1
00:00:15,808 --> 00:00:18,227
Parang kadikit mo ang founder ng bitcoin.
2
00:00:18,227 --> 00:00:20,146
- Ingat, brad.
- Nilista sa kanya!
3
00:00:21,814 --> 00:00:23,649
Lintik! Sige lang, sir.
4
00:00:24,692 --> 00:00:27,153
Hoy. Nagkamali ka, p're.
5
00:00:27,153 --> 00:00:28,529
Gago ka.
6
00:00:28,529 --> 00:00:32,158
Hindi. Gago ka. Ang ganda niya.
7
00:00:32,158 --> 00:00:33,534
Ayos lang siya.
8
00:00:33,534 --> 00:00:36,788
Mga six and a half, baka seven sa dilim.
9
00:00:37,330 --> 00:00:38,706
Umaayaw ka na sa seven?
10
00:00:39,290 --> 00:00:41,709
Paumanhin, Mr. Clooney.
11
00:00:42,752 --> 00:00:43,669
Ano ba, p're?
12
00:00:43,669 --> 00:00:46,339
Puta, ang hot niya nga, ano?
13
00:00:46,339 --> 00:00:48,257
Malamang.
14
00:00:48,257 --> 00:00:49,884
Puta, pare.
15
00:00:51,469 --> 00:00:53,846
Okay, babalik tayo sa loob
16
00:00:53,846 --> 00:00:57,558
at makikipaglandian ka sa kaibigan niya.
17
00:00:57,558 --> 00:00:59,352
- Hindi, gago.
- Oo.
18
00:00:59,352 --> 00:01:01,270
Ayoko nga sa bakulaw na 'yon.
19
00:01:01,270 --> 00:01:04,899
Hoy. May utang kasi sa akin
dahil sa Tahoe, pare.
20
00:01:06,234 --> 00:01:07,652
- Puta.
- Oo.
21
00:01:08,236 --> 00:01:11,864
Uy, sinusubukan ko lang na ibalik
ang saya ng gabing 'to, okay?
22
00:01:11,864 --> 00:01:14,492
Kaunting inom lang, kaunting tawanan,
23
00:01:14,492 --> 00:01:19,622
kaya alam mo nang magiging,
"Isa, dalawa, huhubarin ang sapatos niya".
24
00:01:19,622 --> 00:01:23,543
"Tatlo, apat, isasaksak niya
ang etits ko sa..."
25
00:01:24,335 --> 00:01:25,253
Lintik.
26
00:01:26,796 --> 00:01:28,631
'Tang ina?
27
00:01:30,591 --> 00:01:31,676
May nasagasaan ka ba?
28
00:01:31,676 --> 00:01:34,262
- Ano? Wala, ah.
- Kausap ko lang si Langdon.
29
00:01:34,262 --> 00:01:36,639
Maingay na tayo masyado,
dapat ayusin natin.
30
00:01:36,639 --> 00:01:39,016
- Puwedeng magmaneho lang ako?
- Ewan.
31
00:01:39,934 --> 00:01:41,143
Dahan-dahan.
32
00:01:41,143 --> 00:01:43,646
Bilang na lang ang oras bago mag-9:00 a.m.
33
00:01:43,646 --> 00:01:45,565
Pero ayokong makita tayo ni Litvin.
34
00:01:45,565 --> 00:01:48,985
Makikita niya tayo
kapag binugbog ko na siya.
35
00:01:48,985 --> 00:01:50,778
Wala kang bubugbugin.
36
00:01:50,778 --> 00:01:52,905
Huling ginawa mo 'yon, may namatay.
37
00:01:52,905 --> 00:01:54,490
Surveillance mode tayo.
38
00:01:54,490 --> 00:01:57,243
Dahil wala si Koslov,
si Litvin ang sa bomba.
39
00:01:57,243 --> 00:01:59,662
Dadalhin niya tayo roon.
40
00:01:59,662 --> 00:02:01,372
O paghabulin tayo
41
00:02:01,372 --> 00:02:03,708
nang ilang oras hanggang sumabog ang nuke.
42
00:02:03,708 --> 00:02:05,126
Yung, kumusta riyan?
43
00:02:05,126 --> 00:02:06,544
May visual ako.
44
00:02:06,544 --> 00:02:09,922
{\an8}Itim na SUV ang target,
Northbound sa Interstate 15.
45
00:02:09,922 --> 00:02:13,009
Nasa limang kilometro ang layo,
steady ang takbo.
46
00:02:19,098 --> 00:02:20,933
- Ano 'yon?
- May utang kang package.
47
00:02:21,684 --> 00:02:25,521
Tuloy ang delivery,
pero nagbago ang schedule.
48
00:02:25,521 --> 00:02:27,607
Di ako ang tipong pinaglalaruan.
49
00:02:27,607 --> 00:02:31,569
Kaya kong maging totoong gago
kapag nagalit ako.
50
00:02:31,569 --> 00:02:35,156
Di ako ang tipo ng taong
natatakot sa mga banta.
51
00:02:35,156 --> 00:02:37,783
Nauubos na ang pasensya ko.
52
00:02:37,783 --> 00:02:39,285
Mahigpit ang oras ko.
53
00:02:39,285 --> 00:02:42,330
Kailangang mapasabog na 'yan mamaya.
54
00:02:42,330 --> 00:02:45,625
Pasabi kay Koslov,
akin na ang bomba sa loob ng 30 minuto,
55
00:02:45,625 --> 00:02:48,085
kung hindi,
di niya gusto ang mangyayari.
56
00:02:48,085 --> 00:02:51,923
Nagbago na ang schedule.
57
00:02:51,923 --> 00:02:55,092
Kung gayon, wala na akong magagawa.
58
00:02:58,054 --> 00:03:00,848
OBLITERATED
59
00:03:06,979 --> 00:03:08,814
Uy, may pagkain ba kayo?
60
00:03:08,814 --> 00:03:11,525
Chocolate bar? Licorice? Kahit Tic Tac?
61
00:03:11,525 --> 00:03:14,987
Pasensya na, wala. Nagugutom din ako.
62
00:03:14,987 --> 00:03:16,864
Papatayin ko kayo para sa quesarito.
63
00:03:18,324 --> 00:03:19,575
Quesarito.
64
00:03:19,575 --> 00:03:20,701
Ano na?
65
00:03:21,494 --> 00:03:24,914
Mga potential buyer sila ng nuclear weapon
66
00:03:24,914 --> 00:03:29,210
kung pamilyar ka sa kanila, maaari nating
matukoy ang plano ng Russians.
67
00:03:29,210 --> 00:03:31,253
Sorry, lagi akong nagpa-party.
68
00:03:31,253 --> 00:03:34,757
Marami akong nakikilala,
kaya parang blurred ang lahat.
69
00:03:34,757 --> 00:03:38,928
At hindi rin naman kasi
kakarat-karat ang mga 'to.
70
00:03:38,928 --> 00:03:42,181
Malaking bagay 'yon
para maalala ko ang isang tao.
71
00:03:42,181 --> 00:03:44,350
Baka kayong tatlo, maalala ko.
72
00:03:45,226 --> 00:03:46,769
- Galingan mo lang.
- Sige.
73
00:03:46,769 --> 00:03:47,812
Maya, tining...
74
00:03:47,812 --> 00:03:51,190
Tiningnan ko ba ang NSA database
kung naaresto si Litvin?
75
00:03:51,190 --> 00:03:52,525
Oo, siyempre.
76
00:03:53,567 --> 00:03:57,738
At kung may mahanap ako,
sasabihin ko dahil di ako sinungaling.
77
00:04:01,242 --> 00:04:03,369
Ano'ng nangyari sa propesyunal ka?
78
00:04:03,369 --> 00:04:04,453
Ecstasy kasi 'yon.
79
00:04:04,453 --> 00:04:07,206
Hindi. Kagaguhan.
Ang daming babae sa party.
80
00:04:07,206 --> 00:04:09,041
Sana iba na lang tinira mo.
81
00:04:09,041 --> 00:04:10,543
Pero si Winters pa talaga.
82
00:04:11,752 --> 00:04:14,213
Nagtirahan kami dahil sa galit, okay?
83
00:04:14,755 --> 00:04:16,424
Akala ko, di na kami magkikita.
84
00:04:16,424 --> 00:04:19,343
Pabagsakin ang target, tapos.
Ganoon tayo, di ba?
85
00:04:19,343 --> 00:04:20,886
- Sige.
- Mag-usap tayo.
86
00:04:21,595 --> 00:04:24,348
Nag-usap na tayo at tama ka,
87
00:04:24,348 --> 00:04:29,103
bayani ako ng Amerika,
kaya kong gawin ang kahit anong gusto ko.
88
00:04:38,529 --> 00:04:41,032
{\an8}Jenyungatheart23
ANG SAYA SA PROM
89
00:04:43,993 --> 00:04:45,995
Sana kasama kita, anak.
90
00:04:49,081 --> 00:04:49,957
Anong...
91
00:04:51,000 --> 00:04:52,251
Sino 'tong gagong 'to?
92
00:04:53,502 --> 00:04:55,755
Nagbibiro ka.
93
00:04:55,755 --> 00:04:57,256
Bakit, ano'ng ginagawa niya?
94
00:04:58,507 --> 00:05:01,635
Wala na sila sa 15,
pasilangan na sa Carson Avenue.
95
00:05:01,635 --> 00:05:03,804
Teka, hihinto siya.
96
00:05:03,804 --> 00:05:06,140
Dalawang kilometro na lang ang layo n'yo.
97
00:05:12,813 --> 00:05:14,231
Sasama ba kami?
98
00:05:15,608 --> 00:05:19,028
Hindi. Dito lang kayo at magmatyag.
99
00:05:20,696 --> 00:05:22,406
Papunta siya sa Fremont Street.
100
00:05:25,076 --> 00:05:26,243
Nang mag-isa.
101
00:05:28,662 --> 00:05:31,082
Hinto ka rito.
Nasa hilaga siya, pakanluran.
102
00:05:37,421 --> 00:05:39,673
Hayun siya. Naka-blazer, 20 yarda.
103
00:05:40,257 --> 00:05:41,092
Narito si Litvin.
104
00:05:42,343 --> 00:05:45,012
- Wag mabibigat na armas.
- Sige.
105
00:05:45,596 --> 00:05:47,598
Di puwedeng mapansin ulit tayo.
106
00:05:48,182 --> 00:05:49,058
Tara na.
107
00:05:51,060 --> 00:05:52,853
Bakit mo ako tinitingnan?
108
00:06:16,085 --> 00:06:18,754
Tuloy-tuloy gumagalaw
ang dot pa-Northwest.
109
00:06:20,005 --> 00:06:21,257
Sana 'yong akin din.
110
00:06:21,257 --> 00:06:23,843
Ga'no katagal gumawa ng 9 na quesarito,
111
00:06:23,843 --> 00:06:27,972
limang Crunchwrap Supremes,
at apat na Nachos BellGrande sa supot?
112
00:06:31,183 --> 00:06:34,395
Kita ko na ang gagong
papunta sa Four Queens Casino.
113
00:06:34,395 --> 00:06:36,438
Dahan-dahan. Wag nating takutin.
114
00:06:44,405 --> 00:06:46,991
Sige, papasok na siya. Manonood lang tayo?
115
00:06:46,991 --> 00:06:49,410
Oo. Pasok, pero wag n'yong lapitan.
116
00:07:00,546 --> 00:07:03,757
Puta. Ang sakit sa mata ng lugar na 'to.
117
00:07:15,519 --> 00:07:16,437
Eleven o'clock.
118
00:07:16,437 --> 00:07:18,772
Baka kilala niya tayo, lumayo kayo.
119
00:07:18,772 --> 00:07:20,149
Maghiwa-hiwalay tayo.
120
00:07:21,567 --> 00:07:25,446
Tandaan n'yo, ito ang nagbabantang
i-nuke ang Las Vegas.
121
00:07:25,446 --> 00:07:28,824
May dahilan ang pagpunta niya rito,
bantayan n'yo siya.
122
00:07:30,117 --> 00:07:31,619
Lerner, ang mga kamera?
123
00:07:33,162 --> 00:07:36,040
Pabago-bago ang security sa casino.
Sa back door ako.
124
00:07:36,665 --> 00:07:39,418
May kilala akong ganyan dati. Good luck.
125
00:07:48,511 --> 00:07:49,595
Sa'n siya nakatingin?
126
00:07:52,723 --> 00:07:53,557
Mga direksyon.
127
00:07:54,558 --> 00:07:57,019
Gumalaw ulit, papunta sa food court.
128
00:07:57,019 --> 00:07:58,270
Pare ko.
129
00:07:58,854 --> 00:08:00,272
Trunk, sa ATMs ka lang.
130
00:08:00,272 --> 00:08:01,982
Gomez, sa slot machines.
131
00:08:01,982 --> 00:08:03,984
Doon ako sa mga craps table,
132
00:08:03,984 --> 00:08:06,695
baka tanaw ang food court mula roon.
133
00:08:19,333 --> 00:08:21,085
Maya, puwedeng i-unblock mo ako?
134
00:08:21,085 --> 00:08:24,088
Magpapadala ako ng litrato
ng tindera ng noodles.
135
00:08:24,088 --> 00:08:25,381
Sige.
136
00:08:25,381 --> 00:08:29,468
- Palitan kaya ito?
- Oo, palitan ng pera para sa noodles.
137
00:08:30,094 --> 00:08:32,763
Puwede. Kasigasigan ang tawag dito.
138
00:08:32,763 --> 00:08:34,431
Walang palalampasin.
139
00:08:34,431 --> 00:08:37,476
Bili kaya ako sa Sbarro,
para malapitan?
140
00:08:37,476 --> 00:08:39,603
Kaya kong kumain ng buong pizza.
141
00:08:39,603 --> 00:08:41,313
Diyan ka lang.
142
00:08:41,313 --> 00:08:42,481
Maya, kumusta?
143
00:08:42,481 --> 00:08:44,358
Di ko ma-access ang kamera,
144
00:08:44,358 --> 00:08:46,694
pero may hit ang tindera.
145
00:08:47,570 --> 00:08:48,529
Tapos?
146
00:08:48,529 --> 00:08:50,781
At tama si McKnight, tindera siya.
147
00:08:50,781 --> 00:08:51,699
Salamat, Maya.
148
00:08:51,699 --> 00:08:53,075
Mali ka, Ava.
149
00:08:53,075 --> 00:08:54,326
Salamat, Maya.
150
00:08:55,786 --> 00:08:57,204
Wala akong pakialam.
151
00:08:57,204 --> 00:08:59,164
Mukha nang 28 'yong lalaki.
152
00:09:00,958 --> 00:09:02,042
Sige, sige.
153
00:09:03,127 --> 00:09:04,878
Umuwi na siya? Magha-hi ako.
154
00:09:05,838 --> 00:09:09,174
Wala siya ngayong weekend? 18 lang siya.
155
00:09:09,174 --> 00:09:12,469
Okay, okay. Saan sila nagpunta?
156
00:09:14,597 --> 00:09:15,931
Las Vegas?
157
00:09:18,517 --> 00:09:20,102
Kumusta tayo, McKnight?
158
00:09:20,102 --> 00:09:22,104
Kita ko siya rito.
159
00:09:22,104 --> 00:09:24,356
Magbe-blend in ako para mabantayan siya.
160
00:09:24,356 --> 00:09:25,566
Bagong roller.
161
00:09:26,066 --> 00:09:28,527
Surveillance mode tayo, kalma lang.
162
00:09:28,527 --> 00:09:29,945
Ako ang bahala.
163
00:09:30,654 --> 00:09:31,572
Akin ang 12.
164
00:09:31,572 --> 00:09:33,407
Hindi ang 12.
165
00:09:33,407 --> 00:09:35,117
Anong problema roon?
166
00:09:35,117 --> 00:09:36,410
Pangit na pusta.
167
00:09:36,410 --> 00:09:39,038
35 to 1 ang tsansang manalo ng 30 to 1.
168
00:09:39,038 --> 00:09:41,457
Para kang nagtapon ng pera.
169
00:09:41,457 --> 00:09:43,375
Pinakamataas 'yon. Doon ako.
170
00:09:45,753 --> 00:09:47,921
Eight ang panalo.
171
00:09:47,921 --> 00:09:48,964
Ano'ng nangyari?
172
00:09:48,964 --> 00:09:50,174
Natalo ka.
173
00:09:50,716 --> 00:09:51,550
Lintik.
174
00:09:51,550 --> 00:09:53,052
Magkano ang pera mo?
175
00:09:54,720 --> 00:09:55,679
$31.
176
00:09:55,679 --> 00:09:58,223
- Ano? Totoo?
- Kaunting pera lang 'yan.
177
00:09:58,223 --> 00:10:01,644
- Wala ka bang baon?
- Wala akong cash pag may misyon.
178
00:10:01,644 --> 00:10:03,395
Uy, tanda n'yo ang nuke?
179
00:10:03,395 --> 00:10:05,731
Relax. Nagnu-noodles pa si Litvin.
180
00:10:06,315 --> 00:10:08,651
Ito ang gagawin natin... ang point eight.
181
00:10:08,651 --> 00:10:11,278
$5 sa pass line, 25 odds sa dulo.
182
00:10:11,278 --> 00:10:12,363
Mag-roll ka ng 8,
183
00:10:12,363 --> 00:10:14,239
kikita tayo hanggang umaga.
184
00:10:14,239 --> 00:10:16,533
- Handa ka nang manalo?
- Opo, ma'am.
185
00:10:17,159 --> 00:10:18,911
Puwedeng sa 12 ang huli?
186
00:10:18,911 --> 00:10:20,454
Mababali ang etits mo.
187
00:10:24,667 --> 00:10:25,834
Eight. Panalo.
188
00:10:25,834 --> 00:10:28,379
Lintik, Tech Chick. Ang husay mo!
189
00:10:28,379 --> 00:10:29,963
'Yan ang sinasabi ko!
190
00:10:31,799 --> 00:10:35,386
Dahil may juice na tayo,
oras na para maglabas.
191
00:10:35,969 --> 00:10:38,847
Ang pangit pakinggan n'on.
Ibig kong sabihin...
192
00:10:43,394 --> 00:10:44,228
Inumin, gusto mo?
193
00:10:45,229 --> 00:10:47,022
Hindi, salamat. Meron na ako.
194
00:10:47,022 --> 00:10:49,733
Narito kami para sa isang tile expo.
195
00:10:51,694 --> 00:10:54,321
Nasa sandstone ang trabaho ko.
196
00:10:54,321 --> 00:10:57,282
Hindi sa ceramics. Paumanhin.
197
00:11:00,953 --> 00:11:03,372
Matagal ka na rito?
198
00:11:05,708 --> 00:11:06,792
Di ako tagarito.
199
00:11:06,792 --> 00:11:11,046
Tama, hindi nga, di rin ako kustomer.
200
00:11:11,046 --> 00:11:14,800
Mga tao lang tayo sa bar na nag-iinuman.
201
00:11:16,218 --> 00:11:17,719
Nagkakasundo ng presyo.
202
00:11:20,055 --> 00:11:22,933
Okay. Hindi ako nagtatrabaho ng ganoon.
203
00:11:22,933 --> 00:11:24,935
Siyempre, hindi.
204
00:11:24,935 --> 00:11:27,938
Nakasuot ka lang ng bestida sa casino bar,
205
00:11:28,522 --> 00:11:31,608
nagmamatyag sa matatandang lalaki.
206
00:11:31,608 --> 00:11:35,070
Pag di ka umalis,
sisigaw ako ng rape o pedophile.
207
00:11:35,070 --> 00:11:36,029
Mamili ka.
208
00:11:36,029 --> 00:11:40,784
Wag ka kayang tumayo sa stove
na nakasuot ng chef's hat,
209
00:11:40,784 --> 00:11:42,619
kung ayaw mong bilhan ka ng pagkain.
210
00:11:46,039 --> 00:11:48,041
Ano'ng nangyayari?
211
00:11:48,041 --> 00:11:49,334
Alam mo ang sabi nila?
212
00:11:49,334 --> 00:11:52,713
Kung naglalakad na parang pokpok
at nag-iingay na par...
213
00:11:52,713 --> 00:11:56,508
Alam mo, Maya? Sawa na ako sa...
214
00:11:58,469 --> 00:12:00,971
Lintik, nawala siya.
215
00:12:03,474 --> 00:12:04,641
Nagdagdag ng sauce.
216
00:12:04,641 --> 00:12:07,269
Hindi sriracha, baka oyster.
217
00:12:08,103 --> 00:12:09,104
O baka dark soy.
218
00:12:10,397 --> 00:12:12,774
Dapat pareho ang idagdag.
219
00:12:13,817 --> 00:12:15,611
At kaunting toasted sesame.
220
00:12:15,611 --> 00:12:19,448
Di puwedeng isang flavor lang
ang mananaig.
221
00:12:19,448 --> 00:12:20,991
Paul, baka matagal ito.
222
00:12:20,991 --> 00:12:22,951
Bantayan mo ang sasakyan.
223
00:12:22,951 --> 00:12:23,869
Sige.
224
00:12:23,869 --> 00:12:25,704
Autopilot activated.
225
00:12:26,246 --> 00:12:28,499
Si Jen ito.
Wag kang mag-iwan ng mensahe.
226
00:12:28,499 --> 00:12:29,875
Jen, si Papa 'to.
227
00:12:30,751 --> 00:12:34,004
Di ako galit, tawagan mo lang ako.
228
00:12:34,505 --> 00:12:35,506
Tungkol sa Vegas.
229
00:12:36,507 --> 00:12:40,010
Di ka puwedeng pumunta rito,
lumayo ka sa Vegas.
230
00:12:40,010 --> 00:12:41,595
Sa four tayo,
231
00:12:41,595 --> 00:12:43,514
all-in na pusta sa board,
232
00:12:43,514 --> 00:12:45,557
at magtapon tayo ng 100
233
00:12:45,557 --> 00:12:48,810
at magtapon ng five para lang masaya.
234
00:12:48,810 --> 00:12:51,647
Nag-iingay ka lang para lokohin ako, ano?
235
00:12:51,647 --> 00:12:54,149
Tinitiyak ko lang na kasama pa rin kita.
236
00:13:04,409 --> 00:13:06,495
Di ako uupo sa mabahong likod.
237
00:13:06,495 --> 00:13:08,205
Trabaho ng gobyerno ito.
238
00:13:08,205 --> 00:13:10,249
Ang akin din, pero bagot na ako.
239
00:13:10,249 --> 00:13:11,959
Ni di ako makapag-TikTok.
240
00:13:16,255 --> 00:13:18,924
Heto, mag-TikTok ka.
241
00:13:18,924 --> 00:13:19,841
Salamat.
242
00:13:20,384 --> 00:13:22,553
- Panalo ang point nine.
- Ayos!
243
00:13:22,553 --> 00:13:24,471
Lintik! Sabi sa 'yo, Carl!
244
00:13:24,471 --> 00:13:27,015
Sabi sa 'yo, gago. Sabi na sa inyo.
245
00:13:27,015 --> 00:13:31,853
USA! USA! USA!
246
00:13:31,853 --> 00:13:33,814
Kumalma ka, McKnight,
247
00:13:33,814 --> 00:13:35,774
ang daming napapatingin sa 'yo.
248
00:13:35,774 --> 00:13:38,527
Ganito sa casino, Winters.
249
00:13:38,527 --> 00:13:41,363
American dream. Pag panalo, masaya ka.
250
00:13:41,363 --> 00:13:42,364
Tinapon na niya.
251
00:13:42,364 --> 00:13:44,700
Parang may tira pang masarap.
252
00:13:44,700 --> 00:13:46,368
Ano na? Nanood tayo ng pagkain,
253
00:13:46,368 --> 00:13:48,495
pustahan ba kung iinom siya?
254
00:13:48,495 --> 00:13:50,664
Papunta siya sa elevators.
255
00:13:50,664 --> 00:13:52,833
Susunod kami ni McKnight, dito lang kayo.
256
00:13:53,667 --> 00:13:54,501
Dito lang?
257
00:13:54,501 --> 00:13:57,129
Ikaw ang tagaasinta. Baka masorpresa tayo.
258
00:13:57,129 --> 00:13:59,840
Trunk, sa masikip ka, mahirap kang itago.
259
00:13:59,840 --> 00:14:02,426
Ayos lang. Wala kang dapat itago sa amin.
260
00:14:02,426 --> 00:14:05,846
Ayos lang. Ako na sa pintuan.
261
00:14:05,846 --> 00:14:08,890
Pabantay sa chips ko.
Ililigtas ko muna ang mundo.
262
00:14:08,890 --> 00:14:09,808
Mga binibini!
263
00:14:18,900 --> 00:14:21,361
Dahan-dahan. Malapit na tayo.
264
00:14:39,630 --> 00:14:42,132
Ano... Ano'ng floor mo?
265
00:14:45,886 --> 00:14:47,054
Sige.
266
00:14:48,305 --> 00:14:49,890
Mukhang kaya na niya.
267
00:14:53,268 --> 00:14:54,186
Lintik.
268
00:14:57,272 --> 00:14:58,607
Anong floor ka nga?
269
00:14:59,107 --> 00:15:01,151
Eight? Hindi. Baka twelve.
270
00:15:01,151 --> 00:15:03,362
- Isa lang dito.
- Lintik.
271
00:15:04,404 --> 00:15:05,280
Ayos lang.
272
00:15:05,280 --> 00:15:07,115
Di makakakawala si tainga.
273
00:15:07,991 --> 00:15:10,869
Malapit na naman kami, di ba, Lady Luck?
274
00:15:10,869 --> 00:15:12,120
Oo naman, partner.
275
00:15:12,871 --> 00:15:14,498
Lagi kitang susuportahan.
276
00:15:15,082 --> 00:15:16,041
Sige lang, girl.
277
00:15:19,711 --> 00:15:22,631
Lumabas si Litvin sa elevator.
Nasa 19th floor siya.
278
00:15:23,757 --> 00:15:25,092
Labas.
279
00:15:26,009 --> 00:15:28,220
Naku, nasa 2nd floor pa lang tayo.
280
00:15:28,720 --> 00:15:30,055
Maghagdan ba tayo?
281
00:15:30,055 --> 00:15:33,058
Aakyat tayo ng 17 floors?
Babagal din tayo roon.
282
00:15:33,058 --> 00:15:34,142
Puta.
283
00:15:43,819 --> 00:15:45,529
Nasa dulo ng pasilyo si Litvin.
284
00:15:50,158 --> 00:15:50,993
'Tang ina.
285
00:15:50,993 --> 00:15:52,369
Seryoso ka ba?
286
00:15:59,376 --> 00:16:00,794
Bilis!
287
00:16:02,004 --> 00:16:03,672
Papasok siya sa kuwarto.
288
00:16:11,263 --> 00:16:12,639
Ano'ng password?
289
00:16:15,308 --> 00:16:17,644
Bobby, tama na. Papasukin mo siya.
290
00:16:35,871 --> 00:16:37,164
Pasensya na roon.
291
00:16:37,164 --> 00:16:39,124
Napanood niya si Dom Irrera,
292
00:16:39,124 --> 00:16:40,751
akala niya, komedyante siya.
293
00:16:40,751 --> 00:16:43,045
Dumating ka sa oras.
294
00:16:43,045 --> 00:16:44,504
Saktong 2:30.
295
00:16:44,504 --> 00:16:46,089
Lagi akong nasa oras.
296
00:16:47,340 --> 00:16:48,842
Sabi ko, dapat ikaw lang.
297
00:16:48,842 --> 00:16:51,553
Baka-sakaling kailangan ng backup, di ba?
298
00:16:51,553 --> 00:16:54,097
Wag mong pansinin 'yan si Tracy.
299
00:16:54,097 --> 00:16:56,683
Nawawala ang mundo pag may Candy Crush.
300
00:16:56,683 --> 00:16:59,352
- Napa'no ang tainga mo?
- Hoy! Manners.
301
00:16:59,936 --> 00:17:01,772
Sorry. Bastos na ang mga bata.
302
00:17:01,772 --> 00:17:03,065
May gusto ka ba?
303
00:17:03,065 --> 00:17:05,400
May Wellington sa cellar ni Hugo.
304
00:17:05,400 --> 00:17:06,860
Sobrang sarap.
305
00:17:06,860 --> 00:17:09,154
Alam mo'ng kailangan ko. Handa ka ba?
306
00:17:09,780 --> 00:17:11,156
Oo naman, handa ako.
307
00:17:11,156 --> 00:17:12,824
Laging handa si Lenny.
308
00:17:12,824 --> 00:17:16,745
Gusto mo ng droga?
May purong-puro ako rito.
309
00:17:16,745 --> 00:17:19,164
Kung tauhan, may bus akong puno n'on,
310
00:17:19,164 --> 00:17:21,124
magmumukhang bata si Bobby.
311
00:17:21,124 --> 00:17:22,918
Lagi akong tumutupad.
312
00:17:22,918 --> 00:17:25,462
Wala sa regular na menu ang nais mo.
313
00:17:25,462 --> 00:17:27,506
Sabi mo, kaya mo.
314
00:17:28,131 --> 00:17:29,800
Alam ko ang sinabi ko,
315
00:17:29,800 --> 00:17:31,885
pero kung magpapakamot ka,
316
00:17:31,885 --> 00:17:35,055
kailangan ko ring makamot muna.
317
00:17:48,485 --> 00:17:49,361
Ang lapit na.
318
00:17:52,531 --> 00:17:54,616
Lintik.
319
00:17:54,616 --> 00:17:56,701
Di ako dapat tumira ng champagne.
320
00:17:56,701 --> 00:18:00,956
O beer. O tequila. O vod...
321
00:18:07,671 --> 00:18:09,089
Susuka pero di susuko.
322
00:18:09,881 --> 00:18:12,384
Ano ba? Bakit ka tumigil?
323
00:18:13,009 --> 00:18:15,178
Ang tracker.
Tingnan mo kung gumalaw.
324
00:18:15,178 --> 00:18:16,555
MALAPIT NA!
325
00:18:16,555 --> 00:18:18,723
Large Meat Lovers para kay Jill.
326
00:18:19,724 --> 00:18:22,561
Lumipat ako sa food court.
327
00:18:23,353 --> 00:18:24,563
Mas madaling makibagay.
328
00:18:24,563 --> 00:18:27,524
Oo, madali ring maging pepperoni.
329
00:18:29,109 --> 00:18:31,903
Nasa 19 na ako. Humandang alertuhin ang...
330
00:18:31,903 --> 00:18:34,489
Dito. Narito na ako.
331
00:18:34,990 --> 00:18:35,866
Halika.
332
00:18:59,556 --> 00:19:02,017
Lumapit tayo, baka may marinig tayo.
333
00:19:02,017 --> 00:19:04,644
Mapanganib, pag lumabas siya,
makikita tayo.
334
00:19:04,644 --> 00:19:06,730
Kita sa tracker kung lalabas siya.
335
00:19:07,355 --> 00:19:10,609
Okay, pero huhugot tayo bago siya lumabas.
336
00:19:10,609 --> 00:19:11,610
Huwag.
337
00:19:12,194 --> 00:19:13,111
Wala naman.
338
00:19:14,070 --> 00:19:16,740
Pero hindi ako ganoong tao.
339
00:19:26,249 --> 00:19:27,459
Wala akong marinig.
340
00:19:31,213 --> 00:19:32,130
'Ayan ang pera.
341
00:19:32,756 --> 00:19:33,590
Ayos.
342
00:19:35,008 --> 00:19:37,344
Pasensya na sa abala.
343
00:19:37,344 --> 00:19:39,804
Di mo kilala kung sino ang totoo rito.
344
00:19:40,722 --> 00:19:44,100
Tiyakin mong naroon
ang eroplano nang 8:00 a.m.
345
00:19:44,100 --> 00:19:45,310
Sige.
346
00:19:45,936 --> 00:19:48,730
Puwedeng malaman
kung sino o ano ang dala namin?
347
00:19:48,730 --> 00:19:51,274
Wag ka nang mag-abalang alamin.
348
00:19:52,400 --> 00:19:53,693
Ang tapang.
349
00:19:54,527 --> 00:19:55,487
Wag mo pansinin.
350
00:19:55,487 --> 00:19:58,531
Di kasi siya nakapunta
sa birthday ni Zendaya
351
00:19:58,531 --> 00:20:00,659
kasama 'yong mga TikToker.
352
00:20:00,659 --> 00:20:02,160
May kailangan ka ba?
353
00:20:02,160 --> 00:20:04,663
Gusto mo ng vodka Cel-Ray? Malamig.
354
00:20:06,206 --> 00:20:07,791
May isa pa akong gusto.
355
00:20:24,182 --> 00:20:25,976
'Tang ina?
356
00:20:37,112 --> 00:20:38,280
Si Litvin?
357
00:20:38,280 --> 00:20:41,449
{\an8}Nariyan siya dapat,
nasa ibabaw niya na kayo.
358
00:20:45,245 --> 00:20:47,247
Lintik. Sumisipa na talaga.
359
00:20:49,332 --> 00:20:51,251
Kasali kayo sa fuck-fest ni Jeff?
360
00:20:51,251 --> 00:20:53,753
Kasi di n'yo kamukha 'yong nasa litrato?
361
00:20:54,421 --> 00:20:55,714
Di sa nagrereklamo ako.
362
00:20:55,714 --> 00:20:57,257
Hindi talaga.
363
00:20:57,257 --> 00:21:00,260
Anong fuck-fest ni Jeff? Nasa'n kayo?
364
00:21:02,262 --> 00:21:05,765
Lintik, phone ito ni Litvin. Naloko tayo.
365
00:21:06,891 --> 00:21:08,518
Sali kayo?
366
00:21:09,102 --> 00:21:10,854
McKnight, halika na.
367
00:21:10,854 --> 00:21:13,023
- Gusto mong umalis?
- Dito ka lang?
368
00:21:15,775 --> 00:21:16,943
- Sige, Jeff.
- Hindi?
369
00:21:18,486 --> 00:21:19,321
Sige.
370
00:21:20,530 --> 00:21:22,032
Happy Anniversary, mahal.
371
00:21:30,081 --> 00:21:33,335
Tagumpay ang miting
at makukuha na natin si Ivan
372
00:21:33,335 --> 00:21:35,628
pero nakasunod ang mga Amerikano.
373
00:21:35,628 --> 00:21:37,464
Una na kayo. Ako na rito.
374
00:21:37,464 --> 00:21:38,465
Sige po.
375
00:21:39,549 --> 00:21:40,383
Tara na.
376
00:21:48,683 --> 00:21:49,726
Nakita ako ng driver.
377
00:21:49,726 --> 00:21:51,770
Bumalik sila sa kotse.
378
00:21:51,770 --> 00:21:53,271
Aalis silang wala siya.
379
00:21:54,105 --> 00:21:55,648
- Sundan mo sila.
- Sige.
380
00:21:55,648 --> 00:21:57,609
Pa'no niya nalamang nakasunod tayo?
381
00:21:57,609 --> 00:22:00,403
- Baka nakita ka sa baba.
- Kagaguhan.
382
00:22:00,403 --> 00:22:03,490
Baka abala kayong mandugas
ng bago mong bestie.
383
00:22:03,490 --> 00:22:05,658
Di kami nandugas, pumusta lang.
384
00:22:06,242 --> 00:22:08,370
- Buwisit. Maghahagdan ako.
- Ulit?
385
00:22:22,675 --> 00:22:23,968
Heto.
386
00:22:28,556 --> 00:22:31,434
Tingnan n'yo ang lobby.
Dapat di siya makaalis.
387
00:22:31,434 --> 00:22:34,395
Sige. Narito ako sa casino.
Trunk, sa pinto ka.
388
00:22:35,105 --> 00:22:35,939
Sige.
389
00:22:36,523 --> 00:22:39,359
Di pa ba tapos ang double meat lovers ko?
390
00:22:39,359 --> 00:22:40,276
Hindi pa.
391
00:22:40,276 --> 00:22:41,986
Puta. Sino ang manager?
392
00:22:41,986 --> 00:22:43,571
Sino'ng... Puta!
393
00:22:46,616 --> 00:22:50,120
Ang saya nito, mas madali ang pababa.
394
00:22:50,662 --> 00:22:51,496
Puta!
395
00:22:54,582 --> 00:22:55,542
Puta!
396
00:22:55,542 --> 00:22:56,835
Ano'ng nangyari?
397
00:22:58,253 --> 00:22:59,337
Ayos ka lang?
398
00:23:01,214 --> 00:23:02,090
Ayos lang.
399
00:23:06,803 --> 00:23:08,805
Stuck ako sa lintik na elevator.
400
00:23:10,098 --> 00:23:11,933
- Colors.
- May nakakita sa kanya?
401
00:23:13,560 --> 00:23:14,853
Naghahanap ako.
402
00:23:14,853 --> 00:23:18,648
Di puwedeng makaalis si Vlad
sa casino, lagot tayo. Ingat kayo.
403
00:23:26,156 --> 00:23:27,240
Diyos ko.
404
00:23:30,326 --> 00:23:31,536
Ba't ka nandito?
405
00:23:31,536 --> 00:23:34,080
Ewan ko. Di ko nga alam kung nasa'n ako.
406
00:23:34,581 --> 00:23:36,541
- Ayoko lang matapos ito.
- Hindi.
407
00:23:36,541 --> 00:23:40,837
Ngayon ko lang naramdamang
buhay na buhay ako.
408
00:23:40,837 --> 00:23:43,131
Yung, ang sasakyan ng Russians?
409
00:23:43,131 --> 00:23:46,718
- Palabas sila ng siyudad.
- Sundan mo sila.
410
00:23:47,427 --> 00:23:48,636
Trunk, ikaw?
411
00:23:49,179 --> 00:23:50,430
Di ko makita si Litvin.
412
00:23:55,727 --> 00:23:56,561
Sino 'to?
413
00:23:56,561 --> 00:23:58,938
Si Charlie ng Postmates.
414
00:23:58,938 --> 00:24:02,358
Narito na ang Taco Bell order mo.
415
00:24:02,358 --> 00:24:04,652
Lumipat ako sa Four Queens Casino ako.
416
00:24:06,321 --> 00:24:10,825
Di kami dapat pumunta sa bagong address
pagkatapos ma-pick up ng order.
417
00:24:11,409 --> 00:24:13,077
Bibigyan kita ng tip.
418
00:24:16,706 --> 00:24:18,791
Kinakain mo ba ang nachos ko?
419
00:24:20,460 --> 00:24:22,587
Sorry, choppy ka.
420
00:24:22,587 --> 00:24:24,255
Di kita marinig.
421
00:24:25,673 --> 00:24:30,011
Di ako makapaniwalang magpapakasal ako
sa nakakabagot na si Billy.
422
00:24:32,013 --> 00:24:33,598
May ginising ka sa akin.
423
00:24:34,432 --> 00:24:36,142
Marami kang ginigising sa akin.
424
00:24:36,684 --> 00:24:38,311
Nakita mo naman ang videos.
425
00:24:38,311 --> 00:24:40,313
May mas marami pa roon?
426
00:24:40,313 --> 00:24:42,607
Oo, pito 'yon. Di mo nakita?
427
00:24:42,607 --> 00:24:44,192
Hindi. Gusto kong...
428
00:24:44,192 --> 00:24:47,737
- Airdrop ko sa 'yo.
- Sige, airdrop mo.
429
00:24:52,700 --> 00:24:55,453
Kuha tayo ng kuwarto
para makapagpatuloy tayo?
430
00:24:55,453 --> 00:24:58,164
Gustong-gusto ko 'yon,
431
00:24:59,374 --> 00:25:00,959
pero di puwede.
432
00:25:00,959 --> 00:25:03,044
- Bakit hindi?
- Nagtatrabaho ako.
433
00:25:03,044 --> 00:25:05,046
Bakit mo ginagalaw ang baba ko?
434
00:25:14,347 --> 00:25:15,682
Puta.
435
00:25:15,682 --> 00:25:20,687
Kayo ng molly, ang lupit na kombinasyon.
436
00:25:21,896 --> 00:25:23,690
Pero seryoso, aalis na ako.
437
00:25:23,690 --> 00:25:25,024
Oo, tatawagan kita.
438
00:25:28,903 --> 00:25:30,822
Pumunta ka sa Four Queens Casino
439
00:25:30,822 --> 00:25:33,157
bago kita i-rate ng zero. Kuha mo?
440
00:25:33,741 --> 00:25:36,494
Oo na. Papunta na ako.
441
00:25:41,374 --> 00:25:43,876
Naghanap ako sa casino. Wala siya roon.
442
00:25:43,876 --> 00:25:46,087
Nakalabas yata, pero di pa malayo.
443
00:25:47,255 --> 00:25:48,840
Halughugin ang Fremont.
444
00:25:49,632 --> 00:25:51,175
Sa baba ka, ako sa taas.
445
00:25:52,135 --> 00:25:54,887
Lerner, patingnan ang CCTV
sa Fremont Street.
446
00:25:54,887 --> 00:25:56,139
Dapat kita lahat.
447
00:25:57,098 --> 00:25:57,932
Hoy!
448
00:25:57,932 --> 00:26:01,227
Sorry, kailangan ko
ng mas malaking screen.
449
00:26:01,227 --> 00:26:02,520
Gaya ng laptop ko.
450
00:26:02,520 --> 00:26:05,273
Bakit di mo na lang bilisan?
451
00:26:05,273 --> 00:26:06,357
Sorry. Di ikaw.
452
00:26:07,525 --> 00:26:08,484
Heto na.
453
00:26:09,319 --> 00:26:11,446
I-ocular scan mo ang mga paalis.
454
00:26:14,157 --> 00:26:15,825
Puno na. Sa susunod na kayo.
455
00:26:15,825 --> 00:26:17,076
Meron pa.
456
00:26:17,076 --> 00:26:18,745
Sa susunod na nga sabi!
457
00:26:20,621 --> 00:26:23,791
- Yung, nakasunod ka sa sasakyan?
- Oo. Nakasunod ako.
458
00:26:24,834 --> 00:26:26,586
Nakasundo ka nga.
459
00:26:26,586 --> 00:26:30,381
Gaya ng baboy na kasama ng anak mo.
460
00:26:31,257 --> 00:26:33,259
Tuli na kaya 'yon?
461
00:26:33,259 --> 00:26:36,637
Kasi may naiisip ako,
at hindi maganda 'yon.
462
00:26:41,601 --> 00:26:44,187
- Nasa'n na siya?
- Yung, ano'ng nangyayari?
463
00:26:45,521 --> 00:26:46,898
Paul, ano?
464
00:26:46,898 --> 00:26:49,734
Hindi ko... alam.
465
00:26:49,734 --> 00:26:51,611
Bantayan mo lang ang SUV.
466
00:26:54,238 --> 00:26:56,824
Lintik, nawala sila.
467
00:26:56,824 --> 00:26:58,159
'Tang ina.
468
00:26:58,659 --> 00:26:59,994
Ibalik mo ang Vulture.
469
00:27:01,371 --> 00:27:02,663
Puta.
470
00:27:06,084 --> 00:27:07,919
- Sorry.
- Nasa'n ang gago?
471
00:27:10,129 --> 00:27:12,256
Iniwan ni Litvin ang jacket niya.
472
00:27:12,757 --> 00:27:14,759
Binago niya ang hitsura niya. Ano?
473
00:27:14,759 --> 00:27:16,094
Walang laman.
474
00:27:16,094 --> 00:27:19,347
Walang bago sa jacket
bukod sa napakalambot nito
475
00:27:19,347 --> 00:27:20,640
para sa lalaki.
476
00:27:21,599 --> 00:27:22,475
Lintik.
477
00:27:22,475 --> 00:27:23,935
Grabe, ang sarap.
478
00:27:27,855 --> 00:27:29,023
Diyos ko.
479
00:27:29,023 --> 00:27:30,024
Ano 'yon?
480
00:27:30,024 --> 00:27:31,526
Di na lang utot 'yan.
481
00:27:32,193 --> 00:27:33,820
Tumae si Hagerty.
482
00:27:34,612 --> 00:27:36,614
Sobrang baho rito.
483
00:27:36,614 --> 00:27:38,241
Paano ang scan?
484
00:27:38,241 --> 00:27:39,909
Kalalabas lang ng rodeo,
485
00:27:39,909 --> 00:27:42,662
ang daming nakasumbrero at tago ang mukha.
486
00:27:42,662 --> 00:27:44,247
Okay, di ko kaya rito.
487
00:27:44,247 --> 00:27:45,206
Hindi.
488
00:27:45,206 --> 00:27:47,208
Tingnan n'yo ang nakasumbrero.
489
00:27:54,757 --> 00:27:57,635
Puta. Wala siya. Gomez?
490
00:28:11,149 --> 00:28:13,734
Tanaw ko si Litvin, papunta sa East exit.
491
00:28:13,734 --> 00:28:14,819
Doon na tayo.
492
00:28:14,819 --> 00:28:16,779
Tabi! Tabi, tabi, tabi.
493
00:28:44,182 --> 00:28:47,101
Kita ko ang target. Ano'ng gagawin ko?
494
00:28:47,101 --> 00:28:48,853
Pahintuin mo, wag patayin.
495
00:28:49,395 --> 00:28:50,521
Tuhod ang asinta.
496
00:29:08,456 --> 00:29:10,124
Puta. Nagmintis ako.
497
00:29:10,124 --> 00:29:12,668
Ano? Di ka nagmimintis.
498
00:29:15,630 --> 00:29:17,006
Ang pagkain.
499
00:29:17,006 --> 00:29:19,759
Puta! Puta! Puta!
500
00:29:19,759 --> 00:29:20,843
Ano'ng nangyari?
501
00:29:21,761 --> 00:29:23,262
Ano'ng hitsura?
502
00:29:23,262 --> 00:29:27,600
Sumabog ang siko ko! 'Tang ina?
503
00:29:28,184 --> 00:29:29,811
Tumatakas si Litvin.
504
00:29:29,811 --> 00:29:31,771
Nasa dulo na siya. Lintik!
505
00:29:31,771 --> 00:29:33,898
Lerner, iharang mo ang bus.
506
00:29:34,524 --> 00:29:35,733
Wala ako sa bus.
507
00:29:36,734 --> 00:29:38,110
Ang ganda, di ba?
508
00:29:40,154 --> 00:29:41,489
Ano'ng nangyayari?
509
00:29:41,489 --> 00:29:43,324
Di mo gugustuhing malaman.
510
00:29:47,620 --> 00:29:49,497
Lintik, papunta siya sa akin.
511
00:29:49,497 --> 00:29:51,624
- Pigilan mo siya!
- Paano?
512
00:29:51,624 --> 00:29:53,960
Gawin mo ang lahat. Pagkakataon mo na!
513
00:29:54,544 --> 00:29:55,670
Okay.
514
00:29:57,421 --> 00:29:58,256
Tigil.
515
00:30:03,970 --> 00:30:05,012
Lintik.
516
00:30:07,849 --> 00:30:09,642
Huwag mo akong patayin.
517
00:30:25,324 --> 00:30:27,034
Lerner, ano na?
518
00:30:29,203 --> 00:30:31,038
Tinangay siya.
519
00:30:31,038 --> 00:30:33,416
- Tinangay? Nino?
- Di ko alam.
520
00:30:33,416 --> 00:30:34,333
Puta!
521
00:30:39,213 --> 00:30:40,506
Ayos ka lang?
522
00:30:40,506 --> 00:30:41,591
Ano'ng nangyari?
523
00:30:41,591 --> 00:30:46,345
Biglang may sumulpot, may dalang
parang batuta, dinala siya sa limo.
524
00:30:46,345 --> 00:30:49,140
- Nakita mo ang plaka?
- Itim 'yon.
525
00:30:49,891 --> 00:30:52,602
Yung, maghanap ka ng itim na limo rito.
526
00:30:55,938 --> 00:30:57,273
Yung, nariyan ka ba?
527
00:30:57,273 --> 00:30:59,525
May natatanaw ka bang itim na limo?
528
00:30:59,525 --> 00:31:01,569
Oo. Merong itim na limo.
529
00:31:02,236 --> 00:31:05,698
At isa pa at isa pa at isa pa.
530
00:31:05,698 --> 00:31:06,616
Siyempre.
531
00:31:06,616 --> 00:31:08,701
Ang limo capital ng mundo.
532
00:31:08,701 --> 00:31:12,455
- Naaalala mo ang mukha?
- Oo, pero ngayon ko lang siya nakita.
533
00:31:12,455 --> 00:31:13,831
Nakita ko na siya.
534
00:31:16,334 --> 00:31:18,336
May dinaanan noon si Ivan.
535
00:31:18,336 --> 00:31:21,130
Negosyo raw kaya naghintay ako sa kotse,
536
00:31:21,130 --> 00:31:23,549
- pero naroon 'yon.
- Saan ang miting?
537
00:31:23,549 --> 00:31:25,092
Sa warehouse.
538
00:31:25,718 --> 00:31:28,095
Di ko sigurado. May katabing tambakan.
539
00:31:28,095 --> 00:31:29,847
May iba pa ba?
540
00:31:31,891 --> 00:31:34,226
Parang tambakan ng lumang peryahan.
541
00:31:34,226 --> 00:31:36,687
May Ferris wheel, pero di gumagana.
542
00:31:37,688 --> 00:31:38,898
Alam ko iyon.
543
00:31:46,238 --> 00:31:48,824
Sabihin mo ulit ang schedule n'yo.
544
00:31:50,660 --> 00:31:53,663
Ano'ng napakaimportanteng nangyari
545
00:31:54,789 --> 00:31:57,291
na ibabahin mo ang kasunduan
546
00:31:57,291 --> 00:32:01,045
at gagalitin ang mainitin
ang ulo na gaya ko?
547
00:32:03,965 --> 00:32:05,466
Gago ka.
548
00:32:06,717 --> 00:32:12,056
Alam mo, ayoko talaga
kapag nagsasalita kayo ng Russian.
549
00:32:12,640 --> 00:32:14,350
Hindi kita maintindihan
550
00:32:14,350 --> 00:32:17,728
at gusto kong magkaintindihan tayo.
551
00:32:18,229 --> 00:32:20,564
Gusto mo siyang tulungang makaintindi?
552
00:32:44,547 --> 00:32:46,340
Hayun ang limo. Huli na sila.
553
00:32:46,924 --> 00:32:47,883
Tahimik lang.
554
00:32:54,140 --> 00:32:57,601
Siyasatin mo ang warehouse.
Baka may ma-hack kang kamera.
555
00:32:57,601 --> 00:32:58,811
{\an8}Nakapasok na ako.
556
00:32:59,311 --> 00:33:01,480
{\an8}Ang daming may baril.
557
00:33:02,106 --> 00:33:04,734
Tayo rin, at di nila alam na narito tayo.
558
00:33:13,117 --> 00:33:16,078
Matatag ka. Nauunawaan ko.
559
00:33:17,329 --> 00:33:20,750
Nakakatakot 'yang tainga mo.
560
00:33:20,750 --> 00:33:24,045
Kayo ng boss mo, di kayo basta tumitiklop.
561
00:33:24,045 --> 00:33:27,006
Pero ito ang hindi n'yo inasahan...
562
00:33:30,468 --> 00:33:32,595
Di rin ako basta tumitiklop.
563
00:33:34,513 --> 00:33:37,224
Ehren, ipakita mo ang sinasabi ko.
564
00:34:05,002 --> 00:34:06,337
Uy, Gomez, tara na.
565
00:34:31,070 --> 00:34:34,031
Tatlong bagay ang mangyayari,
566
00:34:34,031 --> 00:34:36,325
dalawa ang wala kang magagawa.
567
00:34:37,118 --> 00:34:39,328
Ang ikatlo, depende 'yon sa 'yo.
568
00:34:40,287 --> 00:34:44,625
Una, sabihin mo kung nasa'n ang bomba.
569
00:34:44,625 --> 00:34:47,336
Ikalawa, kukunin ko 'yon.
570
00:34:47,336 --> 00:34:50,965
At ikatlo, may magagawa ka pa rito,
571
00:34:51,549 --> 00:34:55,427
puputulin ni Ehren ang isa mo pang tainga
572
00:34:55,427 --> 00:34:56,428
para masigurong
573
00:34:56,428 --> 00:35:00,266
wala na tayong hindi pagkakaintindihan.
574
00:35:02,143 --> 00:35:03,519
Dinig mo na ba ako?
575
00:35:03,519 --> 00:35:05,229
Gago ka.
576
00:35:08,107 --> 00:35:08,941
Bahala ka.
577
00:35:11,735 --> 00:35:12,570
Sige na.
578
00:35:20,202 --> 00:35:21,287
Dinig mo 'yon?
579
00:35:22,204 --> 00:35:23,998
Lintik. Mabubuksan mo ba 'to?
580
00:35:23,998 --> 00:35:27,626
Oo, pero mawalang-galang na,
bahala na ang surveillance mode.
581
00:35:28,919 --> 00:35:30,129
Ilayo n'yo siya.
582
00:35:41,807 --> 00:35:44,185
Puta, ang daming may baril.
583
00:35:44,185 --> 00:35:45,477
E, di patayin sila.
584
00:35:45,477 --> 00:35:47,104
Dapat buhay si Litvin.
585
00:35:47,688 --> 00:35:48,647
Gomez, kaliwa.
586
00:35:57,281 --> 00:35:58,157
Trunk, three.
587
00:36:06,123 --> 00:36:07,583
Lana, umalis na tayo.
588
00:36:10,169 --> 00:36:11,545
Lintik! Di ako handa.
589
00:36:12,046 --> 00:36:13,130
Tulong dito.
590
00:36:13,130 --> 00:36:14,757
- Tumakbo si Lana.
- Sige.
591
00:36:18,177 --> 00:36:20,012
Winters, i-cover mo ako.
592
00:36:26,393 --> 00:36:27,645
Halika, gago.
593
00:36:35,152 --> 00:36:37,780
Naka-12 beers at puyat pa ako nito.
594
00:36:37,780 --> 00:36:41,033
Gago, gago, gago! Gago ka.
595
00:36:44,078 --> 00:36:44,912
Kalagan mo ko.
596
00:36:46,747 --> 00:36:49,750
Abala pa ako sa kanila,
bingi at bulag ka na rin?
597
00:36:49,750 --> 00:36:53,462
Pag nakuha nila ako,
di mo makukuha ang bomba mo.
598
00:36:53,462 --> 00:36:56,340
At least tinuturing mong bomba ko 'yon.
599
00:36:58,050 --> 00:37:01,595
Kalagan mo ako. Dadalhin kita roon.
600
00:37:07,559 --> 00:37:09,436
Humimbing ka na.
601
00:37:17,569 --> 00:37:19,863
Ayos ka lang? Okay na.
602
00:37:19,863 --> 00:37:22,116
Okay. Lumabas na tayo rito.
603
00:37:22,116 --> 00:37:23,659
Sa likod ka lang, ha?
604
00:37:38,424 --> 00:37:40,509
Clear. Kayo?
605
00:37:40,509 --> 00:37:41,427
Oo.
606
00:37:45,681 --> 00:37:48,684
- Umalis sila kasama si Litvin.
- Nasa'n na sila?
607
00:37:57,359 --> 00:37:58,277
Ipasok n'yo siya!
608
00:38:06,577 --> 00:38:08,037
Trunk! Trunk!
609
00:38:10,164 --> 00:38:11,665
McKnight!
610
00:38:13,876 --> 00:38:16,045
Gomez! Iputok mo na.
611
00:38:16,670 --> 00:38:18,714
- Di ko kaya.
- Iputok mo na.
612
00:38:18,714 --> 00:38:20,299
'Yong lintik na molly.
613
00:38:24,303 --> 00:38:26,347
McKnight, di puwede.
614
00:38:26,347 --> 00:38:27,514
Puta.
615
00:38:29,975 --> 00:38:31,894
Halika na. Wag mong gawin 'to.
616
00:38:32,394 --> 00:38:33,354
Buhay pa siya.
617
00:38:33,854 --> 00:38:35,981
Di siya dadalhin kung hindi.
618
00:38:35,981 --> 00:38:37,483
Kukunin natin siya.
619
00:38:38,067 --> 00:38:39,485
Kukunin natin sila.
620
00:38:40,527 --> 00:38:41,987
Paul, baba ka sa bus.
621
00:38:46,241 --> 00:38:48,911
May seat belts 'to, ano?
622
00:38:48,911 --> 00:38:51,789
Lerner, tara na. Bilis.
623
00:38:57,878 --> 00:38:59,713
Bilisan mo, nasa kanila si Trunk.
624
00:38:59,713 --> 00:39:01,590
May magsasara ba ng pinto?
625
00:39:01,590 --> 00:39:03,467
Paul, ga'no tayo kabilis?
626
00:39:05,010 --> 00:39:05,844
Paul!
627
00:39:07,221 --> 00:39:08,514
130 knots.
628
00:39:08,514 --> 00:39:11,892
130 knots, pasilangan, na may hanging...
629
00:39:11,892 --> 00:39:13,602
Maya, ang mapa?
630
00:39:13,602 --> 00:39:15,229
May vector ka?
631
00:39:17,856 --> 00:39:20,984
Dadalhin sila nito sa Lake Las Vegas.
632
00:39:20,984 --> 00:39:23,737
Gusto kong malaman ang nasa grid na 'yon.
633
00:39:27,908 --> 00:39:31,370
Teka, isa sa mga lake house
ang humahatak ng matinding enerhiya.
634
00:39:31,370 --> 00:39:32,287
Gaano katindi?
635
00:39:32,287 --> 00:39:34,790
Na parang nagpapalamig
ng nuclear material.
636
00:39:36,542 --> 00:39:37,918
Pahingi ng satellite image.
637
00:39:37,918 --> 00:39:39,128
Sige.
638
00:39:39,128 --> 00:39:41,255
Konek mo kami sa air control comms.
639
00:39:44,550 --> 00:39:47,886
Ano? Cake ito?
640
00:39:59,606 --> 00:40:01,108
Ang sarap, ano?
641
00:40:01,108 --> 00:40:03,485
Hindi ito Betty Crocker.
642
00:40:03,485 --> 00:40:05,654
Oo, pahingi nga.
643
00:40:07,072 --> 00:40:08,532
Napaka-moist nito!
644
00:40:09,324 --> 00:40:11,535
Walang tatalo sa sarap ng chopper.
645
00:40:12,578 --> 00:40:15,205
- Ayos lang kung kainin ko lahat?
- 'Tang ina mo.
646
00:40:16,457 --> 00:40:18,083
Ano'ng ginagawa mo, Paul?
647
00:40:18,083 --> 00:40:20,586
Sige! Sa 'yo na lahat!
648
00:40:20,586 --> 00:40:21,920
'Tang ina mo!
649
00:40:22,421 --> 00:40:24,006
Nababaliw ka na ba?
650
00:40:25,966 --> 00:40:28,427
Hinila niya ang stabilizer.
651
00:40:28,427 --> 00:40:29,511
Paul!
652
00:40:29,511 --> 00:40:31,346
Nasa'n ka na?
653
00:40:33,307 --> 00:40:36,268
Sir, Look. Babagsak na sila!
654
00:40:36,810 --> 00:40:38,312
Puta. Puta.
655
00:40:38,312 --> 00:40:40,939
Kontrolin mo 'to, Yung!
656
00:40:40,939 --> 00:40:42,858
Parang di ko mala-land 'to.
657
00:40:42,858 --> 00:40:44,443
Lalo na ako!
658
00:40:44,443 --> 00:40:46,445
- Magka-crash tayo?
- Ayos lang, team.
659
00:40:46,445 --> 00:40:47,613
Ayos lang, okay?
660
00:40:47,613 --> 00:40:49,323
- Terrain ahead.
- Aayos din...
661
00:40:49,323 --> 00:40:53,118
- Puta.
- Angat. Angat.
662
00:40:55,412 --> 00:40:56,955
Terrain ahead.
663
00:40:56,955 --> 00:40:58,999
- Angat.
- Ayos!
664
00:40:59,583 --> 00:41:02,669
Angat. Angat.
665
00:42:20,747 --> 00:42:25,752
Tagapagsalin ng Subtitle: Jessica Ignacio