1 00:00:15,765 --> 00:00:18,184 Hænger ud med stifteren af bitcoin. 2 00:00:18,268 --> 00:00:20,103 -Pas på, bro. -På hendes regning! 3 00:00:21,771 --> 00:00:23,606 Hov! Fortsæt, soldat. 4 00:00:24,649 --> 00:00:27,110 Du klokkede i det, mand. 5 00:00:27,193 --> 00:00:28,486 Fuck dig. 6 00:00:28,570 --> 00:00:32,115 Nej. Fuck dig. Hun var lækker. 7 00:00:32,198 --> 00:00:33,491 Hun var okay. 8 00:00:33,575 --> 00:00:36,745 Seks og en halv, syv i mørke. 9 00:00:37,287 --> 00:00:38,663 Afvisere du syvere nu? 10 00:00:39,247 --> 00:00:41,666 Undskyld, mr. Clooney. 11 00:00:42,709 --> 00:00:43,626 Helt ærligt, mand. 12 00:00:43,710 --> 00:00:46,296 Hun var lækker, var hun ikke, bro? 13 00:00:46,379 --> 00:00:48,214 Jo, for helvede. 14 00:00:48,298 --> 00:00:49,841 Fuck, mand. 15 00:00:51,426 --> 00:00:53,803 Okay, vi går ind igen, 16 00:00:53,887 --> 00:00:57,515 og så er du sød mod hendes ven. 17 00:00:57,599 --> 00:00:59,309 -Fandeme nej. -Jo. 18 00:00:59,392 --> 00:01:01,227 Jeg knalder ikke det bæst. 19 00:01:01,311 --> 00:01:04,856 Du skylder mig efter Tahoe, bro. 20 00:01:06,191 --> 00:01:07,609 -Fuck. -Ja. 21 00:01:08,193 --> 00:01:11,821 Jeg prøver bare at få aftenen tilbage på sporet, okay? 22 00:01:11,905 --> 00:01:14,449 Hør, et par drinks, lidt sjov, 23 00:01:14,532 --> 00:01:19,579 og før du ved af det, så: "En, to, tre, nu skal den af." 24 00:01:19,662 --> 00:01:23,500 "Fire, fem, seks, nu skal min fede pik have…" 25 00:01:24,292 --> 00:01:25,210 Shit. 26 00:01:26,753 --> 00:01:28,588 Hvad fanden? 27 00:01:30,548 --> 00:01:31,633 Ramte du nogen? 28 00:01:31,716 --> 00:01:34,219 -Hvad? Selvfølgelig ikke. -Jeg talte med Langdon. 29 00:01:34,302 --> 00:01:36,596 Vi skaber uro, så vi må stramme op. 30 00:01:36,679 --> 00:01:38,973 -Skal jeg køre? -Det ved jeg ikke, kan du? 31 00:01:39,891 --> 00:01:41,100 Sæt farten ned. 32 00:01:41,184 --> 00:01:43,603 Vi har til kl. ni, tiden går. 33 00:01:43,686 --> 00:01:45,522 Men Litvin skal ikke se os. 34 00:01:45,605 --> 00:01:48,942 Det gør han, når jeg flår ham ud af bilen og giver ham tæsk. 35 00:01:49,025 --> 00:01:50,735 Du skal ikke tæve nogen. 36 00:01:50,819 --> 00:01:52,862 Sidste gang blev et vidne dræbt. 37 00:01:52,946 --> 00:01:54,447 Vi overvåger bare. 38 00:01:54,531 --> 00:01:57,200 Fordi Koslov er ude, har Litvin bomben. 39 00:01:57,283 --> 00:01:59,619 Han fører os direkte til den. 40 00:01:59,702 --> 00:02:01,329 Eller sender os på vildspor 41 00:02:01,412 --> 00:02:03,665 i de næste seks timer, indtil den springer. 42 00:02:03,748 --> 00:02:05,083 Yung, hvordan går det? 43 00:02:05,166 --> 00:02:06,501 Jeg ser ham. 44 00:02:06,584 --> 00:02:09,879 Målet er en sort SUV i nordgående retning på Interstate 15. 45 00:02:09,963 --> 00:02:12,966 Han er omkring fem kilometer foran jer. 46 00:02:16,886 --> 00:02:18,179 UKENDT 47 00:02:19,055 --> 00:02:20,890 -Ja? -Du skylder mig en pakke. 48 00:02:21,641 --> 00:02:25,478 Den bliver leveret, men planen har ændret sig. 49 00:02:25,562 --> 00:02:27,564 Man skal ikke løbe om hjørner med mig. 50 00:02:27,647 --> 00:02:31,526 Jeg kan være en satan, når jeg er utilfreds. 51 00:02:31,609 --> 00:02:35,113 Jeg skælver ikke af tomme trusler. 52 00:02:35,196 --> 00:02:37,740 Det eneste, der er tomt, er min tålmodighed. 53 00:02:37,824 --> 00:02:39,242 Jeg har en stram tidsplan. 54 00:02:39,325 --> 00:02:42,287 Den skal sige bang i aften. 55 00:02:42,370 --> 00:02:45,582 Sig, at jeg skal have bomben indenfor 30 minutter, 56 00:02:45,665 --> 00:02:48,042 ellers sker der noget ubehageligt. 57 00:02:48,126 --> 00:02:51,880 Planen er ændret. 58 00:02:51,963 --> 00:02:55,049 Så har jeg intet andet valg. 59 00:03:06,936 --> 00:03:08,771 Har du noget mad? 60 00:03:08,855 --> 00:03:11,482 Chokoladebar? Lakrids? En pastil? 61 00:03:11,566 --> 00:03:14,944 Desværre ikke. Jeg er sgu også sulten. 62 00:03:15,028 --> 00:03:16,821 Jeg kunne dræbe for en quesarito. 63 00:03:18,281 --> 00:03:19,532 Quesarito. 64 00:03:19,616 --> 00:03:20,658 Noget nyt? 65 00:03:21,451 --> 00:03:24,871 Det er de potentielle købere til et atomvåben, 66 00:03:24,954 --> 00:03:29,167 så hvis du genkender nogen, kan vi regne russernes plan ud. 67 00:03:29,250 --> 00:03:31,210 Beklager, jeg går til mange fester. 68 00:03:31,294 --> 00:03:34,714 Jeg møder mange mennesker, så jeg roder det sammen. 69 00:03:34,797 --> 00:03:38,885 Det hjælper heller ikke, at de er ekstremt klammo. 70 00:03:38,968 --> 00:03:42,138 Det har ret meget at sige i forhold til min hukommelse. 71 00:03:42,222 --> 00:03:44,307 Jeg vil nok kun huske tre af jer. 72 00:03:45,183 --> 00:03:46,726 -Gør dit bedste. -Okay. 73 00:03:46,809 --> 00:03:47,769 Maya, har du… 74 00:03:47,852 --> 00:03:51,147 Tjekket NSA-databasen for at se, om Litvin har været anholdt? 75 00:03:51,231 --> 00:03:52,482 Selvfølgelig. 76 00:03:53,524 --> 00:03:57,695 Hvis jeg havde fundet noget, ville du vide det, for jeg er ikke en so. 77 00:04:01,199 --> 00:04:03,326 Hvad skete der med: "Ikke på arbejdet"? 78 00:04:03,409 --> 00:04:04,410 Det var ecstasyen. 79 00:04:04,494 --> 00:04:07,163 Der var masser af kvinder til festen. 80 00:04:07,247 --> 00:04:08,998 Du kunne have kneppet enhver. 81 00:04:09,082 --> 00:04:10,500 Men du måtte kneppe Winters. 82 00:04:11,709 --> 00:04:14,170 Det var et had-knald, okay? 83 00:04:14,712 --> 00:04:16,381 Jeg skulle aldrig se hende igen. 84 00:04:16,464 --> 00:04:19,300 Eliminer målet, videre. Sådan er det, ikke? 85 00:04:19,384 --> 00:04:20,843 -Klart. -Lad os snakke. 86 00:04:21,552 --> 00:04:24,305 Vi har snakket sammen, og du havde ret, 87 00:04:24,389 --> 00:04:29,060 jeg er en amerikansk helt, så jeg kan gøre, som det passer mig. 88 00:04:38,486 --> 00:04:40,989 jenyungatheart23 blev BLITZet til galla 89 00:04:43,950 --> 00:04:45,952 Jeg ville ønske, jeg var der i aften. 90 00:04:49,038 --> 00:04:49,914 Hvad i… 91 00:04:50,957 --> 00:04:52,208 Hvem er den idiot? 92 00:04:53,459 --> 00:04:55,712 Det er fandeme løgn. 93 00:04:55,795 --> 00:04:57,213 Hvorfor? Hvad gør han? 94 00:04:58,464 --> 00:05:01,592 De er drejet af 15 nu, mod øst på Carson Avenue. 95 00:05:01,676 --> 00:05:03,761 Vent, han holder ind. 96 00:05:03,845 --> 00:05:06,097 I er kun to kilometer bag ham nu. 97 00:05:12,770 --> 00:05:14,188 Skal vi gå med? 98 00:05:15,565 --> 00:05:18,985 Nej. Bliv her, og hold øje. 99 00:05:20,653 --> 00:05:22,363 Litvin går mod Fremont Street. 100 00:05:25,033 --> 00:05:26,200 Alene. 101 00:05:28,619 --> 00:05:31,039 Hold ind her. Han er på vej mod vest. 102 00:05:37,378 --> 00:05:39,630 Der er han. Grim blazer, 20 meter fremme. 103 00:05:40,214 --> 00:05:41,049 Vi har Litvin. 104 00:05:42,300 --> 00:05:44,969 -Drop de tunge våben, kun pistoler. -Forstået. 105 00:05:45,553 --> 00:05:47,555 Vi må holde lav profil. 106 00:05:48,139 --> 00:05:49,015 Kom så. 107 00:05:51,017 --> 00:05:52,810 Hvorfor fanden ser du på mig? 108 00:06:16,042 --> 00:06:18,711 Prikken bevæger sig stadig mod nordvest. 109 00:06:19,962 --> 00:06:21,214 Min bevæger sig ikke. 110 00:06:21,297 --> 00:06:23,800 Hvor lang tid tager det at putte ni quesaritos, 111 00:06:23,883 --> 00:06:27,929 Fem Crunchwrap Supremes og fire Nachos BellGrande i en pose? 112 00:06:31,140 --> 00:06:34,352 Jeg kan se narrøven på vej mod Four Queens Casino. 113 00:06:34,435 --> 00:06:36,395 Hold tempoet. Han må ikke opdage os. 114 00:06:44,362 --> 00:06:46,948 Okay, han går ind. Iagttager vi kun? 115 00:06:47,031 --> 00:06:49,367 Ja. Ryk ind, men tag ikke kontakt. 116 00:07:00,503 --> 00:07:03,714 Fuck. Hele det her sted overbelaster sanserne. 117 00:07:15,476 --> 00:07:16,394 Klokken 11 for mig. 118 00:07:16,477 --> 00:07:18,729 Antag, han kan genkende os. 119 00:07:18,813 --> 00:07:20,106 Okay, spred jer. 120 00:07:21,524 --> 00:07:25,403 Husk, det er ham, der vil sprænge Las Vegas i luften. 121 00:07:25,486 --> 00:07:28,781 Han er her af en grund, lad ham ikke ude af syne. 122 00:07:30,074 --> 00:07:31,576 Lerner, kameraerne? 123 00:07:33,119 --> 00:07:35,997 Kasinosikkerhed er svært. Jeg prøver gennem bagdøren. 124 00:07:36,622 --> 00:07:39,375 Sådan en pige kendte jeg i skolen. Held og lykke. 125 00:07:48,468 --> 00:07:49,552 Hvad ser han på? 126 00:07:52,680 --> 00:07:53,514 Skilte. 127 00:07:54,515 --> 00:07:56,976 På farten igen, på vej mod restauranterne. 128 00:07:57,059 --> 00:07:58,227 Sådan. 129 00:07:58,811 --> 00:08:00,229 Trunk, bliv ved automaterne. 130 00:08:00,313 --> 00:08:01,939 Gomez, tag spillemaskinerne. 131 00:08:02,023 --> 00:08:03,941 Jeg går til terningspillene, 132 00:08:04,025 --> 00:08:06,652 der er en god udsigt over restauranterne. 133 00:08:19,290 --> 00:08:21,042 Fjern blokeringen af mit nummer. 134 00:08:21,125 --> 00:08:24,045 Jeg sender et billede af hende, der serverer nudler. 135 00:08:24,128 --> 00:08:25,338 Fint. 136 00:08:25,421 --> 00:08:29,425 -Tror du, det er en udveksling? -Ja, af penge for nudler. 137 00:08:30,051 --> 00:08:32,720 Sikkert. Det kaldes behørig omhu. 138 00:08:32,803 --> 00:08:34,388 Livrem og seler. 139 00:08:34,472 --> 00:08:37,433 Skal jeg købe et slice, så jeg bedre kan se? 140 00:08:37,517 --> 00:08:39,560 Jeg kan også købe en hel pizza. 141 00:08:39,644 --> 00:08:41,270 Bliv, hvor du er. 142 00:08:41,354 --> 00:08:42,438 Maya, noget nyt? 143 00:08:42,522 --> 00:08:44,315 Intet held med kameraerne, 144 00:08:44,398 --> 00:08:46,651 men jeg har identificeret nudelpigen. 145 00:08:47,527 --> 00:08:48,486 Og? 146 00:08:48,569 --> 00:08:50,738 Og McKnight havde ret, hun er nudelpige. 147 00:08:50,821 --> 00:08:51,656 Tak, Maya. 148 00:08:51,739 --> 00:08:53,032 Du tog fejl, Ava. 149 00:08:53,115 --> 00:08:54,283 Tak, Maya. 150 00:08:55,743 --> 00:08:57,161 Jeg er ligeglad. 151 00:08:57,245 --> 00:08:59,121 Han ser ud til at være 28. 152 00:08:59,205 --> 00:09:00,831 KONE 153 00:09:00,915 --> 00:09:01,999 Fint. 154 00:09:03,084 --> 00:09:04,835 Er hun hjemme? Jeg vil sige hej. 155 00:09:05,795 --> 00:09:09,131 Væk i weekenden? Hun er 18. 156 00:09:09,215 --> 00:09:12,426 Okay. Hvor tog de hen? 157 00:09:14,554 --> 00:09:15,888 Las Vegas? 158 00:09:18,474 --> 00:09:20,059 Hvordan går det, McKnight? 159 00:09:20,142 --> 00:09:22,061 Jeg ser ham fint herfra. 160 00:09:22,144 --> 00:09:24,313 Jeg må passe ind og holde øje med ham. 161 00:09:24,397 --> 00:09:25,523 Ny spiller. 162 00:09:26,023 --> 00:09:28,484 Husk, det er overvågning. Vær cool. 163 00:09:28,568 --> 00:09:29,902 Bare rolig. 164 00:09:30,611 --> 00:09:31,529 Giv mig 12. 165 00:09:31,612 --> 00:09:33,364 Sig, du ikke satsede på 12. 166 00:09:33,447 --> 00:09:35,074 Hvad er der galt med 12? 167 00:09:35,157 --> 00:09:36,367 Det er for tåber. 168 00:09:36,450 --> 00:09:38,995 Odds er 35 til 1, men betaler kun 30 til 1. 169 00:09:39,078 --> 00:09:41,414 Det er som at smide penge i toilettet. 170 00:09:41,497 --> 00:09:43,332 Det er det højeste tal. 171 00:09:45,710 --> 00:09:47,878 En hård otter. Otte point. 172 00:09:47,962 --> 00:09:48,921 Hvad skete der? 173 00:09:49,005 --> 00:09:50,131 Du mistede pengene. 174 00:09:50,673 --> 00:09:51,507 Satans. 175 00:09:51,591 --> 00:09:53,009 Hvor meget har du tilbage? 176 00:09:54,677 --> 00:09:55,636 Enogtredive dollars. 177 00:09:55,720 --> 00:09:58,180 -Virkelig? -Det er ikke meget. 178 00:09:58,264 --> 00:10:01,601 -Fik du ikke lommepenge? -Jeg bærer ikke kontanter. 179 00:10:01,684 --> 00:10:03,352 Folkens, husker I atombomben? 180 00:10:03,436 --> 00:10:05,688 Slap af. Litvin æder stadig nudler. 181 00:10:06,272 --> 00:10:08,608 Her er planen. De otte point. 182 00:10:08,691 --> 00:10:11,235 Fem dollars på pass line, 25 på odds bag. 183 00:10:11,319 --> 00:10:12,320 Slå otte før syv, 184 00:10:12,403 --> 00:10:14,196 så kan vi bygge kapital. 185 00:10:14,280 --> 00:10:16,490 -Er du klar? -Javel. 186 00:10:17,116 --> 00:10:18,868 Må jeg sætte en dollar på 12? 187 00:10:18,951 --> 00:10:20,411 Så brækker jeg din pik. 188 00:10:24,624 --> 00:10:25,791 Otte. Vinder. 189 00:10:25,875 --> 00:10:28,336 Hold nu kæft, Tech-tøs. Du havde ret! 190 00:10:28,419 --> 00:10:29,920 Sådan der! 191 00:10:31,756 --> 00:10:35,343 Okay, nu flyder det, så det er tid til at komme. 192 00:10:35,926 --> 00:10:38,804 Det lød forkert. Jeg mente, vi skal satse… 193 00:10:43,351 --> 00:10:44,185 En drink? 194 00:10:45,186 --> 00:10:46,979 Nej tak. Jeg har. 195 00:10:47,063 --> 00:10:49,690 Drengene og jeg er til flisemesse. 196 00:10:51,651 --> 00:10:54,278 Jeg handler med sandsten. 197 00:10:54,362 --> 00:10:57,239 Ikke det keramiske pis. Undskyld sproget. 198 00:11:00,910 --> 00:11:03,329 Har du arbejdet her længe? 199 00:11:05,665 --> 00:11:06,749 Jeg arbejder ikke her. 200 00:11:06,832 --> 00:11:11,003 Nej, du arbejder ikke. Jeg er ikke en kunde. 201 00:11:11,087 --> 00:11:14,757 Vi er bare mennesker på en bar, der drikker. 202 00:11:16,175 --> 00:11:17,676 Mens de finder en pris. 203 00:11:20,012 --> 00:11:22,890 Okay. Det er ikke mit arbejde. 204 00:11:22,973 --> 00:11:24,892 Nej, selvfølgelig ikke. 205 00:11:24,975 --> 00:11:27,895 Du er bare på en kasinobar i en lille, sort kjole 206 00:11:28,479 --> 00:11:31,565 og ser på ældre mænd uden grund. 207 00:11:31,649 --> 00:11:35,027 Hvis du ikke går nu, råber jeg voldtægt eller pædofil. 208 00:11:35,111 --> 00:11:35,986 Dit valg. 209 00:11:36,070 --> 00:11:40,741 Hvis man står i køkkenet med en kokkehue, 210 00:11:40,825 --> 00:11:42,576 så forventer folk omeletter. 211 00:11:45,996 --> 00:11:47,998 Hvad fanden sker der? 212 00:11:48,082 --> 00:11:49,291 Ved du, hvad de siger? 213 00:11:49,375 --> 00:11:52,670 Hvis den ligner en luder og siger som en… 214 00:11:52,753 --> 00:11:56,465 Ved du hvad, Maya? Jeg er så færdig med dit… 215 00:11:58,426 --> 00:12:00,928 Satans, han er ude af syne. 216 00:12:03,431 --> 00:12:04,598 Han henter sauce. 217 00:12:04,682 --> 00:12:07,226 Det er ikke sriracha, kan være østers. 218 00:12:08,060 --> 00:12:09,061 Måske mørk soja. 219 00:12:10,354 --> 00:12:12,731 Man skal tage lidt af begge. 220 00:12:13,774 --> 00:12:15,568 Med ristede sesamfrø. 221 00:12:15,651 --> 00:12:19,405 Man skal ikke overdrive med én smag. 222 00:12:19,488 --> 00:12:20,948 Paul, der går lidt tid. 223 00:12:21,031 --> 00:12:22,908 Bliv, og hold øje med køretøjet. 224 00:12:22,992 --> 00:12:23,826 Modtaget. 225 00:12:23,909 --> 00:12:25,661 Autopilot aktiveret. 226 00:12:26,203 --> 00:12:28,456 Hej, det er Jen. Læg ikke en besked. 227 00:12:28,539 --> 00:12:29,832 Jen, det er far igen. 228 00:12:30,708 --> 00:12:33,961 Jeg er ikke sur, du skal bare ringe tilbage. 229 00:12:34,462 --> 00:12:35,463 Det handler om Vegas. 230 00:12:36,046 --> 00:12:39,967 Du kan ikke tage hertil, hold dig fra Vegas. 231 00:12:40,050 --> 00:12:41,552 Lad os tage en hård firer, 232 00:12:41,635 --> 00:12:43,471 højeste indsats hele vejen, 233 00:12:43,554 --> 00:12:45,514 og lad os kaste en hundredlap oveni 234 00:12:45,598 --> 00:12:48,767 og tage femmeren med for sjov. 235 00:12:48,851 --> 00:12:51,604 Det gør du kun for at tage pis på mig, ikke? 236 00:12:51,687 --> 00:12:54,106 Er du stadig med, lykkens gudinde? 237 00:13:04,366 --> 00:13:06,452 Jeg vil ikke sidde omme i den stank. 238 00:13:06,535 --> 00:13:08,162 Jeg har en vigtig opgave. 239 00:13:08,245 --> 00:13:10,206 Også mig, men nu keder jeg mig. 240 00:13:10,289 --> 00:13:11,916 Jeg kan ikke komme på TikTok. 241 00:13:14,835 --> 00:13:16,128 LÅST OP 242 00:13:16,212 --> 00:13:18,881 Værsgo, TikTok du bare løs. 243 00:13:18,964 --> 00:13:19,798 Tak. 244 00:13:20,341 --> 00:13:22,510 -Ni point vinder. -Ja! 245 00:13:22,593 --> 00:13:24,428 Vildt! Jeg sagde det jo, Carl! 246 00:13:24,512 --> 00:13:26,972 Jeg sagde det, røvhul. 247 00:13:27,056 --> 00:13:31,810 USA! 248 00:13:31,894 --> 00:13:33,771 Okay, slap af, McKnight, 249 00:13:33,854 --> 00:13:35,731 du tiltrækker dig opmærksomhed. 250 00:13:35,814 --> 00:13:38,484 Sådan noget sker på et kasino, Winters. 251 00:13:38,567 --> 00:13:41,320 Folk vinder penge. Det er den amerikanske drøm. 252 00:13:41,403 --> 00:13:42,321 Nudler smidt ud. 253 00:13:42,404 --> 00:13:44,657 Der var meget godt, han ikke spiste. 254 00:13:44,740 --> 00:13:46,325 Hvad nu? Vi så ham spise, 255 00:13:46,408 --> 00:13:48,452 skal vi vædde på, om han tager en drink? 256 00:13:48,536 --> 00:13:50,621 Målet er på vej mod elevatoren. 257 00:13:50,704 --> 00:13:52,790 McKnight og jeg følger efter, bliv her. 258 00:13:53,624 --> 00:13:54,458 Bliv her? 259 00:13:54,542 --> 00:13:57,086 Du er mine øjne. Hold øje med overraskelser. 260 00:13:57,169 --> 00:13:59,797 Trunk, du er sværere at skjule. 261 00:13:59,880 --> 00:14:02,383 Det er okay. Du skal ikke skjule noget for os. 262 00:14:02,466 --> 00:14:05,803 Det er fint. Jeg holder øje med dørene. 263 00:14:05,886 --> 00:14:08,847 Pas på mine jetoner. Jeg må lige redde verden. 264 00:14:08,931 --> 00:14:09,765 De damer! 265 00:14:18,857 --> 00:14:21,318 Sæt farten ned. Vi kommer for tæt på. 266 00:14:39,587 --> 00:14:42,089 Hvilken etage skal du af på? 267 00:14:45,843 --> 00:14:47,011 Okey-dokey. 268 00:14:48,262 --> 00:14:49,847 Han har vist styr på det. 269 00:14:53,225 --> 00:14:54,143 Pokkers. 270 00:14:57,229 --> 00:14:58,564 Hvilken etage bor du på? 271 00:14:59,064 --> 00:15:01,108 Syv? Nej. Måske 11. 272 00:15:01,191 --> 00:15:03,319 -Det må være en af dem. -For pokker. 273 00:15:04,361 --> 00:15:05,237 Det er okay. 274 00:15:05,321 --> 00:15:07,072 Vores enørede fyr slipper ikke væk. 275 00:15:07,948 --> 00:15:10,826 Vores pige har styr på det, ikke, gudinde? 276 00:15:10,910 --> 00:15:12,077 Klart, makker. 277 00:15:12,828 --> 00:15:14,455 Jeg har altid din ryg. 278 00:15:15,039 --> 00:15:15,998 Sådan, min pige. 279 00:15:19,668 --> 00:15:22,588 Litvin stod af elevatoren. Han er på 18. etage. 280 00:15:23,714 --> 00:15:25,049 Ud med jer. 281 00:15:25,966 --> 00:15:28,177 Vi er kun på første etage. 282 00:15:28,677 --> 00:15:30,012 Skal vi tage trappen? 283 00:15:30,095 --> 00:15:33,015 Løbe 17 etager op? Det går ikke hurtigere. 284 00:15:33,098 --> 00:15:34,099 Fuck. 285 00:15:43,776 --> 00:15:45,486 Litvin er for enden af gangen. 286 00:15:50,115 --> 00:15:50,950 Fuck det. 287 00:15:51,033 --> 00:15:52,326 Seriøst? 288 00:15:59,333 --> 00:16:00,751 Helt ærligt! 289 00:16:01,961 --> 00:16:03,629 Litvin går ind på et værelse. 290 00:16:11,220 --> 00:16:12,596 Hvad er kodeordet, kælling? 291 00:16:15,265 --> 00:16:17,601 Bobby, spil ikke smart. Luk ham ind. 292 00:16:35,828 --> 00:16:37,121 Det beklager jeg. 293 00:16:37,204 --> 00:16:39,081 Bobby så Dom Irrera på Orleans, 294 00:16:39,164 --> 00:16:40,708 nu tror han, at han er komiker. 295 00:16:40,791 --> 00:16:43,002 Du klarede det lige til tiden. 296 00:16:43,085 --> 00:16:44,461 Klokken 2.30 præcis. 297 00:16:44,545 --> 00:16:46,046 Jeg kommer altid til tiden. 298 00:16:47,297 --> 00:16:48,799 Jeg bad dig komme alene. 299 00:16:48,882 --> 00:16:51,510 Vi har alle brug for støtte for en sikkerheds skyld. 300 00:16:51,593 --> 00:16:54,054 Glem Tracy, hun er her nærmest ikke. 301 00:16:54,138 --> 00:16:56,640 Verden forsvinder, når hun spiller. 302 00:16:56,724 --> 00:16:59,309 -Hvad er der sket med dit øre? -Vær høflig. 303 00:16:59,893 --> 00:17:01,729 Undskyld. Unge har ingen respekt. 304 00:17:01,812 --> 00:17:03,022 Vil du have noget? 305 00:17:03,105 --> 00:17:05,357 Jeg har en Wellington fra Hugos kælder. 306 00:17:05,441 --> 00:17:06,817 Så god. 307 00:17:06,900 --> 00:17:09,111 Du ved, hvad jeg vil have. Er du klar? 308 00:17:09,737 --> 00:17:11,113 Selvfølgelig er jeg klar. 309 00:17:11,196 --> 00:17:12,781 Lenny er altid klar. 310 00:17:12,865 --> 00:17:16,702 Vil du have stoffer? Jeg har de reneste i byen. 311 00:17:16,785 --> 00:17:19,121 Vil du have vagter, skaffer jeg en busfuld, 312 00:17:19,204 --> 00:17:21,081 der får Bobby til at se sølle ud. 313 00:17:21,165 --> 00:17:22,875 Jeg leverer altid. 314 00:17:22,958 --> 00:17:25,419 Det, du beder om, er ikke på standardmenuen. 315 00:17:25,502 --> 00:17:27,463 Du sagde, du kunne klare det. 316 00:17:28,088 --> 00:17:29,757 Jeg ved, hvad jeg sagde, skat, 317 00:17:29,840 --> 00:17:31,842 men hvis jeg skal hjælpe dig, 318 00:17:31,925 --> 00:17:35,012 skal du også hjælpe mig på forskud. 319 00:17:48,442 --> 00:17:49,318 Luk, for helvede. 320 00:17:52,488 --> 00:17:54,573 Satans. 321 00:17:54,656 --> 00:17:56,658 Jeg burde ikke have drukket champagne. 322 00:17:56,742 --> 00:18:00,913 Eller øl. Eller tequila. Eller vod… 323 00:18:07,628 --> 00:18:09,046 Tøm og fortsæt. 324 00:18:09,838 --> 00:18:12,341 Kom nu. Hvorfor stoppede du? 325 00:18:12,966 --> 00:18:15,135 Hold øje. Giv besked, hvis han går. 326 00:18:15,219 --> 00:18:16,512 NÆSTEN FREMME! 327 00:18:16,595 --> 00:18:18,680 En stor Meat Lovers til Jill. 328 00:18:19,681 --> 00:18:22,518 Folkens, jeg er ved restauranterne. 329 00:18:23,310 --> 00:18:24,520 Nemmere at passe ind. 330 00:18:24,603 --> 00:18:27,481 Ja, med en stor pepperoni. 331 00:18:29,066 --> 00:18:31,860 Jeg er på 18. Gør klar til at give hotellet… 332 00:18:31,944 --> 00:18:34,446 Her. Jeg er her. 333 00:18:34,947 --> 00:18:35,823 Kom nu. 334 00:18:59,513 --> 00:19:01,974 Lad os gå tættere på og høre, hvad der sker. 335 00:19:02,057 --> 00:19:04,601 For risikabelt. Han ser os, hvis han går ud. 336 00:19:04,685 --> 00:19:06,687 Signalet afslører, om han er på vej. 337 00:19:07,312 --> 00:19:10,566 Okay, men vi trækker os, før han kommer. 338 00:19:10,649 --> 00:19:11,567 Lad være. 339 00:19:12,151 --> 00:19:13,068 Jeg sagde intet. 340 00:19:14,027 --> 00:19:16,697 Men det er ikke min sædvanlige procedure. 341 00:19:26,206 --> 00:19:27,416 Jeg hører ikke noget. 342 00:19:31,170 --> 00:19:32,087 Pengene er der. 343 00:19:32,713 --> 00:19:33,547 Fantastisk. 344 00:19:34,965 --> 00:19:37,301 Beklager postyret. 345 00:19:37,384 --> 00:19:39,761 Man ved aldrig, hvem der er reelle. 346 00:19:40,679 --> 00:19:44,057 Sørg for, at flyene er der klokken otte. 347 00:19:44,141 --> 00:19:45,267 Det kan du tro. 348 00:19:45,893 --> 00:19:48,687 Vil du fortælle, hvem eller hvad vi transporterer? 349 00:19:48,770 --> 00:19:51,231 Tænk ikke på ting, du ikke behøver vide. 350 00:19:52,357 --> 00:19:53,650 En hård type. 351 00:19:54,484 --> 00:19:55,444 Glem hende. 352 00:19:55,527 --> 00:19:58,488 Hun er sur over at gå glip af Zendayas fødselsdag 353 00:19:58,572 --> 00:20:00,616 med TikTokerne og det pjat. 354 00:20:00,699 --> 00:20:02,117 Er der andet, du vil have? 355 00:20:02,201 --> 00:20:04,620 Hvad med en vodkadrink? Forfriskende og kold. 356 00:20:06,163 --> 00:20:07,748 Der er én ting, jeg vil have. 357 00:20:24,139 --> 00:20:25,933 Hvad fanden? 358 00:20:37,069 --> 00:20:38,237 Hvor er Litvin? 359 00:20:38,320 --> 00:20:41,406 Han burde være i det rum, I burde kunne se ham. 360 00:20:45,202 --> 00:20:47,204 Satans. Jeg tripper igen. 361 00:20:49,289 --> 00:20:51,208 Er I inviteret til Jeffs knaldefest? 362 00:20:51,291 --> 00:20:53,710 I ligner ikke jeres billeder. 363 00:20:54,378 --> 00:20:55,671 Jeg klager ikke. 364 00:20:55,754 --> 00:20:57,214 Klager slet ikke. 365 00:20:57,297 --> 00:21:00,217 Hvad er Jeffs knaldefest? Hvor er I? 366 00:21:02,219 --> 00:21:05,722 Satans, det er Litvins mobil. Vi er afsløret. 367 00:21:06,848 --> 00:21:08,475 Vil du være med? 368 00:21:09,059 --> 00:21:10,811 McKnight, vi smutter. 369 00:21:10,894 --> 00:21:12,980 -Vil du gå? -Vil du blive? 370 00:21:15,732 --> 00:21:16,900 -Ses, Jeff. -Så, nej? 371 00:21:18,443 --> 00:21:19,278 Okay. 372 00:21:20,487 --> 00:21:21,989 Glædelig bryllupsdag, skat. 373 00:21:30,038 --> 00:21:33,292 Mødet var en succes, vi får snart Ivan tilbage, 374 00:21:33,375 --> 00:21:35,585 men amerikanerne følger efter os. 375 00:21:35,669 --> 00:21:37,421 Kom afsted. Jeg finder selv ud. 376 00:21:37,504 --> 00:21:38,422 Forstået. 377 00:21:39,506 --> 00:21:40,340 Kom så. 378 00:21:48,640 --> 00:21:49,683 Chaufføren så mig. 379 00:21:49,766 --> 00:21:51,727 Litvins mænd steg ind i bilen. 380 00:21:51,810 --> 00:21:53,228 De kører uden ham. 381 00:21:54,062 --> 00:21:55,605 -Følg efter dem. -Modtaget. 382 00:21:55,689 --> 00:21:57,566 Hvordan vidste Etøre, vi var her? 383 00:21:57,649 --> 00:22:00,360 -Han så dig nok nedenunder. -Sludder. 384 00:22:00,444 --> 00:22:03,447 Du havde travlt med at snyde med din bedste veninde. 385 00:22:03,530 --> 00:22:05,615 Vi snød ikke, vi brugte oddsene. 386 00:22:06,199 --> 00:22:08,327 -Fuck det. Jeg tager trappen. -Igen? 387 00:22:22,632 --> 00:22:23,925 Lad mig hjælpe. 388 00:22:28,513 --> 00:22:31,391 Tjek lobbyen. Sørg for, han ikke slipper væk. 389 00:22:31,475 --> 00:22:34,352 Modtaget. Jeg har kasinoet. Trunk, du har dørene. 390 00:22:35,062 --> 00:22:35,896 Modtaget. 391 00:22:36,480 --> 00:22:39,316 Er min dobbelt Meat Lovers med jalapenos færdig? 392 00:22:39,399 --> 00:22:40,233 Nej. 393 00:22:40,317 --> 00:22:41,943 Fuck. Hvem er chefen? 394 00:22:42,027 --> 00:22:43,528 Hvem er… Fuck! 395 00:22:46,573 --> 00:22:50,077 Jeg er hurtig. Det er nemmere på vejen ned. 396 00:22:50,619 --> 00:22:51,453 Fuck! 397 00:22:54,539 --> 00:22:55,499 Fuck! 398 00:22:55,582 --> 00:22:56,792 Hvad skete der? 399 00:22:58,210 --> 00:22:59,294 Er du okay? 400 00:23:01,171 --> 00:23:02,047 Ja. 401 00:23:06,760 --> 00:23:08,762 Jeg sidder fast i elevatoren. 402 00:23:10,055 --> 00:23:11,890 -Farver. -Kan nogen se ham? 403 00:23:13,517 --> 00:23:14,810 Jeg kigger. 404 00:23:14,893 --> 00:23:18,605 Vi kan ikke lade Vlad forlade kasinoet, så er vi færdige. 405 00:23:26,113 --> 00:23:27,197 Åh gud. 406 00:23:30,283 --> 00:23:31,493 Hvad laver du her? 407 00:23:31,576 --> 00:23:34,037 Det ved jeg ikke. Jeg ved ikke, hvor jeg er. 408 00:23:34,538 --> 00:23:36,498 -Denne aften må ikke slutte. -Nej. 409 00:23:36,581 --> 00:23:40,794 Jeg har aldrig følt mig så levende. 410 00:23:40,877 --> 00:23:43,088 Yung, hvad laver russernes bil? 411 00:23:43,171 --> 00:23:46,675 -De drøner ud af byen. -Følg dem. 412 00:23:47,384 --> 00:23:48,593 Trunk, har du noget? 413 00:23:49,136 --> 00:23:50,387 Intet spor af Litvin. 414 00:23:55,684 --> 00:23:56,518 Hvem er det? 415 00:23:56,601 --> 00:23:58,895 Det er Charlie fra Postmates. 416 00:23:58,979 --> 00:24:02,315 Jeg har din Taco Bell-bestilling og er ved adressen. 417 00:24:02,399 --> 00:24:04,609 Jeg er på Four Queens Casino nu. 418 00:24:06,278 --> 00:24:10,782 Vi må ikke tage til en ny adresse, når bestillingen er hentet. 419 00:24:11,366 --> 00:24:13,034 Jeg giver dig flere drikkepenge. 420 00:24:16,663 --> 00:24:18,748 Spiser du mine nachos del grande? 421 00:24:20,417 --> 00:24:22,544 Beklager, der er dårligt signal. 422 00:24:22,627 --> 00:24:24,212 Jeg kan ikke høre dig. 423 00:24:25,630 --> 00:24:29,968 Tænk, at jeg ville slå mig ned i en kedelig by med kedelige Billy. 424 00:24:31,970 --> 00:24:33,555 Du tænder noget i mig. 425 00:24:34,389 --> 00:24:36,099 Du tænder mange ting i mig. 426 00:24:36,641 --> 00:24:38,268 Men du så videoerne. 427 00:24:38,351 --> 00:24:40,270 Var der flere end én? 428 00:24:40,353 --> 00:24:42,564 Ja, der var syv. Fik du dem ikke? 429 00:24:42,647 --> 00:24:44,149 Nej, jeg vil have… 430 00:24:44,232 --> 00:24:47,694 -Lad mig overføre dem. -Ja, overfør dem. 431 00:24:52,657 --> 00:24:55,410 Skal vi få et værelse og fortsætte, hvor vi slap? 432 00:24:55,493 --> 00:24:58,121 Tro mig, det vil jeg mere end noget andet, 433 00:24:59,331 --> 00:25:00,916 men jeg kan ikke lige nu. 434 00:25:00,999 --> 00:25:03,001 -Hvorfor ikke? -Fordi jeg er på arbejde. 435 00:25:03,084 --> 00:25:05,003 Hvorfor gnider du så min fisse? 436 00:25:14,304 --> 00:25:15,639 Fuck. 437 00:25:15,722 --> 00:25:20,644 Det er dig og emmaen, det er den ultimative kombination. 438 00:25:21,853 --> 00:25:23,647 Men seriøst, jeg må gå. 439 00:25:23,730 --> 00:25:24,981 Ja, jeg ringer til dig. 440 00:25:28,860 --> 00:25:30,779 Kom så over til Four Queens Casino, 441 00:25:30,862 --> 00:25:33,114 før du får nul stjerner. Hører du? 442 00:25:33,698 --> 00:25:36,451 Slap af, okay. Jeg kommer. 443 00:25:41,331 --> 00:25:43,833 Jeg ledte i hele kasinoet. Han er der ikke. 444 00:25:43,917 --> 00:25:46,044 Han må være kommet ud. 445 00:25:47,212 --> 00:25:48,797 Led op og ned ad Fremont. 446 00:25:49,589 --> 00:25:51,132 Du er nede, jeg går op. 447 00:25:52,092 --> 00:25:54,844 Lerner, skaf overvågningsbillederne. 448 00:25:54,928 --> 00:25:56,096 Jeg må se over alt. 449 00:25:57,055 --> 00:25:57,889 Hov! 450 00:25:57,973 --> 00:26:01,184 Undskyld, jeg har brug for en større skærm. 451 00:26:01,268 --> 00:26:02,477 Som min laptop. 452 00:26:02,560 --> 00:26:05,230 Hvorfor kommer du ikke over det og skynder dig? 453 00:26:05,313 --> 00:26:06,314 Undskyld. Ikke dig. 454 00:26:07,482 --> 00:26:08,441 Jeg er inde. 455 00:26:09,276 --> 00:26:11,403 Kør en scanning af alle, der går. 456 00:26:14,114 --> 00:26:15,782 Elevatoren er fuld. 457 00:26:15,865 --> 00:26:17,033 Der er da plads. 458 00:26:17,117 --> 00:26:18,702 Tag den næste! 459 00:26:20,578 --> 00:26:23,748 -Yung, ser du bilen? -Ja. Jeg har ham. 460 00:26:24,791 --> 00:26:26,543 Det har du i hvert fald. 461 00:26:26,626 --> 00:26:30,338 Ligesom ham den perverse stodder har din datter. 462 00:26:31,214 --> 00:26:33,216 Tror du, han er omskåret? 463 00:26:33,300 --> 00:26:36,594 For jeg har et billede i hovedet, og det er ikke kønt. 464 00:26:41,558 --> 00:26:44,144 -Hvor blev han af? -Yung, hvad sker der? 465 00:26:45,478 --> 00:26:46,855 Paul, hvad sker der? 466 00:26:46,938 --> 00:26:49,691 Det ved jeg ikke. 467 00:26:49,774 --> 00:26:51,568 Hold dig til den SUV. 468 00:26:54,195 --> 00:26:56,781 Satans, de er væk. 469 00:26:56,865 --> 00:26:58,116 For helvede. 470 00:26:58,616 --> 00:26:59,951 Få Gribben herhen. 471 00:27:01,328 --> 00:27:02,620 Fuck. 472 00:27:06,041 --> 00:27:07,876 -Undskyld. -Hvor er det røvhul? 473 00:27:10,086 --> 00:27:12,213 Fuck. Litvin smed jakken. 474 00:27:12,714 --> 00:27:14,716 Han ændrer udseende. Er der noget? 475 00:27:14,799 --> 00:27:16,051 Lommerne er tomme. 476 00:27:16,134 --> 00:27:19,304 Jakken giver os ingenting, men den er blødere end noget, 477 00:27:19,387 --> 00:27:20,597 en mand burde gå med. 478 00:27:21,556 --> 00:27:22,432 Satans. 479 00:27:22,515 --> 00:27:23,892 Den er helt utrolig. 480 00:27:27,812 --> 00:27:28,980 Åh gud. 481 00:27:29,064 --> 00:27:29,981 Hvad? 482 00:27:30,065 --> 00:27:31,483 Det er mere end en prut. 483 00:27:32,150 --> 00:27:33,777 Hagerty sked i bukserne. 484 00:27:34,569 --> 00:27:36,571 Lugten herinde er frygtelig. 485 00:27:36,654 --> 00:27:38,198 Hvad med den skanning? 486 00:27:38,281 --> 00:27:39,866 Rodeoen er færdig, 487 00:27:39,949 --> 00:27:42,619 så cowboyhattene skjuler folks ansigter. 488 00:27:42,702 --> 00:27:44,204 Jeg kan ikke blive her. 489 00:27:44,287 --> 00:27:45,163 Nej. 490 00:27:45,246 --> 00:27:47,165 Tjek alle med cowboyhat. 491 00:27:54,714 --> 00:27:57,592 Fuck. Intet spor af ham. Gomez? 492 00:28:11,106 --> 00:28:13,691 Jeg ser Litvin, han er på vej mod østudgangen. 493 00:28:13,775 --> 00:28:14,776 Alle, derhen nu. 494 00:28:14,859 --> 00:28:16,736 Flyt jer! 495 00:28:44,139 --> 00:28:47,058 Jeg har målet i sigte. Hvad skal jeg gøre? 496 00:28:47,142 --> 00:28:48,810 Skyd for at stoppe, ikke dræbe. 497 00:28:49,352 --> 00:28:50,478 Sigt efter knæet. 498 00:29:08,413 --> 00:29:10,081 Fuck. Jeg skød forbi. 499 00:29:10,165 --> 00:29:12,625 Hvad? Du rammer altid. 500 00:29:15,587 --> 00:29:16,963 Ikke maden. 501 00:29:17,046 --> 00:29:19,716 Fuck! 502 00:29:19,799 --> 00:29:20,800 Hvad skete der? 503 00:29:21,718 --> 00:29:23,219 Hvad tror du? 504 00:29:23,303 --> 00:29:27,557 Min albue eksploderede! Hvad fanden? 505 00:29:28,141 --> 00:29:29,768 Litvin slipper væk. 506 00:29:29,851 --> 00:29:31,728 Han er for enden af gaden. 507 00:29:31,811 --> 00:29:33,855 Lerner, stop ham med bussen. 508 00:29:34,481 --> 00:29:35,690 Jeg er ikke på bussen. 509 00:29:36,691 --> 00:29:38,067 Jeg måtte jo, ikke? 510 00:29:40,111 --> 00:29:41,446 Maya, hvad foregår der? 511 00:29:41,529 --> 00:29:43,281 Du vil ikke vide, hvad jeg laver. 512 00:29:47,577 --> 00:29:49,454 Satans, han kommer imod mig. 513 00:29:49,537 --> 00:29:51,581 -Stop ham, for helvede! -Hvordan? 514 00:29:51,664 --> 00:29:53,917 Gør, hvad du må. Det er din chance. 515 00:29:54,501 --> 00:29:55,627 Okay. 516 00:29:57,378 --> 00:29:58,213 Stands. 517 00:30:03,927 --> 00:30:04,969 Satans. 518 00:30:07,806 --> 00:30:09,599 Nej, dræb mig ikke. 519 00:30:25,281 --> 00:30:26,991 Lerner, rapporter! 520 00:30:29,160 --> 00:30:30,995 Han bliver ført væk. 521 00:30:31,079 --> 00:30:33,373 -Ført væk? Af hvem? -Det ved jeg ikke. 522 00:30:33,456 --> 00:30:34,290 Fuck! 523 00:30:39,170 --> 00:30:40,463 Er du okay? 524 00:30:40,547 --> 00:30:41,548 Hvad skete der? 525 00:30:41,631 --> 00:30:46,302 En fyr kom ud af det blå med en kvægstav og kørte i en limousine. 526 00:30:46,386 --> 00:30:49,097 -Fik du fat i nummerpladen? -Den var sort. 527 00:30:49,848 --> 00:30:52,559 Yung, vi leder efter en sort limousine. 528 00:30:55,895 --> 00:30:57,230 Yung, er du der? 529 00:30:57,313 --> 00:30:59,482 Sort limousine, ser du den? 530 00:30:59,566 --> 00:31:01,526 Ja. Jeg ser en sort limousine. 531 00:31:02,193 --> 00:31:05,655 Og en til og en til. 532 00:31:05,738 --> 00:31:06,573 Selvfølgelig. 533 00:31:06,656 --> 00:31:08,658 Hovedstaden for røvhuller i limousiner. 534 00:31:08,741 --> 00:31:12,412 -Så du hans ansigt? -Ja, men jeg har aldrig set ham før. 535 00:31:12,495 --> 00:31:13,788 Det har jeg. 536 00:31:16,291 --> 00:31:18,293 Ivan måtte stoppe et sted. 537 00:31:18,376 --> 00:31:21,087 Det var forretning, så jeg blev i bilen. 538 00:31:21,170 --> 00:31:23,506 -Men han var der. -Hvor var mødet? 539 00:31:23,590 --> 00:31:25,049 Et lager. 540 00:31:25,675 --> 00:31:28,052 Der var en losseplads ved siden af. 541 00:31:28,136 --> 00:31:29,804 Andre detaljer? 542 00:31:31,848 --> 00:31:34,183 Det var en kirkegård for gamle forlystelser. 543 00:31:34,267 --> 00:31:36,644 Der var et pariserhjul, men ødelagt. 544 00:31:37,645 --> 00:31:38,855 Jeg ved, hvor det er. 545 00:31:46,195 --> 00:31:48,781 Fortæl mig om din plan igen. 546 00:31:50,617 --> 00:31:53,620 Hvad er så fandens vigtigt, 547 00:31:54,746 --> 00:31:57,248 at du brød vores aftale 548 00:31:57,332 --> 00:32:01,002 og gjorde en mand som mig vred? 549 00:32:03,922 --> 00:32:05,423 Fuck dig. 550 00:32:06,674 --> 00:32:12,013 Jeg kan ikke lide, når du taler russisk. 551 00:32:12,597 --> 00:32:14,307 Jeg forstår dig ikke, 552 00:32:14,390 --> 00:32:17,685 og vi skal forstå hinanden. 553 00:32:18,186 --> 00:32:20,521 Vil du hjælpe vores ven med at forstå? 554 00:32:44,504 --> 00:32:46,297 Der er limousinen. Vi har dem. 555 00:32:46,881 --> 00:32:47,840 Vi går stille ind. 556 00:32:54,097 --> 00:32:57,558 Undersøg det lager. Måske er der kameraer, du kan hacke. 557 00:32:57,642 --> 00:32:58,768 Jeg er allerede inde. 558 00:32:59,268 --> 00:33:01,437 Der er mange fyre med våben. 559 00:33:02,063 --> 00:33:04,691 Vi har også våben, og de ved ikke, vi kommer. 560 00:33:13,074 --> 00:33:16,035 Du er hård. Det ved jeg. 561 00:33:17,286 --> 00:33:20,707 Det smadrede øre, meget skræmmende. 562 00:33:20,790 --> 00:33:24,002 Du og din chef, meget imponerende. 563 00:33:24,085 --> 00:33:26,963 Men I overså en ting… 564 00:33:30,425 --> 00:33:32,552 Jeg er også imponerende. 565 00:33:34,470 --> 00:33:37,181 Ehren, vis ham, hvad jeg mener. 566 00:34:04,959 --> 00:34:06,294 Gomez, kom så. 567 00:34:31,027 --> 00:34:33,988 Der vil ske tre ting nu, 568 00:34:34,072 --> 00:34:36,282 og to af dem kan du ikke stoppe. 569 00:34:37,075 --> 00:34:39,285 Den tredje er op til dig. 570 00:34:40,244 --> 00:34:44,582 Den første: Du skal fortælle mig, hvor min bombe er. 571 00:34:44,665 --> 00:34:47,293 Den anden: Jeg tager den. 572 00:34:47,376 --> 00:34:50,922 Og den tredje har du indflydelse på. 573 00:34:51,506 --> 00:34:55,384 Ehren skærer dit gode øre af 574 00:34:55,468 --> 00:34:56,385 for at sørge for, 575 00:34:56,469 --> 00:35:00,223 at der ikke bliver flere misforståelser. 576 00:35:02,100 --> 00:35:03,476 Hører du mig nu? 577 00:35:03,559 --> 00:35:05,186 Fuck dig. 578 00:35:08,064 --> 00:35:08,898 Som du vil. 579 00:35:11,692 --> 00:35:12,527 Tag det. 580 00:35:20,159 --> 00:35:21,244 Hørte I det? 581 00:35:22,161 --> 00:35:23,955 Satans. Kan du dirke låsen? 582 00:35:24,038 --> 00:35:27,583 Ja, men med al respekt, fuck overvågningstaktik. 583 00:35:28,876 --> 00:35:30,086 Få ham ud herfra. 584 00:35:41,764 --> 00:35:44,142 Fuck, der er mange fyre med våben. 585 00:35:44,225 --> 00:35:45,434 Så dræber vi dem alle. 586 00:35:45,518 --> 00:35:47,061 Ikke Litvin. 587 00:35:47,645 --> 00:35:48,604 Gomez, til venstre. 588 00:35:57,238 --> 00:35:58,114 Trunk, kl. tre. 589 00:36:06,080 --> 00:36:07,540 Lana, vi skal afsted. 590 00:36:10,126 --> 00:36:11,502 Satans! Jeg var ikke klar. 591 00:36:12,003 --> 00:36:13,087 Hjælp mig. 592 00:36:13,171 --> 00:36:14,714 -Lana søgte dækning. -Kommer. 593 00:36:18,134 --> 00:36:19,969 Winters, dæk mig højt. 594 00:36:26,350 --> 00:36:27,602 Kom her, dit røvhul. 595 00:36:35,109 --> 00:36:37,737 Jeg tæver dig efter 12 øl og ingen søvn. 596 00:36:37,820 --> 00:36:40,990 Fuck dig. 597 00:36:44,035 --> 00:36:44,869 Befri mig. 598 00:36:46,704 --> 00:36:49,707 Jeg har travlt med myndighederne, er du døv og blind? 599 00:36:49,790 --> 00:36:53,419 Hvis de tager mig, får du aldrig din bombe. 600 00:36:53,502 --> 00:36:56,297 I det mindste kalder du den min. Det er fremskridt. 601 00:36:58,007 --> 00:37:01,552 Befri mig. Jeg fører dig til den. 602 00:37:07,516 --> 00:37:09,393 Så sov da, for helvede. 603 00:37:17,526 --> 00:37:19,820 Det er okay. Jeg har dig. 604 00:37:19,904 --> 00:37:22,073 Okay. Lad os få dig væk herfra. 605 00:37:22,156 --> 00:37:23,616 Bliv bag mig, okay? 606 00:37:38,381 --> 00:37:40,466 Sikret. Er du okay? 607 00:37:40,549 --> 00:37:41,384 Ja. 608 00:37:45,638 --> 00:37:48,641 -De må have taget Litvin. -Hvor er de røvhuller? 609 00:37:57,316 --> 00:37:58,234 Få ham ind! 610 00:38:06,534 --> 00:38:07,994 Trunk! 611 00:38:10,121 --> 00:38:11,622 McKnight! 612 00:38:13,833 --> 00:38:16,002 Gomez! Skyd. 613 00:38:16,627 --> 00:38:18,671 -Det kan jeg ikke. -Tag skuddet. 614 00:38:18,754 --> 00:38:20,256 Det er emmaen. 615 00:38:24,260 --> 00:38:26,304 McKnight, vi kan ikke risikere det. 616 00:38:26,387 --> 00:38:27,471 Fuck. 617 00:38:29,932 --> 00:38:31,851 Kom nu. Lad være. 618 00:38:32,351 --> 00:38:33,311 Han er i live. 619 00:38:33,811 --> 00:38:35,938 Ellers ville de ikke have taget ham. 620 00:38:36,022 --> 00:38:37,440 Vi får ham tilbage. 621 00:38:38,024 --> 00:38:39,442 Vi får dem begge tilbage. 622 00:38:40,484 --> 00:38:41,944 Paul, land ved bussen. 623 00:38:46,198 --> 00:38:48,868 De har sikkerhedsseler, ikke? 624 00:38:48,951 --> 00:38:51,746 Kom nu, Lerner. Skynd dig. 625 00:38:57,835 --> 00:38:59,670 Flyv hurtigere, de har Trunk. 626 00:38:59,754 --> 00:39:01,547 Vil nogen lukke dørene? 627 00:39:01,630 --> 00:39:03,424 Paul, hvor hurtigt flyver vi? 628 00:39:04,967 --> 00:39:05,801 Paul! 629 00:39:07,178 --> 00:39:08,471 Hundrede og tredive knob. 630 00:39:08,554 --> 00:39:11,849 Hundrede og tredive knob mod øst med vind på… 631 00:39:11,932 --> 00:39:13,559 Maya, find kortet. 632 00:39:13,642 --> 00:39:15,186 Har du en kurs? 633 00:39:17,813 --> 00:39:20,941 Den sti fører dem hertil, Lake Las Vegas. 634 00:39:21,025 --> 00:39:23,694 Jeg vil vide, hvad der er i det område. 635 00:39:27,865 --> 00:39:31,327 Et af de sommerhuse har brugt helt enorme mængder strøm. 636 00:39:31,410 --> 00:39:32,244 Hvor enorme? 637 00:39:32,328 --> 00:39:34,747 Så enorm, at man kunne køle nukleart materiale. 638 00:39:36,499 --> 00:39:37,875 Find satellitbilleder. 639 00:39:37,958 --> 00:39:39,085 Er i gang. 640 00:39:39,168 --> 00:39:41,212 Paul, åbn en linje til kontroltårnet. 641 00:39:44,507 --> 00:39:47,843 Hvad fanden? Er det kage? 642 00:39:59,563 --> 00:40:01,065 Fandeme lækkert, ikke? 643 00:40:01,148 --> 00:40:03,442 Det er sgu ikke kagemiks. 644 00:40:03,526 --> 00:40:05,611 Ja, giv mig noget. 645 00:40:07,029 --> 00:40:08,489 Den er så svampet! 646 00:40:09,281 --> 00:40:11,492 Intet smager så godt som helikopter. 647 00:40:12,535 --> 00:40:15,162 -Må jeg spise resten? -Din satan. 648 00:40:16,414 --> 00:40:18,040 Hvad fanden laver du, Paul? 649 00:40:18,124 --> 00:40:20,543 Okay, fint! Tag den, din nar. 650 00:40:20,626 --> 00:40:21,877 Dit røvhul! 651 00:40:22,378 --> 00:40:23,963 Er du vanvittig? 652 00:40:25,923 --> 00:40:28,384 Han trak sgu stabilisatoren ud. 653 00:40:28,467 --> 00:40:29,468 Paul! 654 00:40:29,552 --> 00:40:31,303 Hvor fanden er du? 655 00:40:33,264 --> 00:40:36,225 Se? De styrter! 656 00:40:36,767 --> 00:40:38,269 Fuck. 657 00:40:38,352 --> 00:40:40,896 Få den under kontrol, Yung! 658 00:40:40,980 --> 00:40:42,815 Jeg tror ikke, jeg kan lande. 659 00:40:42,898 --> 00:40:44,400 Jeg kan slet ikke! 660 00:40:44,483 --> 00:40:46,402 -Styrter vi ned? -Det er okay. 661 00:40:46,485 --> 00:40:47,570 Det er okay. 662 00:40:47,653 --> 00:40:49,280 -Terræn forude. -Alt skal nok… 663 00:40:49,363 --> 00:40:53,075 -Fuck. -Ret op. 664 00:40:55,369 --> 00:40:56,912 Terræn forude. 665 00:40:56,996 --> 00:40:58,956 -Ret op. -Fandeme ja! 666 00:40:59,540 --> 00:41:02,626 Ret op. 667 00:42:20,704 --> 00:42:25,709 Tekster af: Satine von Gersdorff