 01:28:10,333 Μετά από όσα είδα απόψε; 1674 01:28:11,833 --> 01:28:12,833 Δεν νομίζω. 1675 01:28:13,666 --> 01:28:15,791 Όχι επειδή φοβάμαι τι θα πείτε. 1676 01:28:16,666 --> 01:28:18,166 Για να τον προστατεύσω. 1677 01:28:19,333 --> 01:28:22,166 Αυτό δεν κάνουν οι άνθρωποι που αγαπιούνται; 1678 01:28:23,291 --> 01:28:24,625 Προστατεύουν τον άλλο. 1679 01:28:25,458 --> 01:28:26,541 Απ' αυτό. 1680 01:28:29,375 --> 01:28:30,416 Κι από όλα αυτά. 1681 01:28:54,916 --> 01:28:57,291 Ζάνα. 1682 01:28:58,958 --> 01:29:00,416 Άνοιξε. Φτάνει πια! 1683 01:29:01,583 --> 01:29:02,500 Άνοιξέ μου! 1684 01:29:07,166 --> 01:29:08,083 Ζάνα, άνοιξε. 1685 01:29:09,333 --> 01:29:10,333 Ζάνα; 1686 01:29:11,458 --> 01:29:13,166 -Ζάνα, άνοιξε. -Άνοιξε. 1687 01:29:14,125 --> 01:29:15,791 -Ζάνα! -Να τη σπάσουμε. 1688 01:29:19,250 --> 01:29:20,375 Άνοιξε! Αρκετά! 1689 01:29:22,708 --> 01:29:23,708 Άκρη. 1690 01:29:43,458 --> 01:29:44,458 Πήρε η μαμά σου. 1691 01:29:45,041 --> 01:29:48,125 Της είπα ότι θα γίνει γιαγιά. Χάρηκε πολύ. 1692 01:30:00,208 --> 01:30:03,458 Μην τους γνωρίσεις τον Ρόι. Κράτα τον για τον εαυτό σου. 1693 01:30:29,125 --> 01:30:30,208 Τι περιμένεις; 1694 01:30:31,500 --> 01:30:32,416 Τρέξε πίσω της. 1695 01:30:33,791 --> 01:30:35,208 Άντε, πήγαινε. 1696 01:32:26,541 --> 01:32:28,041 -Όμορφο δεν είναι; -Ναι. 1697 01:32:28,125 --> 01:32:30,125 -Κανονικό και πάλι. -Πολύ όμορφο. 1698 01:32:30,208 --> 01:32:33,291 Τι κοιτάτε, πιτσουνάκια; Η έκλειψη τελείωσε. 1699 01:32:33,375 --> 01:32:35,458 -Πάμε, Σερίφ. Κρυώνω. -Εντάξει. 1700 01:32:35,541 --> 01:32:36,750 -Γεια, παιδιά. -Γεια. 1701 01:32:36,833 --> 01:32:39,416 -Πάρε τηλέφωνο. -Ναι. Ο αγώνας αύριο; 1702 01:32:40,166 --> 01:32:44,000 -Δεν ξέρω τι αποφάσισαν. Ξέρεις κάτι; -Ίσως ακυρώθηκε. 1703 01:32:45,208 --> 01:32:47,083 Αν γίνει, να με πάρετε. 1704 01:32:47,166 --> 01:32:48,833 -Εννοείται. Φυσικά. -Έγινε. 1705 01:32:48,916 --> 01:32:50,541 -Σας αγαπάω. -Γεια. 1706 01:32:50,625 --> 01:32:51,708 -Ραμπί! -Ναι; 1707 01:32:52,666 --> 01:32:55,125 -Την άλλη φορά να φέρεις τη Ράσα. -Πρέπει. 1708 01:32:55,208 --> 01:32:56,041 Ναι, φυσικά. 1709 01:32:56,125 --> 01:32:58,333 -Θα τη λατρέψετε. -Σίγουρα. 1710 01:32:58,416 --> 01:32:59,250 -Έγινε. -Γεια. 1711 01:32:59,333 --> 01:33:01,833 -Πάμε, Σερίφ. -Καλά. Τι γκρινιάζεις; 1712 01:33:01,916 --> 01:33:04,875 -Το κρασί; Σε είδα να πίνεις. -Μια γουλιά. Σιγά. 1713 01:33:04,958 --> 01:33:07,958 -Μια γουλιά; Ούτε τόσο δεν κάνει. -Θεέ μου! 1714 01:33:18,833 --> 01:33:20,250 Γιατί δεν ήθελες να παίξεις; 1715 01:33:22,750 --> 01:33:23,875 Δεν ήταν καλή ιδέα. 1716 01:33:25,041 --> 01:33:26,541 Φοβάσαι κάτι; 1717 01:33:28,125 --> 01:33:28,958 Εγώ; 1718 01:33:29,583 --> 01:33:31,458 Όχι. Τι να φοβηθώ; 1719 01:33:32,916 --> 01:33:34,500 Και γιατί ταράχτηκες; 1720 01:33:35,041 --> 01:33:36,708 Γιατί μπορεί να μας τσάκιζε. 1721 01:33:37,208 --> 01:33:38,250 Όλους μας. 1722 01:33:38,333 --> 01:33:41,875 Κάποιοι αντέχουν πιο πολύ, αλλά όλοι είμαστε ευάλωτοι. 1723 01:33:43,416 --> 01:33:44,666 Ιδίως μ' αυτό εδώ. 1724 01:33:45,375 --> 01:33:47,083 Έχει όλα τα μυστικά μας. 1725 01:33:47,666 --> 01:33:49,916 Και μπορεί να σκάσουν ανά πάσα στιγμή. 1726 01:33:50,666 --> 01:33:51,791 Εγώ δεν κρύβω κάτι. 1727 01:33:54,208 --> 01:33:55,583 Να, δες ό,τι θέλεις. 1728 01:33:56,291 --> 01:33:57,625 Δεν έχω καν κωδικό. 1729 01:34:06,041 --> 01:34:07,333 Ωραία σκουλαρίκια. 1730 01:34:08,791 --> 01:34:09,750 Καινούρια; 1731 01:34:26,666 --> 01:34:29,083 ΗΘΕΛΑ ΝΑ ΣΕ ΦΙΛΗΣΩ 1732 01:34:30,083 --> 01:34:31,333 Στέλνεις μήνυμα; 1733 01:34:31,833 --> 01:34:34,958 Ναι, στον Γουαλίντ και τη Μέι, να τους ευχαριστήσω. 1734 01:34:35,041 --> 01:34:36,000 Είναι φοβεροί. 1735 01:34:36,625 --> 01:34:37,625 ΚΙ ΕΓΩ 1736 01:34:37,708 --> 01:34:40,625 -Ωραία περάσαμε απόψε, έτσι; -Ναι. 1737 01:34:41,208 --> 01:34:42,166 ΝΙΚΟΛ 1738 01:34:43,833 --> 01:34:45,458 -Η Νικόλ. -Μην το σηκώσεις. 1739 01:34:45,541 --> 01:34:47,833 Πρέπει να καταλάβει ότι έχεις και ζωή. 1740 01:34:47,916 --> 01:34:48,875 Καλά λες. 1741 01:34:50,208 --> 01:34:51,083 Άσ' την. 1742 01:35:58,875 --> 01:36:00,541 Η γυμναστική σας ξεκινάει. 1743 01:36:01,083 --> 01:36:02,625 Ετοιμαστείτε για άσκηση. 1744 01:36:02,708 --> 01:36:06,958 Λάβετε θέση. Τρία, δύο, ένα, πάμε! 1745 01:39:28,000 --> 01:39:31,375 Υποτιτλισμός: Αγγελική Πανοτάρα