1
00:00:06,000 --> 00:00:09,250
SERIÁL NETFLIX
2
00:00:20,291 --> 00:00:23,166
Ahoj. Hej. Všechno je na prd!
3
00:00:23,250 --> 00:00:25,125
Jo, radši se vzbuď.
4
00:00:25,208 --> 00:00:28,708
Jsme sami, máme hlad
a musíme kadit!
5
00:00:28,791 --> 00:00:31,458
Tak co, připraven? Tři, dva…
6
00:00:31,541 --> 00:00:34,166
Jídlo! Kadit! Teď!
7
00:00:34,250 --> 00:00:35,708
Potřebujeme kozy!
8
00:00:35,791 --> 00:00:37,916
Ať už je tady ta parádní šťáva z koz!
9
00:00:38,791 --> 00:00:40,000
Neboj se, broučku.
10
00:00:40,083 --> 00:00:44,208
Ahoj, Beko, to jsem já!
Jsem tady, připravená vyzařovat lásku!
11
00:00:44,291 --> 00:00:49,375
- Krm mě! Kadit! Líp s těma kozama!
- To dítě má svého Démona potřeby?
12
00:00:49,458 --> 00:00:53,708
- Jo, od včerejška, vítej v týmu.
- Ale ne, já jsem Bečina Lásenka.
13
00:00:53,791 --> 00:00:55,958
Aha, ty děláš s kozama!
14
00:00:56,041 --> 00:00:59,916
Ale proč nám je nestrčí
do pusy, jak chceme?
15
00:01:00,000 --> 00:01:02,333
Ou. Ty jsi ale naléhavý.
16
00:01:02,416 --> 00:01:05,625
Jo, jsem sakra Démon potřeby!
17
00:01:05,708 --> 00:01:09,750
Ahoj, mamčo. Jak se ti vede?
18
00:01:09,833 --> 00:01:10,666
Fakt dobře.
19
00:01:10,750 --> 00:01:14,791
Jsou to dva dny, co jsem vykadila
3,5kilový hovno a teď každou hodinu řve!
20
00:01:14,875 --> 00:01:19,041
No jo, netradiční pohled na mateřství.
Dámy a pánové, Ali Wongová…
21
00:01:19,125 --> 00:01:21,375
Nemám náladu na tyhle vtipy.
22
00:01:21,458 --> 00:01:24,166
Jsem vysílená.
A tys mě opustila v nemocnici.
23
00:01:24,250 --> 00:01:30,000
Zapomeňme na starou Emmy i chyby,
co ta blbá čúza dělala.
24
00:01:30,083 --> 00:01:32,541
Jsem nová Emmy! Proto jsem přišla!
25
00:01:32,625 --> 00:01:35,291
S dárkem. Hele. Míval i hlavu.
26
00:01:35,375 --> 00:01:37,208
Teď nás bolí bříško!
27
00:01:37,291 --> 00:01:40,583
Ano, možná potřebuje… Beko?
28
00:01:40,666 --> 00:01:42,000
Můžeme teď spát?
29
00:01:42,083 --> 00:01:47,333
Ty jsi Bečin Démon potřeby?
Jsem Emmy, její Lásenka.
30
00:01:47,875 --> 00:01:49,500
Páni, ten má ale hlas.
31
00:01:49,583 --> 00:01:53,291
Chci spánek. Chci jídlo. Chci umřít.
32
00:01:53,375 --> 00:01:56,791
Spát můžeš, až bude dítě na vysoký.
33
00:01:58,250 --> 00:01:59,916
Sklapni, prosím.
34
00:02:00,000 --> 00:02:04,541
Vedeš si dobře.
Mateřská láska, hurá, hurá.
35
00:02:04,625 --> 00:02:06,000
Už buď fakt zticha.
36
00:02:06,083 --> 00:02:08,291
Hele! Já se snažím, jasný?
37
00:02:08,375 --> 00:02:11,166
Nebuď jako malá,
už tady jedno mimino mám.
38
00:02:11,250 --> 00:02:12,833
Nejsem jako malá.
39
00:02:13,791 --> 00:02:17,791
Hezký, hovínko je venku. Dám si
deset minut pauzu. Když tak pošli SMS.
40
00:02:17,875 --> 00:02:20,958
- Proč na něj koukáš takhle?
- Jak jinak?
41
00:02:21,041 --> 00:02:24,416
S láskou?
Podívej na ten rožtomiloučký nošánek.
42
00:02:24,500 --> 00:02:25,833
Podívej.
43
00:02:25,916 --> 00:02:28,333
Ta buclatá ministehýnka…
44
00:02:28,416 --> 00:02:30,791
- Co to děláš?
- Snažím se zářit!
45
00:02:30,875 --> 00:02:33,291
- Panebože, ty neumíš ani zářit?
- No…
46
00:02:33,375 --> 00:02:35,541
Není divu, že to malý nemám ráda.
47
00:02:36,333 --> 00:02:39,208
Ty to dítě nemáš ráda?
48
00:02:39,291 --> 00:02:44,166
Možná bych měla, kdybych neměla
Lásenku začátečnici, co neumí svou práci.
49
00:02:44,250 --> 00:02:48,291
Jak mám umět svou práci,
když to dítě nemáš ráda?
50
00:02:48,375 --> 00:02:52,375
No tak, no tak, no tak…
Jo! Penízky!
51
00:02:52,458 --> 00:02:53,875
Co tady děláš?
52
00:02:53,958 --> 00:02:58,458
Matka, která nemá ráda vlastní dítě
a Lásenka, co neumí zářit?
53
00:02:58,541 --> 00:03:00,583
Vyhrál jsem v Loterii hanby!
54
00:03:00,666 --> 00:03:02,000
Do prdele tečka org.
55
00:03:02,083 --> 00:03:05,500
No tak, úsměv. Vypadáš vysíleně, zlato.
56
00:03:41,458 --> 00:03:42,416
ŽENY V HANBĚ
57
00:03:42,500 --> 00:03:47,250
Pro nás, Hanbokněžníky, co slouží ženám,
to může vypadat jako těžké časy.
58
00:03:47,333 --> 00:03:51,791
„Pozitivní vztah k tělu.“
„Sebeláska.“ „Platová rovnost.“
59
00:03:51,875 --> 00:03:55,208
Říkáme si:
Je ženská hanba věcí minulosti?
60
00:03:55,291 --> 00:03:57,541
Než odejdu, jedna historka.
61
00:03:57,625 --> 00:04:01,416
Dnes jsem seděla v letadle
u nouzového východu s matkou a dcerou.
62
00:04:01,500 --> 00:04:05,208
Sledovala jsem, jak matka
přesvědčuje letušku, že ruce té malé
63
00:04:05,291 --> 00:04:08,750
jsou „dostatečně silné“,
aby otevřely dveře kabiny.
64
00:04:08,833 --> 00:04:13,041
Pak pokračovala tím,
že si objednala teplou vodu a kakao.
65
00:04:13,750 --> 00:04:17,000
V té chvíli jsem si byla
jistá jedinou věcí:
66
00:04:17,083 --> 00:04:21,708
dokud tu budou ženy,
bude existovat hanba!
67
00:04:22,333 --> 00:04:24,500
Mockrát díky. Děkuji.
68
00:04:25,041 --> 00:04:28,916
Kapitola „Vaše tělo, vaše chyba“
byla deprimující. Díky!
69
00:04:29,000 --> 00:04:31,833
- Asi to přeháním, pardon!
- Ne, díky, drahoušku!
70
00:04:31,916 --> 00:04:33,791
Doufám, že jste nečekala dlouho.
71
00:04:33,875 --> 00:04:38,416
Páni, nemůžu uvěřit, že vidím
Hanbokněžnici, která dělala Joea Paterna!
72
00:04:38,500 --> 00:04:39,333
To se jen povídá.
73
00:04:39,416 --> 00:04:41,083
Ahoj, mami!
74
00:04:41,166 --> 00:04:44,125
Ahoj, Lioneli,
zapomněla jsem, že tu pracuješ.
75
00:04:44,208 --> 00:04:49,083
Ano, a myslím, že všechny
mé e-maily ti spadly do spamu?
76
00:04:50,500 --> 00:04:52,666
- Ahoj!
- Tady je!
77
00:04:52,750 --> 00:04:57,750
Jaká byla Bečina noc? Novopečná matka
s čerstvým miminkem na muchlání?
78
00:04:57,833 --> 00:05:00,750
Musíš celý den zářit jako o život!
79
00:05:00,833 --> 00:05:04,833
Jo, já vlastně zase tak moc nezářím.
80
00:05:04,916 --> 00:05:06,166
Nebo teda vůbec.
81
00:05:06,250 --> 00:05:08,750
- A když to zkusím, tak trochu prdím?
- Ne!
82
00:05:08,833 --> 00:05:11,416
- Všichni rodiče nejsou vstřícní.
- Fakt?
83
00:05:11,500 --> 00:05:14,250
Občas záříš později
a je to normální!
84
00:05:14,333 --> 00:05:16,541
- Tobě se to stalo?
- Ne, sakra.
85
00:05:16,625 --> 00:05:19,958
- Zářím hned a naplno.
- Ale opět: není to hanba!
86
00:05:20,041 --> 00:05:23,291
Jo. Zářit později
je přece pořád zářit.
87
00:05:23,375 --> 00:05:27,083
Ano, až když nezáříš,
tak máš důvod k hanbě.
88
00:05:27,166 --> 00:05:29,291
Moje záření tady není problém.
89
00:05:29,375 --> 00:05:33,000
Je to Bečina chyba, že neumí
správně milovat. Ta ženská je otravná.
90
00:05:33,666 --> 00:05:35,875
O klientech takhle mluvit nemůžeš.
91
00:05:35,958 --> 00:05:38,083
Měli byste slyšet, jak mluví se mnou.
92
00:05:38,166 --> 00:05:43,125
Nechci být zlá, ale je odporná
a doufám, že umře na nový druh rakoviny.
93
00:05:43,208 --> 00:05:45,291
- Emmy!
- Řekla jsem, že nechci být zlá!
94
00:05:45,375 --> 00:05:48,208
To ses na školení nic nenaučila?
95
00:05:48,291 --> 00:05:50,458
Naši klienti jsou naše děti.
96
00:05:50,541 --> 00:05:53,041
Když je nebudeme mít rádi my,
tak oni sebe taky ne.
97
00:05:53,125 --> 00:05:56,000
A když nebudou mít rádi sebe,
nebudou mít rádi ani své děti.
98
00:05:56,083 --> 00:05:58,791
Pardon, nevadí, když si vezmu
větrový bonbón,
99
00:05:58,875 --> 00:06:02,416
když už mi serete do krku
oba dva naráz?
100
00:06:02,500 --> 00:06:06,083
- Zlato, jsme tu, abychom ti pomohli.
- Já vím.
101
00:06:06,166 --> 00:06:09,833
Jen mi tu Beku nemusíte
pořád předhazovat.
102
00:06:09,916 --> 00:06:11,458
ZLATÝ POMĚR V. 07
ŽENSKÝ ORGASMUS
103
00:06:11,541 --> 00:06:14,791
Pardon, že to pořád opakuju.
Ale zapomněla jsem zase heslo.
104
00:06:14,875 --> 00:06:18,416
Uf! Je to „sliz“ se šesti „z“
a znak pro libru.
105
00:06:18,500 --> 00:06:21,500
Co tu dělají tví chlapci?
Neměli by být ve škole?
106
00:06:21,583 --> 00:06:24,125
Ve spermoškolce mají epidemii filcek.
107
00:06:24,208 --> 00:06:27,333
Jeden špinavej pinďour
a můžou to tam celý zavřít.
108
00:06:28,083 --> 00:06:31,375
Taťka se omlouvá, že zvedl hlas.
Taťka vás má rád.
109
00:06:31,458 --> 00:06:34,625
Zvládneš se v práci postarat
o ty malý kládičky?
110
00:06:34,708 --> 00:06:36,333
Nějak si poradím.
111
00:06:36,416 --> 00:06:39,791
Takže: mám tu dítě,
co našlo tátovu umělou vagínu,
112
00:06:39,875 --> 00:06:41,458
slavnostní otevření glory hole…
113
00:06:41,541 --> 00:06:43,333
Mohla bych dělat penisochůvu, ale…
114
00:06:43,416 --> 00:06:47,000
Jo, kdepak.
Tolik pinďourů bys nikdy nezvládla.
115
00:06:47,083 --> 00:06:48,125
Jak to myslíš?
116
00:06:48,208 --> 00:06:50,791
Nijak! Jen je to
moc velká odpovědnost
117
00:06:50,875 --> 00:06:54,291
a ty jsi, vždyť víš,
hezká, ale někdy katastrofa.
118
00:06:54,375 --> 00:06:56,500
Jak se opovažuješ,
ty sexy blbečku?
119
00:06:56,583 --> 00:06:59,958
Hele, jen chci říct,
že k dětem prostě nemáš vztah.
120
00:07:00,041 --> 00:07:03,125
Byla bych skvělá penisochůva,
takže tvoje chyba.
121
00:07:03,208 --> 00:07:06,083
Jasně, takže myslíš, že to zvládneš?
122
00:07:06,166 --> 00:07:07,208
Jasně, že jo!
123
00:07:07,291 --> 00:07:08,625
- Bezva!
- Je to bezva.
124
00:07:08,708 --> 00:07:10,000
Takže instruktáž.
125
00:07:10,083 --> 00:07:13,208
Za prvé: jí jenom Cool Ranch Doritos,
je to jasný?
126
00:07:13,833 --> 00:07:14,916
Předžvýkat a pak…
127
00:07:15,750 --> 00:07:18,958
jim tu předžvýkanou pastu
servíruješ do pusinek. Hej, Connie!
128
00:07:19,041 --> 00:07:20,708
Já slyším. „Cool Ranch.“
129
00:07:20,791 --> 00:07:23,625
Taky je musíš každý
dvě hodiny vyhonit.
130
00:07:23,708 --> 00:07:24,541
No jasně.
131
00:07:24,625 --> 00:07:27,958
Jestli si před třetí nezdřímnou,
budou z nich protivný čuráci.
132
00:07:28,041 --> 00:07:31,333
Maury, já to chápu!
Není to mý první pinďouří rodeo.
133
00:07:31,916 --> 00:07:34,875
Jí-há! Ať žije Tex… Kruci!
134
00:07:34,958 --> 00:07:36,708
Napoprvé to nebylo zlý.
135
00:07:36,791 --> 00:07:40,000
Tím jsi mě neuklidnila,
ale díky za retrospektivu.
136
00:07:40,083 --> 00:07:41,250
ŽENY V HANBĚ
137
00:07:41,333 --> 00:07:42,833
MENOPAUZA
MUZIKÁL
138
00:07:48,791 --> 00:07:52,291
Mami, škoda, žes neviděla ten výraz
hanby na tváři tý mladý matky.
139
00:07:52,958 --> 00:07:56,250
Byla tam se svým milovaným
novorozencem, chápeš?
140
00:07:56,333 --> 00:07:58,750
A já tam vletěl a povídám…
141
00:08:01,333 --> 00:08:04,000
- Mami?
- Poslouchám, zlato.
142
00:08:04,083 --> 00:08:06,083
Jen důležitý e-mail vydavateli.
143
00:08:06,166 --> 00:08:11,291
Tak jsem řekl tvou pověstnou větu:
„Špatné ženy jsou ty, co selhaly."
144
00:08:11,958 --> 00:08:16,041
Podívej, ukážu ti fotku. Mami?
Mami, vidíš to, mami?
145
00:08:16,125 --> 00:08:21,250
To je Rita v práci, prosím.
Určitě brečela?
146
00:08:21,333 --> 00:08:25,041
No, ne. Chystala se, ale pak
tam skočilo něco jinýho…
147
00:08:25,125 --> 00:08:27,166
Promiň, že jdu pozdě, drahoušku.
148
00:08:27,250 --> 00:08:33,375
Kotě! Konečně! Není tu víc židlí?
Tak si vezmi Lionelovu.
149
00:08:33,458 --> 00:08:35,583
- Cože?
- Nevadí ti to, že ne, zlato?
150
00:08:35,666 --> 00:08:37,375
Ou. No. Ano, mami.
151
00:08:37,458 --> 00:08:40,500
Dlouho jsme se neviděly!
Jak šlape depresivní branže?
152
00:08:40,583 --> 00:08:45,125
Mám napilno, jako vždy.
Minulý měsíc jsem se spojila s Amazonem.
153
00:08:45,208 --> 00:08:46,666
Vzrušující!
154
00:08:46,750 --> 00:08:50,000
Ano, mám tisíce skladových dělníků
155
00:08:50,083 --> 00:08:53,333
ve stavu hluboké existenční netečnosti.
156
00:08:53,916 --> 00:08:58,166
Páni! Lionel včera málem
měl jednu plačící ženu.
157
00:08:58,250 --> 00:09:01,708
Málem to na mě udělalo dojem.
158
00:09:02,833 --> 00:09:06,250
Mami, nezapomeň na svého vydavatele!
159
00:09:06,333 --> 00:09:09,708
Ten e-mail? Máma dostává
hodně důležitých e-mailů.
160
00:09:09,791 --> 00:09:12,625
Nejenom ode mě. Ty padají do spamu.
161
00:09:12,708 --> 00:09:14,250
Lioneli, prosím tě.
162
00:09:14,333 --> 00:09:17,083
A co je u tebe nového, zlato?
163
00:09:17,166 --> 00:09:21,833
Nic moc, Univerzita hanby mě právě
pozvala na projev k zahájení roku.
164
00:09:21,916 --> 00:09:23,250
Studoval jsem tam!
165
00:09:23,333 --> 00:09:26,833
Vzpomínáš, jak jsi byla hrdá,
když jsi přišla na promoci?
166
00:09:26,916 --> 00:09:30,583
Buď tak laskav a přines
Kotěti misku mléka, ano?
167
00:09:30,666 --> 00:09:31,500
Ano, mami.
168
00:09:31,583 --> 00:09:33,875
A nespěchej, Lioneli.
169
00:09:36,958 --> 00:09:39,000
No tak, vím, že máš hlad.
170
00:09:39,083 --> 00:09:40,791
Máme děsnej hlad!
171
00:09:40,875 --> 00:09:43,583
Proč nenacpeš tu kozu do sendviče?
172
00:09:43,666 --> 00:09:46,000
Neslyšelas tu krůtu v nemocnici?
173
00:09:46,083 --> 00:09:48,833
Co když to dítě umře hlady?
Budeš vražedkyně!
174
00:09:48,916 --> 00:09:50,916
Natočí o mně díl do Inside Edition .
175
00:09:51,000 --> 00:09:52,333
A pošlou tě do basy,
176
00:09:52,416 --> 00:09:54,916
kde nedělají nic,
než koukají na Inside Edition!
177
00:09:55,000 --> 00:09:58,375
Proč myslíš, že je pro tebe
kojení nemožná věc,
178
00:09:58,458 --> 00:10:01,708
když ostatním, lepším ženám,
to přijde tak přirozené?
179
00:10:01,791 --> 00:10:05,291
Mohli byste mě laskavě nechat
o samotě, abych mohla…
180
00:10:05,375 --> 00:10:08,458
Brečet? Budeš brečet
kvůli tomu, co jsem řek, že jo?
181
00:10:08,541 --> 00:10:12,208
Nechci brečet,
chci si do prdele zařvat!
182
00:10:12,291 --> 00:10:15,000
Omlouvám se za ty výkyvy nálad, Bekynko!
183
00:10:15,083 --> 00:10:19,333
Ty pindíci mě trochu rozptylujou.
Zachary! Ne! Žádný poskakování!
184
00:10:20,416 --> 00:10:23,000
Pindíci vypadají divoce.
Možná by chtěli vyhonit?
185
00:10:23,083 --> 00:10:24,541
Možná by měli vyhonit tebe.
186
00:10:24,625 --> 00:10:28,416
Možná! Ale nemůžu najít
etické porno, které by se mi líbilo!
187
00:10:31,583 --> 00:10:36,041
Ahoj! Jak se má má oblíbená klientka,
kterou samozřejmě miluji a zbožňuji?
188
00:10:36,125 --> 00:10:39,666
- Jak to asi tak vypadá?
- Dnes aktivně naštvaná, chápu.
189
00:10:39,750 --> 00:10:44,125
Malý nechce jíst, já nespala
už pár dní a pálí mě hrozně bradavky!
190
00:10:44,208 --> 00:10:46,583
- „Pálí“?
- Jsme prostě vyřízený.
191
00:10:46,666 --> 00:10:49,875
- Proč ti to tak nejde?
- My už nemůžem!
192
00:10:50,625 --> 00:10:52,666
Tvý hnusný bradavky mluví?
193
00:10:52,750 --> 00:10:53,750
My i zpíváme.
194
00:10:53,833 --> 00:10:55,416
Proboha.
195
00:10:55,500 --> 00:11:02,041
Vždycky jsem myslela, že můj život
bude navždy radost, zábava a volnost
196
00:11:02,125 --> 00:11:05,875
O zítřek jsem se nikdy nestarala
197
00:11:05,958 --> 00:11:07,208
Moc hezký.
198
00:11:08,375 --> 00:11:14,791
Ale teď tu visíme vycucané,
rozedřené a rozdrásané od hladových dásní
199
00:11:14,875 --> 00:11:18,708
Zničené tělo, které bolest rozleptala
200
00:11:20,833 --> 00:11:24,208
Kde je má pochoutka mléčná?
201
00:11:24,291 --> 00:11:27,208
Chci mít klid, jaký dřív jsem znala
202
00:11:27,291 --> 00:11:31,791
Není možné, že tvému kojení
brání nějaká nemoc nebezpečná?
203
00:11:31,875 --> 00:11:33,708
Kapka vína by všechno narovnala
204
00:11:33,791 --> 00:11:37,125
Nastal čas postavit se pravdě
205
00:11:38,458 --> 00:11:40,125
Jsi nejhorší
206
00:11:40,208 --> 00:11:43,166
- Nemáš v sobě sílu, vůli
- Jsi praštěná
207
00:11:43,250 --> 00:11:45,166
Nemělas vysadit antikoncepci
208
00:11:45,250 --> 00:11:49,666
Jsi nemilující zkažená matka,
krutá a zkažená
209
00:11:49,750 --> 00:11:51,291
S neužitečným ceckem
210
00:11:51,375 --> 00:11:52,916
Měla bys to vzdát
211
00:11:53,000 --> 00:11:54,916
Čeká tě jenom pád
212
00:11:55,000 --> 00:11:56,166
Proč se dál snažit?
213
00:11:56,250 --> 00:11:58,458
Ještě není pozdě vše vzdát
214
00:11:58,541 --> 00:12:02,333
Proč si dál na rodičovství hrát?
215
00:12:02,416 --> 00:12:04,208
Nestojíš za nic
216
00:12:05,500 --> 00:12:06,625
Jsi ta nejhorší
217
00:12:06,708 --> 00:12:09,541
Mama June či Drahá maminka
218
00:12:09,625 --> 00:12:12,958
- Courtney Love, dokonce Kris Jennerová
- Selhání
219
00:12:13,041 --> 00:12:15,958
- Z celých dějin bezpočtu mizerných matek
- Nula
220
00:12:16,041 --> 00:12:18,833
Má drahá, ty jsi vítězka
221
00:12:18,916 --> 00:12:22,125
- Jsi paskvil
- Potřebuju obejmout
222
00:12:22,208 --> 00:12:25,000
- Jsi paskvil
- Potřebuju pauzu!
223
00:12:25,083 --> 00:12:29,958
Celých posledních 18 let
jsi uvězněná v tomhle omylu
224
00:12:30,041 --> 00:12:33,416
Jsi zoufalá, selhala jsi
225
00:12:33,500 --> 00:12:38,500
Jsi k smíchu, jsi ta nejhorší!
226
00:12:41,166 --> 00:12:44,666
Bezva! Povedlo se vám to,
přátelé. Dobrá práce.
227
00:12:46,291 --> 00:12:48,416
Za to všechno můžeš ty!
228
00:12:48,500 --> 00:12:51,375
Snažím se, jak umím, milá dámo.
229
00:12:53,083 --> 00:12:54,750
Ale kruci. Nejde mi to.
230
00:12:54,833 --> 00:13:00,000
- Proč k malýmu nedokážu získat vztah?
- A proč ke mně nejsi milejší?
231
00:13:00,083 --> 00:13:03,541
A proč ty pinďourové nejí svoje čipsy?
232
00:13:03,625 --> 00:13:07,791
Zlatíčko, už jsem všechny rozplakal?
233
00:13:09,000 --> 00:13:12,041
Tak copak řekne moje máma?
234
00:13:12,125 --> 00:13:14,666
„Dobrá práce, Lioneli!
Jsi lepší než Kotě.
235
00:13:14,750 --> 00:13:17,458
A já ti konečně řeknu, kde bydlím.“
236
00:13:17,541 --> 00:13:20,125
Jo, jo, tohle mi řekne.
237
00:13:22,750 --> 00:13:26,083
Páni, tak po tom ránu
jsem tohle fakt potřebovala.
238
00:13:26,166 --> 00:13:27,791
Jsem rád, že můžu pomoct.
239
00:13:27,875 --> 00:13:32,125
Nechci to slovo používat
moc často, ale Beka je hrozná.
240
00:13:32,208 --> 00:13:35,291
Beka je kráva.
Ale teď tu není. Jsem tu já.
241
00:13:35,375 --> 00:13:38,500
- Tak se nebudeme rozptylovat.
- Máš pravdu!
242
00:13:41,166 --> 00:13:45,208
Kéž bych se mohla poradit
se Sonyou, ale koukni na ni!
243
00:13:45,291 --> 00:13:48,666
Vypadá to, jako bys potřebovala
čas na přemýšlení,
244
00:13:48,750 --> 00:13:51,750
což je fajn, protože já si zatím
strčím do zadku sůl do koupele
245
00:13:51,833 --> 00:13:54,333
a až začne účinkovat, tak…
246
00:13:54,416 --> 00:13:55,250
Tak jo.
247
00:13:55,333 --> 00:13:59,291
Skočím si ven vyprovokuju rvačku
s telefonním stožárem a…
248
00:13:59,916 --> 00:14:01,166
No jo, celer, jo!
249
00:14:01,250 --> 00:14:04,250
Hele, ty jsi Bečin Démon potřeby, ne?
250
00:14:04,333 --> 00:14:08,166
Jsi v pořádku, kamaráde?
Nepotřeboval bys třeba předkrm, nebo…
251
00:14:08,250 --> 00:14:11,416
Jídlo! Jo! Dej! Dej!
252
00:14:12,750 --> 00:14:14,500
Jsem v pohodě, to jo.
253
00:14:14,583 --> 00:14:16,250
Ale jídlo, teď? Prosím?
254
00:14:16,333 --> 00:14:20,125
Aspoň mozzarellový tyčinky,
než se před tebou zabiju.
255
00:14:20,208 --> 00:14:22,541
Propána. Pane vrchní?
256
00:14:25,416 --> 00:14:29,208
To mi řekni, co si o sobě to mimino
myslí, když má tolik požadavků?
257
00:14:30,166 --> 00:14:31,083
Tohle je dobrý!
258
00:14:31,166 --> 00:14:34,416
Beka vážně spala
od pátku jen čtyři hodiny?
259
00:14:34,500 --> 00:14:35,833
- Jo.
- Hustý.
260
00:14:35,916 --> 00:14:37,875
Potřebuju ubrousek, dej mi ubrousek!
261
00:14:37,958 --> 00:14:39,708
Jo, tady… jasně.
262
00:14:40,708 --> 00:14:43,000
Už nechci existovat!
263
00:14:43,083 --> 00:14:44,125
Ježkovy voči.
264
00:14:45,083 --> 00:14:49,791
Promiň. Nejsem ve své kůži.
Jinak jsem fakt pohodovej démon!
265
00:14:49,875 --> 00:14:52,458
Jasně, jo! Taky jsem už jedla ubrousek.
266
00:14:52,541 --> 00:14:56,208
Páni. Mělas mě vidět, jak jsem
žil ještě před tím dítětem.
267
00:14:56,291 --> 00:14:58,791
Já a Beka jsme byli super tým .
268
00:14:58,875 --> 00:15:00,708
Měli jsme, co nás napadlo .
269
00:15:00,791 --> 00:15:02,041
Prostě jsme si to vzali.
270
00:15:02,125 --> 00:15:05,875
Kdykoliv, kdekoliv…
Prostě jsme… Byli jsme úžasní!
271
00:15:05,958 --> 00:15:07,833
Víš, co to je lítat?
272
00:15:07,916 --> 00:15:12,208
Tak moment. Beka?
Ta rozmrzelá nudná ženská chodila pařit?
273
00:15:12,291 --> 00:15:14,916
No jo! A to byly časy!
274
00:15:15,000 --> 00:15:19,125
Ale teď se na mě podívej.
Jsem jen bezcenná houžvička.
275
00:15:20,416 --> 00:15:22,875
- Zatraceně, promiň.
- Patří mi to.
276
00:15:22,958 --> 00:15:26,291
- Ne, to ne! Hej, pořád jsi skvělý.
- Ano?
277
00:15:26,375 --> 00:15:30,375
Určitě. Jen teď procházíš
nějakými vážnými těžkostmi.
278
00:15:30,458 --> 00:15:32,083
Jo! A pro Beku platí totéž.
279
00:15:32,166 --> 00:15:35,125
- No, ne. Teda Beka je tak trochu…
- Právník?
280
00:15:35,208 --> 00:15:36,166
- Ne.
- Žena?
281
00:15:36,250 --> 00:15:37,208
- Ne.
- Právnička.
282
00:15:37,291 --> 00:15:40,875
Ne, ona je tak trochu to slovo od „p“?
283
00:15:40,958 --> 00:15:43,250
- Píča?
- Jo, správně.
284
00:15:43,333 --> 00:15:47,750
Ne. Jen je toho na ni moc.
Je to novopečená matka. Má to těžký.
285
00:15:47,833 --> 00:15:54,208
Jo, asi je těžký být novopečená matka.
Kruci. Takže já jsem píča?
286
00:15:55,583 --> 00:15:57,541
Hej, budeš jíst ten účet?
287
00:15:57,625 --> 00:16:00,875
Jo, zlato, promiň, budu, jo.
288
00:16:05,250 --> 00:16:06,750
Promiň, Gave, řekni to znovu?
289
00:16:06,833 --> 00:16:09,375
Říkal jsem: „Ty jo, ona mě neslyší.“
290
00:16:09,458 --> 00:16:13,708
A předtím jsem řekl: „Neignoruj mě,
nebo ti pomluvím rodinu!“
291
00:16:13,791 --> 00:16:16,166
A předtím: „Krásně to voní."
292
00:16:16,250 --> 00:16:19,791
Díky, to je pro Mauryho děti,
které jsou shodou okolností genitálie.
293
00:16:19,875 --> 00:16:22,541
Jo, dnes jsi chůva.
Kdepak jsou?
294
00:16:22,625 --> 00:16:24,875
V mé kanceláři, řádí jak černá ruka!
295
00:16:24,958 --> 00:16:27,875
Gavine, já nevím, co dělat.
296
00:16:27,958 --> 00:16:30,916
Z těch Doritos mě chytla artritos.
297
00:16:31,000 --> 00:16:33,541
Jen klid. Za den hlady neumřou!
298
00:16:33,625 --> 00:16:36,250
Pokud jsi je každé dvě hodiny vyhonila.
299
00:16:36,333 --> 00:16:41,916
Rozhodně jsem je vyhonila
každé dvě hodiny. Určitě. Jo.
300
00:16:42,000 --> 00:16:47,375
- Protože víš, co se z nich stane, když…
- Jasně, že to vím.
301
00:16:47,458 --> 00:16:51,083
No tak já už musím běžet,
z důvodu, který s tím nesouvisí.
302
00:16:51,166 --> 00:16:54,583
Tak jo, Gavin si zatím
ohřeje tuňákovou polívku.
303
00:16:54,666 --> 00:16:56,166
Do prdele! Do prdele!
304
00:16:58,291 --> 00:17:01,666
Oni se do prdele rozmnožili?
Tohle se stalo?
305
00:17:01,750 --> 00:17:03,416
- To je ale hodně pinďourů.
- Jo.
306
00:17:03,500 --> 00:17:06,166
Musíš je před třetí uložit,
jinak budou protivní čuráci.
307
00:17:06,250 --> 00:17:08,833
Vážně? Chceš mě dostat
do mateřský schízy, Pete?
308
00:17:08,916 --> 00:17:11,791
Ne, jistě, že ne, nejsi jejich matka.
309
00:17:11,875 --> 00:17:14,500
- Nemám něco na zádech?
- Ne!
310
00:17:14,583 --> 00:17:19,166
Říkám ti, že je to na HBO
a nemá to chybu.
311
00:17:19,250 --> 00:17:22,208
A jmenuje se to Černobyl ?
Napiš mi to.
312
00:17:22,291 --> 00:17:27,208
Ve čtvrtým díle zabijou
hromadu psů, fakt legrace.
313
00:17:27,291 --> 00:17:30,500
Tady jsi, mami.
Hledám tě všude možně.
314
00:17:30,583 --> 00:17:33,625
- No ale našel jsi mě. Mám štěstí.
- Ano.
315
00:17:33,708 --> 00:17:37,041
Jo, přinesl jsem ti speciální dárek,
podívej! Slzy hanby!
316
00:17:37,125 --> 00:17:41,375
Jsou čerstvé od té utýrané
novopečené matky, jak jsem ti říkal!
317
00:17:41,458 --> 00:17:46,583
Nechci. Kotě mi dalo sklenku
svých depresivních slz a pořád jsem opilá.
318
00:17:46,666 --> 00:17:49,166
Mm, depresivní slzy?
319
00:17:49,250 --> 00:17:52,666
Ale mami, já jsem tyhle slzy
nasbíral sám!
320
00:17:52,750 --> 00:17:56,125
Bylo to těžké, moc těžké,
ale udělal jsem to pro tebe!
321
00:17:56,208 --> 00:17:58,458
Prosím, nesměj se mi. Prosím.
322
00:17:58,541 --> 00:18:01,541
Promiň, drahoušku,
právě jsi udělal takový obličej.
323
00:18:01,625 --> 00:18:03,291
„Bylo to tak těžké, mamčo.“
324
00:18:04,541 --> 00:18:09,041
Tak to ne… Ne, poslouchej, mlč.
Já jí říkám „mami“!
325
00:18:09,125 --> 00:18:11,416
Lioneli, vrať se.
326
00:18:11,500 --> 00:18:13,375
Budeš nám moc chybět.
327
00:18:15,541 --> 00:18:17,750
No tak, připravte se.
328
00:18:17,833 --> 00:18:21,166
Je čas na spánek. Vás ale je!
329
00:18:22,208 --> 00:18:23,333
Koukni, co mám.
330
00:18:23,416 --> 00:18:26,541
Na uspání jsem sehnala
SpondgeDicka Hranokoula.
331
00:18:26,625 --> 00:18:31,750
- To není kunda, trumbero! Jak roztomilí!
- Ale brzy z nich budou protivní čuráci.
332
00:18:31,833 --> 00:18:37,083
Jak by mohli tihle malí, roztomilí…
Ale do prdele.
333
00:18:38,375 --> 00:18:42,625
Co se to…? Dost! Přestaňte!
Nedělejte to. Ty ne, milý Zachary!
334
00:18:43,958 --> 00:18:46,500
Kup nám cigára
a vezmi nás na dostihy!
335
00:18:46,583 --> 00:18:49,916
- Běž do prdele! Nešahej na mě!
- Naprdím ti do ksichtu.
336
00:18:50,000 --> 00:18:51,166
Padá!
337
00:18:51,250 --> 00:18:54,416
- Cos říkal o mí ségře?
- Cos říkal o kámošovi?
338
00:18:54,500 --> 00:18:56,833
Nedělejte to na mým stole. Čuráci!
339
00:18:56,916 --> 00:19:00,708
„Opravdoví čuráci.“
Jo, rektospektivně to dává smysl.
340
00:19:00,791 --> 00:19:04,375
Nevím, co ti otec Brian udělal,
ale nech si to pro sebe.
341
00:19:04,458 --> 00:19:07,708
Bože, já jsem ty malé zklamala.
342
00:19:10,583 --> 00:19:14,041
Kruci, promiň! Nevěděla jsem, že…
Co to děláš?
343
00:19:14,125 --> 00:19:16,333
Ještě si ji nemůžu utřít. Bolí to.
344
00:19:16,416 --> 00:19:19,958
Nevěděla jsem, že to k tomu patří.
345
00:19:20,041 --> 00:19:25,583
Slyšela jsem, že jsi prý byla úžasná.
346
00:19:25,666 --> 00:19:29,375
Myslíš předtím, než jsem si
začala obkládat prsa a ostříkávat…
347
00:19:29,958 --> 00:19:32,041
- Proč já koukala dolů?
- Proč tam koukáš?
348
00:19:32,625 --> 00:19:34,833
Myslím, že mi umře. Moje kunda.
349
00:19:34,916 --> 00:19:41,083
Ne, neumře! Uzdraví se
a Barry ti ji zase vylíže!
350
00:19:41,166 --> 00:19:42,333
Nemůžu se dočkat.
351
00:19:42,416 --> 00:19:45,083
A jednoho dne zase budeš
pařit jako předtím.
352
00:19:45,166 --> 00:19:48,250
A budeš jíst pálivý kuřecí sendviče.
353
00:19:48,333 --> 00:19:52,750
Ale už to nebude stejný.
Nic už nebude stejný.
354
00:19:52,833 --> 00:19:55,666
Má pravdu.
Rodičovství všechno zhorší.
355
00:19:55,750 --> 00:19:57,250
- Běž do prdele.
- Už tam jsem.
356
00:19:57,333 --> 00:19:59,916
Pořád jí odněkud něco teče.
357
00:20:00,000 --> 00:20:03,333
Co když je zbytek tvýho života
jedno nekonečný utrpení?
358
00:20:03,416 --> 00:20:07,083
Přiměřený osud pro nezpůsobilou rodičku.
359
00:20:07,166 --> 00:20:09,708
Tak jo, přátelé.
360
00:20:09,791 --> 00:20:11,500
Páni, repríza.
361
00:20:11,583 --> 00:20:16,291
Ne! Hej! Ne! Tahle písnička
nepomáhá! Všichni ven!
362
00:20:16,375 --> 00:20:19,958
Ať se mi nenamočí.
Už si dneska hráli na gremliny.
363
00:20:20,041 --> 00:20:21,541
To je ale fakt dobrej film.
364
00:20:21,625 --> 00:20:26,333
Ven! Běžte! Ta žena je unavená
a potřebuje trochu klidu a míru.
365
00:20:26,416 --> 00:20:28,916
Nemůžeš mě vyhodit!
Nejsi moje máma!
366
00:20:29,000 --> 00:20:30,291
Ty taky, Lioneli. Běž!
367
00:20:31,083 --> 00:20:31,916
To je lepší.
368
00:20:32,000 --> 00:20:34,750
Díky. Jsi ke mně milá ze soucitu?
369
00:20:34,833 --> 00:20:38,333
Tak trochu. Ale taky myslím,
že si tě teď vážím?
370
00:20:38,416 --> 00:20:39,583
Tak to je novinka.
371
00:20:39,666 --> 00:20:45,041
Jo! Tvůj život teď stojí
dost za houby. Tak nějak.
372
00:20:45,125 --> 00:20:50,250
Snažíš se, jak nejlíp umíš,
stejně jako se snažím já.
373
00:20:50,333 --> 00:20:54,041
A upřímně řečeno,
moje nejlíp není nic moc.
374
00:20:54,125 --> 00:20:59,791
Jsi odvážná, že to přiznáš.
Tak ať se ti daří.
375
00:20:59,875 --> 00:21:01,958
- No, já…
- Ty to nevzd…
376
00:21:02,041 --> 00:21:03,541
- Nevzdám, ne.
- Ne?
377
00:21:03,625 --> 00:21:06,083
Jo, chtěla jsem pronést nějakou
dojemnou řeč
378
00:21:06,166 --> 00:21:09,916
a pak doufat,
že dorostu do svojí role.
379
00:21:10,000 --> 00:21:12,375
Jo, super. To se mi líbí.
380
00:21:12,458 --> 00:21:14,791
Bezva. Protože já myslím,
že to zvládnem.
381
00:21:14,875 --> 00:21:21,333
Jenže… Já si to nemyslím.
Zvrhlo se to. A jsem v hrozným stavu.
382
00:21:21,416 --> 00:21:25,916
Ano, ale podívej, od Démona potřeby
jsem se něco naučila.
383
00:21:26,000 --> 00:21:29,750
Že stará dobrá Beka
a nová Beka s kundou na kaši
384
00:21:29,833 --> 00:21:34,916
jsou vlastně jedna a tatáž
a není to zase tak hrozný.
385
00:21:35,000 --> 00:21:36,916
- Ano…
- Počkej, neskončila jsem.
386
00:21:37,000 --> 00:21:41,458
A myslím, že všechny takovéhle Beky
budou skvělé mámy.
387
00:21:41,541 --> 00:21:43,083
Moment, ty…
388
00:21:43,166 --> 00:21:46,916
Tak trochu, jo. Září mi zadek.
389
00:21:47,000 --> 00:21:50,833
- Ale to dítě tady ani není.
- Tak to asi bude pro tebe.
390
00:21:50,916 --> 00:21:54,125
To je hezké. A hřeje to.
391
00:21:56,458 --> 00:21:57,625
Díky.
392
00:21:57,708 --> 00:22:01,875
Nejsi nejhorší,
nejsi tak špatná
393
00:22:01,958 --> 00:22:06,291
Hej, můžeš už mlčet?
Konečně se můžu trochu vyspat.
394
00:22:06,375 --> 00:22:07,458
Jo, promiň.
395
00:22:08,208 --> 00:22:10,541
Jsem dobrý Hanbokněžník.
Tvrdě dřu.
396
00:22:10,625 --> 00:22:13,166
Udělal jsem všechno,
do čeho jsi mě natlačila.
397
00:22:13,250 --> 00:22:16,875
Tak mi řekni,
co má Kotě a já ne?
398
00:22:17,458 --> 00:22:21,083
Jestli to musíš vědět,
tak těsnou dírku v zadku a hrubý jazyk.
399
00:22:21,875 --> 00:22:26,083
Kotě! Já myslel,
že jsem s mámou konečně sám.
400
00:22:26,166 --> 00:22:29,541
No, zlatíčko, přistih jsi mámu,
jak ji někdo šuká.
401
00:22:29,625 --> 00:22:32,000
- Cože?
- Zlatíčko. Já myslela, že to víš.
402
00:22:32,083 --> 00:22:34,000
Jak jsem to asi měl vědět?
403
00:22:34,083 --> 00:22:37,583
Vždyť jsme to zase tak moc netajily.
404
00:22:37,666 --> 00:22:38,666
Vážně?
405
00:22:40,500 --> 00:22:42,125
Že by mi to uteklo? Jo.
406
00:22:44,000 --> 00:22:45,208
Nevšiml jsem si, ne.
407
00:22:46,208 --> 00:22:48,333
Tedy skoro, ale ne.
408
00:22:48,416 --> 00:22:52,583
No jo. Myslím, že mám obecně…
Moment! Na Vánoce?
409
00:22:52,666 --> 00:22:55,666
Chceš říct, že to trvá
už od prosince?
410
00:22:55,750 --> 00:22:58,375
No… Úplně přesně ne.
411
00:23:04,583 --> 00:23:09,750
- Takových let. Nestyda.
- Co si to tam mumláš, Lioneli? Promluvi.
412
00:23:09,833 --> 00:23:12,041
Jsi nestyda!
413
00:23:12,125 --> 00:23:13,333
Že tě huba nebolí.
414
00:23:13,416 --> 00:23:15,583
Mluvíme teď o tvé hubě!
415
00:23:15,666 --> 00:23:20,000
To ty si tady užíváš
a olizuješ se s Kotětem.
416
00:23:20,083 --> 00:23:24,166
A jak má asi syn soutěžit
s tenkou dírou v zadku tý velký kočky?
417
00:23:24,250 --> 00:23:27,416
Tak moment.
Teď mluví, jako by tě chtěl ojet.
418
00:23:27,500 --> 00:23:29,958
Nikdy tě neučiním tak šťastnou jako ona.
419
00:23:30,041 --> 00:23:32,083
Propána. Fakt jo!
420
00:23:32,166 --> 00:23:34,791
Jsme Hanbokněžníci. Jistě, že ano.
421
00:23:34,875 --> 00:23:38,416
Ne, ne, ne, už ne, nechci!
422
00:23:38,500 --> 00:23:40,916
A řeknu ti důvod, abys to věděla!
423
00:23:41,000 --> 00:23:43,625
Protože jsi špatná matka, špatná!
424
00:23:46,125 --> 00:23:49,458
Zářila jsem pro Beku a pak pro malý.
425
00:23:49,541 --> 00:23:51,500
Můj zadek je teď má rád.
426
00:23:51,583 --> 00:23:52,958
Páni, sluší ti to!
427
00:23:53,041 --> 00:23:56,041
Cítím se stejně jasná jako Rochelle!
428
00:23:56,125 --> 00:23:57,833
Koukni na nás! Jsme zářící dvojčata!
429
00:23:59,875 --> 00:24:02,708
No jo. Zářící dvojčata.
430
00:24:02,791 --> 00:24:04,625
- Pusť nás ven!
- Otevři ten pytel.
431
00:24:04,708 --> 00:24:07,333
- Musím hrozně chcát.
- Zadrž, AJ-eji!
432
00:24:07,416 --> 00:24:12,708
Říkal jsem, že umělá vagína je na šukání,
ne k vylízání, ale neposlechl.
433
00:24:12,791 --> 00:24:15,666
- Žádný sraní do pytle.
- Tady jsou tví pinďouři.
434
00:24:15,750 --> 00:24:19,333
Ve stejným množství a stavu
jako předtím. Zatím nadlouho ahoj.
435
00:24:19,416 --> 00:24:24,541
Počkej. Connie. To je pytel s asi 500
protivnými čuráky, ano?
436
00:24:24,625 --> 00:24:26,333
To je… Ano, je to tak.
437
00:24:26,416 --> 00:24:27,458
Connie!
438
00:24:27,541 --> 00:24:29,875
Omlouvám se! Já jen…
439
00:24:29,958 --> 00:24:33,375
Nešťastnou náhodou jsem neudělala
všechno, cos mi řekl.
440
00:24:33,458 --> 00:24:36,583
Věděl, jsem že nejsi připravená.
Být rodič je těžké.
441
00:24:36,666 --> 00:24:40,833
To ne, jen je to blbý! Jsi naštvanej?
Asi ano, že?
442
00:24:40,916 --> 00:24:45,208
Ale ne. Obvykle prostě posílám
várky čuráků do Bostonu.
443
00:24:45,291 --> 00:24:46,625
Tam se jim daří.
444
00:24:47,583 --> 00:24:49,666
- Hraješ mizerně!
- Do hajzlu s Yankees!
445
00:24:49,750 --> 00:24:53,333
- Tady máš pivo.
- Bere nás líbací kamera. Pusinku!
446
00:24:53,416 --> 00:24:56,041
LÍBACÍ KAMERA
- 1-800 FLOWERS.
- COM
447
00:24:57,125 --> 00:24:59,375
Ahoj, Rito.
448
00:24:59,458 --> 00:25:03,041
Přišla jsem ti podepsat výtisk,
jestli chceš. Než odjedu.
449
00:25:03,583 --> 00:25:06,791
Jestli chceš. Mně je to jedno.
450
00:25:06,875 --> 00:25:09,958
Víš, na poslední zastávce
na turné se mě Terry Gross zeptal,
451
00:25:10,041 --> 00:25:12,333
co je největší ostuda mého života.
452
00:25:14,166 --> 00:25:15,291
Cos mu řekla?
453
00:25:15,375 --> 00:25:17,500
Že můj syn, Lionel.
454
00:25:17,583 --> 00:25:19,333
- Ano?
- Jistě.
455
00:25:19,416 --> 00:25:24,791
Víš, co se týče Kotěte, je prima.
Velký srdce. Malá prdýlka.
456
00:25:24,875 --> 00:25:29,166
- Jo, jasně, chápu.
- Ale jenom s ní šukám.
457
00:25:29,250 --> 00:25:32,000
Za ta léta jsem se
za ni ani jednou nestyděla.
458
00:25:32,083 --> 00:25:33,958
Ale tebe, na druhou stranu,
459
00:25:34,041 --> 00:25:36,833
budu trápit po zbytek života.
460
00:25:36,916 --> 00:25:39,916
Protože mě máš ráda?
461
00:25:40,000 --> 00:25:43,666
Ne, zlato. Protože jsem tvá máma.
462
00:25:45,833 --> 00:25:48,583
„Díky, žes to četl. M.“
463
00:25:50,000 --> 00:25:53,500
Bože, co bych dal za jednu noc s ní.
464
00:26:34,083 --> 00:26:36,000
Překlad titulků: Petr Miklica