1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,791 --> 00:00:16,791 [trumpet playing] 4 00:00:17,083 --> 00:00:19,250 [woman] Ladies and Gentlemen of the jury, 5 00:00:19,833 --> 00:00:25,458 my client demands that the scales of justice be tipped in his favor. 6 00:00:28,041 --> 00:00:29,708 Ladies and gentlemen of the jury, 7 00:00:30,625 --> 00:00:33,916 it is time to rip off the blindfold 8 00:00:34,666 --> 00:00:36,750 and let justice see. 9 00:00:37,375 --> 00:00:38,875 [toilet flushing] 10 00:00:41,083 --> 00:00:44,208 Sorry, honey, you were really on a roll, but I got court in ten, so... 11 00:00:45,125 --> 00:00:46,875 I am liking that second version. 12 00:00:46,958 --> 00:00:47,916 Thanks! [chuckles] 13 00:00:48,000 --> 00:00:50,833 I should use the basement ladies' room more often. 14 00:00:51,208 --> 00:00:52,875 It's where all the magic happens. 15 00:00:55,541 --> 00:01:00,916 [woman] These were supposed to be Jerome Johnson's golden years. 16 00:01:01,875 --> 00:01:04,250 A widower, starting to date again. 17 00:01:05,000 --> 00:01:07,125 Crossing items off his bucket list, 18 00:01:07,208 --> 00:01:11,083 like zipping around town on one of those hip electric scooters. 19 00:01:11,833 --> 00:01:15,250 What was not on his list was a broken hip 20 00:01:15,333 --> 00:01:18,208 from being sideswiped by a city bus on Pike Street. 21 00:01:19,083 --> 00:01:21,958 The Seattle Transit Authority thwarts victims 22 00:01:22,041 --> 00:01:24,750 from pursuing damages by overwhelming them 23 00:01:24,958 --> 00:01:28,750 with confusing, endless, bureaucratic red tape. 24 00:01:29,250 --> 00:01:33,708 They count on justice to turn a blind eye. 25 00:01:34,625 --> 00:01:35,625 But it is time 26 00:01:36,500 --> 00:01:38,791 to rip off the blindfold 27 00:01:39,791 --> 00:01:41,291 and let justice see. 28 00:01:47,375 --> 00:01:49,250 You saved my heinie in there, kid. 29 00:01:49,625 --> 00:01:51,250 I'll find a way to pay you back. 30 00:01:51,500 --> 00:01:53,500 -I promise. -Don't worry about it. 31 00:01:54,041 --> 00:01:55,125 Just get home safe. 32 00:01:55,708 --> 00:01:57,291 All right. 33 00:01:58,708 --> 00:02:01,125 ["I Think We Are Alone Now" by Tiffany playing] 34 00:02:01,208 --> 00:02:03,125 Nah, I ghosted her. She gone. 35 00:02:04,583 --> 00:02:05,708 Nothing but net. 36 00:02:10,625 --> 00:02:12,291 {\an8}Excuse me, you... um... 37 00:02:14,458 --> 00:02:17,041 Children behave 38 00:02:18,250 --> 00:02:20,875 That's what they say {\an8}When we're together 39 00:02:21,583 --> 00:02:24,666 {\an8}And watch how you play  40 00:02:25,291 --> 00:02:26,833 {\an8}They don't understand 41 00:02:26,916 --> 00:02:30,458 ♪ And so we're running Just as fast as we can{\an8} ♪ 42 00:02:31,958 --> 00:02:34,333 {\an8}Holding on to one another hands  43 00:02:35,625 --> 00:02:38,333 {\an8}Trying to get away into the night ♪ 44 00:02:38,416 --> 00:02:40,708 {\an8} Then you put your arms around me  45 00:02:40,791 --> 00:02:43,666 And we tumble to the ground {\an8}And then you say 46 00:02:43,750 --> 00:02:45,583 {\an8}I think we're alone now ♪ 47 00:02:46,791 --> 00:02:50,125 There doesn't seem to be {\an8}Anyone around 48 00:02:51,166 --> 00:02:53,000 {\an8}I think we're alone now ♪ 49 00:02:54,083 --> 00:02:57,458 The beating of our hearts {\an8}Is the only sound  50 00:02:57,750 --> 00:02:59,416 {\an8}[engine sputtering] 51 00:03:08,458 --> 00:03:09,375 [sighs] 52 00:03:22,125 --> 00:03:24,541 {\an8}-Hey, sis! How'd it go? -Hey. 53 00:03:24,875 --> 00:03:26,166 {\an8}Score one for the good guys. 54 00:03:26,416 --> 00:03:27,916 {\an8}-[sighs] Congrats. -Thank you. 55 00:03:28,000 --> 00:03:31,333 {\an8}Want to come over and celebrate? Gideon's teaching Oliver to make pizza. 56 00:03:31,416 --> 00:03:32,583 {\an8}-Aww. -[glass shattering] 57 00:03:32,666 --> 00:03:34,166 -Oh. -[Gideon] My bad! 58 00:03:34,250 --> 00:03:35,458 {\an8}We might be ordering that pizza. 59 00:03:35,916 --> 00:03:38,875 {\an8}Uh... you know, I would. But I'm just kinda beat, 60 00:03:38,958 --> 00:03:41,833 {\an8}and I got a full inbox calling my name, so, rain check? 61 00:03:42,291 --> 00:03:43,333 {\an8}Game night Friday. 62 00:03:43,708 --> 00:03:44,916 {\an8}Yes, definitely. 63 00:03:45,000 --> 00:03:47,541 {\an8}Monopoly money's the only kind I'm going to be seeing this week. 64 00:03:49,416 --> 00:03:50,333 -See ya. -Bye! 65 00:03:51,708 --> 00:03:53,708 {\an8}-[Gideon] Yeah! -[pots clattering] 66 00:03:53,791 --> 00:03:56,125 {\an8}-I'm ordering Domino's! -[Gideon] Ooh, That's smart. 67 00:04:34,041 --> 00:04:36,041 [indistinct conversation] 68 00:04:48,291 --> 00:04:50,208 [thunder rumbling] 69 00:04:55,791 --> 00:04:59,000 [man on radio] Good morning, Seattle. The forecast is rain, rain, 70 00:04:59,083 --> 00:05:00,166 and, yep, more rain. 71 00:05:01,875 --> 00:05:04,625 And now it's time for the KNVB radio traffic report. 72 00:05:09,125 --> 00:05:09,958 [woman] Okay. 73 00:05:10,458 --> 00:05:12,458 No, Ms. Kapoor, just, just slow down. 74 00:05:12,625 --> 00:05:13,875 Okay, what's happening? 75 00:05:15,958 --> 00:05:18,750 No, your landlord can not put a padlock on your front door. 76 00:05:18,833 --> 00:05:21,416 Double espresso for Nick. Pumpkin spice latte for Susan. 77 00:05:21,500 --> 00:05:23,375 Yes. Yes, I'm sure. 78 00:05:24,208 --> 00:05:26,750 Yes. No, I don't care what the notice says. 79 00:05:27,416 --> 00:05:28,250 I'm positive. 80 00:05:28,916 --> 00:05:31,500 And it's not just immoral, by the way, it's illegal. 81 00:05:31,750 --> 00:05:34,041 Yes. All right, well I'm gonna get into it with his lawyer 82 00:05:34,125 --> 00:05:36,750 -as soon as I'm back at the office. -[sighs] 83 00:05:36,833 --> 00:05:39,708 Yes. I'm so sorry this is happening, you know, it's not-- 84 00:05:39,791 --> 00:05:42,208 -Oh. -I'm so sorry, I just didn't see you. 85 00:05:42,625 --> 00:05:44,250 Guess they forgot to patch me in. 86 00:05:45,333 --> 00:05:46,208 Uh... 87 00:05:46,291 --> 00:05:47,125 Okay. 88 00:05:47,791 --> 00:05:49,041 No, I'm still here. 89 00:05:49,416 --> 00:05:51,666 Yes, I will call you as soon as I can. 90 00:05:55,083 --> 00:05:56,541 [Nick] You know it's a scam, right? 91 00:05:57,708 --> 00:05:58,541 What? 92 00:05:58,916 --> 00:06:01,250 Pumpkin spice latte. No pumpkin in it. 93 00:06:01,708 --> 00:06:03,333 -Just pumpkin flavoring. -Hmm. 94 00:06:03,875 --> 00:06:05,750 Every fall, the coffee industry acts like 95 00:06:05,833 --> 00:06:08,166 some bountiful pumpkin harvest just came in, 96 00:06:08,250 --> 00:06:10,166 so they can peddle their drinks to the masses. 97 00:06:10,708 --> 00:06:11,875 You're drinking a lie. 98 00:06:12,833 --> 00:06:14,458 Why are you still talking to me? 99 00:06:14,541 --> 00:06:16,458 I dunno, we're walking in the same direction? 100 00:06:16,541 --> 00:06:18,500 Better to make conversation than have awkward silence, right? 101 00:06:18,583 --> 00:06:21,333 This is neither. This is an awkward conversation. 102 00:06:21,416 --> 00:06:23,250 Well... then it's both. 103 00:06:32,291 --> 00:06:36,166 -Can I help you with something? -The door? I have a 9 a.m. appointment. 104 00:06:37,958 --> 00:06:40,083 -Welcome to Whitaker and Associates. -Thank you. 105 00:06:40,166 --> 00:06:42,875 -[shopkeepers bell chimes] -[mumbles nervously] 106 00:06:43,541 --> 00:06:45,166 [both] Congratulations! 107 00:06:46,833 --> 00:06:48,416 -Yay! -Woohoo! 108 00:06:48,500 --> 00:06:49,958 [air horn blares] 109 00:06:50,958 --> 00:06:51,791 [Nick] Okay... 110 00:06:51,875 --> 00:06:53,583 Where's the water cooler going? 111 00:06:53,958 --> 00:06:56,250 The wave was part celebration, part smoke screen. 112 00:06:56,375 --> 00:07:00,083 Turns out, pro bono is Latin for tap water. 113 00:07:00,291 --> 00:07:03,166 If you're gonna work for free, I have to make budget cuts. 114 00:07:03,250 --> 00:07:04,416 -[man 2] Buh-bye. -Buh-bye. 115 00:07:04,500 --> 00:07:05,333 Bye. 116 00:07:05,708 --> 00:07:07,375 -Hello. -[shopkeepers bell chimes] 117 00:07:08,541 --> 00:07:09,500 Is it my birthday? 118 00:07:10,375 --> 00:07:12,708 You must be Nick Evans. Nick is your 9 a.m.. 119 00:07:13,500 --> 00:07:14,375 This is awkward. 120 00:07:16,583 --> 00:07:20,291 So... how can I help you, Mr. Evans? 121 00:07:20,375 --> 00:07:22,083 I need a lawyer. 122 00:07:22,166 --> 00:07:25,583 And you have a reputation of being one of the classiest 123 00:07:25,666 --> 00:07:27,125 bus bench lawyers in town. 124 00:07:27,208 --> 00:07:28,916 Never done a bus bench ad. 125 00:07:29,000 --> 00:07:30,375 Oh, I'm sorry, what is it? 126 00:07:30,458 --> 00:07:32,875 Is it ambulance chaser? Is that what it's called? 127 00:07:32,958 --> 00:07:35,500 -Civil litigator works fine. -[Nick] Civil litigator. 128 00:07:35,583 --> 00:07:37,625 That's cool. Alright, well, how much you charge? 129 00:07:37,708 --> 00:07:40,500 -Let's talk about your complaint first. -[Nick] Right. 130 00:07:43,541 --> 00:07:45,208 [sighs] 131 00:07:45,291 --> 00:07:46,958 I want to sue Love Guaranteed. 132 00:07:47,041 --> 00:07:48,875 -The dating website? -[Nick] Mm-hm. 133 00:07:49,333 --> 00:07:51,791 Okay. Were you threatened on a date? 134 00:07:52,083 --> 00:07:53,208 Stalked? Harmed? 135 00:07:53,291 --> 00:07:55,083 Worse. I'm a victim of fraud. 136 00:07:56,250 --> 00:07:58,708 -Sorry? -Love Guaranteed is robbing people 137 00:07:58,791 --> 00:08:00,250 of 29.95 a month 138 00:08:00,333 --> 00:08:02,791 with their slogan, "You'll find love, guaranteed." 139 00:08:03,000 --> 00:08:05,291 Well, I've been on 986 different dates, 140 00:08:05,375 --> 00:08:07,875 and not one of them has provided me love. 141 00:08:07,958 --> 00:08:11,500 Nine hundred and eighty-six dates with... 142 00:08:12,125 --> 00:08:13,500 actual human women? 143 00:08:13,583 --> 00:08:16,416 Yes, the user agreement fine print states that 144 00:08:16,500 --> 00:08:20,125 a subscriber must go on 1000 different dates for the guarantee to apply. 145 00:08:20,750 --> 00:08:23,375 Their lawyers clearly thought no one would go through with it, but... 146 00:08:23,583 --> 00:08:26,000 I did! [chuckles] 147 00:08:26,083 --> 00:08:28,708 Well, home stretch anyways, I got like a dozen to go. 148 00:08:28,958 --> 00:08:30,166 Yeah, I'm just... 149 00:08:30,666 --> 00:08:32,041 still a little in the weeds 150 00:08:32,250 --> 00:08:36,375 on this whole 986 dates of it all. 151 00:08:36,500 --> 00:08:38,125 Uh... how is that even possible? 152 00:08:38,916 --> 00:08:42,166 It's a great question. Uh, breakfast, lunch, and dinner dates. 153 00:08:42,875 --> 00:08:44,375 -That's how I do it [sighs]. -Okay. 154 00:08:44,458 --> 00:08:45,500 Guy's gotta eat, right? 155 00:08:45,583 --> 00:08:47,958 Did it ever occur to you that maybe 156 00:08:48,250 --> 00:08:51,166 love was never found because no woman wants to hear 157 00:08:51,375 --> 00:08:52,750 "Guy's gotta eat, right"? 158 00:08:52,833 --> 00:08:56,208 I'm not saying it at the date. I'm not like, "Hey, guy's gotta eat." 159 00:08:56,291 --> 00:08:59,541 I'm not doing that, that's not what I'm doing. I'm thinking it in my head. 160 00:08:59,791 --> 00:09:02,166 Look, the point is, I have a case. 161 00:09:02,625 --> 00:09:04,250 Okay, a winnable case. 162 00:09:04,333 --> 00:09:06,333 I didn't pass the bar yesterday. 163 00:09:06,750 --> 00:09:08,458 [whispering] I know what this is. 164 00:09:08,875 --> 00:09:10,208 [whispering] What is it? 165 00:09:10,500 --> 00:09:13,000 This is a classic "gotcha" lawsuit. 166 00:09:13,250 --> 00:09:15,291 Find a loophole, take the easy cash. 167 00:09:16,041 --> 00:09:18,000 Think what you want, but Love Guaranteed 168 00:09:18,083 --> 00:09:20,458 is profiting off the lonely souls of the world. 169 00:09:20,708 --> 00:09:21,666 It is not right. 170 00:09:21,750 --> 00:09:23,958 It is reckless endangerment of the human heart 171 00:09:24,041 --> 00:09:25,500 and I will not stand for it. 172 00:09:25,583 --> 00:09:27,250 [chuckles] The human heart! Right. 173 00:09:27,333 --> 00:09:28,166 It's good. 174 00:09:28,250 --> 00:09:29,375 [phone ringing] 175 00:09:29,458 --> 00:09:32,333 So, how much for a retainer? 176 00:09:32,750 --> 00:09:36,916 Let me review the merits of your case first. 177 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 Go ahead. Don't take too long. 178 00:09:40,458 --> 00:09:41,791 Pretty sure your team 179 00:09:41,916 --> 00:09:44,583 would like the return of their water cooler. 180 00:09:46,041 --> 00:09:48,791 [tango playing] 181 00:10:05,583 --> 00:10:06,666 [Denise] How'd it go? 182 00:10:06,750 --> 00:10:08,416 Someone looks like they could use a cocktail. 183 00:10:08,500 --> 00:10:10,375 -[Susan] It's 9:15. -Never stopped me. 184 00:10:10,458 --> 00:10:12,125 Oh. What else we got? 185 00:10:12,208 --> 00:10:13,708 [Roberto] Bills, bills, 186 00:10:13,791 --> 00:10:15,791 and oh hey, look, more bills. 187 00:10:16,166 --> 00:10:18,916 Mr. Bahar wants to defer payment another month. 188 00:10:19,291 --> 00:10:22,083 And there's a scary-looking envelope from the landlord. 189 00:10:22,166 --> 00:10:25,750 But I did put a Bed Bath and Beyond coupon in there, so it's not all bad news. 190 00:10:25,833 --> 00:10:28,083 -You're doing the Lord's work, Denise. -Thank you. 191 00:10:28,291 --> 00:10:29,750 He's raising the rent. 192 00:10:30,125 --> 00:10:31,208 -Again. -[Denise] It's just a hiccup. 193 00:10:31,666 --> 00:10:32,708 We'll be fine. 194 00:10:33,708 --> 00:10:34,541 Say something. 195 00:10:34,625 --> 00:10:35,875 Is our goldfish okay? 196 00:10:36,291 --> 00:10:37,250 He's sleeping. 197 00:10:47,375 --> 00:10:48,208 He's sleeping? 198 00:10:48,458 --> 00:10:50,875 [sighs] She can read me like a book. 199 00:10:51,291 --> 00:10:52,375 Vrum! 200 00:10:52,458 --> 00:10:55,375 Why do I have a feeling I'm going to be seeing you in court some day? 201 00:10:56,291 --> 00:10:57,875 -Okay. -How you feeling? 202 00:10:58,333 --> 00:11:01,583 -[sighs] I'm dying and everything hurts. -Aw, buddy. 203 00:11:01,875 --> 00:11:04,500 Where's my glowing? You know, I was promised glowing. 204 00:11:04,583 --> 00:11:06,416 -You look great. -I'm fat. 205 00:11:06,666 --> 00:11:09,416 But you're the really good kind of fat, you know? 206 00:11:09,500 --> 00:11:10,791 Like a little avocado. 207 00:11:10,875 --> 00:11:12,208 [laughing] 208 00:11:13,458 --> 00:11:16,625 Excuse me while I drop my decaf in slow motion. 209 00:11:17,041 --> 00:11:18,208 A dating site? 210 00:11:18,291 --> 00:11:19,333 It's for a case. 211 00:11:19,416 --> 00:11:21,833 Wow, you are so taking this case. 212 00:11:21,916 --> 00:11:23,000 No, he's the client. 213 00:11:23,333 --> 00:11:25,166 -A hot client. -Gross client. 214 00:11:25,250 --> 00:11:26,375 Hot gross client. 215 00:11:26,458 --> 00:11:30,458 Obnoxious, gross, hot only to a certain desperate kind of woman 216 00:11:30,541 --> 00:11:33,041 who is not me, still perspective client. 217 00:11:33,125 --> 00:11:33,958 Hmm. 218 00:11:34,791 --> 00:11:36,750 -[Gideon] Hey, everybody! -[boy] Woo-hoo 219 00:11:36,833 --> 00:11:38,291 -Daddy! -Who wants Ben and Jerry's? 220 00:11:38,750 --> 00:11:41,166 [mouthing] Not in front of the kid, or we have to share. 221 00:11:41,250 --> 00:11:43,958 -Share what? -Nothing! Buddy, come here. 222 00:11:44,041 --> 00:11:46,125 -He's still wearing his dinner. -[Gideon] Yes, I see that. 223 00:11:46,958 --> 00:11:48,666 Okay, bath time, kiddo. Come on. 224 00:11:49,041 --> 00:11:50,416 High-five your Auntie Susan good night. 225 00:11:51,041 --> 00:11:52,291 Nice buddy. Night! 226 00:11:52,875 --> 00:11:53,875 What did you eat exactly? 227 00:11:53,958 --> 00:11:54,916 [indistinct chatter] 228 00:11:55,000 --> 00:11:57,166 My brother-in-law might be an actual saint. 229 00:11:58,166 --> 00:12:01,750 Hmm. Saint Gideon did not miraculously fall from the sky 230 00:12:01,833 --> 00:12:03,625 like frozen airplane toilet water. 231 00:12:04,041 --> 00:12:04,875 You know how we met? 232 00:12:04,958 --> 00:12:06,666 -Yes, I know, online dating. -Mm-hm. 233 00:12:07,041 --> 00:12:10,083 Can you believe this guy's been on almost a thousand dates? 234 00:12:10,500 --> 00:12:13,208 -Are you serious? -He's a classic loophole shark. 235 00:12:13,541 --> 00:12:16,958 He's exploiting this company over a tiny detail in the fine print. 236 00:12:17,041 --> 00:12:17,875 Hmm. 237 00:12:18,291 --> 00:12:20,000 -Interesting case. -Ridiculous case. 238 00:12:20,083 --> 00:12:22,541 I mean, my mission is to help the helpless. 239 00:12:22,625 --> 00:12:24,625 He's not helpless. He's shameless. 240 00:12:25,458 --> 00:12:27,125 -Shameless pays the bills. -[sighs] 241 00:12:27,833 --> 00:12:31,333 It would mean that my employees could stop job hunting. 242 00:12:32,000 --> 00:12:34,708 Roberto left his laptop open with his resume there. 243 00:12:35,208 --> 00:12:36,291 I fixed a typo. 244 00:12:36,375 --> 00:12:37,208 [chuckles] 245 00:12:38,250 --> 00:12:39,333 Of course you did. 246 00:12:41,500 --> 00:12:42,458 [Melanie moans] 247 00:12:47,666 --> 00:12:48,875 [sighs] 248 00:12:50,375 --> 00:12:51,333 [phone unlocking] 249 00:12:52,458 --> 00:12:54,458 [phone dialing] 250 00:13:02,000 --> 00:13:03,125 [phone ringing] 251 00:13:04,041 --> 00:13:06,916 -[Nick] Hello? -Mr. Evans, hi, it's Susan Whitaker. 252 00:13:07,000 --> 00:13:07,833 Uh... 253 00:13:09,583 --> 00:13:10,916 We can start tomorrow. 254 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 {\an8}[engine sputtering] 255 00:13:35,833 --> 00:13:36,791 [Susan] Okay, team. 256 00:13:36,875 --> 00:13:39,500 The first thing we need to do is take a deep dive 257 00:13:39,583 --> 00:13:44,250 into the strange and prolific dating life of Mr. Nicholas Evans. 258 00:13:44,333 --> 00:13:45,958 Finally a fun case. 259 00:13:46,041 --> 00:13:48,458 This case is not going to be a walk in the park. 260 00:13:48,541 --> 00:13:50,958 Love Guaranteed is owned by none other 261 00:13:51,041 --> 00:13:52,416 than Tamara Taylor. 262 00:13:52,916 --> 00:13:54,791 [chuckles] We just won big time. 263 00:13:54,875 --> 00:13:55,791 Mm-hm. 264 00:13:55,875 --> 00:13:57,125 I'm sorry, Tiffany what now? 265 00:13:57,208 --> 00:13:59,583 Tamara Taylor, the lifestyle guru 266 00:13:59,666 --> 00:14:02,541 who tells women to eat nothing but soaked almonds and to steam their... 267 00:14:02,625 --> 00:14:03,583 I'm caught up. 268 00:14:03,666 --> 00:14:07,500 She is Forbes 500-level loaded, meaning she is going to be lawyered up. 269 00:14:07,583 --> 00:14:09,208 Our case has to be airtight. 270 00:14:10,416 --> 00:14:13,708 You know, I'm looking forward to taking on Love Guaranteed. 271 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 Hi, Roberto, accounting. 272 00:14:16,750 --> 00:14:18,250 Are you about to do the big speech? 273 00:14:18,333 --> 00:14:21,208 Because if this is the big speech, I have to use the restroom first. 274 00:14:21,291 --> 00:14:23,000 All those corporate fat cats 275 00:14:23,083 --> 00:14:26,083 and their $200 haircuts and their fancy watches. 276 00:14:26,166 --> 00:14:28,000 They're not even gonna know what hit 'em. 277 00:14:28,083 --> 00:14:29,125 I should go, right? 278 00:14:29,208 --> 00:14:30,791 -You should go. -[Susan] No. Okay, sorry. 279 00:14:30,875 --> 00:14:33,708 No big speech. Please, use the restroom. Meeting over. 280 00:14:33,791 --> 00:14:36,708 This is exciting! Standing up for the little guy. 281 00:14:37,125 --> 00:14:39,541 Online dating can just be so soul crushing. 282 00:14:39,625 --> 00:14:41,833 I wouldn't know. Luckily, I've never tried it. 283 00:14:42,125 --> 00:14:43,166 What? 284 00:14:43,625 --> 00:14:45,750 I'm sorry, you've never online dated? 285 00:14:45,833 --> 00:14:46,916 No, what's the big deal? 286 00:14:47,000 --> 00:14:50,125 You can't win a case over something you know nothing about. 287 00:14:50,208 --> 00:14:51,458 We need to get you online. 288 00:14:51,541 --> 00:14:52,375 -Mm-hm. -No. 289 00:14:52,458 --> 00:14:54,208 -[chuckling] Yeah! -[Susan] No! 290 00:14:54,291 --> 00:14:55,583 No, I don't have time for dating. 291 00:14:55,666 --> 00:14:57,375 It's not dating! 292 00:14:57,750 --> 00:14:59,875 What if it's research? You know, 293 00:14:59,958 --> 00:15:02,708 it could make the difference between winning or losing this case. 294 00:15:02,791 --> 00:15:04,583 [Susan] What are you about to do here? 295 00:15:04,666 --> 00:15:06,625 -Creating your profile. -I thought you had to pee. 296 00:15:06,708 --> 00:15:09,125 -It can wait. -This is so fun. [laughs] 297 00:15:09,208 --> 00:15:11,708 Okay, fine. But listen, I am proofing it first. 298 00:15:12,291 --> 00:15:13,291 Don't make me sound weird. 299 00:15:13,375 --> 00:15:15,208 Don't worry! We got this. 300 00:15:15,833 --> 00:15:17,041 [laughs] 301 00:15:17,125 --> 00:15:19,541 Hey just for fun, what photo were you thinking-- 302 00:15:19,625 --> 00:15:20,541 [both] Go! 303 00:15:21,791 --> 00:15:24,041 -chuckles] -Oh, I like that. 304 00:15:24,125 --> 00:15:26,041 -[Roberto] Ooh! -[Denise] Right? 305 00:15:26,125 --> 00:15:27,708 -I don't know if men would. -Oh. 306 00:15:28,541 --> 00:15:30,833 It's both helpful and a little bit creepy 307 00:15:30,916 --> 00:15:33,958 that you meticulously documented all of your dates. 308 00:15:34,791 --> 00:15:37,666 Thank you. [sighs] Figured I'd need a paper trail. 309 00:15:37,750 --> 00:15:38,916 [Susan sighs] 310 00:15:39,375 --> 00:15:41,375 The one who talked about cats all night? 311 00:15:41,458 --> 00:15:43,166 Yeah, didn't even own a cat. 312 00:15:43,916 --> 00:15:46,083 The one who brought her parents on the date? 313 00:15:46,166 --> 00:15:48,833 Yeah. She never said a word, but her dad was awesome. 314 00:15:49,333 --> 00:15:52,625 I mean, we talked about baseball for hours, it was great. 315 00:15:52,708 --> 00:15:54,375 I wish I would've got his number. 316 00:15:54,458 --> 00:15:56,916 The one who needed a date to her sister's wedding. 317 00:15:57,291 --> 00:16:00,916 Yeah, two tickets to Hawaii seemed kind of extra for date numero dos. 318 00:16:02,125 --> 00:16:04,416 The one who got drunk and tried to fight the busboy? 319 00:16:04,500 --> 00:16:06,416 For the record? I took the punch. 320 00:16:06,500 --> 00:16:09,666 Okay, Nick, you cannot name these women like they're episodes of Friends. 321 00:16:09,750 --> 00:16:12,916 It's the only way to keep them apart, you know how many Chloes I've dated? 322 00:16:13,000 --> 00:16:13,833 Fourteen! 323 00:16:14,208 --> 00:16:17,333 Plus 12 Emmas and like,  half a dozen Zoes. 324 00:16:17,416 --> 00:16:20,666 Okay, little accountability please. You're the one dating in bulk. 325 00:16:21,375 --> 00:16:23,500 This lawsuit isn't just about me, you know. 326 00:16:23,583 --> 00:16:25,916 Love Guaranteed took advantage of them, too. 327 00:16:26,000 --> 00:16:27,416 So what are you gonna do if we win? 328 00:16:27,500 --> 00:16:30,208 You're gonna split the damages with a thousand different women? 329 00:16:30,291 --> 00:16:31,666 No, I have plans for that money. 330 00:16:31,750 --> 00:16:32,583 I bet you do. 331 00:16:34,250 --> 00:16:37,375 And just so you know, I was always a perfect gentleman to them. 332 00:16:37,458 --> 00:16:39,041 I took these women on classy dates. 333 00:16:39,125 --> 00:16:40,541 Split the check at Denny's? 334 00:16:40,625 --> 00:16:44,375 No disrespect to the Grand Slam Breakfast, but give a guy some credit, okay? 335 00:16:44,666 --> 00:16:48,500 Breakfast at Bacco, lunch at Pink Door, and dinner at Coral. 336 00:16:48,583 --> 00:16:50,250 Coral? That place is fancy. 337 00:16:50,333 --> 00:16:52,375 Yes. And I paid every time. 338 00:16:52,833 --> 00:16:54,000 Alright, I'm impressed. 339 00:16:54,083 --> 00:16:56,416 More with your time management than anything. 340 00:16:56,500 --> 00:16:58,791 Yeah? Got most dates down to under an hour. 341 00:16:58,875 --> 00:17:00,250 Quicker than an oil change. 342 00:17:00,333 --> 00:17:01,500 Okay, do you have a heart, 343 00:17:01,583 --> 00:17:03,666 or just an empty space where you keep your car keys? 344 00:17:04,916 --> 00:17:05,750 Yeah, it's empty. 345 00:17:06,250 --> 00:17:07,250 [phone chimes] 346 00:17:08,250 --> 00:17:09,916 -I gotta go. -[Susan] Hot date? 347 00:17:10,333 --> 00:17:11,500 -[Nick] Yep. -What? 348 00:17:11,583 --> 00:17:13,250 That was a bad joke, it's 10 a.m. 349 00:17:13,333 --> 00:17:15,416 Yeah. Breakfast, lunch, and dinner dates. 350 00:17:15,916 --> 00:17:16,750 It's breakfast. 351 00:17:19,666 --> 00:17:20,500 [door closing] 352 00:17:28,083 --> 00:17:31,291 [sighs] You poor, poor girls. 353 00:17:34,291 --> 00:17:37,291 I know I'm married, but I'd love to see him in my chambers. 354 00:17:37,375 --> 00:17:38,625 For a debriefing. 355 00:17:39,083 --> 00:17:40,000 Heyo! 356 00:17:40,083 --> 00:17:41,458 [chuckles] 357 00:17:41,541 --> 00:17:42,750 He's an opportunist. 358 00:17:42,833 --> 00:17:44,958 We should be ashamed for taking this case. 359 00:17:45,041 --> 00:17:46,166 [shopkeepers bell chimes] 360 00:17:46,250 --> 00:17:48,458 -[man 2] Hello. -Ain't no shame in this game. 361 00:17:49,000 --> 00:17:51,125 [Denise] Precious cargo coming through! 362 00:17:51,875 --> 00:17:54,458 Ooh, I love our new paying client. 363 00:17:54,541 --> 00:17:55,666 We'll see about that. 364 00:17:56,708 --> 00:17:58,166 -What is that? -[Susan] Files. 365 00:17:58,250 --> 00:18:00,833 From Nick's dates. In order for this case to fly, 366 00:18:01,375 --> 00:18:04,750 all of them have to be corroborated, so good luck with that. 367 00:18:04,833 --> 00:18:06,125 [doorbell chimes] 368 00:18:06,750 --> 00:18:07,625 [computer chimes] 369 00:18:08,041 --> 00:18:09,125 [both] Incoming! 370 00:18:10,625 --> 00:18:11,500 What's going on? 371 00:18:11,958 --> 00:18:13,125 We just went live. 372 00:18:13,208 --> 00:18:15,708 -What are you talking about? -Your inbox for Love Guaranteed. 373 00:18:15,791 --> 00:18:17,833 You were supposed to let me proof it first! 374 00:18:18,583 --> 00:18:21,458 [exhales deeply] Why would you use that photo? 375 00:18:21,541 --> 00:18:24,041 It was the only picture we could find where you weren't working. 376 00:18:24,125 --> 00:18:27,583 That's from my birthday at Tortilla Flats, I was wasted. 377 00:18:28,083 --> 00:18:30,333 [Roberto] A drink-y Susan is a dateable Susan. 378 00:18:30,416 --> 00:18:33,083 [Susan scoffs] I do dip my french fries in mayo. 379 00:18:33,166 --> 00:18:34,208 [chuckles] 380 00:18:34,291 --> 00:18:36,500 I do like old dogs better than puppies. 381 00:18:36,833 --> 00:18:39,000 Wait, how do you guys know all this stuff about me? 382 00:18:39,083 --> 00:18:41,458 -Lots of overtime. -I went through your garbage. 383 00:18:41,541 --> 00:18:43,208 They're lighting up like planes on a runway. 384 00:18:43,625 --> 00:18:44,458 Whoa. 385 00:18:45,500 --> 00:18:47,375 No. No. Maybe. 386 00:18:47,458 --> 00:18:49,583 No, not right now, no. 387 00:18:49,666 --> 00:18:51,541 I have to interview Nick's dates for their depositions. 388 00:18:51,625 --> 00:18:55,000 Which you can do while going on dates of your own. #Research. 389 00:18:55,083 --> 00:18:58,000 Mr. Yang next door is willing to offer you a friends and family lunch discount. 390 00:18:58,083 --> 00:18:59,083 I do love Yang's. 391 00:18:59,166 --> 00:19:00,958 He's weirdly as excited as we are. 392 00:19:02,125 --> 00:19:03,083 For research. 393 00:19:05,333 --> 00:19:06,166 [squeaks] 394 00:19:07,208 --> 00:19:09,708 Ooh, how about this one in the flannel? 395 00:19:10,291 --> 00:19:11,500 Looks like a lumberjack. 396 00:19:12,000 --> 00:19:14,458 -Like an educated lumberjack. -That's not a thing. 397 00:19:15,250 --> 00:19:17,583 -A lumbersexual? -Oh, that's a thing. 398 00:19:19,916 --> 00:19:22,958 Uh... hi there. My name's Susan Whitaker, 399 00:19:23,041 --> 00:19:25,041 {\an8}I'm an attorney in the area. 400 00:19:25,166 --> 00:19:27,041 {\an8}I was just wondering, did you ever 401 00:19:27,125 --> 00:19:28,958 go on a date with Nicholas Evans? 402 00:19:29,583 --> 00:19:33,000 Yes, I remember him. Because he actually looked like his photo. 403 00:19:33,750 --> 00:19:35,583 Some dates don't look like their photos? 404 00:19:35,666 --> 00:19:38,375 [upbeat music playing] 405 00:19:41,125 --> 00:19:42,375 [shopkeepers bell chimes] 406 00:19:52,708 --> 00:19:53,791 [shopkeepers bell chimes] 407 00:19:55,083 --> 00:19:55,916 Really? 408 00:19:56,791 --> 00:19:57,875 So how'd the date go? 409 00:19:58,208 --> 00:20:01,166 {\an8}-It was the best date I've ever been on. -Mm-hm. 410 00:20:01,541 --> 00:20:03,166 {\an8}Wish he would've asked for my number! 411 00:20:03,250 --> 00:20:07,000 {\an8}Nick was the best. Just a nice, normal guy. 412 00:20:07,083 --> 00:20:08,708 {\an8}Like, super normal. 413 00:20:08,791 --> 00:20:10,833 Some dates are abnormal? 414 00:20:13,375 --> 00:20:16,166 So, intermittent fasting, huh? 415 00:20:16,750 --> 00:20:17,583 Yeah. 416 00:20:18,416 --> 00:20:20,333 As in you just purposely don't eat? 417 00:20:21,000 --> 00:20:24,291 -I'm actually up to 20 hours a day now. -Wow. 418 00:20:24,875 --> 00:20:25,708 Hmm... 419 00:20:26,000 --> 00:20:28,416 isn't that dangerous, or... 420 00:20:28,500 --> 00:20:31,166 No, it's super good for you. 421 00:20:32,041 --> 00:20:33,166 It's actually how... 422 00:20:40,833 --> 00:20:45,000 cavemen used to... to eat. 423 00:20:46,083 --> 00:20:49,208 Wasn't the life expectancy for a caveman like, 25? 424 00:20:49,291 --> 00:20:50,916 [man snores loudly] 425 00:20:51,625 --> 00:20:52,958 [plates shattering] Check! 426 00:20:53,250 --> 00:20:55,833 So, tell me about your date with Nick Evans. 427 00:20:56,375 --> 00:20:59,125 {\an8}The date was fine, but I knew he wasn't for me. I got a vibe. 428 00:20:59,208 --> 00:21:00,875 What kind of a vibe? 429 00:21:00,958 --> 00:21:03,750 It's like Nick believes he's genuinely looking for love. 430 00:21:04,041 --> 00:21:06,375 But instead he's trying to prove that love doesn't exist. 431 00:21:06,458 --> 00:21:07,291 Huh. 432 00:21:10,291 --> 00:21:12,291 Did you ever find a date to your sister's wedding? 433 00:21:12,750 --> 00:21:14,416 -It was canceled. -Oh. 434 00:21:14,500 --> 00:21:17,458 Turns out the groom's in love with my mom, and not my sister. 435 00:21:17,541 --> 00:21:18,458 Could you die? 436 00:21:19,208 --> 00:21:22,208 Wow. Holidays must be interesting at your house. 437 00:21:22,291 --> 00:21:23,625 At least Nick showed up. 438 00:21:23,708 --> 00:21:25,791 My last online date totally ghosted me. 439 00:21:25,875 --> 00:21:27,958 Some dates just don't show up? 440 00:21:45,333 --> 00:21:46,250 [sighs] 441 00:21:49,291 --> 00:21:52,750 You guys, I don't know how Nick managed it. 442 00:21:53,041 --> 00:21:53,875 I don't. 443 00:21:54,458 --> 00:21:57,875 I've been on two dates and one no-show, and I am exhausted. 444 00:21:58,500 --> 00:22:02,208 Why do you think I proposed to Dante after two weeks? It's a jungle out there. 445 00:22:02,291 --> 00:22:04,333 [Denise] There's plenty of fish in the sea. 446 00:22:04,416 --> 00:22:06,125 [Roberto] There's also plenty of trash. 447 00:22:06,333 --> 00:22:09,250 -The affidavits for Nick to sign. -[Susan] I'll drive them over. 448 00:22:09,333 --> 00:22:11,625 [Denise] I can e-mail them and he can docu-sign. 449 00:22:11,708 --> 00:22:14,625 Are you kidding me? I'm beyond curious to see where this guy works. 450 00:22:14,708 --> 00:22:16,458 I bet you he's a Crossfit instructor. 451 00:22:16,541 --> 00:22:19,250 Probably runs an illegal poker game out of a parking garage. 452 00:22:19,333 --> 00:22:20,750 Surprise, you're both wrong. 453 00:22:24,583 --> 00:22:25,458 Hm. 454 00:22:25,541 --> 00:22:27,958 [calm music playing] 455 00:22:37,250 --> 00:22:39,250 [engine sputtering] 456 00:22:44,166 --> 00:22:45,125 [sighs] 457 00:22:49,083 --> 00:22:52,333 -[Nick] Let's go, man. -Some might call this elder abuse. 458 00:22:52,416 --> 00:22:53,708 [Nick chuckles] 459 00:22:53,791 --> 00:22:56,666 -Faster, okay? -Alright. [out of breath] 460 00:22:57,583 --> 00:22:58,833 Once I'm on my feet, 461 00:22:59,333 --> 00:23:02,375 I'm gonna ask Donna over there to go dancing. Hey, Donna. 462 00:23:02,583 --> 00:23:05,000 You ever been dipped in an Argentine tango? 463 00:23:05,083 --> 00:23:06,500 [all chuckles] 464 00:23:06,583 --> 00:23:08,125 Be careful, she's a maneater. 465 00:23:08,208 --> 00:23:09,916 Oh, here's hoping. 466 00:23:10,166 --> 00:23:11,458 Jerome, you nasty. 467 00:23:16,375 --> 00:23:17,833 Wait. What... 468 00:23:19,166 --> 00:23:20,916 What is happening? 469 00:23:21,000 --> 00:23:23,291 My crusader for justice. 470 00:23:24,458 --> 00:23:26,791 Okay, so many things are finally making sense. 471 00:23:26,875 --> 00:23:27,958 [Jerome chuckles] 472 00:23:29,333 --> 00:23:30,750 I didn't know you made house calls. 473 00:23:30,833 --> 00:23:33,000 I'm just doing my due diligence. 474 00:23:33,083 --> 00:23:34,458 Right, checking up on me. 475 00:23:34,541 --> 00:23:36,958 -Something like that. -Making sure I'm an upstanding citizen. 476 00:23:37,041 --> 00:23:39,875 -And he's making me a standing up citizen. -[chuckles] 477 00:23:40,333 --> 00:23:44,083 Alright, comedian, I'll see ya Thursday. I'll be with you in two seconds. 478 00:23:45,083 --> 00:23:47,791 So, you're how I landed my new client. 479 00:23:47,875 --> 00:23:49,458 -Told you I wouldn't forget. -[chuckles] 480 00:23:49,541 --> 00:23:51,708 Tossed business your way. Surprised? 481 00:23:52,208 --> 00:23:53,916 Nick is surprising. 482 00:23:54,166 --> 00:23:56,833 Doctor said, my dancing days are over. 483 00:23:57,208 --> 00:23:58,750 Nick said, hogwash. 484 00:23:59,583 --> 00:24:01,208 Nick donates his time here 485 00:24:01,291 --> 00:24:03,708 for the old folks like me that can't afford PT. 486 00:24:04,125 --> 00:24:06,208 He's a good egg. Like you. 487 00:24:06,291 --> 00:24:07,916 And two good eggs make an omelet. 488 00:24:08,375 --> 00:24:10,083 -Donna. -[stutters] 489 00:24:12,208 --> 00:24:13,083 [Jerome] Donna. 490 00:24:13,375 --> 00:24:15,500 Okay. So what do we got? 491 00:24:16,416 --> 00:24:19,208 Just a few things for you to sign. 492 00:24:19,500 --> 00:24:20,333 Oh. 493 00:24:20,416 --> 00:24:22,000 It's just the bottom there. 494 00:24:22,083 --> 00:24:23,083 Cool. Oh, guess what? 495 00:24:23,166 --> 00:24:24,583 -What? -[Nick] Tomorrow's it. 496 00:24:24,666 --> 00:24:26,041 My one thousandth date. 497 00:24:27,041 --> 00:24:28,041 -Well. -[Nick] Yeah. 498 00:24:28,416 --> 00:24:29,250 [Susan] Uh... 499 00:24:29,708 --> 00:24:31,333 -Congratulations. -Thank you. 500 00:24:32,166 --> 00:24:33,000 Hm. 501 00:24:33,916 --> 00:24:36,666 So, show me her profile. 502 00:24:37,250 --> 00:24:38,833 -For my date? -[Susan] Yes. 503 00:24:38,916 --> 00:24:41,875 -I don't think that's such a good idea. -Why not? 504 00:24:42,375 --> 00:24:44,291 -I don't know, weird. -It's for the case. 505 00:24:44,375 --> 00:24:45,875 -For the case? -[Susan] Sure. 506 00:24:46,541 --> 00:24:48,125 Sure. Okay, well... 507 00:24:49,291 --> 00:24:50,166 Here. 508 00:24:50,708 --> 00:24:52,000 -Here? Okay. -Press down. 509 00:24:52,666 --> 00:24:54,125 -Pam. -[Nick] Mm-hm. 510 00:24:54,541 --> 00:24:56,458 [Susan] Pam is 32, 511 00:24:56,875 --> 00:25:00,166 she is a fifth grade teacher, she enjoys hiking and gardening. 512 00:25:00,250 --> 00:25:01,083 Huh. 513 00:25:01,458 --> 00:25:02,625 She seems adorable. 514 00:25:02,708 --> 00:25:05,083 Adorable is a number one red flag. 515 00:25:05,166 --> 00:25:08,416 Anything that sounds too good to be true on the internet is a lie. 516 00:25:08,500 --> 00:25:09,500 I have noticed that. 517 00:25:09,583 --> 00:25:10,875 Yeah, well, wish me luck. 518 00:25:10,958 --> 00:25:12,375 Hardly seems appropriate. 519 00:25:14,833 --> 00:25:15,666 Right. 520 00:25:17,541 --> 00:25:19,166 -'Cause the case. -Right. 521 00:25:22,416 --> 00:25:24,416 ["Star Reggae" by Atomico playing] 522 00:25:29,000 --> 00:25:33,125 I don't do sugar, vinegar, dairy, gluten, seeds, or nightshades. 523 00:25:34,208 --> 00:25:35,041 Ooh! 524 00:25:35,625 --> 00:25:36,916 No. Mm-hm. 525 00:25:37,000 --> 00:25:38,666 Get you a drink while you wait? 526 00:25:38,750 --> 00:25:40,041 Glass of Pinot, please. 527 00:25:40,166 --> 00:25:42,083 Does the pecan-crusted tuna have nuts in it? 528 00:25:42,166 --> 00:25:44,166 It's crusted in pecans. 529 00:25:45,208 --> 00:25:46,125 Right. 530 00:25:47,125 --> 00:25:49,083 [whispering] Better bring the whole bottle. 531 00:25:50,375 --> 00:25:51,875 Oh! 532 00:25:53,083 --> 00:25:55,458 [scoffs] 533 00:25:55,541 --> 00:25:57,541 ["Star Reggae" keeps playing] 534 00:26:07,750 --> 00:26:08,583 Damn it. 535 00:26:14,500 --> 00:26:17,375 Seriously, could this menu have more shellfish on it? 536 00:26:17,708 --> 00:26:21,541 If I even eat one mollusk I'll be covered in eczema like the Elephant Man. 537 00:26:21,625 --> 00:26:24,375 Did you... hear the one about the greedy clam? 538 00:26:25,625 --> 00:26:26,958 He was a little shellfish. 539 00:26:35,583 --> 00:26:36,666 A little shellfish. 540 00:26:43,541 --> 00:26:44,458 Good evening. 541 00:26:44,791 --> 00:26:45,791 [gasps] 542 00:26:49,333 --> 00:26:50,166 For how many? 543 00:26:54,000 --> 00:26:54,833 Shocker. 544 00:27:02,458 --> 00:27:05,416 The teriyaki chicken would be nice, if I brought my Epi-pen. 545 00:27:06,500 --> 00:27:07,500 Which I didn't. 546 00:27:08,208 --> 00:27:09,625 [moans] 547 00:27:10,458 --> 00:27:13,375 Okay, well, look me up on LinkedIn. 548 00:27:14,625 --> 00:27:15,500 Hm. 549 00:27:19,583 --> 00:27:22,166 Hey. I know you. 550 00:27:24,291 --> 00:27:25,166 Susan! 551 00:27:26,250 --> 00:27:27,166 [Susan] Hey! 552 00:27:27,625 --> 00:27:29,375 No! Oh, God, no. 553 00:27:29,458 --> 00:27:30,500 [man 3] Susan! 554 00:27:37,208 --> 00:27:38,041 Susan! 555 00:27:38,125 --> 00:27:39,750 Yes, it's me! Shhh. 556 00:27:39,833 --> 00:27:42,041 It's Susan, everybody. We used to date. 557 00:27:42,791 --> 00:27:43,625 I know. 558 00:27:45,000 --> 00:27:46,625 -[woman 1] Watch it! -[man 3]May I... 559 00:27:47,791 --> 00:27:48,750 purchase you a drink? 560 00:27:48,833 --> 00:27:51,250 What are you doing here? Aren't you supposed to be fasting? 561 00:27:51,333 --> 00:27:52,208 Hm. 562 00:27:55,333 --> 00:27:56,833 [whispering] It's my eating window. 563 00:27:56,916 --> 00:27:58,541 Smells like your drinking window. 564 00:27:59,250 --> 00:28:01,791 It's a bit of that, too. You know. 565 00:28:03,875 --> 00:28:06,916 No! 566 00:28:07,500 --> 00:28:08,791 -[Susan grunts] -Oh. 567 00:28:09,791 --> 00:28:11,083 [Susan whispering] Can you listen to me? 568 00:28:11,541 --> 00:28:13,541 You need a sandwich and a nap! 569 00:28:13,875 --> 00:28:16,166 Up on three. One, two... 570 00:28:16,250 --> 00:28:17,250 Hm. 571 00:28:21,000 --> 00:28:21,833 Hmm. 572 00:28:23,875 --> 00:28:26,833 Maybe I'll slide into your DMs later. 573 00:28:26,916 --> 00:28:28,416 -Gross. -Hmm. 574 00:28:30,875 --> 00:28:31,791 [man 3] Thank you. 575 00:28:34,250 --> 00:28:37,125 -[woman] Who's that? -That is my lawyer. 576 00:28:41,833 --> 00:28:46,125 I mean, these women, they could be subpoenaed. 577 00:28:46,208 --> 00:28:50,375 I had to make sure that you weren't intentionally tanking the dates. 578 00:28:50,458 --> 00:28:52,166 -You were spying on me. -[Susan] No! 579 00:28:52,250 --> 00:28:53,250 -Yeah, you were. -No! 580 00:28:54,208 --> 00:28:56,208 A little. Professionally. 581 00:28:56,833 --> 00:28:59,375 -"Professionally." -[Susan] I'm sorry I ruined your date. 582 00:28:59,458 --> 00:29:01,416 -It's okay, it was terrible. -[Susan chuckles] 583 00:29:01,500 --> 00:29:02,625 It really was. She knows. 584 00:29:02,708 --> 00:29:03,541 Whoa! 585 00:29:04,125 --> 00:29:06,000 -You work fast, Nick. -[Susan] No, I'm not a... 586 00:29:06,708 --> 00:29:07,791 Oh, never mind. 587 00:29:08,208 --> 00:29:09,250 What can I get you? 588 00:29:09,916 --> 00:29:10,750 Oh, I'm fine. 589 00:29:10,833 --> 00:29:12,125 -Thank you. -Please. 590 00:29:12,458 --> 00:29:13,375 I'm starving. 591 00:29:14,625 --> 00:29:15,458 Uh... 592 00:29:15,791 --> 00:29:16,916 One second. 593 00:29:17,375 --> 00:29:19,791 Yes. Coral burger and fries. Thank you. 594 00:29:20,333 --> 00:29:21,583 -That's it? -Yeah. 595 00:29:22,791 --> 00:29:24,000 No special requests? 596 00:29:24,416 --> 00:29:25,416 Extra mayo. 597 00:29:26,916 --> 00:29:27,875 I like this one. 598 00:29:28,291 --> 00:29:29,250 [chuckles] 599 00:29:31,000 --> 00:29:33,750 This is where it all happens. 600 00:29:34,125 --> 00:29:35,625 Oh, yeah, this is my lucky table. 601 00:29:37,166 --> 00:29:38,000 Is it, though? 602 00:29:38,666 --> 00:29:40,333 Actually, no. [chuckles] 603 00:29:40,416 --> 00:29:42,500 This thing is cursed. Let's go sit somewhere else. 604 00:29:42,583 --> 00:29:43,750 -Let's go. -[Nick] Yeah. 605 00:29:43,833 --> 00:29:45,958 The only thing I ever wanted to do was play ball. 606 00:29:47,125 --> 00:29:50,625 But then I slid into home, tore my ACL. 607 00:29:52,625 --> 00:29:53,833 You know, it's funny 608 00:29:54,416 --> 00:29:57,375 that your whole life can just change in the blink of an eye. 609 00:29:58,666 --> 00:30:00,041 That's terrible, I'm sorry. 610 00:30:00,750 --> 00:30:03,208 Only thing that got me through it was my PT, Rasheed. 611 00:30:03,291 --> 00:30:05,416 -[Susan] Hm. -This dude was so funny. 612 00:30:06,000 --> 00:30:08,375 He just really inspired me to do the hard work to heal, you know? 613 00:30:08,458 --> 00:30:09,291 Nice. 614 00:30:09,708 --> 00:30:11,791 And so I decided to become a PT myself. 615 00:30:12,250 --> 00:30:13,166 Do the same thing. 616 00:30:13,666 --> 00:30:16,791 -[Susan] Inspire through humor. -No, I'm mean. I yell a lot. 617 00:30:19,625 --> 00:30:21,166 What about you? I bet you were 618 00:30:21,250 --> 00:30:23,333 -the kid crusader for justice. -[Susan] What? 619 00:30:23,416 --> 00:30:26,875 Busting rigged hide-and-go-seek games around the neighborhood. 620 00:30:26,958 --> 00:30:29,041 [Susan whispering] How'd you know they were rigged? 621 00:30:29,666 --> 00:30:31,958 No, I suppose you're right. Yeah. 622 00:30:32,041 --> 00:30:33,708 I do feel like there's something 623 00:30:33,791 --> 00:30:36,125 hardwired in me from birth, to want to just 624 00:30:36,375 --> 00:30:37,666 fight for the little guy. 625 00:30:37,750 --> 00:30:41,458 One time when I was really little, my parents took me to see The Fugitive. 626 00:30:42,041 --> 00:30:44,291 And I got so upset 627 00:30:44,375 --> 00:30:47,291 that they convicted an innocent man. I'm still upset. 628 00:30:47,375 --> 00:30:48,666 [breathes deeply] 629 00:30:48,750 --> 00:30:50,833 But I had to go wait in the lobby. Couldn't take it. 630 00:30:50,916 --> 00:30:52,333 [chuckles] 631 00:30:52,416 --> 00:30:53,250 You serious? 632 00:30:53,333 --> 00:30:56,750 My dad tried to get me to come back into the theater, but I wouldn't. 633 00:30:56,916 --> 00:30:59,166 Still haven't seen the end of that movie. 634 00:30:59,250 --> 00:31:01,125 -You didn't see The Fugitive? -[Susan] No. 635 00:31:01,208 --> 00:31:02,291 You never saw the One-Armed Man? 636 00:31:02,375 --> 00:31:04,291 If that's a reference to The Fugitive, no. 637 00:31:05,125 --> 00:31:06,375 Before the trial is over, 638 00:31:06,458 --> 00:31:08,458 we are watching The Fugitive together, okay? 639 00:31:08,958 --> 00:31:09,791 It's a date. 640 00:31:10,875 --> 00:31:12,458 But... also not. 641 00:31:13,083 --> 00:31:15,125 -I know what you meant. Yeah. -[Susan] You get it. 642 00:31:16,083 --> 00:31:18,625 Great. [chuckles] 643 00:31:21,750 --> 00:31:22,791 Actually... 644 00:31:24,041 --> 00:31:26,541 this is the best dinner I've had in a really long time. 645 00:31:28,416 --> 00:31:29,333 Same. 646 00:31:31,666 --> 00:31:35,250 [Nick] So... you know all about my love life. 647 00:31:36,166 --> 00:31:37,541 Why don't you tell me about yours? 648 00:31:38,500 --> 00:31:41,500 -There's nothing much to tell. -I find that hard to believe. 649 00:31:42,250 --> 00:31:44,583 Well, I'm running a business. 650 00:31:45,291 --> 00:31:48,500 It's a lot. I just don't have time for a relationship right now. 651 00:31:49,791 --> 00:31:52,333 Someday, you know, I will. Just not today. 652 00:31:52,541 --> 00:31:53,375 Hmm. 653 00:31:54,000 --> 00:31:55,125 There had to be someone. 654 00:31:55,708 --> 00:31:57,708 Of course there was someone. 655 00:31:58,166 --> 00:32:00,291 Sure, back in law school. His name was Josh. 656 00:32:00,375 --> 00:32:04,041 We thought we were gonna get married, have kids, dogs, whole thing, but... 657 00:32:04,958 --> 00:32:06,625 I don't know, he had other plans. 658 00:32:08,750 --> 00:32:09,708 What kind of plans? 659 00:32:09,791 --> 00:32:12,958 Just the kind that did not include me. [chuckles] 660 00:32:15,875 --> 00:32:17,375 Seriously, how far did you park? 661 00:32:17,458 --> 00:32:21,625 Okay, valet at Coral? Twelve dollars? It's highway robbery. 662 00:32:21,708 --> 00:32:22,541 Right. 663 00:32:23,791 --> 00:32:24,666 Hm. 664 00:32:25,375 --> 00:32:26,333 Oh! 665 00:32:27,333 --> 00:32:28,375 So this is yours? 666 00:32:28,541 --> 00:32:30,208 Yep, this is Zorro. 667 00:32:30,500 --> 00:32:32,916 -Nice, Zorro, that's sweet. -Sweet? 668 00:32:33,000 --> 00:32:37,416 No, Zorro is a vigilante who tracks down ruthless villains. 669 00:32:37,791 --> 00:32:39,875 -A lot tougher than she looks, huh? -Yeah. 670 00:32:39,958 --> 00:32:42,041 -Let me get that for you. -Oh, no, I got it. 671 00:32:43,541 --> 00:32:44,583 [Nick] Literally got it. 672 00:32:44,666 --> 00:32:46,666 [both chuckle] 673 00:32:47,583 --> 00:32:50,875 -[clears throat] -Well, you are full of surprises. 674 00:32:51,333 --> 00:32:52,166 So are you. 675 00:32:55,000 --> 00:32:56,375 -Handshake. -[Nick] Yeah. 676 00:32:56,583 --> 00:32:59,541 It's my signature end-of-the-date move. 677 00:33:00,250 --> 00:33:03,208 It's my way of saying goodbye, good luck, have a nice life. 678 00:33:04,375 --> 00:33:06,041 So it's an efficient transaction. 679 00:33:06,250 --> 00:33:07,250 [Nick] Yes, it is. 680 00:33:08,791 --> 00:33:11,791 So, tell me, if you were going to name tonight 681 00:33:11,875 --> 00:33:14,375 like an episode of Friends, what would my title be? 682 00:33:17,041 --> 00:33:18,541 "The one I didn't see coming." 683 00:33:22,291 --> 00:33:23,166 Night. 684 00:33:24,333 --> 00:33:25,333 Night, Susan. 685 00:33:29,750 --> 00:33:31,750 [engine sputtering] 686 00:33:33,416 --> 00:33:34,500 [knocks on window] 687 00:33:34,583 --> 00:33:37,041 ["I Think We Are Alone Now" by Tiffany playing] 688 00:33:38,041 --> 00:33:40,875 -[Nick] What's that noise in your car? -Oh, it's Tiffany. 689 00:33:41,416 --> 00:33:42,416 -Tiffany? -Yeah. 690 00:33:43,416 --> 00:33:44,375 No idea what that is. 691 00:33:44,875 --> 00:33:45,708 What? 692 00:33:47,333 --> 00:33:50,083 Tiffany, she was like one of the biggest singers in the 1980s. 693 00:33:50,833 --> 00:33:53,125 -Oh, Tiffany Tiffany. -Yes, Tiffany. 694 00:33:53,208 --> 00:33:55,166 Yeah, still don't know. I have no clue. 695 00:33:55,250 --> 00:33:56,500 You must have, it's so-- 696 00:33:57,625 --> 00:33:59,125 Are you kidding? I can't tell. 697 00:34:00,000 --> 00:34:00,833 Possibly. 698 00:34:01,291 --> 00:34:02,166 Good night, Nick. 699 00:34:03,041 --> 00:34:04,041 Good night, Tiffany. 700 00:34:18,500 --> 00:34:20,916 Ms. Kapoor, you can call your own exterminator. 701 00:34:21,833 --> 00:34:23,083 Yes, absolutely. 702 00:34:23,666 --> 00:34:26,583 Tenant law stipulates that you're entitled to a pest-free apartment. 703 00:34:26,666 --> 00:34:27,500 Absolute-- 704 00:34:29,000 --> 00:34:31,416 Okay. Well let me know how it goes, Ms. K. 705 00:34:31,500 --> 00:34:32,333 Thank you. 706 00:34:33,083 --> 00:34:35,833 Roberto, there is this concept called knocking. 707 00:34:35,916 --> 00:34:38,333 -You make a fist, you pull it back-- -Okay, fine. 708 00:34:39,458 --> 00:34:42,041 -Love Guaranteed is on line two. -[Denise] You can burst in for that. 709 00:34:44,291 --> 00:34:45,125 Susan Whitaker. 710 00:34:48,500 --> 00:34:49,333 Mm-hm. 711 00:34:51,375 --> 00:34:52,208 Uh-huh. 712 00:34:54,500 --> 00:34:55,666 Yes, absolutely. 713 00:34:57,166 --> 00:34:58,333 We look forward to it. 714 00:35:01,250 --> 00:35:03,916 That was Bill Jones, lead counsel for Love Guaranteed. 715 00:35:04,000 --> 00:35:07,166 He invited us to a meeting at their headquarters with none other 716 00:35:07,500 --> 00:35:08,666 than Tamara Taylor. 717 00:35:09,833 --> 00:35:11,833 [upbeat music playing] 718 00:35:19,833 --> 00:35:21,833 [engine sputtering] 719 00:35:33,583 --> 00:35:34,750 Keep it close. 720 00:35:39,416 --> 00:35:41,208 Oh... cozy. 721 00:35:41,541 --> 00:35:42,625 [Susan] Right? 722 00:35:44,708 --> 00:35:48,208 Hi. Susan Whitaker and Nicholas Evans for Tamara Taylor. 723 00:35:48,666 --> 00:35:51,125 Sign in there, please. And fourth floor penthouse. 724 00:35:52,333 --> 00:35:55,916 Right, Brad and Veronica met at Love Guaranteed. 725 00:35:56,000 --> 00:35:57,041 [Nick scoffs] 726 00:35:57,166 --> 00:35:59,083 Brad and Veronica are clearly models. 727 00:36:00,208 --> 00:36:02,333 Just 'cause they're implausibly attractive 728 00:36:02,416 --> 00:36:04,500 doesn't mean that they're paid models. 729 00:36:04,583 --> 00:36:07,166 Don't you have faith in anything good in this world? 730 00:36:07,708 --> 00:36:10,041 Sure. Just not in Brad and Veronica. 731 00:36:11,125 --> 00:36:12,750 They fake and they phony. 732 00:36:13,666 --> 00:36:16,583 -Look at those teeth, too white. -[elevator dings] 733 00:36:18,083 --> 00:36:19,625 Some ground rules before we go in there: 734 00:36:19,708 --> 00:36:24,000 I do the talking. You, no snarking, no snickering, no snorting. 735 00:36:24,875 --> 00:36:25,750 Snorting? 736 00:36:26,375 --> 00:36:28,708 Yes, when you're trying not to laugh you make a sound kind of like... 737 00:36:28,791 --> 00:36:30,333 [snorts] I don't-- 738 00:36:30,458 --> 00:36:32,333 -That sounds nothing like me. -It's exactly like you. 739 00:36:32,416 --> 00:36:33,833 -[Nick] Nope. -[Susan] We'll see. 740 00:36:33,916 --> 00:36:35,416 [indistinct chatter] 741 00:36:37,208 --> 00:36:38,250 [man sighs] 742 00:36:39,000 --> 00:36:39,916 Ms. Whitaker. 743 00:36:40,833 --> 00:36:43,375 -Bill Jones. -My client, Nick Evans. 744 00:36:44,375 --> 00:36:45,833 -[Bill] Mm-hm. -[Nick] Mm-hm. 745 00:36:46,916 --> 00:36:47,750 Please. 746 00:36:50,125 --> 00:36:50,958 Right. 747 00:36:51,166 --> 00:36:52,250 [Bill clears throat] 748 00:36:54,916 --> 00:36:56,000 [takes deep breath] 749 00:36:57,833 --> 00:36:58,916 We're ready for her. 750 00:36:59,208 --> 00:37:00,041 [clears throat] 751 00:37:04,166 --> 00:37:06,166 [suspense music playing] 752 00:37:10,500 --> 00:37:13,166 Tashi delek. Jug rog nang. Tibetan greeting. Namaste. 753 00:37:13,250 --> 00:37:14,833 Have you been offered a drink? 754 00:37:14,916 --> 00:37:17,541 Filtered stream water? I have it flown in from Chile. 755 00:37:17,958 --> 00:37:18,958 I'm fine. 756 00:37:19,458 --> 00:37:21,041 -We're fine. -Micah, serve them water. 757 00:37:25,291 --> 00:37:26,708 -All right. -[Tamara sighs] 758 00:37:27,791 --> 00:37:30,375 I was shocked and disappointed to hear that 759 00:37:30,458 --> 00:37:32,375 you brought a complaint against Love Guaranteed. 760 00:37:32,833 --> 00:37:36,666 Well, per the Deceptive Trade Practices Act, 761 00:37:36,750 --> 00:37:39,125 corporations are barred from engaging in 762 00:37:39,541 --> 00:37:42,500 misrepresentation, bait-and-switch advertising, 763 00:37:42,583 --> 00:37:46,208 and other fraudulent behaviors to promote their products, 764 00:37:46,291 --> 00:37:47,583 so... here we are. 765 00:37:47,666 --> 00:37:50,458 Ms. Whitaker, have you ever been to Pangong Tso in Tibet? 766 00:37:51,333 --> 00:37:52,166 No. 767 00:37:52,833 --> 00:37:54,916 It is a transformative place. 768 00:37:55,000 --> 00:37:58,333 I went on a two-month, barefoot walkabout through the high grasslands, 769 00:37:58,416 --> 00:38:01,041 asking myself, "What is my purpose on Earth?" 770 00:38:01,541 --> 00:38:04,500 One day, a lone bird swooped across the sky 771 00:38:04,583 --> 00:38:08,041 and I felt loneliness to the deepest core of my essence and I thought, 772 00:38:08,666 --> 00:38:10,583 -"I will solve loneliness." -[Nick snorts] 773 00:38:10,666 --> 00:38:14,166 My website brings much needed hope, love, connection, joy, 774 00:38:14,250 --> 00:38:17,458 happiness, life to the masses. 775 00:38:17,541 --> 00:38:21,416 [Susan] Except that you're not selling love, joy, and hope. 776 00:38:21,500 --> 00:38:23,750 You're selling a love guarantee. 777 00:38:24,208 --> 00:38:27,958 Everyone here knows that that language is legally binding. 778 00:38:28,833 --> 00:38:29,666 So. 779 00:38:30,000 --> 00:38:33,333 We have a case. You all know it. What are you offering? 780 00:38:35,250 --> 00:38:36,083 Bill? 781 00:38:37,666 --> 00:38:42,166 Well, we have a very generous settlement to offer. 782 00:38:43,041 --> 00:38:46,583 One hundred thousand dollars, with a signed non-disclosure agreement. 783 00:38:46,875 --> 00:38:48,250 We can cut the check today. 784 00:38:48,333 --> 00:38:51,875 One hundred thousand dollars wouldn't even begin to cover the expenses 785 00:38:51,958 --> 00:38:53,250 of my client's dates. 786 00:38:53,625 --> 00:38:56,166 We request five hundred thousand in restitution, 787 00:38:56,250 --> 00:38:59,833 the promise that your company scrubs all language of a love guarantee 788 00:38:59,916 --> 00:39:01,916 from its website and advertising, 789 00:39:02,000 --> 00:39:05,208 and I would also obviously need to review any NDA before my client can sign it. 790 00:39:05,791 --> 00:39:08,500 [scoffs] I'm sorry, this isn't a negotiation. 791 00:39:08,583 --> 00:39:11,291 We've looked into you, Ms. Whitaker, and we see that 792 00:39:11,375 --> 00:39:14,875 your earnest little boutique firm is under water. You're failing. 793 00:39:15,708 --> 00:39:16,750 This little do-gooder, 794 00:39:16,833 --> 00:39:19,625 crusader for justice attitude, it might impress your clients 795 00:39:19,708 --> 00:39:21,708 but it doesn't do anything for me. 796 00:39:22,333 --> 00:39:24,041 I, well... [scuffs] 797 00:39:25,250 --> 00:39:28,916 Luckily, we are not here to talk about me. 798 00:39:29,000 --> 00:39:31,000 We are here to discuss this case. 799 00:39:31,083 --> 00:39:32,708 [Bill] Then take the settlement. 800 00:39:33,125 --> 00:39:35,541 -We won't offer it again. -[Tamara] Buddha once said, 801 00:39:36,041 --> 00:39:38,166 "No man can step in the same river twice." 802 00:39:38,250 --> 00:39:39,458 [pen clicking] 803 00:39:40,083 --> 00:39:41,625 Do you know why I hired Susan? 804 00:39:41,708 --> 00:39:44,166 -Nick, no! -Because she's the opposite of you. 805 00:39:44,458 --> 00:39:45,291 Okay? 806 00:39:45,916 --> 00:39:49,041 She has character and principles, 807 00:39:49,708 --> 00:39:51,375 and a sense of common decency. 808 00:39:51,750 --> 00:39:53,041 -Thank you. -[Tamara] Hmm. 809 00:39:53,125 --> 00:39:55,333 Well, I have a billion dollar empire to run, 810 00:39:55,416 --> 00:39:57,541 so just sign the papers and we'll pay you out 811 00:39:57,625 --> 00:39:59,333 and this little PR headache will go away. 812 00:40:02,333 --> 00:40:03,250 [sighs] 813 00:40:08,208 --> 00:40:09,041 No deal. 814 00:40:09,125 --> 00:40:10,250 [knocks on table] 815 00:40:10,333 --> 00:40:12,458 We will see you in court, 816 00:40:12,541 --> 00:40:16,166 where we will request one million dollars in punitive damages. 817 00:40:16,625 --> 00:40:18,541 Oh, and by the way, 818 00:40:18,625 --> 00:40:20,541 it's Heraclitus, not Buddha. 819 00:40:21,083 --> 00:40:21,916 What? 820 00:40:22,000 --> 00:40:23,875 The river quote? Yeah. 821 00:40:24,416 --> 00:40:28,750 Those inspirational fridge magnets, they have such tiny fine print. 822 00:40:29,208 --> 00:40:31,083 Really gotta read it carefully. 823 00:40:33,708 --> 00:40:34,541 Boom. 824 00:40:36,083 --> 00:40:37,541 The water is gross. 825 00:40:43,083 --> 00:40:44,750 [Susan whispers] Are they staring at us? 826 00:40:46,500 --> 00:40:47,416 Yep, all of them. 827 00:40:47,500 --> 00:40:49,625 -[Susan] Should've taken the stairs. -[Nick] Yep. 828 00:40:51,333 --> 00:40:52,333 [elevator dings] 829 00:41:01,250 --> 00:41:02,916 -What? I mean-- -That was-- 830 00:41:03,000 --> 00:41:03,833 [cheering] 831 00:41:04,958 --> 00:41:08,041 Who's idiotic idea was it to guarantee love, anyway? 832 00:41:08,291 --> 00:41:10,125 -Who am I firing today? -[Bill] Uh... 833 00:41:11,125 --> 00:41:11,958 Yours. 834 00:41:13,000 --> 00:41:14,000 Micah, you're fired. 835 00:41:17,333 --> 00:41:18,875 -That was awesome. -If Tamara Taylor thinks 836 00:41:18,958 --> 00:41:21,458 that she can steamroll us, she's got another think coming! 837 00:41:21,541 --> 00:41:24,375 -[elevator dings] -Yeah... thing. 838 00:41:24,916 --> 00:41:27,166 -Another thing coming. -No, it's think, like, 839 00:41:27,250 --> 00:41:28,291 "think again." 840 00:41:28,666 --> 00:41:31,083 Ha! No, it's thing. 841 00:41:31,458 --> 00:41:34,875 -Do you always have to be right? -Only when the other person's wrong. 842 00:41:42,000 --> 00:41:44,000 Hey, thank you. 843 00:41:44,916 --> 00:41:47,791 For standing up for me in there. That really meant a lot. 844 00:41:48,708 --> 00:41:51,250 You stand up for people all day, someone's gotta have your back. 845 00:41:51,333 --> 00:41:53,750 ["I Think We Are Alone Now" by Tiffany playing] 846 00:41:54,291 --> 00:41:55,166 Oh! 847 00:41:55,583 --> 00:41:57,875 You really went in on that song, didn't you? 848 00:41:59,041 --> 00:42:02,375 The tape is actually stuck in the player. 849 00:42:02,458 --> 00:42:04,666 -Right. -Has been since the 80s. 850 00:42:04,750 --> 00:42:07,375 -Mm-hm. -The volume knob is also broken, 851 00:42:07,458 --> 00:42:10,041 so Zorro decides when it plays and when it doesn't. 852 00:42:11,458 --> 00:42:13,291 So your car is possessed by Tiffany. 853 00:42:13,375 --> 00:42:14,833 -Basically. -Great. 854 00:42:15,666 --> 00:42:18,833 -Why don't you get it fixed? -Oh, it's on the list. 855 00:42:19,458 --> 00:42:20,291 Thank you. 856 00:42:20,375 --> 00:42:21,541 [Nick] How long is your list? 857 00:42:23,291 --> 00:42:24,458 [Susan] How long you got? 858 00:42:24,875 --> 00:42:26,875 [engine sputtering] 859 00:42:30,958 --> 00:42:32,375 [Nick] So, Susan says, 860 00:42:32,458 --> 00:42:35,083 "It's not Buddha, it's Heraclitus." [chuckles] 861 00:42:35,166 --> 00:42:36,583 -Who's that? -No clue. 862 00:42:36,958 --> 00:42:38,958 The point is, she was amazing. 863 00:42:39,208 --> 00:42:42,291 I mean, I've never seen anything like that in my life. 864 00:42:42,708 --> 00:42:45,916 She was beautiful, she was poised. 865 00:42:46,000 --> 00:42:49,125 You know, for a man who's been on a thousand dates, 866 00:42:49,416 --> 00:42:50,750 you got zero game. 867 00:42:51,708 --> 00:42:53,083 What are you talking about? 868 00:42:53,583 --> 00:42:54,916 I'm talking about Susan. 869 00:42:55,208 --> 00:42:57,750 Sus-- No. 870 00:42:57,833 --> 00:42:58,708 Susan... 871 00:42:59,541 --> 00:43:02,750 That's my lawyer. She's... no. Off the table. 872 00:43:02,833 --> 00:43:05,750 Last I checked, she was a woman first. 873 00:43:06,041 --> 00:43:09,000 A smart, beautiful, compassionate woman. 874 00:43:14,375 --> 00:43:16,666 -I don't know, Jerome, that's-- -[sighs] 875 00:43:16,750 --> 00:43:17,958 What's holding you back? 876 00:43:18,375 --> 00:43:21,833 You just went on a thousand dates and you're afraid to go on one more? 877 00:43:23,041 --> 00:43:25,250 Yeah, but Susan's not like the rest. 878 00:43:25,791 --> 00:43:26,625 Exactly. 879 00:43:27,750 --> 00:43:28,583 Scary, isn't it? 880 00:43:29,958 --> 00:43:32,708 You've been playing in the shallow end, where it's safe. 881 00:43:32,916 --> 00:43:34,791 That ain't where you gonna find love. 882 00:43:35,083 --> 00:43:37,750 To find that, you gotta dive deeper. 883 00:43:40,916 --> 00:43:41,916 What if I sink? 884 00:43:43,041 --> 00:43:44,083 What if you swim? 885 00:43:58,041 --> 00:43:59,375 [man] Susan Whitaker? 886 00:43:59,458 --> 00:44:01,291 Charles Gilbert, Seattle Courier. 887 00:44:01,375 --> 00:44:03,083 How do you plan to take on Love Guaranteed? 888 00:44:03,166 --> 00:44:05,250 Do you really believe Nick Evans has a case? 889 00:44:05,541 --> 00:44:07,666 -How did you hear that I-- -Slow news week, I was 890 00:44:07,750 --> 00:44:09,666 trolling courthouse filings, jackpot! 891 00:44:09,750 --> 00:44:12,875 Ex-pro ball player suing a dating site, now that's a human interest piece. 892 00:44:13,000 --> 00:44:14,166 [clears throat] 893 00:44:14,583 --> 00:44:15,625 No comment. 894 00:44:15,708 --> 00:44:17,708 Ms. Whitaker, if I could just get a moment-- 895 00:44:18,583 --> 00:44:21,000 A reporter just accosted me about Nick's case. 896 00:44:21,083 --> 00:44:22,666 I know, isn't it exciting? 897 00:44:22,916 --> 00:44:24,708 -What'd you say? -No comment. 898 00:44:24,791 --> 00:44:26,166 It was pretty cool. [chuckles] 899 00:44:26,708 --> 00:44:29,625 But listen, we need to focus on getting ready for the trial, 900 00:44:29,708 --> 00:44:31,458 not playing this case out in the press. 901 00:44:31,541 --> 00:44:34,041 -You're no fun. Bill Jones called. -Oh. 902 00:44:34,125 --> 00:44:35,875 [Roberto] We already have a court date. 903 00:44:37,041 --> 00:44:38,458 This is only six weeks away. 904 00:44:38,833 --> 00:44:40,791 Alright, we can do this. We gotta buckle down. 905 00:44:40,875 --> 00:44:42,375 I need nights and weekends. 906 00:44:44,583 --> 00:44:46,958 And Denise, light that candle you do when the Seahawks are playing. 907 00:44:47,041 --> 00:44:48,208 Anything for the team. 908 00:44:54,541 --> 00:44:55,750 [both whisper] Seahawks. 909 00:44:56,833 --> 00:44:58,875 [upbeat music playing] 910 00:45:20,458 --> 00:45:21,458 Come on, focus. 911 00:45:29,416 --> 00:45:31,416 [Roberto snores loudly] 912 00:45:44,750 --> 00:45:45,750 Oh! 913 00:45:56,333 --> 00:45:57,958 Oh, where are you going, boss? 914 00:45:58,041 --> 00:46:01,125 Love Guaranteed is definitely going to be going after Nick's character 915 00:46:01,208 --> 00:46:03,166 and we can't afford for there to be any surprises 916 00:46:03,250 --> 00:46:05,041 so I did a little Google stalking. 917 00:46:05,625 --> 00:46:06,625 Did you find dirt? 918 00:46:06,708 --> 00:46:09,708 Not that I want you to. But let's be honest, I love dirt. 919 00:46:09,791 --> 00:46:10,916 [Susan] Yes. So, look. 920 00:46:11,625 --> 00:46:15,083 Nick's not on social media anymore, but I did find some crumbs. 921 00:46:15,916 --> 00:46:17,375 Her name's Arianna Silver. 922 00:46:17,958 --> 00:46:20,458 -She was not one of the thousand dates. -[Susan] Nope. 923 00:46:20,541 --> 00:46:23,250 And we've got to cover our bases, so... 924 00:46:23,833 --> 00:46:25,500 I'm gonna go meet with her today. 925 00:46:26,083 --> 00:46:28,291 -O-M-G, she's gorgeous. -[Susan] I guess. 926 00:46:28,375 --> 00:46:31,125 You know, if you're into the whole supermodel thing. 927 00:46:31,583 --> 00:46:32,833 -Everyone is. -Most people are. 928 00:46:32,916 --> 00:46:33,916 Okay, give me the phone. 929 00:46:37,250 --> 00:46:38,666 -What? -[shopkeepers bell chimes] 930 00:46:40,166 --> 00:46:41,416 [shopkeepers bell chimes] 931 00:46:41,500 --> 00:46:43,500 [upbeat music playing] 932 00:47:03,250 --> 00:47:05,250 [engine sputtering] 933 00:47:26,458 --> 00:47:28,041 [doorbell dings] 934 00:47:33,041 --> 00:47:34,041 Holy crap. 935 00:47:35,625 --> 00:47:37,666 Hi, you must be Susan. 936 00:47:38,333 --> 00:47:39,208 I'm Arianna. 937 00:47:47,666 --> 00:47:49,375 -[Arianna] Thank you. -[Susan] Thank you. 938 00:47:51,791 --> 00:47:53,166 Nick Evans. 939 00:47:53,625 --> 00:47:56,458 I haven't heard that name in a minute. How is Nicky? 940 00:47:56,875 --> 00:47:58,416 Nick is well. 941 00:47:59,208 --> 00:48:01,916 He is suing a dating website for making false claims. 942 00:48:02,000 --> 00:48:04,375 As I told you on the phone, I'm his attorney. 943 00:48:04,458 --> 00:48:05,500 Sounds like Nick. 944 00:48:05,833 --> 00:48:07,250 Always calling out a liar. 945 00:48:08,958 --> 00:48:10,583 Ah! Um... 946 00:48:11,125 --> 00:48:15,083 So anyway, I'm looking into his dating history. 947 00:48:16,375 --> 00:48:19,375 I haven't heard from Nick since the breakup. He took it hard. 948 00:48:20,541 --> 00:48:21,375 Very hard. 949 00:48:21,916 --> 00:48:24,333 So you didn't keep in touch? 950 00:48:25,083 --> 00:48:26,833 [Arianna] We broke up over two years ago. 951 00:48:27,958 --> 00:48:30,166 My fault. It didn't end well. 952 00:48:31,500 --> 00:48:32,791 Radio silence ever since. 953 00:48:33,875 --> 00:48:36,541 [Susan] Right but you said two years. 954 00:48:36,625 --> 00:48:37,583 [chuckles] 955 00:48:39,375 --> 00:48:42,375 Thank you for your time. Your relationship predates my case. 956 00:48:45,750 --> 00:48:46,625 Wait. 957 00:48:47,750 --> 00:48:49,125 If Nick didn't tell you about me, 958 00:48:49,791 --> 00:48:51,166 -how did you find me? -[Susan] Oh. 959 00:48:51,250 --> 00:48:53,666 Just some old social media accounts. 960 00:48:53,750 --> 00:48:55,208 You've been doing some digging. 961 00:48:56,875 --> 00:48:58,916 For the case, of course. 962 00:48:59,000 --> 00:48:59,833 Of course. 963 00:49:01,208 --> 00:49:02,541 I'll just show myself out. 964 00:49:06,625 --> 00:49:07,458 Kitchen. 965 00:49:08,750 --> 00:49:10,750 [romantic music playing] 966 00:49:32,708 --> 00:49:33,708 [sighs] 967 00:49:39,875 --> 00:49:41,208 [phone chimes] 968 00:49:45,083 --> 00:49:46,083 [phone chimes] 969 00:49:50,291 --> 00:49:51,125 [chuckles] 970 00:49:52,333 --> 00:49:53,208 [phone chimes] 971 00:49:55,625 --> 00:49:56,625 [phone chimes] 972 00:49:56,708 --> 00:49:57,541 Oh, no! 973 00:49:59,208 --> 00:50:00,708 [line trilling] 974 00:50:00,791 --> 00:50:02,791 [phone ringing] 975 00:50:04,375 --> 00:50:05,791 [Nick sighs] Hello? 976 00:50:06,291 --> 00:50:08,083 There's secret texting codes now? 977 00:50:08,166 --> 00:50:09,208 [Nick chuckles] 978 00:50:09,291 --> 00:50:11,791 You've been on two, almost three internet dates now. 979 00:50:11,875 --> 00:50:14,083 -You haven't learned the lingo yet? -[Susan] Obviously not. 980 00:50:14,166 --> 00:50:20,916 I just wanted to see if you were awake to, you know, go over a couple things. 981 00:50:21,875 --> 00:50:23,875 To go over-- Wait, you're still at work? 982 00:50:24,541 --> 00:50:25,375 So? 983 00:50:25,750 --> 00:50:27,750 You are not a normal human being. 984 00:50:28,166 --> 00:50:29,458 Fine, what about tomorrow then? 985 00:50:29,541 --> 00:50:30,791 [Nick] Tomorrow's Saturday. 986 00:50:31,458 --> 00:50:32,375 What's your point? 987 00:50:35,708 --> 00:50:37,416 [Nick] My point is it's Saturday. 988 00:50:37,500 --> 00:50:38,458 [chuckles] 989 00:50:38,541 --> 00:50:40,500 [Susan] The one who ate paper. 990 00:50:40,750 --> 00:50:42,458 -[Nick] Yeah. All kinds. -[Susan] What? 991 00:50:42,708 --> 00:50:45,708 -[Susan] No. -[Nick] Yep. Napkins, toilet paper. 992 00:50:47,750 --> 00:50:49,458 -[Nick] Playing cards. -[Susan] No. 993 00:50:49,625 --> 00:50:51,833 [Nick] Not kidding. Origami... 994 00:50:52,125 --> 00:50:53,583 [Susan] I don't believe you, 995 00:50:53,666 --> 00:50:57,333 but I am looking forward to meeting this probably fictional person. 996 00:50:57,416 --> 00:50:59,416 [both laugh] 997 00:51:02,583 --> 00:51:05,666 You know, you're not the cheesy swindler I had you pegged for. 998 00:51:05,958 --> 00:51:07,333 -Oh, yeah? -[Susan] Mm-mm. 999 00:51:07,416 --> 00:51:09,833 You're not the uptight lawyer I assumed you were. 1000 00:51:10,666 --> 00:51:11,500 [Susan chuckles] 1001 00:51:11,583 --> 00:51:13,458 Happy to be wrong for once. 1002 00:51:13,958 --> 00:51:15,333 Wrong? Okay. 1003 00:51:15,625 --> 00:51:18,250 -Just enjoying that, sorry. -Yeah, well... 1004 00:51:20,000 --> 00:51:21,666 But you might be a little bit right. 1005 00:51:23,125 --> 00:51:23,958 Oh, yeah? 1006 00:51:26,375 --> 00:51:29,791 The first thing I do when I wake up in the morning is check my phone. 1007 00:51:30,125 --> 00:51:32,500 Answer e-mails before I even get out of bed, 1008 00:51:33,000 --> 00:51:34,375 go to the office all day, 1009 00:51:34,916 --> 00:51:38,541 then I come home, finish everything I didn't get done at the office, 1010 00:51:38,625 --> 00:51:40,000 then I get back in bed 1011 00:51:40,708 --> 00:51:42,083 with my phone, 1012 00:51:43,458 --> 00:51:47,000 and it starts over again. It's a vicious circle. 1013 00:51:47,500 --> 00:51:48,458 Um... 1014 00:51:49,166 --> 00:51:50,000 Cycle. 1015 00:51:51,416 --> 00:51:52,958 -What? -It's a "vicious cycle." 1016 00:51:53,041 --> 00:51:55,416 -That's the saying. -No, it's "vicious circle." 1017 00:51:55,500 --> 00:51:57,833 -Vicious circle? That sounds like a... -Yeah. 1018 00:51:58,416 --> 00:52:00,083 geometry teacher's rock band... 1019 00:52:01,791 --> 00:52:03,500 The Vicious Circle! 1020 00:52:03,583 --> 00:52:05,000 [Susan laughs] 1021 00:52:06,916 --> 00:52:08,125 How did you find out? 1022 00:52:09,166 --> 00:52:12,083 [Nick] Uh, she told me. She said she has an imaginary friend. 1023 00:52:12,166 --> 00:52:14,625 That she'd bring him everywhere. Brought him to the date. 1024 00:52:14,708 --> 00:52:16,083 [Susan] I hope he had a good time. 1025 00:52:16,166 --> 00:52:18,500 [Nick] She said he did. He didn't eat any of his food. 1026 00:52:18,583 --> 00:52:20,291 [Susan laughs] 1027 00:52:20,375 --> 00:52:23,625 Wow, you have enough food for a whole week! 1028 00:52:24,083 --> 00:52:25,041 Exactly. 1029 00:52:25,125 --> 00:52:28,208 That way, I don't have to think about it until I order again next weekend. 1030 00:52:28,291 --> 00:52:29,333 I like your logic. 1031 00:52:31,000 --> 00:52:32,125 I like your place too. 1032 00:52:32,208 --> 00:52:33,333 -[Susan] Thank you. -[Nick] It's nice. 1033 00:52:33,416 --> 00:52:36,166 Gideon's family actually owns the building. 1034 00:52:36,583 --> 00:52:40,666 He is the most generous brother-in-law and worst landlord on the planet. 1035 00:52:40,750 --> 00:52:41,958 If I didn't raise my own rent 1036 00:52:42,041 --> 00:52:44,375 I think he'd probably be letting me live here for free. 1037 00:52:44,458 --> 00:52:45,291 [Nick chuckles] 1038 00:52:46,791 --> 00:52:49,875 Kinda need to talk to you about something. 1039 00:52:53,333 --> 00:52:55,750 I met with Arianna. 1040 00:52:56,250 --> 00:52:59,125 As soon as I realized your relationship predated our case, 1041 00:52:59,208 --> 00:53:00,041 I left. 1042 00:53:00,416 --> 00:53:02,750 Okay? But you don't need me 1043 00:53:03,208 --> 00:53:06,750 running around digging up old wounds from girlfriends past. 1044 00:53:07,458 --> 00:53:08,291 I'm sorry. 1045 00:53:10,708 --> 00:53:12,000 Uh... fiancée. 1046 00:53:12,083 --> 00:53:13,666 -What? -[Nick] Yeah. 1047 00:53:15,416 --> 00:53:19,583 Two months before our wedding, she upped and moved out 1048 00:53:20,875 --> 00:53:21,875 when I was at work. 1049 00:53:23,000 --> 00:53:25,666 There was no warning, no letter. 1050 00:53:28,291 --> 00:53:31,833 Yeah, it turns out she was seeing someone else. 1051 00:53:33,333 --> 00:53:36,250 And had been seeing him for a couple months. 1052 00:53:37,875 --> 00:53:40,458 So... yeah. 1053 00:53:42,291 --> 00:53:45,166 [sweet piano music playing] 1054 00:53:51,291 --> 00:53:53,458 -[woman screams] -Melanie! 1055 00:53:55,250 --> 00:53:56,666 [barking in the distance] 1056 00:53:57,625 --> 00:53:59,875 Mel! Mel, are you okay? 1057 00:53:59,958 --> 00:54:02,250 -Yeah! My water broke. -Oh! 1058 00:54:02,333 --> 00:54:04,625 -[Melanie] Everything's fine. -Okay, we heard screaming though. 1059 00:54:04,708 --> 00:54:05,833 Yeah, that was Gideon. 1060 00:54:06,333 --> 00:54:07,875 We gotta get to the hospital ASAP. 1061 00:54:07,958 --> 00:54:10,541 I have the route all mapped. Where are the car keys? 1062 00:54:11,083 --> 00:54:13,208 -You must be Nick. -Yes. 1063 00:54:13,291 --> 00:54:15,125 -Nice to meet you. -Susan talks about you all the time. 1064 00:54:15,208 --> 00:54:16,958 -No, I don't. -Yes, you do, actually. 1065 00:54:17,041 --> 00:54:19,541 -Course she does, I'm her favorite client. -No, that's Jerome. 1066 00:54:19,625 --> 00:54:20,541 Jerome? 1067 00:54:20,625 --> 00:54:22,708 I am ten times more charming than Jerome. 1068 00:54:22,791 --> 00:54:25,541 He's got the whole cute grumpy old man thing going on. 1069 00:54:26,000 --> 00:54:29,208 That's true. Yeah, he does have the old thing going for him. 1070 00:54:29,583 --> 00:54:33,041 [Melanie] I am loving this whole back and forth banter thing going on, 1071 00:54:33,125 --> 00:54:34,583 -but I gotta go have a baby. -[both] Yes. 1072 00:54:34,666 --> 00:54:36,041 Okay. All right. 1073 00:54:36,125 --> 00:54:39,083 Gideon, I don't want to give birth in the car! 1074 00:54:39,166 --> 00:54:40,166 We're leasing. 1075 00:54:40,708 --> 00:54:44,500 -[exhales] I can't find the car keys. -Uh, check your left hand. 1076 00:54:45,333 --> 00:54:46,583 -Right. -[Nick] Yeah. 1077 00:54:46,666 --> 00:54:48,916 You'd think we hadn't done this birthing thing before, huh? 1078 00:54:49,000 --> 00:54:50,583 -You got this. -Okay, sweetie. 1079 00:54:50,666 --> 00:54:52,791 Remember our deal? You be good for Auntie Suze. 1080 00:54:52,875 --> 00:54:54,500 -[boy] All right. -Uh, okay. 1081 00:54:54,583 --> 00:54:57,041 My contractions are five minutes apart, if we don't leave now, 1082 00:54:57,125 --> 00:54:59,791 we're naming our baby after the freeway she was born on. 1083 00:54:59,875 --> 00:55:01,833 -[Gideon] I-90 is a terrible name. -Okay. Bye. 1084 00:55:01,916 --> 00:55:03,250 -[Gideon] Here we go. -[Melanie] Love you. 1085 00:55:03,333 --> 00:55:06,375 Oh, we haven't met yet. Hi, I'm Gideon, nice-- 1086 00:55:06,458 --> 00:55:07,291 -Nick. -Oh, sorry! 1087 00:55:07,375 --> 00:55:08,958 -Go! -Here we go. 1088 00:55:09,041 --> 00:55:10,000 -[Melanie] Bye! -Bye, guys. 1089 00:55:10,083 --> 00:55:11,541 -[Melanie] Be good! -Take pictures. 1090 00:55:11,875 --> 00:55:13,083 Or... don't. 1091 00:55:13,708 --> 00:55:16,583 -Ooh, it's exciting. -That was... yeah. 1092 00:55:16,791 --> 00:55:19,541 I always thought I'd be at work when D-Day finally came. 1093 00:55:20,333 --> 00:55:22,416 You know I can stick around and help out. 1094 00:55:22,541 --> 00:55:25,250 Oh, no. You have no idea what you'd be signing up for. 1095 00:55:26,916 --> 00:55:27,958 -Him? -[Susan] Mm-hm. 1096 00:55:28,250 --> 00:55:29,125 Piece of cake. 1097 00:55:30,916 --> 00:55:32,375 [suspense music playing] 1098 00:55:38,791 --> 00:55:39,625 Ooh! 1099 00:55:40,541 --> 00:55:41,416 Ha! 1100 00:55:41,500 --> 00:55:42,958 Yeah! 1101 00:55:43,083 --> 00:55:47,791 Hiyah! Hiyah! Hiyah! Hiyah! 1102 00:55:47,875 --> 00:55:48,958 Hiyah! 1103 00:55:49,041 --> 00:55:50,000 What happened? 1104 00:55:50,083 --> 00:55:52,375 Yeah! [chuckles] 1105 00:55:52,458 --> 00:55:55,375 He was like one of those Von Trapp kids and now it's all Hunger Games. 1106 00:55:55,458 --> 00:55:57,416 [boy screaming and laughing] 1107 00:55:58,208 --> 00:55:59,041 Yeah! 1108 00:55:59,125 --> 00:55:59,958 [whispering] I'm scared. 1109 00:56:00,041 --> 00:56:02,958 -[boy shouting] Yes! -[siren wailing] 1110 00:56:03,041 --> 00:56:05,291 [screaming] 1111 00:56:07,125 --> 00:56:08,625 -[Susan] Oliver. -What? 1112 00:56:09,166 --> 00:56:12,708 Oliver, we need to open a window of negotiation about bedtime. 1113 00:56:13,375 --> 00:56:15,041 Are you lawyering a four-year-old? 1114 00:56:15,125 --> 00:56:16,791 I am willing to make concessions. 1115 00:56:16,875 --> 00:56:18,958 -[Oliver screaming] -All right, I'll be right back. 1116 00:56:19,041 --> 00:56:19,916 Okay. 1117 00:56:20,958 --> 00:56:23,583 What do you want? Just what do you want? 1118 00:56:24,125 --> 00:56:25,666 Alright, who wants ice cream? 1119 00:56:25,750 --> 00:56:27,500 -Me! -[Nick] All right. 1120 00:56:27,583 --> 00:56:31,083 Ice cream coming up, but first lay down, in bed, now. 1121 00:56:31,583 --> 00:56:32,625 Let's go. 1122 00:56:33,875 --> 00:56:34,708 Here. 1123 00:56:36,500 --> 00:56:37,333 Enjoy. 1124 00:56:38,250 --> 00:56:39,208 Voilà. 1125 00:56:39,291 --> 00:56:40,958 That's all it took, all this time? 1126 00:56:41,041 --> 00:56:42,916 Yeah, it's bribery. It's the oldest trick in history. 1127 00:56:43,000 --> 00:56:44,083 [Susan chuckles] 1128 00:56:44,166 --> 00:56:45,375 -Night, kid. -Night! 1129 00:56:47,166 --> 00:56:48,250 [Susan chuckles] 1130 00:56:52,000 --> 00:56:55,458 Oh, my goodness. Next time, I'm bringing holy water. 1131 00:56:55,541 --> 00:56:57,291 [Susan chuckles and sighs] 1132 00:56:57,375 --> 00:56:59,041 -[phone chimes] -Well... 1133 00:57:01,500 --> 00:57:03,000 [sighs] It's Gideon. 1134 00:57:05,125 --> 00:57:06,833 "Baby Amelia is here. 1135 00:57:06,916 --> 00:57:09,541 Seven pounds, two ounces. Mom and baby are resting. 1136 00:57:09,625 --> 00:57:12,083 -Dad needs alcohol." -Wow! 1137 00:57:12,166 --> 00:57:13,791 -Look at that. -[Susan sighs] 1138 00:57:14,041 --> 00:57:15,583 That's incredible, isn't it? 1139 00:57:16,666 --> 00:57:19,041 How much your life can just change in a moment? 1140 00:57:19,666 --> 00:57:20,500 Yeah. 1141 00:57:27,958 --> 00:57:28,791 I better go. 1142 00:57:29,708 --> 00:57:32,416 Yeah, I have early PT in the morning. 1143 00:57:32,875 --> 00:57:34,041 -So... -Hm. 1144 00:57:35,333 --> 00:57:36,583 Special place, isn't it? 1145 00:57:37,083 --> 00:57:38,125 Oh, yeah. Yeah. 1146 00:57:38,916 --> 00:57:41,500 And once we win the case, it's gonna be even better. 1147 00:57:41,916 --> 00:57:42,750 How so? 1148 00:57:43,333 --> 00:57:46,125 Well I'm donating any proceeds from the lawsuit towards a... 1149 00:57:46,500 --> 00:57:47,541 new children's wing. 1150 00:57:48,000 --> 00:57:50,583 You'd be surprised how many little kids we get in there. 1151 00:57:51,166 --> 00:57:52,625 You never told me that. 1152 00:57:53,333 --> 00:57:54,208 You never asked. 1153 00:57:58,708 --> 00:57:59,916 I'm sorry I judged you. 1154 00:58:00,750 --> 00:58:02,750 Don't be. I judged you too. 1155 00:58:03,416 --> 00:58:04,416 Pumpkin spice latte? 1156 00:58:04,500 --> 00:58:05,583 [both laugh] 1157 00:58:06,750 --> 00:58:07,625 [Nick scoffs] 1158 00:58:08,291 --> 00:58:09,416 Yeah. 1159 00:58:11,708 --> 00:58:13,083 I had fun tonight. 1160 00:58:13,500 --> 00:58:14,333 I did, too. 1161 00:58:20,750 --> 00:58:21,666 Right? 1162 00:58:21,791 --> 00:58:24,000 -Hey. Give me a hug. -[Susan chuckles] 1163 00:58:24,458 --> 00:58:25,916 -We can hug. -Right? 1164 00:58:27,083 --> 00:58:28,375 -Yeah. -Mm-hm. 1165 00:58:32,541 --> 00:58:33,958 You don't smell like a lawyer. 1166 00:58:34,041 --> 00:58:35,625 [both laugh] 1167 00:58:51,333 --> 00:58:52,250 Hm. 1168 00:58:54,750 --> 00:58:55,666 Good night, Susan. 1169 00:58:57,291 --> 00:58:58,125 Night. 1170 00:59:08,125 --> 00:59:10,333 She's MIA. She's never MIA. 1171 00:59:10,666 --> 00:59:12,791 First she takes yesterday off to spend time with a baby 1172 00:59:12,875 --> 00:59:15,375 who isn't even a client and now she's late? 1173 00:59:15,458 --> 00:59:17,708 -Should we put out an amber alert? -[Roberto gasps] 1174 00:59:17,791 --> 00:59:19,791 I want to see her name on buses by noon. 1175 00:59:19,875 --> 00:59:21,166 [shopkeepers bell chimes] 1176 00:59:23,125 --> 00:59:24,416 [humming] 1177 00:59:28,041 --> 00:59:29,166 [laughing] 1178 00:59:29,750 --> 00:59:31,916 -Is she choking? -I think that was a giggle. 1179 00:59:32,000 --> 00:59:34,250 She sounds like I do after a second Ambien. 1180 00:59:35,625 --> 00:59:39,250 -Hey, Susan. -There's a high pour. [laughs] 1181 00:59:39,333 --> 00:59:41,208 -How are you feeling? -[Susan sighs] 1182 00:59:43,541 --> 00:59:45,208 You know? Never better. 1183 00:59:45,875 --> 00:59:47,000 No, this is fresh. 1184 00:59:47,083 --> 00:59:47,916 Oh! 1185 00:59:48,750 --> 00:59:49,875 You're such a dear. 1186 00:59:51,916 --> 00:59:52,750 Hm. 1187 00:59:53,625 --> 00:59:55,375 Well, back to the salt mines. 1188 00:59:56,791 --> 00:59:57,833 [sighs] 1189 00:59:58,583 --> 00:59:59,458 [laughs] 1190 00:59:59,541 --> 01:00:02,291 -[Roberto] I don't smell day drinking. -You can't smell vodka. 1191 01:00:03,125 --> 01:00:04,958 -I can smell it on you. -Shut up. 1192 01:00:07,125 --> 01:00:08,541 S. Whitaker and Associates. 1193 01:00:09,708 --> 01:00:10,666 Hold, please. 1194 01:00:12,333 --> 01:00:13,791 [whispering] It's Bill Jones! 1195 01:00:18,333 --> 01:00:20,083 -Oh, hey, you. -Okay. 1196 01:00:20,541 --> 01:00:23,083 What is happening? You have this thing about knocking. 1197 01:00:23,166 --> 01:00:26,041 Hm. Well, I appreciate your passion for your job. 1198 01:00:26,416 --> 01:00:28,916 And I appreciate you, Roberto. 1199 01:00:29,750 --> 01:00:30,583 Oh... 1200 01:00:30,958 --> 01:00:31,958 Okay. 1201 01:00:32,291 --> 01:00:33,625 [chuckles and sighs] 1202 01:00:34,083 --> 01:00:36,000 -Bill Jones is on line one. -[Susan] Okay. 1203 01:00:36,083 --> 01:00:37,125 [sighs] 1204 01:00:39,541 --> 01:00:41,666 -Mr. Jones. -[Bill] Ms. Whitaker. 1205 01:00:41,750 --> 01:00:45,291 I had to let you know we're calling in a last-minute witness to trial. 1206 01:00:46,458 --> 01:00:47,875 Arianna Silver. 1207 01:00:48,958 --> 01:00:51,125 [chokes] How did you find her? 1208 01:00:51,208 --> 01:00:53,958 You're not the only one digging up dirt, Ms. Whitaker. 1209 01:00:54,375 --> 01:00:56,375 We've been busy little bees. 1210 01:00:57,583 --> 01:01:00,458 Busy looking into Nick Evans' love life. 1211 01:01:02,250 --> 01:01:06,416 And it seems you've been getting awfully cozy with your client. 1212 01:01:06,875 --> 01:01:10,416 Luckily, my personal life has nothing to do with this case. 1213 01:01:11,458 --> 01:01:13,458 [Bill] I wouldn't be so sure about that. 1214 01:01:13,958 --> 01:01:14,833 You see, 1215 01:01:15,958 --> 01:01:18,250 the love guarantee technically states, 1216 01:01:18,333 --> 01:01:22,041 subscribers will find love via Love Guaranteed. 1217 01:01:22,583 --> 01:01:26,000 It does not stipulate that the dates have to be arranged on the site. 1218 01:01:26,750 --> 01:01:29,791 Only that the subscribers find love because of it. 1219 01:01:32,916 --> 01:01:33,916 Are you still there? 1220 01:01:36,833 --> 01:01:38,291 -Yes. -[Bill] I thought so. 1221 01:01:39,958 --> 01:01:42,666 This is your last chance to take the settlement. 1222 01:01:42,750 --> 01:01:47,916 Otherwise this could end, well, badly for both you and your client... 1223 01:01:49,416 --> 01:01:51,250 Seattle Lady Lawyer. 1224 01:01:53,458 --> 01:01:54,625 Bye. 1225 01:01:54,708 --> 01:01:56,708 [laughing sarcastically] 1226 01:01:57,750 --> 01:01:58,791 [sighs] 1227 01:02:09,000 --> 01:02:11,625 [sad piano music playing] 1228 01:02:18,000 --> 01:02:20,000 [phone ringing] 1229 01:02:41,208 --> 01:02:43,208 [phone ringing] 1230 01:02:46,291 --> 01:02:49,125 [Susan] Hi, you've reached Susan, please leave a message. [beep] 1231 01:02:49,208 --> 01:02:50,958 Hey, it's Nick, you free tonight? 1232 01:02:51,166 --> 01:02:53,791 I just got The Fugitive DVD. 1233 01:02:53,875 --> 01:02:57,125 Uh, I'm so excited I forgot I haven't owned a DVD player 1234 01:02:57,208 --> 01:02:58,250 in five years. 1235 01:02:58,333 --> 01:02:59,666 Do you have a DVD player? 1236 01:03:00,208 --> 01:03:01,041 Does anyone? 1237 01:03:02,375 --> 01:03:04,333 -Okay, call me back. -[button clicking] 1238 01:03:14,583 --> 01:03:16,583 [kids shouting and laughing] 1239 01:03:17,500 --> 01:03:20,208 -[Melanie] You have to talk to him. -[Susan] And tell him what? 1240 01:03:21,208 --> 01:03:24,791 That I might've sunk our case by signing up for that ridiculous site? 1241 01:03:26,500 --> 01:03:29,333 -[sighs] -It's only an issue if Nick finds love. 1242 01:03:29,666 --> 01:03:30,500 Right? So... 1243 01:03:31,458 --> 01:03:33,500 Just pump the brakes while you're working together. 1244 01:03:33,583 --> 01:03:36,041 That's the problem, I don't want to pump the brakes. 1245 01:03:36,125 --> 01:03:38,333 I've never not wanted to do something more. 1246 01:03:38,625 --> 01:03:40,250 -That's wonderful! -[Susan] No. 1247 01:03:40,791 --> 01:03:41,708 No it's not! 1248 01:03:42,041 --> 01:03:45,208 If Love Guaranteed finds out that Nick is... 1249 01:03:46,083 --> 01:03:49,625 falling for me, they will use it against us in court. 1250 01:03:49,750 --> 01:03:51,583 We will lose this case. 1251 01:03:51,666 --> 01:03:54,333 He will not be able to donate any of that money to the center, and... 1252 01:03:54,416 --> 01:03:55,250 [phone ringing] 1253 01:04:04,541 --> 01:04:05,833 -Okay. -Love you, sis. 1254 01:04:07,750 --> 01:04:08,583 Hello? 1255 01:04:08,666 --> 01:04:11,208 Where you been? I left, like, five messages for you. 1256 01:04:11,291 --> 01:04:13,416 [Susan] Just preparing for the trial. 1257 01:04:13,500 --> 01:04:15,416 Yeah. You want some help? 1258 01:04:15,500 --> 01:04:16,958 No, I got this. 1259 01:04:17,458 --> 01:04:18,291 [Nick] Right. 1260 01:04:19,125 --> 01:04:21,708 Well, how does a pickup full of Pad Thai sound? 1261 01:04:22,041 --> 01:04:23,625 You can add the leftovers to your collection. 1262 01:04:23,708 --> 01:04:25,250 All good over here, thanks. 1263 01:04:26,750 --> 01:04:28,208 You okay? You seem off. 1264 01:04:29,000 --> 01:04:29,833 [Susan] Just busy. 1265 01:04:29,916 --> 01:04:32,250 You know, we're only two weeks out from our court date. 1266 01:04:34,916 --> 01:04:35,875 [Nick] Okay, uh... 1267 01:04:38,333 --> 01:04:40,458 Let me know when you come up for air, then. 1268 01:04:44,833 --> 01:04:47,458 Nick, I don't think that we should see each other right now. 1269 01:04:47,750 --> 01:04:50,958 I need to focus on the case, it's my priority. 1270 01:04:51,708 --> 01:04:52,541 Uh... 1271 01:04:54,666 --> 01:04:55,791 Is that what you want? 1272 01:04:57,333 --> 01:05:01,083 We can't always do what we want. Sometimes we need to do what's right. 1273 01:05:03,625 --> 01:05:04,791 Why are you doing this? 1274 01:05:05,916 --> 01:05:07,791 [Susan] You want to win, don't you? 1275 01:05:09,125 --> 01:05:11,708 That's what this whole case is about. It's why you hired me, isn't it? 1276 01:05:11,791 --> 01:05:12,625 Yeah. 1277 01:05:13,625 --> 01:05:16,583 [Susan] Then let me do what I know is right for both of us, okay? 1278 01:05:21,708 --> 01:05:25,083 Cool. I'll see you in court. 1279 01:05:36,541 --> 01:05:37,541 Looks like I sunk. 1280 01:05:39,083 --> 01:05:43,375 ["I Guess Without Fingernails The Hills Become An Obstacle" by Cecil playing] 1281 01:05:45,916 --> 01:05:47,791 ♪ Tired ♪ 1282 01:05:47,875 --> 01:05:49,875 ♪ Drifting on 1283 01:05:49,958 --> 01:05:52,000 Yawning crew 1284 01:05:53,916 --> 01:05:55,958 ♪ Quiet hands ♪ 1285 01:05:56,041 --> 01:05:57,208 ♪ Empty plans ♪ 1286 01:05:57,291 --> 01:06:00,041 ♪ It's a hollow dance ♪ 1287 01:06:01,958 --> 01:06:05,000 These are all our things ♪ 1288 01:06:05,458 --> 01:06:07,083 ♪ That remind me ♪ 1289 01:06:09,750 --> 01:06:13,000 ♪ You heart can't take the path ♪ 1290 01:06:13,416 --> 01:06:15,458 ♪ Or the timing ♪ 1291 01:06:15,541 --> 01:06:17,750 ♪ There's no need to rush ♪ 1292 01:06:17,833 --> 01:06:19,916 ♪ What's that sound ♪ 1293 01:06:20,000 --> 01:06:21,250 ♪ Turn around ♪ 1294 01:06:21,333 --> 01:06:23,500 ♪ Can't stop calling now ♪ 1295 01:06:25,000 --> 01:06:27,791 ♪ But I keep falling in ♪ 1296 01:06:27,875 --> 01:06:29,000 ♪ Stalling it ♪ 1297 01:06:29,083 --> 01:06:31,166 Days I'm tired a bit ♪ 1298 01:06:31,250 --> 01:06:33,750 ♪ 'Cause if it's meant to be ♪ 1299 01:06:33,833 --> 01:06:35,250 ♪ Then let it be ♪ 1300 01:06:35,833 --> 01:06:38,541 ♪ It's easy said than done ♪ 1301 01:06:39,416 --> 01:06:41,333 ♪ 'Cause if it's meant to be ♪ 1302 01:06:41,791 --> 01:06:43,791 ♪ Then let it be ♪ 1303 01:06:43,875 --> 01:06:47,041 ♪ Let go, let it be ♪ 1304 01:06:47,416 --> 01:06:49,791 ♪ 'Cause if it's meant to be ♪ 1305 01:06:49,875 --> 01:06:51,375 ♪ Then let it be ♪ 1306 01:06:51,833 --> 01:06:54,541 ♪ It's easy said than done ♪ 1307 01:06:55,458 --> 01:06:57,458 ♪ 'Cause if it's meant to be ♪ 1308 01:06:57,875 --> 01:06:59,500 ♪ Then let it be ♪ 1309 01:07:00,083 --> 01:07:02,375 ♪ Let go, let it be ♪ 1310 01:07:03,541 --> 01:07:05,541 [music fades out] 1311 01:07:06,541 --> 01:07:09,375 Can a dating site guarantee love? 1312 01:07:09,750 --> 01:07:11,083 We're about to find out. 1313 01:07:11,500 --> 01:07:12,916 There she is. Ms. Taylor! 1314 01:07:13,000 --> 01:07:15,000 Blessings. 1315 01:07:15,375 --> 01:07:17,250 Check out my lifestyle blog. 1316 01:07:17,333 --> 01:07:19,375 [overlapping dialogue] 1317 01:07:21,833 --> 01:07:22,666 Hi. 1318 01:07:23,375 --> 01:07:25,125 Is that a new suit? It looks good. 1319 01:07:26,000 --> 01:07:27,333 Let's get this show on the road. 1320 01:07:27,416 --> 01:07:29,583 [man] Ms. Whitaker and Mr. Evans, a moment of your time, please. 1321 01:07:29,666 --> 01:07:32,166 [woman] Mr. Evans, how many dates have you been on? 1322 01:07:33,083 --> 01:07:35,291 Can I have an statement, Mr. Evans? 1323 01:07:35,625 --> 01:07:36,958 [Susan] What price 1324 01:07:37,041 --> 01:07:39,333 would you pay to find love? 1325 01:07:39,416 --> 01:07:41,416 [sad music playing] 1326 01:07:46,041 --> 01:07:47,875 Almost anything, right? 1327 01:07:48,958 --> 01:07:49,791 Well... 1328 01:07:51,000 --> 01:07:55,458 for 29.95, which includes use of their website and app, 1329 01:07:55,708 --> 01:08:01,125 Love Guaranteed guarantees that you will find love. 1330 01:08:01,791 --> 01:08:04,125 All you have to do is go on a thousand dates. 1331 01:08:04,291 --> 01:08:05,625 [audience laughs] 1332 01:08:06,000 --> 01:08:09,541 That's right. One thousand different dates. 1333 01:08:10,791 --> 01:08:14,708 I went on two and a half Love Guaranteed dates, 1334 01:08:14,791 --> 01:08:17,708 and well, that was quite enough for me, thank you. 1335 01:08:17,791 --> 01:08:18,875 [audience laughs] 1336 01:08:19,541 --> 01:08:22,250 My client, Nicholas Evans, 1337 01:08:23,125 --> 01:08:24,208 followed the rules. 1338 01:08:24,291 --> 01:08:27,500 He went on one thousand dates. But... 1339 01:08:28,291 --> 01:08:32,750 Love Guaranteed did not deliver on their promise. 1340 01:08:35,791 --> 01:08:37,625 Nick Evans did not find love. 1341 01:08:41,208 --> 01:08:43,916 Over the course of this trial, the evidence will prove 1342 01:08:44,250 --> 01:08:48,791 that Love Guaranteed cares far more about profits than they do the well-being 1343 01:08:48,875 --> 01:08:50,041 of their subscribers. 1344 01:08:51,083 --> 01:08:51,958 Nicholas Evans 1345 01:08:52,041 --> 01:08:55,666 asks that you hold Love Guaranteed responsible 1346 01:08:56,208 --> 01:08:57,583 for their wrongful actions. 1347 01:08:58,375 --> 01:08:59,208 Thank you. 1348 01:09:01,291 --> 01:09:03,500 Mr. Jones, your turn. 1349 01:09:03,583 --> 01:09:04,708 [Bill] Thank you, Your Honor. 1350 01:09:07,708 --> 01:09:11,416 The defendant stands by Love Guaranteed's brand messaging. 1351 01:09:12,208 --> 01:09:15,833 Love is guaranteed for those truly looking for it. 1352 01:09:16,833 --> 01:09:19,750 Now, during this trial, the defense will establish 1353 01:09:20,166 --> 01:09:23,375 that Nick Evans had zero intention of finding love. 1354 01:09:24,833 --> 01:09:29,708 This lawsuit isn't about trade practices or false advertising. No. 1355 01:09:30,625 --> 01:09:33,291 It's a bargain basement gotcha lawsuit 1356 01:09:33,625 --> 01:09:35,458 all about the money. 1357 01:09:36,125 --> 01:09:38,583 Now, the evidence will show Nick Evans, 1358 01:09:38,916 --> 01:09:41,375 having previously been burned by love, 1359 01:09:42,000 --> 01:09:44,083 had no intention of finding love again. 1360 01:09:44,583 --> 01:09:48,541 Sure, Mr. Evans may have been on a thousand dates. 1361 01:09:49,083 --> 01:09:54,125 But the evidence will show he was just ticking them off in pursuit of a payday. 1362 01:09:55,083 --> 01:09:57,375 So, at the conclusion of this trial, 1363 01:09:58,166 --> 01:10:01,583 the good people of the jury will find for Love Guaranteed 1364 01:10:02,625 --> 01:10:03,916 and dismiss all charges. 1365 01:10:05,125 --> 01:10:06,041 Thank you. 1366 01:10:08,500 --> 01:10:09,666 [whispering] Thank you. 1367 01:10:10,833 --> 01:10:14,125 Dr. Rossmore, for the record, what is your field of expertise? 1368 01:10:15,083 --> 01:10:17,083 Well I have a PhD in Psychology, 1369 01:10:17,166 --> 01:10:21,000 and I teach human behavior and the sciences at the university. 1370 01:10:21,750 --> 01:10:24,458 My specialty is attachments and relationships. 1371 01:10:25,000 --> 01:10:27,458 Primarily the science of love. 1372 01:10:28,416 --> 01:10:30,583 And in your professional opinion, 1373 01:10:31,000 --> 01:10:35,083 are there any known ways to guarantee love? 1374 01:10:35,166 --> 01:10:37,708 All the conclusions agree there is no way 1375 01:10:37,791 --> 01:10:40,166 to predict love, much less guarantee it. 1376 01:10:41,708 --> 01:10:43,083 [Susan] No further questions. 1377 01:10:43,500 --> 01:10:44,666 Why didn't you object? 1378 01:10:45,000 --> 01:10:48,166 The doctor is an expert witness, there was nothing to object to. 1379 01:10:48,625 --> 01:10:49,583 [sighs] 1380 01:10:49,666 --> 01:10:52,125 -Why do you keep hitting me? -Because you like it. 1381 01:10:55,541 --> 01:10:56,375 No, I don't. 1382 01:10:56,958 --> 01:10:58,666 And how did the date go? 1383 01:10:59,125 --> 01:11:00,750 Nick asked all about me. 1384 01:11:01,208 --> 01:11:03,916 First time that's ever happened on an internet date. 1385 01:11:04,000 --> 01:11:05,041 Am I right, ladies? 1386 01:11:05,125 --> 01:11:06,458 [giggling] 1387 01:11:08,875 --> 01:11:13,833 Did you ever feel like Nick was just going through the motions? 1388 01:11:21,500 --> 01:11:24,041 -Uh... No, he was really nice. -Thank you. 1389 01:11:24,125 --> 01:11:26,000 -[screaming] Yes! -Baby girl! 1390 01:11:26,458 --> 01:11:28,166 And how did you leave it? 1391 01:11:28,833 --> 01:11:31,583 Nick insisted on paying the bill, walked me to my car, 1392 01:11:31,666 --> 01:11:34,291 shook my hand good night. The perfect gentleman. 1393 01:11:35,166 --> 01:11:36,666 Thank you for your time today. 1394 01:11:37,208 --> 01:11:38,291 Defendant's witness. 1395 01:11:39,500 --> 01:11:40,333 Come on. 1396 01:11:41,333 --> 01:11:45,333 You expect us to believe Mr. Out For A Quick Buck 1397 01:11:45,750 --> 01:11:47,916 didn't intentionally throw the date? 1398 01:11:48,000 --> 01:11:49,916 No, like I said. Perfect gentleman. 1399 01:11:50,416 --> 01:11:53,333 Uh-huh. Then why didn't you go out again? 1400 01:11:53,916 --> 01:11:57,250 It's internet dating. Click and move on. That's how it goes. 1401 01:11:57,333 --> 01:12:02,666 No, how it goes is Nick Evans had zero intention of finding love, 1402 01:12:02,750 --> 01:12:05,000 -and he manufactured-- -Objection, Your Honor. 1403 01:12:05,500 --> 01:12:06,458 [judge] Sustained. 1404 01:12:07,041 --> 01:12:08,833 [witness] Actually, can I answer? 1405 01:12:09,708 --> 01:12:12,083 Nick and I went on one date. 1406 01:12:12,500 --> 01:12:14,708 It's impossible to say what was in his heart. 1407 01:12:15,250 --> 01:12:18,666 But I hope he does find love one day. He deserves it. 1408 01:12:19,583 --> 01:12:20,458 We all do. 1409 01:12:24,833 --> 01:12:25,666 Ugh. 1410 01:12:27,916 --> 01:12:29,500 No further questions. 1411 01:12:30,416 --> 01:12:32,916 He's coming off like a saint in there, what is your plan? 1412 01:12:33,000 --> 01:12:34,416 -Don't worry. -Don't touch me! 1413 01:12:34,500 --> 01:12:35,375 Okay. 1414 01:12:35,458 --> 01:12:38,416 Tomorrow, we're going to tear apart Nick's character and motivation 1415 01:12:38,500 --> 01:12:40,708 by delving into his relationships. 1416 01:12:40,958 --> 01:12:43,500 Both past and present. 1417 01:12:47,625 --> 01:12:49,500 [woman] Look, they're coming! 1418 01:12:49,583 --> 01:12:52,416 Ms. Taylor, can I get a statement for Rise and Shine Seattle? 1419 01:12:52,500 --> 01:12:53,541 Yeah, it's a silly lawsuit. 1420 01:12:53,625 --> 01:12:55,958 We are still the best dating website you can subscribe to. 1421 01:12:56,041 --> 01:12:58,041 Check out my lifestyle blog for today's tips. 1422 01:12:58,125 --> 01:13:00,166 No gluten, no dairy, no wheat, no sugar, no... 1423 01:13:00,250 --> 01:13:03,916 Kicking ass, taking names, and looking fierce the entire time. 1424 01:13:04,000 --> 01:13:05,333 Check, check, check. 1425 01:13:06,333 --> 01:13:07,291 [Susan] I don't know. 1426 01:13:07,708 --> 01:13:10,291 I just can't let Bill Jones ruin Nick's reputation. 1427 01:13:10,916 --> 01:13:11,750 Hm. 1428 01:13:12,458 --> 01:13:13,291 Hold on. 1429 01:13:14,708 --> 01:13:16,458 -Hold on? -To what? 1430 01:13:20,916 --> 01:13:21,750 [Susan] Nick! 1431 01:13:22,750 --> 01:13:23,583 Hi. 1432 01:13:24,750 --> 01:13:25,791 Listen, I... 1433 01:13:26,666 --> 01:13:29,541 I have an idea. It's a little unorthodox, but... 1434 01:13:30,625 --> 01:13:33,125 I'd like to call Arianna to the stand tomorrow. 1435 01:13:33,500 --> 01:13:34,333 Why? 1436 01:13:35,000 --> 01:13:36,958 [Susan] She's being called either way. 1437 01:13:37,416 --> 01:13:40,916 It's better that we manage her testimony rather than react to it. 1438 01:13:43,916 --> 01:13:46,458 So we take the wind out of Love Guaranteed's sails. 1439 01:13:47,416 --> 01:13:50,791 [Susan] I have no way of knowing what Arianna will say. 1440 01:13:50,875 --> 01:13:54,208 But it will show the court that you're not taking this lying down. 1441 01:13:56,958 --> 01:13:59,958 You're an honorable guy, Nick, and that's gonna come through. 1442 01:14:00,791 --> 01:14:01,625 Thank you. 1443 01:14:06,291 --> 01:14:07,208 Susan... 1444 01:14:11,375 --> 01:14:12,500 I'll see you tomorrow. 1445 01:14:24,833 --> 01:14:26,000 [weeping] 1446 01:14:41,833 --> 01:14:42,708 [car starting] 1447 01:14:42,791 --> 01:14:45,208 ["I Think We Are Alone Now" by Tiffany playing] 1448 01:14:46,458 --> 01:14:49,541 That's what they say When we're together 1449 01:14:49,625 --> 01:14:51,333 ♪ And watch how you play ♪ 1450 01:14:51,416 --> 01:14:54,666 I hate you, Tiffany! 1451 01:14:55,250 --> 01:14:58,708 And so we're Running just as fast as we can 1452 01:15:00,250 --> 01:15:02,250 Holding on to one another hands ♪ 1453 01:15:02,333 --> 01:15:04,041 [sobbing] 1454 01:15:04,125 --> 01:15:06,750 [Susan] Before calling Nicholas Evans to the stand, 1455 01:15:08,166 --> 01:15:11,000 the plaintiff would like to call Ms. Arianna Silver. 1456 01:15:11,208 --> 01:15:14,208 -Objection, that's my witness. -[judge] All right, Counsel. 1457 01:15:14,750 --> 01:15:16,083 Come to the bench, please. 1458 01:15:17,750 --> 01:15:20,666 You can't do this. Arianna Silver is a witness for the defense. 1459 01:15:20,750 --> 01:15:23,250 [Susan] And you will have plenty of time to cross examine. 1460 01:15:23,333 --> 01:15:25,250 She's trying to steal my witness. 1461 01:15:25,333 --> 01:15:26,583 All right, listen up. 1462 01:15:27,083 --> 01:15:32,083 If Ms. Whitaker somehow thinks the defense’s witness will help her case, 1463 01:15:32,583 --> 01:15:35,125 then she has the right to call whoever she wants. 1464 01:15:35,583 --> 01:15:38,083 And as she pointed out, Mr. Jones, 1465 01:15:38,416 --> 01:15:40,791 you will have your chance during cross. 1466 01:15:41,500 --> 01:15:43,833 So yes, I'm going to allow it. 1467 01:15:43,916 --> 01:15:45,083 [snoring] 1468 01:15:45,166 --> 01:15:46,000 Back you go. 1469 01:15:47,166 --> 01:15:48,500 [whispering] This isn't fair. 1470 01:15:50,166 --> 01:15:51,625 Thank you, Your Honor. 1471 01:15:52,375 --> 01:15:55,375 The plaintiff calls Ms. Arianna Silver to the stand. 1472 01:15:55,708 --> 01:15:57,708 [suspenseful music playing] 1473 01:16:17,583 --> 01:16:20,208 Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth? 1474 01:16:20,291 --> 01:16:21,125 I do. 1475 01:16:28,333 --> 01:16:32,375 Ms. Silver, how did you know Mr. Evans? 1476 01:16:33,541 --> 01:16:34,708 He's my ex-fiance. 1477 01:16:34,791 --> 01:16:36,416 [audience whispers] 1478 01:16:37,333 --> 01:16:40,875 And for the question on everyone's mind. 1479 01:16:40,958 --> 01:16:41,958 What happened? 1480 01:16:43,041 --> 01:16:43,875 I left him. 1481 01:16:44,750 --> 01:16:45,625 For someone else. 1482 01:16:46,958 --> 01:16:49,250 I'm getting married next month. 1483 01:16:50,041 --> 01:16:51,250 [Susan] Congratulations. 1484 01:16:51,708 --> 01:16:53,916 To put it plainly, Ms. Silver, 1485 01:16:54,500 --> 01:16:58,291 It is my presumption that the defense named you as a witness in hopes 1486 01:16:58,375 --> 01:17:03,208 to reflect negatively on Mr. Evans' character. 1487 01:17:04,458 --> 01:17:06,083 When I spoke to Mr. Jones, 1488 01:17:06,500 --> 01:17:10,208 about being a witness, I did mention that I thought 1489 01:17:11,375 --> 01:17:13,208 Nick was licking his wounds. 1490 01:17:13,750 --> 01:17:16,958 I mean, a thousand dates and you couldn't find someone new? 1491 01:17:17,583 --> 01:17:19,416 [sighs] Seemed a little fishy to me. 1492 01:17:22,000 --> 01:17:25,833 And do you still feel the same way? 1493 01:17:33,000 --> 01:17:34,250 Actually, no. 1494 01:17:35,166 --> 01:17:36,583 [indistinct chatter] 1495 01:17:37,708 --> 01:17:38,750 Nick is a great guy. 1496 01:17:39,666 --> 01:17:41,375 He's all about being honest. 1497 01:17:41,916 --> 01:17:45,083 So I assume that this lawsuit is on the up and up. 1498 01:17:48,541 --> 01:17:49,791 I only wish him well. 1499 01:17:50,458 --> 01:17:52,416 [Susan] Thank you for your time, Ms. Silver. 1500 01:17:53,375 --> 01:17:54,375 Defendant's witness. 1501 01:17:56,666 --> 01:17:57,500 No questions. 1502 01:17:58,083 --> 01:17:59,833 [judge] If there are no questions, 1503 01:17:59,916 --> 01:18:01,875 then the witness can be excused. 1504 01:18:02,416 --> 01:18:04,416 And we'll take a 15-minute recess 1505 01:18:04,500 --> 01:18:07,291 before the plaintiff takes the stand. 1506 01:18:11,500 --> 01:18:12,583 [Nick] Arianna? 1507 01:18:16,333 --> 01:18:19,583 I just want to thank you. 1508 01:18:21,416 --> 01:18:23,166 I'm sorry how things ended with us. 1509 01:18:24,875 --> 01:18:25,750 It's my fault. 1510 01:18:26,333 --> 01:18:28,166 [sighs] I'm not proud of it, 1511 01:18:29,458 --> 01:18:30,666 but I did learn from it. 1512 01:18:31,583 --> 01:18:33,208 I'm with the right person now. 1513 01:18:33,708 --> 01:18:34,625 I'm happy for you. 1514 01:18:35,291 --> 01:18:36,333 Mm-hm. 1515 01:18:37,083 --> 01:18:38,250 I'm happy for you too. 1516 01:18:39,583 --> 01:18:42,000 -What are you talking about? -[Arianna] I know that look. 1517 01:18:42,583 --> 01:18:44,083 You're in love with your lawyer. 1518 01:18:45,291 --> 01:18:46,125 Hmm... 1519 01:18:46,750 --> 01:18:50,041 I just hope you can admit it to yourself, before it's too late. 1520 01:18:54,458 --> 01:18:56,208 But what if she doesn't feel the same way? 1521 01:18:58,708 --> 01:18:59,958 What if I get hurt again? 1522 01:19:01,291 --> 01:19:03,250 There are no guarantees in love, Nick. 1523 01:19:04,125 --> 01:19:05,875 Isn't that what this is all about? 1524 01:19:10,583 --> 01:19:13,666 [bailiff] Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth? 1525 01:19:13,750 --> 01:19:14,666 I do. 1526 01:19:23,916 --> 01:19:24,958 [Susan] Mr. Evans, 1527 01:19:25,291 --> 01:19:28,000 in your own words, please, 1528 01:19:28,791 --> 01:19:33,750 tell the court how Love Guaranteed deceived and damaged you 1529 01:19:34,541 --> 01:19:36,750 with their false promises. 1530 01:19:47,583 --> 01:19:49,833 [whispering] Just say whatever comes to mind. 1531 01:19:55,166 --> 01:19:56,208 [clears throat] 1532 01:20:00,916 --> 01:20:03,291 When I started this whole thing, 1533 01:20:05,166 --> 01:20:06,541 I was out for justice. 1534 01:20:08,583 --> 01:20:11,833 Love isn't something you can just guarantee. 1535 01:20:13,083 --> 01:20:14,333 Like a pizza delivery. 1536 01:20:14,875 --> 01:20:17,000 [whispering] I'm sorry, what are you doing? 1537 01:20:17,291 --> 01:20:18,458 Love is unpredictable. 1538 01:20:20,083 --> 01:20:21,083 And it can burn you. 1539 01:20:24,000 --> 01:20:25,625 But it can also surprise you 1540 01:20:26,458 --> 01:20:27,958 in the most remarkable ways. 1541 01:20:31,375 --> 01:20:32,833 It turns out I did find love, 1542 01:20:35,500 --> 01:20:37,041 when I fell in love with my lawyer. 1543 01:20:42,625 --> 01:20:45,791 Ms. Whitaker herself said she subscribed to Love Guaranteed. 1544 01:20:46,500 --> 01:20:48,375 If Nick Evans is in love with her, 1545 01:20:48,458 --> 01:20:50,125 this lawsuit has to be dismissed. 1546 01:20:50,541 --> 01:20:53,166 Folks, we must have order in the courtroom. 1547 01:20:54,375 --> 01:20:56,958 There's no need for dismissal, Your Honor. 1548 01:20:58,291 --> 01:20:59,541 I'm dropping the lawsuit. 1549 01:21:00,625 --> 01:21:02,458 [indistinct chatter] 1550 01:21:03,291 --> 01:21:04,416 Mr. Jones is right. 1551 01:21:05,250 --> 01:21:08,125 While I didn't meet Susan through the site, 1552 01:21:08,208 --> 01:21:09,916 I met her because of it. 1553 01:21:11,500 --> 01:21:14,166 And I promised to tell the truth under oath, so... 1554 01:21:17,791 --> 01:21:22,500 I'd much rather have love in my life than win here in court today. 1555 01:21:24,541 --> 01:21:28,125 It's an amazing thing when you find someone who gets you. 1556 01:21:29,166 --> 01:21:30,583 And you get them in return. 1557 01:21:32,666 --> 01:21:34,583 Even when they're right and you're wrong. 1558 01:21:36,458 --> 01:21:39,375 Turns out the saying is, "You've got another think coming." 1559 01:21:39,458 --> 01:21:42,541 -[chuckles] -[Nick] It really is, I Googled it. Weird. 1560 01:21:46,333 --> 01:21:48,791 A wise old man once told me to dive in, so... 1561 01:21:51,541 --> 01:21:52,375 here it goes. 1562 01:21:55,291 --> 01:21:57,291 What I realized, 1563 01:21:58,583 --> 01:22:00,958 that I don't want a guarantee. 1564 01:22:02,000 --> 01:22:03,208 Or a safety net. 1565 01:22:05,208 --> 01:22:06,208 All I want... 1566 01:22:09,125 --> 01:22:10,583 is to take a chance with you. 1567 01:22:12,833 --> 01:22:14,125 It's not a risk to fall in love. 1568 01:22:17,416 --> 01:22:18,375 It's a risk not to. 1569 01:22:23,416 --> 01:22:24,333 [Tamara cries] 1570 01:22:28,041 --> 01:22:29,125 I love you, Susan. 1571 01:22:30,833 --> 01:22:31,833 Do you love me too? 1572 01:22:35,250 --> 01:22:37,750 Ms. Whitaker, answer that question. 1573 01:22:38,916 --> 01:22:39,875 [Susan sighs] 1574 01:22:40,500 --> 01:22:41,416 I do! 1575 01:22:41,500 --> 01:22:43,500 [cheering and applause] 1576 01:22:58,250 --> 01:23:00,541 I give you all the credit, I do. 1577 01:23:01,250 --> 01:23:02,791 -You take care of her. -I will. 1578 01:23:02,875 --> 01:23:04,583 -I'm so proud of you. -My man! 1579 01:23:04,666 --> 01:23:06,416 -You smell like wine. -A little bit. 1580 01:23:09,666 --> 01:23:11,291 -Ms. Whitaker? -[Susan] Yes. 1581 01:23:11,375 --> 01:23:13,875 Ms. Taylor would like a word with you. Please. 1582 01:23:13,958 --> 01:23:15,583 [indistinct chatter] 1583 01:23:19,750 --> 01:23:20,791 Hmm. 1584 01:23:22,916 --> 01:23:23,791 [door closes] 1585 01:23:23,875 --> 01:23:25,875 When I studied with my Lama in Tibet, he said, 1586 01:23:25,958 --> 01:23:30,125 "The thousand brilliant accomplishments of the past do not serve today's purpose." 1587 01:23:30,958 --> 01:23:31,791 Hmm. 1588 01:23:31,875 --> 01:23:34,333 -I'm sorry, I'm not following. -[Tamara] I'll pay your legal fees, 1589 01:23:34,416 --> 01:23:37,041 and I'll donate 250 thousand to your hospital, 1590 01:23:37,583 --> 01:23:40,375 if you two become the new face of Love Guaranteed. 1591 01:23:41,000 --> 01:23:42,583 -[both] Hm... -[Susan scoffs] 1592 01:23:42,666 --> 01:23:45,125 -Why would you do that? -An old-fashioned love story 1593 01:23:45,208 --> 01:23:47,708 complete with a romantic courtroom confession? 1594 01:23:48,041 --> 01:23:49,166 People love that crap. 1595 01:23:49,250 --> 01:23:50,500 I mean... 1596 01:23:50,583 --> 01:23:53,541 It's gonna make me look so good on social media. It's not hard... 1597 01:23:53,625 --> 01:23:55,958 It's much better than the fake poster couple we have now. 1598 01:23:56,041 --> 01:23:57,083 I knew it! 1599 01:23:57,500 --> 01:23:58,750 Brad and Veronica. 1600 01:23:58,875 --> 01:24:01,166 -He did, he called that. Hm-- -I called that. 1601 01:24:01,875 --> 01:24:05,000 Two hundred and fifty thousand for the hospital. That's a lot, 1602 01:24:05,083 --> 01:24:07,625 but we were seeking a million in damages. 1603 01:24:07,708 --> 01:24:10,000 And let's face it, we could've had it, so... 1604 01:24:10,083 --> 01:24:11,208 But you didn't. 1605 01:24:11,291 --> 01:24:14,333 -We could've though. -How about 500 thousand? 1606 01:24:18,125 --> 01:24:19,041 [sighs deeply] 1607 01:24:19,541 --> 01:24:20,375 Deal. 1608 01:24:22,208 --> 01:24:23,333 -Wow. -[Susan chuckles] 1609 01:24:23,416 --> 01:24:27,875 The jury still out on whether a dating site can guarantee love. 1610 01:24:28,333 --> 01:24:31,541 But love guarantees a happy ending. 1611 01:24:34,625 --> 01:24:37,250 So what do we do now? Go on an official first date? 1612 01:24:38,250 --> 01:24:39,791 Anything but a first date. 1613 01:24:50,333 --> 01:24:52,333 [cheerful music playing] 1614 01:25:04,708 --> 01:25:07,208 {\an8}["I Think We Are Alone Now" by Tiffany playing] 1615 01:25:12,916 --> 01:25:15,791 {\an8}Children behave 1616 01:25:16,833 --> 01:25:19,500 That's what they say {\an8}When we're together 1617 01:25:20,250 --> 01:25:23,208 {\an8}And watch how you play ♪ 1618 01:25:23,916 --> 01:25:25,375 They don't understand  1619 01:25:25,458 --> 01:25:28,791 And so we're running Just as fast as we can 1620 01:25:30,541 --> 01:25:32,958 Holding on to one another hands ♪ 1621 01:25:34,208 --> 01:25:37,250 Trying to get away into the night 1622 01:25:37,458 --> 01:25:39,333 Then you put your arms around me 1623 01:25:39,416 --> 01:25:42,041 And we tumble to the ground and you say ♪ 1624 01:25:42,458 --> 01:25:44,458 I think we're alone now 1625 01:25:45,625 --> 01:25:48,875 There doesn't seem to be Anyone around 1626 01:25:49,750 --> 01:25:51,750 I think we're alone now 1627 01:25:52,750 --> 01:25:56,083 The beating of our hearts Is the only sound 1628 01:25:56,208 --> 01:25:58,500 [upbeat instrumental music playing] 1629 01:26:37,083 --> 01:26:38,916 [music fades out] 1630 01:26:39,000 --> 01:26:41,416 [romantic instrumental music playing] 1631 01:27:10,166 --> 01:27:12,416 [upbeat instrumental music playing] 1632 01:27:38,208 --> 01:27:40,208 [music fades out] 1633 01:27:41,958 --> 01:27:43,958 [tango music playing] 1634 01:28:19,875 --> 01:28:22,125 [tango music fades out] 1635 01:28:22,208 --> 01:28:24,416 [romantic instrumental music playing] 1636 01:29:23,125 --> 01:29:26,583 [music intensifies] 1637 01:29:58,500 --> 01:30:00,500 [music fades out]