1 00:00:50,968 --> 00:00:54,597 Salut, la reine du jour ! Joyeux 21e anniversaire ! 2 00:00:57,016 --> 00:00:59,644 Profitez bien, les filles. Faites les bons... 3 00:01:03,189 --> 00:01:04,190 choix. 4 00:01:07,151 --> 00:01:08,694 Serveuse ! 5 00:01:08,694 --> 00:01:11,697 Sois gentille, ramène-nous une autre tournée. 6 00:01:11,697 --> 00:01:14,826 Vas-y toi-même. Je sers que les VIP. 7 00:01:15,952 --> 00:01:18,287 Ignorez-la. Vous êtes très importantes. 8 00:01:18,287 --> 00:01:19,747 Envoie le ballon ! 9 00:01:42,770 --> 00:01:45,565 - Grouille ! - Je me grouille. 10 00:01:58,703 --> 00:01:59,912 Voilà. 11 00:02:01,622 --> 00:02:04,500 - Ava, on a peut-être un souci. - Quoi ? 12 00:02:04,625 --> 00:02:09,046 {\an8}Je détecte un truc. Compte à rebours et signature thermique. 13 00:02:09,046 --> 00:02:10,506 C'est sous la piscine. 14 00:02:10,506 --> 00:02:12,300 Quoi ? Combien de temps ? 15 00:02:12,300 --> 00:02:14,093 TRANSMISSION DU MINUTEUR 16 00:02:14,093 --> 00:02:17,263 - Quatre-vingt-trois secondes. - Ça n'a pas de sens. 17 00:02:17,263 --> 00:02:20,516 J'ai la cible en visuel. Le suicide n'est pas son but. 18 00:02:20,516 --> 00:02:23,644 Je n'en suis pas si sûr. 19 00:02:24,478 --> 00:02:26,314 Ça dépend. Il est imprévisible. 20 00:02:26,314 --> 00:02:27,565 Oui, comme toi. 21 00:02:27,565 --> 00:02:29,942 Pourquoi tu m'as parlé tout à l'heure ? 22 00:02:29,942 --> 00:02:32,278 Je jouais mon rôle de beauf de Vegas. 23 00:02:32,278 --> 00:02:34,113 Le rôle de ta vie. 24 00:02:35,198 --> 00:02:36,574 Soixante secondes. 25 00:02:37,158 --> 00:02:38,034 Prêt au combat. 26 00:02:40,203 --> 00:02:41,162 Gomez, du nerf. 27 00:02:41,162 --> 00:02:43,581 Reçu. J'ai la cible dans mon viseur. 28 00:02:43,581 --> 00:02:47,293 Je peux lui faire un nouvel orifice sur ton ordre. 29 00:02:47,293 --> 00:02:50,588 McKnight, pas un mot. Koslov n'est pas un martyr. 30 00:02:50,588 --> 00:02:52,840 Le tuer n'arrêtera pas la menace. 31 00:02:52,840 --> 00:02:55,885 En moins d'une minute, on pourra pas désamorcer. 32 00:02:55,885 --> 00:02:57,970 Et s'il l'active depuis son portable ? 33 00:02:59,764 --> 00:03:00,765 Je peux l'avoir. 34 00:03:00,765 --> 00:03:03,476 Je peux gérer ses sbires. Pas de bavure. 35 00:03:03,476 --> 00:03:06,604 Vous foutriez en l'air des mois de travail. 36 00:03:06,604 --> 00:03:08,105 Ne tire pas. 37 00:03:08,105 --> 00:03:10,024 - C'est un ordre. - Je suis leur chef. 38 00:03:10,024 --> 00:03:13,611 Et moi, le tien. T'as pas encore compris, bordel ? 39 00:03:20,701 --> 00:03:23,037 - Vingt secondes. - Allez, Winters. 40 00:03:23,037 --> 00:03:27,249 On est censés arrêter ce salaud, pas attendre qu'il fasse péter Vegas. 41 00:03:27,249 --> 00:03:30,503 Il ne fera pas péter Vegas. Pas avant d'être loin. 42 00:03:30,503 --> 00:03:32,797 - Comment tu le sais ? - C'est mon job. 43 00:03:33,547 --> 00:03:35,341 - Dix secondes. - Je tire ? 44 00:03:35,341 --> 00:03:38,135 Non. C'est un homme d'affaires, pas un kamikaze. 45 00:03:38,135 --> 00:03:41,055 Cinq, quatre, trois... 46 00:03:43,224 --> 00:03:44,517 Attendez ! 47 00:04:02,201 --> 00:04:04,370 Le signal était relié au DJ. 48 00:04:04,370 --> 00:04:06,622 Des feux d'artifices pour le show. 49 00:04:06,622 --> 00:04:07,707 Sans déc ! 50 00:04:08,499 --> 00:04:09,625 Je vous l'avais dit. 51 00:04:09,625 --> 00:04:12,420 Pardon, les gars. Les instruments sont sensibles. 52 00:04:12,420 --> 00:04:15,339 T'inquiète, Geekette. On fait tous des erreurs. 53 00:04:18,134 --> 00:04:19,969 Pas avec ces abdos-là. 54 00:04:19,969 --> 00:04:23,764 Cette équipe n'a pas le droit à l'erreur. Reprends-toi. 55 00:04:23,764 --> 00:04:26,017 Oui, m'dame. Bien reçu. Désolée. 56 00:04:27,101 --> 00:04:28,102 Je me lance. 57 00:04:29,145 --> 00:04:31,939 Sortie de l'eau, ça fait du bien. 58 00:04:38,988 --> 00:04:42,992 La voilà. Le diamant de Las Vegas. 59 00:04:42,992 --> 00:04:46,454 Je suis trop douce pour être un diamant. 60 00:04:47,663 --> 00:04:49,874 Ton russe est impeccable. D'où tu viens ? 61 00:04:49,874 --> 00:04:50,958 Kalamazoo, Michigan. 62 00:04:53,085 --> 00:04:56,130 Ma tante est de Zamoskvorechye, à Moscou. 63 00:04:56,130 --> 00:04:58,758 Ça explique pourquoi ta beauté m'attire. 64 00:04:58,758 --> 00:05:01,469 Si ça t'intéresse, je pars en jet, ce soir. 65 00:05:01,469 --> 00:05:02,970 Où on irait ? 66 00:05:02,970 --> 00:05:04,972 Je préfère garder le mystère. 67 00:05:05,681 --> 00:05:08,976 Disons juste que tu seras mieux avec moi qu'ici. 68 00:05:08,976 --> 00:05:10,186 Pourquoi ça ? 69 00:05:11,312 --> 00:05:15,566 Quelque chose me dit que ce soir, la ville va être morte. 70 00:05:19,820 --> 00:05:23,908 Donne-moi ton numéro. Je t'appelle avant de partir. 71 00:05:27,036 --> 00:05:29,246 Pas un mot. Je risque ma place. 72 00:05:30,539 --> 00:05:31,999 Je garderai le secret. 73 00:05:31,999 --> 00:05:33,084 Patron... 74 00:05:33,084 --> 00:05:35,419 Nos invités sont là pour le déjeuner. 75 00:05:36,337 --> 00:05:39,840 - Ils vous attendent. - Tant mieux, ce n'est que l'entrée. 76 00:05:40,966 --> 00:05:42,760 Je serai à l'heure pour le plat. 77 00:05:48,349 --> 00:05:49,683 Vous êtes pas drôles. 78 00:05:52,770 --> 00:05:55,397 - Je dois y aller. À ce soir. - Absolument. 79 00:05:56,398 --> 00:05:57,316 Georgie ! 80 00:06:02,029 --> 00:06:04,281 On y est. Koslov rencontre les clients. 81 00:06:04,281 --> 00:06:06,909 Gomez, on se retrouve devant pour s'équiper. 82 00:06:06,909 --> 00:06:10,037 Non. S'il sent qu'on le piste, on le perdra. 83 00:06:10,037 --> 00:06:12,206 Ivan est dingue, pas imprudent. 84 00:06:12,206 --> 00:06:15,501 - Alors on fait rien ? - J'ai pas dit ça. 85 00:06:16,544 --> 00:06:17,670 Appelez le vautour. 86 00:06:19,839 --> 00:06:22,299 CHARGÉS À BLOC 87 00:06:22,591 --> 00:06:25,052 {\an8}RÉSIDENCE DE LUXE RIALTO 88 00:06:37,189 --> 00:06:38,274 Salut ! 89 00:06:38,274 --> 00:06:39,608 Tout le monde est là. 90 00:06:40,609 --> 00:06:41,777 Pardon pour le retard. 91 00:06:41,777 --> 00:06:46,365 Je profitais d'une dernière danse à Vegas avant que la fête ne se termine. 92 00:06:51,203 --> 00:06:53,038 Magnifique, non ? 93 00:06:54,373 --> 00:06:57,585 Cinq kilotonnes de puissance destructrice. 94 00:06:57,585 --> 00:06:58,961 Assez pour raser la ville 95 00:06:58,961 --> 00:07:01,672 et pouvant loger dans un coffre de voiture. 96 00:07:02,381 --> 00:07:04,508 Portable, indétectable. 97 00:07:05,301 --> 00:07:08,095 Il suffit de régler la minuterie et filer. 98 00:07:09,180 --> 00:07:12,349 Et dans quelques heures, la ville disparaîtra... 99 00:07:15,269 --> 00:07:16,854 dans un nuage atomique. 100 00:07:17,938 --> 00:07:19,023 C'est vérifié. 101 00:07:25,905 --> 00:07:30,117 - Le virement est sur votre compte. - Merveilleux. Fêtons ça ! 102 00:07:31,160 --> 00:07:33,787 Souvenez-vous de notre accord. 103 00:07:33,787 --> 00:07:37,833 Pas de mise à feu avant que notre avion soit en l'air. 104 00:07:37,833 --> 00:07:40,544 On attendra que la serveuse ait servi à boire. 105 00:07:40,544 --> 00:07:43,714 Elle préfère "hôtesse". Ravi d'avoir fait affaire. 106 00:07:55,476 --> 00:07:56,435 TRANSMISSION SIGNAL 107 00:08:11,242 --> 00:08:15,746 Ici l'armée américaine. Mettez vos mains sur la tête. 108 00:08:17,665 --> 00:08:18,707 Putain ! 109 00:08:23,254 --> 00:08:24,922 Va pour la manière forte. 110 00:08:29,218 --> 00:08:30,386 Vautour à l'attaque. 111 00:08:46,193 --> 00:08:48,445 Gaz déployé. Il est à vous, McKnight. 112 00:08:59,039 --> 00:09:01,750 Limitez vos tirs. Winters veut ces salauds en vie. 113 00:09:02,418 --> 00:09:04,128 Tuez-les tous ! 114 00:09:09,842 --> 00:09:11,760 Changement de plan, tirez à vue ! 115 00:09:21,437 --> 00:09:22,521 Couche-toi. 116 00:09:30,779 --> 00:09:32,323 - Pile ou face ? - Face. 117 00:09:39,121 --> 00:09:40,372 - Joli. - Ouais. 118 00:09:47,129 --> 00:09:48,255 Putain. 119 00:10:00,851 --> 00:10:01,769 Salopard. 120 00:10:18,452 --> 00:10:19,453 Emmenez-le. 121 00:10:39,807 --> 00:10:43,352 - Je suis à sec. Un chargeur ? - Quoi ? Pas de merci ? 122 00:10:43,352 --> 00:10:45,354 Aile est, OK. Vérifiez derrière. 123 00:10:49,608 --> 00:10:50,734 Winters. 124 00:10:53,445 --> 00:10:55,322 C'est Koslov. Il a la bombe. 125 00:10:56,323 --> 00:10:57,324 Putain. 126 00:10:59,535 --> 00:11:01,495 Gomez. Un coup de main ? 127 00:11:01,495 --> 00:11:04,289 - Rien. Une minute. - On n'a pas une minute. 128 00:11:04,289 --> 00:11:05,874 C'est une façon de parler. 129 00:11:11,630 --> 00:11:16,093 Trois, deux, un, dodo. 130 00:11:25,727 --> 00:11:26,770 La voie est libre. 131 00:11:26,770 --> 00:11:28,021 Et pas qu'un peu. 132 00:11:30,065 --> 00:11:31,525 Il est dans une chambre. 133 00:11:39,575 --> 00:11:40,868 R.A.S. ! 134 00:11:48,750 --> 00:11:50,002 Bordel... 135 00:11:52,004 --> 00:11:54,673 - Me tuez pas. - On bosse pour le gouvernement. 136 00:11:54,673 --> 00:11:57,050 - Tout va bien. - Sacrée fiesta. 137 00:11:57,050 --> 00:12:00,137 C'est pas à moi. Je sortais avec ce mec. 138 00:12:00,137 --> 00:12:03,974 J'ignore si c'est un dealer. J'en prends pas, normalement. 139 00:12:03,974 --> 00:12:07,352 Du calme. On va vous sortir de là. Ne bougez pas. 140 00:12:07,352 --> 00:12:08,896 Vous me laissez ici ? 141 00:12:15,319 --> 00:12:16,320 Il doit être là. 142 00:12:20,491 --> 00:12:21,575 Il est cerné. 143 00:12:21,575 --> 00:12:24,369 - Et s'il a une armée, là ? - Je les attends. 144 00:12:25,370 --> 00:12:26,747 Attends. 145 00:12:28,624 --> 00:12:29,708 Une chambre forte. 146 00:12:29,708 --> 00:12:32,711 La porte est renforcée, tu vas te faire mal. 147 00:12:35,756 --> 00:12:40,594 Lerner, on a un verrou électronique. Tu peux l'ouvrir à distance ? 148 00:12:40,594 --> 00:12:42,888 Oui, bougez pas. 149 00:12:43,722 --> 00:12:46,350 Je cherche la bonne fréquence. 150 00:12:46,350 --> 00:12:49,770 - Plus vite. - Oui, m'dame. Ça devrait le faire. 151 00:12:50,729 --> 00:12:52,022 Tu déchires, Geekette. 152 00:12:52,981 --> 00:12:54,399 Je déchire. 153 00:12:58,570 --> 00:13:00,697 Éloigne-toi de la bombe. C'est fini. 154 00:13:01,949 --> 00:13:05,494 Mon petit diamant de Vegas. Tu te trompes. 155 00:13:09,039 --> 00:13:10,457 J'ai activé l'arme. 156 00:13:11,166 --> 00:13:13,168 Tu coulerais jamais avec le navire. 157 00:13:13,168 --> 00:13:14,795 C'est vrai. 158 00:13:15,379 --> 00:13:20,133 Mais s'il n'y a plus de navire, pourquoi continuer à nager ? 159 00:13:23,595 --> 00:13:26,723 Il bluffe pas. Ton démineur est aussi bon qu'il le dit ? 160 00:13:27,558 --> 00:13:28,642 C'est le meilleur. 161 00:13:29,601 --> 00:13:30,561 Il a intérêt. 162 00:13:32,729 --> 00:13:33,564 Deux ici ! 163 00:13:39,403 --> 00:13:40,237 Appelez Hagerty. 164 00:13:53,292 --> 00:13:54,418 Bon. 165 00:13:55,627 --> 00:13:57,296 Voyons cette saloperie. 166 00:14:05,512 --> 00:14:07,306 On a un peu de temps. 167 00:14:12,811 --> 00:14:14,104 Ce bijou est bouillant. 168 00:14:17,816 --> 00:14:22,529 Du C4 électrique à injection EET. 169 00:14:23,739 --> 00:14:25,157 C'est une vraie beauté. 170 00:14:25,157 --> 00:14:27,367 Je suis le seul à bander ? 171 00:14:39,463 --> 00:14:42,132 - Il fait quoi ? - Il cherche sa chanson. 172 00:14:43,467 --> 00:14:46,511 Les démineurs sont cinglés, mais lui, c'est un artiste. 173 00:14:46,511 --> 00:14:48,138 Laisse-le faire. 174 00:14:49,848 --> 00:14:51,183 Alors, tu trouves ? 175 00:14:53,018 --> 00:14:54,311 Tout doux, ma belle. 176 00:14:55,103 --> 00:14:58,732 La clé, c'est d'oublier qu'il y a un compte à rebours. 177 00:14:59,441 --> 00:15:02,402 Donc, pas de compte à rebours. 178 00:15:03,403 --> 00:15:04,279 Pas de... 179 00:15:05,948 --> 00:15:08,033 Les oiseaux volent haut 180 00:15:09,576 --> 00:15:11,578 Tu sais ce que je ressens 181 00:15:14,748 --> 00:15:16,375 Le soleil dans le ciel 182 00:15:18,126 --> 00:15:22,422 Tu sais ce que je ressens 183 00:15:23,840 --> 00:15:27,678 La brise souffle 184 00:15:28,679 --> 00:15:32,099 Tu sais ce que je ressens 185 00:15:32,849 --> 00:15:35,185 C'est une aube nouvelle 186 00:15:35,185 --> 00:15:36,812 Un jour nouveau 187 00:15:37,688 --> 00:15:39,731 Une vie nouvelle 188 00:15:41,483 --> 00:15:45,696 - Pour moi - Pour moi 189 00:15:46,822 --> 00:15:51,576 - Et je me sens bien - Et je me sens bien 190 00:15:56,289 --> 00:15:58,875 - Je me sens bien - Je me sens bien 191 00:16:07,676 --> 00:16:11,471 Qui n'a qu'un pouce et vient de sauver Las Vegas ? 192 00:16:13,306 --> 00:16:14,599 Ce mec-là ! 193 00:16:14,599 --> 00:16:15,767 Ce salopard ! 194 00:16:19,062 --> 00:16:21,314 Ouais, putain ! 195 00:16:23,900 --> 00:16:27,404 USA ! 196 00:16:35,787 --> 00:16:37,497 - Bon boulot. - Merci. 197 00:16:40,042 --> 00:16:42,627 Regardez ce salopard. Merde. 198 00:16:43,420 --> 00:16:47,716 Koslov derrière les barreaux. Bombe désamorcée. Crise évitée. 199 00:16:47,716 --> 00:16:50,719 Cette ville devrait nous organiser un défilé. 200 00:16:53,221 --> 00:16:54,222 C'était rapide. 201 00:16:54,222 --> 00:16:56,850 Mesdames, venez rencontrer un véritable... 202 00:16:58,185 --> 00:16:59,186 héros ? 203 00:17:02,647 --> 00:17:03,648 Quoi ? 204 00:17:04,274 --> 00:17:06,651 Un DJ ? C'est une blague. 205 00:17:07,402 --> 00:17:10,530 On sauve le monde et ils acclament ce Haribo à la con. 206 00:17:10,530 --> 00:17:12,866 - Haribo à la con. - C'est comme ça. 207 00:17:12,866 --> 00:17:16,036 En streamant la capture sur TikTok, on aurait buzzé. 208 00:17:16,036 --> 00:17:18,121 Personne ne saura ce qu'on a fait. 209 00:17:18,121 --> 00:17:21,625 Jusqu'à déclassification, cette journée n'a jamais eu lieu. 210 00:17:27,380 --> 00:17:30,092 Et maintenant, alors ? 211 00:17:30,092 --> 00:17:32,803 Fin de la mission. On va remballer à l'hôtel. 212 00:17:32,803 --> 00:17:36,807 Je rentre à Langley, toi à Fort Meade, les autres dans leurs bases. 213 00:17:36,807 --> 00:17:39,351 On se sépare et on attend les ordres. 214 00:17:39,351 --> 00:17:40,894 Non, attendez. 215 00:17:42,813 --> 00:17:43,772 Je dis merde. 216 00:17:44,606 --> 00:17:46,775 On a traqué ce salaud pendant des mois. 217 00:17:47,567 --> 00:17:51,029 On a trouvé la bombe, on a fait foirer son plan 218 00:17:51,029 --> 00:17:54,366 et on devrait se séparer sans rien dire ? 219 00:17:55,700 --> 00:18:00,539 On est à Vegas, la capitale mondiale de la fête. 220 00:18:01,581 --> 00:18:04,501 Et si le monde savait ce qu'on a fait, 221 00:18:04,501 --> 00:18:07,254 ils voudraient qu'on fête ça comme des stars. 222 00:18:07,254 --> 00:18:08,839 Ils l'exigeraient, même ! 223 00:18:08,839 --> 00:18:11,174 - Oui, bordel. - Ouais. 224 00:18:11,174 --> 00:18:12,259 RDV à 22 h. 225 00:18:12,259 --> 00:18:14,928 Détails à voir. Mais écoutez-moi bien. 226 00:18:14,928 --> 00:18:20,016 Je vais cramer chaque centime qui reste dans l'enveloppe de l'opération. 227 00:18:21,935 --> 00:18:23,019 Car, ce soir... 228 00:18:24,354 --> 00:18:28,942 on va montrer à cette ville comment honorer de véritables héros. 229 00:18:28,942 --> 00:18:30,861 - Ouais, putain ! - Carrément ! 230 00:18:30,861 --> 00:18:32,487 - C'est parti ! - Ouais ! 231 00:18:32,487 --> 00:18:33,864 Tout le monde est invité. 232 00:18:33,864 --> 00:18:36,199 - Prête pour la biture ? - Prête pour la bit... 233 00:18:37,159 --> 00:18:38,160 ure. 234 00:18:38,160 --> 00:18:41,538 Winters ? Tu nous laisses tomber maintenant ou après ? 235 00:18:43,290 --> 00:18:44,374 On verra. 236 00:18:45,876 --> 00:18:47,460 On se fait pas d'illusions. 237 00:19:19,492 --> 00:19:20,493 Ava Winters. 238 00:19:23,246 --> 00:19:26,416 - Veux-tu m'épouser ? - J'y crois pas. 239 00:19:33,340 --> 00:19:34,299 Bonsoir, monsieur. 240 00:19:35,884 --> 00:19:37,344 Bonsoir, en effet. 241 00:19:38,136 --> 00:19:41,139 C'est même une soirée carrément fantastique. 242 00:19:41,848 --> 00:19:45,143 Sur le terrain, les enjeux sont de taille, mais là... 243 00:19:46,478 --> 00:19:47,604 c'était historique. 244 00:19:47,604 --> 00:19:51,107 J'aurais préféré plus de rigueur. L'acheteur était inconnu. 245 00:19:51,107 --> 00:19:55,779 C'est un entrepreneur suédois qui voulait faire flamber sa crypto 246 00:19:55,779 --> 00:19:58,281 en détruisant une grande quantité de dollars. 247 00:19:58,281 --> 00:20:01,910 Il a trop regardé James Bond. Il se prenait pour Max Zorin. 248 00:20:03,036 --> 00:20:06,206 Je prends l'avion demain matin. J'ai à vous parler. 249 00:20:06,206 --> 00:20:10,001 - Winters, non. - Vous ne savez pas à quel sujet. 250 00:20:10,001 --> 00:20:13,213 Cette mission a duré plus longtemps que prévu. 251 00:20:14,923 --> 00:20:16,716 Vous n'avez pas fait votre deuil. 252 00:20:20,428 --> 00:20:22,847 - Je vais bien. - Prenez des congés. 253 00:20:22,847 --> 00:20:26,601 Le monde aura encore des ordures à éliminer à votre retour. 254 00:20:29,729 --> 00:20:31,231 Il aurait été fier de vous. 255 00:20:36,236 --> 00:20:37,195 Je sais. 256 00:20:38,738 --> 00:20:40,407 Et le cadeau du président ? 257 00:20:41,825 --> 00:20:43,827 Je l'ai, merci. C'est très généreux. 258 00:20:43,827 --> 00:20:48,039 Buvez-la. Vous êtes en vacances. Profitez-en. 259 00:21:07,392 --> 00:21:08,893 VOILÀ CE QUI SE PASSE À VEGAS 260 00:21:08,893 --> 00:21:10,228 Ouais, Trunky ! 261 00:21:11,062 --> 00:21:14,899 Tu as eu mon cadeau de fin de mission. Il te va bien ! 262 00:21:15,525 --> 00:21:17,110 Comme un gant ! Merci, chef. 263 00:21:17,694 --> 00:21:20,739 J'ai un truc pour toi aussi. J'espère qu'il t'ira. 264 00:21:20,739 --> 00:21:21,990 Gracias, c'est... 265 00:21:23,033 --> 00:21:24,034 C'est quoi ? 266 00:21:26,411 --> 00:21:30,123 Il brille dans le noir, pour ne rien rater de l'action. 267 00:21:30,123 --> 00:21:32,584 - Je vais t'assommer avec. - Attention. 268 00:21:32,584 --> 00:21:36,588 Ça s'utilise pas comme ça. J'ai vu des films qui montrent comment. 269 00:21:36,588 --> 00:21:41,134 Je t'enverrai le lien. Maintenant, vos vrais cadeaux. 270 00:21:43,720 --> 00:21:47,724 De la drogue. La MD la plus pure de la ville. 271 00:21:47,724 --> 00:21:51,561 Knight, j'ai déjà pris des gummies, je devrais pas mélanger. 272 00:21:51,561 --> 00:21:54,939 La MD est cool, elle n'en veut pas à tes gummies. 273 00:21:54,939 --> 00:21:57,233 Elle veut juste nous faire danser. 274 00:21:57,233 --> 00:21:58,193 Et puis merde. 275 00:21:58,193 --> 00:21:59,361 - Ouais. - Oui. 276 00:21:59,361 --> 00:22:01,821 - Voilà. - Allez. 277 00:22:01,821 --> 00:22:04,407 - Gracias. Super. - Uno mas. 278 00:22:04,407 --> 00:22:06,618 Que les ordures et les garces 279 00:22:06,618 --> 00:22:10,372 se méfient quand on rôde dans le coin, car on les couche tous. 280 00:22:10,372 --> 00:22:12,624 Quelqu'un va se coucher, c'est sûr. 281 00:22:22,675 --> 00:22:24,177 FUTURE MARIÉE 282 00:22:24,177 --> 00:22:27,138 Mac, je dois te parler d'un truc. 283 00:22:28,264 --> 00:22:29,265 C'est personnel. 284 00:22:29,265 --> 00:22:32,936 Code Charlie Uniform Lima, à 12 h. Minette dans le viseur. 285 00:22:34,312 --> 00:22:36,397 Enterrement de vie de jeune fille... 286 00:22:36,397 --> 00:22:37,524 La miss est à moi. 287 00:22:37,524 --> 00:22:40,610 La mariée ? Ça va pas trop plaire au fiancé. 288 00:22:40,610 --> 00:22:41,986 C'est comme au boulot. 289 00:22:41,986 --> 00:22:43,488 Quand la cible est en vue, 290 00:22:43,488 --> 00:22:45,824 faut oublier sa vie ou on se déconcentre. 291 00:22:46,407 --> 00:22:48,034 Putain, quel sang-froid. 292 00:22:48,034 --> 00:22:49,327 Elle est à toi. 293 00:22:49,327 --> 00:22:52,288 Bon, elles sont deux, quatre, six, sept. 294 00:22:52,288 --> 00:22:56,960 - Trunk et moi, on se partage le reste. - OK, la chasse est ouverte. 295 00:22:56,960 --> 00:23:00,964 C'est parti. Tu marches ? On parlera de ton truc plus tard ? 296 00:23:02,173 --> 00:23:04,217 Ouais. Allons plutôt profiter. 297 00:23:06,010 --> 00:23:08,638 Chérie, la mort est partout. 298 00:23:08,638 --> 00:23:10,807 Non, je n'exagère pas. 299 00:23:10,807 --> 00:23:14,978 Le bal de promo est une soirée mortelle, avec les chauffards ivres. 300 00:23:14,978 --> 00:23:17,480 Jen doit être en limo avec un chauffeur clean 301 00:23:17,480 --> 00:23:19,149 et rentrer avant minuit. 302 00:23:22,485 --> 00:23:25,363 Chérie, tu sais que je voulais être là. 303 00:23:25,363 --> 00:23:26,823 La mission était capitale. 304 00:23:28,199 --> 00:23:31,911 Quoi ? Non, je ne dis pas que notre fille ne l'est pas... 305 00:23:31,911 --> 00:23:34,247 Salut, la femme de Paul. Ici McKnight. 306 00:23:34,247 --> 00:23:37,667 Votre mari a été héroïque, aujourd'hui. 307 00:23:37,667 --> 00:23:39,169 Il a fait des trucs fous. 308 00:23:40,628 --> 00:23:43,548 Pourquoi ne pas le laisser décompresser un peu ? 309 00:23:44,549 --> 00:23:47,260 Prendre une danse privée. Finition optionnelle. 310 00:23:48,261 --> 00:23:49,262 Allô ? 311 00:23:50,180 --> 00:23:51,598 Elle a raccroché, putain. 312 00:23:51,598 --> 00:23:53,516 - Merci. - Elle te pardonnera. 313 00:23:53,516 --> 00:23:56,144 - Relax, viens boire un coup. - Je bois pas. 314 00:23:56,144 --> 00:23:58,396 - C'est ça, ton problème. - Oui. 315 00:23:58,396 --> 00:23:59,772 Détends-toi. 316 00:24:00,398 --> 00:24:03,651 Super ! Je suis tout mouillé. 317 00:24:06,446 --> 00:24:07,447 Moi aussi. 318 00:24:11,326 --> 00:24:12,368 Pardon. 319 00:24:12,660 --> 00:24:15,288 {\an8}SITE SECRET DE LA CIA DÉSERT DES MOJAVES 320 00:24:26,007 --> 00:24:28,009 Paraît que t'aimes avoir de l'espace. 321 00:24:29,219 --> 00:24:31,804 - Voici notre meilleure suite. - Charmant. 322 00:24:32,639 --> 00:24:34,265 Vous auriez l'heure ? 323 00:24:35,516 --> 00:24:39,229 Le temps n'existe plus pour toi. Tu ne reverras pas le soleil. 324 00:24:41,731 --> 00:24:43,608 Je ne parierais pas là-dessus. 325 00:24:59,123 --> 00:25:01,834 Je dois planer, parce que je vois Winters. 326 00:25:01,834 --> 00:25:03,670 Je la vois aussi. 327 00:25:05,463 --> 00:25:07,590 Tiens, tiens, tiens. 328 00:25:07,590 --> 00:25:10,927 Regardez qui est venue rejoindre la meute. Une Bud ? 329 00:25:11,970 --> 00:25:15,014 Comment as-tu organisé ça en quelques heures ? 330 00:25:15,014 --> 00:25:17,517 Je suis plein de ressources. 331 00:25:17,517 --> 00:25:21,521 En plus, l'argent de l'Oncle Sam achète toutes les sympathies, ici. 332 00:25:21,521 --> 00:25:22,981 Tu as vu Joey ? 333 00:25:23,731 --> 00:25:26,484 - Mon Dieu. - Je l'ai loué au Tiger King. 334 00:25:27,277 --> 00:25:29,946 Pas l'ancien, je suis pas un monstre. Le nouveau. 335 00:25:29,946 --> 00:25:34,742 Il m'a dit de ne pas l'effrayer, car il peut s'enfuir vite. Pas vrai, toi ? 336 00:25:34,742 --> 00:25:37,704 - T'es un abruti. - Mes profs disaient ça. 337 00:25:38,538 --> 00:25:43,459 - Hagerty prend de la coke ? - Non. Adderall et kétamine. 338 00:25:43,459 --> 00:25:46,838 Avec supplément tranquillisant pour chevaux et chantilly. 339 00:25:48,798 --> 00:25:50,258 Vous êtes pas testés ? 340 00:25:50,258 --> 00:25:53,303 La pisse propre, ça se vend. C'est l'Amérique. 341 00:25:53,303 --> 00:25:56,014 Pisse sur ta carrière autant que tu veux. 342 00:25:56,014 --> 00:25:59,100 Arrête, t'es pas venue pour faire la police du fun. 343 00:25:59,100 --> 00:26:03,313 Fais comme Geekette. Elle est venue pour faire la fête. 344 00:26:03,313 --> 00:26:05,148 Oui. C'est la teuf. 345 00:26:05,148 --> 00:26:06,691 Pas "Geekette". 346 00:26:06,691 --> 00:26:09,986 Elle s'appelle Maya Lerner. Elle bosse là depuis 6 mois. 347 00:26:09,986 --> 00:26:13,239 "Geekette", ça me va. Appelle-moi comme tu veux. 348 00:26:13,239 --> 00:26:17,118 Geekette a compris ! Je t'aime, toi ! 349 00:26:21,205 --> 00:26:24,709 On l'emmerde. Sans nous, ce GI Joe à la con aurait 350 00:26:24,709 --> 00:26:26,502 foutu en l'air cette mission. 351 00:26:27,003 --> 00:26:29,839 - Lerner, j'ai besoin de ton aide. - Oui, m'dame. 352 00:26:29,839 --> 00:26:32,508 J'ai mon ordi. Je sors jamais sans. 353 00:26:32,508 --> 00:26:35,470 Oublie le travail. Aide-moi à descendre ça. 354 00:26:36,054 --> 00:26:39,140 Vous voulez boire ? Avec moi ? 355 00:26:39,140 --> 00:26:42,852 - À notre tour de faire la fête. - D'accord. 356 00:26:53,279 --> 00:26:54,238 Eh merde ! 357 00:27:01,788 --> 00:27:04,123 Vous voulez triper, mes jolies ? 358 00:27:04,123 --> 00:27:06,334 Psilocybe azurescens, 359 00:27:06,334 --> 00:27:09,879 aussi connu sous le nom de "champignon soucoupe volante". 360 00:27:09,879 --> 00:27:15,009 Distillé à l'acide lysergique que produit l'armée. 361 00:27:15,009 --> 00:27:16,469 PRÉSERVATIFS TAILLE L 362 00:27:22,517 --> 00:27:24,644 Tu n'auras pas besoin de ça ce soir. 363 00:27:25,978 --> 00:27:31,818 Et puis merde, c'est la fête. Un peu d'ananas, mélangé au guacamole. 364 00:27:46,332 --> 00:27:50,628 - Tu le sens ? - Je le sens. Et toi ? 365 00:27:51,587 --> 00:27:53,673 Je le sens carrément. 366 00:27:56,509 --> 00:27:58,511 {\an8}SITE SECRET DE LA CIA LABO NUCLÉAIRE 367 00:28:08,396 --> 00:28:11,190 Je mesure l'isotope U-235. 368 00:28:13,443 --> 00:28:14,944 C'est bizarre. 369 00:28:17,280 --> 00:28:19,115 CONCENTRATION NÉGLIGEABLE 370 00:28:19,115 --> 00:28:22,869 Impossible. Informons la hiérarchie. Où est Hagerty ? 371 00:28:27,707 --> 00:28:29,542 C'est du lourd. 372 00:28:29,542 --> 00:28:30,918 RATS DE LABO 373 00:28:30,918 --> 00:28:32,128 APPEL MANQUÉ 374 00:28:33,588 --> 00:28:36,174 Yunga ! Ça roule, petit ? 375 00:28:36,174 --> 00:28:40,553 Mesdames, je vous présente mon meilleur pote au monde, 376 00:28:40,553 --> 00:28:43,014 le capitaine Paul Yung de l'armée de l'air, 377 00:28:43,848 --> 00:28:45,641 qui devrait redescendre sur terre. 378 00:28:45,641 --> 00:28:48,436 Lâche ton téléphone, fais la fête. 379 00:28:49,187 --> 00:28:52,648 Il va y avoir du sport, si tu vois ce que je veux dire. 380 00:28:53,399 --> 00:28:54,776 Ça t'intéresse ? 381 00:28:56,068 --> 00:28:57,403 Je suis marié. 382 00:28:58,196 --> 00:29:02,950 C'est pour ça que je te demande, tu en as foutrement besoin. 383 00:29:03,993 --> 00:29:06,579 Comme tu voudras. D'accord ? 384 00:29:07,622 --> 00:29:11,876 Va goûter au guacamole. C'est de la bombe. 385 00:29:16,339 --> 00:29:17,882 Tu es un putain de génie. 386 00:29:18,633 --> 00:29:22,637 La plus jeune recrue que la NSA ait jamais engagée. 387 00:29:22,637 --> 00:29:27,308 Oui, et je passe mon temps à décrypter du code dans un van. 388 00:29:29,018 --> 00:29:32,939 Et dans le monde extérieur, je suis paumée. 389 00:29:32,939 --> 00:29:34,899 On est tous paumés. 390 00:29:36,025 --> 00:29:39,654 Mais quand je vous regarde, je vois une vraie dure à cuire. 391 00:29:39,654 --> 00:29:42,448 - Arrête ! - Vous êtes brillante, canon, 392 00:29:42,448 --> 00:29:45,910 et vous vous laissez pas emmerder. Vous êtes la meilleure. 393 00:29:48,746 --> 00:29:51,290 D'où vient toute cette assurance ? 394 00:29:51,290 --> 00:29:53,376 À un moment donné, j'ai compris... 395 00:29:54,377 --> 00:29:59,674 que quand on veut quelque chose, on peut pas compter sur le destin. 396 00:30:00,383 --> 00:30:03,469 Il faut se lancer. Agir par soi-même. 397 00:30:03,469 --> 00:30:05,388 C'est parti ! 398 00:30:09,851 --> 00:30:13,521 - Huilez-le ! - Que des muscles, aucune cervelle. 399 00:30:13,521 --> 00:30:14,981 J'ai assez de cervelle. 400 00:30:16,357 --> 00:30:17,608 Faites de la place ! 401 00:30:17,608 --> 00:30:19,235 Viens, on sait s'amuser. 402 00:30:19,235 --> 00:30:20,653 Reculez ! 403 00:30:28,286 --> 00:30:29,287 C'est vraiment bon. 404 00:30:29,287 --> 00:30:32,373 - Prêt, mon grand ? - Ouais ! 405 00:30:33,624 --> 00:30:37,086 Après quelques verres, Trunk finit toujours huilé. 406 00:30:37,086 --> 00:30:39,797 On l'a jamais fait tomber en moins d'une minute. 407 00:30:54,478 --> 00:30:58,274 McKnight a beau être l'enfoiré le plus arrogant que je connaisse, 408 00:30:58,274 --> 00:30:59,817 les dames l'adorent. 409 00:31:05,406 --> 00:31:10,912 - C'est quoi le type de McKnight ? - Il baise tout ce qui respire. 410 00:31:10,912 --> 00:31:13,789 Son fantasme, c'est Ali Larter d'American Boys. 411 00:31:14,373 --> 00:31:15,499 Sa femme idéale. 412 00:31:17,043 --> 00:31:18,753 Allez, approche. 413 00:31:27,053 --> 00:31:32,558 USA ! 414 00:31:32,558 --> 00:31:36,103 Vous savez que vous êtes tous les deux des USA ? 415 00:31:36,729 --> 00:31:39,982 Winters, c'était un exploit digne de Vin Diesel. 416 00:31:39,982 --> 00:31:42,526 Joue pas les blasées. 417 00:31:42,526 --> 00:31:45,279 Ridicule pendant 1 min avant d'avoir du bol. 418 00:31:49,867 --> 00:31:52,286 - Tu peux me battre ? - J'ai pas dit ça. 419 00:31:52,286 --> 00:31:54,330 Mais évidemment que oui. 420 00:32:01,045 --> 00:32:02,880 - Il est tout à toi. - Merci. 421 00:32:07,218 --> 00:32:08,928 - Voyons ça. - Coucou. 422 00:32:08,928 --> 00:32:10,638 - Je peux emprunter ça ? - Oui. 423 00:32:10,638 --> 00:32:12,264 - T'es trop belle. - Arrête. 424 00:32:12,264 --> 00:32:15,685 Vous êtes sûre, m'dame ? Je vais salir votre robe. 425 00:32:15,685 --> 00:32:19,355 Je m'occupe de la lessive, concentre-toi à rester sur tes jambes. 426 00:32:21,399 --> 00:32:22,942 Bien dit, cheffe. 427 00:32:23,818 --> 00:32:27,154 Fais gaffe, y a de l'intelligence en face, pour une fois. 428 00:32:31,450 --> 00:32:32,576 Quoi ? 429 00:32:38,791 --> 00:32:40,751 Merde, c'est un nouveau record ! 430 00:32:47,925 --> 00:32:49,093 USA ? 431 00:32:49,093 --> 00:32:56,058 USA ! 432 00:33:08,154 --> 00:33:10,448 Ici Jen. Laissez pas de message. 433 00:33:12,366 --> 00:33:14,910 Jen, j'espère que tu auras ce message. 434 00:33:14,910 --> 00:33:18,539 Mes appels tombent sur répondeur après deux sonneries. 435 00:33:18,539 --> 00:33:21,333 Je voulais te dire, amuse-toi bien au bal. 436 00:33:21,333 --> 00:33:23,169 Laisse pas tes amis te forcer 437 00:33:23,169 --> 00:33:25,755 à faire des trucs pas nets. OK, ma chérie ? 438 00:33:26,380 --> 00:33:30,509 Ali Larter, American Boys. 439 00:33:35,639 --> 00:33:37,308 {\an8}CRÈME CHANTILLY 440 00:33:47,985 --> 00:33:49,070 Merde. 441 00:33:55,451 --> 00:33:57,828 Besoin d'aide pour frotter, mon grand ? 442 00:33:57,828 --> 00:33:59,371 Pas touche. Il est à moi. 443 00:33:59,371 --> 00:34:00,998 - Qu'est-ce que... - Merde ! 444 00:34:00,998 --> 00:34:02,374 - Putain ! - Putain ! 445 00:34:02,374 --> 00:34:04,293 - Merde. Désolé. - Dégage ! 446 00:34:04,293 --> 00:34:06,337 - J'ai rien vu. - Dégage ! 447 00:34:06,337 --> 00:34:07,505 Merde. 448 00:34:09,507 --> 00:34:10,883 Tu voulais parler de ça ? 449 00:34:10,883 --> 00:34:14,261 - Dégage ! - OK, je sors ! 450 00:34:15,721 --> 00:34:16,931 Putain de merde. 451 00:34:26,023 --> 00:34:32,238 Salut. Dieu merci. Non, tu tombes à pic, crois-moi. 452 00:34:32,738 --> 00:34:36,283 Laisse-moi trouver un endroit au calme. 453 00:34:40,121 --> 00:34:41,288 C'est pas logique. 454 00:34:41,288 --> 00:34:44,375 Koslov avait assez d'uranium pour raser la ville. 455 00:34:44,375 --> 00:34:48,170 Et le labo dit que la bombe n'en contient que des traces ? 456 00:34:48,170 --> 00:34:49,713 - Où est le reste ? - Chef ! 457 00:34:51,173 --> 00:34:52,383 On a un message. 458 00:34:54,510 --> 00:34:55,511 C'est grave. 459 00:34:56,720 --> 00:34:59,140 Réunion d'état-major dans cinq minutes. 460 00:34:59,140 --> 00:35:00,558 Contactez Winters. 461 00:35:02,434 --> 00:35:04,186 On aura besoin d'elle. 462 00:35:04,687 --> 00:35:06,355 Grasse matinée demain ! 463 00:35:06,355 --> 00:35:08,482 Comme on dit en français... 464 00:35:12,862 --> 00:35:14,738 Bourrons-nous la gueule ! 465 00:35:16,073 --> 00:35:19,702 C'est pas grave. Vous savez quoi ? 466 00:35:19,702 --> 00:35:22,705 Je demande à la réception d'en apporter d'autres. 467 00:35:22,705 --> 00:35:25,958 Bougez pas. Faut qu'on échange nos numéros. 468 00:35:29,837 --> 00:35:31,297 Content de t'entendre. 469 00:35:32,339 --> 00:35:33,591 Tu me manques aussi. 470 00:35:35,092 --> 00:35:38,137 Désolé de t'avoir abandonnée. Je sais, c'est dur. 471 00:35:39,763 --> 00:35:43,350 Je t'aime aussi. J'ai hâte de te voir, Maman. 472 00:35:45,144 --> 00:35:46,312 Merde. 473 00:35:46,312 --> 00:35:47,563 T'aurais dû voir ça. 474 00:35:47,563 --> 00:35:50,649 On a tué plus de Russes que dans L'Aube rouge. 475 00:35:51,442 --> 00:35:52,693 L'original, bien sûr. 476 00:35:53,736 --> 00:35:58,282 Je t'ai parlé du fusil secret de Gomez qui explose une tête à une portée de... 477 00:36:00,910 --> 00:36:06,123 Tu sais quoi ? Je te rappelle demain. Oui, moi aussi. Bisous. 478 00:36:08,292 --> 00:36:10,336 T'inquiète, elle ne dira rien. 479 00:36:10,336 --> 00:36:12,463 Relax, je vais pas balancer. 480 00:36:15,299 --> 00:36:17,259 Un fils à maman, ça m'étonne. 481 00:36:18,010 --> 00:36:21,680 Quand le papa part à 6 ans, c'est le genre de chose qui arrive. 482 00:36:25,309 --> 00:36:29,104 - Jolie vue. - Pour 60 000 la nuit, j'espère bien. 483 00:36:29,104 --> 00:36:31,774 - C'est l'argent du contribuable. - Si on veut. 484 00:36:33,359 --> 00:36:34,693 Arrête. 485 00:36:34,693 --> 00:36:38,197 Sans nous, tout ça aurait disparu. 486 00:36:39,240 --> 00:36:42,368 T'es forcée de l'admettre, on mérite de s'amuser. 487 00:36:43,035 --> 00:36:44,078 - S'amuser ? - Oui. 488 00:36:44,078 --> 00:36:45,246 Oui. 489 00:36:45,246 --> 00:36:49,792 J'arrête pas de penser à ces gens qui s'amusent en toute ignorance. 490 00:36:50,834 --> 00:36:53,879 - S'ils savaient... - Ils se chieraient dessus. 491 00:36:56,882 --> 00:36:58,509 Du coup, ils doivent pas savoir. 492 00:37:00,552 --> 00:37:02,471 C'est tordu, quand on y pense. 493 00:37:02,471 --> 00:37:05,015 Il faut être tordu dans notre métier. 494 00:37:08,102 --> 00:37:11,730 Oui. On a signé pour ça. 495 00:37:11,730 --> 00:37:13,857 Quelqu'un doit répondre présent. 496 00:37:14,900 --> 00:37:18,195 Ne jamais baisser la garde. Toujours en service. 497 00:37:20,364 --> 00:37:21,323 Pas ce soir. 498 00:37:24,868 --> 00:37:25,869 Non. 499 00:37:28,539 --> 00:37:29,498 Pas ce soir. 500 00:37:38,007 --> 00:37:39,633 - Est-ce qu'on... - La ferme. 501 00:37:43,929 --> 00:37:45,889 - Merde. - Laisse. 502 00:37:57,693 --> 00:38:01,780 Merde, y a pas qu'aux yeux que t'as pas froid. 503 00:38:01,780 --> 00:38:03,866 - J'aime qu'elle respire. - Putain. 504 00:38:16,253 --> 00:38:17,254 Tiens. 505 00:38:26,305 --> 00:38:30,059 Merde, c'est taille normale. J'utilise des XL. 506 00:38:30,893 --> 00:38:32,770 Je suis ivre, pas aveugle. Enfile-le. 507 00:38:44,615 --> 00:38:46,367 N'oublions pas qui est le chef. 508 00:38:55,584 --> 00:38:58,921 - Je hais l'autorité. - Je devrais insister un peu plus. 509 00:39:06,637 --> 00:39:11,100 C'est génial. T'es géniale, putain. Je t'aime. 510 00:39:11,100 --> 00:39:13,894 Je t'aime depuis le premier jour. 511 00:39:18,065 --> 00:39:20,234 - Ça va pas ? - Non. Continue. 512 00:39:21,402 --> 00:39:23,487 - Tu me sens pas... - Continue. 513 00:39:28,534 --> 00:39:30,369 - Je peux pas. - Moi non plus. 514 00:39:34,415 --> 00:39:36,625 - Désolé si je... - Ne t'excuse pas. 515 00:39:36,625 --> 00:39:40,504 La mission est finie, je me suis dit qu'on se reverrait plus. 516 00:39:40,504 --> 00:39:41,922 C'est sûr que non. 517 00:39:48,429 --> 00:39:52,766 Salut, cowboy, voilà ton dessert à la American Boys. 518 00:39:52,766 --> 00:39:54,226 - Putain, quoi ? - Lerner ! 519 00:39:54,226 --> 00:39:56,395 - Geekette. - Tu fais quoi ? 520 00:39:56,395 --> 00:39:58,939 Vous deux ? Sérieux ? 521 00:39:58,939 --> 00:40:01,775 - Calme-toi. - Me calmer ? 522 00:40:01,775 --> 00:40:05,237 Vous le décriviez comme un sac de muscles à petite bite. 523 00:40:05,237 --> 00:40:06,488 Quoi ? 524 00:40:07,614 --> 00:40:10,617 Bon sang. Je suis trop bête. 525 00:40:12,578 --> 00:40:13,871 Bon Dieu. 526 00:40:13,871 --> 00:40:16,915 Putain, c'était vraiment une erreur. 527 00:40:16,915 --> 00:40:18,292 Je te le fais pas dire. 528 00:40:18,292 --> 00:40:20,294 Tu viens de dire que tu m'aimes. 529 00:40:20,294 --> 00:40:24,965 Je voulais dire : "J'aime ce cul." J'aime les culs, tout le monde le sait. 530 00:40:24,965 --> 00:40:26,300 C'est l'ecsta qui parle. 531 00:40:26,300 --> 00:40:28,510 J'ai dit "je t'aime" à tout le monde. 532 00:40:28,510 --> 00:40:30,012 Même au foutu chameau. 533 00:40:30,012 --> 00:40:33,807 - Je me casse. - Lerner, attends. 534 00:40:33,807 --> 00:40:37,644 Je vous idolâtrais, mais vous êtes la pire des faux-culs. 535 00:40:38,479 --> 00:40:42,065 C'est pour ça que vous bossez sous couverture, vous mentez bien. 536 00:40:43,525 --> 00:40:44,526 Connasse. 537 00:40:47,488 --> 00:40:51,116 Mention spéciale à Geekette, elle sait vider son sac. 538 00:40:54,453 --> 00:40:55,537 Mon téléphone ? 539 00:40:59,458 --> 00:41:00,459 C'est quoi ? 540 00:41:00,459 --> 00:41:03,295 LANGDON : ÉCOUTEZ CE MESSAGE, CONVOQUEZ L'ÉQUIPE. 541 00:41:05,047 --> 00:41:06,965 À ceux qui détiennent Ivan Koslov, 542 00:41:06,965 --> 00:41:11,345 comme vous l'aurez remarqué, la bombe désamorcée est un leurre. 543 00:41:11,345 --> 00:41:14,139 Nous avons encore la bombe de cinq kilotonnes 544 00:41:14,139 --> 00:41:18,143 et nous l'activerons si vous ne relâchez pas M. Koslov. 545 00:41:18,143 --> 00:41:22,147 Si vous tentez de faire évacuer la ville, nous l'activerons. 546 00:41:22,147 --> 00:41:23,732 Vous avez jusqu'à 9 h. 547 00:41:24,441 --> 00:41:27,194 Si vous n'acceptez pas, la ville sera anéantie. 548 00:41:32,699 --> 00:41:35,619 - C'est un autre plan cul ? - Putain ! 549 00:41:41,458 --> 00:41:43,585 T'as pas vu McKnight ? 550 00:41:43,585 --> 00:41:46,880 Dans la chambre, la bite à l'air. Il est tout à toi. 551 00:41:48,215 --> 00:41:49,758 Il t'a dit quoi ? 552 00:41:49,758 --> 00:41:52,219 La bombe était bidon ? On a la bombe, non ? 553 00:41:52,219 --> 00:41:53,262 Je sais pas. 554 00:41:53,262 --> 00:41:55,389 Langdon n'appellerait pas pour un canular. 555 00:41:55,973 --> 00:41:58,642 - Merde. C'est grave. - Oui. 556 00:41:58,642 --> 00:42:00,852 Il a fallu que t'organises une fête. 557 00:42:00,852 --> 00:42:02,813 La mission était terminée. 558 00:42:04,064 --> 00:42:05,399 - Mince. - Bon Dieu. 559 00:42:05,399 --> 00:42:08,277 - Tu tiens pas l'alcool. - Va chier. 560 00:42:08,860 --> 00:42:11,113 Appel avec Langdon dans cinq minutes. 561 00:42:12,948 --> 00:42:14,491 Faut virer tout le monde. 562 00:42:21,498 --> 00:42:24,376 C'est dommage de devoir tout arrêter. 563 00:42:28,672 --> 00:42:31,133 - Excusez-moi. - Où tu vas, poupée ? 564 00:42:35,470 --> 00:42:39,308 Excusez-moi, tout le monde. Il y a une urgence, on doit tous... 565 00:42:39,308 --> 00:42:41,059 Faire la fête jusqu'à l'aube ! 566 00:42:43,645 --> 00:42:44,646 Non. 567 00:42:47,566 --> 00:42:49,318 La fête est finie ! Dégagez ! 568 00:42:49,943 --> 00:42:52,321 - Faut partir. - Allez. 569 00:42:52,321 --> 00:42:55,574 Partez ! Faut partir. Oui, maintenant. 570 00:42:55,574 --> 00:42:57,075 Faut partir ! 571 00:42:57,075 --> 00:42:59,661 - Sarah, tu fais quoi ? - Quoi ? 572 00:42:59,661 --> 00:43:02,623 Tu vas te marier. Billy va être furax. Allez ! 573 00:43:02,623 --> 00:43:03,874 Mais je veux rester ! 574 00:43:03,874 --> 00:43:06,043 Ça ira, merci. Sortez. 575 00:43:06,043 --> 00:43:08,128 Allez, bougez-vous. 576 00:43:08,128 --> 00:43:09,630 Je suis triste aussi. 577 00:43:10,714 --> 00:43:12,007 - Merci. - C'est bon. 578 00:43:12,007 --> 00:43:13,675 Vous vous êtes bien amusés. 579 00:43:13,675 --> 00:43:16,011 Ça va pas ! Vous m'avez niqué mon coup. 580 00:43:16,011 --> 00:43:18,138 SOCOM a reçu une menace d'attentat. 581 00:43:18,138 --> 00:43:21,516 Si on relâche pas Koslov, Las Vegas sera anéantie 582 00:43:21,516 --> 00:43:23,644 par un engin de cinq kilobombes. 583 00:43:23,644 --> 00:43:27,314 - "Kilobombe" ? Aïe. - C'est pas ce que je voulais dire. 584 00:43:27,314 --> 00:43:30,025 "Kilo" c'est 1 000. Donc, 5 000 bombes ? 585 00:43:30,025 --> 00:43:32,569 - C'est n'imp. - Ils ont une bombe nucléaire. 586 00:43:36,114 --> 00:43:39,743 - C'est pour ça que je bois pas. - Tant mieux pour toi, Paul. 587 00:43:39,743 --> 00:43:42,621 On devrait tous être chiants à crever. 588 00:43:44,289 --> 00:43:47,334 Merde, Langdon veut faire un Zoom. 589 00:43:52,005 --> 00:43:53,632 Putain. Pas ici. 590 00:43:54,675 --> 00:43:56,134 - La chambre. - Venez. 591 00:44:02,182 --> 00:44:04,351 Ça sent la baise, par ici. 592 00:44:05,602 --> 00:44:08,814 - Personne n'a baisé. - Quelqu'un a forniqué. 593 00:44:08,814 --> 00:44:11,692 Elle devait pas être terrible, il a pas fini. 594 00:44:11,692 --> 00:44:14,027 Sûrement un qui bandait mou. 595 00:44:17,155 --> 00:44:18,156 Merde. 596 00:44:21,618 --> 00:44:22,619 Beaucoup mieux. 597 00:44:23,495 --> 00:44:24,496 Paul. 598 00:44:30,293 --> 00:44:31,586 Bien, vous êtes là. 599 00:44:31,586 --> 00:44:35,507 On a analysé le message. Il provient du comté de Clark. 600 00:44:35,507 --> 00:44:37,217 Sûrement un associé de Koslov. 601 00:44:37,217 --> 00:44:39,886 La menace est-elle crébi... Crédible ? 602 00:44:39,886 --> 00:44:45,892 Le labo n'a trouvé que des traces infimes d'uranium sur la bombe récupérée. 603 00:44:45,892 --> 00:44:49,479 Assez pour être détectée, pas assez pour une explosion. 604 00:44:49,479 --> 00:44:51,898 Une copie hautement sophistiquée. 605 00:44:51,898 --> 00:44:55,902 Donc, l'un des hommes de Koslov dispose de l'original. 606 00:44:55,902 --> 00:44:59,906 Le labo tente de contacter votre démineur. Il est avec vous ? 607 00:45:01,491 --> 00:45:03,034 - Hagerty est là. - Bien. 608 00:45:03,034 --> 00:45:06,204 On aura besoin de ses miracles si c'est aussi grave... 609 00:45:07,581 --> 00:45:10,125 Attendez. C'est quoi, ça ? 610 00:45:15,255 --> 00:45:18,425 Pardon, quelqu'un déplace un chameau... sculpté. 611 00:45:19,342 --> 00:45:23,930 Je sais que vous deviez faire la fête, ce soir. 612 00:45:23,930 --> 00:45:27,601 Mais dans notre métier, on doit toujours être disponible. 613 00:45:27,601 --> 00:45:31,688 J'ose espérer que votre équipe n'a pas abusé des festivités. 614 00:45:37,986 --> 00:45:42,616 Non, on a profité des fetsi... des festivités de manière responsable. 615 00:45:42,616 --> 00:45:46,077 Votre équipe est-elle prête à s'y remettre ? 616 00:45:46,077 --> 00:45:48,330 Pas question. 617 00:45:49,414 --> 00:45:50,415 Monsieur... 618 00:45:51,791 --> 00:45:53,460 Prête comme un chien en rut. 619 00:45:53,460 --> 00:45:56,713 C'est ce que je veux entendre. À vous de jouer. 620 00:45:56,713 --> 00:45:59,883 Vous avez sept heures. Trouvez cette bombe. 621 00:46:03,386 --> 00:46:07,098 "Comme un chien en rut" ? On a trop d'alcool dans le sang. 622 00:46:07,098 --> 00:46:09,726 Vous avez pris de la drogue. Faut abandonner. 623 00:46:09,726 --> 00:46:13,396 Et laisser ces connards du FBI nous remplacer ? 624 00:46:13,396 --> 00:46:14,773 Ils sont à chier. 625 00:46:14,773 --> 00:46:17,359 S'ils en étaient capables, ils le feraient. 626 00:46:17,359 --> 00:46:21,196 - Malheureusement, elle a raison. - Même Paul est d'accord. 627 00:46:21,196 --> 00:46:23,990 On a beau être torchés, Winters, 628 00:46:23,990 --> 00:46:25,534 on reste les meilleurs. 629 00:46:27,702 --> 00:46:29,371 Finissons-en, bordel. 630 00:46:35,293 --> 00:46:38,880 - OK, on s'y remet. - C'est parti. 631 00:46:38,880 --> 00:46:40,090 Qu'est-ce qu'on sait ? 632 00:46:40,090 --> 00:46:43,718 Koslov a vendu une fausse bombe. Mais pourquoi ? 633 00:46:43,718 --> 00:46:46,012 Car c'est une pourriture de communiste. 634 00:46:46,012 --> 00:46:48,974 Pour la dernière fois, il n'est pas communiste. 635 00:46:49,808 --> 00:46:52,894 Il s'intéresse qu'à l'argent... Attendez. 636 00:46:52,894 --> 00:46:56,106 Nos invités sont là pour le déjeuner. 637 00:46:56,106 --> 00:46:57,399 Ils vous attendent. 638 00:46:57,399 --> 00:46:58,817 Je t'aime. 639 00:47:00,026 --> 00:47:02,404 Tant mieux, ce n'est que l'entrée. 640 00:47:03,947 --> 00:47:06,116 Je serai à l'heure pour le plat. 641 00:47:08,577 --> 00:47:11,246 Le leurre était l'entrée. La vraie bombe, le plat. 642 00:47:11,246 --> 00:47:12,872 - Comment ? - Réfléchis. 643 00:47:12,872 --> 00:47:15,375 Koslov a arnaqué les types de la crypto 644 00:47:15,375 --> 00:47:17,085 pour une meilleure proposition. 645 00:47:17,085 --> 00:47:18,128 Un autre acheteur ? 646 00:47:20,005 --> 00:47:22,382 C'est comme vendre un sac d'origan à un ado 647 00:47:22,382 --> 00:47:24,968 et garder la came pour un client avisé. 648 00:47:25,552 --> 00:47:27,512 Il a voulu se faire payer deux fois. 649 00:47:27,512 --> 00:47:31,391 Où est Lerner ? Elle doit sortir les dossier de l'enquête. 650 00:47:31,391 --> 00:47:34,811 - Elle est partie il y a 20 minutes. - Où ? 651 00:47:44,738 --> 00:47:46,406 Où est mon cheeseburger ? 652 00:47:46,406 --> 00:47:48,575 Je le répète, on sert pas à manger. 653 00:47:49,784 --> 00:47:52,454 Alors c'est quoi, ça ? 654 00:47:53,913 --> 00:47:58,960 Je veux mon cheeseburger ! Cuisson à point, supplément mayo. 655 00:47:58,960 --> 00:48:02,797 Je devrais pas dire ça, mais je crois que vous avez trop bu. 656 00:48:02,797 --> 00:48:05,050 C'est vous qui avez trop bu. 657 00:48:05,050 --> 00:48:09,137 Donne-lui son foutu burger, d'accord ? Le client est roi. 658 00:48:10,680 --> 00:48:12,223 - Merci. - De rien. 659 00:48:12,223 --> 00:48:15,018 Enfin quelqu'un qui est de mon côté. 660 00:48:15,018 --> 00:48:16,645 Quand tu veux, ma belle. 661 00:48:17,979 --> 00:48:19,564 Problèmes de cœur ? 662 00:48:20,899 --> 00:48:22,567 Ma cheffe a baisé mon crush. 663 00:48:23,568 --> 00:48:24,569 Merde. 664 00:48:24,569 --> 00:48:27,072 Je m'étais mis de la chantilly, et tout. 665 00:48:27,072 --> 00:48:28,198 C'est tout ? 666 00:48:28,198 --> 00:48:33,411 Mon mec devait m'emmener voir J.Lo, mais il m'a ghostée. 667 00:48:34,162 --> 00:48:37,332 La vraie question, c'est : comment on réagit ? 668 00:48:37,332 --> 00:48:38,917 Comment ça ? 669 00:48:38,917 --> 00:48:44,047 On est deux célibataires canon à Vegas. 670 00:48:44,798 --> 00:48:47,634 L'une de nous sent même comme une coupe glacée. 671 00:48:48,510 --> 00:48:52,055 Les mecs devraient se bousculer. C'est à nous de jouer. 672 00:48:52,806 --> 00:48:55,141 Tu veux faire une virée avec moi ? 673 00:49:00,021 --> 00:49:01,398 APPEL ENTRANT 674 00:49:03,983 --> 00:49:06,695 Et comment ! Jusqu'à la mort. 675 00:49:08,154 --> 00:49:11,074 C'est parti ! Tu sais secouer tes petits seins. 676 00:49:11,074 --> 00:49:13,284 - Ici, Maya Lerner... - Bon sang. 677 00:49:15,286 --> 00:49:17,914 Passez-moi un ordi, je vais sortir les dossiers. 678 00:49:19,833 --> 00:49:21,459 L'intello a laissé ses trucs. 679 00:49:23,378 --> 00:49:26,256 - Pour ce qui s'est passé... - Il s'est rien passé. 680 00:49:27,716 --> 00:49:29,050 Une fois sur le serveur, 681 00:49:29,050 --> 00:49:33,138 je pourrai tout regarder et trouver Koslov par élimination... 682 00:49:34,347 --> 00:49:37,475 - Merde ! - C'est dégueu, Winters. 683 00:49:37,475 --> 00:49:39,811 - Vous avez mangé quoi ? - J'ai pas mangé. 684 00:49:40,562 --> 00:49:43,273 Il y a des morceaux. C'est une quesadilla ? 685 00:49:43,273 --> 00:49:46,651 Il y avait des quesadillas ? Personne m'a rien dit. 686 00:49:46,651 --> 00:49:48,069 Y en avait pas. 687 00:49:49,195 --> 00:49:50,405 Quelqu'un a un bonbon ? 688 00:49:50,405 --> 00:49:52,615 J'ai envie d'une quesadilla. 689 00:49:53,616 --> 00:49:55,535 Merde, c'est peut-être un ecsta. 690 00:49:56,494 --> 00:49:58,079 On emmerde l'ordi. 691 00:49:58,079 --> 00:49:59,748 Vous voulez cette bombe ? 692 00:49:59,748 --> 00:50:02,459 On tabasse Koslov jusqu'à ce qu'il parle. 693 00:50:02,459 --> 00:50:06,838 Koslov est un dur, son père était au KGB. Il ne lâchera rien. 694 00:50:06,838 --> 00:50:10,592 Il est préparé, il savait ce qui se passerait à sa capture, 695 00:50:10,592 --> 00:50:12,135 il sait ce qui se passera. 696 00:50:12,135 --> 00:50:15,889 Alors, il va falloir qu'on dessaoule en quatrième vitesse. 697 00:50:16,931 --> 00:50:18,850 Si la bombe est dans la nature, 698 00:50:18,850 --> 00:50:23,772 entre les mains d'un sbire de Koslov, c'est retour à la case départ. 699 00:50:23,772 --> 00:50:25,482 L'arme est prête. 700 00:50:25,482 --> 00:50:28,109 Le compte à rebours a commencé. 701 00:50:28,109 --> 00:50:29,360 Tu es en contact ? 702 00:50:31,112 --> 00:50:32,739 J'ai l'agent de la NSA. 703 00:50:32,739 --> 00:50:37,452 T'en mets, du temps ! Monte, ma belle ! 704 00:50:37,452 --> 00:50:39,204 Elle ne soupçonne rien. 705 00:50:39,788 --> 00:50:40,830 Excellent. 706 00:50:42,707 --> 00:50:46,920 J'espère qu'il y a du champagne, parce qu'on va se bourrer... 707 00:50:46,920 --> 00:50:48,004 la gueule ! 708 00:50:48,922 --> 00:50:49,923 Je le savais. 709 00:50:55,720 --> 00:50:58,056 Bon, on doit se concentrer, 710 00:50:59,057 --> 00:51:04,229 oublier tout ce qui s'est passé ce soir et redevenir les meilleurs. Et vite. 711 00:51:06,105 --> 00:51:07,398 Tous ensemble. 712 00:51:08,775 --> 00:51:10,944 - Mesdames et messieurs. - Non ! 713 00:51:10,944 --> 00:51:12,445 - Merde ! - Putain, Hagerty. 714 00:51:12,445 --> 00:51:13,947 Non. 715 00:51:16,908 --> 00:51:20,537 - Hagerty a quitté l'immeuble. - Non. 716 00:51:22,372 --> 00:51:23,206 Merde ! 717 00:51:24,499 --> 00:51:26,292 - Hagerty ? - Mon Dieu. 718 00:51:29,003 --> 00:51:32,549 - Allez, on a des cocos à interroger. - Venez, vite ! 719 00:51:38,054 --> 00:51:39,931 - Merde ! - Putain. 720 00:51:42,433 --> 00:51:43,434 Allez ! 721 00:51:45,603 --> 00:51:47,355 Attachez-vous. 722 00:51:47,355 --> 00:51:52,819 - T'es sûr de pouvoir piloter ? - Oui, je suis à jeun. 723 00:51:52,819 --> 00:51:55,405 À part le bol de guacamole que j'ai avalé. 724 00:51:56,155 --> 00:51:57,824 Au moins, l'un de nous est sobre. 725 00:53:25,787 --> 00:53:30,792 Sous-titres : Simon Steenackers