1 00:00:06,000 --> 00:00:09,250 SERIÁL NETFLIX 2 00:00:20,291 --> 00:00:23,166 Ahoj. Hej. Všechno je na prd! 3 00:00:23,250 --> 00:00:25,125 Jo, radši se vzbuď. 4 00:00:25,208 --> 00:00:28,708 Jsme sami, máme hlad a musíme kadit! 5 00:00:28,791 --> 00:00:31,458 Tak co, připraven? Tři, dva… 6 00:00:31,541 --> 00:00:34,166 Jídlo! Kadit! Teď! 7 00:00:34,250 --> 00:00:35,708 Potřebujeme kozy! 8 00:00:35,791 --> 00:00:37,916 Ať už je tady ta parádní šťáva z koz! 9 00:00:38,791 --> 00:00:40,000 Neboj se, broučku. 10 00:00:40,083 --> 00:00:44,208 Ahoj, Beko, to jsem já! Jsem tady, připravená vyzařovat lásku! 11 00:00:44,291 --> 00:00:49,375 - Krm mě! Kadit! Líp s těma kozama! - To dítě má svého Démona potřeby? 12 00:00:49,458 --> 00:00:53,708 - Jo, od včerejška, vítej v týmu. - Ale ne, já jsem Bečina Lásenka. 13 00:00:53,791 --> 00:00:55,958 Aha, ty děláš s kozama! 14 00:00:56,041 --> 00:00:59,916 Ale proč nám je nestrčí do pusy, jak chceme? 15 00:01:00,000 --> 00:01:02,333 Ou. Ty jsi ale naléhavý. 16 00:01:02,416 --> 00:01:05,625 Jo, jsem sakra Démon potřeby! 17 00:01:05,708 --> 00:01:09,750 Ahoj, mamčo. Jak se ti vede? 18 00:01:09,833 --> 00:01:10,666 Fakt dobře. 19 00:01:10,750 --> 00:01:14,791 Jsou to dva dny, co jsem vykadila 3,5kilový hovno a teď každou hodinu řve! 20 00:01:14,875 --> 00:01:19,041 No jo, netradiční pohled na mateřství. Dámy a pánové, Ali Wongová… 21 00:01:19,125 --> 00:01:21,375 Nemám náladu na tyhle vtipy. 22 00:01:21,458 --> 00:01:24,166 Jsem vysílená. A tys mě opustila v nemocnici. 23 00:01:24,250 --> 00:01:30,000 Zapomeňme na starou Emmy i chyby, co ta blbá čúza dělala. 24 00:01:30,083 --> 00:01:32,541 Jsem nová Emmy! Proto jsem přišla! 25 00:01:32,625 --> 00:01:35,291 S dárkem. Hele. Míval i hlavu. 26 00:01:35,375 --> 00:01:37,208 Teď nás bolí bříško! 27 00:01:37,291 --> 00:01:40,583 Ano, možná potřebuje… Beko? 28 00:01:40,666 --> 00:01:42,000 Můžeme teď spát? 29 00:01:42,083 --> 00:01:47,333 Ty jsi Bečin Démon potřeby? Jsem Emmy, její Lásenka. 30 00:01:47,875 --> 00:01:49,500 Páni, ten má ale hlas. 31 00:01:49,583 --> 00:01:53,291 Chci spánek. Chci jídlo. Chci umřít. 32 00:01:53,375 --> 00:01:56,791 Spát můžeš, až bude dítě na vysoký. 33 00:01:58,250 --> 00:01:59,916 Sklapni, prosím. 34 00:02:00,000 --> 00:02:04,541 Vedeš si dobře. Mateřská láska, hurá, hurá. 35 00:02:04,625 --> 00:02:06,000 Už buď fakt zticha. 36 00:02:06,083 --> 00:02:08,291 Hele! Já se snažím, jasný? 37 00:02:08,375 --> 00:02:11,166 Nebuď jako malá, už tady jedno mimino mám. 38 00:02:11,250 --> 00:02:12,833 Nejsem jako malá. 39 00:02:13,791 --> 00:02:17,791 Hezký, hovínko je venku. Dám si deset minut pauzu. Když tak pošli SMS. 40 00:02:17,875 --> 00:02:20,958 - Proč na něj koukáš takhle? - Jak jinak? 41 00:02:21,041 --> 00:02:24,416 S láskou? Podívej na ten rožtomiloučký nošánek. 42 00:02:24,500 --> 00:02:25,833 Podívej. 43 00:02:25,916 --> 00:02:28,333 Ta buclatá ministehýnka… 44 00:02:28,416 --> 00:02:30,791 - Co to děláš? - Snažím se zářit! 45 00:02:30,875 --> 00:02:33,291 - Panebože, ty neumíš ani zářit? - No… 46 00:02:33,375 --> 00:02:35,541 Není divu, že to malý nemám ráda. 47 00:02:36,333 --> 00:02:39,208 Ty to dítě nemáš ráda? 48 00:02:39,291 --> 00:02:44,166 Možná bych měla, kdybych neměla Lásenku začátečnici, co neumí svou práci. 49 00:02:44,250 --> 00:02:48,291 Jak mám umět svou práci, když to dítě nemáš ráda? 50 00:02:48,375 --> 00:02:52,375 No tak, no tak, no tak… Jo! Penízky! 51 00:02:52,458 --> 00:02:53,875 Co tady děláš? 52 00:02:53,958 --> 00:02:58,458 Matka, která nemá ráda vlastní dítě a Lásenka, co neumí zářit? 53 00:02:58,541 --> 00:03:00,583 Vyhrál jsem v Loterii hanby! 54 00:03:00,666 --> 00:03:02,000 Do prdele tečka org. 55 00:03:02,083 --> 00:03:05,500 No tak, úsměv. Vypadáš vysíleně, zlato. 56 00:03:41,458 --> 00:03:42,416 ŽENY V HANBĚ 57 00:03:42,500 --> 00:03:47,250 Pro nás, Hanbokněžníky, co slouží ženám, to může vypadat jako těžké časy. 58 00:03:47,333 --> 00:03:51,791 „Pozitivní vztah k tělu.“ „Sebeláska.“ „Platová rovnost.“ 59 00:03:51,875 --> 00:03:55,208 Říkáme si: Je ženská hanba věcí minulosti? 60 00:03:55,291 --> 00:03:57,541 Než odejdu, jedna historka. 61 00:03:57,625 --> 00:04:01,416 Dnes jsem seděla v letadle u nouzového východu s matkou a dcerou. 62 00:04:01,500 --> 00:04:05,208 Sledovala jsem, jak matka přesvědčuje letušku, že ruce té malé 63 00:04:05,291 --> 00:04:08,750 jsou „dostatečně silné“, aby otevřely dveře kabiny. 64 00:04:08,833 --> 00:04:13,041 Pak pokračovala tím, že si objednala teplou vodu a kakao. 65 00:04:13,750 --> 00:04:17,000 V té chvíli jsem si byla jistá jedinou věcí: 66 00:04:17,083 --> 00:04:21,708 dokud tu budou ženy, bude existovat hanba! 67 00:04:22,333 --> 00:04:24,500 Mockrát díky. Děkuji. 68 00:04:25,041 --> 00:04:28,916 Kapitola „Vaše tělo, vaše chyba“ byla deprimující. Díky! 69 00:04:29,000 --> 00:04:31,833 - Asi to přeháním, pardon! - Ne, díky, drahoušku! 70 00:04:31,916 --> 00:04:33,791 Doufám, že jste nečekala dlouho. 71 00:04:33,875 --> 00:04:38,416 Páni, nemůžu uvěřit, že vidím Hanbokněžnici, která dělala Joea Paterna! 72 00:04:38,500 --> 00:04:39,333 To se jen povídá. 73 00:04:39,416 --> 00:04:41,083 Ahoj, mami! 74 00:04:41,166 --> 00:04:44,125 Ahoj, Lioneli, zapomněla jsem, že tu pracuješ. 75 00:04:44,208 --> 00:04:49,083 Ano, a myslím, že všechny mé e-maily ti spadly do spamu? 76 00:04:50,500 --> 00:04:52,666 - Ahoj! - Tady je! 77 00:04:52,750 --> 00:04:57,750 Jaká byla Bečina noc? Novopečná matka s čerstvým miminkem na muchlání? 78 00:04:57,833 --> 00:05:00,750 Musíš celý den zářit jako o život! 79 00:05:00,833 --> 00:05:04,833 Jo, já vlastně zase tak moc nezářím. 80 00:05:04,916 --> 00:05:06,166 Nebo teda vůbec. 81 00:05:06,250 --> 00:05:08,750 - A když to zkusím, tak trochu prdím? - Ne! 82 00:05:08,833 --> 00:05:11,416 - Všichni rodiče nejsou vstřícní. - Fakt? 83 00:05:11,500 --> 00:05:14,250 Občas záříš později a je to normální! 84 00:05:14,333 --> 00:05:16,541 - Tobě se to stalo? - Ne, sakra. 85 00:05:16,625 --> 00:05:19,958 - Zářím hned a naplno. - Ale opět: není to hanba! 86 00:05:20,041 --> 00:05:23,291 Jo. Zářit později je přece pořád zářit. 87 00:05:23,375 --> 00:05:27,083 Ano, až když nezáříš, tak máš důvod k hanbě. 88 00:05:27,166 --> 00:05:29,291 Moje záření tady není problém. 89 00:05:29,375 --> 00:05:33,000 Je to Bečina chyba, že neumí správně milovat. Ta ženská je otravná. 90 00:05:33,666 --> 00:05:35,875 O klientech takhle mluvit nemůžeš. 91 00:05:35,958 --> 00:05:38,083 Měli byste slyšet, jak mluví se mnou. 92 00:05:38,166 --> 00:05:43,125 Nechci být zlá, ale je odporná a doufám, že umře na nový druh rakoviny. 93 00:05:43,208 --> 00:05:45,291 - Emmy! - Řekla jsem, že nechci být zlá! 94 00:05:45,375 --> 00:05:48,208 To ses na školení nic nenaučila? 95 00:05:48,291 --> 00:05:50,458 Naši klienti jsou naše děti. 96 00:05:50,541 --> 00:05:53,041 Když je nebudeme mít rádi my, tak oni sebe taky ne. 97 00:05:53,125 --> 00:05:56,000 A když nebudou mít rádi sebe, nebudou mít rádi ani své děti. 98 00:05:56,083 --> 00:05:58,791 Pardon, nevadí, když si vezmu větrový bonbón, 99 00:05:58,875 --> 00:06:02,416 když už mi serete do krku oba dva naráz? 100 00:06:02,500 --> 00:06:06,083 - Zlato, jsme tu, abychom ti pomohli. - Já vím. 101 00:06:06,166 --> 00:06:09,833 Jen mi tu Beku nemusíte pořád předhazovat. 102 00:06:09,916 --> 00:06:11,458 ZLATÝ POMĚR V. 07 ŽENSKÝ ORGASMUS 103 00:06:11,541 --> 00:06:14,791 Pardon, že to pořád opakuju. Ale zapomněla jsem zase heslo. 104 00:06:14,875 --> 00:06:18,416 Uf! Je to „sliz“ se šesti „z“ a znak pro libru. 105 00:06:18,500 --> 00:06:21,500 Co tu dělají tví chlapci? Neměli by být ve škole? 106 00:06:21,583 --> 00:06:24,125 Ve spermoškolce mají epidemii filcek. 107 00:06:24,208 --> 00:06:27,333 Jeden špinavej pinďour a můžou to tam celý zavřít. 108 00:06:28,083 --> 00:06:31,375 Taťka se omlouvá, že zvedl hlas. Taťka vás má rád. 109 00:06:31,458 --> 00:06:34,625 Zvládneš se v práci postarat o ty malý kládičky? 110 00:06:34,708 --> 00:06:36,333 Nějak si poradím. 111 00:06:36,416 --> 00:06:39,791 Takže: mám tu dítě, co našlo tátovu umělou vagínu, 112 00:06:39,875 --> 00:06:41,458 slavnostní otevření glory hole… 113 00:06:41,541 --> 00:06:43,333 Mohla bych dělat penisochůvu, ale… 114 00:06:43,416 --> 00:06:47,000 Jo, kdepak. Tolik pinďourů bys nikdy nezvládla. 115 00:06:47,083 --> 00:06:48,125 Jak to myslíš? 116 00:06:48,208 --> 00:06:50,791 Nijak! Jen je to moc velká odpovědnost 117 00:06:50,875 --> 00:06:54,291 a ty jsi, vždyť víš, hezká, ale někdy katastrofa. 118 00:06:54,375 --> 00:06:56,500 Jak se opovažuješ, ty sexy blbečku? 119 00:06:56,583 --> 00:06:59,958 Hele, jen chci říct, že k dětem prostě nemáš vztah. 120 00:07:00,041 --> 00:07:03,125 Byla bych skvělá penisochůva, takže tvoje chyba. 121 00:07:03,208 --> 00:07:06,083 Jasně, takže myslíš, že to zvládneš? 122 00:07:06,166 --> 00:07:07,208 Jasně, že jo! 123 00:07:07,291 --> 00:07:08,625 - Bezva! - Je to bezva. 124 00:07:08,708 --> 00:07:10,000 Takže instruktáž. 125 00:07:10,083 --> 00:07:13,208 Za prvé: jí jenom Cool Ranch Doritos, je to jasný? 126 00:07:13,833 --> 00:07:14,916 Předžvýkat a pak… 127 00:07:15,750 --> 00:07:18,958 jim tu předžvýkanou pastu servíruješ do pusinek. Hej, Connie! 128 00:07:19,041 --> 00:07:20,708 Já slyším. „Cool Ranch.“ 129 00:07:20,791 --> 00:07:23,625 Taky je musíš každý dvě hodiny vyhonit. 130 00:07:23,708 --> 00:07:24,541 No jasně. 131 00:07:24,625 --> 00:07:27,958 Jestli si před třetí nezdřímnou, budou z nich protivný čuráci. 132 00:07:28,041 --> 00:07:31,333 Maury, já to chápu! Není to mý první pinďouří rodeo. 133 00:07:31,916 --> 00:07:34,875 Jí-há! Ať žije Tex… Kruci! 134 00:07:34,958 --> 00:07:36,708 Napoprvé to nebylo zlý. 135 00:07:36,791 --> 00:07:40,000 Tím jsi mě neuklidnila, ale díky za retrospektivu. 136 00:07:40,083 --> 00:07:41,250 ŽENY V HANBĚ 137 00:07:41,333 --> 00:07:42,833 MENOPAUZA MUZIKÁL 138 00:07:48,791 --> 00:07:52,291 Mami, škoda, žes neviděla ten výraz hanby na tváři tý mladý matky. 139 00:07:52,958 --> 00:07:56,250 Byla tam se svým milovaným novorozencem, chápeš? 140 00:07:56,333 --> 00:07:58,750 A já tam vletěl a povídám… 141 00:08:01,333 --> 00:08:04,000 - Mami? - Poslouchám, zlato. 142 00:08:04,083 --> 00:08:06,083 Jen důležitý e-mail vydavateli. 143 00:08:06,166 --> 00:08:11,291 Tak jsem řekl tvou pověstnou větu: „Špatné ženy jsou ty, co selhaly." 144 00:08:11,958 --> 00:08:16,041 Podívej, ukážu ti fotku. Mami? Mami, vidíš to, mami? 145 00:08:16,125 --> 00:08:21,250 To je Rita v práci, prosím. Určitě brečela? 146 00:08:21,333 --> 00:08:25,041 No, ne. Chystala se, ale pak tam skočilo něco jinýho… 147 00:08:25,125 --> 00:08:27,166 Promiň, že jdu pozdě, drahoušku. 148 00:08:27,250 --> 00:08:33,375 Kotě! Konečně! Není tu víc židlí? Tak si vezmi Lionelovu. 149 00:08:33,458 --> 00:08:35,583 - Cože? - Nevadí ti to, že ne, zlato? 150 00:08:35,666 --> 00:08:37,375 Ou. No. Ano, mami. 151 00:08:37,458 --> 00:08:40,500 Dlouho jsme se neviděly! Jak šlape depresivní branže? 152 00:08:40,583 --> 00:08:45,125 Mám napilno, jako vždy. Minulý měsíc jsem se spojila s Amazonem. 153 00:08:45,208 --> 00:08:46,666 Vzrušující! 154 00:08:46,750 --> 00:08:50,000 Ano, mám tisíce skladových dělníků 155 00:08:50,083 --> 00:08:53,333 ve stavu hluboké existenční netečnosti. 156 00:08:53,916 --> 00:08:58,166 Páni! Lionel včera málem měl jednu plačící ženu. 157 00:08:58,250 --> 00:09:01,708 Málem to na mě udělalo dojem. 158 00:09:02,833 --> 00:09:06,250 Mami, nezapomeň na svého vydavatele! 159 00:09:06,333 --> 00:09:09,708 Ten e-mail? Máma dostává hodně důležitých e-mailů. 160 00:09:09,791 --> 00:09:12,625 Nejenom ode mě. Ty padají do spamu. 161 00:09:12,708 --> 00:09:14,250 Lioneli, prosím tě. 162 00:09:14,333 --> 00:09:17,083 A co je u tebe nového, zlato? 163 00:09:17,166 --> 00:09:21,833 Nic moc, Univerzita hanby mě právě pozvala na projev k zahájení roku. 164 00:09:21,916 --> 00:09:23,250 Studoval jsem tam! 165 00:09:23,333 --> 00:09:26,833 Vzpomínáš, jak jsi byla hrdá, když jsi přišla na promoci? 166 00:09:26,916 --> 00:09:30,583 Buď tak laskav a přines Kotěti misku mléka, ano? 167 00:09:30,666 --> 00:09:31,500 Ano, mami. 168 00:09:31,583 --> 00:09:33,875 A nespěchej, Lioneli. 169 00:09:36,958 --> 00:09:39,000 No tak, vím, že máš hlad. 170 00:09:39,083 --> 00:09:40,791 Máme děsnej hlad! 171 00:09:40,875 --> 00:09:43,583 Proč nenacpeš tu kozu do sendviče? 172 00:09:43,666 --> 00:09:46,000 Neslyšelas tu krůtu v nemocnici? 173 00:09:46,083 --> 00:09:48,833 Co když to dítě umře hlady? Budeš vražedkyně! 174 00:09:48,916 --> 00:09:50,916 Natočí o mně díl do Inside Edition. 175 00:09:51,000 --> 00:09:52,333 A pošlou tě do basy, 176 00:09:52,416 --> 00:09:54,916 kde nedělají nic, než koukají na Inside Edition! 177 00:09:55,000 --> 00:09:58,375 Proč myslíš, že je pro tebe kojení nemožná věc, 178 00:09:58,458 --> 00:10:01,708 když ostatním, lepším ženám, to přijde tak přirozené? 179 00:10:01,791 --> 00:10:05,291 Mohli byste mě laskavě nechat o samotě, abych mohla… 180 00:10:05,375 --> 00:10:08,458 Brečet? Budeš brečet kvůli tomu, co jsem řek, že jo? 181 00:10:08,541 --> 00:10:12,208 Nechci brečet, chci si do prdele zařvat! 182 00:10:12,291 --> 00:10:15,000 Omlouvám se za ty výkyvy nálad, Bekynko! 183 00:10:15,083 --> 00:10:19,333 Ty pindíci mě trochu rozptylujou. Zachary! Ne! Žádný poskakování! 184 00:10:20,416 --> 00:10:23,000 Pindíci vypadají divoce. Možná by chtěli vyhonit? 185 00:10:23,083 --> 00:10:24,541 Možná by měli vyhonit tebe. 186 00:10:24,625 --> 00:10:28,416 Možná! Ale nemůžu najít etické porno, které by se mi líbilo! 187 00:10:31,583 --> 00:10:36,041 Ahoj! Jak se má má oblíbená klientka, kterou samozřejmě miluji a zbožňuji? 188 00:10:36,125 --> 00:10:39,666 - Jak to asi tak vypadá? - Dnes aktivně naštvaná, chápu. 189 00:10:39,750 --> 00:10:44,125 Malý nechce jíst, já nespala už pár dní a pálí mě hrozně bradavky! 190 00:10:44,208 --> 00:10:46,583 - „Pálí“? - Jsme prostě vyřízený. 191 00:10:46,666 --> 00:10:49,875 - Proč ti to tak nejde? - My už nemůžem! 192 00:10:50,625 --> 00:10:52,666 Tvý hnusný bradavky mluví? 193 00:10:52,750 --> 00:10:53,750 My i zpíváme. 194 00:10:53,833 --> 00:10:55,416 Proboha. 195 00:10:55,500 --> 00:11:02,041 Vždycky jsem myslela, že můj život bude navždy radost, zábava a volnost 196 00:11:02,125 --> 00:11:05,875 O zítřek jsem se nikdy nestarala 197 00:11:05,958 --> 00:11:07,208 Moc hezký. 198 00:11:08,375 --> 00:11:14,791 Ale teď tu visíme vycucané, rozedřené a rozdrásané od hladových dásní 199 00:11:14,875 --> 00:11:18,708 Zničené tělo, které bolest rozleptala 200 00:11:20,833 --> 00:11:24,208 Kde je má pochoutka mléčná? 201 00:11:24,291 --> 00:11:27,208 Chci mít klid, jaký dřív jsem znala 202 00:11:27,291 --> 00:11:31,791 Není možné, že tvému kojení brání nějaká nemoc nebezpečná? 203 00:11:31,875 --> 00:11:33,708 Kapka vína by všechno narovnala 204 00:11:33,791 --> 00:11:37,125 Nastal čas postavit se pravdě 205 00:11:38,458 --> 00:11:40,125 Jsi nejhorší 206 00:11:40,208 --> 00:11:43,166 - Nemáš v sobě sílu, vůli - Jsi praštěná 207 00:11:43,250 --> 00:11:45,166 Nemělas vysadit antikoncepci 208 00:11:45,250 --> 00:11:49,666 Jsi nemilující zkažená matka, krutá a zkažená 209 00:11:49,750 --> 00:11:51,291 S neužitečným ceckem 210 00:11:51,375 --> 00:11:52,916 Měla bys to vzdát 211 00:11:53,000 --> 00:11:54,916 Čeká tě jenom pád 212 00:11:55,000 --> 00:11:56,166 Proč se dál snažit? 213 00:11:56,250 --> 00:11:58,458 Ještě není pozdě vše vzdát 214 00:11:58,541 --> 00:12:02,333 Proč si dál na rodičovství hrát? 215 00:12:02,416 --> 00:12:04,208 Nestojíš za nic 216 00:12:05,500 --> 00:12:06,625 Jsi ta nejhorší 217 00:12:06,708 --> 00:12:09,541 Mama June či Drahá maminka 218 00:12:09,625 --> 00:12:12,958 - Courtney Love, dokonce Kris Jennerová - Selhání 219 00:12:13,041 --> 00:12:15,958 - Z celých dějin bezpočtu mizerných matek - Nula 220 00:12:16,041 --> 00:12:18,833 Má drahá, ty jsi vítězka 221 00:12:18,916 --> 00:12:22,125 - Jsi paskvil - Potřebuju obejmout 222 00:12:22,208 --> 00:12:25,000 - Jsi paskvil - Potřebuju pauzu! 223 00:12:25,083 --> 00:12:29,958 Celých posledních 18 let jsi uvězněná v tomhle omylu 224 00:12:30,041 --> 00:12:33,416 Jsi zoufalá, selhala jsi 225 00:12:33,500 --> 00:12:38,500 Jsi k smíchu, jsi ta nejhorší! 226 00:12:41,166 --> 00:12:44,666 Bezva! Povedlo se vám to, přátelé. Dobrá práce. 227 00:12:46,291 --> 00:12:48,416 Za to všechno můžeš ty! 228 00:12:48,500 --> 00:12:51,375 Snažím se, jak umím, milá dámo. 229 00:12:53,083 --> 00:12:54,750 Ale kruci. Nejde mi to. 230 00:12:54,833 --> 00:13:00,000 - Proč k malýmu nedokážu získat vztah? - A proč ke mně nejsi milejší? 231 00:13:00,083 --> 00:13:03,541 A proč ty pinďourové nejí svoje čipsy? 232 00:13:03,625 --> 00:13:07,791 Zlatíčko, už jsem všechny rozplakal? 233 00:13:09,000 --> 00:13:12,041 Tak copak řekne moje máma? 234 00:13:12,125 --> 00:13:14,666 „Dobrá práce, Lioneli! Jsi lepší než Kotě. 235 00:13:14,750 --> 00:13:17,458 A já ti konečně řeknu, kde bydlím.“ 236 00:13:17,541 --> 00:13:20,125 Jo, jo, tohle mi řekne. 237 00:13:22,750 --> 00:13:26,083 Páni, tak po tom ránu jsem tohle fakt potřebovala. 238 00:13:26,166 --> 00:13:27,791 Jsem rád, že můžu pomoct. 239 00:13:27,875 --> 00:13:32,125 Nechci to slovo používat moc často, ale Beka je hrozná. 240 00:13:32,208 --> 00:13:35,291 Beka je kráva. Ale teď tu není. Jsem tu já. 241 00:13:35,375 --> 00:13:38,500 - Tak se nebudeme rozptylovat. - Máš pravdu! 242 00:13:41,166 --> 00:13:45,208 Kéž bych se mohla poradit se Sonyou, ale koukni na ni! 243 00:13:45,291 --> 00:13:48,666 Vypadá to, jako bys potřebovala čas na přemýšlení, 244 00:13:48,750 --> 00:13:51,750 což je fajn, protože já si zatím strčím do zadku sůl do koupele 245 00:13:51,833 --> 00:13:54,333 a až začne účinkovat, tak… 246 00:13:54,416 --> 00:13:55,250 Tak jo. 247 00:13:55,333 --> 00:13:59,291 Skočím si ven vyprovokuju rvačku s telefonním stožárem a… 248 00:13:59,916 --> 00:14:01,166 No jo, celer, jo! 249 00:14:01,250 --> 00:14:04,250 Hele, ty jsi Bečin Démon potřeby, ne? 250 00:14:04,333 --> 00:14:08,166 Jsi v pořádku, kamaráde? Nepotřeboval bys třeba předkrm, nebo… 251 00:14:08,250 --> 00:14:11,416 Jídlo! Jo! Dej! Dej! 252 00:14:12,750 --> 00:14:14,500 Jsem v pohodě, to jo. 253 00:14:14,583 --> 00:14:16,250 Ale jídlo, teď? Prosím? 254 00:14:16,333 --> 00:14:20,125 Aspoň mozzarellový tyčinky, než se před tebou zabiju. 255 00:14:20,208 --> 00:14:22,541 Propána. Pane vrchní? 256 00:14:25,416 --> 00:14:29,208 To mi řekni, co si o sobě to mimino myslí, když má tolik požadavků? 257 00:14:30,166 --> 00:14:31,083 Tohle je dobrý! 258 00:14:31,166 --> 00:14:34,416 Beka vážně spala od pátku jen čtyři hodiny? 259 00:14:34,500 --> 00:14:35,833 - Jo. - Hustý. 260 00:14:35,916 --> 00:14:37,875 Potřebuju ubrousek, dej mi ubrousek! 261 00:14:37,958 --> 00:14:39,708 Jo, tady… jasně. 262 00:14:40,708 --> 00:14:43,000 Už nechci existovat! 263 00:14:43,083 --> 00:14:44,125 Ježkovy voči. 264 00:14:45,083 --> 00:14:49,791 Promiň. Nejsem ve své kůži. Jinak jsem fakt pohodovej démon! 265 00:14:49,875 --> 00:14:52,458 Jasně, jo! Taky jsem už jedla ubrousek. 266 00:14:52,541 --> 00:14:56,208 Páni. Mělas mě vidět, jak jsem žil ještě před tím dítětem. 267 00:14:56,291 --> 00:14:58,791 Já a Beka jsme byli super tým. 268 00:14:58,875 --> 00:15:00,708 Měli jsme, co nás napadlo. 269 00:15:00,791 --> 00:15:02,041 Prostě jsme si to vzali. 270 00:15:02,125 --> 00:15:05,875 Kdykoliv, kdekoliv… Prostě jsme… Byli jsme úžasní! 271 00:15:05,958 --> 00:15:07,833 Víš, co to je lítat? 272 00:15:07,916 --> 00:15:12,208 Tak moment. Beka? Ta rozmrzelá nudná ženská chodila pařit? 273 00:15:12,291 --> 00:15:14,916 No jo! A to byly časy! 274 00:15:15,000 --> 00:15:19,125 Ale teď se na mě podívej. Jsem jen bezcenná houžvička. 275 00:15:20,416 --> 00:15:22,875 - Zatraceně, promiň. - Patří mi to. 276 00:15:22,958 --> 00:15:26,291 - Ne, to ne! Hej, pořád jsi skvělý. - Ano? 277 00:15:26,375 --> 00:15:30,375 Určitě. Jen teď procházíš nějakými vážnými těžkostmi. 278 00:15:30,458 --> 00:15:32,083 Jo! A pro Beku platí totéž. 279 00:15:32,166 --> 00:15:35,125 - No, ne. Teda Beka je tak trochu… - Právník? 280 00:15:35,208 --> 00:15:36,166 - Ne. - Žena? 281 00:15:36,250 --> 00:15:37,208 - Ne. - Právnička. 282 00:15:37,291 --> 00:15:40,875 Ne, ona je tak trochu to slovo od „p“? 283 00:15:40,958 --> 00:15:43,250 - Píča? - Jo, správně. 284 00:15:43,333 --> 00:15:47,750 Ne. Jen je toho na ni moc. Je to novopečená matka. Má to těžký. 285 00:15:47,833 --> 00:15:54,208 Jo, asi je těžký být novopečená matka. Kruci. Takže já jsem píča? 286 00:15:55,583 --> 00:15:57,541 Hej, budeš jíst ten účet? 287 00:15:57,625 --> 00:16:00,875 Jo, zlato, promiň, budu, jo. 288 00:16:05,250 --> 00:16:06,750 Promiň, Gave, řekni to znovu? 289 00:16:06,833 --> 00:16:09,375 Říkal jsem: „Ty jo, ona mě neslyší.“ 290 00:16:09,458 --> 00:16:13,708 A předtím jsem řekl: „Neignoruj mě, nebo ti pomluvím rodinu!“ 291 00:16:13,791 --> 00:16:16,166 A předtím: „Krásně to voní." 292 00:16:16,250 --> 00:16:19,791 Díky, to je pro Mauryho děti, které jsou shodou okolností genitálie. 293 00:16:19,875 --> 00:16:22,541 Jo, dnes jsi chůva. Kdepak jsou? 294 00:16:22,625 --> 00:16:24,875 V mé kanceláři, řádí jak černá ruka! 295 00:16:24,958 --> 00:16:27,875 Gavine, já nevím, co dělat. 296 00:16:27,958 --> 00:16:30,916 Z těch Doritos mě chytla artritos. 297 00:16:31,000 --> 00:16:33,541 Jen klid. Za den hlady neumřou! 298 00:16:33,625 --> 00:16:36,250 Pokud jsi je každé dvě hodiny vyhonila. 299 00:16:36,333 --> 00:16:41,916 Rozhodně jsem je vyhonila každé dvě hodiny. Určitě. Jo. 300 00:16:42,000 --> 00:16:47,375 - Protože víš, co se z nich stane, když… - Jasně, že to vím. 301 00:16:47,458 --> 00:16:51,083 No tak já už musím běžet, z důvodu, který s tím nesouvisí. 302 00:16:51,166 --> 00:16:54,583 Tak jo, Gavin si zatím ohřeje tuňákovou polívku. 303 00:16:54,666 --> 00:16:56,166 Do prdele! Do prdele! 304 00:16:58,291 --> 00:17:01,666 Oni se do prdele rozmnožili? Tohle se stalo? 305 00:17:01,750 --> 00:17:03,416 - To je ale hodně pinďourů. - Jo. 306 00:17:03,500 --> 00:17:06,166 Musíš je před třetí uložit, jinak budou protivní čuráci. 307 00:17:06,250 --> 00:17:08,833 Vážně? Chceš mě dostat do mateřský schízy, Pete? 308 00:17:08,916 --> 00:17:11,791 Ne, jistě, že ne, nejsi jejich matka. 309 00:17:11,875 --> 00:17:14,500 - Nemám něco na zádech? - Ne! 310 00:17:14,583 --> 00:17:19,166 Říkám ti, že je to na HBO a nemá to chybu. 311 00:17:19,250 --> 00:17:22,208 A jmenuje se to Černobyl? Napiš mi to. 312 00:17:22,291 --> 00:17:27,208 Ve čtvrtým díle zabijou hromadu psů, fakt legrace. 313 00:17:27,291 --> 00:17:30,500 Tady jsi, mami. Hledám tě všude možně. 314 00:17:30,583 --> 00:17:33,625 - No ale našel jsi mě. Mám štěstí. - Ano. 315 00:17:33,708 --> 00:17:37,041 Jo, přinesl jsem ti speciální dárek, podívej! Slzy hanby! 316 00:17:37,125 --> 00:17:41,375 Jsou čerstvé od té utýrané novopečené matky, jak jsem ti říkal! 317 00:17:41,458 --> 00:17:46,583 Nechci. Kotě mi dalo sklenku svých depresivních slz a pořád jsem opilá. 318 00:17:46,666 --> 00:17:49,166 Mm, depresivní slzy? 319 00:17:49,250 --> 00:17:52,666 Ale mami, já jsem tyhle slzy nasbíral sám! 320 00:17:52,750 --> 00:17:56,125 Bylo to těžké, moc těžké, ale udělal jsem to pro tebe! 321 00:17:56,208 --> 00:17:58,458 Prosím, nesměj se mi. Prosím. 322 00:17:58,541 --> 00:18:01,541 Promiň, drahoušku, právě jsi udělal takový obličej. 323 00:18:01,625 --> 00:18:03,291 „Bylo to tak těžké, mamčo.“ 324 00:18:04,541 --> 00:18:09,041 Tak to ne… Ne, poslouchej, mlč. Já jí říkám „mami“! 325 00:18:09,125 --> 00:18:11,416 Lioneli, vrať se. 326 00:18:11,500 --> 00:18:13,375 Budeš nám moc chybět. 327 00:18:15,541 --> 00:18:17,750 No tak, připravte se. 328 00:18:17,833 --> 00:18:21,166 Je čas na spánek. Vás ale je! 329 00:18:22,208 --> 00:18:23,333 Koukni, co mám. 330 00:18:23,416 --> 00:18:26,541 Na uspání jsem sehnala SpondgeDicka Hranokoula. 331 00:18:26,625 --> 00:18:31,750 - To není kunda, trumbero! Jak roztomilí! - Ale brzy z nich budou protivní čuráci. 332 00:18:31,833 --> 00:18:37,083 Jak by mohli tihle malí, roztomilí… Ale do prdele. 333 00:18:38,375 --> 00:18:42,625 Co se to…? Dost! Přestaňte! Nedělejte to. Ty ne, milý Zachary! 334 00:18:43,958 --> 00:18:46,500 Kup nám cigára a vezmi nás na dostihy! 335 00:18:46,583 --> 00:18:49,916 - Běž do prdele! Nešahej na mě! - Naprdím ti do ksichtu. 336 00:18:50,000 --> 00:18:51,166 Padá! 337 00:18:51,250 --> 00:18:54,416 - Cos říkal o mí ségře? - Cos říkal o kámošovi? 338 00:18:54,500 --> 00:18:56,833 Nedělejte to na mým stole. Čuráci! 339 00:18:56,916 --> 00:19:00,708 „Opravdoví čuráci.“ Jo, rektospektivně to dává smysl. 340 00:19:00,791 --> 00:19:04,375 Nevím, co ti otec Brian udělal, ale nech si to pro sebe. 341 00:19:04,458 --> 00:19:07,708 Bože, já jsem ty malé zklamala. 342 00:19:10,583 --> 00:19:14,041 Kruci, promiň! Nevěděla jsem, že… Co to děláš? 343 00:19:14,125 --> 00:19:16,333 Ještě si ji nemůžu utřít. Bolí to. 344 00:19:16,416 --> 00:19:19,958 Nevěděla jsem, že to k tomu patří. 345 00:19:20,041 --> 00:19:25,583 Slyšela jsem, že jsi prý byla úžasná. 346 00:19:25,666 --> 00:19:29,375 Myslíš předtím, než jsem si začala obkládat prsa a ostříkávat… 347 00:19:29,958 --> 00:19:32,041 - Proč já koukala dolů? - Proč tam koukáš? 348 00:19:32,625 --> 00:19:34,833 Myslím, že mi umře. Moje kunda. 349 00:19:34,916 --> 00:19:41,083 Ne, neumře! Uzdraví se a Barry ti ji zase vylíže! 350 00:19:41,166 --> 00:19:42,333 Nemůžu se dočkat. 351 00:19:42,416 --> 00:19:45,083 A jednoho dne zase budeš pařit jako předtím. 352 00:19:45,166 --> 00:19:48,250 A budeš jíst pálivý kuřecí sendviče. 353 00:19:48,333 --> 00:19:52,750 Ale už to nebude stejný. Nic už nebude stejný. 354 00:19:52,833 --> 00:19:55,666 Má pravdu. Rodičovství všechno zhorší. 355 00:19:55,750 --> 00:19:57,250 - Běž do prdele. - Už tam jsem. 356 00:19:57,333 --> 00:19:59,916 Pořád jí odněkud něco teče. 357 00:20:00,000 --> 00:20:03,333 Co když je zbytek tvýho života jedno nekonečný utrpení? 358 00:20:03,416 --> 00:20:07,083 Přiměřený osud pro nezpůsobilou rodičku. 359 00:20:07,166 --> 00:20:09,708 Tak jo, přátelé. 360 00:20:09,791 --> 00:20:11,500 Páni, repríza. 361 00:20:11,583 --> 00:20:16,291 Ne! Hej! Ne! Tahle písnička nepomáhá! Všichni ven! 362 00:20:16,375 --> 00:20:19,958 Ať se mi nenamočí. Už si dneska hráli na gremliny. 363 00:20:20,041 --> 00:20:21,541 To je ale fakt dobrej film. 364 00:20:21,625 --> 00:20:26,333 Ven! Běžte! Ta žena je unavená a potřebuje trochu klidu a míru. 365 00:20:26,416 --> 00:20:28,916 Nemůžeš mě vyhodit! Nejsi moje máma! 366 00:20:29,000 --> 00:20:30,291 Ty taky, Lioneli. Běž! 367 00:20:31,083 --> 00:20:31,916 To je lepší. 368 00:20:32,000 --> 00:20:34,750 Díky. Jsi ke mně milá ze soucitu? 369 00:20:34,833 --> 00:20:38,333 Tak trochu. Ale taky myslím, že si tě teď vážím? 370 00:20:38,416 --> 00:20:39,583 Tak to je novinka. 371 00:20:39,666 --> 00:20:45,041 Jo! Tvůj život teď stojí dost za houby. Tak nějak. 372 00:20:45,125 --> 00:20:50,250 Snažíš se, jak nejlíp umíš, stejně jako se snažím já. 373 00:20:50,333 --> 00:20:54,041 A upřímně řečeno, moje nejlíp není nic moc. 374 00:20:54,125 --> 00:20:59,791 Jsi odvážná, že to přiznáš. Tak ať se ti daří. 375 00:20:59,875 --> 00:21:01,958 - No, já… - Ty to nevzd… 376 00:21:02,041 --> 00:21:03,541 - Nevzdám, ne. - Ne? 377 00:21:03,625 --> 00:21:06,083 Jo, chtěla jsem pronést nějakou dojemnou řeč 378 00:21:06,166 --> 00:21:09,916 a pak doufat, že dorostu do svojí role. 379 00:21:10,000 --> 00:21:12,375 Jo, super. To se mi líbí. 380 00:21:12,458 --> 00:21:14,791 Bezva. Protože já myslím, že to zvládnem. 381 00:21:14,875 --> 00:21:21,333 Jenže… Já si to nemyslím. Zvrhlo se to. A jsem v hrozným stavu. 382 00:21:21,416 --> 00:21:25,916 Ano, ale podívej, od Démona potřeby jsem se něco naučila. 383 00:21:26,000 --> 00:21:29,750 Že stará dobrá Beka a nová Beka s kundou na kaši 384 00:21:29,833 --> 00:21:34,916 jsou vlastně jedna a tatáž a není to zase tak hrozný. 385 00:21:35,000 --> 00:21:36,916 - Ano… - Počkej, neskončila jsem. 386 00:21:37,000 --> 00:21:41,458 A myslím, že všechny takovéhle Beky budou skvělé mámy. 387 00:21:41,541 --> 00:21:43,083 Moment, ty… 388 00:21:43,166 --> 00:21:46,916 Tak trochu, jo. Září mi zadek. 389 00:21:47,000 --> 00:21:50,833 - Ale to dítě tady ani není. - Tak to asi bude pro tebe. 390 00:21:50,916 --> 00:21:54,125 To je hezké. A hřeje to. 391 00:21:56,458 --> 00:21:57,625 Díky. 392 00:21:57,708 --> 00:22:01,875 Nejsi nejhorší, nejsi tak špatná 393 00:22:01,958 --> 00:22:06,291 Hej, můžeš už mlčet? Konečně se můžu trochu vyspat. 394 00:22:06,375 --> 00:22:07,458 Jo, promiň. 395 00:22:08,208 --> 00:22:10,541 Jsem dobrý Hanbokněžník. Tvrdě dřu. 396 00:22:10,625 --> 00:22:13,166 Udělal jsem všechno, do čeho jsi mě natlačila. 397 00:22:13,250 --> 00:22:16,875 Tak mi řekni, co má Kotě a já ne? 398 00:22:17,458 --> 00:22:21,083 Jestli to musíš vědět, tak těsnou dírku v zadku a hrubý jazyk. 399 00:22:21,875 --> 00:22:26,083 Kotě! Já myslel, že jsem s mámou konečně sám. 400 00:22:26,166 --> 00:22:29,541 No, zlatíčko, přistih jsi mámu, jak ji někdo šuká. 401 00:22:29,625 --> 00:22:32,000 - Cože? - Zlatíčko. Já myslela, že to víš. 402 00:22:32,083 --> 00:22:34,000 Jak jsem to asi měl vědět? 403 00:22:34,083 --> 00:22:37,583 Vždyť jsme to zase tak moc netajily. 404 00:22:37,666 --> 00:22:38,666 Vážně? 405 00:22:40,500 --> 00:22:42,125 Že by mi to uteklo? Jo. 406 00:22:44,000 --> 00:22:45,208 Nevšiml jsem si, ne. 407 00:22:46,208 --> 00:22:48,333 Tedy skoro, ale ne. 408 00:22:48,416 --> 00:22:52,583 No jo. Myslím, že mám obecně… Moment! Na Vánoce? 409 00:22:52,666 --> 00:22:55,666 Chceš říct, že to trvá už od prosince? 410 00:22:55,750 --> 00:22:58,375 No… Úplně přesně ne. 411 00:23:04,583 --> 00:23:09,750 - Takových let. Nestyda. - Co si to tam mumláš, Lioneli? Promluvi. 412 00:23:09,833 --> 00:23:12,041 Jsi nestyda! 413 00:23:12,125 --> 00:23:13,333 Že tě huba nebolí. 414 00:23:13,416 --> 00:23:15,583 Mluvíme teď o tvé hubě! 415 00:23:15,666 --> 00:23:20,000 To ty si tady užíváš a olizuješ se s Kotětem. 416 00:23:20,083 --> 00:23:24,166 A jak má asi syn soutěžit s tenkou dírou v zadku tý velký kočky? 417 00:23:24,250 --> 00:23:27,416 Tak moment. Teď mluví, jako by tě chtěl ojet. 418 00:23:27,500 --> 00:23:29,958 Nikdy tě neučiním tak šťastnou jako ona. 419 00:23:30,041 --> 00:23:32,083 Propána. Fakt jo! 420 00:23:32,166 --> 00:23:34,791 Jsme Hanbokněžníci. Jistě, že ano. 421 00:23:34,875 --> 00:23:38,416 Ne, ne, ne, už ne, nechci! 422 00:23:38,500 --> 00:23:40,916 A řeknu ti důvod, abys to věděla! 423 00:23:41,000 --> 00:23:43,625 Protože jsi špatná matka, špatná! 424 00:23:46,125 --> 00:23:49,458 Zářila jsem pro Beku a pak pro malý. 425 00:23:49,541 --> 00:23:51,500 Můj zadek je teď má rád. 426 00:23:51,583 --> 00:23:52,958 Páni, sluší ti to! 427 00:23:53,041 --> 00:23:56,041 Cítím se stejně jasná jako Rochelle! 428 00:23:56,125 --> 00:23:57,833 Koukni na nás! Jsme zářící dvojčata! 429 00:23:59,875 --> 00:24:02,708 No jo. Zářící dvojčata. 430 00:24:02,791 --> 00:24:04,625 - Pusť nás ven! - Otevři ten pytel. 431 00:24:04,708 --> 00:24:07,333 - Musím hrozně chcát. - Zadrž, AJ-eji! 432 00:24:07,416 --> 00:24:12,708 Říkal jsem, že umělá vagína je na šukání, ne k vylízání, ale neposlechl. 433 00:24:12,791 --> 00:24:15,666 - Žádný sraní do pytle. - Tady jsou tví pinďouři. 434 00:24:15,750 --> 00:24:19,333 Ve stejným množství a stavu jako předtím. Zatím nadlouho ahoj. 435 00:24:19,416 --> 00:24:24,541 Počkej. Connie. To je pytel s asi 500 protivnými čuráky, ano? 436 00:24:24,625 --> 00:24:26,333 To je… Ano, je to tak. 437 00:24:26,416 --> 00:24:27,458 Connie! 438 00:24:27,541 --> 00:24:29,875 Omlouvám se! Já jen… 439 00:24:29,958 --> 00:24:33,375 Nešťastnou náhodou jsem neudělala všechno, cos mi řekl. 440 00:24:33,458 --> 00:24:36,583 Věděl, jsem že nejsi připravená. Být rodič je těžké. 441 00:24:36,666 --> 00:24:40,833 To ne, jen je to blbý! Jsi naštvanej? Asi ano, že? 442 00:24:40,916 --> 00:24:45,208 Ale ne. Obvykle prostě posílám várky čuráků do Bostonu. 443 00:24:45,291 --> 00:24:46,625 Tam se jim daří. 444 00:24:47,583 --> 00:24:49,666 - Hraješ mizerně! - Do hajzlu s Yankees! 445 00:24:49,750 --> 00:24:53,333 - Tady máš pivo. - Bere nás líbací kamera. Pusinku! 446 00:24:53,416 --> 00:24:56,041 LÍBACÍ KAMERA 1-800 FLOWERS.COM 447 00:24:57,125 --> 00:24:59,375 Ahoj, Rito. 448 00:24:59,458 --> 00:25:03,041 Přišla jsem ti podepsat výtisk, jestli chceš. Než odjedu. 449 00:25:03,583 --> 00:25:06,791 Jestli chceš. Mně je to jedno. 450 00:25:06,875 --> 00:25:09,958 Víš, na poslední zastávce na turné se mě Terry Gross zeptal, 451 00:25:10,041 --> 00:25:12,333 co je největší ostuda mého života. 452 00:25:14,166 --> 00:25:15,291 Cos mu řekla? 453 00:25:15,375 --> 00:25:17,500 Že můj syn, Lionel. 454 00:25:17,583 --> 00:25:19,333 - Ano? - Jistě. 455 00:25:19,416 --> 00:25:24,791 Víš, co se týče Kotěte, je prima. Velký srdce. Malá prdýlka. 456 00:25:24,875 --> 00:25:29,166 - Jo, jasně, chápu. - Ale jenom s ní šukám. 457 00:25:29,250 --> 00:25:32,000 Za ta léta jsem se za ni ani jednou nestyděla. 458 00:25:32,083 --> 00:25:33,958 Ale tebe, na druhou stranu, 459 00:25:34,041 --> 00:25:36,833 budu trápit po zbytek života. 460 00:25:36,916 --> 00:25:39,916 Protože mě máš ráda? 461 00:25:40,000 --> 00:25:43,666 Ne, zlato. Protože jsem tvá máma. 462 00:25:45,833 --> 00:25:48,583 „Díky, žes to četl. M.“ 463 00:25:50,000 --> 00:25:53,500 Bože, co bych dal za jednu noc s ní. 464 00:26:34,083 --> 00:26:36,000 Překlad titulků: Petr Miklica