1
00:00:18,061 --> 00:00:19,975
What's happening, y'all?
This is E-40 and you ain't
2
00:00:20,106 --> 00:00:22,369
gonna believe what happened
last week on Blindspotting.
3
00:00:22,500 --> 00:00:23,457
Bitch.
4
00:00:23,588 --> 00:00:25,198
Why is he in jail?
5
00:00:25,329 --> 00:00:28,680
He tried to do the right thing
at a really bad time.
6
00:00:31,465 --> 00:00:33,293
What's up? Big hug, big hug.
7
00:00:33,424 --> 00:00:36,470
Give me all your gold.
Uh-uh, come up off it.
8
00:00:36,601 --> 00:00:38,168
So when's y'all's
next family visit?
9
00:00:38,298 --> 00:00:39,343
Actually,
they gave us another slot
10
00:00:39,430 --> 00:00:40,431
the next weekend.
11
00:00:52,486 --> 00:00:53,966
This right here
is the tale of a little,
12
00:00:54,053 --> 00:00:56,664
itty, bitty mustard seed.
13
00:00:56,751 --> 00:00:58,710
The seed's name
is Sean Turner,
14
00:00:58,840 --> 00:01:00,755
his papa bear
tucked in the slammer,
15
00:01:00,886 --> 00:01:03,541
and a wanted outlaw named
Ashley Rose.
16
00:01:06,761 --> 00:01:09,068
♪ Yahoo! ♪
17
00:01:53,112 --> 00:01:55,549
You an outlaw, ain't ya?
18
00:01:55,680 --> 00:01:58,161
One is only an outlaw
if one gets caught,
19
00:01:58,248 --> 00:02:01,164
and I do not get caught.
20
00:02:01,294 --> 00:02:04,428
Guess that makes
my pa an outlaw.
21
00:02:04,558 --> 00:02:07,213
Oaktown sheriff got him
in a tumbleweed wagon
22
00:02:07,344 --> 00:02:09,172
at the edge of this here town.
23
00:02:09,302 --> 00:02:12,958
I came here fixin'
to bust him out of jail.
24
00:02:13,088 --> 00:02:15,613
Saying a prayer
for the mission ahead.
25
00:02:19,356 --> 00:02:22,402
You're gonna break him out, alone?
26
00:02:22,489 --> 00:02:24,230
Have you seen
the sheriff's muscle?
27
00:02:24,361 --> 00:02:27,494
You gonna need more than
a load of pointers.
28
00:02:27,625 --> 00:02:29,148
I brought backup,
29
00:02:29,279 --> 00:02:33,979
big backup,
for when the time come.
30
00:02:34,109 --> 00:02:35,850
Sure you did.
31
00:02:35,981 --> 00:02:37,983
But that town down there
was run by
32
00:02:38,113 --> 00:02:39,985
Sheriff Renrut
and the Niner gang,
33
00:02:40,115 --> 00:02:42,988
and the Niner gang is
as ruthless as they come.
34
00:02:43,118 --> 00:02:45,643
If you value being on this side
of the Pearly Gates,
35
00:02:45,773 --> 00:02:48,298
you best think twice
about crossin' 'em.
36
00:02:48,428 --> 00:02:51,083
But they the ones
that have my pa.
37
00:02:51,214 --> 00:02:55,087
He got separated by his crew,
and they ambushed him.
38
00:02:55,218 --> 00:02:57,437
- What'd he do?
- I wasn't there,
39
00:02:57,568 --> 00:02:59,831
but he ain't a bad man.
40
00:02:59,961 --> 00:03:03,617
Tried to do the right thing
at the wrong time is all.
41
00:03:03,748 --> 00:03:07,882
Yeah, Ashley Rose felt hella
bad for the young moustache,
42
00:03:07,969 --> 00:03:10,668
and she was wrestling
her own demons
43
00:03:10,798 --> 00:03:13,148
like two Tasmanian devils
in the trunk.
44
00:03:13,279 --> 00:03:14,889
So she thought then and there,
45
00:03:15,020 --> 00:03:17,414
"This may be the cleanser
that sends himself,
46
00:03:17,544 --> 00:03:20,286
throwing her a pass
if she pressed the gas."
47
00:03:23,855 --> 00:03:24,899
Bitch.
48
00:03:26,292 --> 00:03:29,687
Guess you need me
at your flank then, huh?
49
00:03:29,774 --> 00:03:32,429
You gonna help me?
50
00:03:32,516 --> 00:03:34,474
What's in it for you?
51
00:03:34,561 --> 00:03:36,128
Well, kid, let's just say
52
00:03:36,259 --> 00:03:39,392
I've done more wrong
in my life than right,
53
00:03:39,523 --> 00:03:41,568
and I came here
in search of forgiveness
54
00:03:41,699 --> 00:03:44,832
or guidance or penance,
and here you come.
55
00:03:44,963 --> 00:03:46,834
I reckon that's
a sign of sorts.
56
00:03:53,798 --> 00:03:56,409
Them things loaded?
57
00:03:56,540 --> 00:03:58,803
Saddle up.
We got a jailbird to free.
58
00:04:12,991 --> 00:04:14,949
See? They got my pa in a cage.
59
00:04:17,778 --> 00:04:19,737
That means they intend
to move him by dawn.
60
00:04:19,867 --> 00:04:21,173
We must be quick about this.
61
00:04:25,917 --> 00:04:28,136
I know that man.
62
00:04:28,267 --> 00:04:30,356
He's an outlaw too.
63
00:04:30,487 --> 00:04:34,099
- Will he help us?
- We shall see.
64
00:04:34,229 --> 00:04:36,493
Sean and Ashley had
another thing coming,
65
00:04:36,623 --> 00:04:37,755
thinking they
was finna pull up
66
00:04:37,842 --> 00:04:40,018
without anybody taking notice.
67
00:04:40,148 --> 00:04:41,759
Looks like
they cover their face.
68
00:04:41,846 --> 00:04:44,065
I reckon
they're up to no good.
69
00:04:49,114 --> 00:04:51,246
All right, boy,
let's settle in here,
70
00:04:51,377 --> 00:04:53,292
and then we'll hold up
at the saloon after nightfall,
71
00:04:53,423 --> 00:04:55,120
see who else
we can rally for our cause.
72
00:04:55,250 --> 00:04:56,643
Let's go.
73
00:05:02,388 --> 00:05:04,042
Bet y'all think
fools with gold
74
00:05:04,129 --> 00:05:06,436
built up all the towns
in the Old West, huh?
75
00:05:06,566 --> 00:05:09,047
Let me sprinkle you, mayne.
76
00:05:09,177 --> 00:05:12,529
The real gouda for all that
was made by females,
77
00:05:12,659 --> 00:05:16,141
sex working females
all about they scriznilla.
78
00:05:19,492 --> 00:05:22,626
Now, Kinky Blinders was
a no-nonsense type of spot
79
00:05:22,756 --> 00:05:25,977
where you either pay to play
or you're on your win-ay.
80
00:05:41,688 --> 00:05:43,908
Tequila.
81
00:05:44,038 --> 00:05:46,998
What'll it be, partner?
82
00:05:47,128 --> 00:05:49,130
Uh, I already had
83
00:05:49,261 --> 00:05:52,090
so many alcohols before I came.
84
00:05:52,220 --> 00:05:54,571
We got milkshakes.
85
00:05:54,701 --> 00:05:56,529
Strawberry straight up.
86
00:05:59,314 --> 00:06:00,838
All right, now,
take a good look, boy.
87
00:06:00,968 --> 00:06:02,405
This here what
we're up against.
88
00:06:02,535 --> 00:06:04,015
Why, I bet
every gunslinger in here
89
00:06:04,145 --> 00:06:06,626
was bought and paid for
by the Niner gang.
90
00:06:06,757 --> 00:06:08,672
What big business have you two?
91
00:06:08,802 --> 00:06:10,891
You look of sus and mischief.
92
00:06:11,022 --> 00:06:12,850
I aim to help this young fella
93
00:06:12,980 --> 00:06:15,853
save his daddy from
the clutches of the Niner gang.
94
00:06:15,983 --> 00:06:19,726
They got his pa at the lip
of town in some god-awful cage.
95
00:06:19,813 --> 00:06:21,946
Now, I know you hate being
under their boot the same,
96
00:06:22,076 --> 00:06:23,687
so make with the backstory.
97
00:06:27,604 --> 00:06:29,823
This here is
Sheriff Renrut's town.
98
00:06:29,954 --> 00:06:34,088
He run the Niners gang full
and is a ruthless old cuss,
99
00:06:34,219 --> 00:06:36,177
but just so happens
100
00:06:36,264 --> 00:06:39,224
he's tending to other business
this very day.
101
00:06:39,354 --> 00:06:40,878
You best talk
to the madam here
102
00:06:41,008 --> 00:06:43,446
you fixing
to make that move.
103
00:06:43,576 --> 00:06:46,187
Y'all might be less alone
than you think when it comes
104
00:06:46,274 --> 00:06:50,278
to the business of freein'
one Miles Turner.
105
00:06:50,409 --> 00:06:53,978
That is not
how you treat my girls!
106
00:06:54,108 --> 00:06:55,109
Here she comes.
107
00:06:59,984 --> 00:07:04,118
And even if it's just the tip,
you still gotta tip, nigga.
108
00:07:06,469 --> 00:07:09,472
Fuck out of my way.
109
00:07:09,602 --> 00:07:11,517
Sean?
110
00:07:11,648 --> 00:07:14,302
Is that my long-lost nephew?
Boy, come here, baby.
111
00:07:14,433 --> 00:07:17,392
How are you? Oh, my goodness.
112
00:07:17,523 --> 00:07:20,047
Mm-mm.
113
00:07:20,178 --> 00:07:21,527
Oh, my gosh.
114
00:07:21,658 --> 00:07:23,094
- Tía Trish!
- Shh!
115
00:07:23,224 --> 00:07:26,184
Boy, not my government name.
116
00:07:26,314 --> 00:07:27,664
Now, what you doing
way out here?
117
00:07:27,794 --> 00:07:30,580
Fixing to free my daddy
someway, somehow.
118
00:07:30,667 --> 00:07:33,278
Well, boy, you done came
at the right time,
119
00:07:33,408 --> 00:07:36,194
'cause that's exactly
what I'm fixing to do.
120
00:07:36,281 --> 00:07:37,848
I need someone small
121
00:07:37,978 --> 00:07:40,154
for my plan to bust
my dear brother out.
122
00:07:40,285 --> 00:07:43,331
I was hoping to use Jacque
here, but she giggles.
123
00:07:48,946 --> 00:07:51,688
Who this be with you?
124
00:07:51,818 --> 00:07:54,517
Ashley Rose. She's an outlaw.
125
00:07:54,647 --> 00:07:56,649
Mm, can't we just roll up,
126
00:07:56,780 --> 00:07:58,433
do some blam-blam,
grab him, and run?
127
00:08:00,131 --> 00:08:02,263
Sure, if you're ready
to meet your maker,
128
00:08:02,394 --> 00:08:03,874
but I have a better plan.
129
00:08:04,004 --> 00:08:06,137
Now, you listen close,
130
00:08:06,267 --> 00:08:08,879
because he will be here
any minute.
131
00:08:08,966 --> 00:08:10,054
Who?
132
00:08:11,751 --> 00:08:13,710
The deputy.
133
00:08:13,840 --> 00:08:16,190
That's a real dangerous motherfucker.
134
00:08:18,497 --> 00:08:20,194
Now, the deputy
and his Niner gang
135
00:08:20,325 --> 00:08:22,936
are the sheriff's main muscle
in this town.
136
00:08:23,067 --> 00:08:25,460
They come riding in
at the same time every night
137
00:08:25,548 --> 00:08:27,419
for beans and their whiskey,
138
00:08:27,550 --> 00:08:29,987
and then a night
with some of my girls.
139
00:08:30,117 --> 00:08:33,120
He's a tall and mean
son of a bitch.
140
00:08:33,251 --> 00:08:34,948
He's got the keys
to the prison wagon
141
00:08:35,079 --> 00:08:37,908
hanging right there
on his hip day and night,
142
00:08:38,038 --> 00:08:39,779
and that's what we need.
143
00:08:39,910 --> 00:08:41,738
Get out of my way.
144
00:08:45,176 --> 00:08:47,265
Now, the plan is
to Mickey Finn his whiskey,
145
00:08:47,395 --> 00:08:49,615
which he orders fresh
to the table every night
146
00:08:49,702 --> 00:08:51,574
so as to avoid poisoning.
147
00:08:51,704 --> 00:08:53,750
Now, we must be slick
as a mule's whistle
148
00:08:53,880 --> 00:08:55,752
if this plan is to work,
so quick,
149
00:08:55,882 --> 00:08:58,276
do exactly as I say
150
00:08:58,406 --> 00:09:00,713
and stay low.
151
00:09:00,844 --> 00:09:02,149
He's here.
152
00:09:28,088 --> 00:09:29,350
Beans and whiskey, darling.
153
00:09:29,481 --> 00:09:30,482
Right away, sir.
154
00:09:36,793 --> 00:09:38,272
Thank you, bean boy.
155
00:09:39,796 --> 00:09:41,275
Or is it Chili the Kid?
156
00:09:49,283 --> 00:09:51,895
Chili the Kid!
157
00:09:52,025 --> 00:09:54,549
He's named Chili...
158
00:09:56,464 --> 00:09:58,336
Go on now. Go on.
159
00:10:05,735 --> 00:10:09,521
What in the tarnation?
160
00:10:09,608 --> 00:10:11,871
Oh, oh, oh.
161
00:10:12,002 --> 00:10:13,220
It was just one of them
western quakes.
162
00:10:13,351 --> 00:10:14,744
- You remember those?
- Oh, yeah.
163
00:10:14,874 --> 00:10:16,136
- You know how they go.
- Of course I do, baby.
164
00:10:16,267 --> 00:10:17,137
Yeah.
165
00:10:44,687 --> 00:10:46,601
I'd like ten minutes with you.
166
00:10:46,732 --> 00:10:49,169
I'm resting
my bones for a moment.
167
00:10:49,300 --> 00:10:50,649
Come on, darling.
168
00:10:50,780 --> 00:10:52,869
Ain't no rest
around the Niner gang.
169
00:10:56,089 --> 00:10:57,308
Come on now.
170
00:11:03,009 --> 00:11:04,881
Oh, ee.
171
00:11:05,011 --> 00:11:07,666
Uh, there's a suspiciously
little person...
172
00:11:13,585 --> 00:11:15,108
Oh!
173
00:11:15,239 --> 00:11:16,936
Oh, my goodness. Oh, Deputy.
174
00:11:17,067 --> 00:11:19,330
Oh, I'm so frightened, Deputy.
Oh, please protect me.
175
00:11:19,460 --> 00:11:20,679
I just cannot believe
what's going on over here.
176
00:11:20,810 --> 00:11:22,159
What game you playing at?
177
00:11:22,289 --> 00:11:23,813
I'm so frightened!
I'm so frightened.
178
00:11:23,900 --> 00:11:25,728
- Zoe!
- Oh, Lord.
179
00:11:25,858 --> 00:11:27,120
Oh, please.
180
00:11:27,251 --> 00:11:28,295
Get off me.
181
00:11:30,689 --> 00:11:33,344
Need I bust a charge or
can we go about our business?
182
00:11:38,001 --> 00:11:39,916
Drinks on the house,
everybody!
183
00:11:40,046 --> 00:11:42,745
Drinks on the house.
184
00:11:45,704 --> 00:11:46,531
Why, thank you.
185
00:11:50,883 --> 00:11:52,232
Sit down, sit down.
186
00:11:52,363 --> 00:11:53,146
Ah, thank you, Miss Zoe.
187
00:11:53,233 --> 00:11:54,017
Yeah.
188
00:11:57,368 --> 00:12:01,459
Now, Deputy,
you ready for some dessert?
189
00:12:01,589 --> 00:12:03,635
I got my eye on you, girl.
190
00:12:03,766 --> 00:12:07,247
You best mind me too.
191
00:12:07,378 --> 00:12:09,380
I ain't with the fuckery.
192
00:12:15,952 --> 00:12:18,432
Well, I'm... all in.
193
00:12:19,825 --> 00:12:21,653
Can't finish your whiskey?
194
00:12:51,988 --> 00:12:55,469
Boss, I just had
the craziest dream.
195
00:12:55,600 --> 00:12:57,297
I was being chased by a shark,
and he was trying to bite me,
196
00:12:57,428 --> 00:12:59,473
- but I bit him first.
- Do I look like I care?
197
00:12:59,604 --> 00:13:01,040
Sorry, Boss.
198
00:13:19,319 --> 00:13:21,060
Oh, what...
199
00:13:27,980 --> 00:13:29,112
All right, that's it.
200
00:13:32,637 --> 00:13:34,682
The wheels are in motion.
201
00:13:34,813 --> 00:13:38,034
Meet me at the far end of town
in an hour.
202
00:13:38,164 --> 00:13:40,775
He should be sleep
as a corpse by then.
203
00:13:40,863 --> 00:13:42,908
I should be on with the keys.
204
00:13:56,791 --> 00:13:58,837
What's taking Trish so long?
205
00:13:58,968 --> 00:14:01,187
She'll get here
when she gets here.
206
00:14:03,320 --> 00:14:05,626
All right, kid,
let's take a nap.
207
00:14:16,376 --> 00:14:17,725
- Wake up.
- Oh, geez.
208
00:14:17,856 --> 00:14:19,989
Wake up, you hogs.
Took him all night,
209
00:14:20,076 --> 00:14:23,166
but finally got him down
long enough to get his keys.
210
00:14:23,296 --> 00:14:25,995
We about to raid.
Y'all are in the gang now.
211
00:14:26,082 --> 00:14:27,561
Let's go.
212
00:14:27,692 --> 00:14:29,215
Come on. Come on.
213
00:14:38,355 --> 00:14:41,010
It's quiet.
214
00:14:41,140 --> 00:14:43,273
But something was out
of pocket on this dusty trail.
215
00:14:43,403 --> 00:14:46,363
Everybody was tucked like
a button-up at a quinceañera.
216
00:14:46,493 --> 00:14:47,451
Hello.
217
00:14:54,110 --> 00:14:55,894
It's a trap!
218
00:14:56,025 --> 00:14:57,156
Hyah!
219
00:15:08,167 --> 00:15:09,995
You bitches have poisoned me!
220
00:15:12,302 --> 00:15:13,303
Don't hurt her.
221
00:15:13,433 --> 00:15:15,392
I'm the deputy,
222
00:15:15,522 --> 00:15:18,482
and this is my town.
223
00:15:18,612 --> 00:15:20,919
And he's my prisoner.
224
00:15:22,965 --> 00:15:26,838
No!
225
00:15:26,969 --> 00:15:29,667
Throw your guns down
before Sheriff Renrut returns,
226
00:15:29,754 --> 00:15:31,451
and I might ask him
to spare your life
227
00:15:31,538 --> 00:15:32,975
from the hangman's noose.
228
00:15:34,628 --> 00:15:36,674
Well, boy,
if you have that backup,
229
00:15:36,761 --> 00:15:39,894
now's the time
for them to show.
230
00:16:00,045 --> 00:16:02,047
Yup, that'll do it.
231
00:16:02,178 --> 00:16:03,657
What the fuck is that?
232
00:16:03,744 --> 00:16:08,184
Now we can make time
for the blam-blam.
233
00:16:08,314 --> 00:16:09,968
Fuck the Niners!
234
00:16:30,032 --> 00:16:31,511
Got her? Go, go, go.
235
00:16:47,484 --> 00:16:50,008
Oh, shit.
236
00:16:51,966 --> 00:16:53,098
Fuck, I'm out.
237
00:16:53,229 --> 00:16:55,144
Hey, I got you, girl.
238
00:16:58,234 --> 00:16:59,626
Look out! Move.
239
00:17:05,632 --> 00:17:06,981
Whoo!
240
00:17:09,767 --> 00:17:12,509
I got to get you to that wagon.
Come on. Let's go.
241
00:17:20,299 --> 00:17:21,648
Come here, kid.
242
00:17:25,391 --> 00:17:26,958
Not so fast.
243
00:17:29,917 --> 00:17:32,050
Go get your daddy, boy.
244
00:17:32,137 --> 00:17:35,749
Oh, come on. Run. Run. Come on.
245
00:17:35,880 --> 00:17:36,881
Look out.
246
00:17:38,448 --> 00:17:40,754
Oh.
247
00:17:40,885 --> 00:17:43,496
Get down. Down.
248
00:17:49,981 --> 00:17:52,766
Oh, sorry. Sorry.
249
00:17:52,897 --> 00:17:54,594
Roll call. Sorry.
250
00:18:06,258 --> 00:18:07,607
Having fun, bruh?
251
00:18:07,738 --> 00:18:09,609
Definitely.
252
00:18:12,134 --> 00:18:15,920
All right. All right.
253
00:18:16,050 --> 00:18:17,226
Here we go.
254
00:18:20,185 --> 00:18:22,492
Okay.
255
00:18:22,622 --> 00:18:24,537
Now, let's get back to
this bobbery of brutes.
256
00:18:35,026 --> 00:18:38,160
Go. Go. Go. Hurry. Hurry.
257
00:18:46,080 --> 00:18:47,778
Where are ya?
258
00:18:47,908 --> 00:18:49,519
I'm gonna gut you
like a pig, boy.
259
00:18:52,130 --> 00:18:53,392
Shit!
260
00:19:00,834 --> 00:19:02,314
Go, go, go.
261
00:19:02,445 --> 00:19:03,402
Hey, my boy.
262
00:19:05,839 --> 00:19:07,711
Hey, what are you doing here?
263
00:19:07,841 --> 00:19:08,842
I brought friends.
264
00:19:08,973 --> 00:19:10,322
Good.
265
00:19:10,453 --> 00:19:12,194
All right, get that key.
No, not that one.
266
00:19:12,324 --> 00:19:13,804
Try another one.
Try another one.
267
00:19:16,154 --> 00:19:17,677
Hands off the cage, boy.
268
00:19:17,808 --> 00:19:20,071
Your daddy belongs
to the sheriff now.
269
00:19:20,202 --> 00:19:21,594
Leave him alone, Montana.
270
00:19:24,684 --> 00:19:27,774
Whoo! Come here. Come on.
271
00:19:29,907 --> 00:19:31,300
Whoa.
272
00:19:37,741 --> 00:19:39,656
But...
273
00:19:39,743 --> 00:19:41,223
you're just a bean cook.
274
00:19:41,353 --> 00:19:42,789
No, no.
275
00:19:42,920 --> 00:19:45,139
I'm the Spice King,
and I'm a son of a bitch.
276
00:19:47,141 --> 00:19:48,186
- Hey, kid!
- Let's go.
277
00:19:48,273 --> 00:19:49,666
Give up those keys.
278
00:19:49,753 --> 00:19:51,276
Come on, come on.
Throw me those keys.
279
00:19:51,407 --> 00:19:52,669
Go, go, go. Get out of here.
280
00:19:52,799 --> 00:19:54,018
Get out of here.
281
00:19:59,850 --> 00:20:00,981
Go!
282
00:20:05,986 --> 00:20:08,424
Come on, come on, come on.
283
00:20:08,554 --> 00:20:12,210
Whoo! Got the keys?
Come on. Here we go.
284
00:20:12,341 --> 00:20:14,125
Come on, get 'em in.
285
00:20:14,212 --> 00:20:15,953
The-the small one.
Come on, get the small one.
286
00:20:16,083 --> 00:20:17,171
Get the small one and come on.
287
00:20:17,302 --> 00:20:18,564
We have you surrounded.
288
00:20:18,695 --> 00:20:20,000
Oh, shit.
289
00:20:25,092 --> 00:20:28,705
Well, we can't be mad at you.
290
00:20:28,792 --> 00:20:30,750
We was always gonna kill you.
291
00:20:30,837 --> 00:20:32,622
Gotta make room
for all the new settlers
292
00:20:32,709 --> 00:20:34,406
who actually contri...
293
00:20:34,537 --> 00:20:36,843
contribute to society.
294
00:20:46,113 --> 00:20:48,159
Where are they?
295
00:20:48,290 --> 00:20:49,639
Show yourselves.
296
00:20:50,988 --> 00:20:53,773
Hey!
297
00:20:53,904 --> 00:20:55,601
Y'all clear out now
298
00:20:55,688 --> 00:20:58,865
and you won't get hurt by
the other end of my hammer.
299
00:20:58,996 --> 00:21:00,302
You're outgunned.
300
00:21:00,432 --> 00:21:01,651
Oh, really?
301
00:21:04,610 --> 00:21:06,264
Not if you count these.
302
00:21:10,224 --> 00:21:12,226
My guy!
303
00:21:12,314 --> 00:21:14,011
What it do, playboy?
304
00:21:26,502 --> 00:21:27,590
All right. Come on.
305
00:21:27,720 --> 00:21:28,939
Let's go.
306
00:21:30,854 --> 00:21:32,116
- Hey there, Rainey.
- Hey, mama.
307
00:21:32,246 --> 00:21:33,378
Oh, yeah, right.
Try all of them.
308
00:21:35,249 --> 00:21:36,816
It's-it's one
of the smaller keys.
309
00:21:36,947 --> 00:21:38,165
Try the bigger key.
Bigger key.
310
00:21:38,252 --> 00:21:39,863
Small one.
311
00:21:39,993 --> 00:21:42,605
And get it back in.
Get it back--no, keep going.
312
00:21:42,735 --> 00:21:43,736
Keep...
313
00:21:43,867 --> 00:21:46,522
No!
314
00:21:46,652 --> 00:21:47,914
Shit. Go, go.
315
00:22:00,057 --> 00:22:02,189
That's for Jacque.
316
00:22:02,320 --> 00:22:03,974
Help, help.
317
00:22:05,845 --> 00:22:07,456
My boy, come here.
318
00:22:07,543 --> 00:22:10,372
You okay?
319
00:22:10,502 --> 00:22:11,895
- Yeah.
- All right.
320
00:22:11,982 --> 00:22:14,419
Hey, you saved him.
321
00:22:14,506 --> 00:22:17,204
Okay, okay.
All right, okay.
322
00:22:17,335 --> 00:22:18,510
Yeah, she's clipped
pretty good,
323
00:22:18,641 --> 00:22:19,859
but she's-she's gonna be okay.
324
00:22:19,946 --> 00:22:20,773
- She's gonna be okay.
- Okay.
325
00:22:20,904 --> 00:22:22,253
Miles Turner!
326
00:22:22,384 --> 00:22:24,037
Get up. Get up.
327
00:22:28,302 --> 00:22:31,393
Oh, boy. The big boss.
328
00:22:33,177 --> 00:22:35,527
I knew this day
would come.
329
00:22:38,835 --> 00:22:40,967
It's over, Sheriff.
330
00:22:41,098 --> 00:22:44,580
These Oaktown raiders
have bested you.
331
00:22:44,667 --> 00:22:48,671
You did this to yourself, Miles.
332
00:22:48,801 --> 00:22:50,716
Wait.
333
00:22:50,847 --> 00:22:54,067
I know that voice.
334
00:22:54,198 --> 00:22:56,592
You're damn right you do,
335
00:22:56,722 --> 00:22:57,636
brother.
336
00:22:59,899 --> 00:23:01,161
His twin brother.
337
00:23:02,772 --> 00:23:04,121
What is this?
338
00:23:04,251 --> 00:23:06,906
Shh, it's a metaphor.
339
00:23:06,993 --> 00:23:10,910
Born 6.66 seconds after me
340
00:23:10,997 --> 00:23:13,304
and evil as the day is long.
341
00:23:15,088 --> 00:23:17,308
This is between you and me,
all right?
342
00:23:17,439 --> 00:23:20,224
You leave them out of this.
343
00:23:20,354 --> 00:23:23,357
You may have been quicker
out of mother,
344
00:23:23,488 --> 00:23:27,100
but I'll be
the quicker one today.
345
00:23:28,711 --> 00:23:32,062
'Cause today's the day
we end this
346
00:23:32,192 --> 00:23:35,195
once and for all.
347
00:23:35,326 --> 00:23:36,849
A showdown.
348
00:23:46,729 --> 00:23:48,426
Fuck the police.
349
00:25:03,719 --> 00:25:05,198
Fashiggadale.
350
00:25:17,297 --> 00:25:21,084
Now, you,
351
00:25:21,214 --> 00:25:23,086
how did you make it this far?
352
00:25:23,216 --> 00:25:26,350
Her. She helped me.
353
00:25:26,480 --> 00:25:28,221
Hey.
354
00:25:28,352 --> 00:25:31,442
What's up, girl?
355
00:25:31,573 --> 00:25:35,054
Thank you for helping my boy.
You saved his life.
356
00:25:35,185 --> 00:25:37,448
How's that wound?
357
00:25:37,535 --> 00:25:38,971
I've had worse.
358
00:25:39,058 --> 00:25:40,103
Yeah, me too.
359
00:25:42,801 --> 00:25:46,805
Well, safe travels.
360
00:25:46,936 --> 00:25:47,719
Thank you.
361
00:25:52,071 --> 00:25:53,769
You know, I could use some help
raising this boy.
362
00:25:55,292 --> 00:25:56,641
I'm no good.
363
00:25:56,772 --> 00:25:59,252
Yeah, well,
we all have our sins.
364
00:25:59,383 --> 00:26:00,993
Why don't you come with us?
365
00:26:08,784 --> 00:26:10,133
How 'bout it?
366
00:26:13,049 --> 00:26:14,920
All right.
367
00:26:29,239 --> 00:26:31,502
Well, look like
our three banditos
368
00:26:31,633 --> 00:26:34,113
then became three amigos.
369
00:26:34,244 --> 00:26:36,333
They rode, hand in hand,
all across the land,
370
00:26:36,463 --> 00:26:38,727
blazing new trails and tales
for another day.
371
00:26:43,470 --> 00:26:44,907
Damn.
372
00:26:44,994 --> 00:26:46,560
The fuck is the motherfucking
373
00:26:46,648 --> 00:26:48,214
Steven Stealberg
going on here?
374
00:27:08,670 --> 00:27:11,237
Zombie cowboys!
375
00:27:11,368 --> 00:27:12,804
Oh, hell no.
376
00:27:34,173 --> 00:27:35,653
Thanks for saving me.
377
00:27:37,611 --> 00:27:40,832
You are the toughest kid
in the West.
378
00:27:43,705 --> 00:27:47,056
Can't you just come with us
for real this time?
379
00:27:51,625 --> 00:27:52,975
Uh...
380
00:27:55,629 --> 00:27:56,935
...I can't do that.
381
00:27:58,937 --> 00:28:00,634
But, um...
382
00:28:02,201 --> 00:28:05,509
...I will be here
for you to break out
383
00:28:05,639 --> 00:28:07,903
all over again
in another month or two, okay?
384
00:28:11,645 --> 00:28:12,821
Come back to me now.
385
00:28:39,412 --> 00:28:41,110
I love you, my boy.
386
00:28:43,677 --> 00:28:46,202
I love you, Dad.
387
00:28:48,595 --> 00:28:50,380
You too, girl.
388
00:28:50,467 --> 00:28:52,599
I love you too.