1 00:00:06,000 --> 00:00:09,208 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:09,750 --> 00:00:11,166 ΔΙΑΧΕΙΡΙΖΟΜΑΣΤΕ ΑΝΘΡΩΠΟΥΣ 3 00:00:11,250 --> 00:00:14,166 Καλώς ήρθατε στη Διεύθυνση Ανθρώπινης Διαχείρισης. 4 00:00:14,250 --> 00:00:19,375 Ως νέος υπάλληλος στην πιο διακεκριμένη οργάνωση για τις ανθρώπινες σχέσεις, 5 00:00:19,458 --> 00:00:23,333 θα ξεκινήσετε μια εκπληκτική περιπέτεια. 6 00:00:23,416 --> 00:00:27,041 Η ζωή στη Γη μπορεί να είναι πολύ περίπλοκη, 7 00:00:27,125 --> 00:00:30,166 και γι' αυτό οι άνθρωποι χρειάζονται εμάς. 8 00:00:30,791 --> 00:00:34,625 Θα σας ανατίθενται άνθρωποι πελάτες μέσω του σωλήνα. 9 00:00:35,125 --> 00:00:37,791 Ο Μάικλ Μπλούμπεργκ μου 'τυχε; Εντάξει! 10 00:00:37,875 --> 00:00:42,375 Θα έχετε την ευκαιρία να συνεργαστείτε με πλάσματα σε πολλά τμήματα. 11 00:00:42,458 --> 00:00:45,416 Τα μέλη της ομάδας σας θα είναι Ορμονικά Τέρατα. 12 00:00:46,083 --> 00:00:49,791 Πόσο καύλα είναι. Και δεν έχει πιάσει καν τα εργαλεία της. 13 00:00:49,875 --> 00:00:51,000 Μάγοι της Ντροπής. 14 00:00:51,083 --> 00:00:54,833 Έστειλε η γυναίκα σου, λέει να πάρεις το παιδί απ' το σχολείο. 15 00:00:54,916 --> 00:00:56,291 Να απαντήσω εγώ; 16 00:00:56,375 --> 00:00:57,916 Πασχαλίτσες της Αγάπης. 17 00:00:58,000 --> 00:01:02,583 Θεέ μου! Ο έρωτας της ζωής σου κάνει πρόταση γάμου στον Πύργο του Άιφελ! 18 00:01:02,666 --> 00:01:03,916 Γάτες της Κατάθλιψης. 19 00:01:04,000 --> 00:01:09,625 Αγάπη, ο Λεονάρντο ΝτιΚάπριο θέλει πίσω το ματωμένο διαμάντι του. 20 00:01:09,708 --> 00:01:11,166 Βράχοι Λογικής. 21 00:01:11,250 --> 00:01:13,875 Τζέρεμι, δεν υπάρχει λόγος να σηκωθείς ακόμα. 22 00:01:13,958 --> 00:01:16,125 Θα βγεις από το αεροπλάνο, θα δεις. 23 00:01:16,208 --> 00:01:18,416 Και πολλά πλάσματα ακόμα. 24 00:01:18,500 --> 00:01:22,833 Είστε όλοι σημαντικοί εργαζόμενοι που κάνετε ανθρώπους τους ανθρώπους 25 00:01:22,916 --> 00:01:28,125 εφτά μέρες τη βδομάδα, 52 βδομάδες τον χρόνο, 1.000 χρόνια τη χιλιετία. 26 00:01:28,708 --> 00:01:32,083 Είναι η Διεύθυνση Ανθρώπινης Διαχείρισης. 27 00:01:32,666 --> 00:01:33,875 Έχετε απορίες; 28 00:01:33,958 --> 00:01:37,458 Για να καταλάβω, η σειρά θα είναι σαν το Big Mouth; 29 00:01:37,541 --> 00:01:40,708 Το πουλήσαμε σαν συνδυασμό Big Mouth και The Office. 30 00:01:40,791 --> 00:01:42,083 Θα το 'βλεπα αυτό. 31 00:01:42,166 --> 00:01:45,708 Κύριε Ανεμοπουτσόμυλε, εννοείται θα το δείτε εσείς. 32 00:02:23,833 --> 00:02:27,458 Τζο, η γυναίκα μου ασχολείται με "ενέργειες" τώρα, σ' το είπα; 33 00:02:27,541 --> 00:02:29,208 -Αμάν. -Ναι, ακριβώς. 34 00:02:29,291 --> 00:02:33,250 Το "τσάκρα της καρδιάς μου" είναι φραγμένο, λέει, ό,τι κι αν εννοεί. 35 00:02:33,333 --> 00:02:36,958 Ήμαρτον, δεν μ' αφήνεις στην ησυχία μου να δω χόκεϊ με πεάκια; 36 00:02:37,041 --> 00:02:39,166 -Φοβερός αγώνας. -Καλημέρα. 37 00:02:39,250 --> 00:02:43,041 Μόρι, έμαθες για τη νέα εφαρμογή για σεξ εικονικής πραγματικότητας; 38 00:02:43,125 --> 00:02:46,875 Κανείς πια δεν την κουδουνάει με ελαιογραφίες με βυζαρούδες. 39 00:02:46,958 --> 00:02:48,708 Ωραίες εποχές τότε. 40 00:02:48,791 --> 00:02:51,083 Σε 20 χρόνια κανείς δεν θα πηδιέται. 41 00:02:51,166 --> 00:02:55,000 Έλα τώρα, τα ίδια λέγατε όταν οι γυναίκες ανακάλυψαν τους δονητές. 42 00:02:55,083 --> 00:02:58,250 Στο δικό μου σπίτι τότε τελείωσε το πήδημα. 43 00:02:59,166 --> 00:03:02,125 Μόρι, τι τούρτα θες για τα γενέθλιά σου; 44 00:03:02,208 --> 00:03:04,416 Τι πράγμα; Δεν έχω γενέθλια. 45 00:03:04,500 --> 00:03:07,208 Είναι στο ημερολόγιο του γραφείου. Άσ' τα αυτά. 46 00:03:07,291 --> 00:03:11,291 Γιατί να τρώμε γλυκά στα γενέθλια λες κι είμαστε παιδιά; 47 00:03:11,375 --> 00:03:13,708 Συγγνώμη που θέλω να κάνω κάτι καλό. 48 00:03:13,791 --> 00:03:17,666 Τι καριόλα, θα σου πάρω τούρτα. Τη μισώ αυτήν τη δουλειά. 49 00:03:18,166 --> 00:03:22,666 Μπέκα, θα μείνεις στο κρεβάτι τον τελευταίο μήνα της εγκυμοσύνης σου. 50 00:03:22,750 --> 00:03:23,750 Σιγά μην! 51 00:03:23,833 --> 00:03:25,291 -Ορίστε; -Αγάπη μου… 52 00:03:25,375 --> 00:03:27,083 Τη Δευτέρα αγορεύω σε δίκη. 53 00:03:27,166 --> 00:03:30,500 Καλύτερα να βγάλω το μωρό εκείνη την ώρα παρά να μην πάω. 54 00:03:30,583 --> 00:03:33,000 -Θα το κάνει, γιατρέ. -Θέλω άλλη επιλογή. 55 00:03:33,083 --> 00:03:36,708 Δεν υπάρχει. Δεν πρέπει να σπάσουν νωρίς τα νερά σου. 56 00:03:36,791 --> 00:03:39,250 Αμάν! Κι αν δεν ζήσει το παιδί; 57 00:03:39,333 --> 00:03:43,208 Αν έχει μυτερό κεφάλι και φοράει μόνο αγιοβασιλιάτικα σκουφιά; 58 00:03:43,291 --> 00:03:44,875 Τι τρομερή ζωή! 59 00:03:44,958 --> 00:03:47,041 Με συγχωρείτε. Ναι, εγώ μιλάω τώρα. 60 00:03:47,125 --> 00:03:51,625 Πέρα από την εμμονή της Τίτο με τα σκουφιά, αυτό είναι μεγάλο πρόβλημα. 61 00:03:51,708 --> 00:03:53,666 Μα ναι! Αυτό λέω τόση ώρα! 62 00:03:53,750 --> 00:03:56,500 Από την άποψη της φιλοδοξίας, 63 00:03:56,583 --> 00:04:00,125 πώς θα γίνει συνέταιρος η Μπέκα αν είναι κρεβατωμένη; 64 00:04:00,208 --> 00:04:04,333 Και αυτό δεν είναι λογικό. Δεν έχει οικογενειακό ιστορικό υπέρτασης. 65 00:04:04,416 --> 00:04:06,000 Χεστήκαμε για όλ' αυτά! 66 00:04:06,083 --> 00:04:07,875 Δεν θα ξαναπηδηχτούν 67 00:04:07,958 --> 00:04:11,541 όταν το μωρό κάνει μπολονέζ το μουνί της! 68 00:04:11,625 --> 00:04:14,291 Κόνι, θέλω να ηρεμήσεις. 69 00:04:14,375 --> 00:04:16,833 Έμι. Έλα. Τα σημειώνεις αυτά, έτσι; 70 00:04:17,375 --> 00:04:19,250 Ναι. Τα σημείωσα. Τα σημειώνω. 71 00:04:19,333 --> 00:04:21,583 "Μουνί μπολονιέζε". Εντάξει. 72 00:04:21,666 --> 00:04:25,958 Μην ανησυχείς, Κόνι, θα κάνουν σεξ. Απλώς πιο αραιά και όχι τόσο καλό. 73 00:04:26,041 --> 00:04:30,166 Και το σεξ με τον Μπάρι ήδη δεν ήταν πολύ καλό ούτε συχνό, έτσι; 74 00:04:30,250 --> 00:04:34,291 "Είμαι ο Μπάρι. Πάντα το ανακοινώνω όταν είναι να χύσω". 75 00:04:34,375 --> 00:04:35,750 "Χύνω. 76 00:04:35,833 --> 00:04:37,958 Είμαι ο Μπάρι". 77 00:04:38,875 --> 00:04:43,625 Ο δικός της Μπάρι είναι καλύτερος από τον αληθινό. Ο Μπάρι είναι φλώρος. 78 00:04:43,708 --> 00:04:46,666 Ελάτε, κόφτε το. Η Μπέκα αγαπάει τον Μπάρι. 79 00:04:46,750 --> 00:04:50,916 Και θα αγαπήσει και το μωρό, επειδή κάνω τη ρημάδα τη δουλειά μου 80 00:04:51,000 --> 00:04:53,375 και θέλω να συνεργαστείτε κι εσείς. 81 00:04:53,458 --> 00:04:54,583 -Εντάξει. -Πράγματι. 82 00:04:54,666 --> 00:04:59,083 Άρα τέρμα το κικμπόξινγκ και η δουλειά. Πέτρα, κάνε νεύμα αν με ακούς. 83 00:04:59,166 --> 00:05:03,416 Καλά, εντάξει. Αλλά η μήτρα της θ' αντέξει να διαβάζει συνόψεις. 84 00:05:03,500 --> 00:05:05,875 Επιτρέπεται να κουνάει τα μάτια της, ε; 85 00:05:06,958 --> 00:05:07,958 Έμι. 86 00:05:08,708 --> 00:05:10,375 Θα σου μιλήσω ειλικρινά. 87 00:05:10,458 --> 00:05:13,666 Κρατάς χάλια σημειώσεις, όλη την ώρα κάνεις φωνές… 88 00:05:13,750 --> 00:05:15,958 -Μιμήσεις. -Κάνεις γκάλοπ. 89 00:05:16,041 --> 00:05:19,375 Όλοι λατρεύουν τα γκάλοπ μου με θέμα "Τι θα προτιμούσες". 90 00:05:19,458 --> 00:05:23,125 -Γι' αυτά έρχονται εδώ. -Για τη δουλειά θα 'πρεπε να 'ρχονται. 91 00:05:23,208 --> 00:05:24,666 Ναι, αλλά δεν ισχύει. 92 00:05:24,750 --> 00:05:28,958 Πες μου, θες καθόλου να γίνεις επαγγελματίας Πασχαλίτσα της Αγάπης; 93 00:05:29,041 --> 00:05:32,625 Μάλλον; Για να πω την αλήθεια, εφόσον βγάζω λεφτά 94 00:05:32,708 --> 00:05:36,333 για να τρώω πίτσα μπουρίτο με φίλους, είμαι χαλαρουίτα. 95 00:05:36,416 --> 00:05:40,083 Έμι, βούλωσ' το! Αυτό που κάνουμε εδώ είναι σημαντικό. 96 00:05:40,166 --> 00:05:45,083 Δεν είναι μια χαζοδουλειά για να πληρώνεις πίτσα μπουρίτο, ό,τι κι αν είναι αυτό. 97 00:05:45,166 --> 00:05:48,083 Σόνια, πεντανόστιμη είναι η πίτσα μπουρίτο. 98 00:05:48,166 --> 00:05:50,541 Έλεος, δεν με νοιάζει! 99 00:05:50,625 --> 00:05:53,458 Ρε φίλε! Η Μπέκα θα κάνει μωρό, γαμώτο μου! 100 00:05:53,541 --> 00:05:55,458 Σόνια, είσαι εντάξει; 101 00:05:55,541 --> 00:05:59,041 Καλά είμαι. Απλώς έχω φορτωθεί πολλά. 102 00:05:59,125 --> 00:06:01,041 Κι εσύ, η βοηθός μου, 103 00:06:01,125 --> 00:06:04,208 δεν ενδιαφέρεσαι καθόλου να με ξαλαφρώσεις λίγο! 104 00:06:04,291 --> 00:06:07,500 -Εντάξει, περαστικά για τη μέση σου. -Τι έπαθε αυτή; 105 00:06:07,583 --> 00:06:09,833 Δεν ξέρω, ξέχασα κιόλας τι είπε. 106 00:06:09,916 --> 00:06:12,916 Πώς πήγε το ραντεβού με τον Άγγελο του Εθισμού; 107 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 Έλα, πες τα μας όλα. Ψοφάω να τα μάθω. 108 00:06:16,083 --> 00:06:20,791 -Πήγατε σε ρομαντικό εστιατόριο; -Σου ανοίχτηκε στο φως των κεριών; 109 00:06:20,875 --> 00:06:23,083 Ε… όχι ακριβώς. 110 00:06:23,166 --> 00:06:25,166 Πήγαμε κατευθείαν… 111 00:06:25,666 --> 00:06:27,583 στο κουτούπωμα. 112 00:06:27,666 --> 00:06:28,708 Κοπέλα μου, πάλι; 113 00:06:28,791 --> 00:06:30,166 Δεν υπάρχει θέμα. 114 00:06:30,250 --> 00:06:33,708 Και, βασικά, αυτό είναι που ήθελα, δεν υπάρχει θέμα. 115 00:06:33,791 --> 00:06:35,583 Όχι. Δεν ξέρεις να λες ψέματα. 116 00:06:35,666 --> 00:06:39,500 Χρειάζεσαι κάποιον που θα σε χορτάσει με καλό φαγητό 117 00:06:39,583 --> 00:06:43,416 πριν σε παραγεμίσει με σεξουλιάρικα χωρίς προφυλακτικό. 118 00:06:43,500 --> 00:06:47,875 -Πού το 'ξερες πως ήταν χωρίς προφύλαξη; -Έλα τώρα, ξέρω με ποια μιλάω. 119 00:06:47,958 --> 00:06:49,916 Τι σκατά θέλετε; 120 00:06:50,000 --> 00:06:52,833 -Τι θέλουν τη Σόνια οι σεκιουριτάδες; -Δεν ξέρω. 121 00:06:52,916 --> 00:06:56,541 -Αυτό είναι στο ημερολόγιο της Σόνια; -Πού να ξέρω; 122 00:06:56,625 --> 00:06:59,250 Βοηθός της είσαι, αυτή είναι η δουλειά σου. 123 00:06:59,333 --> 00:07:03,875 Άντε γαμηθείτε, δεν θα με απολύσετε! Εγώ τα 'φτιαξα στον Μπαράκ και τη Μισέλ! 124 00:07:03,958 --> 00:07:06,875 Πολύ συχνά το πετάει αυτό με τους Ομπάμα. 125 00:07:08,291 --> 00:07:11,208 Κάτω τα φολιδωτά σας χέρια! 126 00:07:11,291 --> 00:07:13,625 Είμαι προϊσταμένη Πασχαλίτσα! 127 00:07:13,708 --> 00:07:15,500 -Τώρα πια όχι. -Γαμιέσαι, Έρικ! 128 00:07:15,583 --> 00:07:16,458 Θεέ μου! 129 00:07:16,541 --> 00:07:18,500 Τι κοιτάτε εσείς; 130 00:07:18,583 --> 00:07:22,958 Δεν έχετε ξαναδεί να σέρνουν έξω κάποιον οι σεκιουριτάδες; 131 00:07:23,458 --> 00:07:25,625 Καθάρματα! Αν την απολύσετε, 132 00:07:25,708 --> 00:07:27,583 να μας απολύσετε όλους! 133 00:07:27,666 --> 00:07:29,125 Όχι, δεν… Πλάκα κάνω. 134 00:07:29,208 --> 00:07:32,458 Λατρεύω τη δουλειά και τα πράγματά μου. Μη με απολύσετε. 135 00:07:40,458 --> 00:07:44,541 Πουτσόφλεγμα, έχεις γενέθλια, έμαθα. Πόσων χρονών είναι η μούρη σου; 136 00:07:44,625 --> 00:07:47,333 -Είμαι 40 εκατομμυρίων. -Σαράντα εκατομμυρίων; 137 00:07:47,416 --> 00:07:50,333 Και δουλεύεις με παιδιά; Αυτά είναι για αρχάριους. 138 00:07:50,416 --> 00:07:52,458 Μ' αρέσουν. Είναι… ενθουσιώδη. 139 00:07:52,541 --> 00:07:56,666 Ναι, "ενθουσιώδη". Πολύ γλυκούλι. Χαίρομαι για τη θλιβερή ζωή σου. 140 00:07:56,750 --> 00:08:01,333 Τα 'μαθες που πήρα προαγωγή σε επικεφαλής τεστοστερόνης στο NFL; 141 00:08:01,416 --> 00:08:03,041 -Εσύ το πήρες; -Ναι, ρε! 142 00:08:03,125 --> 00:08:06,916 Πήγα απ' τους έφηβους σε σφίχτηδες στόκους. 143 00:08:07,625 --> 00:08:10,625 Είναι θεότρελοι, τρελαίνομαι. Θα πάω στο Λας Βέγκας 144 00:08:10,708 --> 00:08:13,708 να δω δυο ομάδες να κάνουν κιμά η μια την άλλη 145 00:08:13,791 --> 00:08:16,333 και μετά να ξεθολώνουν σε μπουρδέλα. 146 00:08:16,416 --> 00:08:18,541 Χρόνια πολλά, μωρή μπέιμπι σίτερ. 147 00:08:19,041 --> 00:08:22,750 -Το ξέρατε ότι πήρε προαγωγή; -Σιγά, ίδια ιατρική κάλυψη έχουμε. 148 00:08:22,833 --> 00:08:26,791 Ναι, αλλά ο Γκάβιν κάνει κάτι στη ζωή του, καταλαβαίνετε; 149 00:08:26,875 --> 00:08:30,666 Όχι. Εγώ είμαι μια χαρά που κάνω παιδιά ν' αγγίζονται. 150 00:08:30,750 --> 00:08:34,041 Δεν αναρωτιέστε ποτέ ποιος είναι ο σκοπός σας στη ζωή; 151 00:08:34,583 --> 00:08:36,083 Γιατί να το κάνουμε αυτό; 152 00:08:36,583 --> 00:08:40,458 Μακάρι να ήμουν απλοϊκό βλήμα σαν εσάς, κινούμενες αποτυχίες. 153 00:08:40,541 --> 00:08:43,750 Δυστυχώς, το εσωτερικό μου βάθος είναι απύθμενο. 154 00:08:43,833 --> 00:08:46,333 -Καλά, καλή σου μέρα. -Καλή ενδοσκόπηση. 155 00:08:46,416 --> 00:08:48,958 Κάποιοι όλο γκρινιάζουν. Ίσως δεν του σηκώνεται. 156 00:08:49,833 --> 00:08:51,000 Τι σκατά; 157 00:08:51,541 --> 00:08:53,625 Τοντ, κόλλησε το ασανσέρ. 158 00:08:53,708 --> 00:08:55,250 Συμβαίνει τώρα τελευταία. 159 00:08:55,333 --> 00:08:58,750 -Καλά. Θα το φτιάξεις, πανέξυπνε; -Θα πείτε "παρακαλώ"; 160 00:08:58,833 --> 00:09:03,541 Ναι, βέβαια. Σε χιλιοπαρακαλώ, κύριε συντηρητή που καθαρίζεις τουαλέτες, 161 00:09:03,625 --> 00:09:05,208 θα κάνεις τη δουλειά σου; 162 00:09:05,291 --> 00:09:07,958 Όχι συντηρητής, είμαι υπεύθυνος λειτουργίας. 163 00:09:08,541 --> 00:09:12,500 -Μας το 'κλεισε; -Αν ξεμείνουμε εδώ, εγώ θα φάω εσένα, ναι; 164 00:09:12,583 --> 00:09:15,666 Δεν νομίζω να είμαι νόστιμος. Δεν κάνω καλή διατροφή. 165 00:09:15,750 --> 00:09:19,125 -Τι τρως; -Πολλές γαρίδες. Μόνο γαρίδες. 166 00:09:19,208 --> 00:09:22,666 Έλα τώρα, αλήθεια δεν έχεις ιδέα γιατί απολύθηκε η Σόνια; 167 00:09:22,750 --> 00:09:24,208 Εντάξει, κατάλαβα. 168 00:09:24,291 --> 00:09:28,916 Δεν κρατάω σημειώσεις, δεν προσέχω, είπα ψέματα για τη θητεία στον στρατό. 169 00:09:29,000 --> 00:09:30,708 Γουόλτερ, εσύ ξέρεις κάτι; 170 00:09:30,791 --> 00:09:33,708 Εσείς οι δύο είστε κώλος και βρακί. Στενό βρακί. 171 00:09:33,791 --> 00:09:36,708 Υπάρχουν πολλά ενδεχόμενα. Το πιοτό… 172 00:09:36,791 --> 00:09:39,625 Έμαθα πως πήγε με τον Γκριντς στο εταιρικό πάρτι. 173 00:09:39,708 --> 00:09:43,375 Λένε πως ο Γκριντς την έχει σαν χριστουγεννιάτικη κάλτσα. 174 00:09:43,458 --> 00:09:46,916 Τώρα γάμησε εμάς. Τι θα γίνει με την Μπέκα; 175 00:09:47,000 --> 00:09:49,416 Θα κάνει μωρό-φρικιό με μυτερό κεφάλι 176 00:09:49,500 --> 00:09:51,833 και τώρα δεν έχει και Πασχαλίτσα; 177 00:09:52,833 --> 00:09:54,041 Παιδιά, ο σωλήνας. 178 00:09:54,541 --> 00:09:56,750 Είναι για την Έμι; 179 00:09:56,833 --> 00:09:58,833 Ποτέ δεν μου 'ρχονται τέτοια. 180 00:09:59,333 --> 00:10:00,583 Για να δούμε. 181 00:10:00,666 --> 00:10:06,000 "Λόγω του επικείμενου τοκετού της Μπέκα Λι και επειδή γνωρίζει την υπόθεση, 182 00:10:06,083 --> 00:10:09,375 η Έμι Φέρφαξ θα αναλάβει Πασχαλίτσα της Αγάπης της Μπέκα 183 00:10:09,458 --> 00:10:11,416 μέχρι να βρεθεί αντικαταστάτρια"; 184 00:10:11,500 --> 00:10:13,791 -Συγγνώμη, αυτή; -Γαμώτο. 185 00:10:13,875 --> 00:10:15,708 Ούτε το ημερολόγιο δεν τηρεί. 186 00:10:15,791 --> 00:10:18,916 Τι θα κάνει όταν της έρθει ο πλακούντας στα μούτρα; 187 00:10:19,000 --> 00:10:21,333 Πλακούντας; Δεν ξέρω τι είναι αυτό. 188 00:10:21,416 --> 00:10:25,333 Μία ερώτηση. Πώς θα βοηθήσεις μια γυναίκα να ξεκινήσει οικογένεια 189 00:10:25,416 --> 00:10:30,416 όταν εσύ δεν γυρνάς σπίτι τις καθημερινές νηφάλια και με τα παπούτσια σου; 190 00:10:30,500 --> 00:10:33,291 Θεέ μου, χάνω συνέχεια παπούτσια. 191 00:10:33,375 --> 00:10:35,291 Την έχεις πατήσει άσχημα! 192 00:10:35,375 --> 00:10:39,500 Για την Μπέκα ξέρεις μόνο να κάνεις αντισημιτική μίμηση του Μπάρι. 193 00:10:39,583 --> 00:10:41,666 Δεν είναι αντισημιτική, είναι; 194 00:10:41,750 --> 00:10:43,333 Δεν είναι φιλοσημιτική. 195 00:10:43,416 --> 00:10:46,958 Γεια σου, κύριε Λογικέ. 196 00:10:47,041 --> 00:10:48,458 Σταμάτα. Τι θες; 197 00:10:48,541 --> 00:10:52,875 Νομίζω πως έχει γίνει λάθος, και θα ήταν καλύτερα 198 00:10:52,958 --> 00:10:57,750 να αναλάβει την Μπέκα μια πιο έμπειρη Πασχαλίτσα. 199 00:10:57,833 --> 00:10:59,291 Ναι, οπωσδήποτε θα ήταν. 200 00:10:59,375 --> 00:11:01,625 Καλά, αυτό τώρα ήταν κακία. 201 00:11:01,708 --> 00:11:04,250 Αλλά μπορεί να γίνει; 202 00:11:04,333 --> 00:11:06,625 Όχι. Ο σωλήνας δίνει τις αναθέσεις. 203 00:11:06,708 --> 00:11:07,916 -Την πήρες. -Οριστικά; 204 00:11:08,000 --> 00:11:10,875 Με όλο τον σεβασμό, δεν έχω καμία πίστη σ' εσένα 205 00:11:10,958 --> 00:11:12,500 και θα ήθελα να φύγεις. 206 00:11:12,583 --> 00:11:15,250 Παιδιά, στο σαλονάκι για τούρτα γενεθλίων! 207 00:11:16,458 --> 00:11:17,291 Έρχεται. 208 00:11:17,375 --> 00:11:21,291 Έλα, Μόρι, η σύσκεψη που σου είπα, που είναι εντελώς αληθινή, 209 00:11:21,375 --> 00:11:23,208 γίνεται στο σαλόνι προσωπικού. 210 00:11:23,291 --> 00:11:27,000 Δεν ξέρω γιατί να γίνεται εκεί σύσκεψη, αλλά σε πιστεύω. 211 00:11:27,083 --> 00:11:30,083 Να ζήσεις, Μόρι, και χρόνια πολλά 212 00:11:30,166 --> 00:11:32,958 Όχι! Σκάστε, ρε! Δεν θέλω τούρτα γενεθλίων! 213 00:11:33,041 --> 00:11:34,541 Μα είναι τούρτα-μπισκότο! 214 00:11:34,625 --> 00:11:37,291 Όχι κανονική τούρτα, τούρτα-μπισκότο! 215 00:11:37,375 --> 00:11:41,375 Να σου εξηγήσω. Είναι μπισκότα πατημένα σε σχήμα τούρτας. 216 00:11:41,458 --> 00:11:45,750 Τάιλερ, αν πεις τις λέξεις μπισκότο ή τούρτα άλλη μια φορά, 217 00:11:45,833 --> 00:11:48,958 θα πατήσω εσένα σε σχήμα πεθαμένου! 218 00:11:49,625 --> 00:11:51,000 Τι έγινε, ρε Μόρι; 219 00:11:51,083 --> 00:11:54,375 Λες να με εμποδίσει αυτό να φάω τούρτα-μπισκότο; 220 00:11:56,750 --> 00:11:57,666 Μισό μπέιγκελ. 221 00:12:00,583 --> 00:12:02,125 Τι σκατά; 222 00:12:02,208 --> 00:12:04,458 -Ποιος όροφος είναι; -Τι μας νοιάζει; 223 00:12:04,541 --> 00:12:07,333 -Πάμε απ' τη μεγαλύτερη τρύπα. -Είπε αυτός. 224 00:12:07,416 --> 00:12:10,458 Εντάξει, ναι. Όπως οι τρύπες για το σεξ. 225 00:12:10,541 --> 00:12:12,708 Όπως οι τρύπες για το σεξ. 226 00:12:12,791 --> 00:12:14,625 Είσαι γρήγορος, μεγάλε. 227 00:12:17,333 --> 00:12:18,833 Τι είναι εδώ; 228 00:12:18,916 --> 00:12:21,958 Καλώς ήρθατε στο Τμήμα Μαγικής Σκέψης. 229 00:12:22,041 --> 00:12:25,208 Μάλιστα, "καρμικό πεπρωμένο", "θρησκεία"… 230 00:12:25,291 --> 00:12:27,125 Η Σάρον θα ξετρελαινόταν εδώ. 231 00:12:27,208 --> 00:12:29,833 Τις πιστεύει αυτές τις βλακείες των ανθρώπων. 232 00:12:30,416 --> 00:12:31,958 Ηλίθιοι είναι οι άνθρωποι. 233 00:12:32,041 --> 00:12:32,958 ΦΑΜΠΡΙΚΑ ΛΑΘΩΝ 234 00:12:36,208 --> 00:12:40,375 Με συγχωρείς, αγάπη. Πάω για ένα μεγάλο, γερό κατούρημα. 235 00:12:40,458 --> 00:12:44,500 Εντάξει, ελπίζω να τα βγάλεις όλα. 236 00:12:45,583 --> 00:12:49,416 Μου δίνετε ένα μπολ βότκα με, ξέρω γω, οχτώ λάιμ; 237 00:12:49,500 --> 00:12:51,083 -Έμι; -Σόνια; 238 00:12:52,166 --> 00:12:54,916 Κάτσε, θυμάσαι τότε που σε απέλυσαν 239 00:12:55,000 --> 00:12:57,708 και μου έδωσαν την έγκυο πελάτισσά σου; 240 00:12:57,791 --> 00:13:00,458 -Είναι στα καλά τους; -Κάτσε, μισό λεπτό. 241 00:13:00,541 --> 00:13:02,875 Έδωσαν σ' εσένα την Μπέκα; 242 00:13:03,791 --> 00:13:05,250 Πικάντικο γαριδάκι. 243 00:13:05,916 --> 00:13:07,375 Είσαι πολύ μεθυσμένη. 244 00:13:08,041 --> 00:13:11,625 Ναι, και ο λόγος είναι ότι είμαι ενθουσιασμένη 245 00:13:11,708 --> 00:13:14,125 για αυτήν την ευκαιρία. 246 00:13:14,208 --> 00:13:19,708 Όχι ότι φοβάμαι πως θα αποτύχω και θα καταστρέψω τη ζωής της γυναίκας. 247 00:13:20,291 --> 00:13:23,958 Έλεος, σταμάτα τις φωνές. Η Μπέκα σε χρειάζεται. Σύνελθε. 248 00:13:24,041 --> 00:13:26,166 Μη λες ότι με χρειάζεται. 249 00:13:26,250 --> 00:13:29,041 Με φρικάρεις. Άσε που έχει τον Μπάρι. 250 00:13:29,750 --> 00:13:33,208 "Είμαι ο Μπάρι, αγαπάω πολύ την Μπέκα και…" 251 00:13:33,291 --> 00:13:36,083 Σταμάτα! Τον αγαπάει τον Μπάρι. 252 00:13:37,083 --> 00:13:38,083 Τι είναι; 253 00:13:38,166 --> 00:13:43,083 Ο Άγγελος λέει να πάω στην τουαλέτα για να ρουφήξει κόκα από τον πισινό μου. 254 00:13:43,166 --> 00:13:44,500 -Έμι! -Τι; 255 00:13:44,583 --> 00:13:48,208 Δεν θα πάρω εγώ κόκα, εγώ θα είμαι το έπιπλο. 256 00:13:48,291 --> 00:13:51,208 Αυτό μπορώ να το κάνω. Μπορώ να είμαι τραπέζι. 257 00:13:51,291 --> 00:13:55,333 Έμι, αν πας στην τουαλέτα αντί να πας στην Μπέκα, 258 00:13:55,416 --> 00:13:57,458 θα σου ξεριζώσω τις κεραίες. 259 00:13:57,541 --> 00:13:59,250 Δεν μπορώ, Σόνια! 260 00:13:59,333 --> 00:14:01,083 Δες με ποιον είμαι. 261 00:14:01,166 --> 00:14:03,541 Δεν ξέρω τίποτα για τον έρωτα. 262 00:14:03,625 --> 00:14:05,750 Πώς να βοηθήσω κάποιον άλλο; 263 00:14:05,833 --> 00:14:10,250 Κοίτα με. Το ξέρω ότι είναι τρομακτικό, αλλά καμιά φορά το παίρνεις απόφαση, 264 00:14:10,333 --> 00:14:12,833 κάνεις κάτι τρομακτικό και βλέπεις. 265 00:14:12,916 --> 00:14:16,333 -Μα αν… -Ρε, ποτέ δεν θα είσαι έτοιμη. 266 00:14:16,416 --> 00:14:18,916 Μπορείς μόνο να προσπαθήσεις, γαμώτο. 267 00:14:19,000 --> 00:14:22,291 Καλά, θα προσπαθήσω, γαμώτο. 268 00:14:22,375 --> 00:14:24,416 Θα πάω να γνωρίσω την Μπέκα. 269 00:14:24,500 --> 00:14:27,791 Για όνομα, ακόμα δεν την έχεις γνωρίσει; Τρέχα! 270 00:14:27,875 --> 00:14:29,416 Δρόμο από δω! 271 00:14:29,500 --> 00:14:32,875 -Σ' ευχαριστώ, κι αν ρωτήσει ο Ντάντε… -Δεν θα ρωτήσει. 272 00:14:32,958 --> 00:14:34,958 Το ξέρω. Το ξέρω αυτό. 273 00:14:36,166 --> 00:14:39,750 -Θα πληρωθούμε για σήμερα, ε; -Ναι, χτυπήσαμε κάρτα. 274 00:14:39,833 --> 00:14:40,666 Τι διάολο; 275 00:14:41,875 --> 00:14:43,541 "Παράξενο Παζάρι". 276 00:14:43,625 --> 00:14:46,458 Ή μάλλον "αλλόκοτο μέρος", έτσι; 277 00:14:46,541 --> 00:14:49,916 Εγώ προτιμώ τα κανονικά πράγματα που πωλούνται σε μαγαζιά. 278 00:14:50,000 --> 00:14:53,125 Διαλέξτε τον κρύσταλλο που θα μεταμορφώσει τη ζωή σας. 279 00:14:53,208 --> 00:14:54,375 Μπα, ευχαριστώ. 280 00:14:54,458 --> 00:14:55,916 Ακούστε τη μοίρα σας. 281 00:14:56,000 --> 00:14:57,333 Δείτε το μέλλον. 282 00:14:57,416 --> 00:15:01,083 Ρωτήστε με τι ώρα είναι τώρα. Ξέρω την απάντηση. 283 00:15:01,166 --> 00:15:02,375 Χαίρετε. 284 00:15:02,458 --> 00:15:04,791 Γεια σου, αγόρι μου. Θες να σε διαβάσω; 285 00:15:04,875 --> 00:15:07,583 Ακούς, Γκιλ; Θα με διαβάσει, λέει. 286 00:15:08,416 --> 00:15:09,500 Ναι, θέλω. 287 00:15:10,583 --> 00:15:13,125 Κι εσύ τι είσαι, αδερφούλα; 288 00:15:13,916 --> 00:15:16,875 Εντάξει. Σε προειδοποιώ, θα κάνω ώρα να πάρω μπρος, 289 00:15:16,958 --> 00:15:18,916 αλλά μετά θα τελειώσει σύντομα. 290 00:15:20,875 --> 00:15:23,875 Μα πώς στο καλό μου 'ρχεται πάλι κατούρημα; 291 00:15:23,958 --> 00:15:26,083 Ελπίζω να είναι καλύτερα όταν βγει. 292 00:15:26,791 --> 00:15:29,833 Γεια! Συγγνώμη, ξέχασα να πάω πριν φύγω. 293 00:15:29,916 --> 00:15:33,666 -Ποια είσαι εσύ; -Η Έμι, η νέα σου Πασχαλίτσα της Αγάπης. 294 00:15:33,750 --> 00:15:34,875 Γιόρτασέ με! 295 00:15:34,958 --> 00:15:37,458 Δεν θέλω νέα Πασχαλίτσα! Πού είναι η Σόνια; 296 00:15:37,541 --> 00:15:39,250 -Την έδιωξαν με κλοτσιές. -Τι; 297 00:15:39,333 --> 00:15:41,916 Αλλά κανείς δεν ξέρει γιατί. 298 00:15:42,000 --> 00:15:43,708 Εγώ νομίζω πως ξέρω. 299 00:15:43,791 --> 00:15:47,333 Είναι επειδή πηδήχτηκε με τον Γκριντς. 300 00:15:47,416 --> 00:15:48,666 Μεθυσμένη είσαι; 301 00:15:48,750 --> 00:15:50,416 Εσύ έγκυος είσαι; 302 00:15:50,500 --> 00:15:52,500 Πλάκα κάνω, το ξέρω ότι είσαι. 303 00:15:52,583 --> 00:15:55,875 Η πρώτη μου ανάθεση είναι γκαστρωμένη! Τι λες τώρα! 304 00:15:55,958 --> 00:15:58,083 Με δουλεύεις; Δεν το έχεις ξανακάνει; 305 00:15:58,166 --> 00:15:59,708 Όχι, ποτέ! 306 00:15:59,791 --> 00:16:02,833 Έχεις ψάξει να δεις τι είναι ο πλακούντας; Αηδία! 307 00:16:03,500 --> 00:16:05,041 Η Σόνια σε εγκατέλειψε! 308 00:16:05,125 --> 00:16:07,958 Και η νέα Πασχαλίτσα δεν φαίνεται ικανή. 309 00:16:08,041 --> 00:16:10,041 Γιατί φοράει μόνο ένα παπούτσι; 310 00:16:10,125 --> 00:16:13,708 Ωχ, όχι! Και για κάλτσα φοράω μια σακούλα των McDonald's. 311 00:16:13,791 --> 00:16:16,500 Μπέκα, θα έχεις φρικάρει! 312 00:16:16,583 --> 00:16:19,791 -Η Πασχαλίτσα μου είναι μεθυσμένη ηλίθια! -Έλα τώρα. 313 00:16:19,875 --> 00:16:23,625 -Θα φροντίζεις ένα βρέφος; -Καλά λες! Δεν γίνεται να γίνω μαμά. 314 00:16:23,708 --> 00:16:27,833 -Έχω ατμοποιητές χόρτου! -Τι χόρτο; Που σε ηρεμεί ή σε ανεβάζει; 315 00:16:27,916 --> 00:16:30,833 -Αν έρθει νωρίς το μωρό; -Έχεις αρκετή αγάπη; 316 00:16:30,916 --> 00:16:33,791 -Και ο Μπάρι; -Ναι, όλο ζητάει προσοχή! 317 00:16:33,875 --> 00:16:36,958 "Είμαι ο Μπάρι. Σ' αγαπάω". 318 00:16:37,041 --> 00:16:39,416 Θα δεις τις μιμήσεις μου, τέλειες είναι. 319 00:16:39,500 --> 00:16:42,041 Κι ο σκύλος; Θα φάει το πρόσωπο του μωρού! 320 00:16:42,125 --> 00:16:44,791 Το άσχημο μωρό σου θα καπνίζει το χόρτο σου! 321 00:16:44,875 --> 00:16:46,125 Θα το βουλώσετε; 322 00:16:47,125 --> 00:16:48,500 Γαμώτο μου! 323 00:16:48,583 --> 00:16:50,875 -Τι αηδία είναι αυτό; -Τι έγινε; 324 00:16:50,958 --> 00:16:54,458 Κατούρησες στο πάτωμα; Έλα, ρε, φοράω ένα παπούτσι. 325 00:16:54,541 --> 00:16:56,291 Νομίζω πως έσπασαν τα νερά. 326 00:16:56,375 --> 00:16:58,250 Αμάν, τι σημαίνει αυτό; 327 00:16:58,333 --> 00:17:01,541 Μπέκα! Ξεκίνησε ο τοκετός! 328 00:17:01,625 --> 00:17:06,291 Είναι απίθανο να υπάρχει τέρας κάτω απ' το κρεβάτι, τα τέρατα είναι μεγάλα. 329 00:17:06,375 --> 00:17:09,375 Στη θέση σου, θ' ανησυχούσα για την ντουλάπα. 330 00:17:09,875 --> 00:17:13,083 Φεύγω. Ο θάνατος είναι αναπόφευκτος, μην τον σκέφτεσαι. 331 00:17:14,500 --> 00:17:18,291 Πάρε μερικά Adderall ακόμα και τελείωσε την παρουσίαση. 332 00:17:18,375 --> 00:17:19,208 ΑΝΕΒΑΣΤΙΚΑ 333 00:17:19,291 --> 00:17:21,208 Θες τον πελάτη με τα φασόλια πουρέ 334 00:17:21,291 --> 00:17:24,166 ή θα μείνεις στα απλά φασόλια σαν τον πατέρα σου; 335 00:17:24,750 --> 00:17:29,500 Καλή απόφαση που είπες στην πρόποση στον γάμο πόσο γκόμενα είναι η αδερφή της. 336 00:17:29,583 --> 00:17:31,791 Άκου, θα ξανάρθω πιο μετά. 337 00:17:31,875 --> 00:17:34,666 Όταν δεν θα σηκώνεται το πέος σου! 338 00:17:35,166 --> 00:17:37,208 Μόρι! Πόση ώρα είσαι εδώ; 339 00:17:37,291 --> 00:17:38,500 Άσε με ήσυχο. 340 00:17:38,583 --> 00:17:41,708 Τι σου συμβαίνει; Έχεις γενέθλια! 341 00:17:41,791 --> 00:17:44,291 Ώρα για εορτασμούς και παιχνίδι με κώλους. 342 00:17:44,375 --> 00:17:48,250 Είμαι 40 εκατομμυρίων ετών και τι έχω κάνει στη ζωή μου; 343 00:17:48,333 --> 00:17:52,291 Έκανα ένα παιδί να χύσει πάνω στον νεκρό παππού του; Ερασιτεχνιλίκια. 344 00:17:52,375 --> 00:17:54,250 Έχεις δύο σειρές στο Netflix. 345 00:17:54,333 --> 00:17:57,458 Και λοιπόν; Όλοι έχουν σειρά στο Netflix. 346 00:17:57,541 --> 00:18:00,500 Δεν έχω παιδιά ούτε σταθερή σύντροφο. 347 00:18:00,583 --> 00:18:02,708 -Χωρίς παρεξήγηση. -Καμία παρεξήγηση. 348 00:18:02,791 --> 00:18:04,666 Δεν θέλω σταθερό σύντροφο. 349 00:18:04,750 --> 00:18:06,583 Ναι, εντελώς χαζομάρα. 350 00:18:06,666 --> 00:18:10,375 Θα σου έφτιαχνε τη διάθεση μια πίπα για τα γενέθλιά σου; 351 00:18:10,458 --> 00:18:12,625 Δεν θα μου τη χάλαγε. 352 00:18:12,708 --> 00:18:13,833 Σκατά! 353 00:18:13,916 --> 00:18:17,833 Θα περιμένει η πίπα. Η Μπέκα γεννάει! Πρέπει να φύγω. 354 00:18:17,916 --> 00:18:22,125 Να ρουφήξω μόνος μου το πουλί μου, αφού είμαι ξεκάθαρα αποτυχημένος! 355 00:18:22,208 --> 00:18:27,333 Ακριβώς, το μόνο στόμα που θα ρουφήξει το πουλί σου είναι αυτό στη μούρη σου. 356 00:18:27,416 --> 00:18:29,250 Χρόνια πολλά, μαλάκα. 357 00:18:31,708 --> 00:18:34,916 -Βρομάει. -Λίγο. Να διαβάσω την αύρα σου; 358 00:18:35,000 --> 00:18:37,541 Ναι, εντάξει. Ό,τι θες, μωρό μου. 359 00:18:37,625 --> 00:18:39,791 Το μπλε εκπροσωπεί τον νου. 360 00:18:39,875 --> 00:18:42,083 Τον δικό σου δεν τον βαραίνει τίποτα. 361 00:18:42,166 --> 00:18:44,250 Εντάξει, δεν θα το αναλύσω αυτό. 362 00:18:44,333 --> 00:18:46,000 Το πράσινο είναι η καρδιά. 363 00:18:47,291 --> 00:18:49,541 Εντοπίζω μεγάλο εμπόδιο μέσα σου. 364 00:18:49,625 --> 00:18:51,833 Τι τρέχει; Νόμιζα πως θα πηδιόμασταν. 365 00:18:51,916 --> 00:18:55,125 Νιώθω πως μπορεί να κλείνεσαι 366 00:18:55,208 --> 00:18:57,041 συναισθηματικά, σωματικά… 367 00:18:57,125 --> 00:18:59,041 Με τη γυναίκα σου, ίσως; 368 00:18:59,125 --> 00:19:03,875 Το ότι είμαι Ορμονικό Τέρας δεν σημαίνει πως θέλω σεξ κάθε βδομάδα, Σάρον! 369 00:19:03,958 --> 00:19:05,875 Έτσι, ανοίξου. 370 00:19:06,750 --> 00:19:10,750 Είναι που πέθανε η μαμά μου έναν χρόνο πριν και θρηνώ ακόμα, Σάρον. 371 00:19:10,833 --> 00:19:14,916 Το ξέρω ότι δεν την άντεχες, αλλά και πάλι ήταν η μανούλα μου! 372 00:19:15,000 --> 00:19:17,333 Φυσικά, λογικό είναι αυτό. 373 00:19:18,541 --> 00:19:19,625 Νιώθω πολύ 374 00:19:20,125 --> 00:19:21,375 ξαλαφρωμένος. 375 00:19:21,458 --> 00:19:24,708 -Τι μου έκανες; -Ξεμπλόκαρα το τσάκρα της καρδιάς σου. 376 00:19:24,791 --> 00:19:28,083 Κάτσε, είσαι απ' αυτά τα τσάκρα; Αυτά που λέει η Σάρον; 377 00:19:28,166 --> 00:19:30,833 Είναι απάτη! Απάτη με τσάκρα! 378 00:19:31,666 --> 00:19:32,583 Σταμάτα! 379 00:19:32,666 --> 00:19:34,375 Άσε με! 380 00:19:36,625 --> 00:19:38,125 Τι σκατά έγινε εκεί μέσα; 381 00:19:38,208 --> 00:19:41,375 Η Βασίλισσα των Κυπέλλων είπε πως θα πεθάνω 9 Ιουλίου. 382 00:19:41,458 --> 00:19:42,416 Ας είναι. 383 00:19:42,500 --> 00:19:45,875 Εγώ γνώρισα ένα τσάκρα και, Τζο, δεν ξέρω πώς να το πω… 384 00:19:45,958 --> 00:19:48,583 Μπορεί να έμαθα κατά λάθος κάτι για μένα. 385 00:19:48,666 --> 00:19:50,916 -Πλάκα κάνεις. -Όχι, δεν κάνω πλάκα. 386 00:19:51,958 --> 00:19:55,250 -Τώρα πιστεύεις στα τσάκρα; -Ναι. Μην το πεις στη Σάρον. 387 00:19:55,333 --> 00:19:58,625 Κι εσύ μην πεις στη Νάνσι ότι θα πεθάνω στις 9 Ιουλίου. 388 00:19:58,708 --> 00:20:00,208 Θέλω να είναι έκπληξη. 389 00:20:01,458 --> 00:20:03,333 Μπέκα, μωρό μου, τι να κάνω; 390 00:20:03,416 --> 00:20:05,875 Θέλεις ανεμιστήρα; Ξηρούς καρπούς, μήπως; 391 00:20:05,958 --> 00:20:09,666 -Θέλω να βγει από μέσα μου το παράσιτο! -Ξεκινάμε με ανεμιστήρα. 392 00:20:09,750 --> 00:20:14,041 "Παράσιτο"; Ετοιμάσου κόσμε, έρχεται μια σπουδαία μητέρα. 393 00:20:14,125 --> 00:20:16,041 Μπέκα, είσαι πολύ δυνατή! 394 00:20:16,125 --> 00:20:18,750 Είσαι δυνατή γυναίκα. Πώς πας; 395 00:20:18,833 --> 00:20:21,958 Νιώθω σαν να πρόκειται να μου σκιστεί στα δύο ο κώλος. 396 00:20:22,041 --> 00:20:24,416 Φύσα στο πρόσωπο, όχι στο μουνί μου! 397 00:20:24,500 --> 00:20:25,625 Με συγχωρείς. 398 00:20:25,708 --> 00:20:29,750 Έμι; Χρειαζόμαστε λίγο κλίμα αγάπης εδώ πέρα, παρακαλώ! 399 00:20:29,833 --> 00:20:32,916 Καλά είμαι εδώ, πιάνω τη γενική ιδέα. 400 00:20:33,833 --> 00:20:36,583 Μπέκα, μην ξεχνάς να αλλάζεις στάσεις. 401 00:20:36,666 --> 00:20:40,208 Πιτ, σταματάς με τις ιατρικές συμβουλές απ' το ίντερνετ; 402 00:20:40,291 --> 00:20:41,333 Να βοηθήσω θέλω! 403 00:20:41,416 --> 00:20:45,000 -Απίστευτο που έκανες επισκληρίδιο. -Γι' αυτό αργεί τόσο. 404 00:20:45,083 --> 00:20:49,041 -Όχι απαραίτητα. -Δεν θα νιώθεις τίποτα όταν σπρώχνεις. 405 00:20:49,125 --> 00:20:53,250 -Έτσι γίνονται τα σκισίματα. -Θα γίνουν όλα μία μεγάλη τρύπα! 406 00:20:53,333 --> 00:20:56,458 Τι; Πώς θα κάνει σεξ με συνδυασμό αιδοίου και κώλου; 407 00:20:56,541 --> 00:21:00,416 Μην κάνεις κακά. Ο Μπάρι θα σε παρατήσει αν κάνεις κακά. 408 00:21:00,500 --> 00:21:02,916 Μακάρι να έφευγε μόνο μ' ένα χέσιμο. 409 00:21:03,000 --> 00:21:07,458 Μπέκα, παίρνε βαθιές ανάσες και αγνόησε τους ηλίθιους. Θα τελειώσει σύντομα. 410 00:21:07,541 --> 00:21:10,375 Ποτέ δεν σ' αγαπούσα περισσότερο από τώρα. 411 00:21:10,458 --> 00:21:13,958 Τι με νοιάζει, Μπάρι; Γέννα εσύ, αλλιώς βούλωσέ το. 412 00:21:14,041 --> 00:21:16,375 -Ξέρω, δεν είμαι εγώ το θέμα. -Είσαι! 413 00:21:16,958 --> 00:21:20,583 Πήγαινε. Όλοι κάνουν τη δουλειά τους, κάνε κι εσύ τη δική σου. 414 00:21:20,666 --> 00:21:23,291 Δεν ξέρω πώς να κάνω τη δουλειά μου. 415 00:21:23,375 --> 00:21:27,291 Την προηγούμενη φορά έσπασαν τα νερά της και βράχηκε το πόδι μου. 416 00:21:27,375 --> 00:21:30,375 Ηρέμησέ την. Πες της ότι έχει αγάπη γύρω της, 417 00:21:30,458 --> 00:21:33,208 ό,τι ανεβαστικές μαλακίες λέτε οι Πασχαλίτσες. 418 00:21:33,291 --> 00:21:34,916 Έπεσαν οι σφυγμοί του μωρού. 419 00:21:35,000 --> 00:21:36,916 -Τι; Τι εννοείτε; -Ετοιμάστε την. 420 00:21:37,000 --> 00:21:41,333 -Να μιλάτε σ' εμένα, όχι μεταξύ σας. -Μπέκα, είναι ώρα να σπρώξεις. 421 00:21:41,416 --> 00:21:43,625 Τώρα; Είμαι μόνο στα 8 εκατοστά. 422 00:21:43,708 --> 00:21:44,958 Σκίσιμο! 423 00:21:45,041 --> 00:21:47,500 Ρε φίλε, βλέπω το κεφάλι του! 424 00:21:47,583 --> 00:21:49,958 -Γίνεται να γεννάς καρύδα; -Έμι! 425 00:21:50,041 --> 00:21:51,333 Θεέ μου! Κοίταξα! 426 00:21:54,208 --> 00:21:55,625 Που να πάρει! 427 00:21:55,708 --> 00:21:58,541 Συγγνώμη. Και τώρα ξεμέθυσα. 428 00:21:59,625 --> 00:22:00,458 Αξιοθρήνητο. 429 00:22:01,458 --> 00:22:02,750 Έκπληξη! 430 00:22:02,833 --> 00:22:04,250 Χρόνια πολλά, Μόρι. 431 00:22:04,333 --> 00:22:06,666 Βρε παιδιά! 432 00:22:09,208 --> 00:22:11,125 Έχει και φωτογραφίες. 433 00:22:11,875 --> 00:22:15,250 Ναι, τότε ήταν που ανακαλύψαμε τη μαλακία. 434 00:22:15,333 --> 00:22:18,375 Και τη φωτιά. Πολύ μεγάλη μέρα ήταν. 435 00:22:18,458 --> 00:22:23,041 Το Κάμα Σούτρα. Αυτό κι αν ήταν εικονογράφηση. 436 00:22:23,833 --> 00:22:25,458 Εσείς με καταλαβαίνετε. 437 00:22:25,541 --> 00:22:28,583 Ο Τζο Γουόλς. Πολύ ωραία περάσαμε στο Κλίβελαντ. 438 00:22:28,666 --> 00:22:29,500 Γλύκα. 439 00:22:30,166 --> 00:22:31,541 Ο Άντριου πώς-τον-λένε. 440 00:22:32,541 --> 00:22:34,791 Πού τις βρήκατε αυτές τις φωτογραφίες; 441 00:22:35,833 --> 00:22:37,166 Ευχαριστώ, παιδιά. 442 00:22:37,250 --> 00:22:40,041 Τι λέτε για μια ομαδική μαλακία 443 00:22:40,125 --> 00:22:43,750 για να γιορτάσουμε τα 40ά εκατομμυριοστά γενέθλιά μου; 444 00:22:44,625 --> 00:22:48,041 Πιο σιγά, παιδιά. Πρώτα θα χύσει ο εορτάζοντας. 445 00:22:48,125 --> 00:22:51,666 Μπέκα, τα πας πολύ καλά, αλλά πρέπει να σπρώξουμε κι άλλο. 446 00:22:51,750 --> 00:22:53,708 Μαζί σπρώχνουμε; Άντε γαμήσου! 447 00:22:54,291 --> 00:22:57,541 -Πρέπει να σπρώξεις πιο δυνατά. -Δεν αντέχω άλλο. 448 00:22:57,625 --> 00:23:00,333 Χρειαζόμαστε την αγάπη βάσει λογικής. 449 00:23:00,416 --> 00:23:04,583 Αυτή η γυναίκα κάνει κάτι πολύ δύσκολο. Χωρίς αγάπη, είναι αδύνατον. 450 00:23:04,666 --> 00:23:05,833 Καλά, εντάξει. 451 00:23:07,500 --> 00:23:09,416 Έλα, Μπέκα. Αυτό είναι. 452 00:23:09,500 --> 00:23:11,208 Θα γίνεις μαμά. 453 00:23:11,291 --> 00:23:13,125 Δεν μπορώ να το κάνω! 454 00:23:13,208 --> 00:23:17,250 Θέλω να χαλαρώνω στην μπανιέρα και να είμαι στο κρεβάτι με το iPad. 455 00:23:17,333 --> 00:23:20,291 -Εντάξει… -Δεν είμαι έτοιμη να γίνω μαμά! 456 00:23:20,375 --> 00:23:23,083 -Μπορεί να μην είσαι ποτέ. -Με βοηθάς τώρα; 457 00:23:23,166 --> 00:23:27,041 Έτσι είναι κάποια πράγματα. Θα είναι τρομαχτικό και δύσκολο 458 00:23:27,125 --> 00:23:29,458 και μπορεί να χάσεις και κάνα παπούτσι. 459 00:23:29,541 --> 00:23:34,208 Αλλά θα φορέσεις σακούλα για κάλτσα και θα το κάνεις έτσι κι αλλιώς, 460 00:23:34,291 --> 00:23:37,333 γιατί είσαι εσύ και μπορείς να το διαχειριστείς. 461 00:23:38,125 --> 00:23:39,083 Πες κι άλλα! 462 00:23:39,166 --> 00:23:42,791 Κάνεις κικμπόξινγκ και τα πας τέλεια στη δουλειά σου, 463 00:23:42,875 --> 00:23:44,541 όποια κι αν είναι αυτή. 464 00:23:44,625 --> 00:23:46,000 Δικηγόρος είμαι! 465 00:23:46,083 --> 00:23:48,041 Να, αυτό ακούγεται πολύ δύσκολο. 466 00:23:48,125 --> 00:23:50,125 Κι είσαι παντρεμένη με τον Μπάρι. 467 00:23:50,208 --> 00:23:52,541 Εγώ δεν θα μπορούσα να το κάνω αυτό. 468 00:23:52,625 --> 00:23:55,500 -Φαίνεται άσχημο. -Θα γίνει καλός μπαμπάς! 469 00:23:55,583 --> 00:23:58,041 Θέλω να πω, δεν θα νιώσεις ποτέ έτοιμη. 470 00:23:58,125 --> 00:24:00,166 Και, τελικά, μπορείς μόνο 471 00:24:00,250 --> 00:24:02,541 να προσπαθήσεις, γαμώτο! 472 00:24:02,625 --> 00:24:03,875 Εμπρός! 473 00:24:10,458 --> 00:24:12,666 -Τα κατάφερες, μαμά! -Με το πάσο σου. 474 00:24:12,750 --> 00:24:14,666 -Είμαστε οικογένεια. -Έκανα κακά; 475 00:24:16,041 --> 00:24:17,291 Όχι. Όχι, είναι… 476 00:24:17,791 --> 00:24:20,416 Λοιπόν, δεν ξέρω τι είναι αυτό, 477 00:24:20,500 --> 00:24:22,916 αλλά βγαίνει ακόμα κι άλλο πράγμα. 478 00:24:23,000 --> 00:24:24,708 Να του βάλεις λίγο πάγο. 479 00:24:25,916 --> 00:24:29,250 -Το κεφάλι του δεν είναι μυτερό! -Είναι πιο πολύ ωοειδές. 480 00:24:29,333 --> 00:24:32,958 Σου έδωσαν ελάχιστα φάρμακα. Να λες ότι γέννησες φυσικά. 481 00:24:33,041 --> 00:24:34,833 Έμι, πήγαινε. Σειρά σου. Άντε. 482 00:24:37,708 --> 00:24:39,000 Περίεργο φαίνεται. 483 00:24:39,083 --> 00:24:40,583 Ναι, όντως. 484 00:24:41,500 --> 00:24:45,916 Είναι σαν να έβαλαν εξαρτήματα του Κυρίου Πατάτα σε μπάλα του μπέιζμπολ. 485 00:24:46,000 --> 00:24:48,541 -Έμι! -Τι; Αφού έτσι είναι! 486 00:24:48,625 --> 00:24:50,875 Όποιος το πει χαριτωμένο, λέει ψέματα. 487 00:25:33,250 --> 00:25:35,166 Υποτιτλισμός: Σύλβια Τσάτσαρη