1 00:00:17,894 --> 00:00:20,188 ‏סטאלון שרירי בטירוף. 2 00:00:20,855 --> 00:00:22,565 ‏אלוהים, תראי את הוורידים שלו. 3 00:00:23,191 --> 00:00:25,568 ‏ארני ראוי להערכה, אבל השרירים שלו מוגזמים. 4 00:00:25,568 --> 00:00:26,819 ‏הם לא עמידים. 5 00:00:26,819 --> 00:00:28,696 ‏אבל לרמבו יש שרירים יעילים. 6 00:00:28,696 --> 00:00:33,576 ‏שרירים שנוצרו אחרי שבנית מנזרים בתאילנד ‏כדי לכפר על החטאים שלך. 7 00:00:34,160 --> 00:00:37,288 ‏שרירים שנוצרו מלחימה במקלות בבנגקוק ‏בשביל הכיף. 8 00:00:39,874 --> 00:00:41,793 ‏וגם הפוני הזה נראה מעולה עליו. 9 00:00:41,793 --> 00:00:44,337 ‏בחיי, ילדון, אין שאלה בכלל. 10 00:00:44,337 --> 00:00:46,380 ‏והוא גם לא חשש לחשוף 11 00:00:46,380 --> 00:00:48,633 ‏קצת תחת ב"רמבו: משחק הדמים 2". 12 00:00:52,386 --> 00:00:55,389 ‏היי... תתנהגי יפה, אימא. שיט. 13 00:00:55,389 --> 00:00:57,934 ‏אני אתנהג איך שבא לי. ‏-אלוהים. 14 00:00:57,934 --> 00:01:00,770 ‏ומה שבא לי זה גיבור פעולה 15 00:01:00,770 --> 00:01:04,107 ‏שיש לו ביצים ‏להציג את הטוסיק המוצק שלו מול המצלמה. 16 00:01:04,107 --> 00:01:06,067 ‏ארנולד גם עשה את זה, ייאמר לזכותו. 17 00:01:06,067 --> 00:01:07,527 ‏נכון. ‏-וואן דאם? 18 00:01:08,402 --> 00:01:10,029 ‏כמעט תמיד. 19 00:01:11,030 --> 00:01:12,824 ‏וסיגל אף פעם לא הראה. 20 00:01:12,824 --> 00:01:15,535 ‏לשמנמן המתחזה הזה אף פעם לא היה ישבן מוצק. 21 00:01:15,535 --> 00:01:19,080 ‏אתה היית קורע את הצורה לסיגל בשיאו, מותק. 22 00:01:19,080 --> 00:01:21,624 ‏ועוד איך הייתי, אימא. שיט. 23 00:01:21,624 --> 00:01:23,376 ‏הוא קומוניסט עכשיו, דרך אגב. 24 00:01:26,087 --> 00:01:29,215 ‏זו ידידתך מדריכת הפילאטיס? 25 00:01:30,216 --> 00:01:32,885 ‏אתה מתכנן לפגוש אותה שוב לפני שתעזוב? 26 00:01:32,885 --> 00:01:35,805 ‏לא, זה מזדמן. כלומר, סקס בלבד. 27 00:01:35,805 --> 00:01:38,307 ‏אני יודעת מה זה מזדמן, אידיוט. 28 00:01:39,183 --> 00:01:44,522 ‏חשבתי שאולי תחפש משהו קצת יותר משמעותי. 29 00:01:44,522 --> 00:01:47,275 ‏זה די קשה לאור העיסוק שלי, אימא. 30 00:01:47,275 --> 00:01:48,442 ‏אני כאן יום אחד, 31 00:01:48,442 --> 00:01:51,571 ‏ואז יוצא למבצע חשאי בקנדה למחרת. 32 00:01:53,030 --> 00:01:54,115 ‏את יודעת איך זה. 33 00:01:55,158 --> 00:01:55,992 ‏בהחלט. 34 00:01:58,744 --> 00:02:00,663 ‏רוצה עוד נאצ'וס? 35 00:02:00,663 --> 00:02:01,664 ‏בהחלט. 36 00:02:05,793 --> 00:02:08,588 ‏פאק, כן! רמבו זה הדבר, אימא! 37 00:02:09,338 --> 00:02:11,007 ‏למה הוא לא הנשיא שלנו? 38 00:02:19,974 --> 00:02:21,475 ‏"זו לא המלחמה שלך." 39 00:02:21,475 --> 00:02:22,643 ‏"עכשיו כן." 40 00:02:30,026 --> 00:02:32,987 ‏בחייך, אימא. את תרטיבי את הנאצ'וס. 41 00:02:34,447 --> 00:02:36,782 ‏בחייך. 42 00:02:39,368 --> 00:02:41,037 ‏אני אחזור עוד לפני שתרגישי. 43 00:02:41,579 --> 00:02:42,872 ‏בריא ושלם. 44 00:02:44,123 --> 00:02:45,208 ‏כדאי מאוד. 45 00:02:48,794 --> 00:02:50,296 ‏פאק! 46 00:02:50,296 --> 00:02:52,715 ‏כולם בסדר? מאיה? 47 00:02:53,382 --> 00:02:55,593 ‏אני חיה... נדמה לי. 48 00:02:57,345 --> 00:02:59,847 ‏פול, מה קרה? פול? 49 00:03:02,767 --> 00:03:03,684 ‏שיט. 50 00:03:04,936 --> 00:03:06,771 ‏לוח הבקרה נהרס. ‏-הוא חי? 51 00:03:06,771 --> 00:03:07,855 ‏יש לו דופק. 52 00:03:08,397 --> 00:03:10,942 ‏איך לעזאזל ההתרסקות לא העירה אותו? 53 00:03:10,942 --> 00:03:13,152 ‏איך לעזאזל עדיין יש לו זקפה? 54 00:03:14,195 --> 00:03:15,863 ‏בדיקת קשר. מישהו שומע? 55 00:03:16,822 --> 00:03:18,783 ‏שלילי. גומז, יש משהו? 56 00:03:18,783 --> 00:03:19,700 ‏זה הרוס. 57 00:03:19,700 --> 00:03:21,535 ‏הטאבלט שלי! תודה לאל. 58 00:03:23,120 --> 00:03:26,290 ‏מערכת הקשר של המסוק נהרסה. אין לי קליטה. 59 00:03:26,290 --> 00:03:27,708 ‏אין קליטה. 60 00:03:27,708 --> 00:03:29,043 ‏מה לעזאזל? 61 00:03:36,634 --> 00:03:38,052 ‏פאק! ‏-מה? 62 00:03:39,387 --> 00:03:41,013 ‏גם אצלי אין קליטה. 63 00:03:41,013 --> 00:03:44,350 ‏שיט. לרנר, תבדקי אם יש לך קליטה בטלפון. 64 00:03:47,270 --> 00:03:50,481 ‏זה נגמר. הטלפון המזוין שלי מרוסק. 65 00:03:50,481 --> 00:03:52,650 ‏מה לעזאזל זה היה, פול? 66 00:03:52,650 --> 00:03:53,693 ‏מה היה מה? 67 00:03:54,193 --> 00:03:55,820 ‏הרסת את לוח הבקרה! 68 00:03:55,820 --> 00:03:57,113 ‏מה? למה? 69 00:03:57,905 --> 00:04:00,866 ‏זה מה שאני שואל אותך! ‏-טוב. תפסיק. 70 00:04:00,866 --> 00:04:02,827 ‏פאק. ‏-ייתכן שהוא נפגע בראש. 71 00:04:11,168 --> 00:04:13,546 ‏אלוהים, האישונים שלך מורחבים בטירוף. 72 00:04:15,840 --> 00:04:16,841 ‏איפה אנחנו? 73 00:04:16,841 --> 00:04:19,593 ‏אנחנו באמצע המדבר. נחתנו נחיתת אונס. 74 00:04:22,263 --> 00:04:23,347 ‏באמת? 75 00:04:23,347 --> 00:04:25,474 ‏היי, הוא מסטול בטירוף. 76 00:04:26,058 --> 00:04:27,601 ‏חשבתי שפול לא לוקח סמים. 77 00:04:27,601 --> 00:04:31,856 ‏הוא לא. נמנע מאלכוהול, ‏נמנע משומן, נמנע מכיף. 78 00:04:31,856 --> 00:04:34,692 ‏אין שום ספק שיש לו כיף בדם כרגע. 79 00:04:36,110 --> 00:04:37,695 ‏הבת שלי בלאס וגאס. 80 00:04:37,695 --> 00:04:40,156 ‏ושומן. הוא אמר שאכל גואקמולה במסיבה. 81 00:04:41,282 --> 00:04:44,493 ‏איזה גואקמולה? ‏-מה? אני לא מבינה את השאלה. 82 00:04:44,493 --> 00:04:45,911 ‏ראיתי אותו אוכל מזה. 83 00:04:45,911 --> 00:04:48,289 ‏זה היה מגעיל. היה בזה אננס. 84 00:04:49,957 --> 00:04:51,542 ‏הגרטי המזוין. 85 00:04:51,542 --> 00:04:52,710 ‏הגרטי מה? 86 00:04:53,336 --> 00:04:56,630 ‏הגואקמולה שלו ידוע לשמצה ‏בכך שהוא שם בו אל-אס-די ופטריות 87 00:04:56,630 --> 00:04:57,673 ‏ואננס. 88 00:04:57,673 --> 00:04:58,632 ‏חרא! 89 00:04:58,632 --> 00:04:59,550 ‏אלוהים אדירים. 90 00:04:59,550 --> 00:05:02,803 ‏תראו, הוא עכשיו ‏עמוק בתוך הסוטול שלו עד שזה ייגמר. 91 00:05:02,803 --> 00:05:03,929 ‏בואו נתמקד. 92 00:05:03,929 --> 00:05:07,892 ‏צריך להגיע למתחם של הרוסים, ‏למצוא את הפצצה ולהציל את טרנק בהקדם. 93 00:05:07,892 --> 00:05:10,853 ‏אנחנו כמה קילומטרים מהיעד. ‏נוכל להמשיך ברגל. 94 00:05:11,937 --> 00:05:13,064 ‏ברגל? 95 00:05:13,064 --> 00:05:15,983 ‏הם בטח יודעים שהתרסקנו וישלחו תגבורת, לא? 96 00:05:15,983 --> 00:05:18,652 ‏אי אפשר לאתר את המסוק במצב סמוי. 97 00:05:18,652 --> 00:05:19,779 ‏אנחנו ברשות עצמנו. 98 00:05:21,614 --> 00:05:23,699 ‏יו! פולי, שמוק מסומם שכמוך! 99 00:05:24,492 --> 00:05:26,327 ‏פול המזדיין. ‏-פול? 100 00:05:26,911 --> 00:05:28,579 ‏פול! ‏-פול! 101 00:05:28,579 --> 00:05:30,373 ‏פול! ‏-איפה הוא, לעזאזל? 102 00:05:30,373 --> 00:05:32,291 ‏שנתפצל ונחפש אותו? 103 00:05:33,417 --> 00:05:34,794 ‏אולי בזוגות? 104 00:05:34,794 --> 00:05:36,253 ‏לא, אין זמן. 105 00:05:36,253 --> 00:05:38,464 ‏צריך להגיע למתחם בהקדם האפשרי. 106 00:05:38,464 --> 00:05:39,965 ‏פול עבר הכשרה בהישרדות. 107 00:05:39,965 --> 00:05:44,178 ‏בואו נקווה שהיא תאפשר לו ‏להתגבר על המטבל הפסיכדלי של הגרטי! 108 00:05:45,096 --> 00:05:46,764 ‏אז פשוט נשאיר אותו מאחור? 109 00:05:47,640 --> 00:05:49,642 ‏קח. זה יעזור בניווט. 110 00:05:49,642 --> 00:05:53,145 ‏לקחתי את זה מלוח הבקרה. ‏-את נותנת לי להוביל? 111 00:05:53,979 --> 00:05:55,356 ‏תירגע, זה רק מצפן. 112 00:05:56,732 --> 00:05:58,275 ‏מוכנה? ‏-מוכנה. 113 00:05:58,275 --> 00:05:59,735 ‏בואו נעשה את זה. 114 00:06:00,861 --> 00:06:02,613 ‏מאיה, צריך לזוז. ‏-קדימה. 115 00:06:02,613 --> 00:06:04,824 ‏המשימה הזאת מבאסת תחת. 116 00:06:04,824 --> 00:06:06,826 ‏- מתודלקים - 117 00:06:33,477 --> 00:06:35,563 ‏תורה לחברים שלך להוריד את הנשקים 118 00:06:35,563 --> 00:06:36,897 ‏ולפתוח את השער, 119 00:06:37,606 --> 00:06:40,818 ‏או שאפוצץ לך את הראש דרך האוזן הדפוקה שלך. 120 00:06:42,903 --> 00:06:45,865 ‏הוא לא יהרוג אותך, אתה הקלף היחיד שלו. 121 00:06:45,865 --> 00:06:48,701 ‏אנחנו נוכל להתמודד עם השאר. 122 00:06:50,327 --> 00:06:51,745 ‏תורידו את הנשקים. 123 00:06:52,538 --> 00:06:54,081 ‏תכניסו אותם! 124 00:06:56,083 --> 00:06:57,001 ‏נייט! 125 00:06:58,502 --> 00:06:59,920 ‏"נייט" זו התשובה הסופית? 126 00:07:00,546 --> 00:07:02,006 ‏אני לא מתכוון לשאול שוב. 127 00:07:02,715 --> 00:07:04,800 ‏תעשה זאת. עכשיו! 128 00:07:15,269 --> 00:07:17,062 ‏תלך בהתאם לנתיב ההגעה שלנו 129 00:07:17,062 --> 00:07:19,607 ‏עד למקום שבו ראינו את המסוק הצבאי מתרסק. 130 00:07:19,607 --> 00:07:23,402 ‏תוודא שאין ניצולים. ‏תיקח את פונצ'ו. לירות כדי להרוג. 131 00:07:23,402 --> 00:07:26,614 ‏אם מישהו נשאר בחיים שם, ‏זה לא יהיה לעוד זמן רב. 132 00:07:27,865 --> 00:07:28,782 ‏קיבלתי. 133 00:07:30,701 --> 00:07:31,535 ‏שניכנס? 134 00:07:36,957 --> 00:07:40,127 ‏בואי נזוז, מותק. אני אשגיח עלייך. 135 00:07:46,592 --> 00:07:47,968 ‏המזדיין הזה כבד. 136 00:07:49,720 --> 00:07:51,096 ‏זו דרך ארוכה, המפקד, 137 00:07:51,096 --> 00:07:52,890 ‏ואחוז המים בגוף שלי 138 00:07:52,890 --> 00:07:55,518 ‏הוא בטח כבר חד-ספרתי. 139 00:07:55,518 --> 00:07:59,313 ‏זה לא יעזור לבחור הגדול ‏אם נגיע לשם מותשים לגמרי. 140 00:08:02,775 --> 00:08:06,487 ‏אתה וטרנק התנהגתם ממש מוזר זה לזה 141 00:08:06,487 --> 00:08:07,988 ‏מאז המסיבה. 142 00:08:07,988 --> 00:08:10,658 ‏רוצה לספר לי מה העניין, ‏או שאתה מעדיף לרטון? 143 00:08:14,537 --> 00:08:17,081 ‏טוב. זה מסווג. 144 00:08:17,706 --> 00:08:19,041 ‏כשהיינו במסיבה 145 00:08:19,041 --> 00:08:21,460 ‏טרנק אמר שהוא רוצה לדבר איתי על משהו חשוב, 146 00:08:22,169 --> 00:08:23,629 ‏וגיליתי במה מדובר. 147 00:08:25,089 --> 00:08:26,173 ‏הוא בקטע של גברים. 148 00:08:27,132 --> 00:08:30,219 ‏תפסתי אותו במקלחת עם אחד מהבחורים מהקרקס. 149 00:08:31,428 --> 00:08:33,305 ‏טוב, אז עכשיו אתה יודע. 150 00:08:36,350 --> 00:08:39,353 ‏אולי תוכלי לעזור לי להבין ‏מי השחקנים החדשים האלה. 151 00:08:39,353 --> 00:08:41,230 ‏כל גורם שיש לו מספיק כסף 152 00:08:41,230 --> 00:08:44,191 ‏ומשאבים טקטיים כדי ללכת ראש בראש עם קוסלוב 153 00:08:44,191 --> 00:08:46,277 ‏בטח נמצא על הכוונת שלנו היכן שהוא. 154 00:08:46,277 --> 00:08:47,403 ‏למה הם לא? 155 00:08:48,571 --> 00:08:52,658 ‏מתברר שאין לך מודיעין וגם אין לך ידע. 156 00:08:52,658 --> 00:08:53,576 ‏מה? 157 00:08:53,576 --> 00:08:55,619 ‏משחק מילים. יש לך חור בהשכלה. 158 00:08:55,619 --> 00:08:56,996 ‏סיימת? ‏-ואת? 159 00:08:57,621 --> 00:08:59,540 ‏טוב, לרנר, אני אגיד זאת פעם אחת. 160 00:08:59,540 --> 00:09:03,711 ‏מקנייט היה טעות מתוך שכרות, וזה לא עניינך. 161 00:09:04,295 --> 00:09:07,298 ‏אז תפסיקי לקנא ‏כמו תלמידת חטיבת ביניים ותתאפסי. 162 00:09:07,298 --> 00:09:08,549 ‏יש לך משימה לבצע. 163 00:09:08,549 --> 00:09:10,718 ‏עשית סקס בחטיבת הביניים? 164 00:09:11,594 --> 00:09:13,178 ‏מה זאת אומרת, "ידעתי"? 165 00:09:13,178 --> 00:09:16,974 ‏זה לא שהוא התוודה בפניי, ‏הוא פשוט לא הסתיר את זה. 166 00:09:16,974 --> 00:09:18,225 ‏למה הוא הסתיר זאת ממני? 167 00:09:18,225 --> 00:09:21,186 ‏לא יודעת. אולי הוא חשב ‏שתהיה לך בעיה עם זה. 168 00:09:21,186 --> 00:09:24,064 ‏מה? הוא יודע שאין לי בעיה איתך, ו... 169 00:09:25,107 --> 00:09:27,109 ‏הוא יודע שאני אוהב את קווין ‏ו"אהבה בשחקים". 170 00:09:27,776 --> 00:09:29,111 ‏מה נסגר, בן אדם? 171 00:09:29,111 --> 00:09:31,947 ‏אתם צריכים הפסקה, חלשלושים? בסדר. 172 00:09:33,073 --> 00:09:35,034 ‏אני אשמח להוביל לזמן מה. 173 00:09:35,034 --> 00:09:36,577 ‏אנחנו נהיה ממש מאחורייך. 174 00:09:39,038 --> 00:09:40,497 ‏אני מתה עליך, מק, 175 00:09:40,497 --> 00:09:42,833 ‏אבל ברור שבפעם הראשונה שראית את טרנק, 176 00:09:42,833 --> 00:09:45,586 ‏ראית גרסה שרירית יותר של עצמך ‏בכל דרך אפשרית. 177 00:09:45,586 --> 00:09:47,004 ‏והוא סוגד לך. 178 00:09:47,004 --> 00:09:50,090 ‏אז כשאתה כל הזמן מדבר על להשיג כוסיות 179 00:09:50,090 --> 00:09:52,843 ‏ואתה מניח שהוא ירצה להיות ‏שותף לכיבושים שלך, 180 00:09:52,843 --> 00:09:54,261 ‏מה הוא אמור לעשות? 181 00:09:55,429 --> 00:09:59,099 ‏שיט. זה נכון שאני מדבר המון על כוסיות. 182 00:09:59,933 --> 00:10:00,768 ‏שיט! 183 00:10:00,768 --> 00:10:02,061 ‏וינטרס, את בסדר? 184 00:10:02,061 --> 00:10:04,355 ‏אני בסדר, אבל לא בטוחה לגבינו. 185 00:10:05,939 --> 00:10:09,068 ‏פאק. זה לא אמיתי. 186 00:10:10,486 --> 00:10:11,820 ‏לעזאזל איתך, פול. 187 00:10:12,655 --> 00:10:15,616 ‏בפעם הראשונה שהוא דפק את הראש, ‏הוא דפק גם את כולנו. 188 00:10:17,284 --> 00:10:18,827 ‏מישהו יודע איך מזיזים הר? 189 00:10:21,789 --> 00:10:23,791 ‏תחזיקי מעמד, ג'ן. אני בדרך... 190 00:10:35,761 --> 00:10:36,595 ‏ג'ן... 191 00:10:38,764 --> 00:10:40,641 {\an8}‏יש קליטה. תודה לאל. 192 00:10:44,186 --> 00:10:46,480 ‏היי, זאת ג'ן. אל תשאירו הודעה. 193 00:10:51,193 --> 00:10:52,277 ‏- סיזרס פאלאס - 194 00:10:52,277 --> 00:10:53,987 ‏היא בסיזרס? 195 00:10:54,571 --> 00:10:55,447 ‏מה לעזאז... 196 00:10:58,951 --> 00:11:02,705 {\an8}‏ג'ן, לא. חתיכת חרא! 197 00:11:05,916 --> 00:11:07,251 ‏פאק! 198 00:11:40,284 --> 00:11:42,911 ‏אנחנו נקפא למוות בגללך. 199 00:11:45,372 --> 00:11:47,166 ‏אל תדאג, ולדיסלב. 200 00:11:47,166 --> 00:11:51,336 ‏אני בטוח שזה יהיה כמו טיול ‏של יום ראשון בבוקר בסיביר עבור החבר'ה שלך. 201 00:11:52,212 --> 00:11:55,048 ‏לא, זה טוב יותר מהאפשרות השנייה. 202 00:11:55,674 --> 00:11:57,301 ‏מהי האפשרות השנייה? 203 00:12:16,236 --> 00:12:19,156 ‏למה שלא תצלם תמונה, חתיכת מגעיל? 204 00:12:19,156 --> 00:12:20,324 ‏זה יחזיק יותר זמן. 205 00:12:23,869 --> 00:12:25,954 ‏לך תזדיין, פרצוף תחת מזוין! 206 00:12:37,966 --> 00:12:39,426 ‏תתעורר! 207 00:12:40,260 --> 00:12:43,263 ‏תתעורר! 208 00:12:44,973 --> 00:12:47,643 ‏נכון שאת המפקדת, אבל עכשיו את בעולם שלי, 209 00:12:47,643 --> 00:12:48,810 ‏ואני אומר לך, 210 00:12:48,810 --> 00:12:52,606 ‏זה ייקח המון זמן ‏לגרור את הגרטי מעל החרא הזה, 211 00:12:52,606 --> 00:12:54,775 ‏ואפילו יותר זמן לעקוף אותו. ‏-מסכימה. 212 00:12:54,775 --> 00:12:58,529 ‏ואנחנו במרחק של כקילומטר ‏בקו אווירי מהמתחם. 213 00:12:58,529 --> 00:13:02,157 ‏בלי הסירה הזאת, ‏גומז ואני נוכל להגיע לשם די בזריזות. 214 00:13:02,157 --> 00:13:03,242 ‏ואז מה? 215 00:13:05,077 --> 00:13:07,037 ‏אין לנו מושג מי מולנו. 216 00:13:07,037 --> 00:13:10,832 ‏צריך לקבל החלטות אסטרטגיות, ‏ואין לך את הכלים לעשות זאת. 217 00:13:10,832 --> 00:13:12,709 ‏אז אני אטפס מעל זה איתך. 218 00:13:12,709 --> 00:13:14,628 ‏גומז ומאיה ייקחו את הגרטי מסביב. 219 00:13:15,254 --> 00:13:16,755 ‏את צוחקת עליי, נכון? 220 00:13:16,755 --> 00:13:17,965 ‏אפילו לא קצת. 221 00:13:17,965 --> 00:13:21,134 ‏טרנק נמצא מעבר לדבר הזה, ‏ואלוהים יודע מה הוא עובר שם. 222 00:13:21,134 --> 00:13:22,803 ‏יש לנו מחסור במשאבים ובזמן, 223 00:13:22,803 --> 00:13:26,473 ‏ואת רוצה שצלפית של המארינס ‏שהוכשרה בדיוק לחרא כזה 224 00:13:26,473 --> 00:13:29,101 ‏תשגיח על נטל מיותר לאורך הדרך הארוכה? 225 00:13:29,101 --> 00:13:31,770 ‏הבנתי שאת רוצה להחזיר את טרנק. ‏גם אני רוצה. 226 00:13:31,770 --> 00:13:33,939 ‏גם את לנה. ‏-אז בואו נשאיר את הגרטי כאן, 227 00:13:33,939 --> 00:13:34,856 ‏ובואו נחזיר אותם. 228 00:13:34,856 --> 00:13:38,777 ‏אני לא אשאיר את החבלן שלנו ‏לבד באמצע המדבר המזוין! 229 00:13:38,777 --> 00:13:40,279 ‏השארת לבד את פול. 230 00:13:40,862 --> 00:13:42,239 ‏פול היה בהכרה. 231 00:13:42,864 --> 00:13:45,951 ‏הגרטי הוא היחיד שיכול לנטרל את הפצצה! 232 00:13:45,951 --> 00:13:47,619 ‏ברגע שתהיה בידינו... 233 00:13:48,245 --> 00:13:51,540 ‏זו העדיפות העליונה. ‏אם ניכשל בזה, כל השאר לא יהיה חשוב. 234 00:13:51,540 --> 00:13:52,791 ‏קיבלתם פקודות. 235 00:13:55,794 --> 00:13:57,337 ‏את תזדקקי לזה יותר ממני. 236 00:13:57,879 --> 00:13:58,714 ‏בהצלחה, אחי. 237 00:13:58,714 --> 00:14:00,882 ‏גם לך. בהצלחה, אשת מחשבים. 238 00:14:05,596 --> 00:14:06,430 ‏אתה פצוע? 239 00:14:07,222 --> 00:14:09,975 ‏לא. נחתכתי ביד בהתרסקות. 240 00:14:10,851 --> 00:14:12,936 ‏בואי נצא לדרך. תנסי לעמוד בקצב. 241 00:14:14,479 --> 00:14:15,480 ‏- סיזרס פאלאס - 242 00:14:29,411 --> 00:14:31,830 ‏ערב טוב, אדוני. ברוך הבא לסיזרס. 243 00:14:34,750 --> 00:14:37,628 ‏יש הוראות מיוחדות בשביל זה, או... ‏-קח את זה לעצמך. 244 00:14:52,017 --> 00:14:54,436 ‏גם הבת שלי מופקרת מאוד. 245 00:15:13,038 --> 00:15:14,331 ‏הזוכים הגדולים. 246 00:15:14,331 --> 00:15:16,249 ‏ברכותיי. סטפה מרשימה. 247 00:15:16,249 --> 00:15:18,210 ‏היי, תנפנפי עליי. 248 00:15:20,087 --> 00:15:21,380 ‏היי, ברכות, חבר'ה. 249 00:15:27,803 --> 00:15:29,429 ‏יו, מה לעזאזל? 250 00:15:29,429 --> 00:15:30,639 ‏איפה הבת שלי? 251 00:15:30,639 --> 00:15:34,059 ‏מניין לי לדעת? אני אפילו לא יודע מי אתה. 252 00:15:34,059 --> 00:15:36,603 ‏ג'ן. איפה ג'ן? 253 00:15:37,187 --> 00:15:39,106 ‏אתה אבא של ג'ן! 254 00:15:39,106 --> 00:15:41,566 ‏הכול בסדר, אבא'לה. היא למעלה בחדר שלנו. 255 00:15:42,150 --> 00:15:44,528 ‏קח אותי לשם. עכשיו. 256 00:15:44,528 --> 00:15:45,445 ‏בסדר. 257 00:15:48,281 --> 00:15:51,785 ‏קפטן יאנג. נכון? 258 00:15:52,703 --> 00:15:54,705 ‏שום קול, או שאני יורה לך בכליה. 259 00:15:54,705 --> 00:15:57,124 ‏זה כואב מאוד. אתה לא תאהב את זה. 260 00:15:57,124 --> 00:15:58,291 ‏הבנת? 261 00:16:05,674 --> 00:16:06,508 ‏בואו עכשיו. 262 00:16:07,342 --> 00:16:08,176 ‏שניכם. 263 00:16:08,969 --> 00:16:11,179 ‏היי, יו! זה לא מקובל. 264 00:16:11,805 --> 00:16:13,974 ‏היי! תיזהר על הז'קט, אחי! 265 00:16:22,691 --> 00:16:25,652 ‏חשבתי שאנחנו... אמורים ללכת מסביב. 266 00:16:25,652 --> 00:16:28,030 ‏זה בקושי שיפוע. תהיי קשוחה, לעזאזל. 267 00:16:30,157 --> 00:16:30,991 ‏פאק! 268 00:16:31,742 --> 00:16:33,243 ‏סליחה, בסדר? 269 00:16:33,869 --> 00:16:36,997 ‏סליחה שאת צריכה להשגיח על הנטל המיותר הזה. 270 00:16:42,210 --> 00:16:45,505 ‏תראי, לא הייתי צריכה ‏לקרוא לך נטל מיותר, בסדר? 271 00:16:46,214 --> 00:16:47,466 ‏אמרתי את זה רק משום... 272 00:16:48,633 --> 00:16:49,468 ‏שאת כזאת. 273 00:16:50,218 --> 00:16:51,636 ‏אני פשוט דואגת לטרנק 274 00:16:51,636 --> 00:16:53,889 ‏וכועסת על וינטרס שדפקה לי את התוכנית. 275 00:16:55,015 --> 00:16:57,225 ‏היא בטח מנסה עכשיו לדפוק את מקנייט. 276 00:16:57,225 --> 00:16:59,770 ‏היא חולמת אם נדמה לה ‏שתחלוב עוד זיון מתוך שנאה 277 00:16:59,770 --> 00:17:01,104 ‏מהזין הזה. 278 00:17:01,688 --> 00:17:04,024 ‏זיון מתוך שנאה? זה מה שזה היה? 279 00:17:04,024 --> 00:17:05,150 ‏לטענתו, כן. 280 00:17:05,150 --> 00:17:07,444 ‏אחד וזהו. ככה זה אצלנו. 281 00:17:13,992 --> 00:17:15,035 ‏שיט! 282 00:17:15,035 --> 00:17:17,829 ‏רצית להזדרגג עם מק! 283 00:17:17,829 --> 00:17:19,498 ‏לעשות מה? ‏-כן! 284 00:17:20,040 --> 00:17:22,959 ‏לא. לא, תפסיקי. טוב, אולי. 285 00:17:24,002 --> 00:17:26,421 ‏באמת, ראית את שרירי הבטן שלו? 286 00:17:26,421 --> 00:17:27,339 ‏ברור שראיתי. 287 00:17:27,339 --> 00:17:29,382 ‏מתחשק להוריד לו כל חולצה שהוא לובש. 288 00:17:30,509 --> 00:17:33,762 ‏תראי, הוא מקדים אותנו בהרבה, ‏ווינטרס היא הגיבוי היחיד שלו. 289 00:17:33,762 --> 00:17:36,765 ‏אז אם לא בא לך שהם ייהנו להם, ‏כדאי שתזיזי את התחת. 290 00:17:36,765 --> 00:17:37,766 ‏קדימה. 291 00:17:41,728 --> 00:17:43,647 ‏אלוהים אדירים. הגרטי! 292 00:17:52,489 --> 00:17:55,575 ‏תוכל לבדוק את הטלפון שלך? ‏ייתכן שיש קליטה בגובה הזה. 293 00:17:58,161 --> 00:17:58,995 ‏שלילי. 294 00:17:59,871 --> 00:18:00,747 ‏פאק! 295 00:18:00,747 --> 00:18:04,209 ‏אני אמורה לעדכן את לנגדון בכל שעה עגולה. ‏כבר עברה חצי שעה. 296 00:18:04,918 --> 00:18:07,379 ‏הוא נוטה לצפות לגרוע מכול. 297 00:18:07,379 --> 00:18:09,047 ‏אז קדימה. 298 00:18:09,047 --> 00:18:11,466 ‏שישלח את אריות הים. שישלח את חיל הנחתים. 299 00:18:11,466 --> 00:18:13,343 ‏שישלח את חיל החלל. 300 00:18:13,343 --> 00:18:15,679 ‏אם הוא ישלח כוח מבלי להיות מודע למצב, 301 00:18:15,679 --> 00:18:18,765 ‏החברים החדשים שלנו ‏עלולים לפוצץ את הפצצה מתוך בהלה. 302 00:18:18,765 --> 00:18:22,644 ‏אין לנו שום מושג ‏לגביהם או לגבי התוכנית שלהם. 303 00:18:23,228 --> 00:18:25,814 ‏הם חיילים לשעבר. בוודאות משלנו. 304 00:18:26,356 --> 00:18:27,691 ‏למה אתה חושב כך? 305 00:18:27,691 --> 00:18:28,775 ‏אופן הלחימה שלהם. 306 00:18:30,777 --> 00:18:32,445 ‏שיטת החילוץ שלהם תואמת לנהלים שלנו. 307 00:18:33,822 --> 00:18:36,825 ‏כן... אני יותר מפרצוף יפה. 308 00:18:37,742 --> 00:18:39,536 ‏והייתי יודע הרבה יותר 309 00:18:39,536 --> 00:18:41,872 ‏אילו נתת לי לתפוס את ליטוין כשרציתי. 310 00:18:42,622 --> 00:18:44,875 ‏או שלא היית מוציא כלום ממנו. 311 00:18:44,875 --> 00:18:48,378 ‏לא היינו מקבלים מודיעין על הפלג החדש הזה, 312 00:18:48,378 --> 00:18:50,505 ‏בלי שום מושג לגבי מיקום הפצצה, 313 00:18:50,505 --> 00:18:52,757 ‏והיינו במצב גרוע יותר משאנחנו כעת. 314 00:18:53,633 --> 00:18:54,467 ‏נחשי שוב. 315 00:18:57,095 --> 00:18:58,096 ‏שאני אזדיין. 316 00:18:58,096 --> 00:19:00,682 ‏ניסינו כבר. זה לא קידם אותנו. 317 00:19:07,898 --> 00:19:08,815 ‏שיט. 318 00:19:11,109 --> 00:19:13,153 ‏איפה אנחנו? ‏-בסאונה. 319 00:19:13,153 --> 00:19:15,947 ‏אני די בטוחה שאנחנו בבסיס האם של הרוסים. 320 00:19:15,947 --> 00:19:18,366 ‏האנשים האלה חטפו אותנו וכלאו אותנו כאן. 321 00:19:18,366 --> 00:19:19,576 ‏שיט. סליחה. 322 00:19:21,077 --> 00:19:23,830 ‏זה בסדר. אני יודעת שאני לא הטעם שלך. 323 00:19:25,624 --> 00:19:27,292 ‏מה? את לא? 324 00:19:27,292 --> 00:19:30,420 ‏לא זיינת אותי במבט ‏אפילו פעם אחת מאז שנפגשנו. 325 00:19:31,254 --> 00:19:33,632 ‏בניגוד לחבריך לוחמי הקומנדו. 326 00:19:36,176 --> 00:19:37,552 ‏מה את אומרת. 327 00:19:37,552 --> 00:19:39,971 ‏הרגע נפגשנו, ואת כבר יודעת עליי דברים 328 00:19:39,971 --> 00:19:42,390 ‏שהחבר הכי טוב שלי גילה רק הלילה... 329 00:19:42,390 --> 00:19:43,433 ‏במקרה. 330 00:19:44,851 --> 00:19:46,937 ‏זו הסיבה שהוא התנהג מוזר כל כך? 331 00:19:46,937 --> 00:19:49,522 ‏הוא מתאמץ קצת יותר מדי ‏להוכיח שאין לו בעיה עם זה. 332 00:19:50,815 --> 00:19:51,816 ‏יש לו? 333 00:19:53,735 --> 00:19:54,903 ‏מקנייט פשוט... 334 00:19:56,238 --> 00:19:59,616 ‏בוחן דברים ואנשים מתוך ראייה צרה. 335 00:20:02,369 --> 00:20:03,828 ‏אבל אני בטוח בדבר אחד. 336 00:20:04,496 --> 00:20:06,039 ‏הוא לא ישאיר אותנו כאן למות. 337 00:20:07,082 --> 00:20:09,960 ‏מבצע חילוץ מתנהל ברגעים אלה. אני מבטיח לך. 338 00:20:10,502 --> 00:20:11,503 ‏לגבי זה... 339 00:20:12,295 --> 00:20:14,547 ‏הם כבר באו בעקבותינו במסוק שלכם. 340 00:20:16,007 --> 00:20:16,925 ‏הוא התרסק. 341 00:20:19,636 --> 00:20:20,470 ‏לא. 342 00:20:22,597 --> 00:20:25,225 ‏חווינו דברים קשים יותר ושרדנו. 343 00:20:25,225 --> 00:20:26,935 ‏אנחנו נתגבר על זה. 344 00:20:27,477 --> 00:20:29,187 ‏כולנו. ‏-תיזהר. 345 00:20:29,187 --> 00:20:31,106 ‏יש שם שומר סוטה שעובר כל כמה דקות 346 00:20:31,106 --> 00:20:32,941 ‏כדי להשגיח עלינו. בעיקר עליי. 347 00:20:32,941 --> 00:20:34,276 ‏טוב, כרגע השטח פנוי. 348 00:20:40,907 --> 00:20:41,741 ‏פאק! 349 00:20:42,826 --> 00:20:45,328 ‏זה בסדר. האמת שזה היה ניסיון ממש טוב. 350 00:20:54,296 --> 00:20:55,714 ‏אנחנו לא נמות כאן. 351 00:21:05,473 --> 00:21:06,933 ‏מדהים. 352 00:21:06,933 --> 00:21:09,602 ‏אתה חייב לשלוח את תודתי למר קוסלוב... 353 00:21:10,353 --> 00:21:12,105 ‏אם תזכה לחיות ולפגוש אותו שוב. 354 00:21:16,568 --> 00:21:18,945 ‏אני היחיד שמחזיק בקוד הגישה. 355 00:21:20,572 --> 00:21:22,073 ‏אז מה תעשה עכשיו? 356 00:21:22,949 --> 00:21:24,909 ‏תבקש מאנשיך שיוציאו אותו ממני בעינויים? 357 00:21:25,744 --> 00:21:28,830 ‏או שתנהל משא ומתן כמו איש עסקים. 358 00:21:30,749 --> 00:21:31,666 ‏מצב לא פשוט. 359 00:21:33,460 --> 00:21:35,795 ‏אבל יש גם אפשרות שלישית. 360 00:21:36,713 --> 00:21:38,757 ‏תקרא למר דוגאן. ‏-כן, אדוני. 361 00:21:40,925 --> 00:21:44,346 ‏איפה נמצא ולדיסלב ליטוין? 362 00:21:45,388 --> 00:21:46,264 ‏אתה מכיר אותו. 363 00:21:46,264 --> 00:21:48,850 ‏רוסי, בגובה כזה. 364 00:21:50,352 --> 00:21:52,520 ‏אוזן אחת לא טובה כל כך. 365 00:21:59,110 --> 00:22:00,403 ‏פאק, בן אדם! 366 00:22:01,112 --> 00:22:03,448 ‏ספר לי איפה הצוות שלך מחזיק בוולאד, 367 00:22:03,448 --> 00:22:04,657 ‏ואני אפסיק להרביץ. 368 00:22:09,287 --> 00:22:11,039 ‏אני לא יודע מי זה ולאד ליטוין. 369 00:22:11,623 --> 00:22:13,166 ‏ואני לא חלק משום צוות. 370 00:22:13,166 --> 00:22:14,292 ‏תעשה לי טובה. 371 00:22:14,292 --> 00:22:18,046 ‏איתרנו אנשי צבא אמריקאיים ‏שנמצאים במרחק קילומטרים מכאן. 372 00:22:18,922 --> 00:22:21,591 ‏קילומטרים זה כמו מיילים, אבל בקטע הגיוני. 373 00:22:23,134 --> 00:22:24,636 ‏אז תפסיק לשקר. 374 00:22:24,636 --> 00:22:27,180 ‏היי, הוא לא משקר, בחור. 375 00:22:27,180 --> 00:22:29,974 ‏הוא הגיע כדי למצוא את הבת שלו. ‏אני החבר שלה. 376 00:22:29,974 --> 00:22:32,977 ‏אנחנו לא אוהבים הגדרות. ‏אנחנו מתנסים בפולי... 377 00:22:36,022 --> 00:22:37,107 ‏בת? 378 00:22:37,732 --> 00:22:39,234 ‏אם אני אביא אותה לכאן, 379 00:22:39,859 --> 00:22:42,278 ‏אני חושב שאתה תתחיל לספר את האמת. 380 00:23:01,506 --> 00:23:02,924 ‏סוויטת בכחנליה. 381 00:23:04,551 --> 00:23:06,136 ‏חתיכת בן זונה. 382 00:23:08,096 --> 00:23:09,347 ‏אחזור בקרוב. 383 00:23:16,187 --> 00:23:17,438 ‏אתה מוכן להפסיק? 384 00:23:26,906 --> 00:23:27,949 ‏אתה תמות! 385 00:23:39,294 --> 00:23:40,378 ‏ישר בפנים! 386 00:23:44,674 --> 00:23:46,384 ‏תבעט בו בזין. בזין! 387 00:23:55,143 --> 00:23:55,977 ‏יש! 388 00:24:05,195 --> 00:24:07,363 ‏אחי! 389 00:24:16,080 --> 00:24:16,998 ‏יש! 390 00:24:21,794 --> 00:24:23,087 ‏יודעת מה יועיל לנו עכשיו? 391 00:24:23,880 --> 00:24:25,715 ‏מה? ‏-מסוק. 392 00:24:27,008 --> 00:24:28,384 ‏את מוכנה? 393 00:24:29,344 --> 00:24:31,679 ‏יש לי ברירה? ‏-לא. 394 00:24:32,597 --> 00:24:35,308 ‏מבאס, נכון? ‏-אתה מצליח לראות את הקרקע? 395 00:24:35,308 --> 00:24:37,769 ‏לא מכאן, אבל אני בטוח שהיא שם למטה. 396 00:24:39,187 --> 00:24:41,189 ‏אני אמצא נתיב בטוח. 397 00:24:41,773 --> 00:24:43,858 ‏את פשוט תצטרכי להתקדם בו בהדרגה. 398 00:24:43,858 --> 00:24:45,985 ‏זו בהחלט דרך להציץ מתחת לשמלה שלי. 399 00:24:45,985 --> 00:24:48,363 ‏כבר ראיתי את הכול. ‏-בסדר גמור. 400 00:24:48,363 --> 00:24:50,031 ‏טוב, בוא נעשה את זה. 401 00:24:52,784 --> 00:24:54,452 ‏אווה. תחזיקי חזק. 402 00:24:55,870 --> 00:24:57,622 ‏הכול יהיה בסדר. 403 00:25:01,125 --> 00:25:03,294 ‏אני לא מצליחה להחזיק. פאק. 404 00:25:03,294 --> 00:25:05,546 ‏מקנייט, אני מחליקה. ‏-אווה, אני מחזיק אותך. 405 00:25:18,017 --> 00:25:19,102 ‏שאני אזדיין. 406 00:25:19,102 --> 00:25:20,311 ‏ניסינו כבר. 407 00:25:20,979 --> 00:25:22,021 ‏זה לא קידם אותנו. 408 00:25:30,196 --> 00:25:31,990 ‏אלוהים, מקנייט. אתה מדמם. 409 00:25:32,824 --> 00:25:34,742 ‏חטפתי רסיס בהתרסקות. 410 00:25:36,077 --> 00:25:36,995 ‏לא סיפור גדול. 411 00:25:36,995 --> 00:25:38,496 ‏סיפור גדול מאוד. 412 00:25:38,496 --> 00:25:40,873 ‏צריך להוציא אותו ולתפור לפני שתדמם למוות. 413 00:25:40,873 --> 00:25:43,418 ‏אין מה לעשות כאן. חייבים להמשיך להתקדם. 414 00:25:46,296 --> 00:25:48,339 ‏ידיים לשמיים, מזדיינים! 415 00:25:49,507 --> 00:25:52,802 ‏מי אתם, לעזאזל? ומה אתם עושים בשטח שלי? 416 00:25:53,886 --> 00:25:54,804 ‏שיט. 417 00:25:58,433 --> 00:26:00,184 ‏ואת חושבת שאני נטל מיותר? 418 00:26:01,519 --> 00:26:06,316 ‏מזל שניקיתי לו את התחת. 419 00:26:06,899 --> 00:26:07,734 ‏מה? 420 00:26:08,359 --> 00:26:09,235 ‏סיפור ארוך. 421 00:26:10,737 --> 00:26:13,364 ‏עדיף שתמשיכי בלעדיי. 422 00:26:13,364 --> 00:26:15,700 ‏אני אישאר כאן עם הגרטי ועם הסירה, 423 00:26:15,700 --> 00:26:18,494 ‏ואת תהיי חופשייה ‏לבצע פשיטה על המתחם של הרוסים. 424 00:26:19,078 --> 00:26:20,830 ‏יש מספיק מקום. זה לא כמו בטיטניק. 425 00:26:20,830 --> 00:26:24,250 ‏אני יכולה להתכרבל ולתפוס תנומה עד שתחזרי. 426 00:26:24,250 --> 00:26:26,586 ‏אין מצב, לרנר. תזיזי את התחת, קדימה. 427 00:26:26,586 --> 00:26:27,712 ‏מה הטעם? 428 00:26:28,963 --> 00:26:32,300 ‏אני לא יכולה לעשות כלום ‏בלי הטאבלט, הטלפון או המחשב הנייד שלי. 429 00:26:32,300 --> 00:26:35,219 ‏כמו שלא יכולתי לעשות כלום ‏כדי לעצור את ליטוין. 430 00:26:36,346 --> 00:26:39,349 ‏אני רק אשת מחשבים, בלי מחשבים... 431 00:26:40,266 --> 00:26:41,267 ‏אני רק אישה. 432 00:26:43,019 --> 00:26:44,979 ‏גם אני לא הצלחתי לפגוע בליטוין... 433 00:26:45,521 --> 00:26:47,482 ‏ויכולתי לירות בבחור שחטף את טרנק, 434 00:26:48,566 --> 00:26:50,860 ‏אבל לא הצלחתי, ‏כי האקסטזי הרקיד לי את העיניים. 435 00:26:51,736 --> 00:26:54,322 ‏את לא היחידה שלא תפקדה שם כמו שצריך. 436 00:26:55,615 --> 00:26:56,991 ‏גומז, לא ידעתי. אני... 437 00:26:57,825 --> 00:26:58,659 ‏מצטערת. 438 00:26:59,243 --> 00:27:01,829 ‏טעויות קורות. ממשיכים הלאה... 439 00:27:02,830 --> 00:27:05,041 ‏וזה מה שאנחנו צריכות לעשות, אז קדימה. 440 00:27:06,250 --> 00:27:07,335 ‏טוב. 441 00:27:11,672 --> 00:27:12,507 ‏לרנר! 442 00:27:14,175 --> 00:27:15,051 ‏את בסדר? 443 00:27:15,051 --> 00:27:17,512 ‏אני חושבת. איפה אני? 444 00:27:17,512 --> 00:27:18,429 ‏אני לא יודעת. 445 00:27:18,429 --> 00:27:21,432 ‏זה בטח פיר מכרה ישן. את מסוגלת לצאת? 446 00:27:21,432 --> 00:27:23,226 ‏אני לא רואה כלום. 447 00:27:28,856 --> 00:27:31,609 ‏פאק! נפצעתי בברך. 448 00:27:32,819 --> 00:27:33,694 ‏גומז? 449 00:27:36,072 --> 00:27:37,115 ‏הלו? 450 00:27:39,951 --> 00:27:40,827 ‏זהירות! 451 00:27:55,216 --> 00:27:56,926 ‏שמעת את זה? ‏-זאב ערבות? 452 00:27:58,428 --> 00:27:59,303 ‏אני מקווה שלא. 453 00:28:01,013 --> 00:28:04,100 ‏אין עדיין קשר עין, ‏אבל ייתכן ששמענו סימן חיים. 454 00:28:04,100 --> 00:28:06,310 ‏טוב, תצודו אותם. 455 00:28:07,520 --> 00:28:09,272 ‏הנה הוא. 456 00:28:09,272 --> 00:28:11,941 ‏מר דוגאן, זהו ולאד. 457 00:28:11,941 --> 00:28:13,818 ‏ולאד הוא איש עסקים. 458 00:28:13,818 --> 00:28:15,736 ‏ולאד, זהו מר דוגאן. 459 00:28:16,279 --> 00:28:18,072 ‏הוא מומחה חומרי הנפץ שלי. 460 00:28:18,072 --> 00:28:20,158 ‏אתה מתכוון לפוצץ את הדלת? 461 00:28:20,158 --> 00:28:21,367 ‏אתה לא שפוי? 462 00:28:21,367 --> 00:28:24,662 ‏לא שפוי? תלוי את מי שואלים. 463 00:28:24,662 --> 00:28:28,916 ‏אבל האם אני מסור למטרה וחסר סבלנות? 464 00:28:30,460 --> 00:28:31,461 ‏בהחלט. 465 00:28:44,140 --> 00:28:45,099 ‏חם לך מספיק? 466 00:28:48,269 --> 00:28:49,687 ‏בוא ותגלה. 467 00:28:51,314 --> 00:28:53,232 ‏את פתאום רוצה לזיין אותי? 468 00:28:53,816 --> 00:28:56,569 ‏אני אזיין אותך רק עבור האוויר הצח שתכניס 469 00:28:56,569 --> 00:28:57,862 ‏כשתפתח את הדלת הזאת. 470 00:28:59,447 --> 00:29:02,492 ‏באמת? תשכנעי אותי. 471 00:29:09,415 --> 00:29:10,416 ‏איך זה? 472 00:29:16,088 --> 00:29:17,006 ‏מוצא חן בעיניך? 473 00:29:20,802 --> 00:29:23,763 ‏אל תדאג לגביו. הוא חסר ערך. 474 00:29:40,488 --> 00:29:41,572 ‏אני רק מזהיר מראש, 475 00:29:42,198 --> 00:29:43,658 ‏אני איהנה מזה 476 00:29:44,659 --> 00:29:46,244 ‏הרבה יותר ממך. 477 00:29:48,287 --> 00:29:49,497 ‏אף פעם אי אפשר לדעת. 478 00:29:55,628 --> 00:29:57,046 ‏קראת לי חסר ערך? 479 00:29:57,046 --> 00:29:58,089 ‏סליחה. 480 00:29:58,089 --> 00:30:00,299 ‏זה מה שמקבלים כשחושבים עם הזין. 481 00:30:01,300 --> 00:30:02,802 ‏את מוכנה? ‏-כן. 482 00:30:02,802 --> 00:30:04,011 ‏תישארי מאחוריי. 483 00:30:06,597 --> 00:30:09,809 ‏גומז! מהר! הם זוחלים עליי! 484 00:30:09,809 --> 00:30:11,644 ‏אני מנסה למהר כמה שאפשר. 485 00:30:13,062 --> 00:30:14,939 ‏אני חושבת שהם נמשכים לאור. 486 00:30:16,649 --> 00:30:18,401 ‏זה חבל, לרנר! תתפסי אותו! 487 00:30:18,901 --> 00:30:20,528 ‏שיט. בסדר. 488 00:30:21,112 --> 00:30:22,321 ‏תרימי אותי! 489 00:30:22,321 --> 00:30:23,948 ‏אני לא יכולה. אין לי דרך למשוך. 490 00:30:23,948 --> 00:30:25,950 ‏תקשרי אותו סביבך כמו חגורה, 491 00:30:25,950 --> 00:30:29,245 ‏ואז תטפסי במעלה הקיר של הבור ‏תוך כדי שאני אחזיק בחבל. 492 00:30:29,245 --> 00:30:32,790 ‏אטפס במעלה הקיר? מה אני, ספיידרמן? 493 00:30:32,790 --> 00:30:33,916 ‏כן, ברור שלא, 494 00:30:33,916 --> 00:30:36,460 ‏אבל אם את לא רוצה למות שם, ‏כדאי שתצאי לדרך. 495 00:30:36,460 --> 00:30:39,422 ‏תקשרי אותו חזק, ‏תצמידי את כפות הרגליים לקיר, 496 00:30:40,006 --> 00:30:41,966 ‏ותישעני לאחור כמה שתוכלי. 497 00:30:43,009 --> 00:30:44,010 ‏פאק! 498 00:30:46,178 --> 00:30:47,096 ‏בדיוק כך! 499 00:30:49,390 --> 00:30:50,766 ‏פאק! 500 00:30:52,476 --> 00:30:54,103 ‏תתאפסי על עצמך, לרנר. 501 00:30:54,103 --> 00:30:57,189 ‏את חלק חשוב מיחידת עילית, 502 00:30:57,189 --> 00:30:59,400 ‏וההאקרית הטובה ביותר בעולם. 503 00:30:59,400 --> 00:31:01,903 ‏אם הצלחת לטפס במעלה שרשרת המזון הזאת, 504 00:31:01,903 --> 00:31:03,905 ‏את יכולה לטפס במעלה הבור הזה. 505 00:31:08,075 --> 00:31:09,702 ‏בדיוק על זה אני מדברת! 506 00:31:11,704 --> 00:31:13,539 ‏כן! תטפסי על החרא הזה! 507 00:31:18,002 --> 00:31:18,836 ‏מעולה! 508 00:31:22,548 --> 00:31:24,467 ‏אלוהים אדירים. אני בחיים. 509 00:31:28,638 --> 00:31:31,641 ‏היי, את חזקה יותר משנדמה לך. 510 00:31:31,641 --> 00:31:35,353 ‏סיימנו עם הנפילות, ‏עם התלונות ועם הרחמים העצמיים. 511 00:31:36,646 --> 00:31:37,480 ‏מוכנה? 512 00:31:38,648 --> 00:31:39,690 ‏נולדתי מוכנה. 513 00:31:39,690 --> 00:31:40,775 ‏לא נכון. 514 00:31:40,775 --> 00:31:43,277 ‏נולדתי מחדש. נולדתי מחדש מוכנה. 515 00:31:48,950 --> 00:31:50,534 ‏הם הקיזו דם ראשונים, לא אני. 516 00:31:51,702 --> 00:31:52,536 ‏זה בסדר. 517 00:31:53,829 --> 00:31:54,747 ‏אתה בסדר. 518 00:32:00,002 --> 00:32:01,504 ‏אלוהים, הגיע הזמן. 519 00:32:01,504 --> 00:32:03,965 ‏תוכלו לשטוף את העיניים זה בזה אחר כך. 520 00:32:03,965 --> 00:32:05,841 ‏היה בינינו הסכם. שכחת? 521 00:32:06,425 --> 00:32:08,970 ‏אני אתן לך לתקן את הגברבר, 522 00:32:08,970 --> 00:32:12,056 ‏ואז את תעני על השאלות המזוינות שלי. 523 00:32:12,056 --> 00:32:14,517 ‏מה לעזאזל אתם עושים כאן? 524 00:32:15,101 --> 00:32:17,144 ‏גברבר, אתה מרגל אחריי? 525 00:32:20,231 --> 00:32:21,065 ‏גברבר. 526 00:32:22,066 --> 00:32:23,818 ‏ככה היא קוראת לי. 527 00:32:25,069 --> 00:32:26,487 ‏אנחנו מתחתנים מחר. 528 00:32:27,405 --> 00:32:31,409 ‏אז החלטנו לפנק את עצמנו ‏בסיור במסוק לאור ירח, 529 00:32:31,409 --> 00:32:35,204 ‏ואז משהו השתבש ונראה שהתרסקנו... 530 00:32:35,204 --> 00:32:36,580 ‏אתה מוכן לסתום את הפה? 531 00:32:36,580 --> 00:32:39,667 ‏תשמע, אתה גוש בשר סקסי, 532 00:32:39,667 --> 00:32:41,043 ‏אבל אתה מזיין את השכל. 533 00:32:43,713 --> 00:32:44,922 ‏תורך, מתוקה. 534 00:32:54,598 --> 00:32:58,477 ‏אנחנו חלק מצוות כוחות מיוחדים ‏במרדף אחר סוחרי נשק רוסים 535 00:32:58,477 --> 00:33:00,479 ‏שהבריחו פצצת אטום למדינה שלנו. 536 00:33:00,479 --> 00:33:03,149 ‏המסוק שלנו אכן התרסק. 537 00:33:03,149 --> 00:33:05,693 ‏אז המשכנו ברגל, 538 00:33:05,693 --> 00:33:09,780 ‏כי למרות שאני שיכורה חלקית, ‏והוא שיכור לחלוטין ומסטול, 539 00:33:09,780 --> 00:33:13,367 ‏אנחנו היחידים שיכולים לסכל את הפיצוץ. 540 00:33:15,494 --> 00:33:17,329 ‏ידעתי, לעזאזל. 541 00:33:17,329 --> 00:33:18,706 ‏הקומוניסטים המניאקים האלה 542 00:33:18,706 --> 00:33:21,125 ‏לא יודעים מתי לעצור, מה? 543 00:33:24,587 --> 00:33:25,463 ‏סוזן המטורפת... 544 00:33:26,672 --> 00:33:27,506 ‏לשירותכם. 545 00:33:28,090 --> 00:33:29,842 ‏אמרת "סוזן המטורפת"? ‏-כן. 546 00:33:29,842 --> 00:33:33,596 ‏בעלי לשעבר המציא את הכינוי, ‏אז אני משתמשת בו מתוך בחירה אישית. 547 00:33:33,596 --> 00:33:37,558 ‏גברבר, הפצע הזה יזדהם אם לא תחטא אותו. 548 00:33:37,558 --> 00:33:39,477 ‏המתן קטנה, חייל. 549 00:33:43,939 --> 00:33:45,191 ‏קראת אותה בקלות. 550 00:33:45,191 --> 00:33:46,776 ‏זה די מה שאני טובה בו. 551 00:33:47,359 --> 00:33:48,194 ‏רשמתי לי. 552 00:33:50,446 --> 00:33:53,449 ‏לא הייתי מנחש שאת מומחית גם בניתוחי שדה. 553 00:33:53,449 --> 00:33:55,576 ‏איפה למדת את זה? ‏-בשדה הקרב. 554 00:33:56,911 --> 00:33:58,871 ‏לא כולן נראות אותו דבר, מבין? 555 00:34:00,164 --> 00:34:01,040 ‏בסדר גמור. 556 00:34:02,416 --> 00:34:05,169 ‏כן, זה ישאיר צלקת מכוערת. 557 00:34:05,795 --> 00:34:07,880 ‏אל תאשימי את עצמך. בחורות אוהבות אותן. 558 00:34:07,880 --> 00:34:10,341 ‏אולי באמת עדיף שאניח לך לדמם למוות. 559 00:34:11,717 --> 00:34:14,637 ‏לא. את תתגעגעי יותר מדי לשנינויות שלנו. 560 00:34:18,516 --> 00:34:19,558 ‏וינטרס... 561 00:34:20,059 --> 00:34:20,976 ‏מה? 562 00:34:22,061 --> 00:34:22,895 ‏תודה. 563 00:34:25,689 --> 00:34:26,732 ‏אין בעד מה. 564 00:34:27,942 --> 00:34:29,151 ‏אני שמחה שאתה בסדר. 565 00:34:29,151 --> 00:34:33,489 ‏זה המעט שאני יכולה לעשות ‏אחרי מה שעשית בשבילי על הצוק ההוא. 566 00:34:33,489 --> 00:34:37,576 ‏כן. אני הצלתי את חייך, ואת מצילה את חיי? 567 00:34:37,576 --> 00:34:38,828 ‏כן. 568 00:34:39,578 --> 00:34:41,872 ‏משקה חריף מתוצרת בית. מתכון משפחתי עתיק. 569 00:34:43,082 --> 00:34:44,583 ‏תשפוך קצת מזה על הבטן. 570 00:34:44,583 --> 00:34:47,086 ‏או... שתשפוך את זה לתוך הבטן. 571 00:34:47,878 --> 00:34:50,673 ‏העיקר שהשיער הבלונדיני הזה יתנופף ברוח. 572 00:34:51,215 --> 00:34:52,925 ‏אני מחטא מבפנים. 573 00:34:53,634 --> 00:34:54,927 ‏פאק! 574 00:34:57,388 --> 00:34:59,431 ‏אני חייבת ליצור קשר עם הבוס שלי. 575 00:34:59,431 --> 00:35:02,977 ‏יש סיכוי שיש לך טלפון... ‏-אין מצב שיהיה לי טלפון! 576 00:35:02,977 --> 00:35:05,312 ‏את חושבת שאתן לממשלה לצותת לי? 577 00:35:05,896 --> 00:35:07,356 ‏אבל יש לי מכשיר רדיו 578 00:35:07,356 --> 00:35:09,567 ‏שכל מה שאפשר לקלוט בו 579 00:35:09,567 --> 00:35:12,361 ‏זה נהגי משאיות שרוצים שיעשו להם ביד. 580 00:35:12,987 --> 00:35:14,530 ‏אם את בקטע של דברים כאלה. 581 00:35:14,530 --> 00:35:17,158 ‏אני בקטע של דברים כאלה. ‏-מגניב. 582 00:35:17,867 --> 00:35:20,077 ‏הבנתי. תודה רבה על האירוח. 583 00:35:20,077 --> 00:35:22,204 ‏כדאי שנצא לדרך. אתה מסוגל לזוז? 584 00:35:22,788 --> 00:35:25,916 ‏טוב כמו חדש, אבל חסרה לנו תחמושת. 585 00:35:26,750 --> 00:35:31,005 ‏היי, מטורפת, תסכימי לתרום ‏את הרמינגטון הזה למען המטרה שלנו? 586 00:35:32,423 --> 00:35:36,177 ‏שיט, בחיי. יש לי משהו טוב יותר. 587 00:35:40,890 --> 00:35:41,765 ‏קבלו! 588 00:35:45,227 --> 00:35:47,730 ‏אלוהים אדירים. זה החלום הרטוב של רמבו. 589 00:35:48,522 --> 00:35:51,275 ‏מאיפה השגת את כל זה? ‏-מעולה. 590 00:35:51,275 --> 00:35:53,611 ‏בחנות שנקראת "להרוג רוסים מזדיינים". 591 00:36:08,209 --> 00:36:09,043 {\an8}‏- בכחנליה - 592 00:36:11,503 --> 00:36:13,672 ‏אחי! זה על כרטיס האשראי של אימא שלי. 593 00:36:14,882 --> 00:36:17,259 ‏דינג! אני תמיד דואג ‏שיהיו לי כמה בלאס וגאס. 594 00:36:17,259 --> 00:36:19,553 ‏אי אפשר לדעת מי יצטרף למסיבה. 595 00:36:29,480 --> 00:36:30,773 ‏הם הפכו את המקום. 596 00:36:31,690 --> 00:36:33,943 ‏האמת, גבר, אנחנו עשינו את הרוב. 597 00:36:46,914 --> 00:36:47,790 ‏אוף! 598 00:36:49,541 --> 00:36:52,920 ‏הם שברו את נדנדת הסקס שלי! ‏היא הוכנה בהתאמה אישית! 599 00:36:57,508 --> 00:37:00,052 ‏אם תגיד עוד מילה אחת, ‏אני אחנוק אותך למוות. 600 00:37:35,462 --> 00:37:40,175 ‏היי, אבא'לה, מה קרה? 601 00:37:43,220 --> 00:37:46,181 ‏הם לקחו את ג'ן, חתיכת אידיוט. 602 00:37:46,765 --> 00:37:49,018 ‏שיט. לאן? 603 00:37:52,396 --> 00:37:53,397 ‏הטלפון של הרוסי. 604 00:37:55,024 --> 00:37:56,942 ‏יורי, אנחנו ב"סינדיקט". 605 00:37:56,942 --> 00:37:59,945 ‏הבחורה אצלי. תביא את האבא ואת הדביל. 606 00:38:00,863 --> 00:38:02,281 ‏יורי, אתה שם? 607 00:38:02,906 --> 00:38:03,741 ‏פאק! 608 00:38:04,575 --> 00:38:05,534 ‏מה זה "הסינדיקט"? 609 00:38:05,534 --> 00:38:09,330 ‏זה מקום בילוי ‏בסגנון ישן עם אווירה של גנגסטרים. 610 00:38:09,330 --> 00:38:11,373 ‏ממש ליד הרחוב הראשי. קרוב לכאן. 611 00:38:11,373 --> 00:38:12,750 ‏תרד למטה ותזעיק את המשטרה. 612 00:38:12,750 --> 00:38:15,085 ‏סבבה. מה אתה תעשה? 613 00:38:17,379 --> 00:38:18,839 ‏אני אחזיר את הבת שלי. 614 00:38:24,762 --> 00:38:26,013 ‏דיברתי אליך? 615 00:38:34,521 --> 00:38:35,981 ‏למה לא הרגת אותו? 616 00:38:35,981 --> 00:38:38,025 ‏אי אפשר לדעת כמה אנשים יש כאן. 617 00:38:38,025 --> 00:38:41,236 ‏אנחנו צריכים לברוח ‏לפני שהם יגלו שברחנו ולהזעיק תגבורת. 618 00:38:41,236 --> 00:38:42,905 ‏לא נוכל להסתכן שיגלו אותנו. 619 00:39:35,207 --> 00:39:37,668 ‏למה אתה עוצר? היציאה מולנו. 620 00:39:39,086 --> 00:39:39,920 ‏חכי. 621 00:39:43,924 --> 00:39:46,718 ‏אתה מבלף. ‏-באמת? 622 00:39:46,718 --> 00:39:50,013 ‏או שאתה פשוט מזלזל בנחישות שלי... שוב. 623 00:39:50,013 --> 00:39:53,642 ‏אתה מסתכן בהפעלת הפצצה שתהרוג את כולנו. 624 00:39:53,642 --> 00:39:55,561 ‏אלא אם כן תיתן לי את הקוד לדלת. 625 00:39:55,561 --> 00:39:57,896 ‏אז אוכל פשוט להיכנס ולקחת אותה. 626 00:39:57,896 --> 00:40:00,524 ‏ההחלטה שלך. לי זה לא משנה. 627 00:40:01,066 --> 00:40:02,276 ‏הפצצה כאן. 628 00:40:03,527 --> 00:40:04,528 ‏טוב, תוכנית חדשה. 629 00:40:04,528 --> 00:40:05,654 ‏אני ארד לשם, 630 00:40:05,654 --> 00:40:07,739 ‏אחסל את כולם ואקח את הפצצה. 631 00:40:07,739 --> 00:40:09,867 ‏את תצאי מכאן ותזעיקי תגבורת. 632 00:40:09,867 --> 00:40:11,743 ‏אני לא הולכת לשום מקום לבד... 633 00:40:12,953 --> 00:40:14,830 ‏אם אתה נשאר, אז גם אני. 634 00:40:14,830 --> 00:40:16,039 ‏אתה תקוע איתי. 635 00:40:18,250 --> 00:40:21,211 ‏טוב, אבל תישארי מאחוריי כל הזמן. 636 00:40:21,211 --> 00:40:22,129 ‏בסדר. 637 00:40:53,994 --> 00:40:55,996 ‏זה לא הכלי הדו-גלגלי הכי מהיר שיש, 638 00:40:55,996 --> 00:40:58,332 ‏אבל הוא יביא אתכם לשם מהר מזוג רגליים. 639 00:40:58,332 --> 00:41:01,168 ‏תודה, מטורפת. אנחנו חייבים לך. 640 00:41:02,669 --> 00:41:04,087 ‏זה היה שיא השבוע שלי. 641 00:41:04,087 --> 00:41:05,839 ‏שיט. ‏-תעשה חיים, בחורצ'יק. 642 00:41:07,716 --> 00:41:10,427 ‏אתה נותן לי לנהוג? ‏-תירגעי, אלה רק אופניים. 643 00:41:11,470 --> 00:41:12,763 ‏תודה, סוזן. 644 00:41:12,763 --> 00:41:15,933 ‏תתפסו אותם, בני זונות סקסיים שכמוכם! 645 00:41:25,692 --> 00:41:26,985 ‏- ששש... - 646 00:41:42,584 --> 00:41:44,670 ‏- סינדיקט - 647 00:41:46,838 --> 00:41:47,673 ‏הנה הוא. 648 00:41:53,428 --> 00:41:54,721 ‏אבא! 649 00:41:55,305 --> 00:41:57,140 ‏ג'ן! ‏-תעזור לי! 650 00:42:01,311 --> 00:42:02,145 ‏מה קרה? 651 00:42:03,897 --> 00:42:04,982 ‏מי זה, לעזאזל? 652 00:42:05,524 --> 00:42:07,693 ‏על מי הם יורים? ‏-עלינו. מאחוריי. 653 00:42:09,111 --> 00:42:10,153 ‏תישארי שפופה, קדימה. 654 00:42:15,951 --> 00:42:17,202 ‏אבא! 655 00:42:18,161 --> 00:42:19,454 ‏אבא, הצילו! 656 00:42:21,790 --> 00:42:22,874 ‏מאיה, בואי. 657 00:42:29,548 --> 00:42:30,757 ‏אבא! ‏-ג'ן! 658 00:42:53,572 --> 00:42:54,781 ‏עכשיו אתה תמות. 659 00:42:55,699 --> 00:42:59,870 ‏אבל קודם כול, ‏תצטרך לצפות בי יורה לבת שלך בראש. 660 00:43:03,624 --> 00:43:06,335 ‏לא, אחי! 661 00:43:10,213 --> 00:43:11,506 ‏כמו שצריך, משפחה! 662 00:43:15,594 --> 00:43:17,220 ‏זה בסדר. אני כאן, מתוקה. 663 00:43:17,220 --> 00:43:18,930 ‏אבא כאן. 664 00:43:20,515 --> 00:43:23,143 ‏שלא כמו בדרך כלל! נכון? 665 00:43:24,394 --> 00:43:27,022 ‏איפה היית כשהצטלמנו לנשף? 666 00:43:27,022 --> 00:43:30,484 ‏איפה היית לאורך כל החיים המזוינים שלי? 667 00:43:30,484 --> 00:43:31,526 ‏אני מצטער כל כך. 668 00:43:31,526 --> 00:43:34,696 ‏מתוקה, אני מצטער. ‏אבא כאן איתך, אני אוהב אותך. 669 00:43:35,697 --> 00:43:36,531 ‏יו! 670 00:43:39,409 --> 00:43:40,661 ‏מה לעזאזל, בן אדם? 671 00:43:53,840 --> 00:43:55,425 ‏ג'ן... איפה... 672 00:43:56,051 --> 00:43:57,928 ‏מה זה? מה קורה? 673 00:43:59,346 --> 00:44:00,180 ‏פול? 674 00:44:01,765 --> 00:44:03,016 ‏אתה בסדר, חבוב? 675 00:44:10,816 --> 00:44:12,317 ‏מק? 676 00:44:12,317 --> 00:44:13,443 ‏מעולה! 677 00:44:14,194 --> 00:44:16,196 ‏מצאתם את הקפטן העריק. 678 00:44:17,114 --> 00:44:19,491 ‏אתם בסדר? שמענו יריות. 679 00:44:19,491 --> 00:44:22,536 ‏גם אנחנו. ‏-פול, אתה בסדר, חבוב? 680 00:44:23,370 --> 00:44:24,204 ‏איפה ג'ן? 681 00:44:24,788 --> 00:44:26,248 ‏מי זאת ג'ן? ‏-הבת שלו. 682 00:44:26,248 --> 00:44:28,667 ‏היי, פול, זוכר את הגואקמולה שאכלת? 683 00:44:29,626 --> 00:44:33,422 ‏מתברר שהוא הכיל ‏כמויות גדולות של פסילוציבין ואל-אס-די. 684 00:44:33,422 --> 00:44:38,260 ‏לכן סביר להניח ‏שאתה חווה הזיות מוחשיות וברורות ביותר. 685 00:44:38,260 --> 00:44:39,761 ‏אתה מסטול מהתחת, חבוב. 686 00:44:40,512 --> 00:44:41,847 ‏אני לא בלאס וגאס? 687 00:44:41,847 --> 00:44:43,765 ‏לא, אתה במדבר. 688 00:44:44,558 --> 00:44:47,018 ‏זה בסדר. אנחנו נטפל בך. 689 00:44:47,018 --> 00:44:49,563 ‏אבל גנבתי טרקטורון. נסעתי בו ללאס וגאס. 690 00:44:50,355 --> 00:44:51,648 ‏הוא רוקן את כל המחסנית. 691 00:44:51,648 --> 00:44:53,608 ‏על מה ירית, טייס? 692 00:44:53,608 --> 00:44:55,652 ‏רוסים. הרגתי את כולם. 693 00:44:55,652 --> 00:44:57,696 ‏מה קורה? אתה בסדר? מה קרה? 694 00:44:57,696 --> 00:44:58,947 ‏כן. זה שום דבר. 695 00:44:58,947 --> 00:45:01,867 ‏איך אדע שזו לא הזיה? 696 00:45:02,409 --> 00:45:03,743 ‏מה עושה אותך אמיתית? 697 00:45:05,454 --> 00:45:06,288 ‏אני לא יודעת. 698 00:45:07,664 --> 00:45:09,040 ‏אלוהים אדירים. 699 00:45:09,040 --> 00:45:13,295 ‏יו... יאנג התחרפן לגמרי על החרא הזה. 700 00:45:14,129 --> 00:45:15,547 ‏לפול יש משהו אפל בתוכו. 701 00:45:18,717 --> 00:45:20,677 ‏למה יש לך ריח של קצפת ומפשעות? 702 00:45:22,929 --> 00:45:24,014 ‏אתה מדמיין את זה. 703 00:45:25,891 --> 00:45:26,725 ‏לא... 704 00:45:28,143 --> 00:45:29,686 ‏לעזאזל. 705 00:45:30,270 --> 00:45:33,565 ‏היי, פול לא הזה את הכול! יש כאן טרקטורון! 706 00:45:34,441 --> 00:45:36,818 ‏מה? אלוהים אדירים. ‏-מעולה. 707 00:45:41,072 --> 00:45:42,365 ‏מצאתי את המפתחות, מק. 708 00:45:44,910 --> 00:45:49,164 ‏רואים? נסעתי עם זה לסיזרס ‏והרגתי את כל האנשים הרעים. אני נשבע. 709 00:45:49,164 --> 00:45:51,333 ‏מזל שהחזרת אותה, פולי. 710 00:45:51,833 --> 00:45:54,878 ‏עכשיו נוכל לפצות על הזמן שאיבדנו פה. 711 00:45:54,878 --> 00:45:56,004 ‏כל הכבוד, מחסל. 712 00:45:56,004 --> 00:45:57,130 ‏טוב. 713 00:45:57,130 --> 00:46:00,800 ‏אחי, בוא נאסוף את הגרטי ‏וניסע סוף כל סוף למתחם ההוא. 714 00:46:11,520 --> 00:46:14,523 ‏חומרי הנפץ מוכנים. רק תגיד מתי. 715 00:46:14,523 --> 00:46:17,734 ‏זה אולי יישמע נדוש, אבל... הזדמנות אחרונה. 716 00:46:22,405 --> 00:46:25,534 ‏הצבא האמריקאי לכד את איוואן קוסלוב. 717 00:46:27,285 --> 00:46:29,454 ‏לכן נאלצנו לשנות את לוח הזמנים. 718 00:46:34,376 --> 00:46:35,293 ‏מה התוכנית? 719 00:46:35,919 --> 00:46:37,837 ‏קודם כול, אני אהרוג את האחראי, 720 00:46:37,837 --> 00:46:39,089 ‏ואז את השאר. 721 00:46:39,089 --> 00:46:40,882 ‏ואז אקח את הפצצה. 722 00:46:40,882 --> 00:46:44,094 ‏אבל אם העניינים ישתבשו, תסתלקי מכאן. 723 00:46:44,094 --> 00:46:47,264 ‏אם הם יתפסו אותך, ‏תתנהגי כאילו את מתה מפחד. 724 00:46:47,806 --> 00:46:49,933 ‏תעשי הצגה. אני יודע שאת מסוגלת. 725 00:46:50,725 --> 00:46:53,186 ‏ואם הם יתקרבו אלייך, תשתמשי בזה, 726 00:46:53,186 --> 00:46:55,313 ‏ותכווני את הצד החד לאזור רך. 727 00:46:55,313 --> 00:46:56,690 ‏בסדר? 728 00:46:57,274 --> 00:46:58,191 ‏אני אחזור. 729 00:46:59,526 --> 00:47:03,697 ‏אם תחכה עוד קצת, בסוף תקבל את הפצצה. 730 00:47:04,322 --> 00:47:07,117 ‏עדיין תוכל להשמיד את לאס וגאס ‏בעוד כמה שעות. 731 00:47:07,117 --> 00:47:09,035 ‏לאס וגאס זו רק ההתחלה. 732 00:47:09,035 --> 00:47:12,789 ‏התוכניות שלנו הרבה יותר נפיצות. 733 00:47:13,373 --> 00:47:15,417 ‏אני מציע לך לקום. 734 00:47:18,003 --> 00:47:20,046 ‏זהירות, פיצוץ! 735 00:47:31,891 --> 00:47:33,893 ‏אל תזוזו. אני אקח את הפצצה. 736 00:47:35,478 --> 00:47:36,688 ‏טרנק, הצילו! 737 00:47:37,564 --> 00:47:41,192 ‏תניח את האקדח, או שהאקדח שלי יירה. 738 00:47:41,776 --> 00:47:44,904 ‏תחליט עכשיו, או שאני אחליט בשבילך. 739 00:47:49,451 --> 00:47:50,285 ‏בסדר. 740 00:47:53,413 --> 00:47:55,332 ‏אבל אל תיגע בה! 741 00:47:57,917 --> 00:47:58,793 ‏אהרן. 742 00:47:59,377 --> 00:48:01,254 ‏תודה שהצטרפת אלינו. 743 00:48:01,838 --> 00:48:04,758 ‏כמו תמיד, התזמון שלך מושלם. 744 00:48:04,758 --> 00:48:07,427 ‏תכניס את מר ליטוין למקפיא עם כל השאר. 745 00:48:07,427 --> 00:48:08,345 ‏כן, אדוני. 746 00:48:22,776 --> 00:48:24,194 ‏אנחנו בפיגור. 747 00:48:24,194 --> 00:48:26,613 ‏אין לנו עוד ארבע שעות לבזבז. 748 00:48:27,113 --> 00:48:28,448 ‏תוכל לעצור את שעון העצר? 749 00:48:29,115 --> 00:48:30,617 ‏אנסה. זה יכול לקחת זמן מה. 750 00:48:30,617 --> 00:48:32,702 ‏אז אתה המניאק שאחראי כאן? 751 00:48:32,702 --> 00:48:37,374 ‏אני המניאק עם הפצצה, ואתה המניאק באזיקים. 752 00:48:37,374 --> 00:48:39,084 ‏אז... כן. 753 00:48:39,084 --> 00:48:40,627 ‏זה בהחלט נראה כך, נכון? 754 00:48:40,627 --> 00:48:42,170 ‏מה אתה רוצה שאעשה איתם? 755 00:48:42,170 --> 00:48:45,632 ‏תברר בשביל מי הם עובדים, ‏ואיך הם ידעו על המחסן. 756 00:48:46,591 --> 00:48:48,843 ‏יש לך כמה זמן שיידרש, מר דוגאן, 757 00:48:48,843 --> 00:48:51,012 ‏עד לעצירת שעון העצר. 758 00:48:51,012 --> 00:48:53,682 ‏אז... תהיה יצירתי. 759 00:49:05,026 --> 00:49:06,986 ‏תתכוננו! כמעט הגענו! 760 00:50:24,063 --> 00:50:29,068 ‏תרגום כתוביות: מושיק ואקנין