1
00:00:50,968 --> 00:00:54,597
Salut, la reine du jour !
Joyeux 21e anniversaire !
2
00:00:57,016 --> 00:00:59,644
Profitez bien, les filles.
Faites les bons...
3
00:01:03,189 --> 00:01:04,190
choix.
4
00:01:07,151 --> 00:01:08,694
Serveuse !
5
00:01:08,694 --> 00:01:11,697
Sois gentille,
ramène-nous une autre tournée.
6
00:01:11,697 --> 00:01:14,826
Vas-y toi-même. Je sers que les VIP.
7
00:01:15,952 --> 00:01:18,287
Ignorez-la. Vous êtes très importantes.
8
00:01:18,287 --> 00:01:19,747
Envoie le ballon !
9
00:01:42,770 --> 00:01:45,565
- Grouille !
- Je me grouille.
10
00:01:58,703 --> 00:01:59,912
Voilà.
11
00:02:01,622 --> 00:02:04,500
- Ava, on a peut-être un souci.
- Quoi ?
12
00:02:04,625 --> 00:02:09,046
{\an8}Je détecte un truc.
Compte à rebours et signature thermique.
13
00:02:09,046 --> 00:02:10,506
C'est sous la piscine.
14
00:02:10,506 --> 00:02:12,300
Quoi ? Combien de temps ?
15
00:02:12,300 --> 00:02:14,093
TRANSMISSION DU MINUTEUR
16
00:02:14,093 --> 00:02:17,263
- Quatre-vingt-trois secondes.
- Ça n'a pas de sens.
17
00:02:17,263 --> 00:02:20,516
J'ai la cible en visuel.
Le suicide n'est pas son but.
18
00:02:20,516 --> 00:02:23,644
Je n'en suis pas si sûr.
19
00:02:24,478 --> 00:02:26,314
Ça dépend. Il est imprévisible.
20
00:02:26,314 --> 00:02:27,565
Oui, comme toi.
21
00:02:27,565 --> 00:02:29,942
Pourquoi tu m'as parlé tout à l'heure ?
22
00:02:29,942 --> 00:02:32,278
Je jouais mon rôle de beauf de Vegas.
23
00:02:32,278 --> 00:02:34,113
Le rôle de ta vie.
24
00:02:35,198 --> 00:02:36,574
Soixante secondes.
25
00:02:37,158 --> 00:02:38,034
Prêt au combat.
26
00:02:40,203 --> 00:02:41,162
Gomez, du nerf.
27
00:02:41,162 --> 00:02:43,581
Reçu. J'ai la cible dans mon viseur.
28
00:02:43,581 --> 00:02:47,293
Je peux lui faire un nouvel orifice
sur ton ordre.
29
00:02:47,293 --> 00:02:50,588
McKnight, pas un mot.
Koslov n'est pas un martyr.
30
00:02:50,588 --> 00:02:52,840
Le tuer n'arrêtera pas la menace.
31
00:02:52,840 --> 00:02:55,885
En moins d'une minute,
on pourra pas désamorcer.
32
00:02:55,885 --> 00:02:57,970
Et s'il l'active depuis son portable ?
33
00:02:59,764 --> 00:03:00,765
Je peux l'avoir.
34
00:03:00,765 --> 00:03:03,476
Je peux gérer ses sbires.
Pas de bavure.
35
00:03:03,476 --> 00:03:06,604
Vous foutriez en l'air
des mois de travail.
36
00:03:06,604 --> 00:03:08,105
Ne tire pas.
37
00:03:08,105 --> 00:03:10,024
- C'est un ordre.
- Je suis leur chef.
38
00:03:10,024 --> 00:03:13,611
Et moi, le tien.
T'as pas encore compris, bordel ?
39
00:03:20,701 --> 00:03:23,037
- Vingt secondes.
- Allez, Winters.
40
00:03:23,037 --> 00:03:27,249
On est censés arrêter ce salaud,
pas attendre qu'il fasse péter Vegas.
41
00:03:27,249 --> 00:03:30,503
Il ne fera pas péter Vegas.
Pas avant d'être loin.
42
00:03:30,503 --> 00:03:32,797
- Comment tu le sais ?
- C'est mon job.
43
00:03:33,547 --> 00:03:35,341
- Dix secondes.
- Je tire ?
44
00:03:35,341 --> 00:03:38,135
Non. C'est un homme d'affaires,
pas un kamikaze.
45
00:03:38,135 --> 00:03:41,055
Cinq, quatre, trois...
46
00:03:43,224 --> 00:03:44,517
Attendez !
47
00:04:02,201 --> 00:04:04,370
Le signal était relié au DJ.
48
00:04:04,370 --> 00:04:06,622
Des feux d'artifices pour le show.
49
00:04:06,622 --> 00:04:07,707
Sans déc !
50
00:04:08,499 --> 00:04:09,625
Je vous l'avais dit.
51
00:04:09,625 --> 00:04:12,420
Pardon, les gars.
Les instruments sont sensibles.
52
00:04:12,420 --> 00:04:15,339
T'inquiète, Geekette.
On fait tous des erreurs.
53
00:04:18,134 --> 00:04:19,969
Pas avec ces abdos-là.
54
00:04:19,969 --> 00:04:23,764
Cette équipe n'a pas le droit à l'erreur.
Reprends-toi.
55
00:04:23,764 --> 00:04:26,017
Oui, m'dame. Bien reçu. Désolée.
56
00:04:27,101 --> 00:04:28,102
Je me lance.
57
00:04:29,145 --> 00:04:31,939
Sortie de l'eau, ça fait du bien.
58
00:04:38,988 --> 00:04:42,992
La voilà. Le diamant de Las Vegas.
59
00:04:42,992 --> 00:04:46,454
Je suis trop douce pour être un diamant.
60
00:04:47,663 --> 00:04:49,874
Ton russe est impeccable.
D'où tu viens ?
61
00:04:49,874 --> 00:04:50,958
Kalamazoo, Michigan.
62
00:04:53,085 --> 00:04:56,130
Ma tante est de Zamoskvorechye, à Moscou.
63
00:04:56,130 --> 00:04:58,758
Ça explique pourquoi ta beauté m'attire.
64
00:04:58,758 --> 00:05:01,469
Si ça t'intéresse,
je pars en jet, ce soir.
65
00:05:01,469 --> 00:05:02,970
Où on irait ?
66
00:05:02,970 --> 00:05:04,972
Je préfère garder le mystère.
67
00:05:05,681 --> 00:05:08,976
Disons juste
que tu seras mieux avec moi qu'ici.
68
00:05:08,976 --> 00:05:10,186
Pourquoi ça ?
69
00:05:11,312 --> 00:05:15,566
Quelque chose me dit que ce soir,
la ville va être morte.
70
00:05:19,820 --> 00:05:23,908
Donne-moi ton numéro.
Je t'appelle avant de partir.
71
00:05:27,036 --> 00:05:29,246
Pas un mot. Je risque ma place.
72
00:05:30,539 --> 00:05:31,999
Je garderai le secret.
73
00:05:31,999 --> 00:05:33,084
Patron...
74
00:05:33,084 --> 00:05:35,419
Nos invités sont là pour le déjeuner.
75
00:05:36,337 --> 00:05:39,840
- Ils vous attendent.
- Tant mieux, ce n'est que l'entrée.
76
00:05:40,966 --> 00:05:42,760
Je serai à l'heure pour le plat.
77
00:05:48,349 --> 00:05:49,683
Vous êtes pas drôles.
78
00:05:52,770 --> 00:05:55,397
- Je dois y aller. À ce soir.
- Absolument.
79
00:05:56,398 --> 00:05:57,316
Georgie !
80
00:06:02,029 --> 00:06:04,281
On y est.
Koslov rencontre les clients.
81
00:06:04,281 --> 00:06:06,909
Gomez, on se retrouve devant
pour s'équiper.
82
00:06:06,909 --> 00:06:10,037
Non. S'il sent qu'on le piste,
on le perdra.
83
00:06:10,037 --> 00:06:12,206
Ivan est dingue, pas imprudent.
84
00:06:12,206 --> 00:06:15,501
- Alors on fait rien ?
- J'ai pas dit ça.
85
00:06:16,544 --> 00:06:17,670
Appelez le vautour.
86
00:06:19,839 --> 00:06:22,299
CHARGÉS À BLOC
87
00:06:22,591 --> 00:06:25,052
{\an8}RÉSIDENCE DE LUXE RIALTO
88
00:06:37,189 --> 00:06:38,274
Salut !
89
00:06:38,274 --> 00:06:39,608
Tout le monde est là.
90
00:06:40,609 --> 00:06:41,777
Pardon pour le retard.
91
00:06:41,777 --> 00:06:46,365
Je profitais d'une dernière danse à Vegas
avant que la fête ne se termine.
92
00:06:51,203 --> 00:06:53,038
Magnifique, non ?
93
00:06:54,373 --> 00:06:57,585
Cinq kilotonnes de puissance destructrice.
94
00:06:57,585 --> 00:06:58,961
Assez pour raser la ville
95
00:06:58,961 --> 00:07:01,672
et pouvant loger
dans un coffre de voiture.
96
00:07:02,381 --> 00:07:04,508
Portable, indétectable.
97
00:07:05,301 --> 00:07:08,095
Il suffit de régler la minuterie et filer.
98
00:07:09,180 --> 00:07:12,349
Et dans quelques heures,
la ville disparaîtra...
99
00:07:15,269 --> 00:07:16,854
dans un nuage atomique.
100
00:07:17,938 --> 00:07:19,023
C'est vérifié.
101
00:07:25,905 --> 00:07:30,117
- Le virement est sur votre compte.
- Merveilleux. Fêtons ça !
102
00:07:31,160 --> 00:07:33,787
Souvenez-vous de notre accord.
103
00:07:33,787 --> 00:07:37,833
Pas de mise à feu
avant que notre avion soit en l'air.
104
00:07:37,833 --> 00:07:40,544
On attendra
que la serveuse ait servi à boire.
105
00:07:40,544 --> 00:07:43,714
Elle préfère "hôtesse".
Ravi d'avoir fait affaire.
106
00:07:55,476 --> 00:07:56,435
TRANSMISSION SIGNAL
107
00:08:11,242 --> 00:08:15,746
Ici l'armée américaine.
Mettez vos mains sur la tête.
108
00:08:17,665 --> 00:08:18,707
Putain !
109
00:08:23,254 --> 00:08:24,922
Va pour la manière forte.
110
00:08:29,218 --> 00:08:30,386
Vautour à l'attaque.
111
00:08:46,193 --> 00:08:48,445
Gaz déployé. Il est à vous, McKnight.
112
00:08:59,039 --> 00:09:01,750
Limitez vos tirs.
Winters veut ces salauds en vie.
113
00:09:02,418 --> 00:09:04,128
Tuez-les tous !
114
00:09:09,842 --> 00:09:11,760
Changement de plan, tirez à vue !
115
00:09:21,437 --> 00:09:22,521
Couche-toi.
116
00:09:30,779 --> 00:09:32,323
- Pile ou face ?
- Face.
117
00:09:39,121 --> 00:09:40,372
- Joli.
- Ouais.
118
00:09:47,129 --> 00:09:48,255
Putain.
119
00:10:00,851 --> 00:10:01,769
Salopard.
120
00:10:18,452 --> 00:10:19,453
Emmenez-le.
121
00:10:39,807 --> 00:10:43,352
- Je suis à sec. Un chargeur ?
- Quoi ? Pas de merci ?
122
00:10:43,352 --> 00:10:45,354
Aile est, OK. Vérifiez derrière.
123
00:10:49,608 --> 00:10:50,734
Winters.
124
00:10:53,445 --> 00:10:55,322
C'est Koslov. Il a la bombe.
125
00:10:56,323 --> 00:10:57,324
Putain.
126
00:10:59,535 --> 00:11:01,495
Gomez. Un coup de main ?
127
00:11:01,495 --> 00:11:04,289
- Rien. Une minute.
- On n'a pas une minute.
128
00:11:04,289 --> 00:11:05,874
C'est une façon de parler.
129
00:11:11,630 --> 00:11:16,093
Trois, deux, un, dodo.
130
00:11:25,727 --> 00:11:26,770
La voie est libre.
131
00:11:26,770 --> 00:11:28,021
Et pas qu'un peu.
132
00:11:30,065 --> 00:11:31,525
Il est dans une chambre.
133
00:11:39,575 --> 00:11:40,868
R.A.S. !
134
00:11:48,750 --> 00:11:50,002
Bordel...
135
00:11:52,004 --> 00:11:54,673
- Me tuez pas.
- On bosse pour le gouvernement.
136
00:11:54,673 --> 00:11:57,050
- Tout va bien.
- Sacrée fiesta.
137
00:11:57,050 --> 00:12:00,137
C'est pas à moi.
Je sortais avec ce mec.
138
00:12:00,137 --> 00:12:03,974
J'ignore si c'est un dealer.
J'en prends pas, normalement.
139
00:12:03,974 --> 00:12:07,352
Du calme. On va vous sortir de là.
Ne bougez pas.
140
00:12:07,352 --> 00:12:08,896
Vous me laissez ici ?
141
00:12:15,319 --> 00:12:16,320
Il doit être là.
142
00:12:20,491 --> 00:12:21,575
Il est cerné.
143
00:12:21,575 --> 00:12:24,369
- Et s'il a une armée, là ?
- Je les attends.
144
00:12:25,370 --> 00:12:26,747
Attends.
145
00:12:28,624 --> 00:12:29,708
Une chambre forte.
146
00:12:29,708 --> 00:12:32,711
La porte est renforcée,
tu vas te faire mal.
147
00:12:35,756 --> 00:12:40,594
Lerner, on a un verrou électronique.
Tu peux l'ouvrir à distance ?
148
00:12:40,594 --> 00:12:42,888
Oui, bougez pas.
149
00:12:43,722 --> 00:12:46,350
Je cherche la bonne fréquence.
150
00:12:46,350 --> 00:12:49,770
- Plus vite.
- Oui, m'dame. Ça devrait le faire.
151
00:12:50,729 --> 00:12:52,022
Tu déchires, Geekette.
152
00:12:52,981 --> 00:12:54,399
Je déchire.
153
00:12:58,570 --> 00:13:00,697
Éloigne-toi de la bombe. C'est fini.
154
00:13:01,949 --> 00:13:05,494
Mon petit diamant de Vegas.
Tu te trompes.
155
00:13:09,039 --> 00:13:10,457
J'ai activé l'arme.
156
00:13:11,166 --> 00:13:13,168
Tu coulerais jamais avec le navire.
157
00:13:13,168 --> 00:13:14,795
C'est vrai.
158
00:13:15,379 --> 00:13:20,133
Mais s'il n'y a plus de navire,
pourquoi continuer à nager ?
159
00:13:23,595 --> 00:13:26,723
Il bluffe pas.
Ton démineur est aussi bon qu'il le dit ?
160
00:13:27,558 --> 00:13:28,642
C'est le meilleur.
161
00:13:29,601 --> 00:13:30,561
Il a intérêt.
162
00:13:32,729 --> 00:13:33,564
Deux ici !
163
00:13:39,403 --> 00:13:40,237
Appelez Hagerty.
164
00:13:53,292 --> 00:13:54,418
Bon.
165
00:13:55,627 --> 00:13:57,296
Voyons cette saloperie.
166
00:14:05,512 --> 00:14:07,306
On a un peu de temps.
167
00:14:12,811 --> 00:14:14,104
Ce bijou est bouillant.
168
00:14:17,816 --> 00:14:22,529
Du C4 électrique à injection EET.
169
00:14:23,739 --> 00:14:25,157
C'est une vraie beauté.
170
00:14:25,157 --> 00:14:27,367
Je suis le seul à bander ?
171
00:14:39,463 --> 00:14:42,132
- Il fait quoi ?
- Il cherche sa chanson.
172
00:14:43,467 --> 00:14:46,511
Les démineurs sont cinglés,
mais lui, c'est un artiste.
173
00:14:46,511 --> 00:14:48,138
Laisse-le faire.
174
00:14:49,848 --> 00:14:51,183
Alors, tu trouves ?
175
00:14:53,018 --> 00:14:54,311
Tout doux, ma belle.
176
00:14:55,103 --> 00:14:58,732
La clé, c'est d'oublier
qu'il y a un compte à rebours.
177
00:14:59,441 --> 00:15:02,402
Donc, pas de compte à rebours.
178
00:15:03,403 --> 00:15:04,279
Pas de...
179
00:15:05,948 --> 00:15:08,033
Les oiseaux volent haut
180
00:15:09,576 --> 00:15:11,578
Tu sais ce que je ressens
181
00:15:14,748 --> 00:15:16,375
Le soleil dans le ciel
182
00:15:18,126 --> 00:15:22,422
Tu sais ce que je ressens
183
00:15:23,840 --> 00:15:27,678
La brise souffle
184
00:15:28,679 --> 00:15:32,099
Tu sais ce que je ressens
185
00:15:32,849 --> 00:15:35,185
C'est une aube nouvelle
186
00:15:35,185 --> 00:15:36,812
Un jour nouveau
187
00:15:37,688 --> 00:15:39,731
Une vie nouvelle
188
00:15:41,483 --> 00:15:45,696
- Pour moi
- Pour moi
189
00:15:46,822 --> 00:15:51,576
- Et je me sens bien
- Et je me sens bien
190
00:15:56,289 --> 00:15:58,875
- Je me sens bien
- Je me sens bien
191
00:16:07,676 --> 00:16:11,471
Qui n'a qu'un pouce
et vient de sauver Las Vegas ?
192
00:16:13,306 --> 00:16:14,599
Ce mec-là !
193
00:16:14,599 --> 00:16:15,767
Ce salopard !
194
00:16:19,062 --> 00:16:21,314
Ouais, putain !
195
00:16:23,900 --> 00:16:27,404
USA !
196
00:16:35,787 --> 00:16:37,497
- Bon boulot.
- Merci.
197
00:16:40,042 --> 00:16:42,627
Regardez ce salopard. Merde.
198
00:16:43,420 --> 00:16:47,716
Koslov derrière les barreaux.
Bombe désamorcée. Crise évitée.
199
00:16:47,716 --> 00:16:50,719
Cette ville devrait
nous organiser un défilé.
200
00:16:53,221 --> 00:16:54,222
C'était rapide.
201
00:16:54,222 --> 00:16:56,850
Mesdames, venez rencontrer un véritable...
202
00:16:58,185 --> 00:16:59,186
héros ?
203
00:17:02,647 --> 00:17:03,648
Quoi ?
204
00:17:04,274 --> 00:17:06,651
Un DJ ? C'est une blague.
205
00:17:07,402 --> 00:17:10,530
On sauve le monde
et ils acclament ce Haribo à la con.
206
00:17:10,530 --> 00:17:12,866
- Haribo à la con.
- C'est comme ça.
207
00:17:12,866 --> 00:17:16,036
En streamant la capture sur TikTok,
on aurait buzzé.
208
00:17:16,036 --> 00:17:18,121
Personne ne saura ce qu'on a fait.
209
00:17:18,121 --> 00:17:21,625
Jusqu'à déclassification,
cette journée n'a jamais eu lieu.
210
00:17:27,380 --> 00:17:30,092
Et maintenant, alors ?
211
00:17:30,092 --> 00:17:32,803
Fin de la mission.
On va remballer à l'hôtel.
212
00:17:32,803 --> 00:17:36,807
Je rentre à Langley, toi à Fort Meade,
les autres dans leurs bases.
213
00:17:36,807 --> 00:17:39,351
On se sépare et on attend les ordres.
214
00:17:39,351 --> 00:17:40,894
Non, attendez.
215
00:17:42,813 --> 00:17:43,772
Je dis merde.
216
00:17:44,606 --> 00:17:46,775
On a traqué ce salaud
pendant des mois.
217
00:17:47,567 --> 00:17:51,029
On a trouvé la bombe,
on a fait foirer son plan
218
00:17:51,029 --> 00:17:54,366
et on devrait se séparer sans rien dire ?
219
00:17:55,700 --> 00:18:00,539
On est à Vegas,
la capitale mondiale de la fête.
220
00:18:01,581 --> 00:18:04,501
Et si le monde savait ce qu'on a fait,
221
00:18:04,501 --> 00:18:07,254
ils voudraient
qu'on fête ça comme des stars.
222
00:18:07,254 --> 00:18:08,839
Ils l'exigeraient, même !
223
00:18:08,839 --> 00:18:11,174
- Oui, bordel.
- Ouais.
224
00:18:11,174 --> 00:18:12,259
RDV à 22 h.
225
00:18:12,259 --> 00:18:14,928
Détails à voir. Mais écoutez-moi bien.
226
00:18:14,928 --> 00:18:20,016
Je vais cramer chaque centime
qui reste dans l'enveloppe de l'opération.
227
00:18:21,935 --> 00:18:23,019
Car, ce soir...
228
00:18:24,354 --> 00:18:28,942
on va montrer à cette ville
comment honorer de véritables héros.
229
00:18:28,942 --> 00:18:30,861
- Ouais, putain !
- Carrément !
230
00:18:30,861 --> 00:18:32,487
- C'est parti !
- Ouais !
231
00:18:32,487 --> 00:18:33,864
Tout le monde est invité.
232
00:18:33,864 --> 00:18:36,199
- Prête pour la biture ?
- Prête pour la bit...
233
00:18:37,159 --> 00:18:38,160
ure.
234
00:18:38,160 --> 00:18:41,538
Winters ? Tu nous laisses tomber
maintenant ou après ?
235
00:18:43,290 --> 00:18:44,374
On verra.
236
00:18:45,876 --> 00:18:47,460
On se fait pas d'illusions.
237
00:19:19,492 --> 00:19:20,493
Ava Winters.
238
00:19:23,246 --> 00:19:26,416
- Veux-tu m'épouser ?
- J'y crois pas.
239
00:19:33,340 --> 00:19:34,299
Bonsoir, monsieur.
240
00:19:35,884 --> 00:19:37,344
Bonsoir, en effet.
241
00:19:38,136 --> 00:19:41,139
C'est même une soirée
carrément fantastique.
242
00:19:41,848 --> 00:19:45,143
Sur le terrain,
les enjeux sont de taille, mais là...
243
00:19:46,478 --> 00:19:47,604
c'était historique.
244
00:19:47,604 --> 00:19:51,107
J'aurais préféré plus de rigueur.
L'acheteur était inconnu.
245
00:19:51,107 --> 00:19:55,779
C'est un entrepreneur suédois
qui voulait faire flamber sa crypto
246
00:19:55,779 --> 00:19:58,281
en détruisant
une grande quantité de dollars.
247
00:19:58,281 --> 00:20:01,910
Il a trop regardé James Bond.
Il se prenait pour Max Zorin.
248
00:20:03,036 --> 00:20:06,206
Je prends l'avion demain matin.
J'ai à vous parler.
249
00:20:06,206 --> 00:20:10,001
- Winters, non.
- Vous ne savez pas à quel sujet.
250
00:20:10,001 --> 00:20:13,213
Cette mission a duré
plus longtemps que prévu.
251
00:20:14,923 --> 00:20:16,716
Vous n'avez pas fait votre deuil.
252
00:20:20,428 --> 00:20:22,847
- Je vais bien.
- Prenez des congés.
253
00:20:22,847 --> 00:20:26,601
Le monde aura encore des ordures
à éliminer à votre retour.
254
00:20:29,729 --> 00:20:31,231
Il aurait été fier de vous.
255
00:20:36,236 --> 00:20:37,195
Je sais.
256
00:20:38,738 --> 00:20:40,407
Et le cadeau du président ?
257
00:20:41,825 --> 00:20:43,827
Je l'ai, merci.
C'est très généreux.
258
00:20:43,827 --> 00:20:48,039
Buvez-la.
Vous êtes en vacances. Profitez-en.
259
00:21:07,392 --> 00:21:08,893
VOILÀ CE QUI SE PASSE À VEGAS
260
00:21:08,893 --> 00:21:10,228
Ouais, Trunky !
261
00:21:11,062 --> 00:21:14,899
Tu as eu mon cadeau de fin de mission.
Il te va bien !
262
00:21:15,525 --> 00:21:17,110
Comme un gant !
Merci, chef.
263
00:21:17,694 --> 00:21:20,739
J'ai un truc pour toi aussi.
J'espère qu'il t'ira.
264
00:21:20,739 --> 00:21:21,990
Gracias, c'est...
265
00:21:23,033 --> 00:21:24,034
C'est quoi ?
266
00:21:26,411 --> 00:21:30,123
Il brille dans le noir,
pour ne rien rater de l'action.
267
00:21:30,123 --> 00:21:32,584
- Je vais t'assommer avec.
- Attention.
268
00:21:32,584 --> 00:21:36,588
Ça s'utilise pas comme ça.
J'ai vu des films qui montrent comment.
269
00:21:36,588 --> 00:21:41,134
Je t'enverrai le lien.
Maintenant, vos vrais cadeaux.
270
00:21:43,720 --> 00:21:47,724
De la drogue.
La MD la plus pure de la ville.
271
00:21:47,724 --> 00:21:51,561
Knight, j'ai déjà pris des gummies,
je devrais pas mélanger.
272
00:21:51,561 --> 00:21:54,939
La MD est cool,
elle n'en veut pas à tes gummies.
273
00:21:54,939 --> 00:21:57,233
Elle veut juste nous faire danser.
274
00:21:57,233 --> 00:21:58,193
Et puis merde.
275
00:21:58,193 --> 00:21:59,361
- Ouais.
- Oui.
276
00:21:59,361 --> 00:22:01,821
- Voilà.
- Allez.
277
00:22:01,821 --> 00:22:04,407
- Gracias. Super.
- Uno mas.
278
00:22:04,407 --> 00:22:06,618
Que les ordures et les garces
279
00:22:06,618 --> 00:22:10,372
se méfient quand on rôde dans le coin,
car on les couche tous.
280
00:22:10,372 --> 00:22:12,624
Quelqu'un va se coucher, c'est sûr.
281
00:22:22,675 --> 00:22:24,177
FUTURE MARIÉE
282
00:22:24,177 --> 00:22:27,138
Mac, je dois te parler d'un truc.
283
00:22:28,264 --> 00:22:29,265
C'est personnel.
284
00:22:29,265 --> 00:22:32,936
Code Charlie Uniform Lima, à 12 h.
Minette dans le viseur.
285
00:22:34,312 --> 00:22:36,397
Enterrement de vie de jeune fille...
286
00:22:36,397 --> 00:22:37,524
La miss est à moi.
287
00:22:37,524 --> 00:22:40,610
La mariée ?
Ça va pas trop plaire au fiancé.
288
00:22:40,610 --> 00:22:41,986
C'est comme au boulot.
289
00:22:41,986 --> 00:22:43,488
Quand la cible est en vue,
290
00:22:43,488 --> 00:22:45,824
faut oublier sa vie
ou on se déconcentre.
291
00:22:46,407 --> 00:22:48,034
Putain, quel sang-froid.
292
00:22:48,034 --> 00:22:49,327
Elle est à toi.
293
00:22:49,327 --> 00:22:52,288
Bon, elles sont deux, quatre, six, sept.
294
00:22:52,288 --> 00:22:56,960
- Trunk et moi, on se partage le reste.
- OK, la chasse est ouverte.
295
00:22:56,960 --> 00:23:00,964
C'est parti. Tu marches ?
On parlera de ton truc plus tard ?
296
00:23:02,173 --> 00:23:04,217
Ouais. Allons plutôt profiter.
297
00:23:06,010 --> 00:23:08,638
Chérie, la mort est partout.
298
00:23:08,638 --> 00:23:10,807
Non, je n'exagère pas.
299
00:23:10,807 --> 00:23:14,978
Le bal de promo est une soirée mortelle,
avec les chauffards ivres.
300
00:23:14,978 --> 00:23:17,480
Jen doit être en limo
avec un chauffeur clean
301
00:23:17,480 --> 00:23:19,149
et rentrer avant minuit.
302
00:23:22,485 --> 00:23:25,363
Chérie, tu sais que je voulais être là.
303
00:23:25,363 --> 00:23:26,823
La mission était capitale.
304
00:23:28,199 --> 00:23:31,911
Quoi ? Non, je ne dis pas
que notre fille ne l'est pas...
305
00:23:31,911 --> 00:23:34,247
Salut, la femme de Paul. Ici McKnight.
306
00:23:34,247 --> 00:23:37,667
Votre mari a été héroïque, aujourd'hui.
307
00:23:37,667 --> 00:23:39,169
Il a fait des trucs fous.
308
00:23:40,628 --> 00:23:43,548
Pourquoi ne pas le laisser
décompresser un peu ?
309
00:23:44,549 --> 00:23:47,260
Prendre une danse privée.
Finition optionnelle.
310
00:23:48,261 --> 00:23:49,262
Allô ?
311
00:23:50,180 --> 00:23:51,598
Elle a raccroché, putain.
312
00:23:51,598 --> 00:23:53,516
- Merci.
- Elle te pardonnera.
313
00:23:53,516 --> 00:23:56,144
- Relax, viens boire un coup.
- Je bois pas.
314
00:23:56,144 --> 00:23:58,396
- C'est ça, ton problème.
- Oui.
315
00:23:58,396 --> 00:23:59,772
Détends-toi.
316
00:24:00,398 --> 00:24:03,651
Super ! Je suis tout mouillé.
317
00:24:06,446 --> 00:24:07,447
Moi aussi.
318
00:24:11,326 --> 00:24:12,368
Pardon.
319
00:24:12,660 --> 00:24:15,288
{\an8}SITE SECRET DE LA CIA
DÉSERT DES MOJAVES
320
00:24:26,007 --> 00:24:28,009
Paraît que t'aimes avoir de l'espace.
321
00:24:29,219 --> 00:24:31,804
- Voici notre meilleure suite.
- Charmant.
322
00:24:32,639 --> 00:24:34,265
Vous auriez l'heure ?
323
00:24:35,516 --> 00:24:39,229
Le temps n'existe plus pour toi.
Tu ne reverras pas le soleil.
324
00:24:41,731 --> 00:24:43,608
Je ne parierais pas là-dessus.
325
00:24:59,123 --> 00:25:01,834
Je dois planer, parce que je vois Winters.
326
00:25:01,834 --> 00:25:03,670
Je la vois aussi.
327
00:25:05,463 --> 00:25:07,590
Tiens, tiens, tiens.
328
00:25:07,590 --> 00:25:10,927
Regardez qui est venue
rejoindre la meute. Une Bud ?
329
00:25:11,970 --> 00:25:15,014
Comment as-tu organisé ça
en quelques heures ?
330
00:25:15,014 --> 00:25:17,517
Je suis plein de ressources.
331
00:25:17,517 --> 00:25:21,521
En plus, l'argent de l'Oncle Sam
achète toutes les sympathies, ici.
332
00:25:21,521 --> 00:25:22,981
Tu as vu Joey ?
333
00:25:23,731 --> 00:25:26,484
- Mon Dieu.
- Je l'ai loué au Tiger King.
334
00:25:27,277 --> 00:25:29,946
Pas l'ancien, je suis pas un monstre.
Le nouveau.
335
00:25:29,946 --> 00:25:34,742
Il m'a dit de ne pas l'effrayer,
car il peut s'enfuir vite. Pas vrai, toi ?
336
00:25:34,742 --> 00:25:37,704
- T'es un abruti.
- Mes profs disaient ça.
337
00:25:38,538 --> 00:25:43,459
- Hagerty prend de la coke ?
- Non. Adderall et kétamine.
338
00:25:43,459 --> 00:25:46,838
Avec supplément tranquillisant
pour chevaux et chantilly.
339
00:25:48,798 --> 00:25:50,258
Vous êtes pas testés ?
340
00:25:50,258 --> 00:25:53,303
La pisse propre, ça se vend.
C'est l'Amérique.
341
00:25:53,303 --> 00:25:56,014
Pisse sur ta carrière autant que tu veux.
342
00:25:56,014 --> 00:25:59,100
Arrête, t'es pas venue
pour faire la police du fun.
343
00:25:59,100 --> 00:26:03,313
Fais comme Geekette.
Elle est venue pour faire la fête.
344
00:26:03,313 --> 00:26:05,148
Oui. C'est la teuf.
345
00:26:05,148 --> 00:26:06,691
Pas "Geekette".
346
00:26:06,691 --> 00:26:09,986
Elle s'appelle Maya Lerner.
Elle bosse là depuis 6 mois.
347
00:26:09,986 --> 00:26:13,239
"Geekette", ça me va.
Appelle-moi comme tu veux.
348
00:26:13,239 --> 00:26:17,118
Geekette a compris ! Je t'aime, toi !
349
00:26:21,205 --> 00:26:24,709
On l'emmerde.
Sans nous, ce GI Joe à la con aurait
350
00:26:24,709 --> 00:26:26,502
foutu en l'air cette mission.
351
00:26:27,003 --> 00:26:29,839
- Lerner, j'ai besoin de ton aide.
- Oui, m'dame.
352
00:26:29,839 --> 00:26:32,508
J'ai mon ordi. Je sors jamais sans.
353
00:26:32,508 --> 00:26:35,470
Oublie le travail.
Aide-moi à descendre ça.
354
00:26:36,054 --> 00:26:39,140
Vous voulez boire ? Avec moi ?
355
00:26:39,140 --> 00:26:42,852
- À notre tour de faire la fête.
- D'accord.
356
00:26:53,279 --> 00:26:54,238
Eh merde !
357
00:27:01,788 --> 00:27:04,123
Vous voulez triper, mes jolies ?
358
00:27:04,123 --> 00:27:06,334
Psilocybe azurescens,
359
00:27:06,334 --> 00:27:09,879
aussi connu sous le nom de
"champignon soucoupe volante".
360
00:27:09,879 --> 00:27:15,009
Distillé à l'acide lysergique
que produit l'armée.
361
00:27:15,009 --> 00:27:16,469
PRÉSERVATIFS TAILLE L
362
00:27:22,517 --> 00:27:24,644
Tu n'auras pas besoin de ça ce soir.
363
00:27:25,978 --> 00:27:31,818
Et puis merde, c'est la fête.
Un peu d'ananas, mélangé au guacamole.
364
00:27:46,332 --> 00:27:50,628
- Tu le sens ?
- Je le sens. Et toi ?
365
00:27:51,587 --> 00:27:53,673
Je le sens carrément.
366
00:27:56,509 --> 00:27:58,511
{\an8}SITE SECRET DE LA CIA
LABO NUCLÉAIRE
367
00:28:08,396 --> 00:28:11,190
Je mesure l'isotope U-235.
368
00:28:13,443 --> 00:28:14,944
C'est bizarre.
369
00:28:17,280 --> 00:28:19,115
CONCENTRATION NÉGLIGEABLE
370
00:28:19,115 --> 00:28:22,869
Impossible. Informons la hiérarchie.
Où est Hagerty ?
371
00:28:27,707 --> 00:28:29,542
C'est du lourd.
372
00:28:29,542 --> 00:28:30,918
RATS DE LABO
373
00:28:30,918 --> 00:28:32,128
APPEL MANQUÉ
374
00:28:33,588 --> 00:28:36,174
Yunga ! Ça roule, petit ?
375
00:28:36,174 --> 00:28:40,553
Mesdames, je vous présente
mon meilleur pote au monde,
376
00:28:40,553 --> 00:28:43,014
le capitaine Paul Yung
de l'armée de l'air,
377
00:28:43,848 --> 00:28:45,641
qui devrait redescendre sur terre.
378
00:28:45,641 --> 00:28:48,436
Lâche ton téléphone, fais la fête.
379
00:28:49,187 --> 00:28:52,648
Il va y avoir du sport,
si tu vois ce que je veux dire.
380
00:28:53,399 --> 00:28:54,776
Ça t'intéresse ?
381
00:28:56,068 --> 00:28:57,403
Je suis marié.
382
00:28:58,196 --> 00:29:02,950
C'est pour ça que je te demande,
tu en as foutrement besoin.
383
00:29:03,993 --> 00:29:06,579
Comme tu voudras. D'accord ?
384
00:29:07,622 --> 00:29:11,876
Va goûter au guacamole.
C'est de la bombe.
385
00:29:16,339 --> 00:29:17,882
Tu es un putain de génie.
386
00:29:18,633 --> 00:29:22,637
La plus jeune recrue
que la NSA ait jamais engagée.
387
00:29:22,637 --> 00:29:27,308
Oui, et je passe mon temps
à décrypter du code dans un van.
388
00:29:29,018 --> 00:29:32,939
Et dans le monde extérieur,
je suis paumée.
389
00:29:32,939 --> 00:29:34,899
On est tous paumés.
390
00:29:36,025 --> 00:29:39,654
Mais quand je vous regarde,
je vois une vraie dure à cuire.
391
00:29:39,654 --> 00:29:42,448
- Arrête !
- Vous êtes brillante, canon,
392
00:29:42,448 --> 00:29:45,910
et vous vous laissez pas emmerder.
Vous êtes la meilleure.
393
00:29:48,746 --> 00:29:51,290
D'où vient toute cette assurance ?
394
00:29:51,290 --> 00:29:53,376
À un moment donné, j'ai compris...
395
00:29:54,377 --> 00:29:59,674
que quand on veut quelque chose,
on peut pas compter sur le destin.
396
00:30:00,383 --> 00:30:03,469
Il faut se lancer. Agir par soi-même.
397
00:30:03,469 --> 00:30:05,388
C'est parti !
398
00:30:09,851 --> 00:30:13,521
- Huilez-le !
- Que des muscles, aucune cervelle.
399
00:30:13,521 --> 00:30:14,981
J'ai assez de cervelle.
400
00:30:16,357 --> 00:30:17,608
Faites de la place !
401
00:30:17,608 --> 00:30:19,235
Viens, on sait s'amuser.
402
00:30:19,235 --> 00:30:20,653
Reculez !
403
00:30:28,286 --> 00:30:29,287
C'est vraiment bon.
404
00:30:29,287 --> 00:30:32,373
- Prêt, mon grand ?
- Ouais !
405
00:30:33,624 --> 00:30:37,086
Après quelques verres,
Trunk finit toujours huilé.
406
00:30:37,086 --> 00:30:39,797
On l'a jamais fait tomber
en moins d'une minute.
407
00:30:54,478 --> 00:30:58,274
McKnight a beau être l'enfoiré
le plus arrogant que je connaisse,
408
00:30:58,274 --> 00:30:59,817
les dames l'adorent.
409
00:31:05,406 --> 00:31:10,912
- C'est quoi le type de McKnight ?
- Il baise tout ce qui respire.
410
00:31:10,912 --> 00:31:13,789
Son fantasme,
c'est Ali Larter d'American Boys.
411
00:31:14,373 --> 00:31:15,499
Sa femme idéale.
412
00:31:17,043 --> 00:31:18,753
Allez, approche.
413
00:31:27,053 --> 00:31:32,558
USA !
414
00:31:32,558 --> 00:31:36,103
Vous savez que vous êtes
tous les deux des USA ?
415
00:31:36,729 --> 00:31:39,982
Winters, c'était un exploit
digne de Vin Diesel.
416
00:31:39,982 --> 00:31:42,526
Joue pas les blasées.
417
00:31:42,526 --> 00:31:45,279
Ridicule pendant 1 min
avant d'avoir du bol.
418
00:31:49,867 --> 00:31:52,286
- Tu peux me battre ?
- J'ai pas dit ça.
419
00:31:52,286 --> 00:31:54,330
Mais évidemment que oui.
420
00:32:01,045 --> 00:32:02,880
- Il est tout à toi.
- Merci.
421
00:32:07,218 --> 00:32:08,928
- Voyons ça.
- Coucou.
422
00:32:08,928 --> 00:32:10,638
- Je peux emprunter ça ?
- Oui.
423
00:32:10,638 --> 00:32:12,264
- T'es trop belle.
- Arrête.
424
00:32:12,264 --> 00:32:15,685
Vous êtes sûre, m'dame ?
Je vais salir votre robe.
425
00:32:15,685 --> 00:32:19,355
Je m'occupe de la lessive,
concentre-toi à rester sur tes jambes.
426
00:32:21,399 --> 00:32:22,942
Bien dit, cheffe.
427
00:32:23,818 --> 00:32:27,154
Fais gaffe, y a de l'intelligence en face,
pour une fois.
428
00:32:31,450 --> 00:32:32,576
Quoi ?
429
00:32:38,791 --> 00:32:40,751
Merde, c'est un nouveau record !
430
00:32:47,925 --> 00:32:49,093
USA ?
431
00:32:49,093 --> 00:32:56,058
USA !
432
00:33:08,154 --> 00:33:10,448
Ici Jen. Laissez pas de message.
433
00:33:12,366 --> 00:33:14,910
Jen, j'espère que tu auras ce message.
434
00:33:14,910 --> 00:33:18,539
Mes appels tombent sur répondeur
après deux sonneries.
435
00:33:18,539 --> 00:33:21,333
Je voulais te dire, amuse-toi bien au bal.
436
00:33:21,333 --> 00:33:23,169
Laisse pas tes amis te forcer
437
00:33:23,169 --> 00:33:25,755
à faire des trucs pas nets.
OK, ma chérie ?
438
00:33:26,380 --> 00:33:30,509
Ali Larter, American Boys.
439
00:33:35,639 --> 00:33:37,308
{\an8}CRÈME CHANTILLY
440
00:33:47,985 --> 00:33:49,070
Merde.
441
00:33:55,451 --> 00:33:57,828
Besoin d'aide pour frotter, mon grand ?
442
00:33:57,828 --> 00:33:59,371
Pas touche.
Il est à moi.
443
00:33:59,371 --> 00:34:00,998
- Qu'est-ce que...
- Merde !
444
00:34:00,998 --> 00:34:02,374
- Putain !
- Putain !
445
00:34:02,374 --> 00:34:04,293
- Merde. Désolé.
- Dégage !
446
00:34:04,293 --> 00:34:06,337
- J'ai rien vu.
- Dégage !
447
00:34:06,337 --> 00:34:07,505
Merde.
448
00:34:09,507 --> 00:34:10,883
Tu voulais parler de ça ?
449
00:34:10,883 --> 00:34:14,261
- Dégage !
- OK, je sors !
450
00:34:15,721 --> 00:34:16,931
Putain de merde.
451
00:34:26,023 --> 00:34:32,238
Salut. Dieu merci.
Non, tu tombes à pic, crois-moi.
452
00:34:32,738 --> 00:34:36,283
Laisse-moi trouver un endroit au calme.
453
00:34:40,121 --> 00:34:41,288
C'est pas logique.
454
00:34:41,288 --> 00:34:44,375
Koslov avait assez d'uranium
pour raser la ville.
455
00:34:44,375 --> 00:34:48,170
Et le labo dit que la bombe
n'en contient que des traces ?
456
00:34:48,170 --> 00:34:49,713
- Où est le reste ?
- Chef !
457
00:34:51,173 --> 00:34:52,383
On a un message.
458
00:34:54,510 --> 00:34:55,511
C'est grave.
459
00:34:56,720 --> 00:34:59,140
Réunion d'état-major dans cinq minutes.
460
00:34:59,140 --> 00:35:00,558
Contactez Winters.
461
00:35:02,434 --> 00:35:04,186
On aura besoin d'elle.
462
00:35:04,687 --> 00:35:06,355
Grasse matinée demain !
463
00:35:06,355 --> 00:35:08,482
Comme on dit en français...
464
00:35:12,862 --> 00:35:14,738
Bourrons-nous la gueule !
465
00:35:16,073 --> 00:35:19,702
C'est pas grave. Vous savez quoi ?
466
00:35:19,702 --> 00:35:22,705
Je demande à la réception
d'en apporter d'autres.
467
00:35:22,705 --> 00:35:25,958
Bougez pas.
Faut qu'on échange nos numéros.
468
00:35:29,837 --> 00:35:31,297
Content de t'entendre.
469
00:35:32,339 --> 00:35:33,591
Tu me manques aussi.
470
00:35:35,092 --> 00:35:38,137
Désolé de t'avoir abandonnée.
Je sais, c'est dur.
471
00:35:39,763 --> 00:35:43,350
Je t'aime aussi.
J'ai hâte de te voir, Maman.
472
00:35:45,144 --> 00:35:46,312
Merde.
473
00:35:46,312 --> 00:35:47,563
T'aurais dû voir ça.
474
00:35:47,563 --> 00:35:50,649
On a tué plus de Russes
que dans L'Aube rouge.
475
00:35:51,442 --> 00:35:52,693
L'original, bien sûr.
476
00:35:53,736 --> 00:35:58,282
Je t'ai parlé du fusil secret de Gomez
qui explose une tête à une portée de...
477
00:36:00,910 --> 00:36:06,123
Tu sais quoi ? Je te rappelle demain.
Oui, moi aussi. Bisous.
478
00:36:08,292 --> 00:36:10,336
T'inquiète, elle ne dira rien.
479
00:36:10,336 --> 00:36:12,463
Relax, je vais pas balancer.
480
00:36:15,299 --> 00:36:17,259
Un fils à maman, ça m'étonne.
481
00:36:18,010 --> 00:36:21,680
Quand le papa part à 6 ans,
c'est le genre de chose qui arrive.
482
00:36:25,309 --> 00:36:29,104
- Jolie vue.
- Pour 60 000 la nuit, j'espère bien.
483
00:36:29,104 --> 00:36:31,774
- C'est l'argent du contribuable.
- Si on veut.
484
00:36:33,359 --> 00:36:34,693
Arrête.
485
00:36:34,693 --> 00:36:38,197
Sans nous, tout ça aurait disparu.
486
00:36:39,240 --> 00:36:42,368
T'es forcée de l'admettre,
on mérite de s'amuser.
487
00:36:43,035 --> 00:36:44,078
- S'amuser ?
- Oui.
488
00:36:44,078 --> 00:36:45,246
Oui.
489
00:36:45,246 --> 00:36:49,792
J'arrête pas de penser à ces gens
qui s'amusent en toute ignorance.
490
00:36:50,834 --> 00:36:53,879
- S'ils savaient...
- Ils se chieraient dessus.
491
00:36:56,882 --> 00:36:58,509
Du coup, ils doivent pas savoir.
492
00:37:00,552 --> 00:37:02,471
C'est tordu, quand on y pense.
493
00:37:02,471 --> 00:37:05,015
Il faut être tordu dans notre métier.
494
00:37:08,102 --> 00:37:11,730
Oui. On a signé pour ça.
495
00:37:11,730 --> 00:37:13,857
Quelqu'un doit répondre présent.
496
00:37:14,900 --> 00:37:18,195
Ne jamais baisser la garde.
Toujours en service.
497
00:37:20,364 --> 00:37:21,323
Pas ce soir.
498
00:37:24,868 --> 00:37:25,869
Non.
499
00:37:28,539 --> 00:37:29,498
Pas ce soir.
500
00:37:38,007 --> 00:37:39,633
- Est-ce qu'on...
- La ferme.
501
00:37:43,929 --> 00:37:45,889
- Merde.
- Laisse.
502
00:37:57,693 --> 00:38:01,780
Merde, y a pas qu'aux yeux
que t'as pas froid.
503
00:38:01,780 --> 00:38:03,866
- J'aime qu'elle respire.
- Putain.
504
00:38:16,253 --> 00:38:17,254
Tiens.
505
00:38:26,305 --> 00:38:30,059
Merde, c'est taille normale.
J'utilise des XL.
506
00:38:30,893 --> 00:38:32,770
Je suis ivre, pas aveugle.
Enfile-le.
507
00:38:44,615 --> 00:38:46,367
N'oublions pas qui est le chef.
508
00:38:55,584 --> 00:38:58,921
- Je hais l'autorité.
- Je devrais insister un peu plus.
509
00:39:06,637 --> 00:39:11,100
C'est génial.
T'es géniale, putain. Je t'aime.
510
00:39:11,100 --> 00:39:13,894
Je t'aime depuis le premier jour.
511
00:39:18,065 --> 00:39:20,234
- Ça va pas ?
- Non. Continue.
512
00:39:21,402 --> 00:39:23,487
- Tu me sens pas...
- Continue.
513
00:39:28,534 --> 00:39:30,369
- Je peux pas.
- Moi non plus.
514
00:39:34,415 --> 00:39:36,625
- Désolé si je...
- Ne t'excuse pas.
515
00:39:36,625 --> 00:39:40,504
La mission est finie,
je me suis dit qu'on se reverrait plus.
516
00:39:40,504 --> 00:39:41,922
C'est sûr que non.
517
00:39:48,429 --> 00:39:52,766
Salut, cowboy,
voilà ton dessert à la American Boys.
518
00:39:52,766 --> 00:39:54,226
- Putain, quoi ?
- Lerner !
519
00:39:54,226 --> 00:39:56,395
- Geekette.
- Tu fais quoi ?
520
00:39:56,395 --> 00:39:58,939
Vous deux ? Sérieux ?
521
00:39:58,939 --> 00:40:01,775
- Calme-toi.
- Me calmer ?
522
00:40:01,775 --> 00:40:05,237
Vous le décriviez
comme un sac de muscles à petite bite.
523
00:40:05,237 --> 00:40:06,488
Quoi ?
524
00:40:07,614 --> 00:40:10,617
Bon sang. Je suis trop bête.
525
00:40:12,578 --> 00:40:13,871
Bon Dieu.
526
00:40:13,871 --> 00:40:16,915
Putain, c'était vraiment une erreur.
527
00:40:16,915 --> 00:40:18,292
Je te le fais pas dire.
528
00:40:18,292 --> 00:40:20,294
Tu viens de dire que tu m'aimes.
529
00:40:20,294 --> 00:40:24,965
Je voulais dire : "J'aime ce cul."
J'aime les culs, tout le monde le sait.
530
00:40:24,965 --> 00:40:26,300
C'est l'ecsta qui parle.
531
00:40:26,300 --> 00:40:28,510
J'ai dit "je t'aime" à tout le monde.
532
00:40:28,510 --> 00:40:30,012
Même au foutu chameau.
533
00:40:30,012 --> 00:40:33,807
- Je me casse.
- Lerner, attends.
534
00:40:33,807 --> 00:40:37,644
Je vous idolâtrais,
mais vous êtes la pire des faux-culs.
535
00:40:38,479 --> 00:40:42,065
C'est pour ça que vous bossez
sous couverture, vous mentez bien.
536
00:40:43,525 --> 00:40:44,526
Connasse.
537
00:40:47,488 --> 00:40:51,116
Mention spéciale à Geekette,
elle sait vider son sac.
538
00:40:54,453 --> 00:40:55,537
Mon téléphone ?
539
00:40:59,458 --> 00:41:00,459
C'est quoi ?
540
00:41:00,459 --> 00:41:03,295
LANGDON :
ÉCOUTEZ CE MESSAGE, CONVOQUEZ L'ÉQUIPE.
541
00:41:05,047 --> 00:41:06,965
À ceux qui détiennent Ivan Koslov,
542
00:41:06,965 --> 00:41:11,345
comme vous l'aurez remarqué,
la bombe désamorcée est un leurre.
543
00:41:11,345 --> 00:41:14,139
Nous avons encore
la bombe de cinq kilotonnes
544
00:41:14,139 --> 00:41:18,143
et nous l'activerons
si vous ne relâchez pas M. Koslov.
545
00:41:18,143 --> 00:41:22,147
Si vous tentez de faire évacuer la ville,
nous l'activerons.
546
00:41:22,147 --> 00:41:23,732
Vous avez jusqu'à 9 h.
547
00:41:24,441 --> 00:41:27,194
Si vous n'acceptez pas,
la ville sera anéantie.
548
00:41:32,699 --> 00:41:35,619
- C'est un autre plan cul ?
- Putain !
549
00:41:41,458 --> 00:41:43,585
T'as pas vu McKnight ?
550
00:41:43,585 --> 00:41:46,880
Dans la chambre, la bite à l'air.
Il est tout à toi.
551
00:41:48,215 --> 00:41:49,758
Il t'a dit quoi ?
552
00:41:49,758 --> 00:41:52,219
La bombe était bidon ?
On a la bombe, non ?
553
00:41:52,219 --> 00:41:53,262
Je sais pas.
554
00:41:53,262 --> 00:41:55,389
Langdon n'appellerait pas
pour un canular.
555
00:41:55,973 --> 00:41:58,642
- Merde. C'est grave.
- Oui.
556
00:41:58,642 --> 00:42:00,852
Il a fallu que t'organises une fête.
557
00:42:00,852 --> 00:42:02,813
La mission était terminée.
558
00:42:04,064 --> 00:42:05,399
- Mince.
- Bon Dieu.
559
00:42:05,399 --> 00:42:08,277
- Tu tiens pas l'alcool.
- Va chier.
560
00:42:08,860 --> 00:42:11,113
Appel avec Langdon dans cinq minutes.
561
00:42:12,948 --> 00:42:14,491
Faut virer tout le monde.
562
00:42:21,498 --> 00:42:24,376
C'est dommage de devoir tout arrêter.
563
00:42:28,672 --> 00:42:31,133
- Excusez-moi.
- Où tu vas, poupée ?
564
00:42:35,470 --> 00:42:39,308
Excusez-moi, tout le monde.
Il y a une urgence, on doit tous...
565
00:42:39,308 --> 00:42:41,059
Faire la fête jusqu'à l'aube !
566
00:42:43,645 --> 00:42:44,646
Non.
567
00:42:47,566 --> 00:42:49,318
La fête est finie ! Dégagez !
568
00:42:49,943 --> 00:42:52,321
- Faut partir.
- Allez.
569
00:42:52,321 --> 00:42:55,574
Partez ! Faut partir. Oui, maintenant.
570
00:42:55,574 --> 00:42:57,075
Faut partir !
571
00:42:57,075 --> 00:42:59,661
- Sarah, tu fais quoi ?
- Quoi ?
572
00:42:59,661 --> 00:43:02,623
Tu vas te marier.
Billy va être furax. Allez !
573
00:43:02,623 --> 00:43:03,874
Mais je veux rester !
574
00:43:03,874 --> 00:43:06,043
Ça ira, merci. Sortez.
575
00:43:06,043 --> 00:43:08,128
Allez, bougez-vous.
576
00:43:08,128 --> 00:43:09,630
Je suis triste aussi.
577
00:43:10,714 --> 00:43:12,007
- Merci.
- C'est bon.
578
00:43:12,007 --> 00:43:13,675
Vous vous êtes bien amusés.
579
00:43:13,675 --> 00:43:16,011
Ça va pas !
Vous m'avez niqué mon coup.
580
00:43:16,011 --> 00:43:18,138
SOCOM a reçu une menace d'attentat.
581
00:43:18,138 --> 00:43:21,516
Si on relâche pas Koslov,
Las Vegas sera anéantie
582
00:43:21,516 --> 00:43:23,644
par un engin de cinq kilobombes.
583
00:43:23,644 --> 00:43:27,314
- "Kilobombe" ? Aïe.
- C'est pas ce que je voulais dire.
584
00:43:27,314 --> 00:43:30,025
"Kilo" c'est 1 000.
Donc, 5 000 bombes ?
585
00:43:30,025 --> 00:43:32,569
- C'est n'imp.
- Ils ont une bombe nucléaire.
586
00:43:36,114 --> 00:43:39,743
- C'est pour ça que je bois pas.
- Tant mieux pour toi, Paul.
587
00:43:39,743 --> 00:43:42,621
On devrait tous être chiants à crever.
588
00:43:44,289 --> 00:43:47,334
Merde, Langdon veut faire un Zoom.
589
00:43:52,005 --> 00:43:53,632
Putain. Pas ici.
590
00:43:54,675 --> 00:43:56,134
- La chambre.
- Venez.
591
00:44:02,182 --> 00:44:04,351
Ça sent la baise, par ici.
592
00:44:05,602 --> 00:44:08,814
- Personne n'a baisé.
- Quelqu'un a forniqué.
593
00:44:08,814 --> 00:44:11,692
Elle devait pas être terrible,
il a pas fini.
594
00:44:11,692 --> 00:44:14,027
Sûrement un qui bandait mou.
595
00:44:17,155 --> 00:44:18,156
Merde.
596
00:44:21,618 --> 00:44:22,619
Beaucoup mieux.
597
00:44:23,495 --> 00:44:24,496
Paul.
598
00:44:30,293 --> 00:44:31,586
Bien, vous êtes là.
599
00:44:31,586 --> 00:44:35,507
On a analysé le message.
Il provient du comté de Clark.
600
00:44:35,507 --> 00:44:37,217
Sûrement un associé de Koslov.
601
00:44:37,217 --> 00:44:39,886
La menace est-elle crébi... Crédible ?
602
00:44:39,886 --> 00:44:45,892
Le labo n'a trouvé que des traces infimes
d'uranium sur la bombe récupérée.
603
00:44:45,892 --> 00:44:49,479
Assez pour être détectée,
pas assez pour une explosion.
604
00:44:49,479 --> 00:44:51,898
Une copie hautement sophistiquée.
605
00:44:51,898 --> 00:44:55,902
Donc, l'un des hommes de Koslov
dispose de l'original.
606
00:44:55,902 --> 00:44:59,906
Le labo tente de contacter votre démineur.
Il est avec vous ?
607
00:45:01,491 --> 00:45:03,034
- Hagerty est là.
- Bien.
608
00:45:03,034 --> 00:45:06,204
On aura besoin de ses miracles
si c'est aussi grave...
609
00:45:07,581 --> 00:45:10,125
Attendez. C'est quoi, ça ?
610
00:45:15,255 --> 00:45:18,425
Pardon, quelqu'un déplace
un chameau... sculpté.
611
00:45:19,342 --> 00:45:23,930
Je sais que vous deviez
faire la fête, ce soir.
612
00:45:23,930 --> 00:45:27,601
Mais dans notre métier,
on doit toujours être disponible.
613
00:45:27,601 --> 00:45:31,688
J'ose espérer que votre équipe
n'a pas abusé des festivités.
614
00:45:37,986 --> 00:45:42,616
Non, on a profité des fetsi...
des festivités de manière responsable.
615
00:45:42,616 --> 00:45:46,077
Votre équipe est-elle prête
à s'y remettre ?
616
00:45:46,077 --> 00:45:48,330
Pas question.
617
00:45:49,414 --> 00:45:50,415
Monsieur...
618
00:45:51,791 --> 00:45:53,460
Prête comme un chien en rut.
619
00:45:53,460 --> 00:45:56,713
C'est ce que je veux entendre.
À vous de jouer.
620
00:45:56,713 --> 00:45:59,883
Vous avez sept heures.
Trouvez cette bombe.
621
00:46:03,386 --> 00:46:07,098
"Comme un chien en rut" ?
On a trop d'alcool dans le sang.
622
00:46:07,098 --> 00:46:09,726
Vous avez pris de la drogue.
Faut abandonner.
623
00:46:09,726 --> 00:46:13,396
Et laisser ces connards du FBI
nous remplacer ?
624
00:46:13,396 --> 00:46:14,773
Ils sont à chier.
625
00:46:14,773 --> 00:46:17,359
S'ils en étaient capables,
ils le feraient.
626
00:46:17,359 --> 00:46:21,196
- Malheureusement, elle a raison.
- Même Paul est d'accord.
627
00:46:21,196 --> 00:46:23,990
On a beau être torchés, Winters,
628
00:46:23,990 --> 00:46:25,534
on reste les meilleurs.
629
00:46:27,702 --> 00:46:29,371
Finissons-en, bordel.
630
00:46:35,293 --> 00:46:38,880
- OK, on s'y remet.
- C'est parti.
631
00:46:38,880 --> 00:46:40,090
Qu'est-ce qu'on sait ?
632
00:46:40,090 --> 00:46:43,718
Koslov a vendu une fausse bombe.
Mais pourquoi ?
633
00:46:43,718 --> 00:46:46,012
Car c'est une pourriture de communiste.
634
00:46:46,012 --> 00:46:48,974
Pour la dernière fois,
il n'est pas communiste.
635
00:46:49,808 --> 00:46:52,894
Il s'intéresse qu'à l'argent... Attendez.
636
00:46:52,894 --> 00:46:56,106
Nos invités sont là pour le déjeuner.
637
00:46:56,106 --> 00:46:57,399
Ils vous attendent.
638
00:46:57,399 --> 00:46:58,817
Je t'aime.
639
00:47:00,026 --> 00:47:02,404
Tant mieux, ce n'est que l'entrée.
640
00:47:03,947 --> 00:47:06,116
Je serai à l'heure pour le plat.
641
00:47:08,577 --> 00:47:11,246
Le leurre était l'entrée.
La vraie bombe, le plat.
642
00:47:11,246 --> 00:47:12,872
- Comment ?
- Réfléchis.
643
00:47:12,872 --> 00:47:15,375
Koslov a arnaqué les types de la crypto
644
00:47:15,375 --> 00:47:17,085
pour une meilleure proposition.
645
00:47:17,085 --> 00:47:18,128
Un autre acheteur ?
646
00:47:20,005 --> 00:47:22,382
C'est comme vendre
un sac d'origan à un ado
647
00:47:22,382 --> 00:47:24,968
et garder la came pour un client avisé.
648
00:47:25,552 --> 00:47:27,512
Il a voulu se faire payer deux fois.
649
00:47:27,512 --> 00:47:31,391
Où est Lerner ?
Elle doit sortir les dossier de l'enquête.
650
00:47:31,391 --> 00:47:34,811
- Elle est partie il y a 20 minutes.
- Où ?
651
00:47:44,738 --> 00:47:46,406
Où est mon cheeseburger ?
652
00:47:46,406 --> 00:47:48,575
Je le répète, on sert pas à manger.
653
00:47:49,784 --> 00:47:52,454
Alors c'est quoi, ça ?
654
00:47:53,913 --> 00:47:58,960
Je veux mon cheeseburger !
Cuisson à point, supplément mayo.
655
00:47:58,960 --> 00:48:02,797
Je devrais pas dire ça,
mais je crois que vous avez trop bu.
656
00:48:02,797 --> 00:48:05,050
C'est vous qui avez trop bu.
657
00:48:05,050 --> 00:48:09,137
Donne-lui son foutu burger, d'accord ?
Le client est roi.
658
00:48:10,680 --> 00:48:12,223
- Merci.
- De rien.
659
00:48:12,223 --> 00:48:15,018
Enfin quelqu'un qui est de mon côté.
660
00:48:15,018 --> 00:48:16,645
Quand tu veux, ma belle.
661
00:48:17,979 --> 00:48:19,564
Problèmes de cœur ?
662
00:48:20,899 --> 00:48:22,567
Ma cheffe a baisé mon crush.
663
00:48:23,568 --> 00:48:24,569
Merde.
664
00:48:24,569 --> 00:48:27,072
Je m'étais mis de la chantilly, et tout.
665
00:48:27,072 --> 00:48:28,198
C'est tout ?
666
00:48:28,198 --> 00:48:33,411
Mon mec devait m'emmener voir J.Lo,
mais il m'a ghostée.
667
00:48:34,162 --> 00:48:37,332
La vraie question, c'est :
comment on réagit ?
668
00:48:37,332 --> 00:48:38,917
Comment ça ?
669
00:48:38,917 --> 00:48:44,047
On est deux célibataires canon à Vegas.
670
00:48:44,798 --> 00:48:47,634
L'une de nous sent même
comme une coupe glacée.
671
00:48:48,510 --> 00:48:52,055
Les mecs devraient se bousculer.
C'est à nous de jouer.
672
00:48:52,806 --> 00:48:55,141
Tu veux faire une virée avec moi ?
673
00:49:00,021 --> 00:49:01,398
APPEL ENTRANT
674
00:49:03,983 --> 00:49:06,695
Et comment ! Jusqu'à la mort.
675
00:49:08,154 --> 00:49:11,074
C'est parti !
Tu sais secouer tes petits seins.
676
00:49:11,074 --> 00:49:13,284
- Ici, Maya Lerner...
- Bon sang.
677
00:49:15,286 --> 00:49:17,914
Passez-moi un ordi,
je vais sortir les dossiers.
678
00:49:19,833 --> 00:49:21,459
L'intello a laissé ses trucs.
679
00:49:23,378 --> 00:49:26,256
- Pour ce qui s'est passé...
- Il s'est rien passé.
680
00:49:27,716 --> 00:49:29,050
Une fois sur le serveur,
681
00:49:29,050 --> 00:49:33,138
je pourrai tout regarder
et trouver Koslov par élimination...
682
00:49:34,347 --> 00:49:37,475
- Merde !
- C'est dégueu, Winters.
683
00:49:37,475 --> 00:49:39,811
- Vous avez mangé quoi ?
- J'ai pas mangé.
684
00:49:40,562 --> 00:49:43,273
Il y a des morceaux.
C'est une quesadilla ?
685
00:49:43,273 --> 00:49:46,651
Il y avait des quesadillas ?
Personne m'a rien dit.
686
00:49:46,651 --> 00:49:48,069
Y en avait pas.
687
00:49:49,195 --> 00:49:50,405
Quelqu'un a un bonbon ?
688
00:49:50,405 --> 00:49:52,615
J'ai envie d'une quesadilla.
689
00:49:53,616 --> 00:49:55,535
Merde, c'est peut-être un ecsta.
690
00:49:56,494 --> 00:49:58,079
On emmerde l'ordi.
691
00:49:58,079 --> 00:49:59,748
Vous voulez cette bombe ?
692
00:49:59,748 --> 00:50:02,459
On tabasse Koslov jusqu'à ce qu'il parle.
693
00:50:02,459 --> 00:50:06,838
Koslov est un dur, son père était au KGB.
Il ne lâchera rien.
694
00:50:06,838 --> 00:50:10,592
Il est préparé, il savait
ce qui se passerait à sa capture,
695
00:50:10,592 --> 00:50:12,135
il sait ce qui se passera.
696
00:50:12,135 --> 00:50:15,889
Alors, il va falloir qu'on dessaoule
en quatrième vitesse.
697
00:50:16,931 --> 00:50:18,850
Si la bombe est dans la nature,
698
00:50:18,850 --> 00:50:23,772
entre les mains d'un sbire de Koslov,
c'est retour à la case départ.
699
00:50:23,772 --> 00:50:25,482
L'arme est prête.
700
00:50:25,482 --> 00:50:28,109
Le compte à rebours a commencé.
701
00:50:28,109 --> 00:50:29,360
Tu es en contact ?
702
00:50:31,112 --> 00:50:32,739
J'ai l'agent de la NSA.
703
00:50:32,739 --> 00:50:37,452
T'en mets, du temps ! Monte, ma belle !
704
00:50:37,452 --> 00:50:39,204
Elle ne soupçonne rien.
705
00:50:39,788 --> 00:50:40,830
Excellent.
706
00:50:42,707 --> 00:50:46,920
J'espère qu'il y a du champagne,
parce qu'on va se bourrer...
707
00:50:46,920 --> 00:50:48,004
la gueule !
708
00:50:48,922 --> 00:50:49,923
Je le savais.
709
00:50:55,720 --> 00:50:58,056
Bon, on doit se concentrer,
710
00:50:59,057 --> 00:51:04,229
oublier tout ce qui s'est passé ce soir
et redevenir les meilleurs. Et vite.
711
00:51:06,105 --> 00:51:07,398
Tous ensemble.
712
00:51:08,775 --> 00:51:10,944
- Mesdames et messieurs.
- Non !
713
00:51:10,944 --> 00:51:12,445
- Merde !
- Putain, Hagerty.
714
00:51:12,445 --> 00:51:13,947
Non.
715
00:51:16,908 --> 00:51:20,537
- Hagerty a quitté l'immeuble.
- Non.
716
00:51:22,372 --> 00:51:23,206
Merde !
717
00:51:24,499 --> 00:51:26,292
- Hagerty ?
- Mon Dieu.
718
00:51:29,003 --> 00:51:32,549
- Allez, on a des cocos à interroger.
- Venez, vite !
719
00:51:38,054 --> 00:51:39,931
- Merde !
- Putain.
720
00:51:42,433 --> 00:51:43,434
Allez !
721
00:51:45,603 --> 00:51:47,355
Attachez-vous.
722
00:51:47,355 --> 00:51:52,819
- T'es sûr de pouvoir piloter ?
- Oui, je suis à jeun.
723
00:51:52,819 --> 00:51:55,405
À part le bol de guacamole que j'ai avalé.
724
00:51:56,155 --> 00:51:57,824
Au moins, l'un de nous est sobre.
725
00:53:25,787 --> 00:53:30,792
Sous-titres : Simon Steenackers