1 00:00:15,808 --> 00:00:18,227 Treffen den Gründer von Bitcoin. 2 00:00:18,227 --> 00:00:20,146 - Pass auf. - Auf ihre Rechnung. 3 00:00:21,814 --> 00:00:23,649 Mist! Rühren, Soldat. 4 00:00:24,692 --> 00:00:27,153 Yo. Du hast Scheiße gebaut. 5 00:00:27,153 --> 00:00:28,529 Leck mich. 6 00:00:28,529 --> 00:00:32,158 Nein. Leck du mich. Sie war scharf. 7 00:00:32,158 --> 00:00:33,534 Sie war ok. 8 00:00:33,534 --> 00:00:36,788 Eine sechseinhalb, eine sieben im Dunkeln. 9 00:00:37,330 --> 00:00:38,706 Du lehnst Siebener ab? 10 00:00:39,290 --> 00:00:41,709 Verzeihung. Mr. Clooney. 11 00:00:42,752 --> 00:00:43,669 Komm schon. 12 00:00:43,669 --> 00:00:46,339 Scheiße, sie war scharf, oder? 13 00:00:46,339 --> 00:00:48,257 Ach nee, verdammt. 14 00:00:48,257 --> 00:00:49,884 Scheiße, Mann. 15 00:00:51,469 --> 00:00:53,846 Ok, wir gehen wieder rein, 16 00:00:53,846 --> 00:00:57,558 und du bändelst mit ihrer Freundin an. 17 00:00:57,558 --> 00:00:59,352 - Nein, scheiß drauf. - Ja. 18 00:00:59,352 --> 00:01:01,270 Ich bumse den Bigfoot nicht. 19 00:01:01,270 --> 00:01:04,899 Hey. Du schuldest mir was wegen Tahoe. 20 00:01:06,234 --> 00:01:07,652 - Scheiße. - Ja. 21 00:01:08,236 --> 00:01:11,864 Ich will den Abend wieder in die Spur bringen, ok? 22 00:01:11,864 --> 00:01:14,492 Ein paar Drinks, etwas Lachen, 23 00:01:14,492 --> 00:01:19,622 und im Handumdrehen heißt es: "Eins, zwei, ich zieh ihr den Schuh aus. 24 00:01:19,622 --> 00:01:23,543 Drei, vier, sie schiebt meinen fetten Schwanz in..." 25 00:01:24,335 --> 00:01:25,253 Mist. 26 00:01:26,796 --> 00:01:28,631 Was zum Teufel? 27 00:01:30,591 --> 00:01:31,676 War das ein Passant? 28 00:01:31,676 --> 00:01:34,262 - Was? Quatsch. - Ich sprach mit Langdon. 29 00:01:34,262 --> 00:01:36,639 Er hörte zu viel, es muss straffer laufen. 30 00:01:36,639 --> 00:01:39,016 - Kann ich einfach fahren? - Können Sie das? 31 00:01:39,934 --> 00:01:41,143 Langsamer. 32 00:01:41,143 --> 00:01:43,646 Uns bleibt bis 9 Uhr, die Uhr tickt. 33 00:01:43,646 --> 00:01:45,565 Litvin darf uns nicht sehen. 34 00:01:45,565 --> 00:01:48,985 Wird er, wenn ich ihn aus dem Auto ziehe und vermöble. 35 00:01:48,985 --> 00:01:50,778 Sie vermöbeln keinen. 36 00:01:50,778 --> 00:01:52,905 Das letzte Mal starb ein Zivilist. 37 00:01:52,905 --> 00:01:54,490 Wir sind im Beobachtungsmodus. 38 00:01:54,490 --> 00:01:57,243 Da Koslov rausfällt, hat Litvin die Bombe. 39 00:01:57,243 --> 00:01:59,662 Wenn er uns nicht bemerkt, führt er uns hin. 40 00:01:59,662 --> 00:02:01,372 Oder führt uns sechs Stunden lang 41 00:02:01,372 --> 00:02:03,708 in die Irre, bis sie explodiert. 42 00:02:03,708 --> 00:02:05,126 Yung, wie läuft es? 43 00:02:05,126 --> 00:02:06,544 Ich sehe ihn. 44 00:02:06,544 --> 00:02:09,922 {\an8}Ein schwarzer SUV, fährt nördlich auf Interstate 15. 45 00:02:09,922 --> 00:02:13,009 Er ist fünf km vor euch, konstantes Tempo. 46 00:02:16,929 --> 00:02:18,222 BESCHRÄNKT 47 00:02:19,098 --> 00:02:20,933 - Ja? - Du schuldest mir ein Paket. 48 00:02:21,684 --> 00:02:25,521 Wir liefern, aber der Terminplan hat sich geändert. 49 00:02:25,521 --> 00:02:27,607 Man verarscht mich nicht. 50 00:02:27,607 --> 00:02:31,569 Ich kann sehr ungemütlich werden, wenn ich unzufrieden bin. 51 00:02:31,569 --> 00:02:35,156 Drohungen, die am Ende leer sind, jagen mir keine Angst ein. 52 00:02:35,156 --> 00:02:37,783 Was am Ende ist, ist meine Geduld. 53 00:02:37,783 --> 00:02:39,285 Mein Zeitplan ist fest. 54 00:02:39,285 --> 00:02:42,330 Sie muss heute Abend hochgehen. 55 00:02:42,330 --> 00:02:45,625 Sag Koslov, bekomme ich in 30 Minuten die Bombe nicht, 56 00:02:45,625 --> 00:02:48,085 wird ihm nicht gefallen, was dann kommt. 57 00:02:48,085 --> 00:02:51,923 Der Zeitplan hat sich geändert. 58 00:02:51,923 --> 00:02:55,092 Dann lässt du mir keine Wahl. 59 00:02:58,054 --> 00:03:00,848 VÖLLIG ZERSTÖRT 60 00:03:06,979 --> 00:03:08,814 Haben Sie was zu essen? 61 00:03:08,814 --> 00:03:11,525 Schokoriegel? Lakritz? Einen verdammten Tic-Tac? 62 00:03:11,525 --> 00:03:14,987 Tut mir leid. Ich hab auch Kohldampf. 63 00:03:14,987 --> 00:03:16,864 Ich kille alle für ein Quesarito. 64 00:03:18,324 --> 00:03:19,575 Quesarito. 65 00:03:19,575 --> 00:03:20,701 Fündig geworden? 66 00:03:21,494 --> 00:03:24,914 Das sind alles potenzielle Käufer einer Atomwaffe. 67 00:03:24,914 --> 00:03:29,210 Wenn Ihnen einer bekannt vorkommt, hilft uns das beim Plan der Russen. 68 00:03:29,210 --> 00:03:31,253 Ich gehe auf viele Partys. 69 00:03:31,253 --> 00:03:34,757 Ich treffe viele Leute, es ist alles sehr verschwommen. 70 00:03:34,757 --> 00:03:38,928 Und es hilft auch nicht, dass diese Typen extrem unfickbar sind. 71 00:03:38,928 --> 00:03:42,181 Das entscheidet, ob ich mich an jemanden erinnere. 72 00:03:42,181 --> 00:03:44,350 Ich werde mich an drei von Ihnen erinnern. 73 00:03:45,226 --> 00:03:46,769 - Geben Sie Ihr Bestes. - Ok. 74 00:03:46,769 --> 00:03:47,812 Maya, haben Sie... 75 00:03:47,812 --> 00:03:51,190 Die NSA-Datenbank abgeglichen, ob Litvin verhaftet wurde? 76 00:03:51,190 --> 00:03:52,525 Ja, natürlich. 77 00:03:53,567 --> 00:03:57,738 Hätte ich was gefunden, hätte ich's gesagt, weil ich nicht hinterhältig bin. 78 00:04:01,242 --> 00:04:03,369 Was wurde aus "Ich ficke keine Mitarbeiter"? 79 00:04:03,369 --> 00:04:04,453 Es war das Ecstasy. 80 00:04:04,453 --> 00:04:07,206 Blödsinn. Es waren 'ne Menge Frauen auf der Party. 81 00:04:07,206 --> 00:04:09,041 Du hättest irgendeine vögeln können. 82 00:04:09,041 --> 00:04:10,543 Aber es musste Winters sein. 83 00:04:11,752 --> 00:04:14,213 Es war eine Hass-Fick-Situation. 84 00:04:14,755 --> 00:04:16,424 Ich dachte, das war's. 85 00:04:16,424 --> 00:04:19,343 Ziel ausschalten, weiter. Das ist unser Ding, oder? 86 00:04:19,343 --> 00:04:20,886 - Ja. - Reden wir. 87 00:04:21,595 --> 00:04:24,348 Wir haben gesprochen, und Sie hatten recht: 88 00:04:24,348 --> 00:04:29,103 Ich bin eine amerikanische Heldin und kann tun, was ich will, verdammt. 89 00:04:38,529 --> 00:04:41,032 {\an8}BESOFFEN AM ABSCHLUSSBALL 90 00:04:43,993 --> 00:04:45,995 Ich wünschte, ich könnte da sein. 91 00:04:49,081 --> 00:04:49,957 Was zum... 92 00:04:51,000 --> 00:04:52,251 Wer ist der Penner? 93 00:04:53,502 --> 00:04:55,755 Das darf nicht wahr sein. 94 00:04:55,755 --> 00:04:57,256 Warum, was macht er jetzt? 95 00:04:58,507 --> 00:05:01,635 Sie verließen die 15, fahren östlich auf Carson Ave. 96 00:05:01,635 --> 00:05:03,804 Moment, er hält an. 97 00:05:03,804 --> 00:05:06,140 Ihr seid nur zwei km hinter ihm. 98 00:05:12,813 --> 00:05:14,231 Sollen wir mit? 99 00:05:15,608 --> 00:05:19,028 Nein. Bleibt hier und haltet die Augen offen. 100 00:05:20,696 --> 00:05:22,406 Litvin geht zur Fremont Street. 101 00:05:25,076 --> 00:05:26,243 Allein. 102 00:05:28,662 --> 00:05:31,082 Hier anhalten. Er ist eine Straße nördlich. 103 00:05:37,421 --> 00:05:39,673 Da. Mieser Blazer, 20 m vor uns. 104 00:05:40,257 --> 00:05:41,092 Wir haben Litvin. 105 00:05:42,343 --> 00:05:45,012 - Keine Gewehre, nur Handwaffen. - Klar. 106 00:05:45,596 --> 00:05:47,598 Aufmerksamkeit ist schlecht für uns. 107 00:05:48,182 --> 00:05:49,058 Abmarsch. 108 00:05:51,060 --> 00:05:52,853 Was schaust du mich an? 109 00:06:16,085 --> 00:06:18,754 Der Punkt geht weiter nordwestlich. 110 00:06:20,005 --> 00:06:21,257 Ginge meiner nur weiter. 111 00:06:21,257 --> 00:06:23,843 Wie lange dauert es, neun Quesaritos, 112 00:06:23,843 --> 00:06:27,972 fünf Crunchwrap Supremes und vier Nachos BellGrande einzutüten? 113 00:06:31,183 --> 00:06:34,395 Ich sehe den Arsch, er geht zum Four-Queens-Kasino. 114 00:06:34,395 --> 00:06:36,438 Abstand halten. Nicht aufscheuchen. 115 00:06:44,405 --> 00:06:46,991 Er geht rein. Beobachten wir nur? 116 00:06:46,991 --> 00:06:49,410 Richtig. Verfolgen, nicht stellen. 117 00:07:00,546 --> 00:07:03,757 Scheiße. Der Laden ist 'ne einzige Reizüberflutung. 118 00:07:15,519 --> 00:07:16,437 Meine 11 Uhr. 119 00:07:16,437 --> 00:07:18,772 Er kennt unsere Gesichter, Abstand halten. 120 00:07:18,772 --> 00:07:20,149 Ok, verteilen. 121 00:07:21,567 --> 00:07:25,446 Denken Sie daran, er droht damit, Las Vegas zu vernichten. 122 00:07:25,446 --> 00:07:28,824 Er ist aus einem Grund da, nicht aus den Augen lassen. 123 00:07:30,117 --> 00:07:31,619 Lerner, Zugang zu den Kameras? 124 00:07:33,162 --> 00:07:36,040 Casino-Security ist launisch. Ich versuche die Hintertür. 125 00:07:36,665 --> 00:07:39,418 Ich kannte auf der Schule so 'n Mädchen. Viel Glück. 126 00:07:48,511 --> 00:07:49,595 Was schaut er an? 127 00:07:52,723 --> 00:07:53,557 Wegweiser. 128 00:07:54,558 --> 00:07:57,019 Wieder unterwegs, er geht zum Food-Court. 129 00:07:57,019 --> 00:07:58,270 Mein Kerl. 130 00:07:58,854 --> 00:08:00,272 Trunk, steh am Geldautomaten. 131 00:08:00,272 --> 00:08:01,982 Gomez, zu den Spielautomaten. 132 00:08:01,982 --> 00:08:03,984 Ich gehe zu den Craps-Tischen, 133 00:08:03,984 --> 00:08:06,695 da haben wir gute Sicht auf den Food-Court. 134 00:08:19,333 --> 00:08:21,085 Maya, entsperren Sie meine Nummer? 135 00:08:21,085 --> 00:08:24,088 Ich schicke ein Foto von der Frau an der Nudeltheke. 136 00:08:24,088 --> 00:08:25,381 Na schön. 137 00:08:25,381 --> 00:08:29,468 - Ist das ein Austausch? - Ja, Geld für Nudeln. 138 00:08:30,094 --> 00:08:32,763 Wahrscheinlich. Es nennt sich Sorgfaltspflicht. 139 00:08:32,763 --> 00:08:34,431 Jeden Stein umdrehen. 140 00:08:34,431 --> 00:08:37,476 Soll ich Pizza von Sbarro holen, näher rangehen? 141 00:08:37,476 --> 00:08:39,603 Ich kann 'ne ganze Pizza holen. 142 00:08:39,603 --> 00:08:41,313 Bleiben Sie da. 143 00:08:41,313 --> 00:08:42,481 Maya, wie läuft's? 144 00:08:42,481 --> 00:08:44,358 Kein Glück mit den Kameras. 145 00:08:44,358 --> 00:08:46,694 Die Gesichtserkennung glich das Nudelmädel ab. 146 00:08:47,570 --> 00:08:48,529 Und? 147 00:08:48,529 --> 00:08:50,781 McKnight hatte recht, sie verkauft Nudeln. 148 00:08:50,781 --> 00:08:51,699 Danke, Maya. 149 00:08:51,699 --> 00:08:53,075 Sie hatten unrecht. 150 00:08:53,075 --> 00:08:54,326 Danke, Maya. 151 00:08:55,786 --> 00:08:57,204 Mir egal, ob du das gutheißt. 152 00:08:57,204 --> 00:08:59,164 Der sieht wie 28 aus. 153 00:08:59,164 --> 00:09:00,874 FRAUCHEN 154 00:09:00,874 --> 00:09:02,042 Na schön. 155 00:09:03,127 --> 00:09:04,878 Ist sie da? Ich will Hallo sagen. 156 00:09:05,838 --> 00:09:09,174 Übers Wochenende weg? Sie ist 18. 157 00:09:09,174 --> 00:09:12,469 Ok. Wo sind sie hin? 158 00:09:14,597 --> 00:09:15,931 Nach Las Vegas? 159 00:09:18,517 --> 00:09:20,102 Wie läuft es, McKnight? 160 00:09:20,102 --> 00:09:22,104 Ich hab ihn hier gut im Blick. 161 00:09:22,104 --> 00:09:24,356 Ich mische mit und behalte ihn im Auge. 162 00:09:24,356 --> 00:09:25,566 Neuer Spieler. 163 00:09:26,066 --> 00:09:28,527 Überwachungsmodus, cool bleiben. 164 00:09:28,527 --> 00:09:29,945 Keine Sorge, ich mache das. 165 00:09:30,654 --> 00:09:31,572 Gib mir 12. 166 00:09:31,572 --> 00:09:33,407 Sag nur, du hast auf 12 gesetzt? 167 00:09:33,407 --> 00:09:35,117 Was spricht dagegen? 168 00:09:35,117 --> 00:09:36,410 Das ist 'ne Loser-Wette. 169 00:09:36,410 --> 00:09:39,038 Deine Chancen stehen 35:1, aber der Gewinn ist 30:1. 170 00:09:39,038 --> 00:09:41,457 Dann schmeiß dein Geld gleich ins Klo. 171 00:09:41,457 --> 00:09:43,375 Ist am höchsten. Ich bleibe dabei. 172 00:09:45,753 --> 00:09:47,921 Acht auf die harte Tour. Es sind acht. 173 00:09:47,921 --> 00:09:48,964 Was ist passiert? 174 00:09:48,964 --> 00:09:50,174 Dein Geld ist weg. 175 00:09:50,716 --> 00:09:51,550 Mist. 176 00:09:51,550 --> 00:09:53,052 Wie viel hast du noch? 177 00:09:54,720 --> 00:09:55,679 Ich hab $31. 178 00:09:55,679 --> 00:09:58,223 - Was? Echt? - Das ist nicht viel. 179 00:09:58,223 --> 00:10:01,644 - Kein Taschengeld? - Ich bringe kein Bares zur Mission. 180 00:10:01,644 --> 00:10:03,395 Erinnern Sie sich an die Nuke? 181 00:10:03,395 --> 00:10:05,731 Ruhig. Litvin futtert noch Nudeln. 182 00:10:06,315 --> 00:10:08,651 Wir machen Folgendes... Es geht um acht. 183 00:10:08,651 --> 00:10:11,278 Setz $5 auf die Pass Line, $25 auf Odds dahinter. 184 00:10:11,278 --> 00:10:12,363 Wirf acht vor sieben, 185 00:10:12,363 --> 00:10:14,239 und wir sahnen ab bis zum Morgen. 186 00:10:14,239 --> 00:10:16,533 - Bereit? - Jawohl, Ma'am. 187 00:10:17,159 --> 00:10:18,911 Darf ich den einen auf 12 setzen? 188 00:10:18,911 --> 00:10:20,454 Dann brech ich deinen Schwanz. 189 00:10:24,667 --> 00:10:25,834 Acht. Gewinner. 190 00:10:25,834 --> 00:10:28,379 Meine Fresse, Tech-Tussi. Volltreffer! 191 00:10:28,379 --> 00:10:29,963 Meine Rede, verdammt! 192 00:10:31,799 --> 00:10:35,386 Wir sind hart dabei, jetzt ist es Zeit zu kommen. 193 00:10:35,969 --> 00:10:38,847 Das klang falsch, ich meinte, die kommende Wette... 194 00:10:43,394 --> 00:10:44,228 Drink gefällig? 195 00:10:45,229 --> 00:10:47,022 Nein danke. Ich hab einen. 196 00:10:47,022 --> 00:10:49,733 Die Jungs und ich sind auf der Fliesen-Messe. 197 00:10:51,694 --> 00:10:54,321 Sandstein ist unser Geschäft. 198 00:10:54,321 --> 00:10:57,282 Nicht dieser Keramikscheiß. Verzeihen Sie die Wortwahl. 199 00:11:00,953 --> 00:11:03,372 Arbeiten Sie schon lange hier? 200 00:11:05,708 --> 00:11:06,792 Ich arbeite nicht. 201 00:11:06,792 --> 00:11:11,046 Klar, Sie arbeiten nicht, und ich bin kein Kunde. 202 00:11:11,046 --> 00:11:14,800 Wir sind nur Leute an der Bar mit ein paar Drinks. 203 00:11:16,218 --> 00:11:17,719 Die über den Preis verhandeln. 204 00:11:20,055 --> 00:11:22,933 Ok. Ich arbeite nicht so. 205 00:11:22,933 --> 00:11:24,935 Nein, natürlich nicht. 206 00:11:24,935 --> 00:11:27,938 Sie sitzen nur im schwarzen Kleid an der Kasinobar 207 00:11:28,522 --> 00:11:31,608 und checken grundlos alte Männer aus. 208 00:11:31,608 --> 00:11:35,070 Wenn Sie nicht gehen, schreie ich Vergewaltigung oder Pädophiler. 209 00:11:35,070 --> 00:11:36,029 Wählen Sie. 210 00:11:36,029 --> 00:11:40,784 Sie sollten nicht mit dem Kochhut am Herd stehen, 211 00:11:40,784 --> 00:11:42,619 denn Leute erwarten Omeletts. 212 00:11:46,039 --> 00:11:48,041 Was zum Teufel ist passiert? 213 00:11:48,041 --> 00:11:49,334 Sie wissen doch. 214 00:11:49,334 --> 00:11:52,713 Wenn es läuft wie 'ne Schlampe und quakt wie 'ne Schlampe... 215 00:11:52,713 --> 00:11:56,508 Ok, wissen Sie, was, Maya? Mir hängt Ihr... 216 00:11:58,469 --> 00:12:00,971 Mist, er ist weg. 217 00:12:03,474 --> 00:12:04,641 Er holt Soße nach. 218 00:12:04,641 --> 00:12:07,269 Kein Sriracha, könnte Auster sein. 219 00:12:08,103 --> 00:12:09,104 Oder dunkle Soja. 220 00:12:10,397 --> 00:12:12,774 Man gibt etwas von beiden hinzu. 221 00:12:13,817 --> 00:12:15,611 Dazu geröstete Sesamsamen. 222 00:12:15,611 --> 00:12:19,448 Man will kein alleiniges Geschmacksprofil, das überwiegt. 223 00:12:19,448 --> 00:12:20,991 Paul, das könnte dauern. 224 00:12:20,991 --> 00:12:22,951 Behalten Sie das Auto im Auge. 225 00:12:22,951 --> 00:12:23,869 Verstanden. 226 00:12:23,869 --> 00:12:25,704 Autopilot aktiviert. 227 00:12:26,246 --> 00:12:28,499 Jen hier. Hinterlass keine Nachricht. 228 00:12:28,499 --> 00:12:29,875 Es ist wieder Dad. 229 00:12:30,751 --> 00:12:34,004 Ich bin nicht sauer. Aber du musst mich zurückrufen. 230 00:12:34,505 --> 00:12:35,506 Es geht um Vegas. 231 00:12:36,131 --> 00:12:40,010 Du kannst nicht her, halte dich von Vegas fern. 232 00:12:40,010 --> 00:12:41,595 Wir setzen auf 'ne vier, 233 00:12:41,595 --> 00:12:43,514 maximale Wetten überall, 234 00:12:43,514 --> 00:12:45,557 werfen 'nen Hunni aufs Feld 235 00:12:45,557 --> 00:12:48,810 und gehen auf die fünf aus Jux und Tollerei. 236 00:12:48,810 --> 00:12:51,647 Du machst 'ne scharfe Wette, nur um mich aufzuziehen. 237 00:12:51,647 --> 00:12:54,149 Bleib mir einfach treu, Lady Luck. 238 00:13:04,409 --> 00:13:06,495 Ich bleibe nicht in dem Gestank. 239 00:13:06,495 --> 00:13:08,205 Ich mache Regierungssachen. 240 00:13:08,205 --> 00:13:10,249 Ich auch, aber ich langweile mich. 241 00:13:10,249 --> 00:13:11,959 Kann nicht mal auf TikTok. 242 00:13:14,878 --> 00:13:16,171 ENTSPERRT 243 00:13:16,171 --> 00:13:18,924 Hier. TikTok, so viel das Herz begehrt. 244 00:13:18,924 --> 00:13:19,841 Danke. 245 00:13:20,384 --> 00:13:22,553 - Neun-Punkte-Sieger. - Ja! 246 00:13:22,553 --> 00:13:24,471 Mist! Sagte ich doch, Carl! 247 00:13:24,471 --> 00:13:27,015 Ich sagte es dir, Wichser. 248 00:13:27,015 --> 00:13:31,853 USA! 249 00:13:31,853 --> 00:13:33,814 Machen Sie langsam, McKnight, 250 00:13:33,814 --> 00:13:35,774 das erregt viel Aufmerksamkeit. 251 00:13:35,774 --> 00:13:38,527 Das passiert in 'nem Kasino, Winters. 252 00:13:38,527 --> 00:13:41,363 Man gewinnt, ist glücklich. Der amerikanische Traum. 253 00:13:41,363 --> 00:13:42,364 Nudeln im Müll. 254 00:13:42,364 --> 00:13:44,700 Er hat einiges übriggelassen. 255 00:13:44,700 --> 00:13:46,368 Und? Wir sahen ihm beim Essen zu. 256 00:13:46,368 --> 00:13:48,495 Wetten wir, ob er was trinkt? 257 00:13:48,495 --> 00:13:50,664 Er bewegt sich zu den Fahrstühlen. 258 00:13:50,664 --> 00:13:52,833 McKnight und ich folgen, der Rest bleibt. 259 00:13:53,667 --> 00:13:54,501 Ich bleibe hier? 260 00:13:54,501 --> 00:13:57,129 Sie haben Adleraugen. Überraschungen vermeiden. 261 00:13:57,129 --> 00:13:59,840 Trunk, auf engem Raum sind Sie schlecht zu verbergen. 262 00:13:59,840 --> 00:14:02,426 Schon gut, du musst nichts vor uns verbergen. 263 00:14:02,426 --> 00:14:05,846 Schon gut. Ich bewache die Tür. 264 00:14:05,846 --> 00:14:08,890 Pass auf meine Chips auf. Ich muss kurz die Welt retten. 265 00:14:08,890 --> 00:14:09,808 Ladys! 266 00:14:18,900 --> 00:14:21,361 Langsam. Wir kommen zu nahe. 267 00:14:39,630 --> 00:14:42,132 Welches... Welches Stockwerk für Sie? 268 00:14:45,886 --> 00:14:47,054 Ok. 269 00:14:48,305 --> 00:14:49,890 Er hat es im Griff. 270 00:14:53,268 --> 00:14:54,186 Verdammt. 271 00:14:57,272 --> 00:14:58,607 Welches Stockwerk bist du? 272 00:14:59,107 --> 00:15:01,151 Acht? Nein. Vielleicht 12. 273 00:15:01,151 --> 00:15:03,362 - Es ist eins von denen. - Verdammt. 274 00:15:04,404 --> 00:15:05,280 Ist alles ok. 275 00:15:05,280 --> 00:15:07,115 Unser Einohr entkommt nicht. 276 00:15:07,991 --> 00:15:10,869 Unsere Mädels kleben an ihm, was, Lady Luck? 277 00:15:10,869 --> 00:15:12,120 Klar doch, Partner. 278 00:15:12,871 --> 00:15:14,498 Ich halte dir den Rücken frei. 279 00:15:15,082 --> 00:15:16,041 Hol ihn dir. 280 00:15:19,711 --> 00:15:22,631 Litvin steigt aus. Er ist im 19. Stock. 281 00:15:23,757 --> 00:15:25,092 Raus, verdammt. 282 00:15:26,009 --> 00:15:28,220 Wir sind erst im zweiten Stock. 283 00:15:28,720 --> 00:15:30,055 Sollen wir hochlaufen? 284 00:15:30,055 --> 00:15:33,058 Die 17 Stockwerke hochlaufen? Ist nicht schneller. 285 00:15:33,058 --> 00:15:34,142 Scheiße. 286 00:15:43,819 --> 00:15:45,529 Litvin ist am Ende des Flurs. 287 00:15:50,158 --> 00:15:50,993 Scheiß drauf. 288 00:15:50,993 --> 00:15:52,369 Ernsthaft? 289 00:15:59,376 --> 00:16:00,794 Komm schon! 290 00:16:02,004 --> 00:16:03,672 Litvin betritt ein Zimmer. 291 00:16:11,263 --> 00:16:12,639 Das Passwort, Arsch? 292 00:16:15,308 --> 00:16:17,644 Bobby, lass das. Lass ihn rein. 293 00:16:35,871 --> 00:16:37,164 Tut mir leid. 294 00:16:37,164 --> 00:16:39,124 Bobby sah Dom Irrera im Orleans 295 00:16:39,124 --> 00:16:40,751 und hält sich für 'nen Comedian. 296 00:16:40,751 --> 00:16:43,045 Du kommst pünktlich. 297 00:16:43,045 --> 00:16:44,504 Es ist genau 2:30 Uhr. 298 00:16:44,504 --> 00:16:46,089 Ich bin immer pünktlich. 299 00:16:47,340 --> 00:16:48,842 Du solltest allein sein. 300 00:16:48,842 --> 00:16:51,553 Jeder braucht Verstärkung für den Fall der Fälle. 301 00:16:51,553 --> 00:16:54,097 Ignorier Tracy, sie ist quasi nicht da. 302 00:16:54,097 --> 00:16:56,683 Die Welt verschwindet, wenn sie Candy crusht. 303 00:16:56,683 --> 00:16:59,352 - Was ist mit deinem Ohr? - Hey! Manieren. 304 00:16:59,936 --> 00:17:01,772 Kinder heute haben keinen Respekt. 305 00:17:01,772 --> 00:17:03,065 Möchtest du was? 306 00:17:03,065 --> 00:17:05,400 Ich hab ein unberührtes Wellington. 307 00:17:05,400 --> 00:17:06,860 Man möchte es einrahmen. 308 00:17:06,860 --> 00:17:09,154 Du weißt, was ich brauche. Bist du bereit? 309 00:17:09,780 --> 00:17:11,156 Natürlich bin ich das. 310 00:17:11,156 --> 00:17:12,824 Lenny ist immer bereit. 311 00:17:12,824 --> 00:17:16,745 Willst du Drogen? Ich besorge dir das reinste Koks. 312 00:17:16,745 --> 00:17:19,164 Schläger? Ich besorge 'nen Bus voller Jungs, 313 00:17:19,164 --> 00:17:21,124 die lassen ihn wie 'n Teddy aussehen. 314 00:17:21,124 --> 00:17:22,918 Du weißt, ich liefere. 315 00:17:22,918 --> 00:17:25,462 Aber dein Wunsch ist außergewöhnlich. 316 00:17:25,462 --> 00:17:27,506 Du hast gesagt, du schaffst das. 317 00:17:28,131 --> 00:17:29,800 Ich weiß, was ich gesagt hab, 318 00:17:29,800 --> 00:17:31,885 aber wenn ich dir helfen soll, 319 00:17:31,885 --> 00:17:35,055 musst du mir helfen, mit Barem, im Voraus. 320 00:17:48,485 --> 00:17:49,361 Geh zu. 321 00:17:52,531 --> 00:17:54,616 Mist. 322 00:17:54,616 --> 00:17:56,701 Das war zu viel Champagner. 323 00:17:56,701 --> 00:18:00,956 Oder Bier. Oder Tequila. Oder Wod... 324 00:18:07,671 --> 00:18:09,089 Kotzen und weitermachen. 325 00:18:09,881 --> 00:18:12,384 Komm. Warum zum Teufel bleibst du stehen? 326 00:18:13,009 --> 00:18:15,178 Trunk, sag uns, wenn er sich bewegt. 327 00:18:15,178 --> 00:18:16,555 FAST DA! 328 00:18:16,555 --> 00:18:18,723 Große Pizza für Jill. 329 00:18:19,724 --> 00:18:22,561 Leute, ich gehe zum Food-Court. 330 00:18:23,353 --> 00:18:24,563 Ist weniger auffällig. 331 00:18:24,563 --> 00:18:27,524 Wenn du 'ne Salamipizza verdrückst. 332 00:18:29,109 --> 00:18:31,903 Ich bin im 19. Bereit, das Hotel... 333 00:18:31,903 --> 00:18:34,489 Hier. Ich bin da. 334 00:18:34,990 --> 00:18:35,866 Kommen Sie. 335 00:18:59,556 --> 00:19:02,017 Näher ran, damit wir hören, was los ist. 336 00:19:02,017 --> 00:19:04,644 Zu riskant, geht er raus, fliegen wir auf. 337 00:19:04,644 --> 00:19:06,730 Das sehen wir auf dem Tracker. 338 00:19:07,355 --> 00:19:10,609 Aber voller Rückzug, bevor er kommt. 339 00:19:10,609 --> 00:19:11,610 Lass es. 340 00:19:12,194 --> 00:19:13,111 Ich sagte nichts. 341 00:19:14,070 --> 00:19:16,740 Aber so gehe ich gewöhnlich nicht vor. 342 00:19:26,249 --> 00:19:27,459 Ich höre nichts. 343 00:19:31,213 --> 00:19:32,130 Geld ist da. 344 00:19:32,756 --> 00:19:33,590 Sehr schön. 345 00:19:35,008 --> 00:19:37,344 Sorry, dass ich es dir so schwer machte. 346 00:19:37,344 --> 00:19:39,804 Hier weiß man nie, wer echt ist. 347 00:19:40,722 --> 00:19:44,100 Die Flugzeuge müssen pünktlich um 8 Uhr da sein. 348 00:19:44,100 --> 00:19:45,310 Wird gemacht. 349 00:19:45,936 --> 00:19:48,730 Sagst du mir, was oder wen wir transportieren? 350 00:19:48,730 --> 00:19:51,274 Ignorier Dinge, die dich nichts angehen. 351 00:19:52,400 --> 00:19:53,693 So ein harter Typ. 352 00:19:54,527 --> 00:19:55,487 Nicht beachten. 353 00:19:55,487 --> 00:19:58,531 Sie mault, weil sie Zendayas Geburtstag im Palms 354 00:19:58,531 --> 00:20:00,659 mit den anderen TikTokern verpasst. 355 00:20:00,659 --> 00:20:02,160 Möchtest du sonst was? 356 00:20:02,160 --> 00:20:04,663 Einen Wodka Cel-Ray? Erfrischend, kalt. 357 00:20:06,206 --> 00:20:07,791 Ich will noch eine Sache. 358 00:20:24,182 --> 00:20:25,976 Was zum Teufel? 359 00:20:37,112 --> 00:20:38,280 Wo ist Litvin? 360 00:20:38,280 --> 00:20:41,449 {\an8}Er muss im Zimmer sein, Sie sind direkt bei ihm. 361 00:20:45,245 --> 00:20:47,247 Mist. Es wirkt wieder voll. 362 00:20:49,332 --> 00:20:51,251 Seid ihr für Jeffs Fick-Fest da? 363 00:20:51,251 --> 00:20:53,753 denn eure Fotos sahen anders aus. 364 00:20:54,421 --> 00:20:55,714 Ich beschwere mich nicht. 365 00:20:55,714 --> 00:20:57,257 In keinster Weise. 366 00:20:57,257 --> 00:21:00,260 Was ist Jeffs Fick-Fest? Wo sind Sie? 367 00:21:02,262 --> 00:21:05,765 Mist, das ist Litvins Handy. Wir sind enttarnt. 368 00:21:06,891 --> 00:21:08,518 Wollt ihr mitmachen? 369 00:21:09,102 --> 00:21:10,854 McKnight, los. 370 00:21:10,854 --> 00:21:13,023 - Sie wollen gehen? - Sie wollen bleiben? 371 00:21:15,775 --> 00:21:16,943 - Bis später. - Also, nein? 372 00:21:18,486 --> 00:21:19,321 Ok. 373 00:21:20,530 --> 00:21:22,032 Froher Hochzeitstag. 374 00:21:30,081 --> 00:21:33,335 Das Meeting war erfolgreich, Ivan ist bald zurück, 375 00:21:33,335 --> 00:21:35,628 aber die Amerikaner verfolgten uns. 376 00:21:35,628 --> 00:21:37,464 Fahr zu. Ich finde einen Weg. 377 00:21:37,464 --> 00:21:38,465 Verstanden. 378 00:21:39,549 --> 00:21:40,383 Los. 379 00:21:48,683 --> 00:21:49,726 Der Fahrer sah mich. 380 00:21:49,726 --> 00:21:51,770 Litvins Leute steigen ins Auto. 381 00:21:51,770 --> 00:21:53,271 Sie fahren ohne ihn los. 382 00:21:54,105 --> 00:21:55,648 - Dranbleiben. - Verstanden. 383 00:21:55,648 --> 00:21:57,609 Wie hat uns Einohr entdeckt? 384 00:21:57,609 --> 00:22:00,403 - Wahrscheinlich Sie unten. - Blödsinn. 385 00:22:00,403 --> 00:22:03,490 Zu beschäftigt mit Schummeln, um es zu bemerken. 386 00:22:03,490 --> 00:22:05,658 Kein Schummeln, Gewinnchancen. 387 00:22:06,242 --> 00:22:08,370 - Scheiße. Ich nehme die Treppe. - Wieder? 388 00:22:22,675 --> 00:22:23,968 Ich helfe Ihnen. 389 00:22:28,556 --> 00:22:31,434 Überprüft die Lobby. Er darf nicht raus. 390 00:22:31,434 --> 00:22:34,395 Verstanden. Hab das Kasino. Trunk, nimm die Türen. 391 00:22:35,105 --> 00:22:35,939 Verstanden. 392 00:22:36,523 --> 00:22:39,359 Ist meine Pizza mit extra Jalapenos fertig? 393 00:22:39,359 --> 00:22:40,276 Nein. 394 00:22:40,276 --> 00:22:41,986 Mist. Wer ist der Manager? 395 00:22:41,986 --> 00:22:43,571 Wer ist... Scheiße! 396 00:22:46,616 --> 00:22:50,120 Ich liege gut in der Zeit. Runter ist viel einfacher. 397 00:22:50,662 --> 00:22:51,496 Scheiße! 398 00:22:54,582 --> 00:22:55,542 Scheiße! 399 00:22:55,542 --> 00:22:56,835 McKnight, was ist? 400 00:22:58,253 --> 00:22:59,337 Alles klar? 401 00:23:01,214 --> 00:23:02,090 Alles ok. 402 00:23:06,803 --> 00:23:08,805 Ich stecke im Fahrstuhl fest. 403 00:23:10,098 --> 00:23:11,933 - Farben. - Sieht ihn jemand? 404 00:23:13,560 --> 00:23:14,853 Ich schaue. 405 00:23:14,853 --> 00:23:18,648 Vlad darf nicht raus oder wir sind geliefert. Wachsam bleiben. 406 00:23:26,156 --> 00:23:27,240 Oh mein Gott. 407 00:23:30,326 --> 00:23:31,536 Was machst du hier? 408 00:23:31,536 --> 00:23:34,080 Ich weiß nicht. Ich weiß nicht mal, wo ich bin. 409 00:23:34,581 --> 00:23:36,541 - Die Nacht soll nicht enden. - Nein. 410 00:23:36,541 --> 00:23:40,837 Ich war noch nie so lebendig. 411 00:23:40,837 --> 00:23:43,131 Yung, was ist mit dem russischen Fahrzeug? 412 00:23:43,131 --> 00:23:46,718 - Sie rasen aus der Stadt. - Dranbleiben. 413 00:23:47,427 --> 00:23:48,636 Trunk, haben Sie was? 414 00:23:49,179 --> 00:23:50,430 Keine Spur von Litvin. 415 00:23:55,727 --> 00:23:56,561 Wer ist das? 416 00:23:56,561 --> 00:23:58,938 Charlie von Postmates. 417 00:23:58,938 --> 00:24:02,358 Ich hab die Taco-Bell-Bestellung an der Adresse. 418 00:24:02,358 --> 00:24:04,652 Ich musste weg. Bin im Four-Queeens-Kasino. 419 00:24:06,321 --> 00:24:10,825 Wir sollen an keine neue Adresse mit einer Bestellung. 420 00:24:11,409 --> 00:24:13,077 Ich gebe mehr Trinkgeld. 421 00:24:16,706 --> 00:24:18,791 Isst du meine Nachos del Grande? 422 00:24:20,460 --> 00:24:22,587 Sorry, schlechte Verbindung. 423 00:24:22,587 --> 00:24:24,255 Ich höre Sie nicht. 424 00:24:25,673 --> 00:24:30,011 Unfassbar, dass ich mich mit dem Langweiler Billy niederlassen wollte. 425 00:24:32,013 --> 00:24:33,598 Du hast etwas in mir entfacht. 426 00:24:34,432 --> 00:24:36,142 Du machst mich auf viele Arten an. 427 00:24:36,684 --> 00:24:38,311 Aber du kennst ja die Videos. 428 00:24:38,311 --> 00:24:40,313 Es gibt mehr als ein Video? 429 00:24:40,313 --> 00:24:42,607 Es gibt sieben. Du hast sie nicht? 430 00:24:42,607 --> 00:24:44,192 Nein, ich will... 431 00:24:44,192 --> 00:24:47,737 - Ich mach AirDrop. - Ja, mach mal. 432 00:24:52,700 --> 00:24:55,453 Willst du dir ein Zimmer nehmen und weitermachen? 433 00:24:55,453 --> 00:24:58,164 Glaub mir, nichts lieber als das, 434 00:24:59,374 --> 00:25:00,959 aber ich kann echt nicht. 435 00:25:00,959 --> 00:25:03,044 - Warum? - Weil ich arbeite. 436 00:25:03,044 --> 00:25:05,046 Warum reibst du meine Muschi? 437 00:25:14,347 --> 00:25:15,682 Scheiße. 438 00:25:15,682 --> 00:25:20,687 Du und das Molly, ihr seid die ultimative Kombi. 439 00:25:21,896 --> 00:25:23,690 Aber ernsthaft, ich muss los. 440 00:25:23,690 --> 00:25:25,024 Ich rufe dich an. 441 00:25:28,903 --> 00:25:30,822 Komm zum Four-Queens-Kasino, 442 00:25:30,822 --> 00:25:33,157 bevor ich euch null Sterne gebe. Klar? 443 00:25:33,741 --> 00:25:36,494 Ok. Ich komme. 444 00:25:41,374 --> 00:25:43,876 Ich sah mich im Kasino um. Er ist nicht da. 445 00:25:43,876 --> 00:25:46,087 Er muss raus sein, ist aber nahe. 446 00:25:47,255 --> 00:25:48,840 Fremont oben und unten absuchen. 447 00:25:49,632 --> 00:25:51,175 Bleib unten, ich gehe hoch. 448 00:25:52,135 --> 00:25:54,887 Alle Kamerabilder auf der Fremont Street anzapfen. 449 00:25:54,887 --> 00:25:56,139 Ich muss alles sehen. 450 00:25:57,098 --> 00:25:57,932 Hey! 451 00:25:57,932 --> 00:26:01,227 Ich brauche 'nen Bildschirm, der größer als 'ne Karte ist. 452 00:26:01,227 --> 00:26:02,520 Wie meinen Laptop. 453 00:26:02,520 --> 00:26:05,273 Kriegen Sie sich ein und beeilen Sie sich, verdammt. 454 00:26:05,273 --> 00:26:06,357 Sorry. Nicht Sie. 455 00:26:07,525 --> 00:26:08,484 Bin drin. 456 00:26:09,319 --> 00:26:11,446 Augenscan bei allen, die gehen. 457 00:26:14,157 --> 00:26:15,825 Der Fahrstuhl ist voll. 458 00:26:15,825 --> 00:26:17,076 Da ist noch Platz. 459 00:26:17,076 --> 00:26:18,745 Nehmen Sie den nächsten! 460 00:26:20,621 --> 00:26:23,791 - Yung, sehen Sie das Fahrzeug noch? - Ja. Ich bin dran. 461 00:26:24,834 --> 00:26:26,586 Du bist an ihm dran. 462 00:26:26,586 --> 00:26:30,381 So wie deine Tochter am feuchten Schwanz dieses Arschlochs. 463 00:26:31,257 --> 00:26:33,259 Ist er in deinem Kopf beschnitten? 464 00:26:33,259 --> 00:26:36,637 Denn ich hab ein Bild im Kopf, und das ist nicht schön. 465 00:26:41,601 --> 00:26:44,187 - Wo ist er hin? - Yung, was ist da oben los? 466 00:26:45,521 --> 00:26:46,898 Paul, was ist los? 467 00:26:46,898 --> 00:26:49,734 Ich weiß nicht. 468 00:26:49,734 --> 00:26:51,611 Bleiben Sie am SUV dran. 469 00:26:54,238 --> 00:26:56,824 Mist, ich hab sie verloren. 470 00:26:56,824 --> 00:26:58,159 Verdammte Scheiße. 471 00:26:58,659 --> 00:26:59,994 Den Vulture zurückbringen. 472 00:27:01,371 --> 00:27:02,663 Scheiße. 473 00:27:06,084 --> 00:27:07,919 - Sorry. - Wo ist der Arsch? 474 00:27:10,129 --> 00:27:12,256 Litvin zog die Jacke aus. 475 00:27:12,757 --> 00:27:14,759 Er ändert das Aussehen. Irgendwas? 476 00:27:14,759 --> 00:27:16,094 Taschen sind leer. 477 00:27:16,094 --> 00:27:19,347 Der Blazer gibt nicht viel her, außer dass er weicher ist, 478 00:27:19,347 --> 00:27:20,640 als Männern erlaubt ist. 479 00:27:21,599 --> 00:27:22,475 Mist. 480 00:27:22,475 --> 00:27:23,935 Mein Gott, unglaublich. 481 00:27:27,855 --> 00:27:29,023 Oh mein Gott. 482 00:27:29,023 --> 00:27:30,024 Was? 483 00:27:30,024 --> 00:27:31,526 Das ist mehr als ein Furz. 484 00:27:32,193 --> 00:27:33,820 Hagerty schiss sich ein. 485 00:27:34,612 --> 00:27:36,614 Es stinkt furchtbar hier. 486 00:27:36,614 --> 00:27:38,241 Was ist mit dem Scan? 487 00:27:38,241 --> 00:27:39,909 Das Rodeo ist aus, 488 00:27:39,909 --> 00:27:42,662 viele Cowboyhüte verdecken Gesichter. 489 00:27:42,662 --> 00:27:44,247 Ich muss hier raus. 490 00:27:44,247 --> 00:27:45,206 Nein. 491 00:27:45,206 --> 00:27:47,208 Überprüft alle mit Cowboyhut. 492 00:27:54,757 --> 00:27:57,635 Scheiße. Keine Spur. Gomez? 493 00:28:11,149 --> 00:28:13,734 Ich sehe Litvin, er geht zum Ostausgang. 494 00:28:13,734 --> 00:28:14,819 Alle sofort dahin. 495 00:28:14,819 --> 00:28:16,779 Bewegung! 496 00:28:44,182 --> 00:28:47,101 Ich hab das Ziel im Visier. Was soll ich tun? 497 00:28:47,101 --> 00:28:48,853 Verletzen, nicht töten. 498 00:28:49,395 --> 00:28:50,521 Auf die Knie zielen. 499 00:29:08,456 --> 00:29:10,124 Scheiße. Ich hab verfehlt. 500 00:29:10,124 --> 00:29:12,668 Was? Du schießt nie daneben. 501 00:29:15,630 --> 00:29:17,006 Nicht das Essen. 502 00:29:17,006 --> 00:29:19,759 Scheiße! 503 00:29:19,759 --> 00:29:20,843 Was ist passiert? 504 00:29:21,761 --> 00:29:23,262 Nach was sieht es aus? 505 00:29:23,262 --> 00:29:27,600 Mein Ellenbogen ist explodiert. Was zum Teufel? 506 00:29:28,184 --> 00:29:29,811 Ich sehe Litvin. Er entkommt. 507 00:29:29,811 --> 00:29:31,771 Am Ende der Straße. Mist! 508 00:29:31,771 --> 00:29:33,898 Lerner, mit dem Bus den Weg abschneiden. 509 00:29:34,524 --> 00:29:35,733 Bin nicht im Bus. 510 00:29:36,734 --> 00:29:38,110 Ich musste, oder? 511 00:29:40,154 --> 00:29:41,489 Maya, was ist los? 512 00:29:41,489 --> 00:29:43,324 Das wollen Sie nicht wissen. 513 00:29:47,620 --> 00:29:49,497 Mist, er kommt auf mich zu. 514 00:29:49,497 --> 00:29:51,624 - Halt ihn auf! - Wie? 515 00:29:51,624 --> 00:29:53,960 Mach, was nötig ist. Deine Zeit, zu glänzen. 516 00:29:54,544 --> 00:29:55,670 Ok. 517 00:29:57,421 --> 00:29:58,256 Stopp. 518 00:30:03,970 --> 00:30:05,012 Mist. 519 00:30:07,849 --> 00:30:09,642 Nein, bitte, töte mich nicht. 520 00:30:25,324 --> 00:30:27,034 Lerner, Lagebericht! 521 00:30:29,203 --> 00:30:31,038 Er wird entführt. 522 00:30:31,038 --> 00:30:33,416 - Von wem? - Ich weiß es nicht. 523 00:30:33,416 --> 00:30:34,333 Scheiße! 524 00:30:39,213 --> 00:30:40,506 Alles klar? 525 00:30:40,506 --> 00:30:41,591 Was ist passiert? 526 00:30:41,591 --> 00:30:46,345 Er kam aus dem Nichts mit 'nem Viehtreiber und floh in 'ner Limo. 527 00:30:46,345 --> 00:30:49,140 - Haben Sie das Nummernschild? - Sie war schwarz. 528 00:30:49,891 --> 00:30:52,602 Yung, wir suchen eine schwarze Limo, die wegfuhr. 529 00:30:55,938 --> 00:30:57,273 Yung, hören Sie uns? 530 00:30:57,273 --> 00:30:59,525 Schwarze Limo, sehen Sie sie? 531 00:30:59,525 --> 00:31:01,569 Ja, ich sehe eine. 532 00:31:02,236 --> 00:31:05,698 Und noch eine und noch eine und noch eine. 533 00:31:05,698 --> 00:31:06,616 Natürlich. 534 00:31:06,616 --> 00:31:08,701 Die Deppen-in-Limos-Hauptstadt der Welt. 535 00:31:08,701 --> 00:31:12,455 - Haben Sie ihn gesehen? - Ja, aber ich kenne ihn nicht. 536 00:31:12,455 --> 00:31:13,831 Ich schon. 537 00:31:16,334 --> 00:31:18,336 Ivan musste anhalten, als ich dabei war. 538 00:31:18,336 --> 00:31:21,130 Es sei ein Geschäftsding, also wartete ich im Auto, 539 00:31:21,130 --> 00:31:23,549 - aber der Typ war da. - Wo war das? 540 00:31:23,549 --> 00:31:25,092 In einem Lager. 541 00:31:25,718 --> 00:31:28,095 Adresse unklar. Neben 'nem Schrottplatz. 542 00:31:28,095 --> 00:31:29,847 Können Sie es noch einengen? 543 00:31:31,891 --> 00:31:34,226 Es war ein Friedhof für Fahrgeschäfte. 544 00:31:34,226 --> 00:31:36,687 Es gab ein totes Riesenrad. 545 00:31:37,688 --> 00:31:38,898 Ich weiß, wo es ist. 546 00:31:46,238 --> 00:31:48,824 Erzähl mir von deinem Zeitplan. 547 00:31:50,660 --> 00:31:53,663 Was ist so wichtig, 548 00:31:54,789 --> 00:31:57,291 dass du unsere Abmachung brichst 549 00:31:57,291 --> 00:32:01,045 und einen Mann wie mich wütend machst? 550 00:32:03,965 --> 00:32:05,466 Leck mich. 551 00:32:06,717 --> 00:32:12,056 Du weißt, ich mag es nicht, wenn du Russisch sprichst. 552 00:32:12,640 --> 00:32:14,350 Ich verstehe dich nicht, 553 00:32:14,350 --> 00:32:17,728 und ich will, dass wir uns verstehen. 554 00:32:18,229 --> 00:32:20,564 Helfen wir unserem Freund verstehen? 555 00:32:44,547 --> 00:32:46,340 Die Limo. Wir haben sie. 556 00:32:46,924 --> 00:32:47,883 Leise reingehen. 557 00:32:54,140 --> 00:32:57,601 Suchen Sie Kameras im Lager, die Sie hacken können. 558 00:32:57,601 --> 00:32:58,811 {\an8}Bin schon drin. 559 00:32:59,311 --> 00:33:01,480 {\an8}Da sind viele Kerle mit Waffen. 560 00:33:02,106 --> 00:33:04,734 Wir haben auch Waffen und das Überraschungsmoment. 561 00:33:13,117 --> 00:33:16,078 Du bist hart. Ich verstehe das. 562 00:33:17,329 --> 00:33:20,750 Das verstümmelte Ohr, sehr beängstigend. 563 00:33:20,750 --> 00:33:24,045 Du und dein Chef, sehr respekteinflößend. 564 00:33:24,045 --> 00:33:27,006 Aber ihr habt eins übersehen... 565 00:33:30,468 --> 00:33:32,595 Ich bin auch respekteinflößend. 566 00:33:34,513 --> 00:33:37,224 Ehren, zeig ihm, was ich meine. 567 00:34:05,002 --> 00:34:06,337 Gomez, los. 568 00:34:31,070 --> 00:34:34,031 Es passieren gleich drei Dinge, 569 00:34:34,031 --> 00:34:36,325 und zwei kannst du nicht ändern. 570 00:34:37,118 --> 00:34:39,328 Das Dritte liegt in deiner Hand. 571 00:34:40,287 --> 00:34:44,625 Eins, du sagst mir, wo meine Bombe ist. 572 00:34:44,625 --> 00:34:47,336 Zwei, ich hole sie mir. 573 00:34:47,336 --> 00:34:50,965 Und drei, dabei hast du noch was zu sagen, 574 00:34:51,549 --> 00:34:55,427 Ehren schneidet dein gutes Ohr ab, 575 00:34:55,427 --> 00:34:56,428 um sicherzugehen, 576 00:34:56,428 --> 00:35:00,266 dass es keine weiteren Missverständnisse gibt. 577 00:35:02,143 --> 00:35:03,519 Hörst du mich jetzt? 578 00:35:03,519 --> 00:35:05,229 Leck mich. 579 00:35:08,107 --> 00:35:08,941 Wie du willst. 580 00:35:11,735 --> 00:35:12,570 Schneid es ab. 581 00:35:20,202 --> 00:35:21,287 Hörst du das? 582 00:35:22,204 --> 00:35:23,998 Können Sie das Schloss knacken? 583 00:35:23,998 --> 00:35:27,626 Ja, aber scheiß auf Überwachungsmodus. 584 00:35:28,919 --> 00:35:30,129 Bringt ihn raus. 585 00:35:41,807 --> 00:35:44,185 Scheiße, da sind viele Kerle mit Waffen. 586 00:35:44,185 --> 00:35:45,477 Dann töten wir sie alle. 587 00:35:45,477 --> 00:35:47,104 Litvin brauchen wir lebend. 588 00:35:47,688 --> 00:35:48,647 Gomez, links. 589 00:35:57,281 --> 00:35:58,157 Trunk, deine drei. 590 00:36:06,123 --> 00:36:07,583 Lana, wir müssen los. 591 00:36:10,169 --> 00:36:11,545 Ich war nicht bereit. 592 00:36:12,046 --> 00:36:13,130 Ich brauche Hilfe. 593 00:36:13,130 --> 00:36:14,757 - Lana ging in Deckung. - Komme. 594 00:36:18,177 --> 00:36:20,012 Winters, oben decken. 595 00:36:26,393 --> 00:36:27,645 Komm her, Wichser. 596 00:36:35,152 --> 00:36:37,780 Ich verdresche dich mit 12 Bier und null Schlaf. 597 00:36:37,780 --> 00:36:41,033 Leck mich! 598 00:36:44,078 --> 00:36:44,912 Befrei mich. 599 00:36:46,747 --> 00:36:49,750 Ich kämpfe mit der Regierung. Bist du taub und blind? 600 00:36:49,750 --> 00:36:53,462 Erwischen sie mich, bekommst du nie deine Bombe. 601 00:36:53,462 --> 00:36:56,340 Zumindest nennst du es meine Bombe. Ein Fortschritt. 602 00:36:58,050 --> 00:37:01,595 Befrei mich. Ich bringe dich hin. 603 00:37:07,559 --> 00:37:09,436 Ich lasse dich Lusche schlafen. 604 00:37:17,569 --> 00:37:19,863 Schon gut. Ich hab Sie. 605 00:37:19,863 --> 00:37:22,116 Ok. Bringen wir Sie raus. 606 00:37:22,116 --> 00:37:23,659 Bleiben Sie hinter mir. 607 00:37:38,424 --> 00:37:40,509 Sauber. Alles klar? 608 00:37:40,509 --> 00:37:41,427 Ja. 609 00:37:45,681 --> 00:37:48,684 - Sie flohen mit Litvin. - Wo sind die Ärsche? 610 00:37:57,359 --> 00:37:58,277 Legt ihn rein! 611 00:38:06,577 --> 00:38:08,037 Trunk! 612 00:38:10,164 --> 00:38:11,665 McKnight! 613 00:38:13,876 --> 00:38:16,045 Gomez! Schieß. 614 00:38:16,670 --> 00:38:18,714 - Geht nicht. - Schieß, verdammt. 615 00:38:18,714 --> 00:38:20,299 Es ist das Molly. 616 00:38:24,303 --> 00:38:26,347 McKnight, das ist zu riskant. 617 00:38:26,347 --> 00:38:27,514 Scheiße. 618 00:38:29,975 --> 00:38:31,894 Kommen Sie. Lassen Sie das. 619 00:38:32,394 --> 00:38:33,354 Er lebt noch. 620 00:38:33,854 --> 00:38:35,981 Sonst hätten sie ihn nicht dabei. 621 00:38:35,981 --> 00:38:37,483 Wir holen ihn zurück. 622 00:38:38,067 --> 00:38:39,485 Wir holen beide zurück. 623 00:38:40,527 --> 00:38:41,987 Paul, beim Bus landen. 624 00:38:46,241 --> 00:38:48,911 Es gibt Sicherheitsgurte, oder? 625 00:38:48,911 --> 00:38:51,789 Kommen Sie, Lerner, los. 626 00:38:57,878 --> 00:38:59,713 Flieg schneller, sie haben Trunk. 627 00:38:59,713 --> 00:39:01,590 Schließt jemand die Türen? 628 00:39:01,590 --> 00:39:03,467 Paul, wie schnell fliegen wir? 629 00:39:05,010 --> 00:39:05,844 Paul! 630 00:39:07,221 --> 00:39:08,514 130 Knoten. 631 00:39:08,514 --> 00:39:11,892 130 Knoten Richtung Osten, mit Wind... 632 00:39:11,892 --> 00:39:13,602 Maya, wir brauchen die Karte. 633 00:39:13,602 --> 00:39:15,229 Haben Sie einen Vektor? 634 00:39:17,856 --> 00:39:20,984 Der Weg führt sie irgendwo hierhin, Lake Las Vegas. 635 00:39:20,984 --> 00:39:23,737 Ich will alles auf dem Grid wissen. 636 00:39:27,908 --> 00:39:31,370 Ein Haus am See verbraucht irre Mengen an Energie. 637 00:39:31,370 --> 00:39:32,287 Wie irre? 638 00:39:32,287 --> 00:39:34,790 Als würde man Nuklearmaterial kühlen. 639 00:39:36,542 --> 00:39:37,918 Die Satellitenfotos. 640 00:39:37,918 --> 00:39:39,128 Mache ich. 641 00:39:39,128 --> 00:39:41,255 Paul, mit Flugkontrollfunk verbinden. 642 00:39:44,550 --> 00:39:47,886 Was zum Teufel? Es ist Kuchen? 643 00:39:59,606 --> 00:40:01,108 Verdammt lecker, was? 644 00:40:01,108 --> 00:40:03,485 Das ist kein Supermarktscheiß. 645 00:40:03,485 --> 00:40:05,654 Ja, ich will auch welchen. 646 00:40:07,072 --> 00:40:08,532 Das Zeug ist so saftig! 647 00:40:09,324 --> 00:40:11,535 Nichts schmeckt so geil wie Chopper. 648 00:40:12,578 --> 00:40:15,205 - Kann ich den Rest haben? - Du Mistkerl. 649 00:40:16,457 --> 00:40:18,083 Was soll der Scheiß, Paul? 650 00:40:18,083 --> 00:40:20,586 Na schön! Er gehört dir, Arsch. 651 00:40:20,586 --> 00:40:21,920 Du Wichser! 652 00:40:22,421 --> 00:40:24,006 Sind Sie übergeschnappt? 653 00:40:25,966 --> 00:40:28,427 Er schaltete den Stabilisator ab. 654 00:40:28,427 --> 00:40:29,511 Paul! 655 00:40:29,511 --> 00:40:31,346 Wo zum Teufel bist du? 656 00:40:33,307 --> 00:40:36,268 Sir. Sie stürzen ab! 657 00:40:36,810 --> 00:40:38,312 Scheiße. 658 00:40:38,312 --> 00:40:40,939 Kontrollieren Sie das Scheißding, Yung! 659 00:40:40,939 --> 00:40:42,858 Ich kann ihn nicht landen. 660 00:40:42,858 --> 00:40:44,443 Ich definitiv nicht! 661 00:40:44,443 --> 00:40:46,445 - Stürzen wir ab? - Schon gut, Team. 662 00:40:46,445 --> 00:40:47,613 Alles gut, ok? 663 00:40:47,613 --> 00:40:49,323 - Boden kommt näher. - Alles wird... 664 00:40:49,323 --> 00:40:53,118 - Scheiße. - Hochziehen. 665 00:40:55,412 --> 00:40:56,955 Boden kommt näher. 666 00:40:56,955 --> 00:40:58,999 - Hochziehen. - Scheiße, ja! 667 00:40:59,583 --> 00:41:02,669 Hochziehen. 668 00:42:20,747 --> 00:42:25,752 Untertitel von: Robert Holzmann