1 00:00:05,005 --> 00:00:07,007 Mais c'est qui, ce roi des épices ? 2 00:00:08,258 --> 00:00:09,968 Il y aurait un nouveau chef en ville. 3 00:00:10,218 --> 00:00:11,219 Précédemment... 4 00:00:12,595 --> 00:00:15,390 Un mec en conditionnelle a pris l'ex-chambre de Collin. 5 00:00:15,640 --> 00:00:16,808 Trouve un boulot. Aujourd'hui. 6 00:00:17,058 --> 00:00:19,310 Ça doit faire drôle à Janelle qui revient de Bali. 7 00:00:19,561 --> 00:00:22,355 Deux sous un même toit voulant se réintégrer à Oakland. 8 00:00:22,605 --> 00:00:24,774 Trish a les nerfs depuis que son prêt a été refusé. 9 00:00:25,025 --> 00:00:26,317 Y a autre chose qu'elle me dit pas. 10 00:00:26,568 --> 00:00:28,403 Il a dû y avoir des emmerdes au club. 11 00:00:28,653 --> 00:00:30,196 Bouge-toi ! L'heure tourne ! 12 00:00:30,447 --> 00:00:31,990 Ashley n'a toujours rien dit à Sean. 13 00:00:32,365 --> 00:00:33,408 Il sait ce que je fais là ? 14 00:00:33,658 --> 00:00:36,494 Je veux qu'elle l'amène, qu'il voie que je l'abandonne pas. 15 00:00:49,966 --> 00:00:51,176 Je sais qu'il va me haïr. 16 00:00:51,342 --> 00:00:52,761 Où est mon fils, Ash ? 17 00:00:52,927 --> 00:00:54,012 Même s'il dit rien, 18 00:00:54,179 --> 00:00:55,805 j'ai le souffle court, parce que... 19 00:00:56,139 --> 00:00:58,933 Il demande avec les yeux mais sa langue s'agite, 20 00:00:59,100 --> 00:01:01,644 et j'ai pas le cœur de lui dire que c'est pas le moment. 21 00:01:01,811 --> 00:01:03,646 Ash, ramène mon fils au parloir. Ash, ramène mon fils au parloir. 22 00:01:03,897 --> 00:01:06,566 Son fils est aussi le mien et il ne pleurera pas. 23 00:01:06,733 --> 00:01:08,902 Son regard va s'éteindre s'il découvre 24 00:01:09,069 --> 00:01:10,945 que les monstres sont pas sous le lit. 25 00:01:11,112 --> 00:01:12,238 Ils te menottent la nuit, 26 00:01:12,489 --> 00:01:13,865 et je veux pas que son premier monstre 27 00:01:14,032 --> 00:01:15,867 soit celui qui a mangé son père. 28 00:01:16,034 --> 00:01:17,494 Je suis dans le ventre de la baleine. 29 00:01:17,660 --> 00:01:19,454 Ramène mon fils ici ! 30 00:01:19,621 --> 00:01:21,122 Ras le cul de ce parloir ! 31 00:01:21,372 --> 00:01:24,000 J'esquive, je me planque, je fuis cette routine ! 32 00:01:24,167 --> 00:01:26,961 Mais je suis pas du genre à laisser un mec sécher sur pied. 33 00:01:27,128 --> 00:01:29,923 Alors c'est aujourd'hui qu'on tue la loyauté ? 34 00:01:32,258 --> 00:01:34,094 J'ai un gamin qui devient homme 35 00:01:34,260 --> 00:01:36,221 et un homme avec qui je vis un mensonge, 36 00:01:36,387 --> 00:01:37,889 coincée dans une impasse sans espoir. 37 00:01:38,640 --> 00:01:40,183 Je suis toujours aussi candide. 38 00:01:40,350 --> 00:01:42,602 Je suis quoi, à la fin, une pauvre dépressive ? 39 00:01:44,437 --> 00:01:47,315 Il me faut un oracle, ou au moins un esprit ouvert. 40 00:01:48,191 --> 00:01:50,151 Envoie-moi un signe, n'importe lequel, 41 00:01:50,318 --> 00:01:51,861 parce que je m'aveugle. 42 00:01:54,656 --> 00:01:56,991 Et je pourrai pas faire ralentir le temps 43 00:01:57,158 --> 00:01:59,077 quand j'entrerai là-dedans. 44 00:02:00,829 --> 00:02:02,664 Mon temps doit être écoulé. 45 00:02:04,999 --> 00:02:06,000 Putain ! Putain ! 46 00:02:09,879 --> 00:02:10,880 Ash ! 47 00:02:16,302 --> 00:02:17,387 POUFFES EN L'AIR 48 00:02:17,554 --> 00:02:20,056 "ILS VOIENT EN MOI QU'UN SIMPLE EXTRA. 49 00:02:20,223 --> 00:02:22,225 "JE VEUX JUSTE REJOINDRE MA MECQUE, LES GARS !" 50 00:02:49,127 --> 00:02:50,211 James, ça roule ? 51 00:02:50,378 --> 00:02:52,380 Tu t'y connais en bateaux, pas vrai ? 52 00:02:52,547 --> 00:02:54,257 Je t'ai décroché un entretien au port. 53 00:02:54,424 --> 00:02:56,384 C'est dans une heure. Je passe te prendre. 54 00:02:56,551 --> 00:02:57,677 Sois dehors dans 30 mn. 55 00:03:01,097 --> 00:03:02,098 Quoi ? 56 00:03:07,937 --> 00:03:08,938 Ash ! 57 00:03:09,230 --> 00:03:11,149 On va se faire un trip psychédélique. 58 00:03:11,316 --> 00:03:13,193 J'ai trop de trucs en tête. 59 00:03:13,651 --> 00:03:15,653 Je reviens d'une visite à Miles, 60 00:03:15,820 --> 00:03:17,864 et c'est pas le moment d'ouvrir cette porte. 61 00:03:18,740 --> 00:03:20,950 Tu vois, le problème est justement là. 62 00:03:21,117 --> 00:03:23,369 Tu dois ouvrir cette porte, tu piges ? 63 00:03:23,536 --> 00:03:24,621 T'ouvres en grand, 64 00:03:24,787 --> 00:03:27,207 tu laisses l'effet se répandre, tu te recules, 65 00:03:27,373 --> 00:03:29,417 tu jettes un œil et tu fais : "Hé ! 66 00:03:29,584 --> 00:03:31,294 "C'est quoi, ce bordel ?" 67 00:03:31,669 --> 00:03:33,129 Tu vois ? Et après, tu gères. 68 00:03:33,796 --> 00:03:35,798 Pourquoi t'es toujours à poil ? 69 00:03:36,049 --> 00:03:37,425 Soyez sympas avec elle. 70 00:03:37,675 --> 00:03:38,676 Elle traverse un sale truc. 71 00:03:38,843 --> 00:03:40,345 Traverse quoi ? Son dernier pantalon ? 72 00:03:40,511 --> 00:03:42,263 Une allergie au coton ? Une manif anti-jean ? 73 00:03:42,430 --> 00:03:44,474 Pourquoi tu critiques ce que je mets ? 74 00:03:45,558 --> 00:03:46,976 Je critique ce que tu mets pas. 75 00:03:47,310 --> 00:03:49,437 Mettre un pantalon à la maison, c'est débile. 76 00:03:49,604 --> 00:03:50,730 Je me sens libérée. 77 00:03:50,897 --> 00:03:53,024 Je veux me sentir libre chez moi. 78 00:03:53,650 --> 00:03:55,443 Et au boulot, tu te sens comment ? 79 00:03:55,610 --> 00:03:56,819 Hors de prix. 80 00:03:58,154 --> 00:03:59,155 Écoute. 81 00:04:00,031 --> 00:04:01,950 Je porte ça pour personne, 82 00:04:02,116 --> 00:04:04,661 mais pour me sentir à l'aise et me laisser aller. 83 00:04:04,911 --> 00:04:06,120 T'es toujours hyper exposée. 84 00:04:06,371 --> 00:04:07,705 Toi, t'as peur d'être exposée. 85 00:04:07,872 --> 00:04:08,873 Ça va ! 86 00:04:09,040 --> 00:04:11,376 - Elle dit que de la merde ! - Arrête ! - Elle dit que de la merde ! - Arrête ! 87 00:04:15,088 --> 00:04:17,840 Écoute, tu vas kiffer ce trip super classe. 88 00:04:18,258 --> 00:04:20,843 C'est ma pote Maria qui anime l'expérience 89 00:04:21,094 --> 00:04:22,303 et je te jure, meuf, 90 00:04:22,470 --> 00:04:24,472 ta vie va changer de perspective. 91 00:04:24,722 --> 00:04:27,100 Éclate-toi avec tes chakras ! 92 00:04:27,267 --> 00:04:29,477 Efface cette grimace de ta face. 93 00:04:29,644 --> 00:04:31,562 Vis ton malheur à 100 à l'heure. 94 00:04:31,729 --> 00:04:34,232 Vas-y, danse sur ton indolence ! 95 00:04:35,149 --> 00:04:36,526 - D'ac ! - Sérieux ! 96 00:04:36,776 --> 00:04:38,069 Attendez ! 97 00:04:38,653 --> 00:04:40,113 Vous allez prendre des champis ? 98 00:04:41,030 --> 00:04:42,115 Bonjour, trésor. 99 00:04:42,282 --> 00:04:44,158 En fait, c'est pas que des champis. 100 00:04:44,325 --> 00:04:45,910 Il y a de ça. C'est l'idée. 101 00:04:46,160 --> 00:04:48,121 Je le savais ! C'est ce qu'il me faut. 102 00:04:48,288 --> 00:04:50,748 Faut que je me tape un trip pour arrêter de tripper. 103 00:04:50,999 --> 00:04:53,584 La garce triste devient méchante ! 104 00:04:53,751 --> 00:04:56,254 Je me drogue pour m'aimer moi-même. 105 00:04:56,421 --> 00:04:58,339 Ta génération est une catastrophe. 106 00:04:58,506 --> 00:04:59,632 C'est une métaphore. 107 00:04:59,799 --> 00:05:03,136 Bon, écoute, je vais être sympa. 108 00:05:03,303 --> 00:05:05,096 Je préviens Maria. Elle sera d'accord. 109 00:05:05,471 --> 00:05:07,056 Super. Merci, Janelle. 110 00:05:07,307 --> 00:05:08,891 Jacque, tu m'accompagnes ? 111 00:05:09,058 --> 00:05:10,852 J'ai besoin de tes ondes positives. 112 00:05:11,769 --> 00:05:14,439 James, bordel ! Faut que j'assure niveau bateaux. James, bordel ! Faut que j'assure niveau bateaux. 113 00:05:14,605 --> 00:05:16,357 Faut que je me sente confortable, 114 00:05:16,524 --> 00:05:18,735 mais genre : "J'assure niveau bateaux." 115 00:05:19,944 --> 00:05:23,239 Ça va aller. T'as pas fumé deux pétards, non. 116 00:05:23,406 --> 00:05:25,116 Espèce de sale fumeur de beuh. 117 00:05:25,700 --> 00:05:27,035 J'arrive même pas à lire. 118 00:05:28,536 --> 00:05:30,663 Il me faut des gouttes pour les yeux. 119 00:05:30,830 --> 00:05:31,956 Vas-y, mec, c'est bon. 120 00:05:35,001 --> 00:05:36,169 Vas-y, réveille-toi ! 121 00:05:39,505 --> 00:05:40,673 Tu vas voir ! 122 00:05:43,468 --> 00:05:44,510 T'es impec. 123 00:05:45,303 --> 00:05:47,013 Arrête de parler tout seul. 124 00:06:02,362 --> 00:06:03,863 T'es carrément pas net. 125 00:06:05,114 --> 00:06:06,324 Décroche-toi et grimpe. 126 00:06:09,077 --> 00:06:10,119 Merde. 127 00:06:44,195 --> 00:06:46,114 Heureusement, c'était pas trop compliqué. 128 00:06:47,573 --> 00:06:48,866 Tu l'as dit ! 129 00:06:52,078 --> 00:06:53,287 T'as une sacrée tenue. 130 00:06:57,417 --> 00:06:59,419 Le short kaki, c'est le jean de la mer. 131 00:07:00,795 --> 00:07:02,171 T'es nerveux ou quoi ? 132 00:07:03,214 --> 00:07:04,715 T'as éteint mon moniteur ? 133 00:07:04,882 --> 00:07:06,843 - Complètement éteint ? - Oui, Earl. 134 00:07:08,010 --> 00:07:10,054 Jusqu'à 5h du mat. Je l'ai fait ce matin. 135 00:07:11,514 --> 00:07:12,849 Ta ceinture, bordel. 136 00:07:14,225 --> 00:07:15,852 T'as pas besoin de jurer. 137 00:07:16,018 --> 00:07:17,937 - Tu peux... - Tu veux y aller à pied ? 138 00:07:31,284 --> 00:07:33,619 Putain, c'est aussi froid qu'Ashley ici. 139 00:07:33,786 --> 00:07:36,205 Quelque chose pourrait bien tomber à l'eau. 140 00:07:36,456 --> 00:07:38,040 T'as amené ton maillot de chaudasse ? 141 00:07:38,833 --> 00:07:41,002 Personne n'ira dans cette flotte glacée. 142 00:07:41,669 --> 00:07:42,962 T'as donc amené ton maillot. 143 00:07:43,129 --> 00:07:46,549 Écoutez, les grognasses. Pas aujourd'hui, OK ? 144 00:07:46,799 --> 00:07:48,885 Les plages de la Baie sont faites pour méditer 145 00:07:49,051 --> 00:07:51,429 en regardant le coucher du soleil. 146 00:07:51,596 --> 00:07:55,475 Putain, c'est vachement beau, même s'il fait un temps de cochon. 147 00:07:57,351 --> 00:07:59,353 Ouais, mais c'est l'endroit parfait 148 00:07:59,604 --> 00:08:01,314 pour se faire des champis ! 149 00:08:02,190 --> 00:08:03,274 La Furley Dose. 150 00:08:03,441 --> 00:08:05,568 Merde, voilà Maria. Me faites pas honte. 151 00:08:06,194 --> 00:08:08,321 Holà, chica ! Ça va ? 152 00:08:21,792 --> 00:08:23,002 - Je suis... - OK ! 153 00:08:34,680 --> 00:08:35,681 Exact ! 154 00:08:38,726 --> 00:08:39,769 OK, salut ! 155 00:08:41,771 --> 00:08:42,980 Vous êtes celui de 15h ? 156 00:08:43,898 --> 00:08:44,941 Celui de 14h. 157 00:08:46,234 --> 00:08:47,360 Tout a été décalé. 158 00:08:47,527 --> 00:08:49,195 Les recruteurs sont très en retard. 159 00:08:49,862 --> 00:08:52,240 La femme d'un gérant s'est fait piquer 160 00:08:52,406 --> 00:08:54,075 en allant voir ses ruches. 161 00:08:54,242 --> 00:08:56,077 Les abeilles étaient en rogne. 162 00:08:56,536 --> 00:08:58,412 Alors je deviens celui de 15h ? 163 00:08:58,663 --> 00:09:00,790 Oui, allez vous asseoir. On vous appellera. 164 00:09:01,249 --> 00:09:02,583 Y a un arrêt de bus pas loin ? 165 00:09:03,167 --> 00:09:05,086 Faut vraiment que je sois rentré à 17h. 166 00:09:05,253 --> 00:09:06,587 Le 26 s'arrête juste devant. 167 00:09:07,088 --> 00:09:08,089 Tenez. 168 00:09:09,257 --> 00:09:10,591 Asseyez-vous. 169 00:09:14,887 --> 00:09:17,515 Concentrez-vous sur ma voix. 170 00:09:18,641 --> 00:09:19,892 Voilà, comme ça. 171 00:09:20,059 --> 00:09:22,270 Laissez-vous aller. 172 00:09:24,605 --> 00:09:25,690 Relâchez la mâchoire. 173 00:09:27,441 --> 00:09:28,693 Voilà... 174 00:09:42,331 --> 00:09:44,959 Bonjour, bureau du port d'Oakland. 175 00:09:45,126 --> 00:09:46,377 Vous désirez ? 176 00:10:13,029 --> 00:10:14,447 NŒUDS MARINS 177 00:10:15,990 --> 00:10:17,325 Le nœud de taquet ! 178 00:10:27,460 --> 00:10:28,794 - Earl ? - Présent ! 179 00:10:29,629 --> 00:10:31,547 - Le responsable vous attend. - Merci. 180 00:10:59,116 --> 00:11:01,994 Par une nuit d'août chaude et moite 181 00:11:02,161 --> 00:11:04,872 Je descends acheter du jus pour prendre mes champis 182 00:11:05,331 --> 00:11:06,415 Ouais ! 183 00:11:06,957 --> 00:11:08,250 Elle délire, cette meuf. 184 00:11:10,211 --> 00:11:11,295 Allez, on commence. 185 00:11:11,796 --> 00:11:13,089 Merci à vous toutes 186 00:11:13,673 --> 00:11:15,341 d'être venues ici aujourd'hui 187 00:11:15,591 --> 00:11:17,885 et d'utiliser Venmo au lieu de Paypal. 188 00:11:18,928 --> 00:11:20,596 Et d'avoir le courage 189 00:11:20,763 --> 00:11:21,889 de rechercher la clarté 190 00:11:22,682 --> 00:11:24,308 dont vous avez évidemment besoin. 191 00:11:24,934 --> 00:11:25,976 Si vous êtes là... 192 00:11:26,727 --> 00:11:28,562 - C'est qu'une chose vous pèse. - Oui. - C'est qu'une chose vous pèse. - Oui. 193 00:11:28,729 --> 00:11:29,980 Vous cherchez des réponses. 194 00:11:30,648 --> 00:11:33,025 C'est difficile de désembuer le miroir, 195 00:11:33,693 --> 00:11:35,611 et plus encore d'affronter ce qu'on voit 196 00:11:36,696 --> 00:11:37,697 une fois que c'est fait. 197 00:11:39,198 --> 00:11:42,868 Une Furley Dose vous y aidera si vous lui demandez. 198 00:11:43,536 --> 00:11:45,788 Elle vous aidera à clarifier votre image. 199 00:11:45,955 --> 00:11:48,749 À vous de décider ce que vous voulez en faire. 200 00:11:51,377 --> 00:11:54,630 Commençons par nous présenter 201 00:11:54,797 --> 00:11:56,048 et déclarer nos intentions. 202 00:11:56,424 --> 00:11:59,260 Passons-nous le serment de vulnérabilité. 203 00:12:00,261 --> 00:12:02,304 Salut. Je m'appelle Amy. 204 00:12:04,890 --> 00:12:06,726 Mon intention, c'est de... 205 00:12:09,478 --> 00:12:10,563 Pardonnez-moi ! 206 00:12:12,773 --> 00:12:14,525 Mon intention, c'est de... 207 00:12:15,651 --> 00:12:16,944 trouver la force 208 00:12:17,486 --> 00:12:19,447 et la clarté d'esprit dont j'ai besoin 209 00:12:20,114 --> 00:12:21,574 pour quitter mon petit ami, 210 00:12:22,324 --> 00:12:24,452 qui est verbalement et émotionnellement abusif 211 00:12:24,618 --> 00:12:25,995 envers moi depuis longtemps. 212 00:12:32,835 --> 00:12:33,961 Je m'appelle Jacque, 213 00:12:34,712 --> 00:12:36,213 et j'adore peindre. 214 00:12:36,756 --> 00:12:38,966 Et t'es géniale. Elle peint super bien. 215 00:12:39,133 --> 00:12:40,134 J'adore la peinture, 216 00:12:40,384 --> 00:12:42,344 mais la montrer, ça me fait bizarre, 217 00:12:42,511 --> 00:12:45,639 parce que les réseaux sociaux, c'est pour ma promo, 218 00:12:46,223 --> 00:12:47,600 pas pour l'expression. 219 00:12:48,225 --> 00:12:49,727 Genre, un post de mes nichons, 220 00:12:49,894 --> 00:12:51,812 ça génère plein de likes, tu vois ? 221 00:12:53,439 --> 00:12:54,607 Mais un tableau ? 222 00:12:54,899 --> 00:12:56,442 C'est mort d'avance. 223 00:12:57,109 --> 00:12:59,945 Et je lutte pour que la peinture 224 00:13:00,112 --> 00:13:02,323 ait du sens par rapport à ce que je suis. 225 00:13:03,157 --> 00:13:04,158 Alors... 226 00:13:09,413 --> 00:13:11,373 Bordel, les meufs ! Bon... 227 00:13:11,624 --> 00:13:12,875 Je m'appelle Trish. 228 00:13:13,584 --> 00:13:14,585 Et... 229 00:13:17,421 --> 00:13:19,757 Ça me rend dingue de devenir dingue. 230 00:13:21,008 --> 00:13:22,676 Je suis quelqu'un de bien. 231 00:13:23,636 --> 00:13:24,762 Vous voyez ? 232 00:13:25,304 --> 00:13:27,056 Mais je vis dans un environnement 233 00:13:27,223 --> 00:13:29,850 où j'ai le contrôle sur que dalle. 234 00:13:30,351 --> 00:13:31,727 Je déteste pas ce que je fais, 235 00:13:31,894 --> 00:13:35,189 mais je déteste qu'un connard me dise quand le faire. mais je déteste qu'un connard me dise quand le faire. 236 00:13:35,439 --> 00:13:36,440 Ashe. 237 00:13:37,024 --> 00:13:38,108 Ashe. 238 00:13:38,526 --> 00:13:40,611 Je suis Janelle, et mon intention, 239 00:13:41,278 --> 00:13:45,324 c'est de trouver un moyen de m'ancrer ici. 240 00:13:45,741 --> 00:13:48,202 Je me souviens du sentiment d'être chez moi 241 00:13:48,369 --> 00:13:51,163 à travers l'idée que je trouverai rien de mieux. 242 00:13:51,330 --> 00:13:53,332 Et j'ai besoin d'être 243 00:13:53,582 --> 00:13:54,667 cette nouvelle 244 00:13:54,959 --> 00:13:56,710 ancienne moi-même 245 00:13:57,378 --> 00:13:59,755 dans cet ancien 246 00:13:59,922 --> 00:14:02,091 et nouvel endroit. 247 00:14:03,509 --> 00:14:04,718 Très bien. 248 00:14:09,139 --> 00:14:12,184 Vas-y, Ashley, toi aussi, t'as parfois des sentiments. 249 00:14:12,351 --> 00:14:13,352 - Arrête, Trish. - Trish ! 250 00:14:13,519 --> 00:14:16,313 J'aide à faire circuler le serment. La meuf l'a dit. 251 00:14:20,401 --> 00:14:21,777 Moi... 252 00:14:21,944 --> 00:14:23,821 je me réveille le matin 253 00:14:24,154 --> 00:14:25,447 chaque jour, 254 00:14:25,823 --> 00:14:28,158 et parfois, on est dans notre chambre. 255 00:14:29,076 --> 00:14:31,203 Il ronfle. J'ai chaud. 256 00:14:34,290 --> 00:14:36,750 Soudain, je sens le froid du divan qu'on a acheté, Soudain, je sens le froid du divan qu'on a acheté, 257 00:14:36,917 --> 00:14:38,919 je regarde la chambre qui n'est pas la mienne 258 00:14:39,086 --> 00:14:41,755 et je me rappelle qu'on m'a arraché ma vie. 259 00:14:44,425 --> 00:14:46,468 Je suis seule avec notre fils et... 260 00:14:47,303 --> 00:14:48,721 parfois, pendant la journée, 261 00:14:48,888 --> 00:14:52,057 j'ai quelques moments fugaces où j'oublie. 262 00:14:54,560 --> 00:14:57,479 Ça me suffira pour tenir quelque temps. 263 00:15:01,233 --> 00:15:03,944 Je suis pas allée au parloir, aujourd'hui, 264 00:15:05,779 --> 00:15:09,408 parce que Miles persiste à me demander de voir son fils. 265 00:15:10,200 --> 00:15:12,411 Sean sait pas encore que son père est en prison. 266 00:15:12,578 --> 00:15:14,121 Il n'a pas à supporter ça. 267 00:15:14,288 --> 00:15:16,665 Et je devrais le faire souffrir ? 268 00:15:18,292 --> 00:15:20,044 Alors tout serait réel. 269 00:15:21,837 --> 00:15:25,883 Et je perdrais ces moments d'oubli dont j'ai besoin ! 270 00:15:28,594 --> 00:15:30,471 Alors je me demande... 271 00:15:32,306 --> 00:15:33,474 Et si ça nous sépare ? 272 00:15:34,683 --> 00:15:36,226 Nous trois, de différentes façons. 273 00:15:38,938 --> 00:15:39,939 Alors... 274 00:15:40,481 --> 00:15:44,068 je suis là pour savoir comment manœuvrer le bateau 275 00:15:44,234 --> 00:15:46,070 et que tout le monde reste à bord. 276 00:15:46,695 --> 00:15:49,406 Je voudrais arriver à faire face toute seule, 277 00:15:49,573 --> 00:15:52,701 mais j'ai tellement besoin de lui maintenant ! 278 00:15:54,954 --> 00:15:56,455 Et je n'ai aucun... 279 00:15:58,916 --> 00:16:00,501 Je n'ai aucun... 280 00:16:07,383 --> 00:16:08,592 Je m'appelle Ashley. 281 00:16:16,141 --> 00:16:17,309 Prenons des drogues. 282 00:16:17,559 --> 00:16:20,229 C'est pour ça qu'on ne laisse plus les pélicans se poser près de la colonne. 283 00:16:20,270 --> 00:16:22,940 Il a fallu trois semaines pour enlever toutes leurs plumes. 284 00:16:24,942 --> 00:16:25,943 Earl ! 285 00:16:29,488 --> 00:16:31,448 Vous vous intéressez aux bateaux ? 286 00:16:32,491 --> 00:16:34,243 Oui, oui... 287 00:16:34,410 --> 00:16:36,996 Quand j'en ai parlé à James, je parlais... 288 00:16:37,204 --> 00:16:39,206 des gondoles sur le lac Merritt. 289 00:16:39,373 --> 00:16:42,835 Mais je peux être romantique sur un remorqueur aussi. Mais je peux être romantique sur un remorqueur aussi. 290 00:16:43,002 --> 00:16:44,378 Pas avec n'importe qui. 291 00:16:45,838 --> 00:16:47,631 C'est pour dire que je m'adapte. 292 00:16:48,424 --> 00:16:51,468 Vous pourriez trouver 14 heures de travail manuel, 293 00:16:51,635 --> 00:16:54,888 en commençant à l'aube tous les jours, 294 00:16:55,055 --> 00:16:56,056 romantique ? 295 00:16:56,223 --> 00:16:57,808 Parce que ce boulot, c'est ça. 296 00:16:58,225 --> 00:17:00,936 Ça n'a de la gondole que la lenteur, 297 00:17:01,186 --> 00:17:03,147 et on y chante parfois, mais pas bien. 298 00:17:03,480 --> 00:17:05,357 Je connais bien les nœuds marins. 299 00:17:05,524 --> 00:17:07,151 Je naviguais pas mal, 300 00:17:07,317 --> 00:17:09,987 et je donnais des cours de voile quand j'étais ado. 301 00:17:10,154 --> 00:17:13,073 Je connais les dériveurs genre Sunfish, JY-15, 302 00:17:13,490 --> 00:17:15,784 les petits El Toros, les catamachins... 303 00:17:15,951 --> 00:17:17,036 OK, mon chou. 304 00:17:18,078 --> 00:17:20,289 Ici, on remorque des péniches. 305 00:17:21,123 --> 00:17:22,624 Vous connaissez les péniches ? 306 00:17:23,292 --> 00:17:26,795 La ville de Gaston fait à peu près la même taille. 307 00:17:27,546 --> 00:17:28,964 C'est mignon. 308 00:17:29,298 --> 00:17:30,424 Vous avez des enfants ? 309 00:17:31,008 --> 00:17:32,926 Non, pas d'enfants. 310 00:17:33,177 --> 00:17:34,553 C'est moins mignon alors. 311 00:17:35,012 --> 00:17:36,513 Bon, écoutez. 312 00:17:36,764 --> 00:17:39,933 On a un programme d'embauche d'ex-détenus. 313 00:17:40,100 --> 00:17:42,895 On travaille souvent avec James, mais... 314 00:17:43,729 --> 00:17:45,731 pardon du jeu de mots, on doit tenir la barre. 315 00:17:46,523 --> 00:17:49,693 J'ai besoin d'être sûre que vous suivrez les règles 316 00:17:49,943 --> 00:17:52,279 et, surtout, que vous soyez ponctuel 317 00:17:52,446 --> 00:17:54,031 car quand le bateau part, 318 00:17:54,198 --> 00:17:55,199 il ne revient pas. 319 00:17:55,949 --> 00:17:57,367 J'ai aucun problème avec les règles. 320 00:17:57,534 --> 00:18:00,370 Autre chose importante, c'est un travail très physique. 321 00:18:00,996 --> 00:18:04,291 Sans vous vexer, vous n'avez pas l'air costaud. 322 00:18:04,458 --> 00:18:05,834 Vous pensez être de taille ? 323 00:18:07,878 --> 00:18:08,879 C'était quoi, ça ? 324 00:18:09,129 --> 00:18:10,547 Le ferry de 16h30. 325 00:18:10,798 --> 00:18:12,174 Mais il est 16h. 326 00:18:12,549 --> 00:18:13,550 16h30. 327 00:18:13,801 --> 00:18:14,802 Il est pas 16h03 ? 328 00:18:15,302 --> 00:18:16,845 La pendule retarde depuis des années. 329 00:18:17,096 --> 00:18:18,222 Faut que je file ! 330 00:18:29,900 --> 00:18:32,027 - Laissez votre message... - Putain, James ! 331 00:18:32,277 --> 00:18:34,321 Sois pas en retard, pas en retard... 332 00:19:00,764 --> 00:19:01,765 Je me sens... 333 00:19:02,099 --> 00:19:04,101 déjà plus forte ! 334 00:19:09,064 --> 00:19:10,107 Prête ? 335 00:19:10,274 --> 00:19:12,568 Tu dois bien boire les 4 litres d'eau. 336 00:19:12,734 --> 00:19:14,862 Comme tu n'as rien mangé depuis 6 heures, 337 00:19:15,112 --> 00:19:17,114 ton vomi sera liquide, d'accord ? 338 00:19:19,283 --> 00:19:21,326 - Janelle ! - Oh, merde. 339 00:19:21,493 --> 00:19:22,619 Désolée, c'est ma faute. 340 00:19:22,786 --> 00:19:25,205 Fallait être à jeun. Je voulais vous le dire. 341 00:19:25,372 --> 00:19:26,456 Putain, Janelle ! 342 00:19:31,211 --> 00:19:32,421 Allez, James ! 343 00:19:33,130 --> 00:19:34,715 Décroche, putain ! 344 00:19:37,759 --> 00:19:39,970 - Laissez votre message... - James, putain ! 345 00:19:40,679 --> 00:19:42,347 Merde, je l'ai raté ! 346 00:19:52,191 --> 00:19:53,483 Ça va aller ! 347 00:19:53,734 --> 00:19:54,818 Pourquoi ? 348 00:19:58,238 --> 00:19:59,907 Ça m'a fichu hors course ! 349 00:20:00,073 --> 00:20:02,367 Tu t'envoies en l'air mais la chute est rude. 350 00:20:02,534 --> 00:20:04,119 On se croirait à Bagdad en 2002. 351 00:20:04,369 --> 00:20:06,413 Le contrecoup du millionnaire ! Magne-toi ! 352 00:20:06,955 --> 00:20:08,373 Putain ! 353 00:20:08,749 --> 00:20:09,875 Reste penchée ! 354 00:20:14,087 --> 00:20:16,298 Fais comme Johnny Africa, envole-toi ! 355 00:20:16,840 --> 00:20:18,300 Sois rapide comme Mad Max ! 356 00:20:18,467 --> 00:20:20,802 Double peine, triple peine, non, attends ! 357 00:20:21,637 --> 00:20:23,263 T'es taillé comme un hashtag. 358 00:20:23,597 --> 00:20:26,892 - Quoi ? - T'es taillé comme un hashtag ! 359 00:20:28,393 --> 00:20:29,394 Putain ! 360 00:20:30,646 --> 00:20:31,980 - Ça va, frère ? - Ça va ! 361 00:20:34,274 --> 00:20:36,526 Ils aiment pas payer le prix 362 00:20:36,777 --> 00:20:38,779 Moi sur ma plaque c'est Californie 363 00:20:39,029 --> 00:20:41,448 L'an dernier ils aimaient pas la Baie 364 00:20:43,242 --> 00:20:44,743 Quand est-ce qu'on se défonce 365 00:20:44,993 --> 00:20:46,370 Je freine je saute je fonce 366 00:20:46,536 --> 00:20:48,288 On tirera rien de cette pétasse 367 00:20:48,455 --> 00:20:49,456 Je lâche rien, 368 00:20:49,623 --> 00:20:53,252 Je veux pas voir sa face De pouffe, mais tiens, Je veux pas voir sa face De pouffe, mais tiens, 369 00:20:53,502 --> 00:20:56,046 File-moi un truc Vas-y file-moi un truc 370 00:20:57,422 --> 00:20:59,132 File-moi un truc 371 00:21:01,260 --> 00:21:03,595 T'hallucines grave. 372 00:21:05,514 --> 00:21:07,516 Attendez. Ouvrez votre valise. 373 00:21:55,856 --> 00:21:57,941 Embarquement immédiat pour Bali. 374 00:21:58,108 --> 00:22:00,027 Veuillez suivre les plantes tropicales. 375 00:22:46,114 --> 00:22:47,866 Je me fous d'être taillé en hashtag, 376 00:22:48,033 --> 00:22:49,743 exploité par le Nasdaq. 377 00:22:49,910 --> 00:22:50,911 J'en ai ma claque. 378 00:22:51,078 --> 00:22:52,829 Collez-moi un mandat d'arrêt cardiaque. 379 00:22:52,996 --> 00:22:54,414 Enfermez-moi dans ma baraque. 380 00:22:54,581 --> 00:22:56,500 J'irai pas à l'arrière d'une bagnole de flic, J'irai pas à l'arrière d'une bagnole de flic, 381 00:22:56,666 --> 00:22:58,168 ou je deviens mélancolique. 382 00:22:58,335 --> 00:23:00,045 La fouille au corps, tu connais pas ? 383 00:23:00,212 --> 00:23:01,713 Je traverse la ville en portant ma croix. 384 00:23:01,880 --> 00:23:03,715 Si j'y arrive, je serai plus un hors-la-loi. 385 00:23:19,815 --> 00:23:20,816 Maman ! 386 00:23:28,323 --> 00:23:29,950 - Sean ! - Miles ? 387 00:23:30,117 --> 00:23:31,493 - Viens ! - Papa ! 388 00:23:31,743 --> 00:23:32,744 Viens ! 389 00:23:33,703 --> 00:23:35,038 - Sean ! - Papa ! 390 00:23:35,872 --> 00:23:37,249 - Sean ! - Non, Sean ! 391 00:23:46,091 --> 00:23:47,843 Si l'amour est un crime, je hais la loi. 392 00:23:48,009 --> 00:23:49,636 Si l'art est la solution, c'est un art martial. 393 00:23:49,803 --> 00:23:51,346 Je manque de temps, et je cours 394 00:23:51,513 --> 00:23:53,223 comme les Blacks tués par la police. 395 00:23:53,390 --> 00:23:54,933 Mon rythme syncopé résume ma rage. 396 00:23:55,100 --> 00:23:56,685 Éteignez le soleil, ce sera la fin du monde. 397 00:23:56,852 --> 00:23:59,104 Je suis en panique, panique, panique ! Je suis en panique, panique, panique ! 398 00:23:59,813 --> 00:24:03,150 Earl, tourne pas en spirale. Earl, c'est effroyable. 399 00:24:04,234 --> 00:24:06,445 Earl est à la bourre comme un chrétien en cavale. 400 00:24:07,696 --> 00:24:09,656 Rentre chez toi avant de devenir viral. 401 00:24:38,643 --> 00:24:40,687 Allez, ralentis pas, ils savent pas que t'es là, 402 00:24:40,937 --> 00:24:42,856 trempé comme Key West dans la tempête, 403 00:24:43,023 --> 00:24:45,525 l'acide lactique brûle, t'as des crampes, tu hurles, 404 00:24:45,692 --> 00:24:46,776 l'ennemie est la pendule. 405 00:24:46,943 --> 00:24:48,278 Panique, passion, pression, 406 00:24:48,445 --> 00:24:49,738 Ils voient en moi qu'un simple extra, 407 00:24:49,905 --> 00:24:52,324 mais je veux juste rejoindre ma Mecque, les gars ! 408 00:25:10,926 --> 00:25:11,927 Merde ! 409 00:25:23,855 --> 00:25:25,273 Putain de merde ! 410 00:25:32,531 --> 00:25:33,532 Bon... 411 00:25:34,741 --> 00:25:37,118 C'était trop bizarre. 412 00:25:42,082 --> 00:25:43,375 Ma chérie. 413 00:25:47,796 --> 00:25:48,797 Tes cils. 414 00:25:49,631 --> 00:25:50,757 Ils se sont relevés ? 415 00:25:55,595 --> 00:25:56,596 Viens. 416 00:25:57,180 --> 00:25:58,932 Elle a quoi, ta tresse ? 417 00:25:59,724 --> 00:26:01,142 Putain ! 418 00:26:01,518 --> 00:26:03,019 Meuf, tu sens la gerbe ! 419 00:26:03,395 --> 00:26:05,313 T'es chtarbée, meuf ! T'es chtarbée, meuf ! 420 00:26:26,876 --> 00:26:29,170 - Allô ? - C'était bizarre. 421 00:26:29,337 --> 00:26:31,464 C'est Kim, celle que vous avez plantée. 422 00:26:32,299 --> 00:26:34,426 James m'a donné votre numéro. 423 00:26:35,093 --> 00:26:37,554 J'en ai fait passer, des entretiens, 424 00:26:37,929 --> 00:26:39,848 et celui-là était très mauvais. 425 00:26:40,724 --> 00:26:41,975 Mais... 426 00:26:42,142 --> 00:26:44,811 James m'a parlé de votre couvre-feu de 17h, 427 00:26:45,061 --> 00:26:47,397 qui vous a fait claquer la porte, donc... 428 00:26:47,564 --> 00:26:50,358 La ponctualité est primordiale pour vous. 429 00:26:50,609 --> 00:26:53,236 On vous prend à l'essai pour voir ce que ça donne. 430 00:26:55,071 --> 00:26:56,156 Merci ? 431 00:27:19,721 --> 00:27:20,805 Vous savez quoi ? 432 00:27:21,848 --> 00:27:22,932 On s'en fout ! 433 00:27:24,100 --> 00:27:25,477 Ouais, putain ! 434 00:27:26,019 --> 00:27:27,687 Attendez, c'est l'océan Pacifique. 435 00:27:27,937 --> 00:27:28,938 C'est grave glacé ! 436 00:27:29,105 --> 00:27:30,815 - Allez, on y va ! - Jamais ! 437 00:27:30,982 --> 00:27:32,359 Mais si, on le fait ! 438 00:27:32,609 --> 00:27:33,610 C'est parti ! 439 00:28:41,386 --> 00:28:42,387 Adaptation Martin Djidou