1 00:00:21,939 --> 00:00:25,902 何もかも 全てを背負い込んで 2 00:00:25,902 --> 00:00:29,739 イカれた日常に 心が折れそうになったら 3 00:00:29,739 --> 00:00:34,285 全てを忘れて 街へ繰り出そう 4 00:00:34,285 --> 00:00:37,789 あふれる活気に 身を任せるの 5 00:00:41,417 --> 00:00:43,753 向こう岸に船上パーティー 6 00:00:44,337 --> 00:00:46,089 一般市民だらけ 7 00:00:47,298 --> 00:00:50,718 隠れ家は 約450メートル先 8 00:00:51,469 --> 00:00:54,222 見張りは 少なくとも3人 9 00:00:55,014 --> 00:00:57,850 倉庫にいた奴らと同じっぽい 10 00:00:58,851 --> 00:01:00,394 トランクは? 11 00:01:01,687 --> 00:01:02,688 〈見えない〉 12 00:01:03,606 --> 00:01:05,107 あの中にいるはず 13 00:01:08,903 --> 00:01:11,155 ハガティーが起きるかも 14 00:01:12,323 --> 00:01:13,658 ホントだ 15 00:01:16,619 --> 00:01:18,579 ハガティー 聞こえるか? 16 00:01:18,579 --> 00:01:20,331 ブリトニーだよ 17 00:01:22,875 --> 00:01:25,378 違うが 目覚めそうでよかった 18 00:01:26,462 --> 00:01:28,005 話してるし⸺ 19 00:01:28,005 --> 00:01:31,634 爆弾を確保する頃には 正気に戻るわ 20 00:01:32,176 --> 00:01:33,553 さあ 行こう 21 00:01:33,553 --> 00:01:35,054 ヘリに戻る? 22 00:01:35,638 --> 00:01:38,057 いいえ もう飛ぶのはナシ 23 00:01:44,272 --> 00:01:50,194 絶体絶命スクワッド 24 00:01:54,073 --> 00:01:56,659 この小屋で準備をしよう 25 00:01:57,952 --> 00:01:59,036 ダメよ 26 00:02:10,590 --> 00:02:12,925 家の方がよくない? 27 00:02:12,925 --> 00:02:14,385 水道がある所 28 00:02:15,595 --> 00:02:19,599 セキュリティシステムなし 隠れ家も見える 29 00:02:21,350 --> 00:02:22,894 コンピューターも 30 00:02:22,894 --> 00:02:26,022 ああ ハレルヤ... 31 00:02:26,022 --> 00:02:28,024 冗談でしょ 32 00:02:29,358 --> 00:02:31,277 そろばんと同レベルね 33 00:02:32,069 --> 00:02:33,738 これで何とかして 34 00:02:33,738 --> 00:02:36,782 テックの支援が必要なの 35 00:02:36,782 --> 00:02:38,117 了解 36 00:02:41,829 --> 00:02:44,415 2000年問題を 生き延びたのが奇跡 37 00:02:50,087 --> 00:02:50,922 クソッ 38 00:02:50,922 --> 00:02:52,924 ガーゼを変えなきゃ 39 00:02:53,466 --> 00:02:55,259 仰せのままに ドクター 40 00:02:55,760 --> 00:02:59,388 3秒数えるフリして 2秒で剥がしてくれ 41 00:02:59,972 --> 00:03:01,599 知ってたら無意味 42 00:03:01,599 --> 00:03:03,184 心理的トリックだ 43 00:03:03,184 --> 00:03:04,852 意味ないってば 44 00:03:05,353 --> 00:03:06,187 まあ いい 45 00:03:06,187 --> 00:03:06,812 1... 46 00:03:06,812 --> 00:03:07,647 2! 47 00:03:12,151 --> 00:03:13,194 ほらな 48 00:03:14,028 --> 00:03:15,947 そうね バカげてる 49 00:03:15,947 --> 00:03:18,032 効くならバカげてない 50 00:03:18,032 --> 00:03:19,325 座右の銘? 51 00:03:20,201 --> 00:03:21,911 携帯の電波は? 52 00:03:21,911 --> 00:03:22,870 入らない 53 00:03:22,870 --> 00:03:23,579 ダメ 54 00:03:23,579 --> 00:03:24,288 マズい 55 00:03:24,288 --> 00:03:25,706 これ本物? 56 00:03:29,210 --> 00:03:30,252 ありがとう 57 00:03:31,170 --> 00:03:33,256 長官と話す 5分で出発よ 58 00:03:38,302 --> 00:03:39,220 ポール 59 00:03:40,221 --> 00:03:41,722 これも本物だ 60 00:03:42,431 --> 00:03:47,853 8キロ圏内の衛星画像 熱反応も含め 徹底的に洗え 61 00:03:47,853 --> 00:03:48,646 はい 62 00:03:53,275 --> 00:03:54,110 誰だ? 63 00:03:54,110 --> 00:03:56,112 ウィンタースです 64 00:03:56,112 --> 00:03:58,864 エヴァ 無事でよかった 65 00:03:58,864 --> 00:04:00,241 今 どこだ? 66 00:04:00,241 --> 00:04:02,994 ラスベガス湖 爆弾は0.5キロ先に 67 00:04:02,994 --> 00:04:07,623 すごいぞ よくやった ウィンタース 68 00:04:07,623 --> 00:04:11,043 スムーズとは 言い難い状況でしたが 69 00:04:13,129 --> 00:04:14,714 “接続中...” 70 00:04:14,714 --> 00:04:16,590 この遅さ 何なの? 71 00:04:23,431 --> 00:04:24,306 僕にも 72 00:04:24,306 --> 00:04:25,308 ダメ 73 00:04:27,018 --> 00:04:29,770 やった 昔ながらのやつね 74 00:04:32,106 --> 00:04:35,318 バイヤーが コズロフの側近を拘束中です 75 00:04:35,318 --> 00:04:36,986 援軍を送ろう 76 00:04:36,986 --> 00:04:38,738 いえ まだです 77 00:04:39,613 --> 00:04:41,866 バイヤーの正体は謎です 78 00:04:41,866 --> 00:04:44,994 投降時に爆弾を 起動させるかも 79 00:04:44,994 --> 00:04:46,162 何をすれば? 80 00:04:46,162 --> 00:04:49,290 バイヤーの指紋の一部を 送るので⸺ 81 00:04:49,290 --> 00:04:51,208 身元の特定を 82 00:04:51,208 --> 00:04:53,294 分かった 送ってくれ 83 00:04:54,378 --> 00:04:56,922 ウィンタース 頼りにしてるぞ 84 00:04:56,922 --> 00:04:58,382 分かってます 85 00:04:59,133 --> 00:05:00,426 期待に応えます 86 00:05:01,510 --> 00:05:02,553 ここに... 87 00:05:05,639 --> 00:05:08,351 ラーナー この指紋を長官に送って 88 00:05:08,351 --> 00:05:10,436 隠れ家の見取り図も要る 89 00:05:10,436 --> 00:05:13,439 やってみるけど 環境が悪い 90 00:05:13,439 --> 00:05:16,150 全員 状況は同じよ 91 00:05:17,026 --> 00:05:18,194 これが使える 92 00:05:18,194 --> 00:05:20,321 ラーナー特製 通信機器 93 00:05:20,321 --> 00:05:23,032 標準仕様じゃないけど... 94 00:05:24,116 --> 00:05:25,242 やったぜ 95 00:05:26,368 --> 00:05:28,746 向こう岸まで泳いだ後は? 96 00:05:29,580 --> 00:05:32,041 まず 敵の移動手段を無効化 97 00:05:32,041 --> 00:05:33,292 私はヘリを 98 00:05:33,292 --> 00:05:35,127 ゴメスは車両 99 00:05:35,127 --> 00:05:37,004 マクナイトはボート 100 00:05:37,004 --> 00:05:40,591 ラーナーは 私たちに情報を 101 00:05:40,591 --> 00:05:41,675 僕は何を? 102 00:05:42,635 --> 00:05:43,719 待機してて 103 00:05:43,719 --> 00:05:46,013 今のあなたには無理 104 00:05:46,013 --> 00:05:48,099 僕はロシア人を殺した 105 00:05:48,099 --> 00:05:50,142 殺してないよ 106 00:05:50,142 --> 00:05:50,976 現場に? 107 00:05:50,976 --> 00:05:52,853 いなかった あんたもね 108 00:05:53,437 --> 00:05:54,647 ジェンを助ける 109 00:05:54,647 --> 00:05:55,898 分かってる 110 00:05:56,482 --> 00:05:57,942 娘を救うんだ 111 00:05:57,942 --> 00:06:00,653 不在がちだったと責められた 112 00:06:01,821 --> 00:06:04,573 娘との関係を修復したいか 113 00:06:04,573 --> 00:06:07,159 まずは爆発を止めないと 114 00:06:07,159 --> 00:06:10,621 そうだな 僕にも手伝わせてくれ 115 00:06:13,207 --> 00:06:14,750 よし これを 116 00:06:16,419 --> 00:06:17,086 待って 117 00:06:17,586 --> 00:06:19,046 僕に任せてくれ 118 00:06:19,046 --> 00:06:22,383 この銃は 接近戦では使えない 119 00:06:22,883 --> 00:06:28,681 照準器で 私たちの後方を 見張ってくれると助かる 120 00:06:28,681 --> 00:06:30,015 そうね 大尉 121 00:06:30,558 --> 00:06:33,310 重要な仕事よ できそう? 122 00:06:34,728 --> 00:06:38,607 動くものは 全て殺してやる 123 00:06:38,607 --> 00:06:41,402 もしくは 敵の様子を知らせろ 124 00:06:41,402 --> 00:06:42,778 いいな? 125 00:06:42,778 --> 00:06:46,365 見張り役だ 殺すのは俺たちに任せろ 126 00:06:46,365 --> 00:06:48,993 敵の数が多かったら? 127 00:06:48,993 --> 00:06:52,496 とにかく 俺たちの“目”に なってくれ 128 00:06:52,496 --> 00:06:54,874 できるだけ正気を保てよ 129 00:06:55,624 --> 00:06:56,500 了解 130 00:06:58,002 --> 00:06:58,794 いいわ 131 00:07:00,337 --> 00:07:02,715 聞いて 計画はこうよ 132 00:07:02,715 --> 00:07:06,719 移動手段を無効化して 1部屋ずつ確認し⸺ 133 00:07:06,719 --> 00:07:08,220 爆弾を見つける 134 00:07:08,220 --> 00:07:09,388 トランクも 135 00:07:09,388 --> 00:07:10,431 ラナもね 136 00:07:11,015 --> 00:07:14,894 爆弾が最優先よ 気付かれないように進めて 137 00:07:15,769 --> 00:07:16,645 いい? 138 00:07:16,645 --> 00:07:17,354 ああ 139 00:07:21,275 --> 00:07:23,402 指紋がヒットした 140 00:07:25,988 --> 00:07:27,198 “ウェイド・マドックス” 141 00:07:28,157 --> 00:07:29,200 何者なの? 142 00:07:31,744 --> 00:07:32,369 民間の⸺ 143 00:07:32,369 --> 00:07:33,996 軍事企業を経営 144 00:07:33,996 --> 00:07:38,542 1990~2000年代 紛争地帯で 多くの仕事をしてる 145 00:07:39,627 --> 00:07:44,590 CIAの仕事も 多数請け負ってたようね 146 00:07:45,633 --> 00:07:49,428 2009年に姿を消し 死亡したと思われてたが⸺ 147 00:07:49,929 --> 00:07:53,557 武装集団を率い 核のバイヤーとして現れた 148 00:07:53,557 --> 00:07:57,394 つまり この道のプロで 俺たちのやり方も心得てる 149 00:07:58,062 --> 00:08:01,106 10年以上もの間 姿を消して⸺ 150 00:08:01,106 --> 00:08:03,400 水面下で動いてたのね 151 00:08:04,527 --> 00:08:05,986 この男はヤバい 152 00:08:05,986 --> 00:08:07,404 私たちもね 153 00:08:07,404 --> 00:08:08,781 そのとおりだ 154 00:08:08,781 --> 00:08:09,698 よし 155 00:08:11,116 --> 00:08:12,451 終わらせよう 156 00:08:12,451 --> 00:08:13,535 行くぞ 157 00:08:17,248 --> 00:08:18,207 頑張って 158 00:08:26,966 --> 00:08:28,342 この野郎! 159 00:08:45,776 --> 00:08:46,902 クソ食らえ 160 00:08:47,653 --> 00:08:49,154 お前を食うぞ 161 00:08:53,659 --> 00:08:55,119 いい子だ 162 00:08:55,953 --> 00:08:57,871 話したい気分か 163 00:08:59,665 --> 00:09:02,668 ベガスの倉庫を 見つけた方法は? 164 00:09:03,919 --> 00:09:05,170 答えるもんか 165 00:09:05,713 --> 00:09:08,841 お前は何者だ? 誰の手下なんだ? 166 00:09:09,633 --> 00:09:10,801 そして 何より... 167 00:09:12,344 --> 00:09:13,721 スパイスは何だ? 168 00:09:16,640 --> 00:09:19,268 レモンペッパーか そうだろ? 169 00:09:19,268 --> 00:09:20,519 倉庫は? 170 00:09:21,228 --> 00:09:22,229 簡単だった 171 00:09:23,355 --> 00:09:24,815 考えれば分かる 172 00:09:24,815 --> 00:09:28,694 “臆病者たちが集まるなら どこだ?”ってな 173 00:09:32,406 --> 00:09:36,493 お前は俺が知りたいことを 話すことになる 174 00:09:36,493 --> 00:09:38,954 違うな 俺はお前を殺す 175 00:09:39,496 --> 00:09:40,956 お前も殺して⸺ 176 00:09:40,956 --> 00:09:42,958 その手羽を全て食う 177 00:09:42,958 --> 00:09:44,585 それは どうかな 178 00:09:46,337 --> 00:09:47,296 全部 食った 179 00:09:49,590 --> 00:09:53,135 それに すぐ 食欲がなくなるさ 180 00:09:56,221 --> 00:09:57,348 何なの? 181 00:09:58,849 --> 00:10:00,351 グロいぞ 182 00:10:01,352 --> 00:10:03,562 そんなの怖くない 183 00:10:04,063 --> 00:10:05,356 すぐ怖くなる 184 00:10:06,565 --> 00:10:09,818 これを 挿して ボタンを押すとな 185 00:10:14,114 --> 00:10:16,533 どこに 挿すの? 186 00:10:26,794 --> 00:10:27,711 見通しは? 187 00:10:27,711 --> 00:10:29,922 いつ終わるか不明だ 188 00:10:29,922 --> 00:10:33,592 タイマーを解除したら 計画を始める 189 00:10:33,592 --> 00:10:35,928 でもロシア人たちは? 190 00:10:35,928 --> 00:10:38,555 言ったろ 凍えさせておく 191 00:10:44,561 --> 00:10:47,231 〈カネを持って 去るべきだった〉 192 00:10:47,231 --> 00:10:50,818 〈今頃 冷凍室じゃなく 南国のビーチだ〉 193 00:10:50,818 --> 00:10:54,655 〈集中しろ 脱出方法を見つける〉 194 00:10:54,655 --> 00:10:56,824 〈脱出は不可能だ〉 195 00:10:58,409 --> 00:11:00,661 〈それは どうかな〉 196 00:11:09,253 --> 00:11:10,129 通信チェック 197 00:11:14,049 --> 00:11:15,134 聞こえる(ファイブ・バイ・ファイブ) 198 00:11:15,134 --> 00:11:16,427 テン・バイ・テン 199 00:11:16,427 --> 00:11:17,302 違う 200 00:11:17,302 --> 00:11:20,264 倍にせず 常に “ファイブ・バイ・ファイブ” 201 00:11:22,433 --> 00:11:23,392 了解(テン・フォー) 202 00:11:23,392 --> 00:11:24,852 マクナイトは? 203 00:11:25,352 --> 00:11:28,021 1時間以上 砂漠にいたからね 204 00:11:28,564 --> 00:11:30,274 満喫してるのさ 205 00:11:45,289 --> 00:11:46,540 車を発見 206 00:12:02,514 --> 00:12:04,516 ゴメス 6時の方向 207 00:12:04,516 --> 00:12:06,185 緑に光る男 208 00:12:06,685 --> 00:12:08,020 君も緑だ 209 00:12:17,488 --> 00:12:20,199 ナイトビジョン・モード? 210 00:12:20,991 --> 00:12:22,493 そのとおりだ 211 00:12:24,411 --> 00:12:26,246 カラービジョン 212 00:12:32,294 --> 00:12:34,087 エヴァ 気を付けて 213 00:12:34,087 --> 00:12:36,215 ヘリのパイロットがいる 214 00:12:36,215 --> 00:12:39,468 用心して進め 敵は立ちション中 215 00:12:42,596 --> 00:12:45,057 他にも護衛がいる 216 00:12:48,393 --> 00:12:49,394 外すわ 217 00:12:53,482 --> 00:12:54,608 ハーイ 218 00:12:54,608 --> 00:12:55,567 おい! 219 00:12:56,527 --> 00:12:59,863 助けて 船から落ちたの 220 00:12:59,863 --> 00:13:02,157 びしょ濡(ぬ)れに なっちゃった 221 00:13:03,116 --> 00:13:05,202 これ 嫌いなの 222 00:13:05,786 --> 00:13:07,829 胸を締め付けてる 223 00:13:08,372 --> 00:13:11,291 なぜ こんな物が要るの? 224 00:13:12,084 --> 00:13:13,168 参ったな 225 00:13:13,168 --> 00:13:14,711 何してるんだ? 226 00:13:18,507 --> 00:13:20,300 もう少しよ 227 00:13:21,134 --> 00:13:22,219 ほら 見て 228 00:13:22,219 --> 00:13:23,512 見えるよ 229 00:13:29,309 --> 00:13:30,519 マヌケね 230 00:13:39,736 --> 00:13:42,281 さすがだね エヴァ 231 00:13:50,789 --> 00:13:51,707 ヘリは完了 232 00:13:51,707 --> 00:13:53,250 車も完了した 233 00:13:57,629 --> 00:13:59,464 船もだ 護衛1人 始末 234 00:13:59,464 --> 00:14:00,674 こっちも1人 235 00:14:00,674 --> 00:14:02,342 ヘリのパイロットも 236 00:14:02,342 --> 00:14:04,261 ハットトリックだな 237 00:14:04,970 --> 00:14:08,181 ラーナー 隠れ家の見取り図は? 238 00:14:08,765 --> 00:14:11,643 このPCで ハックは無理だけど⸺ 239 00:14:11,643 --> 00:14:13,312 代わりを見つけた 240 00:14:13,312 --> 00:14:16,565 ドックから まっすぐ行くと浴室 241 00:14:16,565 --> 00:14:21,069 和式トイレとシャワー ルーバー窓 侵入は簡単ね 242 00:14:21,820 --> 00:14:22,654 向かう 243 00:14:31,538 --> 00:14:34,458 ゴメス 東玄関には小部屋が 244 00:14:34,458 --> 00:14:37,210 全体で 小部屋は3室 245 00:14:38,253 --> 00:14:40,422 ラーナー 何を見てるの? 246 00:14:41,381 --> 00:14:42,215 それは... 247 00:14:42,758 --> 00:14:45,093 “物件検索” 248 00:14:45,886 --> 00:14:48,221 頼む やめるんだ 249 00:14:49,640 --> 00:14:51,141 それは無理だ 250 00:14:51,767 --> 00:14:53,560 命令には背けない 251 00:14:54,645 --> 00:14:57,064 彼はマジでヤバいからな 252 00:14:59,775 --> 00:15:01,902 分かるだろ 253 00:15:09,326 --> 00:15:11,578 何だ こりゃ 254 00:15:11,578 --> 00:15:13,872 ちょっと! やめて 255 00:15:13,872 --> 00:15:14,915 彼の目を... 256 00:15:15,707 --> 00:15:16,583 見なさい 257 00:15:19,086 --> 00:15:20,671 話したくなったか? 258 00:15:20,671 --> 00:15:22,381 サイコ野郎め 259 00:15:23,715 --> 00:15:28,845 それを侮辱だと思う奴が 多いのが信じられない 260 00:15:33,433 --> 00:15:35,143 おい やめろ 261 00:15:35,143 --> 00:15:36,353 触るな 262 00:15:37,187 --> 00:15:40,273 頼む やめてくれ! 263 00:15:40,273 --> 00:15:41,900 待って 264 00:15:42,484 --> 00:15:45,070 やめて 私が話すから 265 00:15:54,871 --> 00:15:56,998 シアタールームはクリア 次は? 266 00:15:58,041 --> 00:15:59,918 物件情報じゃ限界ね 267 00:16:00,585 --> 00:16:03,004 広さは約1100平方メートル 268 00:16:03,004 --> 00:16:07,509 お値段は 湖畔の物件としては悪くない 269 00:16:19,104 --> 00:16:20,647 書斎はクリア 270 00:16:20,647 --> 00:16:23,442 その先 右手に 日光浴室がある 271 00:16:23,442 --> 00:16:25,485 隣にはキュートな居間 272 00:16:25,485 --> 00:16:26,820 イカしてるな 273 00:16:27,320 --> 00:16:29,865 ラーナー 基本方位を使って 274 00:16:29,865 --> 00:16:32,617 超旧型マシンで 精一杯やってる 275 00:16:33,368 --> 00:16:36,496 2つ目の小部屋の北に ホームジム 276 00:16:36,496 --> 00:16:39,624 ダイニングを過ぎて 西の端に書斎 277 00:16:39,624 --> 00:16:43,962 護衛の応答がないことに 奴らが気付き始める 278 00:16:43,962 --> 00:16:46,173 そうね 急ぎましょう 279 00:16:46,173 --> 00:16:47,924 気付かれずにね 280 00:16:54,055 --> 00:16:55,891 引き金を引け! 281 00:16:56,600 --> 00:16:58,101 現れたな! 282 00:16:58,101 --> 00:16:59,561 落ち着けよ 283 00:17:00,145 --> 00:17:02,689 今のお前にはハッパが要る 284 00:17:02,689 --> 00:17:05,776 ほら 船上パーティーで くすねてきた 285 00:17:05,776 --> 00:17:08,987 お前のせいで ヘリを墜落させた 286 00:17:08,987 --> 00:17:10,655 お前は幻覚だ 287 00:17:10,655 --> 00:17:13,825 それが何だ? 俺の存在は否定できない 288 00:17:13,825 --> 00:17:17,037 いいから これを吸っとけよ 289 00:17:20,957 --> 00:17:22,000 弾が... 290 00:17:22,501 --> 00:17:24,461 お前は正気を失ってる 291 00:17:24,461 --> 00:17:26,797 だから娘は電話を取らず⸺ 292 00:17:26,797 --> 00:17:31,676 チームは 小屋で 弾倉を抜いて捨てたのさ 293 00:17:32,636 --> 00:17:33,678 本当に? 294 00:17:35,305 --> 00:17:36,431 確かめる 295 00:17:42,813 --> 00:17:45,607 フリーモントで あんたを見て気付いた 296 00:17:45,607 --> 00:17:48,276 アイヴァンが 倉庫で会ってたとね 297 00:17:50,320 --> 00:17:51,404 分かった? 298 00:17:52,489 --> 00:17:55,283 それだけよ 何も隠してない 299 00:17:55,283 --> 00:17:57,285 仲間は何を知ってる? 300 00:17:58,870 --> 00:18:00,372 チームのメンバーは? 301 00:18:02,040 --> 00:18:05,210 リーダーは ちょっと気取ってる(ポッシュ) 302 00:18:06,461 --> 00:18:09,840 それから スポーティなメンバー 303 00:18:09,840 --> 00:18:13,844 他には 怖い(スケアリー)メンバーと... 304 00:18:15,178 --> 00:18:16,221 ベイビーもいる 305 00:18:17,472 --> 00:18:18,557 分かったぞ 306 00:18:19,266 --> 00:18:20,475 奴は褐色(ジンジャー)か 307 00:18:22,727 --> 00:18:24,104 冗談が好きだろ 308 00:18:26,606 --> 00:18:27,691 俺もだ 309 00:18:29,359 --> 00:18:34,990 最初は笑えないだろうが 時間をかければ⸺ 310 00:18:36,575 --> 00:18:39,661 涙がこぼれること 間違いなしだ 311 00:18:39,661 --> 00:18:41,913 やめてくれ 必要ない 312 00:18:41,913 --> 00:18:43,665 勘弁してくれよ 313 00:18:43,665 --> 00:18:45,208 やめろ 314 00:18:45,208 --> 00:18:46,168 頼むよ 315 00:18:46,168 --> 00:18:46,793 大変 316 00:18:46,793 --> 00:18:47,794 やめろ 317 00:18:51,006 --> 00:18:52,424 ああ 神様 318 00:19:01,933 --> 00:19:04,060 トランクだ 助けに行く 319 00:19:04,895 --> 00:19:06,229 マクナイト ダメよ 320 00:19:07,063 --> 00:19:09,024 仲間を見捨てない 321 00:19:09,608 --> 00:19:13,069 爆弾を確保してから 助けに戻る 322 00:19:13,653 --> 00:19:16,156 話したはずよ 同じ考えかと 323 00:19:16,156 --> 00:19:20,076 ああ でも 考えは1つじゃない 324 00:19:20,744 --> 00:19:22,370 臨機応変な男でね 325 00:19:23,079 --> 00:19:24,247 トランクを救い⸺ 326 00:19:24,247 --> 00:19:25,874 そっちに合流する 327 00:19:25,874 --> 00:19:28,752 ダメ 爆弾を 持って逃げられる 328 00:19:28,752 --> 00:19:29,878 命令よ 329 00:19:31,213 --> 00:19:32,088 そうか 330 00:19:34,716 --> 00:19:36,593 できるだけ すぐ戻る 331 00:19:36,593 --> 00:19:39,304 マクナイト? 332 00:19:40,555 --> 00:19:41,348 クソッ 333 00:19:41,348 --> 00:19:44,768 仕方ない マクナイトは頑固だから 334 00:19:44,768 --> 00:19:46,144 だからこそ⸺ 335 00:19:46,144 --> 00:19:48,188 最高のリーダーでもある 336 00:19:48,188 --> 00:19:49,773 奴は 絶対に⸺ 337 00:19:49,773 --> 00:19:52,234 仲間を見捨てたりしない 338 00:19:52,234 --> 00:19:54,402 トランクとラナも助ける 339 00:19:54,402 --> 00:19:55,987 私やあんたでもね 340 00:19:55,987 --> 00:19:57,197 甘いわね 341 00:19:58,865 --> 00:20:02,911 爆弾が爆発して 全員 死ねば関係ない 342 00:20:02,911 --> 00:20:05,413 しまった ジムから出られない 343 00:20:06,498 --> 00:20:09,376 東廊下 ドアの所に護衛2人 344 00:20:09,376 --> 00:20:12,254 護衛は ただ 立ち止まってるだけ? 345 00:20:12,254 --> 00:20:13,964 立ち止まってるだけ 346 00:20:14,506 --> 00:20:16,299 いなくなるのを待つ 347 00:20:17,425 --> 00:20:19,803 さあ 体を動かしましょう 348 00:20:21,179 --> 00:20:23,139 しっかり ついて来て 349 00:20:23,139 --> 00:20:26,434 強度を上げていくわよ 350 00:20:30,480 --> 00:20:33,108 その調子! 頑張って 351 00:20:35,485 --> 00:20:37,696 熱を感じて そうよ 352 00:20:36,528 --> 00:20:38,154 {\an8}“ビリー 不在着信” 353 00:20:40,240 --> 00:20:42,450 さあ 準備はいい? 354 00:20:42,450 --> 00:20:44,327 いくわよ 355 00:20:44,869 --> 00:20:47,372 3... 2... 1... 356 00:20:47,956 --> 00:20:49,124 ゴー! 357 00:20:53,586 --> 00:20:55,964 その調子! でも まだまだよ 358 00:20:56,965 --> 00:20:58,133 諦めないで 359 00:21:00,302 --> 00:21:02,846 さあ 立ち上がるのよ 360 00:21:02,846 --> 00:21:04,806 乗り越えるの 361 00:21:06,766 --> 00:21:08,810 そうよ いいわ 362 00:21:13,732 --> 00:21:14,607 頑張って 363 00:21:14,607 --> 00:21:17,402 休んじゃダメよ 364 00:21:17,402 --> 00:21:18,778 力を振り絞って 365 00:21:25,577 --> 00:21:27,704 やるわね さすがよ 366 00:21:28,288 --> 00:21:29,456 またね 367 00:21:30,415 --> 00:21:31,249 グラシアス 368 00:21:31,249 --> 00:21:32,959 私も見捨てない 369 00:21:36,463 --> 00:21:38,965 ラーナー ジムはクリア 370 00:21:39,674 --> 00:21:41,301 護衛を2人 倒した 371 00:21:41,801 --> 00:21:42,635 了解 372 00:21:44,054 --> 00:21:47,098 マクナイト 今どこ? 1階は ほぼクリアよ 373 00:21:48,850 --> 00:21:50,477 マクナイト 応答して 374 00:21:51,478 --> 00:21:52,729 通信を断った 375 00:21:53,313 --> 00:21:54,522 ウソ なぜ? 376 00:21:54,522 --> 00:21:55,607 マクナイトだから 377 00:21:55,607 --> 00:21:56,900 奴は平気だ 378 00:21:56,900 --> 00:21:57,901 そう願う 379 00:22:17,212 --> 00:22:19,672 ディーン・ ストックウェルか? 380 00:22:21,007 --> 00:22:21,925 ハガティー? 381 00:22:24,386 --> 00:22:26,388 ディーン・ストックウェル? 382 00:22:26,388 --> 00:22:27,972 グレムリンめ! 383 00:22:28,556 --> 00:22:30,183 ブッ殺してやる 384 00:22:30,183 --> 00:22:31,101 よし 385 00:22:38,233 --> 00:22:39,484 後ろだ マクナイト 386 00:22:39,484 --> 00:22:42,529 今 聞いたでしょ 通信を断ってる 387 00:22:42,529 --> 00:22:43,446 そうか 388 00:22:44,906 --> 00:22:47,575 大丈夫 僕がついてるぞ 389 00:23:03,258 --> 00:23:06,010 クソッ すぐ助けるからな 390 00:23:07,137 --> 00:23:08,721 ボタンを押すな 391 00:23:15,937 --> 00:23:18,064 おーい! こっちだ 392 00:23:18,815 --> 00:23:20,525 いたぞ 393 00:23:22,152 --> 00:23:26,030 ポール こいつら実は いい奴だぞ 394 00:23:26,030 --> 00:23:28,741 お前も 一緒に ハッパ吸おうぜ 395 00:23:28,741 --> 00:23:30,452 死ね クソ野郎 396 00:23:32,287 --> 00:23:33,413 何だ? 397 00:23:33,413 --> 00:23:35,206 ゲイリーを撃ったな 398 00:23:35,206 --> 00:23:37,917 何てことを トラビス 彼は無事? 399 00:23:40,753 --> 00:23:42,422 クソッ どこだ? 400 00:23:44,257 --> 00:23:45,717 やめろ ポール 401 00:23:45,717 --> 00:23:47,760 お前はイカれてる 402 00:23:48,386 --> 00:23:50,972 撃つな トラビスは親友だ 403 00:23:50,972 --> 00:23:52,682 結婚式の付添人だ 404 00:23:52,682 --> 00:23:54,017 殺してやる 405 00:23:54,851 --> 00:23:55,727 トラビス! 406 00:23:55,727 --> 00:23:57,687 邪魔な奴らだな 407 00:23:57,687 --> 00:24:01,065 銃撃を受けた 湖の向こう岸からだ 408 00:24:01,065 --> 00:24:03,026 計画変更だ 出発する 409 00:24:03,026 --> 00:24:03,651 まだ... 410 00:24:03,651 --> 00:24:04,986 タイマーは後だ 411 00:24:05,820 --> 00:24:07,697 Cチーム 車を 412 00:24:08,740 --> 00:24:10,241 Cチーム 応答せよ 413 00:24:11,576 --> 00:24:13,745 ウィリアムス ヘリの準備を 414 00:24:14,370 --> 00:24:15,663 ウィリアムス 応答を 415 00:24:16,748 --> 00:24:18,750 避難プロトコルを開始 416 00:24:21,920 --> 00:24:23,046 くたばれ! 417 00:24:26,674 --> 00:24:27,926 大変だわ 418 00:24:27,926 --> 00:24:29,802 誰が撃ってるの? 419 00:24:30,512 --> 00:24:31,638 ラーナー? 420 00:24:31,638 --> 00:24:33,264 ポール やめて! 421 00:24:33,765 --> 00:24:34,933 奴を消す 422 00:24:36,017 --> 00:24:37,393 またなの? 423 00:24:37,393 --> 00:24:38,645 僕に構うな 424 00:24:38,645 --> 00:24:40,480 銃を貸して 425 00:24:40,480 --> 00:24:41,189 やめろ 426 00:24:41,189 --> 00:24:43,775 ダメだ! 返せ 427 00:24:45,735 --> 00:24:47,195 ラーナー 何事? 428 00:24:47,195 --> 00:24:50,406 狙撃だ 外から撃たれてる 429 00:24:51,366 --> 00:24:53,618 クソッ 奇襲は無理ね 430 00:24:53,618 --> 00:24:54,869 一体 誰が? 431 00:24:54,869 --> 00:24:58,206 私たち以外に 銃を持ってるのは1人 432 00:24:58,706 --> 00:25:00,625 大好きなリーダーよ 行こう 433 00:25:00,625 --> 00:25:01,668 了解 434 00:25:03,878 --> 00:25:04,879 もう少しだ 435 00:25:09,759 --> 00:25:11,386 ボタンを押そうか 436 00:25:11,386 --> 00:25:13,471 随分 待たせたな 437 00:25:13,471 --> 00:25:16,808 約束する その価値はあるぞ 438 00:25:17,725 --> 00:25:19,644 プルドポークは好きか? 439 00:25:19,644 --> 00:25:22,146 お前 イカれてんぞ! 440 00:25:22,146 --> 00:25:24,732 それに バーベキューの話はよせ 441 00:25:24,732 --> 00:25:26,442 エーレン 敵が来た 442 00:25:26,442 --> 00:25:28,778 人質を殺して撤退だ 443 00:25:30,154 --> 00:25:32,782 一気に殺すしかなさそうだ 444 00:25:32,782 --> 00:25:34,450 その前にボタンを 445 00:25:34,450 --> 00:25:36,244 やめろ! 446 00:26:05,356 --> 00:26:06,566 無事か? 447 00:26:07,358 --> 00:26:08,359 ウソだろ! 448 00:26:12,405 --> 00:26:14,115 ポール 銃を渡して 449 00:26:14,115 --> 00:26:14,824 嫌だ 450 00:26:17,035 --> 00:26:19,620 ラーナー 敵にバレた 聞こえてる? 451 00:26:20,580 --> 00:26:21,497 ラーナー 452 00:26:22,081 --> 00:26:23,207 応答せよ 453 00:26:23,207 --> 00:26:25,335 サッサフラスは嫌いだ 454 00:26:25,335 --> 00:26:27,420 ラーナー 応答しなさい 455 00:26:27,920 --> 00:26:30,548 奴らにバレた あなたの力を... 456 00:26:34,636 --> 00:26:36,471 そんな 457 00:26:37,013 --> 00:26:38,181 マヤ 応答を 458 00:26:39,807 --> 00:26:40,892 通信不能 459 00:26:40,892 --> 00:26:42,435 爆弾も未発見 460 00:26:42,435 --> 00:26:43,895 計画は失敗ね 461 00:26:45,146 --> 00:26:49,776 1階は済んだけど 地下は まだ確認してない 462 00:26:51,235 --> 00:26:52,362 私が行く 463 00:27:14,842 --> 00:27:15,843 遅かった 464 00:27:18,721 --> 00:27:20,807 コンセント入れ直したら? 465 00:27:20,807 --> 00:27:22,016 黙ってて 466 00:27:24,018 --> 00:27:26,312 どうすればいいの? 467 00:27:27,939 --> 00:27:30,525 任務を遂行しよう ベガスを守る 468 00:27:31,150 --> 00:27:34,404 私はテック専門 あなたはパイロット 469 00:27:34,404 --> 00:27:36,864 空飛ぶパソコンが必要ね 470 00:27:38,282 --> 00:27:39,492 それは無理だ 471 00:27:41,119 --> 00:27:42,245 だから何? 472 00:27:42,787 --> 00:27:44,372 ただ諦めるのか? 473 00:27:45,289 --> 00:27:46,290 いいえ 474 00:27:46,290 --> 00:27:47,625 僕も諦めない 475 00:27:48,167 --> 00:27:51,212 最新の設備がないから何だ? 476 00:27:51,212 --> 00:27:54,632 僕はヘリを失い グレムリンが見える 477 00:27:54,632 --> 00:27:57,969 ドラッグのせいで サイも殺せそうだ 478 00:27:57,969 --> 00:28:00,430 この会話が現実かも不明だ 479 00:28:01,472 --> 00:28:04,225 君はサボテンかもしれない 480 00:28:04,934 --> 00:28:06,602 サボテンじゃない 481 00:28:10,606 --> 00:28:12,525 そう思えないよな 482 00:28:13,401 --> 00:28:17,530 でも今 確実なことは 何一つない 483 00:28:18,739 --> 00:28:23,619 だからといって 僕が 娘を救うのを諦めると思う? 484 00:28:24,579 --> 00:28:25,997 絶対 諦めない 485 00:28:26,497 --> 00:28:29,792 機器が壊れたからって 君は諦めるのか? 486 00:28:29,792 --> 00:28:30,626 いいえ 487 00:28:31,252 --> 00:28:31,961 何だって? 488 00:28:32,545 --> 00:28:33,463 諦めない! 489 00:28:33,463 --> 00:28:34,464 なぜだ? 490 00:28:34,464 --> 00:28:36,966 サソリの穴に落ちても⸺ 491 00:28:36,966 --> 00:28:39,969 私たちは そこから 這(は)い上がるの 492 00:28:46,976 --> 00:28:49,729 すごいな どういう意味? 493 00:28:49,729 --> 00:28:53,232 ハガティーを ゴムボートに乗せるから⸺ 494 00:28:53,232 --> 00:28:54,484 手伝って 495 00:28:56,736 --> 00:28:58,029 これ 使い方は? 496 00:28:59,447 --> 00:29:01,741 こいつら イカれてるの 497 00:29:02,325 --> 00:29:04,118 俺に考えがある 498 00:29:04,118 --> 00:29:06,871 こいつを引き抜いてくれ 499 00:29:06,871 --> 00:29:07,622 痛そう 500 00:29:07,622 --> 00:29:08,539 頼むよ 501 00:29:08,539 --> 00:29:09,499 分かった 502 00:29:10,750 --> 00:29:14,003 いいか 今から お前のペニスを触る 503 00:29:14,795 --> 00:29:16,088 俺は問題ない 504 00:29:16,088 --> 00:29:18,674 お前が問題ないならな 505 00:29:19,467 --> 00:29:21,594 お前のケツは よく叩(たた)くしな 506 00:29:22,094 --> 00:29:22,762 クソッ 507 00:29:22,762 --> 00:29:23,971 マズかった? 508 00:29:23,971 --> 00:29:25,723 早くしてくれ 509 00:29:25,723 --> 00:29:27,517 よし やるぞ 510 00:29:29,936 --> 00:29:30,853 ボタンは? 511 00:29:30,853 --> 00:29:31,687 ダメ! 512 00:29:31,687 --> 00:29:33,189 知るかよ 513 00:29:33,189 --> 00:29:35,608 じゃあ 引き抜くぞ 514 00:29:35,608 --> 00:29:39,403 大丈夫だ 俺が助けてやる 515 00:29:39,403 --> 00:29:41,447 よし こうしよう 516 00:29:41,447 --> 00:29:42,573 抜くぞ 517 00:29:43,366 --> 00:29:44,158 “3”でな 518 00:29:44,158 --> 00:29:44,909 ああ 519 00:29:44,909 --> 00:29:45,785 俺を見ろ 520 00:29:46,285 --> 00:29:47,286 1... 521 00:29:47,286 --> 00:29:48,246 2... 522 00:29:50,998 --> 00:29:51,999 “2”だったぞ 523 00:29:51,999 --> 00:29:52,959 よくある... 524 00:29:52,959 --> 00:29:53,668 危ない! 525 00:30:03,761 --> 00:30:06,097 俺のペニスは臭うか? 526 00:30:18,484 --> 00:30:20,278 今のはヤバかったな 527 00:30:20,278 --> 00:30:22,780 来てくれて ありがとう 528 00:30:23,531 --> 00:30:25,032 当たり前だろ 529 00:30:26,492 --> 00:30:27,618 よかった 530 00:30:31,330 --> 00:30:32,331 ラナは? 531 00:30:35,751 --> 00:30:37,461 一体 どこにいる? 532 00:30:46,846 --> 00:30:48,681 電話に出やがれ 533 00:30:49,849 --> 00:30:52,268 ロシア人の見張りは どうした? 534 00:30:52,268 --> 00:30:54,896 ダラスに連絡が つかないんです 535 00:30:54,896 --> 00:30:56,981 “ラディーズ”にいる 536 00:30:56,981 --> 00:30:58,983 計画を知らせないと 537 00:30:58,983 --> 00:31:04,322 快楽を求めて 持ち場を 離れたのは奴自身の責任だ 538 00:31:04,322 --> 00:31:06,449 同情する時間はない 539 00:31:06,449 --> 00:31:10,578 我々の居場所がバレた ロシア人を殺せ 540 00:31:10,578 --> 00:31:13,497 5分後に迎えが来る 541 00:31:13,497 --> 00:31:16,208 間に合わなければ置いていく 542 00:31:16,208 --> 00:31:19,712 ダラスと爆発の瞬間を迎えろ 543 00:31:19,712 --> 00:31:20,755 分かったか? 544 00:31:20,755 --> 00:31:21,756 はい 545 00:31:46,864 --> 00:31:47,907 マズいな 546 00:31:52,036 --> 00:31:53,120 見ろよ 547 00:31:53,120 --> 00:31:54,497 私を殺そうと 548 00:31:54,997 --> 00:31:57,041 言われたとおりにした 549 00:31:57,041 --> 00:32:00,127 怖がるフリをして ボトルで... 550 00:32:00,127 --> 00:32:02,088 落ち着くんだ 大丈夫 551 00:32:02,964 --> 00:32:05,841 教えたとおりに したんだな 552 00:32:06,550 --> 00:32:09,470 行くぞ ウィンタースを捜す 553 00:32:09,470 --> 00:32:10,638 行こう 554 00:32:16,268 --> 00:32:19,105 ポール 言ったでしょ 555 00:32:19,605 --> 00:32:22,316 反対側に漕(こ)いでったら 556 00:32:22,316 --> 00:32:23,234 了解 557 00:32:27,321 --> 00:32:30,074 よし いくぞ 558 00:32:30,950 --> 00:32:34,161 ポール あなたはダメ 559 00:32:34,954 --> 00:32:36,914 さっきの話は? 560 00:32:36,914 --> 00:32:40,251 今のあなたの状態じゃ無理よ 561 00:32:40,751 --> 00:32:44,547 ここで ハガティーを 見ててほしいの 562 00:32:44,547 --> 00:32:47,508 ベガスを救うために 彼が必要よ 563 00:32:47,508 --> 00:32:48,718 できる? 564 00:32:50,970 --> 00:32:53,556 分かった ここにいるよ 565 00:32:54,056 --> 00:32:57,101 でも君は? 何をする? 566 00:32:59,854 --> 00:33:01,439 ヒーロー参上よ 567 00:33:05,943 --> 00:33:07,111 よく聞け 568 00:33:07,611 --> 00:33:10,865 あと3分で出発だ 注意しろ 569 00:33:10,865 --> 00:33:12,158 エーレンは? 570 00:33:12,950 --> 00:33:15,578 アメリカ人に やられたか 571 00:33:15,578 --> 00:33:16,704 爆弾よ 572 00:33:17,580 --> 00:33:19,749 7人だけよ 今がチャンス 573 00:33:19,749 --> 00:33:21,459 武装した奴らから 574 00:33:21,459 --> 00:33:23,127 次にボスと爆弾 575 00:33:23,127 --> 00:33:24,336 それで完了 576 00:33:24,336 --> 00:33:26,380 あんたは正しかった 577 00:33:26,380 --> 00:33:32,178 冷凍室は 朝のシベリアで 散歩するのと同じだった 578 00:33:32,178 --> 00:33:33,846 やめとけ 勝てん 579 00:33:37,475 --> 00:33:39,060 ブラド 私の友よ 580 00:33:39,060 --> 00:33:40,436 〈ありがとよ〉 581 00:33:40,436 --> 00:33:42,730 取引したいんだろ? 582 00:33:42,730 --> 00:33:44,690 送金ならできる 583 00:33:44,690 --> 00:33:47,568 アイヴァンが 戻るのを待てば⸺ 584 00:33:48,152 --> 00:33:52,031 爆弾は あんたの物になったのに 585 00:33:52,031 --> 00:33:53,365 だが もう⸺ 586 00:33:53,949 --> 00:33:56,660 あんたのカネに興味はない 587 00:33:57,703 --> 00:34:03,209 あんたの目から 命が 消えていくのを見たいだけだ 588 00:34:05,127 --> 00:34:07,463 本当か? カネは倍払う 589 00:34:08,297 --> 00:34:10,633 〈俺は奴のカネが欲しい〉 590 00:34:10,633 --> 00:34:12,968 〈忠誠心は ないのか?〉 591 00:34:12,968 --> 00:34:16,013 忠誠心じゃ 何も得られないが⸺ 592 00:34:16,013 --> 00:34:18,974 カネがあれば 何でもできる 593 00:34:20,601 --> 00:34:21,936 言えてるな 594 00:34:23,562 --> 00:34:24,855 何が起きてる? 595 00:34:24,855 --> 00:34:26,690 ロシア人がモメてる 596 00:34:27,274 --> 00:34:28,776 願ったりだね 597 00:34:28,776 --> 00:34:30,861 私は6人くらい倒せる 598 00:34:30,861 --> 00:34:32,696 あんたは爆弾を 599 00:34:32,696 --> 00:34:35,699 無謀よ あなたが危険な目に 600 00:34:38,119 --> 00:34:39,954 他の方法がある 601 00:34:40,955 --> 00:34:42,373 爆弾を渡せ 同志 602 00:34:43,165 --> 00:34:48,462 カネは全額 君のものだ 今すぐ指定の口座に送金する 603 00:34:49,213 --> 00:34:51,715 〈裏切り者に なりたいのか?〉 604 00:34:51,715 --> 00:34:54,927 〈この男は信用できんぞ〉 605 00:34:54,927 --> 00:34:56,971 〈あんたもな〉 606 00:34:56,971 --> 00:34:58,556 別の方法がある 607 00:35:00,015 --> 00:35:03,561 あなたたち全員を 狙撃手が狙ってる 608 00:35:03,561 --> 00:35:06,272 私が死ねば そっちも死ぬ 609 00:35:10,693 --> 00:35:12,736 同じ金額を約束する 610 00:35:13,863 --> 00:35:16,073 マドックス氏と違って⸺ 611 00:35:16,699 --> 00:35:18,492 安全と免責を保証する 612 00:35:18,492 --> 00:35:21,620 米国政府の保護下で 報奨金を使える 613 00:35:29,503 --> 00:35:31,589 パパが悪かったよ {\an8}“ジェンの写真” 614 00:35:31,589 --> 00:35:32,131 {\an8}“ジェンの写真” 615 00:35:32,715 --> 00:35:37,177 家を空けることが 多い仕事を選んでしまった 616 00:35:38,470 --> 00:35:41,640 でも いつも お前を思ってるよ 617 00:35:51,692 --> 00:35:52,985 愛してる 618 00:36:09,585 --> 00:36:11,545 ウィンタースが捕まってる 619 00:36:13,255 --> 00:36:14,715 〈デタラメだ〉 620 00:36:14,715 --> 00:36:18,469 爆弾を手にしたら 彼女はお前を捕まえる 621 00:36:18,469 --> 00:36:19,803 一生 檻(おり)の中だ 622 00:36:19,803 --> 00:36:22,765 CIAは武器商と 取引はしない 623 00:36:22,765 --> 00:36:23,933 そうだけど⸺ 624 00:36:23,933 --> 00:36:27,394 アメリカにとって ヒーローなら別よ 625 00:36:30,940 --> 00:36:32,358 選びなさい 626 00:36:35,235 --> 00:36:36,362 やあ どうも 627 00:36:36,862 --> 00:36:39,365 俺たちも仲間に入れてくれ 628 00:36:39,990 --> 00:36:41,575 マクナイト 下がって 629 00:36:41,575 --> 00:36:42,201 何? 630 00:36:42,201 --> 00:36:44,244 〈誰も信用できん〉 631 00:37:03,806 --> 00:37:04,640 狙撃だ! 632 00:37:24,201 --> 00:37:25,703 爆弾を確保する 633 00:37:43,053 --> 00:37:44,555 ウィンタース 危ない! 634 00:37:49,685 --> 00:37:51,520 メチャクチャな状態だ 635 00:37:51,520 --> 00:37:53,272 あなたのせいでね 636 00:37:57,151 --> 00:37:57,985 クソッ 637 00:38:24,303 --> 00:38:25,846 爆弾は? どこ? 638 00:38:25,846 --> 00:38:27,014 ウソだろ 639 00:38:27,014 --> 00:38:28,265 マドックスは? 640 00:38:29,266 --> 00:38:30,476 ゲートよ! 641 00:38:32,936 --> 00:38:35,105 予定どおりだ 行くぞ 642 00:38:37,274 --> 00:38:38,567 どこか行くの? 643 00:38:41,528 --> 00:38:44,823 少しでも動いたら ブチ込んでやる 644 00:38:47,034 --> 00:38:48,118 弾を 645 00:39:08,972 --> 00:39:09,807 ヤバい 646 00:39:13,435 --> 00:39:13,936 マヤ! 647 00:39:13,936 --> 00:39:14,728 クソッ 648 00:39:17,981 --> 00:39:19,525 待ちやがれ! 649 00:39:22,528 --> 00:39:23,445 最悪だ 650 00:39:25,739 --> 00:39:26,573 クソッ 651 00:39:26,573 --> 00:39:27,741 神様 助けて 652 00:39:27,741 --> 00:39:29,576 それ 誰の血? 653 00:39:30,786 --> 00:39:31,703 マヤ 654 00:39:33,247 --> 00:39:35,624 聞こえる? マヤ? 655 00:39:38,544 --> 00:39:40,879 ラーナー 返事して 656 00:39:41,547 --> 00:39:42,381 そんな! 657 00:39:43,549 --> 00:39:44,341 マヤ! 658 00:39:45,634 --> 00:39:47,302 幻覚であってくれ 659 00:39:47,302 --> 00:39:51,140 マヤ! 目を開けて 660 00:39:52,391 --> 00:39:55,144 これは命令よ ラーナー 661 00:40:37,811 --> 00:40:39,438 驚きはしないわ 662 00:40:39,438 --> 00:40:41,690 心地いい音楽だ 663 00:40:41,690 --> 00:40:44,276 失恋は何度もしてる 664 00:40:44,276 --> 00:40:48,530 もう 気にしない 自分に言い聞かせ... 665 00:40:48,530 --> 00:40:50,032 ヤバいな 666 00:40:50,949 --> 00:40:53,535 人生最高の昼寝だった 667 00:40:53,535 --> 00:40:56,663 失わないよう 必死で... 668 00:40:56,663 --> 00:40:58,457 昨夜は楽しんだ? 669 00:40:59,374 --> 00:41:00,542 そうらしい 670 00:41:00,542 --> 00:41:02,211 シャレたズボンだ 671 00:41:02,211 --> 00:41:04,046 そうだろ 最高さ 672 00:41:04,046 --> 00:41:05,214 ああ 673 00:41:05,214 --> 00:41:06,548 1本くれ 674 00:41:06,548 --> 00:41:11,303 夜通し盛り上がってたから 他の種類は なくなった 675 00:41:11,303 --> 00:41:15,224 全てを捧げるわ 二人なら頑張れる 676 00:41:15,224 --> 00:41:17,935 あなたに約束するわ 677 00:41:17,935 --> 00:41:20,854 与えられるより 多くのものをあげる 678 00:41:20,854 --> 00:41:24,483 ああ まだ見ぬ あなたへ 679 00:41:25,317 --> 00:41:28,445 パーティーは 始まったばかりだ 680 00:41:32,824 --> 00:41:37,079 “恋と戦争では 何だって許される” 681 00:41:37,079 --> 00:41:40,415 そう言うわよね 682 00:41:40,415 --> 00:41:43,627 でも 戦う必要はないの 683 00:41:43,627 --> 00:41:49,758 大丈夫よ 二人はいつか会えるから 684 00:41:53,428 --> 00:41:55,347 そう あなたよ 685 00:41:59,017 --> 00:42:00,394 上の階に来て 686 00:42:01,770 --> 00:42:03,230 船だけど... 687 00:42:05,983 --> 00:42:09,194 {\an8}私たちは きっと うまくいく 688 00:42:10,028 --> 00:42:13,198 {\an8}あなたとの人生は 私を変える 689 00:42:13,865 --> 00:42:19,579 {\an8}全ての可能性が 見えるの 690 00:42:21,707 --> 00:42:25,627 {\an8}いつの日か 全てが分かるわ 691 00:42:27,087 --> 00:42:30,549 {\an8}二人のために 全てを捧げる 692 00:42:30,549 --> 00:42:32,509 {\an8}あなたに約束するわ 693 00:42:32,509 --> 00:42:35,220 {\an8}与えられるより 694 00:42:35,929 --> 00:42:40,142 {\an8}ずっと多くのものを あなたに あげる 695 00:42:40,142 --> 00:42:43,312 {\an8}いつの日か 全てが分かる 696 00:42:43,312 --> 00:42:47,608 {\an8}全てを捧げるわ 二人なら頑張れる 697 00:42:47,608 --> 00:42:50,027 {\an8}そして約束するわ 698 00:42:50,027 --> 00:42:53,155 {\an8}与えられるより 多くのものをあげる 699 00:42:53,155 --> 00:42:56,658 {\an8}ああ まだ見ぬ あなたへ 700 00:43:01,830 --> 00:43:05,751 {\an8}まだ見ぬ あなたへ 701 00:43:05,751 --> 00:43:10,839 日本語字幕 佐々木 悦子