1
00:00:17,894 --> 00:00:20,188
Sly ist so verdammt muskulös.
2
00:00:20,855 --> 00:00:22,565
Schau dir die Adern an.
3
00:00:23,191 --> 00:00:25,568
Arnie ist cool, aber zu aufgepumpt.
4
00:00:25,568 --> 00:00:26,819
Hält man nicht aufrecht.
5
00:00:26,819 --> 00:00:28,696
Rambo hat arbeitende Muskeln.
6
00:00:28,696 --> 00:00:33,576
Die man vom Bauen von Klostern in Thailand
bekommt, um für seine Sünden zu büßen.
7
00:00:34,160 --> 00:00:37,288
Die man von Stab-Kämpfen zum Spaß
in Bangkok bekommt.
8
00:00:39,874 --> 00:00:41,793
Und ihm stehen die Stirnfransen.
9
00:00:41,793 --> 00:00:44,337
Das musst du mir nicht sagen.
10
00:00:44,337 --> 00:00:46,380
Er hat sich nicht gescheut,
11
00:00:46,380 --> 00:00:48,633
in Rambo II - Der Auftrag Po zu zeigen.
12
00:00:52,386 --> 00:00:55,389
Hey... bleib sauber, Mom.
13
00:00:55,389 --> 00:00:57,934
- Ich mache, was ich will.
- Verdammt.
14
00:00:57,934 --> 00:01:00,770
Ich mag einen Actionhelden,
15
00:01:00,770 --> 00:01:04,107
der den Mumm hat,
einen straffen Po im Film zu zeigen.
16
00:01:04,107 --> 00:01:06,067
Arnold tat es. Muss man ihm lassen.
17
00:01:06,067 --> 00:01:07,527
- Ja.
- Und Van Damme?
18
00:01:08,402 --> 00:01:10,029
Fast immer.
19
00:01:11,030 --> 00:01:12,824
Seagal nie.
20
00:01:12,824 --> 00:01:15,535
Der birnenförmige Poser
hatte keinen straffen Po.
21
00:01:15,535 --> 00:01:19,080
Du würdest den jungen Seagal verdreschen.
22
00:01:19,080 --> 00:01:21,624
Und ob ich das würde.
23
00:01:21,624 --> 00:01:23,376
Er ist jetzt ein Kommunist.
24
00:01:26,087 --> 00:01:29,215
Ist das deine Pilateslehrerin?
25
00:01:30,216 --> 00:01:32,885
Trefft ihr euch noch mal,
bevor du abreisen musst?
26
00:01:32,885 --> 00:01:35,805
Nein, es ist unverbindlich. Rein sexuell.
27
00:01:35,805 --> 00:01:38,307
Ich weiß, was unverbindlich heißt.
28
00:01:39,183 --> 00:01:44,522
Ich dachte nur,
du suchst was mit etwas mehr Substanz.
29
00:01:44,522 --> 00:01:47,275
Ist 'n schweres Ziel bei meiner Arbeit.
30
00:01:47,275 --> 00:01:48,442
Erst bin ich hier,
31
00:01:48,442 --> 00:01:51,571
dann in Kanada auf einer Geheimmission.
32
00:01:53,030 --> 00:01:54,115
Du weißt, wie das ist.
33
00:01:55,158 --> 00:01:55,992
Und wie.
34
00:01:58,744 --> 00:02:00,663
Bereit für mehr Nachos?
35
00:02:00,663 --> 00:02:01,664
Und ob.
36
00:02:05,793 --> 00:02:08,588
Ja! Rambo ist der Größte, Mom!
37
00:02:09,338 --> 00:02:11,007
Warum ist er nicht Präsident?
38
00:02:19,974 --> 00:02:21,475
"Das ist nicht dein Krieg."
39
00:02:21,475 --> 00:02:22,643
"Jetzt schon."
40
00:02:30,026 --> 00:02:32,987
Komm, Ma. Du weichst die Nachos auf.
41
00:02:34,447 --> 00:02:36,782
Komm schon.
42
00:02:39,368 --> 00:02:41,037
Ich bin im Handumdrehen zurück.
43
00:02:41,579 --> 00:02:42,872
Völlig unversehrt.
44
00:02:44,123 --> 00:02:45,208
Wehe, wenn nicht.
45
00:02:48,794 --> 00:02:50,296
Scheiße!
46
00:02:50,296 --> 00:02:52,715
Sind alle ok? Maya?
47
00:02:53,382 --> 00:02:55,593
Ich lebe... denke ich.
48
00:02:57,345 --> 00:02:59,847
Paul, was ist passiert? Paul?
49
00:03:02,767 --> 00:03:03,684
Mist.
50
00:03:04,936 --> 00:03:06,771
- Das Steuerpult ist zerstört.
- Lebt er?
51
00:03:06,771 --> 00:03:07,855
Er hat 'nen Puls.
52
00:03:08,397 --> 00:03:10,942
Wie hat ihn der Absturz nicht aufgeweckt?
53
00:03:10,942 --> 00:03:13,152
Warum hat er noch einen Steifen?
54
00:03:14,195 --> 00:03:15,863
Funkcheck. Hört das jemand?
55
00:03:16,822 --> 00:03:18,783
Negativ. Gomez, irgendwas?
56
00:03:18,783 --> 00:03:19,700
Zerstört.
57
00:03:19,700 --> 00:03:21,535
Mein Tablet! Gott sei Dank.
58
00:03:23,120 --> 00:03:26,290
Vultures Funk ist tot.
Ich hab keinen Empfang.
59
00:03:26,290 --> 00:03:27,708
Kein Empfang.
60
00:03:27,708 --> 00:03:29,043
Was zum Teufel?
61
00:03:36,634 --> 00:03:38,052
- Scheiße!
- Was?
62
00:03:39,387 --> 00:03:41,013
Hab auch keinen Empfang.
63
00:03:41,013 --> 00:03:44,350
Mist. Lerner,
checken Sie Ihr Handy auf Empfang.
64
00:03:47,270 --> 00:03:50,481
Das Spiel ist aus.
Mein Scheißhandy ist im Arsch.
65
00:03:50,481 --> 00:03:52,650
Was sollte das, Paul?
66
00:03:52,650 --> 00:03:53,693
Was war was?
67
00:03:54,193 --> 00:03:55,820
Du hast den Chopper zerstört!
68
00:03:55,820 --> 00:03:57,113
Was? Warum?
69
00:03:57,905 --> 00:04:00,866
- Das frage ich dich, verdammt!
- Ok. Zurück.
70
00:04:00,866 --> 00:04:02,827
- Scheiße.
- Könnte 'ne Kopfwunde sein.
71
00:04:11,168 --> 00:04:13,546
Ihre Pupillen sind wie Untertassen.
72
00:04:15,840 --> 00:04:16,841
Wo sind wir?
73
00:04:16,841 --> 00:04:19,593
Mitten in der Wüste. Wir stürzten ab.
74
00:04:22,263 --> 00:04:23,347
Wirklich?
75
00:04:23,347 --> 00:04:25,474
Er ist total high.
76
00:04:26,058 --> 00:04:27,601
Ich dachte, er nimmt nichts.
77
00:04:27,601 --> 00:04:31,856
Tut er nicht.
Kein Alkohol, kein Fett, kein Spaß.
78
00:04:31,856 --> 00:04:34,692
Er hat definitiv Spaß in der Blutbahn.
79
00:04:36,110 --> 00:04:37,695
Meine Tochter ist in Vegas.
80
00:04:37,695 --> 00:04:40,156
Und Fett.
Er sagte, er aß 'ne Schüssel Guac.
81
00:04:41,282 --> 00:04:44,493
- Welchen Guac?
- Was? Ich verstehe die Frage nicht.
82
00:04:44,493 --> 00:04:45,911
Ich sah ihn essen.
83
00:04:45,911 --> 00:04:48,289
Es war eklig. Da war Ananas drin.
84
00:04:49,957 --> 00:04:51,542
Scheißhagerty.
85
00:04:51,542 --> 00:04:52,710
Hagerty was?
86
00:04:53,336 --> 00:04:56,630
Sein Bomben-Guac ist berüchtigt,
denn er gibt Acid, Shrooms
87
00:04:56,630 --> 00:04:57,673
und Ananas hinzu.
88
00:04:57,673 --> 00:04:58,632
Scheiße.
89
00:04:58,632 --> 00:04:59,550
Oh mein Gott.
90
00:04:59,550 --> 00:05:02,803
Er sitzt im magischen Bus,
bis der Sprit ausgeht.
91
00:05:02,803 --> 00:05:03,929
Konzentration.
92
00:05:03,929 --> 00:05:07,892
Wir müssen zur russischen Basis,
die Nuke finden und Trunk retten.
93
00:05:07,892 --> 00:05:10,853
Wir sind ein paar Kilometer entfernt.
Wir laufen.
94
00:05:11,937 --> 00:05:13,064
Wir laufen?
95
00:05:13,064 --> 00:05:15,983
Schicken die nicht
Verstärkung zum Absturzort?
96
00:05:15,983 --> 00:05:18,652
Der Vulture war im Stealth-Modus.
97
00:05:18,652 --> 00:05:19,779
Wir sind allein.
98
00:05:21,614 --> 00:05:23,699
Paulie, du trippender Penner!
99
00:05:24,492 --> 00:05:26,327
- Scheißpaul.
- Paul?
100
00:05:28,662 --> 00:05:30,373
- Paul!
- Wo zum Teufel ist er?
101
00:05:30,373 --> 00:05:32,291
Sollten wir ihn suchen?
102
00:05:33,417 --> 00:05:34,794
In Paaren?
103
00:05:34,794 --> 00:05:36,253
Nein, keine Zeit.
104
00:05:36,253 --> 00:05:38,464
Wir müssen sofort zur Basis.
105
00:05:38,464 --> 00:05:39,965
Paul hat Überlebenstraining.
106
00:05:39,965 --> 00:05:44,178
Hoffentlich besiegt er
Hagertys psychedelischen Chip-Dip.
107
00:05:45,096 --> 00:05:46,764
Wir lassen ihn zurück?
108
00:05:47,640 --> 00:05:49,642
Hier. Das hilft beim Navigieren.
109
00:05:49,642 --> 00:05:53,145
- Klaute ihn vom Pult.
- Du lässt mich führen?
110
00:05:53,979 --> 00:05:55,356
Es ist nur 'n Kompass.
111
00:05:56,732 --> 00:05:58,275
- Bereit?
- Bereit.
112
00:05:58,275 --> 00:05:59,735
Dann mal los.
113
00:06:00,861 --> 00:06:02,613
- Maya, wir müssen los.
- Los.
114
00:06:02,613 --> 00:06:04,824
Diese Mission ist scheiße.
115
00:06:04,824 --> 00:06:06,826
VÖLLIG ZERSTÖRT
116
00:06:33,477 --> 00:06:35,563
Sag deinen Kameraden, Waffen runter
117
00:06:35,563 --> 00:06:36,897
und das Tor öffnen
118
00:06:37,606 --> 00:06:40,818
oder ich puste dir das Hirn
durchs schlechte Ohr weg.
119
00:06:42,903 --> 00:06:45,865
Er tötet dich nicht,
du bist sein einziges Druckmittel.
120
00:06:45,865 --> 00:06:48,701
Den Rest schaffen wir.
121
00:06:50,327 --> 00:06:51,745
Waffen runter.
122
00:06:52,538 --> 00:06:54,081
Lasst sie rein!
123
00:06:56,083 --> 00:06:57,001
Nein!
124
00:06:58,502 --> 00:06:59,920
Ist nyet endgültig?
125
00:07:00,546 --> 00:07:02,006
Ich frage nicht noch mal.
126
00:07:02,715 --> 00:07:04,800
Mach's. Sofort!
127
00:07:15,269 --> 00:07:17,062
Geh den Anflugvektor zurück,
128
00:07:17,062 --> 00:07:19,607
wo der Militär-Chopper abstürzte.
129
00:07:19,607 --> 00:07:23,402
Es darf keiner überleben.
Nimm Poncho mit. Schießen um zu töten.
130
00:07:23,402 --> 00:07:26,614
Sollte noch jemand leben,
dann nicht mehr lange.
131
00:07:27,865 --> 00:07:28,782
Verstanden.
132
00:07:30,701 --> 00:07:31,535
Wollen wir?
133
00:07:36,957 --> 00:07:40,127
Los, Süße. Ich werde dich bewachen.
134
00:07:46,592 --> 00:07:47,968
Der Arsch ist schwer.
135
00:07:49,720 --> 00:07:51,096
Das ist ein langer Weg,
136
00:07:51,096 --> 00:07:52,890
und mein Wasserhaushalt
137
00:07:52,890 --> 00:07:55,518
ist völlig im Keller.
138
00:07:55,518 --> 00:07:59,313
Es hilft Trunk nicht,
wenn wir völlig erschöpft ankommen.
139
00:08:02,775 --> 00:08:06,487
Du und Trunk benehmt euch seit der Party
140
00:08:06,487 --> 00:08:07,988
richtig seltsam.
141
00:08:07,988 --> 00:08:10,658
Sagst du mir, was los ist,
oder ächzt du weiter?
142
00:08:14,537 --> 00:08:17,081
Ok. Das ist geheim.
143
00:08:17,706 --> 00:08:19,041
Auf der Party
144
00:08:19,041 --> 00:08:21,460
sagte mir Trunk,
er wolle über etwas reden,
145
00:08:22,169 --> 00:08:23,629
und ich fand raus, was es war.
146
00:08:25,089 --> 00:08:26,173
Er steht auf Kerle.
147
00:08:27,132 --> 00:08:30,219
Ich erwischte ihn in der Dusche
mit 'nem Zirkustypen.
148
00:08:31,428 --> 00:08:33,305
Du weißt es also jetzt.
149
00:08:36,350 --> 00:08:39,353
Helfen Sie mir herauszufinden,
wer die Neuen sind.
150
00:08:39,353 --> 00:08:41,230
Einer mit dem Geld,
151
00:08:41,230 --> 00:08:44,191
den taktischen Ressourcen,
um es mit Koslov aufzunehmen,
152
00:08:44,191 --> 00:08:46,277
muss jemand sein, den wir kennen.
153
00:08:46,277 --> 00:08:47,403
Warum nicht?
154
00:08:48,571 --> 00:08:52,658
Jemand ist doch nicht so "Intelligence".
155
00:08:52,658 --> 00:08:53,576
Was?
156
00:08:53,576 --> 00:08:55,619
'n Wortspiel. Lesen Sie 'n Buch.
157
00:08:55,619 --> 00:08:56,996
- Fertig?
- Und Sie?
158
00:08:57,621 --> 00:08:59,540
Ich sage das nur einmal.
159
00:08:59,540 --> 00:09:03,711
McKnight war ein besoffener Fehler
und geht Sie einen Scheißdreck an.
160
00:09:04,295 --> 00:09:07,298
Genug mit der Grundschul-Eifersucht.
Konzentrieren Sie sich.
161
00:09:07,298 --> 00:09:08,549
Sie haben einen Auftrag.
162
00:09:08,549 --> 00:09:10,718
Sie hatten Sex in der Grundschule?
163
00:09:11,594 --> 00:09:13,178
Was heißt: "Du hast es gewusst"?
164
00:09:13,178 --> 00:09:16,974
Er outete sich nicht,
er hat es nur nicht versteckt.
165
00:09:16,974 --> 00:09:18,225
Warum dann vor mir?
166
00:09:18,225 --> 00:09:21,186
Vielleicht dachte er,
es würde dich stören.
167
00:09:21,186 --> 00:09:24,064
Was? Er weiß,
dass ich bei dir kein Problem hab
168
00:09:25,107 --> 00:09:27,109
und dass ich Queen und Top Gun liebe.
169
00:09:27,776 --> 00:09:29,111
Was zum Teufel?
170
00:09:29,111 --> 00:09:31,947
Ihr Weicheier braucht 'ne Pause? Na schön.
171
00:09:33,073 --> 00:09:35,034
Ich führe gerne eine Weile.
172
00:09:35,034 --> 00:09:36,577
Wir kommen gleich.
173
00:09:39,038 --> 00:09:40,497
Ich liebe dich,
174
00:09:40,497 --> 00:09:42,833
aber sobald du Trunk gesehen hast,
175
00:09:42,833 --> 00:09:45,586
sahst du 'ne muskulösere Version von dir.
176
00:09:45,586 --> 00:09:47,004
Und er bewundert dich.
177
00:09:47,004 --> 00:09:50,090
Wenn du ständig davon redest,
Muschis aufzureißen
178
00:09:50,090 --> 00:09:52,843
und du davon ausgehst, dass er mitmacht,
179
00:09:52,843 --> 00:09:54,261
was soll er da machen?
180
00:09:55,429 --> 00:09:59,099
Mist. Ich rede viel über Muschis.
181
00:09:59,933 --> 00:10:00,768
Mist!
182
00:10:00,768 --> 00:10:02,061
Winters, alles ok?
183
00:10:02,061 --> 00:10:04,355
Ich schon. Wir eher nicht.
184
00:10:05,939 --> 00:10:09,068
Scheiße. Das darf doch nicht wahr sein.
185
00:10:10,486 --> 00:10:11,820
Verdammt, Paul!
186
00:10:12,655 --> 00:10:15,616
Dröhnt sich endlich zu
und verarscht uns alle.
187
00:10:17,284 --> 00:10:18,827
Wie bewegt man 'nen Berg?
188
00:10:21,789 --> 00:10:23,791
Warte, Jen. Ich komme...
189
00:10:35,761 --> 00:10:36,595
Jen...
190
00:10:38,764 --> 00:10:40,641
{\an8}Empfang. Gott sei Dank.
191
00:10:44,186 --> 00:10:46,480
Jen hier. Hinterlass keine Nachricht.
192
00:10:52,361 --> 00:10:53,987
Sie ist im Caesars?
193
00:10:54,571 --> 00:10:55,447
Was zum...
194
00:10:58,951 --> 00:11:02,705
{\an8}Jen, nein. Der Drecksack!
195
00:11:05,916 --> 00:11:07,251
Scheiße!
196
00:11:40,284 --> 00:11:42,911
Dank dir erfrieren wir.
197
00:11:45,372 --> 00:11:47,166
Keine Sorge, Vladislav.
198
00:11:47,166 --> 00:11:51,336
Das ist für deine Jungs nur
ein sibirischer Sonntagsspaziergang.
199
00:11:52,212 --> 00:11:55,048
Es ist besser als die Alternative.
200
00:11:55,674 --> 00:11:57,301
Was ist die Alternative?
201
00:12:16,236 --> 00:12:19,156
Mach doch ein Foto, du Perverser.
202
00:12:19,156 --> 00:12:20,324
Hält länger an.
203
00:12:23,869 --> 00:12:25,954
Leck mich, du Arschgesicht!
204
00:12:37,966 --> 00:12:39,426
Wach auf!
205
00:12:40,260 --> 00:12:43,263
Wach auf!
206
00:12:44,973 --> 00:12:47,643
Du hast das Sagen,
aber das ist meine Welt,
207
00:12:47,643 --> 00:12:48,810
und ich sage dir,
208
00:12:48,810 --> 00:12:52,606
es dauert ewig, Hagerty da drüberzuziehen,
209
00:12:52,606 --> 00:12:54,775
- und außen herum noch länger.
- Ja.
210
00:12:54,775 --> 00:12:58,529
Wir sind etwa einen Kilometer
von der Basis entfernt.
211
00:12:58,529 --> 00:13:02,157
Ohne das Floß
kommen Gomez und ich schnell rüber.
212
00:13:02,157 --> 00:13:03,242
Und dann?
213
00:13:05,077 --> 00:13:07,037
Wir wissen nicht, was auf uns wartet.
214
00:13:07,037 --> 00:13:10,832
Es muss strategisch entschieden werden,
was du nicht kannst.
215
00:13:10,832 --> 00:13:12,709
Ich gehe mit dir.
216
00:13:12,709 --> 00:13:14,628
Gomez und Maya bringen Hagerty.
217
00:13:15,254 --> 00:13:16,755
Sie scherzen, oder?
218
00:13:16,755 --> 00:13:17,965
Nicht im Geringsten.
219
00:13:17,965 --> 00:13:21,134
Trunk ist auf der anderen Seite
und erleidet wer weiß was.
220
00:13:21,134 --> 00:13:22,803
Uns fehlen Ressourcen und Zeit,
221
00:13:22,803 --> 00:13:26,473
und Sie schicken
Ihre ausgebildete Scharfschützin
222
00:13:26,473 --> 00:13:29,101
auf die Panoramastrecke,
um Ballast zu babysitten?
223
00:13:29,101 --> 00:13:31,770
Ich weiß, Sie wollen Trunk zurückhaben.
Ich auch.
224
00:13:31,770 --> 00:13:33,939
- Lana auch.
- Lassen wir Hagerty hier.
225
00:13:33,939 --> 00:13:34,856
Holen wir sie.
226
00:13:34,856 --> 00:13:38,777
Ich lasse den Bombenexperten
nicht in der Scheißwüste zurück!
227
00:13:38,777 --> 00:13:40,279
Sie ließen Paul zurück.
228
00:13:40,862 --> 00:13:42,239
Paul war bei Bewusstsein.
229
00:13:42,864 --> 00:13:45,951
Nur Hagerty kann die Nuke entschärfen.
230
00:13:45,951 --> 00:13:47,619
Wenn wir sie haben...
231
00:13:48,245 --> 00:13:51,540
Das hat höchste Priorität.
Ansonsten ist alles egal.
232
00:13:51,540 --> 00:13:52,791
Sie haben Ihre Befehle.
233
00:13:55,794 --> 00:13:57,337
Du brauchst den mehr als ich.
234
00:13:57,879 --> 00:13:58,714
Viel Glück.
235
00:13:58,714 --> 00:14:00,882
Dir auch. Viel Glück, Tech-Tussi.
236
00:14:05,596 --> 00:14:06,430
Bist du verletzt?
237
00:14:07,222 --> 00:14:09,975
Nein. Schnitt meine Hand beim Absturz.
238
00:14:10,851 --> 00:14:12,936
Gehen wir. Halt mit.
239
00:14:29,411 --> 00:14:31,830
Guten Abend, Sir. Willkommen im Caesars.
240
00:14:34,750 --> 00:14:37,628
- Haben Sie Anweisungen...
- Behalten Sie ihn.
241
00:14:52,017 --> 00:14:54,436
Meine Tochter ist auch nicht wählerisch.
242
00:15:13,038 --> 00:15:14,331
Große Gewinner.
243
00:15:14,331 --> 00:15:16,249
Glückwunsch. Das ist ein Batzen.
244
00:15:16,249 --> 00:15:18,210
Wedel mir Luft zu.
245
00:15:20,087 --> 00:15:21,380
Hey, Glückwunsch.
246
00:15:27,803 --> 00:15:29,429
Jo, was zum Teufel?
247
00:15:29,429 --> 00:15:30,639
Wo ist meine Tochter?
248
00:15:30,639 --> 00:15:34,059
Woher soll ich das wissen?
Ich kenne Sie nicht mal.
249
00:15:34,059 --> 00:15:36,603
Jen. Wo ist Jen?
250
00:15:37,187 --> 00:15:39,106
Du bist Jens Dad?
251
00:15:39,106 --> 00:15:41,566
Alles gut, Pops. Sie ist im Zimmer.
252
00:15:42,150 --> 00:15:44,528
Bring mich hin. Sofort.
253
00:15:44,528 --> 00:15:45,445
Ok.
254
00:15:48,281 --> 00:15:51,785
Captain Yung. Ja?
255
00:15:52,703 --> 00:15:54,705
Kein Ton oder ich schieße Niere.
256
00:15:54,705 --> 00:15:57,124
Sehr schmerzhaft. Gefällt Ihnen nicht.
257
00:15:57,124 --> 00:15:58,291
Klar?
258
00:16:05,674 --> 00:16:06,508
Kommen Sie.
259
00:16:07,342 --> 00:16:08,176
Beide.
260
00:16:08,969 --> 00:16:11,179
Hey, jo! Partyfoul.
261
00:16:11,805 --> 00:16:13,974
Hey! Pass auf die Jacke auf!
262
00:16:22,691 --> 00:16:25,652
Ich dachte, wir sollten rumgehen?
263
00:16:25,652 --> 00:16:28,030
Das ist kein Anstieg. Reiß dich zusammen.
264
00:16:30,157 --> 00:16:30,991
Scheiße!
265
00:16:31,742 --> 00:16:33,243
Tut mir leid, ok?
266
00:16:33,869 --> 00:16:36,997
Dass du diesen Ballast babysitten musst.
267
00:16:42,210 --> 00:16:45,505
Ich hätte dich nicht
Ballast nennen sollen.
268
00:16:46,214 --> 00:16:47,466
Ich sagte das nur, weil...
269
00:16:48,633 --> 00:16:49,468
...du es bist.
270
00:16:50,218 --> 00:16:51,636
Ich bin um Trunk besorgt
271
00:16:51,636 --> 00:16:53,889
und sauer,
da Winters meinen Plan flachlegt.
272
00:16:55,015 --> 00:16:57,225
Sie will sicher McKnight flachlegen.
273
00:16:57,225 --> 00:16:59,770
Sie träumt, wenn sie noch 'nen Hassfick
274
00:16:59,770 --> 00:17:01,104
rauskitzeln will.
275
00:17:01,688 --> 00:17:04,024
Hassfick? Mehr nicht?
276
00:17:04,024 --> 00:17:05,150
Laut ihm.
277
00:17:05,150 --> 00:17:07,444
Einmal und Schluss. So sind wir.
278
00:17:13,992 --> 00:17:15,035
Mist!
279
00:17:15,035 --> 00:17:17,829
Du wolltest Mac knallen!
280
00:17:17,829 --> 00:17:19,498
- Knallen?
- Ja.
281
00:17:20,040 --> 00:17:22,959
Nein, hör auf. Ok, vielleicht.
282
00:17:24,002 --> 00:17:26,421
Hast du den Sixpack gesehen?
283
00:17:26,421 --> 00:17:27,339
Natürlich.
284
00:17:27,339 --> 00:17:29,382
Er zieht jedes Hemd aus.
285
00:17:30,509 --> 00:17:33,762
Er ist uns weit voraus
und hat nur Winters als Verstärkung.
286
00:17:33,762 --> 00:17:36,765
Beweg deinen Arsch,
wenn du Spaß haben willst.
287
00:17:36,765 --> 00:17:37,766
Los.
288
00:17:41,728 --> 00:17:43,647
Meine Fresse. Hagerty!
289
00:17:52,489 --> 00:17:55,575
Check dein Handy.
Vielleicht hast du hier Empfang.
290
00:17:58,161 --> 00:17:58,995
Negativ.
291
00:17:59,871 --> 00:18:00,747
Scheiße!
292
00:18:00,747 --> 00:18:04,209
Ich sollte mich vor 30 Minuten
bei Langdon melden.
293
00:18:04,918 --> 00:18:07,379
Er rechnet sicher mit dem Schlimmsten.
294
00:18:07,379 --> 00:18:09,047
Und ob.
295
00:18:09,047 --> 00:18:11,466
Schickt meine restlichen SEALs.
Die Marines.
296
00:18:11,466 --> 00:18:13,343
Schickt die Space Force.
297
00:18:13,343 --> 00:18:15,679
Wenn Leute ohne Ahnung kommen,
298
00:18:15,679 --> 00:18:18,765
könnte unser Freund
aus Angst die Nuke zünden.
299
00:18:18,765 --> 00:18:22,644
Wir wissen nichts über sie
oder ihre Agenda.
300
00:18:23,228 --> 00:18:25,814
Sie sind Ex-Militär. Definitiv unsere.
301
00:18:26,356 --> 00:18:27,691
Warum sagst du das?
302
00:18:27,691 --> 00:18:28,775
Ihr Kampfstil.
303
00:18:30,777 --> 00:18:32,445
Deckungsfeuer aus dem Lehrbuch.
304
00:18:33,822 --> 00:18:36,825
Ja... ich bin mehr
als nur ein hübsches Gesicht.
305
00:18:37,742 --> 00:18:39,536
Und ich würde viel mehr wissen,
306
00:18:39,536 --> 00:18:41,872
hättest du mich Litvin verhören lassen.
307
00:18:42,622 --> 00:18:44,875
Oder du hättest nichts rausbekommen.
308
00:18:44,875 --> 00:18:48,378
Wir hätten keine Infos
über die neue Gruppe,
309
00:18:48,378 --> 00:18:50,505
keine Ahnung, wo die Nuke ist
310
00:18:50,505 --> 00:18:52,757
und wären schlimmer dran als jetzt.
311
00:18:53,633 --> 00:18:54,467
Rate noch mal.
312
00:18:57,095 --> 00:18:58,096
Fick mich.
313
00:18:58,096 --> 00:19:00,682
Haben wir versucht. Hat nichts gebracht.
314
00:19:07,898 --> 00:19:08,815
Mist.
315
00:19:11,109 --> 00:19:13,153
- Wo sind wir?
- In 'ner Sauna.
316
00:19:13,153 --> 00:19:15,947
Ziemlich sicher auf der russischen Basis.
317
00:19:15,947 --> 00:19:18,366
Die anderen haben uns entführt
und eingesperrt.
318
00:19:18,366 --> 00:19:19,576
Mist. Tut mir leid.
319
00:19:21,077 --> 00:19:23,830
Schon gut.
Ich weiß, du stehst nicht auf mich.
320
00:19:25,624 --> 00:19:27,292
Was? Warum nicht?
321
00:19:27,292 --> 00:19:30,420
Du hast mich nicht einmal
mit den Augen gevögelt.
322
00:19:31,254 --> 00:19:33,632
Im Gegensatz zu deinen Kommando-Kumpels.
323
00:19:36,176 --> 00:19:37,552
Krasser Scheiß.
324
00:19:37,552 --> 00:19:39,971
Wir kennen uns kaum...
Du weißt Dinge über mich,
325
00:19:39,971 --> 00:19:42,390
die mein bester Freund heute erfahren hat,
326
00:19:42,390 --> 00:19:43,433
und das zufällig.
327
00:19:44,851 --> 00:19:46,937
War er deswegen so komisch?
328
00:19:46,937 --> 00:19:49,522
Er will krampfhaft beweisen,
dass er klarkommt.
329
00:19:50,815 --> 00:19:51,816
Tut er das nicht?
330
00:19:53,735 --> 00:19:54,903
McKnight
331
00:19:56,238 --> 00:19:59,616
sieht Dinge und Leute sehr engstirnig.
332
00:20:02,369 --> 00:20:03,828
Aber eins weiß ich.
333
00:20:04,496 --> 00:20:06,039
Er lässt uns nicht sterben.
334
00:20:07,082 --> 00:20:09,960
Das Rettungsteam ist auf dem Weg.
335
00:20:10,502 --> 00:20:11,503
Apropos,
336
00:20:12,295 --> 00:20:14,547
die verfolgten uns im Chopper.
337
00:20:16,007 --> 00:20:16,925
Er stürzte ab.
338
00:20:19,636 --> 00:20:20,470
Nein.
339
00:20:22,597 --> 00:20:25,225
Wir haben Schlimmeres heil überstanden.
340
00:20:25,225 --> 00:20:26,935
Wir überleben das.
341
00:20:27,477 --> 00:20:29,187
- Alle.
- Vorsicht.
342
00:20:29,187 --> 00:20:31,106
Der perverse Wächter kommt oft vorbei,
343
00:20:31,106 --> 00:20:32,941
um uns zu beobachten. Eher mich.
344
00:20:32,941 --> 00:20:34,276
Die Luft ist rein.
345
00:20:40,907 --> 00:20:41,741
Scheiße!
346
00:20:42,826 --> 00:20:45,328
Schon gut. Es war ein echt guter Versuch.
347
00:20:54,296 --> 00:20:55,714
Wir sterben nicht hier drin.
348
00:21:05,473 --> 00:21:06,933
Unglaublich.
349
00:21:06,933 --> 00:21:09,602
Grüß Mr. Koslov,
350
00:21:10,353 --> 00:21:12,105
wenn du solange lebst.
351
00:21:16,568 --> 00:21:18,945
Nur ich hab den Zugangscode.
352
00:21:20,572 --> 00:21:22,073
Was machst du jetzt?
353
00:21:22,949 --> 00:21:24,909
Deine Männer foltern mich?
354
00:21:25,744 --> 00:21:28,830
Oder wir verhandeln wie Geschäftsmänner.
355
00:21:30,749 --> 00:21:31,666
Ein echtes Problem.
356
00:21:33,460 --> 00:21:35,795
Aber ich denke an eine dritte Lösung.
357
00:21:36,713 --> 00:21:38,757
- Hol Mr. Dugan.
- Jawohl, Sir.
358
00:21:40,925 --> 00:21:44,346
Wo ist Vladislav Litvin?
359
00:21:45,388 --> 00:21:46,264
Du kennst ihn.
360
00:21:46,264 --> 00:21:48,850
Russe, so groß.
361
00:21:50,352 --> 00:21:52,520
Ein Ohr ist kaputt.
362
00:21:59,110 --> 00:22:00,403
Scheiße, Mann!
363
00:22:01,112 --> 00:22:03,448
Sag mir, wo sie Vlad festhalten,
364
00:22:03,448 --> 00:22:04,657
und keine Schläge mehr.
365
00:22:09,287 --> 00:22:11,039
Ich kenne keinen Vlad Litvin.
366
00:22:11,623 --> 00:22:13,166
Ich bin in keinem Team.
367
00:22:13,166 --> 00:22:14,292
Ich bitte dich.
368
00:22:14,292 --> 00:22:18,046
Wir erkennen US-Militär
10 km gegen den Wind.
369
00:22:18,922 --> 00:22:21,591
Kilometer sind wie Meilen,
aber ergeben Sinn.
370
00:22:23,134 --> 00:22:24,636
Hör auf zu lügen.
371
00:22:24,636 --> 00:22:27,180
Er lügt nicht.
372
00:22:27,180 --> 00:22:29,974
Er will nur seine Tochter finden.
Ich bin ihr Freund.
373
00:22:29,974 --> 00:22:32,977
Wir mögen keine Schubladen.
Wir probieren Poly...
374
00:22:36,022 --> 00:22:37,107
Tochter?
375
00:22:37,732 --> 00:22:39,234
Ich bringe sie her,
376
00:22:39,859 --> 00:22:42,278
und du sagst die Wahrheit.
377
00:23:01,506 --> 00:23:02,924
Bacchanalia Suite.
378
00:23:04,551 --> 00:23:06,136
Du Wichser.
379
00:23:08,096 --> 00:23:09,347
Bin gleich zurück.
380
00:23:16,187 --> 00:23:17,438
Kannst du aufhören?
381
00:23:26,906 --> 00:23:27,949
Du bist tot.
382
00:23:39,294 --> 00:23:40,378
Gesicht!
383
00:23:44,674 --> 00:23:46,384
Tritt ihm in den Schwanz!
384
00:23:55,143 --> 00:23:55,977
Ja!
385
00:24:05,195 --> 00:24:07,363
Kumpel!
386
00:24:16,080 --> 00:24:16,998
Ja!
387
00:24:21,794 --> 00:24:23,087
Weißt du, was geil wäre?
388
00:24:23,880 --> 00:24:25,715
- Was?
- Ein Helikopter.
389
00:24:27,008 --> 00:24:28,384
Bereit?
390
00:24:29,344 --> 00:24:31,679
- Hab ich 'ne Wahl?
- Nein.
391
00:24:32,597 --> 00:24:35,308
- Blöd, was?
- Siehst du den Boden?
392
00:24:35,308 --> 00:24:37,769
Nein, aber der ist bestimmt da unten.
393
00:24:39,187 --> 00:24:41,189
Ich finde 'nen sicheren Weg.
394
00:24:41,773 --> 00:24:43,858
Du musst mir nur folgen, Griff für Griff.
395
00:24:43,858 --> 00:24:45,985
So siehst du unter mein Kleid.
396
00:24:45,985 --> 00:24:48,363
- Kenne ich schon.
- Stimmt auch wieder.
397
00:24:48,363 --> 00:24:50,031
Ok, dann mal los.
398
00:24:52,784 --> 00:24:54,452
Ava. Halt dich fest.
399
00:24:55,870 --> 00:24:57,622
Das wird schon.
400
00:25:01,125 --> 00:25:03,294
Ich kann mich nicht festhalten.
401
00:25:03,294 --> 00:25:05,546
- McKnight, ich rutsche ab.
- Ich hab dich.
402
00:25:18,017 --> 00:25:19,102
Fick mich.
403
00:25:19,102 --> 00:25:20,311
Haben wir probiert.
404
00:25:20,979 --> 00:25:22,021
Hat nichts gebracht.
405
00:25:30,196 --> 00:25:31,990
Himmel, McKnight. Du blutest.
406
00:25:32,824 --> 00:25:34,742
Bekam Splitter beim Absturz ab.
407
00:25:36,077 --> 00:25:36,995
Kein Ding.
408
00:25:36,995 --> 00:25:38,496
Es ist ein Ding.
409
00:25:38,496 --> 00:25:40,873
Muss genäht werden, bevor du verblutest.
410
00:25:40,873 --> 00:25:43,418
Aber nicht hier. Wir müssen weiter.
411
00:25:46,296 --> 00:25:48,339
Hände in die Luft, ihr Ärsche.
412
00:25:49,507 --> 00:25:52,802
Wer zum Teufel seid ihr?
Was macht ihr auf meinem Grund?
413
00:25:53,886 --> 00:25:54,804
Mist.
414
00:25:58,433 --> 00:26:00,184
Und du hältst mich für Ballast?
415
00:26:01,519 --> 00:26:06,316
Zum Glück hab ich
seinen Arsch saubergemacht.
416
00:26:06,899 --> 00:26:07,734
Was?
417
00:26:08,359 --> 00:26:09,235
Lange Geschichte.
418
00:26:10,737 --> 00:26:13,364
Geh ohne mich weiter.
419
00:26:13,364 --> 00:26:15,700
Ich bleibe hier bei Hagerty,
420
00:26:15,700 --> 00:26:18,494
und du kannst als Marine
die Basis überfallen.
421
00:26:19,078 --> 00:26:20,830
Es ist Platz. Nicht wie die Titanic.
422
00:26:20,830 --> 00:26:24,250
Ich mache ein Nickerchen,
bis du zurückkommst.
423
00:26:24,250 --> 00:26:26,586
Vergiss es, Lerner. Hoch mit dir, los!
424
00:26:26,586 --> 00:26:27,712
Wozu?
425
00:26:28,963 --> 00:26:32,300
Ich kann nichts
ohne Tablet, Handy oder Laptop machen.
426
00:26:32,300 --> 00:26:35,219
Ich konnte Litvin nicht aufhalten.
427
00:26:36,346 --> 00:26:39,349
Ich bin nur Tech-Tussi. Ohne Tech...
428
00:26:40,266 --> 00:26:41,267
...bin ich nur Tussi.
429
00:26:43,019 --> 00:26:44,979
Nun, ich hab Litvin auch verfehlt...
430
00:26:45,521 --> 00:26:47,482
Und hatte Trunks Entführer im Visier,
431
00:26:48,566 --> 00:26:50,860
aber das Molly ließ mich schielen.
432
00:26:51,736 --> 00:26:54,322
Du hast nicht als Einzige versagt.
433
00:26:55,615 --> 00:26:56,991
Gomez, ich wusste nicht...
434
00:26:57,825 --> 00:26:58,659
Tut mir leid.
435
00:26:59,243 --> 00:27:01,829
Dumm gelaufen. Du blickst nach vorn...
436
00:27:02,830 --> 00:27:05,041
Was wir machen sollten, also los.
437
00:27:06,250 --> 00:27:07,335
Ok.
438
00:27:11,672 --> 00:27:12,507
Lerner!
439
00:27:14,175 --> 00:27:15,051
Geht es dir gut?
440
00:27:15,051 --> 00:27:17,512
Ich denke schon. Wo bin ich?
441
00:27:17,512 --> 00:27:18,429
Ich weiß nicht.
442
00:27:18,429 --> 00:27:21,432
Ein alter Minenschacht. Kommst du raus?
443
00:27:21,432 --> 00:27:23,226
Ich sehe nichts!
444
00:27:28,856 --> 00:27:31,609
Scheiße! Mein Knie ist aufgeschürft.
445
00:27:32,819 --> 00:27:33,694
Gomez?
446
00:27:36,072 --> 00:27:37,115
Hallo?
447
00:27:39,951 --> 00:27:40,827
Vorsicht!
448
00:27:55,216 --> 00:27:56,926
- Hörst du das?
- Kojote?
449
00:27:58,428 --> 00:27:59,303
Ich hoffe, nicht.
450
00:28:01,013 --> 00:28:04,100
Noch nichts in Sicht,
aber wir hörten Lebenszeichen.
451
00:28:04,100 --> 00:28:06,310
Ok, jagt und tötet sie.
452
00:28:07,520 --> 00:28:09,272
Da ist er.
453
00:28:09,272 --> 00:28:11,941
Mr. Dugan, das ist Vlad.
454
00:28:11,941 --> 00:28:13,818
Vlad ist Geschäftsmann.
455
00:28:13,818 --> 00:28:15,736
Vlad, das ist Mr. Dugan.
456
00:28:16,279 --> 00:28:18,072
Mein Sprengstoffexperte.
457
00:28:18,072 --> 00:28:20,158
Du willst die Tür sprengen?
458
00:28:20,158 --> 00:28:21,367
Bist du irre?
459
00:28:21,367 --> 00:28:24,662
Irre? Kommt darauf an, wen man fragt.
460
00:28:24,662 --> 00:28:28,916
Widme ich mich meinem Ziel
und verliere die Geduld?
461
00:28:30,460 --> 00:28:31,461
Auf jeden Fall.
462
00:28:44,140 --> 00:28:45,099
Heiß genug?
463
00:28:48,269 --> 00:28:49,687
Komm rein und finde es raus.
464
00:28:51,314 --> 00:28:53,232
Jetzt willst du mich ficken?
465
00:28:53,816 --> 00:28:56,569
Ich würde dich
schon wegen der frischen Luft ficken,
466
00:28:56,569 --> 00:28:57,862
beim Türöffnen.
467
00:28:59,447 --> 00:29:02,492
Ach ja? Überzeug mich.
468
00:29:09,415 --> 00:29:10,416
Wie ist das?
469
00:29:16,088 --> 00:29:17,006
Gefällt dir das?
470
00:29:20,802 --> 00:29:23,763
Keine Sorge. Er ist wertlos.
471
00:29:40,488 --> 00:29:41,572
Damit du es weißt,
472
00:29:42,198 --> 00:29:43,658
mir wird das viel mehr
473
00:29:44,659 --> 00:29:46,244
als dir gefallen.
474
00:29:48,287 --> 00:29:49,497
Man kann nie wissen.
475
00:29:55,628 --> 00:29:57,046
Hast du mich wertlos genannt?
476
00:29:57,046 --> 00:29:58,089
Tut mir leid.
477
00:29:58,089 --> 00:30:00,299
Das hast du vom Denken mit dem Schwanz.
478
00:30:01,300 --> 00:30:02,802
- Bereit?
- Ja.
479
00:30:02,802 --> 00:30:04,011
Bleib hinter mir.
480
00:30:06,597 --> 00:30:09,809
Gomez! Beeilung!
Sie krabbeln auf mir herum!
481
00:30:09,809 --> 00:30:11,644
Ich mache, so schnell ich kann.
482
00:30:13,062 --> 00:30:14,939
Das Licht zieht sie an.
483
00:30:16,649 --> 00:30:18,401
Es ist ein Seil, Lerner! Nimm es!
484
00:30:18,901 --> 00:30:20,528
Mist. Ok.
485
00:30:21,112 --> 00:30:22,321
Zieh mich hoch!
486
00:30:22,321 --> 00:30:23,948
Geht nicht. Kein Hebel.
487
00:30:23,948 --> 00:30:25,950
Binde es wie einen Gürtel um.
488
00:30:25,950 --> 00:30:29,245
Und lauf die Wand hoch, ich halte dich.
489
00:30:29,245 --> 00:30:32,790
Die Wand hochlaufen? Bin ich Spider-Man?
490
00:30:32,790 --> 00:30:33,916
Natürlich nicht,
491
00:30:33,916 --> 00:30:36,460
aber wenn du nicht sterben willst,
leg los!
492
00:30:36,460 --> 00:30:39,422
Mach es fest,
stell deine Füße flach an die Wand
493
00:30:40,006 --> 00:30:41,966
und lehn dich weit zurück.
494
00:30:43,009 --> 00:30:44,010
Scheiße!
495
00:30:46,178 --> 00:30:47,096
Genau so!
496
00:30:49,390 --> 00:30:50,766
Scheiße!
497
00:30:52,476 --> 00:30:54,103
Reiß dich zusammen, Lerner.
498
00:30:54,103 --> 00:30:57,189
Du bist ein wichtiges Mitglied
einer Eliteeinheit
499
00:30:57,189 --> 00:30:59,400
und der beste Hacker der Welt.
500
00:30:59,400 --> 00:31:01,903
Wenn du es da zur Spitze geschafft hast,
501
00:31:01,903 --> 00:31:03,905
kannst du auch hier rausklettern.
502
00:31:08,075 --> 00:31:09,702
So ist's recht!
503
00:31:11,704 --> 00:31:13,539
Ja! Kletter!
504
00:31:18,002 --> 00:31:18,836
Scheiße ja!
505
00:31:22,548 --> 00:31:24,467
Meine Fresse. Ich lebe.
506
00:31:28,638 --> 00:31:31,641
Du bist stärker, als du denkst.
507
00:31:31,641 --> 00:31:35,353
Kein Stolpern, kein Meckern
und kein Selbstmitleid mehr.
508
00:31:36,646 --> 00:31:37,480
Bereit?
509
00:31:38,648 --> 00:31:39,690
Seit meiner Geburt.
510
00:31:39,690 --> 00:31:40,775
Nein, bist du nicht.
511
00:31:40,775 --> 00:31:43,277
Ich wurde bereit wiedergeboren.
512
00:31:48,950 --> 00:31:50,534
Sie griffen an, nicht ich.
513
00:31:51,702 --> 00:31:52,536
Schon gut.
514
00:31:53,829 --> 00:31:54,747
Alles gut.
515
00:32:00,002 --> 00:32:01,504
Himmel, wurde langsam Zeit.
516
00:32:01,504 --> 00:32:03,965
Ihr könnt euch später anhimmeln.
517
00:32:03,965 --> 00:32:05,841
Wir haben einen Deal. Weißt du noch?
518
00:32:06,425 --> 00:32:08,970
Ich lasse dich den Hengst verarzten,
519
00:32:08,970 --> 00:32:12,056
und dann beantwortest du
meine verdammten Fragen.
520
00:32:12,056 --> 00:32:14,517
Was zum Teufel macht ihr hier draußen?
521
00:32:15,101 --> 00:32:17,144
Hengst, spionierst du mich aus?
522
00:32:20,231 --> 00:32:21,065
Hengst.
523
00:32:22,066 --> 00:32:23,818
Das nennt sie mich.
524
00:32:25,069 --> 00:32:26,487
Wir heiraten morgen.
525
00:32:27,405 --> 00:32:31,409
Wir wollten 'nen romantischen
Hubschrauber-Rundflug,
526
00:32:31,409 --> 00:32:35,204
und irgendwie lief das schief,
und wir stürzten ab...
527
00:32:35,204 --> 00:32:36,580
Halt bitte die Klappe.
528
00:32:36,580 --> 00:32:39,667
Du bist 'n sexy Typ,
529
00:32:39,667 --> 00:32:41,043
aber du laberst Scheiße.
530
00:32:43,713 --> 00:32:44,922
Du bist dran, Tittenmaus.
531
00:32:54,598 --> 00:32:58,477
Wir sind Teil einer Eliteeinheit,
die einen russischen Waffenhändler,
532
00:32:58,477 --> 00:33:00,479
der eine Nuke reinschmuggelte, jagt.
533
00:33:00,479 --> 00:33:03,149
Und ja, unser Chopper stürzte ab.
534
00:33:03,149 --> 00:33:05,693
Wir machen zu Fuß weiter,
535
00:33:05,693 --> 00:33:09,780
denn obwohl ich halbbesoffen bin,
und er besoffen und high ist,
536
00:33:09,780 --> 00:33:13,367
sind wir die Einzigen,
die ein Desaster verhindern können.
537
00:33:15,494 --> 00:33:17,329
Ich wusste es.
538
00:33:17,329 --> 00:33:18,706
Verdammte Kommunisten,
539
00:33:18,706 --> 00:33:21,125
sie wissen nicht, wann Schluss ist, was?
540
00:33:24,587 --> 00:33:25,463
Crazy Susan,
541
00:33:26,672 --> 00:33:27,506
zu Diensten.
542
00:33:28,090 --> 00:33:29,842
- War das "Crazy Susan"?
- Ja.
543
00:33:29,842 --> 00:33:33,596
Mein Ex nannte mich so,
also eigne ich es mir an.
544
00:33:33,596 --> 00:33:37,558
Hengst, die Wunde wird eitern,
wenn du sie nicht desinfizierst.
545
00:33:37,558 --> 00:33:39,477
Bleib standhaft, Soldat.
546
00:33:43,939 --> 00:33:45,191
Du hast sie durchschaut.
547
00:33:45,191 --> 00:33:46,776
Das ist mein Ding.
548
00:33:47,359 --> 00:33:48,194
Ist vermerkt.
549
00:33:50,446 --> 00:33:53,449
Ich dachte nicht,
dass du Schlachtfeld-OPs machst.
550
00:33:53,449 --> 00:33:55,576
- Woher kannst du das?
- Vom Schlachtfeld.
551
00:33:56,911 --> 00:33:58,871
Sie sehen nicht alle gleich aus.
552
00:34:00,164 --> 00:34:01,040
Auch wieder wahr.
553
00:34:02,416 --> 00:34:05,169
Da bleibt 'ne fette Narbe.
554
00:34:05,795 --> 00:34:07,880
Keine Sorge. Mädels stehen drauf.
555
00:34:07,880 --> 00:34:10,341
Ich hätte dich verbluten lassen sollen.
556
00:34:11,717 --> 00:34:14,637
Nee. Du würdest
unseren Schlagabtausch vermissen.
557
00:34:18,516 --> 00:34:19,558
Winters...
558
00:34:20,059 --> 00:34:20,976
Was?
559
00:34:22,061 --> 00:34:22,895
Danke.
560
00:34:25,689 --> 00:34:26,732
Gern geschehen.
561
00:34:27,942 --> 00:34:29,151
Ich bin froh, du lebst.
562
00:34:29,151 --> 00:34:33,489
Es war das Mindeste, was ich nach deiner
Rettungstat an der Klippe tun konnte.
563
00:34:33,489 --> 00:34:37,576
Ja, ja. Ich hab dir das Leben gerettet.
Du rettest mir das Leben?
564
00:34:37,576 --> 00:34:38,828
Ja, ja.
565
00:34:39,578 --> 00:34:41,872
Selbstgebrannter. Familienrezept.
566
00:34:43,082 --> 00:34:44,583
Schütt das auf den Bauch.
567
00:34:44,583 --> 00:34:47,086
Oder... in den Bauch.
568
00:34:47,878 --> 00:34:50,673
Was immer dein goldenes Haar wehen lässt.
569
00:34:51,215 --> 00:34:52,925
Ich desinfiziere von innen.
570
00:34:53,634 --> 00:34:54,927
Scheiße!
571
00:34:57,388 --> 00:34:59,431
Ich muss mit meinem Chef sprechen.
572
00:34:59,431 --> 00:35:02,977
- Gibt es ein Telefon...
- Niemals, ich hab kein Telefon.
573
00:35:02,977 --> 00:35:05,312
Und die Regierung zapft mich an?
574
00:35:05,896 --> 00:35:07,356
Ich hab CB-Funk,
575
00:35:07,356 --> 00:35:09,567
aber damit erreichst du nur
576
00:35:09,567 --> 00:35:12,361
Lastwagenfahrer, die wichsen wollen.
577
00:35:12,987 --> 00:35:14,530
Wenn du darauf stehst.
578
00:35:14,530 --> 00:35:17,158
- Ich stehe darauf.
- Cool.
579
00:35:17,867 --> 00:35:20,077
Klar. Danke für die Gastfreundschaft.
580
00:35:20,077 --> 00:35:22,204
Wir sollten los. Kannst du laufen?
581
00:35:22,788 --> 00:35:25,916
So gut wie neu,
aber wir haben keine Waffen.
582
00:35:26,750 --> 00:35:31,005
Hey, CS, würdest du
unserer Sache das Remington spenden.
583
00:35:32,423 --> 00:35:36,177
Ach was. Das kann ich übertrumpfen.
584
00:35:40,890 --> 00:35:41,765
Booyah!
585
00:35:45,227 --> 00:35:47,730
Meine Fresse. Rambos feuchter Traum.
586
00:35:48,522 --> 00:35:51,275
- Woher hast du das alles?
- Saugeil.
587
00:35:51,275 --> 00:35:53,611
Töte-gottverdammte-Russen-'R-Us!
588
00:36:11,503 --> 00:36:13,672
Alter! Das läuft über meine Mom.
589
00:36:14,882 --> 00:36:17,259
Ich hab immer mehrere in Vegas.
590
00:36:17,259 --> 00:36:19,553
Man weiß nie, wer zur Party kommt.
591
00:36:29,480 --> 00:36:30,773
Sie haben alles verwüstet.
592
00:36:31,690 --> 00:36:33,943
Das waren hauptsächlich wir.
593
00:36:46,914 --> 00:36:47,790
Mann!
594
00:36:49,541 --> 00:36:52,920
Sie zerstörten meine Fickschaukel!
Die war handgefertigt!
595
00:36:57,508 --> 00:37:00,052
Noch ein Wort, und ich erwürge dich.
596
00:37:35,462 --> 00:37:40,175
Hey, Big Papa, was ist?
597
00:37:43,220 --> 00:37:46,181
Sie entführten Jen, du verdammter Idiot.
598
00:37:46,765 --> 00:37:49,018
Mist. Wohin?
599
00:37:52,396 --> 00:37:53,397
Das Handy des Russen.
600
00:37:55,024 --> 00:37:56,942
Yuri, wir sind im Syndicate.
601
00:37:56,942 --> 00:37:59,945
Ich hab das Mädchen.
Bring den Vater und den Deppen.
602
00:38:00,863 --> 00:38:02,281
Yuri, bist du dran?
603
00:38:02,906 --> 00:38:03,741
Scheiße!
604
00:38:04,575 --> 00:38:05,534
Was ist Syndicate?
605
00:38:05,534 --> 00:38:09,330
Es ist ein altmodischer
Vegas-Gangster-Laden für nachts.
606
00:38:09,330 --> 00:38:11,373
Neben dem Strip. Eine Straße weg.
607
00:38:11,373 --> 00:38:12,750
Ruf unten die Polizei.
608
00:38:12,750 --> 00:38:15,085
Check. Was machst du?
609
00:38:17,379 --> 00:38:18,839
Ich hole meine Tochter.
610
00:38:24,762 --> 00:38:26,013
Laber ich dich an?
611
00:38:34,521 --> 00:38:35,981
Warum schießt du nicht?
612
00:38:35,981 --> 00:38:38,025
Wer weiß, wie viele hier sind.
613
00:38:38,025 --> 00:38:41,236
Wir müssen raus, bevor sie
es merken und Verstärkung rufen.
614
00:38:41,236 --> 00:38:42,905
Wir müssen unentdeckt bleiben.
615
00:39:35,207 --> 00:39:37,668
Warum zögerst du? Die Tür ist da.
616
00:39:39,086 --> 00:39:39,920
Warte.
617
00:39:43,924 --> 00:39:46,718
- Du bluffst.
- Tu ich das?
618
00:39:46,718 --> 00:39:50,013
Oder unterschätzt du
meine Entschlossenheit... mal wieder?
619
00:39:50,013 --> 00:39:53,642
Du riskierst, die Nuke zu zünden
und uns alle zu töten.
620
00:39:53,642 --> 00:39:55,561
Dann gib mir den Zugangscode.
621
00:39:55,561 --> 00:39:57,896
Dann kann ich rein und sie mir nehmen.
622
00:39:57,896 --> 00:40:00,524
Deine Entscheidung. Mir ist beides recht.
623
00:40:01,066 --> 00:40:02,276
Die Nuke ist hier.
624
00:40:03,527 --> 00:40:04,528
Ok. Neuer Plan.
625
00:40:04,528 --> 00:40:05,654
Ich gehe runter.
626
00:40:05,654 --> 00:40:07,739
Ich töte alle. Sichere die Waffe.
627
00:40:07,739 --> 00:40:09,867
Du haust ab und rufst Verstärkung.
628
00:40:09,867 --> 00:40:11,743
Nein, ich gehe nicht allein...
629
00:40:12,953 --> 00:40:14,830
Wenn du bleibst, dann ich auch.
630
00:40:14,830 --> 00:40:16,039
Du hast mich am Hals.
631
00:40:18,250 --> 00:40:21,211
Ok, aber bleib die ganze Zeit hinter mir.
632
00:40:21,211 --> 00:40:22,129
Ok.
633
00:40:53,994 --> 00:40:55,996
Es ist nicht das schnellste Zweirad,
634
00:40:55,996 --> 00:40:58,332
aber es ist schneller als zu Fuß.
635
00:40:58,332 --> 00:41:01,168
Danke, CS. Wir schulden dir was.
636
00:41:02,669 --> 00:41:04,087
War mein Highlight der Woche.
637
00:41:04,087 --> 00:41:05,839
- Mist.
- Bleib cool.
638
00:41:07,716 --> 00:41:10,427
- Du lässt mich fahren?
- Ist nur 'n Fahrrad.
639
00:41:11,470 --> 00:41:12,763
Danke, Susan.
640
00:41:12,763 --> 00:41:15,933
Schnappt sie euch, ihr sexy Motherfuckers!
641
00:41:46,838 --> 00:41:47,673
Da ist er.
642
00:41:53,428 --> 00:41:54,721
Dad!
643
00:41:55,305 --> 00:41:57,140
- Jen!
- Hilf mir!
644
00:42:01,311 --> 00:42:02,145
Was ist?
645
00:42:03,897 --> 00:42:04,982
Wer ist das?
646
00:42:05,524 --> 00:42:07,693
- Auf wen schießen die?
- Uns. Hinter mich.
647
00:42:09,111 --> 00:42:10,153
Bleib unten, komm.
648
00:42:15,951 --> 00:42:17,202
Daddy!
649
00:42:18,161 --> 00:42:19,454
Dad, Hilfe!
650
00:42:21,790 --> 00:42:22,874
Maya, komm schon.
651
00:42:29,548 --> 00:42:30,757
- Dad!
- Jen!
652
00:42:53,572 --> 00:42:54,781
Jetzt stirbst du.
653
00:42:55,699 --> 00:42:59,870
Aber zuerst siehst du zu,
wie ich deine Tochter umbringe!
654
00:43:03,624 --> 00:43:06,335
Nein, mein Kumpel!
655
00:43:10,213 --> 00:43:11,506
Scheiße ja, Familie!
656
00:43:15,594 --> 00:43:17,220
Schon gut. Ich bin da, Baby.
657
00:43:17,220 --> 00:43:18,930
Daddy ist da.
658
00:43:20,515 --> 00:43:23,143
Das wäre mal was Neues! Oder?
659
00:43:24,394 --> 00:43:27,022
Wo warst du
bei den Fotos für den Abschlussball?
660
00:43:27,022 --> 00:43:30,484
Wo warst du mein ganzes Leben?
661
00:43:30,484 --> 00:43:31,526
Es tut mir leid!
662
00:43:31,526 --> 00:43:34,696
Schatz, es tut mir leid!
Daddy ist da, ich liebe dich!
663
00:43:35,697 --> 00:43:36,531
Jo!
664
00:43:39,409 --> 00:43:40,661
Was zum Teufel, Alter?
665
00:43:53,840 --> 00:43:55,425
Jen... wo...
666
00:43:56,051 --> 00:43:57,928
Was ist das? Was ist los?
667
00:43:59,346 --> 00:44:00,180
Paul?
668
00:44:01,765 --> 00:44:03,016
Alles klar, Kumpel?
669
00:44:10,816 --> 00:44:12,317
Mac?
670
00:44:12,317 --> 00:44:13,443
Aber ja!
671
00:44:14,194 --> 00:44:16,196
Du hast Captain abwesend gefunden.
672
00:44:17,114 --> 00:44:19,491
Alles klar? Wir hörten Schüsse.
673
00:44:19,491 --> 00:44:22,536
- Wir auch.
- Paul, alles klar bei dir?
674
00:44:23,370 --> 00:44:24,204
Wo ist Jen?
675
00:44:24,788 --> 00:44:26,248
- Wer ist Jen?
- Seine Tochter.
676
00:44:26,248 --> 00:44:28,667
Paul, erinnern Sie sich ans Guacamole?
677
00:44:29,626 --> 00:44:33,422
Da waren große Mengen
Psilocybin und LSD untergemischt.
678
00:44:33,422 --> 00:44:38,260
Sie haben im Moment
sehr lebhafte und lichte Halluzinationen.
679
00:44:38,260 --> 00:44:39,761
Du schiebst den Megatrip.
680
00:44:40,512 --> 00:44:41,847
Ich bin nicht in Vegas?
681
00:44:41,847 --> 00:44:43,765
Nein, Sie sind in der Wüste.
682
00:44:44,558 --> 00:44:47,018
Alles gut. Wir kümmern uns um Sie.
683
00:44:47,018 --> 00:44:49,563
Aber ich klaute ein ATV.
Ich fuhr nach Vegas.
684
00:44:50,355 --> 00:44:51,648
Er leerte das Magazin.
685
00:44:51,648 --> 00:44:53,608
Worauf hast du geschossen, Air Force?
686
00:44:53,608 --> 00:44:55,652
Auf Russen. Ich killte alle.
687
00:44:55,652 --> 00:44:57,696
Was ist? Alles klar? Was ist passiert?
688
00:44:57,696 --> 00:44:58,947
Ja. Es ist nichts.
689
00:44:58,947 --> 00:45:01,867
Woher weiß ich,
dass das keine Halluzination ist?
690
00:45:02,409 --> 00:45:03,743
Was macht Sie real?
691
00:45:05,454 --> 00:45:06,288
Keine Ahnung.
692
00:45:07,664 --> 00:45:09,040
Meine Fresse.
693
00:45:09,040 --> 00:45:13,295
Ja... Yung hat hier abgehaust.
694
00:45:14,129 --> 00:45:15,547
Paul hat Schattenseiten.
695
00:45:18,717 --> 00:45:20,677
Warum riechst du nach Sahne und Schritt?
696
00:45:22,929 --> 00:45:24,014
Reine Einbildung.
697
00:45:25,891 --> 00:45:26,725
Nein...
698
00:45:28,143 --> 00:45:29,686
Saugeil.
699
00:45:30,270 --> 00:45:33,565
Hey, das war nicht alles Halluzination.
Hier ist ein ATV.
700
00:45:34,441 --> 00:45:36,818
- Was? Meine Fresse.
- Scheiße ja.
701
00:45:41,072 --> 00:45:42,365
Ich fand den Schlüssel.
702
00:45:44,910 --> 00:45:49,164
Seht ihr? Ich fuhr ins Caesars
und killte alle Bösen. Ich schwöre.
703
00:45:49,164 --> 00:45:51,333
Zum Glück hast du es zurückgebracht.
704
00:45:51,833 --> 00:45:54,878
Jetzt können wir
die verlorene Zeit wieder gutmachen.
705
00:45:54,878 --> 00:45:56,004
Gut gemacht, Killer.
706
00:45:56,004 --> 00:45:57,130
Ok.
707
00:45:57,130 --> 00:46:00,800
Holen wir Hagerty
und fahren wir endlich zur Basis.
708
00:46:11,520 --> 00:46:14,523
Die Sprengsätze sind gelegt.
Geben Sie den Befehl.
709
00:46:14,523 --> 00:46:17,734
Es mag abgedroschen klingen, aber:
letzte Chance.
710
00:46:22,405 --> 00:46:25,534
Das US-Militär hat Ivan Koslov.
711
00:46:27,285 --> 00:46:29,454
Daher änderte sich der Zeitplan.
712
00:46:34,376 --> 00:46:35,293
Was hast du vor?
713
00:46:35,919 --> 00:46:37,837
Erst kille ich den Boss,
714
00:46:37,837 --> 00:46:39,089
dann den Rest.
715
00:46:39,089 --> 00:46:40,882
Dann nehme ich die Bombe.
716
00:46:40,882 --> 00:46:44,094
Sollte es schieflaufen, verschwinde.
717
00:46:44,094 --> 00:46:47,264
Sollten sie dich fassen,
tu, als hättest du Angst.
718
00:46:47,806 --> 00:46:49,933
Zieh 'ne Show ab. Das kannst du.
719
00:46:50,725 --> 00:46:53,186
Sollten sie in deine Nähe kommen,
720
00:46:53,186 --> 00:46:55,313
steck die Spitze in etwas Weiches.
721
00:46:55,313 --> 00:46:56,690
Ok?
722
00:46:57,274 --> 00:46:58,191
Bin gleich zurück.
723
00:46:59,526 --> 00:47:03,697
Wenn du etwas wartest,
bekommst du deine Bombe.
724
00:47:04,322 --> 00:47:07,117
Du kannst
Las Vegas noch binnen Stunden vernichten.
725
00:47:07,117 --> 00:47:09,035
Las Vegas ist nur der Anfang.
726
00:47:09,035 --> 00:47:12,789
Unsere Pläne sind weitaus explosiver.
727
00:47:13,373 --> 00:47:15,417
Ich schlage vor, du stehst auf.
728
00:47:18,003 --> 00:47:20,046
In Deckung!
729
00:47:31,891 --> 00:47:33,893
Keine Bewegung. Ich nehme die Nuke.
730
00:47:35,478 --> 00:47:36,688
Trunk, Hilfe!
731
00:47:37,564 --> 00:47:41,192
Waffe runter oder meine schießt.
732
00:47:41,776 --> 00:47:44,904
Entscheide dich
oder ich entscheide für dich.
733
00:47:49,451 --> 00:47:50,285
Na schön.
734
00:47:53,413 --> 00:47:55,332
Aber fass sie nicht an.
735
00:47:57,917 --> 00:47:58,793
Ehren.
736
00:47:59,377 --> 00:48:01,254
Vielen Dank fürs Kommen.
737
00:48:01,838 --> 00:48:04,758
Dein Timing ist wie immer makellos.
738
00:48:04,758 --> 00:48:07,427
Steck Mr. Litvin
ins Kühlhaus zu den anderen.
739
00:48:07,427 --> 00:48:08,345
Jawohl, Sir.
740
00:48:22,776 --> 00:48:24,194
Wir sind im Verzug.
741
00:48:24,194 --> 00:48:26,613
Wir haben keine weiteren vier Stunden.
742
00:48:27,113 --> 00:48:28,448
Kriegst du den Timer weg?
743
00:48:29,115 --> 00:48:30,617
Könnte dauern.
744
00:48:30,617 --> 00:48:32,702
Du bist also der Arsch von Chef?
745
00:48:32,702 --> 00:48:37,374
Ich bin der Arsch mit der Nuke,
und du bist der Arsch in Handschellen.
746
00:48:37,374 --> 00:48:39,084
Also, ja!
747
00:48:39,084 --> 00:48:40,627
Siehst so aus, oder?
748
00:48:40,627 --> 00:48:42,170
Was soll ich mit ihnen machen?
749
00:48:42,170 --> 00:48:45,632
Find raus, für wen sie arbeiten
und woher sie vom Lager wussten.
750
00:48:46,591 --> 00:48:48,843
Du hast alle Zeit der Welt, Mr. Dugan,
751
00:48:48,843 --> 00:48:51,012
um den Timer zu entfernen.
752
00:48:51,012 --> 00:48:53,682
Sei... kreativ.
753
00:49:05,026 --> 00:49:06,986
Bereit machen! Wir sind fast da!
754
00:50:24,063 --> 00:50:29,068
Untertitel von: Robert Holzmann