1
00:00:17,894 --> 00:00:20,188
Ale Sly ma rzeźbę.
2
00:00:20,855 --> 00:00:22,565
Chryste, patrz na te żyły.
3
00:00:23,191 --> 00:00:25,568
Szacun dla Arniego, ale jest nadmuchany.
4
00:00:25,568 --> 00:00:26,819
Ciężko to utrzymać.
5
00:00:26,819 --> 00:00:28,696
Rambo ma wypracowane mięśnie.
6
00:00:28,696 --> 00:00:33,576
Jak przy budowie zakonów w Tajlandii,
żeby odkupić swoje grzechy.
7
00:00:34,160 --> 00:00:37,288
Albo walcząc na kije dla zabawy
w Bangkoku.
8
00:00:39,874 --> 00:00:41,793
I na dodatek wymiata w grzywce.
9
00:00:41,793 --> 00:00:44,337
Młody, nie musisz mi mówić.
10
00:00:44,337 --> 00:00:46,380
W ogóle się nie bał
11
00:00:46,380 --> 00:00:48,633
świecić tyłkiem w Rambo II.
12
00:00:52,386 --> 00:00:55,389
Tylko bez brudnych myśli, mamo.
13
00:00:55,389 --> 00:00:57,934
- Będę myśleć, co chcę.
- Ja pierdzielę.
14
00:00:57,934 --> 00:01:00,770
Lubię bohaterów akcji,
15
00:01:00,770 --> 00:01:04,107
którzy mają odwagę
pokazać zgrabne pośladki.
16
00:01:04,107 --> 00:01:06,067
Arnold też to zrobił. Przyznaj.
17
00:01:06,067 --> 00:01:07,527
- Tak.
- A Van Damme?
18
00:01:08,402 --> 00:01:10,029
Prawie dla zasady.
19
00:01:11,030 --> 00:01:12,824
Seagal nigdy.
20
00:01:12,824 --> 00:01:15,535
Ten pozer nigdy nie miał
zgrabnych pośladków.
21
00:01:15,535 --> 00:01:19,080
Spuściłbyś manto Seagalowi, misiu.
22
00:01:19,080 --> 00:01:21,624
No pewka, mamo. Kurde.
23
00:01:21,624 --> 00:01:23,376
Teraz jest komuchem.
24
00:01:26,087 --> 00:01:29,215
Twoja instruktorka pilatesu?
25
00:01:30,216 --> 00:01:32,885
Zobaczysz się z nią przed wyjazdem?
26
00:01:32,885 --> 00:01:35,805
To tylko przygoda. Czysty seks.
27
00:01:35,805 --> 00:01:38,307
Wiem, co to znaczy, debilu.
28
00:01:39,183 --> 00:01:44,522
Myślałam, że rozejrzysz się
za czymś stabilniejszym.
29
00:01:44,522 --> 00:01:47,275
W moim zawodzie to dość trudne.
30
00:01:47,275 --> 00:01:48,442
Dziś jestem tu,
31
00:01:48,442 --> 00:01:51,571
a za chwilę lecę do Kanady
na ściśle tajną operację.
32
00:01:53,030 --> 00:01:54,115
Wiesz, jak to jest.
33
00:01:55,158 --> 00:01:55,992
Wiem.
34
00:01:58,744 --> 00:02:00,663
Chcesz jeszcze nachosy?
35
00:02:00,663 --> 00:02:01,664
Wiadomka.
36
00:02:05,793 --> 00:02:08,588
Tak jest! Rambo to jest gość!
37
00:02:09,338 --> 00:02:11,007
Czemu nie jest prezydentem?
38
00:02:19,974 --> 00:02:21,475
„To nie twoja wojna”.
39
00:02:21,475 --> 00:02:22,643
„Teraz już moja”.
40
00:02:30,026 --> 00:02:32,987
Mamo, rozmiękczysz nachosy.
41
00:02:34,447 --> 00:02:36,782
Chodź tu.
42
00:02:39,368 --> 00:02:41,037
Wrócę raz-dwa.
43
00:02:41,579 --> 00:02:42,872
Bez zadrapania.
44
00:02:44,123 --> 00:02:45,208
Oby.
45
00:02:48,794 --> 00:02:50,296
Kurwa!
46
00:02:50,296 --> 00:02:52,715
Wszyscy cali? Maya?
47
00:02:53,382 --> 00:02:55,593
Żyję... chyba.
48
00:02:57,345 --> 00:02:59,847
Paul, co się stało?
49
00:03:02,767 --> 00:03:03,684
Cholera.
50
00:03:04,936 --> 00:03:06,771
- Pulpit padł.
- Żyje?
51
00:03:06,771 --> 00:03:07,855
Wyczuwam puls.
52
00:03:08,397 --> 00:03:10,942
Jakim cudem ta kraksa go nie obudziła?
53
00:03:10,942 --> 00:03:13,152
Jakim cudem nadal mu stoi?
54
00:03:14,195 --> 00:03:15,863
Sprawdźcie łączność. Macie coś?
55
00:03:16,822 --> 00:03:18,783
Nie. Gomez, masz coś?
56
00:03:18,783 --> 00:03:19,700
Nie działa.
57
00:03:19,700 --> 00:03:21,535
Mój tablet! Dzięki Bogu.
58
00:03:23,120 --> 00:03:26,290
Radio padło. Nie ma sygnału.
59
00:03:26,290 --> 00:03:27,708
Brak zasięgu.
60
00:03:27,708 --> 00:03:29,043
Co jest?
61
00:03:36,634 --> 00:03:38,052
- Kurwa!
- Co?
62
00:03:39,387 --> 00:03:41,013
Też nie mam zasięgu.
63
00:03:41,013 --> 00:03:44,350
Lerner, sprawdź, czy masz zasięg.
64
00:03:47,270 --> 00:03:50,481
To koniec. Telefon rozwalony.
65
00:03:50,481 --> 00:03:52,650
Co to, kurwa, było, Paul?
66
00:03:52,650 --> 00:03:53,693
Co?
67
00:03:54,193 --> 00:03:55,820
Zniszczyłeś pulpit!
68
00:03:55,820 --> 00:03:57,113
Co? Czemu?
69
00:03:57,905 --> 00:04:00,866
- Przecież, kurwa, pytam!
- Cofnij się.
70
00:04:00,866 --> 00:04:02,827
- Kurwa.
- Może się uderzył.
71
00:04:11,168 --> 00:04:13,546
Jezu, źrenice jak spodki.
72
00:04:15,840 --> 00:04:16,841
Gdzie jesteśmy?
73
00:04:16,841 --> 00:04:19,593
Na pustyni. Rozbiliśmy się.
74
00:04:22,263 --> 00:04:23,347
Tak?
75
00:04:23,347 --> 00:04:25,474
Jest nawalony, jak nie wiem co.
76
00:04:26,058 --> 00:04:27,601
Podobno Paul nic nie brał.
77
00:04:27,601 --> 00:04:31,856
Nie bierze.
Zero alkoholu, tłuszczu, zabawy.
78
00:04:31,856 --> 00:04:34,692
Coś na pewno hula w jego organizmie.
79
00:04:36,110 --> 00:04:37,695
Moja córka jest w Vegas.
80
00:04:37,695 --> 00:04:40,156
Tłuszcz też. Zjadł guacamole.
81
00:04:41,282 --> 00:04:44,493
- Które guacamole?
- Nie rozumiem pytania.
82
00:04:44,493 --> 00:04:45,911
Widziałam, jak je.
83
00:04:45,911 --> 00:04:48,289
Ohyda. Było z ananasem.
84
00:04:49,957 --> 00:04:51,542
Zasrany Hagerty.
85
00:04:51,542 --> 00:04:52,710
Co znowu?
86
00:04:53,336 --> 00:04:56,630
Swoje bombowe guacamole
zaprawia kwasem, grzybkami
87
00:04:56,630 --> 00:04:57,673
i ananasem.
88
00:04:57,673 --> 00:04:58,632
Kuźwa!
89
00:04:58,632 --> 00:04:59,550
O Boże.
90
00:04:59,550 --> 00:05:02,803
Teraz jest w krainie jednorożców.
91
00:05:02,803 --> 00:05:03,929
Skupmy się.
92
00:05:03,929 --> 00:05:07,892
Musimy się dostać na teren Ruskich,
znaleźć bombę i uratować Trunka.
93
00:05:07,892 --> 00:05:10,853
Dzieli nas kilka kilometrów.
Ciśniemy z buta.
94
00:05:11,937 --> 00:05:13,064
Z buta?
95
00:05:13,064 --> 00:05:15,983
Może wiedzą, że się rozbiliśmy,
i przyślą wsparcie.
96
00:05:15,983 --> 00:05:18,652
Nie da się namierzyć helikoptera.
97
00:05:18,652 --> 00:05:19,779
Zostaliśmy sami.
98
00:05:21,614 --> 00:05:23,699
Paulie, ty pojebańcu!
99
00:05:24,492 --> 00:05:26,327
- Jebany Paul.
- Paul?
100
00:05:26,911 --> 00:05:28,579
- Paul!
- Paul!
101
00:05:28,579 --> 00:05:30,373
- Paul!
- Gdzie on jest?
102
00:05:30,373 --> 00:05:32,291
Idziemy go poszukać?
103
00:05:33,417 --> 00:05:34,794
Może parami?
104
00:05:34,794 --> 00:05:36,253
Nie ma czasu.
105
00:05:36,253 --> 00:05:38,464
Trzeba się dostać na teren.
106
00:05:38,464 --> 00:05:39,965
Paul umie przetrwać.
107
00:05:39,965 --> 00:05:44,178
Oby poradził sobie z halucynogennym dipem.
108
00:05:45,096 --> 00:05:46,764
Zostawimy go?
109
00:05:47,640 --> 00:05:49,642
Masz. To pomoże z nawigacją.
110
00:05:49,642 --> 00:05:53,145
- Zabrałam z pulpitu.
- Pozwolisz mi prowadzić?
111
00:05:53,979 --> 00:05:55,356
Luz, to tylko kompas.
112
00:05:56,732 --> 00:05:58,275
- Gotowi?
- Tak.
113
00:05:58,275 --> 00:05:59,735
Do roboty.
114
00:06:00,861 --> 00:06:02,613
- Maya, idziemy.
- Chodźmy.
115
00:06:02,613 --> 00:06:04,824
Ta misja jest do dupy.
116
00:06:04,824 --> 00:06:06,826
ZMASAKROWANI
117
00:06:33,477 --> 00:06:35,563
Towarzysze niech rzucą broń
118
00:06:35,563 --> 00:06:36,897
i otworzą bramę
119
00:06:37,606 --> 00:06:40,818
albo przestrzelę ci łeb
przez zjebane ucho.
120
00:06:42,903 --> 00:06:45,865
Nie zabije cię. Jesteś kartą przetargową.
121
00:06:45,865 --> 00:06:48,701
Resztą się zajmiemy.
122
00:06:50,327 --> 00:06:51,745
Opuścić broń.
123
00:06:52,538 --> 00:06:54,081
Wpuścić ich!
124
00:06:56,083 --> 00:06:57,001
Nie!
125
00:06:58,502 --> 00:06:59,920
Nyet to jego odpowiedź?
126
00:07:00,546 --> 00:07:02,006
Drugi raz nie zapytam.
127
00:07:02,715 --> 00:07:04,800
Zróbcie to. Teraz!
128
00:07:15,269 --> 00:07:17,062
Wróć po wektorze do miejsca,
129
00:07:17,062 --> 00:07:19,607
gdzie widzieliśmy, że spadł śmigłowiec.
130
00:07:19,607 --> 00:07:23,402
Żadnych ocalałych.
Weź Poncha. Zabij wszystkich.
131
00:07:23,402 --> 00:07:26,614
Jeśli ktoś przeżył,
to ich ostatnie chwile.
132
00:07:27,865 --> 00:07:28,782
Przyjąłem.
133
00:07:30,701 --> 00:07:31,535
Idziemy?
134
00:07:36,957 --> 00:07:40,127
Chodź, złotko. Zajmę się tobą.
135
00:07:46,592 --> 00:07:47,968
Ciężki ten chuj.
136
00:07:49,720 --> 00:07:51,096
Daleko trzeba go holować,
137
00:07:51,096 --> 00:07:52,890
a poziom wody w moim ciele
138
00:07:52,890 --> 00:07:55,518
spadł do jednocyfrowego poziomu.
139
00:07:55,518 --> 00:07:59,313
Nie przydamy się,
jak dotrzemy tam bez energii.
140
00:08:02,775 --> 00:08:06,487
Ty i Trunk w chuj dziwnie się zachowujcie
141
00:08:06,487 --> 00:08:07,988
od imprezy.
142
00:08:07,988 --> 00:08:10,658
Powiesz, o co chodzi,
czy będziesz burczeć?
143
00:08:14,537 --> 00:08:17,081
To ściśle tajne.
144
00:08:17,706 --> 00:08:19,041
Na imprezie
145
00:08:19,041 --> 00:08:21,460
Trunk powiedział, że chce pogadać,
146
00:08:22,169 --> 00:08:23,629
i dowiedziałem się o czym.
147
00:08:25,089 --> 00:08:26,173
Woli facetów.
148
00:08:27,132 --> 00:08:30,219
Nakryłem go pod prysznicem z cyrkowcem.
149
00:08:31,428 --> 00:08:33,305
No to teraz wiesz.
150
00:08:36,350 --> 00:08:39,353
Może pomożesz mi rozgryźć,
kim są nowi przeciwnicy.
151
00:08:39,353 --> 00:08:41,230
Każdy przy kasie
152
00:08:41,230 --> 00:08:44,191
i z zasobami, żeby walczyć z Koslovem,
153
00:08:44,191 --> 00:08:46,277
musi być na naszym radarze.
154
00:08:46,277 --> 00:08:47,403
Czemu oni nie są?
155
00:08:48,571 --> 00:08:52,658
Ktoś tu nie błyszczy... inteligencją.
156
00:08:52,658 --> 00:08:53,576
Co?
157
00:08:53,576 --> 00:08:55,619
To gra słów. Poczytaj.
158
00:08:55,619 --> 00:08:56,996
- Skończyłaś?
- A ty?
159
00:08:57,621 --> 00:08:59,540
Powiem to tylko raz.
160
00:08:59,540 --> 00:09:03,711
McKnight to był błąd po pijaku
i nie twój, kurwa, interes.
161
00:09:04,295 --> 00:09:07,298
Skończ z nastoletnią zazdrością
i zacznij myśleć.
162
00:09:07,298 --> 00:09:08,549
Masz robotę.
163
00:09:08,549 --> 00:09:10,718
Uprawiałaś seks jako nastolatka?
164
00:09:11,594 --> 00:09:13,178
Jak to „wiedziałaś”?
165
00:09:13,178 --> 00:09:16,974
Nie powiedział otwarcie,
ale się nie ukrywał.
166
00:09:16,974 --> 00:09:18,225
Ukrywał przede mną.
167
00:09:18,225 --> 00:09:21,186
Może myślał, że tego nie zaakceptujesz.
168
00:09:21,186 --> 00:09:24,064
Co? Wie, że ciebie akceptuję...
169
00:09:25,107 --> 00:09:27,109
Uwielbiam Queen i Top Gun.
170
00:09:27,776 --> 00:09:29,111
No ja pierdolę.
171
00:09:29,111 --> 00:09:31,947
Leszcze robią przerwę? Dobra.
172
00:09:33,073 --> 00:09:35,034
Przejmę prowadzenie.
173
00:09:35,034 --> 00:09:36,577
Będziemy za tobą.
174
00:09:39,038 --> 00:09:40,497
Kocham cię tak, że szok,
175
00:09:40,497 --> 00:09:42,833
ale wiesz, że jak zobaczyłeś Trunka,
176
00:09:42,833 --> 00:09:45,586
zobaczyłeś napakowaną wersję siebie.
177
00:09:45,586 --> 00:09:47,004
On cię ubóstwia.
178
00:09:47,004 --> 00:09:50,090
Ciągle gadasz o cipkach
179
00:09:50,090 --> 00:09:52,843
i zakładasz, że będzie ci towarzyszył,
180
00:09:52,843 --> 00:09:54,261
to co ma wtedy zrobić?
181
00:09:55,429 --> 00:09:59,099
Cholera. Faktycznie dużo gadam o cipkach.
182
00:09:59,933 --> 00:10:00,768
Cholera!
183
00:10:00,768 --> 00:10:02,061
Co jest, Winters?
184
00:10:02,061 --> 00:10:04,355
U mnie dobrze, ale u nas nie.
185
00:10:05,939 --> 00:10:09,068
Wolne, kurwa, żarty.
186
00:10:10,486 --> 00:10:11,820
Niech cię szlag, Paul.
187
00:10:12,655 --> 00:10:15,616
W końcu się najebał
i teraz mamy przejebane.
188
00:10:17,284 --> 00:10:18,827
Jak przesunąć górę?
189
00:10:21,789 --> 00:10:23,791
Trzymaj się, Jen. Już lecę...
190
00:10:35,761 --> 00:10:36,595
Jen...
191
00:10:38,764 --> 00:10:40,641
{\an8}Mam zasięg. Dzięki Bogu.
192
00:10:44,186 --> 00:10:46,480
Mówi Jen. Nie zostawiaj wiadomości.
193
00:10:52,361 --> 00:10:53,987
Jest w Caesars?
194
00:10:54,571 --> 00:10:55,447
Co, do...
195
00:10:58,951 --> 00:11:02,705
{\an8}Jen, nie. Ty gnoju!
196
00:11:05,916 --> 00:11:07,251
Kurwa!
197
00:11:40,284 --> 00:11:42,911
Zamarzniemy na śmierć. Przez ciebie.
198
00:11:45,372 --> 00:11:47,166
Bez obaw, Vladislav.
199
00:11:47,166 --> 00:11:51,336
Dla nich to pewnie jak spacer na Syberii.
200
00:11:52,212 --> 00:11:55,048
Ta opcja jest lepsza.
201
00:11:55,674 --> 00:11:57,301
A jaka jest inna?
202
00:12:16,236 --> 00:12:19,156
Zrób sobie zdjęcie, oblechu.
203
00:12:19,156 --> 00:12:20,324
Napatrzysz się.
204
00:12:23,869 --> 00:12:25,954
Pierdol się, szmaciarzu!
205
00:12:37,966 --> 00:12:39,426
Obudź się!
206
00:12:40,260 --> 00:12:43,263
No obudź się!
207
00:12:44,973 --> 00:12:47,643
Ty rządzisz, ale to mój świat.
208
00:12:47,643 --> 00:12:48,810
Mówię ci,
209
00:12:48,810 --> 00:12:52,606
wciąganie Hagerty'ego zajmie wieki.
210
00:12:52,606 --> 00:12:54,775
- Na około jeszcze dłużej.
- Zgoda.
211
00:12:54,775 --> 00:12:58,529
Mamy jakiś kilometr w linii prostej.
212
00:12:58,529 --> 00:13:02,157
Bez tratwy ja i Gomez
migiem się tam znajdziemy.
213
00:13:02,157 --> 00:13:03,242
A potem co?
214
00:13:05,077 --> 00:13:07,037
Nie wiemy, co to za ludzie.
215
00:13:07,037 --> 00:13:10,832
Trzeba podjąć decyzję,
a ty nie masz kwalifikacji.
216
00:13:10,832 --> 00:13:12,709
Wspinam się z tobą.
217
00:13:12,709 --> 00:13:14,628
Gomez i Maya pójdą naokoło.
218
00:13:15,254 --> 00:13:16,755
Jaja sobie robisz?
219
00:13:16,755 --> 00:13:17,965
Wcale.
220
00:13:17,965 --> 00:13:21,134
Trunk jest po drugiej stronie
i przechodzi katusze.
221
00:13:21,134 --> 00:13:22,803
Nie mamy środków ani czasu,
222
00:13:22,803 --> 00:13:26,473
a ty chcesz, żeby wyszkolona snajperka
223
00:13:26,473 --> 00:13:29,101
niańczyła balast na trasie turystycznej?
224
00:13:29,101 --> 00:13:31,770
Ja też chcę odzyskać Trunka.
225
00:13:31,770 --> 00:13:33,939
- Lanę też.
- Zostawmy Hagerty'ego.
226
00:13:33,939 --> 00:13:34,856
I chodźmy.
227
00:13:34,856 --> 00:13:38,777
Nie zostawię naszego sapera
na środku pieprzonej pustyni!
228
00:13:38,777 --> 00:13:40,279
Paula zostawiłaś.
229
00:13:40,862 --> 00:13:42,239
Był przytomny.
230
00:13:42,864 --> 00:13:45,951
Tylko Hagerty umie rozbroić bombę.
231
00:13:45,951 --> 00:13:47,619
Jak ją zabezpieczymy...
232
00:13:48,245 --> 00:13:51,540
To nasz priorytet.
Jak zjebiemy, to po nas.
233
00:13:51,540 --> 00:13:52,791
Dostaliście rozkazy.
234
00:13:55,794 --> 00:13:57,337
Przyda ci się.
235
00:13:57,879 --> 00:13:58,714
Powodzenia.
236
00:13:58,714 --> 00:14:00,882
Wzajemnie. Powodzenia, Techniaro.
237
00:14:05,596 --> 00:14:06,430
Jesteś ranny?
238
00:14:07,222 --> 00:14:09,975
Nie. Przeciąłem sobie rękę.
239
00:14:10,851 --> 00:14:12,936
Idziemy. Spróbuj nadążyć.
240
00:14:29,411 --> 00:14:31,830
Dobry wieczór. Witamy w Caesars.
241
00:14:34,750 --> 00:14:37,628
- Jakieś specjalne instrukcje...
- Zatrzymaj go.
242
00:14:52,017 --> 00:14:54,436
Moja córka też jest rozwiązła.
243
00:15:13,038 --> 00:15:14,331
Zwycięzcy.
244
00:15:14,331 --> 00:15:16,249
Gratki. Pełna kiesa.
245
00:15:16,249 --> 00:15:18,210
Zrób wachlarz.
246
00:15:20,087 --> 00:15:21,380
Gratulacje.
247
00:15:27,803 --> 00:15:29,429
Co, do chuja?
248
00:15:29,429 --> 00:15:30,639
Gdzie moja córka?
249
00:15:30,639 --> 00:15:34,059
Skąd mam wiedzieć? Nawet cię nie znam.
250
00:15:34,059 --> 00:15:36,603
Jen. Gdzie jest Jen?
251
00:15:37,187 --> 00:15:39,106
Tata Jen!
252
00:15:39,106 --> 00:15:41,566
Szafa gra, tatku. Jest w naszym pokoju.
253
00:15:42,150 --> 00:15:44,528
Zaprowadź mnie tam.
254
00:15:44,528 --> 00:15:45,445
Dobra.
255
00:15:48,281 --> 00:15:51,785
Kapitan Yung. Tak?
256
00:15:52,703 --> 00:15:54,705
Ani słowa, bo strzelam w nerki.
257
00:15:54,705 --> 00:15:57,124
Boli. Nie polecam.
258
00:15:57,124 --> 00:15:58,291
Rozumiesz?
259
00:16:05,674 --> 00:16:06,508
Idziemy.
260
00:16:07,342 --> 00:16:08,176
Ty też.
261
00:16:08,969 --> 00:16:11,179
Ej! Ale wtopa.
262
00:16:11,805 --> 00:16:13,974
Ej! Uważaj na marynarkę.
263
00:16:22,691 --> 00:16:25,652
Miałyśmy iść na około.
264
00:16:25,652 --> 00:16:28,030
To lekkie wzniesienie. Weź się w garść.
265
00:16:30,157 --> 00:16:30,991
Kurwa!
266
00:16:31,742 --> 00:16:33,243
Przepraszam.
267
00:16:33,869 --> 00:16:36,997
Wybacz, że musisz niańczyć balast.
268
00:16:42,210 --> 00:16:45,505
Żałuję, że cię tak nazwałam.
269
00:16:46,214 --> 00:16:47,466
Powiedziałam tak...
270
00:16:48,633 --> 00:16:49,468
bo nim jesteś.
271
00:16:50,218 --> 00:16:51,636
Martwię się o Trunka.
272
00:16:51,636 --> 00:16:53,889
Winters mnie wkurzyła, bo zdupcyła.
273
00:16:55,015 --> 00:16:57,225
Pewnie próbuje dupcyć McKnighta.
274
00:16:57,225 --> 00:16:59,770
Kolejne bzykanie z niechęci
275
00:16:59,770 --> 00:17:01,104
nie przejdzie.
276
00:17:01,688 --> 00:17:04,024
Bzykanie z niechęci? Nic więcej?
277
00:17:04,024 --> 00:17:05,150
On tak twierdzi.
278
00:17:05,150 --> 00:17:07,444
Raz i koniec. Tak działamy.
279
00:17:13,992 --> 00:17:15,035
Cholera!
280
00:17:15,035 --> 00:17:17,829
Chciałaś ujeżdżać Maca!
281
00:17:17,829 --> 00:17:19,498
- Ujeżdżać?
- Tak!
282
00:17:20,040 --> 00:17:22,959
Nie. Przestań. No może.
283
00:17:24,002 --> 00:17:26,421
Widziałaś ten sześciopak?
284
00:17:26,421 --> 00:17:27,339
Jasne, że tak.
285
00:17:27,339 --> 00:17:29,382
Myśli tylko, żeby zdjąć koszulę.
286
00:17:30,509 --> 00:17:33,762
Jest daleko przed nami
i ma tylko Winters u boku.
287
00:17:33,762 --> 00:17:36,765
Rusz dupę, bo ominie nas zabawa.
288
00:17:36,765 --> 00:17:37,766
Idziemy.
289
00:17:41,728 --> 00:17:43,647
O cholera. Hagerty!
290
00:17:52,489 --> 00:17:55,575
Sprawdź telefon. Może masz zasięg.
291
00:17:58,161 --> 00:17:58,995
Nie.
292
00:17:59,871 --> 00:18:00,747
Kurwa!
293
00:18:00,747 --> 00:18:04,209
Rozmowa z Langdonem o pełnej godzinie.
Już minęła połowa.
294
00:18:04,918 --> 00:18:07,379
Spodziewa się najgorszego.
295
00:18:07,379 --> 00:18:09,047
Zajebiście.
296
00:18:09,047 --> 00:18:11,466
Niech wyśle resztę moich ludzi i marines.
297
00:18:11,466 --> 00:18:13,343
Niech wyśle Siły Kosmiczne.
298
00:18:13,343 --> 00:18:15,679
Jak wyśle kogoś bez rozeznania,
299
00:18:15,679 --> 00:18:18,765
mogą wystraszyć nowych znajomych,
a ci odpalą bombę.
300
00:18:18,765 --> 00:18:22,644
Nic o nich nie wiemy ani co planują.
301
00:18:23,228 --> 00:18:25,814
Byli wojskowi. Pewnie nasi.
302
00:18:26,356 --> 00:18:27,691
Skąd to wiesz?
303
00:18:27,691 --> 00:18:28,775
Po stylu walki.
304
00:18:30,777 --> 00:18:32,445
Ich ucieczka to nasza szkoła.
305
00:18:33,822 --> 00:18:36,825
Tak, mam nie tylko ładną buźkę.
306
00:18:37,742 --> 00:18:39,536
Wiedziałbym więcej,
307
00:18:39,536 --> 00:18:41,872
gdybym zabrał Litvina.
308
00:18:42,622 --> 00:18:44,875
Albo niczego byś się nie dowiedział.
309
00:18:44,875 --> 00:18:48,378
Mielibyśmy zero informacji
o nowych graczach,
310
00:18:48,378 --> 00:18:50,505
zero pojęcia, gdzie jest bomba,
311
00:18:50,505 --> 00:18:52,757
i bylibyśmy w gorszym położeniu.
312
00:18:53,633 --> 00:18:54,467
Zgaduj dalej.
313
00:18:57,095 --> 00:18:58,096
Ja pierdolę.
314
00:18:58,096 --> 00:19:00,682
Próbowaliśmy. Nie wyszło.
315
00:19:07,898 --> 00:19:08,815
Cholera.
316
00:19:11,109 --> 00:19:13,153
- Gdzie jesteśmy?
- W saunie.
317
00:19:13,153 --> 00:19:15,947
To musi być baza Rosjan.
318
00:19:15,947 --> 00:19:18,366
Porwali nas i tu zamknęli.
319
00:19:18,366 --> 00:19:19,576
Kurde. Przepraszam.
320
00:19:21,077 --> 00:19:23,830
Spoko. Nie jestem w twoim typie.
321
00:19:25,624 --> 00:19:27,292
Co? Nie?
322
00:19:27,292 --> 00:19:30,420
Ani razu nie przeleciałeś mnie wzrokiem.
323
00:19:31,254 --> 00:19:33,632
Twoi koledzy to co innego.
324
00:19:36,176 --> 00:19:37,552
A to ci dopiero.
325
00:19:37,552 --> 00:19:39,971
Ledwo się znamy, a już wiesz o mnie to,
326
00:19:39,971 --> 00:19:42,390
czego przyjaciel dopiero się dowiedział...
327
00:19:42,390 --> 00:19:43,433
i to przypadkiem.
328
00:19:44,851 --> 00:19:46,937
Dlatego był taki dziwny?
329
00:19:46,937 --> 00:19:49,522
Za bardzo chce pokazać, że to akceptuje.
330
00:19:50,815 --> 00:19:51,816
A nie akceptuje?
331
00:19:53,735 --> 00:19:54,903
McKnight...
332
00:19:56,238 --> 00:19:59,616
ma wąską perspektywę.
333
00:20:02,369 --> 00:20:03,828
Ale liczę na jedno.
334
00:20:04,496 --> 00:20:06,039
Nie zostawi nas na śmierć.
335
00:20:07,082 --> 00:20:09,960
Pomoc jest w drodze. Gwarantuję ci to.
336
00:20:10,502 --> 00:20:11,503
A właśnie...
337
00:20:12,295 --> 00:20:14,547
Już próbowali. Helikopterem.
338
00:20:16,007 --> 00:20:16,925
Rozbił się.
339
00:20:19,636 --> 00:20:20,470
Nie.
340
00:20:22,597 --> 00:20:25,225
Bywało gorzej i dawaliśmy radę.
341
00:20:25,225 --> 00:20:26,935
Teraz też damy.
342
00:20:27,477 --> 00:20:29,187
- Wszyscy.
- Ostrożnie.
343
00:20:29,187 --> 00:20:31,106
Ten zbok przychodzi tu,
344
00:20:31,106 --> 00:20:32,941
żeby mieć nas na oku. Mnie.
345
00:20:32,941 --> 00:20:34,276
Teraz go nie ma.
346
00:20:40,907 --> 00:20:41,741
Kurwa!
347
00:20:42,826 --> 00:20:45,328
Nie szkodzi. Naprawdę próbowałeś.
348
00:20:54,296 --> 00:20:55,714
Nie umrzemy tu.
349
00:21:05,473 --> 00:21:06,933
Niesamowite.
350
00:21:06,933 --> 00:21:09,602
Podziękuj panu Koslovowi,
351
00:21:10,353 --> 00:21:12,105
jeśli tyle pożyjesz.
352
00:21:16,568 --> 00:21:18,945
Tylko ja znam kod.
353
00:21:20,572 --> 00:21:22,073
Co zrobisz?
354
00:21:22,949 --> 00:21:24,909
Będziesz chciał mnie złamać?
355
00:21:25,744 --> 00:21:28,830
Możemy negocjować jak biznesmeni.
356
00:21:30,749 --> 00:21:31,666
Trudny wybór.
357
00:21:33,460 --> 00:21:35,795
Mam jeszcze trzecią opcję.
358
00:21:36,713 --> 00:21:38,757
- Dawać Dugana.
- Tak jest.
359
00:21:40,925 --> 00:21:44,346
Gdzie jest Vladislav Litvin?
360
00:21:45,388 --> 00:21:46,264
Znasz go.
361
00:21:46,264 --> 00:21:48,850
Rosjanin. Takiego wzrostu.
362
00:21:50,352 --> 00:21:52,520
Jedno ucho zepsute.
363
00:21:59,110 --> 00:22:00,403
Kurwa!
364
00:22:01,112 --> 00:22:03,448
Powiedz, gdzie twoi ludzie trzymają Vlada,
365
00:22:03,448 --> 00:22:04,657
a przestanę bić.
366
00:22:09,287 --> 00:22:11,039
Nie znam Vlada Litvina.
367
00:22:11,623 --> 00:22:13,166
Nie mam żadnych ludzi.
368
00:22:13,166 --> 00:22:14,292
Proszę cię.
369
00:22:14,292 --> 00:22:18,046
Na kilometr wyczujemy
amerykańskiego wojaka.
370
00:22:18,922 --> 00:22:21,591
Kilometry jak mile, ale ma to sens.
371
00:22:23,134 --> 00:22:24,636
Przestań kłamać.
372
00:22:24,636 --> 00:22:27,180
On nie kłamie, gościu.
373
00:22:27,180 --> 00:22:29,974
Szuka swojej córki. Jestem jej chłopakiem.
374
00:22:29,974 --> 00:22:32,977
Nie chcemy się ograniczać.
Interesuje nas poli...
375
00:22:36,022 --> 00:22:37,107
Córka?
376
00:22:37,732 --> 00:22:39,234
Jak ją przyprowadzę,
377
00:22:39,859 --> 00:22:42,278
zaczniesz mówić prawdę.
378
00:23:01,506 --> 00:23:02,924
Apartament Orgii.
379
00:23:04,551 --> 00:23:06,136
Ty chuju.
380
00:23:08,096 --> 00:23:09,347
Zaraz wrócę.
381
00:23:16,187 --> 00:23:17,438
Przestaniesz?
382
00:23:26,906 --> 00:23:27,949
Już po tobie.
383
00:23:39,294 --> 00:23:40,378
W mordę!
384
00:23:44,674 --> 00:23:46,384
Kop go po jajach!
385
00:23:55,143 --> 00:23:55,977
Tak!
386
00:24:05,195 --> 00:24:07,363
Stary!
387
00:24:16,080 --> 00:24:16,998
Tak!
388
00:24:21,794 --> 00:24:23,087
Wiesz, co się przyda?
389
00:24:23,880 --> 00:24:25,715
- Co?
- Helikopter.
390
00:24:27,008 --> 00:24:28,384
Gotowa?
391
00:24:29,344 --> 00:24:31,679
- Mam wybór?
- Nie.
392
00:24:32,597 --> 00:24:35,308
- Do bani, nie?
- Widzisz ziemię?
393
00:24:35,308 --> 00:24:37,769
Nie, ale gdzieś tam jest.
394
00:24:39,187 --> 00:24:41,189
Wybadam bezpieczną drogę.
395
00:24:41,773 --> 00:24:43,858
Wystarczy, że odtworzysz ruchy.
396
00:24:43,858 --> 00:24:45,985
Żebyś zajrzał pod sukienkę.
397
00:24:45,985 --> 00:24:48,363
- Wszystko już widziałem.
- Prawda.
398
00:24:48,363 --> 00:24:50,031
Dobra, do roboty.
399
00:24:52,784 --> 00:24:54,452
Ava. Trzymaj się.
400
00:24:55,870 --> 00:24:57,622
Nic ci nie będzie.
401
00:25:01,125 --> 00:25:03,294
Nie utrzymam się. Kurwa.
402
00:25:03,294 --> 00:25:05,546
- McKnight, spadam.
- Trzymam cię!
403
00:25:18,017 --> 00:25:19,102
Ja pierdolę.
404
00:25:19,102 --> 00:25:20,311
Już próbowaliśmy.
405
00:25:20,979 --> 00:25:22,021
Nie wyszło.
406
00:25:30,196 --> 00:25:31,990
Jezu. Krwawisz.
407
00:25:32,824 --> 00:25:34,742
Dostałem odłamkiem.
408
00:25:36,077 --> 00:25:36,995
Wielkie halo.
409
00:25:36,995 --> 00:25:38,496
No właśnie wielkie.
410
00:25:38,496 --> 00:25:40,873
Trzeba cię połatać, bo się wykrwawisz.
411
00:25:40,873 --> 00:25:43,418
Tu nic nie zrobimy. Chodźmy.
412
00:25:46,296 --> 00:25:48,339
Ręce do góry, kutasy.
413
00:25:49,507 --> 00:25:52,802
Coście za jedni?
Co robicie na moim terenie?
414
00:25:53,886 --> 00:25:54,804
Cholera.
415
00:25:58,433 --> 00:26:00,184
I to mnie masz za balast?
416
00:26:01,519 --> 00:26:06,316
Dobrze, że umyłam mu dupę.
417
00:26:06,899 --> 00:26:07,734
Co?
418
00:26:08,359 --> 00:26:09,235
Długo by mówić.
419
00:26:10,737 --> 00:26:13,364
Idź beze mnie.
420
00:26:13,364 --> 00:26:15,700
Zostanę tu z Hagertym.
421
00:26:15,700 --> 00:26:18,494
Możecie zrobić nalot na teren Ruskich.
422
00:26:19,078 --> 00:26:20,830
Mam miejsce. To nie Titanic.
423
00:26:20,830 --> 00:26:24,250
Zwinę się i utnę komara, aż wrócisz.
424
00:26:24,250 --> 00:26:26,586
Nie ma mowy. Rusz dupę. Idziemy.
425
00:26:26,586 --> 00:26:27,712
Po co?
426
00:26:28,963 --> 00:26:32,300
Nic nie zrobię
bez tabletu, telefonu, laptopa.
427
00:26:32,300 --> 00:26:35,219
Tak jak nie powstrzymałam Litvina.
428
00:26:36,346 --> 00:26:39,349
Jestem Techniarą... bez technologii.
429
00:26:40,266 --> 00:26:41,267
Zwykłą typiarą.
430
00:26:43,019 --> 00:26:44,979
Też nie trafiłam Litvina.
431
00:26:45,521 --> 00:26:47,482
Miałam postrzelić porywacza Trunka,
432
00:26:48,566 --> 00:26:50,860
ale wirowało mi przed oczami.
433
00:26:51,736 --> 00:26:54,322
Nie tylko tobie coś się nie udało.
434
00:26:55,615 --> 00:26:56,991
Gomez, nie wiedziałam...
435
00:26:57,825 --> 00:26:58,659
Przepraszam.
436
00:26:59,243 --> 00:27:01,829
Zdarza się, ale idziemy dalej.
437
00:27:02,830 --> 00:27:05,041
Nie ma co czekać. Zbieramy się.
438
00:27:06,250 --> 00:27:07,335
Dobra.
439
00:27:11,672 --> 00:27:12,507
Lerner!
440
00:27:14,175 --> 00:27:15,051
Żyjesz?
441
00:27:15,051 --> 00:27:17,512
Chyba. Gdzie jestem?
442
00:27:17,512 --> 00:27:18,429
Nie wiem.
443
00:27:18,429 --> 00:27:21,432
To chyba jakiś stary szyb. Wyjdziesz?
444
00:27:21,432 --> 00:27:23,226
Nic nie widzę!
445
00:27:28,856 --> 00:27:31,609
Kurwa! Zdarłam kolano.
446
00:27:32,819 --> 00:27:33,694
Gomez?
447
00:27:36,072 --> 00:27:37,115
Halo?
448
00:27:39,951 --> 00:27:40,827
Uwaga!
449
00:27:55,216 --> 00:27:56,926
- Słyszałeś?
- Kojoty?
450
00:27:58,428 --> 00:27:59,303
Oby nie.
451
00:28:01,013 --> 00:28:04,100
Nikogo nie widać,
ale możliwe, że kogoś słyszeliśmy.
452
00:28:04,100 --> 00:28:06,310
Zapolujcie na nich.
453
00:28:07,520 --> 00:28:09,272
Jest.
454
00:28:09,272 --> 00:28:11,941
Panie Dugan, to Vlad.
455
00:28:11,941 --> 00:28:13,818
Vlad jest biznesmenem.
456
00:28:13,818 --> 00:28:15,736
Vlad, to pan Dugan.
457
00:28:16,279 --> 00:28:18,072
Mój ekspert od ładunków.
458
00:28:18,072 --> 00:28:20,158
Chcesz wysadzić drzwi?
459
00:28:20,158 --> 00:28:21,367
Zwariowałeś?
460
00:28:21,367 --> 00:28:24,662
Zależy, kogo zapytasz.
461
00:28:24,662 --> 00:28:28,916
Ale oddany misji i bez grama cierpliwości?
462
00:28:30,460 --> 00:28:31,461
Absolutnie.
463
00:28:44,140 --> 00:28:45,099
Gorąco?
464
00:28:48,269 --> 00:28:49,687
Chodź się przekonać.
465
00:28:51,314 --> 00:28:53,232
Nagle chcesz się bzykać?
466
00:28:53,816 --> 00:28:56,569
Nawet za powiew świeżego powietrza,
467
00:28:56,569 --> 00:28:57,862
kiedy otworzysz drzwi.
468
00:28:59,447 --> 00:29:02,492
Tak? Przekonaj mnie.
469
00:29:09,415 --> 00:29:10,416
I jak?
470
00:29:16,088 --> 00:29:17,006
Podoba ci się?
471
00:29:20,802 --> 00:29:23,763
Nie przejmuj się nim. Jest bezużyteczny.
472
00:29:40,488 --> 00:29:41,572
Ale uwaga,
473
00:29:42,198 --> 00:29:43,658
będzie mi się podobać
474
00:29:44,659 --> 00:29:46,244
bardziej niż tobie.
475
00:29:48,287 --> 00:29:49,497
Nie wiadomo.
476
00:29:55,628 --> 00:29:57,046
Ja bezużyteczny?
477
00:29:57,046 --> 00:29:58,089
Wybacz.
478
00:29:58,089 --> 00:30:00,299
To cię czeka, jak myślisz chujem.
479
00:30:01,300 --> 00:30:02,802
- Gotowa?
- Tak.
480
00:30:02,802 --> 00:30:04,011
Zostań za mną.
481
00:30:06,597 --> 00:30:09,809
Gomez! Szybko! Łażą koło mnie!
482
00:30:09,809 --> 00:30:11,644
Szybciej nie mogę.
483
00:30:13,062 --> 00:30:14,939
Światło je przyciąga.
484
00:30:16,649 --> 00:30:18,401
To lina, Lerner! Złap ją!
485
00:30:18,901 --> 00:30:20,528
Kurde. Dobra.
486
00:30:21,112 --> 00:30:22,321
Wciągnij mnie!
487
00:30:22,321 --> 00:30:23,948
Nie mam o co zaczepić.
488
00:30:23,948 --> 00:30:25,950
Owiń wokół talii jak pasek.
489
00:30:25,950 --> 00:30:29,245
Wespniesz się po ścianie,
a ja będę trzymać linę.
490
00:30:29,245 --> 00:30:32,790
Mam wejść po ścianie?
Co ja jestem, Spider-Man?
491
00:30:32,790 --> 00:30:33,916
Widać, że nie,
492
00:30:33,916 --> 00:30:36,460
ale rusz się, jak nie chcesz umrzeć!
493
00:30:36,460 --> 00:30:39,422
Lina ciasno i stopy na ścianę.
494
00:30:40,006 --> 00:30:41,966
Mocno się odchyl.
495
00:30:43,009 --> 00:30:44,010
Kurwa!
496
00:30:46,178 --> 00:30:47,096
Właśnie!
497
00:30:49,390 --> 00:30:50,766
Kurwa!
498
00:30:52,476 --> 00:30:54,103
Weź się, kurwa, ogarnij.
499
00:30:54,103 --> 00:30:57,189
Jesteś częścią elitarnego zespołu
500
00:30:57,189 --> 00:30:59,400
i najlepszą hakerką na świecie.
501
00:30:59,400 --> 00:31:01,903
Umiałaś się wspiąć na szczyt,
502
00:31:01,903 --> 00:31:03,905
to wyjdziesz też z tej dziury.
503
00:31:08,075 --> 00:31:09,702
Właśnie o tym mówię!
504
00:31:11,704 --> 00:31:13,539
Tak! Wspinaj się!
505
00:31:18,002 --> 00:31:18,836
Tak, kurwa!
506
00:31:22,548 --> 00:31:24,467
O cholera. Żyję.
507
00:31:28,638 --> 00:31:31,641
Jesteś silna.
508
00:31:31,641 --> 00:31:35,353
Koniec świrowania,
narzekania i użalania się.
509
00:31:36,646 --> 00:31:37,480
Gotowa?
510
00:31:38,648 --> 00:31:39,690
Od urodzenia.
511
00:31:39,690 --> 00:31:40,775
Nieprawda.
512
00:31:40,775 --> 00:31:43,277
Od odrodzenia.
513
00:31:48,950 --> 00:31:50,534
Pierwsza krew była moja.
514
00:31:51,702 --> 00:31:52,536
Już dobrze.
515
00:31:53,829 --> 00:31:54,747
Nic ci nie jest.
516
00:32:00,002 --> 00:32:01,504
Chryste, w końcu.
517
00:32:01,504 --> 00:32:03,965
Później będziecie się w siebie wpatrywać.
518
00:32:03,965 --> 00:32:05,841
Umawiałyśmy się. Pamiętasz?
519
00:32:06,425 --> 00:32:08,970
Miałaś połatać ogiera
520
00:32:08,970 --> 00:32:12,056
i odpowiedzieć, kurwa, na pytania.
521
00:32:12,056 --> 00:32:14,517
Co, kurwa, robicie na takim zadupiu?
522
00:32:15,101 --> 00:32:17,144
Ogierze, szpiegujesz mnie?
523
00:32:20,231 --> 00:32:21,065
Ogier.
524
00:32:22,066 --> 00:32:23,818
Tak mnie nazywa.
525
00:32:25,069 --> 00:32:26,487
Jutro się hajtamy.
526
00:32:27,405 --> 00:32:31,409
Wybraliśmy się na lot helikopterem
w świetle księżyca,
527
00:32:31,409 --> 00:32:35,204
ale coś nie pykło i się rozbiliśmy...
528
00:32:35,204 --> 00:32:36,580
Zamkniesz się?
529
00:32:36,580 --> 00:32:39,667
Apetyczne z ciebie mięsko,
530
00:32:39,667 --> 00:32:41,043
ale pieprzysz.
531
00:32:43,713 --> 00:32:44,922
Twoja kolej, złotko.
532
00:32:54,598 --> 00:32:58,477
Jesteśmy z oddziału specjalnego.
Ścigamy rosyjskich handlarzy bronią,
533
00:32:58,477 --> 00:33:00,479
którzy przemycili atomówkę do kraju.
534
00:33:00,479 --> 00:33:03,149
Nasz helikopter się rozbił.
535
00:33:03,149 --> 00:33:05,693
Teraz idziemy pieszo,
536
00:33:05,693 --> 00:33:09,780
bo mimo że jestem wstawiona,
a on dodatkowo na haju,
537
00:33:09,780 --> 00:33:13,367
tylko my jesteśmy w stanie
powstrzymać wybuch.
538
00:33:15,494 --> 00:33:17,329
Kurwa, wiedziałam.
539
00:33:17,329 --> 00:33:18,706
Zasrane komuchy
540
00:33:18,706 --> 00:33:21,125
nie wiedzą, kiedy przestać.
541
00:33:24,587 --> 00:33:25,463
Szalona Susan...
542
00:33:26,672 --> 00:33:27,506
do usług.
543
00:33:28,090 --> 00:33:29,842
- „Szalona Susan”?
- Tak.
544
00:33:29,842 --> 00:33:33,596
Były mąż tak mnie nazywał,
więc przyjęłam tę ksywkę.
545
00:33:33,596 --> 00:33:37,558
Ogierze, rana zacznie ropieć,
jak jej czymś nie odkazisz.
546
00:33:37,558 --> 00:33:39,477
Zachowaj pozycję, żołnierzu.
547
00:33:43,939 --> 00:33:45,191
Rozgryzłaś ją.
548
00:33:45,191 --> 00:33:46,776
Znam się na tym.
549
00:33:47,359 --> 00:33:48,194
Czaję.
550
00:33:50,446 --> 00:33:53,449
Nie sądziłem, że znasz się
na chirurgii polowej.
551
00:33:53,449 --> 00:33:55,576
- Gdzie się nauczyłaś?
- Na polu bitwy.
552
00:33:56,911 --> 00:33:58,871
Nie wyglądają tak samo.
553
00:34:00,164 --> 00:34:01,040
Prawda.
554
00:34:02,416 --> 00:34:05,169
Ale będzie wielka blizna.
555
00:34:05,795 --> 00:34:07,880
Nie przejmuj się. Laski uwielbiają.
556
00:34:07,880 --> 00:34:10,341
Mogłam dać ci się wykrwawić.
557
00:34:11,717 --> 00:34:14,637
Brakowałoby ci docinków.
558
00:34:18,516 --> 00:34:19,558
Winters...
559
00:34:20,059 --> 00:34:20,976
Co?
560
00:34:22,061 --> 00:34:22,895
Dziękuję.
561
00:34:25,689 --> 00:34:26,732
Proszę.
562
00:34:27,942 --> 00:34:29,151
Dobrze, że żyjesz.
563
00:34:29,151 --> 00:34:33,489
Choć tak mogłam się odwdzięczyć
po tej akcji na urwisku.
564
00:34:33,489 --> 00:34:37,576
Tak. Ja ocaliłem ciebie, a ty mnie.
565
00:34:37,576 --> 00:34:38,828
Tak.
566
00:34:39,578 --> 00:34:41,872
Domowy bimber. Rodzinna receptura.
567
00:34:43,082 --> 00:34:44,583
Polej sobie bebechy.
568
00:34:44,583 --> 00:34:47,086
Albo... w bebechy.
569
00:34:47,878 --> 00:34:50,673
Jeśli to przywróci ci blask.
570
00:34:51,215 --> 00:34:52,925
Odkazi na wylot.
571
00:34:53,634 --> 00:34:54,927
Kurwa!
572
00:34:57,388 --> 00:34:59,431
Muszę skontaktować się z szefem.
573
00:34:59,431 --> 00:35:02,977
- Masz może telefon...
- Nie mam, kurwa!
574
00:35:02,977 --> 00:35:05,312
Myślisz, że dam się podsłuchiwać?
575
00:35:05,896 --> 00:35:07,356
Mam CB radio,
576
00:35:07,356 --> 00:35:09,567
ale usłyszysz jedynie
577
00:35:09,567 --> 00:35:12,361
kierowców ciężarówek,
którzy chcą sobie zwalić.
578
00:35:12,987 --> 00:35:14,530
Jeśli cię to interesuje.
579
00:35:14,530 --> 00:35:17,158
- Bo mnie tak.
- Fajnie.
580
00:35:17,867 --> 00:35:20,077
Rozumiem. Dziękujemy za gościnę.
581
00:35:20,077 --> 00:35:22,204
Zbieramy się. Możesz się ruszyć?
582
00:35:22,788 --> 00:35:25,916
Jak nowy, ale nadal nie mamy broni.
583
00:35:26,750 --> 00:35:31,005
SS, podarujesz nam tego remingtona?
584
00:35:32,423 --> 00:35:36,177
Cholerka. Mam coś lepszego.
585
00:35:45,227 --> 00:35:47,730
O cholera. Mokry sen Rambo.
586
00:35:48,522 --> 00:35:51,275
- Skąd to masz?
- Tak.
587
00:35:51,275 --> 00:35:53,611
Zabijając Ruskich!
588
00:36:08,209 --> 00:36:09,043
{\an8}APARTAMENT ORGII
589
00:36:11,503 --> 00:36:13,672
Koleś! Zapłaciłem kartą mamy.
590
00:36:14,882 --> 00:36:17,259
Mam takich kilka w Vegas.
591
00:36:17,259 --> 00:36:19,553
Nie wiadomo, kto się przyłączy.
592
00:36:29,480 --> 00:36:30,773
Roznieśli pokój.
593
00:36:31,690 --> 00:36:33,943
To byliśmy głównie my.
594
00:36:46,914 --> 00:36:47,790
O kurde!
595
00:36:49,541 --> 00:36:52,920
Zepsuli mi huśtawkę.
Robiłem na zamówienie.
596
00:36:57,508 --> 00:37:00,052
Jeszcze słowo, a cię uduszę.
597
00:37:35,462 --> 00:37:40,175
Tatusiek, co jest?
598
00:37:43,220 --> 00:37:46,181
Zabrali Jen, ty idioto.
599
00:37:46,765 --> 00:37:49,018
Cholera. Dokąd?
600
00:37:52,396 --> 00:37:53,397
Telefon Ruska.
601
00:37:55,024 --> 00:37:56,942
Yuri, jesteśmy w Syndykacie.
602
00:37:56,942 --> 00:37:59,945
Mam dziewczynę.
Przyprowadź ojca i tego pajaca.
603
00:38:00,863 --> 00:38:02,281
Yuri, jesteś tam?
604
00:38:02,906 --> 00:38:03,741
Kurwa!
605
00:38:04,575 --> 00:38:05,534
Co to ten Syndykat?
606
00:38:05,534 --> 00:38:09,330
Dawna miejscówka w mafijnym klimacie.
607
00:38:09,330 --> 00:38:11,373
Przy głównej. Przecznicę stąd.
608
00:38:11,373 --> 00:38:12,750
Idź wezwać policję.
609
00:38:12,750 --> 00:38:15,085
Jasne. A ty co zrobisz?
610
00:38:17,379 --> 00:38:18,839
Odzyskam córkę.
611
00:38:24,762 --> 00:38:26,013
Do ciebie mówię?
612
00:38:34,521 --> 00:38:35,981
Czemu go nie zabiłeś?
613
00:38:35,981 --> 00:38:38,025
Kto wie ilu jest tu ludzi.
614
00:38:38,025 --> 00:38:41,236
Musimy uciec, nim się zorientują
i wezwą wsparcie.
615
00:38:41,236 --> 00:38:42,905
Nie mogą nas zobaczyć.
616
00:39:35,207 --> 00:39:37,668
Czemu stoisz? Tu jest wyjście.
617
00:39:39,086 --> 00:39:39,920
Czekaj.
618
00:39:43,924 --> 00:39:46,718
- Blefujesz.
- Czyżby?
619
00:39:46,718 --> 00:39:50,013
A może znowu nie doceniasz
mojej determinacji.
620
00:39:50,013 --> 00:39:53,642
Zaryzykujesz wysadzenie bomby
i zabicie nas wszystkich.
621
00:39:53,642 --> 00:39:55,561
Chyba że podasz kod.
622
00:39:55,561 --> 00:39:57,896
Wtedy wejdę i ją wezmę.
623
00:39:57,896 --> 00:40:00,524
Decyduj. Mnie to obojętne.
624
00:40:01,066 --> 00:40:02,276
Bomba tu jest.
625
00:40:03,527 --> 00:40:04,528
Nowy plan.
626
00:40:04,528 --> 00:40:05,654
Zejdę tam.
627
00:40:05,654 --> 00:40:07,739
Załatwię ich i zabezpieczę broń.
628
00:40:07,739 --> 00:40:09,867
A ty uciekaj i wezwij pomoc.
629
00:40:09,867 --> 00:40:11,743
Nigdzie sama nie pójdę...
630
00:40:12,953 --> 00:40:14,830
Jak zostajesz, to ja też.
631
00:40:14,830 --> 00:40:16,039
Jesteś na mnie skazany.
632
00:40:18,250 --> 00:40:21,211
Dobra, ale trzymaj się z tyłu.
633
00:40:21,211 --> 00:40:22,129
Dobra.
634
00:40:53,994 --> 00:40:55,996
Nie najszybszy dwukołowiec,
635
00:40:55,996 --> 00:40:58,332
ale szybciej niż z buta.
636
00:40:58,332 --> 00:41:01,168
Dziękujemy, SS. Mamy u ciebie dług.
637
00:41:02,669 --> 00:41:04,087
Najlepszy dzień tygodnia.
638
00:41:04,087 --> 00:41:05,839
- Cholera.
- Trzym się, ziom.
639
00:41:07,716 --> 00:41:10,427
- Mogę prowadzić?
- To tylko rower.
640
00:41:11,470 --> 00:41:12,763
Dziękuję, Susan.
641
00:41:12,763 --> 00:41:15,933
Bierzcie ich, seksowne skubańce!
642
00:41:25,692 --> 00:41:26,985
SZA...
643
00:41:42,584 --> 00:41:44,670
SYNDYKAT
644
00:41:46,838 --> 00:41:47,673
Jest.
645
00:41:53,428 --> 00:41:54,721
Tato!
646
00:41:55,305 --> 00:41:57,140
- Jen!
- Pomocy!
647
00:42:01,311 --> 00:42:02,145
Co jest?
648
00:42:03,897 --> 00:42:04,982
Kto to?
649
00:42:05,524 --> 00:42:07,693
- Do kogo strzelają?
- Do nas. Za mną.
650
00:42:09,111 --> 00:42:10,153
Głowa nisko.
651
00:42:15,951 --> 00:42:17,202
Tatusiu!
652
00:42:18,161 --> 00:42:19,454
Tato, pomóż!
653
00:42:21,790 --> 00:42:22,874
Maya, chodź.
654
00:42:29,548 --> 00:42:30,757
- Tato!
- Jen!
655
00:42:53,572 --> 00:42:54,781
Teraz zginiesz.
656
00:42:55,699 --> 00:42:59,870
Ale najpierw zobaczysz,
jak strzelam twojej córce w głowę.
657
00:43:03,624 --> 00:43:06,335
Nie, koleś!
658
00:43:10,213 --> 00:43:11,506
Tak jest!
659
00:43:15,594 --> 00:43:17,220
Jestem przy tobie.
660
00:43:17,220 --> 00:43:18,930
Tatuś tu jest.
661
00:43:20,515 --> 00:43:23,143
Pierwszy raz! Co nie?
662
00:43:24,394 --> 00:43:27,022
Gdzie byłeś, jak robiliśmy zdjęcia?
663
00:43:27,022 --> 00:43:30,484
Gdzie byłeś całe moje życie?
664
00:43:30,484 --> 00:43:31,526
Przepraszam!
665
00:43:31,526 --> 00:43:34,696
Skarbie, przepraszam! Kocham cię.
666
00:43:35,697 --> 00:43:36,531
Joł!
667
00:43:39,409 --> 00:43:40,661
Co, do chuja?
668
00:43:53,840 --> 00:43:55,425
Jen... Gdzie...
669
00:43:56,051 --> 00:43:57,928
Co to ma być? Co się dzieje?
670
00:43:59,346 --> 00:44:00,180
Paul?
671
00:44:01,765 --> 00:44:03,016
Nic ci nie jest?
672
00:44:10,816 --> 00:44:12,317
Mac?
673
00:44:12,317 --> 00:44:13,443
A co!
674
00:44:14,194 --> 00:44:16,196
Znalazł się dezerter.
675
00:44:17,114 --> 00:44:19,491
Wszystko gra? Słyszeliśmy strzały.
676
00:44:19,491 --> 00:44:22,536
- My też.
- Paul, nic ci nie jest?
677
00:44:23,370 --> 00:44:24,204
Gdzie Jen?
678
00:44:24,788 --> 00:44:26,248
- Kto to?
- Jego córka.
679
00:44:26,248 --> 00:44:28,667
Pamiętasz, jak zjadłeś guacamole?
680
00:44:29,626 --> 00:44:33,422
Było w nim dużo psylocybiny i LSD.
681
00:44:33,422 --> 00:44:38,260
Doświadczasz bardzo
realistycznych halucynacji.
682
00:44:38,260 --> 00:44:39,761
Jesteś na ostrym haju.
683
00:44:40,512 --> 00:44:41,847
Nie jestem w Vegas?
684
00:44:41,847 --> 00:44:43,765
Jesteś na pustyni.
685
00:44:44,558 --> 00:44:47,018
Nie szkodzi. Zajmiemy się tobą.
686
00:44:47,018 --> 00:44:49,563
Ukradłem terenówkę. Pojechałem do Vegas.
687
00:44:50,355 --> 00:44:51,648
Opróżnił magazynek.
688
00:44:51,648 --> 00:44:53,608
Do czego strzelasz, pilocie?
689
00:44:53,608 --> 00:44:55,652
Do Ruskich. Zabiłem ich.
690
00:44:55,652 --> 00:44:57,696
Co jest? Żyjesz? Co się stało?
691
00:44:57,696 --> 00:44:58,947
To nic takiego.
692
00:44:58,947 --> 00:45:01,867
Skąd pewność, że teraz nie mam zwidów?
693
00:45:02,409 --> 00:45:03,743
Jesteś prawdziwa?
694
00:45:05,454 --> 00:45:06,288
Chyba.
695
00:45:07,664 --> 00:45:09,040
O cholera.
696
00:45:09,040 --> 00:45:13,295
Yung poszedł na całość.
697
00:45:14,129 --> 00:45:15,547
Paul ma ciemną stronę.
698
00:45:18,717 --> 00:45:20,677
Czuję bitą śmietanę i krocze.
699
00:45:22,929 --> 00:45:24,014
Zdaje ci się.
700
00:45:25,891 --> 00:45:26,725
Nie...
701
00:45:28,143 --> 00:45:29,686
Tak, kurwa.
702
00:45:30,270 --> 00:45:33,565
Nie wszystko to były zwidy!
Mamy tu terenówkę.
703
00:45:34,441 --> 00:45:36,818
- Co? O cholera.
- Tak jest.
704
00:45:41,072 --> 00:45:42,365
Znalazłam kluczyki.
705
00:45:44,910 --> 00:45:49,164
Widzicie? Pojechałem do Caesars
i zabiłem wszystkich zbirów.
706
00:45:49,164 --> 00:45:51,333
Dzięki, że nią wróciłeś.
707
00:45:51,833 --> 00:45:54,878
Nadrobimy stracony czas.
708
00:45:54,878 --> 00:45:56,004
Brawo, zabójco.
709
00:45:56,004 --> 00:45:57,130
Dobra.
710
00:45:57,130 --> 00:46:00,800
Jedziemy po Hagerty'ego
i prosto do tego kompleksu.
711
00:46:11,520 --> 00:46:14,523
Ładunki gotowe. Powiedz kiedy.
712
00:46:14,523 --> 00:46:17,734
To zabrzmi banalnie, ale... ostatnia szansa.
713
00:46:22,405 --> 00:46:25,534
Amerykańskie siły złapały Ivana Koslova.
714
00:46:27,285 --> 00:46:29,454
Dlatego termin uległ zmianie.
715
00:46:34,376 --> 00:46:35,293
Co teraz?
716
00:46:35,919 --> 00:46:37,837
Zabiję tego, co tu rządzi,
717
00:46:37,837 --> 00:46:39,089
a potem resztę.
718
00:46:39,089 --> 00:46:40,882
I zabiorę bombę.
719
00:46:40,882 --> 00:46:44,094
Ale jak coś się pokiełbasi, uciekaj stąd.
720
00:46:44,094 --> 00:46:47,264
Jak cię złapią, udawaj przerażoną.
721
00:46:47,806 --> 00:46:49,933
Zrób przedstawienie. Wiem, że umiesz.
722
00:46:50,725 --> 00:46:53,186
A jak się zbliżą,
723
00:46:53,186 --> 00:46:55,313
ostrą końcówką w coś miękkiego.
724
00:46:55,313 --> 00:46:56,690
Tak?
725
00:46:57,274 --> 00:46:58,191
Wrócę.
726
00:46:59,526 --> 00:47:03,697
Poczekaj trochę. Dostaniesz bombę.
727
00:47:04,322 --> 00:47:07,117
Nadal rozwalisz Las Vegas za kilka godzin.
728
00:47:07,117 --> 00:47:09,035
Las Vegas to początek.
729
00:47:09,035 --> 00:47:12,789
Mamy bardziej wybuchowe plany.
730
00:47:13,373 --> 00:47:15,417
Lepiej się odsuń.
731
00:47:18,003 --> 00:47:20,046
Odpalamy!
732
00:47:31,891 --> 00:47:33,893
Nie ruszać się. Zabieram bombę.
733
00:47:35,478 --> 00:47:36,688
Trunk, pomocy!
734
00:47:37,564 --> 00:47:41,192
Odłóż broń albo ja strzelę.
735
00:47:41,776 --> 00:47:44,904
Decyduj albo ja zdecyduję.
736
00:47:49,451 --> 00:47:50,285
Dobra.
737
00:47:53,413 --> 00:47:55,332
Nie dotykaj jej!
738
00:47:57,917 --> 00:47:58,793
Ehren.
739
00:47:59,377 --> 00:48:01,254
Dziękuję, że dołączyłeś.
740
00:48:01,838 --> 00:48:04,758
Idealne wyczucie czasu jak zawsze.
741
00:48:04,758 --> 00:48:07,427
Wsadź Litvina do zamrażarki.
742
00:48:07,427 --> 00:48:08,345
Tak jest.
743
00:48:22,776 --> 00:48:24,194
Jesteśmy w plecy.
744
00:48:24,194 --> 00:48:26,613
Nie możemy zmarnować kolejnych godzin.
745
00:48:27,113 --> 00:48:28,448
Wyłączysz zegar?
746
00:48:29,115 --> 00:48:30,617
Zobaczę. To może potrwać.
747
00:48:30,617 --> 00:48:32,702
Ty jesteś parówą, co tu rządzi?
748
00:48:32,702 --> 00:48:37,374
Jestem parówą z bombą,
a ty parówą w kajdankach.
749
00:48:37,374 --> 00:48:39,084
No więc tak!
750
00:48:39,084 --> 00:48:40,627
Na to wychodzi.
751
00:48:40,627 --> 00:48:42,170
Co mam z nimi zrobić?
752
00:48:42,170 --> 00:48:45,632
Dowiedz się, dla kogo pracują
i skąd wiedzą o magazynie.
753
00:48:46,591 --> 00:48:48,843
Masz czas do momentu, aż pan Dugan
754
00:48:48,843 --> 00:48:51,012
wyłączy zegar.
755
00:48:51,012 --> 00:48:53,682
Włącz wyobraźnię.
756
00:49:05,026 --> 00:49:06,986
Szykować się! Prawie jesteśmy!
757
00:50:24,063 --> 00:50:29,068
Napisy: Joanna Kazimierczak