1 00:00:17,894 --> 00:00:20,188 Sly ist so verdammt muskulös. 2 00:00:20,855 --> 00:00:22,565 Schau dir die Adern an. 3 00:00:23,191 --> 00:00:25,568 Arnie ist cool, aber zu aufgepumpt. 4 00:00:25,568 --> 00:00:26,819 Hält man nicht aufrecht. 5 00:00:26,819 --> 00:00:28,696 Rambo hat arbeitende Muskeln. 6 00:00:28,696 --> 00:00:33,576 Die man vom Bauen von Klostern in Thailand bekommt, um für seine Sünden zu büßen. 7 00:00:34,160 --> 00:00:37,288 Die man von Stab-Kämpfen zum Spaß in Bangkok bekommt. 8 00:00:39,874 --> 00:00:41,793 Und ihm stehen die Stirnfransen. 9 00:00:41,793 --> 00:00:44,337 Das musst du mir nicht sagen. 10 00:00:44,337 --> 00:00:46,380 Er hat sich nicht gescheut, 11 00:00:46,380 --> 00:00:48,633 in Rambo II - Der Auftrag Po zu zeigen. 12 00:00:52,386 --> 00:00:55,389 Hey... bleib sauber, Mom. 13 00:00:55,389 --> 00:00:57,934 - Ich mache, was ich will. - Verdammt. 14 00:00:57,934 --> 00:01:00,770 Ich mag einen Actionhelden, 15 00:01:00,770 --> 00:01:04,107 der den Mumm hat, einen straffen Po im Film zu zeigen. 16 00:01:04,107 --> 00:01:06,067 Arnold tat es. Muss man ihm lassen. 17 00:01:06,067 --> 00:01:07,527 - Ja. - Und Van Damme? 18 00:01:08,402 --> 00:01:10,029 Fast immer. 19 00:01:11,030 --> 00:01:12,824 Seagal nie. 20 00:01:12,824 --> 00:01:15,535 Der birnenförmige Poser hatte keinen straffen Po. 21 00:01:15,535 --> 00:01:19,080 Du würdest den jungen Seagal verdreschen. 22 00:01:19,080 --> 00:01:21,624 Und ob ich das würde. 23 00:01:21,624 --> 00:01:23,376 Er ist jetzt ein Kommunist. 24 00:01:26,087 --> 00:01:29,215 Ist das deine Pilateslehrerin? 25 00:01:30,216 --> 00:01:32,885 Trefft ihr euch noch mal, bevor du abreisen musst? 26 00:01:32,885 --> 00:01:35,805 Nein, es ist unverbindlich. Rein sexuell. 27 00:01:35,805 --> 00:01:38,307 Ich weiß, was unverbindlich heißt. 28 00:01:39,183 --> 00:01:44,522 Ich dachte nur, du suchst was mit etwas mehr Substanz. 29 00:01:44,522 --> 00:01:47,275 Ist 'n schweres Ziel bei meiner Arbeit. 30 00:01:47,275 --> 00:01:48,442 Erst bin ich hier, 31 00:01:48,442 --> 00:01:51,571 dann in Kanada auf einer Geheimmission. 32 00:01:53,030 --> 00:01:54,115 Du weißt, wie das ist. 33 00:01:55,158 --> 00:01:55,992 Und wie. 34 00:01:58,744 --> 00:02:00,663 Bereit für mehr Nachos? 35 00:02:00,663 --> 00:02:01,664 Und ob. 36 00:02:05,793 --> 00:02:08,588 Ja! Rambo ist der Größte, Mom! 37 00:02:09,338 --> 00:02:11,007 Warum ist er nicht Präsident? 38 00:02:19,974 --> 00:02:21,475 "Das ist nicht dein Krieg." 39 00:02:21,475 --> 00:02:22,643 "Jetzt schon." 40 00:02:30,026 --> 00:02:32,987 Komm, Ma. Du weichst die Nachos auf. 41 00:02:34,447 --> 00:02:36,782 Komm schon. 42 00:02:39,368 --> 00:02:41,037 Ich bin im Handumdrehen zurück. 43 00:02:41,579 --> 00:02:42,872 Völlig unversehrt. 44 00:02:44,123 --> 00:02:45,208 Wehe, wenn nicht. 45 00:02:48,794 --> 00:02:50,296 Scheiße! 46 00:02:50,296 --> 00:02:52,715 Sind alle ok? Maya? 47 00:02:53,382 --> 00:02:55,593 Ich lebe... denke ich. 48 00:02:57,345 --> 00:02:59,847 Paul, was ist passiert? Paul? 49 00:03:02,767 --> 00:03:03,684 Mist. 50 00:03:04,936 --> 00:03:06,771 - Das Steuerpult ist zerstört. - Lebt er? 51 00:03:06,771 --> 00:03:07,855 Er hat 'nen Puls. 52 00:03:08,397 --> 00:03:10,942 Wie hat ihn der Absturz nicht aufgeweckt? 53 00:03:10,942 --> 00:03:13,152 Warum hat er noch einen Steifen? 54 00:03:14,195 --> 00:03:15,863 Funkcheck. Hört das jemand? 55 00:03:16,822 --> 00:03:18,783 Negativ. Gomez, irgendwas? 56 00:03:18,783 --> 00:03:19,700 Zerstört. 57 00:03:19,700 --> 00:03:21,535 Mein Tablet! Gott sei Dank. 58 00:03:23,120 --> 00:03:26,290 Vultures Funk ist tot. Ich hab keinen Empfang. 59 00:03:26,290 --> 00:03:27,708 Kein Empfang. 60 00:03:27,708 --> 00:03:29,043 Was zum Teufel? 61 00:03:36,634 --> 00:03:38,052 - Scheiße! - Was? 62 00:03:39,387 --> 00:03:41,013 Hab auch keinen Empfang. 63 00:03:41,013 --> 00:03:44,350 Mist. Lerner, checken Sie Ihr Handy auf Empfang. 64 00:03:47,270 --> 00:03:50,481 Das Spiel ist aus. Mein Scheißhandy ist im Arsch. 65 00:03:50,481 --> 00:03:52,650 Was sollte das, Paul? 66 00:03:52,650 --> 00:03:53,693 Was war was? 67 00:03:54,193 --> 00:03:55,820 Du hast den Chopper zerstört! 68 00:03:55,820 --> 00:03:57,113 Was? Warum? 69 00:03:57,905 --> 00:04:00,866 - Das frage ich dich, verdammt! - Ok. Zurück. 70 00:04:00,866 --> 00:04:02,827 - Scheiße. - Könnte 'ne Kopfwunde sein. 71 00:04:11,168 --> 00:04:13,546 Ihre Pupillen sind wie Untertassen. 72 00:04:15,840 --> 00:04:16,841 Wo sind wir? 73 00:04:16,841 --> 00:04:19,593 Mitten in der Wüste. Wir stürzten ab. 74 00:04:22,263 --> 00:04:23,347 Wirklich? 75 00:04:23,347 --> 00:04:25,474 Er ist total high. 76 00:04:26,058 --> 00:04:27,601 Ich dachte, er nimmt nichts. 77 00:04:27,601 --> 00:04:31,856 Tut er nicht. Kein Alkohol, kein Fett, kein Spaß. 78 00:04:31,856 --> 00:04:34,692 Er hat definitiv Spaß in der Blutbahn. 79 00:04:36,110 --> 00:04:37,695 Meine Tochter ist in Vegas. 80 00:04:37,695 --> 00:04:40,156 Und Fett. Er sagte, er aß 'ne Schüssel Guac. 81 00:04:41,282 --> 00:04:44,493 - Welchen Guac? - Was? Ich verstehe die Frage nicht. 82 00:04:44,493 --> 00:04:45,911 Ich sah ihn essen. 83 00:04:45,911 --> 00:04:48,289 Es war eklig. Da war Ananas drin. 84 00:04:49,957 --> 00:04:51,542 Scheißhagerty. 85 00:04:51,542 --> 00:04:52,710 Hagerty was? 86 00:04:53,336 --> 00:04:56,630 Sein Bomben-Guac ist berüchtigt, denn er gibt Acid, Shrooms 87 00:04:56,630 --> 00:04:57,673 und Ananas hinzu. 88 00:04:57,673 --> 00:04:58,632 Scheiße. 89 00:04:58,632 --> 00:04:59,550 Oh mein Gott. 90 00:04:59,550 --> 00:05:02,803 Er sitzt im magischen Bus, bis der Sprit ausgeht. 91 00:05:02,803 --> 00:05:03,929 Konzentration. 92 00:05:03,929 --> 00:05:07,892 Wir müssen zur russischen Basis, die Nuke finden und Trunk retten. 93 00:05:07,892 --> 00:05:10,853 Wir sind ein paar Kilometer entfernt. Wir laufen. 94 00:05:11,937 --> 00:05:13,064 Wir laufen? 95 00:05:13,064 --> 00:05:15,983 Schicken die nicht Verstärkung zum Absturzort? 96 00:05:15,983 --> 00:05:18,652 Der Vulture war im Stealth-Modus. 97 00:05:18,652 --> 00:05:19,779 Wir sind allein. 98 00:05:21,614 --> 00:05:23,699 Paulie, du trippender Penner! 99 00:05:24,492 --> 00:05:26,327 - Scheißpaul. - Paul? 100 00:05:28,662 --> 00:05:30,373 - Paul! - Wo zum Teufel ist er? 101 00:05:30,373 --> 00:05:32,291 Sollten wir ihn suchen? 102 00:05:33,417 --> 00:05:34,794 In Paaren? 103 00:05:34,794 --> 00:05:36,253 Nein, keine Zeit. 104 00:05:36,253 --> 00:05:38,464 Wir müssen sofort zur Basis. 105 00:05:38,464 --> 00:05:39,965 Paul hat Überlebenstraining. 106 00:05:39,965 --> 00:05:44,178 Hoffentlich besiegt er Hagertys psychedelischen Chip-Dip. 107 00:05:45,096 --> 00:05:46,764 Wir lassen ihn zurück? 108 00:05:47,640 --> 00:05:49,642 Hier. Das hilft beim Navigieren. 109 00:05:49,642 --> 00:05:53,145 - Klaute ihn vom Pult. - Du lässt mich führen? 110 00:05:53,979 --> 00:05:55,356 Es ist nur 'n Kompass. 111 00:05:56,732 --> 00:05:58,275 - Bereit? - Bereit. 112 00:05:58,275 --> 00:05:59,735 Dann mal los. 113 00:06:00,861 --> 00:06:02,613 - Maya, wir müssen los. - Los. 114 00:06:02,613 --> 00:06:04,824 Diese Mission ist scheiße. 115 00:06:04,824 --> 00:06:06,826 VÖLLIG ZERSTÖRT 116 00:06:33,477 --> 00:06:35,563 Sag deinen Kameraden, Waffen runter 117 00:06:35,563 --> 00:06:36,897 und das Tor öffnen 118 00:06:37,606 --> 00:06:40,818 oder ich puste dir das Hirn durchs schlechte Ohr weg. 119 00:06:42,903 --> 00:06:45,865 Er tötet dich nicht, du bist sein einziges Druckmittel. 120 00:06:45,865 --> 00:06:48,701 Den Rest schaffen wir. 121 00:06:50,327 --> 00:06:51,745 Waffen runter. 122 00:06:52,538 --> 00:06:54,081 Lasst sie rein! 123 00:06:56,083 --> 00:06:57,001 Nein! 124 00:06:58,502 --> 00:06:59,920 Ist nyet endgültig? 125 00:07:00,546 --> 00:07:02,006 Ich frage nicht noch mal. 126 00:07:02,715 --> 00:07:04,800 Mach's. Sofort! 127 00:07:15,269 --> 00:07:17,062 Geh den Anflugvektor zurück, 128 00:07:17,062 --> 00:07:19,607 wo der Militär-Chopper abstürzte. 129 00:07:19,607 --> 00:07:23,402 Es darf keiner überleben. Nimm Poncho mit. Schießen um zu töten. 130 00:07:23,402 --> 00:07:26,614 Sollte noch jemand leben, dann nicht mehr lange. 131 00:07:27,865 --> 00:07:28,782 Verstanden. 132 00:07:30,701 --> 00:07:31,535 Wollen wir? 133 00:07:36,957 --> 00:07:40,127 Los, Süße. Ich werde dich bewachen. 134 00:07:46,592 --> 00:07:47,968 Der Arsch ist schwer. 135 00:07:49,720 --> 00:07:51,096 Das ist ein langer Weg, 136 00:07:51,096 --> 00:07:52,890 und mein Wasserhaushalt 137 00:07:52,890 --> 00:07:55,518 ist völlig im Keller. 138 00:07:55,518 --> 00:07:59,313 Es hilft Trunk nicht, wenn wir völlig erschöpft ankommen. 139 00:08:02,775 --> 00:08:06,487 Du und Trunk benehmt euch seit der Party 140 00:08:06,487 --> 00:08:07,988 richtig seltsam. 141 00:08:07,988 --> 00:08:10,658 Sagst du mir, was los ist, oder ächzt du weiter? 142 00:08:14,537 --> 00:08:17,081 Ok. Das ist geheim. 143 00:08:17,706 --> 00:08:19,041 Auf der Party 144 00:08:19,041 --> 00:08:21,460 sagte mir Trunk, er wolle über etwas reden, 145 00:08:22,169 --> 00:08:23,629 und ich fand raus, was es war. 146 00:08:25,089 --> 00:08:26,173 Er steht auf Kerle. 147 00:08:27,132 --> 00:08:30,219 Ich erwischte ihn in der Dusche mit 'nem Zirkustypen. 148 00:08:31,428 --> 00:08:33,305 Du weißt es also jetzt. 149 00:08:36,350 --> 00:08:39,353 Helfen Sie mir herauszufinden, wer die Neuen sind. 150 00:08:39,353 --> 00:08:41,230 Einer mit dem Geld, 151 00:08:41,230 --> 00:08:44,191 den taktischen Ressourcen, um es mit Koslov aufzunehmen, 152 00:08:44,191 --> 00:08:46,277 muss jemand sein, den wir kennen. 153 00:08:46,277 --> 00:08:47,403 Warum nicht? 154 00:08:48,571 --> 00:08:52,658 Jemand ist doch nicht so "Intelligence". 155 00:08:52,658 --> 00:08:53,576 Was? 156 00:08:53,576 --> 00:08:55,619 'n Wortspiel. Lesen Sie 'n Buch. 157 00:08:55,619 --> 00:08:56,996 - Fertig? - Und Sie? 158 00:08:57,621 --> 00:08:59,540 Ich sage das nur einmal. 159 00:08:59,540 --> 00:09:03,711 McKnight war ein besoffener Fehler und geht Sie einen Scheißdreck an. 160 00:09:04,295 --> 00:09:07,298 Genug mit der Grundschul-Eifersucht. Konzentrieren Sie sich. 161 00:09:07,298 --> 00:09:08,549 Sie haben einen Auftrag. 162 00:09:08,549 --> 00:09:10,718 Sie hatten Sex in der Grundschule? 163 00:09:11,594 --> 00:09:13,178 Was heißt: "Du hast es gewusst"? 164 00:09:13,178 --> 00:09:16,974 Er outete sich nicht, er hat es nur nicht versteckt. 165 00:09:16,974 --> 00:09:18,225 Warum dann vor mir? 166 00:09:18,225 --> 00:09:21,186 Vielleicht dachte er, es würde dich stören. 167 00:09:21,186 --> 00:09:24,064 Was? Er weiß, dass ich bei dir kein Problem hab 168 00:09:25,107 --> 00:09:27,109 und dass ich Queen und Top Gun liebe. 169 00:09:27,776 --> 00:09:29,111 Was zum Teufel? 170 00:09:29,111 --> 00:09:31,947 Ihr Weicheier braucht 'ne Pause? Na schön. 171 00:09:33,073 --> 00:09:35,034 Ich führe gerne eine Weile. 172 00:09:35,034 --> 00:09:36,577 Wir kommen gleich. 173 00:09:39,038 --> 00:09:40,497 Ich liebe dich, 174 00:09:40,497 --> 00:09:42,833 aber sobald du Trunk gesehen hast, 175 00:09:42,833 --> 00:09:45,586 sahst du 'ne muskulösere Version von dir. 176 00:09:45,586 --> 00:09:47,004 Und er bewundert dich. 177 00:09:47,004 --> 00:09:50,090 Wenn du ständig davon redest, Muschis aufzureißen 178 00:09:50,090 --> 00:09:52,843 und du davon ausgehst, dass er mitmacht, 179 00:09:52,843 --> 00:09:54,261 was soll er da machen? 180 00:09:55,429 --> 00:09:59,099 Mist. Ich rede viel über Muschis. 181 00:09:59,933 --> 00:10:00,768 Mist! 182 00:10:00,768 --> 00:10:02,061 Winters, alles ok? 183 00:10:02,061 --> 00:10:04,355 Ich schon. Wir eher nicht. 184 00:10:05,939 --> 00:10:09,068 Scheiße. Das darf doch nicht wahr sein. 185 00:10:10,486 --> 00:10:11,820 Verdammt, Paul! 186 00:10:12,655 --> 00:10:15,616 Dröhnt sich endlich zu und verarscht uns alle. 187 00:10:17,284 --> 00:10:18,827 Wie bewegt man 'nen Berg? 188 00:10:21,789 --> 00:10:23,791 Warte, Jen. Ich komme... 189 00:10:35,761 --> 00:10:36,595 Jen... 190 00:10:38,764 --> 00:10:40,641 {\an8}Empfang. Gott sei Dank. 191 00:10:44,186 --> 00:10:46,480 Jen hier. Hinterlass keine Nachricht. 192 00:10:52,361 --> 00:10:53,987 Sie ist im Caesars? 193 00:10:54,571 --> 00:10:55,447 Was zum... 194 00:10:58,951 --> 00:11:02,705 {\an8}Jen, nein. Der Drecksack! 195 00:11:05,916 --> 00:11:07,251 Scheiße! 196 00:11:40,284 --> 00:11:42,911 Dank dir erfrieren wir. 197 00:11:45,372 --> 00:11:47,166 Keine Sorge, Vladislav. 198 00:11:47,166 --> 00:11:51,336 Das ist für deine Jungs nur ein sibirischer Sonntagsspaziergang. 199 00:11:52,212 --> 00:11:55,048 Es ist besser als die Alternative. 200 00:11:55,674 --> 00:11:57,301 Was ist die Alternative? 201 00:12:16,236 --> 00:12:19,156 Mach doch ein Foto, du Perverser. 202 00:12:19,156 --> 00:12:20,324 Hält länger an. 203 00:12:23,869 --> 00:12:25,954 Leck mich, du Arschgesicht! 204 00:12:37,966 --> 00:12:39,426 Wach auf! 205 00:12:40,260 --> 00:12:43,263 Wach auf! 206 00:12:44,973 --> 00:12:47,643 Du hast das Sagen, aber das ist meine Welt, 207 00:12:47,643 --> 00:12:48,810 und ich sage dir, 208 00:12:48,810 --> 00:12:52,606 es dauert ewig, Hagerty da drüberzuziehen, 209 00:12:52,606 --> 00:12:54,775 - und außen herum noch länger. - Ja. 210 00:12:54,775 --> 00:12:58,529 Wir sind etwa einen Kilometer von der Basis entfernt. 211 00:12:58,529 --> 00:13:02,157 Ohne das Floß kommen Gomez und ich schnell rüber. 212 00:13:02,157 --> 00:13:03,242 Und dann? 213 00:13:05,077 --> 00:13:07,037 Wir wissen nicht, was auf uns wartet. 214 00:13:07,037 --> 00:13:10,832 Es muss strategisch entschieden werden, was du nicht kannst. 215 00:13:10,832 --> 00:13:12,709 Ich gehe mit dir. 216 00:13:12,709 --> 00:13:14,628 Gomez und Maya bringen Hagerty. 217 00:13:15,254 --> 00:13:16,755 Sie scherzen, oder? 218 00:13:16,755 --> 00:13:17,965 Nicht im Geringsten. 219 00:13:17,965 --> 00:13:21,134 Trunk ist auf der anderen Seite und erleidet wer weiß was. 220 00:13:21,134 --> 00:13:22,803 Uns fehlen Ressourcen und Zeit, 221 00:13:22,803 --> 00:13:26,473 und Sie schicken Ihre ausgebildete Scharfschützin 222 00:13:26,473 --> 00:13:29,101 auf die Panoramastrecke, um Ballast zu babysitten? 223 00:13:29,101 --> 00:13:31,770 Ich weiß, Sie wollen Trunk zurückhaben. Ich auch. 224 00:13:31,770 --> 00:13:33,939 - Lana auch. - Lassen wir Hagerty hier. 225 00:13:33,939 --> 00:13:34,856 Holen wir sie. 226 00:13:34,856 --> 00:13:38,777 Ich lasse den Bombenexperten nicht in der Scheißwüste zurück! 227 00:13:38,777 --> 00:13:40,279 Sie ließen Paul zurück. 228 00:13:40,862 --> 00:13:42,239 Paul war bei Bewusstsein. 229 00:13:42,864 --> 00:13:45,951 Nur Hagerty kann die Nuke entschärfen. 230 00:13:45,951 --> 00:13:47,619 Wenn wir sie haben... 231 00:13:48,245 --> 00:13:51,540 Das hat höchste Priorität. Ansonsten ist alles egal. 232 00:13:51,540 --> 00:13:52,791 Sie haben Ihre Befehle. 233 00:13:55,794 --> 00:13:57,337 Du brauchst den mehr als ich. 234 00:13:57,879 --> 00:13:58,714 Viel Glück. 235 00:13:58,714 --> 00:14:00,882 Dir auch. Viel Glück, Tech-Tussi. 236 00:14:05,596 --> 00:14:06,430 Bist du verletzt? 237 00:14:07,222 --> 00:14:09,975 Nein. Schnitt meine Hand beim Absturz. 238 00:14:10,851 --> 00:14:12,936 Gehen wir. Halt mit. 239 00:14:29,411 --> 00:14:31,830 Guten Abend, Sir. Willkommen im Caesars. 240 00:14:34,750 --> 00:14:37,628 - Haben Sie Anweisungen... - Behalten Sie ihn. 241 00:14:52,017 --> 00:14:54,436 Meine Tochter ist auch nicht wählerisch. 242 00:15:13,038 --> 00:15:14,331 Große Gewinner. 243 00:15:14,331 --> 00:15:16,249 Glückwunsch. Das ist ein Batzen. 244 00:15:16,249 --> 00:15:18,210 Wedel mir Luft zu. 245 00:15:20,087 --> 00:15:21,380 Hey, Glückwunsch. 246 00:15:27,803 --> 00:15:29,429 Jo, was zum Teufel? 247 00:15:29,429 --> 00:15:30,639 Wo ist meine Tochter? 248 00:15:30,639 --> 00:15:34,059 Woher soll ich das wissen? Ich kenne Sie nicht mal. 249 00:15:34,059 --> 00:15:36,603 Jen. Wo ist Jen? 250 00:15:37,187 --> 00:15:39,106 Du bist Jens Dad? 251 00:15:39,106 --> 00:15:41,566 Alles gut, Pops. Sie ist im Zimmer. 252 00:15:42,150 --> 00:15:44,528 Bring mich hin. Sofort. 253 00:15:44,528 --> 00:15:45,445 Ok. 254 00:15:48,281 --> 00:15:51,785 Captain Yung. Ja? 255 00:15:52,703 --> 00:15:54,705 Kein Ton oder ich schieße Niere. 256 00:15:54,705 --> 00:15:57,124 Sehr schmerzhaft. Gefällt Ihnen nicht. 257 00:15:57,124 --> 00:15:58,291 Klar? 258 00:16:05,674 --> 00:16:06,508 Kommen Sie. 259 00:16:07,342 --> 00:16:08,176 Beide. 260 00:16:08,969 --> 00:16:11,179 Hey, jo! Partyfoul. 261 00:16:11,805 --> 00:16:13,974 Hey! Pass auf die Jacke auf! 262 00:16:22,691 --> 00:16:25,652 Ich dachte, wir sollten rumgehen? 263 00:16:25,652 --> 00:16:28,030 Das ist kein Anstieg. Reiß dich zusammen. 264 00:16:30,157 --> 00:16:30,991 Scheiße! 265 00:16:31,742 --> 00:16:33,243 Tut mir leid, ok? 266 00:16:33,869 --> 00:16:36,997 Dass du diesen Ballast babysitten musst. 267 00:16:42,210 --> 00:16:45,505 Ich hätte dich nicht Ballast nennen sollen. 268 00:16:46,214 --> 00:16:47,466 Ich sagte das nur, weil... 269 00:16:48,633 --> 00:16:49,468 ...du es bist. 270 00:16:50,218 --> 00:16:51,636 Ich bin um Trunk besorgt 271 00:16:51,636 --> 00:16:53,889 und sauer, da Winters meinen Plan flachlegt. 272 00:16:55,015 --> 00:16:57,225 Sie will sicher McKnight flachlegen. 273 00:16:57,225 --> 00:16:59,770 Sie träumt, wenn sie noch 'nen Hassfick 274 00:16:59,770 --> 00:17:01,104 rauskitzeln will. 275 00:17:01,688 --> 00:17:04,024 Hassfick? Mehr nicht? 276 00:17:04,024 --> 00:17:05,150 Laut ihm. 277 00:17:05,150 --> 00:17:07,444 Einmal und Schluss. So sind wir. 278 00:17:13,992 --> 00:17:15,035 Mist! 279 00:17:15,035 --> 00:17:17,829 Du wolltest Mac knallen! 280 00:17:17,829 --> 00:17:19,498 - Knallen? - Ja. 281 00:17:20,040 --> 00:17:22,959 Nein, hör auf. Ok, vielleicht. 282 00:17:24,002 --> 00:17:26,421 Hast du den Sixpack gesehen? 283 00:17:26,421 --> 00:17:27,339 Natürlich. 284 00:17:27,339 --> 00:17:29,382 Er zieht jedes Hemd aus. 285 00:17:30,509 --> 00:17:33,762 Er ist uns weit voraus und hat nur Winters als Verstärkung. 286 00:17:33,762 --> 00:17:36,765 Beweg deinen Arsch, wenn du Spaß haben willst. 287 00:17:36,765 --> 00:17:37,766 Los. 288 00:17:41,728 --> 00:17:43,647 Meine Fresse. Hagerty! 289 00:17:52,489 --> 00:17:55,575 Check dein Handy. Vielleicht hast du hier Empfang. 290 00:17:58,161 --> 00:17:58,995 Negativ. 291 00:17:59,871 --> 00:18:00,747 Scheiße! 292 00:18:00,747 --> 00:18:04,209 Ich sollte mich vor 30 Minuten bei Langdon melden. 293 00:18:04,918 --> 00:18:07,379 Er rechnet sicher mit dem Schlimmsten. 294 00:18:07,379 --> 00:18:09,047 Und ob. 295 00:18:09,047 --> 00:18:11,466 Schickt meine restlichen SEALs. Die Marines. 296 00:18:11,466 --> 00:18:13,343 Schickt die Space Force. 297 00:18:13,343 --> 00:18:15,679 Wenn Leute ohne Ahnung kommen, 298 00:18:15,679 --> 00:18:18,765 könnte unser Freund aus Angst die Nuke zünden. 299 00:18:18,765 --> 00:18:22,644 Wir wissen nichts über sie oder ihre Agenda. 300 00:18:23,228 --> 00:18:25,814 Sie sind Ex-Militär. Definitiv unsere. 301 00:18:26,356 --> 00:18:27,691 Warum sagst du das? 302 00:18:27,691 --> 00:18:28,775 Ihr Kampfstil. 303 00:18:30,777 --> 00:18:32,445 Deckungsfeuer aus dem Lehrbuch. 304 00:18:33,822 --> 00:18:36,825 Ja... ich bin mehr als nur ein hübsches Gesicht. 305 00:18:37,742 --> 00:18:39,536 Und ich würde viel mehr wissen, 306 00:18:39,536 --> 00:18:41,872 hättest du mich Litvin verhören lassen. 307 00:18:42,622 --> 00:18:44,875 Oder du hättest nichts rausbekommen. 308 00:18:44,875 --> 00:18:48,378 Wir hätten keine Infos über die neue Gruppe, 309 00:18:48,378 --> 00:18:50,505 keine Ahnung, wo die Nuke ist 310 00:18:50,505 --> 00:18:52,757 und wären schlimmer dran als jetzt. 311 00:18:53,633 --> 00:18:54,467 Rate noch mal. 312 00:18:57,095 --> 00:18:58,096 Fick mich. 313 00:18:58,096 --> 00:19:00,682 Haben wir versucht. Hat nichts gebracht. 314 00:19:07,898 --> 00:19:08,815 Mist. 315 00:19:11,109 --> 00:19:13,153 - Wo sind wir? - In 'ner Sauna. 316 00:19:13,153 --> 00:19:15,947 Ziemlich sicher auf der russischen Basis. 317 00:19:15,947 --> 00:19:18,366 Die anderen haben uns entführt und eingesperrt. 318 00:19:18,366 --> 00:19:19,576 Mist. Tut mir leid. 319 00:19:21,077 --> 00:19:23,830 Schon gut. Ich weiß, du stehst nicht auf mich. 320 00:19:25,624 --> 00:19:27,292 Was? Warum nicht? 321 00:19:27,292 --> 00:19:30,420 Du hast mich nicht einmal mit den Augen gevögelt. 322 00:19:31,254 --> 00:19:33,632 Im Gegensatz zu deinen Kommando-Kumpels. 323 00:19:36,176 --> 00:19:37,552 Krasser Scheiß. 324 00:19:37,552 --> 00:19:39,971 Wir kennen uns kaum... Du weißt Dinge über mich, 325 00:19:39,971 --> 00:19:42,390 die mein bester Freund heute erfahren hat, 326 00:19:42,390 --> 00:19:43,433 und das zufällig. 327 00:19:44,851 --> 00:19:46,937 War er deswegen so komisch? 328 00:19:46,937 --> 00:19:49,522 Er will krampfhaft beweisen, dass er klarkommt. 329 00:19:50,815 --> 00:19:51,816 Tut er das nicht? 330 00:19:53,735 --> 00:19:54,903 McKnight 331 00:19:56,238 --> 00:19:59,616 sieht Dinge und Leute sehr engstirnig. 332 00:20:02,369 --> 00:20:03,828 Aber eins weiß ich. 333 00:20:04,496 --> 00:20:06,039 Er lässt uns nicht sterben. 334 00:20:07,082 --> 00:20:09,960 Das Rettungsteam ist auf dem Weg. 335 00:20:10,502 --> 00:20:11,503 Apropos, 336 00:20:12,295 --> 00:20:14,547 die verfolgten uns im Chopper. 337 00:20:16,007 --> 00:20:16,925 Er stürzte ab. 338 00:20:19,636 --> 00:20:20,470 Nein. 339 00:20:22,597 --> 00:20:25,225 Wir haben Schlimmeres heil überstanden. 340 00:20:25,225 --> 00:20:26,935 Wir überleben das. 341 00:20:27,477 --> 00:20:29,187 - Alle. - Vorsicht. 342 00:20:29,187 --> 00:20:31,106 Der perverse Wächter kommt oft vorbei, 343 00:20:31,106 --> 00:20:32,941 um uns zu beobachten. Eher mich. 344 00:20:32,941 --> 00:20:34,276 Die Luft ist rein. 345 00:20:40,907 --> 00:20:41,741 Scheiße! 346 00:20:42,826 --> 00:20:45,328 Schon gut. Es war ein echt guter Versuch. 347 00:20:54,296 --> 00:20:55,714 Wir sterben nicht hier drin. 348 00:21:05,473 --> 00:21:06,933 Unglaublich. 349 00:21:06,933 --> 00:21:09,602 Grüß Mr. Koslov, 350 00:21:10,353 --> 00:21:12,105 wenn du solange lebst. 351 00:21:16,568 --> 00:21:18,945 Nur ich hab den Zugangscode. 352 00:21:20,572 --> 00:21:22,073 Was machst du jetzt? 353 00:21:22,949 --> 00:21:24,909 Deine Männer foltern mich? 354 00:21:25,744 --> 00:21:28,830 Oder wir verhandeln wie Geschäftsmänner. 355 00:21:30,749 --> 00:21:31,666 Ein echtes Problem. 356 00:21:33,460 --> 00:21:35,795 Aber ich denke an eine dritte Lösung. 357 00:21:36,713 --> 00:21:38,757 - Hol Mr. Dugan. - Jawohl, Sir. 358 00:21:40,925 --> 00:21:44,346 Wo ist Vladislav Litvin? 359 00:21:45,388 --> 00:21:46,264 Du kennst ihn. 360 00:21:46,264 --> 00:21:48,850 Russe, so groß. 361 00:21:50,352 --> 00:21:52,520 Ein Ohr ist kaputt. 362 00:21:59,110 --> 00:22:00,403 Scheiße, Mann! 363 00:22:01,112 --> 00:22:03,448 Sag mir, wo sie Vlad festhalten, 364 00:22:03,448 --> 00:22:04,657 und keine Schläge mehr. 365 00:22:09,287 --> 00:22:11,039 Ich kenne keinen Vlad Litvin. 366 00:22:11,623 --> 00:22:13,166 Ich bin in keinem Team. 367 00:22:13,166 --> 00:22:14,292 Ich bitte dich. 368 00:22:14,292 --> 00:22:18,046 Wir erkennen US-Militär 10 km gegen den Wind. 369 00:22:18,922 --> 00:22:21,591 Kilometer sind wie Meilen, aber ergeben Sinn. 370 00:22:23,134 --> 00:22:24,636 Hör auf zu lügen. 371 00:22:24,636 --> 00:22:27,180 Er lügt nicht. 372 00:22:27,180 --> 00:22:29,974 Er will nur seine Tochter finden. Ich bin ihr Freund. 373 00:22:29,974 --> 00:22:32,977 Wir mögen keine Schubladen. Wir probieren Poly... 374 00:22:36,022 --> 00:22:37,107 Tochter? 375 00:22:37,732 --> 00:22:39,234 Ich bringe sie her, 376 00:22:39,859 --> 00:22:42,278 und du sagst die Wahrheit. 377 00:23:01,506 --> 00:23:02,924 Bacchanalia Suite. 378 00:23:04,551 --> 00:23:06,136 Du Wichser. 379 00:23:08,096 --> 00:23:09,347 Bin gleich zurück. 380 00:23:16,187 --> 00:23:17,438 Kannst du aufhören? 381 00:23:26,906 --> 00:23:27,949 Du bist tot. 382 00:23:39,294 --> 00:23:40,378 Gesicht! 383 00:23:44,674 --> 00:23:46,384 Tritt ihm in den Schwanz! 384 00:23:55,143 --> 00:23:55,977 Ja! 385 00:24:05,195 --> 00:24:07,363 Kumpel! 386 00:24:16,080 --> 00:24:16,998 Ja! 387 00:24:21,794 --> 00:24:23,087 Weißt du, was geil wäre? 388 00:24:23,880 --> 00:24:25,715 - Was? - Ein Helikopter. 389 00:24:27,008 --> 00:24:28,384 Bereit? 390 00:24:29,344 --> 00:24:31,679 - Hab ich 'ne Wahl? - Nein. 391 00:24:32,597 --> 00:24:35,308 - Blöd, was? - Siehst du den Boden? 392 00:24:35,308 --> 00:24:37,769 Nein, aber der ist bestimmt da unten. 393 00:24:39,187 --> 00:24:41,189 Ich finde 'nen sicheren Weg. 394 00:24:41,773 --> 00:24:43,858 Du musst mir nur folgen, Griff für Griff. 395 00:24:43,858 --> 00:24:45,985 So siehst du unter mein Kleid. 396 00:24:45,985 --> 00:24:48,363 - Kenne ich schon. - Stimmt auch wieder. 397 00:24:48,363 --> 00:24:50,031 Ok, dann mal los. 398 00:24:52,784 --> 00:24:54,452 Ava. Halt dich fest. 399 00:24:55,870 --> 00:24:57,622 Das wird schon. 400 00:25:01,125 --> 00:25:03,294 Ich kann mich nicht festhalten. 401 00:25:03,294 --> 00:25:05,546 - McKnight, ich rutsche ab. - Ich hab dich. 402 00:25:18,017 --> 00:25:19,102 Fick mich. 403 00:25:19,102 --> 00:25:20,311 Haben wir probiert. 404 00:25:20,979 --> 00:25:22,021 Hat nichts gebracht. 405 00:25:30,196 --> 00:25:31,990 Himmel, McKnight. Du blutest. 406 00:25:32,824 --> 00:25:34,742 Bekam Splitter beim Absturz ab. 407 00:25:36,077 --> 00:25:36,995 Kein Ding. 408 00:25:36,995 --> 00:25:38,496 Es ist ein Ding. 409 00:25:38,496 --> 00:25:40,873 Muss genäht werden, bevor du verblutest. 410 00:25:40,873 --> 00:25:43,418 Aber nicht hier. Wir müssen weiter. 411 00:25:46,296 --> 00:25:48,339 Hände in die Luft, ihr Ärsche. 412 00:25:49,507 --> 00:25:52,802 Wer zum Teufel seid ihr? Was macht ihr auf meinem Grund? 413 00:25:53,886 --> 00:25:54,804 Mist. 414 00:25:58,433 --> 00:26:00,184 Und du hältst mich für Ballast? 415 00:26:01,519 --> 00:26:06,316 Zum Glück hab ich seinen Arsch saubergemacht. 416 00:26:06,899 --> 00:26:07,734 Was? 417 00:26:08,359 --> 00:26:09,235 Lange Geschichte. 418 00:26:10,737 --> 00:26:13,364 Geh ohne mich weiter. 419 00:26:13,364 --> 00:26:15,700 Ich bleibe hier bei Hagerty, 420 00:26:15,700 --> 00:26:18,494 und du kannst als Marine die Basis überfallen. 421 00:26:19,078 --> 00:26:20,830 Es ist Platz. Nicht wie die Titanic. 422 00:26:20,830 --> 00:26:24,250 Ich mache ein Nickerchen, bis du zurückkommst. 423 00:26:24,250 --> 00:26:26,586 Vergiss es, Lerner. Hoch mit dir, los! 424 00:26:26,586 --> 00:26:27,712 Wozu? 425 00:26:28,963 --> 00:26:32,300 Ich kann nichts ohne Tablet, Handy oder Laptop machen. 426 00:26:32,300 --> 00:26:35,219 Ich konnte Litvin nicht aufhalten. 427 00:26:36,346 --> 00:26:39,349 Ich bin nur Tech-Tussi. Ohne Tech... 428 00:26:40,266 --> 00:26:41,267 ...bin ich nur Tussi. 429 00:26:43,019 --> 00:26:44,979 Nun, ich hab Litvin auch verfehlt... 430 00:26:45,521 --> 00:26:47,482 Und hatte Trunks Entführer im Visier, 431 00:26:48,566 --> 00:26:50,860 aber das Molly ließ mich schielen. 432 00:26:51,736 --> 00:26:54,322 Du hast nicht als Einzige versagt. 433 00:26:55,615 --> 00:26:56,991 Gomez, ich wusste nicht... 434 00:26:57,825 --> 00:26:58,659 Tut mir leid. 435 00:26:59,243 --> 00:27:01,829 Dumm gelaufen. Du blickst nach vorn... 436 00:27:02,830 --> 00:27:05,041 Was wir machen sollten, also los. 437 00:27:06,250 --> 00:27:07,335 Ok. 438 00:27:11,672 --> 00:27:12,507 Lerner! 439 00:27:14,175 --> 00:27:15,051 Geht es dir gut? 440 00:27:15,051 --> 00:27:17,512 Ich denke schon. Wo bin ich? 441 00:27:17,512 --> 00:27:18,429 Ich weiß nicht. 442 00:27:18,429 --> 00:27:21,432 Ein alter Minenschacht. Kommst du raus? 443 00:27:21,432 --> 00:27:23,226 Ich sehe nichts! 444 00:27:28,856 --> 00:27:31,609 Scheiße! Mein Knie ist aufgeschürft. 445 00:27:32,819 --> 00:27:33,694 Gomez? 446 00:27:36,072 --> 00:27:37,115 Hallo? 447 00:27:39,951 --> 00:27:40,827 Vorsicht! 448 00:27:55,216 --> 00:27:56,926 - Hörst du das? - Kojote? 449 00:27:58,428 --> 00:27:59,303 Ich hoffe, nicht. 450 00:28:01,013 --> 00:28:04,100 Noch nichts in Sicht, aber wir hörten Lebenszeichen. 451 00:28:04,100 --> 00:28:06,310 Ok, jagt und tötet sie. 452 00:28:07,520 --> 00:28:09,272 Da ist er. 453 00:28:09,272 --> 00:28:11,941 Mr. Dugan, das ist Vlad. 454 00:28:11,941 --> 00:28:13,818 Vlad ist Geschäftsmann. 455 00:28:13,818 --> 00:28:15,736 Vlad, das ist Mr. Dugan. 456 00:28:16,279 --> 00:28:18,072 Mein Sprengstoffexperte. 457 00:28:18,072 --> 00:28:20,158 Du willst die Tür sprengen? 458 00:28:20,158 --> 00:28:21,367 Bist du irre? 459 00:28:21,367 --> 00:28:24,662 Irre? Kommt darauf an, wen man fragt. 460 00:28:24,662 --> 00:28:28,916 Widme ich mich meinem Ziel und verliere die Geduld? 461 00:28:30,460 --> 00:28:31,461 Auf jeden Fall. 462 00:28:44,140 --> 00:28:45,099 Heiß genug? 463 00:28:48,269 --> 00:28:49,687 Komm rein und finde es raus. 464 00:28:51,314 --> 00:28:53,232 Jetzt willst du mich ficken? 465 00:28:53,816 --> 00:28:56,569 Ich würde dich schon wegen der frischen Luft ficken, 466 00:28:56,569 --> 00:28:57,862 beim Türöffnen. 467 00:28:59,447 --> 00:29:02,492 Ach ja? Überzeug mich. 468 00:29:09,415 --> 00:29:10,416 Wie ist das? 469 00:29:16,088 --> 00:29:17,006 Gefällt dir das? 470 00:29:20,802 --> 00:29:23,763 Keine Sorge. Er ist wertlos. 471 00:29:40,488 --> 00:29:41,572 Damit du es weißt, 472 00:29:42,198 --> 00:29:43,658 mir wird das viel mehr 473 00:29:44,659 --> 00:29:46,244 als dir gefallen. 474 00:29:48,287 --> 00:29:49,497 Man kann nie wissen. 475 00:29:55,628 --> 00:29:57,046 Hast du mich wertlos genannt? 476 00:29:57,046 --> 00:29:58,089 Tut mir leid. 477 00:29:58,089 --> 00:30:00,299 Das hast du vom Denken mit dem Schwanz. 478 00:30:01,300 --> 00:30:02,802 - Bereit? - Ja. 479 00:30:02,802 --> 00:30:04,011 Bleib hinter mir. 480 00:30:06,597 --> 00:30:09,809 Gomez! Beeilung! Sie krabbeln auf mir herum! 481 00:30:09,809 --> 00:30:11,644 Ich mache, so schnell ich kann. 482 00:30:13,062 --> 00:30:14,939 Das Licht zieht sie an. 483 00:30:16,649 --> 00:30:18,401 Es ist ein Seil, Lerner! Nimm es! 484 00:30:18,901 --> 00:30:20,528 Mist. Ok. 485 00:30:21,112 --> 00:30:22,321 Zieh mich hoch! 486 00:30:22,321 --> 00:30:23,948 Geht nicht. Kein Hebel. 487 00:30:23,948 --> 00:30:25,950 Binde es wie einen Gürtel um. 488 00:30:25,950 --> 00:30:29,245 Und lauf die Wand hoch, ich halte dich. 489 00:30:29,245 --> 00:30:32,790 Die Wand hochlaufen? Bin ich Spider-Man? 490 00:30:32,790 --> 00:30:33,916 Natürlich nicht, 491 00:30:33,916 --> 00:30:36,460 aber wenn du nicht sterben willst, leg los! 492 00:30:36,460 --> 00:30:39,422 Mach es fest, stell deine Füße flach an die Wand 493 00:30:40,006 --> 00:30:41,966 und lehn dich weit zurück. 494 00:30:43,009 --> 00:30:44,010 Scheiße! 495 00:30:46,178 --> 00:30:47,096 Genau so! 496 00:30:49,390 --> 00:30:50,766 Scheiße! 497 00:30:52,476 --> 00:30:54,103 Reiß dich zusammen, Lerner. 498 00:30:54,103 --> 00:30:57,189 Du bist ein wichtiges Mitglied einer Eliteeinheit 499 00:30:57,189 --> 00:30:59,400 und der beste Hacker der Welt. 500 00:30:59,400 --> 00:31:01,903 Wenn du es da zur Spitze geschafft hast, 501 00:31:01,903 --> 00:31:03,905 kannst du auch hier rausklettern. 502 00:31:08,075 --> 00:31:09,702 So ist's recht! 503 00:31:11,704 --> 00:31:13,539 Ja! Kletter! 504 00:31:18,002 --> 00:31:18,836 Scheiße ja! 505 00:31:22,548 --> 00:31:24,467 Meine Fresse. Ich lebe. 506 00:31:28,638 --> 00:31:31,641 Du bist stärker, als du denkst. 507 00:31:31,641 --> 00:31:35,353 Kein Stolpern, kein Meckern und kein Selbstmitleid mehr. 508 00:31:36,646 --> 00:31:37,480 Bereit? 509 00:31:38,648 --> 00:31:39,690 Seit meiner Geburt. 510 00:31:39,690 --> 00:31:40,775 Nein, bist du nicht. 511 00:31:40,775 --> 00:31:43,277 Ich wurde bereit wiedergeboren. 512 00:31:48,950 --> 00:31:50,534 Sie griffen an, nicht ich. 513 00:31:51,702 --> 00:31:52,536 Schon gut. 514 00:31:53,829 --> 00:31:54,747 Alles gut. 515 00:32:00,002 --> 00:32:01,504 Himmel, wurde langsam Zeit. 516 00:32:01,504 --> 00:32:03,965 Ihr könnt euch später anhimmeln. 517 00:32:03,965 --> 00:32:05,841 Wir haben einen Deal. Weißt du noch? 518 00:32:06,425 --> 00:32:08,970 Ich lasse dich den Hengst verarzten, 519 00:32:08,970 --> 00:32:12,056 und dann beantwortest du meine verdammten Fragen. 520 00:32:12,056 --> 00:32:14,517 Was zum Teufel macht ihr hier draußen? 521 00:32:15,101 --> 00:32:17,144 Hengst, spionierst du mich aus? 522 00:32:20,231 --> 00:32:21,065 Hengst. 523 00:32:22,066 --> 00:32:23,818 Das nennt sie mich. 524 00:32:25,069 --> 00:32:26,487 Wir heiraten morgen. 525 00:32:27,405 --> 00:32:31,409 Wir wollten 'nen romantischen Hubschrauber-Rundflug, 526 00:32:31,409 --> 00:32:35,204 und irgendwie lief das schief, und wir stürzten ab... 527 00:32:35,204 --> 00:32:36,580 Halt bitte die Klappe. 528 00:32:36,580 --> 00:32:39,667 Du bist 'n sexy Typ, 529 00:32:39,667 --> 00:32:41,043 aber du laberst Scheiße. 530 00:32:43,713 --> 00:32:44,922 Du bist dran, Tittenmaus. 531 00:32:54,598 --> 00:32:58,477 Wir sind Teil einer Eliteeinheit, die einen russischen Waffenhändler, 532 00:32:58,477 --> 00:33:00,479 der eine Nuke reinschmuggelte, jagt. 533 00:33:00,479 --> 00:33:03,149 Und ja, unser Chopper stürzte ab. 534 00:33:03,149 --> 00:33:05,693 Wir machen zu Fuß weiter, 535 00:33:05,693 --> 00:33:09,780 denn obwohl ich halbbesoffen bin, und er besoffen und high ist, 536 00:33:09,780 --> 00:33:13,367 sind wir die Einzigen, die ein Desaster verhindern können. 537 00:33:15,494 --> 00:33:17,329 Ich wusste es. 538 00:33:17,329 --> 00:33:18,706 Verdammte Kommunisten, 539 00:33:18,706 --> 00:33:21,125 sie wissen nicht, wann Schluss ist, was? 540 00:33:24,587 --> 00:33:25,463 Crazy Susan, 541 00:33:26,672 --> 00:33:27,506 zu Diensten. 542 00:33:28,090 --> 00:33:29,842 - War das "Crazy Susan"? - Ja. 543 00:33:29,842 --> 00:33:33,596 Mein Ex nannte mich so, also eigne ich es mir an. 544 00:33:33,596 --> 00:33:37,558 Hengst, die Wunde wird eitern, wenn du sie nicht desinfizierst. 545 00:33:37,558 --> 00:33:39,477 Bleib standhaft, Soldat. 546 00:33:43,939 --> 00:33:45,191 Du hast sie durchschaut. 547 00:33:45,191 --> 00:33:46,776 Das ist mein Ding. 548 00:33:47,359 --> 00:33:48,194 Ist vermerkt. 549 00:33:50,446 --> 00:33:53,449 Ich dachte nicht, dass du Schlachtfeld-OPs machst. 550 00:33:53,449 --> 00:33:55,576 - Woher kannst du das? - Vom Schlachtfeld. 551 00:33:56,911 --> 00:33:58,871 Sie sehen nicht alle gleich aus. 552 00:34:00,164 --> 00:34:01,040 Auch wieder wahr. 553 00:34:02,416 --> 00:34:05,169 Da bleibt 'ne fette Narbe. 554 00:34:05,795 --> 00:34:07,880 Keine Sorge. Mädels stehen drauf. 555 00:34:07,880 --> 00:34:10,341 Ich hätte dich verbluten lassen sollen. 556 00:34:11,717 --> 00:34:14,637 Nee. Du würdest unseren Schlagabtausch vermissen. 557 00:34:18,516 --> 00:34:19,558 Winters... 558 00:34:20,059 --> 00:34:20,976 Was? 559 00:34:22,061 --> 00:34:22,895 Danke. 560 00:34:25,689 --> 00:34:26,732 Gern geschehen. 561 00:34:27,942 --> 00:34:29,151 Ich bin froh, du lebst. 562 00:34:29,151 --> 00:34:33,489 Es war das Mindeste, was ich nach deiner Rettungstat an der Klippe tun konnte. 563 00:34:33,489 --> 00:34:37,576 Ja, ja. Ich hab dir das Leben gerettet. Du rettest mir das Leben? 564 00:34:37,576 --> 00:34:38,828 Ja, ja. 565 00:34:39,578 --> 00:34:41,872 Selbstgebrannter. Familienrezept. 566 00:34:43,082 --> 00:34:44,583 Schütt das auf den Bauch. 567 00:34:44,583 --> 00:34:47,086 Oder... in den Bauch. 568 00:34:47,878 --> 00:34:50,673 Was immer dein goldenes Haar wehen lässt. 569 00:34:51,215 --> 00:34:52,925 Ich desinfiziere von innen. 570 00:34:53,634 --> 00:34:54,927 Scheiße! 571 00:34:57,388 --> 00:34:59,431 Ich muss mit meinem Chef sprechen. 572 00:34:59,431 --> 00:35:02,977 - Gibt es ein Telefon... - Niemals, ich hab kein Telefon. 573 00:35:02,977 --> 00:35:05,312 Und die Regierung zapft mich an? 574 00:35:05,896 --> 00:35:07,356 Ich hab CB-Funk, 575 00:35:07,356 --> 00:35:09,567 aber damit erreichst du nur 576 00:35:09,567 --> 00:35:12,361 Lastwagenfahrer, die wichsen wollen. 577 00:35:12,987 --> 00:35:14,530 Wenn du darauf stehst. 578 00:35:14,530 --> 00:35:17,158 - Ich stehe darauf. - Cool. 579 00:35:17,867 --> 00:35:20,077 Klar. Danke für die Gastfreundschaft. 580 00:35:20,077 --> 00:35:22,204 Wir sollten los. Kannst du laufen? 581 00:35:22,788 --> 00:35:25,916 So gut wie neu, aber wir haben keine Waffen. 582 00:35:26,750 --> 00:35:31,005 Hey, CS, würdest du unserer Sache das Remington spenden. 583 00:35:32,423 --> 00:35:36,177 Ach was. Das kann ich übertrumpfen. 584 00:35:40,890 --> 00:35:41,765 Booyah! 585 00:35:45,227 --> 00:35:47,730 Meine Fresse. Rambos feuchter Traum. 586 00:35:48,522 --> 00:35:51,275 - Woher hast du das alles? - Saugeil. 587 00:35:51,275 --> 00:35:53,611 Töte-gottverdammte-Russen-'R-Us! 588 00:36:11,503 --> 00:36:13,672 Alter! Das läuft über meine Mom. 589 00:36:14,882 --> 00:36:17,259 Ich hab immer mehrere in Vegas. 590 00:36:17,259 --> 00:36:19,553 Man weiß nie, wer zur Party kommt. 591 00:36:29,480 --> 00:36:30,773 Sie haben alles verwüstet. 592 00:36:31,690 --> 00:36:33,943 Das waren hauptsächlich wir. 593 00:36:46,914 --> 00:36:47,790 Mann! 594 00:36:49,541 --> 00:36:52,920 Sie zerstörten meine Fickschaukel! Die war handgefertigt! 595 00:36:57,508 --> 00:37:00,052 Noch ein Wort, und ich erwürge dich. 596 00:37:35,462 --> 00:37:40,175 Hey, Big Papa, was ist? 597 00:37:43,220 --> 00:37:46,181 Sie entführten Jen, du verdammter Idiot. 598 00:37:46,765 --> 00:37:49,018 Mist. Wohin? 599 00:37:52,396 --> 00:37:53,397 Das Handy des Russen. 600 00:37:55,024 --> 00:37:56,942 Yuri, wir sind im Syndicate. 601 00:37:56,942 --> 00:37:59,945 Ich hab das Mädchen. Bring den Vater und den Deppen. 602 00:38:00,863 --> 00:38:02,281 Yuri, bist du dran? 603 00:38:02,906 --> 00:38:03,741 Scheiße! 604 00:38:04,575 --> 00:38:05,534 Was ist Syndicate? 605 00:38:05,534 --> 00:38:09,330 Es ist ein altmodischer Vegas-Gangster-Laden für nachts. 606 00:38:09,330 --> 00:38:11,373 Neben dem Strip. Eine Straße weg. 607 00:38:11,373 --> 00:38:12,750 Ruf unten die Polizei. 608 00:38:12,750 --> 00:38:15,085 Check. Was machst du? 609 00:38:17,379 --> 00:38:18,839 Ich hole meine Tochter. 610 00:38:24,762 --> 00:38:26,013 Laber ich dich an? 611 00:38:34,521 --> 00:38:35,981 Warum schießt du nicht? 612 00:38:35,981 --> 00:38:38,025 Wer weiß, wie viele hier sind. 613 00:38:38,025 --> 00:38:41,236 Wir müssen raus, bevor sie es merken und Verstärkung rufen. 614 00:38:41,236 --> 00:38:42,905 Wir müssen unentdeckt bleiben. 615 00:39:35,207 --> 00:39:37,668 Warum zögerst du? Die Tür ist da. 616 00:39:39,086 --> 00:39:39,920 Warte. 617 00:39:43,924 --> 00:39:46,718 - Du bluffst. - Tu ich das? 618 00:39:46,718 --> 00:39:50,013 Oder unterschätzt du meine Entschlossenheit... mal wieder? 619 00:39:50,013 --> 00:39:53,642 Du riskierst, die Nuke zu zünden und uns alle zu töten. 620 00:39:53,642 --> 00:39:55,561 Dann gib mir den Zugangscode. 621 00:39:55,561 --> 00:39:57,896 Dann kann ich rein und sie mir nehmen. 622 00:39:57,896 --> 00:40:00,524 Deine Entscheidung. Mir ist beides recht. 623 00:40:01,066 --> 00:40:02,276 Die Nuke ist hier. 624 00:40:03,527 --> 00:40:04,528 Ok. Neuer Plan. 625 00:40:04,528 --> 00:40:05,654 Ich gehe runter. 626 00:40:05,654 --> 00:40:07,739 Ich töte alle. Sichere die Waffe. 627 00:40:07,739 --> 00:40:09,867 Du haust ab und rufst Verstärkung. 628 00:40:09,867 --> 00:40:11,743 Nein, ich gehe nicht allein... 629 00:40:12,953 --> 00:40:14,830 Wenn du bleibst, dann ich auch. 630 00:40:14,830 --> 00:40:16,039 Du hast mich am Hals. 631 00:40:18,250 --> 00:40:21,211 Ok, aber bleib die ganze Zeit hinter mir. 632 00:40:21,211 --> 00:40:22,129 Ok. 633 00:40:53,994 --> 00:40:55,996 Es ist nicht das schnellste Zweirad, 634 00:40:55,996 --> 00:40:58,332 aber es ist schneller als zu Fuß. 635 00:40:58,332 --> 00:41:01,168 Danke, CS. Wir schulden dir was. 636 00:41:02,669 --> 00:41:04,087 War mein Highlight der Woche. 637 00:41:04,087 --> 00:41:05,839 - Mist. - Bleib cool. 638 00:41:07,716 --> 00:41:10,427 - Du lässt mich fahren? - Ist nur 'n Fahrrad. 639 00:41:11,470 --> 00:41:12,763 Danke, Susan. 640 00:41:12,763 --> 00:41:15,933 Schnappt sie euch, ihr sexy Motherfuckers! 641 00:41:46,838 --> 00:41:47,673 Da ist er. 642 00:41:53,428 --> 00:41:54,721 Dad! 643 00:41:55,305 --> 00:41:57,140 - Jen! - Hilf mir! 644 00:42:01,311 --> 00:42:02,145 Was ist? 645 00:42:03,897 --> 00:42:04,982 Wer ist das? 646 00:42:05,524 --> 00:42:07,693 - Auf wen schießen die? - Uns. Hinter mich. 647 00:42:09,111 --> 00:42:10,153 Bleib unten, komm. 648 00:42:15,951 --> 00:42:17,202 Daddy! 649 00:42:18,161 --> 00:42:19,454 Dad, Hilfe! 650 00:42:21,790 --> 00:42:22,874 Maya, komm schon. 651 00:42:29,548 --> 00:42:30,757 - Dad! - Jen! 652 00:42:53,572 --> 00:42:54,781 Jetzt stirbst du. 653 00:42:55,699 --> 00:42:59,870 Aber zuerst siehst du zu, wie ich deine Tochter umbringe! 654 00:43:03,624 --> 00:43:06,335 Nein, mein Kumpel! 655 00:43:10,213 --> 00:43:11,506 Scheiße ja, Familie! 656 00:43:15,594 --> 00:43:17,220 Schon gut. Ich bin da, Baby. 657 00:43:17,220 --> 00:43:18,930 Daddy ist da. 658 00:43:20,515 --> 00:43:23,143 Das wäre mal was Neues! Oder? 659 00:43:24,394 --> 00:43:27,022 Wo warst du bei den Fotos für den Abschlussball? 660 00:43:27,022 --> 00:43:30,484 Wo warst du mein ganzes Leben? 661 00:43:30,484 --> 00:43:31,526 Es tut mir leid! 662 00:43:31,526 --> 00:43:34,696 Schatz, es tut mir leid! Daddy ist da, ich liebe dich! 663 00:43:35,697 --> 00:43:36,531 Jo! 664 00:43:39,409 --> 00:43:40,661 Was zum Teufel, Alter? 665 00:43:53,840 --> 00:43:55,425 Jen... wo... 666 00:43:56,051 --> 00:43:57,928 Was ist das? Was ist los? 667 00:43:59,346 --> 00:44:00,180 Paul? 668 00:44:01,765 --> 00:44:03,016 Alles klar, Kumpel? 669 00:44:10,816 --> 00:44:12,317 Mac? 670 00:44:12,317 --> 00:44:13,443 Aber ja! 671 00:44:14,194 --> 00:44:16,196 Du hast Captain abwesend gefunden. 672 00:44:17,114 --> 00:44:19,491 Alles klar? Wir hörten Schüsse. 673 00:44:19,491 --> 00:44:22,536 - Wir auch. - Paul, alles klar bei dir? 674 00:44:23,370 --> 00:44:24,204 Wo ist Jen? 675 00:44:24,788 --> 00:44:26,248 - Wer ist Jen? - Seine Tochter. 676 00:44:26,248 --> 00:44:28,667 Paul, erinnern Sie sich ans Guacamole? 677 00:44:29,626 --> 00:44:33,422 Da waren große Mengen Psilocybin und LSD untergemischt. 678 00:44:33,422 --> 00:44:38,260 Sie haben im Moment sehr lebhafte und lichte Halluzinationen. 679 00:44:38,260 --> 00:44:39,761 Du schiebst den Megatrip. 680 00:44:40,512 --> 00:44:41,847 Ich bin nicht in Vegas? 681 00:44:41,847 --> 00:44:43,765 Nein, Sie sind in der Wüste. 682 00:44:44,558 --> 00:44:47,018 Alles gut. Wir kümmern uns um Sie. 683 00:44:47,018 --> 00:44:49,563 Aber ich klaute ein ATV. Ich fuhr nach Vegas. 684 00:44:50,355 --> 00:44:51,648 Er leerte das Magazin. 685 00:44:51,648 --> 00:44:53,608 Worauf hast du geschossen, Air Force? 686 00:44:53,608 --> 00:44:55,652 Auf Russen. Ich killte alle. 687 00:44:55,652 --> 00:44:57,696 Was ist? Alles klar? Was ist passiert? 688 00:44:57,696 --> 00:44:58,947 Ja. Es ist nichts. 689 00:44:58,947 --> 00:45:01,867 Woher weiß ich, dass das keine Halluzination ist? 690 00:45:02,409 --> 00:45:03,743 Was macht Sie real? 691 00:45:05,454 --> 00:45:06,288 Keine Ahnung. 692 00:45:07,664 --> 00:45:09,040 Meine Fresse. 693 00:45:09,040 --> 00:45:13,295 Ja... Yung hat hier abgehaust. 694 00:45:14,129 --> 00:45:15,547 Paul hat Schattenseiten. 695 00:45:18,717 --> 00:45:20,677 Warum riechst du nach Sahne und Schritt? 696 00:45:22,929 --> 00:45:24,014 Reine Einbildung. 697 00:45:25,891 --> 00:45:26,725 Nein... 698 00:45:28,143 --> 00:45:29,686 Saugeil. 699 00:45:30,270 --> 00:45:33,565 Hey, das war nicht alles Halluzination. Hier ist ein ATV. 700 00:45:34,441 --> 00:45:36,818 - Was? Meine Fresse. - Scheiße ja. 701 00:45:41,072 --> 00:45:42,365 Ich fand den Schlüssel. 702 00:45:44,910 --> 00:45:49,164 Seht ihr? Ich fuhr ins Caesars und killte alle Bösen. Ich schwöre. 703 00:45:49,164 --> 00:45:51,333 Zum Glück hast du es zurückgebracht. 704 00:45:51,833 --> 00:45:54,878 Jetzt können wir die verlorene Zeit wieder gutmachen. 705 00:45:54,878 --> 00:45:56,004 Gut gemacht, Killer. 706 00:45:56,004 --> 00:45:57,130 Ok. 707 00:45:57,130 --> 00:46:00,800 Holen wir Hagerty und fahren wir endlich zur Basis. 708 00:46:11,520 --> 00:46:14,523 Die Sprengsätze sind gelegt. Geben Sie den Befehl. 709 00:46:14,523 --> 00:46:17,734 Es mag abgedroschen klingen, aber: letzte Chance. 710 00:46:22,405 --> 00:46:25,534 Das US-Militär hat Ivan Koslov. 711 00:46:27,285 --> 00:46:29,454 Daher änderte sich der Zeitplan. 712 00:46:34,376 --> 00:46:35,293 Was hast du vor? 713 00:46:35,919 --> 00:46:37,837 Erst kille ich den Boss, 714 00:46:37,837 --> 00:46:39,089 dann den Rest. 715 00:46:39,089 --> 00:46:40,882 Dann nehme ich die Bombe. 716 00:46:40,882 --> 00:46:44,094 Sollte es schieflaufen, verschwinde. 717 00:46:44,094 --> 00:46:47,264 Sollten sie dich fassen, tu, als hättest du Angst. 718 00:46:47,806 --> 00:46:49,933 Zieh 'ne Show ab. Das kannst du. 719 00:46:50,725 --> 00:46:53,186 Sollten sie in deine Nähe kommen, 720 00:46:53,186 --> 00:46:55,313 steck die Spitze in etwas Weiches. 721 00:46:55,313 --> 00:46:56,690 Ok? 722 00:46:57,274 --> 00:46:58,191 Bin gleich zurück. 723 00:46:59,526 --> 00:47:03,697 Wenn du etwas wartest, bekommst du deine Bombe. 724 00:47:04,322 --> 00:47:07,117 Du kannst Las Vegas noch binnen Stunden vernichten. 725 00:47:07,117 --> 00:47:09,035 Las Vegas ist nur der Anfang. 726 00:47:09,035 --> 00:47:12,789 Unsere Pläne sind weitaus explosiver. 727 00:47:13,373 --> 00:47:15,417 Ich schlage vor, du stehst auf. 728 00:47:18,003 --> 00:47:20,046 In Deckung! 729 00:47:31,891 --> 00:47:33,893 Keine Bewegung. Ich nehme die Nuke. 730 00:47:35,478 --> 00:47:36,688 Trunk, Hilfe! 731 00:47:37,564 --> 00:47:41,192 Waffe runter oder meine schießt. 732 00:47:41,776 --> 00:47:44,904 Entscheide dich oder ich entscheide für dich. 733 00:47:49,451 --> 00:47:50,285 Na schön. 734 00:47:53,413 --> 00:47:55,332 Aber fass sie nicht an. 735 00:47:57,917 --> 00:47:58,793 Ehren. 736 00:47:59,377 --> 00:48:01,254 Vielen Dank fürs Kommen. 737 00:48:01,838 --> 00:48:04,758 Dein Timing ist wie immer makellos. 738 00:48:04,758 --> 00:48:07,427 Steck Mr. Litvin ins Kühlhaus zu den anderen. 739 00:48:07,427 --> 00:48:08,345 Jawohl, Sir. 740 00:48:22,776 --> 00:48:24,194 Wir sind im Verzug. 741 00:48:24,194 --> 00:48:26,613 Wir haben keine weiteren vier Stunden. 742 00:48:27,113 --> 00:48:28,448 Kriegst du den Timer weg? 743 00:48:29,115 --> 00:48:30,617 Könnte dauern. 744 00:48:30,617 --> 00:48:32,702 Du bist also der Arsch von Chef? 745 00:48:32,702 --> 00:48:37,374 Ich bin der Arsch mit der Nuke, und du bist der Arsch in Handschellen. 746 00:48:37,374 --> 00:48:39,084 Also, ja! 747 00:48:39,084 --> 00:48:40,627 Siehst so aus, oder? 748 00:48:40,627 --> 00:48:42,170 Was soll ich mit ihnen machen? 749 00:48:42,170 --> 00:48:45,632 Find raus, für wen sie arbeiten und woher sie vom Lager wussten. 750 00:48:46,591 --> 00:48:48,843 Du hast alle Zeit der Welt, Mr. Dugan, 751 00:48:48,843 --> 00:48:51,012 um den Timer zu entfernen. 752 00:48:51,012 --> 00:48:53,682 Sei... kreativ. 753 00:49:05,026 --> 00:49:06,986 Bereit machen! Wir sind fast da! 754 00:50:24,063 --> 00:50:29,068 Untertitel von: Robert Holzmann