1 00:00:06,000 --> 00:00:09,208 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:11,000 --> 00:00:14,166 Bienvenue aux ressources humaines. 3 00:00:14,250 --> 00:00:19,375 En tant qu'employé de la prestigieuse organisation de relations humaines, 4 00:00:19,458 --> 00:00:23,333 vous vous embarquez dans une incroyable aventure. 5 00:00:23,416 --> 00:00:27,041 La vie sur Terre peut être compliquée, 6 00:00:27,125 --> 00:00:30,166 et c'est pour ça que les gens ont besoin de nous. 7 00:00:30,791 --> 00:00:34,625 Vos clients humains vous seront assignés par le tube. 8 00:00:35,125 --> 00:00:37,791 J'ai Michael Bloomberg ? D'accord. 9 00:00:37,875 --> 00:00:42,375 Vous aurez l'occasion de travailler avec des créatures de nombreux services. 10 00:00:42,458 --> 00:00:45,416 Votre équipe sera composée d'hormones monsters… 11 00:00:46,083 --> 00:00:49,750 C'est super sexy. Et elle n'a pas encore utilisé ses jouets. 12 00:00:49,833 --> 00:00:50,958 De sorciers de la honte… 13 00:00:51,041 --> 00:00:54,833 Ta femme veut savoir si tu iras chercher ta fille à l'école. 14 00:00:54,916 --> 00:00:56,291 Je réponds ? 15 00:00:56,375 --> 00:00:57,333 De papillons d'amour… 16 00:00:57,416 --> 00:01:02,583 L'amour de ta vie te demande en mariage devant la Tour Eiffel. 17 00:01:02,666 --> 00:01:03,958 De chats de la dépression… 18 00:01:04,041 --> 00:01:09,625 Leonardo DiCaprio a appelé. Il veut récupérer son diamant de sang. 19 00:01:09,708 --> 00:01:11,166 De rocs logiques… 20 00:01:11,250 --> 00:01:13,875 Jeremy, pas besoin de te lever. 21 00:01:13,958 --> 00:01:16,125 Tu vas descendre, c'est promis. 22 00:01:16,208 --> 00:01:18,416 Et de plein d'autres. 23 00:01:18,500 --> 00:01:22,833 Vous êtes tous des travailleurs importants qui humanisez les humains, 24 00:01:22,916 --> 00:01:28,125 sept jours par semaine, 52 semaines par an et 1 000 années par millénaire. 25 00:01:28,208 --> 00:01:32,083 Ce sont les ressources humaines. 26 00:01:32,666 --> 00:01:33,875 Des questions ? 27 00:01:33,958 --> 00:01:37,458 Pour être clair, la série sera comme Big Mouth ? 28 00:01:37,541 --> 00:01:40,708 Big Mouth mélangé à The Office, c'est notre approche. 29 00:01:40,791 --> 00:01:42,083 Je regarderais, oui. 30 00:01:42,166 --> 00:01:45,708 Monsieur Dick Pinwheel. Si vous ne regardez pas, qui le fera ? 31 00:02:23,833 --> 00:02:27,291 Je t'ai dit que ma femme était fana de travail d'énergie ces temps-ci ? 32 00:02:27,375 --> 00:02:29,208 - Oh, la vache. - Tu m'étonnes. 33 00:02:29,291 --> 00:02:33,166 Elle dit que mon chakra du cœur est bloqué, bla bla bla. 34 00:02:33,250 --> 00:02:36,916 Elle peut pas me laisser regarder le hockey de pénis en paix ? 35 00:02:37,000 --> 00:02:39,166 - Super match, hier. - Bonjour. 36 00:02:39,250 --> 00:02:42,958 Maury, tu connais la nouvelle appli de cul en RV que les humains adorent ? 37 00:02:43,041 --> 00:02:46,708 Ils se branlent plus en regardant un tableau de gros seins ? 38 00:02:46,791 --> 00:02:48,708 C'était la belle époque. 39 00:02:48,791 --> 00:02:51,083 Dans 20 ans, personne ne baisera. 40 00:02:51,166 --> 00:02:54,958 Vous disiez pareil quand les femmes ont découvert les vibros. 41 00:02:55,041 --> 00:02:58,250 Ça a mis fin à la baise chez moi. 42 00:02:59,166 --> 00:03:02,125 Tu veux quoi comme gâteau pour ton anniversaire ? 43 00:03:02,208 --> 00:03:04,416 Quoi ? C'est pas mon anniversaire. 44 00:03:04,500 --> 00:03:07,041 C'est sur le calendrier. Sois pas relou. 45 00:03:07,125 --> 00:03:11,291 Pourquoi on doit fêter les anniversaires comme des gamins ? 46 00:03:11,375 --> 00:03:13,708 Désolée, j'essaie juste d'être sympa. 47 00:03:13,791 --> 00:03:17,666 Un gâteau ? Je suis odieuse ! Je déteste ce boulot. 48 00:03:18,166 --> 00:03:22,666 Becca, vous serez alitée pour le dernier mois de grossesse. 49 00:03:22,750 --> 00:03:23,750 Tu rêves, Ducon. 50 00:03:23,833 --> 00:03:25,291 - Pardon ? - Chérie… 51 00:03:25,375 --> 00:03:27,166 J'ai une plaidoirie lundi 52 00:03:27,250 --> 00:03:30,291 et j'accoucherai au tribunal s'il le faut. 53 00:03:30,375 --> 00:03:33,000 - C'est vrai, Doc. - Autre option ? 54 00:03:33,083 --> 00:03:36,708 Aucune. Vous ne devez pas perdre les eaux trop tôt. 55 00:03:36,791 --> 00:03:39,250 Et si le bébé ne survit pas ? 56 00:03:39,333 --> 00:03:43,041 Ou s'il naît avec une tête pointue ? 57 00:03:43,125 --> 00:03:44,875 Quelle horrible vie ! 58 00:03:44,958 --> 00:03:47,000 Excusez-moi. À moi de parler. 59 00:03:47,083 --> 00:03:51,625 Mise à part la fixette de Tito sur les crânes pointus, c'est l'angoisse. 60 00:03:51,708 --> 00:03:53,666 Je sais. C'est ce que je dis. 61 00:03:53,750 --> 00:03:56,500 Sur le plan de l'ambition, 62 00:03:56,583 --> 00:04:00,125 comment devenir associée si elle est clouée au lit ? 63 00:04:00,208 --> 00:04:04,333 Ça n'a aucun sens. L'hypertension n'est pas dans ses gènes. 64 00:04:04,416 --> 00:04:06,000 On s'en fout de ça ! 65 00:04:06,083 --> 00:04:07,875 Ils ne baiseront plus jamais 66 00:04:07,958 --> 00:04:11,541 si ce bébé transforme sa chatte en Bolognaise. 67 00:04:11,625 --> 00:04:16,541 Connie, tu dois te calmer. Emmy. Hé ! Tu prends des notes ? 68 00:04:16,625 --> 00:04:19,083 Oui. Je note. Compris. 69 00:04:19,166 --> 00:04:21,583 "Chatte bolognaise". Noté. 70 00:04:21,666 --> 00:04:25,958 T'inquiète pas. Ils le feront. Mais pas autant et pas aussi bien. 71 00:04:26,041 --> 00:04:30,166 Et avec Barry, c'était déjà pas souvent et pas terrible, non ? 72 00:04:30,250 --> 00:04:34,291 "Je m'appelle Barry. Je préviens toujours avant de jouir. 73 00:04:34,375 --> 00:04:37,958 "Je jouis, je m'appelle Barry." 74 00:04:38,875 --> 00:04:43,625 Je préfère son Barry au vrai. Barry n'est pas cool. 75 00:04:43,708 --> 00:04:46,666 Ça suffit. Becca aime Barry. 76 00:04:46,750 --> 00:04:50,916 Et elle aimera aussi ce bébé parce que je fais un super boulot 77 00:04:51,000 --> 00:04:53,375 et que vous devez participer. 78 00:04:53,458 --> 00:04:54,291 Exactement. 79 00:04:54,375 --> 00:04:59,083 Donc, plus de kickboxing ni de boulot. Petra, acquiesce si tu m'entends. 80 00:04:59,166 --> 00:05:03,416 OK, mais son utérus délicat peut encore lire des dossiers, d'accord ? 81 00:05:03,500 --> 00:05:05,875 Elle a le droit de bouger les yeux. 82 00:05:06,958 --> 00:05:10,375 Emmy, je vais être franche avec toi. 83 00:05:10,458 --> 00:05:13,666 Tes notes sont nulles. Tu passes ton temps à imiter… 84 00:05:13,750 --> 00:05:15,958 - Personnifier. - Faire des sondages… 85 00:05:16,041 --> 00:05:19,250 Mais tout le monde aime cette ardoise. 86 00:05:19,333 --> 00:05:23,250 - Ça leur donne envie de venir bosser. - Le boulot devrait suffire. 87 00:05:23,333 --> 00:05:24,666 Mais c'est pas le cas. 88 00:05:24,750 --> 00:05:28,958 Écoute, tu veux vraiment être un papillon d'amour professionnel ? 89 00:05:29,041 --> 00:05:32,625 Je crois… Mais honnêtement, tant que je peux me payer 90 00:05:32,708 --> 00:05:36,333 ma pizza-burrito quotidienne avec mes potes, tout me va. 91 00:05:36,416 --> 00:05:40,083 Emmy, ta gueule. Notre boulot est important. 92 00:05:40,166 --> 00:05:45,083 C'est pas juste un boulot à la con pour te payer une pizza-burrito. 93 00:05:45,166 --> 00:05:48,083 Sonya, les pizza-burritos, c'est de la bombe. 94 00:05:48,166 --> 00:05:53,458 Je m'en tape ! Becca va avoir un bébé. 95 00:05:53,541 --> 00:05:55,458 Sonya, est-ce que ça va ? 96 00:05:55,541 --> 00:06:01,041 Oui. Je suis juste un peu débordée, et toi, mon assistante, 97 00:06:01,125 --> 00:06:04,208 tu ne fais rien pour arranger ça. 98 00:06:04,291 --> 00:06:07,500 - Désolée pour ton débordement. - Qu'est-ce qu'elle a ? 99 00:06:07,583 --> 00:06:09,833 J'en sais rien. J'ai oublié. 100 00:06:09,916 --> 00:06:12,916 Et ton rencard avec l'ange des addictions ? 101 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 Allez, raconte, chérie. Je meurs d'envie de savoir. 102 00:06:16,083 --> 00:06:20,791 - Un resto romantique ? - Il a pleuré à la lumière des bougies ? 103 00:06:20,875 --> 00:06:23,083 Pas exactement. 104 00:06:23,166 --> 00:06:27,583 On est passés direct à la partie baise de la soirée. 105 00:06:27,666 --> 00:06:28,708 Quoi, encore ? 106 00:06:28,791 --> 00:06:33,708 C'est pas grave. C'est ce que je voulais de toute façon. 107 00:06:33,791 --> 00:06:35,583 Tu ne sais pas mentir. 108 00:06:35,666 --> 00:06:39,500 Il te faut quelqu'un qui nourrira ton ventre de mets délicats 109 00:06:39,583 --> 00:06:43,416 avant de nourrir ton bas-ventre avec des rapports non protégés. 110 00:06:43,500 --> 00:06:47,875 - Comment ça, "non protégés" ? - Je te connais, arrête. 111 00:06:47,958 --> 00:06:49,916 Qu'est-ce que vous voulez ? 112 00:06:50,000 --> 00:06:52,833 - Que fait la sécurité avec Sonya ? - Aucune idée. 113 00:06:52,916 --> 00:06:56,541 - C'est sur son planning ? - Comment je le saurais ? 114 00:06:56,625 --> 00:06:59,250 Tu es son assistante. C'est ton boulot. 115 00:06:59,333 --> 00:07:03,875 Dégagez ! Vous ne pouvez pas me virer. Les Obama sont ensemble grâce à moi. 116 00:07:03,958 --> 00:07:06,875 Elle se sert des Obama un peu trop souvent. 117 00:07:08,291 --> 00:07:13,625 Virez vos sales pattes ! Je suis un papillon d'amour senior. 118 00:07:13,708 --> 00:07:15,500 - C'est fini. - Ta gueule, Eric. 119 00:07:15,583 --> 00:07:16,458 Oh, non… 120 00:07:16,541 --> 00:07:18,500 Qu'est-ce que vous regardez ? 121 00:07:18,583 --> 00:07:22,958 Vous n'avez jamais vu quelqu'un se faire virer par la sécurité ? 122 00:07:23,458 --> 00:07:27,583 Sales types ! Vous la virez, vous nous virez tous ! 123 00:07:27,666 --> 00:07:29,166 Je blague… 124 00:07:29,250 --> 00:07:32,458 J'adore mon boulot et mon confort. Ne me virez pas. 125 00:07:40,458 --> 00:07:44,541 Morve de bite, c'est ton anniversaire. T'as quel âge, grosse tête ? 126 00:07:44,625 --> 00:07:47,333 - J'ai 40 millions. - "Quarante millions" ? 127 00:07:47,416 --> 00:07:50,250 Et tu gères encore les gosses ? C'est le bas de l'échelle. 128 00:07:50,333 --> 00:07:52,458 J'aime bien leur enthousiasme. 129 00:07:52,541 --> 00:07:56,666 Oui, c'est mignon. Je suis content pour ta vie misérable. 130 00:07:56,750 --> 00:08:01,333 En attendant, tu sais que j'ai été promu chef de la testostérone pour la NFL ? 131 00:08:01,416 --> 00:08:03,041 - C'est vrai ? - Pour sûr ! 132 00:08:03,125 --> 00:08:06,916 Je suis passé direct des ados aux gros connards musclés. 133 00:08:07,625 --> 00:08:08,875 J'adore ces tarés. 134 00:08:08,958 --> 00:08:12,041 Je vais à Las Vegas ce week-end voir deux équipes 135 00:08:12,125 --> 00:08:16,333 se mettre les crânes en bouillie puis s'envoyer en l'air au bordel. 136 00:08:16,416 --> 00:08:18,541 Bon anniversaire, la nounou. 137 00:08:19,041 --> 00:08:22,750 - Vous étiez au courant ? - Et alors ? C'est la même mutuelle. 138 00:08:22,833 --> 00:08:26,791 Oui, mais Gavin avance vraiment dans la vie. 139 00:08:26,875 --> 00:08:30,666 Faire en sorte que les gamins se tripotent me satisfait. 140 00:08:30,750 --> 00:08:34,125 Vous ne vous demandez pas quel est votre but dans la vie ? 141 00:08:34,625 --> 00:08:36,500 Pour quoi faire ? 142 00:08:36,583 --> 00:08:40,458 Si seulement j'étais aussi crétin que vous deux. 143 00:08:40,541 --> 00:08:43,750 Malheureusement, ma profondeur d'esprit est sans fin. 144 00:08:43,833 --> 00:08:46,333 - OK ! Salut. - Bonne recherche personnelle. 145 00:08:46,416 --> 00:08:48,958 Certains sont jamais contents. Il doit bander mou. 146 00:08:50,000 --> 00:08:51,000 C'est quoi, ça ? 147 00:08:51,083 --> 00:08:53,625 Todd ? L'ascenseur est en panne. 148 00:08:53,708 --> 00:08:55,250 Oui, ça arrive. 149 00:08:55,333 --> 00:08:58,750 - Tu peux le réparer, petit génie ? - Et le mot magique ? 150 00:08:58,833 --> 00:09:03,541 S'il te plaît, monsieur le gardien qui nettoie les cacas, 151 00:09:03,625 --> 00:09:05,208 tu peux faire ton boulot ? 152 00:09:05,291 --> 00:09:07,958 Je ne suis pas gardien, mais responsable d'entretien. 153 00:09:08,541 --> 00:09:12,500 - Il a raccroché ? - Si on est coincés, je te bouffe, pigé ? 154 00:09:12,583 --> 00:09:15,583 Je ne dois pas avoir bon goût vu ce que je bouffe. 155 00:09:15,666 --> 00:09:19,125 - Tu bouffes quoi ? - Un tas de crevettes. 156 00:09:19,208 --> 00:09:22,666 Tu ne sais vraiment pas pourquoi Sonya a été virée ? 157 00:09:22,750 --> 00:09:26,791 OK, je prends des notes, je ne fais pas attention, 158 00:09:26,875 --> 00:09:29,000 je mens sur mon service militaire. 159 00:09:29,083 --> 00:09:30,708 Walter, t'as des infos ? 160 00:09:30,791 --> 00:09:33,708 Vous êtes toujours collés ensemble. Bien collés. 161 00:09:33,791 --> 00:09:36,708 Il y a un tas  de raisons possibles. L'alcool… 162 00:09:36,791 --> 00:09:39,625 Il paraît qu'elle a baisé le Grinch à Noël. 163 00:09:39,708 --> 00:09:43,041 Bien joué, Sonya. Il paraît que le Grinch en a une belle. 164 00:09:43,125 --> 00:09:46,916 Maintenant, elle nous a baisés. Que va-t-on faire avec Becca ? 165 00:09:47,000 --> 00:09:52,250 Elle va avoir un bébé au crâne pointu et elle n'a plus de papillon d'amour. 166 00:09:52,833 --> 00:09:54,041 Les gars, le tube. 167 00:09:54,541 --> 00:09:56,750 C'est pour Emmy. 168 00:09:56,833 --> 00:10:00,583 J'en reçois jamais. Voyons voir. 169 00:10:00,666 --> 00:10:06,000 "Vu l'accouchement imminent de Becca et sa familiarité avec ce dossier, 170 00:10:06,083 --> 00:10:09,375 "Emmy Fairfax sera le papillon d'amour de Becca 171 00:10:09,458 --> 00:10:11,250 "jusqu'à ce qu'on ait un remplaçant." 172 00:10:11,333 --> 00:10:13,750 - Quoi, elle ? - Putain. 173 00:10:13,833 --> 00:10:15,750 Elle sait pas gérer un planning. 174 00:10:15,833 --> 00:10:18,916 Elle fera comment avec du placenta partout ? 175 00:10:19,000 --> 00:10:21,333 Du placenta ? C'est quoi ? 176 00:10:21,416 --> 00:10:25,333 Une question… Comment peux-tu aider une femme à créer une famille 177 00:10:25,416 --> 00:10:30,416 alors que tu ne sais même pas rentrer chez toi sobre et bien chaussée ? 178 00:10:30,500 --> 00:10:33,291 C'est vrai, je perds toujours mes chaussures. 179 00:10:33,375 --> 00:10:35,291 Tu es dans la merde. 180 00:10:35,375 --> 00:10:39,500 Tu sais juste imiter Barry de façon antisémite. 181 00:10:39,583 --> 00:10:41,666 C'est pas antisémite, si ? 182 00:10:41,750 --> 00:10:43,333 C'est pas prosémite. 183 00:10:43,416 --> 00:10:48,458 - Hé, le roi de la logique. - Arrête. Tu veux quoi ? 184 00:10:48,541 --> 00:10:52,958 Ils ont fait une erreur et ce serait peut-être mieux 185 00:10:53,041 --> 00:10:57,750 que Becca soit réassignée à un papillon d'amour plus expérimenté. 186 00:10:57,833 --> 00:10:59,291 Ce serait préférable. 187 00:10:59,375 --> 00:11:04,250 OK, c'est pas cool. Mais ce serait possible ? 188 00:11:04,333 --> 00:11:06,625 Non. Le tube assigne les tâches. 189 00:11:06,708 --> 00:11:07,916 - T'es foutue. - Vraiment ? 190 00:11:08,000 --> 00:11:12,500 Avec tout mon respect, je ne crois pas en toi, et j'aimerais que tu partes. 191 00:11:12,583 --> 00:11:15,250 Salle de pause pour le gâteau d'anniv. 192 00:11:16,458 --> 00:11:17,291 Il arrive. 193 00:11:17,375 --> 00:11:21,291 Allez, Maury. La réunion dont je t'ai parlé, et c'est vrai, 194 00:11:21,375 --> 00:11:23,208 se passe en salle de pause. 195 00:11:23,291 --> 00:11:27,000 Je ne vois pas pourquoi c'est là, mais je te crois. 196 00:11:27,083 --> 00:11:30,083 Joyeux anniversaire 197 00:11:30,166 --> 00:11:32,958 Non ! Je ne veux pas de gâteau d'anniversaire. 198 00:11:33,041 --> 00:11:37,291 Mais, c'est un cookie d'anniversaire. C'est pas un gâteau normal. 199 00:11:37,375 --> 00:11:41,375 Je t'explique. C'est des cookies écrasés en forme de gâteau. 200 00:11:41,458 --> 00:11:45,750 Si tu dis 'cookie" ou "gâteau" encore une fois, 201 00:11:45,833 --> 00:11:48,958 je t'écrase en forme de mort. 202 00:11:49,625 --> 00:11:51,000 C'est quoi, ce délire ? 203 00:11:51,083 --> 00:11:54,375 Tu crois que ça m'empêchera de manger du gâteau ? 204 00:11:56,750 --> 00:11:57,666 Un demi-bagel. 205 00:12:00,583 --> 00:12:02,041 Bordel de merde. 206 00:12:02,125 --> 00:12:04,458 - On est à quel étage ? - On s'en fout. 207 00:12:04,541 --> 00:12:07,333 - Passons par le plus gros trou. - Exactement. 208 00:12:07,416 --> 00:12:10,458 Oui, comme les trous quand on baise. 209 00:12:10,541 --> 00:12:14,625 - Comme les trous quand on baise. - T'es vif, mec. 210 00:12:17,333 --> 00:12:18,833 C'est quoi, cet endroit ? 211 00:12:18,916 --> 00:12:21,958 Bienvenue au service de la pensée magique. 212 00:12:22,041 --> 00:12:25,208 OK, "destin karmique, religion…" 213 00:12:25,291 --> 00:12:29,791 Sharon adorerait cet endroit. Elle croit à tous ces bobards humains. 214 00:12:30,458 --> 00:12:31,958 Les humains sont cons. 215 00:12:32,041 --> 00:12:32,958 L'USINE À BOURDES 216 00:12:36,208 --> 00:12:40,375 Excuse-moi, mon amour. Je vais juste pisser un bon coup. 217 00:12:40,458 --> 00:12:44,500 OK, j'espère que tu videras tout. 218 00:12:45,583 --> 00:12:49,416 Je peux avoir un bol de vodka avec huit citrons ? 219 00:12:52,166 --> 00:12:57,708 Tu te souviens quand tu t'es fait virer ? Ils m'ont refilé ta cliente enceinte. 220 00:12:57,791 --> 00:13:02,875 - Qu'est-ce qui leur a pris ? - Attends. Ils t'ont refilé Becca ? 221 00:13:03,791 --> 00:13:05,250 C'était super épicé. 222 00:13:05,333 --> 00:13:07,250 Tu es vraiment bourrée. 223 00:13:08,041 --> 00:13:13,958 Oui, c'est parce que je suis surexcitée par cette opportunité 224 00:13:14,041 --> 00:13:19,708 et pas du tout flippée de foirer et gâcher la vie de cette femme. 225 00:13:19,791 --> 00:13:23,958 Arrête de faire ta débile. Becca a besoin de toi. Ressaisis-toi. 226 00:13:24,041 --> 00:13:26,166 Ne dis pas qu'elle a besoin de moi. 227 00:13:26,250 --> 00:13:29,041 Tu me fais flipper. Et puis, elle a Barry. 228 00:13:29,750 --> 00:13:33,208 "Je m'appelle Barry. J'aime Becca et…" 229 00:13:33,291 --> 00:13:36,083 Arrête. Elle aime Barry. 230 00:13:36,666 --> 00:13:37,791 - Tiens. - Quoi ? 231 00:13:37,875 --> 00:13:43,083 Mon ange veut que je vienne aux toilettes pour se faire une ligne sur mon cul. 232 00:13:43,166 --> 00:13:44,500 - Emmy ! - Quoi ? 233 00:13:44,583 --> 00:13:48,208 Je ne prends pas de coke, je sers juste de meuble. 234 00:13:48,291 --> 00:13:51,208 Ça, je sais faire.  Je peux servir de table. 235 00:13:51,291 --> 00:13:55,333 Emmy, si tu vas aux toilettes au lieu d'aller chez Becca, 236 00:13:55,416 --> 00:13:57,458 je t'arrache les antennes. 237 00:13:57,541 --> 00:14:01,083 Je ne peux pas, Sonya. Regarde avec qui je traîne. 238 00:14:01,166 --> 00:14:05,750 Je suis nulle en amour. Comment je pourrais aider quelqu'un ? 239 00:14:05,833 --> 00:14:10,250 Écoute. Je sais que ça peut faire peur, mais parfois, tu dois prendre sur toi, 240 00:14:10,333 --> 00:14:12,833 affronter ta peur  et voir ce qui se passera. 241 00:14:12,916 --> 00:14:16,333 - Mais, et si… - Tu ne seras jamais prête. 242 00:14:16,416 --> 00:14:18,833 Mais tu peux essayer. 243 00:14:18,916 --> 00:14:24,416 OK, je vais essayer. Je vais rencontrer Becca. 244 00:14:24,500 --> 00:14:29,416 Tu ne l'as pas encore rencontrée ? Vas-y, dégage de là. 245 00:14:29,500 --> 00:14:32,875 - Merci. Et si Dante demande… - Il ne demandera pas. 246 00:14:32,958 --> 00:14:34,958 Oui, je sais. 247 00:14:36,166 --> 00:14:39,750 - On sera quand même payés ? - Oui, on a pointé. 248 00:14:39,833 --> 00:14:40,666 Oh, la vache ! 249 00:14:41,875 --> 00:14:46,458 "Bazar bizarre". Genre "zone chelou" plutôt, non ? 250 00:14:46,541 --> 00:14:49,666 Moi ? J'aime les trucs simples vendus en intérieur. 251 00:14:49,750 --> 00:14:53,083 Viens. Prends le cristal qui transformera ta vie. 252 00:14:53,166 --> 00:14:54,375 Non merci. 253 00:14:54,458 --> 00:14:55,833 Apprends ta destinée. 254 00:14:55,916 --> 00:14:57,333 Vois ton avenir. 255 00:14:57,416 --> 00:15:01,083 Demande-moi l'heure. Je connais la réponse. 256 00:15:01,166 --> 00:15:02,375 Salut, toi. 257 00:15:02,458 --> 00:15:04,666 Salut. Je te tire les cartes ? 258 00:15:04,750 --> 00:15:09,500 Tu entends ça, Gil ? Elle va me "tirer" les cartes. Carrément. 259 00:15:10,625 --> 00:15:13,833 Et qui es-tu, ma belle ? 260 00:15:13,916 --> 00:15:18,916 OK ! Pour info, je mets longtemps  à bander, mais après, ça va vite. 261 00:15:20,875 --> 00:15:23,875 J'ai encore envie de pisser ! 262 00:15:23,958 --> 00:15:26,000 J'espère que ça en vaut la peine. 263 00:15:26,791 --> 00:15:30,333 Désolée, j'ai oublié d'y aller avant de venir. 264 00:15:30,416 --> 00:15:34,833 - Qui êtes-vous ? - Emmy, ton nouveau papillon d'amour. 265 00:15:34,916 --> 00:15:36,958 Non. Où est Sonya ? 266 00:15:37,041 --> 00:15:39,208 - Elle s'est fait virer. - Quoi ? 267 00:15:39,291 --> 00:15:41,916 Mais on ignore pourquoi. 268 00:15:42,000 --> 00:15:43,708 Je crois savoir. 269 00:15:43,791 --> 00:15:47,333 Elle aurait baisé le Grinch. 270 00:15:47,416 --> 00:15:48,666 Vous êtes soûle ? 271 00:15:48,750 --> 00:15:52,500 Tu es enceinte ? Je blague. Je suis au courant. 272 00:15:52,583 --> 00:15:55,875 Une grossesse pour mes débuts. La vache ! 273 00:15:55,958 --> 00:15:58,083 Vous n'avez jamais fait ça avant ? 274 00:15:58,166 --> 00:16:02,833 Non. Jamais. Tu sais ce qu'est le placenta ? Dégueu. 275 00:16:02,916 --> 00:16:07,958 Sonya t'a abandonnée. Et ce nouveau papillon n'y connaît rien. 276 00:16:08,041 --> 00:16:10,041 Elle n'a qu'une chaussure ? 277 00:16:10,125 --> 00:16:13,708 Oh, non. Et j'ai un sac Mac Do en guise de chaussette. 278 00:16:13,791 --> 00:16:16,500 Becca, tu dois flipper grave. 279 00:16:16,583 --> 00:16:19,750 - Mon nouveau papillon est une ivrogne. - Allons… 280 00:16:19,833 --> 00:16:23,375 - Et tu crois pouvoir gérer un bébé ? - Non, je peux pas. 281 00:16:23,458 --> 00:16:25,916 J'ai des joints plein mes tiroirs. 282 00:16:26,000 --> 00:16:27,833 Relaxants ou excitants ? 283 00:16:27,916 --> 00:16:30,833 - Et s'il est prématuré ? - Peut-on aimer tout le monde ? 284 00:16:30,916 --> 00:16:33,791 - Et Barry ? - Je sais. Il est super relou. 285 00:16:33,875 --> 00:16:36,958 "Je m'appelle Barry. Je t'aime." 286 00:16:37,041 --> 00:16:39,250 Tu vas apprécier mes imitations. 287 00:16:39,333 --> 00:16:42,041 Le chien ! Il va mordre le bébé ! 288 00:16:42,125 --> 00:16:44,791 Ton affreux bébé va fumer de l'herbe. 289 00:16:44,875 --> 00:16:46,208 Vous allez la fermer ? 290 00:16:47,125 --> 00:16:48,500 Oh, merde. 291 00:16:48,583 --> 00:16:50,875 - C'est quoi, ça ? - Est-ce que tu… 292 00:16:50,958 --> 00:16:54,458 Tu as pissé par terre ? Purée, j'ai qu'une chaussure… 293 00:16:54,541 --> 00:16:56,166 J'ai perdu les eaux. 294 00:16:56,250 --> 00:17:01,541 - Oh, merde. Ça veut dire quoi ? - Becca ! Tu vas accoucher ! 295 00:17:01,625 --> 00:17:06,291 Il n'y a pas de monstre sous ton lit, il n'y a pas assez de place. 296 00:17:06,375 --> 00:17:09,375 Si j'étais toi, je me méfierais du placard. 297 00:17:09,458 --> 00:17:12,875 Je dois y aller. La mort est inévitable, alors relax. 298 00:17:14,500 --> 00:17:18,291 Reprends un peu d'Adderall et finis ta présentation. 299 00:17:18,375 --> 00:17:19,208 EXCITANTS 300 00:17:19,291 --> 00:17:24,000 Tu veux ce compte de haricots recuits ou garder les basiques comme ton père ? 301 00:17:24,541 --> 00:17:29,500 Bien vu, de parler de sa chaudasse de sœur pendant le toast. 302 00:17:29,583 --> 00:17:34,666 Écoute, je reviendrai quand ton sexe n'arrivera pas à durcir. 303 00:17:35,166 --> 00:17:37,208 Maury. Tu es là depuis quand ? 304 00:17:37,291 --> 00:17:38,500 Laisse-moi. 305 00:17:38,583 --> 00:17:41,750 Qu'est-ce qui t'arrive ? C'est ton anniversaire. 306 00:17:41,833 --> 00:17:44,291 L'heure est à la fête et au cul. 307 00:17:44,375 --> 00:17:48,291 J'ai 40 millions d'années et qu'est-ce que j'ai accompli ? 308 00:17:48,375 --> 00:17:51,708 J'ai fait jouir un gamin sur le cadavre de son papy ? Amateur. 309 00:17:51,791 --> 00:17:54,250 Mais tu as deux séries sur Netflix. 310 00:17:54,333 --> 00:17:57,458 Et alors ? Tout le monde a une série sur Netflix. 311 00:17:57,541 --> 00:18:01,416 J'ai pas de gamins. J'ai pas de compagne. Le prends pas mal. 312 00:18:01,500 --> 00:18:04,625 Pas de souci. Je ne veux pas de compagnon. 313 00:18:04,708 --> 00:18:06,583 Ouais, c'est débile. 314 00:18:06,666 --> 00:18:10,375 Une branlette d'anniversaire te ferait plaisir ? 315 00:18:10,458 --> 00:18:12,625 Ça ne me ferait pas de mal. 316 00:18:12,708 --> 00:18:17,833 Merde. Cette branlette devra attendre. Becca accouche. Je dois filer. 317 00:18:17,916 --> 00:18:22,125 Je vais devoir me sucer la bite comme un loser. 318 00:18:22,208 --> 00:18:27,333 La seule bouche qui sucera ta bite, c'est celle attachée à ta tronche de cake. 319 00:18:27,416 --> 00:18:29,250 Bon anniversaire, nullard. 320 00:18:31,708 --> 00:18:34,916 - Ça pue. - Un peu. Je te lis ton aura ? 321 00:18:35,000 --> 00:18:37,541 OK, tout ce que tu veux, chérie. 322 00:18:37,625 --> 00:18:41,916 Bleu représente l'esprit. Le tien est simple. 323 00:18:42,000 --> 00:18:44,250 Je ne vais pas en faire un plat. 324 00:18:44,333 --> 00:18:49,541 Vert, c'est le cœur. Tu as un vrai blocage. 325 00:18:49,625 --> 00:18:51,833 C'est quoi, ce délire ? On baise ou pas ? 326 00:18:51,916 --> 00:18:57,041 Je sens que tu te fermes émotionnellement, physiquement… 327 00:18:57,125 --> 00:18:58,833 Avec ta femme, peut-être ? 328 00:18:58,916 --> 00:19:03,875 Je suis un hormone monster, mais j'ai pas envie de baiser chaque semaine, Sharon ! 329 00:19:03,958 --> 00:19:05,875 C'est bien, exprime-toi. 330 00:19:06,750 --> 00:19:10,750 Ma mère est morte il y a un an et je suis toujours en deuil, Sharon. 331 00:19:10,833 --> 00:19:14,916 Je sais que tu ne l'aimais pas, mais c'était quand même ma maman. 332 00:19:15,000 --> 00:19:17,333 Bien sûr, c'est logique. 333 00:19:17,416 --> 00:19:22,708 Je me sens si léger. Tu m'as fait quoi, là ? 334 00:19:22,791 --> 00:19:24,708 J'ai débloqué ton chakra du cœur. 335 00:19:24,791 --> 00:19:28,083 T'es un de ces chakras dont parle Sharon ? 336 00:19:28,166 --> 00:19:30,833 C'est de l'arnaque de chakras ! 337 00:19:31,333 --> 00:19:34,916 Arrête ! Lâche-moi ! 338 00:19:36,625 --> 00:19:38,125 Que s'est-il passé ? 339 00:19:38,208 --> 00:19:42,375 La reine de coupe m'a dit que j'allais  mourir le 9 juillet. C'est la vie. 340 00:19:42,458 --> 00:19:45,958 J'ai rencontré un chakra, et je ne sais pas comment dire ça, 341 00:19:46,041 --> 00:19:48,583 mais j'ai appris un truc sur moi. 342 00:19:48,666 --> 00:19:50,916 - Tu déconnes ? - Non, pas du tout. 343 00:19:51,500 --> 00:19:55,250 - Tu crois aux chakras maintenant ? - Oui, dis rien à Sharon. 344 00:19:55,333 --> 00:20:00,208 Dis pas à Nancy que je mourrai en juillet. Je veux lui faire la surprise. 345 00:20:01,458 --> 00:20:05,833 Becca, que puis-je faire ? Tu veux un ventilo ? Un truc à manger ? 346 00:20:05,916 --> 00:20:09,666 - Je veux que ce parasite sorte. - Commençons par un ventilo. 347 00:20:09,750 --> 00:20:14,041 "Parasite" ? Super mère en perspective ! 348 00:20:14,125 --> 00:20:18,750 Becca, tu es si forte.  Comment tu te sens ? 349 00:20:18,833 --> 00:20:21,625 J'ai l'impression que mon cul va exploser. 350 00:20:21,708 --> 00:20:24,000 Sur mon visage, pas sur ma chatte. 351 00:20:24,083 --> 00:20:29,750 Désolée. Emmy ? Des ondes d'amour seraient les bienvenues. 352 00:20:29,833 --> 00:20:32,916 Je suis bien, là. Je gère. 353 00:20:33,000 --> 00:20:36,583 Becca ? N'oublie pas de changer de position. 354 00:20:36,666 --> 00:20:40,166 Pete, range tes putains de documents médicaux. 355 00:20:40,250 --> 00:20:41,333 J'essaie d'aider ! 356 00:20:41,416 --> 00:20:45,000 - T'as demandé la péridurale ? - C'est pour ça que ça traîne. 357 00:20:45,083 --> 00:20:49,041 - C'est pas vrai. - Tu ne sentiras pas quand tu pousseras. 358 00:20:49,125 --> 00:20:53,250 - Ça crée des déchirures. - Et si tu en as ? Ce sera un gouffre. 359 00:20:53,333 --> 00:20:56,458 Comment elle baisera avec un vagin-trou du cul ? 360 00:20:56,541 --> 00:21:00,416 Ne chie pas. Barry te quittera si tu chies. 361 00:21:00,500 --> 00:21:02,916 Si seulement une crotte pouvait le virer. 362 00:21:03,000 --> 00:21:07,458 Respire et ignore ces crétins. Ce sera bientôt fini. 363 00:21:07,541 --> 00:21:10,375 Je n'ai jamais aimé quelqu'un plus que toi. 364 00:21:10,458 --> 00:21:13,958 On s'en fout, Barry ! Accouche à ma place ou ferme-la. 365 00:21:14,041 --> 00:21:16,375 - Il ne s'agit pas de moi. - Au contraire ! 366 00:21:16,458 --> 00:21:20,500 Emmy, viens ici. Tout le monde fait son boulot, fais le tien. 367 00:21:20,583 --> 00:21:23,291 Je ne sais pas faire mon boulot. 368 00:21:23,375 --> 00:21:27,208 La dernière fois, elle a perdu les eaux et j'en ai eu partout. 369 00:21:27,291 --> 00:21:30,375 Calme-la. Dis-lui que la pièce est remplie d'amour 370 00:21:30,458 --> 00:21:33,208 ou une de vos conneries de papillons d'amour. 371 00:21:33,291 --> 00:21:34,916 Le cœur du bébé ralentit. 372 00:21:35,000 --> 00:21:36,916 - Comment ça ? - Préparez-la. 373 00:21:37,000 --> 00:21:41,333 - Parlez-moi, pas entre vous. - Écoutez. Il est temps de pousser. 374 00:21:41,416 --> 00:21:43,625 Maintenant ? Je ne suis qu'à 8 cm. 375 00:21:43,708 --> 00:21:44,958 Déchirure. 376 00:21:45,041 --> 00:21:47,500 Oh, merde. Je vois la tête. 377 00:21:47,583 --> 00:21:49,958 - C'est un bébé ou une noix de coco ? - Emmy ! 378 00:21:50,041 --> 00:21:51,333 Purée. J'ai regardé… 379 00:21:54,208 --> 00:21:55,625 Et merde. 380 00:21:55,708 --> 00:21:58,541 Désolée. Ça m'a dessoûlée. 381 00:21:59,625 --> 00:22:00,458 Pathétique. 382 00:22:01,458 --> 00:22:02,750 Surprise ! 383 00:22:02,833 --> 00:22:04,250 Bon anniversaire, Maury. 384 00:22:04,333 --> 00:22:06,666 Oh, les gars… 385 00:22:09,208 --> 00:22:11,125 Et un diaporama… 386 00:22:11,875 --> 00:22:15,250 Ah, oui. C'est quand on a découvert la masturbation… 387 00:22:15,333 --> 00:22:18,375 Et le feu. Sacrée journée. 388 00:22:18,458 --> 00:22:23,041 Le Kamasutra. Ça, c'est des images. 389 00:22:23,833 --> 00:22:24,916 Vous me comprenez. 390 00:22:25,000 --> 00:22:28,166 Joe Walsh. On s'est éclatés à Cleveland, ce soir-là. 391 00:22:28,666 --> 00:22:29,500 Sympa. 392 00:22:30,166 --> 00:22:31,541 Andrew, comment déjà ? 393 00:22:32,541 --> 00:22:34,666 Où vous avez eu toutes ces photos ? 394 00:22:35,833 --> 00:22:36,791 Merci, les gars. 395 00:22:37,291 --> 00:22:40,041 Et si on se branlait ensemble 396 00:22:40,125 --> 00:22:43,750 pour fêter mes 40 millions d'années ? 397 00:22:44,625 --> 00:22:48,041 Doucement, les gars. À moi, l'honneur. 398 00:22:48,125 --> 00:22:51,666 OK, Becca, c'est super, mais on doit continuer de pousser. 399 00:22:51,750 --> 00:22:53,708 '"On" ? Va te faire foutre ! 400 00:22:54,291 --> 00:22:57,541 - Vous devez pousser plus fort. - J'en peux plus. 401 00:22:57,625 --> 00:23:00,458 Il y a une raison logique pour ce besoin d'amour. 402 00:23:00,541 --> 00:23:04,583 Cette femme fait un énorme effort. Sans amour, ce sera impossible. 403 00:23:04,666 --> 00:23:05,833 D'accord. 404 00:23:07,500 --> 00:23:11,208 Allez, Becca. Tu vas être maman. 405 00:23:11,291 --> 00:23:13,125 Non, je ne peux pas ! 406 00:23:13,208 --> 00:23:17,250 Je veux continuer mes longs bains et glander au lit avec mon iPad. 407 00:23:17,333 --> 00:23:20,291 - Je comprends. - Je ne suis pas prête. 408 00:23:20,375 --> 00:23:23,083 - Tu ne le seras peut-être jamais. - Ça m'aide, ça ? 409 00:23:23,166 --> 00:23:25,083 Parfois, c'est comme ça. 410 00:23:25,166 --> 00:23:29,333 Ce sera effrayant et dur, et parfois tu perdras une chaussure. 411 00:23:29,416 --> 00:23:34,208 Mais tu mets un sac à la place et tu le fais quand même 412 00:23:34,291 --> 00:23:37,333 parce que tu es toi et que tu peux y arriver. 413 00:23:38,125 --> 00:23:39,083 Continue ! 414 00:23:39,166 --> 00:23:42,791 Tu fais du kickboxing et tu sembles assurer au boulot, 415 00:23:42,875 --> 00:23:44,541 quel qu'il soit. 416 00:23:44,625 --> 00:23:46,000 Je suis avocate ! 417 00:23:46,083 --> 00:23:48,041 Tu vois ? Ça a l'air super dur. 418 00:23:48,125 --> 00:23:52,541 Et tu es mariée à Barry, ce que je ne pourrais pas faire. 419 00:23:52,625 --> 00:23:55,500 - Ça a l'air galère. - Il sera un bon père. 420 00:23:55,583 --> 00:23:58,041 Bref, tu ne te sentiras jamais prête, 421 00:23:58,125 --> 00:24:02,541 et tout ce que tu peux faire, c'est essayer ! 422 00:24:02,625 --> 00:24:03,875 Allez, vas-y ! 423 00:24:10,458 --> 00:24:12,666 - Tu as réussi ! - Ça a mis du temps. 424 00:24:12,750 --> 00:24:14,666 - On est une famille. - J'ai chié ? 425 00:24:16,041 --> 00:24:18,375 Non, c'est… Tu sais quoi ? 426 00:24:18,458 --> 00:24:22,916 Je ne sais pas ce que c'est, mais ça continue de sortir. 427 00:24:23,000 --> 00:24:24,708 Tu devrais mettre de la glace. 428 00:24:25,916 --> 00:24:29,000 - Son crâne n'est pas pointu ! - Plutôt ovale. 429 00:24:29,083 --> 00:24:32,958 T'as presque pas pris de médocs. Tu peux dire que t'as rien pris. 430 00:24:33,041 --> 00:24:34,458 Emmy, vas-y. À ton tour. 431 00:24:37,708 --> 00:24:39,083 Il a l'air bizarre. 432 00:24:39,166 --> 00:24:40,583 Oui, c'est vrai. 433 00:24:41,500 --> 00:24:45,916 On dirait Monsieur Patate sur une balle de baseball. 434 00:24:46,000 --> 00:24:48,541 - Emmy ! - Quoi ? C'est vrai. 435 00:24:48,625 --> 00:24:50,750 Dire que c'est mignon, c'est mentir. 436 00:25:33,250 --> 00:25:35,166 Sous-titres : Axelle Castro