1 00:00:05,213 --> 00:00:07,215 Tu t'es fait claquer la tronche ? 2 00:00:08,717 --> 00:00:11,469 T'as eu les trois ! T'en avais besoin. 3 00:00:14,931 --> 00:00:15,932 Quoi d'autre ? 4 00:00:20,228 --> 00:00:23,273 Maman s'évertue à vouloir se rapprocher d'Ashley, 5 00:00:23,440 --> 00:00:24,774 mais c'est pas encore ça. 6 00:00:25,025 --> 00:00:26,860 Ça fait deux styles d'éducation aux antipodes 7 00:00:27,110 --> 00:00:28,153 sous le même toit. 8 00:00:28,319 --> 00:00:31,322 Trish a déserté depuis sa baffe mémorable. 9 00:00:31,573 --> 00:00:32,907 Au moins, Ashley a Janelle, 10 00:00:33,158 --> 00:00:35,618 même si elles s'étaient perdues de vue pendant 5 ans. 11 00:00:35,869 --> 00:00:38,496 Bref, j'en saurai plus après le parloir. 12 00:00:50,508 --> 00:00:51,926 PRISON D'OAKLAND 13 00:01:28,004 --> 00:01:29,756 Les visites sont annulées. 14 00:01:29,923 --> 00:01:31,508 Revenez demain. 15 00:01:32,383 --> 00:01:33,384 Sérieux, mec ! 16 00:01:44,270 --> 00:01:45,271 Putain ! 17 00:01:48,149 --> 00:01:50,151 LES QUATRE FUME-UN-STICK 18 00:01:50,318 --> 00:01:52,737 "C'EST MOI, LE ROI DES ÉPICES !" 19 00:02:04,457 --> 00:02:05,458 Écoute, je... Écoute, je... 20 00:02:05,959 --> 00:02:07,335 Je peux être honnête ? 21 00:02:08,128 --> 00:02:11,131 Ça fait un bail que je suis pas sortie. 22 00:02:11,381 --> 00:02:14,259 Je dois me faire à l'idée que je suis revenu, comme si... 23 00:02:14,509 --> 00:02:18,012 J'étais dans un univers parallèle, tu vois ? 24 00:02:18,179 --> 00:02:20,181 Et c'est seulement maintenant 25 00:02:20,348 --> 00:02:21,683 que je réalise que... 26 00:02:21,933 --> 00:02:24,227 Ça, c'est le monde réel. 27 00:02:24,561 --> 00:02:25,603 Et être là-bas... 28 00:02:25,854 --> 00:02:28,690 C'est le là-bas de là-bas. Je suis clair ? 29 00:02:28,940 --> 00:02:30,733 - C'est clair ? - C'est clair ? 30 00:02:30,984 --> 00:02:32,944 Là-bas, j'ai tout oublié. 31 00:02:33,194 --> 00:02:34,195 Je suis revenu ici. 32 00:02:34,362 --> 00:02:36,823 Ici, tout le monde est ici, et là-bas, je suis là, ou... 33 00:02:37,073 --> 00:02:39,159 Là-bas, je suis ici. 34 00:02:39,492 --> 00:02:40,493 Ça a du sens ? 35 00:02:43,955 --> 00:02:46,332 Parle-moi de toi. Tu fais quoi de tes journées ? 36 00:02:46,583 --> 00:02:49,169 Mes journées sont plutôt à la coule. 37 00:02:49,419 --> 00:02:51,379 Je traîne, je joue au foot avec... 38 00:02:51,838 --> 00:02:53,131 mes "proléfrères". 39 00:02:53,381 --> 00:02:54,591 Ma bande de potes. 40 00:02:54,757 --> 00:02:57,051 Je m'entretiens sur ma PS4. 41 00:02:57,302 --> 00:02:58,928 Y avait un resto près du Fox, 42 00:02:59,095 --> 00:03:00,513 mais c'est devenu une salle d'arcade. 43 00:03:00,763 --> 00:03:02,307 Y a des pistes de bowling à la con 44 00:03:02,557 --> 00:03:04,392 avec des mini-boules chelou. 45 00:03:05,226 --> 00:03:06,853 - Les bocce. - Bocce... 46 00:03:07,478 --> 00:03:08,479 C'est où ? C'est où ? 47 00:03:08,938 --> 00:03:11,232 Un Blanc à l'accueil m'a laissé passer par-derrière 48 00:03:11,482 --> 00:03:12,817 en étant chargé. 49 00:03:13,067 --> 00:03:16,279 Je parle pas de mon gun, mais de cette bouteille, tu vois ? 50 00:03:16,446 --> 00:03:17,697 La petite dépravée ! 51 00:03:17,947 --> 00:03:19,407 Tu portes pas de gun, hein ? 52 00:03:19,657 --> 00:03:21,326 Il me quitte jamais ! 53 00:03:21,492 --> 00:03:22,619 Putain de merde ! 54 00:03:22,869 --> 00:03:24,495 Ça m'évite de raquer. 55 00:03:25,038 --> 00:03:26,956 - T'as quoi au cou ? - Ça ? 56 00:03:29,000 --> 00:03:32,253 Je suis né ailleurs mais mon âme m'attendait ici. 57 00:03:32,503 --> 00:03:33,671 - Tu médites ? - Mon Dieu... 58 00:03:33,922 --> 00:03:37,467 Quand on braque des mecs, faut être serein, vipassana. 59 00:03:37,717 --> 00:03:40,345 Mon plus grand talent, c'est d'être à 100 %. 60 00:03:40,595 --> 00:03:41,846 Je suis un mec solide. 61 00:03:42,096 --> 00:03:44,224 - Vrai, solide. - À 100 %. 62 00:03:44,474 --> 00:03:46,559 Je répare des stylos plumes anciens. 63 00:03:46,809 --> 00:03:49,354 - Quoi ? - Quoi ? 64 00:03:50,563 --> 00:03:51,689 Quoi ? 65 00:03:51,856 --> 00:03:54,067 Vous faites quoi de vos journées ? 66 00:03:54,442 --> 00:03:55,443 Ça. 67 00:03:55,818 --> 00:03:57,987 Je m'assure que les ex-taulards dégénèrent pas 68 00:03:58,821 --> 00:03:59,906 ou déconnent pas. 69 00:04:00,782 --> 00:04:01,908 Une rallonge ? 70 00:04:02,492 --> 00:04:04,160 C'est pas autorisé, Earl. 71 00:04:07,372 --> 00:04:09,624 - T'as trouvé un boulot ? - Pas besoin. 72 00:04:09,958 --> 00:04:11,793 Je porte ce truc pendant un an. Je porte ce truc pendant un an. 73 00:04:12,043 --> 00:04:14,754 Tu dois bosser pour valider ta conditionnelle. 74 00:04:15,171 --> 00:04:18,383 Sans boulot, tu retournes en taule. Compris ? 75 00:04:18,549 --> 00:04:21,761 Vous auriez pu me mettre au jus plus tôt, James. 76 00:04:24,555 --> 00:04:25,556 Merde. 77 00:04:25,932 --> 00:04:27,558 C'est un sale coup, mec. 78 00:04:29,018 --> 00:04:30,019 Mais... 79 00:04:34,524 --> 00:04:35,525 Non ! 80 00:04:40,154 --> 00:04:41,155 Tu fous quoi, là ? 81 00:04:41,698 --> 00:04:43,241 T'as plongé pour de la beuh. 82 00:04:43,408 --> 00:04:45,785 C'est devenu légal et je suis chez moi. 83 00:04:45,952 --> 00:04:47,287 Vous me devez 10 $ ! 84 00:04:47,453 --> 00:04:50,123 Je te croyais trop parano pour prendre le risque. 85 00:04:50,373 --> 00:04:52,500 C'est pour traiter ma paranoïa ! 86 00:04:56,838 --> 00:04:58,548 Y a d'autres agents de probation ? 87 00:04:58,798 --> 00:05:00,133 Je peux choisir... 88 00:05:00,925 --> 00:05:02,218 Trouve un boulot. 89 00:05:02,844 --> 00:05:04,304 Aujourd'hui. 90 00:05:05,888 --> 00:05:06,889 Genre quoi ? 91 00:05:07,056 --> 00:05:08,975 J'en sais rien. Sois créatif. 92 00:05:09,225 --> 00:05:11,519 Apprends un métier. Trouve ta voie. 93 00:05:19,610 --> 00:05:20,903 Mon dernier joint ! 94 00:05:39,547 --> 00:05:43,301 Je vais quand même pas sortir habillée comme ça ! 95 00:05:44,886 --> 00:05:46,846 Nancy veut me vendre du tissu Kente 96 00:05:47,013 --> 00:05:49,265 et je lui répète que je peux pas le porter. 97 00:05:49,432 --> 00:05:51,017 Elle me dit : "Tu soutiens pas les Noirs." 98 00:05:51,267 --> 00:05:53,061 Je réponds : "Putain, Nancy !" 99 00:05:53,311 --> 00:05:55,146 Et j'achète trois écharpes. 100 00:05:56,189 --> 00:05:58,441 Tu veux me raconter le parloir ? 101 00:05:59,442 --> 00:06:03,696 J'ai fait la queue à 6h30 pour passer la sécurité avant 7h15 102 00:06:03,863 --> 00:06:06,449 pour assurer notre rendez-vous de 7h30, 103 00:06:06,616 --> 00:06:07,617 et ils ont décalé. 104 00:06:07,784 --> 00:06:10,370 J'ai poireauté jusqu'à 9h. Ils ont redécalé à 11h. 105 00:06:10,536 --> 00:06:12,121 Puis rebelotte jusqu'à 15h 106 00:06:12,288 --> 00:06:15,625 pour m'entendre dire que les visites étaient annulées ! pour m'entendre dire que les visites étaient annulées ! 107 00:06:15,792 --> 00:06:16,793 Putain ! 108 00:06:18,252 --> 00:06:21,172 S'il trouve un télé-fion, il m'appellera ce soir. 109 00:06:21,923 --> 00:06:24,509 Quand tu dis "télé-fion", tu veux dire... 110 00:06:25,218 --> 00:06:26,219 Tout bien réfléchi, 111 00:06:26,469 --> 00:06:29,764 je vais me contenter de rester dans le vague. 112 00:06:30,014 --> 00:06:31,015 Où est Sean ? 113 00:06:31,307 --> 00:06:34,519 Il passe la nuit chez ce gamin bizarre, Simon. 114 00:06:35,061 --> 00:06:37,021 Une histoire de chiens et de réservoirs. 115 00:06:37,188 --> 00:06:38,564 J'en sais rien. Merde ! 116 00:06:38,731 --> 00:06:39,899 C'est pas un film pour lui. 117 00:06:40,149 --> 00:06:42,860 C'est sur des chiens. Il peut regarder ça ! 118 00:06:43,111 --> 00:06:44,362 Regarde-le avant de... 119 00:06:44,612 --> 00:06:46,072 C'est moi, sa mère ! 120 00:06:53,329 --> 00:06:54,414 Bon... 121 00:06:55,498 --> 00:06:57,792 On est entre filles, ce soir ! 122 00:06:58,042 --> 00:07:00,128 On a la maison pour nous. 123 00:07:00,378 --> 00:07:02,588 On peut faire ce qu'on veut. 124 00:07:16,811 --> 00:07:17,895 Profitez de l'instant 125 00:07:18,354 --> 00:07:22,024 et laissez-vous totalement consumer. 126 00:07:25,069 --> 00:07:27,488 Vous savourez cette liberté ? 127 00:07:32,952 --> 00:07:34,954 - Putain ! - Désolé. 128 00:07:35,204 --> 00:07:36,330 Pardon. Désolé. 129 00:07:36,581 --> 00:07:37,832 C'est le téléphone rose ? 130 00:07:38,666 --> 00:07:39,750 Sérieusement ? 131 00:07:40,126 --> 00:07:41,461 Non, pas du tout. 132 00:07:41,878 --> 00:07:43,963 Je fais de la méditation guidée 133 00:07:44,213 --> 00:07:45,506 pour l'appli Zen Diagram. 134 00:07:45,756 --> 00:07:46,883 Tu veux quoi, Earl ? 135 00:07:47,842 --> 00:07:50,344 Je peux participer à ce Zen Diagram ? 136 00:07:50,636 --> 00:07:52,054 Genre, comme métier ? 137 00:07:52,305 --> 00:07:53,806 Ça paye bien ? 138 00:07:57,059 --> 00:08:00,938 Je te conseille de trouver un boulot dans tes cordes. 139 00:08:01,647 --> 00:08:02,940 Tu sais faire quoi ? 140 00:08:05,610 --> 00:08:06,986 Tu veux de l'aide ? 141 00:08:12,783 --> 00:08:13,784 Alors... 142 00:08:14,285 --> 00:08:16,329 on va faire le topo... 143 00:08:18,039 --> 00:08:19,540 Pour prendre des notes. 144 00:08:21,125 --> 00:08:23,336 On va te trouver un boulot, frérot. 145 00:08:23,836 --> 00:08:25,379 Après un p'tit joint ? 146 00:08:25,630 --> 00:08:27,840 Earl, non ! Prends ça au sérieux. 147 00:08:28,090 --> 00:08:29,800 J'ai sorti ma veste de tailleur. 148 00:08:30,051 --> 00:08:31,969 Bon, tes compétences ? 149 00:08:32,303 --> 00:08:34,222 Ben... Je suis un bosseur. 150 00:08:34,472 --> 00:08:37,058 Je suis prévenant, non dénué de charme. 151 00:08:37,308 --> 00:08:38,559 Plutôt attirant. 152 00:08:38,726 --> 00:08:40,520 Je me suis laissé aller... 153 00:08:40,770 --> 00:08:42,855 Je veux des compétences, Earl. 154 00:08:43,105 --> 00:08:44,190 OK, je vois. 155 00:08:45,441 --> 00:08:46,526 Je sais cuisiner. 156 00:08:46,776 --> 00:08:49,695 - Cuistot, c'est bien. - Je préfère pas. 157 00:08:50,154 --> 00:08:51,155 En fait... 158 00:08:51,614 --> 00:08:53,407 Mon vieux est chef au... 159 00:08:53,574 --> 00:08:55,326 Tu connais le Brewers Feast ? 160 00:08:56,160 --> 00:08:58,079 Mec, t'es sérieux, là ? 161 00:08:58,329 --> 00:08:59,539 Le Brewers Feast ? 162 00:08:59,705 --> 00:09:01,082 Je pige pas. 163 00:09:01,249 --> 00:09:02,583 J'ai grandi dans une cuisine. 164 00:09:02,750 --> 00:09:05,419 Ado, j'étais sous les ordres de mon père 165 00:09:05,586 --> 00:09:07,004 et ça a tout gâché. 166 00:09:07,672 --> 00:09:09,966 Ma relation avec lui aussi. 167 00:09:10,716 --> 00:09:11,968 Il paye ton loyer ici ? 168 00:09:12,510 --> 00:09:14,845 Ouais. Ta mère te fait payer ? 169 00:09:15,471 --> 00:09:16,472 Pas encore. 170 00:09:17,265 --> 00:09:21,269 Ces revenus de méditation guidée démarrent lentement. 171 00:09:21,435 --> 00:09:22,812 Alors, ces mecs ? 172 00:09:23,479 --> 00:09:25,106 Lents au démarrage, eux aussi. 173 00:09:25,356 --> 00:09:27,692 Pas super, donc. J'en prends note. 174 00:09:28,818 --> 00:09:30,570 Par simple curiosité, 175 00:09:30,903 --> 00:09:32,780 t'es sincère à 100 %, toi ? 176 00:09:33,030 --> 00:09:34,156 Je suis à... 177 00:09:34,615 --> 00:09:36,117 Deux. C'est un bon chiffre. 178 00:09:37,785 --> 00:09:40,204 Hommes et restos de la Baie, c'est pareil. 179 00:09:40,454 --> 00:09:42,957 Plein d'arnaques et quelques valeurs sûres. 180 00:09:43,332 --> 00:09:45,376 Ce soir, c'est éthiopien. 181 00:09:46,377 --> 00:09:47,878 - Des hommes. - OK, maman. 182 00:09:48,045 --> 00:09:49,046 À plus ! 183 00:09:49,755 --> 00:09:52,174 Trouve-toi aussi un vrai boulot, Janelle. 184 00:09:58,681 --> 00:10:00,725 - Il me faut un joint. - Tu vois ! 185 00:10:00,975 --> 00:10:02,101 - J'en ai besoin. - Deux joints. 186 00:10:02,268 --> 00:10:03,978 - Carrément ! - Trois joints. 187 00:10:04,228 --> 00:10:06,897 - C'est parti ! - Sauf que je suis à sec. 188 00:10:07,148 --> 00:10:08,274 T'en as ? 189 00:10:18,743 --> 00:10:20,369 On devrait fumer. 190 00:10:21,245 --> 00:10:22,997 Je fume qu'au boulot. 191 00:10:24,206 --> 00:10:25,207 Je veux dire... 192 00:10:25,374 --> 00:10:27,043 fumer. fumer. 193 00:10:28,461 --> 00:10:30,212 Tu sais quoi ? Oui ! 194 00:10:30,546 --> 00:10:31,839 Faisons ça. 195 00:10:32,506 --> 00:10:33,507 J'en ai plus, 196 00:10:33,674 --> 00:10:36,510 mais Miles doit en garder dans... 197 00:10:36,761 --> 00:10:38,971 Son placard ? Ouais, je reviens. 198 00:10:40,681 --> 00:10:41,932 Sérieux ! 199 00:10:44,226 --> 00:10:45,478 C'est cette merde. 200 00:10:45,728 --> 00:10:47,063 Ouais ! 201 00:10:55,446 --> 00:10:57,448 Cool. J'ai des feuilles. 202 00:10:58,699 --> 00:10:59,784 Fait chier ! 203 00:11:01,410 --> 00:11:02,662 Putain ! 204 00:11:25,726 --> 00:11:27,561 Votre système est étudié. 205 00:11:27,895 --> 00:11:30,398 On se fume des joints depuis des lustres. On se fume des joints depuis des lustres. 206 00:11:31,440 --> 00:11:32,441 Sérieux ? 207 00:11:32,692 --> 00:11:34,235 Je suis scotché, là ! 208 00:11:34,610 --> 00:11:35,611 Qui c'est ? 209 00:11:36,320 --> 00:11:37,988 Le locataire de Nancy, Earl. 210 00:11:38,155 --> 00:11:40,825 Il était là quand t'as baffé Trish. T'étais occupée. 211 00:11:41,075 --> 00:11:42,785 Ashley et moi, 212 00:11:42,952 --> 00:11:44,412 on est potes depuis quoi ? 213 00:11:44,578 --> 00:11:46,205 La 6e, depuis Lowell. 214 00:11:46,539 --> 00:11:49,208 Je m'en souviens comme si c'était hier. 215 00:11:49,375 --> 00:11:53,462 Cet abruti de DeMarcus Riley était à fond sur Ashley. 216 00:11:53,629 --> 00:11:55,798 Il voulait l'embrasser, mais elle refusait. 217 00:11:55,965 --> 00:11:57,675 Un jour, il a hurlé : 218 00:11:57,842 --> 00:12:00,177 "Je t'emmerde, sale pute blanche !" 219 00:12:00,594 --> 00:12:01,887 Tu peux me croire... 220 00:12:02,513 --> 00:12:05,224 Quand j'ai entendu ça, j'étais choquée. 221 00:12:05,391 --> 00:12:09,311 Je l'ai chopé et plaqué au sol pour qu'elle le déglingue ! 222 00:12:10,229 --> 00:12:11,272 Meilleures potes ! 223 00:12:12,732 --> 00:12:13,733 Je vois... 224 00:12:13,899 --> 00:12:16,235 T'es du genre excité, comme nana. 225 00:12:16,652 --> 00:12:19,280 Tu sais qu'on venait ici en cachette 226 00:12:19,530 --> 00:12:22,283 pour fumer en silence depuis nos 16 ans ? 227 00:12:22,533 --> 00:12:24,660 La nuit, j'allais dans la chambre de Miles 228 00:12:25,327 --> 00:12:27,621 pour faire des câlins et il voulait fumer. 229 00:12:27,872 --> 00:12:30,374 On a inventé ce système de poulie avec Collin. 230 00:12:30,708 --> 00:12:34,295 Vous aviez un petit nom. Les Trois... quelque chose. Vous aviez un petit nom. Les Trois... quelque chose. 231 00:12:34,545 --> 00:12:37,298 On était quatre : moi, Collin, Miles, Janelle. 232 00:12:37,465 --> 00:12:39,300 - C'est vrai. - Les Quatre Fume-un-stick. 233 00:12:39,550 --> 00:12:40,885 - T'es là ? - Quoi de neuf ? 234 00:12:41,051 --> 00:12:43,429 Appelle ton dealeur qu'on s'en fasse une belle 235 00:12:43,679 --> 00:12:46,265 Choisis ton heure On est des putains de criminels 236 00:12:46,432 --> 00:12:49,101 Je connais votre hymne et vos secrets de fumette. 237 00:12:49,268 --> 00:12:50,352 Vous mangiez ma glace 238 00:12:50,519 --> 00:12:53,105 et vos "câlins" résonnaient dans toute la maison. 239 00:12:54,940 --> 00:12:55,941 Alors... 240 00:12:56,358 --> 00:12:59,028 tu savais qu'on baisait et qu'on fumait ici ? 241 00:13:02,072 --> 00:13:05,534 Moi, Ash, Miles et Collin, on était la fine équipe. 242 00:13:06,494 --> 00:13:07,912 Ça me manque, putain. 243 00:13:08,788 --> 00:13:10,498 Mais je voulais voyager. 244 00:13:10,664 --> 00:13:13,793 Ça aurait été génial qu'Ashley m'accompagne, 245 00:13:13,959 --> 00:13:17,046 mais elle s'installait avec Miles et elle a eu Sean. 246 00:13:17,213 --> 00:13:18,839 Mon frère Collin s'est retrouvé au trou, 247 00:13:19,089 --> 00:13:20,090 il est sorti, 248 00:13:20,257 --> 00:13:22,760 il a braqué un flic chez lui, je crois. 249 00:13:22,927 --> 00:13:24,762 Il a dû se barrer et après, 250 00:13:24,929 --> 00:13:27,348 Miles a plongé et c'est la merde. 251 00:13:29,058 --> 00:13:30,601 - Quoi ? - Ouais. 252 00:13:31,060 --> 00:13:32,561 C'était un vrai film. 253 00:13:36,607 --> 00:13:38,859 C'est plus le même tableau. 254 00:13:40,361 --> 00:13:41,862 Vous êtes des fous furieux. 255 00:13:42,530 --> 00:13:44,365 La bête sommeille en chacun de nous. 256 00:13:44,615 --> 00:13:47,576 Quand je choperai Sean avec une fille ou un mec, je... 257 00:13:49,078 --> 00:13:51,038 Je sais pas ce que je ferai. 258 00:13:51,205 --> 00:13:52,206 C'est ça, les mômes. 259 00:13:52,456 --> 00:13:53,874 Ton cœur se balade 260 00:13:54,124 --> 00:13:55,918 dans leurs petits corps. Horrible. 261 00:13:56,168 --> 00:13:58,087 Tu nous laissais faire ce qu'on voulait ? 262 00:13:58,838 --> 00:14:01,382 Je dirais pas ça. Vous fumiez de l'herbe. 263 00:14:01,632 --> 00:14:02,758 Et alors ? 264 00:14:02,925 --> 00:14:05,553 J'inondais sa chambre de capotes depuis ses 12 ans 265 00:14:05,719 --> 00:14:07,179 et elles disparaissaient. 266 00:14:07,346 --> 00:14:09,181 Nom de Dieu ! C'est quoi, ça ? 267 00:14:10,516 --> 00:14:11,559 Non, merci. 268 00:14:11,851 --> 00:14:13,394 Une taffe et c'est le coma direct. 269 00:14:13,769 --> 00:14:15,187 Donne-moi le reste. 270 00:14:36,041 --> 00:14:37,167 La vache, Janelle ! 271 00:14:44,675 --> 00:14:46,510 T'as toujours fumé de la beuh ? 272 00:14:47,136 --> 00:14:48,429 On t'a jamais grillée. 273 00:14:48,596 --> 00:14:50,347 Vous étiez pas malins. 274 00:14:51,265 --> 00:14:52,600 Fallait fumer avec nous. 275 00:14:53,559 --> 00:14:56,395 Je vous laissais vous prendre pour des rebelles. 276 00:14:57,646 --> 00:14:59,148 Trish était encore petite. 277 00:14:59,398 --> 00:15:01,525 Elle aurait pas compris l'interdiction. 278 00:15:01,984 --> 00:15:05,946 Trish adorait nous regarder fumer, à l'époque. 279 00:15:06,488 --> 00:15:08,240 Elle nous trouvait trop cool. 280 00:15:09,575 --> 00:15:10,743 Qu'est-ce qui s'est passé ? 281 00:15:10,910 --> 00:15:12,411 La nouvelle rebelle a fini 282 00:15:12,661 --> 00:15:14,788 par se rebeller contre les vieux rebelles. 283 00:15:14,955 --> 00:15:16,874 Bienvenue chez les vieux rebelles. 284 00:15:18,751 --> 00:15:19,752 Toi, tu es quoi ? 285 00:15:20,920 --> 00:15:22,504 La matriarche des rebelles. 286 00:15:26,383 --> 00:15:27,384 Earl. 287 00:15:28,928 --> 00:15:29,929 T'as faim ? 288 00:15:31,639 --> 00:15:32,640 Tu sais... 289 00:15:34,475 --> 00:15:35,601 J'ai faim. 290 00:15:36,769 --> 00:15:39,229 Je peux nous faire un truc vite fait. Je peux nous faire un truc vite fait. 291 00:15:39,396 --> 00:15:41,023 J'ai fait des courses. 292 00:15:42,983 --> 00:15:45,194 Bon, je vais te dire un truc 293 00:15:45,361 --> 00:15:47,655 et te vexe surtout pas, mais... 294 00:15:48,989 --> 00:15:50,741 faut que je sois franc. 295 00:15:51,659 --> 00:15:52,868 Vas-y. 296 00:15:54,370 --> 00:15:55,663 Tu sais pas cuisiner. 297 00:15:57,665 --> 00:15:58,749 Mec ! 298 00:15:59,208 --> 00:16:00,459 Je t'emmerde ! 299 00:16:01,043 --> 00:16:04,755 Pour ta gouverne, j'ai un palais ultra développé. 300 00:16:05,005 --> 00:16:06,298 - Expérimenté. - Pas du tout. 301 00:16:06,465 --> 00:16:07,466 Comment ça ? 302 00:16:07,633 --> 00:16:11,637 L'autre jour, t'as trempé des viennoiseries dans du lait. 303 00:16:11,971 --> 00:16:13,722 Pourquoi saboter ton petit-déj ? 304 00:16:14,598 --> 00:16:16,642 Je crois pas que tu cuisines. 305 00:16:17,518 --> 00:16:18,519 Tu sais quoi ? 306 00:16:18,686 --> 00:16:19,979 - Quoi ? - Concours culinaire. 307 00:16:20,229 --> 00:16:21,313 Tout de suite. 308 00:16:21,563 --> 00:16:23,732 On élira le meilleur cuisinier. 309 00:16:23,983 --> 00:16:25,234 Ça sera sûrement moi. 310 00:16:26,902 --> 00:16:27,903 Sérieux ? 311 00:16:28,570 --> 00:16:29,989 Je tiens le pari ! 312 00:16:30,906 --> 00:16:31,991 Smash ! 313 00:16:32,866 --> 00:16:35,452 - On fait un concours culinaire. - À demain ! 314 00:16:37,830 --> 00:16:39,289 Collin nous avait manqué. 315 00:16:41,166 --> 00:16:42,459 Quoi ? 316 00:16:43,377 --> 00:16:44,586 Quoi ? 317 00:16:46,380 --> 00:16:47,381 Attends. 318 00:16:49,174 --> 00:16:50,384 Je reformule. 319 00:16:53,262 --> 00:16:55,889 Janelle, bon sang. Faut que je fume. 320 00:16:58,642 --> 00:16:59,685 Tu peux garder un secret ? 321 00:17:00,936 --> 00:17:02,104 Je peux. 322 00:17:02,438 --> 00:17:06,650 Je le montre pas au parloir, mais je suis en rogne contre Miles. 323 00:17:07,401 --> 00:17:09,570 Il aurait pu obtenir un accord. 324 00:17:09,737 --> 00:17:12,281 Pourquoi il l'a pas fait pour sa famille ? 325 00:17:12,448 --> 00:17:15,451 Cette loyauté de clan, quel truc de machos de merde ! 326 00:17:15,701 --> 00:17:17,453 Il est censé protéger qui ? 327 00:17:18,912 --> 00:17:20,039 C'est pas si simple. 328 00:17:23,250 --> 00:17:24,626 Ça a l'air simple, pourtant. 329 00:17:27,504 --> 00:17:28,922 C'est quoi, le hic ? 330 00:17:36,764 --> 00:17:37,765 Tiens. 331 00:17:39,433 --> 00:17:41,185 Tu ranges ça dans ma chambre ? 332 00:17:41,935 --> 00:17:44,855 Hors de portée de Sean, mais à ma portée. Hors de portée de Sean, mais à ma portée. 333 00:18:55,884 --> 00:18:57,302 Je te le dis, 334 00:18:57,469 --> 00:19:00,806 Emeril Lagasse a tout d'un Black, c'est indéniable. 335 00:19:01,723 --> 00:19:02,933 Tu vois ? 336 00:19:03,183 --> 00:19:05,310 Sa manière de balancer des "bams" ! 337 00:19:06,019 --> 00:19:07,437 Si je pouvais l'égaler ! 338 00:19:08,814 --> 00:19:10,691 Tu peux aussi mettre du poisson, 339 00:19:10,941 --> 00:19:12,401 comme tu aimes ça. 340 00:19:13,110 --> 00:19:14,319 T'es "piscopalien" ? 341 00:19:14,570 --> 00:19:16,530 Quoi ? Les cathos peuvent manger du poisson. 342 00:19:16,780 --> 00:19:19,491 Non, c'est ceux qui ne mangent que du poisson. 343 00:19:19,741 --> 00:19:20,742 C'est leur nom. 344 00:19:21,243 --> 00:19:23,662 Il y a "piscopalien", "presbytérien", "pescapalien". 345 00:19:23,912 --> 00:19:26,206 Y a qu'un mot qui existe. Lequel ? 346 00:19:26,665 --> 00:19:28,584 Celui qui désigne les mangeurs de poisson. 347 00:19:28,834 --> 00:19:29,835 C'est pescétarien. 348 00:19:30,419 --> 00:19:32,504 - C'est ce que j'ai dit. - T'as dit "piscopalien". 349 00:19:32,754 --> 00:19:35,007 Mec, ça désigne aussi un truc. 350 00:19:35,340 --> 00:19:38,051 C'est épiscopalien, presbytérien 351 00:19:38,218 --> 00:19:40,429 et pescétarien, crois-moi. 352 00:19:40,596 --> 00:19:41,597 D'accord. 353 00:19:41,763 --> 00:19:44,141 Alors répète. Tu t'es trompée. 354 00:19:44,308 --> 00:19:45,684 - C'est pas vrai ! - Répète ! 355 00:19:45,851 --> 00:19:46,852 T'as gagné ! 356 00:19:47,019 --> 00:19:49,021 C'est "escapalien", C'est "escapalien", 357 00:19:49,188 --> 00:19:50,981 "piscopalien" et... 358 00:19:51,481 --> 00:19:53,984 - C'est pas ça. - Attends, merde, c'est... 359 00:19:54,401 --> 00:19:56,737 Putain, j'ai oublié. C'est... 360 00:19:56,987 --> 00:19:58,989 Disons... Qu'on s'arrête là. 361 00:19:59,239 --> 00:20:00,574 - C'est bon. - Ouais. 362 00:20:03,577 --> 00:20:04,828 Tu fous quoi, là ? 363 00:20:07,664 --> 00:20:08,790 Quoi ? 364 00:20:09,499 --> 00:20:10,500 Sérieux ! 365 00:20:10,667 --> 00:20:13,212 Laisse-moi frimer ! C'est tout ce que j'ai. 366 00:20:36,443 --> 00:20:37,861 Ça fait 25. 367 00:20:38,028 --> 00:20:40,656 Je vais devoir prendre des locataires. 368 00:20:41,907 --> 00:20:43,992 Miles t'a pas appris à jouer ? 369 00:20:44,159 --> 00:20:45,327 Pas à ce niveau. 370 00:20:45,577 --> 00:20:47,246 Voilà pourquoi on joue pas ici. 371 00:20:47,704 --> 00:20:50,123 Je me demande pourquoi t'en veux pas à Miles. 372 00:20:50,999 --> 00:20:52,626 Je t'ai vue en pétard contre lui Je t'ai vue en pétard contre lui 373 00:20:52,793 --> 00:20:54,670 pour plein de raisons, mais cette fois, 374 00:20:54,920 --> 00:20:56,755 pas de cris, pas de rage, rien. 375 00:20:57,422 --> 00:20:59,883 Ça me regarde pas, mais j'ai remarqué. 376 00:21:00,550 --> 00:21:02,010 Je veux que tu remarques 377 00:21:02,344 --> 00:21:03,762 que j'ai remarqué. 378 00:21:06,473 --> 00:21:07,474 Je remarque. 379 00:21:10,352 --> 00:21:11,353 J'essaie de... 380 00:21:11,520 --> 00:21:12,604 Si tu veux m'en parler, 381 00:21:12,854 --> 00:21:15,691 je suis un peu ta mère, à toi aussi. 382 00:21:16,233 --> 00:21:17,234 Tu vois ? 383 00:21:18,694 --> 00:21:19,695 Domino. 384 00:21:21,780 --> 00:21:22,781 Non pas que... 385 00:21:25,325 --> 00:21:27,119 Ta mère était formidable. 386 00:21:27,369 --> 00:21:28,453 Paix à son âme. 387 00:21:28,620 --> 00:21:31,290 Tu avais ton père, mais c'était un sacré loustic. 388 00:21:31,456 --> 00:21:34,960 J'étais fière de voir que Miles était très présent. 389 00:21:35,210 --> 00:21:38,672 Mais tu as aussi grandi chez moi. J'ai tout vu. 390 00:21:39,089 --> 00:21:41,591 Tu peux me parler de tout. 391 00:21:49,433 --> 00:21:50,434 Domino. 392 00:21:52,686 --> 00:21:54,980 Tu peux me parler de tout, toi aussi. Tu peux me parler de tout, toi aussi. 393 00:21:56,440 --> 00:21:57,816 J'ai mis la beuh dans ton placard, 394 00:21:58,066 --> 00:21:59,067 pour info. 395 00:22:00,360 --> 00:22:01,528 Tu as jeté un œil ? 396 00:22:01,778 --> 00:22:03,280 - Oui. - Regarde-nous. 397 00:22:04,323 --> 00:22:05,782 On est mamans. 398 00:22:06,575 --> 00:22:09,828 Les mamans ont leurs petits secrets, pas vrai ? 399 00:22:12,205 --> 00:22:14,207 On les garde pour la famille. 400 00:22:15,459 --> 00:22:16,460 Tu vois ? 401 00:22:17,878 --> 00:22:18,879 Entendu. 402 00:22:26,386 --> 00:22:27,387 J'ai fini ! 403 00:22:27,804 --> 00:22:29,014 Par ici les points ! 404 00:22:41,610 --> 00:22:42,778 "Pescapalien" ? 405 00:22:42,944 --> 00:22:44,154 Tu veux vérifier ? 406 00:22:44,321 --> 00:22:46,948 Merde, tu m'as embrouillé le cerveau ! 407 00:22:47,366 --> 00:22:49,785 - Si tu vois le mot... - Non, attends. 408 00:22:51,453 --> 00:22:52,454 "Piscopal..." 409 00:22:52,621 --> 00:22:53,955 Non, attends, c'est... 410 00:22:54,414 --> 00:22:56,416 Pescétarien. Pescétarien. 411 00:22:57,501 --> 00:22:58,502 Oui. 412 00:22:59,086 --> 00:23:01,171 OK, je suis de retour, putain ! 413 00:23:01,338 --> 00:23:02,756 J'ai du vocabulaire ! 414 00:23:07,052 --> 00:23:08,470 Encore un match. 415 00:23:09,221 --> 00:23:11,348 Je te jure, cette ville est... 416 00:23:11,932 --> 00:23:15,685 On dirait une histoire sur Oakland, mais racontée de mémoire. 417 00:23:15,852 --> 00:23:17,979 Y a des grosses lacunes. 418 00:23:18,146 --> 00:23:19,272 Pourquoi t'es revenue ? 419 00:23:19,523 --> 00:23:23,110 T'es partie 5 ans. Tu devais avoir une tout autre vie. 420 00:23:24,152 --> 00:23:26,613 Ça devait pas être 5 ans. C'était pas prévu. 421 00:23:26,863 --> 00:23:29,658 Je vais pas m'éterniser comme ton frère. 422 00:23:29,825 --> 00:23:31,952 Je vise l'Europe ou un truc comme ça. 423 00:23:32,202 --> 00:23:35,789 Je vais épouser une nana sexy, française, méditerranéenne, 424 00:23:36,206 --> 00:23:37,457 pondre un gamin, 425 00:23:37,707 --> 00:23:39,918 bosser sur un bateau de pêche. 426 00:23:40,085 --> 00:23:41,920 T'en as jamais eu envie ? 427 00:23:42,796 --> 00:23:44,381 C'est pas réaliste. 428 00:23:44,631 --> 00:23:46,967 Je devais rentrer. Laisse tomber. 429 00:23:48,343 --> 00:23:50,846 Maintenant, j'essaie de m'amuser, 430 00:23:51,513 --> 00:23:53,640 de sortir, de bâtir ma carrière. 431 00:23:53,932 --> 00:23:56,309 Tu devrais faire pareil. Trouve un boulot. 432 00:23:56,560 --> 00:23:57,811 Y a des bateaux, ici. 433 00:24:05,652 --> 00:24:06,653 Désolé. 434 00:24:09,072 --> 00:24:12,159 Tu veux pas goûter mon curry qui te met la pâtée ? 435 00:24:43,398 --> 00:24:44,983 - Celui-là. - Je sais ! 436 00:24:45,150 --> 00:24:46,151 Je sais ! 437 00:24:46,610 --> 00:24:49,112 C'est moi, le chef, le roi des épices ! 438 00:24:49,362 --> 00:24:50,530 - T'as fait ça ? - Eh oui ! 439 00:24:50,697 --> 00:24:53,950 Rappelez-vous ce moment pour un témoignage futur. 440 00:24:54,493 --> 00:24:55,911 Bien, chef ! 441 00:24:56,328 --> 00:24:58,163 Soulève le bol gagnant. 442 00:25:03,585 --> 00:25:04,753 C'est officiel. 443 00:25:04,920 --> 00:25:06,755 Tu nous as nourries, on a ta photo. 444 00:25:07,005 --> 00:25:09,424 Bienvenue dans la famille. Fais pas le con. 445 00:25:11,927 --> 00:25:13,762 Qui sonne à cette heure-ci ? 446 00:25:15,096 --> 00:25:16,097 Maman ! 447 00:25:16,973 --> 00:25:18,934 Qu'est-ce qui se passe, chéri ? 448 00:25:19,100 --> 00:25:20,101 Il a voulu rentrer. 449 00:25:20,352 --> 00:25:22,395 Reservoir Dogs lui a fait peur. 450 00:25:22,562 --> 00:25:24,523 Tu m'étonnes ! Tu l'as laissé voir ça ? 451 00:25:25,023 --> 00:25:26,274 C'est pas un docu animalier ? 452 00:25:26,525 --> 00:25:27,776 Sur l'homme animal. 453 00:25:27,943 --> 00:25:29,819 J'ai essayé de te prévenir ! 454 00:25:30,695 --> 00:25:31,780 Bonne nuit, Earl. 455 00:25:32,322 --> 00:25:33,323 Bonne nuit. 456 00:25:35,492 --> 00:25:38,078 Il n'arrêtait pas de hurler en disant : 457 00:25:38,245 --> 00:25:39,371 "Pas mon oreille !" 458 00:25:39,538 --> 00:25:40,830 T'inquiète pas, chéri. 459 00:25:41,081 --> 00:25:42,123 Tu crains rien. 460 00:25:42,582 --> 00:25:43,708 Tu vas te brosser les dents ? 461 00:25:43,875 --> 00:25:45,001 Tu viens avec moi ? 462 00:25:45,252 --> 00:25:46,253 Oui. 463 00:25:46,628 --> 00:25:47,629 Merci, Leah. 464 00:25:47,796 --> 00:25:49,714 La semaine prochaine, c'est Boogie Nights. 465 00:25:50,131 --> 00:25:51,132 - Ça ira. - Super. 466 00:25:51,550 --> 00:25:52,884 - Merci. - Bonne nuit. 467 00:29:04,868 --> 00:29:06,035 J'ai pas regardé. 468 00:29:07,537 --> 00:29:09,998 T'as rien dit. T'as pas les points. 469 00:29:10,498 --> 00:29:12,083 Elle t'a eu, mec ! Elle t'a eu, mec ! 470 00:29:14,419 --> 00:29:15,712 Ça devrait... Écoutez ! 471 00:29:15,879 --> 00:29:16,880 Ça devrait être... 472 00:29:17,046 --> 00:29:19,007 Appelle ton dealeur qu'on s'en fasse une belle 473 00:29:19,174 --> 00:29:21,718 Choisis ton heure On est des putains de criminels 474 00:29:21,885 --> 00:29:23,344 Mon bébé sait rapper ! 475 00:30:34,791 --> 00:30:36,292 Adaptation Isabelle Bourgoin