1 00:00:14,474 --> 00:00:16,934 [Musik: "Luck be a Lady" von Robert Alda] 2 00:00:40,083 --> 00:00:42,085 {\an8}DOPPELTER HAUPTGEWINN 3 00:00:49,675 --> 00:00:50,635 [Song verklingt] 4 00:00:51,302 --> 00:00:52,345 [Motor heult auf] 5 00:00:57,642 --> 00:00:58,476 [schluchzt] 6 00:01:09,445 --> 00:01:10,530 [Anastasia] Nein! 7 00:01:15,409 --> 00:01:16,244 [Handy piept] 8 00:01:16,744 --> 00:01:17,870 [Freizeichen ertönt] 9 00:01:19,080 --> 00:01:20,706 - [Chad] Zurück! - [Handy klingelt] 10 00:01:20,706 --> 00:01:23,876 - [Trunk] Zurück! Gehen Sie zurück. - [Menge ruft aufgeregt] 11 00:01:23,876 --> 00:01:25,711 [Trunk] Nehmen Sie Ihr Handy weg! 12 00:01:25,711 --> 00:01:26,879 [Sirene heult] 13 00:01:28,339 --> 00:01:30,925 - Anastasia? - [Anastasia] Sie haben's verkackt, Ava. 14 00:01:32,426 --> 00:01:33,553 Das war nur mein Job. 15 00:01:33,553 --> 00:01:37,223 Die Bombe zu finden war Ihr Job. Sie haben's verkackt. 16 00:01:38,641 --> 00:01:40,268 Sie haben meinen Bruder getötet. 17 00:01:41,435 --> 00:01:43,646 Die einzige Person, die mir was bedeutet hat. 18 00:01:43,646 --> 00:01:45,523 Hören Sie, es gibt eine Lösung. 19 00:01:45,523 --> 00:01:48,568 - Langley wird mit Ihnen... - Ich brauche keine Lösung, verstehen Sie? 20 00:01:50,319 --> 00:01:51,654 Alles, was ich will, ist, 21 00:01:52,196 --> 00:01:55,283 mich in meinen verbleibenden Momenten daran zu weiden, 22 00:01:55,283 --> 00:01:57,451 wie Sie versuchen werden, mich aufzuhalten. 23 00:01:57,451 --> 00:01:58,786 Und ich lasse Sie gewähren. 24 00:02:00,621 --> 00:02:02,832 - Wir sehen uns in der Hölle. - [Handy piept] 25 00:02:04,709 --> 00:02:06,669 - War sie das? - Ja. 26 00:02:07,587 --> 00:02:10,047 Jetzt, wo Ivan tot ist, will sie auch nicht mehr leben. 27 00:02:11,299 --> 00:02:14,177 - Und sie hat die Bombe. - Und sie hat die Bombe, ja. 28 00:02:15,803 --> 00:02:17,138 Okay, was machen wir? 29 00:02:17,972 --> 00:02:18,806 [seufzt] 30 00:02:21,684 --> 00:02:23,561 Komm mit, wir müssen uns beeilen. 31 00:02:29,233 --> 00:02:30,776 [dynamische Elektro-Musik] 32 00:02:34,864 --> 00:02:37,408 [auf Russisch] Zwei Männer starben in der Kanalisation. 33 00:02:38,034 --> 00:02:39,452 Ein akzeptabler Verlust. 34 00:02:41,204 --> 00:02:44,040 Was jetzt? Ivan ist tot. Unser Plan ist hinüber... 35 00:02:44,040 --> 00:02:47,501 Ich bestellte Transport, aber das wird dauern. 36 00:02:48,586 --> 00:02:52,840 Wir gehen nach oben, warten und festigen unsere Position. 37 00:02:54,300 --> 00:02:56,469 Die Amerikaner mischen noch mit. 38 00:03:02,683 --> 00:03:03,935 [Musik steigert sich] 39 00:03:05,519 --> 00:03:07,855 - [Autotüren fallen zu] - [Motor startet] 40 00:03:09,398 --> 00:03:15,321 VÖLLIG ZERSTÖRT 41 00:03:17,031 --> 00:03:18,574 [Ava] Okay, folgender Plan. 42 00:03:18,574 --> 00:03:20,618 Wir haben eine Stunde, bis die Bombe hochgeht. 43 00:03:20,618 --> 00:03:24,163 Und nach dem, was bei der Übergabe passiert ist, wissen alle Bescheid. 44 00:03:24,163 --> 00:03:26,624 Alle wissen, dass eine Bombe in der Stadt ist. 45 00:03:30,711 --> 00:03:32,922 Washington mag uns den Rücken gekehrt haben, 46 00:03:32,922 --> 00:03:35,424 aber wir sind trotzdem die letzte Abwehrlinie. 47 00:03:35,424 --> 00:03:36,717 Wir müssen Maya unbedingt 48 00:03:36,717 --> 00:03:39,178 ins nächstgelegene Casino-Sicherheitszentrum bringen. 49 00:03:39,178 --> 00:03:41,305 Von dort aus kann sie das Equipment nutzen, 50 00:03:41,305 --> 00:03:43,349 die City-Kameras hacken und Anastasia finden. 51 00:03:43,349 --> 00:03:45,851 [Chad] Das Problem ist nur, kein Casino lässt uns einfach so 52 00:03:45,851 --> 00:03:47,478 in seine Sicherheitszentrale tanzen. 53 00:03:47,478 --> 00:03:49,647 [Ava] Seit wann tanzen Navy SEALs Walzer? 54 00:03:49,647 --> 00:03:50,940 [Chad] Okay, verstanden. 55 00:03:51,565 --> 00:03:53,901 [Musik steigert sich, bricht ab] 56 00:03:53,901 --> 00:03:55,152 Agent Winters? 57 00:03:55,861 --> 00:03:57,029 Ähm, ja? 58 00:03:57,029 --> 00:04:00,074 Ich bin Barry Ellsworth, Chef der Sicherheit. Ich hab Sie erwartet. 59 00:04:00,074 --> 00:04:02,451 Alle Ressourcen stehen Ihnen zur Verfügung. 60 00:04:03,244 --> 00:04:05,204 Ähm, danke. 61 00:04:05,913 --> 00:04:07,039 Dann folgen Sie mir. 62 00:04:07,039 --> 00:04:08,749 [Schloss piept, entsperrt sich] 63 00:04:10,960 --> 00:04:12,878 [dramatisch-optimistische Musik] 64 00:04:15,589 --> 00:04:17,174 [Ava] Na, Maya, was sagst du? 65 00:04:18,843 --> 00:04:22,888 Oh, Baby, ich kriege gleich einen Orgasmus, echt. 66 00:04:24,098 --> 00:04:25,433 [Chad] Geile Scheiße. 67 00:04:26,809 --> 00:04:30,521 - Woher wissen die, wer wir sind? - Sehr gut, wir haben's. 68 00:04:30,521 --> 00:04:32,481 Direktor Langdon, wie... 69 00:04:32,481 --> 00:04:35,776 Sie vergessen, Winters, auch ich war mal Außenagent. 70 00:04:35,776 --> 00:04:37,069 Und ein verdammt guter. 71 00:04:37,069 --> 00:04:39,780 Oh, Gott sei Dank, Sir. Als ich Sie nicht mehr erreicht hab... 72 00:04:39,780 --> 00:04:43,617 Sie hatten mit Ihren Vermutungen recht. Wir haben Fergusons Handy überwacht. 73 00:04:43,617 --> 00:04:46,620 Dann wissen Sie, dass Lanastasia immer noch die Bombe zünden will. 74 00:04:46,620 --> 00:04:51,083 Ja. Und infolge Fergusons Versagens wissen die Medien von der Bombe. 75 00:04:51,667 --> 00:04:54,837 Die Regierung streitet jegliche Kenntnis von der Operation ab, 76 00:04:54,837 --> 00:04:58,174 und der Präsident distanziert sich von mir und unserer Abteilung. 77 00:04:58,174 --> 00:05:01,135 Ich habe Lerners Zugang zu unserer Datenbank wiederhergestellt. 78 00:05:01,135 --> 00:05:04,347 Ich tue, was ich kann, aber ich... Ich bin auf mich allein gestellt. 79 00:05:04,347 --> 00:05:06,932 Tut mir leid, ich kann nicht mehr viel für Sie tun. 80 00:05:06,932 --> 00:05:09,894 Sie riskieren Ihre Karriere unseretwegen, das ist mehr als genug. 81 00:05:09,894 --> 00:05:11,896 - Danke, dass Sie an uns glauben. - Tja. 82 00:05:12,396 --> 00:05:16,067 Es war eine lange Nacht, und ich habe eine ganze Flasche Whiskey in mir. 83 00:05:16,734 --> 00:05:18,152 Ich stehe hinter Ihnen, Ava. 84 00:05:19,987 --> 00:05:22,073 Und jetzt holen Sie sich die verfickte Bombe. 85 00:05:22,073 --> 00:05:23,199 [Monitor piept] 86 00:05:23,199 --> 00:05:28,579 - Ihr habt's gehört. Lerner, Status. - Hey, Mama ist jetzt auf Sendung, geil. 87 00:05:28,579 --> 00:05:29,497 [Musik endet] 88 00:05:29,997 --> 00:05:33,667 Die Gesichtserkennung in Las Vegas läuft gerade in Hochgeschwindigkeit. 89 00:05:35,252 --> 00:05:37,671 Wie geil bin ich, hä? 90 00:05:38,255 --> 00:05:41,258 [Ava] Sicher, dass es funktioniert? Ist 'ne große Stadt mit vielen Gesichtern. 91 00:05:41,258 --> 00:05:44,678 Und vielen Kameras. Ist sie in Sichtweite von einer, finden wir sie. 92 00:05:46,263 --> 00:05:48,015 [spannungsvolle Musik] 93 00:05:53,270 --> 00:05:55,356 Dafür schreib ich mir 'ne Überstunde auf. 94 00:05:56,065 --> 00:05:56,899 [lacht] 95 00:06:01,237 --> 00:06:02,613 Knausere in schlechten Zeiten... 96 00:06:05,574 --> 00:06:07,868 [Mann] Hier in Vegas knausert man nicht, Baby. 97 00:06:08,369 --> 00:06:10,371 Ich will dir keinen Druck machen, Kleines, 98 00:06:10,371 --> 00:06:12,581 aber können wir über diese Nummer auch Haggerty finden? 99 00:06:13,165 --> 00:06:15,042 Wir brauchen ihn, wenn wir die Bombe haben. 100 00:06:15,042 --> 00:06:18,170 Er könnte überall sein. Was ist Plan B, wenn wir ihn nicht finden? 101 00:06:21,757 --> 00:06:22,883 Ich erledige das. 102 00:06:25,219 --> 00:06:27,054 Paul, Hermano, 103 00:06:27,555 --> 00:06:30,891 egal, was dir die Drogen einreden, du kannst keine Bombe entschärfen. 104 00:06:30,891 --> 00:06:33,102 Ich weiß, ich kann keine Bombe entschärfen, 105 00:06:33,602 --> 00:06:36,063 aber ich kann sie in sichere Entfernung fliegen. 106 00:06:37,022 --> 00:06:40,317 Das ehrt dich ungemein, aber das lassen wir auf keinen Fall zu. 107 00:06:40,901 --> 00:06:43,529 - Hm, hm. - Wir finden schon eine Lösung. 108 00:06:45,364 --> 00:06:48,826 Hoffentlich. Meine Tochter ist in der Stadt. 109 00:06:48,826 --> 00:06:52,496 Wenn ich ihr Leben retten kann, indem ich die Bombe in die Wüste fliege, 110 00:06:53,289 --> 00:06:54,123 ist es gut so. 111 00:06:55,291 --> 00:06:56,542 Meine Entscheidung steht. 112 00:07:00,087 --> 00:07:02,882 Okay, aber nur als letzte Option. 113 00:07:06,427 --> 00:07:07,887 ÜBEREINSTIMMUNG GEFUNDEN 114 00:07:07,887 --> 00:07:09,180 Da ist sie. 115 00:07:09,972 --> 00:07:10,973 Bitch. 116 00:07:14,393 --> 00:07:15,603 Sie will uns verarschen. 117 00:07:15,603 --> 00:07:18,772 Anastasia ist im Citadel. Expressaufzug in die oberste Etage. 118 00:07:18,772 --> 00:07:19,899 Die Bitch spielt Spielchen. 119 00:07:19,899 --> 00:07:22,276 Sie verarscht uns, bevor sie mit 'nem großen Knall abtritt. 120 00:07:22,276 --> 00:07:24,528 Sie hat die verfickte Bombe. Sie kann es sich leisten. 121 00:07:25,571 --> 00:07:28,115 Maya, besorg Paul einen Hubschrauber. 122 00:07:29,033 --> 00:07:30,034 [Computer surrt] 123 00:07:30,701 --> 00:07:34,038 Okay, Team, das war's. Vierundfünfzig Minuten bis zur Detonation. 124 00:07:34,663 --> 00:07:36,582 - Bereit? - Verfickt. Na los. 125 00:07:37,708 --> 00:07:38,876 [dramatische Musik] 126 00:07:40,836 --> 00:07:41,670 [Timer piept] 127 00:08:10,115 --> 00:08:12,159 [Ava] Maya, wir sind fast am Hotel. 128 00:08:12,159 --> 00:08:13,786 Wie lange haben wir noch? 129 00:08:13,786 --> 00:08:16,580 {\an8}Ich hab den Timer gestellt. Noch 49 Minuten. 130 00:08:22,086 --> 00:08:26,423 Okay, da wären wir. Anastasia ist im oberen Stockwerk und erwartet uns. 131 00:08:27,049 --> 00:08:28,217 Machen wir den Sack zu. 132 00:08:28,217 --> 00:08:30,219 Ich beobachte euch vom Dach des kleineren Turms. 133 00:08:30,219 --> 00:08:32,888 Nicht das Nonplusultra, aber was Besseres ist nicht drin. 134 00:08:32,888 --> 00:08:34,890 Wenn es so weit ist, bekommst du das hin. 135 00:08:34,890 --> 00:08:37,184 - Das wär uns zu wünschen. - Du machst das schon. 136 00:08:37,184 --> 00:08:39,436 Hinter dem Zielfernrohr bist du ein Ass, Gomez. 137 00:08:39,436 --> 00:08:43,357 Jedenfalls wird die Bitch untergehen. Wird nicht lustig für sie. 138 00:08:46,068 --> 00:08:47,861 [Musik verklingt] 139 00:08:48,654 --> 00:08:50,322 Fünf, sechs, sieben... 140 00:08:51,407 --> 00:08:54,410 - [stöhnt] Fünfziger Fehlanzeige. - [Handy piept] 141 00:08:54,410 --> 00:08:55,578 Ah, Scheiße. 142 00:08:56,996 --> 00:08:57,830 Okay. 143 00:08:59,039 --> 00:09:00,207 [ächzt] 144 00:09:01,917 --> 00:09:03,919 Willst du mich etwa verarschen? 145 00:09:04,545 --> 00:09:05,588 [heitere Musik] 146 00:09:05,588 --> 00:09:08,090 Gott noch mal, wie macht das wieder zu? 147 00:09:09,675 --> 00:09:11,135 Nein, jetzt komm schon. 148 00:09:12,469 --> 00:09:14,888 Leck mich doch am Arsch, Scheiß-Vegas! 149 00:09:15,681 --> 00:09:16,515 [Musik endet] 150 00:09:17,099 --> 00:09:20,102 Sollte jede Sekunde an das Citadel-System angeschlossen sein. 151 00:09:20,728 --> 00:09:24,398 Booyakasha. Der Expressaufzug liegt am nördlichen Ende der Lobby. 152 00:09:24,982 --> 00:09:26,442 Scannen wir kurz nach Russen. 153 00:09:27,484 --> 00:09:28,360 Sieht sauber aus. 154 00:09:28,360 --> 00:09:30,779 Okay, wir sind drin. Seid vorsichtig. 155 00:09:30,779 --> 00:09:32,781 [unverständliche Hintergrundgespräche] 156 00:09:37,411 --> 00:09:38,537 - [Trunk stöhnt] - Shit. 157 00:09:40,247 --> 00:09:41,915 Hey, alles gut? 158 00:09:41,915 --> 00:09:43,626 Ja, ja, alles paletti. 159 00:09:44,585 --> 00:09:45,961 Nein, Mann, du bist fertig. 160 00:09:45,961 --> 00:09:48,297 Wir brauchen sowieso jemanden, der uns den Rücken freihält. 161 00:09:48,297 --> 00:09:49,214 - Nicht wahr? - Ja. 162 00:09:53,719 --> 00:09:57,264 - Wartet. Ein Haufen Muskeln auf 11 Uhr. - [dynamische Elektro-Musik] 163 00:09:57,264 --> 00:09:59,308 - Fuck, gute Augen. - [Trunk] Ja. 164 00:09:59,308 --> 00:10:01,852 Motherfucker erkennen immer andere Motherfucker. 165 00:10:01,852 --> 00:10:05,314 Die Arschlöscher haben bei der Übergabe die Sperrgitter weggetreten. 166 00:10:07,441 --> 00:10:10,110 [Trunk] Da ist noch einer. Und noch einer. 167 00:10:11,528 --> 00:10:14,156 - Der Wichser gehört auch dazu. - Ich zähle zehn. 168 00:10:14,156 --> 00:10:16,659 - Stimmt. - Lerner, gibt es noch einen Weg nach oben? 169 00:10:17,993 --> 00:10:20,412 Eine Notfalltreppe im nordwestlichen Teil. 170 00:10:21,121 --> 00:10:22,748 Aber das sind 51 Etagen. 171 00:10:22,748 --> 00:10:26,293 Das dauert zu lange. Die Bitch wird sowieso alles überwachen. 172 00:10:27,419 --> 00:10:28,504 Trunkys Auftritt. 173 00:10:29,672 --> 00:10:32,508 Ich gehe allein. Tu so, als würde ich einen Umweg nehmen. 174 00:10:32,508 --> 00:10:34,593 Aber so, dass mich alle sehen. 175 00:10:35,260 --> 00:10:37,513 Ich hoffe, dass ich sie etwas ablenken kann. 176 00:10:37,513 --> 00:10:39,723 - Und ihr habt den Weg frei. - Vergiss es. 177 00:10:39,723 --> 00:10:42,726 Die sind zwar so groß wie du, aber du bist leider durch. 178 00:10:42,726 --> 00:10:44,019 Ich lass dich nicht allein. 179 00:10:44,019 --> 00:10:46,605 Wir werden alle draufgehen, wenn wir das Ding nicht finden. 180 00:10:48,691 --> 00:10:51,485 Ich hoffe, dass ihr so sicher zum Aufzug gelangt. 181 00:10:54,113 --> 00:10:55,823 Okay. Aber Vorsicht. 182 00:10:58,492 --> 00:11:00,953 Du hast hoffentlich noch 'n bisschen Power in dir. 183 00:11:01,954 --> 00:11:03,080 Immer, Bruder. 184 00:11:10,129 --> 00:11:14,717 Maya, hab ein Auge auf Trunk. Er opfert sich fürs Team. 185 00:11:15,259 --> 00:11:16,093 [Gerät piept] 186 00:11:16,093 --> 00:11:17,052 [Musik endet] 187 00:11:18,303 --> 00:11:19,805 Feiner Mensch, dieser Trunk. 188 00:11:23,016 --> 00:11:25,227 [Paul] Maya, komm schon, wo muss ich lang? 189 00:11:25,769 --> 00:11:27,771 - Nach links, und du bist da. - Alles klar. 190 00:11:28,355 --> 00:11:30,357 - [Auto hupt] - Ja, ist ja gut. 191 00:11:30,357 --> 00:11:31,859 [dramatische Musik] 192 00:11:39,241 --> 00:11:40,409 [Musik endet] 193 00:11:40,409 --> 00:11:43,996 Okay, wir haben einen toten Bullen und Gerüchte über eine Atombombe. 194 00:11:43,996 --> 00:11:45,247 [Helikopter brummt] 195 00:11:47,458 --> 00:11:50,169 - [dramatische Musik] - Vogel gesichert, ich fliege. 196 00:11:50,753 --> 00:11:53,714 Und Maya, ich brauche mal kurz deine Hilfe. 197 00:11:54,298 --> 00:11:55,883 [Maya] Alles klar, bin bereit. 198 00:11:57,885 --> 00:11:59,803 [Musik steigert sich, endet] 199 00:11:59,803 --> 00:12:02,890 - [Countrymusik spielt] - [unverständliche Gespräche] 200 00:12:06,143 --> 00:12:07,644 [Spielautomaten klimpern] 201 00:12:11,607 --> 00:12:13,859 Fünf Brecher im Anmarsch. Nein, sieben. 202 00:12:13,859 --> 00:12:16,445 Dann noch drei weitere Arschlöcher am Fahrstuhl. 203 00:12:16,445 --> 00:12:17,654 [spannungsvolle Musik] 204 00:12:18,155 --> 00:12:21,366 Willst du sie etwa mit deinem sexy Arsch überrumpeln, Ava? 205 00:12:21,366 --> 00:12:23,035 [unverständliches Gespräch] 206 00:12:24,411 --> 00:12:25,370 Irgend so was, jup. 207 00:12:29,666 --> 00:12:31,668 Whoa, nicht so hastig. 208 00:12:32,169 --> 00:12:33,462 Wollt ihr irgendwohin? 209 00:12:33,462 --> 00:12:36,840 Ja. Und wenn ihr uns aufhalten wollt, müsst ihr uns töten. 210 00:12:36,840 --> 00:12:39,092 [Mann lacht] Hey, Scheiße, die ist witzig. 211 00:12:40,219 --> 00:12:42,930 Bestimmt habt ihr in eurem Leben schon Daumen gebrochen 212 00:12:42,930 --> 00:12:46,099 und Köpfe eingeschlagen. Aber habt ihr schon mal einen umgebracht? 213 00:12:49,561 --> 00:12:50,395 Ich ja. 214 00:12:51,563 --> 00:12:54,274 Mehrere, ehrlich gesagt, und zwar allein heute. 215 00:12:54,858 --> 00:12:57,694 Oh, und der Kerl hier noch 'ne ganze Menge mehr. 216 00:12:58,195 --> 00:13:00,614 Das war kein Wettbewerb. Sie wollten es so. 217 00:13:02,115 --> 00:13:03,367 Auch Bock drauf? 218 00:13:11,500 --> 00:13:14,086 Lasst sie durch. Die sind 'ne Nummer zu groß. 219 00:13:14,586 --> 00:13:16,171 Scheiße, war das sexy. 220 00:13:28,517 --> 00:13:30,936 - Bin auf Position. - Verstanden. Was ist mit Trunk? 221 00:13:31,562 --> 00:13:32,938 Also, noch sieben Komiker. 222 00:13:46,034 --> 00:13:47,244 Er läuft in einen Raum. 223 00:13:47,870 --> 00:13:49,079 KEIN SIGNAL 224 00:13:49,079 --> 00:13:51,290 Ohne Sicherheitskameras. Fuck. 225 00:13:52,666 --> 00:13:56,461 [Mann] Du hast verkackt, Bruder. Es gibt nur einen Ausweg, du Wichser. 226 00:13:57,045 --> 00:13:59,965 - Dachtest du, du kannst dich verstecken? - [Musik verklingt] 227 00:14:04,970 --> 00:14:08,348 Ich verstecke mich nicht. Ich wollte euch nur alle zusammen haben. 228 00:14:09,892 --> 00:14:11,226 [dynamische Rockmusik] 229 00:14:13,312 --> 00:14:14,146 [ächzt] 230 00:14:17,149 --> 00:14:18,025 [stöhnt] 231 00:14:22,821 --> 00:14:24,031 [verzerrtes Stöhnen] 232 00:14:26,283 --> 00:14:27,284 [ächzt] 233 00:14:51,475 --> 00:14:52,809 [stöhnt] 234 00:14:55,062 --> 00:14:56,104 [Musik verklingt] 235 00:14:56,104 --> 00:14:57,773 Danke für das Update. 236 00:14:58,649 --> 00:14:59,483 [Handy piept] 237 00:15:03,320 --> 00:15:04,821 [auf Russisch] War das der Transport? 238 00:15:05,781 --> 00:15:10,202 Unsere Helfer unten. Zwei Amerikaner sind im Fahrstuhl. 239 00:15:13,914 --> 00:15:15,707 Die brauchst du nicht. 240 00:15:19,294 --> 00:15:21,171 Sei gleich auf alles vorbereitet. 241 00:15:22,547 --> 00:15:24,091 Darauf kannst du Gift nehmen. 242 00:15:25,217 --> 00:15:26,718 [Aufzug rattert, hält an] 243 00:15:29,680 --> 00:15:30,639 [Handy klingelt] 244 00:15:31,723 --> 00:15:32,975 [düstere Elektro-Beats] 245 00:15:36,395 --> 00:15:37,729 [Anastasia] Ticktack, Ava. 246 00:15:37,729 --> 00:15:40,607 - Euch läuft die Zeit davon. - Und wessen Schuld ist das? 247 00:15:40,607 --> 00:15:43,694 - Sie wollten, dass wir Sie finden. - Sei nicht so enttäuscht. 248 00:15:43,694 --> 00:15:45,278 Maya, sie hat den Aufzug angehalten. 249 00:15:45,278 --> 00:15:46,697 Finde 'ne Lösung. 250 00:15:46,697 --> 00:15:48,532 Roger Dodger, bin dran. 251 00:15:49,282 --> 00:15:51,576 Maya kann euch nicht helfen. Der Strom ist abgeschaltet. 252 00:15:51,576 --> 00:15:53,620 Und ich habe mich nur finden lassen, 253 00:15:53,620 --> 00:15:57,040 weil es euer Scheitern umso erfüllender macht. 254 00:15:58,000 --> 00:16:01,044 Also, Ava. Gib nicht auf, bitte. 255 00:16:02,462 --> 00:16:03,964 [Verbindung bricht ab] 256 00:16:05,674 --> 00:16:08,719 [auf Russisch] Die Scharfschützin ist auf dem Nebendach. 257 00:16:09,678 --> 00:16:11,138 Das ist die einzige Option. 258 00:16:12,764 --> 00:16:13,849 Knall sie ab. 259 00:16:14,683 --> 00:16:15,517 Ja. 260 00:16:16,268 --> 00:16:17,102 [Musik endet] 261 00:16:17,102 --> 00:16:18,270 [atmet schwach] 262 00:16:19,396 --> 00:16:22,524 [Mann] Den haben wir fertiggemacht. Der steht nicht wieder auf. 263 00:16:22,524 --> 00:16:24,568 [Mann 2] Was machen wir mit dem Stück Scheiße? 264 00:16:24,568 --> 00:16:26,319 Na, was denn? Liegt doch auf der Hand. 265 00:16:26,319 --> 00:16:28,947 - [Pistole klickt] - Wir machen uns einen kleinen Spaß. 266 00:16:29,990 --> 00:16:31,491 - Aber Vorsicht. - [stöhnt] 267 00:16:33,076 --> 00:16:34,286 Das bleibt unter uns. 268 00:16:35,746 --> 00:16:37,080 [dynamische Elektro-Musik] 269 00:16:53,722 --> 00:16:57,642 Wir zermalmen ihn, packen ihn in Tüten und graben ein Loch in der Wüste. 270 00:16:57,642 --> 00:17:00,854 - Da brauchst du 'ne ganze Menge Tüten. - Ja, so machen wir's. 271 00:17:00,854 --> 00:17:02,647 Ja, so machen wir's. 272 00:17:02,647 --> 00:17:03,565 [alle ächzen] 273 00:17:05,984 --> 00:17:08,487 [Musik: "Ante Up (Robbin Hoodz Theory)" von M.O.P] 274 00:17:10,363 --> 00:17:11,198 - Oh. - Hey! 275 00:17:15,243 --> 00:17:16,286 [knurrt] 276 00:17:16,912 --> 00:17:17,746 [ächzt] 277 00:17:19,206 --> 00:17:20,123 [stöhnen] 278 00:17:20,624 --> 00:17:22,709 Yeah. Trunky is back. 279 00:17:23,418 --> 00:17:24,252 [schreit laut] 280 00:17:32,761 --> 00:17:34,137 - [Knochen knackt] - [schreit] 281 00:17:36,640 --> 00:17:38,642 - All you can eat, Baby. - [schreit weiter] 282 00:17:40,185 --> 00:17:41,311 - [schreit] - Holy shit. 283 00:17:41,812 --> 00:17:42,646 [ächzt] 284 00:17:43,855 --> 00:17:44,731 {\an8}"ICH WILL" 285 00:17:45,607 --> 00:17:46,858 {\an8}[schreit] 286 00:17:48,777 --> 00:17:50,362 Die scharfe Soße fehlt. [ächzt] 287 00:17:51,530 --> 00:17:52,364 [schreit] 288 00:17:53,782 --> 00:17:54,616 [schreit laut] 289 00:18:09,339 --> 00:18:10,298 [Pistole klickt] 290 00:18:12,676 --> 00:18:13,677 [Song bricht ab] 291 00:18:13,677 --> 00:18:15,262 Danke für den Brunch, Freunde. 292 00:18:16,471 --> 00:18:20,183 [ächzt laut] Fuck! Dreckige Koslov-Kommunistin. 293 00:18:20,725 --> 00:18:23,311 Die ist doch völlig verrückt. [seufzt frustriert] 294 00:18:23,311 --> 00:18:25,730 Maya, hast du den Aufzug zum Leben erweckt? 295 00:18:25,730 --> 00:18:27,607 Der Aufzug ist ein geschlossener Kreislauf. 296 00:18:27,607 --> 00:18:30,026 Die einzige Option ist, das System zu rebooten. 297 00:18:30,694 --> 00:18:34,656 - Dauert ungefähr 20 Minuten. - Nein, so viel Zeit haben wir nicht. 298 00:18:34,656 --> 00:18:35,782 [Metall rattert] 299 00:18:36,283 --> 00:18:39,703 Planänderung. Wir werden hochkrabbeln. 300 00:18:41,079 --> 00:18:42,455 [stöhnen lustvoll] 301 00:18:46,168 --> 00:18:47,544 Halt, nicht so schnell. 302 00:18:47,544 --> 00:18:50,172 Du hast es geschafft, Babe. Schalt runter. 303 00:18:50,172 --> 00:18:52,382 - Es tut mir leid, ich... - Nein, alles gut. 304 00:18:52,966 --> 00:18:56,636 Du hast mir verklickert, was möglich ist, und die Nummer respektiere ich. 305 00:18:56,636 --> 00:19:00,932 Ich hab bloß noch nicht auf 'nem Bett voller Geld rumgeknutscht. 306 00:19:00,932 --> 00:19:02,726 So 'n heißer Scheiß. [lacht] 307 00:19:02,726 --> 00:19:06,730 - Echt irre, hä? [lacht] - Geil, wenn's vom Himmel Geld regnet. 308 00:19:06,730 --> 00:19:09,357 Komm her und genieße die schöne Aussicht mit mir. 309 00:19:12,402 --> 00:19:14,029 Ist doch echt fantastisch, oder? 310 00:19:16,323 --> 00:19:17,157 [kichert] 311 00:19:18,408 --> 00:19:19,659 [Hubschrauber brummt] 312 00:19:19,659 --> 00:19:20,785 [Musik verklingt] 313 00:19:21,745 --> 00:19:23,246 [dramatische Musik] 314 00:19:23,872 --> 00:19:28,668 [Paul] Jen, Süße, hier ist dein Vater. Ich muss mit dir sprechen. 315 00:19:30,795 --> 00:19:33,256 Ich rufe dich jetzt an. Bitte geh ran, ja? Bitte. 316 00:19:33,757 --> 00:19:34,716 [Handy klingelt] 317 00:19:37,719 --> 00:19:39,846 [Jen] Ist das etwa dein Scheißernst? 318 00:19:41,514 --> 00:19:44,392 Ich möchte nur, dass du weißt, wie sehr ich dich liebe. 319 00:19:44,392 --> 00:19:47,229 - [sanfte Gitarrenmusik] - Dad. 320 00:19:47,229 --> 00:19:50,315 Ich habe in deinem Leben so viele wichtige Dinge verpasst. 321 00:19:52,442 --> 00:19:55,487 Aber du sollst wissen, du warst immer in meinen Gedanken 322 00:19:55,487 --> 00:19:58,823 und in meinem Herzen. Egal, wo mich meine Aufgaben hinführten. 323 00:19:58,823 --> 00:20:01,284 Ich sagte mir, ich würde das alles für dich tun. 324 00:20:03,495 --> 00:20:07,290 - Aber ich hätte für dich da sein sollen. - [weinerlich] Dad, alles okay. 325 00:20:08,750 --> 00:20:11,586 Ich hab dich so lieb, und ich weiß, ich mach's dir nicht leicht, 326 00:20:11,586 --> 00:20:14,381 aber ich bin so stolz auf das, was du tust. 327 00:20:14,381 --> 00:20:15,674 Du bist 328 00:20:16,841 --> 00:20:17,884 mein Held, Daddy. 329 00:20:18,593 --> 00:20:20,512 - [Musik steigert sich] - [seufzt tief] 330 00:20:21,346 --> 00:20:24,099 Wenn du nur wüsstest, wie viel mir das bedeutet, Jen. 331 00:20:28,436 --> 00:20:30,188 Ich muss jetzt wieder los, Kleines. 332 00:20:31,147 --> 00:20:34,025 Da ist noch ein Job zu erledigen, und ich bin vielleicht der Einzige, 333 00:20:34,025 --> 00:20:34,943 der das kann. 334 00:20:35,819 --> 00:20:37,737 Blast und du, ihr sollt so schnell wie möglich 335 00:20:37,737 --> 00:20:38,989 aus Vegas verschwinden. 336 00:20:38,989 --> 00:20:42,200 - [lacht] Du kennst noch seinen Namen? - [keucht] 337 00:20:43,535 --> 00:20:45,662 Wie könnte ich ihn jemals vergessen? 338 00:20:46,579 --> 00:20:47,914 Ich liebe dich, Dad. 339 00:20:48,707 --> 00:20:51,293 Und ich liebe dich noch mehr, Jenny. 340 00:20:53,461 --> 00:20:54,546 Egal, was ist. 341 00:20:56,172 --> 00:20:57,882 [Musik steigert sich weiter] 342 00:21:03,138 --> 00:21:04,180 [Musik verklingt] 343 00:21:08,310 --> 00:21:09,519 [düstere Elektro-Beats] 344 00:21:23,199 --> 00:21:24,034 [beide ächzen] 345 00:21:25,201 --> 00:21:28,580 - Wer bist du Arsch denn? - Ich bin Billy, Sarahs Verlobter. 346 00:21:28,580 --> 00:21:32,167 - Na ja, Ex-Verlobter. - Wie zur Hölle hast du mich gefunden? 347 00:21:32,167 --> 00:21:35,128 Du hast ihr Handy. Da hab ich einen Tracker installiert. 348 00:21:35,128 --> 00:21:38,340 - [ächzt] Leck mich, Mann. Unglaublich. - [hustet] 349 00:21:46,097 --> 00:21:48,099 [Sniper auf Russisch] Noch einer auf dem Dach. 350 00:21:48,933 --> 00:21:51,311 Ziel überwältigte ihn. Beide sind versteckt. 351 00:21:51,311 --> 00:21:53,605 Beide erschießen, wenn nötig. 352 00:21:54,981 --> 00:21:55,815 Verstanden. 353 00:21:56,816 --> 00:21:59,778 Du musst abhauen, Kumpel, wenn du 'n bisschen weiterleben willst. 354 00:21:59,778 --> 00:22:01,404 Was denn, willst du mich abknallen? 355 00:22:01,404 --> 00:22:03,656 Ja, erlöse mich von meinem verfickten Elend. 356 00:22:05,116 --> 00:22:06,493 [beide ächzen] 357 00:22:07,619 --> 00:22:08,745 Lass meine Waffe los! 358 00:22:08,745 --> 00:22:11,748 Nein! Du willst Sarah? Du kannst sie haben, bitte schön. 359 00:22:11,748 --> 00:22:14,501 Aber nur über meine Leiche. [ächzt] 360 00:22:14,501 --> 00:22:15,460 [stöhnt] 361 00:22:16,294 --> 00:22:19,297 Du hast mir die Nase gebrochen. Ich hab mir noch nie was gebrochen. 362 00:22:23,176 --> 00:22:24,427 [Billy ächzt] 363 00:22:26,763 --> 00:22:28,264 - [Schuss ertönt] - [Billy schreit] 364 00:22:28,264 --> 00:22:29,182 [Angela keucht] 365 00:22:29,849 --> 00:22:30,683 [Billy stöhnt] 366 00:22:30,683 --> 00:22:32,352 [dynamische Elektro-Beats] 367 00:22:37,482 --> 00:22:40,110 Scheiße! [schreit laut] 368 00:22:40,110 --> 00:22:41,986 Fuck! 369 00:22:43,321 --> 00:22:44,322 [wimmert laut] 370 00:22:44,322 --> 00:22:46,616 Hör auf zu flennen, oder ich gebe dir 'n Grund dafür. 371 00:22:46,616 --> 00:22:48,201 Ich sterbe, ich sterbe. 372 00:22:48,201 --> 00:22:50,745 - Ich sterbe. - Du stirbst nicht, Pendejo! 373 00:22:50,745 --> 00:22:52,956 - Von so 'nem Schuss sicher nicht. - [Schuss ertönt] 374 00:22:52,956 --> 00:22:54,457 [Billy wimmert] Oh Gott. 375 00:22:57,377 --> 00:22:59,087 [Timer piept leise] 376 00:23:03,133 --> 00:23:07,345 [auf Russisch] Die Amerikaner leben noch, unser Transport fehlt, 377 00:23:07,345 --> 00:23:09,013 und du trinkst Champagner. 378 00:23:09,848 --> 00:23:11,891 [auf Deutsch] Sie haben genug Vorsprung, nicht wahr? 379 00:23:11,891 --> 00:23:13,143 Welchen Vorsprung? 380 00:23:13,643 --> 00:23:16,146 [lacht spöttisch] Oh. 381 00:23:16,938 --> 00:23:18,690 [auf Russisch] Entspann dich. Die Herren... 382 00:23:18,690 --> 00:23:19,607 [Mann] Kirill. 383 00:23:20,358 --> 00:23:23,736 Ihr könnt eure Spielzeuge benutzen. 384 00:23:25,321 --> 00:23:26,156 Hm. 385 00:23:32,412 --> 00:23:33,538 [Chad seufzt] 386 00:23:33,538 --> 00:23:35,290 Maya, wie hoch sind wir? 387 00:23:38,084 --> 00:23:40,712 Ist noch ein Stück. Noch etwa 20 Etagen. 388 00:23:41,254 --> 00:23:43,506 Ich werde den Reboot laufen lassen, zur Sicherheit. 389 00:23:44,007 --> 00:23:46,259 Hattest du im Sport mal Kletterunterricht? 390 00:23:46,259 --> 00:23:48,511 Was? Das hat man vor hundert Jahren gemacht. 391 00:23:48,511 --> 00:23:53,141 Aber ich hab den Überlebenskurs in Langley bestanden. [ächzt] 392 00:23:53,141 --> 00:23:54,851 Brauchst du 'ne Extra-Einladung? 393 00:23:56,060 --> 00:24:00,857 [wimmert] Oh Gott, oh Gott. Oh mein Gott, oh mein Gott. 394 00:24:02,358 --> 00:24:03,776 - [stöhnt weinerlich] - Hör zu. 395 00:24:03,776 --> 00:24:05,778 Ich werde 'ne neue Position einnehmen. 396 00:24:05,778 --> 00:24:08,490 Ich gebe dir ein Zeichen, dann hältst du deine Pissuhr hoch 397 00:24:08,490 --> 00:24:11,367 und richtest den Blender zur Sonne aus, kapiert, Flachwichser? 398 00:24:11,367 --> 00:24:13,161 Wie bitte, meine Uhr? Warum? Wieso? 399 00:24:13,161 --> 00:24:15,371 Damit das Arschloch denkt, das wär mein Zielfernrohr. 400 00:24:15,371 --> 00:24:17,373 Ich lass mir nicht die Hände wegballern. 401 00:24:17,373 --> 00:24:20,919 - Vermutlich nur die Uhr, wir werden sehen. - Gott, ist die eiskalt. 402 00:24:20,919 --> 00:24:23,922 Aber es zahlt sich nun mal aus in meinem verfickten Job. 403 00:24:24,464 --> 00:24:28,092 Vielleicht nicht die eleganteste Art und Weise, wenn man suspendiert ist. 404 00:24:28,092 --> 00:24:32,013 Es tut mir leid wegen Sarah, okay? Ich hab nicht an die Konsequenzen gedacht. 405 00:24:32,013 --> 00:24:34,933 Ich sehe ein Ziel und gehe drauf los. So bin ich nun mal. 406 00:24:35,767 --> 00:24:39,479 - Ich hab dir den Abend versaut, sorry. - Du meinst wohl mein Leben! 407 00:24:39,479 --> 00:24:42,982 Hör zu. Gerade jetzt muss ich verfickt noch mal eiskalt sein 408 00:24:42,982 --> 00:24:45,276 und dem Sniper eine Kugel in die Birne jagen, 409 00:24:45,276 --> 00:24:48,029 wenn wir beide lebendig von diesem Dach kommen wollen. 410 00:24:48,863 --> 00:24:51,032 Sei jetzt eiskalt mit mir, Willy. 411 00:24:51,574 --> 00:24:54,744 Zeig Sarah, dass du kein Langweiler bist, klar? 412 00:24:55,870 --> 00:24:58,790 Okay. Sie sagt, ich bin ein Langweiler? 413 00:24:59,415 --> 00:25:02,043 Diese Seite kennt sie noch gar nicht von dir. 414 00:25:02,043 --> 00:25:03,920 Dass du ein verfickter Held bist. 415 00:25:06,464 --> 00:25:08,591 Okay. Na dann los. 416 00:25:08,591 --> 00:25:10,093 [Musik steigert sich] 417 00:25:12,136 --> 00:25:13,179 [ächzt] 418 00:25:19,727 --> 00:25:21,479 [kein Dialog hörbar] 419 00:25:21,479 --> 00:25:23,773 Sei mutig, Billy. Sei ein Mann, verdammt. 420 00:25:30,488 --> 00:25:31,573 [Schuss ertönt] 421 00:25:31,573 --> 00:25:33,157 [schreit] Fuck! 422 00:25:34,701 --> 00:25:36,578 [Angela] Jetzt hab ich dich, Wichser. 423 00:25:36,578 --> 00:25:38,746 - [stöhnt] - [Billy] Verdammte Scheiße! 424 00:25:38,746 --> 00:25:40,665 - [Musik verklingt] - [beide ächzen] 425 00:25:43,126 --> 00:25:48,673 - Das gefällt dir irgendwie, nicht wahr? - Irgendwie? Steht auf der Bucketlist. 426 00:25:49,299 --> 00:25:52,885 - [lautes Knarren] - [Chad] Fuck, das ist nicht gut. [ächzt] 427 00:25:54,178 --> 00:25:56,180 - Wieder runter? - Nein, das schaffen wir nicht. 428 00:25:56,180 --> 00:25:58,433 Warte. Komm schon, schnell, da rüber. 429 00:25:58,433 --> 00:26:00,143 [Mann spricht auf Russisch] 430 00:26:03,104 --> 00:26:03,938 [Mann 2 ächzt] 431 00:26:07,942 --> 00:26:09,402 - Hey. - Hey. 432 00:26:09,402 --> 00:26:10,653 [dramatische Musik] 433 00:26:12,030 --> 00:26:12,905 Viel Glück. 434 00:26:14,616 --> 00:26:16,034 Wir brauchen mehr als Glück. 435 00:26:24,083 --> 00:26:25,335 [auf Russisch] Hinter ihm her! 436 00:26:31,883 --> 00:26:32,717 [stöhnt] 437 00:26:32,717 --> 00:26:34,677 - [Ava] Alles okay? - Ja, alles gut. 438 00:26:35,720 --> 00:26:36,804 [Kirill ächzt] 439 00:26:38,848 --> 00:26:40,933 - [stöhnt] - Kirill! 440 00:26:40,933 --> 00:26:41,851 [schreit] 441 00:26:43,478 --> 00:26:45,271 - [dumpfer Aufprall] - [Chad ächzt] 442 00:26:45,271 --> 00:26:46,272 Njet! 443 00:26:47,899 --> 00:26:49,734 Ich glaube, du hast ihn verärgert. 444 00:26:50,234 --> 00:26:51,152 Er mich aber auch. 445 00:26:52,862 --> 00:26:55,239 - Er hat keine Munition mehr. - Wurde auch Zeit. 446 00:26:55,239 --> 00:26:56,491 [schreit] 447 00:26:58,826 --> 00:26:59,827 [beide ächzen] 448 00:27:06,626 --> 00:27:08,503 - [Chad] Ava, zur Leiter! - [Mann stöhnt] 449 00:27:08,503 --> 00:27:10,838 Verficktes russisches Stück Scheiße. 450 00:27:16,844 --> 00:27:18,596 [ächzt angestrengt] 451 00:27:21,182 --> 00:27:22,016 [stöhnt] 452 00:27:24,936 --> 00:27:25,853 [ächzt] 453 00:27:32,402 --> 00:27:33,611 [Musik steigert sich] 454 00:27:34,320 --> 00:27:35,154 Motherfucker. 455 00:27:36,948 --> 00:27:38,282 - [Ava stöhnt] - Ava! 456 00:27:38,282 --> 00:27:41,202 Die Bombe. Hol dir das verfickte Teil. 457 00:27:45,164 --> 00:27:46,124 [beide schreien] 458 00:27:48,084 --> 00:27:50,378 McKnight! 459 00:27:51,796 --> 00:27:53,005 [dumpfer Aufprall] 460 00:27:53,005 --> 00:27:53,923 [Musik endet] 461 00:27:56,467 --> 00:27:57,301 [stöhnt] 462 00:27:59,262 --> 00:28:00,096 McKnight! 463 00:28:00,888 --> 00:28:02,807 [schluchzt] McKnight! 464 00:28:04,308 --> 00:28:06,310 [atmet schwer] 465 00:28:10,440 --> 00:28:11,399 [ächzt] 466 00:28:11,399 --> 00:28:14,902 - [dynamische Elektro-Musik] - Bin wieder da, Baby. Wie lange noch? 467 00:28:15,778 --> 00:28:17,321 Wir haben noch 36 Minuten. 468 00:28:17,321 --> 00:28:18,865 Gomez, wie sieht's aus? 469 00:28:18,865 --> 00:28:22,285 Ich konnte den Scharfschützen ausschalten, habe aber keine Sichtverbindung zu Koslov. 470 00:28:22,285 --> 00:28:23,870 Meine Position ist superscheiße. 471 00:28:23,870 --> 00:28:27,498 - Paul, düst du mal eben hier vorbei? - [Paul] Bin gleich da, Gomez. 472 00:28:28,166 --> 00:28:29,167 [Angela] Verstanden. 473 00:28:29,167 --> 00:28:30,460 [Maya] Ava, dein Status? 474 00:28:32,044 --> 00:28:33,880 Ava, hörst du mich? 475 00:28:35,757 --> 00:28:37,258 Ich bin jetzt auf dem Dach. 476 00:28:37,925 --> 00:28:38,801 Was ist mit Mac? 477 00:28:40,762 --> 00:28:41,679 McKnight ist down. 478 00:28:42,430 --> 00:28:44,599 Wie? Was heißt das, "down"? 479 00:28:50,313 --> 00:28:54,692 Höchste Konzentration. Ich hole mir jetzt die verfickte Bombe. 480 00:28:55,860 --> 00:28:57,653 - [Pistole klickt] - [Musik endet] 481 00:29:00,406 --> 00:29:02,450 Ava, willkommen. 482 00:29:07,663 --> 00:29:09,248 Wo sind denn deine Freunde, hä? 483 00:29:12,543 --> 00:29:14,879 Oh nein, wie schade. 484 00:29:21,385 --> 00:29:24,138 Komm rein. Und trink was. 485 00:29:27,225 --> 00:29:29,936 - Ava, alles klar? - Maya, was ist passiert? 486 00:29:31,103 --> 00:29:33,314 Ich weiß nicht, warte mal. 487 00:29:35,566 --> 00:29:36,901 [Paul] Irgendwas von Haggerty? 488 00:29:38,194 --> 00:29:41,030 Nein. Das Programm hat ihn bisher nicht gefunden. 489 00:29:41,948 --> 00:29:43,366 Die Zeit rennt uns davon. 490 00:29:44,033 --> 00:29:44,867 Ich verstehe. 491 00:29:45,785 --> 00:29:47,662 [Haggerty] So sind die Weiber. 492 00:29:48,162 --> 00:29:50,498 Du setzt die Chips und lässt die Würfel rollen, 493 00:29:50,498 --> 00:29:52,834 und manchmal gewinnst du oder bist pleite. 494 00:29:52,834 --> 00:29:54,710 Tja, und manchmal beides. 495 00:29:54,710 --> 00:29:58,548 [lacht] Predige, Mann, predige. Ich höre zu. 496 00:29:59,131 --> 00:30:01,926 Schon gehört? Es soll eine Bombe in der Stadt sein. 497 00:30:01,926 --> 00:30:03,886 [Haggerty] Hab mich längst drum gekümmert. 498 00:30:04,595 --> 00:30:06,138 Ich sag dir mal was, Bruder. 499 00:30:07,473 --> 00:30:09,225 Es gibt keinen Schmerz in der Welt, 500 00:30:09,225 --> 00:30:11,894 den man nicht mit einem bisschen Hedonismus lindern kann. 501 00:30:11,894 --> 00:30:13,688 Auf Prag, guter Mann. 502 00:30:13,688 --> 00:30:16,983 Ich werde Tscheche, bevor ich mein stinkendes Arschloch zukneife. 503 00:30:16,983 --> 00:30:19,235 Na dann. Eine Meile bis zum Flughafen. 504 00:30:19,235 --> 00:30:22,780 Lass dir Zeit, ich komme eh wieder und mache mir hier in Vegas einen Ruhigen. 505 00:30:22,780 --> 00:30:23,948 [lacht] Ja, Sir. 506 00:30:23,948 --> 00:30:26,284 [Timer piept] 507 00:30:31,998 --> 00:30:33,666 [spannungsvolle Musik] 508 00:30:35,668 --> 00:30:36,669 Willst du sie sehen? 509 00:30:37,837 --> 00:30:39,463 Das sind nicht Sie, Anastasia. 510 00:30:39,463 --> 00:30:40,506 [lacht spöttisch] 511 00:30:41,757 --> 00:30:43,217 Genau das ist es doch. 512 00:30:44,844 --> 00:30:46,470 Du kennst mich gar nicht. 513 00:30:47,680 --> 00:30:51,058 - Sie haben schlimme Dinge erlebt. - Sehr viele. 514 00:30:53,269 --> 00:30:56,564 Ich dachte, die ganze Scheiße wäre vorbei, bis du kamst. 515 00:30:57,189 --> 00:30:59,400 Keiner wollte, dass der heutige Tag so verläuft. 516 00:31:01,402 --> 00:31:03,571 Vegas in die Luft zu jagen bringt Ivan nicht zurück. 517 00:31:03,571 --> 00:31:06,282 Vegas zu retten bringt McKnight nicht zurück. 518 00:31:08,743 --> 00:31:11,120 Wir beide haben wichtige Menschen verloren. 519 00:31:12,496 --> 00:31:15,207 Millionen Unschuldiger würden ihr Leben lassen müssen. 520 00:31:15,207 --> 00:31:16,334 [lacht leise] 521 00:31:17,293 --> 00:31:20,880 Denkst du, die interessieren mich? Millionen Versager, die ich nicht kenne? 522 00:31:20,880 --> 00:31:22,924 Die ihr Leben für jeden Genuss verschwenden, 523 00:31:22,924 --> 00:31:23,966 den Sin City bietet. 524 00:31:25,134 --> 00:31:27,511 Ein Mikrokosmos für euer ganzes krankes Land. 525 00:31:28,095 --> 00:31:30,556 Vielleicht ist dieses Land nicht perfekt. 526 00:31:30,556 --> 00:31:32,892 Aber in diesem Land kann man ein Versager sein 527 00:31:33,726 --> 00:31:34,644 und Fehler machen. 528 00:31:36,270 --> 00:31:38,898 Für manche ist Freiheit vielleicht selbstverständlich. 529 00:31:38,898 --> 00:31:43,110 Aber nur, weil es Leute wie mich und mein verficktes Team gibt, 530 00:31:43,110 --> 00:31:45,529 die ihr Leben einsetzen, um sie zu verteidigen. 531 00:31:49,033 --> 00:31:49,951 [atmet schwach] 532 00:31:52,328 --> 00:31:53,204 [stöhnt] 533 00:31:56,666 --> 00:31:57,500 [hustet] 534 00:31:58,125 --> 00:31:59,126 [ringt nach Luft] 535 00:32:05,216 --> 00:32:06,550 Ava, kannst du mich hören? 536 00:32:07,593 --> 00:32:10,096 Maya, hörst du mich? 537 00:32:12,682 --> 00:32:13,516 Ava. 538 00:32:16,185 --> 00:32:17,061 [ächzt] 539 00:32:28,531 --> 00:32:31,242 [stöhnt] Verfluchte Scheiße. 540 00:32:35,287 --> 00:32:37,665 Wir sind grade zwanzig Etagen runter. 541 00:32:37,665 --> 00:32:38,666 Ein Minütchen, ja? 542 00:32:38,666 --> 00:32:39,583 [ächzt] 543 00:32:40,292 --> 00:32:42,420 - [stöhnt] - [dynamische Elektro-Musik] 544 00:32:47,925 --> 00:32:49,176 [beide ächzen] 545 00:32:54,849 --> 00:32:55,891 Fuck you. 546 00:32:55,891 --> 00:32:59,562 - Amerikanische Pussy! - Willst du mich damit beleidigen? 547 00:33:00,104 --> 00:33:02,565 Die amerikanischen sind die besten der Welt. 548 00:33:02,565 --> 00:33:03,566 Hab sie alle gehabt. 549 00:33:05,109 --> 00:33:06,152 Sogar deine Mutter. 550 00:33:06,986 --> 00:33:08,320 [beide stöhnen laut] 551 00:33:08,320 --> 00:33:10,865 - [Aufzug surrt] - [Chad] Oh, fuck! 552 00:33:10,865 --> 00:33:12,575 [Musik steigert sich] 553 00:33:31,594 --> 00:33:32,887 [Russe schreit] 554 00:33:35,765 --> 00:33:37,099 [Knochen bricht] 555 00:33:39,602 --> 00:33:40,728 Oh, fuck. 556 00:33:40,728 --> 00:33:41,687 [Musik endet] 557 00:33:41,687 --> 00:33:46,317 [seufzt] Ava, jetzt gib doch bitte zu, du hast verloren. 558 00:33:46,317 --> 00:33:48,235 - [leises Brummen] - [Timer piept] 559 00:33:51,238 --> 00:33:52,948 [Hubschrauber nähert sich] 560 00:33:53,908 --> 00:33:57,161 [auf Russisch] Unser Transport. Hör auf, mit ihr zu spielen. 561 00:33:57,787 --> 00:33:59,955 [auf Russisch] Das ist nicht euer Transport. 562 00:34:01,082 --> 00:34:02,625 Es gibt keinen Transport. 563 00:34:04,168 --> 00:34:06,545 Denn sie geht nirgendwohin. 564 00:34:07,755 --> 00:34:09,340 Nicht wahr, Anastasia? 565 00:34:09,340 --> 00:34:11,842 Beim Lager hast du von 'nem Transport gesprochen. 566 00:34:12,343 --> 00:34:14,470 [auf Deutsch] Sie hat sie nicht angerufen. 567 00:34:16,305 --> 00:34:18,015 Nein, sie hat mich angerufen. 568 00:34:18,808 --> 00:34:20,142 Um sich zu verabschieden. 569 00:34:26,732 --> 00:34:27,775 [Ava ächzt] 570 00:34:31,403 --> 00:34:32,696 [dynamische Elektro-Musik] 571 00:34:32,696 --> 00:34:34,365 - Da seid ihr. - [Schuss ertönt] 572 00:34:35,866 --> 00:34:37,576 [beide stöhnen] 573 00:34:47,211 --> 00:34:48,254 [Anastasia ächzt] 574 00:35:12,194 --> 00:35:13,529 [beide ächzen] 575 00:35:28,961 --> 00:35:31,338 - Gomez, auf dem Dach. Zwei Uhr. - Ich sehe sie. 576 00:35:40,347 --> 00:35:41,473 [ächzt] 577 00:35:47,646 --> 00:35:48,731 [schreit] 578 00:35:50,274 --> 00:35:52,443 - [Angela] Bring mich zurück! - [Paul] Okay. 579 00:36:03,871 --> 00:36:05,289 Scheiße. Festhalten! 580 00:36:08,667 --> 00:36:10,836 Bitte nicht sterben, nicht sterben, hört ihr? 581 00:36:12,504 --> 00:36:14,673 - [Paul] Noch sind wir da. - Ja! 582 00:36:15,466 --> 00:36:16,634 [beide stöhnen] 583 00:36:18,302 --> 00:36:20,471 [Maya] Tritt der TikTok-Schlampe in den Arsch, Ava! 584 00:36:22,932 --> 00:36:24,850 - [Ava] Das lassen wir schön. - [schreit] 585 00:36:33,359 --> 00:36:34,193 [Ava] Scheiße. 586 00:36:35,486 --> 00:36:37,446 [auf Russisch] Nein. Du triffst die Chefin! 587 00:36:40,366 --> 00:36:43,327 Ich drehe um. Hat er noch eine Rakete, Gomez? 588 00:36:46,872 --> 00:36:49,291 Verschaff mir freie Sicht, und ich beame ihn ins Lummerland. 589 00:36:58,384 --> 00:37:00,552 - Scheiße, das ist 'ne Wärmesuchrakete! - [Alarm piept] 590 00:37:07,601 --> 00:37:09,186 [Paul] Die werde ich nicht los! 591 00:37:24,201 --> 00:37:25,953 - Bye, Bitch. - [Schuss ertönt] 592 00:37:25,953 --> 00:37:27,997 [dynamische Elektro-Beats] 593 00:37:31,417 --> 00:37:32,876 [Maya] Ja! Geiler Schuss! 594 00:37:32,876 --> 00:37:36,505 Maya, hier ist Trunk. Ich bin auf dem Dach. Wie lange haben wir noch? 595 00:37:37,589 --> 00:37:38,424 [ächzt] 596 00:37:38,424 --> 00:37:41,927 [Maya] Wir haben 20 Minuten, Trunk. Vorsicht, das Dach ist heiß! 597 00:37:50,894 --> 00:37:51,812 [beide stöhnen] 598 00:37:53,939 --> 00:37:55,607 [Mann auf Russisch] Ihr trefft den Boss. 599 00:37:56,442 --> 00:37:57,443 - [Schuss ertönt] - [ächzt] 600 00:38:02,406 --> 00:38:04,158 Fuck. [ächzt] 601 00:38:06,160 --> 00:38:07,161 [beide stöhnen] 602 00:38:20,466 --> 00:38:21,300 [stöhnt] 603 00:38:22,301 --> 00:38:23,177 [Musik verklingt] 604 00:38:27,431 --> 00:38:29,224 [dramatisch-emotionale Musik] 605 00:38:38,442 --> 00:38:39,735 Hast du mich vermisst? 606 00:38:45,866 --> 00:38:48,327 - Scheiße, ich dachte, du wärst tot. - Ich auch. 607 00:38:50,537 --> 00:38:51,830 [Musik verklingt] 608 00:38:51,830 --> 00:38:53,540 [lacht] Scheiße. 609 00:38:54,208 --> 00:38:56,168 - Wo warst du? - Beim Büfett. Und du? 610 00:38:56,168 --> 00:38:58,253 Mit ein paar Russen im Aufzugschacht. 611 00:38:58,253 --> 00:39:00,339 - Verstehe, Bucketlist. - Genau. 612 00:39:01,131 --> 00:39:02,758 - [Ava] Da drüben. - [ächzt] 613 00:39:03,592 --> 00:39:05,844 - [ächzt] - [stöhnt, lacht] 614 00:39:09,723 --> 00:39:10,557 [Timer piept] 615 00:39:13,477 --> 00:39:16,897 Öffnen wir sie, oder... Oder werden wir sie, äh... 616 00:39:17,773 --> 00:39:21,652 Maya, wir haben die Bombe. Sag mir, dass du Haggerty hast. 617 00:39:23,445 --> 00:39:24,363 [Monitor piept] 618 00:39:25,030 --> 00:39:27,699 [seufzt] Ich wünschte, das könnte ich. Sorry, Leute. 619 00:39:28,951 --> 00:39:32,329 Schon gut. Ohne dich wären wir nie so weit gekommen. 620 00:39:37,084 --> 00:39:38,627 Paul, wir brauchen dich hier. 621 00:39:41,046 --> 00:39:41,880 Hab verstanden. 622 00:39:44,091 --> 00:39:45,092 Wir fliegen zurück. 623 00:39:55,310 --> 00:39:56,228 Das war's. 624 00:39:56,895 --> 00:39:58,272 [dynamische Elektro-Beats] 625 00:39:58,856 --> 00:40:02,317 Paul fliegt das Scheißding jetzt in die Wüste und verliert sein Leben. 626 00:40:04,862 --> 00:40:07,197 Ich kann hier nicht landen, ich lasse Gurte runter. 627 00:40:11,410 --> 00:40:15,122 Er hat mit dem Tod Ihres Bruders nichts zu tun. Oder dem Ihrer Eltern. 628 00:40:16,248 --> 00:40:17,499 Er ist selbst Vater. 629 00:40:18,876 --> 00:40:22,087 Und bereit, das ultimative Opfer zu bringen, für seine Tochter. 630 00:40:22,087 --> 00:40:24,590 Und für alle anderen hier in dieser Stadt. 631 00:40:28,844 --> 00:40:31,180 Doch wir können das auch anders beenden. 632 00:40:32,181 --> 00:40:34,433 - Hm. - Noch ist Zeit. 633 00:40:35,434 --> 00:40:38,103 Sagen Sie uns, wie wir die Bombe unschädlich machen können. 634 00:40:44,401 --> 00:40:45,611 Das kann ich nicht. 635 00:40:45,611 --> 00:40:46,737 [Musik verklingt] 636 00:40:48,113 --> 00:40:49,865 Es liegt nicht mehr in meiner Hand. 637 00:40:57,039 --> 00:41:00,083 - Was, was, was tust du da? - [dramatische Musik] 638 00:41:02,461 --> 00:41:04,129 Oh, Motherfucker. 639 00:41:04,922 --> 00:41:05,756 [Timer piept] 640 00:41:08,550 --> 00:41:10,844 Wo, verfickt, ist das Scheißding? 641 00:41:10,844 --> 00:41:13,305 [seufzt] Ich habe es kommen sehen. 642 00:41:14,014 --> 00:41:18,310 Und ich kann es nicht mehr aufhalten. Selbst, wenn ich es wollte. 643 00:41:20,270 --> 00:41:22,314 Wir sollten alles auf eine Karte setzen, nicht wahr? 644 00:41:22,314 --> 00:41:24,900 Hast du's endlich geschnallt? [lacht spöttisch] 645 00:41:24,900 --> 00:41:28,111 - Ich dachte, du bist gut im Menschenlesen. - Ja, stimmt. 646 00:41:29,947 --> 00:41:33,408 - Wie sieht's aus mit dem Notfallkonzept? - [dynamische Elektro-Beats] 647 00:41:35,410 --> 00:41:38,413 Passt auf, Leute, ich hab Anastasias Weg von der Geldübergabe 648 00:41:38,413 --> 00:41:40,457 bis zum Citadel zurückverfolgen können. 649 00:41:40,457 --> 00:41:44,670 Es gibt nur einen blinden Fleck, wo sie die Bombe abgeladen haben könnte. 650 00:41:46,505 --> 00:41:49,174 Leider ist das eine große Industrieanlage in der Nähe des Strip 651 00:41:49,174 --> 00:41:53,095 mit Tausenden von Geschäften. Es würde Stunden brauchen, also unmöglich. 652 00:41:56,682 --> 00:41:59,643 [auf Russisch] Beim Lager hast du von 'nem Transport gesprochen. 653 00:42:00,519 --> 00:42:03,230 - Konzentriere dich auf Lagerhäuser. - [Maya] Verstanden. 654 00:42:03,897 --> 00:42:06,316 Sie können es nicht aufhalten, selbst, wenn Sie es wollten. 655 00:42:06,316 --> 00:42:09,111 Das bedeutet, egal, wo Sie sie hingebracht haben, 656 00:42:09,111 --> 00:42:11,363 sie ist weg, und Sie wissen nicht, wo sie... 657 00:42:13,782 --> 00:42:17,494 Maya, du überprüfst alle Lagerhäuser mit Verladungen in der letzten Stunde. 658 00:42:18,662 --> 00:42:19,496 Das ist es. 659 00:42:19,496 --> 00:42:22,708 Ein Lieferschein von einem Lager für Glücksspielzubehör und Reparaturen, 660 00:42:22,708 --> 00:42:26,378 fünfundvierzig Minuten her, für Glücksspielautomaten. 661 00:42:26,378 --> 00:42:29,923 - Die Bombe ist in einem Glücksautomaten? - Wir müssen ihn schnellstens finden. 662 00:42:31,383 --> 00:42:32,884 [Musik steigert sich] 663 00:42:33,885 --> 00:42:35,345 Er steht im Plaza Hotel. 664 00:42:36,013 --> 00:42:37,389 Verständige LV Metro. 665 00:42:37,389 --> 00:42:39,891 Sie sollen uns unten treffen und Anastasia Koslov übernehmen. 666 00:42:39,891 --> 00:42:42,686 Paul, flieg zum Plaza. Vielleicht schaffen wir's ja irgendwie. 667 00:42:48,025 --> 00:42:51,486 [Reporterin] Gerüchte über eine Bombe machen sich in Las Vegas breit, 668 00:42:51,486 --> 00:42:54,406 nachdem die Plaza Security ihr Casino gesperrt hat. 669 00:42:54,406 --> 00:42:58,452 Ein U.S. Special Forces Team landete hier vorhin mit einem Helikopter, 670 00:42:58,452 --> 00:43:00,579 der einem Nachrichtensender gestohlen wurde. 671 00:43:02,497 --> 00:43:05,959 [Maya] Hey, Leute, die Bilder sind raus. Ihr seid überall zu sehen. 672 00:43:05,959 --> 00:43:07,002 [Musik endet] 673 00:43:10,047 --> 00:43:12,174 [heitere Musik über Lautsprecher] 674 00:43:12,883 --> 00:43:15,677 Hey, DelRay, stopp hier. Da steht ein Freund. 675 00:43:17,429 --> 00:43:19,473 [aufgeregte Hintergrundgespräche] 676 00:43:19,473 --> 00:43:20,390 [ächzt] 677 00:43:21,558 --> 00:43:23,727 Hier freut sich einer ein Loch in den Arsch. 678 00:43:25,354 --> 00:43:26,313 [Joey grunzt] 679 00:43:31,610 --> 00:43:32,819 [Frau] Wie schrecklich. 680 00:43:34,571 --> 00:43:37,157 - Was ist los, verdammt noch mal? - [Frau] Atombombe? 681 00:43:37,282 --> 00:43:39,076 [Chad] Verdammt, hier sind Tausende Automaten. 682 00:43:39,076 --> 00:43:41,203 In welchem ist das Drecksteil versteckt? 683 00:43:41,870 --> 00:43:43,497 Ich bin ja dran. 684 00:43:43,497 --> 00:43:44,915 [spannungsvolle Musik] 685 00:43:46,500 --> 00:43:49,586 - Irgendeine Idee? - Ich weiß nicht, wonach ich suchen muss. 686 00:43:51,171 --> 00:43:54,341 Das ist doch der blanke Wahnsinn. Wir müssen es eingrenzen. 687 00:43:54,341 --> 00:43:56,134 Maya, sag, dass du was gefunden hast. 688 00:43:56,134 --> 00:43:58,178 - [Maya] Ich hab's. - Was heißt das? 689 00:43:58,178 --> 00:44:01,306 Die Spielleitung checkt über ihre Server Gewinne und Verluste, 690 00:44:01,306 --> 00:44:05,686 und dass das Business ehrlich ist. Alles läuft jetzt unehrlich. 691 00:44:05,686 --> 00:44:06,812 [Menge jubelt] 692 00:44:08,605 --> 00:44:10,107 GEWINNER! 693 00:44:11,024 --> 00:44:12,150 [Spielautomaten piepen] 694 00:44:12,734 --> 00:44:13,860 DREIFACH GLÜCK 695 00:44:15,821 --> 00:44:16,863 DREIFACH GELD 696 00:44:18,323 --> 00:44:20,951 Wenn das vorbei ist, Maya, fahren wir nach Macau. 697 00:44:20,951 --> 00:44:24,121 Sie muss die Hardware ausgebaut haben, damit die Bombe Platz hat. 698 00:44:24,121 --> 00:44:25,664 Sucht nach dem Gerät ohne Gewinn. 699 00:44:25,664 --> 00:44:27,833 - Weil sie da drin sein muss. - Ganz genau. 700 00:44:28,875 --> 00:44:30,001 DREIFACH 701 00:44:30,669 --> 00:44:32,546 - [alle jubeln] - [Musik steigert sich] 702 00:44:41,388 --> 00:44:42,514 Hier ist sie. 703 00:44:42,514 --> 00:44:43,890 [Musik endet] 704 00:44:48,228 --> 00:44:50,272 HAUPTGEWINN 705 00:45:00,741 --> 00:45:01,783 [Timer piept] 706 00:45:12,419 --> 00:45:13,754 [Musik wird emotional] 707 00:45:20,385 --> 00:45:23,138 - [zittrig] Paul... - Schon okay. 708 00:45:28,101 --> 00:45:30,937 Es war mir eine Ehre, mit den Besten zu arbeiten. 709 00:45:33,732 --> 00:45:35,066 Es war uns eine Ehre. 710 00:45:35,066 --> 00:45:35,984 [seufzt] 711 00:45:37,527 --> 00:45:39,988 Ich wusste, du bist ein amerikanischer Held, Yung. 712 00:45:39,988 --> 00:45:41,281 [atmet tief ein] 713 00:46:00,550 --> 00:46:01,718 [Haggerty] Aus dem Weg! 714 00:46:03,637 --> 00:46:05,222 [dynamische Elektro-Musik] 715 00:46:18,026 --> 00:46:22,405 - Seht ihr auch, was ich sehe, Leute? - Nehmt eure Stinkärsche zur Seite. 716 00:46:25,367 --> 00:46:27,536 Whoa, Junge, ganz ruhig. 717 00:46:27,536 --> 00:46:28,453 [Joey grunzt] 718 00:46:29,746 --> 00:46:30,580 [Musik endet] 719 00:46:31,832 --> 00:46:33,708 Wo ist denn die Bitch? 720 00:46:34,209 --> 00:46:36,628 Fuck, ja! Oh mein Gott! 721 00:46:36,628 --> 00:46:37,921 ÜBEREINSTIMMUNG 722 00:46:37,921 --> 00:46:39,631 [spannungsvolle Musik] 723 00:46:41,925 --> 00:46:43,051 Mehr haben wir nicht. 724 00:46:44,302 --> 00:46:47,180 Wow, oldschool. Oh, bitchy. 725 00:46:47,180 --> 00:46:49,099 Fuck, ich hab mein Handy verloren. 726 00:46:49,099 --> 00:46:51,226 - Hat jemand was von Bublé? - Ähm... 727 00:46:51,226 --> 00:46:54,312 - Verdammt, meins ist tot. - Scheiße, wie schreibt man Bublé? 728 00:46:54,312 --> 00:46:56,106 - Wie man's spricht. - Akzent über dem "e". 729 00:46:56,106 --> 00:46:58,108 - [Trunk] Wo find ich den? - [Chad] Wie Bubblegum? 730 00:46:58,108 --> 00:46:59,359 Ich hab Phil Collins. 731 00:46:59,359 --> 00:47:02,320 - Den Scheiß hört keiner, Winters. - Ich stehe auf "Sussudio". 732 00:47:02,320 --> 00:47:03,697 Ich kann so nicht denken. 733 00:47:03,697 --> 00:47:05,699 - Ist das euer Ernst? - [Trunk] Ich hab Beyoncé. 734 00:47:05,699 --> 00:47:08,827 - Kommt schon, Mann. - [Chad] Mein Handy steckt im CarPlay. 735 00:47:08,827 --> 00:47:09,995 Ja, Mann, im CarPlay. 736 00:47:09,995 --> 00:47:12,330 [Frau singt "Feeling Good" von Bublé] 737 00:47:29,055 --> 00:47:30,682 [singt "Feeling Good" von Bublé] 738 00:47:42,485 --> 00:47:43,486 [kein Dialog hörbar] 739 00:47:54,915 --> 00:47:56,374 [dramatisch-emotionale Musik] 740 00:48:09,846 --> 00:48:12,349 [Haggerty] Ich wurde immer besser, so was zu bauen. 741 00:48:13,016 --> 00:48:15,185 Und dann immer besser, so was zu knacken. 742 00:48:17,604 --> 00:48:19,814 [singt Bublé-Song weiter, im Hintergrund] 743 00:48:20,482 --> 00:48:23,151 [Haggerty] Es geht nur um Farben, und man muss wissen, 744 00:48:23,151 --> 00:48:25,570 welche Farbe der Draht hat, den man kappen will. 745 00:48:38,041 --> 00:48:39,709 Blau, rot, grün... 746 00:48:43,171 --> 00:48:44,839 [dramatische Musik steigert sich] 747 00:48:54,265 --> 00:48:56,351 Hier, ein kleines dreckiges Geheimnis. 748 00:49:02,065 --> 00:49:04,234 Stehst du mitten in einer Explosion... 749 00:49:06,403 --> 00:49:08,697 ...ist das der ultimative Rausch. 750 00:49:08,697 --> 00:49:10,532 - [dumpfer Knall] - [Piepen stoppt] 751 00:49:10,532 --> 00:49:12,575 - [Musik endet] - [Werkzeug klirrt] 752 00:49:14,577 --> 00:49:17,747 [keucht] Haben wir's geschafft? Ist es vorbei? 753 00:49:19,165 --> 00:49:21,543 Ihr könnt sie aufhängen, sie ist tot. 754 00:49:21,543 --> 00:49:23,545 - [alle jubeln] - [dramatische Musik] 755 00:49:24,754 --> 00:49:26,006 - Ja! - [kreischt] 756 00:49:30,844 --> 00:49:31,720 Ja! 757 00:49:37,809 --> 00:49:38,643 Oh mein Gott. 758 00:49:40,937 --> 00:49:42,355 - Fuck. - [Handy klingelt] 759 00:49:45,567 --> 00:49:47,360 - Winters? - Alles okay, Sir. 760 00:49:49,237 --> 00:49:53,283 - Es ist vorbei. - Fuck, ja! [lacht] 761 00:49:54,534 --> 00:49:55,368 [seufzt] 762 00:49:56,327 --> 00:50:00,290 Sehr gut, Agent Winters. Eine ganze Nation steht in Ihrer Schuld. 763 00:50:00,290 --> 00:50:01,207 So ist es, Sir. 764 00:50:02,042 --> 00:50:04,461 Vielleicht begleichen Sie sie sofort mit Drinks. 765 00:50:05,378 --> 00:50:08,298 Drinks gesponsert von den Vereinigten Staaten von Amerika! 766 00:50:08,298 --> 00:50:10,258 [Musik: "I Don't Care" von Icona Pop] 767 00:50:12,719 --> 00:50:13,636 [alle jubeln] 768 00:50:18,016 --> 00:50:19,267 [Dialog nicht hörbar] 769 00:50:28,276 --> 00:50:29,569 [Dialog nicht hörbar] 770 00:50:33,782 --> 00:50:35,033 [Dialog nicht hörbar] 771 00:50:42,290 --> 00:50:43,541 [Dialog nicht hörbar] 772 00:50:49,756 --> 00:50:52,509 Scheiße, der Schlamassel hat letztens genauso angefangen. 773 00:50:52,509 --> 00:50:54,928 Ich denke, das Molly hatte eher etwas damit zu tun. 774 00:50:54,928 --> 00:50:57,263 Nein, Gomez, für mich waren's die Kommunisten. 775 00:50:57,263 --> 00:50:59,766 Na egal, es war eine geile Mission, Big Boy. 776 00:50:59,766 --> 00:51:01,976 Vielleicht hab ich noch ein oder zwei in der Birne. 777 00:51:02,560 --> 00:51:04,813 Ihr seid mein Bruder und meine Schwester fürs Leben. 778 00:51:04,813 --> 00:51:06,523 Scheiße, darauf trink ich. 779 00:51:07,607 --> 00:51:12,028 [imitiert Schüsse] Und Ende, ihr Fucker! Weiß nicht mehr, wie viele es waren. 780 00:51:12,028 --> 00:51:14,614 Hey, Leute, das ist die, von der ich erzählt hab. 781 00:51:14,614 --> 00:51:17,033 Das ist Ava, meine Teamleiterin. 782 00:51:17,033 --> 00:51:18,993 Das coolste Chick, das ich kenne. 783 00:51:18,993 --> 00:51:21,830 - Du bist das coolste Chick, das ich kenne. - Hm, nein du. 784 00:51:21,830 --> 00:51:23,581 Nein, du. Hat sie euch auch erzählt, 785 00:51:23,581 --> 00:51:26,126 wie sie aus 'ner Skorpiongrube rausgekrabbelt ist? 786 00:51:26,126 --> 00:51:27,877 [Mann] Mann, du bist ja hardcore. 787 00:51:28,753 --> 00:51:30,672 [Partymusik spielt weiter] 788 00:51:37,053 --> 00:51:40,181 Jane, bring mich zu einem anderen Hurricane! 789 00:51:40,181 --> 00:51:43,977 Oh mein Gott. Oh, Scheiße. 790 00:51:45,353 --> 00:51:49,107 Der Typ spielt nicht mit offenen Karten. Ich sollte mich um ihn kümmern. 791 00:51:49,107 --> 00:51:51,651 Ich kann's wie 'n Unfall aussehen lassen, das schwöre ich. 792 00:51:51,651 --> 00:51:52,735 [imitiert Explosion] 793 00:51:53,444 --> 00:51:55,446 Yo, Dad! 794 00:51:57,448 --> 00:52:00,577 Nein. Wenn er gut genug für Jen ist, ist er gut genug für mich. 795 00:52:01,161 --> 00:52:04,664 Gott, wie gut du riechst. Scheiße, ich liebe dich. 796 00:52:05,748 --> 00:52:07,917 Ich wusste, dass du es schaffst, Paulie. 797 00:52:11,629 --> 00:52:12,839 Zogg, mein Mann! 798 00:52:12,839 --> 00:52:15,091 Hags, du kranker Scheißkerl. 799 00:52:15,091 --> 00:52:18,761 Du schuldest mir noch 'ne Stange Kohle für die Party im Moondoggies. 800 00:52:18,761 --> 00:52:21,514 Dafür geht die nächste auf mich, Bruder. [lacht] 801 00:52:21,514 --> 00:52:23,266 Fuck, ja! 802 00:52:24,267 --> 00:52:25,185 [Haggerty jubelt] 803 00:52:25,935 --> 00:52:27,562 Warte, du... Du kannst ihn sehen? 804 00:52:27,562 --> 00:52:31,649 Yung Gun, wenn deine Augen nur die Hälfte von dem sehen könnten, 805 00:52:31,649 --> 00:52:34,736 was meine Augen sehen, wäre dein kleiner Verstand im Arsch. 806 00:52:34,736 --> 00:52:35,653 [knurrt] 807 00:52:35,653 --> 00:52:37,488 Ich liebe dich, mein Bester. 808 00:52:40,950 --> 00:52:42,452 Haggerty, warte! 809 00:52:47,665 --> 00:52:48,541 Ich bin Ava. 810 00:52:49,834 --> 00:52:50,668 Chad. 811 00:52:53,379 --> 00:52:55,548 Hatte ich ja fast nicht mehr auf dem Schirm. 812 00:52:59,552 --> 00:53:00,887 Kleiner Ortswechsel, Chad? 813 00:53:02,513 --> 00:53:04,557 Ja, der Puff hier ist ziemlich trocken. 814 00:53:05,600 --> 00:53:06,851 [Menge jubelt] 815 00:53:08,519 --> 00:53:09,812 [Musik spielt weiter] 816 00:53:52,188 --> 00:53:58,444 [alle] USA! USA! USA! USA! USA! USA! USA... 817 00:54:01,406 --> 00:54:03,616 - [Ava stöhnt] - [Korken knallt] 818 00:54:03,616 --> 00:54:04,659 [Ava schreit] 819 00:54:06,744 --> 00:54:07,829 [stöhnt] 820 00:54:07,829 --> 00:54:08,746 [alle jubeln] 821 00:54:10,039 --> 00:54:10,999 [Ava stöhnt] 822 00:54:13,459 --> 00:54:14,836 [beide stöhnen] 823 00:54:14,836 --> 00:54:17,088 - Fuck. - Oh, ja. 824 00:54:20,675 --> 00:54:22,343 [dynamische Elektro-Musik]