1 00:00:18,061 --> 00:00:19,975 What's happening, y'all? This is E-40 and you ain't 2 00:00:20,106 --> 00:00:22,369 gonna believe what happened last week on Blindspotting. 3 00:00:22,500 --> 00:00:23,457 Bitch. 4 00:00:23,588 --> 00:00:25,198 Why is he in jail? 5 00:00:25,329 --> 00:00:28,680 He tried to do the right thing at a really bad time. 6 00:00:31,465 --> 00:00:33,293 What's up? Big hug, big hug. 7 00:00:33,424 --> 00:00:36,470 Give me all your gold. Uh-uh, come up off it. 8 00:00:36,601 --> 00:00:38,168 So when's y'all's next family visit? 9 00:00:38,298 --> 00:00:39,343 Actually, they gave us another slot 10 00:00:39,430 --> 00:00:40,431 the next weekend. 11 00:00:52,486 --> 00:00:53,966 This right here is the tale of a little, 12 00:00:54,053 --> 00:00:56,664 itty, bitty mustard seed. 13 00:00:56,751 --> 00:00:58,710 The seed's name is Sean Turner, 14 00:00:58,840 --> 00:01:00,755 his papa bear tucked in the slammer, 15 00:01:00,886 --> 00:01:03,541 and a wanted outlaw named Ashley Rose. 16 00:01:06,761 --> 00:01:09,068 ♪ Yahoo! ♪ 17 00:01:53,112 --> 00:01:55,549 You an outlaw, ain't ya? 18 00:01:55,680 --> 00:01:58,161 One is only an outlaw if one gets caught, 19 00:01:58,248 --> 00:02:01,164 and I do not get caught. 20 00:02:01,294 --> 00:02:04,428 Guess that makes my pa an outlaw. 21 00:02:04,558 --> 00:02:07,213 Oaktown sheriff got him in a tumbleweed wagon 22 00:02:07,344 --> 00:02:09,172 at the edge of this here town. 23 00:02:09,302 --> 00:02:12,958 I came here fixin' to bust him out of jail. 24 00:02:13,088 --> 00:02:15,613 Saying a prayer for the mission ahead. 25 00:02:19,356 --> 00:02:22,402 You're gonna break him out, alone? 26 00:02:22,489 --> 00:02:24,230 Have you seen the sheriff's muscle? 27 00:02:24,361 --> 00:02:27,494 You gonna need more than a load of pointers. 28 00:02:27,625 --> 00:02:29,148 I brought backup, 29 00:02:29,279 --> 00:02:33,979 big backup, for when the time come. 30 00:02:34,109 --> 00:02:35,850 Sure you did. 31 00:02:35,981 --> 00:02:37,983 But that town down there was run by 32 00:02:38,113 --> 00:02:39,985 Sheriff Renrut and the Niner gang, 33 00:02:40,115 --> 00:02:42,988 and the Niner gang is as ruthless as they come. 34 00:02:43,118 --> 00:02:45,643 If you value being on this side of the Pearly Gates, 35 00:02:45,773 --> 00:02:48,298 you best think twice about crossin' 'em. 36 00:02:48,428 --> 00:02:51,083 But they the ones that have my pa. 37 00:02:51,214 --> 00:02:55,087 He got separated by his crew, and they ambushed him. 38 00:02:55,218 --> 00:02:57,437 - What'd he do? - I wasn't there, 39 00:02:57,568 --> 00:02:59,831 but he ain't a bad man. 40 00:02:59,961 --> 00:03:03,617 Tried to do the right thing at the wrong time is all. 41 00:03:03,748 --> 00:03:07,882 Yeah, Ashley Rose felt hella bad for the young moustache, 42 00:03:07,969 --> 00:03:10,668 and she was wrestling her own demons 43 00:03:10,798 --> 00:03:13,148 like two Tasmanian devils in the trunk. 44 00:03:13,279 --> 00:03:14,889 So she thought then and there, 45 00:03:15,020 --> 00:03:17,414 "This may be the cleanser that sends himself, 46 00:03:17,544 --> 00:03:20,286 throwing her a pass if she pressed the gas." 47 00:03:23,855 --> 00:03:24,899 Bitch. 48 00:03:26,292 --> 00:03:29,687 Guess you need me at your flank then, huh? 49 00:03:29,774 --> 00:03:32,429 You gonna help me? 50 00:03:32,516 --> 00:03:34,474 What's in it for you? 51 00:03:34,561 --> 00:03:36,128 Well, kid, let's just say 52 00:03:36,259 --> 00:03:39,392 I've done more wrong in my life than right, 53 00:03:39,523 --> 00:03:41,568 and I came here in search of forgiveness 54 00:03:41,699 --> 00:03:44,832 or guidance or penance, and here you come. 55 00:03:44,963 --> 00:03:46,834 I reckon that's a sign of sorts. 56 00:03:53,798 --> 00:03:56,409 Them things loaded? 57 00:03:56,540 --> 00:03:58,803 Saddle up. We got a jailbird to free. 58 00:04:12,991 --> 00:04:14,949 See? They got my pa in a cage. 59 00:04:17,778 --> 00:04:19,737 That means they intend to move him by dawn. 60 00:04:19,867 --> 00:04:21,173 We must be quick about this. 61 00:04:25,917 --> 00:04:28,136 I know that man. 62 00:04:28,267 --> 00:04:30,356 He's an outlaw too. 63 00:04:30,487 --> 00:04:34,099 - Will he help us? - We shall see. 64 00:04:34,229 --> 00:04:36,493 Sean and Ashley had another thing coming, 65 00:04:36,623 --> 00:04:37,755 thinking they was finna pull up 66 00:04:37,842 --> 00:04:40,018 without anybody taking notice. 67 00:04:40,148 --> 00:04:41,759 Looks like they cover their face. 68 00:04:41,846 --> 00:04:44,065 I reckon they're up to no good. 69 00:04:49,114 --> 00:04:51,246 All right, boy, let's settle in here, 70 00:04:51,377 --> 00:04:53,292 and then we'll hold up at the saloon after nightfall, 71 00:04:53,423 --> 00:04:55,120 see who else we can rally for our cause. 72 00:04:55,250 --> 00:04:56,643 Let's go. 73 00:05:02,388 --> 00:05:04,042 Bet y'all think fools with gold 74 00:05:04,129 --> 00:05:06,436 built up all the towns in the Old West, huh? 75 00:05:06,566 --> 00:05:09,047 Let me sprinkle you, mayne. 76 00:05:09,177 --> 00:05:12,529 The real gouda for all that was made by females, 77 00:05:12,659 --> 00:05:16,141 sex working females all about they scriznilla. 78 00:05:19,492 --> 00:05:22,626 Now, Kinky Blinders was a no-nonsense type of spot 79 00:05:22,756 --> 00:05:25,977 where you either pay to play or you're on your win-ay. 80 00:05:41,688 --> 00:05:43,908 Tequila. 81 00:05:44,038 --> 00:05:46,998 What'll it be, partner? 82 00:05:47,128 --> 00:05:49,130 Uh, I already had 83 00:05:49,261 --> 00:05:52,090 so many alcohols before I came. 84 00:05:52,220 --> 00:05:54,571 We got milkshakes. 85 00:05:54,701 --> 00:05:56,529 Strawberry straight up. 86 00:05:59,314 --> 00:06:00,838 All right, now, take a good look, boy. 87 00:06:00,968 --> 00:06:02,405 This here what we're up against. 88 00:06:02,535 --> 00:06:04,015 Why, I bet every gunslinger in here 89 00:06:04,145 --> 00:06:06,626 was bought and paid for by the Niner gang. 90 00:06:06,757 --> 00:06:08,672 What big business have you two? 91 00:06:08,802 --> 00:06:10,891 You look of sus and mischief. 92 00:06:11,022 --> 00:06:12,850 I aim to help this young fella 93 00:06:12,980 --> 00:06:15,853 save his daddy from the clutches of the Niner gang. 94 00:06:15,983 --> 00:06:19,726 They got his pa at the lip of town in some god-awful cage. 95 00:06:19,813 --> 00:06:21,946 Now, I know you hate being under their boot the same, 96 00:06:22,076 --> 00:06:23,687 so make with the backstory. 97 00:06:27,604 --> 00:06:29,823 This here is Sheriff Renrut's town. 98 00:06:29,954 --> 00:06:34,088 He run the Niners gang full and is a ruthless old cuss, 99 00:06:34,219 --> 00:06:36,177 but just so happens 100 00:06:36,264 --> 00:06:39,224 he's tending to other business this very day. 101 00:06:39,354 --> 00:06:40,878 You best talk to the madam here 102 00:06:41,008 --> 00:06:43,446 you fixing to make that move. 103 00:06:43,576 --> 00:06:46,187 Y'all might be less alone than you think when it comes 104 00:06:46,274 --> 00:06:50,278 to the business of freein' one Miles Turner. 105 00:06:50,409 --> 00:06:53,978 That is not how you treat my girls! 106 00:06:54,108 --> 00:06:55,109 Here she comes. 107 00:06:59,984 --> 00:07:04,118 And even if it's just the tip, you still gotta tip, nigga. 108 00:07:06,469 --> 00:07:09,472 Fuck out of my way. 109 00:07:09,602 --> 00:07:11,517 Sean? 110 00:07:11,648 --> 00:07:14,302 Is that my long-lost nephew? Boy, come here, baby. 111 00:07:14,433 --> 00:07:17,392 How are you? Oh, my goodness. 112 00:07:17,523 --> 00:07:20,047 Mm-mm. 113 00:07:20,178 --> 00:07:21,527 Oh, my gosh. 114 00:07:21,658 --> 00:07:23,094 - Tía Trish! - Shh! 115 00:07:23,224 --> 00:07:26,184 Boy, not my government name. 116 00:07:26,314 --> 00:07:27,664 Now, what you doing way out here? 117 00:07:27,794 --> 00:07:30,580 Fixing to free my daddy someway, somehow. 118 00:07:30,667 --> 00:07:33,278 Well, boy, you done came at the right time, 119 00:07:33,408 --> 00:07:36,194 'cause that's exactly what I'm fixing to do. 120 00:07:36,281 --> 00:07:37,848 I need someone small 121 00:07:37,978 --> 00:07:40,154 for my plan to bust my dear brother out. 122 00:07:40,285 --> 00:07:43,331 I was hoping to use Jacque here, but she giggles. 123 00:07:48,946 --> 00:07:51,688 Who this be with you? 124 00:07:51,818 --> 00:07:54,517 Ashley Rose. She's an outlaw. 125 00:07:54,647 --> 00:07:56,649 Mm, can't we just roll up, 126 00:07:56,780 --> 00:07:58,433 do some blam-blam, grab him, and run? 127 00:08:00,131 --> 00:08:02,263 Sure, if you're ready to meet your maker, 128 00:08:02,394 --> 00:08:03,874 but I have a better plan. 129 00:08:04,004 --> 00:08:06,137 Now, you listen close, 130 00:08:06,267 --> 00:08:08,879 because he will be here any minute. 131 00:08:08,966 --> 00:08:10,054 Who? 132 00:08:11,751 --> 00:08:13,710 The deputy. 133 00:08:13,840 --> 00:08:16,190 That's a real dangerous motherfucker. 134 00:08:18,497 --> 00:08:20,194 Now, the deputy and his Niner gang 135 00:08:20,325 --> 00:08:22,936 are the sheriff's main muscle in this town. 136 00:08:23,067 --> 00:08:25,460 They come riding in at the same time every night 137 00:08:25,548 --> 00:08:27,419 for beans and their whiskey, 138 00:08:27,550 --> 00:08:29,987 and then a night with some of my girls. 139 00:08:30,117 --> 00:08:33,120 He's a tall and mean son of a bitch. 140 00:08:33,251 --> 00:08:34,948 He's got the keys to the prison wagon 141 00:08:35,079 --> 00:08:37,908 hanging right there on his hip day and night, 142 00:08:38,038 --> 00:08:39,779 and that's what we need. 143 00:08:39,910 --> 00:08:41,738 Get out of my way. 144 00:08:45,176 --> 00:08:47,265 Now, the plan is to Mickey Finn his whiskey, 145 00:08:47,395 --> 00:08:49,615 which he orders fresh to the table every night 146 00:08:49,702 --> 00:08:51,574 so as to avoid poisoning. 147 00:08:51,704 --> 00:08:53,750 Now, we must be slick as a mule's whistle 148 00:08:53,880 --> 00:08:55,752 if this plan is to work, so quick, 149 00:08:55,882 --> 00:08:58,276 do exactly as I say 150 00:08:58,406 --> 00:09:00,713 and stay low. 151 00:09:00,844 --> 00:09:02,149 He's here. 152 00:09:28,088 --> 00:09:29,350 Beans and whiskey, darling. 153 00:09:29,481 --> 00:09:30,482 Right away, sir. 154 00:09:36,793 --> 00:09:38,272 Thank you, bean boy. 155 00:09:39,796 --> 00:09:41,275 Or is it Chili the Kid? 156 00:09:49,283 --> 00:09:51,895 Chili the Kid! 157 00:09:52,025 --> 00:09:54,549 He's named Chili... 158 00:09:56,464 --> 00:09:58,336 Go on now. Go on. 159 00:10:05,735 --> 00:10:09,521 What in the tarnation? 160 00:10:09,608 --> 00:10:11,871 Oh, oh, oh. 161 00:10:12,002 --> 00:10:13,220 It was just one of them western quakes. 162 00:10:13,351 --> 00:10:14,744 - You remember those? - Oh, yeah. 163 00:10:14,874 --> 00:10:16,136 - You know how they go. - Of course I do, baby. 164 00:10:16,267 --> 00:10:17,137 Yeah. 165 00:10:44,687 --> 00:10:46,601 I'd like ten minutes with you. 166 00:10:46,732 --> 00:10:49,169 I'm resting my bones for a moment. 167 00:10:49,300 --> 00:10:50,649 Come on, darling. 168 00:10:50,780 --> 00:10:52,869 Ain't no rest around the Niner gang. 169 00:10:56,089 --> 00:10:57,308 Come on now. 170 00:11:03,009 --> 00:11:04,881 Oh, ee. 171 00:11:05,011 --> 00:11:07,666 Uh, there's a suspiciously little person... 172 00:11:13,585 --> 00:11:15,108 Oh! 173 00:11:15,239 --> 00:11:16,936 Oh, my goodness. Oh, Deputy. 174 00:11:17,067 --> 00:11:19,330 Oh, I'm so frightened, Deputy. Oh, please protect me. 175 00:11:19,460 --> 00:11:20,679 I just cannot believe what's going on over here. 176 00:11:20,810 --> 00:11:22,159 What game you playing at? 177 00:11:22,289 --> 00:11:23,813 I'm so frightened! I'm so frightened. 178 00:11:23,900 --> 00:11:25,728 - Zoe! - Oh, Lord. 179 00:11:25,858 --> 00:11:27,120 Oh, please. 180 00:11:27,251 --> 00:11:28,295 Get off me. 181 00:11:30,689 --> 00:11:33,344 Need I bust a charge or can we go about our business? 182 00:11:38,001 --> 00:11:39,916 Drinks on the house, everybody! 183 00:11:40,046 --> 00:11:42,745 Drinks on the house. 184 00:11:45,704 --> 00:11:46,531 Why, thank you. 185 00:11:50,883 --> 00:11:52,232 Sit down, sit down. 186 00:11:52,363 --> 00:11:53,146 Ah, thank you, Miss Zoe. 187 00:11:53,233 --> 00:11:54,017 Yeah. 188 00:11:57,368 --> 00:12:01,459 Now, Deputy, you ready for some dessert? 189 00:12:01,589 --> 00:12:03,635 I got my eye on you, girl. 190 00:12:03,766 --> 00:12:07,247 You best mind me too. 191 00:12:07,378 --> 00:12:09,380 I ain't with the fuckery. 192 00:12:15,952 --> 00:12:18,432 Well, I'm... all in. 193 00:12:19,825 --> 00:12:21,653 Can't finish your whiskey? 194 00:12:51,988 --> 00:12:55,469 Boss, I just had the craziest dream. 195 00:12:55,600 --> 00:12:57,297 I was being chased by a shark, and he was trying to bite me, 196 00:12:57,428 --> 00:12:59,473 - but I bit him first. - Do I look like I care? 197 00:12:59,604 --> 00:13:01,040 Sorry, Boss. 198 00:13:19,319 --> 00:13:21,060 Oh, what... 199 00:13:27,980 --> 00:13:29,112 All right, that's it. 200 00:13:32,637 --> 00:13:34,682 The wheels are in motion. 201 00:13:34,813 --> 00:13:38,034 Meet me at the far end of town in an hour. 202 00:13:38,164 --> 00:13:40,775 He should be sleep as a corpse by then. 203 00:13:40,863 --> 00:13:42,908 I should be on with the keys. 204 00:13:56,791 --> 00:13:58,837 What's taking Trish so long? 205 00:13:58,968 --> 00:14:01,187 She'll get here when she gets here. 206 00:14:03,320 --> 00:14:05,626 All right, kid, let's take a nap. 207 00:14:16,376 --> 00:14:17,725 - Wake up. - Oh, geez. 208 00:14:17,856 --> 00:14:19,989 Wake up, you hogs. Took him all night, 209 00:14:20,076 --> 00:14:23,166 but finally got him down long enough to get his keys. 210 00:14:23,296 --> 00:14:25,995 We about to raid. Y'all are in the gang now. 211 00:14:26,082 --> 00:14:27,561 Let's go. 212 00:14:27,692 --> 00:14:29,215 Come on. Come on. 213 00:14:38,355 --> 00:14:41,010 It's quiet. 214 00:14:41,140 --> 00:14:43,273 But something was out of pocket on this dusty trail. 215 00:14:43,403 --> 00:14:46,363 Everybody was tucked like a button-up at a quinceañera. 216 00:14:46,493 --> 00:14:47,451 Hello. 217 00:14:54,110 --> 00:14:55,894 It's a trap! 218 00:14:56,025 --> 00:14:57,156 Hyah! 219 00:15:08,167 --> 00:15:09,995 You bitches have poisoned me! 220 00:15:12,302 --> 00:15:13,303 Don't hurt her. 221 00:15:13,433 --> 00:15:15,392 I'm the deputy, 222 00:15:15,522 --> 00:15:18,482 and this is my town. 223 00:15:18,612 --> 00:15:20,919 And he's my prisoner. 224 00:15:22,965 --> 00:15:26,838 No! 225 00:15:26,969 --> 00:15:29,667 Throw your guns down before Sheriff Renrut returns, 226 00:15:29,754 --> 00:15:31,451 and I might ask him to spare your life 227 00:15:31,538 --> 00:15:32,975 from the hangman's noose. 228 00:15:34,628 --> 00:15:36,674 Well, boy, if you have that backup, 229 00:15:36,761 --> 00:15:39,894 now's the time for them to show. 230 00:16:00,045 --> 00:16:02,047 Yup, that'll do it. 231 00:16:02,178 --> 00:16:03,657 What the fuck is that? 232 00:16:03,744 --> 00:16:08,184 Now we can make time for the blam-blam. 233 00:16:08,314 --> 00:16:09,968 Fuck the Niners! 234 00:16:30,032 --> 00:16:31,511 Got her? Go, go, go. 235 00:16:47,484 --> 00:16:50,008 Oh, shit. 236 00:16:51,966 --> 00:16:53,098 Fuck, I'm out. 237 00:16:53,229 --> 00:16:55,144 Hey, I got you, girl. 238 00:16:58,234 --> 00:16:59,626 Look out! Move. 239 00:17:05,632 --> 00:17:06,981 Whoo! 240 00:17:09,767 --> 00:17:12,509 I got to get you to that wagon. Come on. Let's go. 241 00:17:20,299 --> 00:17:21,648 Come here, kid. 242 00:17:25,391 --> 00:17:26,958 Not so fast. 243 00:17:29,917 --> 00:17:32,050 Go get your daddy, boy. 244 00:17:32,137 --> 00:17:35,749 Oh, come on. Run. Run. Come on. 245 00:17:35,880 --> 00:17:36,881 Look out. 246 00:17:38,448 --> 00:17:40,754 Oh. 247 00:17:40,885 --> 00:17:43,496 Get down. Down. 248 00:17:49,981 --> 00:17:52,766 Oh, sorry. Sorry. 249 00:17:52,897 --> 00:17:54,594 Roll call. Sorry. 250 00:18:06,258 --> 00:18:07,607 Having fun, bruh? 251 00:18:07,738 --> 00:18:09,609 Definitely. 252 00:18:12,134 --> 00:18:15,920 All right. All right. 253 00:18:16,050 --> 00:18:17,226 Here we go. 254 00:18:20,185 --> 00:18:22,492 Okay. 255 00:18:22,622 --> 00:18:24,537 Now, let's get back to this bobbery of brutes. 256 00:18:35,026 --> 00:18:38,160 Go. Go. Go. Hurry. Hurry. 257 00:18:46,080 --> 00:18:47,778 Where are ya? 258 00:18:47,908 --> 00:18:49,519 I'm gonna gut you like a pig, boy. 259 00:18:52,130 --> 00:18:53,392 Shit! 260 00:19:00,834 --> 00:19:02,314 Go, go, go. 261 00:19:02,445 --> 00:19:03,402 Hey, my boy. 262 00:19:05,839 --> 00:19:07,711 Hey, what are you doing here? 263 00:19:07,841 --> 00:19:08,842 I brought friends. 264 00:19:08,973 --> 00:19:10,322 Good. 265 00:19:10,453 --> 00:19:12,194 All right, get that key. No, not that one. 266 00:19:12,324 --> 00:19:13,804 Try another one. Try another one. 267 00:19:16,154 --> 00:19:17,677 Hands off the cage, boy. 268 00:19:17,808 --> 00:19:20,071 Your daddy belongs to the sheriff now. 269 00:19:20,202 --> 00:19:21,594 Leave him alone, Montana. 270 00:19:24,684 --> 00:19:27,774 Whoo! Come here. Come on. 271 00:19:29,907 --> 00:19:31,300 Whoa. 272 00:19:37,741 --> 00:19:39,656 But... 273 00:19:39,743 --> 00:19:41,223 you're just a bean cook. 274 00:19:41,353 --> 00:19:42,789 No, no. 275 00:19:42,920 --> 00:19:45,139 I'm the Spice King, and I'm a son of a bitch. 276 00:19:47,141 --> 00:19:48,186 - Hey, kid! - Let's go. 277 00:19:48,273 --> 00:19:49,666 Give up those keys. 278 00:19:49,753 --> 00:19:51,276 Come on, come on. Throw me those keys. 279 00:19:51,407 --> 00:19:52,669 Go, go, go. Get out of here. 280 00:19:52,799 --> 00:19:54,018 Get out of here. 281 00:19:59,850 --> 00:20:00,981 Go! 282 00:20:05,986 --> 00:20:08,424 Come on, come on, come on. 283 00:20:08,554 --> 00:20:12,210 Whoo! Got the keys? Come on. Here we go. 284 00:20:12,341 --> 00:20:14,125 Come on, get 'em in. 285 00:20:14,212 --> 00:20:15,953 The-the small one. Come on, get the small one. 286 00:20:16,083 --> 00:20:17,171 Get the small one and come on. 287 00:20:17,302 --> 00:20:18,564 We have you surrounded. 288 00:20:18,695 --> 00:20:20,000 Oh, shit. 289 00:20:25,092 --> 00:20:28,705 Well, we can't be mad at you. 290 00:20:28,792 --> 00:20:30,750 We was always gonna kill you. 291 00:20:30,837 --> 00:20:32,622 Gotta make room for all the new settlers 292 00:20:32,709 --> 00:20:34,406 who actually contri... 293 00:20:34,537 --> 00:20:36,843 contribute to society. 294 00:20:46,113 --> 00:20:48,159 Where are they? 295 00:20:48,290 --> 00:20:49,639 Show yourselves. 296 00:20:50,988 --> 00:20:53,773 Hey! 297 00:20:53,904 --> 00:20:55,601 Y'all clear out now 298 00:20:55,688 --> 00:20:58,865 and you won't get hurt by the other end of my hammer. 299 00:20:58,996 --> 00:21:00,302 You're outgunned. 300 00:21:00,432 --> 00:21:01,651 Oh, really? 301 00:21:04,610 --> 00:21:06,264 Not if you count these. 302 00:21:10,224 --> 00:21:12,226 My guy! 303 00:21:12,314 --> 00:21:14,011 What it do, playboy? 304 00:21:26,502 --> 00:21:27,590 All right. Come on. 305 00:21:27,720 --> 00:21:28,939 Let's go. 306 00:21:30,854 --> 00:21:32,116 - Hey there, Rainey. - Hey, mama. 307 00:21:32,246 --> 00:21:33,378 Oh, yeah, right. Try all of them. 308 00:21:35,249 --> 00:21:36,816 It's-it's one of the smaller keys. 309 00:21:36,947 --> 00:21:38,165 Try the bigger key. Bigger key. 310 00:21:38,252 --> 00:21:39,863 Small one. 311 00:21:39,993 --> 00:21:42,605 And get it back in. Get it back--no, keep going. 312 00:21:42,735 --> 00:21:43,736 Keep... 313 00:21:43,867 --> 00:21:46,522 No! 314 00:21:46,652 --> 00:21:47,914 Shit. Go, go. 315 00:22:00,057 --> 00:22:02,189 That's for Jacque. 316 00:22:02,320 --> 00:22:03,974 Help, help. 317 00:22:05,845 --> 00:22:07,456 My boy, come here. 318 00:22:07,543 --> 00:22:10,372 You okay? 319 00:22:10,502 --> 00:22:11,895 - Yeah. - All right. 320 00:22:11,982 --> 00:22:14,419 Hey, you saved him. 321 00:22:14,506 --> 00:22:17,204 Okay, okay. All right, okay. 322 00:22:17,335 --> 00:22:18,510 Yeah, she's clipped pretty good, 323 00:22:18,641 --> 00:22:19,859 but she's-she's gonna be okay. 324 00:22:19,946 --> 00:22:20,773 - She's gonna be okay. - Okay. 325 00:22:20,904 --> 00:22:22,253 Miles Turner! 326 00:22:22,384 --> 00:22:24,037 Get up. Get up. 327 00:22:28,302 --> 00:22:31,393 Oh, boy. The big boss. 328 00:22:33,177 --> 00:22:35,527 I knew this day would come. 329 00:22:38,835 --> 00:22:40,967 It's over, Sheriff. 330 00:22:41,098 --> 00:22:44,580 These Oaktown raiders have bested you. 331 00:22:44,667 --> 00:22:48,671 You did this to yourself, Miles. 332 00:22:48,801 --> 00:22:50,716 Wait. 333 00:22:50,847 --> 00:22:54,067 I know that voice. 334 00:22:54,198 --> 00:22:56,592 You're damn right you do, 335 00:22:56,722 --> 00:22:57,636 brother. 336 00:22:59,899 --> 00:23:01,161 His twin brother. 337 00:23:02,772 --> 00:23:04,121 What is this? 338 00:23:04,251 --> 00:23:06,906 Shh, it's a metaphor. 339 00:23:06,993 --> 00:23:10,910 Born 6.66 seconds after me 340 00:23:10,997 --> 00:23:13,304 and evil as the day is long. 341 00:23:15,088 --> 00:23:17,308 This is between you and me, all right? 342 00:23:17,439 --> 00:23:20,224 You leave them out of this. 343 00:23:20,354 --> 00:23:23,357 You may have been quicker out of mother, 344 00:23:23,488 --> 00:23:27,100 but I'll be the quicker one today. 345 00:23:28,711 --> 00:23:32,062 'Cause today's the day we end this 346 00:23:32,192 --> 00:23:35,195 once and for all. 347 00:23:35,326 --> 00:23:36,849 A showdown. 348 00:23:46,729 --> 00:23:48,426 Fuck the police. 349 00:25:03,719 --> 00:25:05,198 Fashiggadale. 350 00:25:17,297 --> 00:25:21,084 Now, you, 351 00:25:21,214 --> 00:25:23,086 how did you make it this far? 352 00:25:23,216 --> 00:25:26,350 Her. She helped me. 353 00:25:26,480 --> 00:25:28,221 Hey. 354 00:25:28,352 --> 00:25:31,442 What's up, girl? 355 00:25:31,573 --> 00:25:35,054 Thank you for helping my boy. You saved his life. 356 00:25:35,185 --> 00:25:37,448 How's that wound? 357 00:25:37,535 --> 00:25:38,971 I've had worse. 358 00:25:39,058 --> 00:25:40,103 Yeah, me too. 359 00:25:42,801 --> 00:25:46,805 Well, safe travels. 360 00:25:46,936 --> 00:25:47,719 Thank you. 361 00:25:52,071 --> 00:25:53,769 You know, I could use some help raising this boy. 362 00:25:55,292 --> 00:25:56,641 I'm no good. 363 00:25:56,772 --> 00:25:59,252 Yeah, well, we all have our sins. 364 00:25:59,383 --> 00:26:00,993 Why don't you come with us? 365 00:26:08,784 --> 00:26:10,133 How 'bout it? 366 00:26:13,049 --> 00:26:14,920 All right. 367 00:26:29,239 --> 00:26:31,502 Well, look like our three banditos 368 00:26:31,633 --> 00:26:34,113 then became three amigos. 369 00:26:34,244 --> 00:26:36,333 They rode, hand in hand, all across the land, 370 00:26:36,463 --> 00:26:38,727 blazing new trails and tales for another day. 371 00:26:43,470 --> 00:26:44,907 Damn. 372 00:26:44,994 --> 00:26:46,560 The fuck is the motherfucking 373 00:26:46,648 --> 00:26:48,214 Steven Stealberg going on here? 374 00:27:08,670 --> 00:27:11,237 Zombie cowboys! 375 00:27:11,368 --> 00:27:12,804 Oh, hell no. 376 00:27:34,173 --> 00:27:35,653 Thanks for saving me. 377 00:27:37,611 --> 00:27:40,832 You are the toughest kid in the West. 378 00:27:43,705 --> 00:27:47,056 Can't you just come with us for real this time? 379 00:27:51,625 --> 00:27:52,975 Uh... 380 00:27:55,629 --> 00:27:56,935 ...I can't do that. 381 00:27:58,937 --> 00:28:00,634 But, um... 382 00:28:02,201 --> 00:28:05,509 ...I will be here for you to break out 383 00:28:05,639 --> 00:28:07,903 all over again in another month or two, okay? 384 00:28:11,645 --> 00:28:12,821 Come back to me now. 385 00:28:39,412 --> 00:28:41,110 I love you, my boy. 386 00:28:43,677 --> 00:28:46,202 I love you, Dad. 387 00:28:48,595 --> 00:28:50,380 You too, girl. 388 00:28:50,467 --> 00:28:52,599 I love you too.