1 00:00:15,808 --> 00:00:18,227 Parang kadikit mo ang founder ng bitcoin. 2 00:00:18,227 --> 00:00:20,146 - Ingat, brad. - Nilista sa kanya! 3 00:00:21,814 --> 00:00:23,649 Lintik! Sige lang, sir. 4 00:00:24,692 --> 00:00:27,153 Hoy. Nagkamali ka, p're. 5 00:00:27,153 --> 00:00:28,529 Gago ka. 6 00:00:28,529 --> 00:00:32,158 Hindi. Gago ka. Ang ganda niya. 7 00:00:32,158 --> 00:00:33,534 Ayos lang siya. 8 00:00:33,534 --> 00:00:36,788 Mga six and a half, baka seven sa dilim. 9 00:00:37,330 --> 00:00:38,706 Umaayaw ka na sa seven? 10 00:00:39,290 --> 00:00:41,709 Paumanhin, Mr. Clooney. 11 00:00:42,752 --> 00:00:43,669 Ano ba, p're? 12 00:00:43,669 --> 00:00:46,339 Puta, ang hot niya nga, ano? 13 00:00:46,339 --> 00:00:48,257 Malamang. 14 00:00:48,257 --> 00:00:49,884 Puta, pare. 15 00:00:51,469 --> 00:00:53,846 Okay, babalik tayo sa loob 16 00:00:53,846 --> 00:00:57,558 at makikipaglandian ka sa kaibigan niya. 17 00:00:57,558 --> 00:00:59,352 - Hindi, gago. - Oo. 18 00:00:59,352 --> 00:01:01,270 Ayoko nga sa bakulaw na 'yon. 19 00:01:01,270 --> 00:01:04,899 Hoy. May utang kasi sa akin dahil sa Tahoe, pare. 20 00:01:06,234 --> 00:01:07,652 - Puta. - Oo. 21 00:01:08,236 --> 00:01:11,864 Uy, sinusubukan ko lang na ibalik ang saya ng gabing 'to, okay? 22 00:01:11,864 --> 00:01:14,492 Kaunting inom lang, kaunting tawanan, 23 00:01:14,492 --> 00:01:19,622 kaya alam mo nang magiging, "Isa, dalawa, huhubarin ang sapatos niya". 24 00:01:19,622 --> 00:01:23,543 "Tatlo, apat, isasaksak niya ang etits ko sa..." 25 00:01:24,335 --> 00:01:25,253 Lintik. 26 00:01:26,796 --> 00:01:28,631 'Tang ina? 27 00:01:30,591 --> 00:01:31,676 May nasagasaan ka ba? 28 00:01:31,676 --> 00:01:34,262 - Ano? Wala, ah. - Kausap ko lang si Langdon. 29 00:01:34,262 --> 00:01:36,639 Maingay na tayo masyado, dapat ayusin natin. 30 00:01:36,639 --> 00:01:39,016 - Puwedeng magmaneho lang ako? - Ewan. 31 00:01:39,934 --> 00:01:41,143 Dahan-dahan. 32 00:01:41,143 --> 00:01:43,646 Bilang na lang ang oras bago mag-9:00 a.m. 33 00:01:43,646 --> 00:01:45,565 Pero ayokong makita tayo ni Litvin. 34 00:01:45,565 --> 00:01:48,985 Makikita niya tayo kapag binugbog ko na siya. 35 00:01:48,985 --> 00:01:50,778 Wala kang bubugbugin. 36 00:01:50,778 --> 00:01:52,905 Huling ginawa mo 'yon, may namatay. 37 00:01:52,905 --> 00:01:54,490 Surveillance mode tayo. 38 00:01:54,490 --> 00:01:57,243 Dahil wala si Koslov, si Litvin ang sa bomba. 39 00:01:57,243 --> 00:01:59,662 Dadalhin niya tayo roon. 40 00:01:59,662 --> 00:02:01,372 O paghabulin tayo 41 00:02:01,372 --> 00:02:03,708 nang ilang oras hanggang sumabog ang nuke. 42 00:02:03,708 --> 00:02:05,126 Yung, kumusta riyan? 43 00:02:05,126 --> 00:02:06,544 May visual ako. 44 00:02:06,544 --> 00:02:09,922 {\an8}Itim na SUV ang target, Northbound sa Interstate 15. 45 00:02:09,922 --> 00:02:13,009 Nasa limang kilometro ang layo, steady ang takbo. 46 00:02:19,098 --> 00:02:20,933 - Ano 'yon? - May utang kang package. 47 00:02:21,684 --> 00:02:25,521 Tuloy ang delivery, pero nagbago ang schedule. 48 00:02:25,521 --> 00:02:27,607 Di ako ang tipong pinaglalaruan. 49 00:02:27,607 --> 00:02:31,569 Kaya kong maging totoong gago kapag nagalit ako. 50 00:02:31,569 --> 00:02:35,156 Di ako ang tipo ng taong natatakot sa mga banta. 51 00:02:35,156 --> 00:02:37,783 Nauubos na ang pasensya ko. 52 00:02:37,783 --> 00:02:39,285 Mahigpit ang oras ko. 53 00:02:39,285 --> 00:02:42,330 Kailangang mapasabog na 'yan mamaya. 54 00:02:42,330 --> 00:02:45,625 Pasabi kay Koslov, akin na ang bomba sa loob ng 30 minuto, 55 00:02:45,625 --> 00:02:48,085 kung hindi, di niya gusto ang mangyayari. 56 00:02:48,085 --> 00:02:51,923 Nagbago na ang schedule. 57 00:02:51,923 --> 00:02:55,092 Kung gayon, wala na akong magagawa. 58 00:02:58,054 --> 00:03:00,848 OBLITERATED 59 00:03:06,979 --> 00:03:08,814 Uy, may pagkain ba kayo? 60 00:03:08,814 --> 00:03:11,525 Chocolate bar? Licorice? Kahit Tic Tac? 61 00:03:11,525 --> 00:03:14,987 Pasensya na, wala. Nagugutom din ako. 62 00:03:14,987 --> 00:03:16,864 Papatayin ko kayo para sa quesarito. 63 00:03:18,324 --> 00:03:19,575 Quesarito. 64 00:03:19,575 --> 00:03:20,701 Ano na? 65 00:03:21,494 --> 00:03:24,914 Mga potential buyer sila ng nuclear weapon 66 00:03:24,914 --> 00:03:29,210 kung pamilyar ka sa kanila, maaari nating matukoy ang plano ng Russians. 67 00:03:29,210 --> 00:03:31,253 Sorry, lagi akong nagpa-party. 68 00:03:31,253 --> 00:03:34,757 Marami akong nakikilala, kaya parang blurred ang lahat. 69 00:03:34,757 --> 00:03:38,928 At hindi rin naman kasi kakarat-karat ang mga 'to. 70 00:03:38,928 --> 00:03:42,181 Malaking bagay 'yon para maalala ko ang isang tao. 71 00:03:42,181 --> 00:03:44,350 Baka kayong tatlo, maalala ko. 72 00:03:45,226 --> 00:03:46,769 - Galingan mo lang. - Sige. 73 00:03:46,769 --> 00:03:47,812 Maya, tining... 74 00:03:47,812 --> 00:03:51,190 Tiningnan ko ba ang NSA database kung naaresto si Litvin? 75 00:03:51,190 --> 00:03:52,525 Oo, siyempre. 76 00:03:53,567 --> 00:03:57,738 At kung may mahanap ako, sasabihin ko dahil di ako sinungaling. 77 00:04:01,242 --> 00:04:03,369 Ano'ng nangyari sa propesyunal ka? 78 00:04:03,369 --> 00:04:04,453 Ecstasy kasi 'yon. 79 00:04:04,453 --> 00:04:07,206 Hindi. Kagaguhan. Ang daming babae sa party. 80 00:04:07,206 --> 00:04:09,041 Sana iba na lang tinira mo. 81 00:04:09,041 --> 00:04:10,543 Pero si Winters pa talaga. 82 00:04:11,752 --> 00:04:14,213 Nagtirahan kami dahil sa galit, okay? 83 00:04:14,755 --> 00:04:16,424 Akala ko, di na kami magkikita. 84 00:04:16,424 --> 00:04:19,343 Pabagsakin ang target, tapos. Ganoon tayo, di ba? 85 00:04:19,343 --> 00:04:20,886 - Sige. - Mag-usap tayo. 86 00:04:21,595 --> 00:04:24,348 Nag-usap na tayo at tama ka, 87 00:04:24,348 --> 00:04:29,103 bayani ako ng Amerika, kaya kong gawin ang kahit anong gusto ko. 88 00:04:38,529 --> 00:04:41,032 {\an8}Jenyungatheart23 ANG SAYA SA PROM 89 00:04:43,993 --> 00:04:45,995 Sana kasama kita, anak. 90 00:04:49,081 --> 00:04:49,957 Anong... 91 00:04:51,000 --> 00:04:52,251 Sino 'tong gagong 'to? 92 00:04:53,502 --> 00:04:55,755 Nagbibiro ka. 93 00:04:55,755 --> 00:04:57,256 Bakit, ano'ng ginagawa niya? 94 00:04:58,507 --> 00:05:01,635 Wala na sila sa 15, pasilangan na sa Carson Avenue. 95 00:05:01,635 --> 00:05:03,804 Teka, hihinto siya. 96 00:05:03,804 --> 00:05:06,140 Dalawang kilometro na lang ang layo n'yo. 97 00:05:12,813 --> 00:05:14,231 Sasama ba kami? 98 00:05:15,608 --> 00:05:19,028 Hindi. Dito lang kayo at magmatyag. 99 00:05:20,696 --> 00:05:22,406 Papunta siya sa Fremont Street. 100 00:05:25,076 --> 00:05:26,243 Nang mag-isa. 101 00:05:28,662 --> 00:05:31,082 Hinto ka rito. Nasa hilaga siya, pakanluran. 102 00:05:37,421 --> 00:05:39,673 Hayun siya. Naka-blazer, 20 yarda. 103 00:05:40,257 --> 00:05:41,092 Narito si Litvin. 104 00:05:42,343 --> 00:05:45,012 - Wag mabibigat na armas. - Sige. 105 00:05:45,596 --> 00:05:47,598 Di puwedeng mapansin ulit tayo. 106 00:05:48,182 --> 00:05:49,058 Tara na. 107 00:05:51,060 --> 00:05:52,853 Bakit mo ako tinitingnan? 108 00:06:16,085 --> 00:06:18,754 Tuloy-tuloy gumagalaw ang dot pa-Northwest. 109 00:06:20,005 --> 00:06:21,257 Sana 'yong akin din. 110 00:06:21,257 --> 00:06:23,843 Ga'no katagal gumawa ng 9 na quesarito, 111 00:06:23,843 --> 00:06:27,972 limang Crunchwrap Supremes, at apat na Nachos BellGrande sa supot? 112 00:06:31,183 --> 00:06:34,395 Kita ko na ang gagong papunta sa Four Queens Casino. 113 00:06:34,395 --> 00:06:36,438 Dahan-dahan. Wag nating takutin. 114 00:06:44,405 --> 00:06:46,991 Sige, papasok na siya. Manonood lang tayo? 115 00:06:46,991 --> 00:06:49,410 Oo. Pasok, pero wag n'yong lapitan. 116 00:07:00,546 --> 00:07:03,757 Puta. Ang sakit sa mata ng lugar na 'to. 117 00:07:15,519 --> 00:07:16,437 Eleven o'clock. 118 00:07:16,437 --> 00:07:18,772 Baka kilala niya tayo, lumayo kayo. 119 00:07:18,772 --> 00:07:20,149 Maghiwa-hiwalay tayo. 120 00:07:21,567 --> 00:07:25,446 Tandaan n'yo, ito ang nagbabantang i-nuke ang Las Vegas. 121 00:07:25,446 --> 00:07:28,824 May dahilan ang pagpunta niya rito, bantayan n'yo siya. 122 00:07:30,117 --> 00:07:31,619 Lerner, ang mga kamera? 123 00:07:33,162 --> 00:07:36,040 Pabago-bago ang security sa casino. Sa back door ako. 124 00:07:36,665 --> 00:07:39,418 May kilala akong ganyan dati. Good luck. 125 00:07:48,511 --> 00:07:49,595 Sa'n siya nakatingin? 126 00:07:52,723 --> 00:07:53,557 Mga direksyon. 127 00:07:54,558 --> 00:07:57,019 Gumalaw ulit, papunta sa food court. 128 00:07:57,019 --> 00:07:58,270 Pare ko. 129 00:07:58,854 --> 00:08:00,272 Trunk, sa ATMs ka lang. 130 00:08:00,272 --> 00:08:01,982 Gomez, sa slot machines. 131 00:08:01,982 --> 00:08:03,984 Doon ako sa mga craps table, 132 00:08:03,984 --> 00:08:06,695 baka tanaw ang food court mula roon. 133 00:08:19,333 --> 00:08:21,085 Maya, puwedeng i-unblock mo ako? 134 00:08:21,085 --> 00:08:24,088 Magpapadala ako ng litrato ng tindera ng noodles. 135 00:08:24,088 --> 00:08:25,381 Sige. 136 00:08:25,381 --> 00:08:29,468 - Palitan kaya ito? - Oo, palitan ng pera para sa noodles. 137 00:08:30,094 --> 00:08:32,763 Puwede. Kasigasigan ang tawag dito. 138 00:08:32,763 --> 00:08:34,431 Walang palalampasin. 139 00:08:34,431 --> 00:08:37,476 Bili kaya ako sa Sbarro, para malapitan? 140 00:08:37,476 --> 00:08:39,603 Kaya kong kumain ng buong pizza. 141 00:08:39,603 --> 00:08:41,313 Diyan ka lang. 142 00:08:41,313 --> 00:08:42,481 Maya, kumusta? 143 00:08:42,481 --> 00:08:44,358 Di ko ma-access ang kamera, 144 00:08:44,358 --> 00:08:46,694 pero may hit ang tindera. 145 00:08:47,570 --> 00:08:48,529 Tapos? 146 00:08:48,529 --> 00:08:50,781 At tama si McKnight, tindera siya. 147 00:08:50,781 --> 00:08:51,699 Salamat, Maya. 148 00:08:51,699 --> 00:08:53,075 Mali ka, Ava. 149 00:08:53,075 --> 00:08:54,326 Salamat, Maya. 150 00:08:55,786 --> 00:08:57,204 Wala akong pakialam. 151 00:08:57,204 --> 00:08:59,164 Mukha nang 28 'yong lalaki. 152 00:09:00,958 --> 00:09:02,042 Sige, sige. 153 00:09:03,127 --> 00:09:04,878 Umuwi na siya? Magha-hi ako. 154 00:09:05,838 --> 00:09:09,174 Wala siya ngayong weekend? 18 lang siya. 155 00:09:09,174 --> 00:09:12,469 Okay, okay. Saan sila nagpunta? 156 00:09:14,597 --> 00:09:15,931 Las Vegas? 157 00:09:18,517 --> 00:09:20,102 Kumusta tayo, McKnight? 158 00:09:20,102 --> 00:09:22,104 Kita ko siya rito. 159 00:09:22,104 --> 00:09:24,356 Magbe-blend in ako para mabantayan siya. 160 00:09:24,356 --> 00:09:25,566 Bagong roller. 161 00:09:26,066 --> 00:09:28,527 Surveillance mode tayo, kalma lang. 162 00:09:28,527 --> 00:09:29,945 Ako ang bahala. 163 00:09:30,654 --> 00:09:31,572 Akin ang 12. 164 00:09:31,572 --> 00:09:33,407 Hindi ang 12. 165 00:09:33,407 --> 00:09:35,117 Anong problema roon? 166 00:09:35,117 --> 00:09:36,410 Pangit na pusta. 167 00:09:36,410 --> 00:09:39,038 35 to 1 ang tsansang manalo ng 30 to 1. 168 00:09:39,038 --> 00:09:41,457 Para kang nagtapon ng pera. 169 00:09:41,457 --> 00:09:43,375 Pinakamataas 'yon. Doon ako. 170 00:09:45,753 --> 00:09:47,921 Eight ang panalo. 171 00:09:47,921 --> 00:09:48,964 Ano'ng nangyari? 172 00:09:48,964 --> 00:09:50,174 Natalo ka. 173 00:09:50,716 --> 00:09:51,550 Lintik. 174 00:09:51,550 --> 00:09:53,052 Magkano ang pera mo? 175 00:09:54,720 --> 00:09:55,679 $31. 176 00:09:55,679 --> 00:09:58,223 - Ano? Totoo? - Kaunting pera lang 'yan. 177 00:09:58,223 --> 00:10:01,644 - Wala ka bang baon? - Wala akong cash pag may misyon. 178 00:10:01,644 --> 00:10:03,395 Uy, tanda n'yo ang nuke? 179 00:10:03,395 --> 00:10:05,731 Relax. Nagnu-noodles pa si Litvin. 180 00:10:06,315 --> 00:10:08,651 Ito ang gagawin natin... ang point eight. 181 00:10:08,651 --> 00:10:11,278 $5 sa pass line, 25 odds sa dulo. 182 00:10:11,278 --> 00:10:12,363 Mag-roll ka ng 8, 183 00:10:12,363 --> 00:10:14,239 kikita tayo hanggang umaga. 184 00:10:14,239 --> 00:10:16,533 - Handa ka nang manalo? - Opo, ma'am. 185 00:10:17,159 --> 00:10:18,911 Puwedeng sa 12 ang huli? 186 00:10:18,911 --> 00:10:20,454 Mababali ang etits mo. 187 00:10:24,667 --> 00:10:25,834 Eight. Panalo. 188 00:10:25,834 --> 00:10:28,379 Lintik, Tech Chick. Ang husay mo! 189 00:10:28,379 --> 00:10:29,963 'Yan ang sinasabi ko! 190 00:10:31,799 --> 00:10:35,386 Dahil may juice na tayo, oras na para maglabas. 191 00:10:35,969 --> 00:10:38,847 Ang pangit pakinggan n'on. Ibig kong sabihin... 192 00:10:43,394 --> 00:10:44,228 Inumin, gusto mo? 193 00:10:45,229 --> 00:10:47,022 Hindi, salamat. Meron na ako. 194 00:10:47,022 --> 00:10:49,733 Narito kami para sa isang tile expo. 195 00:10:51,694 --> 00:10:54,321 Nasa sandstone ang trabaho ko. 196 00:10:54,321 --> 00:10:57,282 Hindi sa ceramics. Paumanhin. 197 00:11:00,953 --> 00:11:03,372 Matagal ka na rito? 198 00:11:05,708 --> 00:11:06,792 Di ako tagarito. 199 00:11:06,792 --> 00:11:11,046 Tama, hindi nga, di rin ako kustomer. 200 00:11:11,046 --> 00:11:14,800 Mga tao lang tayo sa bar na nag-iinuman. 201 00:11:16,218 --> 00:11:17,719 Nagkakasundo ng presyo. 202 00:11:20,055 --> 00:11:22,933 Okay. Hindi ako nagtatrabaho ng ganoon. 203 00:11:22,933 --> 00:11:24,935 Siyempre, hindi. 204 00:11:24,935 --> 00:11:27,938 Nakasuot ka lang ng bestida sa casino bar, 205 00:11:28,522 --> 00:11:31,608 nagmamatyag sa matatandang lalaki. 206 00:11:31,608 --> 00:11:35,070 Pag di ka umalis, sisigaw ako ng rape o pedophile. 207 00:11:35,070 --> 00:11:36,029 Mamili ka. 208 00:11:36,029 --> 00:11:40,784 Wag ka kayang tumayo sa stove na nakasuot ng chef's hat, 209 00:11:40,784 --> 00:11:42,619 kung ayaw mong bilhan ka ng pagkain. 210 00:11:46,039 --> 00:11:48,041 Ano'ng nangyayari? 211 00:11:48,041 --> 00:11:49,334 Alam mo ang sabi nila? 212 00:11:49,334 --> 00:11:52,713 Kung naglalakad na parang pokpok at nag-iingay na par... 213 00:11:52,713 --> 00:11:56,508 Alam mo, Maya? Sawa na ako sa... 214 00:11:58,469 --> 00:12:00,971 Lintik, nawala siya. 215 00:12:03,474 --> 00:12:04,641 Nagdagdag ng sauce. 216 00:12:04,641 --> 00:12:07,269 Hindi sriracha, baka oyster. 217 00:12:08,103 --> 00:12:09,104 O baka dark soy. 218 00:12:10,397 --> 00:12:12,774 Dapat pareho ang idagdag. 219 00:12:13,817 --> 00:12:15,611 At kaunting toasted sesame. 220 00:12:15,611 --> 00:12:19,448 Di puwedeng isang flavor lang ang mananaig. 221 00:12:19,448 --> 00:12:20,991 Paul, baka matagal ito. 222 00:12:20,991 --> 00:12:22,951 Bantayan mo ang sasakyan. 223 00:12:22,951 --> 00:12:23,869 Sige. 224 00:12:23,869 --> 00:12:25,704 Autopilot activated. 225 00:12:26,246 --> 00:12:28,499 Si Jen ito. Wag kang mag-iwan ng mensahe. 226 00:12:28,499 --> 00:12:29,875 Jen, si Papa 'to. 227 00:12:30,751 --> 00:12:34,004 Di ako galit, tawagan mo lang ako. 228 00:12:34,505 --> 00:12:35,506 Tungkol sa Vegas. 229 00:12:36,507 --> 00:12:40,010 Di ka puwedeng pumunta rito, lumayo ka sa Vegas. 230 00:12:40,010 --> 00:12:41,595 Sa four tayo, 231 00:12:41,595 --> 00:12:43,514 all-in na pusta sa board, 232 00:12:43,514 --> 00:12:45,557 at magtapon tayo ng 100 233 00:12:45,557 --> 00:12:48,810 at magtapon ng five para lang masaya. 234 00:12:48,810 --> 00:12:51,647 Nag-iingay ka lang para lokohin ako, ano? 235 00:12:51,647 --> 00:12:54,149 Tinitiyak ko lang na kasama pa rin kita. 236 00:13:04,409 --> 00:13:06,495 Di ako uupo sa mabahong likod. 237 00:13:06,495 --> 00:13:08,205 Trabaho ng gobyerno ito. 238 00:13:08,205 --> 00:13:10,249 Ang akin din, pero bagot na ako. 239 00:13:10,249 --> 00:13:11,959 Ni di ako makapag-TikTok. 240 00:13:16,255 --> 00:13:18,924 Heto, mag-TikTok ka. 241 00:13:18,924 --> 00:13:19,841 Salamat. 242 00:13:20,384 --> 00:13:22,553 - Panalo ang point nine. - Ayos! 243 00:13:22,553 --> 00:13:24,471 Lintik! Sabi sa 'yo, Carl! 244 00:13:24,471 --> 00:13:27,015 Sabi sa 'yo, gago. Sabi na sa inyo. 245 00:13:27,015 --> 00:13:31,853 USA! USA! USA! 246 00:13:31,853 --> 00:13:33,814 Kumalma ka, McKnight, 247 00:13:33,814 --> 00:13:35,774 ang daming napapatingin sa 'yo. 248 00:13:35,774 --> 00:13:38,527 Ganito sa casino, Winters. 249 00:13:38,527 --> 00:13:41,363 American dream. Pag panalo, masaya ka. 250 00:13:41,363 --> 00:13:42,364 Tinapon na niya. 251 00:13:42,364 --> 00:13:44,700 Parang may tira pang masarap. 252 00:13:44,700 --> 00:13:46,368 Ano na? Nanood tayo ng pagkain, 253 00:13:46,368 --> 00:13:48,495 pustahan ba kung iinom siya? 254 00:13:48,495 --> 00:13:50,664 Papunta siya sa elevators. 255 00:13:50,664 --> 00:13:52,833 Susunod kami ni McKnight, dito lang kayo. 256 00:13:53,667 --> 00:13:54,501 Dito lang? 257 00:13:54,501 --> 00:13:57,129 Ikaw ang tagaasinta. Baka masorpresa tayo. 258 00:13:57,129 --> 00:13:59,840 Trunk, sa masikip ka, mahirap kang itago. 259 00:13:59,840 --> 00:14:02,426 Ayos lang. Wala kang dapat itago sa amin. 260 00:14:02,426 --> 00:14:05,846 Ayos lang. Ako na sa pintuan. 261 00:14:05,846 --> 00:14:08,890 Pabantay sa chips ko. Ililigtas ko muna ang mundo. 262 00:14:08,890 --> 00:14:09,808 Mga binibini! 263 00:14:18,900 --> 00:14:21,361 Dahan-dahan. Malapit na tayo. 264 00:14:39,630 --> 00:14:42,132 Ano... Ano'ng floor mo? 265 00:14:45,886 --> 00:14:47,054 Sige. 266 00:14:48,305 --> 00:14:49,890 Mukhang kaya na niya. 267 00:14:53,268 --> 00:14:54,186 Lintik. 268 00:14:57,272 --> 00:14:58,607 Anong floor ka nga? 269 00:14:59,107 --> 00:15:01,151 Eight? Hindi. Baka twelve. 270 00:15:01,151 --> 00:15:03,362 - Isa lang dito. - Lintik. 271 00:15:04,404 --> 00:15:05,280 Ayos lang. 272 00:15:05,280 --> 00:15:07,115 Di makakakawala si tainga. 273 00:15:07,991 --> 00:15:10,869 Malapit na naman kami, di ba, Lady Luck? 274 00:15:10,869 --> 00:15:12,120 Oo naman, partner. 275 00:15:12,871 --> 00:15:14,498 Lagi kitang susuportahan. 276 00:15:15,082 --> 00:15:16,041 Sige lang, girl. 277 00:15:19,711 --> 00:15:22,631 Lumabas si Litvin sa elevator. Nasa 19th floor siya. 278 00:15:23,757 --> 00:15:25,092 Labas. 279 00:15:26,009 --> 00:15:28,220 Naku, nasa 2nd floor pa lang tayo. 280 00:15:28,720 --> 00:15:30,055 Maghagdan ba tayo? 281 00:15:30,055 --> 00:15:33,058 Aakyat tayo ng 17 floors? Babagal din tayo roon. 282 00:15:33,058 --> 00:15:34,142 Puta. 283 00:15:43,819 --> 00:15:45,529 Nasa dulo ng pasilyo si Litvin. 284 00:15:50,158 --> 00:15:50,993 'Tang ina. 285 00:15:50,993 --> 00:15:52,369 Seryoso ka ba? 286 00:15:59,376 --> 00:16:00,794 Bilis! 287 00:16:02,004 --> 00:16:03,672 Papasok siya sa kuwarto. 288 00:16:11,263 --> 00:16:12,639 Ano'ng password? 289 00:16:15,308 --> 00:16:17,644 Bobby, tama na. Papasukin mo siya. 290 00:16:35,871 --> 00:16:37,164 Pasensya na roon. 291 00:16:37,164 --> 00:16:39,124 Napanood niya si Dom Irrera, 292 00:16:39,124 --> 00:16:40,751 akala niya, komedyante siya. 293 00:16:40,751 --> 00:16:43,045 Dumating ka sa oras. 294 00:16:43,045 --> 00:16:44,504 Saktong 2:30. 295 00:16:44,504 --> 00:16:46,089 Lagi akong nasa oras. 296 00:16:47,340 --> 00:16:48,842 Sabi ko, dapat ikaw lang. 297 00:16:48,842 --> 00:16:51,553 Baka-sakaling kailangan ng backup, di ba? 298 00:16:51,553 --> 00:16:54,097 Wag mong pansinin 'yan si Tracy. 299 00:16:54,097 --> 00:16:56,683 Nawawala ang mundo pag may Candy Crush. 300 00:16:56,683 --> 00:16:59,352 - Napa'no ang tainga mo? - Hoy! Manners. 301 00:16:59,936 --> 00:17:01,772 Sorry. Bastos na ang mga bata. 302 00:17:01,772 --> 00:17:03,065 May gusto ka ba? 303 00:17:03,065 --> 00:17:05,400 May Wellington sa cellar ni Hugo. 304 00:17:05,400 --> 00:17:06,860 Sobrang sarap. 305 00:17:06,860 --> 00:17:09,154 Alam mo'ng kailangan ko. Handa ka ba? 306 00:17:09,780 --> 00:17:11,156 Oo naman, handa ako. 307 00:17:11,156 --> 00:17:12,824 Laging handa si Lenny. 308 00:17:12,824 --> 00:17:16,745 Gusto mo ng droga? May purong-puro ako rito. 309 00:17:16,745 --> 00:17:19,164 Kung tauhan, may bus akong puno n'on, 310 00:17:19,164 --> 00:17:21,124 magmumukhang bata si Bobby. 311 00:17:21,124 --> 00:17:22,918 Lagi akong tumutupad. 312 00:17:22,918 --> 00:17:25,462 Wala sa regular na menu ang nais mo. 313 00:17:25,462 --> 00:17:27,506 Sabi mo, kaya mo. 314 00:17:28,131 --> 00:17:29,800 Alam ko ang sinabi ko, 315 00:17:29,800 --> 00:17:31,885 pero kung magpapakamot ka, 316 00:17:31,885 --> 00:17:35,055 kailangan ko ring makamot muna. 317 00:17:48,485 --> 00:17:49,361 Ang lapit na. 318 00:17:52,531 --> 00:17:54,616 Lintik. 319 00:17:54,616 --> 00:17:56,701 Di ako dapat tumira ng champagne. 320 00:17:56,701 --> 00:18:00,956 O beer. O tequila. O vod... 321 00:18:07,671 --> 00:18:09,089 Susuka pero di susuko. 322 00:18:09,881 --> 00:18:12,384 Ano ba? Bakit ka tumigil? 323 00:18:13,009 --> 00:18:15,178 Ang tracker. Tingnan mo kung gumalaw. 324 00:18:15,178 --> 00:18:16,555 MALAPIT NA! 325 00:18:16,555 --> 00:18:18,723 Large Meat Lovers para kay Jill. 326 00:18:19,724 --> 00:18:22,561 Lumipat ako sa food court. 327 00:18:23,353 --> 00:18:24,563 Mas madaling makibagay. 328 00:18:24,563 --> 00:18:27,524 Oo, madali ring maging pepperoni. 329 00:18:29,109 --> 00:18:31,903 Nasa 19 na ako. Humandang alertuhin ang... 330 00:18:31,903 --> 00:18:34,489 Dito. Narito na ako. 331 00:18:34,990 --> 00:18:35,866 Halika. 332 00:18:59,556 --> 00:19:02,017 Lumapit tayo, baka may marinig tayo. 333 00:19:02,017 --> 00:19:04,644 Mapanganib, pag lumabas siya, makikita tayo. 334 00:19:04,644 --> 00:19:06,730 Kita sa tracker kung lalabas siya. 335 00:19:07,355 --> 00:19:10,609 Okay, pero huhugot tayo bago siya lumabas. 336 00:19:10,609 --> 00:19:11,610 Huwag. 337 00:19:12,194 --> 00:19:13,111 Wala naman. 338 00:19:14,070 --> 00:19:16,740 Pero hindi ako ganoong tao. 339 00:19:26,249 --> 00:19:27,459 Wala akong marinig. 340 00:19:31,213 --> 00:19:32,130 'Ayan ang pera. 341 00:19:32,756 --> 00:19:33,590 Ayos. 342 00:19:35,008 --> 00:19:37,344 Pasensya na sa abala. 343 00:19:37,344 --> 00:19:39,804 Di mo kilala kung sino ang totoo rito. 344 00:19:40,722 --> 00:19:44,100 Tiyakin mong naroon ang eroplano nang 8:00 a.m. 345 00:19:44,100 --> 00:19:45,310 Sige. 346 00:19:45,936 --> 00:19:48,730 Puwedeng malaman kung sino o ano ang dala namin? 347 00:19:48,730 --> 00:19:51,274 Wag ka nang mag-abalang alamin. 348 00:19:52,400 --> 00:19:53,693 Ang tapang. 349 00:19:54,527 --> 00:19:55,487 Wag mo pansinin. 350 00:19:55,487 --> 00:19:58,531 Di kasi siya nakapunta sa birthday ni Zendaya 351 00:19:58,531 --> 00:20:00,659 kasama 'yong mga TikToker. 352 00:20:00,659 --> 00:20:02,160 May kailangan ka ba? 353 00:20:02,160 --> 00:20:04,663 Gusto mo ng vodka Cel-Ray? Malamig. 354 00:20:06,206 --> 00:20:07,791 May isa pa akong gusto. 355 00:20:24,182 --> 00:20:25,976 'Tang ina? 356 00:20:37,112 --> 00:20:38,280 Si Litvin? 357 00:20:38,280 --> 00:20:41,449 {\an8}Nariyan siya dapat, nasa ibabaw niya na kayo. 358 00:20:45,245 --> 00:20:47,247 Lintik. Sumisipa na talaga. 359 00:20:49,332 --> 00:20:51,251 Kasali kayo sa fuck-fest ni Jeff? 360 00:20:51,251 --> 00:20:53,753 Kasi di n'yo kamukha 'yong nasa litrato? 361 00:20:54,421 --> 00:20:55,714 Di sa nagrereklamo ako. 362 00:20:55,714 --> 00:20:57,257 Hindi talaga. 363 00:20:57,257 --> 00:21:00,260 Anong fuck-fest ni Jeff? Nasa'n kayo? 364 00:21:02,262 --> 00:21:05,765 Lintik, phone ito ni Litvin. Naloko tayo. 365 00:21:06,891 --> 00:21:08,518 Sali kayo? 366 00:21:09,102 --> 00:21:10,854 McKnight, halika na. 367 00:21:10,854 --> 00:21:13,023 - Gusto mong umalis? - Dito ka lang? 368 00:21:15,775 --> 00:21:16,943 - Sige, Jeff. - Hindi? 369 00:21:18,486 --> 00:21:19,321 Sige. 370 00:21:20,530 --> 00:21:22,032 Happy Anniversary, mahal. 371 00:21:30,081 --> 00:21:33,335 Tagumpay ang miting at makukuha na natin si Ivan 372 00:21:33,335 --> 00:21:35,628 pero nakasunod ang mga Amerikano. 373 00:21:35,628 --> 00:21:37,464 Una na kayo. Ako na rito. 374 00:21:37,464 --> 00:21:38,465 Sige po. 375 00:21:39,549 --> 00:21:40,383 Tara na. 376 00:21:48,683 --> 00:21:49,726 Nakita ako ng driver. 377 00:21:49,726 --> 00:21:51,770 Bumalik sila sa kotse. 378 00:21:51,770 --> 00:21:53,271 Aalis silang wala siya. 379 00:21:54,105 --> 00:21:55,648 - Sundan mo sila. - Sige. 380 00:21:55,648 --> 00:21:57,609 Pa'no niya nalamang nakasunod tayo? 381 00:21:57,609 --> 00:22:00,403 - Baka nakita ka sa baba. - Kagaguhan. 382 00:22:00,403 --> 00:22:03,490 Baka abala kayong mandugas ng bago mong bestie. 383 00:22:03,490 --> 00:22:05,658 Di kami nandugas, pumusta lang. 384 00:22:06,242 --> 00:22:08,370 - Buwisit. Maghahagdan ako. - Ulit? 385 00:22:22,675 --> 00:22:23,968 Heto. 386 00:22:28,556 --> 00:22:31,434 Tingnan n'yo ang lobby. Dapat di siya makaalis. 387 00:22:31,434 --> 00:22:34,395 Sige. Narito ako sa casino. Trunk, sa pinto ka. 388 00:22:35,105 --> 00:22:35,939 Sige. 389 00:22:36,523 --> 00:22:39,359 Di pa ba tapos ang double meat lovers ko? 390 00:22:39,359 --> 00:22:40,276 Hindi pa. 391 00:22:40,276 --> 00:22:41,986 Puta. Sino ang manager? 392 00:22:41,986 --> 00:22:43,571 Sino'ng... Puta! 393 00:22:46,616 --> 00:22:50,120 Ang saya nito, mas madali ang pababa. 394 00:22:50,662 --> 00:22:51,496 Puta! 395 00:22:54,582 --> 00:22:55,542 Puta! 396 00:22:55,542 --> 00:22:56,835 Ano'ng nangyari? 397 00:22:58,253 --> 00:22:59,337 Ayos ka lang? 398 00:23:01,214 --> 00:23:02,090 Ayos lang. 399 00:23:06,803 --> 00:23:08,805 Stuck ako sa lintik na elevator. 400 00:23:10,098 --> 00:23:11,933 - Colors. - May nakakita sa kanya? 401 00:23:13,560 --> 00:23:14,853 Naghahanap ako. 402 00:23:14,853 --> 00:23:18,648 Di puwedeng makaalis si Vlad sa casino, lagot tayo. Ingat kayo. 403 00:23:26,156 --> 00:23:27,240 Diyos ko. 404 00:23:30,326 --> 00:23:31,536 Ba't ka nandito? 405 00:23:31,536 --> 00:23:34,080 Ewan ko. Di ko nga alam kung nasa'n ako. 406 00:23:34,581 --> 00:23:36,541 - Ayoko lang matapos ito. - Hindi. 407 00:23:36,541 --> 00:23:40,837 Ngayon ko lang naramdamang buhay na buhay ako. 408 00:23:40,837 --> 00:23:43,131 Yung, ang sasakyan ng Russians? 409 00:23:43,131 --> 00:23:46,718 - Palabas sila ng siyudad. - Sundan mo sila. 410 00:23:47,427 --> 00:23:48,636 Trunk, ikaw? 411 00:23:49,179 --> 00:23:50,430 Di ko makita si Litvin. 412 00:23:55,727 --> 00:23:56,561 Sino 'to? 413 00:23:56,561 --> 00:23:58,938 Si Charlie ng Postmates. 414 00:23:58,938 --> 00:24:02,358 Narito na ang Taco Bell order mo. 415 00:24:02,358 --> 00:24:04,652 Lumipat ako sa Four Queens Casino ako. 416 00:24:06,321 --> 00:24:10,825 Di kami dapat pumunta sa bagong address pagkatapos ma-pick up ng order. 417 00:24:11,409 --> 00:24:13,077 Bibigyan kita ng tip. 418 00:24:16,706 --> 00:24:18,791 Kinakain mo ba ang nachos ko? 419 00:24:20,460 --> 00:24:22,587 Sorry, choppy ka. 420 00:24:22,587 --> 00:24:24,255 Di kita marinig. 421 00:24:25,673 --> 00:24:30,011 Di ako makapaniwalang magpapakasal ako sa nakakabagot na si Billy. 422 00:24:32,013 --> 00:24:33,598 May ginising ka sa akin. 423 00:24:34,432 --> 00:24:36,142 Marami kang ginigising sa akin. 424 00:24:36,684 --> 00:24:38,311 Nakita mo naman ang videos. 425 00:24:38,311 --> 00:24:40,313 May mas marami pa roon? 426 00:24:40,313 --> 00:24:42,607 Oo, pito 'yon. Di mo nakita? 427 00:24:42,607 --> 00:24:44,192 Hindi. Gusto kong... 428 00:24:44,192 --> 00:24:47,737 - Airdrop ko sa 'yo. - Sige, airdrop mo. 429 00:24:52,700 --> 00:24:55,453 Kuha tayo ng kuwarto para makapagpatuloy tayo? 430 00:24:55,453 --> 00:24:58,164 Gustong-gusto ko 'yon, 431 00:24:59,374 --> 00:25:00,959 pero di puwede. 432 00:25:00,959 --> 00:25:03,044 - Bakit hindi? - Nagtatrabaho ako. 433 00:25:03,044 --> 00:25:05,046 Bakit mo ginagalaw ang baba ko? 434 00:25:14,347 --> 00:25:15,682 Puta. 435 00:25:15,682 --> 00:25:20,687 Kayo ng molly, ang lupit na kombinasyon. 436 00:25:21,896 --> 00:25:23,690 Pero seryoso, aalis na ako. 437 00:25:23,690 --> 00:25:25,024 Oo, tatawagan kita. 438 00:25:28,903 --> 00:25:30,822 Pumunta ka sa Four Queens Casino 439 00:25:30,822 --> 00:25:33,157 bago kita i-rate ng zero. Kuha mo? 440 00:25:33,741 --> 00:25:36,494 Oo na. Papunta na ako. 441 00:25:41,374 --> 00:25:43,876 Naghanap ako sa casino. Wala siya roon. 442 00:25:43,876 --> 00:25:46,087 Nakalabas yata, pero di pa malayo. 443 00:25:47,255 --> 00:25:48,840 Halughugin ang Fremont. 444 00:25:49,632 --> 00:25:51,175 Sa baba ka, ako sa taas. 445 00:25:52,135 --> 00:25:54,887 Lerner, patingnan ang CCTV sa Fremont Street. 446 00:25:54,887 --> 00:25:56,139 Dapat kita lahat. 447 00:25:57,098 --> 00:25:57,932 Hoy! 448 00:25:57,932 --> 00:26:01,227 Sorry, kailangan ko ng mas malaking screen. 449 00:26:01,227 --> 00:26:02,520 Gaya ng laptop ko. 450 00:26:02,520 --> 00:26:05,273 Bakit di mo na lang bilisan? 451 00:26:05,273 --> 00:26:06,357 Sorry. Di ikaw. 452 00:26:07,525 --> 00:26:08,484 Heto na. 453 00:26:09,319 --> 00:26:11,446 I-ocular scan mo ang mga paalis. 454 00:26:14,157 --> 00:26:15,825 Puno na. Sa susunod na kayo. 455 00:26:15,825 --> 00:26:17,076 Meron pa. 456 00:26:17,076 --> 00:26:18,745 Sa susunod na nga sabi! 457 00:26:20,621 --> 00:26:23,791 - Yung, nakasunod ka sa sasakyan? - Oo. Nakasunod ako. 458 00:26:24,834 --> 00:26:26,586 Nakasundo ka nga. 459 00:26:26,586 --> 00:26:30,381 Gaya ng baboy na kasama ng anak mo. 460 00:26:31,257 --> 00:26:33,259 Tuli na kaya 'yon? 461 00:26:33,259 --> 00:26:36,637 Kasi may naiisip ako, at hindi maganda 'yon. 462 00:26:41,601 --> 00:26:44,187 - Nasa'n na siya? - Yung, ano'ng nangyayari? 463 00:26:45,521 --> 00:26:46,898 Paul, ano? 464 00:26:46,898 --> 00:26:49,734 Hindi ko... alam. 465 00:26:49,734 --> 00:26:51,611 Bantayan mo lang ang SUV. 466 00:26:54,238 --> 00:26:56,824 Lintik, nawala sila. 467 00:26:56,824 --> 00:26:58,159 'Tang ina. 468 00:26:58,659 --> 00:26:59,994 Ibalik mo ang Vulture. 469 00:27:01,371 --> 00:27:02,663 Puta. 470 00:27:06,084 --> 00:27:07,919 - Sorry. - Nasa'n ang gago? 471 00:27:10,129 --> 00:27:12,256 Iniwan ni Litvin ang jacket niya. 472 00:27:12,757 --> 00:27:14,759 Binago niya ang hitsura niya. Ano? 473 00:27:14,759 --> 00:27:16,094 Walang laman. 474 00:27:16,094 --> 00:27:19,347 Walang bago sa jacket bukod sa napakalambot nito 475 00:27:19,347 --> 00:27:20,640 para sa lalaki. 476 00:27:21,599 --> 00:27:22,475 Lintik. 477 00:27:22,475 --> 00:27:23,935 Grabe, ang sarap. 478 00:27:27,855 --> 00:27:29,023 Diyos ko. 479 00:27:29,023 --> 00:27:30,024 Ano 'yon? 480 00:27:30,024 --> 00:27:31,526 Di na lang utot 'yan. 481 00:27:32,193 --> 00:27:33,820 Tumae si Hagerty. 482 00:27:34,612 --> 00:27:36,614 Sobrang baho rito. 483 00:27:36,614 --> 00:27:38,241 Paano ang scan? 484 00:27:38,241 --> 00:27:39,909 Kalalabas lang ng rodeo, 485 00:27:39,909 --> 00:27:42,662 ang daming nakasumbrero at tago ang mukha. 486 00:27:42,662 --> 00:27:44,247 Okay, di ko kaya rito. 487 00:27:44,247 --> 00:27:45,206 Hindi. 488 00:27:45,206 --> 00:27:47,208 Tingnan n'yo ang nakasumbrero. 489 00:27:54,757 --> 00:27:57,635 Puta. Wala siya. Gomez? 490 00:28:11,149 --> 00:28:13,734 Tanaw ko si Litvin, papunta sa East exit. 491 00:28:13,734 --> 00:28:14,819 Doon na tayo. 492 00:28:14,819 --> 00:28:16,779 Tabi! Tabi, tabi, tabi. 493 00:28:44,182 --> 00:28:47,101 Kita ko ang target. Ano'ng gagawin ko? 494 00:28:47,101 --> 00:28:48,853 Pahintuin mo, wag patayin. 495 00:28:49,395 --> 00:28:50,521 Tuhod ang asinta. 496 00:29:08,456 --> 00:29:10,124 Puta. Nagmintis ako. 497 00:29:10,124 --> 00:29:12,668 Ano? Di ka nagmimintis. 498 00:29:15,630 --> 00:29:17,006 Ang pagkain. 499 00:29:17,006 --> 00:29:19,759 Puta! Puta! Puta! 500 00:29:19,759 --> 00:29:20,843 Ano'ng nangyari? 501 00:29:21,761 --> 00:29:23,262 Ano'ng hitsura? 502 00:29:23,262 --> 00:29:27,600 Sumabog ang siko ko! 'Tang ina? 503 00:29:28,184 --> 00:29:29,811 Tumatakas si Litvin. 504 00:29:29,811 --> 00:29:31,771 Nasa dulo na siya. Lintik! 505 00:29:31,771 --> 00:29:33,898 Lerner, iharang mo ang bus. 506 00:29:34,524 --> 00:29:35,733 Wala ako sa bus. 507 00:29:36,734 --> 00:29:38,110 Ang ganda, di ba? 508 00:29:40,154 --> 00:29:41,489 Ano'ng nangyayari? 509 00:29:41,489 --> 00:29:43,324 Di mo gugustuhing malaman. 510 00:29:47,620 --> 00:29:49,497 Lintik, papunta siya sa akin. 511 00:29:49,497 --> 00:29:51,624 - Pigilan mo siya! - Paano? 512 00:29:51,624 --> 00:29:53,960 Gawin mo ang lahat. Pagkakataon mo na! 513 00:29:54,544 --> 00:29:55,670 Okay. 514 00:29:57,421 --> 00:29:58,256 Tigil. 515 00:30:03,970 --> 00:30:05,012 Lintik. 516 00:30:07,849 --> 00:30:09,642 Huwag mo akong patayin. 517 00:30:25,324 --> 00:30:27,034 Lerner, ano na? 518 00:30:29,203 --> 00:30:31,038 Tinangay siya. 519 00:30:31,038 --> 00:30:33,416 - Tinangay? Nino? - Di ko alam. 520 00:30:33,416 --> 00:30:34,333 Puta! 521 00:30:39,213 --> 00:30:40,506 Ayos ka lang? 522 00:30:40,506 --> 00:30:41,591 Ano'ng nangyari? 523 00:30:41,591 --> 00:30:46,345 Biglang may sumulpot, may dalang parang batuta, dinala siya sa limo. 524 00:30:46,345 --> 00:30:49,140 - Nakita mo ang plaka? - Itim 'yon. 525 00:30:49,891 --> 00:30:52,602 Yung, maghanap ka ng itim na limo rito. 526 00:30:55,938 --> 00:30:57,273 Yung, nariyan ka ba? 527 00:30:57,273 --> 00:30:59,525 May natatanaw ka bang itim na limo? 528 00:30:59,525 --> 00:31:01,569 Oo. Merong itim na limo. 529 00:31:02,236 --> 00:31:05,698 At isa pa at isa pa at isa pa. 530 00:31:05,698 --> 00:31:06,616 Siyempre. 531 00:31:06,616 --> 00:31:08,701 Ang limo capital ng mundo. 532 00:31:08,701 --> 00:31:12,455 - Naaalala mo ang mukha? - Oo, pero ngayon ko lang siya nakita. 533 00:31:12,455 --> 00:31:13,831 Nakita ko na siya. 534 00:31:16,334 --> 00:31:18,336 May dinaanan noon si Ivan. 535 00:31:18,336 --> 00:31:21,130 Negosyo raw kaya naghintay ako sa kotse, 536 00:31:21,130 --> 00:31:23,549 - pero naroon 'yon. - Saan ang miting? 537 00:31:23,549 --> 00:31:25,092 Sa warehouse. 538 00:31:25,718 --> 00:31:28,095 Di ko sigurado. May katabing tambakan. 539 00:31:28,095 --> 00:31:29,847 May iba pa ba? 540 00:31:31,891 --> 00:31:34,226 Parang tambakan ng lumang peryahan. 541 00:31:34,226 --> 00:31:36,687 May Ferris wheel, pero di gumagana. 542 00:31:37,688 --> 00:31:38,898 Alam ko iyon. 543 00:31:46,238 --> 00:31:48,824 Sabihin mo ulit ang schedule n'yo. 544 00:31:50,660 --> 00:31:53,663 Ano'ng napakaimportanteng nangyari 545 00:31:54,789 --> 00:31:57,291 na ibabahin mo ang kasunduan 546 00:31:57,291 --> 00:32:01,045 at gagalitin ang mainitin ang ulo na gaya ko? 547 00:32:03,965 --> 00:32:05,466 Gago ka. 548 00:32:06,717 --> 00:32:12,056 Alam mo, ayoko talaga kapag nagsasalita kayo ng Russian. 549 00:32:12,640 --> 00:32:14,350 Hindi kita maintindihan 550 00:32:14,350 --> 00:32:17,728 at gusto kong magkaintindihan tayo. 551 00:32:18,229 --> 00:32:20,564 Gusto mo siyang tulungang makaintindi? 552 00:32:44,547 --> 00:32:46,340 Hayun ang limo. Huli na sila. 553 00:32:46,924 --> 00:32:47,883 Tahimik lang. 554 00:32:54,140 --> 00:32:57,601 Siyasatin mo ang warehouse. Baka may ma-hack kang kamera. 555 00:32:57,601 --> 00:32:58,811 {\an8}Nakapasok na ako. 556 00:32:59,311 --> 00:33:01,480 {\an8}Ang daming may baril. 557 00:33:02,106 --> 00:33:04,734 Tayo rin, at di nila alam na narito tayo. 558 00:33:13,117 --> 00:33:16,078 Matatag ka. Nauunawaan ko. 559 00:33:17,329 --> 00:33:20,750 Nakakatakot 'yang tainga mo. 560 00:33:20,750 --> 00:33:24,045 Kayo ng boss mo, di kayo basta tumitiklop. 561 00:33:24,045 --> 00:33:27,006 Pero ito ang hindi n'yo inasahan... 562 00:33:30,468 --> 00:33:32,595 Di rin ako basta tumitiklop. 563 00:33:34,513 --> 00:33:37,224 Ehren, ipakita mo ang sinasabi ko. 564 00:34:05,002 --> 00:34:06,337 Uy, Gomez, tara na. 565 00:34:31,070 --> 00:34:34,031 Tatlong bagay ang mangyayari, 566 00:34:34,031 --> 00:34:36,325 dalawa ang wala kang magagawa. 567 00:34:37,118 --> 00:34:39,328 Ang ikatlo, depende 'yon sa 'yo. 568 00:34:40,287 --> 00:34:44,625 Una, sabihin mo kung nasa'n ang bomba. 569 00:34:44,625 --> 00:34:47,336 Ikalawa, kukunin ko 'yon. 570 00:34:47,336 --> 00:34:50,965 At ikatlo, may magagawa ka pa rito, 571 00:34:51,549 --> 00:34:55,427 puputulin ni Ehren ang isa mo pang tainga 572 00:34:55,427 --> 00:34:56,428 para masigurong 573 00:34:56,428 --> 00:35:00,266 wala na tayong hindi pagkakaintindihan. 574 00:35:02,143 --> 00:35:03,519 Dinig mo na ba ako? 575 00:35:03,519 --> 00:35:05,229 Gago ka. 576 00:35:08,107 --> 00:35:08,941 Bahala ka. 577 00:35:11,735 --> 00:35:12,570 Sige na. 578 00:35:20,202 --> 00:35:21,287 Dinig mo 'yon? 579 00:35:22,204 --> 00:35:23,998 Lintik. Mabubuksan mo ba 'to? 580 00:35:23,998 --> 00:35:27,626 Oo, pero mawalang-galang na, bahala na ang surveillance mode. 581 00:35:28,919 --> 00:35:30,129 Ilayo n'yo siya. 582 00:35:41,807 --> 00:35:44,185 Puta, ang daming may baril. 583 00:35:44,185 --> 00:35:45,477 E, di patayin sila. 584 00:35:45,477 --> 00:35:47,104 Dapat buhay si Litvin. 585 00:35:47,688 --> 00:35:48,647 Gomez, kaliwa. 586 00:35:57,281 --> 00:35:58,157 Trunk, three. 587 00:36:06,123 --> 00:36:07,583 Lana, umalis na tayo. 588 00:36:10,169 --> 00:36:11,545 Lintik! Di ako handa. 589 00:36:12,046 --> 00:36:13,130 Tulong dito. 590 00:36:13,130 --> 00:36:14,757 - Tumakbo si Lana. - Sige. 591 00:36:18,177 --> 00:36:20,012 Winters, i-cover mo ako. 592 00:36:26,393 --> 00:36:27,645 Halika, gago. 593 00:36:35,152 --> 00:36:37,780 Naka-12 beers at puyat pa ako nito. 594 00:36:37,780 --> 00:36:41,033 Gago, gago, gago! Gago ka. 595 00:36:44,078 --> 00:36:44,912 Kalagan mo ko. 596 00:36:46,747 --> 00:36:49,750 Abala pa ako sa kanila, bingi at bulag ka na rin? 597 00:36:49,750 --> 00:36:53,462 Pag nakuha nila ako, di mo makukuha ang bomba mo. 598 00:36:53,462 --> 00:36:56,340 At least tinuturing mong bomba ko 'yon. 599 00:36:58,050 --> 00:37:01,595 Kalagan mo ako. Dadalhin kita roon. 600 00:37:07,559 --> 00:37:09,436 Humimbing ka na. 601 00:37:17,569 --> 00:37:19,863 Ayos ka lang? Okay na. 602 00:37:19,863 --> 00:37:22,116 Okay. Lumabas na tayo rito. 603 00:37:22,116 --> 00:37:23,659 Sa likod ka lang, ha? 604 00:37:38,424 --> 00:37:40,509 Clear. Kayo? 605 00:37:40,509 --> 00:37:41,427 Oo. 606 00:37:45,681 --> 00:37:48,684 - Umalis sila kasama si Litvin. - Nasa'n na sila? 607 00:37:57,359 --> 00:37:58,277 Ipasok n'yo siya! 608 00:38:06,577 --> 00:38:08,037 Trunk! Trunk! 609 00:38:10,164 --> 00:38:11,665 McKnight! 610 00:38:13,876 --> 00:38:16,045 Gomez! Iputok mo na. 611 00:38:16,670 --> 00:38:18,714 - Di ko kaya. - Iputok mo na. 612 00:38:18,714 --> 00:38:20,299 'Yong lintik na molly. 613 00:38:24,303 --> 00:38:26,347 McKnight, di puwede. 614 00:38:26,347 --> 00:38:27,514 Puta. 615 00:38:29,975 --> 00:38:31,894 Halika na. Wag mong gawin 'to. 616 00:38:32,394 --> 00:38:33,354 Buhay pa siya. 617 00:38:33,854 --> 00:38:35,981 Di siya dadalhin kung hindi. 618 00:38:35,981 --> 00:38:37,483 Kukunin natin siya. 619 00:38:38,067 --> 00:38:39,485 Kukunin natin sila. 620 00:38:40,527 --> 00:38:41,987 Paul, baba ka sa bus. 621 00:38:46,241 --> 00:38:48,911 May seat belts 'to, ano? 622 00:38:48,911 --> 00:38:51,789 Lerner, tara na. Bilis. 623 00:38:57,878 --> 00:38:59,713 Bilisan mo, nasa kanila si Trunk. 624 00:38:59,713 --> 00:39:01,590 May magsasara ba ng pinto? 625 00:39:01,590 --> 00:39:03,467 Paul, ga'no tayo kabilis? 626 00:39:05,010 --> 00:39:05,844 Paul! 627 00:39:07,221 --> 00:39:08,514 130 knots. 628 00:39:08,514 --> 00:39:11,892 130 knots, pasilangan, na may hanging... 629 00:39:11,892 --> 00:39:13,602 Maya, ang mapa? 630 00:39:13,602 --> 00:39:15,229 May vector ka? 631 00:39:17,856 --> 00:39:20,984 Dadalhin sila nito sa Lake Las Vegas. 632 00:39:20,984 --> 00:39:23,737 Gusto kong malaman ang nasa grid na 'yon. 633 00:39:27,908 --> 00:39:31,370 Teka, isa sa mga lake house ang humahatak ng matinding enerhiya. 634 00:39:31,370 --> 00:39:32,287 Gaano katindi? 635 00:39:32,287 --> 00:39:34,790 Na parang nagpapalamig ng nuclear material. 636 00:39:36,542 --> 00:39:37,918 Pahingi ng satellite image. 637 00:39:37,918 --> 00:39:39,128 Sige. 638 00:39:39,128 --> 00:39:41,255 Konek mo kami sa air control comms. 639 00:39:44,550 --> 00:39:47,886 Ano? Cake ito? 640 00:39:59,606 --> 00:40:01,108 Ang sarap, ano? 641 00:40:01,108 --> 00:40:03,485 Hindi ito Betty Crocker. 642 00:40:03,485 --> 00:40:05,654 Oo, pahingi nga. 643 00:40:07,072 --> 00:40:08,532 Napaka-moist nito! 644 00:40:09,324 --> 00:40:11,535 Walang tatalo sa sarap ng chopper. 645 00:40:12,578 --> 00:40:15,205 - Ayos lang kung kainin ko lahat? - 'Tang ina mo. 646 00:40:16,457 --> 00:40:18,083 Ano'ng ginagawa mo, Paul? 647 00:40:18,083 --> 00:40:20,586 Sige! Sa 'yo na lahat! 648 00:40:20,586 --> 00:40:21,920 'Tang ina mo! 649 00:40:22,421 --> 00:40:24,006 Nababaliw ka na ba? 650 00:40:25,966 --> 00:40:28,427 Hinila niya ang stabilizer. 651 00:40:28,427 --> 00:40:29,511 Paul! 652 00:40:29,511 --> 00:40:31,346 Nasa'n ka na? 653 00:40:33,307 --> 00:40:36,268 Sir, Look. Babagsak na sila! 654 00:40:36,810 --> 00:40:38,312 Puta. Puta. 655 00:40:38,312 --> 00:40:40,939 Kontrolin mo 'to, Yung! 656 00:40:40,939 --> 00:40:42,858 Parang di ko mala-land 'to. 657 00:40:42,858 --> 00:40:44,443 Lalo na ako! 658 00:40:44,443 --> 00:40:46,445 - Magka-crash tayo? - Ayos lang, team. 659 00:40:46,445 --> 00:40:47,613 Ayos lang, okay? 660 00:40:47,613 --> 00:40:49,323 - Terrain ahead. - Aayos din... 661 00:40:49,323 --> 00:40:53,118 - Puta. - Angat. Angat. 662 00:40:55,412 --> 00:40:56,955 Terrain ahead. 663 00:40:56,955 --> 00:40:58,999 - Angat. - Ayos! 664 00:40:59,583 --> 00:41:02,669 Angat. Angat. 665 00:42:20,747 --> 00:42:25,752 Tagapagsalin ng Subtitle: Jessica Ignacio