1 00:00:00,835 --> 00:00:03,435 [♪♪♪] 2 00:00:14,015 --> 00:00:15,514 Hallo! 3 00:00:15,549 --> 00:00:17,149 Selamat Natal! 4 00:00:17,184 --> 00:00:20,019 Ini adalah waktu yang paling indah tahun ini! 5 00:00:21,989 --> 00:00:23,689 Maaf. Maaf. 6 00:00:23,724 --> 00:00:24,690 Permisi. 7 00:00:24,725 --> 00:00:25,958 Maaf. Maaf. 8 00:00:25,993 --> 00:00:27,226 Permisi. 9 00:00:28,529 --> 00:00:29,495 Hallo! 10 00:00:29,530 --> 00:00:30,529 [wanita] Maaf. Maaf. 11 00:00:30,598 --> 00:00:31,597 [Santa] Ho, ho, ho! Selamat Natal! 12 00:00:31,632 --> 00:00:33,699 Hati-hati, Bu. Di luar licin. 13 00:00:33,734 --> 00:00:34,867 [menabrak] 14 00:00:36,904 --> 00:00:37,903 [Santa, samar-samar] Apakah Anda baik-baik saja, Nona? 15 00:00:37,938 --> 00:00:38,871 Nona, apakah kamu baik-baik saja? 16 00:00:38,906 --> 00:00:40,873 Apakah Anda baik-baik saja, Bu? 17 00:00:40,908 --> 00:00:42,574 dimana saya? 18 00:00:42,610 --> 00:00:43,642 Kutub Utara. 19 00:00:45,746 --> 00:00:47,212 Maaf. Aku tidak bisa menolak. 20 00:00:47,248 --> 00:00:48,180 Portland. 21 00:00:48,215 --> 00:00:49,448 Oregon? 22 00:00:49,483 --> 00:00:50,649 Maine. 23 00:00:52,953 --> 00:00:54,086 Saya tidak di Pelabuhan Bedford? 24 00:00:54,121 --> 00:00:55,954 Aku takut tidak, tidak. 25 00:00:56,023 --> 00:00:57,656 Anda tahu, Anda berlari ke sini dengan sangat cepat. 26 00:00:57,691 --> 00:00:58,924 SAYA... 27 00:00:58,959 --> 00:01:00,726 Saya harap Anda tidak terlambat untuk pernikahan Anda? 28 00:01:00,761 --> 00:01:01,727 Apa? 29 00:01:01,796 --> 00:01:03,028 Tidak, saya tidak-- saya rasa tidak... 30 00:01:04,532 --> 00:01:05,597 Hari apa itu? 31 00:01:05,666 --> 00:01:06,565 17 Desember. 32 00:01:06,634 --> 00:01:08,000 17 Desember... 33 00:01:08,069 --> 00:01:09,068 Saya akan menikah minggu ini. 34 00:01:11,405 --> 00:01:12,371 Dimana ponselku? 35 00:01:13,374 --> 00:01:14,440 Aku harus pulang. 36 00:01:14,508 --> 00:01:15,974 Anda memukul kepala Anda. 37 00:01:16,010 --> 00:01:17,342 Anda tahu, Anda mungkin ingin memeriksanya. 38 00:01:17,411 --> 00:01:18,877 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. Aku baik-baik saja, sungguh. 39 00:01:18,913 --> 00:01:20,145 Aku hanya-- aku harus menemukan tunanganku. 40 00:01:21,916 --> 00:01:22,815 Terima kasih, Santa. 41 00:01:22,883 --> 00:01:23,749 Selamat Natal! 42 00:01:23,784 --> 00:01:24,683 Taksi! 43 00:01:24,718 --> 00:01:26,585 Semoga berhasil, Bu. Hati-hati! 44 00:01:26,620 --> 00:01:27,886 Terima kasih. 45 00:01:29,256 --> 00:01:30,222 Pelabuhan Bedford, tolong! 46 00:01:33,394 --> 00:01:37,696 [♪♪♪] 47 00:01:47,842 --> 00:01:49,808 Oh, hei, apakah Anda mendapatkan kembalian di meja empat? 48 00:01:49,844 --> 00:01:50,709 Oke terima kasih. 49 00:01:53,981 --> 00:01:54,847 [pria] Hei! 50 00:01:56,050 --> 00:01:57,082 Natal tinggal delapan hari lagi 51 00:01:57,151 --> 00:01:58,117 dan Anda masih belum mendapatkan pohon Anda? 52 00:01:58,152 --> 00:01:59,751 Oh, ayolah. Aku sudah sibuk. 53 00:01:59,787 --> 00:02:00,786 Dan lihatlah tempatnya. 54 00:02:00,855 --> 00:02:01,587 Lihat semua dekorasi yang saya miliki. 55 00:02:01,655 --> 00:02:02,621 Anda adalah kakak laki-laki saya, 56 00:02:02,656 --> 00:02:04,790 dan saya menjalankan Peternakan Pohon Natal, 57 00:02:04,825 --> 00:02:05,757 jadi Anda tidak punya alasan. 58 00:02:05,826 --> 00:02:07,626 Seperti nol. 59 00:02:07,661 --> 00:02:08,760 Jadi apakah itu berarti saya mendapatkan diskon keluarga? 60 00:02:08,796 --> 00:02:09,795 Mungkin. 61 00:02:09,864 --> 00:02:10,762 Hei, berbicara tentang keluarga-- 62 00:02:10,831 --> 00:02:11,897 Apakah Anda akan menjadi sukarelawan? 63 00:02:11,966 --> 00:02:12,631 di Festival Natal Bedford, kan? 64 00:02:12,666 --> 00:02:13,765 Oh, man. 65 00:02:13,801 --> 00:02:15,601 Saya akan melakukan yang terbaik, tapi ini sepanjang minggu. 66 00:02:15,636 --> 00:02:17,503 Aku tidak bisa mengambil cuti setiap malam. 67 00:02:17,571 --> 00:02:19,037 Itu akan sangat berarti bagi Ibu. 68 00:02:19,073 --> 00:02:20,472 Dan itu akan sangat berarti bagi pelanggan saya 69 00:02:20,508 --> 00:02:21,940 jika saya membiarkan tempat ini tetap terbuka. 70 00:02:21,976 --> 00:02:24,076 Anda tahu, Anda jauh lebih menyenangkan 71 00:02:24,111 --> 00:02:25,077 ketika Anda biasa memakai 72 00:02:25,146 --> 00:02:26,778 sweter Natal jelek itu untuk bekerja. 73 00:02:26,814 --> 00:02:28,080 Anda tahu, saya tidak dapat menemukan hal itu di mana pun. 74 00:02:28,115 --> 00:02:29,181 Apa? 75 00:02:30,518 --> 00:02:31,683 Tidak. Aku tidak tahu apa yang terjadi padanya. 76 00:02:32,820 --> 00:02:34,319 Apapun itu, aku tetap menyenangkan. 77 00:02:35,456 --> 00:02:36,555 Kecuali aku hanya-- 78 00:02:36,590 --> 00:02:39,024 Saya seorang pemilik restoran yang sibuk dan terhormat sekarang. 79 00:02:39,059 --> 00:02:40,759 Yang aku yakin bisa menemukan seseorang untuk melindungimu. 80 00:02:40,794 --> 00:02:42,561 - Anda sukarela? - Saya? 81 00:02:42,596 --> 00:02:44,163 - Ya. - Aku hanya di sini makan siang. 82 00:02:44,198 --> 00:02:45,464 Nah, diskon keluarga bukan berarti gratis. 83 00:02:45,499 --> 00:02:46,465 Aku akan mengingatnya 84 00:02:46,534 --> 00:02:47,866 ketika Anda akhirnya datang mendapatkan pohon Anda. 85 00:02:49,036 --> 00:02:51,203 Tapi aku-- aku mencuci piringku sendiri di sini, oke? 86 00:02:51,238 --> 00:02:52,371 Itu yang paling bisa Anda lakukan. 87 00:02:55,943 --> 00:02:59,678 [♪♪♪] 88 00:03:00,948 --> 00:03:02,381 Terima kasih banyak. 89 00:03:05,419 --> 00:03:07,052 Zach... 90 00:03:07,087 --> 00:03:08,487 Anda tidak akan pernah percaya hari yang saya alami! 91 00:03:11,659 --> 00:03:13,125 Saya kehilangan telepon saya, jadi saya tidak bisa menelepon Anda, 92 00:03:13,160 --> 00:03:16,495 tapi aku punya gaunku, jadi kita baik-baik saja. 93 00:03:16,530 --> 00:03:17,763 Satu... 94 00:03:17,798 --> 00:03:18,931 Lucy, apa yang kamu-- Apa yang kamu lakukan? 95 00:03:18,966 --> 00:03:21,300 Ya ampun. 96 00:03:21,335 --> 00:03:22,734 Anggap saja kamu tidak melihat itu. 97 00:03:23,904 --> 00:03:25,504 Tidak, maksudku apa yang kamu lakukan di sini? 98 00:03:25,539 --> 00:03:27,306 Apakah kalian sibuk? 99 00:03:27,341 --> 00:03:28,473 Lusi! 100 00:03:28,542 --> 00:03:29,975 Beau, kamu memotong rambutmu? 101 00:03:30,010 --> 00:03:31,210 Ya. 102 00:03:31,278 --> 00:03:32,110 - Maksudku, aku selalu menyukainya sebelumnya, 103 00:03:32,146 --> 00:03:33,111 tapi ini-- 104 00:03:33,147 --> 00:03:34,213 Ini cocok untukmu. 105 00:03:34,248 --> 00:03:36,348 Maksudku, kurasa itu masuk akal, kan? 106 00:03:36,417 --> 00:03:37,115 Memotongnya untuk pernikahan. 107 00:03:37,151 --> 00:03:39,051 Pernikahan apa? 108 00:03:40,321 --> 00:03:41,153 Pernikahan kita? 109 00:03:42,756 --> 00:03:44,389 lusi... 110 00:03:44,458 --> 00:03:45,357 kita tidak bertunangan lagi. 111 00:03:46,594 --> 00:03:47,526 Oke, berhenti bersikap bodoh. 112 00:03:47,561 --> 00:03:48,527 Kami akan menikah minggu ini. 113 00:03:49,763 --> 00:03:50,996 Kami putus dua tahun lalu. 114 00:03:57,571 --> 00:03:58,470 Kita putus? 115 00:03:59,506 --> 00:04:00,439 Ya. 116 00:04:02,543 --> 00:04:03,609 Tidak, saya tidak... 117 00:04:03,644 --> 00:04:04,610 Saya tidak mengerti. 118 00:04:04,645 --> 00:04:05,944 Mengapa saya membawa gaun pengantin? 119 00:04:07,548 --> 00:04:08,747 Saya tidak punya ide. 120 00:04:08,782 --> 00:04:09,648 Maafkan saya. 121 00:04:11,819 --> 00:04:13,418 Omong-omong, Anda tampak hebat. 122 00:04:14,955 --> 00:04:17,756 Jas itu-- Itu benar-benar menonjolkan matamu. 123 00:04:19,893 --> 00:04:21,360 - Ini hitam. - Ya. Mm-hm. 124 00:04:21,395 --> 00:04:23,762 Itu hanya membuat murid-muridnya meledak. 125 00:04:23,797 --> 00:04:24,696 Yang sebenarnya, omong-omong, 126 00:04:24,732 --> 00:04:25,731 terlihat sangat besar sekarang. 127 00:04:25,799 --> 00:04:26,765 Apakah kamu baik-baik saja, Lusi? 128 00:04:26,800 --> 00:04:27,566 [Zach] Lucy... Lucy! 129 00:04:28,636 --> 00:04:29,668 Oke... 130 00:04:44,785 --> 00:04:45,851 Lusi, bagaimana perasaanmu? 131 00:04:45,919 --> 00:04:47,452 Zach, kau di sini. 132 00:04:50,424 --> 00:04:51,490 Apa yang sedang terjadi? 133 00:04:51,558 --> 00:04:52,724 Anda pingsan. 134 00:04:52,760 --> 00:04:53,959 Karena kita putus? 135 00:04:56,764 --> 00:04:58,964 Uh, Dr. Albright-- 136 00:04:58,999 --> 00:05:00,432 Dia menjalankan beberapa tes. 137 00:05:00,467 --> 00:05:01,767 Dia akan kembali sebentar lagi dengan hasilnya, 138 00:05:01,835 --> 00:05:04,036 tapi, um... 139 00:05:04,104 --> 00:05:05,070 Anda memukul kepala Anda. 140 00:05:05,105 --> 00:05:06,571 Itulah yang dikatakan Santa. 141 00:05:08,509 --> 00:05:09,775 Bukan Santa yang sebenarnya. 142 00:05:13,580 --> 00:05:14,579 Saya harap Anda tidak keberatan, 143 00:05:14,615 --> 00:05:15,547 tapi dompetmu ada di dompetmu. 144 00:05:15,582 --> 00:05:18,517 Saya tidak mengintip, tetapi saya menemukan ini. 145 00:05:20,087 --> 00:05:23,622 Anda menjalankan Yayasan Seni Bibi Audrey di Portland. 146 00:05:23,657 --> 00:05:25,090 Kamu ingat? 147 00:05:27,161 --> 00:05:28,627 Ya, saya ingat 148 00:05:28,662 --> 00:05:30,829 Saya seharusnya mengambil alih ketika Bibi Audrey saya meninggal ... 149 00:05:32,933 --> 00:05:34,866 Benar... 150 00:05:34,902 --> 00:05:35,967 dia meninggal. 151 00:05:37,905 --> 00:05:38,870 [Dr. Albright] Nah, lihat siapa yang bangun. 152 00:05:38,906 --> 00:05:40,706 Senang bertemu denganmu lagi, Lucy. 153 00:05:40,774 --> 00:05:41,973 Sudah lama. 154 00:05:42,009 --> 00:05:42,941 Satu... 155 00:05:42,976 --> 00:05:44,843 ya, senang bertemu denganmu lagi, 156 00:05:44,878 --> 00:05:45,844 Dokter... 157 00:05:45,879 --> 00:05:47,279 baiklah. 158 00:05:47,314 --> 00:05:48,980 Dr. Baiklah, benar. 159 00:05:49,016 --> 00:05:50,515 Yah, aku punya kabar baik. 160 00:05:50,551 --> 00:05:52,617 Dapatkan pemindaian Anda kembali. Mereka kembali dengan jelas. 161 00:05:52,686 --> 00:05:55,821 Hanya benjolan di kepala-- Tidak ada gegar otak. 162 00:05:55,856 --> 00:05:57,089 Itu-- Itu berita bagus. 163 00:05:57,124 --> 00:05:58,623 Tapi saya masih punya beberapa pertanyaan yang ingin saya tanyakan-- 164 00:05:58,659 --> 00:05:59,925 Jika itu baik-baik saja? 165 00:05:59,960 --> 00:06:01,093 Tentu. 166 00:06:03,097 --> 00:06:04,029 Hari apa itu? 167 00:06:04,064 --> 00:06:04,996 Selasa-- 168 00:06:05,933 --> 00:06:06,832 Kamis? 169 00:06:07,968 --> 00:06:09,000 Apa yang Anda miliki untuk sarapan? 170 00:06:09,036 --> 00:06:10,102 Wafel Eggnog. 171 00:06:11,572 --> 00:06:12,671 Kupikir. 172 00:06:12,706 --> 00:06:14,306 Saya membuat wafel eggnog yang sangat enak. 173 00:06:15,376 --> 00:06:16,007 [Dr. Baiklah] Saya yakin Anda melakukannya. 174 00:06:17,010 --> 00:06:17,776 Ada keluarga? 175 00:06:17,811 --> 00:06:19,745 Tidak. Hanya aku. 176 00:06:19,780 --> 00:06:21,413 - Benar. 177 00:06:21,482 --> 00:06:22,514 Mari kita coba yang ini. 178 00:06:23,684 --> 00:06:25,384 Apa hal terakhir yang kamu ingat? 179 00:06:25,419 --> 00:06:28,253 Saya di Festival Natal Bedford. 180 00:06:29,390 --> 00:06:30,756 Beberapa hari lagi menuju Natal. 181 00:06:32,059 --> 00:06:33,759 Caroler bernyanyi, 182 00:06:33,794 --> 00:06:36,061 dan lampu berkelap-kelip bersinar. 183 00:06:36,130 --> 00:06:38,797 Aku sedang minum cokelat panas, 184 00:06:38,866 --> 00:06:40,399 dan aku bersama Zach. 185 00:06:42,603 --> 00:06:43,735 Apakah Anda ingat tahun berapa itu? 186 00:06:45,305 --> 00:06:46,972 [Lucy] Tahun ini? 187 00:06:47,007 --> 00:06:48,140 Itu dua Natal yang lalu. 188 00:06:50,544 --> 00:06:52,577 [Dr. Albright] Oke, kita sampai di suatu tempat. 189 00:06:53,680 --> 00:06:55,447 Sekarang, di mana Anda bekerja? 190 00:06:55,482 --> 00:06:56,948 ketika Anda tinggal di Bedford Harbor? 191 00:06:56,984 --> 00:06:59,017 Pusat Komunitas. 192 00:06:59,052 --> 00:07:00,652 Saya menjalankan Program Pendidikan Seni Anak. 193 00:07:00,687 --> 00:07:02,020 - Aku tahu itu benar. 194 00:07:02,055 --> 00:07:03,588 Kau dulu mengajari Katie-ku. 195 00:07:03,624 --> 00:07:04,790 cucumu... 196 00:07:04,825 --> 00:07:05,791 Aku ingat! 197 00:07:05,826 --> 00:07:08,160 Dia sangat manis... 198 00:07:08,195 --> 00:07:09,928 dan berbakat. 199 00:07:09,963 --> 00:07:11,029 Dia baru berusia 11 tahun. 200 00:07:11,064 --> 00:07:13,698 Wow. 201 00:07:13,767 --> 00:07:15,233 SAYA... 202 00:07:15,269 --> 00:07:17,302 Bagaimana saya bisa mengingat hal-hal dari dua tahun lalu, 203 00:07:17,337 --> 00:07:19,504 tapi saya tidak ingat apa-apa baru-baru ini? 204 00:07:19,573 --> 00:07:22,040 Kami menyebutnya amnesia retrograde-- 205 00:07:22,075 --> 00:07:25,610 Seseorang tidak dapat mengingat peristiwa 206 00:07:25,679 --> 00:07:27,078 tepat sebelum timbulnya amnesia-- 207 00:07:27,114 --> 00:07:29,080 Tapi saya tidak akan terlalu mengkhawatirkannya. 208 00:07:29,116 --> 00:07:31,082 Dalam kebanyakan kasus, ingatan itu kembali. 209 00:07:31,151 --> 00:07:32,384 Tapi saya akan menyarankan Anda 210 00:07:32,453 --> 00:07:35,187 santai saja untuk beberapa hari ke depan. 211 00:07:35,222 --> 00:07:37,489 Apakah Anda memiliki seseorang yang dapat mengantar Anda pulang? 212 00:07:37,524 --> 00:07:39,458 Aku bisa... Aku bisa mengantarmu pulang. 213 00:07:39,526 --> 00:07:41,126 [Dr. Oke] Bagus. Besar. 214 00:07:42,496 --> 00:07:44,329 Saya ingin Anda menjadwalkan tindak lanjut untuk akhir minggu ini. 215 00:07:45,699 --> 00:07:47,332 Sebuah tindak lanjut... di sini? 216 00:07:47,401 --> 00:07:48,366 [Dr. Baiklah] Ya, baiklah, 217 00:07:48,402 --> 00:07:49,534 jika Anda tidak dapat kembali ke sini, 218 00:07:49,570 --> 00:07:50,802 kemudian dokter Anda di Portland-- Tidak apa-apa, 219 00:07:50,838 --> 00:07:52,637 tapi aku ingin kita tetap di atas ini, oke? 220 00:07:52,706 --> 00:07:54,005 Ini barang-barangmu. 221 00:07:54,041 --> 00:07:56,074 Sekarang, hati-hati, cincinmu ada di tas itu. 222 00:07:56,109 --> 00:07:57,375 Terima kasih, Dr. Albright. 223 00:08:01,982 --> 00:08:03,215 Saya tidak ingat di mana saya tinggal. 224 00:08:04,651 --> 00:08:07,552 Dompet Anda juga memiliki SIM Anda, jadi... 225 00:08:07,588 --> 00:08:09,154 kami memiliki alamat Anda. 226 00:08:09,189 --> 00:08:11,089 Besar. 227 00:08:17,197 --> 00:08:18,663 Aku akan membiarkan Anda berpakaian. 228 00:08:18,699 --> 00:08:20,899 - Oke. - Oke. 229 00:08:24,938 --> 00:08:29,741 [♪♪♪] 230 00:08:44,124 --> 00:08:45,590 Jadi, Anda memakai jas sekarang? 231 00:08:47,327 --> 00:08:48,727 Ya. Saya rasa begitu... 232 00:08:50,130 --> 00:08:51,630 Itu cocok untukmu... 233 00:08:51,665 --> 00:08:53,765 Apakah kita akan bercanda tentang setelanku? 234 00:08:55,369 --> 00:08:56,568 Ini lebih baik daripada berbicara tentang gaun pengantin, kan? 235 00:08:58,272 --> 00:08:59,971 Maksudku, kau jelas akan menikah dengan seseorang. 236 00:09:01,341 --> 00:09:02,774 Saya tidak tahu. 237 00:09:02,809 --> 00:09:05,277 Maksudku, dalam pikiranku, aku masih menikahimu. 238 00:09:09,850 --> 00:09:11,950 Aku menelepon Anna Hepburn. 239 00:09:12,019 --> 00:09:14,286 Dia Manajer Komunikasi Anda. 240 00:09:14,321 --> 00:09:15,253 Ada foto kalian berdua 241 00:09:15,289 --> 00:09:16,621 di situs web Yayasan Anda. 242 00:09:16,690 --> 00:09:18,123 Dia akan menemui kami di rumahmu. 243 00:09:19,660 --> 00:09:20,892 Oh bagus. 244 00:09:20,928 --> 00:09:21,760 Terima kasih. 245 00:09:22,696 --> 00:09:23,795 Tidak masalah. 246 00:09:26,767 --> 00:09:27,732 Anda tahu, kami masih memiliki 247 00:09:27,801 --> 00:09:29,267 beberapa menit sebelum kita sampai di sana, 248 00:09:29,303 --> 00:09:31,069 jadi kamu bisa istirahat jika kamu mau. 249 00:09:50,324 --> 00:09:52,924 [Lucy] Ini bukan rumah yang tepat. 250 00:09:52,960 --> 00:09:54,426 [Zach] Ini adalah alamat dari lisensi Anda. 251 00:10:02,569 --> 00:10:04,169 Di sini, saya akan mendapatkan gaun Anda untuk Anda. 252 00:10:04,204 --> 00:10:05,437 [Lucy] Terima kasih. 253 00:10:07,474 --> 00:10:08,807 Lucy, aku sangat senang kau baik-baik saja. 254 00:10:10,577 --> 00:10:11,543 Hai. 255 00:10:11,578 --> 00:10:12,777 Maafkan saya. 256 00:10:12,846 --> 00:10:13,712 Siapa namamu lagi? 257 00:10:13,747 --> 00:10:15,814 saya Ana. Kami bekerja sama. 258 00:10:15,849 --> 00:10:18,350 Anda meninggalkan saya kunci cadangan hanya dalam keadaan darurat. 259 00:10:18,385 --> 00:10:19,818 Oke. 260 00:10:19,853 --> 00:10:20,952 - Kamu pasti Zach. - Senang berkenalan dengan Anda. 261 00:10:20,988 --> 00:10:22,520 Terima kasih telah menelepon saya. 262 00:10:22,556 --> 00:10:23,488 Tidak masalah. 263 00:10:23,523 --> 00:10:25,323 Selamat Datang di rumah. 264 00:10:25,392 --> 00:10:26,825 Saya tinggal disini? 265 00:10:26,860 --> 00:10:27,959 Ya. 266 00:10:32,499 --> 00:10:34,399 Apakah saya menggantung dekorasi ini? 267 00:10:34,434 --> 00:10:35,700 Orang aneh. 268 00:10:35,736 --> 00:10:37,235 Kami meminta dekorator kami melakukannya, seperti tahun lalu. 269 00:10:38,639 --> 00:10:39,437 Tapi saya punya dekorasi buatan sendiri. 270 00:10:39,473 --> 00:10:40,939 Anda lakukan? 271 00:10:42,709 --> 00:10:45,110 Anda sepertinya selalu menyukai bagaimana mereka mendekorasi tempat Anda. 272 00:10:47,447 --> 00:10:49,381 Oke, biarkan aku luruskan ini. 273 00:10:49,416 --> 00:10:51,282 Anda memukul kepala Anda, 274 00:10:51,318 --> 00:10:53,585 dan sekarang kamu tidak ingat apa-apa? 275 00:10:53,620 --> 00:10:56,688 Saya tidak dapat mengingat apa pun dari dua tahun terakhir. 276 00:10:56,757 --> 00:10:57,922 Termasuk saya? 277 00:10:59,593 --> 00:11:01,426 Saya minta maaf. Anda tampak sangat baik. 278 00:11:03,296 --> 00:11:04,696 [Anna] Anda ingat Brad, kan? 279 00:11:04,731 --> 00:11:06,498 brad? 280 00:11:06,566 --> 00:11:08,099 Tunanganmu? 281 00:11:08,135 --> 00:11:09,834 [Brad] Lucy. 282 00:11:09,870 --> 00:11:10,835 Anda disana. 283 00:11:14,174 --> 00:11:15,140 Bagaimana perasaanmu? 284 00:11:20,347 --> 00:11:21,579 Anda tidak ingat saya? 285 00:11:23,050 --> 00:11:25,116 Saya minta maaf. 286 00:11:25,152 --> 00:11:27,185 Dokter mengatakan kepada kami bahwa itu seharusnya hanya sementara. 287 00:11:27,220 --> 00:11:28,086 "Kita"? 288 00:11:29,823 --> 00:11:32,157 Hai. Saya Zach Callahan. 289 00:11:32,192 --> 00:11:34,325 Lucy dan aku, kami... 290 00:11:34,361 --> 00:11:36,061 kita pergi jauh kembali. 291 00:11:37,831 --> 00:11:40,198 Brad Morgan. tunangan Lucy. 292 00:11:42,035 --> 00:11:43,268 Aku sangat senang kamu baik-baik saja. Saya khawatir sakit. 293 00:11:44,871 --> 00:11:46,871 Saya memiliki Anda ... Saya memiliki telepon Anda. 294 00:11:46,907 --> 00:11:47,972 Bagaimana Anda memiliki telepon saya? 295 00:11:48,008 --> 00:11:49,240 Toko pengantin menelepon saya. 296 00:11:49,276 --> 00:11:51,576 Saya orang pertama dalam daftar favorit Anda. 297 00:11:51,611 --> 00:11:52,644 Melihat? 298 00:11:52,679 --> 00:11:54,779 - Disana. - [Lucy] Ya. 299 00:11:54,848 --> 00:11:56,214 Dan setelah Anda kehabisan perlengkapan Anda-- 300 00:11:56,283 --> 00:11:57,649 [Anna] Itu sebabnya Anda memiliki gaun Anda. 301 00:11:57,684 --> 00:11:58,750 Itu masuk akal. 302 00:12:00,320 --> 00:12:01,352 Kapan kita seharusnya menikah? 303 00:12:01,388 --> 00:12:02,620 Malam tahun baru. 304 00:12:04,558 --> 00:12:06,157 Mengapa saya kehabisan perlengkapan saya? 305 00:12:08,195 --> 00:12:09,260 Saya tidak tahu, 306 00:12:09,329 --> 00:12:11,796 tapi mungkin saya bisa menunjukkan beberapa gambar 307 00:12:11,832 --> 00:12:13,431 untuk membantu memicu ingatan Anda. 308 00:12:15,435 --> 00:12:17,569 Lihat disini... 309 00:12:17,604 --> 00:12:19,170 kita. Itu pertama kami... 310 00:12:19,206 --> 00:12:21,106 Teman-teman... 311 00:12:21,141 --> 00:12:23,241 Maafkan saya. 312 00:12:23,310 --> 00:12:24,275 Aku harus kembali bekerja. 313 00:12:24,311 --> 00:12:26,244 Senang sekali bisa bertemu dengan kalian berdua. 314 00:12:27,347 --> 00:12:28,580 Hati-hati. 315 00:12:28,615 --> 00:12:29,614 Zak, tunggu. 316 00:12:31,151 --> 00:12:32,584 Terimakasih untuk semuanya. 317 00:12:33,954 --> 00:12:35,320 Ya. Tentu saja. 318 00:12:37,190 --> 00:12:38,323 - Hati-hati. - Selamat tinggal. 319 00:12:38,358 --> 00:12:39,657 Selamat tinggal. 320 00:12:44,631 --> 00:12:45,997 Apakah kamu lapar? 321 00:12:46,032 --> 00:12:47,699 Aku bisa pergi ambil sesuatu Anda. 322 00:12:47,768 --> 00:12:49,734 Tempat sushi favorit Anda ada di bawah sana. 323 00:12:49,770 --> 00:12:51,536 Sebenarnya, 324 00:12:51,571 --> 00:12:54,906 Kurasa Lucy mungkin hanya butuh tidur malam yang nyenyak. 325 00:12:56,042 --> 00:12:57,475 Saya senang tinggal bersamanya malam ini. 326 00:12:57,511 --> 00:12:59,677 Ya. Tidur terdengar bagus. 327 00:13:00,881 --> 00:13:01,846 Tapi terima kasih. 328 00:13:01,882 --> 00:13:04,282 Dan sampai jumpa... 329 00:13:04,351 --> 00:13:05,517 - Besok malam? 330 00:13:05,552 --> 00:13:07,318 Ini adalah Pesta Natal Yayasan Tahunan. 331 00:13:09,389 --> 00:13:11,456 Oke, ya. Pesta Natal. 332 00:13:11,491 --> 00:13:13,258 Saya tidak ingin memberi Anda terlalu banyak tekanan, 333 00:13:13,293 --> 00:13:14,859 tapi Alex Miles, pemodal potensial kita, 334 00:13:14,895 --> 00:13:16,361 akan berada di sana, 335 00:13:16,429 --> 00:13:17,629 dan Anda benar-benar ingin bertemu dengannya, 336 00:13:17,697 --> 00:13:19,831 tetapi jika terlalu banyak, 337 00:13:19,866 --> 00:13:21,266 Saya benar-benar bisa mengatasinya. 338 00:13:21,301 --> 00:13:23,101 - Oh, tidak, tidak, tidak, tidak, kedengarannya penting, 339 00:13:23,170 --> 00:13:24,936 dan saya harus berada di sana, jadi. 340 00:13:24,971 --> 00:13:26,905 Satu... 341 00:13:26,940 --> 00:13:29,641 Sampai jumpa besok malam, Brad Martin. 342 00:13:29,676 --> 00:13:31,609 Hanya Brad yang baik. 343 00:13:32,579 --> 00:13:33,945 Tentu saja. Maaf. 344 00:13:38,718 --> 00:13:39,684 Tidur yang nyenyak. 345 00:13:39,753 --> 00:13:41,419 - Oh terima kasih. 346 00:13:46,426 --> 00:13:48,293 Apakah kamu baik-baik saja? 347 00:13:48,328 --> 00:13:49,460 Saya tidak tahu. 348 00:13:49,496 --> 00:13:53,164 Aku hanya berharap aku bisa mengingat sesuatu. 349 00:13:53,200 --> 00:13:54,432 Apa pun. 350 00:13:56,736 --> 00:13:57,802 Aku tahu hal yang menarik ingatanmu. 351 00:13:59,139 --> 00:14:00,205 Oke. 352 00:14:02,576 --> 00:14:03,641 saya persembahkan... 353 00:14:03,710 --> 00:14:05,543 lemari Lucy. 354 00:14:10,150 --> 00:14:11,983 Ini lemariku? 355 00:14:12,018 --> 00:14:13,952 Bukankah itu luar biasa? 356 00:14:14,020 --> 00:14:15,386 Jadi aku berpakaian seperti ini setiap hari? 357 00:14:15,455 --> 00:14:16,454 - Tentu saja. 358 00:14:16,489 --> 00:14:18,189 Anda adalah wanita yang kuat dan kuat. 359 00:14:18,225 --> 00:14:19,691 Itu sebabnya kami berteman baik. 360 00:14:19,726 --> 00:14:21,025 Kami belum bertukar 361 00:14:21,094 --> 00:14:22,861 gelang persahabatan atau apapun, 362 00:14:22,896 --> 00:14:24,128 tapi aku tahu segalanya tentangmu. 363 00:14:24,164 --> 00:14:25,597 Oh bagus. 364 00:14:25,632 --> 00:14:26,664 Seperti apa? 365 00:14:28,001 --> 00:14:29,500 Seperti kamu bersikeras 366 00:14:29,536 --> 00:14:30,635 bahwa kita mendapatkan semua langkah kita di kantor. 367 00:14:30,670 --> 00:14:31,803 Mm-hm... 368 00:14:31,872 --> 00:14:33,471 - Anda suka cokelat panas, 369 00:14:33,506 --> 00:14:35,406 tapi Anda bersin ketika Anda memiliki susu. 370 00:14:35,442 --> 00:14:36,441 Saya bersedia. 371 00:14:36,476 --> 00:14:38,309 Apakah saya pernah menyebutkan? 372 00:14:38,345 --> 00:14:39,744 apa yang terjadi antara Zach dan aku? 373 00:14:39,779 --> 00:14:41,346 - Anda menyebutkan Anda memiliki mantan bernama Zach, 374 00:14:41,381 --> 00:14:44,282 tapi aku tidak tahu kalian berdua bertunangan. 375 00:14:45,852 --> 00:14:47,986 Hei, bagaimana kalau kamu masuk ke beberapa PJ, 376 00:14:48,021 --> 00:14:49,621 dan kemudian Anda dapat menanyakan semua pertanyaan kepada saya. 377 00:14:49,656 --> 00:14:51,189 - Oke. - Oke. 378 00:15:05,005 --> 00:15:09,207 [♪♪♪] 379 00:15:16,449 --> 00:15:17,949 [Zach] Kamu mau soda atau apa? 380 00:15:17,984 --> 00:15:21,152 - Tidak, tapi yang ingin saya ketahui adalah apa yang terjadi kemarin. 381 00:15:21,187 --> 00:15:22,220 Tidak. 382 00:15:22,255 --> 00:15:23,187 Aku baru saja mengantarnya pulang. 383 00:15:23,223 --> 00:15:24,522 Itu dia? 384 00:15:24,557 --> 00:15:25,757 Apakah Anda tahu mengapa dia memiliki gaun pengantin? 385 00:15:25,792 --> 00:15:27,125 Dia punya tunangan. 386 00:15:27,160 --> 00:15:28,893 Oke tunggu. 387 00:15:28,929 --> 00:15:29,827 Mantan cinta dalam hidupmu 388 00:15:29,863 --> 00:15:31,029 berjalan di sini, 389 00:15:31,064 --> 00:15:33,197 berpikir bahwa dia seharusnya menikahimu... 390 00:15:33,233 --> 00:15:35,133 dan Anda hanya mengantarnya ke tunangannya. 391 00:15:35,168 --> 00:15:36,634 Bukan masalah besar? 392 00:15:36,703 --> 00:15:39,837 Dia punya sedikit kasus amnesia retrograde. 393 00:15:39,873 --> 00:15:41,105 Mundur atau tidak... 394 00:15:41,141 --> 00:15:42,373 Tidakkah menurutmu ini berarti sesuatu? 395 00:15:42,409 --> 00:15:43,374 Apa artinya sesuatu? 396 00:15:43,410 --> 00:15:45,009 Bu, Lucy Lovett ada di sini! 397 00:15:45,078 --> 00:15:46,344 [Ibu] Lucy ada di sini? 398 00:15:46,379 --> 00:15:47,879 - Mengapa? - Untuk menikahi Zach! 399 00:15:47,914 --> 00:15:48,880 Oke, baiklah. Oke, tenang. 400 00:15:48,949 --> 00:15:50,081 Kami tidak tahu pasti itu. 401 00:15:50,116 --> 00:15:51,816 Oke, dia memukul kepalanya, dia kehilangan ingatannya, 402 00:15:51,851 --> 00:15:53,051 dan dia bingung. 403 00:15:53,119 --> 00:15:54,819 Dan sekarang dia sudah pergi. 404 00:15:54,888 --> 00:15:56,087 Saya punya pelanggan, oke? 405 00:15:57,157 --> 00:15:58,089 [Mom] Lucy kehilangan ingatannya? 406 00:15:58,124 --> 00:16:00,224 Apakah dia baik-baik saja? 407 00:16:00,260 --> 00:16:02,527 Yah, dia masih menyukai Zach, jadi siapa tahu. 408 00:16:04,130 --> 00:16:07,932 [♪♪♪] 409 00:16:12,038 --> 00:16:13,371 [Lucy] Yayasan terlihat luar biasa. 410 00:16:13,406 --> 00:16:14,272 Benar? 411 00:16:14,341 --> 00:16:16,341 Jadi Anda ingat apa yang kami siapkan? 412 00:16:16,376 --> 00:16:17,408 Ya saya berpikir begitu. 413 00:16:17,444 --> 00:16:18,910 Bagus. 414 00:16:18,945 --> 00:16:19,978 Tunggu, siapa mereka lagi? 415 00:16:24,384 --> 00:16:25,817 Seamus dari IT dan istrinya, Becca. 416 00:16:25,852 --> 00:16:26,818 Hamish... 417 00:16:26,853 --> 00:16:28,086 itu sangat baik untuk melihat Anda. 418 00:16:31,091 --> 00:16:32,390 Bagaimana itu? 419 00:16:32,425 --> 00:16:35,793 Hebat, selain fakta kecil bahwa namanya adalah Seamus. 420 00:16:37,130 --> 00:16:39,330 Mengapa saya memutuskan untuk menyembunyikan ini dari staf saya? 421 00:16:39,366 --> 00:16:40,331 Maksudku, aku harus memberitahu orang-orang 422 00:16:40,367 --> 00:16:41,632 Saya tidak tahu siapa mereka. 423 00:16:41,701 --> 00:16:43,167 Anda melakukannya dengan baik. 424 00:16:43,203 --> 00:16:44,035 Anda tahu, mungkin Anda harus makan pai. 425 00:16:44,070 --> 00:16:44,936 Itu akan memperbaiki segalanya. 426 00:16:49,042 --> 00:16:50,341 Ini dibeli di toko. 427 00:16:50,377 --> 00:16:51,743 Kenapa aku tidak memanggangnya saja? 428 00:16:53,079 --> 00:16:55,146 Anda memanggang pai? 429 00:16:55,215 --> 00:16:57,215 Ya, terutama saat Natal. 430 00:16:57,250 --> 00:16:58,649 Maksudku, itu tradisi. 431 00:16:58,685 --> 00:17:00,251 Kami memiliki Lelang Pie Malam Senyap dan semuanya. 432 00:17:00,286 --> 00:17:01,552 Apa kamu yakin? 433 00:17:01,588 --> 00:17:02,854 Karena Lucy yang kukenal 434 00:17:02,889 --> 00:17:04,055 hampir tidak tahu jalan di sekitar dapur. 435 00:17:05,859 --> 00:17:07,225 Ada Brad dengan Alex Miles. 436 00:17:08,661 --> 00:17:10,228 Oke, di sini saya pergi ... 437 00:17:12,365 --> 00:17:13,564 Hai. 438 00:17:13,600 --> 00:17:14,465 Lucy Lovett, ini-- 439 00:17:14,534 --> 00:17:15,500 Alex Miles. 440 00:17:15,535 --> 00:17:16,768 Senang bertemu dengan Anda. 441 00:17:16,803 --> 00:17:17,902 - Senang akhirnya bisa bertemu denganmu. 442 00:17:17,937 --> 00:17:19,137 Brad baru saja memberitahuku 443 00:17:19,205 --> 00:17:20,972 betapa kuatnya Anda di Foundation. 444 00:17:21,007 --> 00:17:22,507 Oh, Brad hanya bersikap baik. 445 00:17:22,575 --> 00:17:24,242 Dan Lucy hanya bersikap rendah hati. 446 00:17:24,277 --> 00:17:25,977 Selama dua tahun dia di sini, 447 00:17:26,012 --> 00:17:27,278 dia telah dikuratori seorang diri 448 00:17:27,313 --> 00:17:29,047 beberapa artis Amerika yang paling sukses 449 00:17:29,082 --> 00:17:31,349 dan membawa lebih dari satu juta sumbangan. 450 00:17:31,418 --> 00:17:33,251 [Alex] Mengesankan. 451 00:17:33,286 --> 00:17:35,386 Kami memiliki beberapa minggu sibuk yang akan datang di depan kami. 452 00:17:35,455 --> 00:17:37,088 Pernikahan kami di malam tahun baru. 453 00:17:38,825 --> 00:17:41,793 Dan kami akan mengumumkan donor untuk mendanai sayap baru. 454 00:17:41,828 --> 00:17:45,763 Alex, kami berharap orang itu mungkin kamu. 455 00:17:45,799 --> 00:17:48,566 Nah, ini adalah garis waktu yang optimis, 456 00:17:48,635 --> 00:17:49,700 tapi aku tidak menentangnya. 457 00:17:49,769 --> 00:17:51,702 Mari kita bertemu setelah Natal untuk berdiskusi. 458 00:17:51,738 --> 00:17:52,603 Besar. 459 00:17:57,243 --> 00:17:58,509 [Brad, di telepon] Mengapa Anda harus kembali? 460 00:17:58,545 --> 00:18:00,111 Mengapa Anda tidak menemui Dr. Evans di sini saja? 461 00:18:00,146 --> 00:18:02,046 Yah, saya berharap pergi ke Pelabuhan Bedford 462 00:18:02,082 --> 00:18:03,681 akan membantu mengisi beberapa celah dalam ingatan saya. 463 00:18:03,750 --> 00:18:05,683 Aku bisa ikut denganmu? 464 00:18:05,718 --> 00:18:07,085 Oh... 465 00:18:07,120 --> 00:18:08,619 Tidak, itu... 466 00:18:08,655 --> 00:18:09,587 saya menghargainya, 467 00:18:09,622 --> 00:18:13,091 tapi, sungguh, aku-- aku baik-baik saja. 468 00:18:13,126 --> 00:18:14,759 Nah, hubungi saya jika Anda butuh sesuatu, oke? 469 00:18:14,794 --> 00:18:15,860 Oke, saya akan. 470 00:18:15,895 --> 00:18:17,829 Terima kasih, brad. Selamat tinggal. 471 00:18:21,801 --> 00:18:23,768 Oke, ini akan terlihat luar biasa di-- 472 00:18:23,803 --> 00:18:24,769 Apa yang salah? 473 00:18:26,172 --> 00:18:27,772 Saya tidak tahu. 474 00:18:27,807 --> 00:18:28,773 aku hanya... 475 00:18:28,842 --> 00:18:30,641 Saya mengatakan kepada Brad bahwa saya baik-baik saja, 476 00:18:30,677 --> 00:18:31,976 tetapi... 477 00:18:32,011 --> 00:18:33,544 Saya tidak tahu apakah saya baik-baik saja. 478 00:18:34,681 --> 00:18:36,914 aku hampir tidak ingat apa-apa... 479 00:18:36,950 --> 00:18:38,349 dan saya tidak tahu 480 00:18:38,384 --> 00:18:40,485 bagaimana Zach akan bereaksi terhadap saya yang baru saja muncul lagi, 481 00:18:40,520 --> 00:18:42,887 dan sejujurnya saya bahkan tidak tahu apa yang saya harapkan. 482 00:18:42,922 --> 00:18:44,188 Untuk mendapatkan jawaban. 483 00:18:45,325 --> 00:18:46,224 Kamu tahu apa... 484 00:18:47,393 --> 00:18:48,359 Aku ikut denganmu. 485 00:18:48,394 --> 00:18:50,595 Tidak, jujur, aku-- 486 00:18:50,630 --> 00:18:51,596 Bagus? 487 00:18:53,299 --> 00:18:54,966 Tolong, biarkan aku ada untukmu. 488 00:18:55,001 --> 00:18:56,400 Betulkah? 489 00:18:58,371 --> 00:18:59,270 Terima kasih. 490 00:19:00,306 --> 00:19:01,772 Kita akan ke Pelabuhan Bedford! 491 00:19:03,843 --> 00:19:04,775 Ya. 492 00:19:08,181 --> 00:19:12,450 [♪♪♪] 493 00:19:13,786 --> 00:19:18,422 [♪♪♪] 494 00:19:18,458 --> 00:19:20,191 [Anna] Kota ini terlihat seperti kartu pos Natal. 495 00:19:20,226 --> 00:19:21,125 [Lucy] Aku tahu. 496 00:19:23,596 --> 00:19:25,563 Sebelum kita masuk, kesempatan terakhir. 497 00:19:25,632 --> 00:19:26,898 Apakah Anda yakin ingin melakukan ini? 498 00:19:26,933 --> 00:19:28,933 Aku masih tidak ingat 499 00:19:29,002 --> 00:19:30,701 apa yang terjadi antara Zach dan aku, 500 00:19:30,770 --> 00:19:32,136 atau kenapa kita putus. 501 00:19:33,706 --> 00:19:34,672 Maksudku, ada lubang besar 502 00:19:34,707 --> 00:19:35,740 dalam dua tahun terakhir hidup saya. 503 00:19:37,143 --> 00:19:39,977 Bagaimana saya bisa menikahi Brad, atau bahkan mulai move on, 504 00:19:40,013 --> 00:19:41,546 Kapan... 505 00:19:41,581 --> 00:19:43,181 hatiku masih terjebak di masa lalu? 506 00:19:43,216 --> 00:19:44,182 Oke. 507 00:19:44,217 --> 00:19:45,249 Hanya mengecek. 508 00:19:47,654 --> 00:19:49,620 [Zach] Sudah kubilang, aku tidak bisa, oke? 509 00:19:49,656 --> 00:19:51,989 Ayo, kamu akan menjadi saudara favoritku. 510 00:19:52,025 --> 00:19:53,724 Aku satu-satunya saudaramu. 511 00:19:53,760 --> 00:19:55,092 Baunya enak, teman-teman. 512 00:19:55,128 --> 00:19:57,161 Anda tahu, saya memiliki IOU dari kelas lima 513 00:19:57,197 --> 00:19:58,696 bahwa saya tidak pernah diuangkan. 514 00:19:58,765 --> 00:19:59,897 Sudah kubilang, aku memberi makan ikan masmu. 515 00:20:01,234 --> 00:20:02,733 Ayo, kami membutuhkanmu. 516 00:20:02,769 --> 00:20:04,001 Ibu dan aku akan menyiapkan Harbour Skate. 517 00:20:04,070 --> 00:20:05,436 Yang harus Anda lakukan 518 00:20:05,471 --> 00:20:06,637 adalah mengambil lampu untuk Upacara Penerangan Pohon. 519 00:20:06,673 --> 00:20:09,040 Aku tidak bisa, oke? Aku harus menutup. 520 00:20:09,075 --> 00:20:11,175 Saya pikir Anda punya seseorang untuk menutupi shift Anda. 521 00:20:11,211 --> 00:20:12,109 Saya bisa menutupi untuk Anda. 522 00:20:12,145 --> 00:20:13,978 Oh! Mintalah dan kamu akan menerima. 523 00:20:14,047 --> 00:20:15,980 Sarah, aku tidak bisa-- Aku tidak bisa membiarkanmu melakukan itu. 524 00:20:16,015 --> 00:20:17,215 Festival Natal 525 00:20:17,250 --> 00:20:18,115 tidak akan sama tanpa penerangan pohon? 526 00:20:18,151 --> 00:20:19,050 [Lucy] Dia benar. 527 00:20:19,085 --> 00:20:20,051 Itu tidak akan terjadi. 528 00:20:20,086 --> 00:20:21,352 lusi... 529 00:20:22,555 --> 00:20:24,055 Kamu kembali? 530 00:20:24,090 --> 00:20:25,556 Ya, saya pikir kembali ke Bedford 531 00:20:25,625 --> 00:20:27,992 mungkin membantu saya mengisi beberapa celah memori. 532 00:20:30,396 --> 00:20:32,396 Anda dapat berbicara? 533 00:20:32,432 --> 00:20:33,698 Yah, kami sebenarnya hanya 534 00:20:33,733 --> 00:20:35,333 menuju ke arena untuk mengatur ... 535 00:20:36,336 --> 00:20:37,935 Oh baiklah. 536 00:20:37,971 --> 00:20:39,003 Ya, um... 537 00:20:39,038 --> 00:20:40,738 Mengapa Anda tidak bergabung dengan kami di sana nanti? 538 00:20:40,773 --> 00:20:41,739 [Anna] Kedengarannya menyenangkan! 539 00:20:43,676 --> 00:20:45,309 - Ya. 540 00:20:45,345 --> 00:20:47,778 Omong-omong, aku Beau Callahan. 541 00:20:47,847 --> 00:20:49,647 Aku adik Zach yang lebih tampan. 542 00:20:49,682 --> 00:20:50,948 [tertawa] 543 00:20:50,984 --> 00:20:52,216 Dia juga komedian. 544 00:20:52,252 --> 00:20:54,819 Anna Hepburn. Tidak ada hubungannya dengan bintang film. 545 00:20:54,854 --> 00:20:55,920 Bisa saja membodohi saya. 546 00:20:58,291 --> 00:20:59,323 Oke, jadi... 547 00:20:59,359 --> 00:21:00,858 kita akan melihat Anda di skate? 548 00:21:00,893 --> 00:21:02,059 - Ya, bagus. - Dimulai pukul 7:00! 549 00:21:02,095 --> 00:21:03,194 Oke. 550 00:21:04,330 --> 00:21:06,163 - Selamat tinggal. - Sampai jumpa. 551 00:21:06,199 --> 00:21:07,798 - [Lucy] Sampai jumpa. - Selamat tinggal. 552 00:21:14,607 --> 00:21:15,740 [Lucy] Ini dia. 553 00:21:15,775 --> 00:21:17,975 [Anna] Saya suka pondok Bibi Audrey. 554 00:21:21,180 --> 00:21:22,913 Persis seperti yang saya ingat. 555 00:21:23,950 --> 00:21:25,249 Anda memiliki pembantu rumah tangga yang luar biasa. 556 00:21:27,520 --> 00:21:29,420 Lukisan itu indah. 557 00:21:31,124 --> 00:21:32,590 [Lucy] Bibi Audrey melukis itu. 558 00:21:32,625 --> 00:21:33,891 - Wow. - Ya. 559 00:21:33,926 --> 00:21:35,359 Dia biasa datang ke sini hanya untuk melukis. 560 00:21:35,395 --> 00:21:36,594 Dia mengatakan itu menginspirasinya. 561 00:21:37,930 --> 00:21:39,196 Kecintaannya pada seni 562 00:21:39,232 --> 00:21:40,064 adalah alasan utama dia memulai Yayasan. 563 00:21:42,568 --> 00:21:43,567 Jadi kamarmu 564 00:21:43,603 --> 00:21:44,635 ada di sekitar sudut, di ujung lorong. 565 00:21:51,010 --> 00:21:55,246 [♪♪♪] 566 00:22:06,826 --> 00:22:08,192 Apa ini? 567 00:22:09,495 --> 00:22:10,561 Bulu domba. 568 00:22:10,596 --> 00:22:12,330 Penemuan musim dingin terbesar yang pernah ada. 569 00:22:12,365 --> 00:22:13,464 Aku tahu apa itu, 570 00:22:13,499 --> 00:22:15,032 Aku hanya belum pernah melihatmu memakainya. 571 00:22:16,836 --> 00:22:18,302 Ya ampun. Ini sweter favoritku. 572 00:22:19,806 --> 00:22:22,039 Jelas, karena sepertinya sudah dipakai ribuan kali. 573 00:22:22,108 --> 00:22:23,708 Apa lagi yang kamu punya di sini? 574 00:22:24,911 --> 00:22:26,610 Oh, wow... 575 00:22:36,856 --> 00:22:42,126 [♪♪♪] 576 00:22:46,099 --> 00:22:47,064 Apa itu? 577 00:22:47,100 --> 00:22:48,666 Satu... 578 00:22:48,701 --> 00:22:50,034 Zach dan aku membuat ornamen ini bersama-sama. 579 00:22:52,071 --> 00:22:54,238 Dia tahu bahwa orang tua saya telah meninggal, 580 00:22:54,273 --> 00:22:55,840 dan setelah ayahnya meninggal, 581 00:22:55,908 --> 00:22:58,142 kami baru saja mulai membuat tradisi Natal kami sendiri, 582 00:22:58,177 --> 00:22:59,276 kamu tahu? 583 00:22:59,312 --> 00:23:01,579 Festival adalah bagian yang sangat besar, 584 00:23:01,614 --> 00:23:05,282 dan itu menjadi waktu favorit kami sepanjang tahun. 585 00:23:06,586 --> 00:23:08,819 Itu sebabnya kami memutuskan untuk menikah pada hari Natal. 586 00:23:09,889 --> 00:23:11,222 Apakah Anda akan menikah dengan bulu domba? 587 00:23:11,257 --> 00:23:13,824 Anda bercanda, tapi itu membuat Anda tetap hangat, oke? 588 00:23:13,860 --> 00:23:16,227 Anda akan menginginkannya di arena malam ini. 589 00:23:16,262 --> 00:23:17,862 Aku baik terima kasih. 590 00:23:17,930 --> 00:23:19,063 Oke, sesuaikan dirimu. 591 00:23:19,966 --> 00:23:21,232 Siap untuk berangkat? 592 00:23:21,267 --> 00:23:22,633 Ya. Mari kita pergi skating. 593 00:23:22,668 --> 00:23:26,704 [♪♪♪] 594 00:23:30,543 --> 00:23:31,942 [Anna] Bagaimana saya sudah beku? 595 00:23:31,978 --> 00:23:34,111 [Lucy] Sudah kubilang itu menjadi dingin. 596 00:23:34,180 --> 00:23:35,413 Mungkin saya harus mengintip stan itu sebentar 597 00:23:35,481 --> 00:23:36,547 untuk beberapa sarung tangan. 598 00:23:36,616 --> 00:23:37,581 Oke, aku akan menemuimu di arena. 599 00:23:37,617 --> 00:23:38,416 Aku akan melihat-lihat sebentar. 600 00:23:38,451 --> 00:23:39,350 Oke. 601 00:23:41,954 --> 00:23:43,454 [Zach] Baiklah, kedengarannya bagus. 602 00:23:43,523 --> 00:23:45,322 Saya akan berada di sana di pagi hari untuk membuka. 603 00:23:45,358 --> 00:23:46,524 Oke. 604 00:23:46,592 --> 00:23:47,525 Selamat tinggal. 605 00:23:47,560 --> 00:23:48,859 Hai... 606 00:23:48,895 --> 00:23:49,894 Hai. 607 00:23:49,962 --> 00:23:51,729 Apakah itu lampu untuk pohon? 608 00:23:51,764 --> 00:23:53,397 Ya, saya lupa berapa banyak yang kami butuhkan. 609 00:23:53,433 --> 00:23:54,965 Saya pikir saya adalah orang dengan masalah memori. 610 00:23:56,769 --> 00:23:58,803 Saya tidak percaya betapa pohon itu telah tumbuh. 611 00:23:59,839 --> 00:24:00,938 Ini menakjubkan, ya? 612 00:24:00,973 --> 00:24:02,440 Saya masih kecil ketika kami menanamnya. 613 00:24:04,177 --> 00:24:05,309 Anda tahu, saya perhatikan 614 00:24:05,344 --> 00:24:07,244 bahwa belum ada pohon di Roadhouse. 615 00:24:07,280 --> 00:24:09,280 Aku yakin Beau menyulitkanmu soal itu. 616 00:24:09,315 --> 00:24:11,582 Aku baru saja sibuk. 617 00:24:11,617 --> 00:24:13,517 Anda tahu itu bukan alasan bagi seseorang yang menyukai Natal. 618 00:24:13,553 --> 00:24:15,519 Saya belum pernah ke sana sejak-- 619 00:24:15,555 --> 00:24:16,587 Hai! Lusi! 620 00:24:16,656 --> 00:24:18,856 - Selamat datang kembali! - Trudy... 621 00:24:18,925 --> 00:24:20,591 - Hai, Bu. - Senang bertemu denganmu. 622 00:24:20,626 --> 00:24:22,193 - Anda datang tepat waktu. 623 00:24:22,228 --> 00:24:24,094 Saya harap Anda tinggal selama seminggu? 624 00:24:24,130 --> 00:24:25,429 Saya pikir begitu, ya. 625 00:24:25,465 --> 00:24:26,530 Saya tidak ingin ketinggalan 626 00:24:26,566 --> 00:24:27,598 pada semua tradisi Natal favorit saya. 627 00:24:29,402 --> 00:24:31,669 Lalu bagaimana dengan Program Pendidikan Seni Rupa? 628 00:24:31,704 --> 00:24:33,404 Oh! Yah, kami belum bisa menjalankannya sejak kau pergi. 629 00:24:33,439 --> 00:24:34,738 Apa? 630 00:24:34,774 --> 00:24:36,340 Yah, tidak ada yang benar-benar memiliki hasrat Anda untuk itu. 631 00:24:36,375 --> 00:24:38,275 Anda pergi, dan kami jatuh tempo. 632 00:24:38,311 --> 00:24:40,311 Maaf, saya tidak tahu. 633 00:24:42,281 --> 00:24:43,147 [Tampan] Hei! 634 00:24:44,584 --> 00:24:45,649 Kalian berdua datang atau apa? 635 00:24:47,753 --> 00:24:49,520 Yah, aku masih harus menyalakan lampu ini, jadi. 636 00:24:49,555 --> 00:24:51,255 - Oh, kita bisa-- Kita bisa melakukannya setelah itu. 637 00:24:52,325 --> 00:24:53,924 Kalian berdua pergi bersenang-senang. 638 00:24:53,993 --> 00:24:54,892 [Zach] Baiklah, Bu. 639 00:24:54,961 --> 00:24:56,660 Anda siap untuk memukul es? 640 00:24:56,729 --> 00:24:58,095 Saya tahu betapa Anda suka bermain skating. 641 00:24:59,699 --> 00:25:01,465 - Saya tidak tahu bagaimana perasaan Dr. Albright tentang hal itu, 642 00:25:01,501 --> 00:25:04,001 tapi... aku santai saja. 643 00:25:04,036 --> 00:25:05,302 Ya. 644 00:25:05,338 --> 00:25:06,237 Senang bertemu denganmu, Lucy. 645 00:25:06,272 --> 00:25:07,238 - Kamu juga, Trudy. 646 00:25:07,273 --> 00:25:08,506 Terimakasih Ibu. 647 00:25:09,709 --> 00:25:11,375 - Anda akan santai saja? - [Lucy tertawa] 648 00:25:11,410 --> 00:25:12,877 - [Lucy] Aku akan mencoba. - [Zach] Oke. 649 00:25:14,347 --> 00:25:18,716 [♪♪♪] 650 00:25:21,120 --> 00:25:22,887 Baiklah, Callahan. 651 00:25:22,922 --> 00:25:23,988 Ayo pergi. 652 00:25:36,569 --> 00:25:37,868 Sepertinya aku masih tahu cara mengalahkanmu, Callahan. 653 00:25:37,937 --> 00:25:39,470 Sepertinya aku masih tahu bagaimana membuatmu menang, Lovett. 654 00:25:43,643 --> 00:25:45,609 Hai... 655 00:25:45,678 --> 00:25:47,478 Trudy mengatakan sesuatu tentang kepergianku 656 00:25:47,513 --> 00:25:48,946 yang saya tidak ingat... 657 00:25:48,981 --> 00:25:51,148 Dia membuatnya terdengar seperti kepergianku adalah masalahnya. 658 00:25:52,451 --> 00:25:54,285 Seperti saya baru saja meninggalkan semua orang untuk mengambil potongan-potongan itu. 659 00:25:54,353 --> 00:25:55,386 Itu bukan masalah besar. 660 00:25:55,421 --> 00:25:56,554 Tidak, itu. 661 00:25:56,589 --> 00:25:59,189 Zach, aku tidak pernah bermaksud menyakitimu. 662 00:25:59,225 --> 00:26:00,224 Saya tahu itu. 663 00:26:01,327 --> 00:26:02,259 [Anna] Oke, saya mengerti. 664 00:26:02,295 --> 00:26:03,427 Anda melakukannya dengan baik. 665 00:26:03,462 --> 00:26:04,428 Apakah ini benar-benar pertama kalinya Anda bermain skate? 666 00:26:04,497 --> 00:26:06,263 Ya! 667 00:26:06,299 --> 00:26:07,331 Hai teman-teman. 668 00:26:07,400 --> 00:26:09,199 Anda tidak pernah mengatakan kepada saya bahwa Anda menyukai skating! 669 00:26:09,235 --> 00:26:10,868 Ini seperti apa yang Anda lakukan di Bedford Harbor. 670 00:26:10,937 --> 00:26:13,804 Kami dulu harus menyeretnya keluar dari es setiap Festival. 671 00:26:13,839 --> 00:26:15,906 Oh, dan jika saya tidak salah, Anda ada di sana bersamanya. 672 00:26:15,942 --> 00:26:17,741 Ini benar. Anda gagal menyebutkan bagian itu. 673 00:26:17,777 --> 00:26:18,876 - [Kecantikan] Benar? - Iya. 674 00:26:20,313 --> 00:26:21,412 Anda disana. 675 00:26:21,447 --> 00:26:23,547 --Hai. --Morgan ... 676 00:26:23,583 --> 00:26:26,050 Aku lewat Roadhouse dan Sarah bilang kau ada di sini. 677 00:26:26,085 --> 00:26:27,351 Bayangkan betapa terkejutnya saya. 678 00:26:28,454 --> 00:26:30,387 Ya, Sarah bilang dia akan menutup untukku 679 00:26:30,423 --> 00:26:31,455 jadi saya bisa membantu Beau mengatur. 680 00:26:31,524 --> 00:26:32,856 [Morgan] Oh, good. 681 00:26:32,892 --> 00:26:34,592 Lucy Lovett... 682 00:26:34,627 --> 00:26:36,493 Morgan Le Blanc. 683 00:26:36,529 --> 00:26:37,361 Hai. Senang bertemu dengan Anda! 684 00:26:37,396 --> 00:26:38,629 Hai! 685 00:26:38,664 --> 00:26:40,898 Anda tidak menyebutkan bahwa Lucy sudah kembali. 686 00:26:40,933 --> 00:26:42,633 - Oh, aku hanya di kota selama beberapa hari. 687 00:26:44,103 --> 00:26:46,170 Lucy-- Dia tinggal di Portland sekarang. 688 00:26:47,673 --> 00:26:48,973 Oh! Oh, benar. 689 00:26:49,008 --> 00:26:50,274 Ya! Aku ingat. 690 00:26:50,343 --> 00:26:52,376 Keluarga kami memiliki kebun anggur di luar sana. 691 00:26:52,445 --> 00:26:53,877 [Anna] Keluarga Anda memiliki... 692 00:26:53,913 --> 00:26:54,878 Kebun Anggur LeBlanc? 693 00:26:55,881 --> 00:26:57,815 Ya. 694 00:26:57,850 --> 00:27:00,351 Oh, Anna Hepburn, sahabat Lucy. 695 00:27:00,386 --> 00:27:01,518 Hai. Senang berkenalan dengan Anda. 696 00:27:01,554 --> 00:27:02,553 Maaf. 697 00:27:02,588 --> 00:27:04,254 - Jadi, kalian berdua berkencan? 698 00:27:05,858 --> 00:27:06,991 [Morgan] Ya, kami. 699 00:27:07,026 --> 00:27:07,958 Ya. 700 00:27:08,027 --> 00:27:09,393 Itu sangat bagus. 701 00:27:12,465 --> 00:27:13,664 [Anna] Anda tahu, saya baru ingat, 702 00:27:13,699 --> 00:27:15,265 Anda memiliki panggilan konferensi nanti malam. 703 00:27:15,301 --> 00:27:16,600 - Saya bersedia? - [Anna] Ya! 704 00:27:16,636 --> 00:27:21,538 Lucy menjalankan Yayasan Seni Lovett, 705 00:27:21,574 --> 00:27:22,873 dan Anda tahu bagaimana itu. 706 00:27:22,908 --> 00:27:26,043 Eksekutif yang kuat, itu tidak pernah berakhir. 707 00:27:26,078 --> 00:27:26,944 Lucy, bagus untukmu. 708 00:27:27,013 --> 00:27:27,878 [Lucy] Terima kasih. 709 00:27:29,148 --> 00:27:32,516 Oke, kurasa aku harus mendapatkan panggilan konferensi itu. 710 00:27:32,551 --> 00:27:33,784 Senang bertemu dengan Anda. 711 00:27:33,819 --> 00:27:34,752 Kamu juga. 712 00:27:36,188 --> 00:27:37,254 Sampai jumpa. 713 00:27:37,323 --> 00:27:38,756 Apakah saya benar-benar memiliki panggilan konferensi? 714 00:27:38,791 --> 00:27:40,290 [Anna] Tidak, tetapi apakah Anda ingin menjadi roda ketiga yang canggung 715 00:27:40,326 --> 00:27:41,759 dengan Zach dan Morgan LeBlanc? 716 00:27:41,827 --> 00:27:43,127 Tidak, pasti tidak. 717 00:27:43,162 --> 00:27:45,863 Aku hanya tidak percaya dia berkencan dengan Ms. Bedford Harbor. 718 00:27:45,898 --> 00:27:47,331 Beruntung bagimu, 719 00:27:47,366 --> 00:27:48,565 kamu telah bertunangan 720 00:27:48,601 --> 00:27:50,401 menjadi CFO yang sangat tampan dan sukses. 721 00:27:50,436 --> 00:27:52,469 Benar, saya. 722 00:27:52,505 --> 00:27:53,437 brad. 723 00:27:55,608 --> 00:27:58,742 [♪♪♪] 724 00:28:07,720 --> 00:28:10,654 Oke, dalam skala satu sampai 10, seberapa canggungnya tadi malam? 725 00:28:10,723 --> 00:28:12,256 Karena saya akan memberikannya... 726 00:28:12,291 --> 00:28:13,290 sebuah 20. 727 00:28:13,325 --> 00:28:14,425 Mengapa? 728 00:28:14,460 --> 00:28:15,492 Lucy bertunangan dengan Brad. 729 00:28:15,561 --> 00:28:17,661 Lucy bahkan tidak ingat Brad, 730 00:28:17,697 --> 00:28:19,530 tapi dia jelas ingat Morgan. 731 00:28:19,598 --> 00:28:20,798 Ya, saya kira saya bisa menyebutkan 732 00:28:20,866 --> 00:28:23,000 sesuatu tentang itu. 733 00:28:23,035 --> 00:28:24,935 Ya, itu mungkin bukan ide yang buruk. 734 00:28:24,970 --> 00:28:26,103 Ya. 735 00:28:26,172 --> 00:28:27,771 Jadi, apakah dia ingat banyak tentang perpisahan itu? 736 00:28:27,807 --> 00:28:29,339 Tidak banyak. 737 00:28:29,408 --> 00:28:30,841 Sudahkah Anda mencoba membicarakannya? 738 00:28:32,678 --> 00:28:33,911 Aku hanya-- Aku tidak punya kesempatan. 739 00:28:34,880 --> 00:28:35,879 Anda harus membawanya. 740 00:28:35,915 --> 00:28:37,147 Dia akan mengingatnya pada akhirnya. 741 00:28:37,183 --> 00:28:39,316 Lebih baik jika itu datang dari Anda. 742 00:28:39,385 --> 00:28:40,417 Dengar, aku tahu apa yang akan terjadi 743 00:28:40,486 --> 00:28:41,785 setelah dia mendapatkan ingatannya kembali. 744 00:28:41,821 --> 00:28:44,455 Dia akan kembali ke Portland dan tunangannya. 745 00:28:44,523 --> 00:28:45,856 Saya tidak akan mendahului diri saya sendiri. 746 00:28:45,891 --> 00:28:47,524 Aku hanya tidak mengerti 747 00:28:47,593 --> 00:28:50,394 bagaimana kita bisa begitu dekat dengan pernikahan, 748 00:28:50,463 --> 00:28:51,929 dan kemudian saya di Portland ... 749 00:28:52,998 --> 00:28:54,364 bertunangan dengan orang lain, 750 00:28:54,400 --> 00:28:56,967 menjalani kehidupan yang tidak saya kenali. 751 00:28:57,002 --> 00:28:59,203 Anda memilih untuk pergi, bukan? 752 00:28:59,238 --> 00:29:00,471 - Aku pikir begitu. 753 00:29:00,506 --> 00:29:02,606 Itu adalah tugas saya untuk mengambil alih Yayasan Bibi saya. 754 00:29:04,944 --> 00:29:08,112 Hanya... tadi malam sangat menyenangkan. 755 00:29:08,180 --> 00:29:09,847 Yah, sebagian besar menyenangkan. 756 00:29:11,751 --> 00:29:13,484 Aku bermain skating dengan Zach seperti dulu-- 757 00:29:13,519 --> 00:29:17,421 Dan rasanya seperti di rumah sendiri di sini. 758 00:29:17,456 --> 00:29:18,822 Pernahkah Anda mempertimbangkan 759 00:29:18,858 --> 00:29:21,091 yang mungkin blok memori Anda, mereka tidak fisik? 760 00:29:21,127 --> 00:29:22,693 Mereka mungkin psikologis? 761 00:29:23,562 --> 00:29:25,229 Maksud kamu apa? 762 00:29:25,264 --> 00:29:27,698 Artinya ingatan kita, mereka selektif, 763 00:29:27,733 --> 00:29:29,933 karena ada hal-hal yang tidak ingin kita ingat. 764 00:29:29,969 --> 00:29:32,503 Pikiran kita berusaha melindungi kita. 765 00:29:32,538 --> 00:29:34,071 Mungkin ada alasannya 766 00:29:34,106 --> 00:29:35,873 siapa Anda tidak mengingat kehidupan baru Anda. 767 00:29:37,643 --> 00:29:39,710 Jadi menurutmu aku sengaja memblokirnya? 768 00:29:39,745 --> 00:29:41,311 Secara tidak sadar, Anda bisa saja. 769 00:29:41,347 --> 00:29:43,347 Karena sesuatu yang buruk terjadi? 770 00:29:43,415 --> 00:29:44,581 Tidak. Belum tentu buruk. 771 00:29:45,885 --> 00:29:48,952 Aku hanya... Aku merasa ini semua salahku. 772 00:29:48,988 --> 00:29:50,521 Apakah seseorang mengatakan itu padamu? 773 00:29:50,556 --> 00:29:54,558 Tidak, tapi aku tahu. 774 00:29:54,593 --> 00:29:56,426 - Kalau begitu Anda tidak yakin. 775 00:29:56,462 --> 00:29:58,195 Lucy, tidak baik bagimu untuk terlalu keras pada dirimu sendiri. 776 00:29:58,230 --> 00:30:00,564 Bisakah Anda mencoba bersikap lebih lembut pada diri sendiri? 777 00:30:02,234 --> 00:30:03,500 Oke, sekarang mari kita mulai dengan 778 00:30:03,536 --> 00:30:04,802 hal-hal yang membuat Anda merasa bahagia. 779 00:30:04,837 --> 00:30:05,969 Sesuatu yang akrab. 780 00:30:06,005 --> 00:30:08,038 Sesuatu yang mungkin membawa Anda ke memori. 781 00:30:08,073 --> 00:30:11,642 [♪♪♪] 782 00:30:17,516 --> 00:30:18,849 Wow. 783 00:30:18,884 --> 00:30:21,752 Ini seperti Natal meledak di sini. 784 00:30:21,787 --> 00:30:22,820 Apa yang kamu lakukan? 785 00:30:22,855 --> 00:30:24,655 Dr. Albright menyuruhku melakukan sesuatu 786 00:30:24,690 --> 00:30:25,789 yang mengingatkan saya pada saat-saat bahagia. 787 00:30:27,593 --> 00:30:28,959 Natal membuatku bahagia. 788 00:30:30,596 --> 00:30:32,863 Lalu kenapa kamu tidak terlihat bahagia? 789 00:30:32,898 --> 00:30:34,097 Saya biasanya melakukan ini dengan Zach. 790 00:30:34,133 --> 00:30:35,732 Dan sekarang dia berkencan dengan Morgan. 791 00:30:35,768 --> 00:30:37,034 Ya. 792 00:30:39,305 --> 00:30:40,737 Aku tidak tahu, aku hanya... 793 00:30:40,773 --> 00:30:42,239 Aku bingung, kau tahu, 794 00:30:42,274 --> 00:30:43,473 dan saya ingin jawaban, 795 00:30:43,509 --> 00:30:45,609 tapi saya tidak ingin datang di antara siapa pun 796 00:30:45,678 --> 00:30:46,877 dan saya tidak ingin menjadi tidak sopan. 797 00:30:48,113 --> 00:30:49,546 Daripada mungkin Anda hanya perlu memberi tahu Zach itu. 798 00:30:49,582 --> 00:30:50,514 Aku yakin dia mengerti. 799 00:30:51,984 --> 00:30:53,283 Ya, saya tidak tahu. 800 00:30:53,319 --> 00:30:54,885 Apa lagi yang dokter katakan? 801 00:30:54,920 --> 00:30:57,588 Hanya saja saya harus melakukan hal-hal yang terasa akrab, 802 00:30:57,623 --> 00:30:58,555 mencoba dan joging memori saya. 803 00:30:58,591 --> 00:30:59,923 Lalu aku akan mengatakan bergaul dengan Zach 804 00:30:59,992 --> 00:31:00,824 adalah perintah dokter. 805 00:31:04,763 --> 00:31:08,098 Kau tahu, kau tidak harus ikut denganku. 806 00:31:08,133 --> 00:31:10,000 Anda bisa saja membiarkan saya meminjam truk Anda. 807 00:31:10,035 --> 00:31:11,468 Dan membiarkan Anda mengemudi? 808 00:31:11,503 --> 00:31:14,171 Hei, aku pengemudi yang sangat berhati-hati. 809 00:31:14,206 --> 00:31:16,773 Kecuali saat itu Anda mundur ke kotak surat saya. 810 00:31:16,809 --> 00:31:17,841 Apa? 811 00:31:17,877 --> 00:31:20,043 Aku bercanda, aku bercanda. 812 00:31:20,112 --> 00:31:21,445 Tidak apa-apa, meskipun. 813 00:31:21,480 --> 00:31:22,746 Sarah mencoba mengeluarkanku dari restoran 814 00:31:22,781 --> 00:31:24,314 sebanyak mungkin. 815 00:31:24,350 --> 00:31:26,250 Saya tidak tahu apakah saya harus menganggapnya pribadi. 816 00:31:26,285 --> 00:31:28,552 Dia tampaknya baik. 817 00:31:28,621 --> 00:31:29,653 Saya sangat senang 818 00:31:29,688 --> 00:31:31,622 bahwa semuanya berjalan sangat baik untukmu. 819 00:31:31,690 --> 00:31:34,258 Kau tahu, aku tahu itu sulit setelah ayahmu. 820 00:31:34,293 --> 00:31:36,927 Ayah saya sangat alami dalam menjalankan tempat itu. 821 00:31:36,996 --> 00:31:39,096 Bukan tanpa kerja keras, 822 00:31:39,131 --> 00:31:40,597 tapi Roadhouse benar-benar menjadi 823 00:31:40,633 --> 00:31:42,499 tempat nongkrong lokal. 824 00:31:42,534 --> 00:31:45,669 Yah, aku senang aku bisa mencurimu... 825 00:31:45,704 --> 00:31:47,204 membantu Anda mengingat Natal. 826 00:31:47,239 --> 00:31:48,739 Saya pikir itu pekerjaan saya-- Untuk membantu Anda mengingat? 827 00:31:50,276 --> 00:31:51,174 Bagaimana hasilnya? 828 00:31:53,279 --> 00:31:54,244 Tidak apa-apa. 829 00:31:54,280 --> 00:31:58,081 Beberapa hal tampak begitu akrab, 830 00:31:58,117 --> 00:32:01,518 dan hal-hal lain yang sama sekali asing, 831 00:32:01,553 --> 00:32:04,488 seperti saya bahkan tidak mengenali hidup saya di Portland, 832 00:32:04,523 --> 00:32:07,157 dan saya tidak tahu bagaimana saya bisa sampai di sini. 833 00:32:08,460 --> 00:32:09,426 Aku mengantarmu. 834 00:32:09,495 --> 00:32:10,928 Kamu tahu apa maksudku. 835 00:32:10,963 --> 00:32:12,396 aku hanya... 836 00:32:12,431 --> 00:32:13,864 Aku bahkan tidak mengenali Lucy ini. 837 00:32:15,267 --> 00:32:17,801 Sejujurnya, aku tidak bisa membayangkan memiliki lubang di ingatanmu. 838 00:32:17,870 --> 00:32:19,369 Ya, itu tidak mudah. 839 00:32:19,405 --> 00:32:21,405 Aku terus bertanya pada diriku sendiri. 840 00:32:21,440 --> 00:32:22,739 Saya mencoba mengisi kekosongan, 841 00:32:22,775 --> 00:32:25,342 tapi aku terus memikirkan perpisahan kita. 842 00:32:28,747 --> 00:32:30,447 Aku terus bertanya-tanya mengapa aku akan meninggalkanmu. 843 00:32:30,482 --> 00:32:31,415 - Lucy... 844 00:32:31,450 --> 00:32:33,684 Itu dua tahun yang lalu. 845 00:32:33,719 --> 00:32:34,651 Tidak apa-apa. 846 00:32:34,687 --> 00:32:35,919 Kami telah pindah. 847 00:32:35,955 --> 00:32:37,521 Anda menjalankan Yayasan sekarang, 848 00:32:37,556 --> 00:32:38,956 dan restoran tidak bisa lebih sibuk. 849 00:32:38,991 --> 00:32:40,857 Dan Anda berkencan dengan Ms. Bedford Harbor. 850 00:32:43,228 --> 00:32:44,294 Maafkan saya. SAYA... 851 00:32:45,431 --> 00:32:46,396 Seharusnya aku menyebut Morgan lebih awal. 852 00:32:46,432 --> 00:32:48,298 Hanya saja... masih baru, dan... 853 00:32:48,334 --> 00:32:49,299 Anda masih mendapatkan ingatan Anda kembali. 854 00:32:49,335 --> 00:32:50,567 Anda tidak perlu meminta maaf. 855 00:32:51,670 --> 00:32:52,536 Tidak apa-apa. 856 00:32:54,807 --> 00:32:56,840 Anda yakin tidak ingin pohon Natal? 857 00:32:56,875 --> 00:32:58,475 Mari kita fokus pada milikmu. 858 00:33:00,279 --> 00:33:01,311 Zach... 859 00:33:01,347 --> 00:33:04,247 apapun yang terjadi di antara kita... 860 00:33:04,283 --> 00:33:06,116 jangan dibawa keluar saat natal. 861 00:33:07,987 --> 00:33:08,885 Nona Lucy! 862 00:33:10,022 --> 00:33:11,121 - Katie! - Hai, Katie. 863 00:33:11,156 --> 00:33:12,556 Hai! 864 00:33:12,591 --> 00:33:14,224 Wow, Nenekmu tidak bercanda. 865 00:33:14,259 --> 00:33:15,726 Kamu sudah dewasa. 866 00:33:15,761 --> 00:33:16,793 Apakah Anda kembali ke kota sekarang? 867 00:33:16,829 --> 00:33:19,329 Hanya untuk Natal. 868 00:33:19,365 --> 00:33:20,330 Oh baiklah. 869 00:33:20,366 --> 00:33:22,699 Apakah Anda masih melukis? 870 00:33:22,735 --> 00:33:25,335 Sedikit, tapi aku sangat merindukan kelasmu. 871 00:33:25,371 --> 00:33:26,770 Aku tahu. Maafkan saya. 872 00:33:26,805 --> 00:33:28,271 Tapi saya harap saya masih akan melihat Anda di Festival? 873 00:33:28,340 --> 00:33:30,240 - Iya! - Oke, bagus. 874 00:33:30,275 --> 00:33:31,475 - Senang bertemu denganmu. - Kamu juga. 875 00:33:31,543 --> 00:33:32,709 - Sampai jumpa, Nona Lucy! - Selamat tinggal. 876 00:33:32,745 --> 00:33:34,344 - Selamat tinggal. Katie. - Selamat tinggal. 877 00:33:34,380 --> 00:33:36,213 Hei, teman-teman, tunggu! 878 00:33:36,248 --> 00:33:37,681 Saya merasa buruk. 879 00:33:37,716 --> 00:33:39,349 Sepertinya dia sangat kecewa 880 00:33:39,418 --> 00:33:40,951 tentang Program Seni. 881 00:33:40,986 --> 00:33:42,819 Mengapa Anda tidak mengundangnya saja ke program Anda di Portland? 882 00:33:42,855 --> 00:33:45,422 Saya sebenarnya tidak tahu apakah saya mengaturnya. 883 00:33:45,457 --> 00:33:47,190 Apa kamu yakin? 884 00:33:47,226 --> 00:33:49,626 Kudengar kau melatih nada bicaramu pada Bibi Audrey, 885 00:33:49,661 --> 00:33:51,428 seperti, seribu kali. 886 00:33:51,497 --> 00:33:53,096 Itu terdengar samar-samar akrab. 887 00:33:53,132 --> 00:33:54,398 Saya yakin Anda berhasil. 888 00:33:58,037 --> 00:33:58,969 Itu dia! 889 00:33:59,004 --> 00:34:00,203 Apa itu? 890 00:34:02,841 --> 00:34:04,908 Pohon yang sempurna. 891 00:34:04,943 --> 00:34:06,143 Apa kamu yakin? 892 00:34:07,346 --> 00:34:08,745 Ya. 893 00:34:08,781 --> 00:34:10,514 Ada banyak faktor yang perlu dipertimbangkan ketika memilih pohon. 894 00:34:10,549 --> 00:34:11,615 Anda tidak ingin terburu-buru ke dalamnya. 895 00:34:11,650 --> 00:34:13,150 Aku harus tahu. Saya dibesarkan di sebuah peternakan pohon. 896 00:34:13,218 --> 00:34:16,753 Tidak, itu dia. 897 00:34:16,789 --> 00:34:18,255 Terkadang, Anda baru tahu saat menemukannya. 898 00:34:20,993 --> 00:34:22,325 Kembali sedikit lagi. 899 00:34:22,394 --> 00:34:23,894 Hanya sedikit lagi. Oke, berhenti, berhenti. 900 00:34:28,033 --> 00:34:29,866 Terima kasih sudah membantu saya. 901 00:34:29,935 --> 00:34:31,334 Itu menyenangkan, bukan? 902 00:34:31,403 --> 00:34:34,237 Meskipun Anda telah kehilangan sebagian besar semangat Natal Anda. 903 00:34:34,273 --> 00:34:35,806 Aku bukan orang gila. 904 00:34:35,841 --> 00:34:37,507 Mungkin hanya sedikit? 905 00:34:40,012 --> 00:34:41,745 [mobil mendekat] 906 00:34:41,780 --> 00:34:42,746 Siapa itu? 907 00:34:42,815 --> 00:34:44,347 [Lucy] Saya tidak tahu. 908 00:34:51,857 --> 00:34:52,789 brad? 909 00:34:52,825 --> 00:34:53,623 Kejutan! 910 00:34:58,263 --> 00:34:59,463 - Hai. - Waktu yang baik. 911 00:34:59,498 --> 00:35:01,331 - Oh, kamu-- - Ya, tolong. 912 00:35:01,366 --> 00:35:02,332 Itu bagus. 913 00:35:02,367 --> 00:35:04,267 - Hai - Hai. 914 00:35:05,938 --> 00:35:08,105 Apakah kamu... 915 00:35:08,140 --> 00:35:09,439 Sepertinya Anda bertahan sebentar ... 916 00:35:09,475 --> 00:35:11,842 jadi saya menelepon kantor dan saya mendapatkan alamatnya. 917 00:35:11,877 --> 00:35:14,544 Saya memesan sendiri B&B yang bagus di kota, 918 00:35:14,580 --> 00:35:16,113 dan, yah, saya hanya berpikir saya akan mengejutkan Anda. 919 00:35:16,148 --> 00:35:17,314 Itu--itu sangat manis. 920 00:35:19,418 --> 00:35:21,051 Lucy, aku mengerti. 921 00:35:21,120 --> 00:35:23,086 Anda tidak ingat kami ... 922 00:35:23,122 --> 00:35:25,122 atau aku. 923 00:35:25,157 --> 00:35:26,256 Pasti sangat membingungkan bagi Anda. 924 00:35:27,626 --> 00:35:28,692 Jadi saya pikir saya akan muncul di sini, 925 00:35:28,727 --> 00:35:29,826 dan, yah, Anda tahu, 926 00:35:29,862 --> 00:35:31,161 membantu Anda mengingat. 927 00:35:35,134 --> 00:35:36,299 Apakah Anda memerlukan bantuan dengan itu? 928 00:35:36,335 --> 00:35:37,367 Tidak, aku baik-baik saja. 929 00:35:37,402 --> 00:35:38,969 Hanya saja-- Ini sedikit tidak enak. 930 00:35:39,004 --> 00:35:40,303 Aku bisa membantumu di sana. 931 00:35:40,339 --> 00:35:41,238 Oh, hei, aku mengerti. 932 00:35:43,575 --> 00:35:46,076 Setelah dipikir-pikir, mungkin Anda harus membawanya. 933 00:35:46,111 --> 00:35:47,577 Ya. 934 00:35:47,613 --> 00:35:50,447 Minggu ini adalah Festival Natal Bedford. 935 00:35:51,950 --> 00:35:52,916 Pada dasarnya, setiap malam, 936 00:35:52,951 --> 00:35:53,783 kami merayakan tradisi yang berbeda. 937 00:35:53,819 --> 00:35:54,951 Anda bisa bergabung dengan Anna dan saya? 938 00:35:57,556 --> 00:35:59,256 - Dengan senang hati. - Oke. 939 00:35:59,291 --> 00:36:00,423 Tradisi seperti apa? 940 00:36:01,927 --> 00:36:03,960 [Zach] Oh, ada kompetisi membuat manusia salju, 941 00:36:03,996 --> 00:36:05,762 lelang kue, 942 00:36:05,831 --> 00:36:07,397 upacara penyalaan pohon. 943 00:36:07,432 --> 00:36:08,899 Ya, bertahun-tahun yang lalu, 944 00:36:08,934 --> 00:36:10,667 Zach menanam pohon di pelabuhan bersama ayahnya, 945 00:36:10,702 --> 00:36:11,835 dan, selama bertahun-tahun, 946 00:36:11,870 --> 00:36:14,838 itu hanya semacam menjadi pohon komunitas. 947 00:36:14,873 --> 00:36:16,439 Orang-orang membawa ornamen yang ingin mereka bagikan. 948 00:36:17,743 --> 00:36:19,075 Dan buat keinginan Natal. 949 00:36:20,212 --> 00:36:21,378 Bagaimanapun, itu benar-benar 950 00:36:21,446 --> 00:36:23,246 hanya sebuah alasan untuk kita semua berkumpul 951 00:36:23,282 --> 00:36:25,015 dan merayakan Natal sepanjang minggu. 952 00:36:25,050 --> 00:36:26,516 Itu terdengar luar biasa. 953 00:36:27,619 --> 00:36:28,885 [Lucy] Ya. 954 00:36:28,921 --> 00:36:30,120 Ini benar-benar. 955 00:36:32,891 --> 00:36:34,391 Anda tahu, saya tidak pernah benar-benar 956 00:36:34,426 --> 00:36:35,825 mendengar Anda berbicara tentang Pelabuhan Bedford sebelumnya. 957 00:36:35,861 --> 00:36:37,527 Betulkah? 958 00:36:37,563 --> 00:36:38,528 Tidak, sebenarnya, 959 00:36:38,564 --> 00:36:39,796 Aku tidak benar-benar tahu 960 00:36:39,831 --> 00:36:41,231 betapa pentingnya hal itu bagimu sampai... 961 00:36:41,266 --> 00:36:43,233 Maksud saya, Anda naik taksi ke sini... 962 00:36:45,270 --> 00:36:46,403 [Zach] Oke, semuanya selesai. 963 00:36:46,438 --> 00:36:47,604 Oh, di sini, biarkan aku ... 964 00:36:49,007 --> 00:36:50,240 Oke. 965 00:36:50,275 --> 00:36:51,575 - Bagus, hanya... - Lakukan saja pada tiga? 966 00:36:51,610 --> 00:36:52,542 Ya. 967 00:36:52,578 --> 00:36:53,443 Satu dua tiga. 968 00:36:54,613 --> 00:36:56,613 Oke. 969 00:36:56,682 --> 00:36:57,981 Saya mungkin harus mendapatkan bagian belakang. 970 00:36:58,016 --> 00:37:00,951 Hai. Anda menemukan pohon Anda! Dan teman-teman! 971 00:37:01,019 --> 00:37:02,686 Seru! Masuklah! 972 00:37:05,457 --> 00:37:07,357 - Lewat sana? - Lewat sana, ya. 973 00:37:07,392 --> 00:37:09,492 Oke, hanya... benar, di sana. 974 00:37:09,561 --> 00:37:10,727 Sempurna, sempurna. Ya. 975 00:37:10,762 --> 00:37:12,128 Oke... 976 00:37:16,134 --> 00:37:17,267 Anda mendapatkan semua dekorasi lama. 977 00:37:17,302 --> 00:37:19,035 Ya. 978 00:37:19,071 --> 00:37:20,203 Saya ingin itu benar-benar Natal. 979 00:37:22,507 --> 00:37:24,040 Yah, itu pasti. 980 00:37:24,076 --> 00:37:25,408 Ini sangat nyaman untuk Natal. 981 00:37:27,679 --> 00:37:29,079 Berbicara tentang Natal, 982 00:37:29,114 --> 00:37:31,581 tahukah Anda bahwa Kontes Manusia Salju akan segera dimulai? 983 00:37:31,617 --> 00:37:33,250 Ya. Kita harus bersiap-siap untuk pergi. 984 00:37:33,285 --> 00:37:34,084 Bisakah saya meminjam sweter? 985 00:37:35,621 --> 00:37:37,153 Anda ingin meminjam salah satu sweater saya? 986 00:37:38,724 --> 00:37:40,590 Bantu aku memilihnya. 987 00:37:40,626 --> 00:37:41,458 [Brad berdeham] 988 00:37:49,368 --> 00:37:50,433 Astaga, aku tidak percaya Brad ada di sini. 989 00:37:50,469 --> 00:37:52,869 Aku tidak ada hubungannya dengan itu, aku bersumpah. 990 00:37:52,904 --> 00:37:53,937 Tidak, saya pikir dia hanya ingin tahu 991 00:37:53,972 --> 00:37:54,871 alasan mengapa saya sangat menyukai kota ini, 992 00:37:54,906 --> 00:37:57,440 Apakah Anda memberi tahu dia bahwa namanya Zach? 993 00:37:57,509 --> 00:37:58,642 Bukan itu alasannya! 994 00:37:58,677 --> 00:37:59,609 - Tidak, tentu saja tidak. 995 00:37:59,645 --> 00:38:00,710 Tentu saja tidak. 996 00:38:01,913 --> 00:38:02,812 Jadi itu trukmu? 997 00:38:02,848 --> 00:38:04,314 Ini bagus. 998 00:38:04,349 --> 00:38:05,548 Terima kasih, ya. 999 00:38:05,584 --> 00:38:07,317 Saya menggunakannya untuk pengiriman, penjemputan, 1000 00:38:07,352 --> 00:38:09,085 Anda tahu, untuk restoran, peternakan pohon. 1001 00:38:09,121 --> 00:38:10,120 Dingin. 1002 00:38:10,155 --> 00:38:11,821 Anda bekerja di sebuah restoran? 1003 00:38:11,857 --> 00:38:13,690 Ya. Saya memiliki The Roadhouse di kota. 1004 00:38:14,893 --> 00:38:15,692 Saya mewarisinya dari ayah saya. 1005 00:38:15,727 --> 00:38:16,960 - Bagus. 1006 00:38:16,995 --> 00:38:18,828 Saya menjalankan organisasi nirlaba dengan Lucy. 1007 00:38:20,932 --> 00:38:22,899 Aku yakin dia sudah memberitahumu semua tentang itu, jadi. 1008 00:38:25,203 --> 00:38:26,836 Dia memiliki. 1009 00:38:26,872 --> 00:38:28,405 Brad tampaknya sangat baik, 1010 00:38:28,440 --> 00:38:30,006 tapi bagaimana jika saya tidak menyukainya seperti itu? 1011 00:38:30,042 --> 00:38:31,341 Anda cukup menyukainya untuk bertunangan. 1012 00:38:31,376 --> 00:38:32,609 Ya, tapi maksudku, 1013 00:38:32,644 --> 00:38:34,377 itu adalah Lucy yang mengenakan jas dan merayu. 1014 00:38:34,413 --> 00:38:36,813 Aku bahkan tidak mengenali Lucy. 1015 00:38:36,848 --> 00:38:37,747 Bagaimana jika Lucy itu bukan aku? 1016 00:38:37,783 --> 00:38:39,049 - Aku mendengarmu, 1017 00:38:39,084 --> 00:38:42,252 tapi, secara teknis, Anda masih orang yang sama. 1018 00:38:42,287 --> 00:38:43,753 Hanya saja, jangan terlalu memikirkannya. 1019 00:38:44,890 --> 00:38:45,822 Jadilah dirimu sendiri-- 1020 00:38:45,857 --> 00:38:47,424 Siapapun itu-- 1021 00:38:47,459 --> 00:38:48,925 Dan kemudian lihat bagaimana perasaan Anda. 1022 00:38:48,994 --> 00:38:51,461 Anda benar-benar yang terbaik. 1023 00:38:51,496 --> 00:38:53,163 Aku tahu. 1024 00:38:53,198 --> 00:38:54,197 saya tidak ingat, 1025 00:38:54,232 --> 00:38:56,299 apakah itu pohon gugur atau termasuk jenis pohon jarum 1026 00:38:56,368 --> 00:38:57,400 yang tidak kehilangan jarumnya. 1027 00:38:57,436 --> 00:38:58,702 [Zach] Jenis pohon jarum. 1028 00:38:58,737 --> 00:38:59,536 [Brad] Apakah Anda yakin tentang itu? 1029 00:39:00,806 --> 00:39:01,738 Aku akan Google yang satu di sini. 1030 00:39:01,773 --> 00:39:02,539 Saya cukup yakin tentang itu. 1031 00:39:03,875 --> 00:39:05,241 Kalian siap untuk pergi? 1032 00:39:06,411 --> 00:39:07,243 - Ya. - Ya. 1033 00:39:10,315 --> 00:39:12,482 Jadi bagaimana sebenarnya cara kerja kontes manusia salju? 1034 00:39:12,517 --> 00:39:15,518 Oh, itu benar-benar menyenangkan dan mudah. Anda hanya akan mengetahuinya. 1035 00:39:15,554 --> 00:39:17,053 [Beau] Hei, ini kalian. 1036 00:39:17,122 --> 00:39:19,222 Saya mencari mitra untuk Kontes Manusia Salju? 1037 00:39:19,257 --> 00:39:21,224 Dengan senang hati! 1038 00:39:21,259 --> 00:39:23,126 Luar biasa. 1039 00:39:23,161 --> 00:39:24,060 Sampai jumpa lagi. 1040 00:39:25,230 --> 00:39:27,931 Oke, kurasa sebaiknya kita memilih tim, kalau begitu. 1041 00:39:27,966 --> 00:39:29,366 Nah, kalian berdua harus bermitra. 1042 00:39:29,401 --> 00:39:30,734 Oh tidak. 1043 00:39:30,802 --> 00:39:31,668 Anda bisa bergabung dengan kami... 1044 00:39:31,703 --> 00:39:33,169 benar, brad? 1045 00:39:33,238 --> 00:39:36,139 Maksudku, itu hanya adil. 1046 00:39:36,174 --> 00:39:37,240 Apakah mereka mengizinkan tim beranggotakan tiga orang? 1047 00:39:37,275 --> 00:39:39,642 Itu sebenarnya tampak tidak adil. 1048 00:39:39,678 --> 00:39:41,678 Hei, maaf aku terlambat. 1049 00:39:41,747 --> 00:39:42,645 [Zach] Morgan! 1050 00:39:42,714 --> 00:39:43,713 Anda disini. 1051 00:39:43,749 --> 00:39:44,848 - Ya, untuk Kontes Manusia Salju. 1052 00:39:44,883 --> 00:39:45,882 Itu keren. 1053 00:39:45,917 --> 00:39:48,184 Ingat kita pernah membicarakan ini? 1054 00:39:48,220 --> 00:39:49,152 Tentu saja dia ingat. 1055 00:39:49,187 --> 00:39:50,120 Ya. 1056 00:39:50,155 --> 00:39:51,121 - Maafkan saya. 1057 00:39:51,156 --> 00:39:52,555 Kamu harus... 1058 00:39:52,591 --> 00:39:53,990 tunangan Lucy. Brad Martin. 1059 00:39:54,025 --> 00:39:55,291 - Oh, tunangan? 1060 00:39:55,327 --> 00:39:56,292 Itu keren! 1061 00:39:56,328 --> 00:39:57,761 Ya. Brad mengejutkanku 1062 00:39:57,829 --> 00:39:59,062 dan datang dari Portland. 1063 00:40:00,098 --> 00:40:01,231 Oh, itu sangat manis. 1064 00:40:01,266 --> 00:40:02,432 - [ponsel berdering] - Ya, itu sangat manis. 1065 00:40:02,501 --> 00:40:04,100 Maaf. Saya harus... 1066 00:40:04,136 --> 00:40:05,068 Saya mungkin harus mendapatkan ini. 1067 00:40:05,103 --> 00:40:06,035 Maaf. 1068 00:40:06,071 --> 00:40:07,237 Hei, ya... 1069 00:40:07,272 --> 00:40:08,405 Jadi Anda tidak akan pernah menebak apa yang terjadi di tempat kerja. 1070 00:40:10,108 --> 00:40:13,943 Ayah saya ingin saya pergi ke Napa untuk pertunjukan anggur minggu ini. 1071 00:40:13,979 --> 00:40:15,478 Ada pertunjukan anggur saat Natal? 1072 00:40:15,547 --> 00:40:17,180 - Bukankah itu bagus? - Ya... 1073 00:40:17,215 --> 00:40:18,047 Kapan Anda harus pergi? 1074 00:40:18,116 --> 00:40:19,416 - Dalam dua hari... 1075 00:40:19,451 --> 00:40:21,918 Tapi, sebenarnya, aku berpikir mungkin kamu bisa datang. 1076 00:40:21,987 --> 00:40:23,653 Yah, itu... 1077 00:40:23,688 --> 00:40:25,355 ini hari Natal. 1078 00:40:25,390 --> 00:40:26,723 Aku tahu, tapi kita sudah membicarakannya 1079 00:40:26,792 --> 00:40:28,425 pergi untuk Natal sebelumnya, 1080 00:40:28,460 --> 00:40:31,928 dan dengan cara ini, kita bisa memilikinya di bawah sinar matahari. 1081 00:40:31,963 --> 00:40:33,263 Saya memiliki The Roadhouse, 1082 00:40:33,298 --> 00:40:35,632 dan ibuku membutuhkanku di sini untuk Festival Natal. 1083 00:40:35,667 --> 00:40:36,766 - Aku tahu-- - Hanya saja-- 1084 00:40:36,802 --> 00:40:38,568 Pikirkan saja, oke? 1085 00:40:40,806 --> 00:40:42,439 Oke, aku akan pergi mencari Brad! 1086 00:40:42,474 --> 00:40:43,440 Oke. 1087 00:40:46,278 --> 00:40:47,644 Oke, jerry. Ya terima kasih. Selamat tinggal. 1088 00:40:49,748 --> 00:40:51,147 [Lucy] Hai. 1089 00:40:51,183 --> 00:40:52,749 [Brad] Hei, aku baru saja-- aku baru saja datang untuk mencarimu. 1090 00:40:52,784 --> 00:40:53,850 Oh bagus. 1091 00:40:53,885 --> 00:40:54,884 Kompetisi akan segera dimulai, 1092 00:40:54,953 --> 00:40:56,486 dan kita akan menang. 1093 00:40:56,555 --> 00:40:57,787 Oke. Memimpin. 1094 00:41:00,625 --> 00:41:02,692 Apakah semuanya baik-baik saja di Foundation? 1095 00:41:02,727 --> 00:41:03,626 Ya... 1096 00:41:03,662 --> 00:41:04,627 itu hanya sedikit stres 1097 00:41:04,663 --> 00:41:05,361 mencoba mencari tahu logistik 1098 00:41:05,397 --> 00:41:06,362 menempatkan di sayap baru. 1099 00:41:08,400 --> 00:41:10,099 Aku tahu kita mungkin sudah membahas ini, tapi... 1100 00:41:11,269 --> 00:41:12,836 apa yang akan ditawarkan sayap baru kepada kita? 1101 00:41:12,871 --> 00:41:14,904 Lebih banyak ruang untuk galas dan untuk penggalangan dana. 1102 00:41:16,675 --> 00:41:19,075 Apakah kita pernah berbicara tentang Program Pendidikan Seni saya? 1103 00:41:19,110 --> 00:41:20,243 Kita telah melakukannya, 1104 00:41:20,278 --> 00:41:22,045 tetapi kekhawatiran Audrey adalah siapa yang akan mengelolanya? 1105 00:41:22,080 --> 00:41:23,346 Dan aku setuju dengannya. 1106 00:41:23,381 --> 00:41:24,814 Itu bukan waktu yang tepat. 1107 00:41:25,784 --> 00:41:27,283 Maksudku, aku akan. 1108 00:41:27,319 --> 00:41:28,952 Saya bisa. 1109 00:41:28,987 --> 00:41:30,386 Ya, tapi beban kerjamu sudah cukup berat 1110 00:41:30,422 --> 00:41:31,421 pengadaan donor baru, 1111 00:41:31,490 --> 00:41:32,455 dan kita harus fokus 1112 00:41:32,491 --> 00:41:34,190 semua waktu dan energi kita untuk itu. 1113 00:41:36,061 --> 00:41:38,661 Apa gunanya Art Foundation jika bukan tentang seni? 1114 00:41:38,697 --> 00:41:40,029 [Trudy] Baiklah, peringatan lima menit 1115 00:41:40,065 --> 00:41:42,298 sampai kita memulai Kontes Manusia Salju! 1116 00:41:43,401 --> 00:41:44,767 Haruskah kita pergi memenangkan hal ini? 1117 00:41:46,171 --> 00:41:47,103 Ya. 1118 00:41:50,642 --> 00:41:53,409 Saatnya untuk Kontes Manusia Salju Bedford. 1119 00:41:53,445 --> 00:41:54,744 Jumlah pemilih yang luar biasa! 1120 00:41:54,813 --> 00:41:56,579 [bersorak] 1121 00:41:58,917 --> 00:41:59,949 Jadi manusia salju dibangun, 1122 00:41:59,985 --> 00:42:01,317 tapi mereka membeku, 1123 00:42:01,386 --> 00:42:03,052 jadi aturannya adalah bersenang-senanglah, 1124 00:42:03,088 --> 00:42:06,589 dan tercepat, berpakaian lengkap, 1125 00:42:06,625 --> 00:42:09,859 dan manusia salju paling kreatif menang, oke? 1126 00:42:09,928 --> 00:42:11,261 Pada tanda Anda, 1127 00:42:11,296 --> 00:42:12,695 bersiaplah, 1128 00:42:12,731 --> 00:42:14,030 salju! 1129 00:42:21,940 --> 00:42:23,439 Di mana lengan? 1130 00:42:23,475 --> 00:42:24,908 [Lucy] Ini lebih cepat jika Anda melakukan lengan terakhir. 1131 00:42:27,178 --> 00:42:28,344 Tunggu, kenapa kita tidak punya senjata? 1132 00:42:28,380 --> 00:42:29,412 Oh, tunggu, tidak ada senjata. 1133 00:42:31,416 --> 00:42:32,348 Callahan. 1134 00:42:32,384 --> 00:42:33,650 [Zach] Cinta. 1135 00:42:35,186 --> 00:42:36,085 Wanita pertama. 1136 00:42:36,154 --> 00:42:37,020 Terima kasih. 1137 00:42:42,027 --> 00:42:43,726 - [Morgan] Apakah Anda mendapatkannya? - [Zach] Ya. Nah, wortel. 1138 00:42:43,762 --> 00:42:45,528 Oke oke. Oke. 1139 00:42:45,564 --> 00:42:48,231 [♪♪♪] 1140 00:42:48,266 --> 00:42:50,066 Tidak tidak Tidak. Mereka tidak akan cocok. 1141 00:42:50,135 --> 00:42:51,634 Apa lagi yang dimiliki Santa? 1142 00:42:55,507 --> 00:42:56,573 [bel berbunyi] 1143 00:42:56,608 --> 00:42:57,473 Waktunya habis. 1144 00:42:59,110 --> 00:43:00,777 [tepuk tangan dan sorakan] 1145 00:43:03,048 --> 00:43:04,213 [Trudy] Aku tidak percaya, 1146 00:43:04,249 --> 00:43:07,784 tapi pemenang Kontes Manusia Salju tahun ini 1147 00:43:07,852 --> 00:43:09,485 tidak lain adalah... 1148 00:43:09,521 --> 00:43:10,453 Callahan yang tampan! 1149 00:43:10,488 --> 00:43:11,921 [bersorak] 1150 00:43:14,826 --> 00:43:15,758 Dan... 1151 00:43:15,794 --> 00:43:17,226 Anna Hepburn. 1152 00:43:17,262 --> 00:43:18,394 Seperti bintang film. 1153 00:43:18,463 --> 00:43:20,296 [bersorak] 1154 00:43:20,332 --> 00:43:21,197 Kerja sama tim yang hebat, kalian berdua! 1155 00:43:22,834 --> 00:43:23,833 - Barang bagus. - Kerja bagus. 1156 00:43:25,303 --> 00:43:27,337 [Trudy] Ada yang mau marshmallow lagi? 1157 00:43:30,241 --> 00:43:31,541 Oh, terima kasih untuk mendapatkan lebih banyak tongkat. 1158 00:43:31,576 --> 00:43:33,309 Tentu saja. 1159 00:43:33,345 --> 00:43:36,079 Trudy, Festival itu tampak hebat. 1160 00:43:38,350 --> 00:43:40,416 Anda benar-benar telah mengalahkan diri sendiri. 1161 00:43:40,452 --> 00:43:42,285 Oh terima kasih. 1162 00:43:42,320 --> 00:43:44,554 Saya berharap saya bisa berbuat lebih banyak. 1163 00:43:44,589 --> 00:43:46,823 Saya mengerti maksud Anda. 1164 00:43:46,858 --> 00:43:48,324 Aku baru menemukan 1165 00:43:48,393 --> 00:43:51,461 bahwa Program Pendidikan Seni saya di Portland bahkan tidak pernah terjadi. 1166 00:43:51,496 --> 00:43:52,962 Aku benar-benar menyesal mendengarnya. 1167 00:43:52,998 --> 00:43:56,432 [Lucy] Itulah alasan utama saya pergi ke Portland. 1168 00:43:56,468 --> 00:43:58,534 Saya tidak percaya bahwa kita akan memilih 1169 00:43:58,570 --> 00:44:01,104 bisnis atas seni dan pendidikan anak-anak. 1170 00:44:01,139 --> 00:44:03,339 Yah, hanya ada begitu banyak yang bisa dilakukan oleh satu orang. 1171 00:44:03,375 --> 00:44:04,707 Saya yakin ada alasannya. 1172 00:44:04,743 --> 00:44:06,342 Saya melihat Katie sebelumnya hari ini 1173 00:44:06,411 --> 00:44:07,710 dan dia tampak sangat kecewa. 1174 00:44:08,613 --> 00:44:10,146 Hanya... 1175 00:44:10,181 --> 00:44:11,981 Saya merasa telah mengecewakan banyak orang, 1176 00:44:12,050 --> 00:44:14,183 dan saya tidak ingat mengapa. 1177 00:44:14,219 --> 00:44:15,818 Aku tahu itu tidak sama, 1178 00:44:15,854 --> 00:44:17,387 tetapi jika Anda ingin membuat 1179 00:44:17,422 --> 00:44:19,188 stan seni di gudang minggu ini, 1180 00:44:19,224 --> 00:44:20,123 Anda dipersilakan untuk. 1181 00:44:20,158 --> 00:44:21,591 Betulkah? 1182 00:44:21,626 --> 00:44:23,993 Saya tahu anak-anak akan menyukainya. 1183 00:44:24,029 --> 00:44:25,895 Oh, astaga, itu akan sangat bagus. 1184 00:44:25,930 --> 00:44:26,863 Bagus. 1185 00:44:26,898 --> 00:44:27,797 Terima kasih. 1186 00:44:34,139 --> 00:44:37,173 Saya tidak percaya Natal adalah empat hari lagi ... 1187 00:44:37,208 --> 00:44:39,242 Itu hanya bergerak begitu cepat. 1188 00:44:39,277 --> 00:44:40,476 Ya. 1189 00:44:41,946 --> 00:44:44,681 Apakah kamu lapar? 1190 00:44:44,716 --> 00:44:45,848 Saya baik-baik saja. 1191 00:44:45,884 --> 00:44:47,650 Anda tahu ada restoran sushi di Portland 1192 00:44:47,719 --> 00:44:49,018 bahwa kami makan begitu banyak, 1193 00:44:49,054 --> 00:44:50,687 mereka memanggil kami Tuan dan Nyonya Brad. 1194 00:44:50,722 --> 00:44:53,356 - Betulkah? - Ya. 1195 00:44:53,391 --> 00:44:55,191 Apakah kita punya meja sendiri? 1196 00:44:55,226 --> 00:44:57,727 Kami melakukan take-out sebagian besar. 1197 00:44:57,762 --> 00:44:58,828 Hanya saja, itu sangat dekat dengan kantor, 1198 00:44:58,863 --> 00:45:00,163 jadi nyaman, 1199 00:45:00,198 --> 00:45:01,264 dan mereka mungkin 1200 00:45:01,299 --> 00:45:02,732 satu-satunya tempat bagus yang buka terlambat. 1201 00:45:03,668 --> 00:45:05,435 Kami sering lembur? 1202 00:45:05,470 --> 00:45:07,103 Ya, pada dasarnya, setiap malam, 1203 00:45:07,138 --> 00:45:08,371 tapi saya pikir itu adalah jam kerja yang panjang 1204 00:45:08,406 --> 00:45:09,772 yang mengikat kita, kau tahu? 1205 00:45:13,578 --> 00:45:15,611 brad... 1206 00:45:15,647 --> 00:45:18,047 Aku tahu kita seharusnya segera menikah, 1207 00:45:18,083 --> 00:45:20,750 dan saya menghargai bahwa ini tidak mudah bagi Anda-- 1208 00:45:20,785 --> 00:45:21,984 - Lucy-- 1209 00:45:22,020 --> 00:45:24,754 Saya tidak ingin memberi tekanan pada Anda, oke? 1210 00:45:24,789 --> 00:45:26,422 Jadi saya telah menunda sepanjang hari. 1211 00:45:26,491 --> 00:45:27,623 Maksudku, kita punya 1212 00:45:27,659 --> 00:45:29,325 seluruh hidup kita untuk menikah satu sama lain, 1213 00:45:29,394 --> 00:45:32,395 jadi mari kita fokus untuk mendapatkan kembali ingatanmu 1214 00:45:32,464 --> 00:45:33,529 dan mengingat 1215 00:45:33,565 --> 00:45:34,530 betapa Anda mencintai kehidupan kami di Portland. 1216 00:45:34,566 --> 00:45:36,866 Terima kasih. 1217 00:45:36,901 --> 00:45:38,000 Itu sangat baik darimu. 1218 00:45:38,970 --> 00:45:40,169 Saya pria yang baik. 1219 00:45:40,205 --> 00:45:41,838 - Lelang kue malam ini. 1220 00:45:41,873 --> 00:45:44,507 Apakah Anda yakin tidak ingin membuat kue dengan saya hari ini? 1221 00:45:44,542 --> 00:45:46,075 Maksudku, Anda bisa mencicipi tes. 1222 00:45:46,111 --> 00:45:47,410 Aku harap aku bisa, 1223 00:45:47,445 --> 00:45:48,745 tapi aku akan kesana sore ini 1224 00:45:48,780 --> 00:45:49,779 untuk menawar kue Anda. 1225 00:45:49,814 --> 00:45:51,647 Oh, jika Anda bisa menebak yang mana milik saya. 1226 00:45:51,683 --> 00:45:52,582 Oh, aku punya ini. 1227 00:45:52,617 --> 00:45:53,583 [Lucy tertawa] 1228 00:45:53,618 --> 00:45:54,717 Betulkah? 1229 00:45:54,753 --> 00:45:55,651 Percaya diri. 1230 00:45:58,189 --> 00:46:00,590 [♪♪♪] 1231 00:46:00,625 --> 00:46:01,557 cinta 1232 00:46:01,593 --> 00:46:03,126 Callahan. 1233 00:46:03,194 --> 00:46:05,128 Senang bertemu denganmu di sini. 1234 00:46:05,163 --> 00:46:08,331 Ya, restoran kehabisan pala. 1235 00:46:08,366 --> 00:46:10,133 Rupanya, itu populer selama Natal. 1236 00:46:10,168 --> 00:46:12,068 Oh, siapa yang tahu? 1237 00:46:12,103 --> 00:46:13,536 Saya hanya mendapatkan pai penting, 1238 00:46:13,571 --> 00:46:15,772 yang tidak akan saya sebutkan karena itu kejutan. 1239 00:46:17,041 --> 00:46:18,508 Anda-- Anda mengikuti kontes? 1240 00:46:18,543 --> 00:46:19,642 - Tentu saja. 1241 00:46:19,677 --> 00:46:21,310 Maksudku, itu tradisi, kan? 1242 00:46:22,380 --> 00:46:23,713 Anda ingat tahun itu 1243 00:46:23,782 --> 00:46:25,848 bahwa Anda makan seluruh kue bahkan sebelum kita sampai di sana? 1244 00:46:25,884 --> 00:46:28,050 Sejujurnya, saya sedang menguji rasa tahun itu, 1245 00:46:28,119 --> 00:46:29,285 dan itu pecan mentega... 1246 00:46:29,320 --> 00:46:30,720 Selalu adalah pengisap untuk kemiri. 1247 00:46:32,390 --> 00:46:33,322 Masih saya. 1248 00:46:36,361 --> 00:46:38,761 Morgan mengatakan bahwa dia... 1249 00:46:38,797 --> 00:46:41,864 dia memanggang sesuatu yang sangat istimewa, jadi... 1250 00:46:41,900 --> 00:46:43,399 Jangan merusak nafsu makan Anda. 1251 00:46:44,602 --> 00:46:46,569 Ya. 1252 00:46:46,604 --> 00:46:47,470 Sampai jumpa di luar sana. 1253 00:46:52,143 --> 00:46:56,279 [♪♪♪] 1254 00:46:59,484 --> 00:47:01,250 [Anna] Anda tahu masih ada beberapa dekorasi yang tersisa di sini 1255 00:47:01,286 --> 00:47:02,451 untuk memasang. 1256 00:47:03,755 --> 00:47:04,654 [Lucy] Anda tahu, tidak apa-apa. 1257 00:47:04,689 --> 00:47:06,656 Aku akan menyimpannya. 1258 00:47:08,092 --> 00:47:09,225 Oke. 1259 00:47:10,295 --> 00:47:11,160 Tentu. 1260 00:47:13,498 --> 00:47:15,097 Mengapa kita memakai ini lagi? 1261 00:47:15,133 --> 00:47:17,033 Karena itu tradisi Natal. 1262 00:47:17,068 --> 00:47:19,001 Dan Anda tahu, lebih baik Anda ikut saja, 1263 00:47:19,037 --> 00:47:20,469 karena terbukti membawa keberuntungan. 1264 00:47:20,505 --> 00:47:22,338 [Anna] Saya senang mereka bagus untuk sesuatu 1265 00:47:22,373 --> 00:47:23,506 karena itu bukan mode. 1266 00:47:23,541 --> 00:47:25,741 Apakah ini sweater pria? 1267 00:47:25,777 --> 00:47:26,876 Itu milik Zach. 1268 00:47:26,911 --> 00:47:29,679 Dia adalah asisten koki pastry lamaku, jadi. 1269 00:47:29,747 --> 00:47:32,415 [Anna] Dengar, aku tahu aku punya sweter besar untuk diisi, 1270 00:47:32,483 --> 00:47:33,382 tapi aku tidak akan mengecewakanmu. 1271 00:47:33,451 --> 00:47:34,483 Baiklah terima kasih, 1272 00:47:34,552 --> 00:47:37,887 tapi aku tidak melakukannya untuknya. 1273 00:47:37,956 --> 00:47:38,955 Saya melakukannya untuk saya. 1274 00:47:38,990 --> 00:47:41,090 Menurutmu Zach akan ada di sana? 1275 00:47:41,159 --> 00:47:43,926 Aku tahu Zach akan berada di sana. 1276 00:47:43,962 --> 00:47:45,228 Aku bertemu dengannya di toko kelontong. 1277 00:47:45,263 --> 00:47:46,362 Oh benarkah? 1278 00:47:47,498 --> 00:47:49,699 Ya tapi... 1279 00:47:49,734 --> 00:47:51,367 Saya telah memutuskan bahwa saya tidak akan mendorongnya 1280 00:47:51,402 --> 00:47:52,835 untuk detail lebih lanjut tentang mengapa kami putus. 1281 00:47:54,072 --> 00:47:55,972 Jelas bahwa aku menyakitinya, 1282 00:47:56,007 --> 00:47:57,173 dan dia tidak ingin membicarakannya, 1283 00:47:57,242 --> 00:47:59,742 jadi aku tidak akan membuatnya pergi ke sana, kau tahu? 1284 00:47:59,777 --> 00:48:01,644 Aku hanya akan bergerak maju. 1285 00:48:01,679 --> 00:48:03,112 Bagus untukmu. 1286 00:48:04,315 --> 00:48:05,448 Saya senang menghabiskan waktu bersamanya, 1287 00:48:05,483 --> 00:48:06,682 dan jika itu membantu saya mengembalikan ingatan saya, 1288 00:48:06,751 --> 00:48:08,517 maka hanya itu yang bisa saya minta. 1289 00:48:09,554 --> 00:48:11,487 Tepat. 1290 00:48:11,522 --> 00:48:12,889 Jadi, apa yang kita buat? 1291 00:48:14,192 --> 00:48:16,158 Sesuatu yang lezat dan sesuatu yang mengejutkan. 1292 00:48:17,295 --> 00:48:19,829 Rahasianya ada di kerak. 1293 00:48:19,864 --> 00:48:21,430 Aku suka ini Lucy. 1294 00:48:21,466 --> 00:48:23,032 Tunggu sampai Anda mencicipi kue saya. 1295 00:48:27,105 --> 00:48:29,672 Baiklah, kesempatan terakhir untuk mengajukan tawaran. 1296 00:48:29,741 --> 00:48:33,075 Ingatlah untuk menempatkan tawaran Anda di kotak di depan setiap kue. 1297 00:48:33,111 --> 00:48:36,812 Penawar tertinggi per kue mendapat foto dengan tukang roti, 1298 00:48:36,848 --> 00:48:38,514 dan hidangan penutup yang pasti akan menjadi dekaden. 1299 00:48:38,549 --> 00:48:41,250 Semua sumbangan masuk ke Pusat Komunitas Anak. 1300 00:48:42,387 --> 00:48:43,319 "Stroberi Claus." 1301 00:48:44,589 --> 00:48:45,221 Itu pasti kamu, kan? 1302 00:48:47,358 --> 00:48:49,125 Lucy, aku sangat senang kau masuk. 1303 00:48:49,160 --> 00:48:50,993 Pai Anda legendaris di sekitar bagian ini. 1304 00:48:51,029 --> 00:48:52,295 Oh, terima kasih banyak, Norah. 1305 00:48:53,464 --> 00:48:54,830 Saya hanya berharap saya ingat cara membuat kue. 1306 00:48:56,200 --> 00:48:57,500 Anda tidak akan memberi saya petunjuk? 1307 00:48:57,535 --> 00:48:58,701 Tidak mungkin. 1308 00:48:58,736 --> 00:49:00,903 Anda harus menebak seperti orang lain. 1309 00:49:00,972 --> 00:49:02,738 Apakah Anda memiliki intel sama sekali? 1310 00:49:02,774 --> 00:49:03,706 Apa pun? 1311 00:49:03,741 --> 00:49:05,474 Tidak. 1312 00:49:05,510 --> 00:49:07,443 Tapi saya jamin itu 20 dari 10. 1313 00:49:07,478 --> 00:49:10,279 Oh. Oke. Oke. 1314 00:49:10,315 --> 00:49:11,447 [Trudy] Hasilnya sudah masuk. 1315 00:49:11,482 --> 00:49:13,349 Saatnya mengumumkan pemenang. 1316 00:49:17,155 --> 00:49:18,654 Untuk Strawberry Claus, 1317 00:49:18,690 --> 00:49:20,523 penawar tertinggi adalah Beau Callahan. 1318 00:49:23,194 --> 00:49:24,827 Dan tukang roti, Norah Elliot. 1319 00:49:24,862 --> 00:49:26,228 Hai. 1320 00:49:26,264 --> 00:49:28,097 Untuk pai berikutnya, O Kemiri Suci, 1321 00:49:28,166 --> 00:49:30,399 penawar tertinggi adalah Brad Martin. 1322 00:49:33,571 --> 00:49:34,370 Dan tukang roti? 1323 00:49:34,439 --> 00:49:35,404 Morgan Le Blanc. 1324 00:49:42,080 --> 00:49:43,446 Dan untuk kue berikutnya, 1325 00:49:43,481 --> 00:49:44,413 Strudel Natal cranberry, 1326 00:49:44,449 --> 00:49:46,082 penawar tertinggi adalah... 1327 00:49:46,117 --> 00:49:47,016 Zach Callahan. 1328 00:49:49,554 --> 00:49:50,853 Dan tukang roti... 1329 00:49:50,888 --> 00:49:52,555 Lucy Lovett. 1330 00:49:54,859 --> 00:49:55,758 Pindah ke kue berikutnya, 1331 00:49:55,827 --> 00:49:57,760 Bumbu Rahasia Santa, 1332 00:49:57,795 --> 00:49:58,928 penawar tertinggi... 1333 00:49:58,963 --> 00:49:59,762 Clara Nelson. 1334 00:50:02,600 --> 00:50:03,966 - Klaus Stroberi. - [klik rana kamera] 1335 00:50:04,035 --> 00:50:05,234 Terima kasih. 1336 00:50:06,170 --> 00:50:07,436 Jadi, apakah Anda sering membuat kue? 1337 00:50:07,472 --> 00:50:10,172 Tidak juga. Saya baru saja masuk untuk Zach. 1338 00:50:10,208 --> 00:50:11,640 [Trudy] Baiklah, makanlah. 1339 00:50:11,676 --> 00:50:12,541 Saya tidak bermaksud menawar Anda. 1340 00:50:12,577 --> 00:50:15,344 Kami berbicara tentang kemiri, jadi... 1341 00:50:15,380 --> 00:50:16,479 [Lucy] Anda ingin menghindarinya. 1342 00:50:16,514 --> 00:50:17,880 Saya benar-benar mengerti. 1343 00:50:17,915 --> 00:50:19,682 Saya mencoba melakukan hal yang sama. 1344 00:50:19,717 --> 00:50:20,649 [Trudy] Bagus. 1345 00:50:20,685 --> 00:50:22,318 Terima kasih. Berikutnya. 1346 00:50:26,724 --> 00:50:28,224 Makanlah. Senyum. 1347 00:50:33,331 --> 00:50:34,964 - Bagaimana itu? - Itu sempurna. 1348 00:50:34,999 --> 00:50:35,965 [kamera bip] 1349 00:50:36,034 --> 00:50:37,967 Oh... aku hanya-- 1350 00:50:38,002 --> 00:50:39,201 Saya perlu kartu memori baru. 1351 00:50:39,270 --> 00:50:40,269 Segera kembali. 1352 00:50:43,107 --> 00:50:45,608 Bagaimana Anda memikirkannya? 1353 00:50:45,643 --> 00:50:46,976 Um, aku hanya ingin membuat 1354 00:50:47,011 --> 00:50:48,577 sesuatu yang natal dan menghibur. 1355 00:50:49,947 --> 00:50:51,247 Itu mengingatkan saya 1356 00:50:51,282 --> 00:50:52,515 dari sesuatu yang ibuku biasa buat saat aku masih muda. 1357 00:50:52,550 --> 00:50:54,583 Itu hanya terasa seperti cinta. 1358 00:50:56,154 --> 00:50:58,020 Yah, saya senang Anda membuat kue lagi. 1359 00:50:59,157 --> 00:51:00,056 Apa maksudmu lagi? 1360 00:51:00,091 --> 00:51:01,357 Nah, kamu tidak memanggang 1361 00:51:01,392 --> 00:51:03,159 untuk, seperti, tiga bulan terakhir hubungan kita. 1362 00:51:03,227 --> 00:51:04,727 Mengapa saya berhenti? 1363 00:51:06,397 --> 00:51:08,230 Saya kira Anda tidak berpikir itu prioritas lagi. 1364 00:51:08,266 --> 00:51:09,665 Oh... 1365 00:51:09,700 --> 00:51:10,733 Aku tidak tahu. Maafkan saya. 1366 00:51:10,802 --> 00:51:12,101 [Trudy] Baiklah, saya mengerti. 1367 00:51:12,136 --> 00:51:13,536 Satu yang terakhir. 1368 00:51:13,571 --> 00:51:14,437 Senyum. 1369 00:51:16,107 --> 00:51:17,907 Besar! Suka sekali. Terima kasih. 1370 00:51:17,942 --> 00:51:19,041 Terimakasih Ibu. 1371 00:51:21,479 --> 00:51:22,812 - Hai. - Hai. 1372 00:51:22,847 --> 00:51:24,413 Lucy, apakah kamu punya waktu sebentar? 1373 00:51:25,516 --> 00:51:26,549 Ya tentu saja. 1374 00:51:26,584 --> 00:51:27,416 Permisi. 1375 00:51:31,289 --> 00:51:32,421 Zach... 1376 00:51:32,457 --> 00:51:33,856 tentu saja milikku pecan. 1377 00:51:33,891 --> 00:51:35,825 Aku tahu. aku hanya... 1378 00:51:35,893 --> 00:51:38,027 Kau bilang kau akan memanggang sesuatu yang sangat istimewa. 1379 00:51:38,062 --> 00:51:40,062 Ya, spesial seperti favoritmu. 1380 00:51:40,098 --> 00:51:41,363 Saya pikir Anda menyukai pecan. 1381 00:51:42,400 --> 00:51:43,866 Saya bersedia. 1382 00:51:43,935 --> 00:51:45,134 Maafkan saya. Aku kacau. 1383 00:51:47,371 --> 00:51:48,604 Apa kau masih menyimpan perasaan padanya? 1384 00:51:48,639 --> 00:51:49,905 Apa? 1385 00:51:49,941 --> 00:51:50,940 Tidak. 1386 00:51:51,008 --> 00:51:52,541 Kami putus dua tahun lalu. 1387 00:51:53,744 --> 00:51:55,044 Ya, itu-- 1388 00:51:55,079 --> 00:51:56,178 Itu tidak benar-benar menjawab pertanyaan saya. 1389 00:51:56,214 --> 00:51:57,713 Hai. 1390 00:51:57,782 --> 00:51:59,281 Mari kita pergi ke luar dekat lubang api, oke? 1391 00:52:00,852 --> 00:52:01,684 Kau tahu, Zach, 1392 00:52:01,719 --> 00:52:02,952 SAYA... 1393 00:52:02,987 --> 00:52:04,420 Saya lelah. 1394 00:52:04,455 --> 00:52:05,754 Saya akan pergi. 1395 00:52:06,891 --> 00:52:07,790 Pemeriksaan hujan. 1396 00:52:11,662 --> 00:52:12,595 Selamat malam. 1397 00:52:12,630 --> 00:52:13,896 [Lucy] Ada apa? 1398 00:52:13,931 --> 00:52:15,898 [Brad] Ada banyak hal yang saya hadapi dari jarak jauh 1399 00:52:15,967 --> 00:52:17,666 dan akan lebih mudah untuk berurusan dengan di kantor. 1400 00:52:17,735 --> 00:52:19,735 Aku bisa mengantar kita? 1401 00:52:19,804 --> 00:52:21,570 Sekarang? 1402 00:52:21,606 --> 00:52:22,872 Saya akan mengatur 1403 00:52:22,907 --> 00:52:24,240 stan seni anak-anak besok. 1404 00:52:24,308 --> 00:52:25,174 Sebuah stan seni... 1405 00:52:26,144 --> 00:52:28,511 Mengapa? 1406 00:52:28,546 --> 00:52:30,146 Masih banyak yang aku coba cari tahu 1407 00:52:30,181 --> 00:52:30,946 dan ingatlah. 1408 00:52:32,216 --> 00:52:34,483 Aku hanya belum siap untuk pergi. Aku butuh lebih banyak waktu. 1409 00:52:34,519 --> 00:52:36,118 Lucy, aku tahu kau bingung, 1410 00:52:36,154 --> 00:52:39,788 dan Anda akan melalui seluruh krisis identitas ini, 1411 00:52:39,824 --> 00:52:42,291 tapi ini... 1412 00:52:42,326 --> 00:52:43,492 ini tidak bekerja. 1413 00:52:43,528 --> 00:52:44,927 - Aku tahu. 1414 00:52:44,962 --> 00:52:47,830 Aku tidak bisa mengingat waktu kita bersama... 1415 00:52:47,865 --> 00:52:49,431 tetapi... 1416 00:52:49,467 --> 00:52:51,333 Saya dapat mengatakan bahwa Anda benar-benar pria yang baik. 1417 00:52:52,803 --> 00:52:53,869 Anda pantas mendapatkan yang lebih baik dari ini. 1418 00:52:55,306 --> 00:52:56,372 Anda tahu, saya seharusnya tahu 1419 00:52:56,407 --> 00:52:57,473 ketika Anda tidak memasang kembali cincin Anda. 1420 00:52:58,743 --> 00:53:00,242 Saya mencoba untuk sampai ke sana, tapi... 1421 00:53:02,547 --> 00:53:03,746 Saya tidak berpikir saya bisa. 1422 00:53:06,050 --> 00:53:07,650 - Saat pertama kali kita bertemu... 1423 00:53:07,685 --> 00:53:10,553 itu seperti persahabatan instan. 1424 00:53:10,588 --> 00:53:12,488 Kami menghabiskan begitu banyak waktu di kantor bersama, 1425 00:53:12,523 --> 00:53:14,924 itu wajar bahwa kami mulai berkencan. 1426 00:53:16,060 --> 00:53:17,593 Tetapi... 1427 00:53:17,628 --> 00:53:18,861 saya selalu tahu 1428 00:53:18,896 --> 00:53:20,062 ada bagian dari Anda yang tidak benar-benar ada. 1429 00:53:20,097 --> 00:53:22,464 Aku benar-benar minta maaf, Brad. 1430 00:53:22,500 --> 00:53:23,799 Tidak apa-apa, Lusi. 1431 00:53:25,870 --> 00:53:28,237 Aku masih peduli padamu, 1432 00:53:28,272 --> 00:53:30,172 bahkan jika kita tidak ditakdirkan untuk bersama. 1433 00:53:31,976 --> 00:53:34,210 Apakah Anda masih akan tetap sebagai CFO? 1434 00:53:34,245 --> 00:53:35,911 Aku benar-benar tidak ingin semuanya berubah. 1435 00:53:36,981 --> 00:53:37,913 Tentu saja... 1436 00:53:37,949 --> 00:53:39,381 kami adalah mitra. 1437 00:53:45,089 --> 00:53:45,988 Saya harus... 1438 00:53:46,057 --> 00:53:47,656 Saya harus pergi. 1439 00:53:48,960 --> 00:53:50,226 Brad, hanya satu hal lagi. 1440 00:53:53,164 --> 00:53:55,164 Mengapa kita tidak bergerak maju pada Program Pendidikan Seni Rupa? 1441 00:53:56,200 --> 00:53:57,866 Tolong katakan saja padaku. 1442 00:53:59,036 --> 00:54:01,170 Kami nirlaba, Lucy. 1443 00:54:01,205 --> 00:54:02,338 Kami melewati masa-masa sulit, 1444 00:54:02,373 --> 00:54:04,640 dan kami baru saja memutuskan itu adalah rute terbaik. 1445 00:54:05,576 --> 00:54:06,875 Kami memutuskan... 1446 00:54:06,911 --> 00:54:08,410 atau Anda lakukan? 1447 00:54:08,446 --> 00:54:09,411 - Lucy... 1448 00:54:09,447 --> 00:54:12,448 itu bukan aku. 1449 00:54:12,483 --> 00:54:13,349 Itu kamu. 1450 00:54:15,119 --> 00:54:16,051 Saya harus pergi. 1451 00:54:23,160 --> 00:54:24,793 [Lucy] Bagaimana jika saya membuat kesalahan? 1452 00:54:24,862 --> 00:54:25,861 [Dr. Baiklah] Tentang apa, sayang? 1453 00:54:25,896 --> 00:54:28,163 brad. 1454 00:54:28,199 --> 00:54:29,598 Mengapa saya memutuskan pertunangan kami 1455 00:54:29,634 --> 00:54:32,167 hanya karena aku tidak ingat siapa dia sekarang? 1456 00:54:32,203 --> 00:54:34,069 Bagaimana jika saya mendapatkan ingatan saya kembali, 1457 00:54:34,105 --> 00:54:35,738 dan... 1458 00:54:35,806 --> 00:54:37,039 Aku menyesalinya. 1459 00:54:37,108 --> 00:54:38,741 Yah, kau hanya harus memercayai hatimu, Lucy. 1460 00:54:38,776 --> 00:54:39,842 Kemungkinannya adalah 1461 00:54:39,877 --> 00:54:41,010 bahwa jika Anda tidak merasa seperti itu sekarang, 1462 00:54:41,045 --> 00:54:42,177 itu tidak akan berubah. 1463 00:54:42,246 --> 00:54:43,412 Saya mengalami masalah 1464 00:54:43,447 --> 00:54:45,281 mempercayai hatiku tentang apa pun sekarang. 1465 00:54:46,484 --> 00:54:47,583 Saya tidak berpikir itu bekerja dengan benar. 1466 00:54:47,618 --> 00:54:49,485 saya jamin 1467 00:54:49,520 --> 00:54:51,420 tidak ada yang salah dengan hatimu... 1468 00:54:51,455 --> 00:54:53,355 secara medis. 1469 00:54:53,391 --> 00:54:56,492 Lalu kenapa aku harus putus dengan Zach? 1470 00:54:56,560 --> 00:54:59,194 Sejauh yang bisa kuingat, aku mencintainya. 1471 00:54:59,230 --> 00:55:01,697 Saya pikir sesuatu terjadi 1472 00:55:01,732 --> 00:55:03,732 itu membuat Anda takut untuk melihat kebenaran. 1473 00:55:05,202 --> 00:55:06,235 Blok psikologis? 1474 00:55:06,270 --> 00:55:08,771 Mm-hm. 1475 00:55:08,806 --> 00:55:10,572 Apakah Anda berbicara dengan Zach tentang apa yang terjadi pada kalian berdua? 1476 00:55:10,608 --> 00:55:12,341 Yah, dia terluka... 1477 00:55:12,376 --> 00:55:13,876 dan... 1478 00:55:13,944 --> 00:55:15,611 dia bersama Morgan. 1479 00:55:15,646 --> 00:55:17,246 Jika dia tidak bersama Morgan, 1480 00:55:17,315 --> 00:55:18,447 maukah kalian kembali bersama? 1481 00:55:19,483 --> 00:55:20,883 Bahkan jika saya melakukannya, 1482 00:55:20,918 --> 00:55:23,619 Maksudku, aku tidak bisa berjanji padanya bahwa aku tidak akan menyakitinya lagi. 1483 00:55:23,654 --> 00:55:24,820 Aku bahkan tidak tahu 1484 00:55:24,889 --> 00:55:26,221 mengapa saya putus dengan dia di tempat pertama. 1485 00:55:26,257 --> 00:55:27,823 Anda hanya harus percaya bahwa ketika saatnya tiba, 1486 00:55:27,858 --> 00:55:29,258 jawabannya akan datang ketika Anda membutuhkannya. 1487 00:55:29,293 --> 00:55:30,392 Sementara itu, 1488 00:55:30,428 --> 00:55:31,694 hanya-- terus lakukan apa yang Anda sukai. 1489 00:55:31,729 --> 00:55:33,495 Terus lakukan hal-hal yang Anda sukai, oke? 1490 00:55:34,899 --> 00:55:35,998 Saya sangat senang Anda adalah dokter saya. 1491 00:55:36,033 --> 00:55:37,466 Aku sangat senang kamu adalah temanku. 1492 00:55:40,705 --> 00:55:43,138 Kalian! Aku sangat senang melihatmu. 1493 00:55:43,207 --> 00:55:44,540 Aku merindukan kalian! 1494 00:55:44,575 --> 00:55:45,507 Apakah kita siap untuk melukis? 1495 00:55:45,543 --> 00:55:46,542 [anak-anak] Ya! 1496 00:55:46,610 --> 00:55:48,277 Ya! Baiklah. 1497 00:55:48,312 --> 00:55:51,447 Siapa di sini yang ingat belajar tentang Periode Impresionis? 1498 00:55:51,482 --> 00:55:53,048 Oke. 1499 00:55:53,084 --> 00:55:55,651 Jadi, Anda akan memilih potret 1500 00:55:55,686 --> 00:55:57,886 atau lukisan favorit Anda dari Periode Impresionis, 1501 00:55:57,922 --> 00:55:58,921 lalu... 1502 00:55:58,989 --> 00:56:01,123 selama beberapa hari ke depan, 1503 00:56:01,158 --> 00:56:03,158 Anda akan menempatkan sentuhan Natal Anda sendiri di atasnya. 1504 00:56:03,194 --> 00:56:05,427 Seperti bagaimana Rodin mengartikan Natal? 1505 00:56:07,098 --> 00:56:08,797 Saya pikir Santa sebagai "Pemikir" 1506 00:56:08,833 --> 00:56:10,966 bertanya-tanya, "Siapa di sini yang ada dalam daftar bagus?" 1507 00:56:11,001 --> 00:56:11,900 Ya? 1508 00:56:13,804 --> 00:56:16,438 Oke, jadi, lihatlah. 1509 00:56:16,474 --> 00:56:18,207 Ini dia. 1510 00:56:19,410 --> 00:56:21,443 Dan pikirkan tentang apa yang mungkin ingin Anda lukis. 1511 00:56:22,780 --> 00:56:23,779 Dan kemudian saya akan berada di sini 1512 00:56:23,814 --> 00:56:25,280 jika kalian memiliki pertanyaan, oke? 1513 00:56:27,818 --> 00:56:29,551 Ya? 1514 00:56:29,587 --> 00:56:31,687 Nona Lucy, bisakah kita melukis siapa pun yang kita inginkan? 1515 00:56:31,722 --> 00:56:33,722 Ya. Anda dapat melukis siapa pun yang Anda inginkan. 1516 00:56:33,758 --> 00:56:34,556 [anak laki-laki] Keren. 1517 00:56:34,592 --> 00:56:35,924 Ini luar biasa. 1518 00:56:38,028 --> 00:56:40,429 Lucy, ini benar-benar hebat. 1519 00:56:41,999 --> 00:56:44,733 Terima kasih telah mempercayai saya. 1520 00:56:44,769 --> 00:56:46,201 aku hanya ingin kau tahu 1521 00:56:46,237 --> 00:56:48,470 bahwa Program Seni selalu menjadi prioritas nomor satu saya. 1522 00:56:48,539 --> 00:56:50,706 Oh, aku tahu itu. 1523 00:56:50,741 --> 00:56:52,708 Bibi Audrey selalu begitu fokus pada pekerjaan. 1524 00:56:53,911 --> 00:56:55,310 Aku hanya khawatir itu 1525 00:56:55,346 --> 00:56:57,579 yang mungkin terjadi pada saya juga. 1526 00:56:57,615 --> 00:56:59,314 Yah, itu terjadi pada yang terbaik dari kita. 1527 00:57:01,719 --> 00:57:03,385 Ini sangat baik untuk memiliki Anda kembali. 1528 00:57:04,488 --> 00:57:05,454 Terima kasih. 1529 00:57:11,262 --> 00:57:13,095 Nah, jika itu bukan bandit pai. 1530 00:57:13,164 --> 00:57:14,663 Hai. 1531 00:57:14,698 --> 00:57:17,366 Saya tidak berpikir bahwa Anda dan Brad akan kembali tadi malam. 1532 00:57:17,401 --> 00:57:19,101 Brad pergi ke Portland. 1533 00:57:20,304 --> 00:57:23,305 Hal-hal benar-benar sibuk di Yayasan, dan... 1534 00:57:25,409 --> 00:57:27,142 kami memutuskan bahwa itu yang terbaik 1535 00:57:27,178 --> 00:57:29,144 jika kita hanya menjaga hal-hal profesional di antara kita. 1536 00:57:30,881 --> 00:57:31,880 Maafkan saya. 1537 00:57:31,916 --> 00:57:33,482 Apakah kamu baik-baik saja? 1538 00:57:33,517 --> 00:57:35,584 Ya, aku baik-baik saja. 1539 00:57:35,619 --> 00:57:37,152 Hanya sebagian besar datang untuk berdamai 1540 00:57:37,188 --> 00:57:38,654 dengan fakta 1541 00:57:38,689 --> 00:57:40,222 bahwa saya tipe orang yang memutuskan dua pertunangan. 1542 00:57:43,894 --> 00:57:44,960 Morgan. Hai. 1543 00:57:44,995 --> 00:57:46,195 Hai. 1544 00:57:48,866 --> 00:57:50,399 Aku hanya berharap kita bisa bicara. 1545 00:57:50,468 --> 00:57:52,167 Tentu saja. Ya. 1546 00:57:52,236 --> 00:57:53,268 Anda tahu, saya punya-- saya punya-- 1547 00:57:53,304 --> 00:57:54,403 Aku baru ingat ada sesuatu yang harus kulakukan. 1548 00:57:54,438 --> 00:57:55,537 Oke. 1549 00:57:59,643 --> 00:58:00,876 Ada apa? 1550 00:58:00,945 --> 00:58:02,611 Aku akan pergi malam ini. 1551 00:58:02,646 --> 00:58:04,012 Itu benar. Anda akan pergi ke California. 1552 00:58:05,216 --> 00:58:06,281 saya adalah-- 1553 00:58:06,317 --> 00:58:07,416 Aku berharap kami berdua pergi. 1554 00:58:07,451 --> 00:58:08,383 - Aku tahu. 1555 00:58:08,419 --> 00:58:11,086 aku... aku hanya... 1556 00:58:11,121 --> 00:58:13,188 Saya memiliki restoran, dan ibu saya-- 1557 00:58:13,224 --> 00:58:14,756 Dia membutuhkanku untuk Festival. 1558 00:58:14,792 --> 00:58:16,124 Hanya saja, itu hanya-- Ini waktu yang buruk. 1559 00:58:16,160 --> 00:58:17,426 Dan Lucy. 1560 00:58:19,296 --> 00:58:20,395 Lihat, tidak apa-apa, Zach. 1561 00:58:21,532 --> 00:58:24,166 Anda tahu, saya pikir tempat ini 1562 00:58:24,201 --> 00:58:26,068 menyita seluruh waktu dan perhatian Anda, 1563 00:58:26,103 --> 00:58:27,669 tapi aku sadar sekarang 1564 00:58:27,705 --> 00:58:29,738 bahwa Anda tidak benar-benar siap untuk membiarkan siapa pun masuk 1565 00:58:29,773 --> 00:58:30,939 karena kau belum berakhir Lucy. 1566 00:58:34,411 --> 00:58:35,777 - Maafkan saya. - Aku tahu. 1567 00:58:35,846 --> 00:58:37,312 Aku ingin bahagia. 1568 00:58:38,649 --> 00:58:40,415 Tapi kau harus memilah perasaanmu pada Lucy. 1569 00:58:42,686 --> 00:58:45,354 Dan aku harus menemukan orang yang tepat untukku. 1570 00:58:46,991 --> 00:58:48,123 Selamat Natal, Zaki. 1571 00:58:50,895 --> 00:58:51,793 Selamat Natal. 1572 00:58:51,829 --> 00:58:52,995 Selamat tinggal. 1573 00:58:59,236 --> 00:59:00,536 Saya pikir ini adalah 1574 00:59:00,571 --> 00:59:02,738 pohon yang paling indah yang pernah ada. 1575 00:59:02,773 --> 00:59:04,373 Saya ingin membuatnya istimewa. 1576 00:59:08,746 --> 00:59:09,878 [Dr. Albright] Senang dia kembali. 1577 00:59:09,947 --> 00:59:11,179 [Trudy] Memang benar. 1578 00:59:13,884 --> 00:59:15,250 [Zach] Hei. 1579 00:59:15,286 --> 00:59:16,285 Apa yang kamu lakukan di luar sana? 1580 00:59:16,320 --> 00:59:18,053 Hanya... 1581 00:59:18,088 --> 00:59:19,688 mengambil dalam pandangan. 1582 00:59:19,723 --> 00:59:21,390 Jadi Anda berhasil. 1583 00:59:21,425 --> 00:59:22,558 Ya. 1584 00:59:22,593 --> 00:59:24,526 Saya tidak akan melewatkan upacara penyalaan pohon. 1585 00:59:24,595 --> 00:59:26,295 Kata pria tanpa pohon. 1586 00:59:28,766 --> 00:59:30,532 Jadi dimana Morgannya? 1587 00:59:30,568 --> 00:59:32,334 Dia pergi ke California. 1588 00:59:33,938 --> 00:59:34,836 Kita putus. 1589 00:59:34,905 --> 00:59:36,171 Maafkan aku, Zac. 1590 00:59:36,206 --> 00:59:37,873 Tidak. 1591 00:59:37,942 --> 00:59:38,974 Ini untuk yang terbaik. 1592 00:59:40,444 --> 00:59:41,710 [bel berbunyi] 1593 00:59:45,583 --> 00:59:47,316 Selamat malam! 1594 00:59:47,351 --> 00:59:50,352 Sangat menyenangkan melihat begitu banyak wajah yang familiar 1595 00:59:50,387 --> 00:59:51,620 untuk Penerangan Pohon Tahunan. 1596 00:59:51,655 --> 00:59:53,989 Mendiang suami saya, Jack, 1597 00:59:54,024 --> 00:59:56,491 menanam pohon ini hampir 30 tahun yang lalu 1598 00:59:56,527 --> 00:59:58,060 dengan putra kami, Beau dan Zach, 1599 00:59:58,095 --> 01:00:00,329 menggunakan bibit dari Kebun Pohon Callahan. 1600 01:00:01,999 --> 01:00:04,399 Aku tahu jika dia ada di sini bersama kita hari ini, 1601 01:00:04,435 --> 01:00:06,201 dia akan sangat bangga melihat 1602 01:00:06,270 --> 01:00:07,970 apa yang terjadi dengan pohon komunitas kita. 1603 01:00:08,038 --> 01:00:10,272 Setelah semuanya menyala, 1604 01:00:10,307 --> 01:00:12,641 Anda dapat mengambil ornamen khusus, 1605 01:00:12,710 --> 01:00:14,242 letakkan di pohon, 1606 01:00:14,311 --> 01:00:15,477 dan membuat Wish Natal. 1607 01:00:16,513 --> 01:00:18,380 Jadi tanpa basa-basi lagi... 1608 01:00:18,415 --> 01:00:20,616 Beau dan Zach, maukah kamu memberikan penghargaan? 1609 01:00:25,589 --> 01:00:26,688 Selamat hari Natal semuanya! 1610 01:00:26,724 --> 01:00:28,523 Semoga semua keinginan Anda menjadi kenyataan! 1611 01:00:31,095 --> 01:00:35,731 [♪♪♪] 1612 01:00:35,766 --> 01:00:37,265 Itu dia! Hai! 1613 01:00:40,638 --> 01:00:41,870 Merpati Mistletoe kami. 1614 01:00:41,905 --> 01:00:43,038 Ya. 1615 01:00:43,107 --> 01:00:46,008 Ini mewakili waktu khusus, 1616 01:00:46,043 --> 01:00:47,876 penuh kenangan bahagia, 1617 01:00:47,945 --> 01:00:51,179 jadi saya pikir itu mungkin memberi harapan saya semoga berhasil. 1618 01:01:01,225 --> 01:01:02,157 Apa yang Anda inginkan? 1619 01:01:03,694 --> 01:01:04,559 Saya tidak ingat. 1620 01:01:07,665 --> 01:01:09,031 [Dr. Baiklah] Sekarang, itu menghangatkan hatiku. 1621 01:01:09,066 --> 01:01:11,933 Saya sangat senang melihat kalian berdua mengambil gambar lagi. 1622 01:01:11,969 --> 01:01:14,002 Kalian berdua-- kalian selalu begitu baik bersama. 1623 01:01:14,038 --> 01:01:15,170 [bersama] Oh, kami tidak-- 1624 01:01:15,205 --> 01:01:16,138 Kami tidak bersama. 1625 01:01:16,173 --> 01:01:17,472 Ah, aku membuat kesalahan. 1626 01:01:17,541 --> 01:01:19,474 Nah, apa yang saya tahu? 1627 01:01:19,510 --> 01:01:20,542 Saya hanya dokter. 1628 01:01:21,478 --> 01:01:22,511 Kalian berdua, 1629 01:01:22,546 --> 01:01:24,446 Anda menikmati sisa malam Anda. 1630 01:01:24,481 --> 01:01:26,148 - Terima kasih. - Terima kasih, Dr. Albright. 1631 01:01:37,628 --> 01:01:39,061 "Eksekutif Lovett 1632 01:01:39,096 --> 01:01:40,262 telah mendorong timnya 1633 01:01:40,297 --> 01:01:41,763 untuk membuka sayap baru di galeri." 1634 01:01:43,534 --> 01:01:45,367 "Orang-orang tidak suka membicarakannya, 1635 01:01:45,402 --> 01:01:47,135 tetapi seni adalah bisnis seperti yang lainnya." 1636 01:01:48,739 --> 01:01:49,671 Itu semua aku... 1637 01:01:49,707 --> 01:01:51,106 [telepon berdering] 1638 01:01:55,646 --> 01:01:56,812 Brad, hai. 1639 01:01:56,880 --> 01:01:57,946 Oh, hai, Lusi. 1640 01:01:58,015 --> 01:01:59,448 Apa kabar? 1641 01:02:00,851 --> 01:02:01,750 Saya baik-baik saja. 1642 01:02:01,785 --> 01:02:03,485 aku... sebenarnya 1643 01:02:03,520 --> 01:02:04,953 hanya melalui beberapa file Foundation. 1644 01:02:04,988 --> 01:02:07,055 Oh, oke, bagus. 1645 01:02:07,091 --> 01:02:09,324 Ya, karena Alex Miles 1646 01:02:09,359 --> 01:02:11,293 ingin memindahkan rapat ke besok. 1647 01:02:11,361 --> 01:02:12,227 Itu Malam Natal. 1648 01:02:12,262 --> 01:02:13,562 Ya aku tahu, 1649 01:02:13,630 --> 01:02:15,931 tapi Alex harus terbang kembali ke China pada Hari Natal 1650 01:02:15,966 --> 01:02:18,033 dan dia tidak akan kembali sampai setelah Tahun Baru. 1651 01:02:18,068 --> 01:02:19,568 Itu benar-benar tiba-tiba. 1652 01:02:19,603 --> 01:02:21,036 Ya. 1653 01:02:21,071 --> 01:02:22,671 Dengar, Lusi, 1654 01:02:22,706 --> 01:02:24,106 Aku tahu kau masih mencoba untuk mencari tahu, 1655 01:02:24,141 --> 01:02:25,307 tetapi... 1656 01:02:25,375 --> 01:02:27,609 itu akan sangat berarti untuk memiliki Anda di sana. 1657 01:02:27,644 --> 01:02:29,311 Maksud saya, nada yang Anda buat-- 1658 01:02:29,379 --> 01:02:31,079 Itu benar-benar akan menjualnya. 1659 01:02:31,148 --> 01:02:32,214 Oke, ya. 1660 01:02:32,282 --> 01:02:33,915 Bisakah saya memberi tahu Anda? 1661 01:02:33,951 --> 01:02:35,250 Oke. 1662 01:02:35,285 --> 01:02:36,218 Terima kasih. 1663 01:02:36,253 --> 01:02:37,152 Terima kasih, brad. 1664 01:02:37,187 --> 01:02:38,086 Selamat tinggal. 1665 01:02:49,533 --> 01:02:50,766 [Lucy] Kerja bagus bekerja sama. 1666 01:02:50,801 --> 01:02:52,067 Itu terlihat bagus, teman-teman. 1667 01:02:55,239 --> 01:02:56,738 Itu terlihat luar biasa. 1668 01:02:56,774 --> 01:02:59,207 Aku suka warnamu. Kerja bagus. 1669 01:02:59,243 --> 01:03:00,675 Hai teman-teman. 1670 01:03:01,812 --> 01:03:05,180 Wow, Ryan, ini benar-benar mengesankan. 1671 01:03:05,249 --> 01:03:06,481 Katie membantu. 1672 01:03:09,453 --> 01:03:10,485 Tampak hebat. 1673 01:03:10,521 --> 01:03:12,487 Saya akan menambahkan beberapa kilau ke bintang-bintang 1674 01:03:12,523 --> 01:03:14,189 untuk membuat mereka berkilau! 1675 01:03:14,224 --> 01:03:16,057 Saya pikir itu adalah ide bagus. 1676 01:03:17,027 --> 01:03:18,994 Kerja bagus! 1677 01:03:19,029 --> 01:03:21,429 [Zach] Wah, grup yang mengesankan 1678 01:03:21,498 --> 01:03:23,031 seniman cilik yang telah Anda kurasi di sini. 1679 01:03:23,066 --> 01:03:24,633 Kami sedang memasang galeri mini 1680 01:03:24,668 --> 01:03:26,401 dengan lukisan Impresionis favorit mereka 1681 01:03:26,436 --> 01:03:27,869 disesuaikan untuk Natal. 1682 01:03:27,938 --> 01:03:29,437 Apakah Anda datang dengan ide ini? 1683 01:03:29,473 --> 01:03:30,305 Mungkin. 1684 01:03:30,374 --> 01:03:32,040 Ini sangat pintar. 1685 01:03:34,278 --> 01:03:35,911 Yah, saya berencana untuk menggunakannya di Portland 1686 01:03:35,979 --> 01:03:36,812 untuk Program Seni saya. 1687 01:03:38,148 --> 01:03:39,281 Apakah Anda di sini untuk melihat ibumu? 1688 01:03:40,250 --> 01:03:42,651 Sebenarnya, aku di sini untuk melihatmu. 1689 01:03:42,686 --> 01:03:43,885 Itu terdengar serius. 1690 01:03:44,922 --> 01:03:46,288 Itu pasti. 1691 01:03:46,323 --> 01:03:49,090 The Roadhouse mensponsori Sleigh Rides malam ini, 1692 01:03:49,126 --> 01:03:50,625 dan saya dimaksudkan untuk menyediakan makanan ringan Natal. 1693 01:03:50,661 --> 01:03:52,294 Saya berharap mungkin Anda bisa membantu saya 1694 01:03:52,329 --> 01:03:54,329 datang dengan sesuatu yang sedikit lebih... 1695 01:03:54,364 --> 01:03:55,797 Natal? 1696 01:03:55,833 --> 01:03:56,798 Tepat. 1697 01:03:56,834 --> 01:03:58,200 Mm-hm. Sehat... 1698 01:03:58,235 --> 01:03:59,835 jika kita akan menganggap Natal dengan serius, 1699 01:03:59,870 --> 01:04:01,603 ada yang harus kita lakukan dulu... 1700 01:04:01,638 --> 01:04:03,371 Saya harap itu tidak melibatkan sweater Natal kami, 1701 01:04:03,407 --> 01:04:05,473 Karena saya tidak dapat menemukan milik saya di mana pun. 1702 01:04:05,509 --> 01:04:06,541 Sebenarnya tidak. 1703 01:04:07,678 --> 01:04:08,743 Oke bagus. 1704 01:04:12,249 --> 01:04:13,215 Oke. 1705 01:04:13,250 --> 01:04:14,549 Baiklah. 1706 01:04:14,618 --> 01:04:15,884 Bagaimana menurut anda? 1707 01:04:15,919 --> 01:04:17,219 [menghembuskan napas] 1708 01:04:18,255 --> 01:04:19,187 Itu sempurna. 1709 01:04:19,223 --> 01:04:20,722 Apa kamu yakin? 1710 01:04:20,757 --> 01:04:22,090 Maksudku, aku bukan ahli pohon, 1711 01:04:22,159 --> 01:04:23,191 tapi seorang teman pernah memberitahuku 1712 01:04:23,227 --> 01:04:24,893 bahwa menemukan pohon yang sempurna 1713 01:04:24,928 --> 01:04:26,928 adalah sesuatu yang Anda tidak terburu-buru. 1714 01:04:26,997 --> 01:04:28,697 Anda harus yakin. 1715 01:04:28,765 --> 01:04:30,098 Dia terdengar seperti orang bijak. 1716 01:04:30,133 --> 01:04:31,366 Ya, dia baik-baik saja 1717 01:04:31,401 --> 01:04:33,168 untuk pria yang mencuri pohon Natal. 1718 01:04:33,203 --> 01:04:34,769 Tunggu. 1719 01:04:34,805 --> 01:04:36,638 Saya mendapat diskon keluarga. 1720 01:04:36,673 --> 01:04:37,873 Aku merasa seperti kamu dan Beau 1721 01:04:37,941 --> 01:04:40,041 memiliki gagasan miring tentang apa artinya diskon. 1722 01:04:41,411 --> 01:04:43,778 - Setuju untuk tidak setuju. - Oke. Bagus. Mm-hm. 1723 01:04:43,814 --> 01:04:44,746 Ayo dapatkan dekorasinya. 1724 01:04:47,150 --> 01:04:48,383 [Lucy] Oke. 1725 01:04:48,418 --> 01:04:49,618 [Zach] Apakah Anda yakin? 1726 01:04:49,686 --> 01:04:51,386 [Lucy] Saya tahu cara menghias pohon Natal. 1727 01:04:51,455 --> 01:04:53,688 [Zach] Ini adalah ketiga kalinya kamu mencoba melakukan hal itu. 1728 01:04:53,724 --> 01:04:54,689 Di mana menurutmu-- 1729 01:04:54,725 --> 01:04:56,625 Menurut Anda ke mana ini harus pergi? 1730 01:04:56,660 --> 01:04:58,026 Bodoh. 1731 01:04:58,061 --> 01:05:00,061 Itulah yang saya pikirkan. 1732 01:05:03,300 --> 01:05:05,033 Oke, sekarang sudah sempurna. 1733 01:05:06,470 --> 01:05:07,736 Tidak, belum. 1734 01:05:07,771 --> 01:05:08,904 Tutup matamu. 1735 01:05:10,841 --> 01:05:12,707 Tutup matamu. 1736 01:05:12,743 --> 01:05:13,808 Ayo, hanya-- 1737 01:05:13,844 --> 01:05:15,277 Baiklah, baiklah, baiklah. 1738 01:05:15,312 --> 01:05:16,144 Mataku tertutup. 1739 01:05:18,415 --> 01:05:19,147 [Lucy] Tutup rapat. 1740 01:05:20,150 --> 01:05:21,082 Oke. 1741 01:05:22,753 --> 01:05:23,785 [Zach] Ornamen lama kita? 1742 01:05:23,820 --> 01:05:25,787 Di mana Anda mendapatkan ini? 1743 01:05:25,822 --> 01:05:26,888 Mereka berada di pondok. 1744 01:05:28,025 --> 01:05:29,724 Kupikir kita membuatnya bersama, 1745 01:05:29,760 --> 01:05:31,593 jadi wajar saja jika saya membagikannya. 1746 01:05:34,331 --> 01:05:35,397 Saya telah melewatkan ini. 1747 01:05:35,432 --> 01:05:36,965 Ya saya juga. 1748 01:05:39,970 --> 01:05:41,503 aku hanya... 1749 01:05:41,538 --> 01:05:44,439 Saya tidak mengerti bagaimana saya bisa meninggalkan semua ini. 1750 01:05:46,343 --> 01:05:47,509 [Zach] Anda tahu, Lucy, 1751 01:05:47,544 --> 01:05:48,743 ada sesuatu 1752 01:05:48,779 --> 01:05:50,178 bahwa saya sudah lama ingin memberitahu Anda. 1753 01:05:50,213 --> 01:05:52,314 Hei, apakah kamu membayar untuk pohon itu? 1754 01:05:52,349 --> 01:05:53,748 [Zach] Diskon keluarga. 1755 01:05:53,784 --> 01:05:54,883 Dapur ditutup, sobat. 1756 01:05:54,918 --> 01:05:55,884 Ya aku tahu. 1757 01:05:55,953 --> 01:05:56,918 Saya lupa jaket saya di sini tadi malam. 1758 01:05:58,488 --> 01:05:59,387 Mengerti! 1759 01:06:01,425 --> 01:06:02,290 Apakah saya akan melihat kalian berdua nanti? 1760 01:06:03,527 --> 01:06:04,426 - Ya. - Ya. 1761 01:06:04,494 --> 01:06:05,727 Baiklah. 1762 01:06:05,762 --> 01:06:06,828 Jangan lupa bawa snack ya. 1763 01:06:07,798 --> 01:06:09,798 Di atasnya! 1764 01:06:09,833 --> 01:06:10,799 [Lucy] Baiklah, Asisten Koki Pastry, 1765 01:06:10,834 --> 01:06:11,933 mendapatkan persiapan. 1766 01:06:11,969 --> 01:06:13,535 Bagaimana kami... 1767 01:06:15,472 --> 01:06:16,471 [Zach] Aku tidak percaya kita melupakan ini. 1768 01:06:16,506 --> 01:06:17,772 Aku tahu. 1769 01:06:34,091 --> 01:06:36,424 [Zach] Saya pikir kami membuat cukup untuk seluruh Pesisir Timur. 1770 01:06:36,493 --> 01:06:39,461 [Lucy] Itu jika Anda tidak mencicipi semuanya. 1771 01:06:39,496 --> 01:06:40,895 [Zach] Jadi mengapa kamu ingin turun ke sini? 1772 01:06:40,931 --> 01:06:41,863 [Lucy] Nah, kenapa tidak? 1773 01:06:41,898 --> 01:06:43,298 Itu salah satu tempat favorit saya. 1774 01:06:44,534 --> 01:06:45,934 Dan kamu tahu, 1775 01:06:46,003 --> 01:06:47,369 Anda harus melakukan sesuatu saat kue mendingin. 1776 01:06:50,540 --> 01:06:51,706 Anda tahu, saya tidak ingin melakukan ini 1777 01:06:51,742 --> 01:06:53,508 untuk waktu yang sangat lama. 1778 01:06:54,745 --> 01:06:56,711 Tapi sekarang semua yang saya inginkan adalah di sini. 1779 01:06:59,216 --> 01:07:00,682 Ya. 1780 01:07:02,352 --> 01:07:04,219 brad memanggilku... 1781 01:07:04,254 --> 01:07:05,387 Oh ya? 1782 01:07:05,455 --> 01:07:06,488 Saya pikir kalian putus? 1783 01:07:06,523 --> 01:07:07,489 Kita telah melakukannya. 1784 01:07:08,959 --> 01:07:09,991 Tapi pertemuan 1785 01:07:10,027 --> 01:07:11,326 dengan calon investor Alex Miles 1786 01:07:11,361 --> 01:07:12,327 pindah. 1787 01:07:13,597 --> 01:07:16,264 Jadi Brad ingin aku kembali ke Portland besok. 1788 01:07:16,299 --> 01:07:17,599 Malam Natal? 1789 01:07:17,634 --> 01:07:19,334 - Aku tahu. 1790 01:07:19,369 --> 01:07:20,201 Apakah Anda akan pergi? 1791 01:07:22,105 --> 01:07:24,372 Ini tentang masa depan Yayasan. 1792 01:07:24,441 --> 01:07:25,774 Aku harus berada di sana. 1793 01:07:25,809 --> 01:07:27,776 Sayalah yang menulis nada di sayap baru. 1794 01:07:28,945 --> 01:07:30,178 Maka Anda mungkin harus pergi, kan? 1795 01:07:31,581 --> 01:07:32,914 - Ya, tapi-- 1796 01:07:32,983 --> 01:07:34,983 Semakin saya belajar tentang peran saya, 1797 01:07:35,018 --> 01:07:36,751 itu semua birokrasi. 1798 01:07:36,787 --> 01:07:38,453 Saya tidak melakukan apa-apa 1799 01:07:38,488 --> 01:07:39,888 untuk membuat perbedaan dalam kehidupan orang-- 1800 01:07:39,923 --> 01:07:42,657 Setidaknya tidak dengan cara yang berarti. 1801 01:07:42,692 --> 01:07:44,459 Mengapa Anda tidak mendorong pertemuan itu kembali? 1802 01:07:44,494 --> 01:07:45,693 - Ini tidak semudah itu. 1803 01:07:45,729 --> 01:07:48,029 Yayasan membutuhkan penyandang dana untuk tetap bertahan. 1804 01:07:50,033 --> 01:07:51,066 Ini adalah visi Bibi Audrey, Anda tahu? 1805 01:07:51,101 --> 01:07:53,501 Ini pekerjaan saya. 1806 01:07:53,570 --> 01:07:55,437 Aku hanya tidak bisa mengecewakannya. 1807 01:07:57,040 --> 01:07:58,339 Jadi Anda akan mengecewakan diri sendiri? 1808 01:07:58,408 --> 01:08:00,175 Apa artinya itu? 1809 01:08:01,645 --> 01:08:03,745 Hanya saja... 1810 01:08:03,780 --> 01:08:04,879 sebelum kamu pergi, 1811 01:08:04,915 --> 01:08:06,681 Anda begitu yakin dengan apa yang Anda inginkan-- 1812 01:08:06,750 --> 01:08:08,316 Pada apa yang ingin Anda buat-- 1813 01:08:08,385 --> 01:08:09,451 Tapi kamu juga sangat khawatir 1814 01:08:09,486 --> 01:08:10,952 tentang apa yang akan dipikirkan Bibi Audrey. 1815 01:08:10,987 --> 01:08:12,487 - Dia cukup spesifik 1816 01:08:12,556 --> 01:08:14,222 pada apa yang dia inginkan untuk Yayasan. 1817 01:08:14,257 --> 01:08:16,491 - Aku yakin dia juga menginginkan yang terbaik untukmu. 1818 01:08:16,526 --> 01:08:17,759 Dia mencintaimu. 1819 01:08:19,262 --> 01:08:20,795 Ya, baiklah... 1820 01:08:20,831 --> 01:08:21,963 Dia sebenarnya bukan tipe orang 1821 01:08:21,998 --> 01:08:24,165 untuk berbagi perasaannya seperti itu, 1822 01:08:24,201 --> 01:08:25,300 atau setidaknya tidak yang bisa saya ingat. 1823 01:08:26,503 --> 01:08:27,402 Anda masih tidak ingat? 1824 01:08:28,371 --> 01:08:29,337 Mm-mm. 1825 01:08:29,372 --> 01:08:30,438 Dr. Albright berkata mungkin 1826 01:08:30,474 --> 01:08:32,907 itu adalah sesuatu yang saya tidak ingin ingat. 1827 01:08:32,976 --> 01:08:34,742 Bahwa blok memori saya bukan fisik, 1828 01:08:34,778 --> 01:08:36,044 itu psikologis. 1829 01:08:40,617 --> 01:08:42,183 Zach, apa yang tidak kamu katakan padaku? 1830 01:08:42,219 --> 01:08:43,818 Anda ingin mengatakan sesuatu sebelumnya, 1831 01:08:43,854 --> 01:08:45,086 dan Anda tidak melakukannya. 1832 01:08:49,326 --> 01:08:51,226 - Tidak apa. 1833 01:08:51,261 --> 01:08:53,161 Kue-kue itu sudah mendingin, saya yakin. 1834 01:08:53,196 --> 01:08:54,095 Oke, mari kita es mereka. 1835 01:08:59,803 --> 01:09:03,138 [♪♪♪] 1836 01:09:09,813 --> 01:09:13,214 [♪♪♪] 1837 01:09:13,283 --> 01:09:14,249 Zak, berhenti! 1838 01:09:14,284 --> 01:09:15,483 Itu adalah pria roti jahe terakhir. 1839 01:09:15,519 --> 01:09:16,584 Jika saya makan semuanya, 1840 01:09:16,653 --> 01:09:18,119 maka tidak ada yang akan tahu mereka ada. 1841 01:09:18,155 --> 01:09:19,888 Ayo. 1842 01:09:22,626 --> 01:09:25,426 [♪♪♪] 1843 01:09:25,462 --> 01:09:26,661 [Zach] Ada apa? 1844 01:09:26,696 --> 01:09:28,496 Satu... 1845 01:09:28,565 --> 01:09:30,965 Saya baru saja melihat sesuatu. 1846 01:09:31,001 --> 01:09:33,268 Sesuatu yang berhubungan dengan kereta kuda. 1847 01:09:35,639 --> 01:09:36,471 [Zach] Apa itu? 1848 01:09:38,608 --> 01:09:39,874 Saya tidak tahu. 1849 01:09:39,910 --> 01:09:41,009 [telepon berdering] 1850 01:09:44,080 --> 01:09:45,446 [Zach] Apakah Anda perlu mendapatkannya? 1851 01:09:45,482 --> 01:09:46,347 Ya. Maaf. 1852 01:09:46,416 --> 01:09:47,448 Ya. Jangan khawatir. 1853 01:09:47,484 --> 01:09:48,449 [Lucy] Hei, Brad... 1854 01:09:48,518 --> 01:09:50,518 Apa, um... apa yang terjadi? 1855 01:09:50,554 --> 01:09:51,920 Baru saja check-in. 1856 01:09:51,955 --> 01:09:53,254 Aku hanya bertanya-tanya 1857 01:09:53,290 --> 01:09:54,656 jika Anda lebih memikirkan pertemuan itu. 1858 01:09:54,691 --> 01:09:55,623 Besok pagi. 1859 01:09:58,828 --> 01:10:01,062 Oke, Anda tidak terlihat sebahagia yang seharusnya. 1860 01:10:01,097 --> 01:10:02,096 Ada apa? 1861 01:10:02,132 --> 01:10:03,865 Lucy mulai ingat. 1862 01:10:05,235 --> 01:10:06,701 Saya kira Anda belum membicarakan tentang perpisahan itu. 1863 01:10:06,736 --> 01:10:08,703 Ayolah, Zach, kupikir kita sudah membicarakan ini. 1864 01:10:10,340 --> 01:10:11,105 Aku tahu, laki-laki, 1865 01:10:11,141 --> 01:10:12,540 hanya saja... 1866 01:10:12,576 --> 01:10:13,808 hal-hal mulai berjalan sangat baik dengan kami, 1867 01:10:13,843 --> 01:10:15,643 dan jika aku memberitahunya, dia mungkin akan pergi lagi. 1868 01:10:15,712 --> 01:10:17,378 Saya tidak ingin merusaknya. 1869 01:10:17,414 --> 01:10:18,613 Anda akan merusaknya jika Anda tidak memberitahunya. 1870 01:10:18,648 --> 01:10:19,948 Lucy berhak tahu yang sebenarnya. 1871 01:10:21,918 --> 01:10:24,118 Dengar, aku akan memberi makan kuda dengan cepat. 1872 01:10:24,154 --> 01:10:26,020 Lakukan sekarang-- Sebelum Anda menyesalinya. 1873 01:10:31,328 --> 01:10:32,227 Oke maaf. 1874 01:10:32,262 --> 01:10:34,395 - Hei, tidak masalah. 1875 01:10:34,431 --> 01:10:36,231 Apakah Anda ingin berjalan-jalan cepat? 1876 01:10:36,299 --> 01:10:38,233 Saya tidak berpikir kita benar-benar punya waktu. 1877 01:10:38,268 --> 01:10:39,434 Ini hampir giliran kita. 1878 01:10:39,469 --> 01:10:41,002 Beau berkata bahwa dia akan memberi makan kuda, 1879 01:10:41,037 --> 01:10:41,869 jadi kita punya waktu sebentar. 1880 01:10:41,938 --> 01:10:43,438 Ya, tentu. 1881 01:10:43,473 --> 01:10:44,872 - Oke. 1882 01:10:47,877 --> 01:10:49,010 Apakah Anda ingat ketika kami pertama kali datang ke sini? 1883 01:10:51,047 --> 01:10:53,581 Saat kau memintaku menjadi pacarmu? 1884 01:10:53,617 --> 01:10:55,116 Tidak, sebelum itu. 1885 01:10:56,653 --> 01:10:58,886 Saya pertama kali mulai bekerja di restoran. 1886 01:10:58,922 --> 01:11:01,256 Ayah saya dan saya terlibat dalam pertengkaran besar ini 1887 01:11:01,291 --> 01:11:04,025 tentang sesuatu yang bahkan tidak penting lagi... 1888 01:11:04,060 --> 01:11:05,760 Dan aku memintamu untuk berjalan-jalan... 1889 01:11:05,795 --> 01:11:07,829 dan Anda mengatakan kepada saya, 1890 01:11:07,864 --> 01:11:09,664 "Penduduk setempat tidak berjalan di salju... 1891 01:11:09,699 --> 01:11:10,999 mereka sepatu salju." 1892 01:11:11,034 --> 01:11:12,867 Dan kau percaya padaku... 1893 01:11:12,902 --> 01:11:14,002 Dan kamu keluar 1894 01:11:14,037 --> 01:11:15,637 dan Anda menyewa sepatu salju ekstra besar ini. 1895 01:11:15,705 --> 01:11:17,405 Itu adalah satu-satunya ukuran yang mereka miliki, 1896 01:11:17,474 --> 01:11:18,806 dan saya terlihat konyol, terima kasih. 1897 01:11:18,842 --> 01:11:20,375 Anda tampak menggemaskan. 1898 01:11:22,812 --> 01:11:23,978 Kamu tahu, 1899 01:11:24,014 --> 01:11:25,680 di jalan itu... 1900 01:11:27,851 --> 01:11:29,284 Anda mengatakan kepada saya untuk berbicara dengan ayah saya, 1901 01:11:29,319 --> 01:11:32,153 dan bahwa, tidak peduli apa yang harus saya katakan kepadanya, 1902 01:11:32,188 --> 01:11:33,655 dia akan mengerti, 1903 01:11:33,723 --> 01:11:35,189 dan bahwa dia akan mencintaiku dengan cara yang sama. 1904 01:11:36,893 --> 01:11:37,959 lusi... 1905 01:11:40,597 --> 01:11:42,430 Saya tidak selalu menjadi komunikator yang hebat, 1906 01:11:42,465 --> 01:11:43,731 tapi aku ingin menjadi... 1907 01:11:44,901 --> 01:11:46,034 dan saya tahu bahwa saya belum berbicara dengan Anda 1908 01:11:46,069 --> 01:11:48,269 tentang apa yang terjadi saat kita putus-- 1909 01:11:48,305 --> 01:11:50,204 Jangan khawatir tentang itu, Zach. 1910 01:11:50,240 --> 01:11:51,539 Seperti yang Anda katakan sebelumnya, 1911 01:11:51,608 --> 01:11:53,241 Sudah lama, 1912 01:11:53,276 --> 01:11:54,842 dan kami berdua pindah, 1913 01:11:54,878 --> 01:11:56,811 dan kami baik-baik saja. 1914 01:11:58,415 --> 01:11:59,580 Hei, kalian berdua. 1915 01:11:59,649 --> 01:12:00,448 Ini giliran Anda. Ayo pergi. 1916 01:12:02,452 --> 01:12:03,551 [Lucy] Ayo. 1917 01:12:05,021 --> 01:12:06,321 [Zach] Bagaimana giliran kita? 1918 01:12:06,389 --> 01:12:07,622 [Beau] Kalian layak istirahat. 1919 01:12:10,894 --> 01:12:12,360 - Terima kasih. - Terima kasih. 1920 01:12:14,064 --> 01:12:15,463 - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. 1921 01:12:30,747 --> 01:12:32,447 Baiklah. 1922 01:12:35,218 --> 01:12:36,851 - Terima kasih. - Tidak masalah. 1923 01:12:39,489 --> 01:12:40,855 - Sama seperti dulu. - Mm-hm. 1924 01:12:42,692 --> 01:12:43,991 [Lucy bersin] 1925 01:12:45,395 --> 01:12:47,261 Susu masih memiliki efek yang sama pada Anda. 1926 01:12:47,297 --> 01:12:48,296 Itu tidak. 1927 01:12:50,700 --> 01:12:53,634 [♪♪♪] 1928 01:12:53,703 --> 01:12:54,502 Apa yang salah? 1929 01:12:56,840 --> 01:12:58,573 Zach... 1930 01:12:58,608 --> 01:13:00,074 inikah tempat kita putus? 1931 01:13:01,978 --> 01:13:03,344 Itulah yang saya coba katakan kepada Anda. 1932 01:13:06,149 --> 01:13:07,382 Itu setelah naik kereta luncur. 1933 01:13:08,485 --> 01:13:11,018 Aku ingat kuda-kuda itu, 1934 01:13:11,087 --> 01:13:12,787 dan coklat panas, 1935 01:13:12,856 --> 01:13:14,155 dan kami bernyanyi, 1936 01:13:14,190 --> 01:13:16,524 tapi kamu tidak bahagia... 1937 01:13:18,495 --> 01:13:19,761 Mengapa? 1938 01:13:19,796 --> 01:13:21,929 Anda memiliki mimpi besar tentang Yayasan ini. 1939 01:13:24,000 --> 01:13:26,100 Tapi Anda selalu khawatir tentang apa yang diinginkan Bibi Audrey. 1940 01:13:27,904 --> 01:13:31,439 Aku merasa seperti kamu mengejar mimpi orang lain, dan... 1941 01:13:31,508 --> 01:13:33,674 bahwa Anda mengejar kehidupan yang saya tidak cocok lagi. 1942 01:13:35,145 --> 01:13:35,943 aku tidak putus denganmu... 1943 01:13:37,514 --> 01:13:39,147 Anda putus dengan saya. 1944 01:13:39,215 --> 01:13:40,548 Ini rumit, oke? 1945 01:13:40,583 --> 01:13:42,016 saya bisa menjelaskan. 1946 01:13:42,051 --> 01:13:44,752 Anda memiliki begitu banyak kesempatan untuk menjelaskan, dan Anda tidak melakukannya. 1947 01:13:46,189 --> 01:13:47,488 Mengapa? 1948 01:13:47,524 --> 01:13:48,389 - Karena... 1949 01:13:50,326 --> 01:13:51,159 Aku tidak ingin kau pergi. 1950 01:13:51,194 --> 01:13:52,493 - Jadi sebagai gantinya, 1951 01:13:52,529 --> 01:13:55,363 Anda membiarkan saya merasa seperti saya menghancurkan hati Anda? 1952 01:13:55,398 --> 01:13:56,931 Tidak seperti itu. Kami sama-sama terluka. 1953 01:13:58,001 --> 01:13:59,567 Itu tidak mudah. 1954 01:13:59,602 --> 01:14:01,502 Aku telah menyalahkan diriku sendiri selama ini... 1955 01:14:02,772 --> 01:14:04,005 berpikir bahwa itu semua salahku, 1956 01:14:04,040 --> 01:14:05,206 tapi, sungguh, itu kamu. 1957 01:14:06,743 --> 01:14:07,642 Anda menyerah pada kami. 1958 01:14:07,710 --> 01:14:09,076 aku tidak mau. 1959 01:14:10,847 --> 01:14:11,712 Maafkan saya. 1960 01:14:12,749 --> 01:14:13,915 Ya, saya minta maaf 1961 01:14:13,983 --> 01:14:15,750 bahwa saya adalah ketidaknyamanan dalam hidup Anda, 1962 01:14:15,785 --> 01:14:17,952 tetapi... 1963 01:14:17,987 --> 01:14:19,153 Aku akan membuatnya mudah untukmu. 1964 01:14:20,457 --> 01:14:22,123 Saya pergi, 1965 01:14:22,192 --> 01:14:23,391 dan kali ini, aku tidak akan kembali. 1966 01:14:24,461 --> 01:14:26,527 lusi... 1967 01:14:26,563 --> 01:14:27,962 Lusi! 1968 01:14:30,567 --> 01:14:31,732 Oh... 1969 01:14:33,336 --> 01:14:34,469 [Beau] Saya tidak tahu. Saya pikir itu-- 1970 01:14:34,504 --> 01:14:36,204 [Anna] Seharusnya begitu. 1971 01:14:36,239 --> 01:14:37,338 [Beau] Saya cukup yakin karena saya penggemar berat. 1972 01:14:37,373 --> 01:14:38,372 Apakah kamu? 1973 01:14:38,441 --> 01:14:40,041 Dan aku bisa melihat kemiripannya. 1974 01:14:40,076 --> 01:14:41,075 Saya berjanji. 1975 01:14:44,547 --> 01:14:45,279 Bisakah kamu menahan ini sebentar? 1976 01:14:45,348 --> 01:14:46,547 Ya. 1977 01:14:48,485 --> 01:14:49,417 Apa yang terjadi? 1978 01:14:49,452 --> 01:14:50,985 Brad membutuhkanku 1979 01:14:51,020 --> 01:14:53,120 kembali ke Yayasan besok untuk pertemuan dengan Alex Miles, 1980 01:14:53,156 --> 01:14:55,323 jadi aku akan pergi. 1981 01:14:55,358 --> 01:14:56,390 Tapi besok malam natal. 1982 01:14:56,459 --> 01:14:58,459 Kami baru saja akan memainkan permainan-- 1983 01:14:58,495 --> 01:15:01,596 Zach adalah orang yang memutuskanku. 1984 01:15:03,600 --> 01:15:05,566 Aku sangat malu. 1985 01:15:05,635 --> 01:15:08,469 Maafkan aku, Anna, tapi aku harus pergi dari sini. 1986 01:15:08,505 --> 01:15:10,204 Aku akan menemuimu di mobil, oke? 1987 01:15:10,240 --> 01:15:11,639 Oke. 1988 01:15:20,016 --> 01:15:21,082 [Lucy] Terima kasih sudah mengemudi. 1989 01:15:21,117 --> 01:15:22,283 [Anna] Tidak masalah. 1990 01:15:23,419 --> 01:15:24,986 Aku sangat menyesal telah membawamu pergi dari Beau. 1991 01:15:25,021 --> 01:15:26,053 Tidak apa-apa. 1992 01:15:26,089 --> 01:15:27,355 Dia belum melihat yang terakhir dari saya. 1993 01:15:29,092 --> 01:15:30,124 Apakah Anda yakin Anda baik-baik saja? 1994 01:15:30,159 --> 01:15:31,893 Ya, aku hanya lelah. 1995 01:15:36,900 --> 01:15:38,299 [Anna] Istirahatlah. 1996 01:15:38,334 --> 01:15:39,734 Anda memiliki pertemuan besar besok. 1997 01:15:41,404 --> 01:15:43,170 Kau tahu, aku ingat semuanya sekarang. 1998 01:15:43,206 --> 01:15:46,841 Ketika saya mendapatkan tempat ini, itu sudah dilengkapi. 1999 01:15:48,344 --> 01:15:51,479 Saya sangat sedih atas Zach, sehingga saya baru saja menandatangani kontrak. 2000 01:15:52,615 --> 01:15:53,915 Aku bahkan tidak peduli. 2001 01:15:53,950 --> 01:15:56,117 - Yah, setidaknya, bahkan dalam patah hati, 2002 01:15:56,152 --> 01:15:57,652 Anda memiliki selera yang baik, kan? 2003 01:15:59,022 --> 01:16:00,087 Bagaimana jika Zach benar? 2004 01:16:01,691 --> 01:16:02,790 Bagaimana jika saya terbungkus? 2005 01:16:02,825 --> 01:16:04,358 dalam semua hal yang tidak penting? 2006 01:16:04,394 --> 01:16:06,961 Kau tidak melakukan kesalahan apapun, Lucy. 2007 01:16:06,996 --> 01:16:08,262 saya adalah satu-satunya 2008 01:16:08,298 --> 01:16:10,364 yang tidak mendorong Program Pendidikan Seni Rupa. 2009 01:16:10,400 --> 01:16:11,566 Anda hanya melakukan pekerjaan Anda. 2010 01:16:11,601 --> 01:16:12,967 - Apa yang saya lakukan untuk membantu orang? 2011 01:16:13,036 --> 01:16:14,402 Maksudku, bagaimana aku mengubah hidup? 2012 01:16:17,140 --> 01:16:19,440 Saya merasa gagal seperti itu. 2013 01:16:19,475 --> 01:16:21,742 Maksudku, apa yang akan Bibi Audrey pikirkan? 2014 01:16:21,778 --> 01:16:23,945 - Saya pikir dia ingin Anda mengikuti kata hati Anda. 2015 01:16:36,359 --> 01:16:38,125 [Trudy] Itu pohon yang indah. 2016 01:16:39,896 --> 01:16:41,228 Ini malam Natal. 2017 01:16:41,264 --> 01:16:42,496 Bukankah seharusnya Anda berada di Festival Natal? 2018 01:16:42,532 --> 01:16:44,632 Aku hanya istirahat sebentar. 2019 01:16:44,667 --> 01:16:45,533 Anda harus melakukan hal yang sama ... 2020 01:16:47,503 --> 01:16:48,302 Aku mendengar Lucy pergi. 2021 01:16:49,606 --> 01:16:50,972 Dia melakukanya. 2022 01:16:51,007 --> 01:16:52,206 Apakah dia akan kembali? 2023 01:16:52,275 --> 01:16:53,474 Saya tidak berpikir begitu. 2024 01:16:53,509 --> 01:16:55,409 Dia... 2025 01:16:55,445 --> 01:16:56,844 ingat bagaimana kita putus. 2026 01:16:56,879 --> 01:16:58,245 Zach, kamu merasakannya 2027 01:16:58,281 --> 01:17:00,081 hal yang benar untuk dilakukan pada saat itu. 2028 01:17:00,149 --> 01:17:01,315 Saya pikir Anda takut untuk pergi. 2029 01:17:02,352 --> 01:17:03,618 aku tidak-- 2030 01:17:03,653 --> 01:17:05,419 Saya tidak takut untuk pergi. 2031 01:17:05,455 --> 01:17:07,755 Saya punya tugas di sini. 2032 01:17:07,790 --> 01:17:09,690 Zach, kamu tidak bisa bersembunyi di balik tanggung jawabmu. 2033 01:17:09,726 --> 01:17:14,629 Tak satu pun dari ini lebih penting daripada menjalani hidup Anda, 2034 01:17:14,664 --> 01:17:15,963 dan menempatkan hati Anda di luar sana. 2035 01:17:15,999 --> 01:17:18,099 Ibu, dia pergi. 2036 01:17:18,167 --> 01:17:20,468 Jadi, Anda akan berpura-pura dia tidak ada? 2037 01:17:20,503 --> 01:17:22,703 Maksudku, Lucy mungkin lupa siapa dia, 2038 01:17:22,739 --> 01:17:24,705 tapi kamu belum. 2039 01:17:24,774 --> 01:17:26,140 Aku tahu betapa kau peduli padanya. 2040 01:17:27,744 --> 01:17:29,276 Anda harus jujur ​​tentang apa yang Anda rasakan, 2041 01:17:29,312 --> 01:17:30,578 atau Anda mungkin kehilangan kesempatan. 2042 01:17:34,951 --> 01:17:36,684 Mama... 2043 01:17:36,719 --> 01:17:38,519 Aku mencintaimu. 2044 01:17:40,957 --> 01:17:42,056 Aku mencintaimu lebih dalam. 2045 01:18:06,182 --> 01:18:07,648 Anda disana. 2046 01:18:12,155 --> 01:18:13,587 [Brad] Lucy, saya sangat senang Anda berhasil. 2047 01:18:13,623 --> 01:18:15,189 Tentu saja. 2048 01:18:15,224 --> 01:18:17,925 Ini adalah Yayasan keluarga saya dan kami adalah mitra. 2049 01:18:20,396 --> 01:18:22,296 Anda percaya saya, kan? 2050 01:18:22,365 --> 01:18:23,698 Ya tentu saja. 2051 01:18:23,733 --> 01:18:24,932 Oke. 2052 01:18:24,967 --> 01:18:27,401 Dukung saja aku di sana. 2053 01:18:27,437 --> 01:18:28,502 Oke. 2054 01:18:29,539 --> 01:18:31,138 [Lucy] Alex. Hai. 2055 01:18:31,174 --> 01:18:31,906 Senang bertemu denganmu lagi. 2056 01:18:31,941 --> 01:18:33,240 Anda juga. 2057 01:18:33,309 --> 01:18:34,775 Brad hanya menangkap saya pada hal-hal. 2058 01:18:34,811 --> 01:18:37,344 Oh bagus. 2059 01:18:37,380 --> 01:18:40,281 Saya tahu adalah nada asli saya, 2060 01:18:40,316 --> 01:18:42,817 tapi saya merasa ini bukan lagi langkah yang tepat. 2061 01:18:43,920 --> 01:18:45,086 Mengapa? 2062 01:18:45,121 --> 01:18:46,887 Yah, saya sudah melakukan riset tentang dana Anda, 2063 01:18:46,923 --> 01:18:48,189 dan... 2064 01:18:48,224 --> 01:18:49,423 Saya merasa kami memiliki banyak kesamaan. 2065 01:18:49,459 --> 01:18:51,425 Bagaimana dengan itu? 2066 01:18:51,494 --> 01:18:52,660 Anda dulu bermain piano, kan? 2067 01:18:54,564 --> 01:18:56,263 Ketika saya masih muda, ya. 2068 01:18:57,300 --> 01:18:58,165 Mengapa Anda berhenti? 2069 01:18:58,201 --> 01:19:01,469 Tampaknya tidak begitu penting. 2070 01:19:01,504 --> 01:19:03,270 Tampaknya tidak praktis. 2071 01:19:03,306 --> 01:19:04,472 Apakah kamu kehilangannya? 2072 01:19:07,176 --> 01:19:08,242 saya lakukan, sebenarnya. 2073 01:19:09,746 --> 01:19:12,646 Begitu sering, anak-anak menyerah pada usaha artistik mereka 2074 01:19:12,682 --> 01:19:14,215 karena kritik, 2075 01:19:14,250 --> 01:19:16,784 atau karena mereka menganggapnya kurang penting. 2076 01:19:16,819 --> 01:19:18,719 Tapi tidak. 2077 01:19:18,755 --> 01:19:20,387 Saya percaya bahwa anak-anak perlu didorong 2078 01:19:20,456 --> 01:19:21,822 untuk melakukan seni demi seni. 2079 01:19:23,426 --> 01:19:25,059 Aku mendengarkan. 2080 01:19:25,128 --> 01:19:27,695 Saya mengusulkan kita membangun sayap baru... 2081 01:19:27,730 --> 01:19:29,396 tetapi untuk seniman yang membutuhkan orang untuk mempercayainya. 2082 01:19:30,767 --> 01:19:32,566 Saya ingin itu menjadi fokus kita. 2083 01:19:32,602 --> 01:19:35,336 Kami dapat memiliki program penjangkauan di seluruh negeri, 2084 01:19:35,404 --> 01:19:37,271 yang pertama ada di Portland... 2085 01:19:37,340 --> 01:19:38,506 dan kemudian Pelabuhan Bedford... 2086 01:19:38,541 --> 01:19:40,407 dan seterusnya. 2087 01:19:40,443 --> 01:19:43,077 Saya suka apa yang saya dengar, 2088 01:19:43,146 --> 01:19:44,945 tapi aku harus melihat 2089 01:19:44,981 --> 01:19:46,280 apa artinya dalam hal angka. 2090 01:19:46,349 --> 01:19:47,248 [Lucy] Oh, tentu saja. 2091 01:19:47,316 --> 01:19:49,083 Apapun yang Anda butuhkan. 2092 01:19:49,118 --> 01:19:51,252 Oke. 2093 01:19:51,287 --> 01:19:52,953 Sehat... 2094 01:19:52,989 --> 01:19:54,588 biarkan aku memikirkannya, 2095 01:19:54,624 --> 01:19:57,057 tapi firasatku memberitahuku 2096 01:19:57,126 --> 01:19:59,260 kami akan menjadi mitra yang hebat dalam hal ini. 2097 01:20:00,363 --> 01:20:01,428 Terima kasih banyak, Alex. 2098 01:20:02,465 --> 01:20:03,564 Brad, apakah kamu keberatan pergi? 2099 01:20:03,599 --> 01:20:05,166 sisa rincian dengan Alex? 2100 01:20:05,201 --> 01:20:06,534 Ada suatu tempat yang saya butuhkan. 2101 01:20:07,670 --> 01:20:08,602 Tentu saja, Lusi. 2102 01:20:08,638 --> 01:20:09,737 Terima kasih. 2103 01:20:09,772 --> 01:20:11,806 Dan terima kasih lagi. 2104 01:20:11,841 --> 01:20:13,207 Selamat Natal! 2105 01:20:13,242 --> 01:20:14,208 - Selamat Natal! - Selamat Natal! 2106 01:20:19,115 --> 01:20:22,983 [♪♪♪] 2107 01:20:35,264 --> 01:20:36,096 [Lucy] Mereka menyelesaikannya. 2108 01:20:42,338 --> 01:20:43,237 [Beau] Hei, Lucy. 2109 01:20:43,306 --> 01:20:44,939 Hei, Beau. 2110 01:20:44,974 --> 01:20:46,407 Zach tidak ada di sini. 2111 01:20:47,410 --> 01:20:48,876 Tetapi... 2112 01:20:48,945 --> 01:20:49,910 Kurasa aku tahu di mana dia mungkin. 2113 01:20:51,247 --> 01:20:52,213 Terima kasih, Beau. 2114 01:20:52,248 --> 01:20:53,380 Terima kasih kembali. 2115 01:20:57,887 --> 01:21:02,122 [♪♪♪] 2116 01:21:10,233 --> 01:21:14,568 [♪♪♪] 2117 01:21:17,807 --> 01:21:20,040 Aku ingat kenapa aku lari dari toko pengantin itu. 2118 01:21:20,076 --> 01:21:23,410 Saya membohongi diri sendiri tentang apa yang saya pikir saya inginkan, 2119 01:21:23,446 --> 01:21:24,745 dan... 2120 01:21:24,814 --> 01:21:25,980 aku menyadari itu 2121 01:21:26,015 --> 01:21:27,281 ketika saya sedang memegang gaun pengantin saya. 2122 01:21:28,918 --> 01:21:30,484 Meski kau putus denganku... 2123 01:21:31,687 --> 01:21:32,853 aku tidak menyerah... 2124 01:21:34,891 --> 01:21:35,823 Aku sedang dalam perjalanan kembali padamu. 2125 01:21:37,526 --> 01:21:38,592 Yah, saya kira itu 2126 01:21:38,661 --> 01:21:39,627 kita dibimbing kembali satu sama lain... 2127 01:21:42,565 --> 01:21:43,664 karena aku datang untuk mencarimu... 2128 01:21:45,601 --> 01:21:47,101 tapi aku ingin membuat permintaan dulu. 2129 01:21:48,738 --> 01:21:49,637 lusi... 2130 01:21:51,040 --> 01:21:52,339 Aku tidak putus denganmu 2131 01:21:52,375 --> 01:21:53,707 karena aku tidak ingin bersamamu lagi. 2132 01:21:56,779 --> 01:21:58,045 Saya merasa seperti 2133 01:21:58,114 --> 01:21:59,346 Aku menahanmu dari apa yang sebenarnya kamu inginkan. 2134 01:22:00,683 --> 01:22:02,149 Zach, kamu adalah apa yang aku inginkan. 2135 01:22:04,587 --> 01:22:05,619 Dan saya kira 2136 01:22:05,688 --> 01:22:09,290 itu membuatku lupa siapa aku 2137 01:22:09,325 --> 01:22:10,591 untuk mengingat siapa aku... 2138 01:22:12,628 --> 01:22:14,395 Siapa saya lebih baik dengan Anda. 2139 01:22:18,868 --> 01:22:23,070 [♪♪♪] 2140 01:22:26,642 --> 01:22:28,075 Aku tidak akan membiarkanmu pergi lagi. 2141 01:22:29,111 --> 01:22:30,611 Bagus... 2142 01:22:30,646 --> 01:22:31,946 karena saya akan pindah rumah. 2143 01:22:33,616 --> 01:22:34,682 Saya pikir pemodal 2144 01:22:34,717 --> 01:22:36,317 akan mendanai Program Pendidikan Seni saya. 2145 01:22:38,454 --> 01:22:39,453 Selamat, Lovett. 2146 01:22:41,490 --> 01:22:42,856 Saya tidak pernah ragu. 2147 01:22:45,328 --> 01:22:46,393 Aku mencintaimu, Lusi. 2148 01:22:47,563 --> 01:22:49,229 Aku selalu mencintaimu, Zach. 2149 01:22:52,935 --> 01:22:53,968 Jadi apa yang Anda inginkan? 2150 01:22:55,504 --> 01:22:56,570 Saya tidak bisa memberitahu Anda. 2151 01:22:58,474 --> 01:22:59,606 Saya bisa memberi Anda petunjuk. 2152 01:23:07,383 --> 01:23:10,751 [♪♪♪]