1 00:01:09,445 --> 00:01:11,614 兄さん! 2 00:01:19,080 --> 00:01:20,498 下がってくれ 3 00:01:21,082 --> 00:01:22,375 おい やめろ 4 00:01:23,709 --> 00:01:25,294 俺を撮るな 5 00:01:28,339 --> 00:01:29,340 アナスタシア? 6 00:01:29,340 --> 00:01:31,425 過ちを犯したわね エヴァ 7 00:01:32,134 --> 00:01:33,553 仕事をしただけ 8 00:01:33,553 --> 00:01:36,013 仕事は爆弾の回収でしょ 9 00:01:36,013 --> 00:01:37,598 何もできてない 10 00:01:38,474 --> 00:01:40,143 兄を殺しただけ 11 00:01:41,185 --> 00:01:43,646 私のたった一人の家族をね 12 00:01:43,646 --> 00:01:46,357 あなたが助かる道は残ってる 13 00:01:46,357 --> 00:01:47,900 興味ないわ 14 00:01:50,152 --> 00:01:55,283 私の望みは 残された時間で 楽しむことよ 15 00:01:55,283 --> 00:01:57,368 あなたの悪あがきをね 16 00:01:57,368 --> 00:01:58,786 待ってるわ 17 00:02:00,413 --> 00:02:01,914 地獄で会いましょう 18 00:02:04,625 --> 00:02:05,585 彼女か? 19 00:02:06,294 --> 00:02:09,297 兄の死で 生きる希望を失ってるわ 20 00:02:11,340 --> 00:02:12,758 核も持ってる 21 00:02:12,758 --> 00:02:14,176 そのとおり 22 00:02:15,761 --> 00:02:17,138 よし 計画は? 23 00:02:21,559 --> 00:02:23,561 行こう 急がないと 24 00:02:34,864 --> 00:02:37,408 〈下水道で 仲間が2人死んだ〉 25 00:02:37,992 --> 00:02:39,452 〈仕方ないわ〉 26 00:02:41,162 --> 00:02:44,040 〈アイヴァンは死んだ 作戦は失敗だ〉 27 00:02:44,040 --> 00:02:45,833 〈迎えを呼んだわ〉 28 00:02:45,833 --> 00:02:47,501 〈少し待てば来る〉 29 00:02:48,336 --> 00:02:50,379 〈ビルの高層階に移動よ〉 30 00:02:50,379 --> 00:02:53,341 〈攻撃にも備えて 要塞化する〉 31 00:02:54,216 --> 00:02:57,011 〈アメリカ人が 追ってくるはず〉 32 00:03:09,398 --> 00:03:15,321 絶体絶命スクワッド 33 00:03:16,989 --> 00:03:20,034 よく聞いて 爆発まで1時間よ 34 00:03:20,034 --> 00:03:22,203 さっきの騒動で⸺ 35 00:03:22,203 --> 00:03:26,499 街に爆弾があることが 噂(うわさ)になってるわ 36 00:03:30,461 --> 00:03:32,630 政府の助けがなくても⸺ 37 00:03:32,630 --> 00:03:34,966 私たちが人々を守るの 38 00:03:35,967 --> 00:03:38,594 カジノの警備システムを 使って⸺ 39 00:03:38,594 --> 00:03:43,307 市内のカメラにアクセスし アナスタシアを見つける 40 00:03:43,307 --> 00:03:46,769 だが 簡単には 使わせてくれないぞ 41 00:03:47,353 --> 00:03:49,647 海軍特殊部隊の腕を見せて 42 00:03:50,189 --> 00:03:51,023 了解 43 00:03:53,985 --> 00:03:55,152 ウィンタース捜査官? 44 00:03:56,487 --> 00:03:57,029 ええ 45 00:03:57,029 --> 00:04:00,074 バリー・エルズワース 警備責任者だ 46 00:04:00,074 --> 00:04:02,451 何でも自由に使ってくれ 47 00:04:04,370 --> 00:04:05,204 どうも 48 00:04:05,955 --> 00:04:07,039 こちらへ 49 00:04:15,589 --> 00:04:17,174 マヤ これでいい? 50 00:04:19,385 --> 00:04:22,638 ヤバい 妊娠しちゃったかも 51 00:04:24,098 --> 00:04:25,266 スゲえな 52 00:04:26,809 --> 00:04:28,602 でも なぜ知ってた? 53 00:04:28,602 --> 00:04:30,521 よし 着いたか 54 00:04:30,521 --> 00:04:32,440 長官 どうやって... 55 00:04:32,440 --> 00:04:35,735 忘れたか 私も現場の捜査官だった 56 00:04:35,735 --> 00:04:37,069 超一流のな 57 00:04:37,069 --> 00:04:39,780 よかったです 連絡がつかなくて... 58 00:04:39,780 --> 00:04:41,699 最悪の状況を想定した? 59 00:04:41,699 --> 00:04:43,617 ファーガソンの携帯の監視を 60 00:04:43,617 --> 00:04:46,620 ラナスタシアの 爆破計画は生きてる 61 00:04:46,620 --> 00:04:47,621 知ってる 62 00:04:47,621 --> 00:04:51,083 メディアに 爆弾の件がバレて⸺ 63 00:04:51,667 --> 00:04:54,253 政府は この作戦を 否定してる 64 00:04:54,253 --> 00:04:57,715 大統領は私たちに 関知しない姿勢だ 65 00:04:58,257 --> 00:05:01,135 ラーナーがデータベースを 使えるようにした 66 00:05:01,135 --> 00:05:04,347 何でも協力するが 私も孤立無援だ 67 00:05:04,347 --> 00:05:06,474 どこまで力になれるか 68 00:05:06,474 --> 00:05:11,062 キャリアを懸け チームを 信じてくれただけで十分です 69 00:05:11,062 --> 00:05:15,566 長い夜だったから 酒も入ってるしな 70 00:05:16,734 --> 00:05:18,194 私は君の味方だ 71 00:05:19,987 --> 00:05:22,073 必ず爆弾を見つけろ 72 00:05:23,282 --> 00:05:24,366 聞いたわね 73 00:05:24,867 --> 00:05:26,160 ラーナー 状況は? 74 00:05:26,660 --> 00:05:28,579 もう 絶好調よ 75 00:05:29,747 --> 00:05:34,502 街中のカメラの映像に 超高速で顔認識をかけてる 76 00:05:34,502 --> 00:05:37,004 私が好きになった? 77 00:05:38,255 --> 00:05:41,258 見つかる? 大きな街だし人も多い 78 00:05:41,258 --> 00:05:44,678 カメラも多いから 見つかるはず 79 00:05:53,354 --> 00:05:55,356 残業は5割増だ 80 00:06:01,237 --> 00:06:02,613 取っといて 81 00:06:05,783 --> 00:06:07,701 さすがベガスだぜ 82 00:06:08,369 --> 00:06:12,581 同時に ハガティーも 捜すことは可能? 83 00:06:13,332 --> 00:06:14,917 彼が必要になる 84 00:06:14,917 --> 00:06:17,586 もし 見つからなかったら? 85 00:06:21,799 --> 00:06:22,883 僕に任せて 86 00:06:25,219 --> 00:06:26,470 ポール 87 00:06:26,470 --> 00:06:30,891 幻覚が何を言ったとしても 爆弾解除は無理だよ 88 00:06:30,891 --> 00:06:32,852 解除はできないが⸺ 89 00:06:33,436 --> 00:06:35,479 遠くに運ぶことはできる 90 00:06:37,022 --> 00:06:40,317 勇気は買うが お前を犠牲にできない 91 00:06:42,069 --> 00:06:43,821 他の方法を見つける 92 00:06:45,239 --> 00:06:46,323 そう願うが⸺ 93 00:06:47,241 --> 00:06:48,826 娘がベガスにいる 94 00:06:48,826 --> 00:06:52,746 砂漠に爆弾を運んで 娘を救えるなら⸺ 95 00:06:53,289 --> 00:06:56,542 僕は迷わずに そうする 96 00:07:00,004 --> 00:07:02,882 分かった でも最後の手段よ 97 00:07:07,970 --> 00:07:08,596 いた! 98 00:07:09,763 --> 00:07:10,389 やった 99 00:07:10,389 --> 00:07:12,975 “一致” 100 00:07:14,435 --> 00:07:15,603 誘ってる 101 00:07:15,603 --> 00:07:18,772 シタデルの 高層階専用エレベーター 102 00:07:18,772 --> 00:07:22,276 ナメやがって 飛び去る前の余興か 103 00:07:22,276 --> 00:07:24,528 爆弾があるから強気ね 104 00:07:25,571 --> 00:07:28,407 マヤ ポールに ヘリを見つけて 105 00:07:30,701 --> 00:07:34,038 さあ みんな 爆発まで54分よ 106 00:07:34,622 --> 00:07:35,331 行ける? 107 00:07:35,331 --> 00:07:36,582 やってやる 108 00:08:10,115 --> 00:08:12,159 もうすぐホテルに着く 109 00:08:12,159 --> 00:08:14,370 残り時間を見てて 今は? 110 00:08:14,370 --> 00:08:16,830 了解 あと49分よ 111 00:08:22,169 --> 00:08:23,546 さあ 着いたわ 112 00:08:23,546 --> 00:08:26,423 アナスタシアが 爆弾を持って待ってる 113 00:08:26,423 --> 00:08:28,050 終わらせましょう 114 00:08:28,050 --> 00:08:30,344 低いビルから援護する 115 00:08:30,344 --> 00:08:32,721 他に選択肢がなさそうだ 116 00:08:32,721 --> 00:08:34,974 時が来たら 頼むぞ 117 00:08:34,974 --> 00:08:36,058 成功させる 118 00:08:36,058 --> 00:08:36,934 大丈夫だ 119 00:08:36,934 --> 00:08:39,436 あなたほど 頼れる人は いない 120 00:08:39,436 --> 00:08:41,981 あの女を ひざまずかせよう 121 00:08:41,981 --> 00:08:43,857 エッチな意味じゃない 122 00:08:48,612 --> 00:08:50,364 5... 6... 7 123 00:08:52,574 --> 00:08:53,951 1500ドル 124 00:08:54,451 --> 00:08:55,452 まったく 125 00:08:55,452 --> 00:08:56,912 何だよ 126 00:09:01,917 --> 00:09:04,587 勘弁してくれよ {\an8}“結婚アルバム 再生しますか?” 127 00:09:04,587 --> 00:09:06,297 再生するな {\an8}“結婚式 当日!” 128 00:09:06,297 --> 00:09:08,674 {\an8}“結婚式 当日!” 129 00:09:06,380 --> 00:09:08,674 どうやって閉じるんだ? 130 00:09:09,550 --> 00:09:11,135 何なんだよ 131 00:09:12,303 --> 00:09:14,763 ベガスめ クソ食らえ! 132 00:09:17,182 --> 00:09:19,852 シタデルのシステムに入る 133 00:09:20,728 --> 00:09:21,854 よっしゃ! 134 00:09:21,854 --> 00:09:24,898 高層階専用エレベーターは ロビーの北側 135 00:09:24,898 --> 00:09:26,734 ロシア人を確認中 136 00:09:27,610 --> 00:09:28,277 いない 137 00:09:28,277 --> 00:09:29,612 了解 入るわ 138 00:09:30,112 --> 00:09:31,363 気を付けて 139 00:09:38,621 --> 00:09:39,455 おい 140 00:09:40,164 --> 00:09:41,915 なあ 大丈夫か? 141 00:09:41,915 --> 00:09:43,626 ああ 平気だ 142 00:09:44,752 --> 00:09:45,836 限界だろ 143 00:09:45,836 --> 00:09:48,297 どうせ ここの見張りも要る 144 00:09:48,297 --> 00:09:49,423 そうね 145 00:09:53,552 --> 00:09:54,136 見ろ 146 00:09:55,095 --> 00:09:56,764 11時の方向 用心棒だ 147 00:09:56,764 --> 00:09:58,641 よく気付いたな 148 00:09:59,224 --> 00:10:01,685 デカいと デカい奴に目が行く 149 00:10:01,685 --> 00:10:05,189 交換場所で バリケードを倒した奴らだ 150 00:10:07,274 --> 00:10:08,567 もう1人いる 151 00:10:09,151 --> 00:10:10,110 他にも 152 00:10:11,487 --> 00:10:12,863 あいつは確実だ 153 00:10:12,863 --> 00:10:14,156 10人ね 154 00:10:14,156 --> 00:10:15,032 ああ 155 00:10:15,032 --> 00:10:16,659 エレベーター以外は? 156 00:10:17,701 --> 00:10:20,412 北西の角に非常階段がある 157 00:10:20,996 --> 00:10:22,748 でも51階上よ 158 00:10:22,748 --> 00:10:24,166 間に合わない 159 00:10:24,166 --> 00:10:26,335 敵も階段は想定内よ 160 00:10:26,919 --> 00:10:27,920 俺に任せろ 161 00:10:29,671 --> 00:10:32,508 俺が一人で おとりになる 162 00:10:32,508 --> 00:10:35,177 敵に見られるようにして⸺ 163 00:10:35,177 --> 00:10:38,639 引き付けるから その間に行くんだ 164 00:10:38,639 --> 00:10:39,515 ダメだ 165 00:10:39,515 --> 00:10:42,768 奴らはデカい お前はフラフラなのに 166 00:10:42,768 --> 00:10:44,019 殺されるぞ 167 00:10:44,019 --> 00:10:46,605 爆弾を解除しないと 全員 死ぬ 168 00:10:48,565 --> 00:10:51,485 俺だって まだ役に立てる 169 00:10:53,987 --> 00:10:55,823 分かった でも用心を 170 00:10:58,450 --> 00:11:00,285 やられるなよ 171 00:11:01,787 --> 00:11:02,621 任せとけ 172 00:11:10,087 --> 00:11:12,798 マヤ トランクを見ててくれ 173 00:11:13,298 --> 00:11:15,175 チームのため 捨て身に 174 00:11:18,053 --> 00:11:19,388 素晴らしい人ね 175 00:11:23,142 --> 00:11:25,352 マヤ どっちだ? 176 00:11:25,352 --> 00:11:26,645 左に進んで 177 00:11:27,229 --> 00:11:27,980 了解 178 00:11:29,523 --> 00:11:30,357 すまない 179 00:11:39,241 --> 00:11:40,742 {\an8}“ラスベガス・ ニュース” 180 00:11:40,325 --> 00:11:43,829 銃撃戦で捜査官が死亡 核爆弾の噂も 181 00:11:48,667 --> 00:11:50,169 ヘリを確保 飛行中 182 00:11:50,752 --> 00:11:54,214 マヤ 君に 助けてほしいことがある 183 00:11:54,214 --> 00:11:55,883 いつでも どうぞ 184 00:12:11,607 --> 00:12:13,859 合計7人がトランクの方に 185 00:12:13,859 --> 00:12:16,445 エレベーターの近くは3人 186 00:12:18,071 --> 00:12:19,198 どうする? 187 00:12:19,198 --> 00:12:21,366 セクシースパイ作戦? 188 00:12:24,369 --> 00:12:25,370 そうね 189 00:12:30,501 --> 00:12:31,668 おい 待て 190 00:12:32,169 --> 00:12:33,462 どこかに用か? 191 00:12:33,462 --> 00:12:36,840 そうよ 止めるなら 殺す覚悟で来て 192 00:12:37,424 --> 00:12:39,510 マジかよ 面白い女だ 193 00:12:40,385 --> 00:12:44,181 あなたたち ケンカは したことあるわよね 194 00:12:44,181 --> 00:12:46,099 誰かを殺したことは? 195 00:12:49,561 --> 00:12:50,479 私はある 196 00:12:51,396 --> 00:12:54,274 数人よ しかも今日だけでね 197 00:12:54,858 --> 00:12:57,569 彼は私より多く殺してる 198 00:12:58,237 --> 00:13:00,614 奴らの自業自得だ 199 00:13:02,115 --> 00:13:04,034 あなたは殺されたい? 200 00:13:11,500 --> 00:13:14,044 通せ こいつらヤバいぜ 201 00:13:14,628 --> 00:13:16,088 セクシーだった 202 00:13:28,392 --> 00:13:29,434 位置に就いた 203 00:13:29,434 --> 00:13:30,936 了解 トランクは? 204 00:13:30,936 --> 00:13:32,938 7人の男に追われてる 205 00:13:46,034 --> 00:13:47,244 部屋に入った 206 00:13:47,828 --> 00:13:49,079 “オフライン” 207 00:13:49,079 --> 00:13:51,290 カメラがない部屋だわ 208 00:13:52,624 --> 00:13:54,126 お前は終わりだ 209 00:13:54,668 --> 00:13:56,461 袋のネズミだ バカめ 210 00:13:57,045 --> 00:13:58,755 隠れられるとでも? 211 00:14:04,887 --> 00:14:05,887 隠れてない 212 00:14:06,513 --> 00:14:08,348 まとめて倒す作戦さ 213 00:14:56,688 --> 00:14:58,023 報告ありがとう 214 00:15:03,487 --> 00:15:04,821 〈迎えか?〉 215 00:15:05,739 --> 00:15:07,366 〈下にいる仲間よ〉 216 00:15:08,241 --> 00:15:10,827 〈アメリカ人が エレベーターに乗った〉 217 00:15:13,914 --> 00:15:15,707 〈銃は不要よ〉 218 00:15:19,294 --> 00:15:21,505 着いたら油断しないで 219 00:15:22,255 --> 00:15:24,091 了解だぜ 220 00:15:36,561 --> 00:15:37,729 チク タク... 221 00:15:37,729 --> 00:15:39,189 時間がないわ 222 00:15:39,189 --> 00:15:40,607 誰のせい? 223 00:15:40,607 --> 00:15:42,609 見つけてほしいのかと 224 00:15:42,609 --> 00:15:43,568 残念ね 225 00:15:43,568 --> 00:15:45,278 エレベーターを止められた 226 00:15:45,278 --> 00:15:46,738 策はあるか? 227 00:15:46,738 --> 00:15:47,989 探してみる 228 00:15:49,282 --> 00:15:51,576 マヤには無理 電源を切った 229 00:15:51,576 --> 00:15:56,456 見つけてほしいのは あなたの失敗を楽しむためよ 230 00:15:57,916 --> 00:16:00,919 だから 諦めないでね 231 00:16:05,507 --> 00:16:06,800 〈隣の屋上に⸺〉 232 00:16:06,800 --> 00:16:08,719 〈狙撃手がいるはず〉 233 00:16:09,386 --> 00:16:11,638 〈他に場所がない〉 234 00:16:12,723 --> 00:16:13,849 〈殺して〉 235 00:16:14,433 --> 00:16:15,183 〈了解〉 236 00:16:19,312 --> 00:16:22,315 どうする? 誰かが殺さないと 237 00:16:22,315 --> 00:16:24,443 殺人なんて聞いてない 238 00:16:24,443 --> 00:16:26,319 知るか 始末しないと 239 00:16:27,654 --> 00:16:31,491 中途半端はマズい カメラは ないから... 240 00:16:53,221 --> 00:16:55,640 奴を切り刻み 袋に入れて⸺ 241 00:16:55,640 --> 00:16:57,642 砂漠に穴を掘り埋める 242 00:16:57,642 --> 00:16:59,144 袋が大量に要る 243 00:16:59,144 --> 00:17:00,687 よし やるぞ 244 00:17:00,687 --> 00:17:02,355 ああ やろうぜ 245 00:17:20,624 --> 00:17:22,709 トランクが戻ったぜ 246 00:17:36,640 --> 00:17:38,016 食べ放題だぞ 247 00:17:40,560 --> 00:17:41,394 おっと 248 00:17:43,647 --> 00:17:44,689 “誓います” 249 00:17:48,735 --> 00:17:50,362 ホットソースが要る 250 00:18:13,718 --> 00:18:15,220 ごちそうさま 251 00:18:16,972 --> 00:18:17,931 クソッ 252 00:18:18,765 --> 00:18:21,852 あの女 イカれてやがる 253 00:18:23,311 --> 00:18:25,730 マヤ 復旧できる? 254 00:18:25,730 --> 00:18:30,110 エレベーターを動かすには 再起動するしかない 255 00:18:30,610 --> 00:18:31,903 かかる時間は... 256 00:18:31,903 --> 00:18:33,029 20分ね 257 00:18:33,029 --> 00:18:34,739 そんな時間ない 258 00:18:36,074 --> 00:18:37,325 計画変更だ 259 00:18:38,577 --> 00:18:39,703 登るぞ 260 00:18:45,584 --> 00:18:47,544 ちょっと待って 261 00:18:47,544 --> 00:18:50,172 もちろんだ 落ち着こう 262 00:18:50,172 --> 00:18:51,298 ごめんね 私... 263 00:18:51,298 --> 00:18:52,382 いいんだ 264 00:18:53,091 --> 00:18:56,636 俺は君の気持ちを 尊重したい 265 00:18:57,220 --> 00:19:00,724 人生初の現金のベッドで 興奮しただけ 266 00:19:00,724 --> 00:19:01,933 最高だ 267 00:19:02,809 --> 00:19:03,935 ホントよね 268 00:19:04,561 --> 00:19:06,730 空からカネが降るなんて 269 00:19:06,730 --> 00:19:09,357 来て 一緒に景色を見よう 270 00:19:12,277 --> 00:19:13,612 ステキじゃない? 271 00:19:23,830 --> 00:19:25,290 ジェン 272 00:19:25,290 --> 00:19:26,750 パパだよ 273 00:19:27,334 --> 00:19:28,668 話があるんだ 274 00:19:30,795 --> 00:19:33,423 電話するから取ってくれ 275 00:19:37,719 --> 00:19:40,347 マジで勘弁してよ 276 00:19:41,765 --> 00:19:43,808 愛してると伝えたくて 277 00:19:46,394 --> 00:19:47,228 パパ 278 00:19:47,228 --> 00:19:50,482 大事な時に そばにいなくて悪かった 279 00:19:52,359 --> 00:19:53,151 でも⸺ 280 00:19:53,151 --> 00:19:56,655 パパはいつも お前のことを思ってた 281 00:19:56,655 --> 00:19:58,823 任務で どこにいてもな 282 00:19:58,823 --> 00:20:01,284 お前のためだったが⸺ 283 00:20:03,245 --> 00:20:05,246 そばに いるべきだった 284 00:20:05,246 --> 00:20:07,707 パパ いいのよ 285 00:20:08,625 --> 00:20:11,586 愛してる つい文句も言っちゃうけど... 286 00:20:12,671 --> 00:20:14,631 パパを誇りに思ってる 287 00:20:16,466 --> 00:20:18,093 パパは私のヒーローよ 288 00:20:21,471 --> 00:20:24,099 それを聞けただけで十分だ 289 00:20:28,520 --> 00:20:29,938 もう行かないと 290 00:20:31,273 --> 00:20:34,943 パパにしか できない仕事があるんだ 291 00:20:35,777 --> 00:20:36,611 お前は⸺ 292 00:20:36,611 --> 00:20:38,989 ブラストと街から逃げろ 293 00:20:39,864 --> 00:20:41,700 名前 覚えてたの? 294 00:20:43,535 --> 00:20:45,537 忘れたくても無理だ 295 00:20:46,579 --> 00:20:48,081 愛してるわ パパ 296 00:20:48,707 --> 00:20:51,668 心から愛してるよ ジェニー 297 00:20:53,461 --> 00:20:54,546 いつもね 298 00:21:25,201 --> 00:21:26,161 誰だ? 299 00:21:26,828 --> 00:21:28,580 ビリーだ サラの婚約者 300 00:21:28,580 --> 00:21:30,415 元婚約者だな 301 00:21:30,415 --> 00:21:32,167 なぜ私の居場所が? 302 00:21:32,167 --> 00:21:34,711 サラの携帯だ 位置情報で 303 00:21:35,628 --> 00:21:37,797 最悪だ あり得ない 304 00:21:46,264 --> 00:21:48,099 〈屋上に もう1人〉 305 00:21:48,808 --> 00:21:51,311 〈ターゲットとモメてる〉 306 00:21:51,311 --> 00:21:53,605 〈必要なら両方殺せ〉 307 00:21:54,814 --> 00:21:55,774 〈了解〉 308 00:21:57,150 --> 00:21:59,778 消えな ここは危険だ 309 00:21:59,778 --> 00:22:01,362 何だよ 僕を撃つ? 310 00:22:01,362 --> 00:22:03,406 やれよ 死なせてくれ 311 00:22:07,619 --> 00:22:08,745 離せ! 312 00:22:08,745 --> 00:22:12,874 嫌だ! サラが欲しいなら 僕を殺せ 313 00:22:16,169 --> 00:22:19,297 鼻が折れた 骨折したことないのに 314 00:22:40,193 --> 00:22:42,028 痛いよ 315 00:22:43,279 --> 00:22:44,322 何なんだ? 316 00:22:44,322 --> 00:22:46,616 泣くな 痛い目に遭うよ 317 00:22:46,616 --> 00:22:48,201 死んじゃうよ 318 00:22:48,201 --> 00:22:49,202 僕は死ぬ 319 00:22:49,202 --> 00:22:51,996 死なない その傷じゃね 320 00:22:53,873 --> 00:22:54,916 助けて 321 00:23:03,007 --> 00:23:05,260 〈アメリカ人は まだ生きてる〉 322 00:23:05,260 --> 00:23:09,389 〈迎えも来ないし あんたは 座って酒を飲んでる〉 323 00:23:09,889 --> 00:23:11,891 ハンデをあげたの 324 00:23:12,475 --> 00:23:13,560 ハンデ? 325 00:23:16,729 --> 00:23:17,939 〈落ち着いて〉 326 00:23:17,939 --> 00:23:18,773 〈聞いて〉 327 00:23:18,773 --> 00:23:19,691 〈キリル〉 328 00:23:20,358 --> 00:23:23,736 〈コレクションを 使う時が来た〉 329 00:23:33,621 --> 00:23:35,456 マヤ 距離は? 330 00:23:37,959 --> 00:23:40,587 長いわ 約20階分ある 331 00:23:40,587 --> 00:23:42,881 再起動も続行中よ 332 00:23:44,048 --> 00:23:46,467 ジムで縄登りの経験は? 333 00:23:46,467 --> 00:23:50,763 ないけど CIAの サバイバルコースはパスした 334 00:23:53,433 --> 00:23:54,434 来ないの? 335 00:23:56,060 --> 00:23:57,812 助けて 336 00:23:58,563 --> 00:24:01,733 ああ 神様 337 00:24:03,318 --> 00:24:05,820 私はもう一度 位置に就く 338 00:24:05,820 --> 00:24:08,865 合図を送るから その時計を掲げて 339 00:24:08,865 --> 00:24:11,367 太陽の光が当たるようにね 340 00:24:11,367 --> 00:24:13,161 僕の時計? なぜ? 341 00:24:13,161 --> 00:24:15,371 敵に私の銃だと思わせる 342 00:24:15,371 --> 00:24:17,373 手を撃たれる? 343 00:24:17,373 --> 00:24:19,125 時計はね 運次第だ 344 00:24:19,709 --> 00:24:20,919 冷たい女だ 345 00:24:20,919 --> 00:24:23,296 この仕事には その方がいい 346 00:24:24,505 --> 00:24:27,759 仕事以外では よくないと分かってる 347 00:24:28,259 --> 00:24:30,094 サラの件は謝るよ 348 00:24:30,094 --> 00:24:33,640 結果を考えず ターゲットを狙った 349 00:24:33,640 --> 00:24:37,393 あんたの夜をブチ壊して 悪かったよ 350 00:24:37,393 --> 00:24:39,437 夜じゃなくて人生だ 351 00:24:39,437 --> 00:24:42,982 とにかく 今は冷徹になる必要がある 352 00:24:42,982 --> 00:24:45,276 敵の狙撃手を撃つからね 353 00:24:45,276 --> 00:24:47,737 じゃないと 二人とも死ぬ 354 00:24:48,905 --> 00:24:50,782 だから 冷徹になって 355 00:24:51,366 --> 00:24:54,160 サラに 退屈な男じゃないと示せ 356 00:24:55,703 --> 00:24:56,537 分かった 357 00:24:57,038 --> 00:24:58,873 サラは僕を“退屈”だと? 358 00:24:59,374 --> 00:25:01,834 サラは知らないだけ 359 00:25:01,834 --> 00:25:03,920 あんたはヒーローだ 360 00:25:06,297 --> 00:25:08,591 分かった やろう 361 00:25:21,562 --> 00:25:24,107 やるんだ ビリー 男になれ 362 00:25:31,656 --> 00:25:33,157 やられた! 363 00:25:34,701 --> 00:25:36,578 見つけた クソ野郎め 364 00:25:37,662 --> 00:25:38,746 死んじゃうよ 365 00:25:43,084 --> 00:25:45,461 心のどこかで楽しんでる? 366 00:25:45,461 --> 00:25:48,673 “死ぬ前にやりたいこと(バケットリスト)”の 一つだ 367 00:25:50,216 --> 00:25:51,884 クソッ ヤバいな 368 00:25:54,262 --> 00:25:54,846 下へ? 369 00:25:54,846 --> 00:25:56,180 時間がない 370 00:25:56,180 --> 00:25:57,849 じゃあ この裏に 371 00:26:02,270 --> 00:26:03,604 〈ほら 急げ〉 372 00:26:07,817 --> 00:26:08,735 なあ 373 00:26:08,735 --> 00:26:09,527 何? 374 00:26:11,946 --> 00:26:12,905 幸運を 375 00:26:14,240 --> 00:26:15,950 それじゃ足りない 376 00:26:26,711 --> 00:26:27,837 〈仕留めろ〉 377 00:26:32,800 --> 00:26:33,384 無事? 378 00:26:33,384 --> 00:26:34,093 ああ 379 00:26:40,099 --> 00:26:40,933 〈キリル〉 380 00:26:47,899 --> 00:26:49,650 奴を怒らせた 381 00:26:49,650 --> 00:26:51,152 お互い様よ 382 00:26:53,279 --> 00:26:53,988 弾切れ 383 00:26:53,988 --> 00:26:55,239 やっとか 384 00:27:06,626 --> 00:27:08,503 ハシゴまで急げ! 385 00:27:09,087 --> 00:27:10,797 クソッタレが 386 00:27:34,237 --> 00:27:35,154 この野郎 387 00:27:37,448 --> 00:27:38,282 エヴァ 388 00:27:39,450 --> 00:27:41,202 爆弾を見つけろ 389 00:27:48,084 --> 00:27:49,794 マクナイト! 390 00:27:59,178 --> 00:28:00,346 マクナイト 391 00:28:01,723 --> 00:28:02,849 マクナイト! 392 00:28:12,900 --> 00:28:14,902 戻ったぜ 状況は? 393 00:28:15,778 --> 00:28:17,321 残り36分よ 394 00:28:17,321 --> 00:28:18,865 ゴメス 状況を 395 00:28:18,865 --> 00:28:23,870 狙撃手を仕留めたが こっちの場所がバレた 396 00:28:23,870 --> 00:28:25,913 ポール 拾える? 397 00:28:25,913 --> 00:28:27,832 今から向かうよ 398 00:28:27,832 --> 00:28:29,167 了解 399 00:28:29,167 --> 00:28:31,127 エヴァ 状況は? 400 00:28:32,086 --> 00:28:34,714 エヴァ? 応答せよ 401 00:28:35,423 --> 00:28:36,674 私は最上階よ 402 00:28:37,717 --> 00:28:38,801 マックは? 403 00:28:40,636 --> 00:28:41,679 やられた 404 00:28:42,263 --> 00:28:44,599 “やられた”って どういうこと? 405 00:28:49,979 --> 00:28:51,564 任務に集中して 406 00:28:52,857 --> 00:28:54,942 必ず爆弾を見つけるわ 407 00:29:00,364 --> 00:29:02,658 エヴァ ようこそ 408 00:29:07,663 --> 00:29:09,665 他の仲間は来ないの? 409 00:29:14,045 --> 00:29:15,087 残念ね 410 00:29:21,385 --> 00:29:22,386 来て 411 00:29:23,221 --> 00:29:24,514 乾杯しましょ 412 00:29:27,225 --> 00:29:28,768 エヴァ 聞こえる? 413 00:29:28,768 --> 00:29:29,936 マヤ 何事だ? 414 00:29:30,520 --> 00:29:33,314 分からない 待機を 415 00:29:35,608 --> 00:29:36,901 ハガティーは? 416 00:29:38,110 --> 00:29:41,405 まだ居場所は 特定できてないわ 417 00:29:41,948 --> 00:29:43,491 もう時間がない 418 00:29:43,991 --> 00:29:44,992 分かった 419 00:29:46,285 --> 00:29:48,079 女ってのは博打(ばくち)だ 420 00:29:48,079 --> 00:29:50,414 全額 賭けて サイコロを振る 421 00:29:50,414 --> 00:29:52,833 勝つか負けるかだ 422 00:29:52,833 --> 00:29:54,460 両方の時もある 423 00:29:56,420 --> 00:29:58,548 まさに そのとおり 424 00:29:59,131 --> 00:30:01,509 街に爆弾があるって噂を? 425 00:30:02,009 --> 00:30:03,886 俺が対処済みだ 426 00:30:04,595 --> 00:30:06,138 1つ教えてやろう 427 00:30:07,515 --> 00:30:11,894 この世で快楽主義に 治せない痛みはない 428 00:30:10,518 --> 00:30:11,894 {\an8}“チェコの美女” 429 00:30:11,894 --> 00:30:13,896 目指すはチェコ 430 00:30:13,896 --> 00:30:16,816 破滅する前に自制(チェック)できるかな 431 00:30:16,816 --> 00:30:19,235 空港は もうすぐです 432 00:30:19,235 --> 00:30:22,947 焦らなくていい くつろいでるから 433 00:30:22,947 --> 00:30:23,948 はい 434 00:30:35,418 --> 00:30:36,669 見たい? 435 00:30:37,670 --> 00:30:39,463 自分を偽らないで 436 00:30:41,674 --> 00:30:43,342 問題は そこよ 437 00:30:44,594 --> 00:30:46,470 あなたは私を知らない 438 00:30:47,638 --> 00:30:49,098 地獄を見たのね 439 00:30:50,224 --> 00:30:51,601 一度じゃないわ 440 00:30:53,769 --> 00:30:56,564 地獄を抜け出したと 思ってたのに 441 00:30:57,148 --> 00:30:59,400 今日のことは悲劇だけど... 442 00:31:01,277 --> 00:31:03,529 街の爆破で アイヴァンが戻る? 443 00:31:03,529 --> 00:31:06,282 街を救えば マクナイトが戻るの? 444 00:31:08,701 --> 00:31:10,703 互いに大事な人を失った 445 00:31:12,496 --> 00:31:15,207 でも罪のない人々は 死なせない 446 00:31:17,335 --> 00:31:20,880 知りもしない負け犬たちを 気にすると? 447 00:31:20,880 --> 00:31:23,966 “罪の街”で 道楽にふける奴らを? 448 00:31:25,009 --> 00:31:27,511 この腐った国の縮図よ 449 00:31:27,511 --> 00:31:29,847 この国は完璧じゃない 450 00:31:30,431 --> 00:31:32,934 でも過ちを許してくれる 451 00:31:33,476 --> 00:31:35,102 負け犬になることも 452 00:31:36,103 --> 00:31:38,439 自由を当然に思う人もいる 453 00:31:38,939 --> 00:31:43,027 だけど それは 私たちのような人間が⸺ 454 00:31:43,027 --> 00:31:45,655 命懸けで守ってるからよ 455 00:32:05,216 --> 00:32:06,592 エヴァ 応答を 456 00:32:07,593 --> 00:32:09,762 マヤ 聞こえるか? 457 00:32:12,556 --> 00:32:13,349 誰か? 458 00:32:30,157 --> 00:32:31,450 勘弁してくれ 459 00:32:35,079 --> 00:32:37,206 20階分 落下したばかりだ 460 00:32:37,707 --> 00:32:38,666 急ぐなよ 461 00:32:54,432 --> 00:32:55,891 クソッタレ! 462 00:32:55,891 --> 00:32:57,768 アメリカ人は弱虫(プッシー)だ 463 00:32:57,768 --> 00:32:58,853 それが侮辱? 464 00:33:00,104 --> 00:33:02,732 アメリカ人のアソコ(プッシー)は最高だ 465 00:33:02,732 --> 00:33:03,566 好物さ 466 00:33:04,984 --> 00:33:06,777 お前のママのもな 467 00:33:09,447 --> 00:33:10,448 マジかよ 468 00:33:39,602 --> 00:33:40,895 グロいな 469 00:33:42,271 --> 00:33:43,230 エヴァ 470 00:33:43,981 --> 00:33:46,317 負けを認めたら? 471 00:33:53,908 --> 00:33:55,576 〈迎えのヘリだ〉 472 00:33:55,576 --> 00:33:57,161 〈お遊びは やめろ〉 473 00:33:57,787 --> 00:33:59,663 〈迎えは来ない〉 474 00:34:01,123 --> 00:34:02,583 〈彼女は...〉 475 00:34:04,168 --> 00:34:07,046 〈逃げる気なんてないわ〉 476 00:34:07,630 --> 00:34:09,340 〈でしょ? アナスタシア〉 477 00:34:09,340 --> 00:34:12,259 〈さっき倉庫で “迎えを呼んだ”と〉 478 00:34:12,259 --> 00:34:13,552 それはウソよ 479 00:34:16,180 --> 00:34:17,473 電話の相手は⸺ 480 00:34:18,724 --> 00:34:20,142 私だったから 481 00:34:32,780 --> 00:34:33,781 そこか 482 00:35:28,961 --> 00:35:30,629 ゴメス 屋上だ 483 00:35:30,629 --> 00:35:31,755 見える 484 00:35:50,274 --> 00:35:51,233 ポール 回って 485 00:35:51,233 --> 00:35:51,942 了解 486 00:36:03,829 --> 00:36:05,289 マズい つかまれ! 487 00:36:08,667 --> 00:36:10,836 お願い 死なないで 488 00:36:12,463 --> 00:36:14,089 まだ死んでない 489 00:36:14,089 --> 00:36:14,673 やった! 490 00:36:18,302 --> 00:36:20,471 エヴァ やっつけて 491 00:36:22,056 --> 00:36:23,474 このビッチ! 492 00:36:33,359 --> 00:36:34,193 クソッ 493 00:36:35,527 --> 00:36:37,446 〈ダメだ ボスに当たる〉 494 00:36:40,157 --> 00:36:43,327 敵のロケット弾は 残ってると思う? 495 00:36:46,872 --> 00:36:49,291 奴を狙える位置に飛んで 496 00:36:58,384 --> 00:37:00,552 マズい! 追尾型だ 497 00:37:08,435 --> 00:37:09,979 振り切れない 498 00:37:24,034 --> 00:37:24,952 じゃあね 499 00:37:31,417 --> 00:37:32,710 やった さすがね 500 00:37:32,710 --> 00:37:34,753 マヤ トランクだ 501 00:37:34,753 --> 00:37:36,922 最上階に着いた 状況は? 502 00:37:38,632 --> 00:37:41,051 屋上で戦闘中 気を付けて 503 00:37:53,772 --> 00:37:55,024 〈狙えない〉 504 00:38:01,947 --> 00:38:02,990 ヤバい! 505 00:38:39,026 --> 00:38:40,027 寂しかった? 506 00:38:46,367 --> 00:38:47,451 死んだかと 507 00:38:47,451 --> 00:38:48,327 お前こそ 508 00:38:52,706 --> 00:38:53,582 最高だ 509 00:38:54,166 --> 00:38:55,167 敵を倒した? 510 00:38:55,167 --> 00:38:56,293 ビュッフェで 511 00:38:56,293 --> 00:38:58,295 俺はエレベーターシャフト 512 00:38:58,295 --> 00:38:59,755 “バケットリスト”か 513 00:39:01,090 --> 00:39:02,132 あそこよ 514 00:39:13,435 --> 00:39:14,686 開けるか? 515 00:39:15,604 --> 00:39:16,688 もしかして... 516 00:39:17,773 --> 00:39:19,650 マヤ 爆弾を確保した 517 00:39:20,150 --> 00:39:21,652 ハガティーは? 518 00:39:25,572 --> 00:39:28,325 見つかってないわ ごめんなさい 519 00:39:28,909 --> 00:39:32,329 気にしないで ここまで頑張ってくれた 520 00:39:36,834 --> 00:39:39,169 ポール あなたの助けが要る 521 00:39:41,004 --> 00:39:41,880 了解 522 00:39:44,091 --> 00:39:45,175 すぐ戻る 523 00:39:55,352 --> 00:39:56,228 終わりよ 524 00:39:58,438 --> 00:40:00,566 ポールが爆弾を砂漠に運ぶ 525 00:40:00,566 --> 00:40:02,568 死ぬのは1人だけ 526 00:40:04,778 --> 00:40:07,197 着陸不能だ ハーネスを下ろす 527 00:40:11,410 --> 00:40:13,620 ポールは アイヴァンを殺してない 528 00:40:14,204 --> 00:40:15,664 あなたの両親も 529 00:40:16,248 --> 00:40:17,749 彼にも娘がいる 530 00:40:18,792 --> 00:40:22,087 娘を救うため 犠牲になろうとしてる 531 00:40:22,087 --> 00:40:25,007 そして この街の 全員のために 532 00:40:29,011 --> 00:40:30,762 結末は変えられる 533 00:40:33,390 --> 00:40:34,808 まだ遅くない 534 00:40:35,434 --> 00:40:38,103 爆弾の解除方法を教えて 535 00:40:44,568 --> 00:40:45,611 無理よ 536 00:40:48,113 --> 00:40:49,907 どうにもできない 537 00:40:56,955 --> 00:40:58,457 おい 何してる? 538 00:41:02,461 --> 00:41:04,129 チクショウ 539 00:41:08,383 --> 00:41:10,844 爆弾は どこなの? 540 00:41:12,137 --> 00:41:16,266 こうなるのを想定して 止められないようにした 541 00:41:17,017 --> 00:41:18,310 止めたくてもね 542 00:41:20,020 --> 00:41:22,314 全ては私たちを欺くため 543 00:41:22,314 --> 00:41:23,982 やっと分かった? 544 00:41:24,816 --> 00:41:26,610 人を読むのは得意じゃ? 545 00:41:27,194 --> 00:41:28,111 得意よ 546 00:41:29,446 --> 00:41:31,740 ラーナー 結果は? 547 00:41:35,494 --> 00:41:37,829 交換地点から ここまで⸺ 548 00:41:37,829 --> 00:41:40,958 アナスタシアが 通った道を調べた 549 00:41:40,958 --> 00:41:44,920 カメラに映らず 爆弾を降ろせる所が1カ所 550 00:41:46,380 --> 00:41:50,884 でも 広い工業地域よ いろんな会社が入ってる 551 00:41:50,884 --> 00:41:53,095 全部 調べる時間はない 552 00:41:56,682 --> 00:41:59,643 〈さっき倉庫で “迎えを呼んだ”と〉 553 00:42:00,519 --> 00:42:01,853 倉庫に絞って 554 00:42:01,853 --> 00:42:02,938 了解 555 00:42:03,897 --> 00:42:06,316 “止めたくても 止められない” 556 00:42:06,316 --> 00:42:10,696 つまり 今は どこにあるか分からない 557 00:42:13,699 --> 00:42:18,036 マヤ 1時間以内の 倉庫の配達記録を調べて 558 00:42:18,829 --> 00:42:19,663 見つけた 559 00:42:19,663 --> 00:42:24,251 遊技機関連の倉庫から 45分前に荷物を送ってる 560 00:42:24,751 --> 00:42:26,378 スロット台よ 561 00:42:26,378 --> 00:42:28,547 スロット台に爆弾を? 562 00:42:28,547 --> 00:42:29,923 急がないと 563 00:42:33,927 --> 00:42:35,345 プラザ・ホテルよ 564 00:42:35,929 --> 00:42:37,389 警察に連絡して 565 00:42:37,389 --> 00:42:39,850 下でアナスタシアを引き渡す 566 00:42:39,850 --> 00:42:42,269 ポール プラザに向かって 567 00:42:48,191 --> 00:42:52,070 核爆弾の噂に 信憑(しんぴょう)性が出てきました 568 00:42:52,070 --> 00:42:54,406 プラザは警戒態勢です 569 00:42:54,406 --> 00:42:58,785 たった今 特殊部隊が TV局から盗んだヘリで⸺ 570 00:42:58,785 --> 00:43:00,621 現場に着きました 571 00:43:02,205 --> 00:43:04,708 ニュースになってるわ 572 00:43:04,708 --> 00:43:06,335 誰もが知ってる 573 00:43:13,383 --> 00:43:15,677 止めてくれ 友達だ 574 00:43:21,600 --> 00:43:23,727 こんな所で会えるとは 575 00:43:34,488 --> 00:43:36,490 何かあったのか? 576 00:43:36,490 --> 00:43:39,076 スロット台 1000台はあるぞ 577 00:43:39,076 --> 00:43:41,787 どれが爆弾入りか 見分けないと 578 00:43:42,371 --> 00:43:43,497 今 やってる 579 00:43:46,583 --> 00:43:47,417 どうだ? 580 00:43:47,417 --> 00:43:49,002 何を探せば? 581 00:43:51,338 --> 00:43:54,341 無理だ どうにか絞らないと 582 00:43:54,341 --> 00:43:56,009 マヤ 何か分かった? 583 00:43:56,009 --> 00:43:56,843 完了! 584 00:43:57,344 --> 00:43:58,178 何が? 585 00:43:58,178 --> 00:44:02,682 ゲーミングを管理する 中央サーバーに仕掛けをした 586 00:44:03,308 --> 00:44:05,227 “イカサマ”をね 587 00:44:08,605 --> 00:44:10,107 “当たり” 588 00:44:12,234 --> 00:44:13,860 “トリプル・ラッキー” 589 00:44:15,320 --> 00:44:16,863 “トリプル・キャッシュ” 590 00:44:18,323 --> 00:44:20,951 マヤ 終わったら マカオへ行くぞ 591 00:44:20,951 --> 00:44:24,162 爆弾を入れるため 中を空にしたはず 592 00:44:24,162 --> 00:44:25,664 動いてない台が... 593 00:44:25,664 --> 00:44:26,915 爆弾入りね 594 00:44:26,915 --> 00:44:27,791 正解 595 00:44:28,834 --> 00:44:30,001 “トリプル” 596 00:44:41,096 --> 00:44:41,930 あった 597 00:45:20,177 --> 00:45:21,011 ポール... 598 00:45:22,220 --> 00:45:23,138 いいんだ 599 00:45:28,226 --> 00:45:30,937 精鋭の皆と働けて光栄だった 600 00:45:33,565 --> 00:45:35,066 俺たちこそ光栄だ 601 00:45:37,611 --> 00:45:39,988 お前は アメリカン・ヒーローだ 602 00:46:00,509 --> 00:46:01,760 道を空けろ 603 00:46:18,026 --> 00:46:20,153 これ 幻覚じゃないよね? 604 00:46:20,153 --> 00:46:22,405 どいた どいた 605 00:46:25,367 --> 00:46:27,536 よし いいぞ 606 00:46:32,332 --> 00:46:34,125 今回は どんなヤツだ? 607 00:46:34,125 --> 00:46:37,087 やった! 信じられない! 608 00:46:36,127 --> 00:46:37,921 {\an8}“一致” 609 00:46:41,591 --> 00:46:43,051 これを使って 610 00:46:43,969 --> 00:46:45,595 いいね 古風だな 611 00:46:46,346 --> 00:46:47,180 最高だ 612 00:46:47,764 --> 00:46:50,392 携帯がない 誰かブーブレをかけろ 613 00:46:51,309 --> 00:46:52,769 僕のは充電切れ 614 00:46:52,769 --> 00:46:54,312 “ブーブレ”の綴(つづ)りは? 615 00:46:54,312 --> 00:46:55,105 音と同じ 616 00:46:55,105 --> 00:46:56,106 “E”に強勢 617 00:46:56,106 --> 00:46:57,190 どう入力を? 618 00:46:57,190 --> 00:46:58,108 “バブル”? 619 00:46:58,108 --> 00:46:59,359 フィル・コリンズはある 620 00:46:59,359 --> 00:47:00,485 皆 嫌いだ 621 00:47:00,485 --> 00:47:01,778 いい曲もある 622 00:47:01,778 --> 00:47:04,281 おい 真剣にやってくれ 623 00:47:04,281 --> 00:47:05,949 ビヨンセならある 624 00:47:06,658 --> 00:47:09,869 大空を飛ぶ鳥たちよ 625 00:47:11,037 --> 00:47:14,416 私の心が分かるはず 626 00:47:15,625 --> 00:47:18,795 空に輝く太陽よ 627 00:47:19,880 --> 00:47:22,966 私の心が分かるだろう 628 00:47:24,467 --> 00:47:27,679 吹き抜ける そよ風よ 629 00:47:28,930 --> 00:47:31,349 私の心が分かるはず 630 00:47:32,767 --> 00:47:34,060 新たな夜明け 631 00:47:34,728 --> 00:47:36,187 新たな一日 632 00:47:36,938 --> 00:47:39,399 私の新たな人生が 633 00:47:41,610 --> 00:47:42,819 今 始まる 634 00:47:42,819 --> 00:47:44,112 (一体 何だ?) 635 00:47:47,741 --> 00:47:50,076 まさに... 636 00:47:51,786 --> 00:47:55,457 最高の気分 637 00:48:09,846 --> 00:48:11,973 爆弾作りは上達し⸺ 638 00:48:13,516 --> 00:48:15,602 解体の腕も上がった 639 00:48:21,024 --> 00:48:23,276 コードの色が重要だった 640 00:48:23,276 --> 00:48:25,570 どの色を切るかがね 641 00:48:37,791 --> 00:48:39,209 青 赤 緑... 642 00:48:54,307 --> 00:48:56,142 秘密が知りたい? 643 00:49:01,815 --> 00:49:04,317 爆発の中にいると⸺ 644 00:49:06,653 --> 00:49:08,697 究極の快感を得られる 645 00:49:15,161 --> 00:49:17,747 成功した? 終わったの? 646 00:49:18,707 --> 00:49:21,543 解除したよ 終わりだ 647 00:49:24,754 --> 00:49:25,422 イエス! 648 00:49:37,726 --> 00:49:38,768 マジかよ 649 00:49:40,603 --> 00:49:41,521 最高だ 650 00:49:45,066 --> 00:49:46,276 どうなった? 651 00:49:46,276 --> 00:49:47,694 成功しました 652 00:49:48,695 --> 00:49:49,863 終わりです 653 00:49:50,697 --> 00:49:53,408 やったぞ! 654 00:49:56,286 --> 00:49:57,662 よくやった 655 00:49:58,329 --> 00:50:00,290 国は君に借りを作った 656 00:50:00,290 --> 00:50:01,750 そうですね 657 00:50:01,750 --> 00:50:04,753 今すぐ 借りを 返してもらいます 658 00:50:04,753 --> 00:50:08,298 飲んで! アメリカのおごりよ! 659 00:50:50,006 --> 00:50:52,550 前回は この後 大変なことに 660 00:50:52,550 --> 00:50:55,053 モリー(MDMA)のせいだと思う 661 00:50:55,053 --> 00:50:57,097 共産主義野郎のせいだ 662 00:50:57,097 --> 00:50:59,766 最後の任務は 派手にやったな 663 00:50:59,766 --> 00:51:01,976 あと1~2回 やれるかも 664 00:51:02,560 --> 00:51:04,813 お前らは一生 俺の兄弟だ 665 00:51:04,813 --> 00:51:06,481 兄弟に乾杯 666 00:51:08,691 --> 00:51:10,318 “弾丸の味は?” 667 00:51:10,318 --> 00:51:11,903 倒した数は不明 668 00:51:12,403 --> 00:51:14,739 さっき話した人よ 669 00:51:14,739 --> 00:51:16,866 エヴァ 私のボス 670 00:51:16,866 --> 00:51:18,993 世界一イケてる女 671 00:51:18,993 --> 00:51:20,912 それは あなたよ 672 00:51:20,912 --> 00:51:21,579 違う 673 00:51:21,579 --> 00:51:22,580 違わない 674 00:51:22,580 --> 00:51:26,042 サソリの穴から 這(は)い上がった話は? 675 00:51:26,042 --> 00:51:27,460 強烈だな 676 00:51:28,128 --> 00:51:29,587 マジでな 677 00:51:36,970 --> 00:51:39,848 ジェーン もう一杯だ! 678 00:51:40,348 --> 00:51:41,808 最高だぜ 679 00:51:42,517 --> 00:51:44,185 あの野郎 680 00:51:45,019 --> 00:51:47,146 まともな奴には見えん 681 00:51:47,647 --> 00:51:48,898 始末しようか? 682 00:51:48,898 --> 00:51:51,526 事故に見せかけてな 683 00:51:53,444 --> 00:51:55,446 おーい パパ! 684 00:51:57,115 --> 00:52:00,201 いや 娘と似合ってるし 僕も満足さ 685 00:52:00,827 --> 00:52:02,871 お前 いいニオイだな 686 00:52:03,538 --> 00:52:04,664 愛してるぜ 687 00:52:05,748 --> 00:52:07,917 お前なら できると思った 688 00:52:11,588 --> 00:52:12,839 おい ゾグ! 689 00:52:12,839 --> 00:52:15,175 ハグス この野郎 690 00:52:15,175 --> 00:52:18,761 この前 女を買った時の 貸しを返せ 691 00:52:18,761 --> 00:52:20,221 次は俺が払う 692 00:52:21,598 --> 00:52:23,266 決まりだ 693 00:52:25,810 --> 00:52:27,562 あれが見えるのか? 694 00:52:27,562 --> 00:52:32,650 俺が見てるものが お前に半分でも見えたら⸺ 695 00:52:32,650 --> 00:52:35,069 脳ミソが破裂するぞ 696 00:52:35,695 --> 00:52:37,405 愛してるぜ 親友 697 00:52:40,825 --> 00:52:42,452 ハガティー 待て 698 00:52:47,665 --> 00:52:48,625 エヴァよ 699 00:52:49,751 --> 00:52:50,668 チャドだ 700 00:52:53,004 --> 00:52:55,465 名前をすっかり忘れてた 701 00:52:59,552 --> 00:53:00,887 別の所に行く? 702 00:53:02,347 --> 00:53:04,140 ここは退屈だしな 703 00:53:52,188 --> 00:53:55,775 USA! USA! 704 00:53:57,277 --> 00:53:58,444 USA! 705 00:54:14,627 --> 00:54:15,503 最高 706 00:55:35,708 --> 00:55:40,713 日本語字幕 佐々木 悦子