1
00:00:14,474 --> 00:00:16,934
[Musik: "Luck be a Lady" von Robert Alda]
2
00:00:40,083 --> 00:00:42,085
{\an8}DOPPELTER HAUPTGEWINN
3
00:00:49,675 --> 00:00:50,635
[Song verklingt]
4
00:00:51,302 --> 00:00:52,345
[Motor heult auf]
5
00:00:57,642 --> 00:00:58,476
[schluchzt]
6
00:01:09,445 --> 00:01:10,530
[Anastasia] Nein!
7
00:01:15,409 --> 00:01:16,244
[Handy piept]
8
00:01:16,744 --> 00:01:17,870
[Freizeichen ertönt]
9
00:01:19,080 --> 00:01:20,706
- [Chad] Zurück!
- [Handy klingelt]
10
00:01:20,706 --> 00:01:23,876
- [Trunk] Zurück! Gehen Sie zurück.
- [Menge ruft aufgeregt]
11
00:01:23,876 --> 00:01:25,711
[Trunk] Nehmen Sie Ihr Handy weg!
12
00:01:25,711 --> 00:01:26,879
[Sirene heult]
13
00:01:28,339 --> 00:01:30,925
- Anastasia?
- [Anastasia] Sie haben's verkackt, Ava.
14
00:01:32,426 --> 00:01:33,553
Das war nur mein Job.
15
00:01:33,553 --> 00:01:37,223
Die Bombe zu finden war Ihr Job.
Sie haben's verkackt.
16
00:01:38,641 --> 00:01:40,268
Sie haben meinen Bruder getötet.
17
00:01:41,435 --> 00:01:43,646
Die einzige Person,
die mir was bedeutet hat.
18
00:01:43,646 --> 00:01:45,523
Hören Sie, es gibt eine Lösung.
19
00:01:45,523 --> 00:01:48,568
- Langley wird mit Ihnen...
- Ich brauche keine Lösung, verstehen Sie?
20
00:01:50,319 --> 00:01:51,654
Alles, was ich will, ist,
21
00:01:52,196 --> 00:01:55,283
mich in meinen verbleibenden Momenten
daran zu weiden,
22
00:01:55,283 --> 00:01:57,451
wie Sie versuchen werden,
mich aufzuhalten.
23
00:01:57,451 --> 00:01:58,786
Und ich lasse Sie gewähren.
24
00:02:00,621 --> 00:02:02,832
- Wir sehen uns in der Hölle.
- [Handy piept]
25
00:02:04,709 --> 00:02:06,669
- War sie das?
- Ja.
26
00:02:07,587 --> 00:02:10,047
Jetzt, wo Ivan tot ist,
will sie auch nicht mehr leben.
27
00:02:11,299 --> 00:02:14,177
- Und sie hat die Bombe.
- Und sie hat die Bombe, ja.
28
00:02:15,803 --> 00:02:17,138
Okay, was machen wir?
29
00:02:17,972 --> 00:02:18,806
[seufzt]
30
00:02:21,684 --> 00:02:23,561
Komm mit, wir müssen uns beeilen.
31
00:02:29,233 --> 00:02:30,776
[dynamische Elektro-Musik]
32
00:02:34,864 --> 00:02:37,408
[auf Russisch] Zwei Männer
starben in der Kanalisation.
33
00:02:38,034 --> 00:02:39,452
Ein akzeptabler Verlust.
34
00:02:41,204 --> 00:02:44,040
Was jetzt? Ivan ist tot.
Unser Plan ist hinüber...
35
00:02:44,040 --> 00:02:47,501
Ich bestellte Transport,
aber das wird dauern.
36
00:02:48,586 --> 00:02:52,840
Wir gehen nach oben, warten
und festigen unsere Position.
37
00:02:54,300 --> 00:02:56,469
Die Amerikaner mischen noch mit.
38
00:03:02,683 --> 00:03:03,935
[Musik steigert sich]
39
00:03:05,519 --> 00:03:07,855
- [Autotüren fallen zu]
- [Motor startet]
40
00:03:09,398 --> 00:03:15,321
VÖLLIG ZERSTÖRT
41
00:03:17,031 --> 00:03:18,574
[Ava] Okay, folgender Plan.
42
00:03:18,574 --> 00:03:20,618
Wir haben eine Stunde,
bis die Bombe hochgeht.
43
00:03:20,618 --> 00:03:24,163
Und nach dem, was bei der Übergabe
passiert ist, wissen alle Bescheid.
44
00:03:24,163 --> 00:03:26,624
Alle wissen, dass eine Bombe
in der Stadt ist.
45
00:03:30,711 --> 00:03:32,922
Washington mag uns
den Rücken gekehrt haben,
46
00:03:32,922 --> 00:03:35,424
aber wir sind trotzdem
die letzte Abwehrlinie.
47
00:03:35,424 --> 00:03:36,717
Wir müssen Maya unbedingt
48
00:03:36,717 --> 00:03:39,178
ins nächstgelegene
Casino-Sicherheitszentrum bringen.
49
00:03:39,178 --> 00:03:41,305
Von dort aus kann sie
das Equipment nutzen,
50
00:03:41,305 --> 00:03:43,349
die City-Kameras hacken
und Anastasia finden.
51
00:03:43,349 --> 00:03:45,851
[Chad] Das Problem ist nur,
kein Casino lässt uns einfach so
52
00:03:45,851 --> 00:03:47,478
in seine Sicherheitszentrale tanzen.
53
00:03:47,478 --> 00:03:49,647
[Ava] Seit wann tanzen Navy SEALs Walzer?
54
00:03:49,647 --> 00:03:50,940
[Chad] Okay, verstanden.
55
00:03:51,565 --> 00:03:53,901
[Musik steigert sich, bricht ab]
56
00:03:53,901 --> 00:03:55,152
Agent Winters?
57
00:03:55,861 --> 00:03:57,029
Ähm, ja?
58
00:03:57,029 --> 00:04:00,074
Ich bin Barry Ellsworth,
Chef der Sicherheit. Ich hab Sie erwartet.
59
00:04:00,074 --> 00:04:02,451
Alle Ressourcen
stehen Ihnen zur Verfügung.
60
00:04:03,244 --> 00:04:05,204
Ähm, danke.
61
00:04:05,913 --> 00:04:07,039
Dann folgen Sie mir.
62
00:04:07,039 --> 00:04:08,749
[Schloss piept, entsperrt sich]
63
00:04:10,960 --> 00:04:12,878
[dramatisch-optimistische Musik]
64
00:04:15,589 --> 00:04:17,174
[Ava] Na, Maya, was sagst du?
65
00:04:18,843 --> 00:04:22,888
Oh, Baby, ich kriege gleich
einen Orgasmus, echt.
66
00:04:24,098 --> 00:04:25,433
[Chad] Geile Scheiße.
67
00:04:26,809 --> 00:04:30,521
- Woher wissen die, wer wir sind?
- Sehr gut, wir haben's.
68
00:04:30,521 --> 00:04:32,481
Direktor Langdon, wie...
69
00:04:32,481 --> 00:04:35,776
Sie vergessen, Winters,
auch ich war mal Außenagent.
70
00:04:35,776 --> 00:04:37,069
Und ein verdammt guter.
71
00:04:37,069 --> 00:04:39,780
Oh, Gott sei Dank, Sir.
Als ich Sie nicht mehr erreicht hab...
72
00:04:39,780 --> 00:04:43,617
Sie hatten mit Ihren Vermutungen recht.
Wir haben Fergusons Handy überwacht.
73
00:04:43,617 --> 00:04:46,620
Dann wissen Sie, dass Lanastasia
immer noch die Bombe zünden will.
74
00:04:46,620 --> 00:04:51,083
Ja. Und infolge Fergusons Versagens
wissen die Medien von der Bombe.
75
00:04:51,667 --> 00:04:54,837
Die Regierung streitet jegliche Kenntnis
von der Operation ab,
76
00:04:54,837 --> 00:04:58,174
und der Präsident distanziert sich
von mir und unserer Abteilung.
77
00:04:58,174 --> 00:05:01,135
Ich habe Lerners Zugang
zu unserer Datenbank wiederhergestellt.
78
00:05:01,135 --> 00:05:04,347
Ich tue, was ich kann, aber ich...
Ich bin auf mich allein gestellt.
79
00:05:04,347 --> 00:05:06,932
Tut mir leid,
ich kann nicht mehr viel für Sie tun.
80
00:05:06,932 --> 00:05:09,894
Sie riskieren Ihre Karriere unseretwegen,
das ist mehr als genug.
81
00:05:09,894 --> 00:05:11,896
- Danke, dass Sie an uns glauben.
- Tja.
82
00:05:12,396 --> 00:05:16,067
Es war eine lange Nacht, und ich habe
eine ganze Flasche Whiskey in mir.
83
00:05:16,734 --> 00:05:18,152
Ich stehe hinter Ihnen, Ava.
84
00:05:19,987 --> 00:05:22,073
Und jetzt holen Sie sich
die verfickte Bombe.
85
00:05:22,073 --> 00:05:23,199
[Monitor piept]
86
00:05:23,199 --> 00:05:28,579
- Ihr habt's gehört. Lerner, Status.
- Hey, Mama ist jetzt auf Sendung, geil.
87
00:05:28,579 --> 00:05:29,497
[Musik endet]
88
00:05:29,997 --> 00:05:33,667
Die Gesichtserkennung in Las Vegas
läuft gerade in Hochgeschwindigkeit.
89
00:05:35,252 --> 00:05:37,671
Wie geil bin ich, hä?
90
00:05:38,255 --> 00:05:41,258
[Ava] Sicher, dass es funktioniert?
Ist 'ne große Stadt mit vielen Gesichtern.
91
00:05:41,258 --> 00:05:44,678
Und vielen Kameras. Ist sie in Sichtweite
von einer, finden wir sie.
92
00:05:46,263 --> 00:05:48,015
[spannungsvolle Musik]
93
00:05:53,270 --> 00:05:55,356
Dafür schreib ich mir 'ne Überstunde auf.
94
00:05:56,065 --> 00:05:56,899
[lacht]
95
00:06:01,237 --> 00:06:02,613
Knausere in schlechten Zeiten...
96
00:06:05,574 --> 00:06:07,868
[Mann] Hier in Vegas
knausert man nicht, Baby.
97
00:06:08,369 --> 00:06:10,371
Ich will dir keinen Druck machen, Kleines,
98
00:06:10,371 --> 00:06:12,581
aber können wir
über diese Nummer auch Haggerty finden?
99
00:06:13,165 --> 00:06:15,042
Wir brauchen ihn,
wenn wir die Bombe haben.
100
00:06:15,042 --> 00:06:18,170
Er könnte überall sein.
Was ist Plan B, wenn wir ihn nicht finden?
101
00:06:21,757 --> 00:06:22,883
Ich erledige das.
102
00:06:25,219 --> 00:06:27,054
Paul, Hermano,
103
00:06:27,555 --> 00:06:30,891
egal, was dir die Drogen einreden,
du kannst keine Bombe entschärfen.
104
00:06:30,891 --> 00:06:33,102
Ich weiß, ich kann
keine Bombe entschärfen,
105
00:06:33,602 --> 00:06:36,063
aber ich kann sie
in sichere Entfernung fliegen.
106
00:06:37,022 --> 00:06:40,317
Das ehrt dich ungemein,
aber das lassen wir auf keinen Fall zu.
107
00:06:40,901 --> 00:06:43,529
- Hm, hm.
- Wir finden schon eine Lösung.
108
00:06:45,364 --> 00:06:48,826
Hoffentlich.
Meine Tochter ist in der Stadt.
109
00:06:48,826 --> 00:06:52,496
Wenn ich ihr Leben retten kann,
indem ich die Bombe in die Wüste fliege,
110
00:06:53,289 --> 00:06:54,123
ist es gut so.
111
00:06:55,291 --> 00:06:56,542
Meine Entscheidung steht.
112
00:07:00,087 --> 00:07:02,882
Okay, aber nur als letzte Option.
113
00:07:06,427 --> 00:07:07,887
ÜBEREINSTIMMUNG GEFUNDEN
114
00:07:07,887 --> 00:07:09,180
Da ist sie.
115
00:07:09,972 --> 00:07:10,973
Bitch.
116
00:07:14,393 --> 00:07:15,603
Sie will uns verarschen.
117
00:07:15,603 --> 00:07:18,772
Anastasia ist im Citadel.
Expressaufzug in die oberste Etage.
118
00:07:18,772 --> 00:07:19,899
Die Bitch spielt Spielchen.
119
00:07:19,899 --> 00:07:22,276
Sie verarscht uns,
bevor sie mit 'nem großen Knall abtritt.
120
00:07:22,276 --> 00:07:24,528
Sie hat die verfickte Bombe.
Sie kann es sich leisten.
121
00:07:25,571 --> 00:07:28,115
Maya, besorg Paul einen Hubschrauber.
122
00:07:29,033 --> 00:07:30,034
[Computer surrt]
123
00:07:30,701 --> 00:07:34,038
Okay, Team, das war's.
Vierundfünfzig Minuten bis zur Detonation.
124
00:07:34,663 --> 00:07:36,582
- Bereit?
- Verfickt. Na los.
125
00:07:37,708 --> 00:07:38,876
[dramatische Musik]
126
00:07:40,836 --> 00:07:41,670
[Timer piept]
127
00:08:10,115 --> 00:08:12,159
[Ava] Maya, wir sind fast am Hotel.
128
00:08:12,159 --> 00:08:13,786
Wie lange haben wir noch?
129
00:08:13,786 --> 00:08:16,580
{\an8}Ich hab den Timer gestellt.
Noch 49 Minuten.
130
00:08:22,086 --> 00:08:26,423
Okay, da wären wir. Anastasia
ist im oberen Stockwerk und erwartet uns.
131
00:08:27,049 --> 00:08:28,217
Machen wir den Sack zu.
132
00:08:28,217 --> 00:08:30,219
Ich beobachte euch
vom Dach des kleineren Turms.
133
00:08:30,219 --> 00:08:32,888
Nicht das Nonplusultra,
aber was Besseres ist nicht drin.
134
00:08:32,888 --> 00:08:34,890
Wenn es so weit ist, bekommst du das hin.
135
00:08:34,890 --> 00:08:37,184
- Das wär uns zu wünschen.
- Du machst das schon.
136
00:08:37,184 --> 00:08:39,436
Hinter dem Zielfernrohr
bist du ein Ass, Gomez.
137
00:08:39,436 --> 00:08:43,357
Jedenfalls wird die Bitch untergehen.
Wird nicht lustig für sie.
138
00:08:46,068 --> 00:08:47,861
[Musik verklingt]
139
00:08:48,654 --> 00:08:50,322
Fünf, sechs, sieben...
140
00:08:51,407 --> 00:08:54,410
- [stöhnt] Fünfziger Fehlanzeige.
- [Handy piept]
141
00:08:54,410 --> 00:08:55,578
Ah, Scheiße.
142
00:08:56,996 --> 00:08:57,830
Okay.
143
00:08:59,039 --> 00:09:00,207
[ächzt]
144
00:09:01,917 --> 00:09:03,919
Willst du mich etwa verarschen?
145
00:09:04,545 --> 00:09:05,588
[heitere Musik]
146
00:09:05,588 --> 00:09:08,090
Gott noch mal, wie macht das wieder zu?
147
00:09:09,675 --> 00:09:11,135
Nein, jetzt komm schon.
148
00:09:12,469 --> 00:09:14,888
Leck mich doch am Arsch, Scheiß-Vegas!
149
00:09:15,681 --> 00:09:16,515
[Musik endet]
150
00:09:17,099 --> 00:09:20,102
Sollte jede Sekunde
an das Citadel-System angeschlossen sein.
151
00:09:20,728 --> 00:09:24,398
Booyakasha. Der Expressaufzug
liegt am nördlichen Ende der Lobby.
152
00:09:24,982 --> 00:09:26,442
Scannen wir kurz nach Russen.
153
00:09:27,484 --> 00:09:28,360
Sieht sauber aus.
154
00:09:28,360 --> 00:09:30,779
Okay, wir sind drin. Seid vorsichtig.
155
00:09:30,779 --> 00:09:32,781
[unverständliche Hintergrundgespräche]
156
00:09:37,411 --> 00:09:38,537
- [Trunk stöhnt]
- Shit.
157
00:09:40,247 --> 00:09:41,915
Hey, alles gut?
158
00:09:41,915 --> 00:09:43,626
Ja, ja, alles paletti.
159
00:09:44,585 --> 00:09:45,961
Nein, Mann, du bist fertig.
160
00:09:45,961 --> 00:09:48,297
Wir brauchen sowieso jemanden,
der uns den Rücken freihält.
161
00:09:48,297 --> 00:09:49,214
- Nicht wahr?
- Ja.
162
00:09:53,719 --> 00:09:57,264
- Wartet. Ein Haufen Muskeln auf 11 Uhr.
- [dynamische Elektro-Musik]
163
00:09:57,264 --> 00:09:59,308
- Fuck, gute Augen.
- [Trunk] Ja.
164
00:09:59,308 --> 00:10:01,852
Motherfucker erkennen immer
andere Motherfucker.
165
00:10:01,852 --> 00:10:05,314
Die Arschlöscher haben bei der Übergabe
die Sperrgitter weggetreten.
166
00:10:07,441 --> 00:10:10,110
[Trunk] Da ist noch einer. Und noch einer.
167
00:10:11,528 --> 00:10:14,156
- Der Wichser gehört auch dazu.
- Ich zähle zehn.
168
00:10:14,156 --> 00:10:16,659
- Stimmt.
- Lerner, gibt es noch einen Weg nach oben?
169
00:10:17,993 --> 00:10:20,412
Eine Notfalltreppe im nordwestlichen Teil.
170
00:10:21,121 --> 00:10:22,748
Aber das sind 51 Etagen.
171
00:10:22,748 --> 00:10:26,293
Das dauert zu lange.
Die Bitch wird sowieso alles überwachen.
172
00:10:27,419 --> 00:10:28,504
Trunkys Auftritt.
173
00:10:29,672 --> 00:10:32,508
Ich gehe allein. Tu so,
als würde ich einen Umweg nehmen.
174
00:10:32,508 --> 00:10:34,593
Aber so, dass mich alle sehen.
175
00:10:35,260 --> 00:10:37,513
Ich hoffe, dass ich sie
etwas ablenken kann.
176
00:10:37,513 --> 00:10:39,723
- Und ihr habt den Weg frei.
- Vergiss es.
177
00:10:39,723 --> 00:10:42,726
Die sind zwar so groß wie du,
aber du bist leider durch.
178
00:10:42,726 --> 00:10:44,019
Ich lass dich nicht allein.
179
00:10:44,019 --> 00:10:46,605
Wir werden alle draufgehen,
wenn wir das Ding nicht finden.
180
00:10:48,691 --> 00:10:51,485
Ich hoffe, dass ihr so
sicher zum Aufzug gelangt.
181
00:10:54,113 --> 00:10:55,823
Okay. Aber Vorsicht.
182
00:10:58,492 --> 00:11:00,953
Du hast hoffentlich
noch 'n bisschen Power in dir.
183
00:11:01,954 --> 00:11:03,080
Immer, Bruder.
184
00:11:10,129 --> 00:11:14,717
Maya, hab ein Auge auf Trunk.
Er opfert sich fürs Team.
185
00:11:15,259 --> 00:11:16,093
[Gerät piept]
186
00:11:16,093 --> 00:11:17,052
[Musik endet]
187
00:11:18,303 --> 00:11:19,805
Feiner Mensch, dieser Trunk.
188
00:11:23,016 --> 00:11:25,227
[Paul] Maya, komm schon, wo muss ich lang?
189
00:11:25,769 --> 00:11:27,771
- Nach links, und du bist da.
- Alles klar.
190
00:11:28,355 --> 00:11:30,357
- [Auto hupt]
- Ja, ist ja gut.
191
00:11:30,357 --> 00:11:31,859
[dramatische Musik]
192
00:11:39,241 --> 00:11:40,409
[Musik endet]
193
00:11:40,409 --> 00:11:43,996
Okay, wir haben einen toten Bullen
und Gerüchte über eine Atombombe.
194
00:11:43,996 --> 00:11:45,247
[Helikopter brummt]
195
00:11:47,458 --> 00:11:50,169
- [dramatische Musik]
- Vogel gesichert, ich fliege.
196
00:11:50,753 --> 00:11:53,714
Und Maya, ich brauche
mal kurz deine Hilfe.
197
00:11:54,298 --> 00:11:55,883
[Maya] Alles klar, bin bereit.
198
00:11:57,885 --> 00:11:59,803
[Musik steigert sich, endet]
199
00:11:59,803 --> 00:12:02,890
- [Countrymusik spielt]
- [unverständliche Gespräche]
200
00:12:06,143 --> 00:12:07,644
[Spielautomaten klimpern]
201
00:12:11,607 --> 00:12:13,859
Fünf Brecher im Anmarsch. Nein, sieben.
202
00:12:13,859 --> 00:12:16,445
Dann noch drei weitere
Arschlöcher am Fahrstuhl.
203
00:12:16,445 --> 00:12:17,654
[spannungsvolle Musik]
204
00:12:18,155 --> 00:12:21,366
Willst du sie etwa
mit deinem sexy Arsch überrumpeln, Ava?
205
00:12:21,366 --> 00:12:23,035
[unverständliches Gespräch]
206
00:12:24,411 --> 00:12:25,370
Irgend so was, jup.
207
00:12:29,666 --> 00:12:31,668
Whoa, nicht so hastig.
208
00:12:32,169 --> 00:12:33,462
Wollt ihr irgendwohin?
209
00:12:33,462 --> 00:12:36,840
Ja. Und wenn ihr uns aufhalten wollt,
müsst ihr uns töten.
210
00:12:36,840 --> 00:12:39,092
[Mann lacht] Hey, Scheiße, die ist witzig.
211
00:12:40,219 --> 00:12:42,930
Bestimmt habt ihr in eurem Leben
schon Daumen gebrochen
212
00:12:42,930 --> 00:12:46,099
und Köpfe eingeschlagen.
Aber habt ihr schon mal einen umgebracht?
213
00:12:49,561 --> 00:12:50,395
Ich ja.
214
00:12:51,563 --> 00:12:54,274
Mehrere, ehrlich gesagt,
und zwar allein heute.
215
00:12:54,858 --> 00:12:57,694
Oh, und der Kerl hier
noch 'ne ganze Menge mehr.
216
00:12:58,195 --> 00:13:00,614
Das war kein Wettbewerb.
Sie wollten es so.
217
00:13:02,115 --> 00:13:03,367
Auch Bock drauf?
218
00:13:11,500 --> 00:13:14,086
Lasst sie durch.
Die sind 'ne Nummer zu groß.
219
00:13:14,586 --> 00:13:16,171
Scheiße, war das sexy.
220
00:13:28,517 --> 00:13:30,936
- Bin auf Position.
- Verstanden. Was ist mit Trunk?
221
00:13:31,562 --> 00:13:32,938
Also, noch sieben Komiker.
222
00:13:46,034 --> 00:13:47,244
Er läuft in einen Raum.
223
00:13:47,870 --> 00:13:49,079
KEIN SIGNAL
224
00:13:49,079 --> 00:13:51,290
Ohne Sicherheitskameras. Fuck.
225
00:13:52,666 --> 00:13:56,461
[Mann] Du hast verkackt, Bruder.
Es gibt nur einen Ausweg, du Wichser.
226
00:13:57,045 --> 00:13:59,965
- Dachtest du, du kannst dich verstecken?
- [Musik verklingt]
227
00:14:04,970 --> 00:14:08,348
Ich verstecke mich nicht.
Ich wollte euch nur alle zusammen haben.
228
00:14:09,892 --> 00:14:11,226
[dynamische Rockmusik]
229
00:14:13,312 --> 00:14:14,146
[ächzt]
230
00:14:17,149 --> 00:14:18,025
[stöhnt]
231
00:14:22,821 --> 00:14:24,031
[verzerrtes Stöhnen]
232
00:14:26,283 --> 00:14:27,284
[ächzt]
233
00:14:51,475 --> 00:14:52,809
[stöhnt]
234
00:14:55,062 --> 00:14:56,104
[Musik verklingt]
235
00:14:56,104 --> 00:14:57,773
Danke für das Update.
236
00:14:58,649 --> 00:14:59,483
[Handy piept]
237
00:15:03,320 --> 00:15:04,821
[auf Russisch] War das der Transport?
238
00:15:05,781 --> 00:15:10,202
Unsere Helfer unten.
Zwei Amerikaner sind im Fahrstuhl.
239
00:15:13,914 --> 00:15:15,707
Die brauchst du nicht.
240
00:15:19,294 --> 00:15:21,171
Sei gleich auf alles vorbereitet.
241
00:15:22,547 --> 00:15:24,091
Darauf kannst du Gift nehmen.
242
00:15:25,217 --> 00:15:26,718
[Aufzug rattert, hält an]
243
00:15:29,680 --> 00:15:30,639
[Handy klingelt]
244
00:15:31,723 --> 00:15:32,975
[düstere Elektro-Beats]
245
00:15:36,395 --> 00:15:37,729
[Anastasia] Ticktack, Ava.
246
00:15:37,729 --> 00:15:40,607
- Euch läuft die Zeit davon.
- Und wessen Schuld ist das?
247
00:15:40,607 --> 00:15:43,694
- Sie wollten, dass wir Sie finden.
- Sei nicht so enttäuscht.
248
00:15:43,694 --> 00:15:45,278
Maya, sie hat den Aufzug angehalten.
249
00:15:45,278 --> 00:15:46,697
Finde 'ne Lösung.
250
00:15:46,697 --> 00:15:48,532
Roger Dodger, bin dran.
251
00:15:49,282 --> 00:15:51,576
Maya kann euch nicht helfen.
Der Strom ist abgeschaltet.
252
00:15:51,576 --> 00:15:53,620
Und ich habe mich nur finden lassen,
253
00:15:53,620 --> 00:15:57,040
weil es euer Scheitern
umso erfüllender macht.
254
00:15:58,000 --> 00:16:01,044
Also, Ava. Gib nicht auf, bitte.
255
00:16:02,462 --> 00:16:03,964
[Verbindung bricht ab]
256
00:16:05,674 --> 00:16:08,719
[auf Russisch] Die Scharfschützin
ist auf dem Nebendach.
257
00:16:09,678 --> 00:16:11,138
Das ist die einzige Option.
258
00:16:12,764 --> 00:16:13,849
Knall sie ab.
259
00:16:14,683 --> 00:16:15,517
Ja.
260
00:16:16,268 --> 00:16:17,102
[Musik endet]
261
00:16:17,102 --> 00:16:18,270
[atmet schwach]
262
00:16:19,396 --> 00:16:22,524
[Mann] Den haben wir fertiggemacht.
Der steht nicht wieder auf.
263
00:16:22,524 --> 00:16:24,568
[Mann 2] Was machen wir
mit dem Stück Scheiße?
264
00:16:24,568 --> 00:16:26,319
Na, was denn? Liegt doch auf der Hand.
265
00:16:26,319 --> 00:16:28,947
- [Pistole klickt]
- Wir machen uns einen kleinen Spaß.
266
00:16:29,990 --> 00:16:31,491
- Aber Vorsicht.
- [stöhnt]
267
00:16:33,076 --> 00:16:34,286
Das bleibt unter uns.
268
00:16:35,746 --> 00:16:37,080
[dynamische Elektro-Musik]
269
00:16:53,722 --> 00:16:57,642
Wir zermalmen ihn, packen ihn in Tüten
und graben ein Loch in der Wüste.
270
00:16:57,642 --> 00:17:00,854
- Da brauchst du 'ne ganze Menge Tüten.
- Ja, so machen wir's.
271
00:17:00,854 --> 00:17:02,647
Ja, so machen wir's.
272
00:17:02,647 --> 00:17:03,565
[alle ächzen]
273
00:17:05,984 --> 00:17:08,487
[Musik: "Ante Up (Robbin Hoodz Theory)"
von M.O.P]
274
00:17:10,363 --> 00:17:11,198
- Oh.
- Hey!
275
00:17:15,243 --> 00:17:16,286
[knurrt]
276
00:17:16,912 --> 00:17:17,746
[ächzt]
277
00:17:19,206 --> 00:17:20,123
[stöhnen]
278
00:17:20,624 --> 00:17:22,709
Yeah. Trunky is back.
279
00:17:23,418 --> 00:17:24,252
[schreit laut]
280
00:17:32,761 --> 00:17:34,137
- [Knochen knackt]
- [schreit]
281
00:17:36,640 --> 00:17:38,642
- All you can eat, Baby.
- [schreit weiter]
282
00:17:40,185 --> 00:17:41,311
- [schreit]
- Holy shit.
283
00:17:41,812 --> 00:17:42,646
[ächzt]
284
00:17:43,855 --> 00:17:44,731
{\an8}"ICH WILL"
285
00:17:45,607 --> 00:17:46,858
{\an8}[schreit]
286
00:17:48,777 --> 00:17:50,362
Die scharfe Soße fehlt. [ächzt]
287
00:17:51,530 --> 00:17:52,364
[schreit]
288
00:17:53,782 --> 00:17:54,616
[schreit laut]
289
00:18:09,339 --> 00:18:10,298
[Pistole klickt]
290
00:18:12,676 --> 00:18:13,677
[Song bricht ab]
291
00:18:13,677 --> 00:18:15,262
Danke für den Brunch, Freunde.
292
00:18:16,471 --> 00:18:20,183
[ächzt laut] Fuck!
Dreckige Koslov-Kommunistin.
293
00:18:20,725 --> 00:18:23,311
Die ist doch völlig verrückt.
[seufzt frustriert]
294
00:18:23,311 --> 00:18:25,730
Maya, hast du den Aufzug
zum Leben erweckt?
295
00:18:25,730 --> 00:18:27,607
Der Aufzug ist
ein geschlossener Kreislauf.
296
00:18:27,607 --> 00:18:30,026
Die einzige Option ist,
das System zu rebooten.
297
00:18:30,694 --> 00:18:34,656
- Dauert ungefähr 20 Minuten.
- Nein, so viel Zeit haben wir nicht.
298
00:18:34,656 --> 00:18:35,782
[Metall rattert]
299
00:18:36,283 --> 00:18:39,703
Planänderung. Wir werden hochkrabbeln.
300
00:18:41,079 --> 00:18:42,455
[stöhnen lustvoll]
301
00:18:46,168 --> 00:18:47,544
Halt, nicht so schnell.
302
00:18:47,544 --> 00:18:50,172
Du hast es geschafft, Babe. Schalt runter.
303
00:18:50,172 --> 00:18:52,382
- Es tut mir leid, ich...
- Nein, alles gut.
304
00:18:52,966 --> 00:18:56,636
Du hast mir verklickert, was möglich ist,
und die Nummer respektiere ich.
305
00:18:56,636 --> 00:19:00,932
Ich hab bloß noch nicht
auf 'nem Bett voller Geld rumgeknutscht.
306
00:19:00,932 --> 00:19:02,726
So 'n heißer Scheiß. [lacht]
307
00:19:02,726 --> 00:19:06,730
- Echt irre, hä? [lacht]
- Geil, wenn's vom Himmel Geld regnet.
308
00:19:06,730 --> 00:19:09,357
Komm her und genieße
die schöne Aussicht mit mir.
309
00:19:12,402 --> 00:19:14,029
Ist doch echt fantastisch, oder?
310
00:19:16,323 --> 00:19:17,157
[kichert]
311
00:19:18,408 --> 00:19:19,659
[Hubschrauber brummt]
312
00:19:19,659 --> 00:19:20,785
[Musik verklingt]
313
00:19:21,745 --> 00:19:23,246
[dramatische Musik]
314
00:19:23,872 --> 00:19:28,668
[Paul] Jen, Süße, hier ist dein Vater.
Ich muss mit dir sprechen.
315
00:19:30,795 --> 00:19:33,256
Ich rufe dich jetzt an.
Bitte geh ran, ja? Bitte.
316
00:19:33,757 --> 00:19:34,716
[Handy klingelt]
317
00:19:37,719 --> 00:19:39,846
[Jen] Ist das etwa dein Scheißernst?
318
00:19:41,514 --> 00:19:44,392
Ich möchte nur,
dass du weißt, wie sehr ich dich liebe.
319
00:19:44,392 --> 00:19:47,229
- [sanfte Gitarrenmusik]
- Dad.
320
00:19:47,229 --> 00:19:50,315
Ich habe in deinem Leben
so viele wichtige Dinge verpasst.
321
00:19:52,442 --> 00:19:55,487
Aber du sollst wissen,
du warst immer in meinen Gedanken
322
00:19:55,487 --> 00:19:58,823
und in meinem Herzen.
Egal, wo mich meine Aufgaben hinführten.
323
00:19:58,823 --> 00:20:01,284
Ich sagte mir,
ich würde das alles für dich tun.
324
00:20:03,495 --> 00:20:07,290
- Aber ich hätte für dich da sein sollen.
- [weinerlich] Dad, alles okay.
325
00:20:08,750 --> 00:20:11,586
Ich hab dich so lieb, und ich weiß,
ich mach's dir nicht leicht,
326
00:20:11,586 --> 00:20:14,381
aber ich bin so stolz auf das,
was du tust.
327
00:20:14,381 --> 00:20:15,674
Du bist
328
00:20:16,841 --> 00:20:17,884
mein Held, Daddy.
329
00:20:18,593 --> 00:20:20,512
- [Musik steigert sich]
- [seufzt tief]
330
00:20:21,346 --> 00:20:24,099
Wenn du nur wüsstest,
wie viel mir das bedeutet, Jen.
331
00:20:28,436 --> 00:20:30,188
Ich muss jetzt wieder los, Kleines.
332
00:20:31,147 --> 00:20:34,025
Da ist noch ein Job zu erledigen,
und ich bin vielleicht der Einzige,
333
00:20:34,025 --> 00:20:34,943
der das kann.
334
00:20:35,819 --> 00:20:37,737
Blast und du, ihr sollt
so schnell wie möglich
335
00:20:37,737 --> 00:20:38,989
aus Vegas verschwinden.
336
00:20:38,989 --> 00:20:42,200
- [lacht] Du kennst noch seinen Namen?
- [keucht]
337
00:20:43,535 --> 00:20:45,662
Wie könnte ich ihn jemals vergessen?
338
00:20:46,579 --> 00:20:47,914
Ich liebe dich, Dad.
339
00:20:48,707 --> 00:20:51,293
Und ich liebe dich noch mehr, Jenny.
340
00:20:53,461 --> 00:20:54,546
Egal, was ist.
341
00:20:56,172 --> 00:20:57,882
[Musik steigert sich weiter]
342
00:21:03,138 --> 00:21:04,180
[Musik verklingt]
343
00:21:08,310 --> 00:21:09,519
[düstere Elektro-Beats]
344
00:21:23,199 --> 00:21:24,034
[beide ächzen]
345
00:21:25,201 --> 00:21:28,580
- Wer bist du Arsch denn?
- Ich bin Billy, Sarahs Verlobter.
346
00:21:28,580 --> 00:21:32,167
- Na ja, Ex-Verlobter.
- Wie zur Hölle hast du mich gefunden?
347
00:21:32,167 --> 00:21:35,128
Du hast ihr Handy.
Da hab ich einen Tracker installiert.
348
00:21:35,128 --> 00:21:38,340
- [ächzt] Leck mich, Mann. Unglaublich.
- [hustet]
349
00:21:46,097 --> 00:21:48,099
[Sniper auf Russisch]
Noch einer auf dem Dach.
350
00:21:48,933 --> 00:21:51,311
Ziel überwältigte ihn.
Beide sind versteckt.
351
00:21:51,311 --> 00:21:53,605
Beide erschießen, wenn nötig.
352
00:21:54,981 --> 00:21:55,815
Verstanden.
353
00:21:56,816 --> 00:21:59,778
Du musst abhauen, Kumpel,
wenn du 'n bisschen weiterleben willst.
354
00:21:59,778 --> 00:22:01,404
Was denn, willst du mich abknallen?
355
00:22:01,404 --> 00:22:03,656
Ja, erlöse mich
von meinem verfickten Elend.
356
00:22:05,116 --> 00:22:06,493
[beide ächzen]
357
00:22:07,619 --> 00:22:08,745
Lass meine Waffe los!
358
00:22:08,745 --> 00:22:11,748
Nein! Du willst Sarah?
Du kannst sie haben, bitte schön.
359
00:22:11,748 --> 00:22:14,501
Aber nur über meine Leiche. [ächzt]
360
00:22:14,501 --> 00:22:15,460
[stöhnt]
361
00:22:16,294 --> 00:22:19,297
Du hast mir die Nase gebrochen.
Ich hab mir noch nie was gebrochen.
362
00:22:23,176 --> 00:22:24,427
[Billy ächzt]
363
00:22:26,763 --> 00:22:28,264
- [Schuss ertönt]
- [Billy schreit]
364
00:22:28,264 --> 00:22:29,182
[Angela keucht]
365
00:22:29,849 --> 00:22:30,683
[Billy stöhnt]
366
00:22:30,683 --> 00:22:32,352
[dynamische Elektro-Beats]
367
00:22:37,482 --> 00:22:40,110
Scheiße! [schreit laut]
368
00:22:40,110 --> 00:22:41,986
Fuck!
369
00:22:43,321 --> 00:22:44,322
[wimmert laut]
370
00:22:44,322 --> 00:22:46,616
Hör auf zu flennen,
oder ich gebe dir 'n Grund dafür.
371
00:22:46,616 --> 00:22:48,201
Ich sterbe, ich sterbe.
372
00:22:48,201 --> 00:22:50,745
- Ich sterbe.
- Du stirbst nicht, Pendejo!
373
00:22:50,745 --> 00:22:52,956
- Von so 'nem Schuss sicher nicht.
- [Schuss ertönt]
374
00:22:52,956 --> 00:22:54,457
[Billy wimmert] Oh Gott.
375
00:22:57,377 --> 00:22:59,087
[Timer piept leise]
376
00:23:03,133 --> 00:23:07,345
[auf Russisch] Die Amerikaner leben noch,
unser Transport fehlt,
377
00:23:07,345 --> 00:23:09,013
und du trinkst Champagner.
378
00:23:09,848 --> 00:23:11,891
[auf Deutsch] Sie haben
genug Vorsprung, nicht wahr?
379
00:23:11,891 --> 00:23:13,143
Welchen Vorsprung?
380
00:23:13,643 --> 00:23:16,146
[lacht spöttisch] Oh.
381
00:23:16,938 --> 00:23:18,690
[auf Russisch] Entspann dich. Die Herren...
382
00:23:18,690 --> 00:23:19,607
[Mann] Kirill.
383
00:23:20,358 --> 00:23:23,736
Ihr könnt eure Spielzeuge benutzen.
384
00:23:25,321 --> 00:23:26,156
Hm.
385
00:23:32,412 --> 00:23:33,538
[Chad seufzt]
386
00:23:33,538 --> 00:23:35,290
Maya, wie hoch sind wir?
387
00:23:38,084 --> 00:23:40,712
Ist noch ein Stück.
Noch etwa 20 Etagen.
388
00:23:41,254 --> 00:23:43,506
Ich werde den Reboot laufen lassen,
zur Sicherheit.
389
00:23:44,007 --> 00:23:46,259
Hattest du im Sport mal Kletterunterricht?
390
00:23:46,259 --> 00:23:48,511
Was? Das hat man
vor hundert Jahren gemacht.
391
00:23:48,511 --> 00:23:53,141
Aber ich hab den Überlebenskurs
in Langley bestanden. [ächzt]
392
00:23:53,141 --> 00:23:54,851
Brauchst du 'ne Extra-Einladung?
393
00:23:56,060 --> 00:24:00,857
[wimmert] Oh Gott, oh Gott.
Oh mein Gott, oh mein Gott.
394
00:24:02,358 --> 00:24:03,776
- [stöhnt weinerlich]
- Hör zu.
395
00:24:03,776 --> 00:24:05,778
Ich werde 'ne neue Position einnehmen.
396
00:24:05,778 --> 00:24:08,490
Ich gebe dir ein Zeichen,
dann hältst du deine Pissuhr hoch
397
00:24:08,490 --> 00:24:11,367
und richtest den Blender zur Sonne aus,
kapiert, Flachwichser?
398
00:24:11,367 --> 00:24:13,161
Wie bitte, meine Uhr? Warum? Wieso?
399
00:24:13,161 --> 00:24:15,371
Damit das Arschloch denkt,
das wär mein Zielfernrohr.
400
00:24:15,371 --> 00:24:17,373
Ich lass mir nicht die Hände wegballern.
401
00:24:17,373 --> 00:24:20,919
- Vermutlich nur die Uhr, wir werden sehen.
- Gott, ist die eiskalt.
402
00:24:20,919 --> 00:24:23,922
Aber es zahlt sich nun mal aus
in meinem verfickten Job.
403
00:24:24,464 --> 00:24:28,092
Vielleicht nicht die eleganteste
Art und Weise, wenn man suspendiert ist.
404
00:24:28,092 --> 00:24:32,013
Es tut mir leid wegen Sarah, okay?
Ich hab nicht an die Konsequenzen gedacht.
405
00:24:32,013 --> 00:24:34,933
Ich sehe ein Ziel und gehe drauf los.
So bin ich nun mal.
406
00:24:35,767 --> 00:24:39,479
- Ich hab dir den Abend versaut, sorry.
- Du meinst wohl mein Leben!
407
00:24:39,479 --> 00:24:42,982
Hör zu. Gerade jetzt muss ich
verfickt noch mal eiskalt sein
408
00:24:42,982 --> 00:24:45,276
und dem Sniper
eine Kugel in die Birne jagen,
409
00:24:45,276 --> 00:24:48,029
wenn wir beide lebendig
von diesem Dach kommen wollen.
410
00:24:48,863 --> 00:24:51,032
Sei jetzt eiskalt mit mir, Willy.
411
00:24:51,574 --> 00:24:54,744
Zeig Sarah, dass du
kein Langweiler bist, klar?
412
00:24:55,870 --> 00:24:58,790
Okay. Sie sagt, ich bin ein Langweiler?
413
00:24:59,415 --> 00:25:02,043
Diese Seite kennt sie
noch gar nicht von dir.
414
00:25:02,043 --> 00:25:03,920
Dass du ein verfickter Held bist.
415
00:25:06,464 --> 00:25:08,591
Okay. Na dann los.
416
00:25:08,591 --> 00:25:10,093
[Musik steigert sich]
417
00:25:12,136 --> 00:25:13,179
[ächzt]
418
00:25:19,727 --> 00:25:21,479
[kein Dialog hörbar]
419
00:25:21,479 --> 00:25:23,773
Sei mutig, Billy. Sei ein Mann, verdammt.
420
00:25:30,488 --> 00:25:31,573
[Schuss ertönt]
421
00:25:31,573 --> 00:25:33,157
[schreit] Fuck!
422
00:25:34,701 --> 00:25:36,578
[Angela] Jetzt hab ich dich, Wichser.
423
00:25:36,578 --> 00:25:38,746
- [stöhnt]
- [Billy] Verdammte Scheiße!
424
00:25:38,746 --> 00:25:40,665
- [Musik verklingt]
- [beide ächzen]
425
00:25:43,126 --> 00:25:48,673
- Das gefällt dir irgendwie, nicht wahr?
- Irgendwie? Steht auf der Bucketlist.
426
00:25:49,299 --> 00:25:52,885
- [lautes Knarren]
- [Chad] Fuck, das ist nicht gut. [ächzt]
427
00:25:54,178 --> 00:25:56,180
- Wieder runter?
- Nein, das schaffen wir nicht.
428
00:25:56,180 --> 00:25:58,433
Warte. Komm schon, schnell, da rüber.
429
00:25:58,433 --> 00:26:00,143
[Mann spricht auf Russisch]
430
00:26:03,104 --> 00:26:03,938
[Mann 2 ächzt]
431
00:26:07,942 --> 00:26:09,402
- Hey.
- Hey.
432
00:26:09,402 --> 00:26:10,653
[dramatische Musik]
433
00:26:12,030 --> 00:26:12,905
Viel Glück.
434
00:26:14,616 --> 00:26:16,034
Wir brauchen mehr als Glück.
435
00:26:24,083 --> 00:26:25,335
[auf Russisch] Hinter ihm her!
436
00:26:31,883 --> 00:26:32,717
[stöhnt]
437
00:26:32,717 --> 00:26:34,677
- [Ava] Alles okay?
- Ja, alles gut.
438
00:26:35,720 --> 00:26:36,804
[Kirill ächzt]
439
00:26:38,848 --> 00:26:40,933
- [stöhnt]
- Kirill!
440
00:26:40,933 --> 00:26:41,851
[schreit]
441
00:26:43,478 --> 00:26:45,271
- [dumpfer Aufprall]
- [Chad ächzt]
442
00:26:45,271 --> 00:26:46,272
Njet!
443
00:26:47,899 --> 00:26:49,734
Ich glaube, du hast ihn verärgert.
444
00:26:50,234 --> 00:26:51,152
Er mich aber auch.
445
00:26:52,862 --> 00:26:55,239
- Er hat keine Munition mehr.
- Wurde auch Zeit.
446
00:26:55,239 --> 00:26:56,491
[schreit]
447
00:26:58,826 --> 00:26:59,827
[beide ächzen]
448
00:27:06,626 --> 00:27:08,503
- [Chad] Ava, zur Leiter!
- [Mann stöhnt]
449
00:27:08,503 --> 00:27:10,838
Verficktes russisches Stück Scheiße.
450
00:27:16,844 --> 00:27:18,596
[ächzt angestrengt]
451
00:27:21,182 --> 00:27:22,016
[stöhnt]
452
00:27:24,936 --> 00:27:25,853
[ächzt]
453
00:27:32,402 --> 00:27:33,611
[Musik steigert sich]
454
00:27:34,320 --> 00:27:35,154
Motherfucker.
455
00:27:36,948 --> 00:27:38,282
- [Ava stöhnt]
- Ava!
456
00:27:38,282 --> 00:27:41,202
Die Bombe. Hol dir das verfickte Teil.
457
00:27:45,164 --> 00:27:46,124
[beide schreien]
458
00:27:48,084 --> 00:27:50,378
McKnight!
459
00:27:51,796 --> 00:27:53,005
[dumpfer Aufprall]
460
00:27:53,005 --> 00:27:53,923
[Musik endet]
461
00:27:56,467 --> 00:27:57,301
[stöhnt]
462
00:27:59,262 --> 00:28:00,096
McKnight!
463
00:28:00,888 --> 00:28:02,807
[schluchzt] McKnight!
464
00:28:04,308 --> 00:28:06,310
[atmet schwer]
465
00:28:10,440 --> 00:28:11,399
[ächzt]
466
00:28:11,399 --> 00:28:14,902
- [dynamische Elektro-Musik]
- Bin wieder da, Baby. Wie lange noch?
467
00:28:15,778 --> 00:28:17,321
Wir haben noch 36 Minuten.
468
00:28:17,321 --> 00:28:18,865
Gomez, wie sieht's aus?
469
00:28:18,865 --> 00:28:22,285
Ich konnte den Scharfschützen ausschalten,
habe aber keine Sichtverbindung zu Koslov.
470
00:28:22,285 --> 00:28:23,870
Meine Position ist superscheiße.
471
00:28:23,870 --> 00:28:27,498
- Paul, düst du mal eben hier vorbei?
- [Paul] Bin gleich da, Gomez.
472
00:28:28,166 --> 00:28:29,167
[Angela] Verstanden.
473
00:28:29,167 --> 00:28:30,460
[Maya] Ava, dein Status?
474
00:28:32,044 --> 00:28:33,880
Ava, hörst du mich?
475
00:28:35,757 --> 00:28:37,258
Ich bin jetzt auf dem Dach.
476
00:28:37,925 --> 00:28:38,801
Was ist mit Mac?
477
00:28:40,762 --> 00:28:41,679
McKnight ist down.
478
00:28:42,430 --> 00:28:44,599
Wie? Was heißt das, "down"?
479
00:28:50,313 --> 00:28:54,692
Höchste Konzentration.
Ich hole mir jetzt die verfickte Bombe.
480
00:28:55,860 --> 00:28:57,653
- [Pistole klickt]
- [Musik endet]
481
00:29:00,406 --> 00:29:02,450
Ava, willkommen.
482
00:29:07,663 --> 00:29:09,248
Wo sind denn deine Freunde, hä?
483
00:29:12,543 --> 00:29:14,879
Oh nein, wie schade.
484
00:29:21,385 --> 00:29:24,138
Komm rein. Und trink was.
485
00:29:27,225 --> 00:29:29,936
- Ava, alles klar?
- Maya, was ist passiert?
486
00:29:31,103 --> 00:29:33,314
Ich weiß nicht, warte mal.
487
00:29:35,566 --> 00:29:36,901
[Paul] Irgendwas von Haggerty?
488
00:29:38,194 --> 00:29:41,030
Nein. Das Programm
hat ihn bisher nicht gefunden.
489
00:29:41,948 --> 00:29:43,366
Die Zeit rennt uns davon.
490
00:29:44,033 --> 00:29:44,867
Ich verstehe.
491
00:29:45,785 --> 00:29:47,662
[Haggerty] So sind die Weiber.
492
00:29:48,162 --> 00:29:50,498
Du setzt die Chips
und lässt die Würfel rollen,
493
00:29:50,498 --> 00:29:52,834
und manchmal gewinnst du oder bist pleite.
494
00:29:52,834 --> 00:29:54,710
Tja, und manchmal beides.
495
00:29:54,710 --> 00:29:58,548
[lacht] Predige, Mann, predige.
Ich höre zu.
496
00:29:59,131 --> 00:30:01,926
Schon gehört?
Es soll eine Bombe in der Stadt sein.
497
00:30:01,926 --> 00:30:03,886
[Haggerty] Hab mich längst drum gekümmert.
498
00:30:04,595 --> 00:30:06,138
Ich sag dir mal was, Bruder.
499
00:30:07,473 --> 00:30:09,225
Es gibt keinen Schmerz in der Welt,
500
00:30:09,225 --> 00:30:11,894
den man nicht mit einem bisschen
Hedonismus lindern kann.
501
00:30:11,894 --> 00:30:13,688
Auf Prag, guter Mann.
502
00:30:13,688 --> 00:30:16,983
Ich werde Tscheche, bevor ich
mein stinkendes Arschloch zukneife.
503
00:30:16,983 --> 00:30:19,235
Na dann. Eine Meile bis zum Flughafen.
504
00:30:19,235 --> 00:30:22,780
Lass dir Zeit, ich komme eh wieder
und mache mir hier in Vegas einen Ruhigen.
505
00:30:22,780 --> 00:30:23,948
[lacht] Ja, Sir.
506
00:30:23,948 --> 00:30:26,284
[Timer piept]
507
00:30:31,998 --> 00:30:33,666
[spannungsvolle Musik]
508
00:30:35,668 --> 00:30:36,669
Willst du sie sehen?
509
00:30:37,837 --> 00:30:39,463
Das sind nicht Sie, Anastasia.
510
00:30:39,463 --> 00:30:40,506
[lacht spöttisch]
511
00:30:41,757 --> 00:30:43,217
Genau das ist es doch.
512
00:30:44,844 --> 00:30:46,470
Du kennst mich gar nicht.
513
00:30:47,680 --> 00:30:51,058
- Sie haben schlimme Dinge erlebt.
- Sehr viele.
514
00:30:53,269 --> 00:30:56,564
Ich dachte, die ganze Scheiße wäre vorbei,
bis du kamst.
515
00:30:57,189 --> 00:30:59,400
Keiner wollte,
dass der heutige Tag so verläuft.
516
00:31:01,402 --> 00:31:03,571
Vegas in die Luft zu jagen
bringt Ivan nicht zurück.
517
00:31:03,571 --> 00:31:06,282
Vegas zu retten
bringt McKnight nicht zurück.
518
00:31:08,743 --> 00:31:11,120
Wir beide haben
wichtige Menschen verloren.
519
00:31:12,496 --> 00:31:15,207
Millionen Unschuldiger
würden ihr Leben lassen müssen.
520
00:31:15,207 --> 00:31:16,334
[lacht leise]
521
00:31:17,293 --> 00:31:20,880
Denkst du, die interessieren mich?
Millionen Versager, die ich nicht kenne?
522
00:31:20,880 --> 00:31:22,924
Die ihr Leben
für jeden Genuss verschwenden,
523
00:31:22,924 --> 00:31:23,966
den Sin City bietet.
524
00:31:25,134 --> 00:31:27,511
Ein Mikrokosmos
für euer ganzes krankes Land.
525
00:31:28,095 --> 00:31:30,556
Vielleicht ist dieses Land nicht perfekt.
526
00:31:30,556 --> 00:31:32,892
Aber in diesem Land
kann man ein Versager sein
527
00:31:33,726 --> 00:31:34,644
und Fehler machen.
528
00:31:36,270 --> 00:31:38,898
Für manche ist Freiheit
vielleicht selbstverständlich.
529
00:31:38,898 --> 00:31:43,110
Aber nur, weil es Leute wie mich
und mein verficktes Team gibt,
530
00:31:43,110 --> 00:31:45,529
die ihr Leben einsetzen,
um sie zu verteidigen.
531
00:31:49,033 --> 00:31:49,951
[atmet schwach]
532
00:31:52,328 --> 00:31:53,204
[stöhnt]
533
00:31:56,666 --> 00:31:57,500
[hustet]
534
00:31:58,125 --> 00:31:59,126
[ringt nach Luft]
535
00:32:05,216 --> 00:32:06,550
Ava, kannst du mich hören?
536
00:32:07,593 --> 00:32:10,096
Maya, hörst du mich?
537
00:32:12,682 --> 00:32:13,516
Ava.
538
00:32:16,185 --> 00:32:17,061
[ächzt]
539
00:32:28,531 --> 00:32:31,242
[stöhnt] Verfluchte Scheiße.
540
00:32:35,287 --> 00:32:37,665
Wir sind grade zwanzig Etagen runter.
541
00:32:37,665 --> 00:32:38,666
Ein Minütchen, ja?
542
00:32:38,666 --> 00:32:39,583
[ächzt]
543
00:32:40,292 --> 00:32:42,420
- [stöhnt]
- [dynamische Elektro-Musik]
544
00:32:47,925 --> 00:32:49,176
[beide ächzen]
545
00:32:54,849 --> 00:32:55,891
Fuck you.
546
00:32:55,891 --> 00:32:59,562
- Amerikanische Pussy!
- Willst du mich damit beleidigen?
547
00:33:00,104 --> 00:33:02,565
Die amerikanischen
sind die besten der Welt.
548
00:33:02,565 --> 00:33:03,566
Hab sie alle gehabt.
549
00:33:05,109 --> 00:33:06,152
Sogar deine Mutter.
550
00:33:06,986 --> 00:33:08,320
[beide stöhnen laut]
551
00:33:08,320 --> 00:33:10,865
- [Aufzug surrt]
- [Chad] Oh, fuck!
552
00:33:10,865 --> 00:33:12,575
[Musik steigert sich]
553
00:33:31,594 --> 00:33:32,887
[Russe schreit]
554
00:33:35,765 --> 00:33:37,099
[Knochen bricht]
555
00:33:39,602 --> 00:33:40,728
Oh, fuck.
556
00:33:40,728 --> 00:33:41,687
[Musik endet]
557
00:33:41,687 --> 00:33:46,317
[seufzt] Ava,
jetzt gib doch bitte zu, du hast verloren.
558
00:33:46,317 --> 00:33:48,235
- [leises Brummen]
- [Timer piept]
559
00:33:51,238 --> 00:33:52,948
[Hubschrauber nähert sich]
560
00:33:53,908 --> 00:33:57,161
[auf Russisch] Unser Transport.
Hör auf, mit ihr zu spielen.
561
00:33:57,787 --> 00:33:59,955
[auf Russisch]
Das ist nicht euer Transport.
562
00:34:01,082 --> 00:34:02,625
Es gibt keinen Transport.
563
00:34:04,168 --> 00:34:06,545
Denn sie geht nirgendwohin.
564
00:34:07,755 --> 00:34:09,340
Nicht wahr, Anastasia?
565
00:34:09,340 --> 00:34:11,842
Beim Lager hast du
von 'nem Transport gesprochen.
566
00:34:12,343 --> 00:34:14,470
[auf Deutsch] Sie hat sie nicht angerufen.
567
00:34:16,305 --> 00:34:18,015
Nein, sie hat mich angerufen.
568
00:34:18,808 --> 00:34:20,142
Um sich zu verabschieden.
569
00:34:26,732 --> 00:34:27,775
[Ava ächzt]
570
00:34:31,403 --> 00:34:32,696
[dynamische Elektro-Musik]
571
00:34:32,696 --> 00:34:34,365
- Da seid ihr.
- [Schuss ertönt]
572
00:34:35,866 --> 00:34:37,576
[beide stöhnen]
573
00:34:47,211 --> 00:34:48,254
[Anastasia ächzt]
574
00:35:12,194 --> 00:35:13,529
[beide ächzen]
575
00:35:28,961 --> 00:35:31,338
- Gomez, auf dem Dach. Zwei Uhr.
- Ich sehe sie.
576
00:35:40,347 --> 00:35:41,473
[ächzt]
577
00:35:47,646 --> 00:35:48,731
[schreit]
578
00:35:50,274 --> 00:35:52,443
- [Angela] Bring mich zurück!
- [Paul] Okay.
579
00:36:03,871 --> 00:36:05,289
Scheiße. Festhalten!
580
00:36:08,667 --> 00:36:10,836
Bitte nicht sterben,
nicht sterben, hört ihr?
581
00:36:12,504 --> 00:36:14,673
- [Paul] Noch sind wir da.
- Ja!
582
00:36:15,466 --> 00:36:16,634
[beide stöhnen]
583
00:36:18,302 --> 00:36:20,471
[Maya] Tritt der TikTok-Schlampe
in den Arsch, Ava!
584
00:36:22,932 --> 00:36:24,850
- [Ava] Das lassen wir schön.
- [schreit]
585
00:36:33,359 --> 00:36:34,193
[Ava] Scheiße.
586
00:36:35,486 --> 00:36:37,446
[auf Russisch] Nein.
Du triffst die Chefin!
587
00:36:40,366 --> 00:36:43,327
Ich drehe um.
Hat er noch eine Rakete, Gomez?
588
00:36:46,872 --> 00:36:49,291
Verschaff mir freie Sicht,
und ich beame ihn ins Lummerland.
589
00:36:58,384 --> 00:37:00,552
- Scheiße, das ist 'ne Wärmesuchrakete!
- [Alarm piept]
590
00:37:07,601 --> 00:37:09,186
[Paul] Die werde ich nicht los!
591
00:37:24,201 --> 00:37:25,953
- Bye, Bitch.
- [Schuss ertönt]
592
00:37:25,953 --> 00:37:27,997
[dynamische Elektro-Beats]
593
00:37:31,417 --> 00:37:32,876
[Maya] Ja! Geiler Schuss!
594
00:37:32,876 --> 00:37:36,505
Maya, hier ist Trunk. Ich bin
auf dem Dach. Wie lange haben wir noch?
595
00:37:37,589 --> 00:37:38,424
[ächzt]
596
00:37:38,424 --> 00:37:41,927
[Maya] Wir haben 20 Minuten, Trunk.
Vorsicht, das Dach ist heiß!
597
00:37:50,894 --> 00:37:51,812
[beide stöhnen]
598
00:37:53,939 --> 00:37:55,607
[Mann auf Russisch] Ihr trefft den Boss.
599
00:37:56,442 --> 00:37:57,443
- [Schuss ertönt]
- [ächzt]
600
00:38:02,406 --> 00:38:04,158
Fuck. [ächzt]
601
00:38:06,160 --> 00:38:07,161
[beide stöhnen]
602
00:38:20,466 --> 00:38:21,300
[stöhnt]
603
00:38:22,301 --> 00:38:23,177
[Musik verklingt]
604
00:38:27,431 --> 00:38:29,224
[dramatisch-emotionale Musik]
605
00:38:38,442 --> 00:38:39,735
Hast du mich vermisst?
606
00:38:45,866 --> 00:38:48,327
- Scheiße, ich dachte, du wärst tot.
- Ich auch.
607
00:38:50,537 --> 00:38:51,830
[Musik verklingt]
608
00:38:51,830 --> 00:38:53,540
[lacht] Scheiße.
609
00:38:54,208 --> 00:38:56,168
- Wo warst du?
- Beim Büfett. Und du?
610
00:38:56,168 --> 00:38:58,253
Mit ein paar Russen im Aufzugschacht.
611
00:38:58,253 --> 00:39:00,339
- Verstehe, Bucketlist.
- Genau.
612
00:39:01,131 --> 00:39:02,758
- [Ava] Da drüben.
- [ächzt]
613
00:39:03,592 --> 00:39:05,844
- [ächzt]
- [stöhnt, lacht]
614
00:39:09,723 --> 00:39:10,557
[Timer piept]
615
00:39:13,477 --> 00:39:16,897
Öffnen wir sie, oder...
Oder werden wir sie, äh...
616
00:39:17,773 --> 00:39:21,652
Maya, wir haben die Bombe.
Sag mir, dass du Haggerty hast.
617
00:39:23,445 --> 00:39:24,363
[Monitor piept]
618
00:39:25,030 --> 00:39:27,699
[seufzt] Ich wünschte, das könnte ich.
Sorry, Leute.
619
00:39:28,951 --> 00:39:32,329
Schon gut. Ohne dich
wären wir nie so weit gekommen.
620
00:39:37,084 --> 00:39:38,627
Paul, wir brauchen dich hier.
621
00:39:41,046 --> 00:39:41,880
Hab verstanden.
622
00:39:44,091 --> 00:39:45,092
Wir fliegen zurück.
623
00:39:55,310 --> 00:39:56,228
Das war's.
624
00:39:56,895 --> 00:39:58,272
[dynamische Elektro-Beats]
625
00:39:58,856 --> 00:40:02,317
Paul fliegt das Scheißding jetzt
in die Wüste und verliert sein Leben.
626
00:40:04,862 --> 00:40:07,197
Ich kann hier nicht landen,
ich lasse Gurte runter.
627
00:40:11,410 --> 00:40:15,122
Er hat mit dem Tod Ihres Bruders
nichts zu tun. Oder dem Ihrer Eltern.
628
00:40:16,248 --> 00:40:17,499
Er ist selbst Vater.
629
00:40:18,876 --> 00:40:22,087
Und bereit, das ultimative
Opfer zu bringen, für seine Tochter.
630
00:40:22,087 --> 00:40:24,590
Und für alle anderen hier in dieser Stadt.
631
00:40:28,844 --> 00:40:31,180
Doch wir können das auch anders beenden.
632
00:40:32,181 --> 00:40:34,433
- Hm.
- Noch ist Zeit.
633
00:40:35,434 --> 00:40:38,103
Sagen Sie uns, wie wir
die Bombe unschädlich machen können.
634
00:40:44,401 --> 00:40:45,611
Das kann ich nicht.
635
00:40:45,611 --> 00:40:46,737
[Musik verklingt]
636
00:40:48,113 --> 00:40:49,865
Es liegt nicht mehr in meiner Hand.
637
00:40:57,039 --> 00:41:00,083
- Was, was, was tust du da?
- [dramatische Musik]
638
00:41:02,461 --> 00:41:04,129
Oh, Motherfucker.
639
00:41:04,922 --> 00:41:05,756
[Timer piept]
640
00:41:08,550 --> 00:41:10,844
Wo, verfickt, ist das Scheißding?
641
00:41:10,844 --> 00:41:13,305
[seufzt] Ich habe es kommen sehen.
642
00:41:14,014 --> 00:41:18,310
Und ich kann es nicht mehr aufhalten.
Selbst, wenn ich es wollte.
643
00:41:20,270 --> 00:41:22,314
Wir sollten alles
auf eine Karte setzen, nicht wahr?
644
00:41:22,314 --> 00:41:24,900
Hast du's endlich geschnallt?
[lacht spöttisch]
645
00:41:24,900 --> 00:41:28,111
- Ich dachte, du bist gut im Menschenlesen.
- Ja, stimmt.
646
00:41:29,947 --> 00:41:33,408
- Wie sieht's aus mit dem Notfallkonzept?
- [dynamische Elektro-Beats]
647
00:41:35,410 --> 00:41:38,413
Passt auf, Leute, ich hab Anastasias Weg
von der Geldübergabe
648
00:41:38,413 --> 00:41:40,457
bis zum Citadel zurückverfolgen können.
649
00:41:40,457 --> 00:41:44,670
Es gibt nur einen blinden Fleck,
wo sie die Bombe abgeladen haben könnte.
650
00:41:46,505 --> 00:41:49,174
Leider ist das eine große
Industrieanlage in der Nähe des Strip
651
00:41:49,174 --> 00:41:53,095
mit Tausenden von Geschäften.
Es würde Stunden brauchen, also unmöglich.
652
00:41:56,682 --> 00:41:59,643
[auf Russisch] Beim Lager
hast du von 'nem Transport gesprochen.
653
00:42:00,519 --> 00:42:03,230
- Konzentriere dich auf Lagerhäuser.
- [Maya] Verstanden.
654
00:42:03,897 --> 00:42:06,316
Sie können es nicht aufhalten,
selbst, wenn Sie es wollten.
655
00:42:06,316 --> 00:42:09,111
Das bedeutet, egal,
wo Sie sie hingebracht haben,
656
00:42:09,111 --> 00:42:11,363
sie ist weg, und Sie wissen nicht, wo sie...
657
00:42:13,782 --> 00:42:17,494
Maya, du überprüfst alle Lagerhäuser
mit Verladungen in der letzten Stunde.
658
00:42:18,662 --> 00:42:19,496
Das ist es.
659
00:42:19,496 --> 00:42:22,708
Ein Lieferschein von einem Lager
für Glücksspielzubehör und Reparaturen,
660
00:42:22,708 --> 00:42:26,378
fünfundvierzig Minuten her,
für Glücksspielautomaten.
661
00:42:26,378 --> 00:42:29,923
- Die Bombe ist in einem Glücksautomaten?
- Wir müssen ihn schnellstens finden.
662
00:42:31,383 --> 00:42:32,884
[Musik steigert sich]
663
00:42:33,885 --> 00:42:35,345
Er steht im Plaza Hotel.
664
00:42:36,013 --> 00:42:37,389
Verständige LV Metro.
665
00:42:37,389 --> 00:42:39,891
Sie sollen uns unten treffen
und Anastasia Koslov übernehmen.
666
00:42:39,891 --> 00:42:42,686
Paul, flieg zum Plaza.
Vielleicht schaffen wir's ja irgendwie.
667
00:42:48,025 --> 00:42:51,486
[Reporterin] Gerüchte über eine Bombe
machen sich in Las Vegas breit,
668
00:42:51,486 --> 00:42:54,406
nachdem die Plaza Security
ihr Casino gesperrt hat.
669
00:42:54,406 --> 00:42:58,452
Ein U.S. Special Forces Team
landete hier vorhin mit einem Helikopter,
670
00:42:58,452 --> 00:43:00,579
der einem Nachrichtensender
gestohlen wurde.
671
00:43:02,497 --> 00:43:05,959
[Maya] Hey, Leute, die Bilder sind raus.
Ihr seid überall zu sehen.
672
00:43:05,959 --> 00:43:07,002
[Musik endet]
673
00:43:10,047 --> 00:43:12,174
[heitere Musik über Lautsprecher]
674
00:43:12,883 --> 00:43:15,677
Hey, DelRay, stopp hier.
Da steht ein Freund.
675
00:43:17,429 --> 00:43:19,473
[aufgeregte Hintergrundgespräche]
676
00:43:19,473 --> 00:43:20,390
[ächzt]
677
00:43:21,558 --> 00:43:23,727
Hier freut sich einer
ein Loch in den Arsch.
678
00:43:25,354 --> 00:43:26,313
[Joey grunzt]
679
00:43:31,610 --> 00:43:32,819
[Frau] Wie schrecklich.
680
00:43:34,571 --> 00:43:37,157
- Was ist los, verdammt noch mal?
- [Frau] Atombombe?
681
00:43:37,282 --> 00:43:39,076
[Chad] Verdammt,
hier sind Tausende Automaten.
682
00:43:39,076 --> 00:43:41,203
In welchem ist das Drecksteil versteckt?
683
00:43:41,870 --> 00:43:43,497
Ich bin ja dran.
684
00:43:43,497 --> 00:43:44,915
[spannungsvolle Musik]
685
00:43:46,500 --> 00:43:49,586
- Irgendeine Idee?
- Ich weiß nicht, wonach ich suchen muss.
686
00:43:51,171 --> 00:43:54,341
Das ist doch der blanke Wahnsinn.
Wir müssen es eingrenzen.
687
00:43:54,341 --> 00:43:56,134
Maya, sag, dass du was gefunden hast.
688
00:43:56,134 --> 00:43:58,178
- [Maya] Ich hab's.
- Was heißt das?
689
00:43:58,178 --> 00:44:01,306
Die Spielleitung checkt über ihre Server
Gewinne und Verluste,
690
00:44:01,306 --> 00:44:05,686
und dass das Business ehrlich ist.
Alles läuft jetzt unehrlich.
691
00:44:05,686 --> 00:44:06,812
[Menge jubelt]
692
00:44:08,605 --> 00:44:10,107
GEWINNER!
693
00:44:11,024 --> 00:44:12,150
[Spielautomaten piepen]
694
00:44:12,734 --> 00:44:13,860
DREIFACH GLÜCK
695
00:44:15,821 --> 00:44:16,863
DREIFACH GELD
696
00:44:18,323 --> 00:44:20,951
Wenn das vorbei ist, Maya,
fahren wir nach Macau.
697
00:44:20,951 --> 00:44:24,121
Sie muss die Hardware ausgebaut haben,
damit die Bombe Platz hat.
698
00:44:24,121 --> 00:44:25,664
Sucht nach dem Gerät ohne Gewinn.
699
00:44:25,664 --> 00:44:27,833
- Weil sie da drin sein muss.
- Ganz genau.
700
00:44:28,875 --> 00:44:30,001
DREIFACH
701
00:44:30,669 --> 00:44:32,546
- [alle jubeln]
- [Musik steigert sich]
702
00:44:41,388 --> 00:44:42,514
Hier ist sie.
703
00:44:42,514 --> 00:44:43,890
[Musik endet]
704
00:44:48,228 --> 00:44:50,272
HAUPTGEWINN
705
00:45:00,741 --> 00:45:01,783
[Timer piept]
706
00:45:12,419 --> 00:45:13,754
[Musik wird emotional]
707
00:45:20,385 --> 00:45:23,138
- [zittrig] Paul...
- Schon okay.
708
00:45:28,101 --> 00:45:30,937
Es war mir eine Ehre,
mit den Besten zu arbeiten.
709
00:45:33,732 --> 00:45:35,066
Es war uns eine Ehre.
710
00:45:35,066 --> 00:45:35,984
[seufzt]
711
00:45:37,527 --> 00:45:39,988
Ich wusste, du bist
ein amerikanischer Held, Yung.
712
00:45:39,988 --> 00:45:41,281
[atmet tief ein]
713
00:46:00,550 --> 00:46:01,718
[Haggerty] Aus dem Weg!
714
00:46:03,637 --> 00:46:05,222
[dynamische Elektro-Musik]
715
00:46:18,026 --> 00:46:22,405
- Seht ihr auch, was ich sehe, Leute?
- Nehmt eure Stinkärsche zur Seite.
716
00:46:25,367 --> 00:46:27,536
Whoa, Junge, ganz ruhig.
717
00:46:27,536 --> 00:46:28,453
[Joey grunzt]
718
00:46:29,746 --> 00:46:30,580
[Musik endet]
719
00:46:31,832 --> 00:46:33,708
Wo ist denn die Bitch?
720
00:46:34,209 --> 00:46:36,628
Fuck, ja! Oh mein Gott!
721
00:46:36,628 --> 00:46:37,921
ÜBEREINSTIMMUNG
722
00:46:37,921 --> 00:46:39,631
[spannungsvolle Musik]
723
00:46:41,925 --> 00:46:43,051
Mehr haben wir nicht.
724
00:46:44,302 --> 00:46:47,180
Wow, oldschool. Oh, bitchy.
725
00:46:47,180 --> 00:46:49,099
Fuck, ich hab mein Handy verloren.
726
00:46:49,099 --> 00:46:51,226
- Hat jemand was von Bublé?
- Ähm...
727
00:46:51,226 --> 00:46:54,312
- Verdammt, meins ist tot.
- Scheiße, wie schreibt man Bublé?
728
00:46:54,312 --> 00:46:56,106
- Wie man's spricht.
- Akzent über dem "e".
729
00:46:56,106 --> 00:46:58,108
- [Trunk] Wo find ich den?
- [Chad] Wie Bubblegum?
730
00:46:58,108 --> 00:46:59,359
Ich hab Phil Collins.
731
00:46:59,359 --> 00:47:02,320
- Den Scheiß hört keiner, Winters.
- Ich stehe auf "Sussudio".
732
00:47:02,320 --> 00:47:03,697
Ich kann so nicht denken.
733
00:47:03,697 --> 00:47:05,699
- Ist das euer Ernst?
- [Trunk] Ich hab Beyoncé.
734
00:47:05,699 --> 00:47:08,827
- Kommt schon, Mann.
- [Chad] Mein Handy steckt im CarPlay.
735
00:47:08,827 --> 00:47:09,995
Ja, Mann, im CarPlay.
736
00:47:09,995 --> 00:47:12,330
[Frau singt "Feeling Good" von Bublé]
737
00:47:29,055 --> 00:47:30,682
[singt "Feeling Good" von Bublé]
738
00:47:42,485 --> 00:47:43,486
[kein Dialog hörbar]
739
00:47:54,915 --> 00:47:56,374
[dramatisch-emotionale Musik]
740
00:48:09,846 --> 00:48:12,349
[Haggerty] Ich wurde immer besser,
so was zu bauen.
741
00:48:13,016 --> 00:48:15,185
Und dann immer besser, so was zu knacken.
742
00:48:17,604 --> 00:48:19,814
[singt Bublé-Song weiter, im Hintergrund]
743
00:48:20,482 --> 00:48:23,151
[Haggerty] Es geht nur um Farben,
und man muss wissen,
744
00:48:23,151 --> 00:48:25,570
welche Farbe der Draht hat,
den man kappen will.
745
00:48:38,041 --> 00:48:39,709
Blau, rot, grün...
746
00:48:43,171 --> 00:48:44,839
[dramatische Musik steigert sich]
747
00:48:54,265 --> 00:48:56,351
Hier, ein kleines dreckiges Geheimnis.
748
00:49:02,065 --> 00:49:04,234
Stehst du mitten in einer Explosion...
749
00:49:06,403 --> 00:49:08,697
...ist das der ultimative Rausch.
750
00:49:08,697 --> 00:49:10,532
- [dumpfer Knall]
- [Piepen stoppt]
751
00:49:10,532 --> 00:49:12,575
- [Musik endet]
- [Werkzeug klirrt]
752
00:49:14,577 --> 00:49:17,747
[keucht] Haben wir's geschafft?
Ist es vorbei?
753
00:49:19,165 --> 00:49:21,543
Ihr könnt sie aufhängen, sie ist tot.
754
00:49:21,543 --> 00:49:23,545
- [alle jubeln]
- [dramatische Musik]
755
00:49:24,754 --> 00:49:26,006
- Ja!
- [kreischt]
756
00:49:30,844 --> 00:49:31,720
Ja!
757
00:49:37,809 --> 00:49:38,643
Oh mein Gott.
758
00:49:40,937 --> 00:49:42,355
- Fuck.
- [Handy klingelt]
759
00:49:45,567 --> 00:49:47,360
- Winters?
- Alles okay, Sir.
760
00:49:49,237 --> 00:49:53,283
- Es ist vorbei.
- Fuck, ja! [lacht]
761
00:49:54,534 --> 00:49:55,368
[seufzt]
762
00:49:56,327 --> 00:50:00,290
Sehr gut, Agent Winters.
Eine ganze Nation steht in Ihrer Schuld.
763
00:50:00,290 --> 00:50:01,207
So ist es, Sir.
764
00:50:02,042 --> 00:50:04,461
Vielleicht begleichen Sie sie sofort
mit Drinks.
765
00:50:05,378 --> 00:50:08,298
Drinks gesponsert von den
Vereinigten Staaten von Amerika!
766
00:50:08,298 --> 00:50:10,258
[Musik: "I Don't Care" von Icona Pop]
767
00:50:12,719 --> 00:50:13,636
[alle jubeln]
768
00:50:18,016 --> 00:50:19,267
[Dialog nicht hörbar]
769
00:50:28,276 --> 00:50:29,569
[Dialog nicht hörbar]
770
00:50:33,782 --> 00:50:35,033
[Dialog nicht hörbar]
771
00:50:42,290 --> 00:50:43,541
[Dialog nicht hörbar]
772
00:50:49,756 --> 00:50:52,509
Scheiße, der Schlamassel
hat letztens genauso angefangen.
773
00:50:52,509 --> 00:50:54,928
Ich denke, das Molly
hatte eher etwas damit zu tun.
774
00:50:54,928 --> 00:50:57,263
Nein, Gomez, für mich
waren's die Kommunisten.
775
00:50:57,263 --> 00:50:59,766
Na egal, es war
eine geile Mission, Big Boy.
776
00:50:59,766 --> 00:51:01,976
Vielleicht hab ich
noch ein oder zwei in der Birne.
777
00:51:02,560 --> 00:51:04,813
Ihr seid mein Bruder
und meine Schwester fürs Leben.
778
00:51:04,813 --> 00:51:06,523
Scheiße, darauf trink ich.
779
00:51:07,607 --> 00:51:12,028
[imitiert Schüsse] Und Ende, ihr Fucker!
Weiß nicht mehr, wie viele es waren.
780
00:51:12,028 --> 00:51:14,614
Hey, Leute, das ist die,
von der ich erzählt hab.
781
00:51:14,614 --> 00:51:17,033
Das ist Ava, meine Teamleiterin.
782
00:51:17,033 --> 00:51:18,993
Das coolste Chick, das ich kenne.
783
00:51:18,993 --> 00:51:21,830
- Du bist das coolste Chick, das ich kenne.
- Hm, nein du.
784
00:51:21,830 --> 00:51:23,581
Nein, du. Hat sie euch auch erzählt,
785
00:51:23,581 --> 00:51:26,126
wie sie aus 'ner Skorpiongrube
rausgekrabbelt ist?
786
00:51:26,126 --> 00:51:27,877
[Mann] Mann, du bist ja hardcore.
787
00:51:28,753 --> 00:51:30,672
[Partymusik spielt weiter]
788
00:51:37,053 --> 00:51:40,181
Jane, bring mich
zu einem anderen Hurricane!
789
00:51:40,181 --> 00:51:43,977
Oh mein Gott. Oh, Scheiße.
790
00:51:45,353 --> 00:51:49,107
Der Typ spielt nicht mit offenen Karten.
Ich sollte mich um ihn kümmern.
791
00:51:49,107 --> 00:51:51,651
Ich kann's wie 'n Unfall aussehen lassen,
das schwöre ich.
792
00:51:51,651 --> 00:51:52,735
[imitiert Explosion]
793
00:51:53,444 --> 00:51:55,446
Yo, Dad!
794
00:51:57,448 --> 00:52:00,577
Nein. Wenn er gut genug für Jen ist,
ist er gut genug für mich.
795
00:52:01,161 --> 00:52:04,664
Gott, wie gut du riechst.
Scheiße, ich liebe dich.
796
00:52:05,748 --> 00:52:07,917
Ich wusste, dass du es schaffst, Paulie.
797
00:52:11,629 --> 00:52:12,839
Zogg, mein Mann!
798
00:52:12,839 --> 00:52:15,091
Hags, du kranker Scheißkerl.
799
00:52:15,091 --> 00:52:18,761
Du schuldest mir noch 'ne Stange Kohle
für die Party im Moondoggies.
800
00:52:18,761 --> 00:52:21,514
Dafür geht die nächste
auf mich, Bruder. [lacht]
801
00:52:21,514 --> 00:52:23,266
Fuck, ja!
802
00:52:24,267 --> 00:52:25,185
[Haggerty jubelt]
803
00:52:25,935 --> 00:52:27,562
Warte, du... Du kannst ihn sehen?
804
00:52:27,562 --> 00:52:31,649
Yung Gun, wenn deine Augen
nur die Hälfte von dem sehen könnten,
805
00:52:31,649 --> 00:52:34,736
was meine Augen sehen,
wäre dein kleiner Verstand im Arsch.
806
00:52:34,736 --> 00:52:35,653
[knurrt]
807
00:52:35,653 --> 00:52:37,488
Ich liebe dich, mein Bester.
808
00:52:40,950 --> 00:52:42,452
Haggerty, warte!
809
00:52:47,665 --> 00:52:48,541
Ich bin Ava.
810
00:52:49,834 --> 00:52:50,668
Chad.
811
00:52:53,379 --> 00:52:55,548
Hatte ich ja fast
nicht mehr auf dem Schirm.
812
00:52:59,552 --> 00:53:00,887
Kleiner Ortswechsel, Chad?
813
00:53:02,513 --> 00:53:04,557
Ja, der Puff hier ist ziemlich trocken.
814
00:53:05,600 --> 00:53:06,851
[Menge jubelt]
815
00:53:08,519 --> 00:53:09,812
[Musik spielt weiter]
816
00:53:52,188 --> 00:53:58,444
[alle] USA! USA! USA! USA! USA! USA! USA...
817
00:54:01,406 --> 00:54:03,616
- [Ava stöhnt]
- [Korken knallt]
818
00:54:03,616 --> 00:54:04,659
[Ava schreit]
819
00:54:06,744 --> 00:54:07,829
[stöhnt]
820
00:54:07,829 --> 00:54:08,746
[alle jubeln]
821
00:54:10,039 --> 00:54:10,999
[Ava stöhnt]
822
00:54:13,459 --> 00:54:14,836
[beide stöhnen]
823
00:54:14,836 --> 00:54:17,088
- Fuck.
- Oh, ja.
824
00:54:20,675 --> 00:54:22,343
[dynamische Elektro-Musik]