1 00:00:17,894 --> 00:00:20,188 Ale Sly ma rzeźbę. 2 00:00:20,855 --> 00:00:22,565 Chryste, patrz na te żyły. 3 00:00:23,191 --> 00:00:25,568 Szacun dla Arniego, ale jest nadmuchany. 4 00:00:25,568 --> 00:00:26,819 Ciężko to utrzymać. 5 00:00:26,819 --> 00:00:28,696 Rambo ma wypracowane mięśnie. 6 00:00:28,696 --> 00:00:33,576 Jak przy budowie zakonów w Tajlandii, żeby odkupić swoje grzechy. 7 00:00:34,160 --> 00:00:37,288 Albo walcząc na kije dla zabawy w Bangkoku. 8 00:00:39,874 --> 00:00:41,793 I na dodatek wymiata w grzywce. 9 00:00:41,793 --> 00:00:44,337 Młody, nie musisz mi mówić. 10 00:00:44,337 --> 00:00:46,380 W ogóle się nie bał 11 00:00:46,380 --> 00:00:48,633 świecić tyłkiem w Rambo II. 12 00:00:52,386 --> 00:00:55,389 Tylko bez brudnych myśli, mamo. 13 00:00:55,389 --> 00:00:57,934 - Będę myśleć, co chcę. - Ja pierdzielę. 14 00:00:57,934 --> 00:01:00,770 Lubię bohaterów akcji, 15 00:01:00,770 --> 00:01:04,107 którzy mają odwagę pokazać zgrabne pośladki. 16 00:01:04,107 --> 00:01:06,067 Arnold też to zrobił. Przyznaj. 17 00:01:06,067 --> 00:01:07,527 - Tak. - A Van Damme? 18 00:01:08,402 --> 00:01:10,029 Prawie dla zasady. 19 00:01:11,030 --> 00:01:12,824 Seagal nigdy. 20 00:01:12,824 --> 00:01:15,535 Ten pozer nigdy nie miał zgrabnych pośladków. 21 00:01:15,535 --> 00:01:19,080 Spuściłbyś manto Seagalowi, misiu. 22 00:01:19,080 --> 00:01:21,624 No pewka, mamo. Kurde. 23 00:01:21,624 --> 00:01:23,376 Teraz jest komuchem. 24 00:01:26,087 --> 00:01:29,215 Twoja instruktorka pilatesu? 25 00:01:30,216 --> 00:01:32,885 Zobaczysz się z nią przed wyjazdem? 26 00:01:32,885 --> 00:01:35,805 To tylko przygoda. Czysty seks. 27 00:01:35,805 --> 00:01:38,307 Wiem, co to znaczy, debilu. 28 00:01:39,183 --> 00:01:44,522 Myślałam, że rozejrzysz się za czymś stabilniejszym. 29 00:01:44,522 --> 00:01:47,275 W moim zawodzie to dość trudne. 30 00:01:47,275 --> 00:01:48,442 Dziś jestem tu, 31 00:01:48,442 --> 00:01:51,571 a za chwilę lecę do Kanady na ściśle tajną operację. 32 00:01:53,030 --> 00:01:54,115 Wiesz, jak to jest. 33 00:01:55,158 --> 00:01:55,992 Wiem. 34 00:01:58,744 --> 00:02:00,663 Chcesz jeszcze nachosy? 35 00:02:00,663 --> 00:02:01,664 Wiadomka. 36 00:02:05,793 --> 00:02:08,588 Tak jest! Rambo to jest gość! 37 00:02:09,338 --> 00:02:11,007 Czemu nie jest prezydentem? 38 00:02:19,974 --> 00:02:21,475 „To nie twoja wojna”. 39 00:02:21,475 --> 00:02:22,643 „Teraz już moja”. 40 00:02:30,026 --> 00:02:32,987 Mamo, rozmiękczysz nachosy. 41 00:02:34,447 --> 00:02:36,782 Chodź tu. 42 00:02:39,368 --> 00:02:41,037 Wrócę raz-dwa. 43 00:02:41,579 --> 00:02:42,872 Bez zadrapania. 44 00:02:44,123 --> 00:02:45,208 Oby. 45 00:02:48,794 --> 00:02:50,296 Kurwa! 46 00:02:50,296 --> 00:02:52,715 Wszyscy cali? Maya? 47 00:02:53,382 --> 00:02:55,593 Żyję... chyba. 48 00:02:57,345 --> 00:02:59,847 Paul, co się stało? 49 00:03:02,767 --> 00:03:03,684 Cholera. 50 00:03:04,936 --> 00:03:06,771 - Pulpit padł. - Żyje? 51 00:03:06,771 --> 00:03:07,855 Wyczuwam puls. 52 00:03:08,397 --> 00:03:10,942 Jakim cudem ta kraksa go nie obudziła? 53 00:03:10,942 --> 00:03:13,152 Jakim cudem nadal mu stoi? 54 00:03:14,195 --> 00:03:15,863 Sprawdźcie łączność. Macie coś? 55 00:03:16,822 --> 00:03:18,783 Nie. Gomez, masz coś? 56 00:03:18,783 --> 00:03:19,700 Nie działa. 57 00:03:19,700 --> 00:03:21,535 Mój tablet! Dzięki Bogu. 58 00:03:23,120 --> 00:03:26,290 Radio padło. Nie ma sygnału. 59 00:03:26,290 --> 00:03:27,708 Brak zasięgu. 60 00:03:27,708 --> 00:03:29,043 Co jest? 61 00:03:36,634 --> 00:03:38,052 - Kurwa! - Co? 62 00:03:39,387 --> 00:03:41,013 Też nie mam zasięgu. 63 00:03:41,013 --> 00:03:44,350 Lerner, sprawdź, czy masz zasięg. 64 00:03:47,270 --> 00:03:50,481 To koniec. Telefon rozwalony. 65 00:03:50,481 --> 00:03:52,650 Co to, kurwa, było, Paul? 66 00:03:52,650 --> 00:03:53,693 Co? 67 00:03:54,193 --> 00:03:55,820 Zniszczyłeś pulpit! 68 00:03:55,820 --> 00:03:57,113 Co? Czemu? 69 00:03:57,905 --> 00:04:00,866 - Przecież, kurwa, pytam! - Cofnij się. 70 00:04:00,866 --> 00:04:02,827 - Kurwa. - Może się uderzył. 71 00:04:11,168 --> 00:04:13,546 Jezu, źrenice jak spodki. 72 00:04:15,840 --> 00:04:16,841 Gdzie jesteśmy? 73 00:04:16,841 --> 00:04:19,593 Na pustyni. Rozbiliśmy się. 74 00:04:22,263 --> 00:04:23,347 Tak? 75 00:04:23,347 --> 00:04:25,474 Jest nawalony, jak nie wiem co. 76 00:04:26,058 --> 00:04:27,601 Podobno Paul nic nie brał. 77 00:04:27,601 --> 00:04:31,856 Nie bierze. Zero alkoholu, tłuszczu, zabawy. 78 00:04:31,856 --> 00:04:34,692 Coś na pewno hula w jego organizmie. 79 00:04:36,110 --> 00:04:37,695 Moja córka jest w Vegas. 80 00:04:37,695 --> 00:04:40,156 Tłuszcz też. Zjadł guacamole. 81 00:04:41,282 --> 00:04:44,493 - Które guacamole? - Nie rozumiem pytania. 82 00:04:44,493 --> 00:04:45,911 Widziałam, jak je. 83 00:04:45,911 --> 00:04:48,289 Ohyda. Było z ananasem. 84 00:04:49,957 --> 00:04:51,542 Zasrany Hagerty. 85 00:04:51,542 --> 00:04:52,710 Co znowu? 86 00:04:53,336 --> 00:04:56,630 Swoje bombowe guacamole zaprawia kwasem, grzybkami 87 00:04:56,630 --> 00:04:57,673 i ananasem. 88 00:04:57,673 --> 00:04:58,632 Kuźwa! 89 00:04:58,632 --> 00:04:59,550 O Boże. 90 00:04:59,550 --> 00:05:02,803 Teraz jest w krainie jednorożców. 91 00:05:02,803 --> 00:05:03,929 Skupmy się. 92 00:05:03,929 --> 00:05:07,892 Musimy się dostać na teren Ruskich, znaleźć bombę i uratować Trunka. 93 00:05:07,892 --> 00:05:10,853 Dzieli nas kilka kilometrów. Ciśniemy z buta. 94 00:05:11,937 --> 00:05:13,064 Z buta? 95 00:05:13,064 --> 00:05:15,983 Może wiedzą, że się rozbiliśmy, i przyślą wsparcie. 96 00:05:15,983 --> 00:05:18,652 Nie da się namierzyć helikoptera. 97 00:05:18,652 --> 00:05:19,779 Zostaliśmy sami. 98 00:05:21,614 --> 00:05:23,699 Paulie, ty pojebańcu! 99 00:05:24,492 --> 00:05:26,327 - Jebany Paul. - Paul? 100 00:05:26,911 --> 00:05:28,579 - Paul! - Paul! 101 00:05:28,579 --> 00:05:30,373 - Paul! - Gdzie on jest? 102 00:05:30,373 --> 00:05:32,291 Idziemy go poszukać? 103 00:05:33,417 --> 00:05:34,794 Może parami? 104 00:05:34,794 --> 00:05:36,253 Nie ma czasu. 105 00:05:36,253 --> 00:05:38,464 Trzeba się dostać na teren. 106 00:05:38,464 --> 00:05:39,965 Paul umie przetrwać. 107 00:05:39,965 --> 00:05:44,178 Oby poradził sobie z halucynogennym dipem. 108 00:05:45,096 --> 00:05:46,764 Zostawimy go? 109 00:05:47,640 --> 00:05:49,642 Masz. To pomoże z nawigacją. 110 00:05:49,642 --> 00:05:53,145 - Zabrałam z pulpitu. - Pozwolisz mi prowadzić? 111 00:05:53,979 --> 00:05:55,356 Luz, to tylko kompas. 112 00:05:56,732 --> 00:05:58,275 - Gotowi? - Tak. 113 00:05:58,275 --> 00:05:59,735 Do roboty. 114 00:06:00,861 --> 00:06:02,613 - Maya, idziemy. - Chodźmy. 115 00:06:02,613 --> 00:06:04,824 Ta misja jest do dupy. 116 00:06:04,824 --> 00:06:06,826 ZMASAKROWANI 117 00:06:33,477 --> 00:06:35,563 Towarzysze niech rzucą broń 118 00:06:35,563 --> 00:06:36,897 i otworzą bramę 119 00:06:37,606 --> 00:06:40,818 albo przestrzelę ci łeb przez zjebane ucho. 120 00:06:42,903 --> 00:06:45,865 Nie zabije cię. Jesteś kartą przetargową. 121 00:06:45,865 --> 00:06:48,701 Resztą się zajmiemy. 122 00:06:50,327 --> 00:06:51,745 Opuścić broń. 123 00:06:52,538 --> 00:06:54,081 Wpuścić ich! 124 00:06:56,083 --> 00:06:57,001 Nie! 125 00:06:58,502 --> 00:06:59,920 Nyet to jego odpowiedź? 126 00:07:00,546 --> 00:07:02,006 Drugi raz nie zapytam. 127 00:07:02,715 --> 00:07:04,800 Zróbcie to. Teraz! 128 00:07:15,269 --> 00:07:17,062 Wróć po wektorze do miejsca, 129 00:07:17,062 --> 00:07:19,607 gdzie widzieliśmy, że spadł śmigłowiec. 130 00:07:19,607 --> 00:07:23,402 Żadnych ocalałych. Weź Poncha. Zabij wszystkich. 131 00:07:23,402 --> 00:07:26,614 Jeśli ktoś przeżył, to ich ostatnie chwile. 132 00:07:27,865 --> 00:07:28,782 Przyjąłem. 133 00:07:30,701 --> 00:07:31,535 Idziemy? 134 00:07:36,957 --> 00:07:40,127 Chodź, złotko. Zajmę się tobą. 135 00:07:46,592 --> 00:07:47,968 Ciężki ten chuj. 136 00:07:49,720 --> 00:07:51,096 Daleko trzeba go holować, 137 00:07:51,096 --> 00:07:52,890 a poziom wody w moim ciele 138 00:07:52,890 --> 00:07:55,518 spadł do jednocyfrowego poziomu. 139 00:07:55,518 --> 00:07:59,313 Nie przydamy się, jak dotrzemy tam bez energii. 140 00:08:02,775 --> 00:08:06,487 Ty i Trunk w chuj dziwnie się zachowujcie 141 00:08:06,487 --> 00:08:07,988 od imprezy. 142 00:08:07,988 --> 00:08:10,658 Powiesz, o co chodzi, czy będziesz burczeć? 143 00:08:14,537 --> 00:08:17,081 To ściśle tajne. 144 00:08:17,706 --> 00:08:19,041 Na imprezie 145 00:08:19,041 --> 00:08:21,460 Trunk powiedział, że chce pogadać, 146 00:08:22,169 --> 00:08:23,629 i dowiedziałem się o czym. 147 00:08:25,089 --> 00:08:26,173 Woli facetów. 148 00:08:27,132 --> 00:08:30,219 Nakryłem go pod prysznicem z cyrkowcem. 149 00:08:31,428 --> 00:08:33,305 No to teraz wiesz. 150 00:08:36,350 --> 00:08:39,353 Może pomożesz mi rozgryźć, kim są nowi przeciwnicy. 151 00:08:39,353 --> 00:08:41,230 Każdy przy kasie 152 00:08:41,230 --> 00:08:44,191 i z zasobami, żeby walczyć z Koslovem, 153 00:08:44,191 --> 00:08:46,277 musi być na naszym radarze. 154 00:08:46,277 --> 00:08:47,403 Czemu oni nie są? 155 00:08:48,571 --> 00:08:52,658 Ktoś tu nie błyszczy... inteligencją. 156 00:08:52,658 --> 00:08:53,576 Co? 157 00:08:53,576 --> 00:08:55,619 To gra słów. Poczytaj. 158 00:08:55,619 --> 00:08:56,996 - Skończyłaś? - A ty? 159 00:08:57,621 --> 00:08:59,540 Powiem to tylko raz. 160 00:08:59,540 --> 00:09:03,711 McKnight to był błąd po pijaku i nie twój, kurwa, interes. 161 00:09:04,295 --> 00:09:07,298 Skończ z nastoletnią zazdrością i zacznij myśleć. 162 00:09:07,298 --> 00:09:08,549 Masz robotę. 163 00:09:08,549 --> 00:09:10,718 Uprawiałaś seks jako nastolatka? 164 00:09:11,594 --> 00:09:13,178 Jak to „wiedziałaś”? 165 00:09:13,178 --> 00:09:16,974 Nie powiedział otwarcie, ale się nie ukrywał. 166 00:09:16,974 --> 00:09:18,225 Ukrywał przede mną. 167 00:09:18,225 --> 00:09:21,186 Może myślał, że tego nie zaakceptujesz. 168 00:09:21,186 --> 00:09:24,064 Co? Wie, że ciebie akceptuję... 169 00:09:25,107 --> 00:09:27,109 Uwielbiam Queen i Top Gun. 170 00:09:27,776 --> 00:09:29,111 No ja pierdolę. 171 00:09:29,111 --> 00:09:31,947 Leszcze robią przerwę? Dobra. 172 00:09:33,073 --> 00:09:35,034 Przejmę prowadzenie. 173 00:09:35,034 --> 00:09:36,577 Będziemy za tobą. 174 00:09:39,038 --> 00:09:40,497 Kocham cię tak, że szok, 175 00:09:40,497 --> 00:09:42,833 ale wiesz, że jak zobaczyłeś Trunka, 176 00:09:42,833 --> 00:09:45,586 zobaczyłeś napakowaną wersję siebie. 177 00:09:45,586 --> 00:09:47,004 On cię ubóstwia. 178 00:09:47,004 --> 00:09:50,090 Ciągle gadasz o cipkach 179 00:09:50,090 --> 00:09:52,843 i zakładasz, że będzie ci towarzyszył, 180 00:09:52,843 --> 00:09:54,261 to co ma wtedy zrobić? 181 00:09:55,429 --> 00:09:59,099 Cholera. Faktycznie dużo gadam o cipkach. 182 00:09:59,933 --> 00:10:00,768 Cholera! 183 00:10:00,768 --> 00:10:02,061 Co jest, Winters? 184 00:10:02,061 --> 00:10:04,355 U mnie dobrze, ale u nas nie. 185 00:10:05,939 --> 00:10:09,068 Wolne, kurwa, żarty. 186 00:10:10,486 --> 00:10:11,820 Niech cię szlag, Paul. 187 00:10:12,655 --> 00:10:15,616 W końcu się najebał i teraz mamy przejebane. 188 00:10:17,284 --> 00:10:18,827 Jak przesunąć górę? 189 00:10:21,789 --> 00:10:23,791 Trzymaj się, Jen. Już lecę... 190 00:10:35,761 --> 00:10:36,595 Jen... 191 00:10:38,764 --> 00:10:40,641 {\an8}Mam zasięg. Dzięki Bogu. 192 00:10:44,186 --> 00:10:46,480 Mówi Jen. Nie zostawiaj wiadomości. 193 00:10:52,361 --> 00:10:53,987 Jest w Caesars? 194 00:10:54,571 --> 00:10:55,447 Co, do... 195 00:10:58,951 --> 00:11:02,705 {\an8}Jen, nie. Ty gnoju! 196 00:11:05,916 --> 00:11:07,251 Kurwa! 197 00:11:40,284 --> 00:11:42,911 Zamarzniemy na śmierć. Przez ciebie. 198 00:11:45,372 --> 00:11:47,166 Bez obaw, Vladislav. 199 00:11:47,166 --> 00:11:51,336 Dla nich to pewnie jak spacer na Syberii. 200 00:11:52,212 --> 00:11:55,048 Ta opcja jest lepsza. 201 00:11:55,674 --> 00:11:57,301 A jaka jest inna? 202 00:12:16,236 --> 00:12:19,156 Zrób sobie zdjęcie, oblechu. 203 00:12:19,156 --> 00:12:20,324 Napatrzysz się. 204 00:12:23,869 --> 00:12:25,954 Pierdol się, szmaciarzu! 205 00:12:37,966 --> 00:12:39,426 Obudź się! 206 00:12:40,260 --> 00:12:43,263 No obudź się! 207 00:12:44,973 --> 00:12:47,643 Ty rządzisz, ale to mój świat. 208 00:12:47,643 --> 00:12:48,810 Mówię ci, 209 00:12:48,810 --> 00:12:52,606 wciąganie Hagerty'ego zajmie wieki. 210 00:12:52,606 --> 00:12:54,775 - Na około jeszcze dłużej. - Zgoda. 211 00:12:54,775 --> 00:12:58,529 Mamy jakiś kilometr w linii prostej. 212 00:12:58,529 --> 00:13:02,157 Bez tratwy ja i Gomez migiem się tam znajdziemy. 213 00:13:02,157 --> 00:13:03,242 A potem co? 214 00:13:05,077 --> 00:13:07,037 Nie wiemy, co to za ludzie. 215 00:13:07,037 --> 00:13:10,832 Trzeba podjąć decyzję, a ty nie masz kwalifikacji. 216 00:13:10,832 --> 00:13:12,709 Wspinam się z tobą. 217 00:13:12,709 --> 00:13:14,628 Gomez i Maya pójdą naokoło. 218 00:13:15,254 --> 00:13:16,755 Jaja sobie robisz? 219 00:13:16,755 --> 00:13:17,965 Wcale. 220 00:13:17,965 --> 00:13:21,134 Trunk jest po drugiej stronie i przechodzi katusze. 221 00:13:21,134 --> 00:13:22,803 Nie mamy środków ani czasu, 222 00:13:22,803 --> 00:13:26,473 a ty chcesz, żeby wyszkolona snajperka 223 00:13:26,473 --> 00:13:29,101 niańczyła balast na trasie turystycznej? 224 00:13:29,101 --> 00:13:31,770 Ja też chcę odzyskać Trunka. 225 00:13:31,770 --> 00:13:33,939 - Lanę też. - Zostawmy Hagerty'ego. 226 00:13:33,939 --> 00:13:34,856 I chodźmy. 227 00:13:34,856 --> 00:13:38,777 Nie zostawię naszego sapera na środku pieprzonej pustyni! 228 00:13:38,777 --> 00:13:40,279 Paula zostawiłaś. 229 00:13:40,862 --> 00:13:42,239 Był przytomny. 230 00:13:42,864 --> 00:13:45,951 Tylko Hagerty umie rozbroić bombę. 231 00:13:45,951 --> 00:13:47,619 Jak ją zabezpieczymy... 232 00:13:48,245 --> 00:13:51,540 To nasz priorytet. Jak zjebiemy, to po nas. 233 00:13:51,540 --> 00:13:52,791 Dostaliście rozkazy. 234 00:13:55,794 --> 00:13:57,337 Przyda ci się. 235 00:13:57,879 --> 00:13:58,714 Powodzenia. 236 00:13:58,714 --> 00:14:00,882 Wzajemnie. Powodzenia, Techniaro. 237 00:14:05,596 --> 00:14:06,430 Jesteś ranny? 238 00:14:07,222 --> 00:14:09,975 Nie. Przeciąłem sobie rękę. 239 00:14:10,851 --> 00:14:12,936 Idziemy. Spróbuj nadążyć. 240 00:14:29,411 --> 00:14:31,830 Dobry wieczór. Witamy w Caesars. 241 00:14:34,750 --> 00:14:37,628 - Jakieś specjalne instrukcje... - Zatrzymaj go. 242 00:14:52,017 --> 00:14:54,436 Moja córka też jest rozwiązła. 243 00:15:13,038 --> 00:15:14,331 Zwycięzcy. 244 00:15:14,331 --> 00:15:16,249 Gratki. Pełna kiesa. 245 00:15:16,249 --> 00:15:18,210 Zrób wachlarz. 246 00:15:20,087 --> 00:15:21,380 Gratulacje. 247 00:15:27,803 --> 00:15:29,429 Co, do chuja? 248 00:15:29,429 --> 00:15:30,639 Gdzie moja córka? 249 00:15:30,639 --> 00:15:34,059 Skąd mam wiedzieć? Nawet cię nie znam. 250 00:15:34,059 --> 00:15:36,603 Jen. Gdzie jest Jen? 251 00:15:37,187 --> 00:15:39,106 Tata Jen! 252 00:15:39,106 --> 00:15:41,566 Szafa gra, tatku. Jest w naszym pokoju. 253 00:15:42,150 --> 00:15:44,528 Zaprowadź mnie tam. 254 00:15:44,528 --> 00:15:45,445 Dobra. 255 00:15:48,281 --> 00:15:51,785 Kapitan Yung. Tak? 256 00:15:52,703 --> 00:15:54,705 Ani słowa, bo strzelam w nerki. 257 00:15:54,705 --> 00:15:57,124 Boli. Nie polecam. 258 00:15:57,124 --> 00:15:58,291 Rozumiesz? 259 00:16:05,674 --> 00:16:06,508 Idziemy. 260 00:16:07,342 --> 00:16:08,176 Ty też. 261 00:16:08,969 --> 00:16:11,179 Ej! Ale wtopa. 262 00:16:11,805 --> 00:16:13,974 Ej! Uważaj na marynarkę. 263 00:16:22,691 --> 00:16:25,652 Miałyśmy iść na około. 264 00:16:25,652 --> 00:16:28,030 To lekkie wzniesienie. Weź się w garść. 265 00:16:30,157 --> 00:16:30,991 Kurwa! 266 00:16:31,742 --> 00:16:33,243 Przepraszam. 267 00:16:33,869 --> 00:16:36,997 Wybacz, że musisz niańczyć balast. 268 00:16:42,210 --> 00:16:45,505 Żałuję, że cię tak nazwałam. 269 00:16:46,214 --> 00:16:47,466 Powiedziałam tak... 270 00:16:48,633 --> 00:16:49,468 bo nim jesteś. 271 00:16:50,218 --> 00:16:51,636 Martwię się o Trunka. 272 00:16:51,636 --> 00:16:53,889 Winters mnie wkurzyła, bo zdupcyła. 273 00:16:55,015 --> 00:16:57,225 Pewnie próbuje dupcyć McKnighta. 274 00:16:57,225 --> 00:16:59,770 Kolejne bzykanie z niechęci 275 00:16:59,770 --> 00:17:01,104 nie przejdzie. 276 00:17:01,688 --> 00:17:04,024 Bzykanie z niechęci? Nic więcej? 277 00:17:04,024 --> 00:17:05,150 On tak twierdzi. 278 00:17:05,150 --> 00:17:07,444 Raz i koniec. Tak działamy. 279 00:17:13,992 --> 00:17:15,035 Cholera! 280 00:17:15,035 --> 00:17:17,829 Chciałaś ujeżdżać Maca! 281 00:17:17,829 --> 00:17:19,498 - Ujeżdżać? - Tak! 282 00:17:20,040 --> 00:17:22,959 Nie. Przestań. No może. 283 00:17:24,002 --> 00:17:26,421 Widziałaś ten sześciopak? 284 00:17:26,421 --> 00:17:27,339 Jasne, że tak. 285 00:17:27,339 --> 00:17:29,382 Myśli tylko, żeby zdjąć koszulę. 286 00:17:30,509 --> 00:17:33,762 Jest daleko przed nami i ma tylko Winters u boku. 287 00:17:33,762 --> 00:17:36,765 Rusz dupę, bo ominie nas zabawa. 288 00:17:36,765 --> 00:17:37,766 Idziemy. 289 00:17:41,728 --> 00:17:43,647 O cholera. Hagerty! 290 00:17:52,489 --> 00:17:55,575 Sprawdź telefon. Może masz zasięg. 291 00:17:58,161 --> 00:17:58,995 Nie. 292 00:17:59,871 --> 00:18:00,747 Kurwa! 293 00:18:00,747 --> 00:18:04,209 Rozmowa z Langdonem o pełnej godzinie. Już minęła połowa. 294 00:18:04,918 --> 00:18:07,379 Spodziewa się najgorszego. 295 00:18:07,379 --> 00:18:09,047 Zajebiście. 296 00:18:09,047 --> 00:18:11,466 Niech wyśle resztę moich ludzi i marines. 297 00:18:11,466 --> 00:18:13,343 Niech wyśle Siły Kosmiczne. 298 00:18:13,343 --> 00:18:15,679 Jak wyśle kogoś bez rozeznania, 299 00:18:15,679 --> 00:18:18,765 mogą wystraszyć nowych znajomych, a ci odpalą bombę. 300 00:18:18,765 --> 00:18:22,644 Nic o nich nie wiemy ani co planują. 301 00:18:23,228 --> 00:18:25,814 Byli wojskowi. Pewnie nasi. 302 00:18:26,356 --> 00:18:27,691 Skąd to wiesz? 303 00:18:27,691 --> 00:18:28,775 Po stylu walki. 304 00:18:30,777 --> 00:18:32,445 Ich ucieczka to nasza szkoła. 305 00:18:33,822 --> 00:18:36,825 Tak, mam nie tylko ładną buźkę. 306 00:18:37,742 --> 00:18:39,536 Wiedziałbym więcej, 307 00:18:39,536 --> 00:18:41,872 gdybym zabrał Litvina. 308 00:18:42,622 --> 00:18:44,875 Albo niczego byś się nie dowiedział. 309 00:18:44,875 --> 00:18:48,378 Mielibyśmy zero informacji o nowych graczach, 310 00:18:48,378 --> 00:18:50,505 zero pojęcia, gdzie jest bomba, 311 00:18:50,505 --> 00:18:52,757 i bylibyśmy w gorszym położeniu. 312 00:18:53,633 --> 00:18:54,467 Zgaduj dalej. 313 00:18:57,095 --> 00:18:58,096 Ja pierdolę. 314 00:18:58,096 --> 00:19:00,682 Próbowaliśmy. Nie wyszło. 315 00:19:07,898 --> 00:19:08,815 Cholera. 316 00:19:11,109 --> 00:19:13,153 - Gdzie jesteśmy? - W saunie. 317 00:19:13,153 --> 00:19:15,947 To musi być baza Rosjan. 318 00:19:15,947 --> 00:19:18,366 Porwali nas i tu zamknęli. 319 00:19:18,366 --> 00:19:19,576 Kurde. Przepraszam. 320 00:19:21,077 --> 00:19:23,830 Spoko. Nie jestem w twoim typie. 321 00:19:25,624 --> 00:19:27,292 Co? Nie? 322 00:19:27,292 --> 00:19:30,420 Ani razu nie przeleciałeś mnie wzrokiem. 323 00:19:31,254 --> 00:19:33,632 Twoi koledzy to co innego. 324 00:19:36,176 --> 00:19:37,552 A to ci dopiero. 325 00:19:37,552 --> 00:19:39,971 Ledwo się znamy, a już wiesz o mnie to, 326 00:19:39,971 --> 00:19:42,390 czego przyjaciel dopiero się dowiedział... 327 00:19:42,390 --> 00:19:43,433 i to przypadkiem. 328 00:19:44,851 --> 00:19:46,937 Dlatego był taki dziwny? 329 00:19:46,937 --> 00:19:49,522 Za bardzo chce pokazać, że to akceptuje. 330 00:19:50,815 --> 00:19:51,816 A nie akceptuje? 331 00:19:53,735 --> 00:19:54,903 McKnight... 332 00:19:56,238 --> 00:19:59,616 ma wąską perspektywę. 333 00:20:02,369 --> 00:20:03,828 Ale liczę na jedno. 334 00:20:04,496 --> 00:20:06,039 Nie zostawi nas na śmierć. 335 00:20:07,082 --> 00:20:09,960 Pomoc jest w drodze. Gwarantuję ci to. 336 00:20:10,502 --> 00:20:11,503 A właśnie... 337 00:20:12,295 --> 00:20:14,547 Już próbowali. Helikopterem. 338 00:20:16,007 --> 00:20:16,925 Rozbił się. 339 00:20:19,636 --> 00:20:20,470 Nie. 340 00:20:22,597 --> 00:20:25,225 Bywało gorzej i dawaliśmy radę. 341 00:20:25,225 --> 00:20:26,935 Teraz też damy. 342 00:20:27,477 --> 00:20:29,187 - Wszyscy. - Ostrożnie. 343 00:20:29,187 --> 00:20:31,106 Ten zbok przychodzi tu, 344 00:20:31,106 --> 00:20:32,941 żeby mieć nas na oku. Mnie. 345 00:20:32,941 --> 00:20:34,276 Teraz go nie ma. 346 00:20:40,907 --> 00:20:41,741 Kurwa! 347 00:20:42,826 --> 00:20:45,328 Nie szkodzi. Naprawdę próbowałeś. 348 00:20:54,296 --> 00:20:55,714 Nie umrzemy tu. 349 00:21:05,473 --> 00:21:06,933 Niesamowite. 350 00:21:06,933 --> 00:21:09,602 Podziękuj panu Koslovowi, 351 00:21:10,353 --> 00:21:12,105 jeśli tyle pożyjesz. 352 00:21:16,568 --> 00:21:18,945 Tylko ja znam kod. 353 00:21:20,572 --> 00:21:22,073 Co zrobisz? 354 00:21:22,949 --> 00:21:24,909 Będziesz chciał mnie złamać? 355 00:21:25,744 --> 00:21:28,830 Możemy negocjować jak biznesmeni. 356 00:21:30,749 --> 00:21:31,666 Trudny wybór. 357 00:21:33,460 --> 00:21:35,795 Mam jeszcze trzecią opcję. 358 00:21:36,713 --> 00:21:38,757 - Dawać Dugana. - Tak jest. 359 00:21:40,925 --> 00:21:44,346 Gdzie jest Vladislav Litvin? 360 00:21:45,388 --> 00:21:46,264 Znasz go. 361 00:21:46,264 --> 00:21:48,850 Rosjanin. Takiego wzrostu. 362 00:21:50,352 --> 00:21:52,520 Jedno ucho zepsute. 363 00:21:59,110 --> 00:22:00,403 Kurwa! 364 00:22:01,112 --> 00:22:03,448 Powiedz, gdzie twoi ludzie trzymają Vlada, 365 00:22:03,448 --> 00:22:04,657 a przestanę bić. 366 00:22:09,287 --> 00:22:11,039 Nie znam Vlada Litvina. 367 00:22:11,623 --> 00:22:13,166 Nie mam żadnych ludzi. 368 00:22:13,166 --> 00:22:14,292 Proszę cię. 369 00:22:14,292 --> 00:22:18,046 Na kilometr wyczujemy amerykańskiego wojaka. 370 00:22:18,922 --> 00:22:21,591 Kilometry jak mile, ale ma to sens. 371 00:22:23,134 --> 00:22:24,636 Przestań kłamać. 372 00:22:24,636 --> 00:22:27,180 On nie kłamie, gościu. 373 00:22:27,180 --> 00:22:29,974 Szuka swojej córki. Jestem jej chłopakiem. 374 00:22:29,974 --> 00:22:32,977 Nie chcemy się ograniczać. Interesuje nas poli... 375 00:22:36,022 --> 00:22:37,107 Córka? 376 00:22:37,732 --> 00:22:39,234 Jak ją przyprowadzę, 377 00:22:39,859 --> 00:22:42,278 zaczniesz mówić prawdę. 378 00:23:01,506 --> 00:23:02,924 Apartament Orgii. 379 00:23:04,551 --> 00:23:06,136 Ty chuju. 380 00:23:08,096 --> 00:23:09,347 Zaraz wrócę. 381 00:23:16,187 --> 00:23:17,438 Przestaniesz? 382 00:23:26,906 --> 00:23:27,949 Już po tobie. 383 00:23:39,294 --> 00:23:40,378 W mordę! 384 00:23:44,674 --> 00:23:46,384 Kop go po jajach! 385 00:23:55,143 --> 00:23:55,977 Tak! 386 00:24:05,195 --> 00:24:07,363 Stary! 387 00:24:16,080 --> 00:24:16,998 Tak! 388 00:24:21,794 --> 00:24:23,087 Wiesz, co się przyda? 389 00:24:23,880 --> 00:24:25,715 - Co? - Helikopter. 390 00:24:27,008 --> 00:24:28,384 Gotowa? 391 00:24:29,344 --> 00:24:31,679 - Mam wybór? - Nie. 392 00:24:32,597 --> 00:24:35,308 - Do bani, nie? - Widzisz ziemię? 393 00:24:35,308 --> 00:24:37,769 Nie, ale gdzieś tam jest. 394 00:24:39,187 --> 00:24:41,189 Wybadam bezpieczną drogę. 395 00:24:41,773 --> 00:24:43,858 Wystarczy, że odtworzysz ruchy. 396 00:24:43,858 --> 00:24:45,985 Żebyś zajrzał pod sukienkę. 397 00:24:45,985 --> 00:24:48,363 - Wszystko już widziałem. - Prawda. 398 00:24:48,363 --> 00:24:50,031 Dobra, do roboty. 399 00:24:52,784 --> 00:24:54,452 Ava. Trzymaj się. 400 00:24:55,870 --> 00:24:57,622 Nic ci nie będzie. 401 00:25:01,125 --> 00:25:03,294 Nie utrzymam się. Kurwa. 402 00:25:03,294 --> 00:25:05,546 - McKnight, spadam. - Trzymam cię! 403 00:25:18,017 --> 00:25:19,102 Ja pierdolę. 404 00:25:19,102 --> 00:25:20,311 Już próbowaliśmy. 405 00:25:20,979 --> 00:25:22,021 Nie wyszło. 406 00:25:30,196 --> 00:25:31,990 Jezu. Krwawisz. 407 00:25:32,824 --> 00:25:34,742 Dostałem odłamkiem. 408 00:25:36,077 --> 00:25:36,995 Wielkie halo. 409 00:25:36,995 --> 00:25:38,496 No właśnie wielkie. 410 00:25:38,496 --> 00:25:40,873 Trzeba cię połatać, bo się wykrwawisz. 411 00:25:40,873 --> 00:25:43,418 Tu nic nie zrobimy. Chodźmy. 412 00:25:46,296 --> 00:25:48,339 Ręce do góry, kutasy. 413 00:25:49,507 --> 00:25:52,802 Coście za jedni? Co robicie na moim terenie? 414 00:25:53,886 --> 00:25:54,804 Cholera. 415 00:25:58,433 --> 00:26:00,184 I to mnie masz za balast? 416 00:26:01,519 --> 00:26:06,316 Dobrze, że umyłam mu dupę. 417 00:26:06,899 --> 00:26:07,734 Co? 418 00:26:08,359 --> 00:26:09,235 Długo by mówić. 419 00:26:10,737 --> 00:26:13,364 Idź beze mnie. 420 00:26:13,364 --> 00:26:15,700 Zostanę tu z Hagertym. 421 00:26:15,700 --> 00:26:18,494 Możecie zrobić nalot na teren Ruskich. 422 00:26:19,078 --> 00:26:20,830 Mam miejsce. To nie Titanic. 423 00:26:20,830 --> 00:26:24,250 Zwinę się i utnę komara, aż wrócisz. 424 00:26:24,250 --> 00:26:26,586 Nie ma mowy. Rusz dupę. Idziemy. 425 00:26:26,586 --> 00:26:27,712 Po co? 426 00:26:28,963 --> 00:26:32,300 Nic nie zrobię bez tabletu, telefonu, laptopa. 427 00:26:32,300 --> 00:26:35,219 Tak jak nie powstrzymałam Litvina. 428 00:26:36,346 --> 00:26:39,349 Jestem Techniarą... bez technologii. 429 00:26:40,266 --> 00:26:41,267 Zwykłą typiarą. 430 00:26:43,019 --> 00:26:44,979 Też nie trafiłam Litvina. 431 00:26:45,521 --> 00:26:47,482 Miałam postrzelić porywacza Trunka, 432 00:26:48,566 --> 00:26:50,860 ale wirowało mi przed oczami. 433 00:26:51,736 --> 00:26:54,322 Nie tylko tobie coś się nie udało. 434 00:26:55,615 --> 00:26:56,991 Gomez, nie wiedziałam... 435 00:26:57,825 --> 00:26:58,659 Przepraszam. 436 00:26:59,243 --> 00:27:01,829 Zdarza się, ale idziemy dalej. 437 00:27:02,830 --> 00:27:05,041 Nie ma co czekać. Zbieramy się. 438 00:27:06,250 --> 00:27:07,335 Dobra. 439 00:27:11,672 --> 00:27:12,507 Lerner! 440 00:27:14,175 --> 00:27:15,051 Żyjesz? 441 00:27:15,051 --> 00:27:17,512 Chyba. Gdzie jestem? 442 00:27:17,512 --> 00:27:18,429 Nie wiem. 443 00:27:18,429 --> 00:27:21,432 To chyba jakiś stary szyb. Wyjdziesz? 444 00:27:21,432 --> 00:27:23,226 Nic nie widzę! 445 00:27:28,856 --> 00:27:31,609 Kurwa! Zdarłam kolano. 446 00:27:32,819 --> 00:27:33,694 Gomez? 447 00:27:36,072 --> 00:27:37,115 Halo? 448 00:27:39,951 --> 00:27:40,827 Uwaga! 449 00:27:55,216 --> 00:27:56,926 - Słyszałeś? - Kojoty? 450 00:27:58,428 --> 00:27:59,303 Oby nie. 451 00:28:01,013 --> 00:28:04,100 Nikogo nie widać, ale możliwe, że kogoś słyszeliśmy. 452 00:28:04,100 --> 00:28:06,310 Zapolujcie na nich. 453 00:28:07,520 --> 00:28:09,272 Jest. 454 00:28:09,272 --> 00:28:11,941 Panie Dugan, to Vlad. 455 00:28:11,941 --> 00:28:13,818 Vlad jest biznesmenem. 456 00:28:13,818 --> 00:28:15,736 Vlad, to pan Dugan. 457 00:28:16,279 --> 00:28:18,072 Mój ekspert od ładunków. 458 00:28:18,072 --> 00:28:20,158 Chcesz wysadzić drzwi? 459 00:28:20,158 --> 00:28:21,367 Zwariowałeś? 460 00:28:21,367 --> 00:28:24,662 Zależy, kogo zapytasz. 461 00:28:24,662 --> 00:28:28,916 Ale oddany misji i bez grama cierpliwości? 462 00:28:30,460 --> 00:28:31,461 Absolutnie. 463 00:28:44,140 --> 00:28:45,099 Gorąco? 464 00:28:48,269 --> 00:28:49,687 Chodź się przekonać. 465 00:28:51,314 --> 00:28:53,232 Nagle chcesz się bzykać? 466 00:28:53,816 --> 00:28:56,569 Nawet za powiew świeżego powietrza, 467 00:28:56,569 --> 00:28:57,862 kiedy otworzysz drzwi. 468 00:28:59,447 --> 00:29:02,492 Tak? Przekonaj mnie. 469 00:29:09,415 --> 00:29:10,416 I jak? 470 00:29:16,088 --> 00:29:17,006 Podoba ci się? 471 00:29:20,802 --> 00:29:23,763 Nie przejmuj się nim. Jest bezużyteczny. 472 00:29:40,488 --> 00:29:41,572 Ale uwaga, 473 00:29:42,198 --> 00:29:43,658 będzie mi się podobać 474 00:29:44,659 --> 00:29:46,244 bardziej niż tobie. 475 00:29:48,287 --> 00:29:49,497 Nie wiadomo. 476 00:29:55,628 --> 00:29:57,046 Ja bezużyteczny? 477 00:29:57,046 --> 00:29:58,089 Wybacz. 478 00:29:58,089 --> 00:30:00,299 To cię czeka, jak myślisz chujem. 479 00:30:01,300 --> 00:30:02,802 - Gotowa? - Tak. 480 00:30:02,802 --> 00:30:04,011 Zostań za mną. 481 00:30:06,597 --> 00:30:09,809 Gomez! Szybko! Łażą koło mnie! 482 00:30:09,809 --> 00:30:11,644 Szybciej nie mogę. 483 00:30:13,062 --> 00:30:14,939 Światło je przyciąga. 484 00:30:16,649 --> 00:30:18,401 To lina, Lerner! Złap ją! 485 00:30:18,901 --> 00:30:20,528 Kurde. Dobra. 486 00:30:21,112 --> 00:30:22,321 Wciągnij mnie! 487 00:30:22,321 --> 00:30:23,948 Nie mam o co zaczepić. 488 00:30:23,948 --> 00:30:25,950 Owiń wokół talii jak pasek. 489 00:30:25,950 --> 00:30:29,245 Wespniesz się po ścianie, a ja będę trzymać linę. 490 00:30:29,245 --> 00:30:32,790 Mam wejść po ścianie? Co ja jestem, Spider-Man? 491 00:30:32,790 --> 00:30:33,916 Widać, że nie, 492 00:30:33,916 --> 00:30:36,460 ale rusz się, jak nie chcesz umrzeć! 493 00:30:36,460 --> 00:30:39,422 Lina ciasno i stopy na ścianę. 494 00:30:40,006 --> 00:30:41,966 Mocno się odchyl. 495 00:30:43,009 --> 00:30:44,010 Kurwa! 496 00:30:46,178 --> 00:30:47,096 Właśnie! 497 00:30:49,390 --> 00:30:50,766 Kurwa! 498 00:30:52,476 --> 00:30:54,103 Weź się, kurwa, ogarnij. 499 00:30:54,103 --> 00:30:57,189 Jesteś częścią elitarnego zespołu 500 00:30:57,189 --> 00:30:59,400 i najlepszą hakerką na świecie. 501 00:30:59,400 --> 00:31:01,903 Umiałaś się wspiąć na szczyt, 502 00:31:01,903 --> 00:31:03,905 to wyjdziesz też z tej dziury. 503 00:31:08,075 --> 00:31:09,702 Właśnie o tym mówię! 504 00:31:11,704 --> 00:31:13,539 Tak! Wspinaj się! 505 00:31:18,002 --> 00:31:18,836 Tak, kurwa! 506 00:31:22,548 --> 00:31:24,467 O cholera. Żyję. 507 00:31:28,638 --> 00:31:31,641 Jesteś silna. 508 00:31:31,641 --> 00:31:35,353 Koniec świrowania, narzekania i użalania się. 509 00:31:36,646 --> 00:31:37,480 Gotowa? 510 00:31:38,648 --> 00:31:39,690 Od urodzenia. 511 00:31:39,690 --> 00:31:40,775 Nieprawda. 512 00:31:40,775 --> 00:31:43,277 Od odrodzenia. 513 00:31:48,950 --> 00:31:50,534 Pierwsza krew była moja. 514 00:31:51,702 --> 00:31:52,536 Już dobrze. 515 00:31:53,829 --> 00:31:54,747 Nic ci nie jest. 516 00:32:00,002 --> 00:32:01,504 Chryste, w końcu. 517 00:32:01,504 --> 00:32:03,965 Później będziecie się w siebie wpatrywać. 518 00:32:03,965 --> 00:32:05,841 Umawiałyśmy się. Pamiętasz? 519 00:32:06,425 --> 00:32:08,970 Miałaś połatać ogiera 520 00:32:08,970 --> 00:32:12,056 i odpowiedzieć, kurwa, na pytania. 521 00:32:12,056 --> 00:32:14,517 Co, kurwa, robicie na takim zadupiu? 522 00:32:15,101 --> 00:32:17,144 Ogierze, szpiegujesz mnie? 523 00:32:20,231 --> 00:32:21,065 Ogier. 524 00:32:22,066 --> 00:32:23,818 Tak mnie nazywa. 525 00:32:25,069 --> 00:32:26,487 Jutro się hajtamy. 526 00:32:27,405 --> 00:32:31,409 Wybraliśmy się na lot helikopterem w świetle księżyca, 527 00:32:31,409 --> 00:32:35,204 ale coś nie pykło i się rozbiliśmy... 528 00:32:35,204 --> 00:32:36,580 Zamkniesz się? 529 00:32:36,580 --> 00:32:39,667 Apetyczne z ciebie mięsko, 530 00:32:39,667 --> 00:32:41,043 ale pieprzysz. 531 00:32:43,713 --> 00:32:44,922 Twoja kolej, złotko. 532 00:32:54,598 --> 00:32:58,477 Jesteśmy z oddziału specjalnego. Ścigamy rosyjskich handlarzy bronią, 533 00:32:58,477 --> 00:33:00,479 którzy przemycili atomówkę do kraju. 534 00:33:00,479 --> 00:33:03,149 Nasz helikopter się rozbił. 535 00:33:03,149 --> 00:33:05,693 Teraz idziemy pieszo, 536 00:33:05,693 --> 00:33:09,780 bo mimo że jestem wstawiona, a on dodatkowo na haju, 537 00:33:09,780 --> 00:33:13,367 tylko my jesteśmy w stanie powstrzymać wybuch. 538 00:33:15,494 --> 00:33:17,329 Kurwa, wiedziałam. 539 00:33:17,329 --> 00:33:18,706 Zasrane komuchy 540 00:33:18,706 --> 00:33:21,125 nie wiedzą, kiedy przestać. 541 00:33:24,587 --> 00:33:25,463 Szalona Susan... 542 00:33:26,672 --> 00:33:27,506 do usług. 543 00:33:28,090 --> 00:33:29,842 - „Szalona Susan”? - Tak. 544 00:33:29,842 --> 00:33:33,596 Były mąż tak mnie nazywał, więc przyjęłam tę ksywkę. 545 00:33:33,596 --> 00:33:37,558 Ogierze, rana zacznie ropieć, jak jej czymś nie odkazisz. 546 00:33:37,558 --> 00:33:39,477 Zachowaj pozycję, żołnierzu. 547 00:33:43,939 --> 00:33:45,191 Rozgryzłaś ją. 548 00:33:45,191 --> 00:33:46,776 Znam się na tym. 549 00:33:47,359 --> 00:33:48,194 Czaję. 550 00:33:50,446 --> 00:33:53,449 Nie sądziłem, że znasz się na chirurgii polowej. 551 00:33:53,449 --> 00:33:55,576 - Gdzie się nauczyłaś? - Na polu bitwy. 552 00:33:56,911 --> 00:33:58,871 Nie wyglądają tak samo. 553 00:34:00,164 --> 00:34:01,040 Prawda. 554 00:34:02,416 --> 00:34:05,169 Ale będzie wielka blizna. 555 00:34:05,795 --> 00:34:07,880 Nie przejmuj się. Laski uwielbiają. 556 00:34:07,880 --> 00:34:10,341 Mogłam dać ci się wykrwawić. 557 00:34:11,717 --> 00:34:14,637 Brakowałoby ci docinków. 558 00:34:18,516 --> 00:34:19,558 Winters... 559 00:34:20,059 --> 00:34:20,976 Co? 560 00:34:22,061 --> 00:34:22,895 Dziękuję. 561 00:34:25,689 --> 00:34:26,732 Proszę. 562 00:34:27,942 --> 00:34:29,151 Dobrze, że żyjesz. 563 00:34:29,151 --> 00:34:33,489 Choć tak mogłam się odwdzięczyć po tej akcji na urwisku. 564 00:34:33,489 --> 00:34:37,576 Tak. Ja ocaliłem ciebie, a ty mnie. 565 00:34:37,576 --> 00:34:38,828 Tak. 566 00:34:39,578 --> 00:34:41,872 Domowy bimber. Rodzinna receptura. 567 00:34:43,082 --> 00:34:44,583 Polej sobie bebechy. 568 00:34:44,583 --> 00:34:47,086 Albo... w bebechy. 569 00:34:47,878 --> 00:34:50,673 Jeśli to przywróci ci blask. 570 00:34:51,215 --> 00:34:52,925 Odkazi na wylot. 571 00:34:53,634 --> 00:34:54,927 Kurwa! 572 00:34:57,388 --> 00:34:59,431 Muszę skontaktować się z szefem. 573 00:34:59,431 --> 00:35:02,977 - Masz może telefon... - Nie mam, kurwa! 574 00:35:02,977 --> 00:35:05,312 Myślisz, że dam się podsłuchiwać? 575 00:35:05,896 --> 00:35:07,356 Mam CB radio, 576 00:35:07,356 --> 00:35:09,567 ale usłyszysz jedynie 577 00:35:09,567 --> 00:35:12,361 kierowców ciężarówek, którzy chcą sobie zwalić. 578 00:35:12,987 --> 00:35:14,530 Jeśli cię to interesuje. 579 00:35:14,530 --> 00:35:17,158 - Bo mnie tak. - Fajnie. 580 00:35:17,867 --> 00:35:20,077 Rozumiem. Dziękujemy za gościnę. 581 00:35:20,077 --> 00:35:22,204 Zbieramy się. Możesz się ruszyć? 582 00:35:22,788 --> 00:35:25,916 Jak nowy, ale nadal nie mamy broni. 583 00:35:26,750 --> 00:35:31,005 SS, podarujesz nam tego remingtona? 584 00:35:32,423 --> 00:35:36,177 Cholerka. Mam coś lepszego. 585 00:35:45,227 --> 00:35:47,730 O cholera. Mokry sen Rambo. 586 00:35:48,522 --> 00:35:51,275 - Skąd to masz? - Tak. 587 00:35:51,275 --> 00:35:53,611 Zabijając Ruskich! 588 00:36:08,209 --> 00:36:09,043 {\an8}APARTAMENT ORGII 589 00:36:11,503 --> 00:36:13,672 Koleś! Zapłaciłem kartą mamy. 590 00:36:14,882 --> 00:36:17,259 Mam takich kilka w Vegas. 591 00:36:17,259 --> 00:36:19,553 Nie wiadomo, kto się przyłączy. 592 00:36:29,480 --> 00:36:30,773 Roznieśli pokój. 593 00:36:31,690 --> 00:36:33,943 To byliśmy głównie my. 594 00:36:46,914 --> 00:36:47,790 O kurde! 595 00:36:49,541 --> 00:36:52,920 Zepsuli mi huśtawkę. Robiłem na zamówienie. 596 00:36:57,508 --> 00:37:00,052 Jeszcze słowo, a cię uduszę. 597 00:37:35,462 --> 00:37:40,175 Tatusiek, co jest? 598 00:37:43,220 --> 00:37:46,181 Zabrali Jen, ty idioto. 599 00:37:46,765 --> 00:37:49,018 Cholera. Dokąd? 600 00:37:52,396 --> 00:37:53,397 Telefon Ruska. 601 00:37:55,024 --> 00:37:56,942 Yuri, jesteśmy w Syndykacie. 602 00:37:56,942 --> 00:37:59,945 Mam dziewczynę. Przyprowadź ojca i tego pajaca. 603 00:38:00,863 --> 00:38:02,281 Yuri, jesteś tam? 604 00:38:02,906 --> 00:38:03,741 Kurwa! 605 00:38:04,575 --> 00:38:05,534 Co to ten Syndykat? 606 00:38:05,534 --> 00:38:09,330 Dawna miejscówka w mafijnym klimacie. 607 00:38:09,330 --> 00:38:11,373 Przy głównej. Przecznicę stąd. 608 00:38:11,373 --> 00:38:12,750 Idź wezwać policję. 609 00:38:12,750 --> 00:38:15,085 Jasne. A ty co zrobisz? 610 00:38:17,379 --> 00:38:18,839 Odzyskam córkę. 611 00:38:24,762 --> 00:38:26,013 Do ciebie mówię? 612 00:38:34,521 --> 00:38:35,981 Czemu go nie zabiłeś? 613 00:38:35,981 --> 00:38:38,025 Kto wie ilu jest tu ludzi. 614 00:38:38,025 --> 00:38:41,236 Musimy uciec, nim się zorientują i wezwą wsparcie. 615 00:38:41,236 --> 00:38:42,905 Nie mogą nas zobaczyć. 616 00:39:35,207 --> 00:39:37,668 Czemu stoisz? Tu jest wyjście. 617 00:39:39,086 --> 00:39:39,920 Czekaj. 618 00:39:43,924 --> 00:39:46,718 - Blefujesz. - Czyżby? 619 00:39:46,718 --> 00:39:50,013 A może znowu nie doceniasz mojej determinacji. 620 00:39:50,013 --> 00:39:53,642 Zaryzykujesz wysadzenie bomby i zabicie nas wszystkich. 621 00:39:53,642 --> 00:39:55,561 Chyba że podasz kod. 622 00:39:55,561 --> 00:39:57,896 Wtedy wejdę i ją wezmę. 623 00:39:57,896 --> 00:40:00,524 Decyduj. Mnie to obojętne. 624 00:40:01,066 --> 00:40:02,276 Bomba tu jest. 625 00:40:03,527 --> 00:40:04,528 Nowy plan. 626 00:40:04,528 --> 00:40:05,654 Zejdę tam. 627 00:40:05,654 --> 00:40:07,739 Załatwię ich i zabezpieczę broń. 628 00:40:07,739 --> 00:40:09,867 A ty uciekaj i wezwij pomoc. 629 00:40:09,867 --> 00:40:11,743 Nigdzie sama nie pójdę... 630 00:40:12,953 --> 00:40:14,830 Jak zostajesz, to ja też. 631 00:40:14,830 --> 00:40:16,039 Jesteś na mnie skazany. 632 00:40:18,250 --> 00:40:21,211 Dobra, ale trzymaj się z tyłu. 633 00:40:21,211 --> 00:40:22,129 Dobra. 634 00:40:53,994 --> 00:40:55,996 Nie najszybszy dwukołowiec, 635 00:40:55,996 --> 00:40:58,332 ale szybciej niż z buta. 636 00:40:58,332 --> 00:41:01,168 Dziękujemy, SS. Mamy u ciebie dług. 637 00:41:02,669 --> 00:41:04,087 Najlepszy dzień tygodnia. 638 00:41:04,087 --> 00:41:05,839 - Cholera. - Trzym się, ziom. 639 00:41:07,716 --> 00:41:10,427 - Mogę prowadzić? - To tylko rower. 640 00:41:11,470 --> 00:41:12,763 Dziękuję, Susan. 641 00:41:12,763 --> 00:41:15,933 Bierzcie ich, seksowne skubańce! 642 00:41:25,692 --> 00:41:26,985 SZA... 643 00:41:42,584 --> 00:41:44,670 SYNDYKAT 644 00:41:46,838 --> 00:41:47,673 Jest. 645 00:41:53,428 --> 00:41:54,721 Tato! 646 00:41:55,305 --> 00:41:57,140 - Jen! - Pomocy! 647 00:42:01,311 --> 00:42:02,145 Co jest? 648 00:42:03,897 --> 00:42:04,982 Kto to? 649 00:42:05,524 --> 00:42:07,693 - Do kogo strzelają? - Do nas. Za mną. 650 00:42:09,111 --> 00:42:10,153 Głowa nisko. 651 00:42:15,951 --> 00:42:17,202 Tatusiu! 652 00:42:18,161 --> 00:42:19,454 Tato, pomóż! 653 00:42:21,790 --> 00:42:22,874 Maya, chodź. 654 00:42:29,548 --> 00:42:30,757 - Tato! - Jen! 655 00:42:53,572 --> 00:42:54,781 Teraz zginiesz. 656 00:42:55,699 --> 00:42:59,870 Ale najpierw zobaczysz, jak strzelam twojej córce w głowę. 657 00:43:03,624 --> 00:43:06,335 Nie, koleś! 658 00:43:10,213 --> 00:43:11,506 Tak jest! 659 00:43:15,594 --> 00:43:17,220 Jestem przy tobie. 660 00:43:17,220 --> 00:43:18,930 Tatuś tu jest. 661 00:43:20,515 --> 00:43:23,143 Pierwszy raz! Co nie? 662 00:43:24,394 --> 00:43:27,022 Gdzie byłeś, jak robiliśmy zdjęcia? 663 00:43:27,022 --> 00:43:30,484 Gdzie byłeś całe moje życie? 664 00:43:30,484 --> 00:43:31,526 Przepraszam! 665 00:43:31,526 --> 00:43:34,696 Skarbie, przepraszam! Kocham cię. 666 00:43:35,697 --> 00:43:36,531 Joł! 667 00:43:39,409 --> 00:43:40,661 Co, do chuja? 668 00:43:53,840 --> 00:43:55,425 Jen... Gdzie... 669 00:43:56,051 --> 00:43:57,928 Co to ma być? Co się dzieje? 670 00:43:59,346 --> 00:44:00,180 Paul? 671 00:44:01,765 --> 00:44:03,016 Nic ci nie jest? 672 00:44:10,816 --> 00:44:12,317 Mac? 673 00:44:12,317 --> 00:44:13,443 A co! 674 00:44:14,194 --> 00:44:16,196 Znalazł się dezerter. 675 00:44:17,114 --> 00:44:19,491 Wszystko gra? Słyszeliśmy strzały. 676 00:44:19,491 --> 00:44:22,536 - My też. - Paul, nic ci nie jest? 677 00:44:23,370 --> 00:44:24,204 Gdzie Jen? 678 00:44:24,788 --> 00:44:26,248 - Kto to? - Jego córka. 679 00:44:26,248 --> 00:44:28,667 Pamiętasz, jak zjadłeś guacamole? 680 00:44:29,626 --> 00:44:33,422 Było w nim dużo psylocybiny i LSD. 681 00:44:33,422 --> 00:44:38,260 Doświadczasz bardzo realistycznych halucynacji. 682 00:44:38,260 --> 00:44:39,761 Jesteś na ostrym haju. 683 00:44:40,512 --> 00:44:41,847 Nie jestem w Vegas? 684 00:44:41,847 --> 00:44:43,765 Jesteś na pustyni. 685 00:44:44,558 --> 00:44:47,018 Nie szkodzi. Zajmiemy się tobą. 686 00:44:47,018 --> 00:44:49,563 Ukradłem terenówkę. Pojechałem do Vegas. 687 00:44:50,355 --> 00:44:51,648 Opróżnił magazynek. 688 00:44:51,648 --> 00:44:53,608 Do czego strzelasz, pilocie? 689 00:44:53,608 --> 00:44:55,652 Do Ruskich. Zabiłem ich. 690 00:44:55,652 --> 00:44:57,696 Co jest? Żyjesz? Co się stało? 691 00:44:57,696 --> 00:44:58,947 To nic takiego. 692 00:44:58,947 --> 00:45:01,867 Skąd pewność, że teraz nie mam zwidów? 693 00:45:02,409 --> 00:45:03,743 Jesteś prawdziwa? 694 00:45:05,454 --> 00:45:06,288 Chyba. 695 00:45:07,664 --> 00:45:09,040 O cholera. 696 00:45:09,040 --> 00:45:13,295 Yung poszedł na całość. 697 00:45:14,129 --> 00:45:15,547 Paul ma ciemną stronę. 698 00:45:18,717 --> 00:45:20,677 Czuję bitą śmietanę i krocze. 699 00:45:22,929 --> 00:45:24,014 Zdaje ci się. 700 00:45:25,891 --> 00:45:26,725 Nie... 701 00:45:28,143 --> 00:45:29,686 Tak, kurwa. 702 00:45:30,270 --> 00:45:33,565 Nie wszystko to były zwidy! Mamy tu terenówkę. 703 00:45:34,441 --> 00:45:36,818 - Co? O cholera. - Tak jest. 704 00:45:41,072 --> 00:45:42,365 Znalazłam kluczyki. 705 00:45:44,910 --> 00:45:49,164 Widzicie? Pojechałem do Caesars i zabiłem wszystkich zbirów. 706 00:45:49,164 --> 00:45:51,333 Dzięki, że nią wróciłeś. 707 00:45:51,833 --> 00:45:54,878 Nadrobimy stracony czas. 708 00:45:54,878 --> 00:45:56,004 Brawo, zabójco. 709 00:45:56,004 --> 00:45:57,130 Dobra. 710 00:45:57,130 --> 00:46:00,800 Jedziemy po Hagerty'ego i prosto do tego kompleksu. 711 00:46:11,520 --> 00:46:14,523 Ładunki gotowe. Powiedz kiedy. 712 00:46:14,523 --> 00:46:17,734 To zabrzmi banalnie, ale... ostatnia szansa. 713 00:46:22,405 --> 00:46:25,534 Amerykańskie siły złapały Ivana Koslova. 714 00:46:27,285 --> 00:46:29,454 Dlatego termin uległ zmianie. 715 00:46:34,376 --> 00:46:35,293 Co teraz? 716 00:46:35,919 --> 00:46:37,837 Zabiję tego, co tu rządzi, 717 00:46:37,837 --> 00:46:39,089 a potem resztę. 718 00:46:39,089 --> 00:46:40,882 I zabiorę bombę. 719 00:46:40,882 --> 00:46:44,094 Ale jak coś się pokiełbasi, uciekaj stąd. 720 00:46:44,094 --> 00:46:47,264 Jak cię złapią, udawaj przerażoną. 721 00:46:47,806 --> 00:46:49,933 Zrób przedstawienie. Wiem, że umiesz. 722 00:46:50,725 --> 00:46:53,186 A jak się zbliżą, 723 00:46:53,186 --> 00:46:55,313 ostrą końcówką w coś miękkiego. 724 00:46:55,313 --> 00:46:56,690 Tak? 725 00:46:57,274 --> 00:46:58,191 Wrócę. 726 00:46:59,526 --> 00:47:03,697 Poczekaj trochę. Dostaniesz bombę. 727 00:47:04,322 --> 00:47:07,117 Nadal rozwalisz Las Vegas za kilka godzin. 728 00:47:07,117 --> 00:47:09,035 Las Vegas to początek. 729 00:47:09,035 --> 00:47:12,789 Mamy bardziej wybuchowe plany. 730 00:47:13,373 --> 00:47:15,417 Lepiej się odsuń. 731 00:47:18,003 --> 00:47:20,046 Odpalamy! 732 00:47:31,891 --> 00:47:33,893 Nie ruszać się. Zabieram bombę. 733 00:47:35,478 --> 00:47:36,688 Trunk, pomocy! 734 00:47:37,564 --> 00:47:41,192 Odłóż broń albo ja strzelę. 735 00:47:41,776 --> 00:47:44,904 Decyduj albo ja zdecyduję. 736 00:47:49,451 --> 00:47:50,285 Dobra. 737 00:47:53,413 --> 00:47:55,332 Nie dotykaj jej! 738 00:47:57,917 --> 00:47:58,793 Ehren. 739 00:47:59,377 --> 00:48:01,254 Dziękuję, że dołączyłeś. 740 00:48:01,838 --> 00:48:04,758 Idealne wyczucie czasu jak zawsze. 741 00:48:04,758 --> 00:48:07,427 Wsadź Litvina do zamrażarki. 742 00:48:07,427 --> 00:48:08,345 Tak jest. 743 00:48:22,776 --> 00:48:24,194 Jesteśmy w plecy. 744 00:48:24,194 --> 00:48:26,613 Nie możemy zmarnować kolejnych godzin. 745 00:48:27,113 --> 00:48:28,448 Wyłączysz zegar? 746 00:48:29,115 --> 00:48:30,617 Zobaczę. To może potrwać. 747 00:48:30,617 --> 00:48:32,702 Ty jesteś parówą, co tu rządzi? 748 00:48:32,702 --> 00:48:37,374 Jestem parówą z bombą, a ty parówą w kajdankach. 749 00:48:37,374 --> 00:48:39,084 No więc tak! 750 00:48:39,084 --> 00:48:40,627 Na to wychodzi. 751 00:48:40,627 --> 00:48:42,170 Co mam z nimi zrobić? 752 00:48:42,170 --> 00:48:45,632 Dowiedz się, dla kogo pracują i skąd wiedzą o magazynie. 753 00:48:46,591 --> 00:48:48,843 Masz czas do momentu, aż pan Dugan 754 00:48:48,843 --> 00:48:51,012 wyłączy zegar. 755 00:48:51,012 --> 00:48:53,682 Włącz wyobraźnię. 756 00:49:05,026 --> 00:49:06,986 Szykować się! Prawie jesteśmy! 757 00:50:24,063 --> 00:50:29,068 Napisy: Joanna Kazimierczak