1 00:00:06,000 --> 00:00:09,208 ‪NETFLIX シリーズ 2 00:00:09,750 --> 00:00:11,000 〝ヒューマン・リソース 人間管理〞 3 00:00:11,000 --> 00:00:12,416 〝ヒューマン・リソース 人間管理〞 ヒューマン・リソースへ ようこそ 4 00:00:12,416 --> 00:00:14,166 ヒューマン・リソースへ ようこそ 5 00:00:14,250 --> 00:00:15,208 あなたは新入社員として 人間管理のトップ組織で 6 00:00:15,208 --> 00:00:16,666 あなたは新入社員として 人間管理のトップ組織で 〝侵入思考部門〞 7 00:00:16,666 --> 00:00:19,375 あなたは新入社員として 人間管理のトップ組織で 8 00:00:19,458 --> 00:00:23,333 すばらしい冒険へと 旅立ちます 9 00:00:23,416 --> 00:00:27,041 ‪地球での生活は複雑です 10 00:00:27,125 --> 00:00:30,166 ‪人間には ‪私たちの助けが必要です 11 00:00:30,791 --> 00:00:34,625 ‪担当する人間は ‪チューブが指示します 12 00:00:35,125 --> 00:00:37,791 ‪M・ブルームバーグか 了解 13 00:00:37,875 --> 00:00:42,375 ‪さまざまな部署と ‪協力することでしょう 14 00:00:42,458 --> 00:00:45,416 ‪チームにはホルモンくんや… 15 00:00:46,083 --> 00:00:49,708 ‪小道具なしでも十分燃えるな 16 00:00:49,791 --> 00:00:50,791 ‪恥色の魔法使い… 17 00:00:50,875 --> 00:00:54,833 ‪奥さんがメールで ‪“娘の迎えは?”と 18 00:00:54,916 --> 00:00:56,291 ‪返信は? 19 00:00:56,375 --> 00:00:57,333 ‪恋の虫… 20 00:00:57,416 --> 00:01:02,583 ‪最愛の彼から ‪エッフェル塔でプロポーズ! 21 00:01:02,666 --> 00:01:03,791 ‪うつのキティ… 22 00:01:03,875 --> 00:01:06,958 ‪デカプリオからの伝言 23 00:01:07,041 --> 00:01:09,625 ‪“ブラッド・ダイアモンドを ‪返せ” 24 00:01:09,708 --> 00:01:11,166 ‪ロジカルな石‪など… 25 00:01:11,250 --> 00:01:13,875 ‪まだ 立たなくていい 26 00:01:13,958 --> 00:01:16,125 ‪必ず降りられるから 27 00:01:16,208 --> 00:01:18,416 ‪多くのモンスターです 28 00:01:18,500 --> 00:01:22,833 ‪みなさんは人間にとって ‪不可欠な労働者です 29 00:01:22,916 --> 00:01:28,125 ‪週に7日 年に52週 ‪千年紀に1000年無休です 30 00:01:28,208 --> 00:01:32,083 ‪これが ‪ヒューマン・リソースです 31 00:01:32,666 --> 00:01:33,875 ‪質問は? 32 00:01:33,958 --> 00:01:37,458 ‪これは「ビッグマウス」の ‪続編ですか? 33 00:01:37,541 --> 00:01:40,708 ‪「ジ・オフィス」風 ‪「ビッグマウス」ね 34 00:01:40,791 --> 00:01:42,083 ‪面白そうだ 35 00:01:42,166 --> 00:01:45,708 ‪それでこそ ‪チン‪・‪ピンウィールくん 36 00:02:23,833 --> 00:02:27,166 かみさんが 気にはまってよ 37 00:02:27,250 --> 00:02:28,250 マズいぞ 38 00:02:28,333 --> 00:02:33,166 俺のチャクラとやらが 詰まってるとかうるせえ 39 00:02:33,250 --> 00:02:36,916 ‪黙ってペニスホッケー ‪見せろっての 40 00:02:37,000 --> 00:02:38,000 ‪その通り 41 00:02:38,083 --> 00:02:39,166 ‪おはよう 42 00:02:39,250 --> 00:02:42,958 ‪新しいセックスアプリが ‪人気らしい 43 00:02:43,041 --> 00:02:46,708 ‪巨乳グラビアでかくのは ‪古いってか 44 00:02:46,791 --> 00:02:48,708 ‪昔は良かった 45 00:02:48,791 --> 00:02:51,083 ‪20年後にはファックすら 46 00:02:51,166 --> 00:02:54,916 ‪女性用バイブが出た時も ‪そう言った 47 00:02:55,000 --> 00:02:58,250 ‪うちはバイブでなしになった 48 00:02:59,166 --> 00:03:02,125 ‪モーリー ‪ケーキは何がいい? 49 00:03:02,208 --> 00:03:04,416 ‪誕生日じゃないよ 50 00:03:04,500 --> 00:03:07,041 ‪予定表に書いてある 51 00:03:07,125 --> 00:03:11,291 ‪誕生日にケーキなんて ‪ガキのまねするな 52 00:03:11,375 --> 00:03:15,875 ‪祝おうとしたのに ‪私が悪うございました 53 00:03:15,958 --> 00:03:17,666 ‪やってられない 54 00:03:18,166 --> 00:03:22,666 ‪残念だけど ‪出産まで絶対安静にして 55 00:03:22,750 --> 00:03:23,750 ‪クソ無理 56 00:03:23,833 --> 00:03:25,291 ‪何だって? 57 00:03:25,375 --> 00:03:27,166 ‪月曜から弁論よ 58 00:03:27,250 --> 00:03:30,250 ‪欠席するより ‪陪審員席で産む 59 00:03:30,333 --> 00:03:31,041 ‪彼女なら 60 00:03:31,125 --> 00:03:33,000 ‪他の方法は? 61 00:03:33,083 --> 00:03:36,708 ‪ないですよ ‪破水を防がないと 62 00:03:36,791 --> 00:03:39,250 ‪死産になったら? 63 00:03:39,333 --> 00:03:43,041 ‪無事に生まれても ‪とんがり頭かも 64 00:03:43,125 --> 00:03:44,875 ‪悲惨な人生だ 65 00:03:44,958 --> 00:03:47,000 ‪みんな 私に注目 66 00:03:47,083 --> 00:03:51,625 ‪とんがり頭はともかく ‪これは大ごとだよ 67 00:03:51,708 --> 00:03:53,666 ‪そうなのよ 68 00:03:53,750 --> 00:03:56,500 ‪野心の観点から言うと 69 00:03:56,583 --> 00:04:00,125 ‪安静じゃパートナーには ‪なれない 70 00:04:00,208 --> 00:04:04,333 ‪ロジカルじゃないな ‪高血圧の家系じゃない 71 00:04:04,416 --> 00:04:06,000 ‪どうでもいい 72 00:04:06,083 --> 00:04:07,875 ‪セックスは終わり 73 00:04:07,958 --> 00:04:11,541 ‪出産でアソコは ‪ぶよぶよになる 74 00:04:11,625 --> 00:04:14,416 ‪落ち着いて コニー 75 00:04:14,500 --> 00:04:16,541 ‪ちゃんと記録してる? 76 00:04:17,375 --> 00:04:19,250 ‪はい 記録ね 77 00:04:19,333 --> 00:04:21,583 ‪“アソコがぶよぶよ” 78 00:04:21,666 --> 00:04:25,958 ‪セックスはある ‪今ほど多く良くないだけだ 79 00:04:26,083 --> 00:04:27,250 ‪バーリーは ‪今でも少なく良くないがね 〝赤ん坊= 悪いセックス〞 80 00:04:27,250 --> 00:04:30,166 ‪バーリーは ‪今でも少なく良くないがね 81 00:04:30,250 --> 00:04:34,291 ‪“僕はバーリー ‪イクときは告げる” 82 00:04:34,375 --> 00:04:37,958 ‪“イクよ 僕はバーリー” 83 00:04:38,875 --> 00:04:42,375 ‪そのバーリーの方が ‪本物より好き 84 00:04:42,458 --> 00:04:43,625 ‪彼はダサい 85 00:04:43,708 --> 00:04:46,666 ‪ベッカは彼を愛してる 86 00:04:46,750 --> 00:04:50,916 ‪赤ん坊も愛するよ ‪私がついてるからね 87 00:04:51,000 --> 00:04:53,375 ‪みんなも協力して 88 00:04:53,458 --> 00:04:54,291 ‪分かった 89 00:04:54,375 --> 00:04:57,166 ‪つまり運動も仕事も休み 90 00:04:57,250 --> 00:04:59,083 ‪分かった ペトラ? 91 00:04:59,166 --> 00:05:03,416 ‪仕方ない ‪子宮が繊細でも書類は読める 92 00:05:03,500 --> 00:05:05,875 ‪目玉は動かせるはず 93 00:05:06,958 --> 00:05:10,375 ‪エミー 正直に言うわね 94 00:05:10,458 --> 00:05:13,666 ‪記録も下手だし ‪やるのは顔まねと… 95 00:05:13,750 --> 00:05:14,458 ‪ものまね 96 00:05:14,541 --> 00:05:14,958 アンケート 97 00:05:14,958 --> 00:05:15,958 アンケート 〝どっちを選ぶ? 目から排便:肛門が目〞 98 00:05:15,958 --> 00:05:16,041 〝どっちを選ぶ? 目から排便:肛門が目〞 99 00:05:16,041 --> 00:05:19,250 〝どっちを選ぶ? 目から排便:肛門が目〞 みんな楽しんで 投票してる 100 00:05:19,333 --> 00:05:20,791 仕事に意欲を 101 00:05:20,875 --> 00:05:23,125 仕事の意欲は仕事でしょ 102 00:05:23,208 --> 00:05:24,666 理想ではね 103 00:05:24,750 --> 00:05:28,958 ‪本当にプロの恋の虫に ‪なりたいの? 104 00:05:29,041 --> 00:05:30,333 ‪そうだけど 105 00:05:30,416 --> 00:05:35,083 ‪私は毎晩友達と ‪ピザブリトーが食べられれば 106 00:05:35,166 --> 00:05:36,333 ‪文句なし 107 00:05:36,416 --> 00:05:40,000 ‪何言うの ‪これは大事な仕事なの 108 00:05:40,083 --> 00:05:45,083 ‪ピザブリトー代を稼ぐだけの ‪適当な仕事じゃない 109 00:05:45,166 --> 00:05:48,083 ‪すごくおいしいのよ 110 00:05:48,166 --> 00:05:53,458 ‪そんなのどうでもいい ‪もうすぐベッカが出産する 111 00:05:53,541 --> 00:05:55,458 ‪大丈夫 ソーニャ? 112 00:05:55,541 --> 00:05:58,916 ‪平気よ ‪ただ 超忙しいのに-- 113 00:05:59,000 --> 00:06:04,291 ‪アシスタントのあなたが ‪助けになってないだけ 114 00:06:04,375 --> 00:06:06,000 ‪頑張ってね 115 00:06:06,083 --> 00:06:07,500 ‪どうしたの? 116 00:06:07,583 --> 00:06:09,833 ‪さあね 話を忘れた 117 00:06:09,916 --> 00:06:13,041 ‪やみつきエンジェルとの ‪デートは? 118 00:06:13,125 --> 00:06:16,000 ‪どうだった? 教えて 119 00:06:16,083 --> 00:06:17,958 ‪おしゃれなディナー? 120 00:06:18,041 --> 00:06:20,791 ‪それとも本音トーク? 121 00:06:20,875 --> 00:06:23,083 ‪いや そんなのは… 122 00:06:23,166 --> 00:06:27,583 ‪なんとなく ‪エッチに直行って感じで 123 00:06:27,666 --> 00:06:28,708 ‪また? 124 00:06:28,791 --> 00:06:32,375 ‪私がそうしたかったからだし 125 00:06:32,458 --> 00:06:33,708 ‪それでいい 126 00:06:33,791 --> 00:06:35,583 ‪ウソが下手だね 127 00:06:35,666 --> 00:06:39,500 ‪まず食事を ‪おごるような男が必要 128 00:06:39,583 --> 00:06:43,416 ‪無防備なエッチをする前にね 129 00:06:43,500 --> 00:06:45,375 ‪なぜ無防備と 130 00:06:45,458 --> 00:06:47,875 ‪何でもお見通しよ 131 00:06:47,958 --> 00:06:49,916 ‪一体 何の用よ 132 00:06:50,000 --> 00:06:51,416 ‪なんで警備員が 133 00:06:51,500 --> 00:06:52,833 ‪さあ 134 00:06:52,916 --> 00:06:55,208 ‪あれは予定にあった? 135 00:06:55,291 --> 00:06:56,541 ‪知るわけない 136 00:06:56,625 --> 00:06:59,250 ‪ソーニャのアシスタントだろ 137 00:06:59,333 --> 00:07:00,625 ‪クビ? 138 00:07:00,708 --> 00:07:03,875 〝ソーニャ・ ポインセチア〞 ‪オバマ夫妻を ‪くっつけた私を? 139 00:07:03,958 --> 00:07:06,875 ‪何かと言うと持ち出す 140 00:07:08,291 --> 00:07:13,625 ‪離しなさいよ ‪私は上級恋の虫なんだからね 141 00:07:13,708 --> 00:07:14,333 ‪もう違う 142 00:07:14,416 --> 00:07:15,500 ‪この野郎 143 00:07:15,583 --> 00:07:16,458 ‪そんな 144 00:07:16,541 --> 00:07:18,500 ‪何見てんのよ 145 00:07:18,583 --> 00:07:22,958 ‪警備員に連れ出されるのが ‪珍しい? 146 00:07:23,458 --> 00:07:27,583 ‪彼女をクビにするなら ‪全員をクビにしろ! 147 00:07:27,666 --> 00:07:29,166 ‪冗談だってば 148 00:07:29,250 --> 00:07:32,458 ‪この仕事好き ‪クビにしないで 149 00:07:40,458 --> 00:07:44,541 ‪誕生日だってな この野郎 ‪何歳だよ 150 00:07:44,625 --> 00:07:46,250 ‪4千万歳だ 151 00:07:46,333 --> 00:07:47,333 ‪4千万? 152 00:07:47,416 --> 00:07:50,250 ‪それなのにまだ子供担当か 153 00:07:50,333 --> 00:07:52,625 ‪子供はいいぞ 熱心だ 154 00:07:52,708 --> 00:07:56,666 ‪“熱心”とか言って ‪悲しい人生だな 155 00:07:56,750 --> 00:08:01,333 ‪俺はNFLの ‪男性ホルモン部長に昇進だ 156 00:08:01,416 --> 00:08:02,416 ‪お前が? 157 00:08:02,500 --> 00:08:06,916 ‪ティーンから ‪一気にアホマッチョ担当 158 00:08:07,625 --> 00:08:08,875 ‪やりがいある 159 00:08:08,958 --> 00:08:12,041 ‪さてと やつらの試合と 160 00:08:12,125 --> 00:08:16,333 ‪その後の女遊びのため ‪ベガスに行かなきゃ 161 00:08:16,416 --> 00:08:18,541 ‪子守頑張れよ 162 00:08:19,041 --> 00:08:21,083 ‪昇進のこと知ってた? 163 00:08:21,166 --> 00:08:22,750 ‪福利厚生は同じだ 164 00:08:22,833 --> 00:08:26,791 ‪だがギャビンは ‪意味ある仕事をしてる 165 00:08:26,875 --> 00:08:30,666 ‪俺は子供に ‪性器を触らせれば満足だ 166 00:08:30,750 --> 00:08:33,875 ‪人生の意味を考えたことは? 167 00:08:34,583 --> 00:08:36,500 ‪あるわけない 168 00:08:36,583 --> 00:08:40,458 ‪お前らのような ‪アホな負け組だったらな 169 00:08:40,541 --> 00:08:43,750 ‪俺には無限の探究心がある 170 00:08:43,833 --> 00:08:45,250 ‪頑張れよ 171 00:08:45,333 --> 00:08:46,333 ‪探究しろ 172 00:08:46,416 --> 00:08:48,958 ‪立たなくて ‪欲求不満かな 173 00:08:49,041 --> 00:08:49,791 ‪おっと 174 00:08:49,875 --> 00:08:50,416 ‪何だ 175 00:08:51,000 --> 00:08:53,625 ‪エレベーターが止まったぞ 176 00:08:53,708 --> 00:08:55,250 ‪調子が悪くて 177 00:08:55,333 --> 00:08:57,750 ‪直しに来るか? 178 00:08:57,833 --> 00:08:58,750 ‪敬意は? 179 00:08:58,833 --> 00:09:03,541 ‪トイレ掃除の用務員さん ‪直しに来てよ 180 00:09:03,625 --> 00:09:05,208 ‪仕事だろ 181 00:09:05,291 --> 00:09:07,958 ‪用務員じゃなく ‪管理担当者だ 182 00:09:08,541 --> 00:09:09,750 ‪切ったぞ 183 00:09:09,833 --> 00:09:12,500 ‪閉じ込められたらお前を食う 184 00:09:12,583 --> 00:09:15,583 ‪俺はまずいぞ ‪食生活が悪いから 185 00:09:15,666 --> 00:09:16,208 ‪どんな? 186 00:09:16,291 --> 00:09:19,125 ‪エビだよ エビだけ 187 00:09:19,208 --> 00:09:22,666 ‪ソーニャが ‪クビになった理由は? 188 00:09:22,750 --> 00:09:26,791 ‪私は筆記はできないし ‪注意散漫よね 189 00:09:26,875 --> 00:09:29,000 ‪従軍歴も詐称だし 190 00:09:29,083 --> 00:09:30,333 ‪ウォルター 191 00:09:30,416 --> 00:09:33,708 ‪あんたは何か知らないの? 192 00:09:33,791 --> 00:09:36,708 ‪いくつかある 酒癖とか… 193 00:09:36,791 --> 00:09:39,625 ‪クリパで ‪グリンチとヤッたとか 194 00:09:39,708 --> 00:09:43,041 ‪やるわね ‪グリンチって巨根らしい 195 00:09:43,125 --> 00:09:46,916 ‪ヤラれたのはこっち ‪ベッカはどうなる 196 00:09:47,000 --> 00:09:52,250 ‪とんがり頭の赤ん坊を産んで ‪恋の虫がいないなんて 197 00:09:52,833 --> 00:09:54,041 ‪チューブだ 198 00:09:54,541 --> 00:09:56,750 ‪エミー宛てだ 199 00:09:56,833 --> 00:10:00,583 ‪指示が来るの初めて 何かな 200 00:10:00,666 --> 00:10:03,375 ‪“後任が決定するまで” 201 00:10:03,458 --> 00:10:08,333 ‪“ベッカの切迫流産と ‪本件を熟知している--” 202 00:10:08,416 --> 00:10:11,250 ‪“エミーを ‪恋の虫代理にする” 203 00:10:11,333 --> 00:10:12,708 ‪まさかだろ 204 00:10:12,791 --> 00:10:13,791 ‪マジで? 205 00:10:13,875 --> 00:10:15,708 ‪予定管理もできない 206 00:10:15,791 --> 00:10:18,916 ‪胎盤なんて絶対無理でしょ 207 00:10:19,000 --> 00:10:21,333 ‪胎盤が何か知らない 208 00:10:21,416 --> 00:10:25,833 ‪人に生活設計のアドバイスが ‪できるか? 209 00:10:25,916 --> 00:10:30,416 ‪平日でも酔って ‪靴をなくして帰るやつが 210 00:10:30,500 --> 00:10:33,291 ‪私っていつも靴をなくす 211 00:10:33,375 --> 00:10:35,291 ‪あんた 終わりよ 212 00:10:35,375 --> 00:10:39,500 ‪できるのは ‪反ユダヤ的なものまねだけ 213 00:10:39,583 --> 00:10:41,666 ‪反ユダヤだなんて 214 00:10:41,750 --> 00:10:43,333 ‪親‪ユダヤでもない 215 00:10:43,416 --> 00:10:47,000 ‪ちょっといい? ‪ロジカルさん 216 00:10:47,083 --> 00:10:48,458 ‪何の用だ 217 00:10:48,541 --> 00:10:52,958 ‪これはエラーだと思うの ‪ベッカの件は-- 218 00:10:53,041 --> 00:10:57,750 ‪もっと経験ある恋の虫が ‪担当すべきでは? 219 00:10:57,833 --> 00:10:59,291 ‪当然そうだ 220 00:10:59,375 --> 00:11:01,791 ‪即答はあんまり 221 00:11:01,875 --> 00:11:04,250 ‪そうする方法は? 222 00:11:04,333 --> 00:11:07,208 ‪チューブの指示は絶対だ 223 00:11:07,291 --> 00:11:07,916 ‪そんな 224 00:11:08,000 --> 00:11:12,500 ‪悪いが君には期待してない ‪辞めたらいい 225 00:11:12,583 --> 00:11:15,250 ‪休憩室に来て ケーキだ 226 00:11:16,458 --> 00:11:17,291 ‪来るぞ 227 00:11:17,375 --> 00:11:21,291 ‪ミーティングに行くよ ‪本物のね 228 00:11:21,375 --> 00:11:23,208 ‪休憩室でやってる 229 00:11:23,291 --> 00:11:27,000 ‪休憩室なんておかしいが ‪信じるよ 〝休憩室〞 230 00:11:27,083 --> 00:11:30,083 ‪ハッピーバースデーツーユー 231 00:11:30,166 --> 00:11:32,958 ‪ケーキなんていらない 232 00:11:33,041 --> 00:11:37,291 ‪ふつうのじゃなくて ‪クッキーケーキだよ 233 00:11:37,375 --> 00:11:41,375 ‪クッキーをつぶして ‪ケーキの形にした 234 00:11:41,458 --> 00:11:45,750 ‪これ以上クッキーだの ‪ケーキだの言ったら 235 00:11:45,833 --> 00:11:48,958 ‪お前をつぶして死の形にする 236 00:11:49,625 --> 00:11:51,000 ‪何するのよ 237 00:11:51,083 --> 00:11:54,375 ‪それでも ‪クッキーケーキをいただくぜ 238 00:11:56,750 --> 00:11:58,166 ‪ベーグル見っけ 239 00:12:00,583 --> 00:12:02,041 ‪何だこれ 240 00:12:02,125 --> 00:12:03,833 ‪何のフロアだ 241 00:12:03,916 --> 00:12:05,750 ‪とにかく大きな穴に 242 00:12:05,833 --> 00:12:07,333 ‪男ならな 243 00:12:07,416 --> 00:12:10,458 ‪そうか ‪セックスする穴の話な 244 00:12:10,541 --> 00:12:12,500 ‪その穴のことだ 245 00:12:12,583 --> 00:12:14,625 ‪頭の回転が速いな 246 00:12:16,083 --> 00:12:18,833 ‪何だよ ここは 247 00:12:18,916 --> 00:12:21,958 ‪呪術思考部門へようこそ 248 00:12:22,041 --> 00:12:25,208 ‪ええと “宿命 宗教…” 249 00:12:25,291 --> 00:12:29,791 ‪シャロンはこういった ‪人間のたわ言が好きだ 250 00:12:30,458 --> 00:12:31,958 ‪人間はアホさ 251 00:12:32,041 --> 00:12:32,958 ‪“ミステイクファクトリー” 252 00:12:36,208 --> 00:12:40,375 ‪ダーリン 熱くて長い ‪ションベンしてくるぜ 253 00:12:40,458 --> 00:12:44,500 ‪ええ 出し切れるといいわね 254 00:12:45,583 --> 00:12:49,416 ‪ウォッカをボウルで ‪ライム入れて 255 00:12:49,500 --> 00:12:50,166 ‪エミー 256 00:12:50,250 --> 00:12:51,833 ‪あら ソーニャ 257 00:12:51,916 --> 00:12:54,000 ‪クビになったよね 258 00:12:54,083 --> 00:12:57,708 ‪妊婦のクライアント ‪私が引き継いだ 259 00:12:57,791 --> 00:12:58,625 ‪笑っちゃう 260 00:12:58,708 --> 00:13:02,875 ‪待ってよ ‪ベッカがあなたの担当に? 261 00:13:03,791 --> 00:13:05,250 ‪激辛ポテチだ 262 00:13:05,333 --> 00:13:07,250 ‪酔っぱらってる 263 00:13:08,041 --> 00:13:13,875 ‪すてきな仕事をもらって ‪ワクワクしてるからだよ 264 00:13:13,958 --> 00:13:19,708 ‪失敗して彼女の人生を ‪ダメにする恐怖からじゃない 265 00:13:19,791 --> 00:13:23,958 ‪しっかりしなさい ‪ベッカにはあなたが必要 266 00:13:24,041 --> 00:13:27,375 ‪“必要”なんて言わないで 267 00:13:27,458 --> 00:13:29,041 ‪バーリーもいる 268 00:13:29,750 --> 00:13:33,208 ‪“僕はバーリー ‪ベッカを愛し…” 269 00:13:33,291 --> 00:13:36,083 ‪ベッカはバーリーを愛してる 270 00:13:37,083 --> 00:13:37,791 ‪何? 271 00:13:37,875 --> 00:13:43,083 ‪連れのエンジェルが ‪お尻に‪薬(ヤク)‪を乗せてって言うの 272 00:13:43,166 --> 00:13:43,708 ‪エミー 273 00:13:43,791 --> 00:13:48,208 ‪私は吸わない ‪お尻に乗せるだけだってば 274 00:13:48,291 --> 00:13:51,208 ‪テーブルになる能力はある 275 00:13:51,291 --> 00:13:55,291 ‪ベッカじゃなく ‪そいつを助けるなら 276 00:13:55,375 --> 00:13:57,458 ‪アンテナを引き抜く 277 00:13:57,541 --> 00:14:01,083 ‪私には無理 ‪連れを見れば分かるでしょ 278 00:14:01,166 --> 00:14:05,750 ‪愛について何も知らない ‪助けられないよ 279 00:14:05,833 --> 00:14:10,250 ‪怖いのは分かる ‪でも逃げちゃダメ 280 00:14:10,333 --> 00:14:12,833 ‪怖くてもやってみるの 281 00:14:12,916 --> 00:14:13,791 ‪でも 私… 282 00:14:13,875 --> 00:14:16,333 ‪一生自信は湧かない 283 00:14:16,416 --> 00:14:18,833 ‪やるっきゃないんだよ 284 00:14:18,916 --> 00:14:24,416 ‪分かった やってやるっての ‪ベッカに会いに行く 285 00:14:24,500 --> 00:14:26,791 ‪まだ会ってないの? 286 00:14:26,875 --> 00:14:29,416 ‪行きな 今すぐ! 287 00:14:29,500 --> 00:14:31,791 ‪うん もしダンテが… 288 00:14:31,875 --> 00:14:32,875 ‪気づかないよ 289 00:14:32,958 --> 00:14:34,958 ‪そうだと思った 290 00:14:36,166 --> 00:14:38,166 ‪これも仕事だよな? 291 00:14:38,250 --> 00:14:39,750 ‪タイムカード押した 292 00:14:39,833 --> 00:14:40,666 ‪一体? 293 00:14:41,875 --> 00:14:46,458 ‪“奇妙なバザー”か ‪異様な場所‪みたいだ 294 00:14:46,541 --> 00:14:49,666 ‪俺は正規小売店派だ 295 00:14:49,750 --> 00:14:53,083 ‪人生を変える水晶はいかが? 296 00:14:53,166 --> 00:14:54,375 ‪遠慮する 297 00:14:54,458 --> 00:14:55,833 ‪運勢を占おう 298 00:14:55,916 --> 00:14:57,333 ‪未来を当てるよ 299 00:14:57,416 --> 00:15:01,041 ‪今何時か聞いて 当てるよ 300 00:15:01,125 --> 00:15:02,375 ‪こんにちは 301 00:15:02,458 --> 00:15:04,666 ‪お兄さん 占いを? 302 00:15:04,750 --> 00:15:08,416 ‪聞いたか ギル? ‪占いだとよ 303 00:15:08,500 --> 00:15:09,500 ‪ああ 頼む 304 00:15:10,625 --> 00:15:13,541 ‪君は何をしてくれる? 305 00:15:13,625 --> 00:15:18,916 ‪よし 立つまでは長いが ‪後はあっという間だぜ 306 00:15:20,875 --> 00:15:23,875 ‪またトイレ ‪いい加減にして 307 00:15:23,958 --> 00:15:26,000 ‪赤ん坊のためとは言え 308 00:15:26,791 --> 00:15:30,333 ‪ごめんなさい ‪出る前にし忘れて 309 00:15:30,416 --> 00:15:31,083 ‪誰よ 310 00:15:31,166 --> 00:15:34,833 ‪エミーよ ‪あなたの新しい恋の虫 311 00:15:34,916 --> 00:15:36,958 ‪いやだ ソーニャは? 312 00:15:37,041 --> 00:15:39,208 ‪バッサリとクビ 313 00:15:39,291 --> 00:15:41,916 ‪誰も理由を知らないの 314 00:15:42,000 --> 00:15:43,791 ‪私の勘だと-- 315 00:15:43,875 --> 00:15:47,333 ‪グリンチとエッチしたからよ 316 00:15:47,416 --> 00:15:48,666 ‪酔ってるの? 317 00:15:48,750 --> 00:15:52,583 ‪妊娠してるの? ‪冗談よ 知ってる 318 00:15:52,666 --> 00:15:55,875 ‪私の初妊婦案件 すごい 319 00:15:55,958 --> 00:15:58,083 ‪マジで初めてなの? 320 00:15:58,166 --> 00:16:02,833 ‪そう それより ‪胎盤をググったことある? 321 00:16:02,916 --> 00:16:07,958 ‪ソーニャに捨てられたのね ‪頼りにならなそう 322 00:16:08,041 --> 00:16:10,041 ‪靴も片方しかない 323 00:16:10,125 --> 00:16:13,708 ‪まただ ‪それに靴下はマックの袋 324 00:16:13,791 --> 00:16:16,500 ‪ショックでしょうね 325 00:16:16,583 --> 00:16:18,541 ‪酔っぱらいのアホよ 326 00:16:18,625 --> 00:16:19,750 ‪ひどいな 327 00:16:19,833 --> 00:16:21,458 ‪乳児の世話は? 328 00:16:21,541 --> 00:16:23,291 ‪母親なんて無理 329 00:16:23,375 --> 00:16:26,416 ‪引き出しに大麻が入ってる 330 00:16:26,500 --> 00:16:27,833 ‪どの種類? 331 00:16:27,916 --> 00:16:29,333 ‪早産かも 332 00:16:29,416 --> 00:16:30,833 ‪愛情は十分? 333 00:16:30,916 --> 00:16:31,916 ‪夫の分も? 334 00:16:32,000 --> 00:16:33,791 ‪彼は手がかかる 335 00:16:33,875 --> 00:16:36,958 ‪“僕はバーリー 愛してる” 336 00:16:37,041 --> 00:16:39,250 ‪ものまね上手なの 337 00:16:39,333 --> 00:16:40,000 ‪犬は? 338 00:16:40,083 --> 00:16:42,041 ‪赤ん坊にかみつく 339 00:16:42,125 --> 00:16:44,791 ‪赤ん坊が大麻吸っちゃう 340 00:16:44,875 --> 00:16:46,125 ‪うるさい! 341 00:16:47,125 --> 00:16:48,500 ‪ヤバい 342 00:16:48,583 --> 00:16:50,166 ‪ゲッ 何それ 343 00:16:50,250 --> 00:16:50,875 ‪それ… 344 00:16:50,958 --> 00:16:54,458 ‪おしっこ? ‪片方しか靴ないのに 345 00:16:54,541 --> 00:16:56,166 ‪破水したみたい 346 00:16:56,250 --> 00:16:58,041 ‪どういうこと? 347 00:16:58,125 --> 00:17:01,541 ‪ベッカ! 陣痛が始まる! 348 00:17:01,625 --> 00:17:06,291 ‪怪物は大きいから ‪ベッドの下には いない 349 00:17:06,375 --> 00:17:09,375 ‪心配すべきはクローゼット 350 00:17:09,458 --> 00:17:12,875 ‪死は不回避だ ‪心配しても無駄 351 00:17:14,500 --> 00:17:14,958 ‪ほら 向精神薬飲んで ‪プレゼンして 352 00:17:14,958 --> 00:17:18,291 ‪ほら 向精神薬飲んで ‪プレゼンして 〝興奮剤〞 353 00:17:18,291 --> 00:17:19,208 〝興奮剤〞 354 00:17:19,291 --> 00:17:24,000 ‪フライド豆の契約が ‪欲しけりゃね 355 00:17:24,541 --> 00:17:29,500 ‪花嫁の姉が超美人だという ‪スピーチは上出来だ 356 00:17:29,583 --> 00:17:34,666 ‪さて 勃起しなかったら ‪後でまた来るよ 357 00:17:35,166 --> 00:17:37,208 ‪こんなとこにいた 358 00:17:37,291 --> 00:17:38,541 ‪あっち行け 359 00:17:38,625 --> 00:17:41,708 ‪どうしたの 誕生日でしょ 360 00:17:41,791 --> 00:17:44,291 ‪祝賀とエッチの日だよ 361 00:17:44,375 --> 00:17:48,125 ‪4千万歳なのに ‪大した業績もない 362 00:17:48,208 --> 00:17:51,708 ‪じいさんの遺体で ‪ガキをイカせたくらい 363 00:17:51,791 --> 00:17:54,250 ‪Netflixでアニメを2つも 364 00:17:54,333 --> 00:17:57,458 ‪そんなの誰でも持ってるさ 365 00:17:57,541 --> 00:18:01,500 ‪子供もいない 恋人もいない ‪悪気はない 366 00:18:01,583 --> 00:18:04,625 ‪いいよ 恋人は欲しくないし 367 00:18:04,708 --> 00:18:06,583 ‪恋人はくだらない 368 00:18:06,666 --> 00:18:10,375 ‪バースデーフェラで ‪機嫌が直る? 369 00:18:10,458 --> 00:18:12,625 ‪悪くはならないさ 370 00:18:12,708 --> 00:18:17,833 ‪フェラは今度ね ‪ベッカが分娩中 行かなきゃ 371 00:18:17,916 --> 00:18:22,125 ‪じゃあ 哀れな俺は ‪自分でくわえるさ 372 00:18:22,208 --> 00:18:27,333 ‪俺のをくわえるのは ‪俺の顔についてる口だけ 373 00:18:27,416 --> 00:18:29,250 ‪おめでとう クソ野郎 374 00:18:31,708 --> 00:18:32,291 ‪くさい 375 00:18:32,375 --> 00:18:34,916 ‪オーラを読ませて 376 00:18:35,000 --> 00:18:37,541 ‪いいよ 君が望むなら 377 00:18:37,625 --> 00:18:41,916 ‪青は思考を表す ‪あなたのは重荷がない 378 00:18:42,000 --> 00:18:44,250 ‪深読みはしないでおこう 379 00:18:44,333 --> 00:18:49,541 ‪緑は心 ‪大きな詰まりがあるわね 380 00:18:49,625 --> 00:18:51,833 ‪セックスしないのか? 381 00:18:51,916 --> 00:18:57,250 ‪自分を閉鎖してるようね ‪感情的かつ身体的に 382 00:18:57,333 --> 00:18:58,833 ‪奥さんから 383 00:18:58,916 --> 00:19:03,875 ‪ホルモンだからって ‪毎日ヤリたいわけじゃない 384 00:19:03,958 --> 00:19:05,875 ‪そう 心を開いて 385 00:19:06,750 --> 00:19:10,750 ‪シャロン 母さんが死んで ‪まだ悲しいんだ 386 00:19:10,833 --> 00:19:15,250 ‪お前は嫌っていたが ‪俺にとっては母親だ 387 00:19:15,333 --> 00:19:17,333 ‪そう 理解できる 388 00:19:17,416 --> 00:19:22,708 ‪不思議だ 心が軽くなった ‪一体何をした 389 00:19:22,791 --> 00:19:24,708 ‪チャクラの詰まりを取った 390 00:19:24,791 --> 00:19:28,083 ‪シャロンが言ったチャクラ? 391 00:19:28,166 --> 00:19:30,833 ‪チャクラ詐欺だな 392 00:19:31,333 --> 00:19:34,916 ‪やめろ 離せ 393 00:19:36,625 --> 00:19:38,125 ‪何があったんだ 394 00:19:38,208 --> 00:19:42,416 ‪カップのクイーンが ‪俺は7月9日に死ぬと 395 00:19:42,500 --> 00:19:45,875 ‪チャクラに会った ‪何と言うか… 396 00:19:45,958 --> 00:19:48,583 ‪自分を再発見したかも 397 00:19:48,666 --> 00:19:49,500 ‪マジか 398 00:19:49,583 --> 00:19:50,916 ‪ああ 本当だ 399 00:19:51,500 --> 00:19:53,500 ‪チャクラを信じるのか 400 00:19:53,583 --> 00:19:55,250 ‪シャロンには言うな 401 00:19:55,333 --> 00:20:00,208 ‪ナンシーに命日のこと言うな ‪サプライズだ 402 00:20:01,458 --> 00:20:05,833 ‪何してほしい? ‪扇風機? ポテチ? 403 00:20:05,916 --> 00:20:08,500 ‪この寄生虫を取り出して 404 00:20:08,583 --> 00:20:09,666 ‪扇風機ね 405 00:20:09,750 --> 00:20:14,041 ‪“寄生虫”とは ‪素晴らしい母親になる 406 00:20:14,125 --> 00:20:18,750 ‪君はとても強い女性だよ ‪気分はどう? 407 00:20:18,833 --> 00:20:21,875 ‪お尻の穴が裂けそうな気分 408 00:20:21,958 --> 00:20:24,000 ‪下じゃなく顔に当てて 409 00:20:24,083 --> 00:20:25,500 ‪あら ごめん 410 00:20:25,583 --> 00:20:29,750 ‪エミー ‪こっちに愛情持ってきて 411 00:20:29,833 --> 00:20:32,916 ‪ここにいる ‪全体像を見てる 412 00:20:33,000 --> 00:20:36,583 ‪ベッカ ‪体位を変えるように 413 00:20:36,666 --> 00:20:40,208 ‪ピート ‪保健サイトの説明は捨てな 414 00:20:40,291 --> 00:20:41,333 ‪努力した 415 00:20:41,416 --> 00:20:43,083 ‪無痛分娩なんて 416 00:20:43,166 --> 00:20:45,000 ‪だから長引いてる 417 00:20:45,083 --> 00:20:46,958 ‪そうとも言えない 418 00:20:47,041 --> 00:20:48,958 ‪いきんでも感じない 419 00:20:49,041 --> 00:20:50,041 ‪裂けるよ 420 00:20:50,125 --> 00:20:53,250 ‪後ろまで避けたら ‪巨大な穴に 421 00:20:53,333 --> 00:20:56,458 ‪つながったら ‪セックスはどうなる 422 00:20:56,541 --> 00:21:00,416 ‪うんちしたら ‪バーリーは出て行く 423 00:21:00,500 --> 00:21:02,916 ‪それくらいじゃ無理 424 00:21:03,000 --> 00:21:07,458 ‪深呼吸してバカは無視する ‪すぐに終わるよ 425 00:21:07,541 --> 00:21:10,375 ‪こんなに君を愛したことない 426 00:21:10,458 --> 00:21:13,958 ‪自分で産まないなら ‪黙ってろ 427 00:21:14,041 --> 00:21:15,041 ‪僕のこと? 428 00:21:15,125 --> 00:21:16,375 ‪そう! 429 00:21:16,958 --> 00:21:20,500 ‪みんな頑張ってる ‪自分の仕事をしろ 430 00:21:20,583 --> 00:21:23,291 ‪どうやるのか分からない 431 00:21:23,375 --> 00:21:27,208 ‪仕事しようとしたら ‪破水して私の足に 432 00:21:27,291 --> 00:21:30,375 ‪この部屋は愛に満ちてるとか 433 00:21:30,458 --> 00:21:33,208 ‪恋の虫らしく適当に言え 434 00:21:33,291 --> 00:21:34,916 ‪胎児の心拍低下 435 00:21:35,000 --> 00:21:36,208 ‪どういうこと 436 00:21:36,291 --> 00:21:36,916 ‪準備を 437 00:21:37,000 --> 00:21:38,416 ‪教えなさいよ 438 00:21:38,500 --> 00:21:41,333 ‪いいかい? いきむよ 439 00:21:41,416 --> 00:21:43,625 ‪待って まだ8センチ 440 00:21:43,708 --> 00:21:44,958 ‪ビリッ 441 00:21:45,041 --> 00:21:47,500 ‪やだ 頭が見える 442 00:21:47,583 --> 00:21:49,250 ‪ココナッツ? 443 00:21:49,333 --> 00:21:49,958 ‪エミー 444 00:21:50,041 --> 00:21:51,333 ‪見えちゃった 445 00:21:54,208 --> 00:21:55,625 ‪ちくしょう 446 00:21:55,708 --> 00:21:58,541 ‪ごめん これでしらふ 447 00:21:59,625 --> 00:22:00,458 ‪惨めだ 448 00:22:01,458 --> 00:22:02,750 ‪サプライズ! 449 00:22:02,833 --> 00:22:04,250 ‪おめでとう 450 00:22:04,333 --> 00:22:06,666 ‪お前たち 451 00:22:09,208 --> 00:22:09,750 ‪スライドまで 452 00:22:09,750 --> 00:22:11,125 ‪スライドまで 〝お誕生日おめでとう モーリー〞 453 00:22:11,125 --> 00:22:11,791 〝お誕生日おめでとう モーリー〞 454 00:22:11,875 --> 00:22:15,250 ‪オナニーを発見した日だ 455 00:22:15,333 --> 00:22:18,375 ‪それに火も すごい日だった 456 00:22:18,458 --> 00:22:23,041 ‪カーマスートラは ‪最高のグラフィックノベル 457 00:22:23,833 --> 00:22:24,916 ‪分かるか? 458 00:22:25,000 --> 00:22:28,166 ‪ウォルシュだ ‪あの夜は楽しかった 459 00:22:28,666 --> 00:22:29,500 ‪キュートだ 460 00:22:30,166 --> 00:22:31,541 ‪アンドリュー 461 00:22:32,541 --> 00:22:33,166 ‪よく写真集めたな 462 00:22:33,166 --> 00:22:34,666 ‪よく写真集めたな 〝キンダザーメンバス〞 463 00:22:34,666 --> 00:22:35,250 〝キンダザーメンバス〞 464 00:22:35,833 --> 00:22:36,791 ‪ありがとう 465 00:22:37,291 --> 00:22:40,041 ‪グループオナニーするか 466 00:22:40,125 --> 00:22:43,750 ‪俺の4千万歳を祝って 467 00:22:44,625 --> 00:22:48,041 ‪待てって ‪今日の主役が先だ 468 00:22:48,125 --> 00:22:51,666 ‪その調子だ ベッカ ‪一緒に頑張ろう 469 00:22:51,750 --> 00:22:53,708 ‪”一緒”? ほざけ 470 00:22:54,291 --> 00:22:56,041 ‪もっといきんで 471 00:22:56,125 --> 00:22:57,541 ‪もう無理 472 00:22:57,625 --> 00:23:00,333 ‪ロジカルに愛が必要なんだ 473 00:23:00,416 --> 00:23:04,583 ‪出産は大仕事で ‪愛がなきゃできない 474 00:23:04,666 --> 00:23:05,916 ‪分かったよ 475 00:23:07,500 --> 00:23:11,208 ‪いよいよね ベッカ ‪母親になるよ 476 00:23:11,291 --> 00:23:13,125 ‪あきらめたくないの 477 00:23:13,208 --> 00:23:17,250 ‪長風呂したり ‪ベッドでiPad見たり 478 00:23:17,333 --> 00:23:18,500 ‪そうなのね 479 00:23:18,583 --> 00:23:20,291 ‪親になる自信ない 480 00:23:20,375 --> 00:23:21,708 ‪一生 ないかも 481 00:23:21,791 --> 00:23:23,083 ‪何よ それ 482 00:23:23,166 --> 00:23:25,083 ‪そんなこともある 483 00:23:25,166 --> 00:23:29,333 ‪怖いこと つらいこと ‪靴をなくすことも 484 00:23:29,416 --> 00:23:34,208 ‪そんな時は紙袋を履いてでも ‪やるしかない 485 00:23:34,291 --> 00:23:37,333 ‪あなたなら耐えられるから 486 00:23:38,083 --> 00:23:39,083 ‪もっと! 487 00:23:39,166 --> 00:23:42,791 ‪キックボクシングするし ‪仕事もできる 488 00:23:42,875 --> 00:23:44,541 ‪それが何でも 489 00:23:44,625 --> 00:23:46,000 ‪訴訟弁護士 490 00:23:46,083 --> 00:23:48,041 ‪すごく難しそう 491 00:23:48,125 --> 00:23:52,541 ‪それにバーリーと結婚して ‪大変でしょ 492 00:23:52,625 --> 00:23:53,625 ‪聞こえが悪い 493 00:23:53,708 --> 00:23:55,500 ‪いいパパになるわよ 494 00:23:55,583 --> 00:23:59,000 ‪つまり 自信がなくても-- 495 00:23:59,083 --> 00:24:02,541 ‪やるっきゃないんだよ 496 00:24:02,625 --> 00:24:03,875 ‪やりなさい 497 00:24:10,458 --> 00:24:11,833 ‪やったね! 498 00:24:11,916 --> 00:24:12,666 ‪長かった 499 00:24:12,750 --> 00:24:14,083 ‪家族だ 500 00:24:14,166 --> 00:24:14,666 ‪まさか 501 00:24:16,041 --> 00:24:18,375 ‪うんちじゃないけど 502 00:24:18,458 --> 00:24:22,916 ‪何かは分からないけど ‪出てきてるよ 503 00:24:23,000 --> 00:24:24,708 ‪氷当てときな 504 00:24:25,916 --> 00:24:27,250 ‪とがってない 505 00:24:27,333 --> 00:24:29,000 ‪卵型だね 506 00:24:29,083 --> 00:24:30,750 ‪薬は最低限ね 507 00:24:30,833 --> 00:24:32,958 ‪無痛って言う必要ない 508 00:24:33,041 --> 00:24:34,791 ‪ほら エミーの番だ 509 00:24:37,708 --> 00:24:39,083 ‪なんか変な顔 510 00:24:39,166 --> 00:24:40,583 ‪そうだね 511 00:24:41,500 --> 00:24:45,916 ‪ポテトヘッドの目鼻を ‪ボールにつけたみたい 512 00:24:46,000 --> 00:24:46,583 ‪エミー! 513 00:24:46,666 --> 00:24:48,541 ‪事実でしょ 514 00:24:48,625 --> 00:24:50,750 ‪かわいいなんてうそ 515 00:25:33,250 --> 00:25:35,166 ‪日本語字幕 ツムラ 美智子