1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,375 --> 00:00:33,833 NETFLIX PRÄSENTIERT 4 00:01:29,708 --> 00:01:33,125 Die Welt wird heute ein seltenes Himmelsereignis erleben, 5 00:01:33,208 --> 00:01:37,666 die erste totale Mondfinsternis in einer Vollmondnacht. 6 00:01:37,750 --> 00:01:41,750 Die totale Mondfinsternis wird über dem Mittelmeer 7 00:01:41,833 --> 00:01:44,041 sowie in Teilen Westasiens 8 00:01:44,125 --> 00:01:47,583 und Nordafrikas beobachtet werden können. 9 00:01:47,666 --> 00:01:52,458 Das ist ein seltenes Ereignis, das erst in 19 Jahren wieder vorkommt. 10 00:01:52,541 --> 00:01:54,750 -Leiser. -Die Mondfinsternis passiert… 11 00:01:54,833 --> 00:01:58,000 Ja. Die Dosierung hängt vom Gewicht des Hundes ab. 12 00:01:58,083 --> 00:02:01,458 Geben Sie ihm die ganze Pille, in das Futter gemischt. 13 00:02:02,333 --> 00:02:04,291 Gut. Dann eben eine halbe Pille. 14 00:02:06,625 --> 00:02:09,625 Beachten Sie die Gewichtsangaben auf der Schachtel. 15 00:02:13,625 --> 00:02:15,083 Wie viel wiegt er denn? 16 00:02:15,875 --> 00:02:19,458 Gut, geben Sie ihm drei Viertel der Pille, zur Sicherheit. 17 00:02:21,166 --> 00:02:22,958 Ja. 18 00:02:24,333 --> 00:02:25,583 Hör auf. 19 00:02:25,666 --> 00:02:30,541 Nein, nicht Sie, Ma'am. Das ist mein Hund. Ja, ein Dobermann. Wild, ich weiß. 20 00:02:33,666 --> 00:02:35,875 Nein! Sitz, Zeezo! Sitz. 21 00:02:37,166 --> 00:02:38,000 Braver Junge. 22 00:02:38,583 --> 00:02:42,500 Also drei Viertel einer Pille, zur Sicherheit. Richtig, Ma'am. 23 00:02:47,000 --> 00:02:49,750 -Wo willst du hin? -Sagte ich doch. Zu Tina. 24 00:02:50,666 --> 00:02:52,458 Lüg mich nicht an, Sophie. 25 00:02:52,541 --> 00:02:54,041 Gut, glaub mir nicht. 26 00:02:54,833 --> 00:02:58,250 -Wer holt dich ab? -Tina und Freunde, die du nicht kennst. 27 00:02:58,333 --> 00:03:01,375 Triffst du diesen Jalal, Jeelo oder wie er heißt? 28 00:03:01,875 --> 00:03:04,666 -Nein. -Sophie, ich sagte, lüg nicht. 29 00:03:04,750 --> 00:03:07,708 Tue ich nicht. Weiß nicht, wer bei Tina sein wird. 30 00:03:07,791 --> 00:03:11,291 Und was ist das? Warum war das in deiner Tasche? 31 00:03:13,583 --> 00:03:16,083 Das gehört Tina. Ich verstecke es für sie. 32 00:03:16,583 --> 00:03:17,416 Tina? 33 00:03:18,125 --> 00:03:20,041 Hältst du mich für dumm, Sophie? 34 00:03:20,583 --> 00:03:22,250 Schläfst du mit ihm? 35 00:03:25,958 --> 00:03:29,500 Schweig ruhig. Ich sag's deinem Vater. Du machst mich irre. 36 00:03:29,583 --> 00:03:31,250 Du machst dich selbst irre. 37 00:03:34,250 --> 00:03:37,166 Mama, Emad aß schon. Wenn er sagt, er habe Hunger, 38 00:03:37,250 --> 00:03:39,041 will er nur länger aufbleiben. 39 00:03:39,125 --> 00:03:40,750 Muluchiya isst man heiß. 40 00:03:40,833 --> 00:03:43,166 Es ist zugedeckt, damit es warm bleibt. 41 00:03:43,250 --> 00:03:45,750 Zugedeckt schwimmt das Fett nach oben. 42 00:03:45,833 --> 00:03:47,541 Hoffentlich nicht. 43 00:03:48,416 --> 00:03:51,708 Sara! Emad! Seht ihr nicht, wie spät es ist? 44 00:03:51,791 --> 00:03:54,166 Schaltet das Spiel aus und ab ins Bett. 45 00:03:54,250 --> 00:03:56,000 Bitte, Mama! Fünf Minuten. 46 00:03:56,083 --> 00:03:57,625 Keine fünf Minuten, Sara. 47 00:03:57,708 --> 00:04:00,416 Los! Emad, schalte es aus, oder es setzt was. 48 00:04:01,125 --> 00:04:03,250 Die Dinger machen ihr Gehirn kaputt. 49 00:04:04,916 --> 00:04:06,750 Kommt, Kinder. Abmarsch. 50 00:04:09,000 --> 00:04:11,666 Der viele Zucker, den deine Mutter ihnen gibt, 51 00:04:11,750 --> 00:04:14,833 macht ihr Hirn kaputt. Ich hole das Kaninchenfleisch. 52 00:04:19,625 --> 00:04:20,583 Warte. 53 00:04:22,291 --> 00:04:23,750 Ich setzte die Pille ab. 54 00:04:26,791 --> 00:04:27,666 Was denn? 55 00:04:38,875 --> 00:04:41,333 Hier. Aus der Tasche deiner Tochter. 56 00:04:41,416 --> 00:04:44,458 -Du hast sie durchwühlt? -Ich suchte nach Papieren. 57 00:04:44,541 --> 00:04:45,500 Im Ernst, May? 58 00:04:46,083 --> 00:04:49,583 Sie geht mit diesem Jeelo aus, ihrem dämlichen Freund. 59 00:04:49,666 --> 00:04:53,541 -Du hast ihre Tasche durchwühlt? -Ja. Nur das interessiert dich? 60 00:04:53,625 --> 00:04:55,625 Deine Tochter ist außer Kontrolle. 61 00:04:56,333 --> 00:04:58,291 Sag ihr, sie darf nicht ausgehen. 62 00:04:58,375 --> 00:05:02,041 Sie wird 18. Sie tut, was sie will. Wir können es nicht ändern. 63 00:05:02,125 --> 00:05:04,333 Warum bist du so nachsichtig mit ihr? 64 00:05:22,583 --> 00:05:26,125 Ich freue mich auf Mays Reaktion angesichts des Kaninchens. 65 00:05:27,833 --> 00:05:30,125 Handy vergessen. Warte einen Moment. 66 00:05:49,791 --> 00:05:50,750 Gehen wir? 67 00:06:03,041 --> 00:06:05,833 Wie viele in ihrem Alter sind in deiner Praxis? 68 00:06:05,916 --> 00:06:07,875 Du kannst es nicht kontrollieren. 69 00:06:08,791 --> 00:06:12,041 -Sie ist meine Tochter. -Ihr geratet ständig aneinander. 70 00:06:12,125 --> 00:06:15,166 Wieso denkt sie, sie kann jetzt tun, was sie will? 71 00:06:15,250 --> 00:06:18,541 Sie ist alt genug. Sie ist kein Kind mehr, May. 72 00:06:19,041 --> 00:06:20,875 Meine Mutter war entspannter. 73 00:06:20,958 --> 00:06:24,791 -Was hat sie jetzt damit zu tun? -Ich gab ihr nie Grund zur Sorge. 74 00:06:24,875 --> 00:06:27,875 -Du bist ein Mann, das ist anders. -Wovon redest du? 75 00:06:28,416 --> 00:06:29,875 Ach komm schon! 76 00:06:29,958 --> 00:06:33,083 Wäre sie ein Junge und hätte Kondome, wäre das okay? 77 00:06:33,166 --> 00:06:35,583 Du bist jetzt der coole Elternteil, was? 78 00:06:36,083 --> 00:06:38,458 Kümmere dich lieber um deine Zwiebeln. 79 00:06:43,958 --> 00:06:49,208 Sieht der Wein nicht irgendwie plump aus? Sollen wir noch einen anderen holen? 80 00:06:49,291 --> 00:06:50,125 Plump? 81 00:06:50,625 --> 00:06:53,541 Das ist ein französischer Bio-Wein um 40 Dollar. 82 00:06:53,625 --> 00:06:56,125 Komm schon, Ziad. Du weißt, wie sie sind. 83 00:06:58,250 --> 00:07:00,375 -Was tust du? -Das Etikett entfernen. 84 00:07:00,458 --> 00:07:02,416 -Lass das. -Es ist unangebracht. 85 00:07:02,500 --> 00:07:05,125 Sie sollen wissen, dass er 40 Dollar kostet. 86 00:07:05,208 --> 00:07:06,333 Okay. 87 00:07:15,166 --> 00:07:17,958 Was ist so toll an der Sonnenfinsternis heute? 88 00:07:19,333 --> 00:07:21,541 Der Mond wird lange dunkel bleiben. 89 00:07:22,500 --> 00:07:25,041 Aber das ist das wahre Gesicht des Mondes. 90 00:07:26,125 --> 00:07:28,958 -Ist das was Gutes? -Nein, es ist nur seltsam. 91 00:07:29,583 --> 00:07:34,208 Man sagt, da passieren seltsame Dinge. Es ist eine Mondfinsternis, nicht Sonne. 92 00:07:36,375 --> 00:07:37,250 Na schön. 93 00:07:38,375 --> 00:07:40,041 Kein Mond, keine Scham. 94 00:07:44,000 --> 00:07:45,125 Oh mein Mond! 95 00:07:51,416 --> 00:07:53,208 Willkommen. 96 00:07:53,291 --> 00:07:55,083 -Willkommen! -Will! 97 00:07:55,166 --> 00:07:57,958 -Wie geht's? Ihr habt mir gefehlt! -Du mir auch. 98 00:07:58,041 --> 00:07:59,583 Wie nett! Was ist es? 99 00:07:59,666 --> 00:08:00,791 Muluchiya. 100 00:08:00,875 --> 00:08:03,041 Endlich, ägyptische Muluchiya! 101 00:08:03,125 --> 00:08:05,833 Nicht nur irgendeines, sondern mit Kaninchen. 102 00:08:05,916 --> 00:08:07,958 Nicht zu verwechseln mit Hase. 103 00:08:08,041 --> 00:08:09,333 -Kein Hase? -Nein. 104 00:08:09,416 --> 00:08:10,791 -Kaninchen. -Willkommen! 105 00:08:10,875 --> 00:08:11,958 -May! -Wie geht's? 106 00:08:12,041 --> 00:08:15,416 -Du hast mir gefehlt. -Du mir auch. Was ist mit Kaninchen? 107 00:08:15,500 --> 00:08:17,416 Sie sind in unserer Muluchiya. 108 00:08:17,500 --> 00:08:19,791 -Für den Kulturschock. -Welchen Schock? 109 00:08:19,875 --> 00:08:22,333 Den hatten wir im El Prince in Ägypten. 110 00:08:22,416 --> 00:08:25,833 -Du freches Ding! Das weißt du noch? -Wie könnte ich nicht? 111 00:08:26,791 --> 00:08:29,833 -Riecht es stark? -Gut! Du machst uns Hunger, Will. 112 00:08:29,916 --> 00:08:31,916 -War den ganzen Tag so. -Herrlich! 113 00:08:32,000 --> 00:08:33,958 -Was trinkst du? -Weil du kochst. 114 00:08:34,041 --> 00:08:38,625 -Gar nichts. Wo ist Sophie? -Sie macht sich fertig. Sie geht aus. 115 00:08:38,708 --> 00:08:40,916 -Okay, ich gehe mal… -Besser nicht. 116 00:08:41,000 --> 00:08:42,958 Warum machst du das? Kannst du… 117 00:08:44,083 --> 00:08:46,958 -Was ist passiert? -In ihrer Tasche fand ich… 118 00:08:47,041 --> 00:08:49,041 -Zigaretten? -Kondome. 119 00:08:50,125 --> 00:08:52,500 Heiliger Bimbam! Und ihr Vater weiß das? 120 00:08:52,583 --> 00:08:54,541 -Und tat nichts? -Natürlich nicht. 121 00:08:54,625 --> 00:08:57,583 -Lass sie nicht ausgehen. -Hallo! 122 00:08:57,666 --> 00:08:59,083 -Hallo. -Hi. 123 00:08:59,166 --> 00:09:00,625 -Hi, Jana. -Wie geht's? 124 00:09:01,208 --> 00:09:02,791 -Hi, Sherif. -Wie geht's? 125 00:09:02,875 --> 00:09:05,875 -Mariam, ich habe dich vermisst. -Ich dich auch. 126 00:09:05,958 --> 00:09:08,125 -Schönes Kleid. -Die Farbe steht dir. 127 00:09:08,208 --> 00:09:09,625 -Danke. -Hallo, May. 128 00:09:09,708 --> 00:09:11,625 -Hi, Mariam. -Hi. Wie geht's? 129 00:09:11,708 --> 00:09:14,125 -Du siehst schön aus! -Danke, Schatz. 130 00:09:14,208 --> 00:09:15,625 -Hi, May. -Zwei Küsschen. 131 00:09:15,708 --> 00:09:18,500 -Ich parke hinter dir. -Ohne Kratzer, hoffe ich. 132 00:09:18,583 --> 00:09:19,625 Nur ein bisschen. 133 00:09:20,125 --> 00:09:21,916 -Das neue Paar? -Noch nicht da. 134 00:09:22,000 --> 00:09:25,333 -Nur eine Flasche, Geizhals? -Willst du eine ganze Kiste? 135 00:09:25,416 --> 00:09:28,375 -Außerdem kostet sie 40 Dollar. -Gibst du an, Ziad? 136 00:09:28,458 --> 00:09:29,958 Ja, ich sah das Etikett. 137 00:09:30,041 --> 00:09:33,625 -Bio. -Von wegen bio. Sie geht nicht mal auf. 138 00:09:34,125 --> 00:09:37,500 Heute lernen wir Rabihs Freundin kennen. Wie heißt sie? 139 00:09:37,583 --> 00:09:38,666 -Rasha. -Rasha. 140 00:09:38,750 --> 00:09:42,125 -Rabihs Freundin muss sicher süß sein. -Speziell, wie er. 141 00:09:42,208 --> 00:09:43,583 Wieso ist er speziell? 142 00:09:44,333 --> 00:09:47,041 Frauen stehen auf ihn. Ich meine ja nur. 143 00:09:47,125 --> 00:09:48,250 Rabih ist witzig. 144 00:09:48,333 --> 00:09:51,375 In 25 Jahren hatte er nie eine anständige Freundin. 145 00:09:51,458 --> 00:09:53,666 -Nur Pöbel. -Ach ja? Bist du neidisch? 146 00:09:53,750 --> 00:09:57,583 Moment. Was stimmt nicht mit Rabih? Er ist süß, witzig, gutherzig. 147 00:09:57,666 --> 00:09:59,458 Alle mögen ihn. Er ist nahbar. 148 00:09:59,541 --> 00:10:02,666 Du sagtest, die Frauen friendzonen ihn und hauen ab. 149 00:10:03,250 --> 00:10:04,916 Warum hackt ihr auf ihm rum? 150 00:10:05,000 --> 00:10:08,041 Waren eure Freundinnen alle Schönheitsköniginnen? 151 00:10:09,125 --> 00:10:11,458 Ich meinte nicht dich, Jana. Aber… 152 00:10:12,666 --> 00:10:15,416 Sie sind hier. Ich bin so neugierig auf sie. 153 00:10:17,666 --> 00:10:21,458 Ob sie heiß ist und alle neidisch werden? Was ist da los? 154 00:10:25,333 --> 00:10:27,250 Ich verpasse immer die Ausfahrt. 155 00:10:28,708 --> 00:10:29,541 Was denn? 156 00:10:30,791 --> 00:10:32,208 Wo ist Rasha? 157 00:10:32,291 --> 00:10:34,000 -Wir wollten sie treffen. -Ja. 158 00:10:34,083 --> 00:10:38,458 Ich weiß, aber es ging ihr nicht gut. Sie wollte lieber zu Hause bleiben. 159 00:10:38,541 --> 00:10:40,333 Oh nein. Ist es etwas Ernstes? 160 00:10:40,416 --> 00:10:43,375 Nein. Es geht ihr nicht so gut, aber es wird schon. 161 00:10:43,458 --> 00:10:45,750 Schade! Wir wollten sie kennenlernen. 162 00:10:45,833 --> 00:10:48,041 -Ja. -Das Abendessen ist ihr zu Ehren. 163 00:10:50,750 --> 00:10:52,416 -Soll ich gehen? -Nein! 164 00:10:52,500 --> 00:10:54,750 Komm, Beebo! So war das nicht gemeint. 165 00:10:54,833 --> 00:10:56,416 -Gib mir das. -Hi, Süßer! 166 00:10:56,500 --> 00:10:58,583 -Ihr habt mir gefehlt. -Du mir auch. 167 00:10:59,166 --> 00:11:00,041 Alles gut? 168 00:11:00,625 --> 00:11:02,291 -Hi. -Hat sie dich verlassen? 169 00:11:02,375 --> 00:11:04,000 -Komm schon! -Hat sie? 170 00:11:04,083 --> 00:11:06,083 Mann, nein! Es geht ihr nicht gut. 171 00:11:06,166 --> 00:11:07,708 -Hattet ihr Streit? -Nein. 172 00:11:07,791 --> 00:11:10,166 -Was ist mit ihr? -Es geht ihr nicht gut. 173 00:11:10,250 --> 00:11:11,583 -Fieber? -Nein. 174 00:11:11,666 --> 00:11:14,041 -Beebo! Wie geht's? -Was ist mit ihm los? 175 00:11:14,750 --> 00:11:16,375 -Also kein Streit? -Nein. 176 00:11:16,458 --> 00:11:17,416 Wie geht es dir? 177 00:11:17,500 --> 00:11:20,000 -Vergiss ihn, er nervt. -Was ist mit ihm? 178 00:11:20,083 --> 00:11:23,291 -Wie alt ist sie noch mal? -Noch mal? Ich sagte es nie. 179 00:11:23,375 --> 00:11:24,458 Was ist mit euch? 180 00:11:24,541 --> 00:11:26,125 -Lasst ihn in Ruhe. -Danke. 181 00:11:26,208 --> 00:11:27,416 Hör gar nicht hin. 182 00:11:27,500 --> 00:11:29,250 -Was wird das? -Für Rabih. 183 00:11:29,333 --> 00:11:31,458 Er meinte nur, ob sie älter ist. 184 00:11:31,541 --> 00:11:34,541 -Was meinst du mit "älter"? -Wir raten doch nur. 185 00:11:34,625 --> 00:11:36,083 Ist sie groß oder klein? 186 00:11:36,166 --> 00:11:37,458 -Ist sie hübsch? -Ja. 187 00:11:37,541 --> 00:11:39,166 -Ignoriere sie. -Warum, May? 188 00:11:39,250 --> 00:11:42,791 Wir wollen wissen, wie sie aussieht. Vergiss die. Sag es mir. 189 00:11:43,791 --> 00:11:44,833 Ihr Insta-Name? 190 00:11:45,583 --> 00:11:47,291 -Sie hat kein Insta. -Wie das? 191 00:11:47,375 --> 00:11:50,333 -Kein Insta, kein Facebook, nichts. -Zeig ein Foto. 192 00:11:50,416 --> 00:11:51,916 -Ich habe keines. -Zeig! 193 00:11:52,000 --> 00:11:53,750 -Die Sonnenfinsternis! -Mond. 194 00:11:54,791 --> 00:11:57,625 Jetzt schon? Oh ja. Sie beginnt. Kommt, Leute. 195 00:11:57,708 --> 00:12:00,666 -Es ist eine Mondfinsternis. -Essen wir? Hier lang. 196 00:12:01,375 --> 00:12:02,750 Ich bin am Verhungern. 197 00:12:03,625 --> 00:12:06,375 Man sagt, zu so einer Zeit werden Wünsche wahr. 198 00:12:06,458 --> 00:12:08,625 -Ich sehe zwei. -Es sind zwei. 199 00:12:09,125 --> 00:12:10,750 Du solltest vier sehen. 200 00:12:10,833 --> 00:12:12,875 Du musst den Fokus einstellen. 201 00:12:12,958 --> 00:12:14,833 -Hier? -Ja. 202 00:12:14,916 --> 00:12:16,000 Nicht rütteln. 203 00:12:17,166 --> 00:12:18,791 -Siehst du es? -Ja. 204 00:12:18,875 --> 00:12:20,958 -So schön. -Okay, rutsch mal. 205 00:12:21,041 --> 00:12:23,750 -Vorsicht. Es ist sehr empfindlich. -Hau ab! 206 00:12:24,291 --> 00:12:25,500 -Wie ist es? -Lecker! 207 00:12:25,583 --> 00:12:26,958 Er ist jetzt Astrologe! 208 00:12:27,041 --> 00:12:29,541 -Hast du was gesehen? -Ja, so schön. 209 00:12:29,625 --> 00:12:30,541 Lass mich mal. 210 00:12:31,708 --> 00:12:32,541 Hier, bitte. 211 00:12:32,625 --> 00:12:34,791 Sieht man zwei übereinander? 212 00:12:35,375 --> 00:12:39,041 -Warum bewegst du es? -Ich wusste nicht, dass es so locker ist. 213 00:12:39,125 --> 00:12:41,250 Stell es für dich ein. Gut so. 214 00:12:42,083 --> 00:12:44,875 -Also? Rasha? -Ja. 215 00:12:45,375 --> 00:12:47,583 Was ist da los? Wie geht's dir damit? 216 00:12:47,666 --> 00:12:50,083 Ganz gut. Du weißt, wie es am Anfang ist. 217 00:12:50,166 --> 00:12:51,291 Es ist ganz gut. 218 00:12:51,791 --> 00:12:54,250 -Worüber tratscht ihr? -Sie verhört mich. 219 00:12:54,333 --> 00:12:59,458 -Ich fragte nach Rasha. Er versteckt sie. -Rabih, die sind so neugierig auf sie. 220 00:12:59,541 --> 00:13:01,208 -Und du nicht? -Ja, doch. 221 00:13:01,291 --> 00:13:03,541 -Aber nicht so sehr. -Worum geht es? 222 00:13:03,625 --> 00:13:05,333 Das Verhör geht weiter. 223 00:13:05,416 --> 00:13:09,125 -Wir fragen ihn nach Rasha. -Ich weiß, warum sie nicht kam. 224 00:13:09,208 --> 00:13:12,000 Damit wir nicht sehen, wie betört Rabih ist. 225 00:13:12,083 --> 00:13:14,750 -Betört? -Ja. Vor Liebe! 226 00:13:15,541 --> 00:13:19,291 -Ich weiß noch nicht, ob ich sie liebe. -Du weißt es nicht? 227 00:13:19,375 --> 00:13:21,375 Woher soll ein Mann das wissen? 228 00:13:21,458 --> 00:13:23,000 Woher weiß eine Frau das? 229 00:13:23,083 --> 00:13:24,541 Keine Ahnung mehr. 230 00:13:26,250 --> 00:13:30,833 Wenn du sie über 20-mal am Tag sprechen willst, bist du verliebt. 231 00:13:30,916 --> 00:13:33,625 -Und wenn es 40-mal ist? -40-mal… 232 00:13:33,708 --> 00:13:36,625 Wenn es 40-mal ist, bist du erledigt. 233 00:13:36,708 --> 00:13:39,291 Redet ihr nicht mehr, bist du verheiratet. 234 00:13:39,375 --> 00:13:42,041 Lach nicht, Rabih. Der Witz war schlecht. 235 00:13:43,000 --> 00:13:44,583 Wie lange läuft das schon? 236 00:13:44,666 --> 00:13:48,625 -Etwas über einen Monat. -Ihr seid also noch scharf aufeinander. 237 00:13:48,708 --> 00:13:50,208 Klar, es ist ja noch neu. 238 00:13:50,291 --> 00:13:51,500 Und, wie ist es so? 239 00:13:51,583 --> 00:13:53,291 Was sollen all die Fragen? 240 00:13:53,375 --> 00:13:56,208 Spuck es aus. Ist es nur Spaß oder was Ernstes? 241 00:13:56,291 --> 00:13:57,791 Liebe oder nur Liebelei? 242 00:13:57,875 --> 00:14:00,208 -Das ist wirklich ein Verhör. -Danke. 243 00:14:01,041 --> 00:14:03,750 -Warum? Wir wollen es nur wissen. -Okay, was? 244 00:14:04,708 --> 00:14:07,041 -Ist sie gut? -Wie meinst du das, Ziad? 245 00:14:07,125 --> 00:14:09,750 Wenn du jemanden befragst… Gott steh ihm bei! 246 00:14:09,833 --> 00:14:13,541 -Wie damals, als ich euch kennenlernte. -Wieso, was war da? 247 00:14:13,625 --> 00:14:15,708 -Ich weiß es noch. -Ich war nervös. 248 00:14:15,791 --> 00:14:20,791 Was soll ich sagen? Neue Ehe, neues Land, fremde Leute… 249 00:14:21,291 --> 00:14:24,875 Ich wusste, ihr sprecht Arabisch, aber der regionale Dialekt… 250 00:14:24,958 --> 00:14:27,083 Aber jetzt sprichst du ihn flüssig. 251 00:14:27,166 --> 00:14:29,916 "Flüssig" wird bei uns mit Alkohol assoziiert. 252 00:14:30,000 --> 00:14:32,708 -Wie "tschechern"? -Da geht's um viel Alkohol! 253 00:14:32,791 --> 00:14:37,250 Sie meint, wir reden so hochgestochen. Einmal wurde sie richtig aggressiv. 254 00:14:37,333 --> 00:14:40,750 Sie schrie: "Du Schnösel!" Ich konnte sie kaum beruhigen. 255 00:14:40,833 --> 00:14:45,208 Ja, es ist manchmal so mühsam. Warum um den heißen Brei herumreden? 256 00:14:45,291 --> 00:14:48,250 -Um höflich zu bleiben. -Sag lieber, was du denkst. 257 00:14:48,333 --> 00:14:51,125 Ich war so nervös. Ihr seid Ziads Jugendfreunde. 258 00:14:51,208 --> 00:14:54,166 Ich war sicher, ich würde die Außenseiterin sein. 259 00:14:54,250 --> 00:14:58,458 -Nervös, wegen uns? Wir sind doch Engel. -Siehst du seine Flügel? 260 00:14:58,541 --> 00:15:01,583 Ich zog mich an dem Tag bestimmt zehnmal um. 261 00:15:01,666 --> 00:15:04,583 -Zwanzigmal. -Hast du dann was Passendes gefunden? 262 00:15:04,666 --> 00:15:07,583 Nein, aber ich fühlte mich so wohl bei euch. 263 00:15:07,666 --> 00:15:09,125 Als gehörte ich dazu. 264 00:15:10,375 --> 00:15:12,750 -Oder nicht? -Klar tust du das, Hübsche! 265 00:15:12,833 --> 00:15:15,541 -Natürlich. -Wo wären wir ohne unsere Janjoon? 266 00:15:16,791 --> 00:15:20,541 -Hast du es bequem da? -Hau ab, du hast sie den ganzen Tag. 267 00:15:21,083 --> 00:15:24,375 -Komm, ich habe Hunger. -Ich bin am Verhungern! 268 00:15:24,458 --> 00:15:27,250 -Na komm. Kommt rein, Leute! -Nach oben richten. 269 00:15:27,333 --> 00:15:30,250 -Nicht doch! -Schon gut. Kalibriere es. 270 00:15:30,333 --> 00:15:33,166 -Hör auf den Professor. -Näher. Die Augen da hin. 271 00:15:33,750 --> 00:15:35,791 Ich stelle es ein. Siehst du was? 272 00:15:42,041 --> 00:15:44,750 Mann, gib nicht immer mir die Schuld. 273 00:15:44,833 --> 00:15:50,083 -Das ist das erste Mal ohne Simi und Nour. -Ich sprach mit ihr. Sie lässt grüßen. 274 00:15:50,166 --> 00:15:53,375 -Wie geht es ihr? -Furchtbar. Sie ist bei ihrer Mutter. 275 00:15:54,250 --> 00:15:57,458 Klar, er betrog sie mit einer im Alter seiner Tochter. 276 00:15:57,541 --> 00:16:00,625 -Schwierig. -Sie ist depressiv. Wie soll sie da raus? 277 00:16:01,541 --> 00:16:03,708 -Wusstest du davon? -Wovon? 278 00:16:03,791 --> 00:16:06,708 -Wie jung seine Affäre war? -Nein. 279 00:16:09,500 --> 00:16:10,583 Nein. 280 00:16:10,666 --> 00:16:11,708 Glaubst du ihnen? 281 00:16:11,791 --> 00:16:14,583 -Sie erzählen sich alles. -Machst du dir Sorgen? 282 00:16:14,666 --> 00:16:19,416 -Warum sollte er uns das erzählen? -Selbst wenn, warum sollten wir reden? 283 00:16:19,500 --> 00:16:20,750 Solltet ihr. 284 00:16:20,833 --> 00:16:23,250 -Wozu sind Freunde da? -Was redest du? 285 00:16:23,333 --> 00:16:26,375 Selbst wenn wir es wüssten. Sollen wir Nour sagen, 286 00:16:26,458 --> 00:16:29,791 dass Simi sie mit einer heißen 23-Jährigen betrügt? 287 00:16:29,875 --> 00:16:31,291 Zweiundzwanzig. 288 00:16:31,375 --> 00:16:34,708 -Ihr seid widerlich. -Widerlich? Warum? Übertreib nicht. 289 00:16:34,791 --> 00:16:37,333 Es ist heikel. Mischen wir uns nicht ein. 290 00:16:37,416 --> 00:16:41,666 Ja, sonst sind wir schuld an der Trennung, weil wir irgendwas verrieten. 291 00:16:41,750 --> 00:16:43,208 Genau. Danke. 292 00:16:43,291 --> 00:16:46,500 Also wenn ihr herausfindet, dass Ziad mich betrügt, 293 00:16:46,583 --> 00:16:49,708 sagt es mir sofort. Ich werde es keinem verübeln. 294 00:16:49,791 --> 00:16:52,333 -Sicher? -Also, dann muss ich dir sagen… 295 00:16:52,416 --> 00:16:53,500 Hey! 296 00:16:54,291 --> 00:16:56,375 Sie denkt noch, du meinst es ernst. 297 00:16:56,458 --> 00:16:59,125 Keine Sorge, sie würden einander nie verraten. 298 00:16:59,208 --> 00:17:00,458 Sie sind alle gleich. 299 00:17:00,541 --> 00:17:01,625 -Eis? -Bitte. 300 00:17:01,708 --> 00:17:05,333 -Wir Frauen sind anders gepolt. -Und ob. Wie Macs und PCs. 301 00:17:05,416 --> 00:17:06,250 Genau. 302 00:17:06,333 --> 00:17:08,375 Ach ja? Was davon sind wir denn? 303 00:17:09,083 --> 00:17:10,625 Ihr Männer, meinst du? 304 00:17:10,708 --> 00:17:13,583 Ich finde, ihr seid wie billige Computer. 305 00:17:14,083 --> 00:17:16,333 -Langsam. -Nicht fähig zu Multitasking. 306 00:17:16,416 --> 00:17:17,791 Und virenanfällig. 307 00:17:17,875 --> 00:17:18,958 Wir sind anders. 308 00:17:19,041 --> 00:17:22,041 Wir denken und analysieren schneller. Wie Macs. 309 00:17:22,125 --> 00:17:24,666 -Ganz zu schweigen vom Design. -Ja. Teuer. 310 00:17:24,750 --> 00:17:25,875 Nichts ist umsonst. 311 00:17:25,958 --> 00:17:30,041 -Nur sie verstehen einander. -Ja, aber ihr könnt nicht ohne uns leben. 312 00:17:37,708 --> 00:17:39,458 Was hat Simi jetzt vor? 313 00:17:39,541 --> 00:17:41,333 -Was wird er tun? -Alles. 314 00:17:41,416 --> 00:17:42,791 Keine Frau, keine Kids. 315 00:17:42,875 --> 00:17:45,083 -Nur eine 23-jährige Liebste. -22. 316 00:17:45,166 --> 00:17:48,083 Stimmt, 22. Ihm muss es echt miserabel gehen. 317 00:17:48,166 --> 00:17:51,500 -Armer Kerl! -Als Nächstes lässt er sich tätowieren. 318 00:17:51,583 --> 00:17:54,958 Er wird ständig was posten und zum Burning Man gehen. 319 00:17:56,041 --> 00:18:00,458 Wäre ich seine Frau, würde ich das Auto, das Haus und all sein Geld nehmen, 320 00:18:00,541 --> 00:18:01,833 sogar seine Kleidung. 321 00:18:02,541 --> 00:18:04,875 Soll er nackt zu seiner Freundin gehen. 322 00:18:04,958 --> 00:18:08,041 -Das macht er auch ohne Hilfe seiner Frau. -Stimmt. 323 00:18:08,125 --> 00:18:12,666 Aber im Ernst, er lebt nicht nackt und seine Frau wird nicht alles nehmen. 324 00:18:12,750 --> 00:18:15,500 -Ach ja? Frag mal Rabih. -Nein, das war anders. 325 00:18:16,000 --> 00:18:18,750 -Ich gab ihr alles, damit sie Ruhe gibt. -Klug! 326 00:18:18,833 --> 00:18:21,541 Wie eine SMS eine ganze Familie zerstören kann… 327 00:18:21,625 --> 00:18:23,500 Es war nicht die SMS schuld. 328 00:18:23,583 --> 00:18:25,875 Sondern ein Idiot und ein Flittchen. 329 00:18:26,875 --> 00:18:30,083 Moment, warum hat sie überhaupt in sein Handy geschaut? 330 00:18:31,250 --> 00:18:34,541 Sie ist also schuld, weil sie seine Nachrichten las? 331 00:18:34,625 --> 00:18:36,250 Nein, ich meine nur… 332 00:18:36,750 --> 00:18:37,791 Er ist ein Idiot. 333 00:18:39,666 --> 00:18:41,750 Er hätte die SMS löschen sollen. 334 00:18:42,375 --> 00:18:46,166 Wenn er seine Frau betrügen will, sollte er vorsichtiger sein. 335 00:18:49,000 --> 00:18:50,208 Inwiefern? 336 00:18:51,125 --> 00:18:54,916 Warte. Dein Problem ist also, dass er die SMS nicht gelöscht hat? 337 00:18:55,000 --> 00:18:57,958 Nicht, dass er ein Arsch ist und Nour ruiniert hat? 338 00:19:00,333 --> 00:19:01,583 Inwiefern vorsichtig? 339 00:19:03,000 --> 00:19:04,000 Ich meine… 340 00:19:05,708 --> 00:19:07,333 Warum bin ich jetzt schuld? 341 00:19:08,208 --> 00:19:09,958 -Gibst du mir das? -So lecker. 342 00:19:10,041 --> 00:19:14,750 Nimm etwas Kibbeh. Sie sind noch heiß. Oder hast du Angst, dich zu verbrennen? 343 00:19:14,833 --> 00:19:16,583 -Köstlich, Will. -Sehr lecker. 344 00:19:16,666 --> 00:19:18,875 -Was ist das neben dir? -Auberginen? 345 00:19:18,958 --> 00:19:19,791 Her damit. 346 00:19:20,916 --> 00:19:23,833 Ziad hat recht. Man sollte vorsichtiger sein. 347 00:19:23,916 --> 00:19:24,750 Sage ich ja. 348 00:19:31,958 --> 00:19:33,791 Warum seht ihr mich so an? 349 00:19:34,416 --> 00:19:37,458 Das Problem ist, unser Leben ist auf diesen Dingern. 350 00:19:37,541 --> 00:19:41,333 Ein Blick ins Handy des Partners, und jeder ließe sich scheiden. 351 00:19:41,416 --> 00:19:42,833 Du könntest recht haben. 352 00:19:42,916 --> 00:19:46,791 Ich checkte nie das Handy meines Mannes, also weiß ich es nicht. 353 00:19:46,875 --> 00:19:50,291 -Wenn du willst, hier. Mein Handy. -Ich will nicht. 354 00:19:50,375 --> 00:19:52,083 -Schau, wenn du willst. -Nein. 355 00:19:52,166 --> 00:19:54,000 -Nur zu. -Sherif. Wir essen. 356 00:19:54,083 --> 00:19:57,458 -Mach dir keinen Ärger. -Es ist kein Problem. Hier. 357 00:19:57,541 --> 00:20:00,208 Kein Problem, er zittert nur wegen der Kälte. 358 00:20:02,125 --> 00:20:04,333 -Er wurde blass. -Halt die Klappe! 359 00:20:05,000 --> 00:20:06,916 -Kein Problem, nur zu. -Nein. 360 00:20:07,000 --> 00:20:09,291 Dann zeig du eben auch dein Handy. 361 00:20:09,375 --> 00:20:12,541 Hier. Mich rufen sowieso nur die Ärzte der Kinder 362 00:20:12,625 --> 00:20:16,416 oder seine Schwester an, die stündlich nach seiner Mutter fragt. 363 00:20:16,500 --> 00:20:19,083 -Wieso dich? -Du gehst ja nicht ran. 364 00:20:20,583 --> 00:20:24,250 Wenn Ziad in dein Handy schauen wollte, würdest du es erlauben? 365 00:20:24,750 --> 00:20:28,250 Ja. Er kann checken, was er will. Es ist nicht mal gesperrt. 366 00:20:28,333 --> 00:20:29,708 Ich hätte keinen Grund. 367 00:20:30,666 --> 00:20:32,125 Ich vertraue dir blind. 368 00:20:36,041 --> 00:20:38,791 Wow! Vertrauen ist toll. Ich beneide euch. 369 00:20:38,875 --> 00:20:43,000 Mein Mann schluckt eher sein Handy, bevor ich es in die Hände bekomme. 370 00:20:44,791 --> 00:20:47,291 -Stimmt's, Schatz? -Stimmt nicht, Schatz. 371 00:20:47,375 --> 00:20:50,083 Hier. Schau nach, was du willst. 372 00:20:50,166 --> 00:20:53,916 Du findest nur Bilder von nackten Frauen, aber das ist mein Job. 373 00:20:54,500 --> 00:20:55,708 Darauf trinke ich! 374 00:20:56,416 --> 00:20:57,750 Du hast so viel Glück. 375 00:20:58,250 --> 00:21:01,375 -Brauchst du einen Assistenten? -Ja, aber nicht dich. 376 00:21:02,708 --> 00:21:04,833 Ihr seid also alle total offen, 377 00:21:04,916 --> 00:21:08,708 niemand verheimlicht was, es gibt keine Geheimnisse zwischen uns. 378 00:21:08,791 --> 00:21:12,750 Natürlich nicht, May. Das sind Engel. Simi war der einzige Mistkerl. 379 00:21:12,833 --> 00:21:15,541 Das stimmt nicht. Jeder von uns muss doch… 380 00:21:15,625 --> 00:21:20,875 Was? Geheimnisse haben, meinst du? Nein. Wir sind seit 20 Jahren Freunde. 381 00:21:20,958 --> 00:21:22,625 Jetzt haben wir Geheimnisse? 382 00:21:22,708 --> 00:21:25,541 Ich wünschte es. Dann hätten wir hier etwas Spaß. 383 00:21:29,458 --> 00:21:31,833 Wenn ihr Spaß haben wollt, geht das. 384 00:21:33,291 --> 00:21:35,416 -Was? -Spielen wir ein Spiel. 385 00:21:36,375 --> 00:21:37,833 -Okay. -Was für eines? 386 00:21:37,916 --> 00:21:41,208 Ganz einfach. Wir legen unsere Handys auf den Tisch 387 00:21:41,291 --> 00:21:43,166 und essen einfach weiter. 388 00:21:43,250 --> 00:21:46,541 Und was immer reinkommt, Anrufe, SMS, E-Mails, WhatsApp… 389 00:21:46,625 --> 00:21:47,708 Böses Mädchen! 390 00:21:48,291 --> 00:21:51,750 -Wir schauen und hören alles gemeinsam. -Du böses Mädchen! 391 00:21:58,625 --> 00:22:00,083 Warum habt ihr so Angst? 392 00:22:00,166 --> 00:22:02,916 Ich dachte, wir haben keine Geheimnisse? 393 00:22:03,000 --> 00:22:04,583 Stimmt, das sagten sie, 394 00:22:04,666 --> 00:22:07,791 und deshalb wollten wir spielen. Ich liebe die Idee! 395 00:22:07,875 --> 00:22:10,541 -Dieses Spiel… -Es ist ein tolles Spiel! 396 00:22:10,625 --> 00:22:12,583 Das wird witzig. Ich bin dabei. 397 00:22:12,666 --> 00:22:13,500 Sehr gut! 398 00:22:14,500 --> 00:22:17,833 Wenn ihr spielen wollt, spielen wir. Ich bin dabei. 399 00:22:17,916 --> 00:22:19,375 Wie männlich von dir! 400 00:22:20,541 --> 00:22:22,541 Im Ernst? Wir spielen wirklich? 401 00:22:23,250 --> 00:22:26,208 -Wo ist das Problem? Hast du Angst? -Nein. 402 00:22:26,291 --> 00:22:28,833 So mutig, wenn die Freundin nicht da ist? 403 00:22:28,916 --> 00:22:31,750 Ist doch egal, ich habe nichts zu verbergen. 404 00:22:31,833 --> 00:22:35,791 Nichts zu… Klar, dich ruft ja niemand an. Nicht mal deine Mutter. 405 00:22:36,875 --> 00:22:38,916 Warum forderst du uns heraus? 406 00:22:39,000 --> 00:22:41,333 -Was versprichst du dir davon? -Nichts. 407 00:22:42,875 --> 00:22:45,583 Warum so besorgt? Verheimlichst du mir etwas? 408 00:22:46,208 --> 00:22:49,291 Nein, aber ich sorge mich, ob du was verheimlichst. 409 00:22:50,583 --> 00:22:51,416 Vielleicht. 410 00:22:51,500 --> 00:22:54,125 Ich will es gar nicht wissen. Ist mir egal. 411 00:22:54,208 --> 00:22:57,916 Sie hat das Spiel vorgeschlagen. Warum sollte sie was verbergen? 412 00:22:58,000 --> 00:23:00,541 Vielleicht willst du etwas enthüllen, 413 00:23:00,625 --> 00:23:03,458 das an dir nagt, und so soll es herauskommen. 414 00:23:03,541 --> 00:23:06,791 -Da spricht der Detektiv aus meinem Mann. -Hey, Leute! 415 00:23:06,875 --> 00:23:09,125 Serienmörder machen das so. 416 00:23:09,208 --> 00:23:12,250 Sie öffnen sich, um ihr kriminelles Genie zu zeigen. 417 00:23:12,333 --> 00:23:14,583 -Wehe, das trifft zu! -Gute Theorie. 418 00:23:14,666 --> 00:23:17,208 Wenn's keinen Spaß macht, lassen wir's eben. 419 00:23:17,291 --> 00:23:19,791 -Wie "Wahrheit oder Pflicht". -Es ist dumm! 420 00:23:19,875 --> 00:23:23,416 Schatz. Stell dich nicht an und leg dein Handy auf den Tisch. 421 00:23:23,500 --> 00:23:25,166 Wo ist das Problem? 422 00:23:26,166 --> 00:23:27,791 Muss ich mir Sorgen machen? 423 00:23:28,625 --> 00:23:30,750 -Warum solltest du? -Dann los. 424 00:23:33,541 --> 00:23:34,625 -Zufrieden? -Ja. 425 00:23:35,208 --> 00:23:36,208 Kein Problem. 426 00:23:36,958 --> 00:23:39,500 Wollt ihr wirklich spielen? 427 00:23:40,416 --> 00:23:43,000 Ach ja? Nein, Leute. Das geht nicht. 428 00:23:43,083 --> 00:23:47,000 -Das ist unhöflich während des Essens. -Siehst du seine Manieren? 429 00:23:47,083 --> 00:23:51,166 Simi hatte auch gute Manieren. Er schaltete sein Handy am Tisch aus. 430 00:23:51,250 --> 00:23:53,250 Sherif legte seines umgedreht hin. 431 00:23:53,333 --> 00:23:57,083 -Er glaubt, ich merke es nicht. -Das war doch keine Absicht. 432 00:23:57,166 --> 00:24:01,458 Ja, du willst nur den Bildschirm schützen. Es war teuer, 200 Dollar. 433 00:24:01,541 --> 00:24:04,625 -Nein, Schatz. Hier liegt das Handy doch. -Vor uns. 434 00:24:04,708 --> 00:24:08,583 Vor uns, Bildschirm nach oben. Mach es kaputt, tu, was du willst. 435 00:24:08,666 --> 00:24:10,541 Schön! Lass sie nebeneinander. 436 00:24:10,625 --> 00:24:14,041 Vielleicht kommen sie zusammen und kriegen Baby-Handys. 437 00:24:15,041 --> 00:24:15,958 Süß! 438 00:24:16,041 --> 00:24:18,708 Aber wenn deine Mum anruft, hebe ich nicht ab. 439 00:24:18,791 --> 00:24:21,791 Wenn die Hundebesitzerin anruft, hebe ich nicht ab. 440 00:24:21,875 --> 00:24:25,166 Gut. Dann mal sehen, wie es läuft. 441 00:24:26,583 --> 00:24:28,416 -Herrgott noch mal. -Hi. 442 00:24:28,500 --> 00:24:30,166 -Hi! -Hi, Sophie! 443 00:24:30,250 --> 00:24:31,333 -Papa? -Ja, Schatz? 444 00:24:31,416 --> 00:24:34,041 -Können wir reden? -Ja. Entschuldigt mich. 445 00:24:34,125 --> 00:24:36,000 -Geh nur. -Wie spät ist es? 446 00:24:37,375 --> 00:24:39,416 Ziad, gibst du mir die Kibbeh? 447 00:24:39,500 --> 00:24:40,583 Die Kibbeh. 448 00:24:44,416 --> 00:24:46,000 Darf ich etwas Geld haben? 449 00:24:46,791 --> 00:24:49,416 Sophie, du und Mama müsst euch mal vertragen. 450 00:24:49,500 --> 00:24:53,041 -Warum streitet ihr wieder? -Sie brüllt ständig herum, Papa. 451 00:24:58,083 --> 00:24:58,916 Sophie? 452 00:25:01,291 --> 00:25:04,541 -Wie alt ist sie jetzt? -Sie wird nächsten Monat 18. 453 00:25:04,625 --> 00:25:09,000 Achtzehn! Ich weiß noch, wie sie als Kind im Sand an der Nordküste spielte. 454 00:25:09,083 --> 00:25:12,791 Stimmt. Da war sie zehn. Jetzt spielt sie mit unseren Nerven. 455 00:25:12,875 --> 00:25:15,750 Elternschaft ist eine belastende Verantwortung. 456 00:25:15,833 --> 00:25:19,250 Soll sich ihr Vater um sie kümmern. Ich bin erschöpft. 457 00:25:19,333 --> 00:25:22,000 Das ist okay. Du musst loslassen können. 458 00:25:22,541 --> 00:25:25,375 "Gott hilft jenen, die sich selbst helfen", oder? 459 00:25:26,291 --> 00:25:28,625 "Reden ist Silber, Schweigen ist Gold." 460 00:25:29,166 --> 00:25:30,291 -Ach ja? -Ja. 461 00:25:30,375 --> 00:25:31,458 -Also mit "D"? -Ja. 462 00:25:31,541 --> 00:25:35,083 D… "Das Glück ist eine leichte Dirne." E. 463 00:25:35,166 --> 00:25:37,583 E? Ich brauche ein Sprichwort mit "E"? 464 00:25:37,666 --> 00:25:39,750 -Du hast damit angefangen. E. -E. 465 00:25:39,833 --> 00:25:41,625 Ene, mene, muh! 466 00:25:41,708 --> 00:25:43,125 Ene, mene, muh! 467 00:25:43,208 --> 00:25:46,500 Ene, mene, muh, und raus bist du! 468 00:25:46,583 --> 00:25:47,625 Ene, mene, muh! 469 00:25:47,708 --> 00:25:50,000 -SMS. Wartet. -Für wen ist sie? 470 00:25:50,541 --> 00:25:51,541 -Ziad. -Für mich. 471 00:25:52,041 --> 00:25:53,000 Lesen wir sie? 472 00:25:54,375 --> 00:25:55,250 Ja. 473 00:25:57,291 --> 00:25:59,583 -Was? -"Ich will dich jetzt." 474 00:26:00,833 --> 00:26:02,833 -Wer ist sie? -Keine Ahnung. 475 00:26:02,916 --> 00:26:05,583 Toller Auftakt, Zeezo! 476 00:26:05,666 --> 00:26:07,791 -Hier kommt der Skandal. -Nein… 477 00:26:07,875 --> 00:26:09,791 Was heißt "Ich will dich jetzt"? 478 00:26:09,875 --> 00:26:13,500 Es heißt sofort, schleunigst, unverzüglich, in dieser Sekunde… 479 00:26:13,583 --> 00:26:16,375 -Beruhige dich. -Ich kenne die Nummer nicht. 480 00:26:16,458 --> 00:26:19,250 Vielleicht hat wer eine falsche Nummer erwischt. 481 00:26:20,083 --> 00:26:22,250 Nein, das verstehe ich nicht. Wieso… 482 00:26:23,375 --> 00:26:26,625 -Schau, es klingelt. -Es ist dieselbe Nummer, die… 483 00:26:26,708 --> 00:26:28,000 -Geh ran. -Ja. 484 00:26:28,083 --> 00:26:31,000 -Unbekannt, warum sollte ich? -Dann wissen wir es. 485 00:26:31,083 --> 00:26:34,500 -Los, mit Lautsprecher. Spielregeln. -Gut, ich gehe ran. 486 00:26:34,583 --> 00:26:36,541 -Okay. Hallo? -Lautsprecher. 487 00:26:36,625 --> 00:26:38,333 -Mache ich. -Mach es jetzt. 488 00:26:38,416 --> 00:26:40,708 Beruhige dich. Auf Lautsprecher. Hier. 489 00:26:41,375 --> 00:26:42,208 Hallo? 490 00:26:45,041 --> 00:26:45,875 Hallo? 491 00:26:47,291 --> 00:26:48,500 Hallo? Wer ist da? 492 00:26:49,083 --> 00:26:49,916 Ja. 493 00:26:52,208 --> 00:26:53,208 Hallo? 494 00:26:53,291 --> 00:26:54,500 Ich will dich jetzt! 495 00:26:55,958 --> 00:26:57,333 Wie abscheulich! 496 00:26:58,375 --> 00:27:00,541 -Großartig! -Du bist so ein Arsch. 497 00:27:00,625 --> 00:27:02,750 -Wie nervenaufreibend. -Abscheulich! 498 00:27:02,833 --> 00:27:05,500 -Ihr wolltet Spaß! -Nicht abscheulich! Witzig! 499 00:27:05,583 --> 00:27:07,500 Ich wusste, es ist ein Streich. 500 00:27:07,583 --> 00:27:09,708 Hör doch auf, Jana! Du wusstest es? 501 00:27:09,791 --> 00:27:12,250 -Ich schwöre es. -Ach komm. Dein Gesicht… 502 00:27:12,333 --> 00:27:13,291 Du wurdest grün. 503 00:27:13,375 --> 00:27:14,750 -Papa? -Ja, Schatz? 504 00:27:14,833 --> 00:27:16,000 -Mein Handy? -Hier. 505 00:27:16,083 --> 00:27:17,208 Tut mir leid, Ziad. 506 00:27:17,291 --> 00:27:19,666 -Verabschiede dich doch. -Warum, May? 507 00:27:19,750 --> 00:27:22,291 -Du fehlst mir, setz dich. -Muss los. Ciao! 508 00:27:22,375 --> 00:27:24,500 -Tschüss, Baby. Vorsichtig. -Tschüss. 509 00:27:25,375 --> 00:27:28,583 Ich weiß nicht, was los ist. Sie ist sonst nicht so. 510 00:27:28,666 --> 00:27:29,958 Sondern schlimmer. 511 00:27:31,250 --> 00:27:32,166 Wohl bekomms! 512 00:27:33,833 --> 00:27:37,333 In dem Alter werden sie so schnell groß. Sie verachten alle. 513 00:27:37,416 --> 00:27:39,916 Wie warst du in dem Alter? Sicher unartig. 514 00:27:40,000 --> 00:27:42,041 Un… Unartig! 515 00:27:42,125 --> 00:27:45,875 Nein, am College war Ziad… Du warst ganz anders. 516 00:27:46,458 --> 00:27:47,958 Wie meinst du das? 517 00:27:48,041 --> 00:27:50,083 Das warst… Ich weiß nicht… 518 00:27:50,166 --> 00:27:51,041 Er war lästig. 519 00:27:51,125 --> 00:27:53,458 -Ja. Das ist es. Und nervig. -Lästig? 520 00:27:53,541 --> 00:27:55,208 Hör gar nicht auf sie. 521 00:27:55,291 --> 00:27:58,500 Sie war die Streberin. Sie lernte pausenlos. So nervig. 522 00:27:58,583 --> 00:28:00,833 Sogar seine Mutter gab ihn auf. 523 00:28:00,916 --> 00:28:04,750 Deine Mutter tat mir leid mit so einem gestörten Kind. 524 00:28:04,833 --> 00:28:08,500 Schizophrenie oder so was Unheilbares. Wie wurde es besser? 525 00:28:08,583 --> 00:28:11,958 Es wurde… Ich… Und deine Mutter? Sie kam aus Ägypten, 526 00:28:12,041 --> 00:28:14,416 um dich zu erziehen, nicht deine Kinder. 527 00:28:14,500 --> 00:28:15,875 Um uns zu erziehen. 528 00:28:16,458 --> 00:28:19,416 Ich weiß echt nicht, wie ich das schaffen würde, 529 00:28:19,500 --> 00:28:20,833 oder ob ich es könnte. 530 00:28:22,208 --> 00:28:25,625 -Bist du schwanger und sagst es uns nicht? -Ach, nein… 531 00:28:25,708 --> 00:28:26,833 Versucht ihr es? 532 00:28:26,916 --> 00:28:29,000 -Ein bisschen, ich meine… -Oh Gott! 533 00:28:29,083 --> 00:28:31,625 -Wir sollten feiern! -Es ist noch zu früh. 534 00:28:31,708 --> 00:28:35,458 -Glückwunsch! -Was feiern? Es gibt nichts zu feiern. 535 00:28:35,541 --> 00:28:36,875 Gut, kein Problem. 536 00:28:36,958 --> 00:28:40,041 Wir feiern, dass Eheleute miteinander schlafen! 537 00:28:43,500 --> 00:28:45,083 So war das nicht gemeint. 538 00:28:45,166 --> 00:28:50,000 Ich meine nur, Ehepaare schlafen nicht mehr so oft miteinander wie zuvor. 539 00:28:51,708 --> 00:28:53,750 -Welche Paare? -Alle Paare. 540 00:28:54,250 --> 00:28:55,750 Wie schlafen sie dann? 541 00:28:56,375 --> 00:28:57,583 Ganz normal. 542 00:28:59,916 --> 00:29:02,708 Also… sie wollen schwanger werden, 543 00:29:02,791 --> 00:29:05,458 und du feierst, dass sie miteinander schlafen? 544 00:29:05,541 --> 00:29:06,958 Schon gut. 545 00:29:07,041 --> 00:29:12,500 Prost, Leute! Auf alle zukünftigen Babys, die das Leben besser machen! 546 00:29:12,583 --> 00:29:14,583 -Prost. -Zooz. 547 00:29:15,333 --> 00:29:20,291 Dann trinke ich auf die, die einfach so miteinander schlafen. 548 00:29:20,375 --> 00:29:23,666 Du hast immer was zu meckern. Du bist nie zufrieden. 549 00:29:23,750 --> 00:29:24,958 Was habe ich gesagt? 550 00:29:25,041 --> 00:29:28,875 Ich verstehe nur nicht, warum man nicht ohne Kinder leben kann. 551 00:29:28,958 --> 00:29:32,166 Und die, die keine haben? Sollen sie sich umbringen? 552 00:29:32,250 --> 00:29:35,375 Außerdem ist es in der aktuellen Lage sowieso besser, 553 00:29:35,458 --> 00:29:37,333 keine Kinder zu bekommen. 554 00:29:37,416 --> 00:29:41,166 Stimmt nicht. Ich will kein Kind, weil ich eines haben sollte. 555 00:29:41,250 --> 00:29:43,333 -Warum dann? -Aus hundert Gründen. 556 00:29:43,416 --> 00:29:46,291 -Sag mir einen. -Erstens, Kinder sind hinreißend. 557 00:29:46,375 --> 00:29:50,208 Sie vervollständigen die Beziehung, bringen uns einander näher. 558 00:29:50,291 --> 00:29:52,708 Also kann ein Paar nicht glücklich sein, 559 00:29:52,791 --> 00:29:55,333 wenn keine dritte Person zwischen ihnen ist? 560 00:29:55,916 --> 00:29:59,166 Warum wirst du immer philosophisch? Ich kriege Kopfweh. 561 00:29:59,250 --> 00:30:02,666 Wieso kriegst du bei tiefgründigen Diskussionen 562 00:30:02,750 --> 00:30:04,083 jedes Mal Kopfweh? 563 00:30:04,166 --> 00:30:08,291 Außerdem muss kein Baby meinem Leben einen Sinn geben. 564 00:30:08,875 --> 00:30:14,000 Das mache ich selbst, keine andere Person. Wenn ihr das egoistisch findet, na schön. 565 00:30:14,083 --> 00:30:16,583 Das ist und bleibt meine Meinung. Prost! 566 00:30:16,666 --> 00:30:17,791 Wovon redet ihr? 567 00:30:17,875 --> 00:30:20,500 Manchmal ist es egoistisch, Kinder zu haben. 568 00:30:20,583 --> 00:30:21,625 Warum das? 569 00:30:21,708 --> 00:30:23,541 Im Gegenteil. Es ist ein Opfer. 570 00:30:24,041 --> 00:30:28,791 Wenn man Kinder bekommt, um den Familienzweig fortzuführen, 571 00:30:28,875 --> 00:30:32,833 oder um Hilfe im hohen Alter zu haben, finde ich das egoistisch. 572 00:30:32,916 --> 00:30:36,416 Dieser Ewigkeitsgedanke… Dieses Leben überfordert uns schon. 573 00:30:37,541 --> 00:30:39,500 Über so was denke ich nicht nach. 574 00:30:39,583 --> 00:30:43,708 Ich habe Sophie, sie macht mich glücklich. So kompliziert ist es nicht. 575 00:30:43,791 --> 00:30:45,625 Kinder sind das Beste im Leben. 576 00:30:45,708 --> 00:30:48,208 Ich liebe es, sie ins Bett zu bringen. 577 00:30:48,291 --> 00:30:51,583 Wir spielen im Bett, dann schläft jeder auf einer Seite. 578 00:30:53,083 --> 00:30:56,375 Ich will nicht dran denken, dass das irgendwann aufhört. 579 00:30:56,916 --> 00:30:58,416 Wem sagst du das? 580 00:30:58,500 --> 00:31:01,875 Wenn sie groß werden und du sie in Ruhe lassen sollst 581 00:31:01,958 --> 00:31:03,916 und du um Zuneigung bettelst… 582 00:31:04,500 --> 00:31:06,291 -Will ich nicht wissen. -Nein. 583 00:31:08,250 --> 00:31:11,083 -Meine Schwester. Was soll ich tun? -Geh ran. 584 00:31:11,166 --> 00:31:12,791 Na los. Nur zu. 585 00:31:14,458 --> 00:31:15,916 -Hi, Yas. -Lautsprecher! 586 00:31:16,000 --> 00:31:18,541 -Auf Lautsprecher! -Moment. 587 00:31:19,291 --> 00:31:20,666 Hallo, Yas? 588 00:31:21,208 --> 00:31:22,291 -Schatz? -Ja? 589 00:31:22,375 --> 00:31:24,541 -Du bist auf Lautsprecher. -Ach komm! 590 00:31:24,625 --> 00:31:25,833 Du hast es ruiniert! 591 00:31:27,125 --> 00:31:29,250 -Sag das nicht. -Stell ihn bitte aus. 592 00:31:29,333 --> 00:31:31,500 -Sag, du bist im Bad. -Geht nicht. 593 00:31:33,583 --> 00:31:35,708 Süße, ich bin bei May und Waleed. 594 00:31:36,291 --> 00:31:39,125 -Ach komm! -Dann brauchen wir gar nicht spielen. 595 00:31:39,208 --> 00:31:41,375 -Hi, Yasmine. -Hi, Yasmine! 596 00:31:41,458 --> 00:31:43,000 -Hi, Yasmine. -Hi. 597 00:31:43,083 --> 00:31:44,083 Hallo, Leute! 598 00:31:44,166 --> 00:31:46,458 Ist es dringend? Kann ich zurückrufen? 599 00:31:46,541 --> 00:31:50,666 Ruf mich später an. Es geht um den Irak. Wir sollten uns entscheiden. 600 00:31:50,750 --> 00:31:53,208 -Okay. Na schön. -Heute Abend. 601 00:31:53,291 --> 00:31:55,208 -Okay. Tschüss! -Tschüss. 602 00:31:55,291 --> 00:31:57,083 -Tschüss, Yasmine! -Tschüss. 603 00:31:58,541 --> 00:32:00,166 Sorry, ich hab's verbockt. 604 00:32:00,250 --> 00:32:02,583 -Nein, alles gut. -Ich war überfordert. 605 00:32:02,666 --> 00:32:05,791 -Weil du mies bist bei Spielen. -Was ist mit dem Irak? 606 00:32:05,875 --> 00:32:10,083 Yasmine schickte meine Bewerbung hin, für eine Stelle an einer Uni. 607 00:32:10,166 --> 00:32:11,958 -Gehst du? -Ich weiß nicht. 608 00:32:12,041 --> 00:32:13,708 -Es ist weit weg. -Weit weg? 609 00:32:14,291 --> 00:32:15,666 Anderthalb Stunden. 610 00:32:15,750 --> 00:32:18,541 So lange brauchst du auch von Qasqas nach Cola. 611 00:32:18,625 --> 00:32:21,250 Ihr seid verwöhnt! Ihr redet von Verkehr? 612 00:32:21,333 --> 00:32:24,500 Wir pendeln täglich zwei Stunden zum Job in Ägypten. 613 00:32:24,583 --> 00:32:27,750 -Im Ernst? -Aber das ist eine große Chance. 614 00:32:27,833 --> 00:32:32,375 -Zu viele gehen weg. -Warum nicht? Ich würde sofort gehen. 615 00:32:32,458 --> 00:32:35,125 -Du würdest sofort in den Irak? -Klar. Sofort. 616 00:32:35,666 --> 00:32:37,250 -Jetzt sofort? -Ja. 617 00:32:37,333 --> 00:32:40,000 -Jetzt sofort, und alles zurücklassen? -Ja. 618 00:32:40,916 --> 00:32:43,125 Wir haben zehnmal "sofort" gesagt. 619 00:32:44,083 --> 00:32:45,750 -Tut mir leid. -Jetzt sofort? 620 00:32:46,666 --> 00:32:49,041 Ich sage das, um ihn aufzumuntern. 621 00:32:49,125 --> 00:32:51,041 Wie süß von dir. Nein, im Ernst. 622 00:32:51,125 --> 00:32:55,208 Ich schickte einige Bewerbungen, aber es kommen wenige Antworten. 623 00:32:55,291 --> 00:32:59,541 Ich finde, sie hätten dich an der Uni nicht auf diese Art feuern dürfen. 624 00:32:59,625 --> 00:33:04,416 -Ich würde ihnen Ärger machen. -Ich will keine juristischen Scherereien. 625 00:33:04,500 --> 00:33:07,291 Weiß noch nicht, ob ich die Stelle im Irak will. 626 00:33:07,375 --> 00:33:09,291 Ich denke in Ruhe darüber nach… 627 00:33:09,375 --> 00:33:11,208 Lass dir Zeit. 628 00:33:11,708 --> 00:33:13,416 Ja. Wozu die Eile? 629 00:33:13,500 --> 00:33:14,750 Komm schon, Ziad. 630 00:33:14,833 --> 00:33:16,583 Als ich meinen Laden schloss, 631 00:33:16,666 --> 00:33:21,125 wartete ich nicht auf ein Wunder. Ich eröffnete sofort London Taxi. 632 00:33:21,208 --> 00:33:24,166 Ich verkaufe es, weil ich was Neues machen muss. 633 00:33:24,250 --> 00:33:27,250 -Du zahlst doch noch die Schulden ab. -Du verkaufst? 634 00:33:27,333 --> 00:33:31,500 Ja. Ich biete es mal zum Verkauf an, aber mal sehen, was es wert ist. 635 00:33:31,583 --> 00:33:34,666 Ich weiß noch nicht, aber ich denke darüber nach. 636 00:33:34,750 --> 00:33:37,958 -Ich weiß nicht… -Du hast es schon angeboten? 637 00:33:38,041 --> 00:33:40,541 -Ja, aber noch keine Käufer. -Schon wieder. 638 00:33:40,625 --> 00:33:42,875 Es geht einfach alles zu schnell. 639 00:33:42,958 --> 00:33:45,625 Wie kann ich mit Uber und Careem mithalten? 640 00:33:46,125 --> 00:33:47,208 Taxis sterben aus. 641 00:33:48,041 --> 00:33:50,083 Ich bin eben zukunftsorientiert. 642 00:33:51,166 --> 00:33:54,500 -Ich komme nicht zur Ruhe. -Das wäre aber schön. 643 00:33:54,583 --> 00:33:58,250 Zukunftsorientiert. Was war das Letzte, die Sauerstoffbar? 644 00:33:59,000 --> 00:34:02,416 Ich war dort. Ich bekam keine Luft, musste fast zum Arzt. 645 00:34:02,500 --> 00:34:04,625 -Defekter Druckmesser. -Pech gehabt? 646 00:34:04,708 --> 00:34:07,958 Und seine letzte Idee, ein 3D-Drucker für Schuhe. 647 00:34:08,041 --> 00:34:09,791 Wie viel hast du da verloren? 648 00:34:09,875 --> 00:34:13,000 -Und die E-Zigaretten. -Aber sie waren kabellos! 649 00:34:13,083 --> 00:34:17,041 -Ich habe es immerhin versucht. -Es war eine bahnbrechende Idee! 650 00:34:17,125 --> 00:34:18,291 Ich raste nie. 651 00:34:19,916 --> 00:34:21,166 Du bist so ein Loser! 652 00:34:35,375 --> 00:34:37,916 -Was ist das? -Mit Thymian. Köstlich. 653 00:34:39,166 --> 00:34:40,708 Das Essen ist super, Will. 654 00:34:41,291 --> 00:34:42,791 -Wohl bekomms! -Mein Mann! 655 00:34:47,166 --> 00:34:49,958 -Wir nehmen Aufträge an… -Ja. 656 00:34:50,791 --> 00:34:54,333 Weißt du, Will, es ist fast, wie mit einem Mann zu leben, 657 00:34:54,416 --> 00:34:55,833 nicht mit einer Frau. 658 00:34:56,541 --> 00:35:01,166 Als wären zwei Männer im Haus, die ständig wegen allem aneinandergeraten. 659 00:35:01,250 --> 00:35:04,625 Und am Ende des Tages will sie doch eine Frau sein. Wie? 660 00:35:06,958 --> 00:35:09,125 Was ist euer Geheimnis? 661 00:35:09,208 --> 00:35:11,875 Streitet ihr nicht? Seid ihr euch immer einig? 662 00:35:14,416 --> 00:35:16,208 Wir streiten ab und zu. Ja. 663 00:35:17,083 --> 00:35:19,041 Ist das Gerichtsverfahren vorbei? 664 00:35:21,125 --> 00:35:24,666 Ich muss viel blechen. Laut Anwalt stützt uns das Recht. 665 00:35:25,875 --> 00:35:29,958 Ende Juni sollte es vorbei sein. Aber ich habe es so satt. 666 00:35:30,041 --> 00:35:32,375 Dann feiern wir also im Sommer. 667 00:35:33,541 --> 00:35:34,416 Hoffentlich. 668 00:35:36,083 --> 00:35:40,000 Wir bestellten die zweite Ladung. Der Container versank im Meer. 669 00:35:40,083 --> 00:35:41,750 Besser so für die Ladung. 670 00:35:41,833 --> 00:35:43,375 -Vielen Dank! -Hier, bitte. 671 00:35:43,458 --> 00:35:44,833 Mal sehen, wer das ist. 672 00:35:44,916 --> 00:35:46,166 -Wer? -Mein Vater. 673 00:35:46,250 --> 00:35:47,125 Geh ran. 674 00:35:49,625 --> 00:35:51,291 -Auf Lautsprecher. -Okay. 675 00:35:53,250 --> 00:35:54,416 -Hallo. -Hi, Papa. 676 00:35:54,500 --> 00:35:57,000 -Mayoush, wie geht's? -Ich bin beschäftigt. 677 00:35:57,083 --> 00:35:59,000 Wir haben gerade Gäste. 678 00:35:59,083 --> 00:36:02,083 -Du ruinierst es. -Du hast mich vorhin angefaucht! 679 00:36:02,166 --> 00:36:05,291 Ich wollte nur sagen, ich sprach mit Dr. Selhab. 680 00:36:05,375 --> 00:36:10,166 Er wäre in zwei Wochen bereit für die OP, wenn er aus Deutschland zurückkommt. 681 00:36:10,250 --> 00:36:14,708 Mach dir einen Termin aus und erzähl mir dann, wie es lief. 682 00:36:15,208 --> 00:36:16,500 -Okay. -Tschüss. 683 00:36:16,583 --> 00:36:19,416 -Danke. Ich rufe dich dann an. Tschüss. -Tschüss. 684 00:36:23,708 --> 00:36:27,041 -Welche Operation? Stimmt was nicht? -Nein, alles gut. 685 00:36:27,125 --> 00:36:28,041 Was ist denn? 686 00:36:33,375 --> 00:36:35,625 Ich lasse mir die Brüste machen, okay? 687 00:36:36,666 --> 00:36:39,166 Was? Du hast mir gar nichts gesagt. 688 00:36:39,791 --> 00:36:41,750 Es sollte eine Überraschung sein. 689 00:36:42,708 --> 00:36:43,958 Du bist Therapeutin. 690 00:36:45,416 --> 00:36:46,416 Ja und? 691 00:36:46,500 --> 00:36:48,541 Und? Sie ist wie jede andere Frau. 692 00:36:48,625 --> 00:36:50,500 Schon gut, aber ich dachte nie, 693 00:36:50,583 --> 00:36:53,208 eine Therapeutin würde eine Brust-OP wollen. 694 00:36:53,791 --> 00:36:55,416 Warum? Wo ist das Problem? 695 00:36:56,291 --> 00:36:59,916 Dass es dich stört. Dass es dich verunsichert. 696 00:37:00,000 --> 00:37:01,916 Warum muss es mich verunsichern? 697 00:37:02,000 --> 00:37:05,541 Eine Frau mag ihre Brüste nicht und will sie richten lassen. 698 00:37:05,625 --> 00:37:10,291 Außerdem, warte mal ab, bis du Kinder hast und dein Körper verwüstet ist. 699 00:37:10,375 --> 00:37:11,916 Alles wird verwüstet sein. 700 00:37:12,000 --> 00:37:14,458 Warum führt nicht Waleed deine OP durch? 701 00:37:14,541 --> 00:37:17,875 Warum machst du es nicht selbst, so, wie es dir gefällt? 702 00:37:17,958 --> 00:37:22,250 Keine Ahnung. Fragt sie. Ihr Vater sagte Nein. Sie hört auf ihn. 703 00:37:22,750 --> 00:37:25,916 Er will einen berühmten Arzt für seine Tochter. 704 00:37:26,000 --> 00:37:30,625 Professor Selhab arbeitet in der Schweiz und operiert nur ab und zu im Libanon. 705 00:37:30,708 --> 00:37:32,791 Aber Dr. Waleed Sarkis? Niemals. 706 00:37:32,875 --> 00:37:35,541 Er ist für das gemeine Volk mit Krankenkassen. 707 00:37:35,625 --> 00:37:37,958 -Nein, was redest du da? -Es ist so. 708 00:37:38,041 --> 00:37:40,083 -Nein. -Doch, ich schwöre es. 709 00:37:40,166 --> 00:37:42,708 Was redest du, Waleed? Das stimmt nicht. 710 00:37:42,791 --> 00:37:45,333 -Ich sage nichts Unwahres. -Doch, tust du. 711 00:37:45,416 --> 00:37:47,166 -Nein. -Wie kommst du darauf? 712 00:37:47,250 --> 00:37:49,708 -Dein Vater mochte mich nie. -Nicht wahr. 713 00:37:49,791 --> 00:37:52,958 Er wollte, dass du jemand Noblen heiratest, 714 00:37:53,041 --> 00:37:55,041 der so reich ist wie du. 715 00:37:55,625 --> 00:37:57,791 -Warum ist das wichtig? -Es ist so. 716 00:37:57,875 --> 00:38:02,875 Mir wäre es unangenehm, meinen Mann um eine Brust-OP zu bitten. 717 00:38:03,458 --> 00:38:06,250 Selbst wenn du der beste Arzt im Libanon wärst. 718 00:38:06,833 --> 00:38:12,000 Es würde sich nicht richtig anfühlen. Manche Dinge muss man separat halten. 719 00:38:12,583 --> 00:38:13,958 Und ich hätte Angst, 720 00:38:14,041 --> 00:38:17,375 dass es die Anziehung zwischen uns zerstört. 721 00:38:17,458 --> 00:38:19,666 Ja, das würdet ihr auch verlieren. 722 00:38:19,750 --> 00:38:23,000 Warum schätzt du die Anziehung nicht? Warum nicht? 723 00:38:23,083 --> 00:38:25,250 Ich glaube an den fairen Wettbewerb. 724 00:38:25,333 --> 00:38:28,750 Dr. Selhab soll eine Seite machen und dein Mann die andere. 725 00:38:28,833 --> 00:38:30,750 Mal sehen, wer es besser macht. 726 00:38:30,833 --> 00:38:32,458 Daran dachte ich gar nicht. 727 00:38:34,416 --> 00:38:38,583 -Ich finde sie toll, wie sie ist. -Ja, Mayoush, da hast du es! 728 00:38:38,666 --> 00:38:41,458 Die Magie der Mondfinsternis fängt an zu wirken. 729 00:38:41,541 --> 00:38:45,041 May hat recht, Waleed. Würdest du zu ihr zur Therapie gehen? 730 00:38:45,125 --> 00:38:49,250 -Das würde nicht funktionieren. -Er glaubt sowieso nicht an Therapie. 731 00:38:50,083 --> 00:38:54,791 Ich würde nicht auf einer Couch liegend einem Fremden Privates erzählen wollen. 732 00:38:54,875 --> 00:38:59,208 Warum nicht? Es tut gut, es rauszulassen, auch wenn es keine Lösung gibt. 733 00:38:59,291 --> 00:39:02,583 Es ist sogar wichtig, sonst explodiert man noch. 734 00:39:03,541 --> 00:39:06,125 Für Waleed ist das Zeitverschwendung. 735 00:39:06,208 --> 00:39:07,458 Das sagte ich nie. 736 00:39:07,541 --> 00:39:09,250 -Aber du denkst es. -Nein. 737 00:39:09,333 --> 00:39:12,208 Du denkst, was ich tue, ist nutzlos. 738 00:39:12,291 --> 00:39:15,208 Nein. Ich sage immer, unsere Jobs sind ähnlich. 739 00:39:15,791 --> 00:39:18,416 Du arbeitest am Kopf, ich an der Fassade. 740 00:39:18,500 --> 00:39:21,416 Wir beide machen Menschen entspannt und glücklich. 741 00:39:21,500 --> 00:39:24,583 Nur dauert es bei dir Jahre, bei mir nur Stunden. 742 00:39:25,625 --> 00:39:27,291 -Vielleicht. -Welches Handy? 743 00:39:27,958 --> 00:39:29,541 -Nicht meines. -Auch nicht. 744 00:39:29,625 --> 00:39:31,000 -Nicht meines. -Ziad? 745 00:39:31,083 --> 00:39:33,666 -Nein, nicht unsere. -Es ist der Ofen. 746 00:39:33,750 --> 00:39:34,791 Das Lamm. 747 00:39:35,708 --> 00:39:37,250 Bleib da. Ich gehe schon. 748 00:39:37,333 --> 00:39:38,875 -Danke. -Teller, bitte. 749 00:39:38,958 --> 00:39:40,958 -Ich gehe rauchen. -Ich komme mit. 750 00:39:41,041 --> 00:39:42,916 -Ich hole die Muluchiya. -Danke. 751 00:39:43,833 --> 00:39:44,750 Gern. 752 00:39:50,416 --> 00:39:53,791 -Wo ist die Mondfinsternis? -Vergiss sie. Gib mir das. 753 00:39:53,875 --> 00:39:56,208 -Was ist denn? -Du musst mich retten. 754 00:39:56,291 --> 00:39:58,125 -Was ist los? -Eine Katastrophe. 755 00:39:58,208 --> 00:39:59,916 Ach ja? Was ist passiert? 756 00:40:00,541 --> 00:40:02,666 -Keine Fragen, keine Details. -Okay. 757 00:40:02,750 --> 00:40:05,625 -Um zehn Uhr bekomme ich Fotos. -Von wem? 758 00:40:05,708 --> 00:40:07,875 -Keine Details! -Was für Fotos? 759 00:40:07,958 --> 00:40:09,791 Fotos. Verstehst du es nicht? 760 00:40:11,416 --> 00:40:13,541 -Was soll ich tun? -Wie spät ist es? 761 00:40:15,000 --> 00:40:17,541 -Fast Katastrophenzeit. -Ich bin im Arsch. 762 00:40:17,625 --> 00:40:20,500 Ich dachte darüber nach, es gibt nur eine Lösung. 763 00:40:20,583 --> 00:40:24,791 Unsere beiden Handy sehen gleich aus. Wir tauschen sie vor zehn Uhr. 764 00:40:25,541 --> 00:40:28,166 Im Ernst? Also bekomme ich die Fotos? 765 00:40:28,250 --> 00:40:30,041 -Du bist single. -Nein! 766 00:40:30,625 --> 00:40:34,291 -Willst du mir Ärger machen? -Deine Freundin ist nicht hier! 767 00:40:34,375 --> 00:40:39,250 -Warum hast du dem Spiel zugestimmt? -Weil Mariam misstrauisch geworden wäre. 768 00:40:40,541 --> 00:40:44,500 Beebo, ich flehe dich an. Soll eine Albernheit meine Ehe beenden? 769 00:40:44,583 --> 00:40:46,083 Das ist keine Albernheit! 770 00:40:46,166 --> 00:40:49,166 Sieht Mariam die Fotos, nimmt sie die Kinder mit. 771 00:40:49,250 --> 00:40:50,958 Die Familie wäre zerstört! 772 00:40:52,250 --> 00:40:54,250 Schlug ich dir je irgendwas aus? 773 00:40:54,333 --> 00:40:56,500 -Sind das Sexfotos oder was? -Fotos. 774 00:40:56,583 --> 00:40:58,916 -Ganz normale Fotos. -Komm mir nicht so! 775 00:40:59,000 --> 00:41:01,250 -Die werden mich fertigmachen! -Leise! 776 00:41:01,333 --> 00:41:04,250 Sie schickte mir mal eines im Pyjama. Hello Kitty. 777 00:41:05,916 --> 00:41:07,041 Wie alt ist sie? 778 00:41:08,041 --> 00:41:09,708 Weiß nicht, aber alt genug. 779 00:41:12,208 --> 00:41:15,666 Beebo. Rabih! Lass mich nicht hängen. Rabih! 780 00:41:30,916 --> 00:41:34,333 -Ich nehme das Kaninchenfleisch. -Bring es bitte zum Tisch. 781 00:41:37,625 --> 00:41:40,708 -Du hast es deinem Mann nicht gesagt? -Er ahnte es. 782 00:41:40,791 --> 00:41:45,583 Ich müsste ein paar Tage ins Krankenhaus. Ich hätte es ihm schon gesagt. 783 00:41:49,041 --> 00:41:50,208 Was ist los? 784 00:41:51,208 --> 00:41:52,083 Nichts. 785 00:41:54,458 --> 00:41:55,875 -Was ist? -Nichts. 786 00:41:56,708 --> 00:42:00,291 Ich habe viel getrunken. Ich will nicht zu viel verraten. 787 00:42:00,375 --> 00:42:01,291 Frag nicht. 788 00:42:01,375 --> 00:42:03,166 Doch. Was verraten? 789 00:42:04,250 --> 00:42:05,875 Spuck es aus. Was ist denn? 790 00:42:07,291 --> 00:42:09,291 Waleed geht zur Therapie. 791 00:42:10,083 --> 00:42:11,291 Waleed, mein Mann? 792 00:42:11,375 --> 00:42:13,250 Er sagte es Sherif und der mir. 793 00:42:13,333 --> 00:42:16,250 Ich sollte nichts verraten. Du weißt nichts, okay? 794 00:42:17,041 --> 00:42:19,541 Ob er dich für eine miese Therapeutin hält? 795 00:42:21,666 --> 00:42:23,875 -Du nimmst es leicht. -Was ist das? 796 00:42:23,958 --> 00:42:25,500 -Wer ist es? -Steve Jobs. 797 00:42:25,583 --> 00:42:27,583 -Wer? -Steve Jobs. 798 00:42:27,666 --> 00:42:30,583 -Ist er nicht tot? -Ja, und er ruft meine Frau an. 799 00:42:31,791 --> 00:42:34,625 -Mariam! -Ja, ich weiß, es ist mein Handy. 800 00:42:34,708 --> 00:42:36,125 -Mach keine Szene. -Okay. 801 00:42:36,208 --> 00:42:37,416 Ich komme schon! 802 00:42:41,666 --> 00:42:44,250 -Ist das Mama? -Nein. Es ist Steve Jobs. 803 00:42:44,750 --> 00:42:45,583 Geh ran. 804 00:42:46,916 --> 00:42:47,833 Na schön. 805 00:42:48,375 --> 00:42:50,375 -Lautsprecher. -Ja, Lautsprecher. 806 00:42:51,000 --> 00:42:52,916 -Hi, Emilio. -Guten Abend, Ma'am. 807 00:42:53,000 --> 00:42:55,916 -Entschuldigen Sie die späte Störung. -Was gibt's? 808 00:42:56,000 --> 00:42:58,291 Ihr Laptop ist fertig und abholbereit. 809 00:42:59,000 --> 00:43:02,083 Toll, ich komme morgen um vier vorbei, ja? 810 00:43:02,166 --> 00:43:03,541 Wann immer Sie wollen. 811 00:43:03,625 --> 00:43:06,625 -Gut. Danke, Emilio. Tschüss. -Gute Nacht. 812 00:43:06,708 --> 00:43:09,500 -Der PC-Techniker. -Du nennst ihn Steve Jobs? 813 00:43:09,583 --> 00:43:12,458 -Das ist witzig. -Heißt der Chauffeur Schumacher? 814 00:43:12,541 --> 00:43:13,500 Aus! 815 00:43:16,916 --> 00:43:17,833 Eine Nachricht. 816 00:43:18,625 --> 00:43:19,750 Ah, Ziad. Du auch. 817 00:43:20,958 --> 00:43:22,041 Es ist Fareed. 818 00:43:22,625 --> 00:43:24,916 Fareed wegen des Fußballspiels morgen. 819 00:43:25,000 --> 00:43:26,083 Ich auch. Fareed. 820 00:43:26,166 --> 00:43:27,791 Ich auch. Fareed. 821 00:43:28,833 --> 00:43:30,583 -Ich bekam nichts. -Ach ja? 822 00:43:31,833 --> 00:43:35,083 -Du kriegst es schon noch. Es kann dauern. -Ja, sicher. 823 00:43:39,166 --> 00:43:41,000 Habt ihr eine Gruppe ohne mich? 824 00:43:41,833 --> 00:43:43,041 Du… 825 00:43:43,875 --> 00:43:47,458 -Es ist Fareed. Du weißt, wie er ist. -Nein. Wie ist er denn? 826 00:43:47,541 --> 00:43:49,541 Fareed. Du kennst doch Fareed. 827 00:43:49,625 --> 00:43:51,583 Er vergisst seine eigenen Kinder. 828 00:43:52,791 --> 00:43:54,000 So ist Fareed eben. 829 00:43:54,083 --> 00:43:56,916 Mach keine Sache daraus. Komm morgen einfach mit. 830 00:43:57,500 --> 00:43:59,208 Vergiss ihn und spiel mit. 831 00:43:59,291 --> 00:44:03,000 Wenn du nicht spielen willst, bleib auf der Bank. Aber komm mit. 832 00:44:03,083 --> 00:44:04,875 Lasst ihr bitte den Scheiß? 833 00:44:04,958 --> 00:44:08,458 Steht etwa "Narr" auf meiner Stirn? Ich weiß, was los ist. 834 00:44:08,541 --> 00:44:12,833 Als ich fett war, durfte ich nie spielen. Und jetzt auch nur als Torwart. 835 00:44:12,916 --> 00:44:15,833 -Wie ätzend! Stimmt das? -Natürlich nicht. 836 00:44:15,916 --> 00:44:18,500 -Hör nicht hin. -Ihr seid doch gute Freunde… 837 00:44:18,583 --> 00:44:21,166 Freunde? Ich bin nicht mal im Gruppenchat! 838 00:44:21,250 --> 00:44:23,583 -Ich verstehe deine Wut. -Es reicht. 839 00:44:24,666 --> 00:44:27,375 -Ich habe nichts bekommen. Sieh mal! -Zeig her. 840 00:44:29,708 --> 00:44:34,083 Wenn du nichts bekommen hast, schalte es aus und wieder ein. Manchmal… 841 00:44:34,166 --> 00:44:35,791 -…hängt es sich auf? -Genau. 842 00:44:35,875 --> 00:44:37,375 Okay, wer will Muluchiya? 843 00:44:37,458 --> 00:44:40,000 -Kein Appetit mehr. -Ich kochte es für dich. 844 00:44:40,083 --> 00:44:41,583 -Nur ein wenig. -Das Lamm. 845 00:44:41,666 --> 00:44:43,458 -Fantastisch! -Das Lamm! 846 00:44:43,541 --> 00:44:46,041 -Zuerst Muluchiya, dann Lamm. -Wow! 847 00:44:46,583 --> 00:44:48,958 -Wessen Handy? -Diesmal ist es nur Ziads. 848 00:44:49,041 --> 00:44:51,458 -Ja, das ist meines. -Wer ist es? 849 00:44:52,083 --> 00:44:53,541 -Nicole. -Und zwar? 850 00:44:53,625 --> 00:44:55,041 "Ruf mich an. Dringend…" 851 00:44:56,708 --> 00:44:58,916 Mit drei Punkten. Sehr schön, Nicole. 852 00:44:59,000 --> 00:45:02,416 Wer ist Nicole und warum sollst du sie dringend anrufen? 853 00:45:02,500 --> 00:45:03,875 Ich sage es dir nicht. 854 00:45:03,958 --> 00:45:05,625 Wer ist sie? Weihe uns ein. 855 00:45:05,708 --> 00:45:08,500 Nicole ist nur die Firmenkoordinatorin, sorry. 856 00:45:08,583 --> 00:45:11,208 Schön! Die Firmenkoordinatorin. 857 00:45:11,291 --> 00:45:13,041 -Netter Titel! -Sehr schick. 858 00:45:13,125 --> 00:45:15,625 Ruf sie an. Mal sehen, was sie will. 859 00:45:15,708 --> 00:45:16,750 Nichts Wichtiges. 860 00:45:16,833 --> 00:45:20,500 Vermutlich ein Problem mit einem Fahrer, und ich soll es lösen. 861 00:45:20,583 --> 00:45:23,833 Sie ruft immer nachts an, am nächsten Tag ist es gelöst. 862 00:45:24,416 --> 00:45:26,625 Schön, wie sie ihren Mann verteidigt. 863 00:45:27,375 --> 00:45:28,333 Sehr brav! 864 00:45:28,416 --> 00:45:31,250 Aber die Ehe ist sehr neu, es ist noch zu früh. 865 00:45:32,875 --> 00:45:34,041 Ziad, Schatz. 866 00:45:34,125 --> 00:45:36,958 Zeig ihnen, dass du keine Verteidigung brauchst. 867 00:45:37,041 --> 00:45:40,625 Sie wird sagen, es ist was Schlimmes. Dann müssen wir gehen. 868 00:45:40,708 --> 00:45:43,250 Ich will nicht die Nacht durcharbeiten. 869 00:45:43,333 --> 00:45:46,708 Das geht nicht, wir fahren frühmorgens zu meinen Eltern. 870 00:45:46,791 --> 00:45:47,708 Danke. 871 00:45:47,791 --> 00:45:49,625 Dann ist das Problem gelöst. 872 00:45:49,708 --> 00:45:53,791 Ihr solltet diese Nicole sehen. Eher rundlich, gar nicht sein Typ. 873 00:45:53,875 --> 00:45:56,125 Was ist denn sein Typ? 874 00:45:56,208 --> 00:45:58,916 -Sie hat hier ein Muttermal. -Nein, ein Tattoo. 875 00:46:00,208 --> 00:46:02,791 So köstlich. Man schmeckt das Kaninchen. 876 00:46:02,875 --> 00:46:04,958 -Schön. Hat es dir geschmeckt? -Ja. 877 00:46:05,041 --> 00:46:07,166 Gut, dass er nicht uns auffraß. 878 00:46:07,250 --> 00:46:08,875 Ich möchte etwas Lamm. 879 00:46:09,458 --> 00:46:12,791 Gib mir ein wenig drauf, bitte. Und Tomaten von oben. 880 00:46:12,875 --> 00:46:13,916 Gib ihm mehr. 881 00:46:14,000 --> 00:46:16,708 -Waleed hat sie gemacht. -Keine Zwiebeln, oder? 882 00:46:16,791 --> 00:46:19,000 -Köstlich. -Er kochte den ganzen Tag. 883 00:46:19,083 --> 00:46:21,500 -Was ist das für ein Geräusch? -Meine App. 884 00:46:21,583 --> 00:46:23,291 -Wo willst du hin? -Moment. 885 00:46:23,375 --> 00:46:26,125 Bereithalten fürs Training. Stellung einnehmen. 886 00:46:26,208 --> 00:46:29,291 In drei, zwei, eins, los! 887 00:46:30,708 --> 00:46:32,000 Was wird das? 888 00:46:32,083 --> 00:46:34,500 Ich mache das 12 Wochen lang mit der App. 889 00:46:34,583 --> 00:46:37,541 Zwei Minuten täglich, es strafft den ganzen Körper. 890 00:46:37,625 --> 00:46:39,666 Du stehst noch am Anfang, oder? 891 00:46:39,750 --> 00:46:41,250 Musst du es jetzt machen? 892 00:46:41,333 --> 00:46:44,083 Immer wenn es klingelt, sonst bringt es nichts. 893 00:46:44,166 --> 00:46:47,000 -Gut machst du das! Los, Beebo! -Danke, Süße! 894 00:46:47,083 --> 00:46:50,000 Wenn es im Schlaf klingelt, musst du aufstehen? 895 00:46:50,083 --> 00:46:52,083 Auch wenn ich schlafe, ganz egal. 896 00:46:52,166 --> 00:46:54,666 Ich würde es auf den Boden knallen. 897 00:46:55,416 --> 00:46:57,125 Was soll es dann bringen? 898 00:46:57,208 --> 00:47:00,500 Trickst du die App aus, gibt es keine Ergebnisse. 899 00:47:01,208 --> 00:47:04,083 Sagt es dir, wie viele Packs du vom Sixpack hast? 900 00:47:04,166 --> 00:47:08,041 Jetzt lacht ihr mich noch aus mit euren Wänsten. 901 00:47:08,125 --> 00:47:10,791 -Training beendet. -Fünf Minuten sind vorbei? 902 00:47:10,875 --> 00:47:13,833 Zwei Minuten, aber mit der Zeit kommt was zusammen. 903 00:47:13,916 --> 00:47:16,416 -Ich mag die App. -Ich lade sie dir runter. 904 00:47:16,500 --> 00:47:20,583 Alles, was Leute zur Bewegung zwingt. Ich bemerkte die Veränderung. 905 00:47:20,666 --> 00:47:21,625 -Ich auch. -Echt? 906 00:47:21,708 --> 00:47:24,041 -Ja, hier fühlt's sich straffer an. -Ja. 907 00:47:24,125 --> 00:47:25,916 Mal sehen, wie weit ich bin. 908 00:47:26,000 --> 00:47:26,875 Lass es. 909 00:47:26,958 --> 00:47:28,625 Wie ist die Muluchiya, Jana? 910 00:47:28,708 --> 00:47:30,125 -Bitte. -Sehr köstlich. 911 00:47:30,208 --> 00:47:31,333 -Nicht sauer? -Nein. 912 00:47:32,583 --> 00:47:33,875 Wohl bekomms! 913 00:47:34,625 --> 00:47:36,541 Ziad, willst du keine Muluchiya? 914 00:47:37,333 --> 00:47:39,291 Gib mir das mal. 915 00:47:57,458 --> 00:48:00,916 -Warum hast du es mir nicht gesagt? -Was gesagt? 916 00:48:01,000 --> 00:48:02,500 Du gehst zur Therapie. 917 00:48:04,625 --> 00:48:05,541 Kenne ich ihn? 918 00:48:07,125 --> 00:48:07,958 Nein. 919 00:48:09,125 --> 00:48:10,958 -Kenne ich sie? -Nein. 920 00:48:13,208 --> 00:48:14,291 Seit wann? 921 00:48:14,958 --> 00:48:16,416 Etwa sechs Monate. 922 00:48:19,166 --> 00:48:20,083 Bist du sauer? 923 00:48:26,166 --> 00:48:27,166 Ich weiß nicht. 924 00:48:28,291 --> 00:48:29,750 Vielleicht ein bisschen. 925 00:48:31,750 --> 00:48:36,666 -Du warst immer dagegen. Warum jetzt? -Aus vielen Gründen. 926 00:48:36,750 --> 00:48:39,416 Ich wollte es versuchen, um nichts zu bereuen. 927 00:48:39,500 --> 00:48:40,833 Ich versuche alles. 928 00:48:40,916 --> 00:48:44,625 Damit ich nichts zu bereuen habe, sollten wir uns mal trennen. 929 00:48:45,125 --> 00:48:45,958 Das ist alles. 930 00:48:48,125 --> 00:48:50,750 -Funktioniert es? -Weiß nicht. Sag du es mir. 931 00:48:54,208 --> 00:48:55,166 Ich versuche ja, 932 00:48:55,250 --> 00:48:57,916 einen anderen Blickwinkel einzunehmen, aber… 933 00:48:58,541 --> 00:49:00,791 -Ich tue, was ich kann. -Was meinst du? 934 00:49:01,291 --> 00:49:04,833 Wenn wir streiten, wird es zu einem Egokampf zwischen uns. 935 00:49:04,916 --> 00:49:07,291 Es geht nur darum, wer gewinnt. 936 00:49:08,166 --> 00:49:11,708 Warum kann ich nie zugeben, dass ich mal falsch liege? 937 00:49:12,916 --> 00:49:15,458 Warum nicht? Vielleicht sollten wir das tun. 938 00:49:16,750 --> 00:49:19,291 Zurückrudern, damit wir vorwärtskommen. 939 00:49:20,125 --> 00:49:22,250 Mir macht nur unsere Richtung Angst. 940 00:49:22,750 --> 00:49:24,583 Wir enden noch wie Barbie und… 941 00:49:25,750 --> 00:49:27,416 Wie heißt ihr Mann noch mal? 942 00:49:28,583 --> 00:49:30,208 -Ken. -Ken. 943 00:49:30,958 --> 00:49:33,458 Sie ist aus Plastik und er hat keine Eier. 944 00:49:41,208 --> 00:49:42,291 Es klebt an mir. 945 00:49:43,291 --> 00:49:45,625 -Ich muss mich umziehen. -Geh nur. 946 00:49:51,333 --> 00:49:55,291 -Reicht, danke. Hast du… -Rabih, WhatsApp-Nachricht. 947 00:49:55,375 --> 00:49:58,000 Er hat ja keinen Stress ohne seine Liebste. 948 00:49:58,083 --> 00:50:00,250 -Nachricht von Isa. -Oh ja. Isa. 949 00:50:00,333 --> 00:50:03,291 Ja, Isa! Nicht von Rasha. 950 00:50:03,375 --> 00:50:05,500 -Warum schreist du? -Ich sage es nur. 951 00:50:05,583 --> 00:50:09,791 Nein, Isa ist eine Freundin von mir. Ab und zu schickt sie mir Fotos. 952 00:50:12,125 --> 00:50:13,041 -Pass auf… -Was? 953 00:50:13,125 --> 00:50:14,000 Was ist es? 954 00:50:14,083 --> 00:50:15,291 -Privat. -Zeig her. 955 00:50:15,375 --> 00:50:16,708 -Nein. -Wie, privat? 956 00:50:16,791 --> 00:50:19,541 -Das Spiel… -Das Spiel ist nicht heilig, also… 957 00:50:19,625 --> 00:50:21,458 Du ruinierst es auch jedes Mal! 958 00:50:21,541 --> 00:50:24,583 -Ich ruiniere es nicht. -Zwing mich nicht zu Gewalt. 959 00:50:24,666 --> 00:50:26,291 Esst einfach weiter, bitte. 960 00:50:26,375 --> 00:50:29,500 Ziad, bitte. Es gibt Dinge, die ihr nicht sehen dürft. 961 00:50:29,583 --> 00:50:30,875 Bitte, seid so gut. 962 00:50:30,958 --> 00:50:34,125 Ziad, lass das Handy! Das ist privat, bitte. 963 00:50:34,208 --> 00:50:36,416 -Ziad, ganz ruhig. -Gib das Handy her. 964 00:50:36,500 --> 00:50:38,916 Wir waren uns einig, dass alle… Oh. 965 00:50:39,000 --> 00:50:40,041 -Oha! -Was ist es? 966 00:50:40,125 --> 00:50:41,291 -Wow! -Sag es doch. 967 00:50:41,375 --> 00:50:42,625 -Nein, Mariam. -Warum? 968 00:50:42,708 --> 00:50:45,208 -Meine Güte… -Der Bildschirm ist zerkratzt! 969 00:50:45,291 --> 00:50:48,291 -Ah, Herr Doktor! Genau richtig. -Ich will es sehen. 970 00:50:48,375 --> 00:50:52,791 -Dein Fachgebiet. Es ist anrüchig! -Bin ich ein Kind? Warum darf ich nicht? 971 00:50:52,875 --> 00:50:53,833 Wer ist das? 972 00:50:53,916 --> 00:50:55,666 Zeig her! Was ist das? 973 00:50:57,250 --> 00:50:59,666 -Was… -Warum liegt sie auf ihrem Gesicht? 974 00:51:00,375 --> 00:51:03,791 Ach nein, es ist ihr Oberschenkel. Wer zur Hölle ist das? 975 00:51:03,875 --> 00:51:05,208 Deine Freundin, Rabih? 976 00:51:05,291 --> 00:51:07,583 -Die zweite? -Wer sagt das? 977 00:51:07,666 --> 00:51:10,208 Sie sieht aus wie eine Turnmeisterin. 978 00:51:10,291 --> 00:51:12,416 Yoga. Ich glaube, es ist Yoga. 979 00:51:12,500 --> 00:51:14,750 -Rabih, du Wilder. -Ich verstehe nicht. 980 00:51:14,833 --> 00:51:18,208 -Ist es ihr Oberschenkel, ihr Gesicht? -Es reicht, Mariam. 981 00:51:18,833 --> 00:51:20,166 Gut gemacht. 982 00:51:22,166 --> 00:51:23,000 Du Tiger! 983 00:51:24,000 --> 00:51:26,916 -Trinken wir auf Isa und Rasha! -Prost! 984 00:51:27,000 --> 00:51:30,208 -Wartet, nein. Auf Rabih! -Prost und danke. 985 00:51:30,291 --> 00:51:33,458 Heute Abend stellt mir keiner mehr Fragen. Klar? 986 00:51:33,541 --> 00:51:34,916 -Guter Geschmack! -Okay. 987 00:51:37,875 --> 00:51:38,875 ROY: WIE GEHT'S? 988 00:51:38,958 --> 00:51:40,083 Eine Nachricht. 989 00:51:40,666 --> 00:51:42,583 -Wessen Handy ist das? -Deines. 990 00:51:44,083 --> 00:51:45,916 -Ja. -Was ist das für ein Ton? 991 00:51:46,500 --> 00:51:49,666 Weiß nicht. Sara oder Emad hat ihn wohl geändert. 992 00:51:50,458 --> 00:51:53,166 Es ist Roy. "Wie geht es dir jetzt?" 993 00:51:53,250 --> 00:51:56,875 -Wer ist Roy? -Ein neuer Berater in der Firma. 994 00:51:57,583 --> 00:51:59,041 Nie von ihm gehört. 995 00:51:59,125 --> 00:52:02,250 Er ist neu. Hat erst angefangen. Ein guter Kerl. 996 00:52:02,958 --> 00:52:04,875 Warum fragt er, wie es dir geht? 997 00:52:07,000 --> 00:52:09,375 Es gab heute Probleme bei der Arbeit. 998 00:52:10,583 --> 00:52:13,125 Ich war sauer auf das Team und wurde laut. 999 00:52:13,208 --> 00:52:14,875 Ich habe viel geschrien. 1000 00:52:14,958 --> 00:52:17,375 -Er fragt nur nach. -Ja, hast du erzählt. 1001 00:52:19,208 --> 00:52:20,625 Antwortest du ihm nicht? 1002 00:52:24,291 --> 00:52:25,458 Nein. 1003 00:52:26,208 --> 00:52:27,041 Warum nicht? 1004 00:52:28,708 --> 00:52:31,500 Du bist unfassbar. Es dauert nur eine Minute. 1005 00:52:31,583 --> 00:52:34,375 Sonst sorgt er sich. "Bin zu Hause, alles gut." 1006 00:52:35,041 --> 00:52:37,750 -Mache ich. -Wozu lügen? Er ist nicht zu Hause. 1007 00:52:38,333 --> 00:52:43,208 -Ja, wozu lügen? Lieber nicht. -Er muss ja nicht wissen, wo du bist. 1008 00:52:43,291 --> 00:52:46,583 Schreib, dir geht es gut, du bist bei Freunden, danke. 1009 00:52:46,666 --> 00:52:48,500 -Ja. -Das muss er nicht wissen. 1010 00:52:48,583 --> 00:52:50,791 Das ist doch deine Sache, oder? 1011 00:52:52,500 --> 00:52:55,750 Er könnte es ihm sagen, aber es geht um Privatsphäre. 1012 00:52:55,833 --> 00:52:59,250 Ich bin hier bei einem Dinner, aber das muss keiner wissen. 1013 00:52:59,333 --> 00:53:03,041 -Aber er hat gefragt, wie es ihm geht. -Das geht ihn nichts an. 1014 00:53:03,125 --> 00:53:05,083 -Es geht nur dich was an. -Stimmt. 1015 00:53:05,166 --> 00:53:09,000 Nicht jeder muss wissen, wo du mit wem bist und was du treibst. 1016 00:53:09,083 --> 00:53:11,625 Er ist zu neugierig. Lass mich doch in Ruhe! 1017 00:53:11,708 --> 00:53:14,500 -Warum schreist du mich an? -Was hat er jetzt? 1018 00:53:14,583 --> 00:53:15,750 Beruhige dich. 1019 00:53:15,833 --> 00:53:17,833 -Ich bin ruhig. -Entspann dich. 1020 00:53:17,916 --> 00:53:19,916 Warum stresst dich das so? 1021 00:53:20,000 --> 00:53:23,583 Weil diese dummen Handys unser Leben zerstört haben 1022 00:53:23,666 --> 00:53:26,875 und wir es einfach mit uns machen lassen. 1023 00:53:26,958 --> 00:53:31,041 Wir ließen sie in unser Leben, und jedes Mal, wenn jemand niest, 1024 00:53:31,125 --> 00:53:33,833 muss die ganze Welt davon erfahren. Unfassbar. 1025 00:53:33,916 --> 00:53:37,500 Wir entkommen den Dingern nicht, sie kontrollieren uns, 1026 00:53:37,583 --> 00:53:43,166 und wir lassen es zu und tun nichts! Verflucht seien Handys und ihre Erfinder! 1027 00:53:43,250 --> 00:53:45,666 -Na schön, ich antworte nicht! -Gut! 1028 00:53:45,750 --> 00:53:47,416 -Solltest du nicht! -Okay. 1029 00:53:50,875 --> 00:53:54,500 -Er hat recht. -Hat er nicht. Warum übertreibt er so? 1030 00:53:54,583 --> 00:53:58,708 Ich glaube, die Mondfinsternis hat eine sehr schlechte Wirkung auf uns. 1031 00:54:02,125 --> 00:54:03,916 -Du hast eine E-Mail. -Ich? 1032 00:54:04,000 --> 00:54:05,125 Sprachnachricht. 1033 00:54:05,208 --> 00:54:07,625 -Hast du Angst? -Nein, warum sollte ich? 1034 00:54:07,708 --> 00:54:09,958 -Mach sie auf, mal sehen. -Hier. Schau. 1035 00:54:10,541 --> 00:54:13,458 "Alexandra Travel, 550 Dollar, Bodrum." 1036 00:54:14,291 --> 00:54:17,208 -Man kann mit Scheck bezahlen. -Du bist fein raus. 1037 00:54:17,291 --> 00:54:19,250 Schön. Mariams Handy. 1038 00:54:19,333 --> 00:54:22,125 -So… -Warte. Ich zeige euch was. Warte. 1039 00:54:24,458 --> 00:54:27,250 Google, lies mir bitte meine E-Mail vor. 1040 00:54:27,333 --> 00:54:30,083 -Keine E-Mails. -Nicht mal Google versteht ihn. 1041 00:54:30,166 --> 00:54:33,541 -Sprachnachricht, keine E-Mail. -Wie kommst du auf E-Mail? 1042 00:54:33,625 --> 00:54:35,583 Mach mal halblang, okay? 1043 00:54:37,291 --> 00:54:41,541 -Google, lies meine Sprachnachricht vor. -Sie haben eine neue Nachricht. 1044 00:54:42,041 --> 00:54:44,458 Hi, Liebes! Sorry für die späte Antwort, 1045 00:54:44,541 --> 00:54:47,625 aber ich musste noch vom Wohnungstypen hören. 1046 00:54:47,708 --> 00:54:50,458 Nur die Wohnung im ersten Stock ist möbliert, 1047 00:54:50,541 --> 00:54:53,625 sie wird in zwei Monaten frei. Der Rest ist besetzt. 1048 00:54:53,708 --> 00:54:57,333 Meine Schwiegermama ist dort glücklich, ich kann es empfehlen. 1049 00:54:57,416 --> 00:54:58,500 Sehr praktisch. 1050 00:54:58,583 --> 00:55:01,916 Ihre Pflegerin kann auch deiner Schwiegermutter helfen. 1051 00:55:02,000 --> 00:55:05,250 Okay, ruf mich an, wenn du kannst. Küsschen. Tschüss! 1052 00:55:07,000 --> 00:55:07,833 Das ist Rania. 1053 00:55:11,833 --> 00:55:12,875 Wohnung? 1054 00:55:14,041 --> 00:55:16,625 Sie besuchte ihre Mutter und zeigte sie mir. 1055 00:55:19,250 --> 00:55:21,125 -Ihre Mutter? -Nein. 1056 00:55:21,208 --> 00:55:25,458 Eine Wohnung im neuen Apartmenthotel neben unserem Haus. 1057 00:55:26,083 --> 00:55:27,750 Sehr schön, sehr schick. 1058 00:55:28,250 --> 00:55:29,958 -Mariam? -Ja? 1059 00:55:31,541 --> 00:55:32,750 Warum warst du dort? 1060 00:55:34,333 --> 00:55:35,833 -Nur so. -Sei ehrlich. 1061 00:55:36,791 --> 00:55:39,375 -Willst du meine Mutter rauswerfen? -Was… 1062 00:55:39,458 --> 00:55:41,958 Sag einfach, du willst sie nicht da haben. 1063 00:55:42,041 --> 00:55:45,833 -Dann schicke ich sie zurück nach Ägypten. -Wie kommst du darauf? 1064 00:55:45,916 --> 00:55:49,333 Was hat sie dir getan? Sie liebt dich. Sie sagt es mir oft. 1065 00:55:49,416 --> 00:55:50,291 Ich weiß. 1066 00:55:50,375 --> 00:55:51,583 -Was? -Ich weiß das. 1067 00:55:51,666 --> 00:55:54,541 Sie verließ Ägypten, um bei den Kindern zu sein. 1068 00:55:54,625 --> 00:55:57,291 Um dir und uns mit allem zu helfen. 1069 00:55:57,375 --> 00:55:58,375 Nicht wahr? 1070 00:55:58,458 --> 00:56:00,750 -Ist es nicht so? -Doch, ja. 1071 00:56:01,250 --> 00:56:03,541 Na schön, du weißt, ich liebe sie, 1072 00:56:03,625 --> 00:56:06,916 aber tu nicht so, als würdest du nichts merken. 1073 00:56:07,000 --> 00:56:09,333 Sie ist nicht hier, um mir zu helfen. 1074 00:56:09,416 --> 00:56:13,625 Nach dem Tod deines Vaters wolltest du nicht ständig hin- und herfahren. 1075 00:56:13,708 --> 00:56:15,416 Du hilfst dir, nicht mir. 1076 00:56:15,500 --> 00:56:19,333 Ich weiß. Sie schläft oft ein, während sie auf die Kids aufpasst. 1077 00:56:19,416 --> 00:56:21,750 -Aber sie ist nicht das Problem… -Genug! 1078 00:56:21,833 --> 00:56:25,208 -…sondern was ganz anderes. -Vergiss, dass ich was sagte. 1079 00:56:25,291 --> 00:56:29,208 Es reicht. Ich nehme alles zurück. Vergiss alles, was ich sagte. 1080 00:56:31,541 --> 00:56:32,375 Sherif… 1081 00:56:32,958 --> 00:56:35,083 Ich liebe Ziads Mutter. 1082 00:56:35,166 --> 00:56:40,041 Aber wenn sie bei uns wohnen würde, könnte ich es nicht ertragen. 1083 00:56:40,125 --> 00:56:43,208 -Sorry, Schatz. Nichts für ungut. -Nein, ich weiß. 1084 00:56:43,833 --> 00:56:46,666 Ich könnte nicht mit meiner Mutter zusammenleben. 1085 00:56:46,750 --> 00:56:48,291 Versetz dich in ihre Lage. 1086 00:56:48,375 --> 00:56:51,000 Und wenn ihre Mutter bei euch wohnen würde? 1087 00:56:51,083 --> 00:56:54,500 Das ist was anderes. Meine Mutter ist Witwe und hat keinen. 1088 00:56:54,583 --> 00:56:56,666 Ihre Eltern leben zusammen. 1089 00:56:57,375 --> 00:56:59,666 Na schön, aber deine Mutter… 1090 00:56:59,750 --> 00:57:02,333 Ganz ehrlich, sie ist etwas schwierig. 1091 00:57:03,583 --> 00:57:06,958 Weißt du noch, als deine Mum unangemeldet aus Ägypten kam? 1092 00:57:07,541 --> 00:57:10,416 Sie kam ins Haus, wir waren alle betrunken. 1093 00:57:10,500 --> 00:57:14,375 -Der da tanzte mit sich selbst. -Danach tanzte ich nie wieder. 1094 00:57:14,958 --> 00:57:19,583 Nein, im Ernst. Deine Mum ist ein Schatz, aber sie ist ein bisschen schwierig. 1095 00:57:23,375 --> 00:57:25,375 Okay, meine Mutter ist schwierig. 1096 00:57:26,083 --> 00:57:27,291 Wie spät ist es? 1097 00:57:28,250 --> 00:57:31,083 -22:15 Uhr. -Wir verpassen die Mondfinsternis. 1098 00:57:31,166 --> 00:57:32,458 -Fast vergessen. -Los! 1099 00:57:32,541 --> 00:57:35,416 -Kommt. -Lass dein Handy hier. Keine Handys. 1100 00:57:35,500 --> 00:57:37,875 -Aber Fotos… -Keine Handys. Nur das. 1101 00:57:37,958 --> 00:57:41,833 -Lassen wir das Spiel? Ich bin müde. -Komm, Ziad. Gehen wir. 1102 00:57:41,916 --> 00:57:43,916 -So müde. -Wir holen die Mäntel. 1103 00:57:45,083 --> 00:57:47,458 -Ist dein Zeug draußen? -Ja, draußen. 1104 00:57:48,041 --> 00:57:50,291 Nein, aber… Ich will meine Jacke. 1105 00:57:50,375 --> 00:57:52,500 -Ja. -Komm, Rabih. Du und ich… 1106 00:57:53,708 --> 00:57:54,750 Wahnsinn! 1107 00:57:56,916 --> 00:57:58,041 Ich sehe noch zwei. 1108 00:57:58,833 --> 00:58:01,958 Ja, der Mond und sein Schatten. Sie lieben einander. 1109 00:58:02,041 --> 00:58:05,791 I'll see you on the dark side of the moon 1110 00:58:06,375 --> 00:58:08,041 Die dunkle Seite des Mondes. 1111 00:58:08,125 --> 00:58:09,875 -Mein Ohrwurm. -Toller Song. 1112 00:58:09,958 --> 00:58:12,500 Wer weiß, was der Mond für uns bereithält. 1113 00:58:12,583 --> 00:58:13,625 Besonders heute. 1114 00:58:16,250 --> 00:58:20,833 Tut mir leid, was ich drinnen sagte. Ich wollte dich nicht verärgern. 1115 00:58:22,375 --> 00:58:24,583 Du weißt, ich kann dir nie böse sein. 1116 00:58:27,250 --> 00:58:28,666 Machen wir ein Foto. 1117 00:58:28,750 --> 00:58:29,833 -Kommt her! -Kommt. 1118 00:58:29,916 --> 00:58:31,541 Genießen wir doch den Mond. 1119 00:58:31,625 --> 00:58:34,416 Du beschwerst dich jedes Mal über Selfies. 1120 00:58:34,500 --> 00:58:35,583 -Kommt näher. -Los. 1121 00:58:35,666 --> 00:58:38,041 Du stehst zu weit weg. Noch näher. 1122 00:58:38,125 --> 00:58:41,333 -Ich will nicht den Mond verdecken. -Ich bin eh drauf. 1123 00:58:42,125 --> 00:58:43,833 Waleed aber nicht. 1124 00:58:43,916 --> 00:58:46,291 -Lass mich. Ich habe längere Arme. -Okay. 1125 00:58:47,500 --> 00:58:48,625 -So. -Okay. 1126 00:58:49,375 --> 00:58:50,625 -Halt still. -Na los. 1127 00:58:51,250 --> 00:58:52,916 Eins, zwei… 1128 00:58:53,416 --> 00:58:55,708 -Cheese! -Cheese! 1129 00:58:57,958 --> 00:58:59,791 -Was will der denn? -Weiß nicht. 1130 00:58:59,875 --> 00:59:02,333 -Wer ist Romeo? -Ihr Ex. 1131 00:59:02,416 --> 00:59:05,625 Er ist wohl traurig, weil er den Mond alleine anschaut. 1132 00:59:05,708 --> 00:59:08,083 -Ohne seinen Mond. -Ja, na klar. 1133 00:59:08,166 --> 00:59:11,583 -Ich weiß nicht, was er will. -Machst du jetzt das Foto? 1134 00:59:11,666 --> 00:59:12,916 -Na los. -Komm, Zooz. 1135 00:59:16,708 --> 00:59:20,416 -Warum speicherst du ihn als Romeo ein? -Weil das sein Name ist. 1136 00:59:20,500 --> 00:59:23,666 Nimm den Nachnamen. Oder speichere ihn gar nicht ein. 1137 00:59:23,750 --> 00:59:28,083 -Du reagierst über. Er ist nur ihr Ex. -Das ist ja das Problem! 1138 00:59:28,166 --> 00:59:31,500 Er hat recht. Ex-Partner können gefährlich sein. 1139 00:59:31,583 --> 00:59:34,625 -Jana. Wer hat es beendet? Du, oder? -Ja. 1140 00:59:34,708 --> 00:59:37,208 -Dann machen wir das Foto! -Ja, komm schon. 1141 00:59:37,291 --> 00:59:39,333 -Na los. -Komm. Herrgott noch mal. 1142 00:59:42,125 --> 00:59:44,500 -Cheese! -Cheese! 1143 00:59:44,583 --> 00:59:47,500 -Er ist mir eigentlich egal. -Scheiß auf das Foto! 1144 00:59:47,583 --> 00:59:51,625 -Es geht nur ums Prinzip. -Ja, ja, du bist ein Mann der Prinzipien. 1145 00:59:51,708 --> 00:59:52,583 Komm schon! 1146 00:59:53,500 --> 00:59:55,375 -Cheese! -Cheese! 1147 00:59:55,458 --> 00:59:58,125 Wartet, ich zähle runter. Eins, zwei… 1148 00:59:58,208 --> 00:59:59,208 -Cheese! -Cheese! 1149 00:59:59,291 --> 01:00:00,250 ICH MUSS VÖGELN! 1150 01:00:00,333 --> 01:00:01,875 Gut, dass er dir egal ist. 1151 01:00:03,458 --> 01:00:05,083 -Was soll das? -Ganz ruhig… 1152 01:00:05,166 --> 01:00:07,750 -Was ist da los? -Ruhig, ich erkläre es dir. 1153 01:00:07,833 --> 01:00:12,458 Was gibt es da zu erklären? Er schreibt dir, dass er vögeln will. 1154 01:00:12,541 --> 01:00:14,250 -Er hat blaue Eier. -Schnauze! 1155 01:00:14,333 --> 01:00:15,583 Lässt du mich reden? 1156 01:00:16,166 --> 01:00:18,083 Romeo ist in jemanden verliebt. 1157 01:00:18,166 --> 01:00:20,625 Sie ist vergeben, hat ihn aber am Haken. 1158 01:00:20,708 --> 01:00:23,625 -Was geht dich das an? -Er redet mit mir über sie. 1159 01:00:23,708 --> 01:00:25,833 -Wir sind Freunde. -Ist doch nett. 1160 01:00:25,916 --> 01:00:28,291 -Nur Freunde. -Er hält euch für Freunde. 1161 01:00:28,375 --> 01:00:30,208 Und er will jetzt vögeln? 1162 01:00:30,291 --> 01:00:32,958 Wer ist sie überhaupt? Wer, verdammt? 1163 01:00:33,041 --> 01:00:35,208 Ich kenne sie, und Romeo liebt sie. 1164 01:00:35,291 --> 01:00:39,708 Sie schläft manchmal mit ihm, und er läuft ihr nach wie ein Schoßhund! 1165 01:00:39,791 --> 01:00:41,666 Also braucht er die Tierärztin. 1166 01:00:43,041 --> 01:00:46,041 -Bin schon still. -Warum schreibt er übers Vögeln? 1167 01:00:46,125 --> 01:00:48,541 Sagte ich doch. Romeo will Sex mit ihr, 1168 01:00:48,625 --> 01:00:51,875 und sie nutzt ihn nur aus. Das ist alles. 1169 01:00:51,958 --> 01:00:53,208 Das ist nicht witzig! 1170 01:00:54,500 --> 01:00:55,625 Wir scherzen nur. 1171 01:00:55,708 --> 01:00:57,916 -Das war daneben. -Wir scherzen nur. 1172 01:00:58,000 --> 01:01:00,208 -Ach komm, Ziad… -Komm zurück, Mann. 1173 01:01:00,291 --> 01:01:02,500 Guter Witz! Das war urkomisch! 1174 01:01:06,041 --> 01:01:09,416 -Ich verstehe es nicht. -Weißt du, was? Er erklärt es dir. 1175 01:01:09,500 --> 01:01:11,875 -Ich will nicht mit ihm reden! -Lass ihn… 1176 01:01:11,958 --> 01:01:15,208 -Ich rede nicht mit ihm. Lass das. -Es ist besser so. 1177 01:01:15,291 --> 01:01:16,708 Ist das jetzt notwendig? 1178 01:01:25,041 --> 01:01:26,541 -Hallo? -Was ist passiert? 1179 01:01:27,125 --> 01:01:28,875 Ich überlege, sie anzurufen. 1180 01:01:29,458 --> 01:01:32,250 -Ich will sie sehen. -Romeo, sie ist vergeben. 1181 01:01:32,333 --> 01:01:34,000 Sie anzurufen bringt nichts. 1182 01:01:34,083 --> 01:01:38,041 Sie schreibt mir ständig, dass sie mich will und so was. 1183 01:01:38,125 --> 01:01:41,041 Geh nicht. Sie benutzt dich nur, um ihn zu ärgern. 1184 01:01:41,125 --> 01:01:43,333 Sie wird dich abservieren. Geh nicht. 1185 01:01:44,291 --> 01:01:45,291 Ich weiß nicht… 1186 01:01:45,375 --> 01:01:48,291 Ich versuche dir nur zu helfen. Tu, was du willst. 1187 01:01:49,250 --> 01:01:51,958 Okay, schon gut. Ich gehe nicht. 1188 01:01:52,041 --> 01:01:53,458 Okay, tschüss. 1189 01:01:53,541 --> 01:01:54,708 -Jana? -Ja? 1190 01:01:56,083 --> 01:01:57,125 Danke. 1191 01:02:02,208 --> 01:02:03,333 Überzeugt? 1192 01:02:05,291 --> 01:02:08,958 -Wie lange redest du schon mit ihm? -Ab und zu reden wir. 1193 01:02:09,041 --> 01:02:11,750 -Wie oft? -Keine Ahnung. Ich zähle nicht mit. 1194 01:02:12,458 --> 01:02:15,708 -Er ruft mich an, wenn er… -Schon gut, hab's verstanden. 1195 01:02:18,416 --> 01:02:21,166 Kommt, Leute. Essen wir weiter. 1196 01:02:25,916 --> 01:02:30,750 -Warum hast du mir das nicht erzählt? -Weil es nichts zu erzählen gibt. 1197 01:02:36,833 --> 01:02:38,958 Wir wollten uns doch alles erzählen. 1198 01:02:39,041 --> 01:02:42,708 Klar, alles Wichtige, das mit uns und unserem Leben zu tun hat. 1199 01:02:48,958 --> 01:02:52,750 -Warum glaube ich, er liebt dich noch? -Vertraust du mir nicht? 1200 01:02:52,833 --> 01:02:55,333 Du tust, als hätte ich was falsch gemacht. 1201 01:02:55,416 --> 01:02:59,375 So meinte ich es nicht. Aber ich spreche nicht mit meiner Ex. 1202 01:02:59,458 --> 01:03:01,750 -Mit welcher? -Mit keiner von ihnen. 1203 01:03:01,833 --> 01:03:03,791 Mit keiner? Sie hassen dich alle. 1204 01:03:03,875 --> 01:03:06,208 Sie werfen sicher Messer auf dein Foto. 1205 01:03:06,291 --> 01:03:07,291 Messer! 1206 01:03:09,666 --> 01:03:12,625 Ich kann ihm sagen, er soll nicht mehr anrufen. 1207 01:03:12,708 --> 01:03:14,333 -Bitte. -Okay. 1208 01:03:14,416 --> 01:03:17,458 Nun kannst du beliebig oft heimlich mit ihm reden. 1209 01:03:18,958 --> 01:03:21,291 Wenn ich was verspreche, halte ich es. 1210 01:03:21,375 --> 01:03:25,416 Ziad, du musst dich nicht sorgen. Sie hat schließlich ihn abserviert. 1211 01:03:25,500 --> 01:03:28,083 Ist Romeo nicht der, der im Irak lebt? 1212 01:03:28,166 --> 01:03:31,208 Ja, deshalb will sie dorthin ziehen. 1213 01:03:31,291 --> 01:03:33,083 Lasst es gut sein, ihr drei. 1214 01:03:34,166 --> 01:03:35,750 Genug gescherzt. 1215 01:03:38,583 --> 01:03:39,583 Es ist Sophie. 1216 01:03:41,625 --> 01:03:42,625 Geh ran. 1217 01:03:44,541 --> 01:03:46,291 -Hallo? -Hallo, Papa. 1218 01:03:46,375 --> 01:03:48,833 -Ja, Schatz? -Kannst du reden? 1219 01:03:48,916 --> 01:03:53,166 -Ja, Süße. Was gibt es? -Weißt du noch, worüber wir sprachen? 1220 01:03:53,750 --> 01:03:57,541 Jeelo fragte, ob ich bei ihm schlafe. Seine Eltern sind nicht da. 1221 01:04:00,083 --> 01:04:02,250 Papa? Hast du mich gehört? 1222 01:04:05,833 --> 01:04:07,500 Ja. Was hast du ihm gesagt? 1223 01:04:09,125 --> 01:04:12,791 Weiß nicht. Ich möchte, aber heute rechnete ich nicht damit. 1224 01:04:13,458 --> 01:04:16,833 Wenn ich Nein sage, ist er enttäuscht. Was soll ich tun? 1225 01:04:18,708 --> 01:04:19,541 Nun… 1226 01:04:21,958 --> 01:04:25,166 Du willst dort schlafen, damit er nicht enttäuscht ist? 1227 01:04:26,250 --> 01:04:28,875 Wenn er nicht versteht, warum du zögerst, 1228 01:04:28,958 --> 01:04:30,416 stimmt etwas nicht. 1229 01:04:32,000 --> 01:04:34,083 Aber das ist nicht der Grund, oder? 1230 01:04:34,166 --> 01:04:37,458 Natürlich nicht. Ich weiß nicht, Papa. Was soll ich tun? 1231 01:04:41,666 --> 01:04:44,875 Das ist die schwerste Frage, die du mir stellen kannst. 1232 01:04:45,666 --> 01:04:48,583 Am liebsten wäre mir, du schläfst nie dort, aber… 1233 01:04:49,875 --> 01:04:50,958 …es liegt bei dir. 1234 01:04:52,291 --> 01:04:55,250 Du kannst tun, was du willst. So erzogen wir dich. 1235 01:04:56,250 --> 01:04:58,166 Triff deine Entscheidung, aber… 1236 01:04:59,916 --> 01:05:03,791 Wenn du dort schläfst, wird das für immer zu einem Teil von dir. 1237 01:05:04,500 --> 01:05:07,458 Du wirst es nie vergessen und daraus lernen können. 1238 01:05:09,458 --> 01:05:10,541 Verstehst du das? 1239 01:05:12,416 --> 01:05:14,458 Wenn ja, dann schlaf bei ihm. 1240 01:05:14,541 --> 01:05:19,083 Wenn du noch unsicher bist oder dich unwohl fühlst, dann tu es nicht. 1241 01:05:20,583 --> 01:05:21,666 Tu es nicht. 1242 01:05:23,791 --> 01:05:25,458 Du hast alle Zeit der Welt. 1243 01:05:28,750 --> 01:05:30,958 -Papa? -Ja, Schatz? 1244 01:05:31,458 --> 01:05:35,041 Danke. Wenn ich bei Jeelo schlafe, sag es Mama nicht. 1245 01:05:35,125 --> 01:05:36,958 Sag ihr, ich schlafe bei Tina. 1246 01:05:39,541 --> 01:05:41,666 Warum rufst du sie nicht selbst an? 1247 01:05:42,791 --> 01:05:45,125 Auf keinen Fall. Du weißt, wie sie ist. 1248 01:05:45,208 --> 01:05:48,291 Sie wäre sauer und würde rumbrüllen. Sie hört nie zu. 1249 01:05:48,375 --> 01:05:49,458 Das stimmt nicht. 1250 01:05:49,958 --> 01:05:51,583 Deine Mutter hört immer zu. 1251 01:05:52,333 --> 01:05:56,791 Aber für sie ist es auch nicht leicht. Sie denkt, du hörst nicht auf sie. 1252 01:05:57,458 --> 01:06:00,083 Papa, ich muss los. Hab dich lieb. 1253 01:06:01,083 --> 01:06:03,708 Ich dich auch, Schatz. Fahr vorsichtig… 1254 01:06:09,000 --> 01:06:10,333 Sie hat Glück mit dir. 1255 01:06:13,541 --> 01:06:17,083 Die Therapie funktioniert so langsam. 1256 01:06:18,916 --> 01:06:22,416 Ihr wisst alle, dass ich zur Therapie gehe, oder? 1257 01:06:22,500 --> 01:06:23,750 Du wusstest es nicht. 1258 01:06:25,083 --> 01:06:28,083 Seit sechs Monaten. Es läuft sehr gut. 1259 01:06:28,166 --> 01:06:29,625 Prost, allerseits! 1260 01:06:32,750 --> 01:06:34,458 Zu viel Information. Sorry. 1261 01:06:39,500 --> 01:06:40,666 KEINE ANTWORT? 1262 01:06:41,416 --> 01:06:43,291 Dein Frosch meldet sich. 1263 01:06:45,833 --> 01:06:47,291 -Es ist Roy. -Ja. 1264 01:06:47,375 --> 01:06:48,625 "Keine Antwort?" 1265 01:06:49,708 --> 01:06:52,416 Er ist einfach nervig. So was Lästiges. 1266 01:06:53,375 --> 01:06:55,208 Antworte doch und beruhige ihn. 1267 01:06:58,833 --> 01:06:59,666 Na schön. 1268 01:07:00,541 --> 01:07:01,958 Ich schreibe ihm… 1269 01:07:02,958 --> 01:07:05,125 …dass ich mit Freunden esse. 1270 01:07:08,833 --> 01:07:12,041 "Ich sitze mit Freunden beim Abendessen." 1271 01:07:13,291 --> 01:07:14,125 Senden. 1272 01:07:14,791 --> 01:07:16,541 Rabih, gibst du mir Wasser? 1273 01:07:17,791 --> 01:07:20,583 -Ist der Reispudding gut? -Köstlich. 1274 01:07:25,250 --> 01:07:26,916 -"Leck mich doch!" -Was? 1275 01:07:28,041 --> 01:07:28,875 Was? 1276 01:07:30,375 --> 01:07:34,583 -Ist der irre? Wieso schreibt er so was? -Keine Ahnung. 1277 01:07:35,166 --> 01:07:37,625 Keiner hier kennt ihn. Nur du. 1278 01:07:37,708 --> 01:07:41,000 Ich kenne ihn nicht. Ich meine, ich kenne ihn nicht gut. 1279 01:07:41,083 --> 01:07:42,958 Er ist neu bei der Firma. 1280 01:07:45,083 --> 01:07:48,041 Ist es nicht schräg, Leute grundlos zu beschimpfen? 1281 01:07:48,125 --> 01:07:50,708 Ja, es sei denn, er ist ein Idiot. 1282 01:07:52,291 --> 01:07:53,375 Na schön. 1283 01:07:53,458 --> 01:07:56,666 Oder der Idiot ist eine Frau und heißt Arwa, nicht Roy. 1284 01:07:58,666 --> 01:07:59,500 Arwa? 1285 01:08:00,500 --> 01:08:01,708 Wer ist Arwa? Nein. 1286 01:08:01,791 --> 01:08:06,166 Eine neue Sekretärin vielleicht, die ihrem Boss sagt, er soll sie lecken. 1287 01:08:06,250 --> 01:08:10,083 Klar, und Lippenstift auf dem Hemd und so. Du machst doch Witze. 1288 01:08:10,875 --> 01:08:12,666 Da schau! Er ruft an. 1289 01:08:13,666 --> 01:08:16,208 Geh ran, dann wissen wir, warum er böse ist. 1290 01:08:17,541 --> 01:08:18,666 Los, geh ran. 1291 01:08:20,166 --> 01:08:23,625 -Na los! -Okay, schon gut. Ich gehe ran. 1292 01:08:27,125 --> 01:08:29,500 -Hallo? -Warum tust du mir das an? 1293 01:08:30,333 --> 01:08:31,875 Du lügst mich an, oder? 1294 01:08:32,666 --> 01:08:37,000 Du sagtest, du wärst krank im Bett. Und jetzt isst du mit deinen Freunden? 1295 01:08:39,875 --> 01:08:40,875 Hallo? 1296 01:08:40,958 --> 01:08:44,958 Warum sagst du nichts? Habe ich dich ertappt? 1297 01:08:45,791 --> 01:08:48,500 Leck mich, echt. Du weißt nicht, was du willst. 1298 01:08:49,333 --> 01:08:51,791 Willst du mich oder nicht? Sag es mir! 1299 01:08:52,625 --> 01:08:56,125 Weißt du, was? Ist mir egal. Zum Teufel mit dir, wenn nicht. 1300 01:09:04,666 --> 01:09:06,125 Ich verstehe das nicht. 1301 01:09:07,041 --> 01:09:08,166 Ich verstehe nicht. 1302 01:09:09,458 --> 01:09:10,291 Er ist irre. 1303 01:09:12,333 --> 01:09:15,625 Ich verstehe das nicht. Das heißt doch… 1304 01:09:17,125 --> 01:09:17,958 Nein. 1305 01:09:19,333 --> 01:09:23,750 Ich feuere ihn morgen. Das klappt nicht. Er ist eine Gefahr für die Firma. 1306 01:09:32,625 --> 01:09:34,500 Was? Warum seht ihr mich so an? 1307 01:09:35,958 --> 01:09:38,500 Ihr glaubt doch nicht diesem Verrückten? 1308 01:09:38,583 --> 01:09:42,708 Natürlich nicht. Ich? Glaubt ihr, ich stehe auf Männer? 1309 01:09:43,541 --> 01:09:44,791 Sag doch was, Mariam. 1310 01:09:47,000 --> 01:09:49,333 Ich wusste nicht, dass er… 1311 01:09:51,666 --> 01:09:54,708 …dass er so ist. Man sah es ihm nicht an. 1312 01:09:56,458 --> 01:09:58,083 Und er steht auf mich. 1313 01:10:03,375 --> 01:10:05,791 Das ist ein Streich, oder? Ein Streich. 1314 01:10:09,333 --> 01:10:10,458 Was soll der Blick? 1315 01:10:12,583 --> 01:10:15,291 -Warum hast du es mir nicht gesagt? -Was denn? 1316 01:10:15,375 --> 01:10:17,000 Dir was gesagt, Mariam? 1317 01:10:17,958 --> 01:10:20,791 Sag etwas, Waleed. Ziad, sie verdächtigt mich. 1318 01:10:21,500 --> 01:10:25,250 Es ist möglich. Es passiert. Viele Männer… 1319 01:10:26,166 --> 01:10:27,666 -Sie würden… -Ja. 1320 01:10:28,166 --> 01:10:29,791 Moment mal. 1321 01:10:30,375 --> 01:10:32,041 -Du solltest was sagen. -Was? 1322 01:10:32,791 --> 01:10:34,416 -Ist er dein Freund? -Was? 1323 01:10:34,500 --> 01:10:35,625 Seid ihr zusammen? 1324 01:10:36,291 --> 01:10:39,083 -Im Bett, in einer Beziehung… -Bist du verrückt? 1325 01:10:39,166 --> 01:10:40,375 Mariam, ganz ruhig. 1326 01:10:40,458 --> 01:10:43,250 -Viele Schwule probieren es bei Männern… -Genau. 1327 01:10:43,333 --> 01:10:45,791 -Warte. Ich will, dass er antwortet. -Was? 1328 01:10:45,875 --> 01:10:49,375 -Schläfst du mit ihm? -Was redest du? Hörst du dich selbst? 1329 01:10:49,458 --> 01:10:52,625 Wir sind seit 15 Jahren zusammen. Wir haben Kinder. 1330 01:10:52,708 --> 01:10:56,541 -Und du weißt nicht, worauf ich stehe? -Schau, wie naiv ich bin! 1331 01:10:56,625 --> 01:11:00,708 -Mariam! Sieh mich an. -Tue ich, und ich weiß nicht, wer du bist. 1332 01:11:00,791 --> 01:11:02,583 Mariam, ich bin dein Ehemann. 1333 01:11:02,666 --> 01:11:06,708 Denkst du, ich könnte mit einem Mann… Kannst du dir das vorstellen? 1334 01:11:06,791 --> 01:11:08,708 Mariam. Sei doch rational. 1335 01:11:08,791 --> 01:11:13,208 Ich bin dein Mann, du kennst mich. Ich soll auf so was Schmutziges stehen? 1336 01:11:13,291 --> 01:11:16,875 Nichts für ungut, jedem das Seine. Aber ich bin nicht so. 1337 01:11:16,958 --> 01:11:20,208 Ich liebe Frauen. Ich liebe dich. Das weißt du sehr gut. 1338 01:11:25,041 --> 01:11:28,208 Er entschuldigt sich und bittet dich, ihm zu vergeben. 1339 01:11:28,875 --> 01:11:31,291 Seine Lippen vermissen deine, verflucht! 1340 01:11:32,875 --> 01:11:33,791 Widerlich! 1341 01:11:45,041 --> 01:11:46,333 Ich fasse es nicht. 1342 01:11:49,833 --> 01:11:52,916 Ich fasse es nicht. Wie? Sherif? 1343 01:11:53,583 --> 01:11:55,625 Seit wann? Ich weiß es nicht. 1344 01:11:55,708 --> 01:11:57,875 Was ist das für ein Irrsinn? 1345 01:12:01,833 --> 01:12:03,458 Ich fasse es einfach nicht. 1346 01:12:13,916 --> 01:12:16,125 Sag mir, dass es nicht wahr ist. 1347 01:12:18,791 --> 01:12:19,750 Das… 1348 01:12:20,416 --> 01:12:23,375 -Weiß nicht, was ich sagen soll. -Am besten nichts. 1349 01:12:23,458 --> 01:12:26,125 -Was habe ich getan, Ziad? -Was du getan hast? 1350 01:12:26,625 --> 01:12:28,291 -Frag dich selbst. -Nichts. 1351 01:12:28,375 --> 01:12:30,458 Nichts? Bist du sicher? 1352 01:12:30,541 --> 01:12:31,833 Mir geht es blendend. 1353 01:12:31,916 --> 01:12:34,250 -Aber beschäftigt dich irgendwas? -Nein. 1354 01:12:34,333 --> 01:12:36,916 Gar nichts? Nichts beschäftigt dich? 1355 01:12:37,000 --> 01:12:39,500 -Lass ihn doch reden. -Wer hält ihn auf? 1356 01:12:39,583 --> 01:12:43,375 Er hat 20 Jahre lang nichts gesagt. Jetzt will er reden? 1357 01:12:43,458 --> 01:12:46,416 -Was soll ich sagen? -Hast du denn nichts zu sagen? 1358 01:12:46,500 --> 01:12:47,875 -Was denn? -Was? 1359 01:12:47,958 --> 01:12:52,000 Wir sind seit der Grundschule Freunde. Ich erkenne dich nicht mehr. 1360 01:12:52,083 --> 01:12:53,500 Was hat sich geändert? 1361 01:12:54,000 --> 01:12:57,541 -Er ist derselbe Mensch, dein Freund. -Das dachte ich auch. 1362 01:12:58,041 --> 01:13:02,291 Doch es scheint, ich weiß vieles nicht. Mein Freund hätte es mir gesagt. 1363 01:13:02,375 --> 01:13:03,208 Muss ich das? 1364 01:13:03,291 --> 01:13:05,291 -Ja! Du musst es mir sagen. -Warum? 1365 01:13:05,375 --> 01:13:06,833 Du fragst noch, warum? 1366 01:13:06,916 --> 01:13:08,708 Wir wohnten im selben Haus. 1367 01:13:08,791 --> 01:13:12,458 Wir schliefen im selben Bett, trugen die Kleidung des anderen. 1368 01:13:12,541 --> 01:13:14,291 Ich habe das Recht zu wissen, 1369 01:13:14,375 --> 01:13:17,916 ob mein Freund, mit dem ich viel erlebte, auf Männer steht. 1370 01:13:18,750 --> 01:13:22,291 Dann entscheide ich selbst, ob's mich stört, aber sag es mir! 1371 01:13:22,375 --> 01:13:24,708 Ach ja, dann entscheidest du selbst? 1372 01:13:24,791 --> 01:13:28,375 Hörst du dich überhaupt reden? Weißt du, was du da sagst? 1373 01:13:28,458 --> 01:13:33,000 -Weißt du, was du nicht gesagt hast? -Beruhige dich, Ziad. Du reagierst über. 1374 01:13:33,083 --> 01:13:35,583 Ich? Weil ich der Verrückte bin. 1375 01:13:35,666 --> 01:13:37,750 Weil das für euch alle normal ist. 1376 01:13:37,833 --> 01:13:41,375 Vielleicht liege ich ja falsch. Vielleicht sollte ich gehen. 1377 01:13:41,458 --> 01:13:42,291 -Nein. -Jana! 1378 01:13:42,375 --> 01:13:46,833 Ich lag falsch, weil ich dachte, man akzeptiert Freunde, wie sie sind. 1379 01:13:46,916 --> 01:13:47,750 Jana! 1380 01:13:53,791 --> 01:13:57,041 -Jana! -Vielleicht sagt Sherif die Wahrheit. 1381 01:13:57,125 --> 01:13:59,166 Du glaubst ihm? 1382 01:13:59,250 --> 01:14:03,458 Vielleicht ist der Kerl verrückt und will Sherif Ärger machen. 1383 01:14:03,541 --> 01:14:04,875 Es ist möglich. 1384 01:14:05,458 --> 01:14:06,583 Es könnte sein. 1385 01:14:07,583 --> 01:14:09,375 Irgendwas stimmt da nicht. 1386 01:14:10,958 --> 01:14:14,833 Er schrieb, er vermisse die Lippen meines Mannes. 1387 01:14:14,916 --> 01:14:16,833 Verstehst du, was das bedeutet? 1388 01:14:17,875 --> 01:14:19,208 Passiert das wirklich? 1389 01:14:33,458 --> 01:14:36,166 Wie lange läuft das schon, Sherif? Hm? 1390 01:14:36,250 --> 01:14:38,125 Antworte, ich flehe dich an. 1391 01:14:39,000 --> 01:14:41,541 Weißt du, wann du mich zuletzt berührt hast? 1392 01:14:41,625 --> 01:14:44,250 Vor einem Jahr! Vielleicht noch länger. 1393 01:14:44,333 --> 01:14:48,500 Warum? Du lässt mich verwelken, während du dein Leben lebst? 1394 01:14:49,083 --> 01:14:50,208 Antworte mir! 1395 01:14:50,958 --> 01:14:55,916 Ja, ich sah ihn ständig an seinem Handy kleben, aber… 1396 01:14:56,000 --> 01:14:58,166 Ich tat es ab und dachte, 1397 01:14:58,250 --> 01:15:01,291 da ist nichts dahinter. Kein Grund zur Sorge. 1398 01:15:02,250 --> 01:15:05,583 Ich dachte nie, ein Mann nimmt dich mir weg, keine Frau. 1399 01:15:06,333 --> 01:15:09,875 Ich dachte, mit mir stimmt was nicht. Aber es liegt an dir! 1400 01:15:09,958 --> 01:15:12,708 Ich bin eine Frau, aber bist du ein Mann? 1401 01:15:12,791 --> 01:15:14,166 Zeig mir deine Lippen. 1402 01:15:14,750 --> 01:15:18,500 Ich erinnere mich nicht mal an sie, wie soll ich sie vermissen? 1403 01:15:19,333 --> 01:15:20,458 Ich will was sagen. 1404 01:15:20,541 --> 01:15:23,875 Okay, sag es mir. Wie viele Männer gab es vor Roy? 1405 01:15:24,458 --> 01:15:26,125 Antworte. Wie viele Männer? 1406 01:15:26,208 --> 01:15:28,875 -Welchen Part übernimmst du beim… -Okay. 1407 01:15:28,958 --> 01:15:33,541 -Du hast wie immer zu viel getrunken. -Klar! Er schiebt es auf den Alkohol. 1408 01:15:33,625 --> 01:15:36,333 Selbst das will er aufs Trinken schieben. Nein! 1409 01:15:36,416 --> 01:15:39,333 -Gehen wir. -Deine Freunde sollten es wissen. 1410 01:15:39,416 --> 01:15:42,000 -Es sind deine Freunde. -Reden wir zu Hause. 1411 01:15:42,083 --> 01:15:43,291 -Gehen wir. -Nein! 1412 01:15:43,375 --> 01:15:45,500 Fass mich nicht an. Welches Zuhause? 1413 01:15:47,500 --> 01:15:51,083 Ich komme nicht mit. Geh allein in dein beschissenes Zuhause. 1414 01:16:56,041 --> 01:16:56,916 Handy. 1415 01:16:58,083 --> 01:16:58,916 Dein Handy. 1416 01:17:04,125 --> 01:17:04,958 Maurice. 1417 01:17:06,916 --> 01:17:08,333 -Hallo? -Lautsprecher. 1418 01:17:13,291 --> 01:17:16,208 Warum antwortest du nicht? Ich rief zigmal an. 1419 01:17:16,291 --> 01:17:20,416 -Ja, ich weiß, Maurice. Aber… -Ziad, du hast mich wohl vergessen. 1420 01:17:20,500 --> 01:17:22,083 Du musst mal bezahlen. 1421 01:17:22,166 --> 01:17:25,125 Komm morgen vorbei. Mal sehen, was ich tun kann. 1422 01:17:25,208 --> 01:17:27,125 Und, gefiel ihr der Ring? 1423 01:17:28,166 --> 01:17:29,791 Ja, er gefiel ihr. 1424 01:17:29,875 --> 01:17:31,625 -Hör mal… -Und die Ohrringe? 1425 01:17:32,666 --> 01:17:35,750 Ich rufe dich morgen an. Komm morgen vorbei. Tschüss. 1426 01:17:37,333 --> 01:17:38,958 Wem gefielen die Ohrringe? 1427 01:17:40,083 --> 01:17:40,916 Dir. 1428 01:17:41,416 --> 01:17:44,291 Ich trage keine. Ich habe nicht mal Ohrlöcher. 1429 01:17:46,208 --> 01:17:49,458 Ich sah sie in Maurices Laden und sie gefielen mir, 1430 01:17:49,541 --> 01:17:50,833 also dachte ich… 1431 01:17:50,916 --> 01:17:52,500 Du lügst mich an, oder? 1432 01:17:55,875 --> 01:18:01,458 Ich… Ach, scheiß auf dieses Spiel! Wir streiten, ohne irgendwas zu verstehen. 1433 01:18:01,541 --> 01:18:03,333 Alle interpretieren nur herum. 1434 01:18:03,416 --> 01:18:05,166 Für wen sind die Ohrringe? 1435 01:18:05,250 --> 01:18:07,083 Antworte. Für wen sind sie? 1436 01:18:07,625 --> 01:18:09,416 Antworte, Ziad. Für wen? 1437 01:18:14,875 --> 01:18:15,791 Nicole! 1438 01:18:17,458 --> 01:18:18,333 Geh ran. 1439 01:18:19,375 --> 01:18:21,875 Das kann warten. Sie wird nur… 1440 01:18:21,958 --> 01:18:24,041 -Geh ran. Los! -…das Übliche wollen. 1441 01:18:24,125 --> 01:18:25,000 Wie immer… 1442 01:18:25,708 --> 01:18:27,041 Was machst du, Jana? 1443 01:18:27,541 --> 01:18:29,458 Was tust du? Gib mir das Handy. 1444 01:18:31,000 --> 01:18:33,458 -Gib mir das Handy! -Hey, Baby. 1445 01:18:34,041 --> 01:18:38,125 Sorry für den späten Anruf, aber ich kann nicht mehr. Ich bin panisch. 1446 01:18:38,208 --> 01:18:40,708 Ich machte den Test, es sind zwei Linien. 1447 01:18:41,208 --> 01:18:43,041 Ich glaube, ich bin schwanger. 1448 01:18:43,125 --> 01:18:45,083 Zwei bedeuten "schwanger", oder? 1449 01:18:45,166 --> 01:18:46,958 Bitte sag, das stimmt nicht. 1450 01:18:47,041 --> 01:18:48,083 Hallo? 1451 01:18:48,833 --> 01:18:51,833 Sag was, Ziad, ich bin am Durchdrehen. 1452 01:18:52,791 --> 01:18:54,000 Ziad? 1453 01:18:54,083 --> 01:18:54,958 Hallo? 1454 01:18:56,375 --> 01:18:59,583 Bitte, sag was, Baby. Sag doch was! 1455 01:19:09,666 --> 01:19:12,291 Jana! 1456 01:19:17,791 --> 01:19:18,625 Jana! 1457 01:19:20,250 --> 01:19:21,083 Jana… 1458 01:19:21,958 --> 01:19:23,041 Mach die Tür auf! 1459 01:19:41,333 --> 01:19:42,416 Du Mistkerl! 1460 01:20:04,333 --> 01:20:05,208 Bist du okay? 1461 01:20:05,791 --> 01:20:06,791 Ja, alles gut. 1462 01:20:51,083 --> 01:20:52,250 Ich fasse es nicht. 1463 01:20:53,750 --> 01:20:55,875 Wir sind noch kein Jahr verheiratet. 1464 01:20:56,583 --> 01:20:58,166 Wir sind glücklich… 1465 01:21:00,750 --> 01:21:02,250 Wir haben jeden Tag Sex. 1466 01:21:04,875 --> 01:21:05,833 Warum? 1467 01:21:09,041 --> 01:21:11,083 So viele Fragen, Jana. 1468 01:21:13,041 --> 01:21:14,958 Weiß nicht, was ich sagen soll. 1469 01:21:15,041 --> 01:21:17,208 Ich wollte nicht heiraten. 1470 01:21:17,833 --> 01:21:20,875 Ich habe nie an die Lüge der Ehe geglaubt. 1471 01:21:21,916 --> 01:21:25,916 Ich hätte so weitermachen sollen. Allein. 1472 01:21:26,000 --> 01:21:27,458 Allein, aber frei. 1473 01:21:28,458 --> 01:21:33,791 Ich dachte sogar über ein Baby nach. Ich liebe Kinder, aber ich hatte Angst. 1474 01:21:37,083 --> 01:21:38,291 Und ich glaubte ihm. 1475 01:21:39,250 --> 01:21:40,875 Ich verliebte mich in ihn. 1476 01:21:43,166 --> 01:21:45,375 Er sagte, wir könnten glücklich sein. 1477 01:21:49,750 --> 01:21:52,000 Hau ab, Mann. Nicht jetzt. 1478 01:21:52,541 --> 01:21:54,541 Mariam, mach auf! Hier ist Sherif. 1479 01:21:55,291 --> 01:21:57,791 Du hast eine Facebook-Nachricht. Mach auf! 1480 01:22:00,666 --> 01:22:03,625 -Er fragt, ob du Unterwäsche trägst. -Lass mich. 1481 01:22:03,708 --> 01:22:06,458 Erfinde nichts, um deinen Scheiß zu decken. 1482 01:22:06,541 --> 01:22:09,083 Ich kenne ihn nicht. Wir chatten nur. 1483 01:22:09,166 --> 01:22:11,875 Wieso fragt er dann, ob du Unterwäsche trägst? 1484 01:22:11,958 --> 01:22:14,958 Ich weiß nicht mal, ob er alt oder jung ist. 1485 01:22:15,041 --> 01:22:16,083 Ich traf ihn nie. 1486 01:22:16,166 --> 01:22:20,541 -Wir chatten aus Spaß. -Aus Spaß? Du setzt mir Hörner auf, schau. 1487 01:22:20,625 --> 01:22:23,333 -Fass mich nicht an! -Ruf ihn an. 1488 01:22:23,416 --> 01:22:24,583 -Nein. -Ruf an! 1489 01:22:24,666 --> 01:22:27,500 -Ich kenne ihn nicht, ich rufe nicht an. -Ruf an! 1490 01:22:27,583 --> 01:22:30,083 Und wenn er gerade bei seiner Familie ist? 1491 01:22:30,166 --> 01:22:32,875 Hast du etwa keine Familie? Ich rufe jetzt an. 1492 01:22:32,958 --> 01:22:35,416 -Lass das! -Ich rufe an. Setz dich hin! 1493 01:22:37,125 --> 01:22:40,416 -Ich rufe an. -Ich werde nichts sagen. 1494 01:22:40,500 --> 01:22:43,625 -Hier, bitte. -Ich werde nichts sagen. 1495 01:22:44,833 --> 01:22:45,791 Komm, hab Spaß. 1496 01:22:45,875 --> 01:22:48,208 -Ich rede nicht mit ihm. -Hab Spaß. 1497 01:22:48,291 --> 01:22:49,125 Hallo? 1498 01:22:50,125 --> 01:22:51,166 Hallo, Mariam? 1499 01:22:52,083 --> 01:22:53,791 -Hallo, Mariam? -Hallo. 1500 01:22:53,875 --> 01:22:55,833 -Bist du das? -Ja, ich bin Mariam. 1501 01:22:55,916 --> 01:22:58,291 Sorry, ich hätte nicht schreiben sollen. 1502 01:22:59,041 --> 01:23:03,250 -Nein, kein Problem. -Ich hätte nicht gedacht, dass du anrufst. 1503 01:23:04,125 --> 01:23:06,250 Ich wollte nur deine Stimme hören. 1504 01:23:06,833 --> 01:23:07,750 Ich auch deine. 1505 01:23:08,291 --> 01:23:10,625 Meinst du, wir könnten uns treffen? 1506 01:23:11,416 --> 01:23:13,500 Wir sagten doch, das tun wir nicht. 1507 01:23:14,333 --> 01:23:15,500 Du wolltest nicht. 1508 01:23:18,041 --> 01:23:20,458 Ja, stimmt. Lassen wir es. 1509 01:23:21,458 --> 01:23:26,000 -Wir können schon, wenn du willst. -Nein, schon gut. Ich muss los. 1510 01:23:26,083 --> 01:23:28,000 Warte, Mariam. Warte mal. 1511 01:23:28,083 --> 01:23:28,958 -Warte. -Ja? 1512 01:23:30,166 --> 01:23:32,041 Deine Stimme überrascht mich. 1513 01:23:34,458 --> 01:23:35,333 Mich auch. 1514 01:23:40,291 --> 01:23:42,708 Glaubst du mir jetzt? Ich gehe. 1515 01:23:43,416 --> 01:23:47,291 Trägst du Unterwäsche? Bist du anständig oder nicht? 1516 01:23:47,375 --> 01:23:51,458 Fass mich nicht an. Das hat es gebraucht, dass du mich bemerkst? 1517 01:23:52,541 --> 01:23:55,166 Seit Jahren weißt du gar nichts über mich. 1518 01:23:56,000 --> 01:23:59,166 Ich weiß, für dich ist seine Frage ein großer Verrat. 1519 01:24:00,458 --> 01:24:04,833 Aber für mich ist es das Einzige, wodurch ich spüre, dass ich eine Frau 1520 01:24:04,916 --> 01:24:06,000 und am Leben bin. 1521 01:24:07,083 --> 01:24:10,333 Neben meinem Mann fühle ich mich, als wäre ich tot. 1522 01:24:10,916 --> 01:24:12,458 Du bist gar keine Frau. 1523 01:24:15,875 --> 01:24:19,625 Ihr solltet etwas wissen, das euch kein Handy verraten wird. 1524 01:24:19,708 --> 01:24:21,625 -Halt den Mund. -Nein! 1525 01:24:21,708 --> 01:24:22,666 Es reicht! 1526 01:24:23,541 --> 01:24:26,375 Sie sind deine Freunde, sie sollten alles wissen. 1527 01:24:31,958 --> 01:24:34,500 Am Tag des Unfalls fuhr ich, nicht Sherif. 1528 01:24:38,250 --> 01:24:40,375 Ich war betrunken und wollte fahren. 1529 01:24:42,666 --> 01:24:45,250 Ich habe den Mann getötet, nicht Sherif. 1530 01:24:47,500 --> 01:24:50,541 Ich hatte Angst, mich zu stellen, wegen der Kinder. 1531 01:24:50,625 --> 01:24:53,875 Sherif beschloss, statt mir ins Gefängnis zu gehen. 1532 01:24:55,958 --> 01:25:00,083 Und für dieses große Opfer bezahle ich jeden Tag, bis heute. 1533 01:25:01,625 --> 01:25:05,000 Du sagtest, es brächte Tod und die Zerstörung unserer Ehe. 1534 01:25:05,958 --> 01:25:09,375 Das brachte es tatsächlich. Aber nicht nur der Mann starb. 1535 01:25:09,458 --> 01:25:10,666 -Genug. -Ich auch. 1536 01:25:11,250 --> 01:25:12,666 -Nicht genug. -Es reicht. 1537 01:25:13,375 --> 01:25:16,333 Weißt du eigentlich, dass wir seit dem Unfalltag 1538 01:25:16,416 --> 01:25:18,291 nie darüber gesprochen haben? 1539 01:25:20,416 --> 01:25:21,833 Natürlich nicht. 1540 01:25:23,583 --> 01:25:28,083 Ich habe gebetet, dass du aufhörst, mir ein schlechtes Gewissen zu machen. 1541 01:25:28,708 --> 01:25:32,250 Dass du mir sagst, du vergibst mir und liebst mich noch. 1542 01:25:34,583 --> 01:25:35,750 Apropos… 1543 01:25:36,750 --> 01:25:38,500 Liebst du mich noch, Sherif? 1544 01:25:42,333 --> 01:25:46,125 Das ist genau das Schweigen, das mich seit Jahren umbringt. 1545 01:25:49,208 --> 01:25:51,500 Warum sind wir überhaupt zusammen? 1546 01:25:54,750 --> 01:25:56,166 Wir sind so spät dran. 1547 01:25:57,333 --> 01:26:00,958 Du hättest mir viel erspart mit der Info, dass du schwul bist. 1548 01:26:17,041 --> 01:26:18,250 Ich bin der Schwule. 1549 01:26:27,625 --> 01:26:28,875 Ich bin der Schwule. 1550 01:26:35,375 --> 01:26:36,625 Das ist nicht meines. 1551 01:26:39,750 --> 01:26:41,791 Sherif und ich tauschten Handys. 1552 01:26:45,666 --> 01:26:46,708 Also bin… 1553 01:26:48,333 --> 01:26:49,333 …ich der Schwule. 1554 01:26:51,625 --> 01:26:53,166 Sorry, dass es schiefging. 1555 01:26:55,041 --> 01:26:56,916 Die Idee war von Anfang an… 1556 01:27:02,916 --> 01:27:05,333 Warum hast du es uns nicht gesagt, Rabih? 1557 01:27:14,666 --> 01:27:16,291 Ich bin froh darüber. 1558 01:27:16,375 --> 01:27:17,750 Was sollte er sagen? 1559 01:27:17,833 --> 01:27:21,541 Die Stunde, die ich als Schwuler mit euch verbrachte, 1560 01:27:21,625 --> 01:27:23,875 war die beschissenste meines Lebens. 1561 01:27:24,791 --> 01:27:29,416 Meine Frau erkannte mich nicht wieder. Mein bester Freund riss mir den Kopf ab. 1562 01:27:29,916 --> 01:27:31,333 Euch sollte er es sagen? 1563 01:27:31,958 --> 01:27:36,583 Glaubt ihr etwa, die Uni feuerte mich, weil mein Vertrag auslief? 1564 01:27:36,666 --> 01:27:38,750 Sie fanden heraus, dass du… 1565 01:27:40,250 --> 01:27:41,125 Rabih. 1566 01:27:42,458 --> 01:27:44,583 Beschwere dich. Mach einen Skandal. 1567 01:27:45,083 --> 01:27:47,375 Ich konnte es nicht mal euch sagen. 1568 01:27:48,166 --> 01:27:52,041 Wie soll ich mich vor allen bloßstellen? In welcher Welt lebst du? 1569 01:27:53,625 --> 01:27:56,166 Was wäre mit Mama? Es würde sie umbringen. 1570 01:27:58,458 --> 01:27:59,291 Na schön. 1571 01:28:00,250 --> 01:28:02,416 Jetzt kannst du uns Roy vorstellen. 1572 01:28:05,500 --> 01:28:06,458 Lieber nicht. 1573 01:28:08,708 --> 01:28:10,750 Nach dem, was ich heute sah… 1574 01:28:11,833 --> 01:28:12,833 Lieber nicht. 1575 01:28:13,625 --> 01:28:18,166 Nicht, weil ich eurer Gespött scheue, sondern weil ich ihn beschützen will. 1576 01:28:19,333 --> 01:28:22,166 Das tut man, wenn man jemanden liebt, oder? 1577 01:28:23,333 --> 01:28:24,708 Man beschützt einander? 1578 01:28:25,458 --> 01:28:26,541 Hiervor. 1579 01:28:29,333 --> 01:28:30,416 Und vor alldem. 1580 01:28:54,916 --> 01:28:55,916 Jana! 1581 01:28:56,625 --> 01:28:57,458 Jana. 1582 01:28:58,916 --> 01:29:00,416 Öffne die Tür. Es reicht. 1583 01:29:01,583 --> 01:29:02,500 Öffne die Tür! 1584 01:29:07,166 --> 01:29:09,750 Jana, mach auf. Jana? 1585 01:29:11,458 --> 01:29:13,166 -Jana, mach auf. -Mach auf! 1586 01:29:14,041 --> 01:29:15,791 -Jana! -Brechen wir sie auf. 1587 01:29:19,083 --> 01:29:20,791 Mach die Tür auf, es reicht! 1588 01:29:22,708 --> 01:29:23,708 Aus dem Weg. 1589 01:29:43,458 --> 01:29:44,875 Deine Mutter rief an. 1590 01:29:44,958 --> 01:29:48,375 Ich sagte ihr, sie wird Großmutter. Sie war sehr glücklich. 1591 01:30:00,208 --> 01:30:03,416 Stell ihnen Roy nicht vor. Behalte ihn für dich. Ja? 1592 01:30:29,125 --> 01:30:30,416 Worauf wartest du? 1593 01:30:31,500 --> 01:30:32,625 Geh ihr nach. 1594 01:30:33,791 --> 01:30:35,458 Beweg dich. Geh ihr nach. 1595 01:32:26,541 --> 01:32:28,041 -Ist er nicht schön? -Ja. 1596 01:32:28,125 --> 01:32:30,083 -Er ist wieder normal. -So schön. 1597 01:32:30,166 --> 01:32:33,375 Was ist, Turteltäubchen? Die Mondfinsternis ist vorbei. 1598 01:32:33,458 --> 01:32:35,458 -Komm, Sherif. Mir ist kalt. -Okay. 1599 01:32:35,541 --> 01:32:37,250 -Tschüss. -Tschüss. Ruf an. 1600 01:32:37,333 --> 01:32:39,416 Ja. Was ist mit dem Spiel morgen? 1601 01:32:40,166 --> 01:32:44,000 -Weiß nicht. Hast du etwas gehört? -Vielleicht ist es abgesagt. 1602 01:32:45,208 --> 01:32:47,083 Wenn nicht, ruft mich an. 1603 01:32:47,166 --> 01:32:48,833 -Klar. Natürlich. -Sicher. 1604 01:32:48,916 --> 01:32:50,541 -Hab euch lieb. -Tschüss. 1605 01:32:50,625 --> 01:32:52,083 -Rabih! -Ja? 1606 01:32:52,166 --> 01:32:55,125 -Nächstes Mal stellst du uns Rasha vor. -Du musst. 1607 01:32:55,208 --> 01:32:56,041 Ja, klar. 1608 01:32:56,125 --> 01:32:58,333 -Ihr werdet sie lieben. -Sicher. 1609 01:32:58,416 --> 01:32:59,416 -Okay. -Okay. 1610 01:32:59,500 --> 01:33:01,875 -Gehen wir. -Okay. Was soll das Genörgel? 1611 01:33:01,958 --> 01:33:04,875 -Der Wein? Ich sah dich trinken. -Einen Schluck. 1612 01:33:04,958 --> 01:33:07,875 -Einen Schluck? Schon das ist zu viel! -Mein Gott… 1613 01:33:18,333 --> 01:33:20,250 Warum wolltest du nicht spielen? 1614 01:33:22,708 --> 01:33:23,875 Schlechte Idee. 1615 01:33:25,041 --> 01:33:26,541 Hast du Angst vor etwas? 1616 01:33:28,125 --> 01:33:28,958 Ich? 1617 01:33:29,541 --> 01:33:31,416 Nein. Wovor hätte ich Angst? 1618 01:33:32,916 --> 01:33:36,708 -Warum hast du dich dann geziert? -Es wäre alles zerfallen. 1619 01:33:37,208 --> 01:33:38,250 Wir alle. 1620 01:33:38,333 --> 01:33:42,458 Manche früher als andere, aber… Wir alle sind verwundbar. 1621 01:33:43,333 --> 01:33:47,083 Vor allem damit. All unsere Geheimnisse sind hier drin. 1622 01:33:47,166 --> 01:33:51,791 Es ist eine tickende Zeitbombe. Aber ich habe nichts zu verbergen. 1623 01:33:54,208 --> 01:33:57,625 Schau dir an, was du willst. Es ist nicht gesperrt. 1624 01:34:06,041 --> 01:34:07,333 Schöne Ohrringe. 1625 01:34:08,666 --> 01:34:09,666 Sind sie neu? 1626 01:34:11,458 --> 01:34:12,458 Ja. 1627 01:34:26,666 --> 01:34:29,083 ICH WOLLTE DICH KÜSSEN. 1628 01:34:30,041 --> 01:34:31,333 Simst du? 1629 01:34:31,833 --> 01:34:34,958 Ja, ich danke Waleed und May für den schönen Abend. 1630 01:34:35,041 --> 01:34:36,541 -Sie sind wundervoll. -Ja. 1631 01:34:36,625 --> 01:34:37,625 ICH DICH AUCH. 1632 01:34:37,708 --> 01:34:40,625 -War doch ein schöner Abend, oder? -Ja. 1633 01:34:43,333 --> 01:34:46,458 -Es ist Nicole. -Geh nicht ran. Du hast ein Leben. 1634 01:34:46,541 --> 01:34:48,875 -Das muss sie verstehen. -Du hast recht. 1635 01:34:50,250 --> 01:34:51,541 Ich ignoriere sie. 1636 01:35:58,708 --> 01:36:00,666 Ihr Training beginnt gleich. 1637 01:36:00,750 --> 01:36:03,833 Bereithalten fürs Training. Stellung einnehmen. 1638 01:36:03,916 --> 01:36:06,791 In drei, zwei, eins, los! 1639 01:39:28,500 --> 01:39:32,500 Untertitel von: Agnes Nagy