1
00:00:15,808 --> 00:00:18,227
Treffen den Gründer von Bitcoin.
2
00:00:18,227 --> 00:00:20,146
- Pass auf.
- Auf ihre Rechnung.
3
00:00:21,814 --> 00:00:23,649
Mist! Rühren, Soldat.
4
00:00:24,692 --> 00:00:27,153
Yo. Du hast Scheiße gebaut.
5
00:00:27,153 --> 00:00:28,529
Leck mich.
6
00:00:28,529 --> 00:00:32,158
Nein. Leck du mich. Sie war scharf.
7
00:00:32,158 --> 00:00:33,534
Sie war ok.
8
00:00:33,534 --> 00:00:36,788
Eine sechseinhalb, eine sieben im Dunkeln.
9
00:00:37,330 --> 00:00:38,706
Du lehnst Siebener ab?
10
00:00:39,290 --> 00:00:41,709
Verzeihung. Mr. Clooney.
11
00:00:42,752 --> 00:00:43,669
Komm schon.
12
00:00:43,669 --> 00:00:46,339
Scheiße, sie war scharf, oder?
13
00:00:46,339 --> 00:00:48,257
Ach nee, verdammt.
14
00:00:48,257 --> 00:00:49,884
Scheiße, Mann.
15
00:00:51,469 --> 00:00:53,846
Ok, wir gehen wieder rein,
16
00:00:53,846 --> 00:00:57,558
und du bändelst mit ihrer Freundin an.
17
00:00:57,558 --> 00:00:59,352
- Nein, scheiß drauf.
- Ja.
18
00:00:59,352 --> 00:01:01,270
Ich bumse den Bigfoot nicht.
19
00:01:01,270 --> 00:01:04,899
Hey. Du schuldest mir was wegen Tahoe.
20
00:01:06,234 --> 00:01:07,652
- Scheiße.
- Ja.
21
00:01:08,236 --> 00:01:11,864
Ich will den Abend
wieder in die Spur bringen, ok?
22
00:01:11,864 --> 00:01:14,492
Ein paar Drinks, etwas Lachen,
23
00:01:14,492 --> 00:01:19,622
und im Handumdrehen heißt es:
"Eins, zwei, ich zieh ihr den Schuh aus.
24
00:01:19,622 --> 00:01:23,543
Drei, vier,
sie schiebt meinen fetten Schwanz in..."
25
00:01:24,335 --> 00:01:25,253
Mist.
26
00:01:26,796 --> 00:01:28,631
Was zum Teufel?
27
00:01:30,591 --> 00:01:31,676
War das ein Passant?
28
00:01:31,676 --> 00:01:34,262
- Was? Quatsch.
- Ich sprach mit Langdon.
29
00:01:34,262 --> 00:01:36,639
Er hörte zu viel, es muss straffer laufen.
30
00:01:36,639 --> 00:01:39,016
- Kann ich einfach fahren?
- Können Sie das?
31
00:01:39,934 --> 00:01:41,143
Langsamer.
32
00:01:41,143 --> 00:01:43,646
Uns bleibt bis 9 Uhr, die Uhr tickt.
33
00:01:43,646 --> 00:01:45,565
Litvin darf uns nicht sehen.
34
00:01:45,565 --> 00:01:48,985
Wird er, wenn ich ihn
aus dem Auto ziehe und vermöble.
35
00:01:48,985 --> 00:01:50,778
Sie vermöbeln keinen.
36
00:01:50,778 --> 00:01:52,905
Das letzte Mal starb ein Zivilist.
37
00:01:52,905 --> 00:01:54,490
Wir sind im Beobachtungsmodus.
38
00:01:54,490 --> 00:01:57,243
Da Koslov rausfällt, hat Litvin die Bombe.
39
00:01:57,243 --> 00:01:59,662
Wenn er uns nicht bemerkt,
führt er uns hin.
40
00:01:59,662 --> 00:02:01,372
Oder führt uns sechs Stunden lang
41
00:02:01,372 --> 00:02:03,708
in die Irre, bis sie explodiert.
42
00:02:03,708 --> 00:02:05,126
Yung, wie läuft es?
43
00:02:05,126 --> 00:02:06,544
Ich sehe ihn.
44
00:02:06,544 --> 00:02:09,922
{\an8}Ein schwarzer SUV,
fährt nördlich auf Interstate 15.
45
00:02:09,922 --> 00:02:13,009
Er ist fünf km vor euch, konstantes Tempo.
46
00:02:16,929 --> 00:02:18,222
BESCHRÄNKT
47
00:02:19,098 --> 00:02:20,933
- Ja?
- Du schuldest mir ein Paket.
48
00:02:21,684 --> 00:02:25,521
Wir liefern,
aber der Terminplan hat sich geändert.
49
00:02:25,521 --> 00:02:27,607
Man verarscht mich nicht.
50
00:02:27,607 --> 00:02:31,569
Ich kann sehr ungemütlich werden,
wenn ich unzufrieden bin.
51
00:02:31,569 --> 00:02:35,156
Drohungen, die am Ende leer sind,
jagen mir keine Angst ein.
52
00:02:35,156 --> 00:02:37,783
Was am Ende ist, ist meine Geduld.
53
00:02:37,783 --> 00:02:39,285
Mein Zeitplan ist fest.
54
00:02:39,285 --> 00:02:42,330
Sie muss heute Abend hochgehen.
55
00:02:42,330 --> 00:02:45,625
Sag Koslov, bekomme ich
in 30 Minuten die Bombe nicht,
56
00:02:45,625 --> 00:02:48,085
wird ihm nicht gefallen, was dann kommt.
57
00:02:48,085 --> 00:02:51,923
Der Zeitplan hat sich geändert.
58
00:02:51,923 --> 00:02:55,092
Dann lässt du mir keine Wahl.
59
00:02:58,054 --> 00:03:00,848
VÖLLIG ZERSTÖRT
60
00:03:06,979 --> 00:03:08,814
Haben Sie was zu essen?
61
00:03:08,814 --> 00:03:11,525
Schokoriegel? Lakritz?
Einen verdammten Tic-Tac?
62
00:03:11,525 --> 00:03:14,987
Tut mir leid. Ich hab auch Kohldampf.
63
00:03:14,987 --> 00:03:16,864
Ich kille alle für ein Quesarito.
64
00:03:18,324 --> 00:03:19,575
Quesarito.
65
00:03:19,575 --> 00:03:20,701
Fündig geworden?
66
00:03:21,494 --> 00:03:24,914
Das sind alles potenzielle Käufer
einer Atomwaffe.
67
00:03:24,914 --> 00:03:29,210
Wenn Ihnen einer bekannt vorkommt,
hilft uns das beim Plan der Russen.
68
00:03:29,210 --> 00:03:31,253
Ich gehe auf viele Partys.
69
00:03:31,253 --> 00:03:34,757
Ich treffe viele Leute,
es ist alles sehr verschwommen.
70
00:03:34,757 --> 00:03:38,928
Und es hilft auch nicht,
dass diese Typen extrem unfickbar sind.
71
00:03:38,928 --> 00:03:42,181
Das entscheidet,
ob ich mich an jemanden erinnere.
72
00:03:42,181 --> 00:03:44,350
Ich werde mich an drei von Ihnen erinnern.
73
00:03:45,226 --> 00:03:46,769
- Geben Sie Ihr Bestes.
- Ok.
74
00:03:46,769 --> 00:03:47,812
Maya, haben Sie...
75
00:03:47,812 --> 00:03:51,190
Die NSA-Datenbank abgeglichen,
ob Litvin verhaftet wurde?
76
00:03:51,190 --> 00:03:52,525
Ja, natürlich.
77
00:03:53,567 --> 00:03:57,738
Hätte ich was gefunden, hätte ich's
gesagt, weil ich nicht hinterhältig bin.
78
00:04:01,242 --> 00:04:03,369
Was wurde aus
"Ich ficke keine Mitarbeiter"?
79
00:04:03,369 --> 00:04:04,453
Es war das Ecstasy.
80
00:04:04,453 --> 00:04:07,206
Blödsinn. Es waren
'ne Menge Frauen auf der Party.
81
00:04:07,206 --> 00:04:09,041
Du hättest irgendeine vögeln können.
82
00:04:09,041 --> 00:04:10,543
Aber es musste Winters sein.
83
00:04:11,752 --> 00:04:14,213
Es war eine Hass-Fick-Situation.
84
00:04:14,755 --> 00:04:16,424
Ich dachte, das war's.
85
00:04:16,424 --> 00:04:19,343
Ziel ausschalten, weiter.
Das ist unser Ding, oder?
86
00:04:19,343 --> 00:04:20,886
- Ja.
- Reden wir.
87
00:04:21,595 --> 00:04:24,348
Wir haben gesprochen,
und Sie hatten recht:
88
00:04:24,348 --> 00:04:29,103
Ich bin eine amerikanische Heldin
und kann tun, was ich will, verdammt.
89
00:04:38,529 --> 00:04:41,032
{\an8}BESOFFEN AM ABSCHLUSSBALL
90
00:04:43,993 --> 00:04:45,995
Ich wünschte, ich könnte da sein.
91
00:04:49,081 --> 00:04:49,957
Was zum...
92
00:04:51,000 --> 00:04:52,251
Wer ist der Penner?
93
00:04:53,502 --> 00:04:55,755
Das darf nicht wahr sein.
94
00:04:55,755 --> 00:04:57,256
Warum, was macht er jetzt?
95
00:04:58,507 --> 00:05:01,635
Sie verließen die 15,
fahren östlich auf Carson Ave.
96
00:05:01,635 --> 00:05:03,804
Moment, er hält an.
97
00:05:03,804 --> 00:05:06,140
Ihr seid nur zwei km hinter ihm.
98
00:05:12,813 --> 00:05:14,231
Sollen wir mit?
99
00:05:15,608 --> 00:05:19,028
Nein. Bleibt hier
und haltet die Augen offen.
100
00:05:20,696 --> 00:05:22,406
Litvin geht zur Fremont Street.
101
00:05:25,076 --> 00:05:26,243
Allein.
102
00:05:28,662 --> 00:05:31,082
Hier anhalten.
Er ist eine Straße nördlich.
103
00:05:37,421 --> 00:05:39,673
Da. Mieser Blazer, 20 m vor uns.
104
00:05:40,257 --> 00:05:41,092
Wir haben Litvin.
105
00:05:42,343 --> 00:05:45,012
- Keine Gewehre, nur Handwaffen.
- Klar.
106
00:05:45,596 --> 00:05:47,598
Aufmerksamkeit ist schlecht für uns.
107
00:05:48,182 --> 00:05:49,058
Abmarsch.
108
00:05:51,060 --> 00:05:52,853
Was schaust du mich an?
109
00:06:16,085 --> 00:06:18,754
Der Punkt geht weiter nordwestlich.
110
00:06:20,005 --> 00:06:21,257
Ginge meiner nur weiter.
111
00:06:21,257 --> 00:06:23,843
Wie lange dauert es, neun Quesaritos,
112
00:06:23,843 --> 00:06:27,972
fünf Crunchwrap Supremes und vier
Nachos BellGrande einzutüten?
113
00:06:31,183 --> 00:06:34,395
Ich sehe den Arsch,
er geht zum Four-Queens-Kasino.
114
00:06:34,395 --> 00:06:36,438
Abstand halten. Nicht aufscheuchen.
115
00:06:44,405 --> 00:06:46,991
Er geht rein. Beobachten wir nur?
116
00:06:46,991 --> 00:06:49,410
Richtig. Verfolgen, nicht stellen.
117
00:07:00,546 --> 00:07:03,757
Scheiße. Der Laden ist
'ne einzige Reizüberflutung.
118
00:07:15,519 --> 00:07:16,437
Meine 11 Uhr.
119
00:07:16,437 --> 00:07:18,772
Er kennt unsere Gesichter, Abstand halten.
120
00:07:18,772 --> 00:07:20,149
Ok, verteilen.
121
00:07:21,567 --> 00:07:25,446
Denken Sie daran, er droht damit,
Las Vegas zu vernichten.
122
00:07:25,446 --> 00:07:28,824
Er ist aus einem Grund da,
nicht aus den Augen lassen.
123
00:07:30,117 --> 00:07:31,619
Lerner, Zugang zu den Kameras?
124
00:07:33,162 --> 00:07:36,040
Casino-Security ist launisch.
Ich versuche die Hintertür.
125
00:07:36,665 --> 00:07:39,418
Ich kannte auf der Schule so 'n Mädchen.
Viel Glück.
126
00:07:48,511 --> 00:07:49,595
Was schaut er an?
127
00:07:52,723 --> 00:07:53,557
Wegweiser.
128
00:07:54,558 --> 00:07:57,019
Wieder unterwegs, er geht zum Food-Court.
129
00:07:57,019 --> 00:07:58,270
Mein Kerl.
130
00:07:58,854 --> 00:08:00,272
Trunk, steh am Geldautomaten.
131
00:08:00,272 --> 00:08:01,982
Gomez, zu den Spielautomaten.
132
00:08:01,982 --> 00:08:03,984
Ich gehe zu den Craps-Tischen,
133
00:08:03,984 --> 00:08:06,695
da haben wir gute Sicht
auf den Food-Court.
134
00:08:19,333 --> 00:08:21,085
Maya, entsperren Sie meine Nummer?
135
00:08:21,085 --> 00:08:24,088
Ich schicke ein Foto
von der Frau an der Nudeltheke.
136
00:08:24,088 --> 00:08:25,381
Na schön.
137
00:08:25,381 --> 00:08:29,468
- Ist das ein Austausch?
- Ja, Geld für Nudeln.
138
00:08:30,094 --> 00:08:32,763
Wahrscheinlich.
Es nennt sich Sorgfaltspflicht.
139
00:08:32,763 --> 00:08:34,431
Jeden Stein umdrehen.
140
00:08:34,431 --> 00:08:37,476
Soll ich Pizza von Sbarro holen,
näher rangehen?
141
00:08:37,476 --> 00:08:39,603
Ich kann 'ne ganze Pizza holen.
142
00:08:39,603 --> 00:08:41,313
Bleiben Sie da.
143
00:08:41,313 --> 00:08:42,481
Maya, wie läuft's?
144
00:08:42,481 --> 00:08:44,358
Kein Glück mit den Kameras.
145
00:08:44,358 --> 00:08:46,694
Die Gesichtserkennung
glich das Nudelmädel ab.
146
00:08:47,570 --> 00:08:48,529
Und?
147
00:08:48,529 --> 00:08:50,781
McKnight hatte recht, sie verkauft Nudeln.
148
00:08:50,781 --> 00:08:51,699
Danke, Maya.
149
00:08:51,699 --> 00:08:53,075
Sie hatten unrecht.
150
00:08:53,075 --> 00:08:54,326
Danke, Maya.
151
00:08:55,786 --> 00:08:57,204
Mir egal, ob du das gutheißt.
152
00:08:57,204 --> 00:08:59,164
Der sieht wie 28 aus.
153
00:08:59,164 --> 00:09:00,874
FRAUCHEN
154
00:09:00,874 --> 00:09:02,042
Na schön.
155
00:09:03,127 --> 00:09:04,878
Ist sie da? Ich will Hallo sagen.
156
00:09:05,838 --> 00:09:09,174
Übers Wochenende weg? Sie ist 18.
157
00:09:09,174 --> 00:09:12,469
Ok. Wo sind sie hin?
158
00:09:14,597 --> 00:09:15,931
Nach Las Vegas?
159
00:09:18,517 --> 00:09:20,102
Wie läuft es, McKnight?
160
00:09:20,102 --> 00:09:22,104
Ich hab ihn hier gut im Blick.
161
00:09:22,104 --> 00:09:24,356
Ich mische mit und behalte ihn im Auge.
162
00:09:24,356 --> 00:09:25,566
Neuer Spieler.
163
00:09:26,066 --> 00:09:28,527
Überwachungsmodus, cool bleiben.
164
00:09:28,527 --> 00:09:29,945
Keine Sorge, ich mache das.
165
00:09:30,654 --> 00:09:31,572
Gib mir 12.
166
00:09:31,572 --> 00:09:33,407
Sag nur, du hast auf 12 gesetzt?
167
00:09:33,407 --> 00:09:35,117
Was spricht dagegen?
168
00:09:35,117 --> 00:09:36,410
Das ist 'ne Loser-Wette.
169
00:09:36,410 --> 00:09:39,038
Deine Chancen stehen 35:1,
aber der Gewinn ist 30:1.
170
00:09:39,038 --> 00:09:41,457
Dann schmeiß dein Geld gleich ins Klo.
171
00:09:41,457 --> 00:09:43,375
Ist am höchsten. Ich bleibe dabei.
172
00:09:45,753 --> 00:09:47,921
Acht auf die harte Tour. Es sind acht.
173
00:09:47,921 --> 00:09:48,964
Was ist passiert?
174
00:09:48,964 --> 00:09:50,174
Dein Geld ist weg.
175
00:09:50,716 --> 00:09:51,550
Mist.
176
00:09:51,550 --> 00:09:53,052
Wie viel hast du noch?
177
00:09:54,720 --> 00:09:55,679
Ich hab $31.
178
00:09:55,679 --> 00:09:58,223
- Was? Echt?
- Das ist nicht viel.
179
00:09:58,223 --> 00:10:01,644
- Kein Taschengeld?
- Ich bringe kein Bares zur Mission.
180
00:10:01,644 --> 00:10:03,395
Erinnern Sie sich an die Nuke?
181
00:10:03,395 --> 00:10:05,731
Ruhig. Litvin futtert noch Nudeln.
182
00:10:06,315 --> 00:10:08,651
Wir machen Folgendes... Es geht um acht.
183
00:10:08,651 --> 00:10:11,278
Setz $5 auf die Pass Line,
$25 auf Odds dahinter.
184
00:10:11,278 --> 00:10:12,363
Wirf acht vor sieben,
185
00:10:12,363 --> 00:10:14,239
und wir sahnen ab bis zum Morgen.
186
00:10:14,239 --> 00:10:16,533
- Bereit?
- Jawohl, Ma'am.
187
00:10:17,159 --> 00:10:18,911
Darf ich den einen auf 12 setzen?
188
00:10:18,911 --> 00:10:20,454
Dann brech ich deinen Schwanz.
189
00:10:24,667 --> 00:10:25,834
Acht. Gewinner.
190
00:10:25,834 --> 00:10:28,379
Meine Fresse, Tech-Tussi. Volltreffer!
191
00:10:28,379 --> 00:10:29,963
Meine Rede, verdammt!
192
00:10:31,799 --> 00:10:35,386
Wir sind hart dabei,
jetzt ist es Zeit zu kommen.
193
00:10:35,969 --> 00:10:38,847
Das klang falsch,
ich meinte, die kommende Wette...
194
00:10:43,394 --> 00:10:44,228
Drink gefällig?
195
00:10:45,229 --> 00:10:47,022
Nein danke. Ich hab einen.
196
00:10:47,022 --> 00:10:49,733
Die Jungs und ich
sind auf der Fliesen-Messe.
197
00:10:51,694 --> 00:10:54,321
Sandstein ist unser Geschäft.
198
00:10:54,321 --> 00:10:57,282
Nicht dieser Keramikscheiß.
Verzeihen Sie die Wortwahl.
199
00:11:00,953 --> 00:11:03,372
Arbeiten Sie schon lange hier?
200
00:11:05,708 --> 00:11:06,792
Ich arbeite nicht.
201
00:11:06,792 --> 00:11:11,046
Klar, Sie arbeiten nicht,
und ich bin kein Kunde.
202
00:11:11,046 --> 00:11:14,800
Wir sind nur
Leute an der Bar mit ein paar Drinks.
203
00:11:16,218 --> 00:11:17,719
Die über den Preis verhandeln.
204
00:11:20,055 --> 00:11:22,933
Ok. Ich arbeite nicht so.
205
00:11:22,933 --> 00:11:24,935
Nein, natürlich nicht.
206
00:11:24,935 --> 00:11:27,938
Sie sitzen nur
im schwarzen Kleid an der Kasinobar
207
00:11:28,522 --> 00:11:31,608
und checken grundlos alte Männer aus.
208
00:11:31,608 --> 00:11:35,070
Wenn Sie nicht gehen, schreie ich
Vergewaltigung oder Pädophiler.
209
00:11:35,070 --> 00:11:36,029
Wählen Sie.
210
00:11:36,029 --> 00:11:40,784
Sie sollten nicht mit dem Kochhut
am Herd stehen,
211
00:11:40,784 --> 00:11:42,619
denn Leute erwarten Omeletts.
212
00:11:46,039 --> 00:11:48,041
Was zum Teufel ist passiert?
213
00:11:48,041 --> 00:11:49,334
Sie wissen doch.
214
00:11:49,334 --> 00:11:52,713
Wenn es läuft wie 'ne Schlampe
und quakt wie 'ne Schlampe...
215
00:11:52,713 --> 00:11:56,508
Ok, wissen Sie, was, Maya? Mir hängt Ihr...
216
00:11:58,469 --> 00:12:00,971
Mist, er ist weg.
217
00:12:03,474 --> 00:12:04,641
Er holt Soße nach.
218
00:12:04,641 --> 00:12:07,269
Kein Sriracha, könnte Auster sein.
219
00:12:08,103 --> 00:12:09,104
Oder dunkle Soja.
220
00:12:10,397 --> 00:12:12,774
Man gibt etwas von beiden hinzu.
221
00:12:13,817 --> 00:12:15,611
Dazu geröstete Sesamsamen.
222
00:12:15,611 --> 00:12:19,448
Man will kein alleiniges Geschmacksprofil,
das überwiegt.
223
00:12:19,448 --> 00:12:20,991
Paul, das könnte dauern.
224
00:12:20,991 --> 00:12:22,951
Behalten Sie das Auto im Auge.
225
00:12:22,951 --> 00:12:23,869
Verstanden.
226
00:12:23,869 --> 00:12:25,704
Autopilot aktiviert.
227
00:12:26,246 --> 00:12:28,499
Jen hier. Hinterlass keine Nachricht.
228
00:12:28,499 --> 00:12:29,875
Es ist wieder Dad.
229
00:12:30,751 --> 00:12:34,004
Ich bin nicht sauer.
Aber du musst mich zurückrufen.
230
00:12:34,505 --> 00:12:35,506
Es geht um Vegas.
231
00:12:36,131 --> 00:12:40,010
Du kannst nicht her,
halte dich von Vegas fern.
232
00:12:40,010 --> 00:12:41,595
Wir setzen auf 'ne vier,
233
00:12:41,595 --> 00:12:43,514
maximale Wetten überall,
234
00:12:43,514 --> 00:12:45,557
werfen 'nen Hunni aufs Feld
235
00:12:45,557 --> 00:12:48,810
und gehen auf die fünf
aus Jux und Tollerei.
236
00:12:48,810 --> 00:12:51,647
Du machst 'ne scharfe Wette,
nur um mich aufzuziehen.
237
00:12:51,647 --> 00:12:54,149
Bleib mir einfach treu, Lady Luck.
238
00:13:04,409 --> 00:13:06,495
Ich bleibe nicht in dem Gestank.
239
00:13:06,495 --> 00:13:08,205
Ich mache Regierungssachen.
240
00:13:08,205 --> 00:13:10,249
Ich auch, aber ich langweile mich.
241
00:13:10,249 --> 00:13:11,959
Kann nicht mal auf TikTok.
242
00:13:14,878 --> 00:13:16,171
ENTSPERRT
243
00:13:16,171 --> 00:13:18,924
Hier. TikTok, so viel das Herz begehrt.
244
00:13:18,924 --> 00:13:19,841
Danke.
245
00:13:20,384 --> 00:13:22,553
- Neun-Punkte-Sieger.
- Ja!
246
00:13:22,553 --> 00:13:24,471
Mist! Sagte ich doch, Carl!
247
00:13:24,471 --> 00:13:27,015
Ich sagte es dir, Wichser.
248
00:13:27,015 --> 00:13:31,853
USA!
249
00:13:31,853 --> 00:13:33,814
Machen Sie langsam, McKnight,
250
00:13:33,814 --> 00:13:35,774
das erregt viel Aufmerksamkeit.
251
00:13:35,774 --> 00:13:38,527
Das passiert in 'nem Kasino, Winters.
252
00:13:38,527 --> 00:13:41,363
Man gewinnt, ist glücklich.
Der amerikanische Traum.
253
00:13:41,363 --> 00:13:42,364
Nudeln im Müll.
254
00:13:42,364 --> 00:13:44,700
Er hat einiges übriggelassen.
255
00:13:44,700 --> 00:13:46,368
Und? Wir sahen ihm beim Essen zu.
256
00:13:46,368 --> 00:13:48,495
Wetten wir, ob er was trinkt?
257
00:13:48,495 --> 00:13:50,664
Er bewegt sich zu den Fahrstühlen.
258
00:13:50,664 --> 00:13:52,833
McKnight und ich folgen, der Rest bleibt.
259
00:13:53,667 --> 00:13:54,501
Ich bleibe hier?
260
00:13:54,501 --> 00:13:57,129
Sie haben Adleraugen.
Überraschungen vermeiden.
261
00:13:57,129 --> 00:13:59,840
Trunk, auf engem Raum
sind Sie schlecht zu verbergen.
262
00:13:59,840 --> 00:14:02,426
Schon gut,
du musst nichts vor uns verbergen.
263
00:14:02,426 --> 00:14:05,846
Schon gut. Ich bewache die Tür.
264
00:14:05,846 --> 00:14:08,890
Pass auf meine Chips auf.
Ich muss kurz die Welt retten.
265
00:14:08,890 --> 00:14:09,808
Ladys!
266
00:14:18,900 --> 00:14:21,361
Langsam. Wir kommen zu nahe.
267
00:14:39,630 --> 00:14:42,132
Welches... Welches Stockwerk für Sie?
268
00:14:45,886 --> 00:14:47,054
Ok.
269
00:14:48,305 --> 00:14:49,890
Er hat es im Griff.
270
00:14:53,268 --> 00:14:54,186
Verdammt.
271
00:14:57,272 --> 00:14:58,607
Welches Stockwerk bist du?
272
00:14:59,107 --> 00:15:01,151
Acht? Nein. Vielleicht 12.
273
00:15:01,151 --> 00:15:03,362
- Es ist eins von denen.
- Verdammt.
274
00:15:04,404 --> 00:15:05,280
Ist alles ok.
275
00:15:05,280 --> 00:15:07,115
Unser Einohr entkommt nicht.
276
00:15:07,991 --> 00:15:10,869
Unsere Mädels kleben an ihm,
was, Lady Luck?
277
00:15:10,869 --> 00:15:12,120
Klar doch, Partner.
278
00:15:12,871 --> 00:15:14,498
Ich halte dir den Rücken frei.
279
00:15:15,082 --> 00:15:16,041
Hol ihn dir.
280
00:15:19,711 --> 00:15:22,631
Litvin steigt aus. Er ist im 19. Stock.
281
00:15:23,757 --> 00:15:25,092
Raus, verdammt.
282
00:15:26,009 --> 00:15:28,220
Wir sind erst im zweiten Stock.
283
00:15:28,720 --> 00:15:30,055
Sollen wir hochlaufen?
284
00:15:30,055 --> 00:15:33,058
Die 17 Stockwerke hochlaufen?
Ist nicht schneller.
285
00:15:33,058 --> 00:15:34,142
Scheiße.
286
00:15:43,819 --> 00:15:45,529
Litvin ist am Ende des Flurs.
287
00:15:50,158 --> 00:15:50,993
Scheiß drauf.
288
00:15:50,993 --> 00:15:52,369
Ernsthaft?
289
00:15:59,376 --> 00:16:00,794
Komm schon!
290
00:16:02,004 --> 00:16:03,672
Litvin betritt ein Zimmer.
291
00:16:11,263 --> 00:16:12,639
Das Passwort, Arsch?
292
00:16:15,308 --> 00:16:17,644
Bobby, lass das. Lass ihn rein.
293
00:16:35,871 --> 00:16:37,164
Tut mir leid.
294
00:16:37,164 --> 00:16:39,124
Bobby sah Dom Irrera im Orleans
295
00:16:39,124 --> 00:16:40,751
und hält sich für 'nen Comedian.
296
00:16:40,751 --> 00:16:43,045
Du kommst pünktlich.
297
00:16:43,045 --> 00:16:44,504
Es ist genau 2:30 Uhr.
298
00:16:44,504 --> 00:16:46,089
Ich bin immer pünktlich.
299
00:16:47,340 --> 00:16:48,842
Du solltest allein sein.
300
00:16:48,842 --> 00:16:51,553
Jeder braucht Verstärkung
für den Fall der Fälle.
301
00:16:51,553 --> 00:16:54,097
Ignorier Tracy, sie ist quasi nicht da.
302
00:16:54,097 --> 00:16:56,683
Die Welt verschwindet,
wenn sie Candy crusht.
303
00:16:56,683 --> 00:16:59,352
- Was ist mit deinem Ohr?
- Hey! Manieren.
304
00:16:59,936 --> 00:17:01,772
Kinder heute haben keinen Respekt.
305
00:17:01,772 --> 00:17:03,065
Möchtest du was?
306
00:17:03,065 --> 00:17:05,400
Ich hab ein unberührtes Wellington.
307
00:17:05,400 --> 00:17:06,860
Man möchte es einrahmen.
308
00:17:06,860 --> 00:17:09,154
Du weißt, was ich brauche. Bist du bereit?
309
00:17:09,780 --> 00:17:11,156
Natürlich bin ich das.
310
00:17:11,156 --> 00:17:12,824
Lenny ist immer bereit.
311
00:17:12,824 --> 00:17:16,745
Willst du Drogen?
Ich besorge dir das reinste Koks.
312
00:17:16,745 --> 00:17:19,164
Schläger? Ich besorge
'nen Bus voller Jungs,
313
00:17:19,164 --> 00:17:21,124
die lassen ihn wie 'n Teddy aussehen.
314
00:17:21,124 --> 00:17:22,918
Du weißt, ich liefere.
315
00:17:22,918 --> 00:17:25,462
Aber dein Wunsch ist außergewöhnlich.
316
00:17:25,462 --> 00:17:27,506
Du hast gesagt, du schaffst das.
317
00:17:28,131 --> 00:17:29,800
Ich weiß, was ich gesagt hab,
318
00:17:29,800 --> 00:17:31,885
aber wenn ich dir helfen soll,
319
00:17:31,885 --> 00:17:35,055
musst du mir helfen, mit Barem, im Voraus.
320
00:17:48,485 --> 00:17:49,361
Geh zu.
321
00:17:52,531 --> 00:17:54,616
Mist.
322
00:17:54,616 --> 00:17:56,701
Das war zu viel Champagner.
323
00:17:56,701 --> 00:18:00,956
Oder Bier. Oder Tequila. Oder Wod...
324
00:18:07,671 --> 00:18:09,089
Kotzen und weitermachen.
325
00:18:09,881 --> 00:18:12,384
Komm. Warum zum Teufel bleibst du stehen?
326
00:18:13,009 --> 00:18:15,178
Trunk, sag uns, wenn er sich bewegt.
327
00:18:15,178 --> 00:18:16,555
FAST DA!
328
00:18:16,555 --> 00:18:18,723
Große Pizza für Jill.
329
00:18:19,724 --> 00:18:22,561
Leute, ich gehe zum Food-Court.
330
00:18:23,353 --> 00:18:24,563
Ist weniger auffällig.
331
00:18:24,563 --> 00:18:27,524
Wenn du 'ne Salamipizza verdrückst.
332
00:18:29,109 --> 00:18:31,903
Ich bin im 19. Bereit, das Hotel...
333
00:18:31,903 --> 00:18:34,489
Hier. Ich bin da.
334
00:18:34,990 --> 00:18:35,866
Kommen Sie.
335
00:18:59,556 --> 00:19:02,017
Näher ran, damit wir hören, was los ist.
336
00:19:02,017 --> 00:19:04,644
Zu riskant, geht er raus, fliegen wir auf.
337
00:19:04,644 --> 00:19:06,730
Das sehen wir auf dem Tracker.
338
00:19:07,355 --> 00:19:10,609
Aber voller Rückzug, bevor er kommt.
339
00:19:10,609 --> 00:19:11,610
Lass es.
340
00:19:12,194 --> 00:19:13,111
Ich sagte nichts.
341
00:19:14,070 --> 00:19:16,740
Aber so gehe ich gewöhnlich nicht vor.
342
00:19:26,249 --> 00:19:27,459
Ich höre nichts.
343
00:19:31,213 --> 00:19:32,130
Geld ist da.
344
00:19:32,756 --> 00:19:33,590
Sehr schön.
345
00:19:35,008 --> 00:19:37,344
Sorry, dass ich es dir so schwer machte.
346
00:19:37,344 --> 00:19:39,804
Hier weiß man nie, wer echt ist.
347
00:19:40,722 --> 00:19:44,100
Die Flugzeuge müssen
pünktlich um 8 Uhr da sein.
348
00:19:44,100 --> 00:19:45,310
Wird gemacht.
349
00:19:45,936 --> 00:19:48,730
Sagst du mir,
was oder wen wir transportieren?
350
00:19:48,730 --> 00:19:51,274
Ignorier Dinge, die dich nichts angehen.
351
00:19:52,400 --> 00:19:53,693
So ein harter Typ.
352
00:19:54,527 --> 00:19:55,487
Nicht beachten.
353
00:19:55,487 --> 00:19:58,531
Sie mault, weil sie
Zendayas Geburtstag im Palms
354
00:19:58,531 --> 00:20:00,659
mit den anderen TikTokern verpasst.
355
00:20:00,659 --> 00:20:02,160
Möchtest du sonst was?
356
00:20:02,160 --> 00:20:04,663
Einen Wodka Cel-Ray? Erfrischend, kalt.
357
00:20:06,206 --> 00:20:07,791
Ich will noch eine Sache.
358
00:20:24,182 --> 00:20:25,976
Was zum Teufel?
359
00:20:37,112 --> 00:20:38,280
Wo ist Litvin?
360
00:20:38,280 --> 00:20:41,449
{\an8}Er muss im Zimmer sein,
Sie sind direkt bei ihm.
361
00:20:45,245 --> 00:20:47,247
Mist. Es wirkt wieder voll.
362
00:20:49,332 --> 00:20:51,251
Seid ihr für Jeffs Fick-Fest da?
363
00:20:51,251 --> 00:20:53,753
denn eure Fotos sahen anders aus.
364
00:20:54,421 --> 00:20:55,714
Ich beschwere mich nicht.
365
00:20:55,714 --> 00:20:57,257
In keinster Weise.
366
00:20:57,257 --> 00:21:00,260
Was ist Jeffs Fick-Fest? Wo sind Sie?
367
00:21:02,262 --> 00:21:05,765
Mist, das ist Litvins Handy.
Wir sind enttarnt.
368
00:21:06,891 --> 00:21:08,518
Wollt ihr mitmachen?
369
00:21:09,102 --> 00:21:10,854
McKnight, los.
370
00:21:10,854 --> 00:21:13,023
- Sie wollen gehen?
- Sie wollen bleiben?
371
00:21:15,775 --> 00:21:16,943
- Bis später.
- Also, nein?
372
00:21:18,486 --> 00:21:19,321
Ok.
373
00:21:20,530 --> 00:21:22,032
Froher Hochzeitstag.
374
00:21:30,081 --> 00:21:33,335
Das Meeting war erfolgreich,
Ivan ist bald zurück,
375
00:21:33,335 --> 00:21:35,628
aber die Amerikaner verfolgten uns.
376
00:21:35,628 --> 00:21:37,464
Fahr zu. Ich finde einen Weg.
377
00:21:37,464 --> 00:21:38,465
Verstanden.
378
00:21:39,549 --> 00:21:40,383
Los.
379
00:21:48,683 --> 00:21:49,726
Der Fahrer sah mich.
380
00:21:49,726 --> 00:21:51,770
Litvins Leute steigen ins Auto.
381
00:21:51,770 --> 00:21:53,271
Sie fahren ohne ihn los.
382
00:21:54,105 --> 00:21:55,648
- Dranbleiben.
- Verstanden.
383
00:21:55,648 --> 00:21:57,609
Wie hat uns Einohr entdeckt?
384
00:21:57,609 --> 00:22:00,403
- Wahrscheinlich Sie unten.
- Blödsinn.
385
00:22:00,403 --> 00:22:03,490
Zu beschäftigt mit Schummeln,
um es zu bemerken.
386
00:22:03,490 --> 00:22:05,658
Kein Schummeln, Gewinnchancen.
387
00:22:06,242 --> 00:22:08,370
- Scheiße. Ich nehme die Treppe.
- Wieder?
388
00:22:22,675 --> 00:22:23,968
Ich helfe Ihnen.
389
00:22:28,556 --> 00:22:31,434
Überprüft die Lobby. Er darf nicht raus.
390
00:22:31,434 --> 00:22:34,395
Verstanden. Hab das Kasino.
Trunk, nimm die Türen.
391
00:22:35,105 --> 00:22:35,939
Verstanden.
392
00:22:36,523 --> 00:22:39,359
Ist meine Pizza
mit extra Jalapenos fertig?
393
00:22:39,359 --> 00:22:40,276
Nein.
394
00:22:40,276 --> 00:22:41,986
Mist. Wer ist der Manager?
395
00:22:41,986 --> 00:22:43,571
Wer ist... Scheiße!
396
00:22:46,616 --> 00:22:50,120
Ich liege gut in der Zeit.
Runter ist viel einfacher.
397
00:22:50,662 --> 00:22:51,496
Scheiße!
398
00:22:54,582 --> 00:22:55,542
Scheiße!
399
00:22:55,542 --> 00:22:56,835
McKnight, was ist?
400
00:22:58,253 --> 00:22:59,337
Alles klar?
401
00:23:01,214 --> 00:23:02,090
Alles ok.
402
00:23:06,803 --> 00:23:08,805
Ich stecke im Fahrstuhl fest.
403
00:23:10,098 --> 00:23:11,933
- Farben.
- Sieht ihn jemand?
404
00:23:13,560 --> 00:23:14,853
Ich schaue.
405
00:23:14,853 --> 00:23:18,648
Vlad darf nicht raus
oder wir sind geliefert. Wachsam bleiben.
406
00:23:26,156 --> 00:23:27,240
Oh mein Gott.
407
00:23:30,326 --> 00:23:31,536
Was machst du hier?
408
00:23:31,536 --> 00:23:34,080
Ich weiß nicht.
Ich weiß nicht mal, wo ich bin.
409
00:23:34,581 --> 00:23:36,541
- Die Nacht soll nicht enden.
- Nein.
410
00:23:36,541 --> 00:23:40,837
Ich war noch nie so lebendig.
411
00:23:40,837 --> 00:23:43,131
Yung, was ist mit dem russischen Fahrzeug?
412
00:23:43,131 --> 00:23:46,718
- Sie rasen aus der Stadt.
- Dranbleiben.
413
00:23:47,427 --> 00:23:48,636
Trunk, haben Sie was?
414
00:23:49,179 --> 00:23:50,430
Keine Spur von Litvin.
415
00:23:55,727 --> 00:23:56,561
Wer ist das?
416
00:23:56,561 --> 00:23:58,938
Charlie von Postmates.
417
00:23:58,938 --> 00:24:02,358
Ich hab die Taco-Bell-Bestellung
an der Adresse.
418
00:24:02,358 --> 00:24:04,652
Ich musste weg.
Bin im Four-Queeens-Kasino.
419
00:24:06,321 --> 00:24:10,825
Wir sollen an keine neue Adresse
mit einer Bestellung.
420
00:24:11,409 --> 00:24:13,077
Ich gebe mehr Trinkgeld.
421
00:24:16,706 --> 00:24:18,791
Isst du meine Nachos del Grande?
422
00:24:20,460 --> 00:24:22,587
Sorry, schlechte Verbindung.
423
00:24:22,587 --> 00:24:24,255
Ich höre Sie nicht.
424
00:24:25,673 --> 00:24:30,011
Unfassbar, dass ich mich mit
dem Langweiler Billy niederlassen wollte.
425
00:24:32,013 --> 00:24:33,598
Du hast etwas in mir entfacht.
426
00:24:34,432 --> 00:24:36,142
Du machst mich auf viele Arten an.
427
00:24:36,684 --> 00:24:38,311
Aber du kennst ja die Videos.
428
00:24:38,311 --> 00:24:40,313
Es gibt mehr als ein Video?
429
00:24:40,313 --> 00:24:42,607
Es gibt sieben. Du hast sie nicht?
430
00:24:42,607 --> 00:24:44,192
Nein, ich will...
431
00:24:44,192 --> 00:24:47,737
- Ich mach AirDrop.
- Ja, mach mal.
432
00:24:52,700 --> 00:24:55,453
Willst du dir ein Zimmer nehmen
und weitermachen?
433
00:24:55,453 --> 00:24:58,164
Glaub mir, nichts lieber als das,
434
00:24:59,374 --> 00:25:00,959
aber ich kann echt nicht.
435
00:25:00,959 --> 00:25:03,044
- Warum?
- Weil ich arbeite.
436
00:25:03,044 --> 00:25:05,046
Warum reibst du meine Muschi?
437
00:25:14,347 --> 00:25:15,682
Scheiße.
438
00:25:15,682 --> 00:25:20,687
Du und das Molly,
ihr seid die ultimative Kombi.
439
00:25:21,896 --> 00:25:23,690
Aber ernsthaft, ich muss los.
440
00:25:23,690 --> 00:25:25,024
Ich rufe dich an.
441
00:25:28,903 --> 00:25:30,822
Komm zum Four-Queens-Kasino,
442
00:25:30,822 --> 00:25:33,157
bevor ich euch null Sterne gebe. Klar?
443
00:25:33,741 --> 00:25:36,494
Ok. Ich komme.
444
00:25:41,374 --> 00:25:43,876
Ich sah mich im Kasino um.
Er ist nicht da.
445
00:25:43,876 --> 00:25:46,087
Er muss raus sein, ist aber nahe.
446
00:25:47,255 --> 00:25:48,840
Fremont oben und unten absuchen.
447
00:25:49,632 --> 00:25:51,175
Bleib unten, ich gehe hoch.
448
00:25:52,135 --> 00:25:54,887
Alle Kamerabilder
auf der Fremont Street anzapfen.
449
00:25:54,887 --> 00:25:56,139
Ich muss alles sehen.
450
00:25:57,098 --> 00:25:57,932
Hey!
451
00:25:57,932 --> 00:26:01,227
Ich brauche 'nen Bildschirm,
der größer als 'ne Karte ist.
452
00:26:01,227 --> 00:26:02,520
Wie meinen Laptop.
453
00:26:02,520 --> 00:26:05,273
Kriegen Sie sich ein
und beeilen Sie sich, verdammt.
454
00:26:05,273 --> 00:26:06,357
Sorry. Nicht Sie.
455
00:26:07,525 --> 00:26:08,484
Bin drin.
456
00:26:09,319 --> 00:26:11,446
Augenscan bei allen, die gehen.
457
00:26:14,157 --> 00:26:15,825
Der Fahrstuhl ist voll.
458
00:26:15,825 --> 00:26:17,076
Da ist noch Platz.
459
00:26:17,076 --> 00:26:18,745
Nehmen Sie den nächsten!
460
00:26:20,621 --> 00:26:23,791
- Yung, sehen Sie das Fahrzeug noch?
- Ja. Ich bin dran.
461
00:26:24,834 --> 00:26:26,586
Du bist an ihm dran.
462
00:26:26,586 --> 00:26:30,381
So wie deine Tochter
am feuchten Schwanz dieses Arschlochs.
463
00:26:31,257 --> 00:26:33,259
Ist er in deinem Kopf beschnitten?
464
00:26:33,259 --> 00:26:36,637
Denn ich hab ein Bild im Kopf,
und das ist nicht schön.
465
00:26:41,601 --> 00:26:44,187
- Wo ist er hin?
- Yung, was ist da oben los?
466
00:26:45,521 --> 00:26:46,898
Paul, was ist los?
467
00:26:46,898 --> 00:26:49,734
Ich weiß nicht.
468
00:26:49,734 --> 00:26:51,611
Bleiben Sie am SUV dran.
469
00:26:54,238 --> 00:26:56,824
Mist, ich hab sie verloren.
470
00:26:56,824 --> 00:26:58,159
Verdammte Scheiße.
471
00:26:58,659 --> 00:26:59,994
Den Vulture zurückbringen.
472
00:27:01,371 --> 00:27:02,663
Scheiße.
473
00:27:06,084 --> 00:27:07,919
- Sorry.
- Wo ist der Arsch?
474
00:27:10,129 --> 00:27:12,256
Litvin zog die Jacke aus.
475
00:27:12,757 --> 00:27:14,759
Er ändert das Aussehen. Irgendwas?
476
00:27:14,759 --> 00:27:16,094
Taschen sind leer.
477
00:27:16,094 --> 00:27:19,347
Der Blazer gibt nicht viel her,
außer dass er weicher ist,
478
00:27:19,347 --> 00:27:20,640
als Männern erlaubt ist.
479
00:27:21,599 --> 00:27:22,475
Mist.
480
00:27:22,475 --> 00:27:23,935
Mein Gott, unglaublich.
481
00:27:27,855 --> 00:27:29,023
Oh mein Gott.
482
00:27:29,023 --> 00:27:30,024
Was?
483
00:27:30,024 --> 00:27:31,526
Das ist mehr als ein Furz.
484
00:27:32,193 --> 00:27:33,820
Hagerty schiss sich ein.
485
00:27:34,612 --> 00:27:36,614
Es stinkt furchtbar hier.
486
00:27:36,614 --> 00:27:38,241
Was ist mit dem Scan?
487
00:27:38,241 --> 00:27:39,909
Das Rodeo ist aus,
488
00:27:39,909 --> 00:27:42,662
viele Cowboyhüte verdecken Gesichter.
489
00:27:42,662 --> 00:27:44,247
Ich muss hier raus.
490
00:27:44,247 --> 00:27:45,206
Nein.
491
00:27:45,206 --> 00:27:47,208
Überprüft alle mit Cowboyhut.
492
00:27:54,757 --> 00:27:57,635
Scheiße. Keine Spur. Gomez?
493
00:28:11,149 --> 00:28:13,734
Ich sehe Litvin, er geht zum Ostausgang.
494
00:28:13,734 --> 00:28:14,819
Alle sofort dahin.
495
00:28:14,819 --> 00:28:16,779
Bewegung!
496
00:28:44,182 --> 00:28:47,101
Ich hab das Ziel im Visier.
Was soll ich tun?
497
00:28:47,101 --> 00:28:48,853
Verletzen, nicht töten.
498
00:28:49,395 --> 00:28:50,521
Auf die Knie zielen.
499
00:29:08,456 --> 00:29:10,124
Scheiße. Ich hab verfehlt.
500
00:29:10,124 --> 00:29:12,668
Was? Du schießt nie daneben.
501
00:29:15,630 --> 00:29:17,006
Nicht das Essen.
502
00:29:17,006 --> 00:29:19,759
Scheiße!
503
00:29:19,759 --> 00:29:20,843
Was ist passiert?
504
00:29:21,761 --> 00:29:23,262
Nach was sieht es aus?
505
00:29:23,262 --> 00:29:27,600
Mein Ellenbogen ist explodiert.
Was zum Teufel?
506
00:29:28,184 --> 00:29:29,811
Ich sehe Litvin. Er entkommt.
507
00:29:29,811 --> 00:29:31,771
Am Ende der Straße. Mist!
508
00:29:31,771 --> 00:29:33,898
Lerner, mit dem Bus den Weg abschneiden.
509
00:29:34,524 --> 00:29:35,733
Bin nicht im Bus.
510
00:29:36,734 --> 00:29:38,110
Ich musste, oder?
511
00:29:40,154 --> 00:29:41,489
Maya, was ist los?
512
00:29:41,489 --> 00:29:43,324
Das wollen Sie nicht wissen.
513
00:29:47,620 --> 00:29:49,497
Mist, er kommt auf mich zu.
514
00:29:49,497 --> 00:29:51,624
- Halt ihn auf!
- Wie?
515
00:29:51,624 --> 00:29:53,960
Mach, was nötig ist.
Deine Zeit, zu glänzen.
516
00:29:54,544 --> 00:29:55,670
Ok.
517
00:29:57,421 --> 00:29:58,256
Stopp.
518
00:30:03,970 --> 00:30:05,012
Mist.
519
00:30:07,849 --> 00:30:09,642
Nein, bitte, töte mich nicht.
520
00:30:25,324 --> 00:30:27,034
Lerner, Lagebericht!
521
00:30:29,203 --> 00:30:31,038
Er wird entführt.
522
00:30:31,038 --> 00:30:33,416
- Von wem?
- Ich weiß es nicht.
523
00:30:33,416 --> 00:30:34,333
Scheiße!
524
00:30:39,213 --> 00:30:40,506
Alles klar?
525
00:30:40,506 --> 00:30:41,591
Was ist passiert?
526
00:30:41,591 --> 00:30:46,345
Er kam aus dem Nichts mit 'nem Viehtreiber
und floh in 'ner Limo.
527
00:30:46,345 --> 00:30:49,140
- Haben Sie das Nummernschild?
- Sie war schwarz.
528
00:30:49,891 --> 00:30:52,602
Yung, wir suchen eine schwarze Limo,
die wegfuhr.
529
00:30:55,938 --> 00:30:57,273
Yung, hören Sie uns?
530
00:30:57,273 --> 00:30:59,525
Schwarze Limo, sehen Sie sie?
531
00:30:59,525 --> 00:31:01,569
Ja, ich sehe eine.
532
00:31:02,236 --> 00:31:05,698
Und noch eine und noch eine und noch eine.
533
00:31:05,698 --> 00:31:06,616
Natürlich.
534
00:31:06,616 --> 00:31:08,701
Die Deppen-in-Limos-Hauptstadt der Welt.
535
00:31:08,701 --> 00:31:12,455
- Haben Sie ihn gesehen?
- Ja, aber ich kenne ihn nicht.
536
00:31:12,455 --> 00:31:13,831
Ich schon.
537
00:31:16,334 --> 00:31:18,336
Ivan musste anhalten, als ich dabei war.
538
00:31:18,336 --> 00:31:21,130
Es sei ein Geschäftsding,
also wartete ich im Auto,
539
00:31:21,130 --> 00:31:23,549
- aber der Typ war da.
- Wo war das?
540
00:31:23,549 --> 00:31:25,092
In einem Lager.
541
00:31:25,718 --> 00:31:28,095
Adresse unklar. Neben 'nem Schrottplatz.
542
00:31:28,095 --> 00:31:29,847
Können Sie es noch einengen?
543
00:31:31,891 --> 00:31:34,226
Es war ein Friedhof für Fahrgeschäfte.
544
00:31:34,226 --> 00:31:36,687
Es gab ein totes Riesenrad.
545
00:31:37,688 --> 00:31:38,898
Ich weiß, wo es ist.
546
00:31:46,238 --> 00:31:48,824
Erzähl mir von deinem Zeitplan.
547
00:31:50,660 --> 00:31:53,663
Was ist so wichtig,
548
00:31:54,789 --> 00:31:57,291
dass du unsere Abmachung brichst
549
00:31:57,291 --> 00:32:01,045
und einen Mann wie mich wütend machst?
550
00:32:03,965 --> 00:32:05,466
Leck mich.
551
00:32:06,717 --> 00:32:12,056
Du weißt, ich mag es nicht,
wenn du Russisch sprichst.
552
00:32:12,640 --> 00:32:14,350
Ich verstehe dich nicht,
553
00:32:14,350 --> 00:32:17,728
und ich will, dass wir uns verstehen.
554
00:32:18,229 --> 00:32:20,564
Helfen wir unserem Freund verstehen?
555
00:32:44,547 --> 00:32:46,340
Die Limo. Wir haben sie.
556
00:32:46,924 --> 00:32:47,883
Leise reingehen.
557
00:32:54,140 --> 00:32:57,601
Suchen Sie Kameras im Lager,
die Sie hacken können.
558
00:32:57,601 --> 00:32:58,811
{\an8}Bin schon drin.
559
00:32:59,311 --> 00:33:01,480
{\an8}Da sind viele Kerle mit Waffen.
560
00:33:02,106 --> 00:33:04,734
Wir haben auch Waffen
und das Überraschungsmoment.
561
00:33:13,117 --> 00:33:16,078
Du bist hart. Ich verstehe das.
562
00:33:17,329 --> 00:33:20,750
Das verstümmelte Ohr, sehr beängstigend.
563
00:33:20,750 --> 00:33:24,045
Du und dein Chef, sehr respekteinflößend.
564
00:33:24,045 --> 00:33:27,006
Aber ihr habt eins übersehen...
565
00:33:30,468 --> 00:33:32,595
Ich bin auch respekteinflößend.
566
00:33:34,513 --> 00:33:37,224
Ehren, zeig ihm, was ich meine.
567
00:34:05,002 --> 00:34:06,337
Gomez, los.
568
00:34:31,070 --> 00:34:34,031
Es passieren gleich drei Dinge,
569
00:34:34,031 --> 00:34:36,325
und zwei kannst du nicht ändern.
570
00:34:37,118 --> 00:34:39,328
Das Dritte liegt in deiner Hand.
571
00:34:40,287 --> 00:34:44,625
Eins, du sagst mir, wo meine Bombe ist.
572
00:34:44,625 --> 00:34:47,336
Zwei, ich hole sie mir.
573
00:34:47,336 --> 00:34:50,965
Und drei, dabei hast du noch was zu sagen,
574
00:34:51,549 --> 00:34:55,427
Ehren schneidet dein gutes Ohr ab,
575
00:34:55,427 --> 00:34:56,428
um sicherzugehen,
576
00:34:56,428 --> 00:35:00,266
dass es keine
weiteren Missverständnisse gibt.
577
00:35:02,143 --> 00:35:03,519
Hörst du mich jetzt?
578
00:35:03,519 --> 00:35:05,229
Leck mich.
579
00:35:08,107 --> 00:35:08,941
Wie du willst.
580
00:35:11,735 --> 00:35:12,570
Schneid es ab.
581
00:35:20,202 --> 00:35:21,287
Hörst du das?
582
00:35:22,204 --> 00:35:23,998
Können Sie das Schloss knacken?
583
00:35:23,998 --> 00:35:27,626
Ja, aber scheiß auf Überwachungsmodus.
584
00:35:28,919 --> 00:35:30,129
Bringt ihn raus.
585
00:35:41,807 --> 00:35:44,185
Scheiße, da sind viele Kerle mit Waffen.
586
00:35:44,185 --> 00:35:45,477
Dann töten wir sie alle.
587
00:35:45,477 --> 00:35:47,104
Litvin brauchen wir lebend.
588
00:35:47,688 --> 00:35:48,647
Gomez, links.
589
00:35:57,281 --> 00:35:58,157
Trunk, deine drei.
590
00:36:06,123 --> 00:36:07,583
Lana, wir müssen los.
591
00:36:10,169 --> 00:36:11,545
Ich war nicht bereit.
592
00:36:12,046 --> 00:36:13,130
Ich brauche Hilfe.
593
00:36:13,130 --> 00:36:14,757
- Lana ging in Deckung.
- Komme.
594
00:36:18,177 --> 00:36:20,012
Winters, oben decken.
595
00:36:26,393 --> 00:36:27,645
Komm her, Wichser.
596
00:36:35,152 --> 00:36:37,780
Ich verdresche dich
mit 12 Bier und null Schlaf.
597
00:36:37,780 --> 00:36:41,033
Leck mich!
598
00:36:44,078 --> 00:36:44,912
Befrei mich.
599
00:36:46,747 --> 00:36:49,750
Ich kämpfe mit der Regierung.
Bist du taub und blind?
600
00:36:49,750 --> 00:36:53,462
Erwischen sie mich,
bekommst du nie deine Bombe.
601
00:36:53,462 --> 00:36:56,340
Zumindest nennst du es meine Bombe.
Ein Fortschritt.
602
00:36:58,050 --> 00:37:01,595
Befrei mich. Ich bringe dich hin.
603
00:37:07,559 --> 00:37:09,436
Ich lasse dich Lusche schlafen.
604
00:37:17,569 --> 00:37:19,863
Schon gut. Ich hab Sie.
605
00:37:19,863 --> 00:37:22,116
Ok. Bringen wir Sie raus.
606
00:37:22,116 --> 00:37:23,659
Bleiben Sie hinter mir.
607
00:37:38,424 --> 00:37:40,509
Sauber. Alles klar?
608
00:37:40,509 --> 00:37:41,427
Ja.
609
00:37:45,681 --> 00:37:48,684
- Sie flohen mit Litvin.
- Wo sind die Ärsche?
610
00:37:57,359 --> 00:37:58,277
Legt ihn rein!
611
00:38:06,577 --> 00:38:08,037
Trunk!
612
00:38:10,164 --> 00:38:11,665
McKnight!
613
00:38:13,876 --> 00:38:16,045
Gomez! Schieß.
614
00:38:16,670 --> 00:38:18,714
- Geht nicht.
- Schieß, verdammt.
615
00:38:18,714 --> 00:38:20,299
Es ist das Molly.
616
00:38:24,303 --> 00:38:26,347
McKnight, das ist zu riskant.
617
00:38:26,347 --> 00:38:27,514
Scheiße.
618
00:38:29,975 --> 00:38:31,894
Kommen Sie. Lassen Sie das.
619
00:38:32,394 --> 00:38:33,354
Er lebt noch.
620
00:38:33,854 --> 00:38:35,981
Sonst hätten sie ihn nicht dabei.
621
00:38:35,981 --> 00:38:37,483
Wir holen ihn zurück.
622
00:38:38,067 --> 00:38:39,485
Wir holen beide zurück.
623
00:38:40,527 --> 00:38:41,987
Paul, beim Bus landen.
624
00:38:46,241 --> 00:38:48,911
Es gibt Sicherheitsgurte, oder?
625
00:38:48,911 --> 00:38:51,789
Kommen Sie, Lerner, los.
626
00:38:57,878 --> 00:38:59,713
Flieg schneller, sie haben Trunk.
627
00:38:59,713 --> 00:39:01,590
Schließt jemand die Türen?
628
00:39:01,590 --> 00:39:03,467
Paul, wie schnell fliegen wir?
629
00:39:05,010 --> 00:39:05,844
Paul!
630
00:39:07,221 --> 00:39:08,514
130 Knoten.
631
00:39:08,514 --> 00:39:11,892
130 Knoten Richtung Osten, mit Wind...
632
00:39:11,892 --> 00:39:13,602
Maya, wir brauchen die Karte.
633
00:39:13,602 --> 00:39:15,229
Haben Sie einen Vektor?
634
00:39:17,856 --> 00:39:20,984
Der Weg führt sie irgendwo hierhin,
Lake Las Vegas.
635
00:39:20,984 --> 00:39:23,737
Ich will alles auf dem Grid wissen.
636
00:39:27,908 --> 00:39:31,370
Ein Haus am See
verbraucht irre Mengen an Energie.
637
00:39:31,370 --> 00:39:32,287
Wie irre?
638
00:39:32,287 --> 00:39:34,790
Als würde man Nuklearmaterial kühlen.
639
00:39:36,542 --> 00:39:37,918
Die Satellitenfotos.
640
00:39:37,918 --> 00:39:39,128
Mache ich.
641
00:39:39,128 --> 00:39:41,255
Paul, mit Flugkontrollfunk verbinden.
642
00:39:44,550 --> 00:39:47,886
Was zum Teufel? Es ist Kuchen?
643
00:39:59,606 --> 00:40:01,108
Verdammt lecker, was?
644
00:40:01,108 --> 00:40:03,485
Das ist kein Supermarktscheiß.
645
00:40:03,485 --> 00:40:05,654
Ja, ich will auch welchen.
646
00:40:07,072 --> 00:40:08,532
Das Zeug ist so saftig!
647
00:40:09,324 --> 00:40:11,535
Nichts schmeckt so geil wie Chopper.
648
00:40:12,578 --> 00:40:15,205
- Kann ich den Rest haben?
- Du Mistkerl.
649
00:40:16,457 --> 00:40:18,083
Was soll der Scheiß, Paul?
650
00:40:18,083 --> 00:40:20,586
Na schön! Er gehört dir, Arsch.
651
00:40:20,586 --> 00:40:21,920
Du Wichser!
652
00:40:22,421 --> 00:40:24,006
Sind Sie übergeschnappt?
653
00:40:25,966 --> 00:40:28,427
Er schaltete den Stabilisator ab.
654
00:40:28,427 --> 00:40:29,511
Paul!
655
00:40:29,511 --> 00:40:31,346
Wo zum Teufel bist du?
656
00:40:33,307 --> 00:40:36,268
Sir. Sie stürzen ab!
657
00:40:36,810 --> 00:40:38,312
Scheiße.
658
00:40:38,312 --> 00:40:40,939
Kontrollieren Sie das Scheißding, Yung!
659
00:40:40,939 --> 00:40:42,858
Ich kann ihn nicht landen.
660
00:40:42,858 --> 00:40:44,443
Ich definitiv nicht!
661
00:40:44,443 --> 00:40:46,445
- Stürzen wir ab?
- Schon gut, Team.
662
00:40:46,445 --> 00:40:47,613
Alles gut, ok?
663
00:40:47,613 --> 00:40:49,323
- Boden kommt näher.
- Alles wird...
664
00:40:49,323 --> 00:40:53,118
- Scheiße.
- Hochziehen.
665
00:40:55,412 --> 00:40:56,955
Boden kommt näher.
666
00:40:56,955 --> 00:40:58,999
- Hochziehen.
- Scheiße, ja!
667
00:40:59,583 --> 00:41:02,669
Hochziehen.
668
00:42:20,747 --> 00:42:25,752
Untertitel von: Robert Holzmann