1 00:00:06,000 --> 00:00:09,208 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:10,833 --> 00:00:14,166 Willkommen bei Human Resources. 3 00:00:14,250 --> 00:00:19,375 Als Neuzugang der angesehensten Organisation menschlicher Beziehungen 4 00:00:19,458 --> 00:00:23,333 steht dir ein großartiges Abenteuer bevor. 5 00:00:23,416 --> 00:00:27,041 Das Leben auf der Erde kann kompliziert sein. 6 00:00:27,125 --> 00:00:30,166 Deswegen brauchen Menschen uns. 7 00:00:30,791 --> 00:00:34,625 Deine menschlichen Kunden erhältst du via Rohrpost. 8 00:00:35,125 --> 00:00:37,791 Michael Bloomberg? Ok. 9 00:00:37,875 --> 00:00:42,375 Du wirst viele Kreaturen aus unterschiedlichen Abteilungen treffen. 10 00:00:42,458 --> 00:00:45,416 In deinem Team sind Hormonmonster… 11 00:00:46,083 --> 00:00:49,791 Das ist so heiß. Und sie nutzt noch nicht mal ihr Spielzeug. 12 00:00:49,875 --> 00:00:50,875 …Schamgefühl-Hexer… 13 00:00:50,958 --> 00:00:54,833 Deine Frau schreibt, du sollst eure Tochter abholen. 14 00:00:54,916 --> 00:00:56,291 Soll ich antworten? 15 00:00:56,375 --> 00:00:57,333 …Liebeskäfer… 16 00:00:57,416 --> 00:01:02,583 Oh mein Gott. Die Liebe deines Lebens macht dir einen Antrag vor dem Eiffelturm. 17 00:01:02,666 --> 00:01:03,791 …Depri-Kittys… 18 00:01:03,875 --> 00:01:09,625 Leonardo DiCaprio hat angerufen. Er will seinen Blutdiamanten zurück. 19 00:01:09,708 --> 00:01:11,166 …Logik-Felsen… 20 00:01:11,250 --> 00:01:13,875 Du brauchst noch nicht aufstehen. 21 00:01:13,958 --> 00:01:16,125 Ich verspreche dir, du kommst raus. 22 00:01:16,208 --> 00:01:18,416 …und viele mehr. 23 00:01:18,500 --> 00:01:22,833 Ihr seid wichtige Mitarbeiter, die Menschen menschlich machen. 24 00:01:22,916 --> 00:01:28,125 Sieben Tage die Woche, 52 Wochen im Jahr, 1.000 Jahre im Jahrtausend. 25 00:01:28,208 --> 00:01:32,083 Das ist Human Resources. 26 00:01:32,666 --> 00:01:33,875 Noch Fragen? 27 00:01:33,958 --> 00:01:37,458 Nur um sicherzugehen: Diese Show ist also wie Big Mouth? 28 00:01:37,541 --> 00:01:40,708 Eher eine Kombination aus Big Mouth und The Office. 29 00:01:40,791 --> 00:01:42,083 Das würde ich gucken. 30 00:01:42,166 --> 00:01:45,708 Hey, Mr. Dick Pinwheel. Wenn nicht Sie, wer dann? 31 00:02:23,833 --> 00:02:27,291 Hey, Joe, meine Frau ist jetzt auf einem Energietrip. 32 00:02:27,375 --> 00:02:29,208 -Oh nein. -Ja, genau. 33 00:02:29,291 --> 00:02:33,166 Mein "Herzchakra" sei verstopft. Was auch immer das heißt. 34 00:02:33,250 --> 00:02:36,916 Sie soll mich einfach in Ruhe Penis-Hockey gucken lassen. 35 00:02:37,000 --> 00:02:39,166 -Was für ein Spiel! -Guten Morgen. 36 00:02:39,250 --> 00:02:42,958 Schon von der VR-Sex-App gehört, die die Menschen so feiern? 37 00:02:43,041 --> 00:02:46,708 Wieso wichst niemand mehr auf Porträts von Milchmädchen? 38 00:02:46,791 --> 00:02:48,708 Die guten alten Zeiten. 39 00:02:48,791 --> 00:02:51,083 In 20 Jahren vögelt niemand mehr. 40 00:02:51,166 --> 00:02:54,958 Das sagtet ihr auch, als Frauen Vibratoren entdeckten. 41 00:02:55,041 --> 00:02:58,250 Keine Ahnung. Bei mir zu Hause vögelt niemand mehr. 42 00:02:59,166 --> 00:03:02,125 Was für Kuchen willst du zum Geburtstag? 43 00:03:02,208 --> 00:03:04,416 Wie bitte? Ich habe nicht Geburtstag. 44 00:03:04,500 --> 00:03:07,041 Steht aber im Kalender. Komm schon. 45 00:03:07,125 --> 00:03:11,291 Warum kriegen wir Süßes wie ein Haufen Kinder? 46 00:03:11,375 --> 00:03:13,708 Ich wollte nur nett sein. 47 00:03:13,791 --> 00:03:17,666 Wie unverschämt, dir einen Kuchen kaufen zu wollen. Scheißjob. 48 00:03:18,166 --> 00:03:22,666 Becca, für den letzten Monat verschreibe ich dir Bettruhe. 49 00:03:22,750 --> 00:03:23,750 Vergiss es! 50 00:03:23,833 --> 00:03:25,291 -Verzeihung? -Schatz… 51 00:03:25,375 --> 00:03:30,291 Ich plädiere Montag für einen Fall und kriege das Baby zur Not auch dort. 52 00:03:30,375 --> 00:03:33,000 -Das würde sie. -Gibt es eine andere Option? 53 00:03:33,083 --> 00:03:36,708 Nein. Wir müssen eine Frühgeburt verhindern. 54 00:03:36,791 --> 00:03:39,166 Und wenn das Baby nicht überlebt? 55 00:03:39,250 --> 00:03:43,041 Oder einen spitzen Kopf hat und nur Weihnachtsmützen tragen kann? 56 00:03:43,125 --> 00:03:44,875 Was für ein grausames Leben! 57 00:03:44,958 --> 00:03:47,000 Verzeihung. Ja, ich rede jetzt. 58 00:03:47,083 --> 00:03:51,625 Abgesehen von Titos Hut-Obsession ist das eine Riesensache. 59 00:03:51,708 --> 00:03:53,666 Das sage ich ja die ganze Zeit. 60 00:03:53,750 --> 00:03:56,500 Aus einer ehrgeizigen Perspektive betrachtet: 61 00:03:56,583 --> 00:04:00,125 Wie soll sie ein Partner werden, wenn sie im Bett festsitzt? 62 00:04:00,208 --> 00:04:04,333 Und es ergibt keinen Sinn. Hypertonie liegt nicht in ihrer Familie. 63 00:04:04,416 --> 00:04:06,000 Wen kümmert's? 64 00:04:06,083 --> 00:04:07,875 Sie ficken nie wieder, 65 00:04:07,958 --> 00:04:11,541 sobald das Baby ihre Muschi in Bolognese verwandelt hat. 66 00:04:11,625 --> 00:04:16,541 Connie, entspann dich. Emmy. Du schreibst mit, oder? 67 00:04:16,625 --> 00:04:19,250 Jup. Ich schreibe alles mit. 68 00:04:19,333 --> 00:04:21,583 "Muschi-Bolognese". Hab ich. 69 00:04:21,666 --> 00:04:25,958 Sie werden schon noch Sex haben. Nur seltener und nicht mehr so gut. 70 00:04:26,041 --> 00:04:30,166 Als ob der Sex mit Barry je oft oder gut war. 71 00:04:30,250 --> 00:04:34,291 "Ich bin Barry. Ich sage Bescheid, bevor ich komme. 72 00:04:34,375 --> 00:04:37,958 Ich komme. Ich bin Barry." 73 00:04:38,875 --> 00:04:43,625 Ihren Barry mag ich mehr als den echten. Barry ist uncool. 74 00:04:43,708 --> 00:04:46,666 Lasst das. Becca liebt Barry. 75 00:04:46,750 --> 00:04:50,916 Und sie wird dieses Baby lieben, denn ich mache meinen Job und will, 76 00:04:51,000 --> 00:04:53,375 dass ihr das auch tut. 77 00:04:53,458 --> 00:04:54,291 Ok. 78 00:04:54,375 --> 00:04:59,083 Kein Kickboxen und Arbeiten mehr. Petra, nick, wenn du mich hörst. 79 00:04:59,166 --> 00:05:03,416 Meinetwegen. Aber ihr zarter Bauch kann immer noch Unterlagen lesen, ok? 80 00:05:03,500 --> 00:05:05,875 Ihre Augen darf sie wohl noch bewegen. 81 00:05:06,958 --> 00:05:10,375 Emmy, ich will ehrlich zu dir sein. 82 00:05:10,458 --> 00:05:13,666 Deine Notizen sind scheiße, du machst Leute nach… 83 00:05:13,750 --> 00:05:15,958 -Ich ahme sie nach. -Machst Umfragen… 84 00:05:16,041 --> 00:05:19,250 Aber alle lieben mein "Würdest du lieber"-Board. 85 00:05:19,333 --> 00:05:23,125 -Es motiviert mich, herzukommen. -Arbeit sollte das tun. 86 00:05:23,208 --> 00:05:24,666 Ja, tut sie aber nicht. 87 00:05:24,750 --> 00:05:28,958 Eine Frage: Willst du überhaupt ein professioneller Liebeskäfer werden? 88 00:05:29,041 --> 00:05:35,041 Schätze schon? Solange ich mit Freunden Pizza-Burritos essen kann, 89 00:05:35,125 --> 00:05:36,333 ist alles tutti. 90 00:05:36,416 --> 00:05:40,083 Hey, Emmy, halt die Klappe. Unsere Arbeit ist wichtig. 91 00:05:40,166 --> 00:05:45,083 Und nicht bloß dafür da, dass du dir Pizza-Burritos kaufen kannst. 92 00:05:45,166 --> 00:05:48,083 Aber sie sind so lecker. 93 00:05:48,166 --> 00:05:53,458 Oh mein Gott. Das ist mir egal. Becca bekommt bald ein Baby. 94 00:05:53,541 --> 00:05:55,458 Wow, Sonya. Geht es dir gut? 95 00:05:55,541 --> 00:06:01,041 Ja. Ich habe nur viel um die Fühler, und du, meine Assistentin, 96 00:06:01,125 --> 00:06:04,208 hast null Interesse, irgendetwas davon zu übernehmen. 97 00:06:04,291 --> 00:06:07,500 -Das mit deinen Fühlern tut mir leid. -Was ist mit ihr? 98 00:06:07,583 --> 00:06:09,833 Keine Ahnung. 99 00:06:09,916 --> 00:06:12,916 Wie war dein Date mit dem Sucht-Engel? 100 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 Komm schon, raus damit, Süße. Ich bin so gespannt. 101 00:06:16,083 --> 00:06:20,791 -Wart ihr romantisch essen? -Zeigte er dir seine emotionale Seite? 102 00:06:20,875 --> 00:06:23,083 Na ja… Nicht so ganz. 103 00:06:23,166 --> 00:06:27,583 Wir sind direkt zum Knaller des Abends übergegangen. 104 00:06:27,666 --> 00:06:28,708 Schon wieder? 105 00:06:28,791 --> 00:06:33,708 Das war schon in Ordnung. Genau das wollte ich, also ist alles gut. 106 00:06:33,791 --> 00:06:35,583 Du kannst echt nicht lügen. 107 00:06:35,666 --> 00:06:39,500 Du brauchst wen, der dir den Magen füllt, 108 00:06:39,583 --> 00:06:43,416 bevor er deine Schale mit ungeschützten Sexdingen füllt. 109 00:06:43,500 --> 00:06:47,875 -Woher weißt du das? -Also bitte. Ich weiß, mit wem ich rede. 110 00:06:47,958 --> 00:06:49,916 Was zum Geier wollt ihr? 111 00:06:50,000 --> 00:06:52,833 -Warum ist die Security bei Sonya? -Keine Ahnung. 112 00:06:52,916 --> 00:06:56,541 -Stand das in ihrem Kalender? -Woher soll ich das wissen? 113 00:06:56,625 --> 00:06:59,250 Du bist ihre Assistentin. Das ist dein Job. 114 00:06:59,333 --> 00:07:03,875 Ihr könnt mich nicht einfach feuern. Ich hab Barack und Michelle verkuppelt. 115 00:07:03,958 --> 00:07:06,875 Den hat sie schon etwas zu oft gebracht. 116 00:07:08,291 --> 00:07:13,625 Nehmt eure schuppigen Finger von mir. Ich bin ein Senior-Liebeskäfer. 117 00:07:13,708 --> 00:07:15,500 -Warst du. -Fick dich, Eric. 118 00:07:15,583 --> 00:07:16,458 Oh mein Gott. 119 00:07:16,541 --> 00:07:18,500 Was glotzt ihr alle so? 120 00:07:18,583 --> 00:07:22,958 Habt ihr noch nie gesehen, wie die Security wen abführt? 121 00:07:23,458 --> 00:07:27,583 Ihr Bastarde. Feuert ihr sie, feuert ihr uns alle! 122 00:07:27,666 --> 00:07:29,166 War nur Spaß. 123 00:07:29,250 --> 00:07:32,458 Ich mag meinen Job. Bitte feuert mich nicht. 124 00:07:40,458 --> 00:07:44,541 Hey, Fleischpenis. Wie alt bist du alte Nudel geworden? 125 00:07:44,625 --> 00:07:47,333 -Ich bin 40 Millionen. -40 Millionen? 126 00:07:47,416 --> 00:07:50,250 Und du arbeitest noch mit Kindern? Die sind für Anfänger. 127 00:07:50,333 --> 00:07:52,458 Ich mag sie. Sie sind… voller Elan. 128 00:07:52,541 --> 00:07:56,666 Ja, "voller Elan". Wie süß. Ich freue mich für dein trauriges Leben. 129 00:07:56,750 --> 00:08:01,333 Hast du gehört, dass ich jetzt in der NFL als Testosteronleiter arbeite? 130 00:08:01,416 --> 00:08:03,041 -Du hast den Job? -Oh ja! 131 00:08:03,125 --> 00:08:06,916 Von Teenagern zu muskulösen Vollidioten. 132 00:08:07,625 --> 00:08:08,875 Ich liebe sie. 133 00:08:08,958 --> 00:08:12,083 Ich sehe mir am Wochenende ein paar Teams in Vegas an, 134 00:08:12,166 --> 00:08:16,333 wie sie sich ihre Köpfe einschlagen, und dann geh ich ins Bordell. 135 00:08:16,416 --> 00:08:18,541 Alles Gute, du Babysitter-Versager. 136 00:08:19,041 --> 00:08:22,750 -Wusstet ihr davon? -Und? Die Versicherung bleibt gleich. 137 00:08:22,833 --> 00:08:26,791 Schon, aber Gavin macht etwas aus seinem Leben, wisst ihr? 138 00:08:26,875 --> 00:08:30,666 Nein. Ich bringe Kinder gern dazu, ihre Genitalien anzufassen. 139 00:08:30,750 --> 00:08:33,875 Habt ihr euch nie gefragt, was eure Bestimmung ist? 140 00:08:34,583 --> 00:08:36,500 Warum sollten wir? 141 00:08:36,583 --> 00:08:40,458 Ich wünschte, ich wäre so einfältig wie ihr zwei Versager. 142 00:08:40,541 --> 00:08:43,750 Doch meine innere Tiefe ist grenzenlos. 143 00:08:43,833 --> 00:08:46,333 -Schönen Tag noch. -Viel Spaß. 144 00:08:46,416 --> 00:08:48,958 Vielleicht ist er unzufrieden, weil er keinen hochkriegt. 145 00:08:49,041 --> 00:08:50,416 -Wow. -Was zu Teufel? 146 00:08:51,000 --> 00:08:53,625 Hey, Todd? Der Aufzug steckt fest. 147 00:08:53,708 --> 00:08:55,250 Das passiert manchmal. 148 00:08:55,333 --> 00:08:58,750 -Kannst du ihn dann reparieren? -Sag "bitte". 149 00:08:58,833 --> 00:09:03,500 Sicher. Bitte, bitte, Herr Hausmeister, der Scheiße aus der Toilette wischt. 150 00:09:03,583 --> 00:09:05,208 Machst du bitte deinen Job? 151 00:09:05,291 --> 00:09:07,958 Ich bin Betriebsleiter, kein Hausmeister. 152 00:09:08,541 --> 00:09:12,500 -Hat er aufgelegt? -Wenn wir festsitzen, fresse ich dich. 153 00:09:12,583 --> 00:09:15,583 Ich schmecke sicher nicht, bei dem, was ich essen. 154 00:09:15,666 --> 00:09:19,125 -Was denn? -Jede Menge Garnelen. Die ganze Zeit. 155 00:09:19,208 --> 00:09:22,666 Na komm. Du weißt echt nicht, warum Sonya gefeuert wurde? 156 00:09:22,750 --> 00:09:26,791 Ist ja schon gut. Ich schreibe nicht mit, ich passe nicht auf. 157 00:09:26,875 --> 00:09:29,000 Ich log über das Militär. 158 00:09:29,083 --> 00:09:30,708 Walter, weißt du was? 159 00:09:30,791 --> 00:09:33,708 Ihr zwei wisst alles voneinander. Alles. 160 00:09:33,791 --> 00:09:36,708 Es gibt viele Möglichkeiten. Sie hat getrunken… 161 00:09:36,791 --> 00:09:39,625 Sie soll mit dem Grinch geschlafen haben. 162 00:09:39,708 --> 00:09:43,041 Gut für sie. Der soll gut bestückt sein. 163 00:09:43,125 --> 00:09:46,916 Jetzt sind wir gefickt. Danke. Was passiert jetzt mit Becca? 164 00:09:47,000 --> 00:09:52,250 Erst das spitzköpfige Baby, und jetzt hat sie keinen Liebeskäfer mehr. 165 00:09:52,833 --> 00:09:54,041 Leute, die Rohrpost. 166 00:09:54,541 --> 00:09:56,750 Das ist für Emmy. 167 00:09:56,833 --> 00:10:00,583 Ich krieg sonst nie was. Ok, mal sehen. 168 00:10:00,666 --> 00:10:06,000 "Durch Becca Lees bevorstehende Geburt und ihrer Vertrautheit mit dem Fall, 169 00:10:06,083 --> 00:10:09,375 springt Emmy Fairfax als Beccas Liebeskäfer ein, 170 00:10:09,458 --> 00:10:11,291 bis ein Ersatz gefunden wurde"? 171 00:10:11,375 --> 00:10:13,791 -Verzeihung, sie? -Scheiße. 172 00:10:13,875 --> 00:10:15,708 Sie hat nicht mal Ahnung von Kalendern. 173 00:10:15,791 --> 00:10:18,916 Was soll sie erst tun, wenn sie voller Plazenta ist? 174 00:10:19,000 --> 00:10:21,333 Plazenta? Keine Ahnung, was das ist. 175 00:10:21,416 --> 00:10:25,333 Eine Frage: Wie willst du Familienratschläge geben, 176 00:10:25,416 --> 00:10:30,416 wenn du es werktags nicht mal nüchtern mit zwei Schuhen nach Hause schaffst? 177 00:10:30,500 --> 00:10:33,291 Oh Gott, ich verliere ständig Schuhe. 178 00:10:33,375 --> 00:10:35,291 Du bist erledigt. 179 00:10:35,375 --> 00:10:39,500 Dein einziger Beitrag zum Fall war eine antisemitische Barry-Imitation. 180 00:10:39,583 --> 00:10:41,666 Die ist nicht antisemitisch. 181 00:10:41,750 --> 00:10:43,333 Prosemitisch auch nicht. 182 00:10:43,416 --> 00:10:48,458 -Hey, Mister Logik. -Stopp. Was willst du? 183 00:10:48,541 --> 00:10:52,958 Das muss ein Fehler sein. Und vielleicht wäre es besser, 184 00:10:53,041 --> 00:10:57,750 wenn sich ein erfahrenerer Liebeskäfer um Becca kümmern würde. 185 00:10:57,833 --> 00:10:59,291 Ja, das wäre es. 186 00:10:59,375 --> 00:11:04,250 Ok, wow. Das ist echt gemein. Aber könnten wir das nicht machen? 187 00:11:04,333 --> 00:11:06,625 Nein. Die Rohrpost bestimmt. 188 00:11:06,708 --> 00:11:07,916 -Und fertig. -Was? 189 00:11:08,000 --> 00:11:12,500 Ich glaube nicht an dich, und möchte dich bitte, zu gehen. 190 00:11:12,583 --> 00:11:15,250 Leute. Geburtstagskuchen im Pausenraum! 191 00:11:16,458 --> 00:11:17,291 Er kommt. 192 00:11:17,375 --> 00:11:21,291 Komm schon, Maury. Das Meeting, von dem ich sprach, was echt ist, 193 00:11:21,375 --> 00:11:23,208 findet im Pausenraum statt. 194 00:11:23,291 --> 00:11:27,000 Ich versteh's zwar nicht, aber ich glaube dir. 195 00:11:27,083 --> 00:11:30,083 Zum Geburtstag viel Glück 196 00:11:30,166 --> 00:11:32,958 Nein! Schnauze! Ich will keinen Kuchen. 197 00:11:33,041 --> 00:11:37,291 Aber es ist ein Cookie-Kuchen. Kein normaler Kuchen, einer aus Cookies. 198 00:11:37,375 --> 00:11:41,375 Ich erklär's dir. Es sind quasi Cookies in Kuchenform. 199 00:11:41,458 --> 00:11:45,750 Wenn du noch einmal "Cookie" oder "Kuchen" sagst, 200 00:11:45,833 --> 00:11:48,958 presse ich dich in eine Totenform. 201 00:11:49,625 --> 00:11:51,000 Was zum Henker? 202 00:11:51,083 --> 00:11:54,375 Als ob mich das abhalten würde, Cookie-Kuchen zu essen. 203 00:11:56,750 --> 00:11:57,750 Ein halber Bagel. 204 00:12:00,583 --> 00:12:02,041 Ach du Scheiße. 205 00:12:02,125 --> 00:12:04,458 -Welche Etage ist das? -Wen kümmert's? 206 00:12:04,541 --> 00:12:07,333 -Nehmen wir das große Loch. -Das hat er gesagt. 207 00:12:07,416 --> 00:12:10,458 Ok. Ja, wie die Löcher beim Sex. 208 00:12:10,541 --> 00:12:14,625 -Wie die Löcher beim Sex. -Das war clever, Mann. Echt clever. 209 00:12:16,083 --> 00:12:18,833 -Wow. -Wow. Wo sind wir hier? 210 00:12:18,916 --> 00:12:21,958 Willkommen in der Abteilung für magisches Denken. 211 00:12:22,041 --> 00:12:25,208 Ok. "Karma-Schicksal, Religion…" 212 00:12:25,291 --> 00:12:29,791 Sharon würde es hier lieben. Sie glaubt an diesen ganzen Unsinn. 213 00:12:30,458 --> 00:12:31,958 Ja, Menschen sind dumm. 214 00:12:32,041 --> 00:12:32,958 FEHLER-FABRIK 215 00:12:36,208 --> 00:12:40,375 Entschuldige mich, Süße. Ich muss dringend schiffen. 216 00:12:40,458 --> 00:12:44,500 Ok. Ich hoffe, es kommt alles raus. 217 00:12:45,583 --> 00:12:49,416 Könnte ich eine Schüssel Wodka mit acht Limetten bekommen? 218 00:12:49,500 --> 00:12:52,083 -Emmy? -Sonya? Wow. 219 00:12:52,166 --> 00:12:57,708 Weißt du noch, als du gefeuert wurdest, und man mir die schwangere Kundin gab? 220 00:12:57,791 --> 00:13:02,875 -Was haben sie sich dabei gedacht? -Warte mal. Du hast jetzt Becca? 221 00:13:03,791 --> 00:13:05,250 Oh, ein scharfer Cheeto. 222 00:13:05,333 --> 00:13:07,250 Du bist echt voll. 223 00:13:08,041 --> 00:13:13,958 Ja, weil ich mich so auf diese Möglichkeit freue. 224 00:13:14,041 --> 00:13:19,708 Ich habe überhaupt keine Angst, das Leben dieser Frau zu ruinieren. 225 00:13:19,791 --> 00:13:23,958 Meine Güte, hör auf damit. Becca braucht dich. Reiß dich zusammen. 226 00:13:24,041 --> 00:13:26,166 Sag so was bitte nicht. 227 00:13:26,250 --> 00:13:29,041 Du machst mir Angst. Außerdem hat sie Barry. 228 00:13:29,750 --> 00:13:33,208 "Ich bin Barry. Ich liebe Becca so sehr und…" 229 00:13:33,291 --> 00:13:36,083 Hör auf damit. Sie liebt Barry. 230 00:13:36,666 --> 00:13:37,791 -Hm. -Was? 231 00:13:37,875 --> 00:13:43,083 Der Engel, mit dem ich hier bin, will im Bad Koks von mir schnüffeln. 232 00:13:43,166 --> 00:13:44,500 -Emmy! -Was? 233 00:13:44,583 --> 00:13:48,208 Ich kokse nicht, ich bin nur das Möbelstück. 234 00:13:48,291 --> 00:13:51,208 Und das kann ich. Ich bin ein guter Tisch. 235 00:13:51,291 --> 00:13:55,333 Wenn du nicht sofort zu Becca gehst, 236 00:13:55,416 --> 00:13:57,458 reiße ich dir deine Fühler aus. 237 00:13:57,541 --> 00:14:01,083 Ich schaffe das nicht, Sonya. Sieh nur, mit wem ich hier bin. 238 00:14:01,166 --> 00:14:05,750 Ich weiß nichts über Liebe. Wie soll ich so jemandem helfen? 239 00:14:05,833 --> 00:14:10,250 Ja, es ist angsteinflößend, aber manchmal muss man tief durchatmen, 240 00:14:10,333 --> 00:14:12,833 es einfach tun, und sehen, was passiert. 241 00:14:12,916 --> 00:14:16,333 -Und wenn… -Du wirst dich nie bereit fühlen. 242 00:14:16,416 --> 00:14:18,833 Aber du kannst es versuchen. 243 00:14:18,916 --> 00:14:24,416 Ok, dann werde ich es versuchen. Ich treffe mich mit Becca. 244 00:14:24,500 --> 00:14:29,416 Mein Gott, du kennst sie nicht mal? Los. Verschwinde endlich. 245 00:14:29,500 --> 00:14:32,875 -Danke, Sonya, und falls Dante fragt… -Das wird er nicht. 246 00:14:32,958 --> 00:14:34,958 Ja, ich weiß. 247 00:14:36,166 --> 00:14:39,750 -Hey, kriegen wir das bezahlt? -Ja, wir haben gestempelt. 248 00:14:39,833 --> 00:14:40,666 Was zum Geier? 249 00:14:41,875 --> 00:14:46,458 "Bizarrer Basar". Sieht eher nach "komischer Bereich" aus. 250 00:14:46,541 --> 00:14:49,666 Ich mag normalen Kram, der drinnen verkauft wird. 251 00:14:49,750 --> 00:14:53,083 Wähle den Kristall, der dein Leben verändern wird. 252 00:14:53,166 --> 00:14:54,375 Nein. Nein danke. 253 00:14:54,458 --> 00:14:55,833 Höre über dein Glück. 254 00:14:55,916 --> 00:14:57,333 Sieh in die Zukunft. 255 00:14:57,416 --> 00:15:01,083 Frag nach der Uhrzeit. Ich weiß sie. 256 00:15:01,166 --> 00:15:02,375 Na hallo. 257 00:15:02,458 --> 00:15:04,875 Hey, Großer. Soll ich deine Karten lesen? 258 00:15:04,958 --> 00:15:09,500 Hörst du das, Gil? Sie will meine Karten lesen. Ja, bitte. 259 00:15:10,625 --> 00:15:13,833 Und was genau bist du, Schwester? 260 00:15:13,916 --> 00:15:18,916 Ich brauche etwas, um in Fahrt zu kommen, aber danach ist es schnell vorbei. 261 00:15:20,875 --> 00:15:23,875 Warum muss ich schon wieder pinkeln? 262 00:15:23,958 --> 00:15:26,000 Das Teil ist es hoffentlich wert. 263 00:15:26,791 --> 00:15:30,333 Sorry, ich wollte eigentlich vorher gehen. 264 00:15:30,416 --> 00:15:34,833 -Wer zum Teufel bist du? -Emmy, dein neuer Liebeskäfer. Feier mich. 265 00:15:34,916 --> 00:15:37,041 Ich will keinen neuen. Wo ist Sonya? 266 00:15:37,125 --> 00:15:39,208 -Sie wurde gefeuert. -Was? 267 00:15:39,291 --> 00:15:41,916 Niemand weiß, warum. 268 00:15:42,000 --> 00:15:43,708 Aber ich vielleicht schon. 269 00:15:43,791 --> 00:15:47,333 Man munkelt, sie hätte den Grinch gebumst. 270 00:15:47,416 --> 00:15:48,666 Bist du betrunken? 271 00:15:48,750 --> 00:15:52,583 Bist du schwanger? War nur Spaß. Ich weiß, dass du schwanger bist. 272 00:15:52,666 --> 00:15:55,875 Wow, eine Schwangere als erster Fall. Krass. 273 00:15:55,958 --> 00:15:58,083 Hast du das noch nie gemacht? 274 00:15:58,166 --> 00:16:02,833 Noch nie. Hast du mal "Plazenta" gegoogelt? Widerlich. 275 00:16:02,916 --> 00:16:07,958 Sonya hat dich verlassen. Und die Neue scheint nichts zu können. 276 00:16:08,041 --> 00:16:10,041 Warum trägt sie nur einen Schuh? 277 00:16:10,125 --> 00:16:13,708 Oh nein. Und meine Socke ist eine McDonalds-Tüte. 278 00:16:13,791 --> 00:16:16,500 Becca, du bist sicher panisch. 279 00:16:16,583 --> 00:16:19,750 -Mein neuer Liebeskäfer ist ein Alki. -Hey. 280 00:16:19,833 --> 00:16:23,375 -Und du willst ein Baby großziehen? -Ich schaffe das nicht. 281 00:16:23,458 --> 00:16:25,916 Ich habe Gras in meiner Schublade. 282 00:16:26,000 --> 00:16:27,833 Das, das müde oder wach macht? 283 00:16:27,916 --> 00:16:30,833 -Und wenn es zu früh kommt? -Kriegen alle genug Liebe? 284 00:16:30,916 --> 00:16:33,791 -Und Barry? -Er verlangt so viel Aufmerksamkeit. 285 00:16:33,875 --> 00:16:36,958 "Ich bin Barry. Ich liebe dich." 286 00:16:37,041 --> 00:16:39,250 Ich bin echt gut im Nachahmen. 287 00:16:39,333 --> 00:16:42,041 Der Hund! Er beißt dem Baby sicher ins Gesicht! 288 00:16:42,125 --> 00:16:44,791 Dein hässliches Baby raucht dein Gras. 289 00:16:44,875 --> 00:16:46,125 Seid endlich leise! 290 00:16:47,125 --> 00:16:48,500 Oh Scheiße. 291 00:16:48,583 --> 00:16:50,875 -Was ist das? -Hast du gerade… 292 00:16:50,958 --> 00:16:54,458 Auf den Boden gepinkelt? Ich trage nur einen Schuh. 293 00:16:54,541 --> 00:16:56,166 Das war meine Fruchtblase. 294 00:16:56,250 --> 00:17:01,541 -Oh Scheiße. Was bedeutet das? -Becca! Es geht los! 295 00:17:01,625 --> 00:17:06,291 Es ist unwahrscheinlich, dass Monster unter deinem Bett sind. Sie sind groß. 296 00:17:06,375 --> 00:17:09,375 Ich würde mir eher um den Schrank Sorgen machen. 297 00:17:09,458 --> 00:17:12,875 Ich muss los. Wir sterben alle, also mach dir keine Sorgen. 298 00:17:14,500 --> 00:17:18,291 Nimm einfach noch etwas Adderall und mach die Scheißpräsi fertig. 299 00:17:18,375 --> 00:17:19,208 STIMULANS 300 00:17:19,291 --> 00:17:21,125 Willst du zum Bohnenpüree 301 00:17:21,208 --> 00:17:24,000 oder wie dein Versager-Vater für immer bei Bohnen bleiben? 302 00:17:24,541 --> 00:17:29,500 Clever, bei der Rede zu erwähnen, wie attraktiv ihre Schwester ist. 303 00:17:29,583 --> 00:17:34,666 Hör zu. Ich komme später wieder, wenn dein Penis nicht steif wird. 304 00:17:35,166 --> 00:17:37,208 Wie lange bist du schon hier? 305 00:17:37,291 --> 00:17:38,500 Lass mich in Ruhe. 306 00:17:38,583 --> 00:17:41,750 Was ist los mit dir? Du hast Geburtstag. 307 00:17:41,833 --> 00:17:44,291 Zeit zum Feiern und Sport im Zweiten. 308 00:17:44,375 --> 00:17:48,291 Ich bin 40 Millionen Jahre alt, und was habe ich erreicht? 309 00:17:48,375 --> 00:17:51,708 Kinderwichse auf einem toten Opa? Das ist für Amateure. 310 00:17:51,791 --> 00:17:54,250 Du hast zwei Shows bei Netflix. 311 00:17:54,333 --> 00:17:57,458 Ja und? Jeder hat eine Show bei Netflix. 312 00:17:57,541 --> 00:18:01,416 Ich habe keine Kinder, keinen festen Partner. Nichts für ungut. 313 00:18:01,500 --> 00:18:04,625 Alles gut. Ich will keinen festen Partner. 314 00:18:04,708 --> 00:18:06,583 Ja. Das ist blöd. 315 00:18:06,666 --> 00:18:10,375 Würde ein Geburtstag-Blowjob deine Laune bessern? 316 00:18:10,458 --> 00:18:12,625 Schaden würde er nicht. 317 00:18:12,708 --> 00:18:17,833 Scheiße. Das muss warten. Becca liegt in den Wehen. Ich muss los. 318 00:18:17,916 --> 00:18:22,125 Dann blas ich mir eben selbst einen. Weil ich ein Versager bin. 319 00:18:22,208 --> 00:18:27,333 Der einzige Mund, der mir einen bläst, ist der in meinem Gesicht. 320 00:18:27,416 --> 00:18:29,250 Alles Gute, Idiot. 321 00:18:31,708 --> 00:18:34,916 -Das stinkt. -Etwas. Darf ich deine Aura lesen? 322 00:18:35,000 --> 00:18:37,541 Ja, ok. Was auch immer du willst, Baby. 323 00:18:37,625 --> 00:18:41,916 Blau steht für den Verstand. Deiner ist von Sorgen befreit. 324 00:18:42,000 --> 00:18:44,250 Ich lasse das mal so stehen. 325 00:18:44,333 --> 00:18:49,541 Grün steht für das Herz. Oh, wow. Du trägst eine große Blockade in dir. 326 00:18:49,625 --> 00:18:51,833 Was soll das? Ich dachte, wir vögeln. 327 00:18:51,916 --> 00:18:57,041 Ich spüre, dass du dich emotional, vielleicht auch körperlich abkapselst… 328 00:18:57,125 --> 00:18:59,000 Von deiner Frau vielleicht? 329 00:18:59,083 --> 00:19:03,875 Nur weil ich ein Hormonmonster bin, will ich nicht jede Woche Sex, Sharon! 330 00:19:03,958 --> 00:19:05,875 Gut so. Rede darüber. 331 00:19:06,666 --> 00:19:10,750 Meine Mutter starb vor einem Jahr, und ich trauere immer noch, Sharon. 332 00:19:10,833 --> 00:19:14,916 Du mochtest sie zwar nicht, aber sie war immer noch meine Mami. 333 00:19:15,000 --> 00:19:17,333 Natürlich. Das ergibt Sinn. 334 00:19:17,416 --> 00:19:22,708 Wow, ich fühle mich so… leicht. Was hast du gerade gemacht? 335 00:19:22,791 --> 00:19:24,708 Dein Herzchakra geöffnet. 336 00:19:24,791 --> 00:19:28,083 Du bist ein Chakra? Über die Sharon spricht? 337 00:19:28,166 --> 00:19:30,833 Das ist Betrug! Ein Chakra-Betrug! 338 00:19:31,333 --> 00:19:34,916 Nicht! Lass mich hier raus! 339 00:19:36,625 --> 00:19:38,125 Was war das gerade? 340 00:19:38,208 --> 00:19:42,416 Die Kreuzdame sagte mir, ich sterbe am 9. Juli. Meinetwegen. 341 00:19:42,500 --> 00:19:45,875 Ich traf ein Chakra, und das klingt echt komisch, aber… 342 00:19:45,958 --> 00:19:48,583 Vielleicht habe ich etwas über mich gelernt. 343 00:19:48,666 --> 00:19:50,916 -Dein Ernst? -Ja, wirklich. 344 00:19:51,500 --> 00:19:55,250 -Glaubst du jetzt an Chakren? -Ja. Aber erzähl Sharon nichts. 345 00:19:55,333 --> 00:20:00,208 Und du erzählst Nancy nichts. Mein Tod soll eine Überraschung sein. 346 00:20:01,458 --> 00:20:05,833 Becca, Schatz. Was soll ich tun? Willst du einen Ventilator? Snacks? 347 00:20:05,916 --> 00:20:09,666 -Reiß mir diesen Parasiten raus. -Nehmen wir den Ventilator. 348 00:20:09,750 --> 00:20:14,041 "Parasit"? Aufgepasst, Welt, hier kommt eine tolle Mutter. 349 00:20:14,125 --> 00:20:18,750 Becca, du bist so stark. Du starke Frau. Wie geht es dir? 350 00:20:18,833 --> 00:20:24,000 Mein Arschloch reißt gleich auseinander. Ins Gesicht, nicht in die Muschi. 351 00:20:24,083 --> 00:20:29,750 Tut mir leid. Hey, Emmy? Wir könnten hier etwas Liebe gebrauchen. 352 00:20:29,833 --> 00:20:32,916 Mir geht's gut hier. Ich kriege alles mit. 353 00:20:33,000 --> 00:20:36,583 Becca? Denk daran, deine Position zu ändern. 354 00:20:36,666 --> 00:20:40,208 Pete, packst du bitte deine verfluchten WebMD-Drucke weg? 355 00:20:40,291 --> 00:20:41,333 Ich will helfen! 356 00:20:41,416 --> 00:20:45,000 -Dass du eine PDA bekommen hast… -Deswegen dauert das. 357 00:20:45,083 --> 00:20:49,041 -Nicht unbedingt. -Jetzt fühlst du beim Pressen gar nichts. 358 00:20:49,125 --> 00:20:53,250 -So reißen Leute auseinander. -Und wenn alles auseinanderreißt? 359 00:20:53,333 --> 00:20:56,458 Wie soll sie mit einer Vagina-Anus-Kombi Sex haben? 360 00:20:56,541 --> 00:21:00,416 Kack ja nicht. Sonst verlässt Barry dich. 361 00:21:00,500 --> 00:21:02,916 Wenn man ihn so nur loswerden würde. 362 00:21:03,000 --> 00:21:07,458 Atme tief durch und ignorier sie. Gleich ist es vorbei. 363 00:21:07,541 --> 00:21:10,375 Ich habe dich noch nie mehr geliebt. 364 00:21:10,458 --> 00:21:13,958 Wen kümmert's? Krieg du das Kind oder halt die Klappe. 365 00:21:14,041 --> 00:21:16,375 -Es geht nicht um mich. -Das tut es! 366 00:21:16,958 --> 00:21:20,500 Geh zu ihr. Alle machen ihren Job außer dir. 367 00:21:20,583 --> 00:21:23,250 Aber ich weiß nicht, wie. 368 00:21:23,333 --> 00:21:27,333 Letztes Mal platzte ihre Fruchtblase, und alles lief über meinen Fuß. 369 00:21:27,416 --> 00:21:30,375 Beruhige sie. Sag ihr, der Raum ist voller Liebe. 370 00:21:30,458 --> 00:21:33,125 Oder was auch immer ihr Liebeskäfer sagt. 371 00:21:33,208 --> 00:21:34,916 Die Herzfrequenz vom Baby sinkt. 372 00:21:35,000 --> 00:21:36,958 -Was heißt das? -Bereitet sie vor. 373 00:21:37,041 --> 00:21:41,333 -Redet mit mir. -Hör zu. Du musst jetzt pressen. 374 00:21:41,416 --> 00:21:43,625 Jetzt? Es sind erst acht Zentimeter. 375 00:21:43,708 --> 00:21:44,958 Sie wird reißen! 376 00:21:45,041 --> 00:21:47,500 Oh Scheiße. Ich sehe den Kopf. 377 00:21:47,583 --> 00:21:49,958 -Ist dein Baby eine Kokosnuss? -Emmy! 378 00:21:50,041 --> 00:21:51,333 Ich habe hingesehen… 379 00:21:53,500 --> 00:21:55,625 Au! Verdammt noch mal. 380 00:21:55,708 --> 00:21:58,541 Tut mir leid. Ich bin jetzt wieder nüchtern. 381 00:21:59,625 --> 00:22:00,458 Lächerlich. 382 00:22:01,458 --> 00:22:02,750 Überraschung! 383 00:22:02,833 --> 00:22:04,250 Alles Gute, Maury. 384 00:22:04,333 --> 00:22:06,666 Ach ihr! 385 00:22:09,208 --> 00:22:11,125 Sogar mit Präsentation. 386 00:22:11,875 --> 00:22:15,250 Oh ja. Da haben wir Masturbation entdeckt. 387 00:22:15,333 --> 00:22:18,375 Und Feuer. Was für ein glorreicher Tag. 388 00:22:18,458 --> 00:22:23,041 Das Kamasutra. Das ist mal eine Graphic Novel. 389 00:22:23,833 --> 00:22:24,916 Ihr versteht mich. 390 00:22:25,000 --> 00:22:28,166 Joe Walsh. Was hatten wir Spaß in Cleveland. 391 00:22:28,666 --> 00:22:29,500 Süß. 392 00:22:30,166 --> 00:22:31,541 Andrew Wie-noch-mal? 393 00:22:32,541 --> 00:22:34,666 Woher habt ihr diese Fotos? 394 00:22:35,833 --> 00:22:36,791 Danke, Jungs. 395 00:22:37,291 --> 00:22:40,041 Warum holen wir uns nicht alle einen runter 396 00:22:40,125 --> 00:22:43,750 zu Ehren meines 40.000.000. Geburtstags? 397 00:22:44,625 --> 00:22:48,041 Hey, nicht so schnell. Das Geburtstagskind kommt zuerst. 398 00:22:48,125 --> 00:22:51,666 Du machst das toll, Becca, aber wir müssen pressen. 399 00:22:51,750 --> 00:22:53,708 "Wir"? Fick dich! 400 00:22:54,291 --> 00:22:57,541 -Fester. -Ich kann das nicht mehr. 401 00:22:57,625 --> 00:23:00,333 Es ist nur logisch, dass Liebe dabei ist. 402 00:23:00,416 --> 00:23:04,583 Ohne Liebe wird diese Frau das nicht überstehen können. 403 00:23:04,666 --> 00:23:05,833 Ist ja gut. 404 00:23:07,500 --> 00:23:11,208 Komm schon, Becca. Du schaffst das. Du wirst Mutter. 405 00:23:11,291 --> 00:23:13,125 Nein, ich kann das nicht! 406 00:23:13,208 --> 00:23:17,250 Ich will weiterhin lange baden und mit meinem iPad im Bett liegen. 407 00:23:17,333 --> 00:23:20,083 -Ok. -Ich bin nicht bereit, Mutter zu sein. 408 00:23:20,166 --> 00:23:23,083 -Vielleicht bist du das nie. -Warum sagst du das? 409 00:23:23,166 --> 00:23:25,083 Manches ist nun mal so. 410 00:23:25,166 --> 00:23:29,333 Es wird gruselig und schwer, und manchmal verlierst du einen Schuh. 411 00:23:29,416 --> 00:23:34,208 Aber du ziehst dir eine Papiertüte über und rockst die Sache trotzdem. 412 00:23:34,291 --> 00:23:37,333 Denn du bist du. Und du schaffst das. 413 00:23:38,125 --> 00:23:39,083 Red weiter! 414 00:23:39,166 --> 00:23:42,791 Du kickboxt und scheinst Erfolg im Job zu haben. 415 00:23:42,875 --> 00:23:44,541 Was auch immer du machst. 416 00:23:44,625 --> 00:23:48,041 -Ich bin Prozessanwältin! -Siehst du? Das klingt schwierig. 417 00:23:48,125 --> 00:23:52,541 Und du hast Barry geheiratet, was ich echt nicht könnte. 418 00:23:52,625 --> 00:23:55,500 -Das klingt übel. -Er wird ein toller Vater. 419 00:23:55,583 --> 00:23:58,041 Was ich sagen will: Du bist nie bereit, 420 00:23:58,125 --> 00:24:02,541 aber du kannst es immerhin versuchen! 421 00:24:02,625 --> 00:24:03,875 Also komm schon! 422 00:24:10,458 --> 00:24:12,666 -Geschafft! -Na endlich. 423 00:24:12,750 --> 00:24:14,666 -Meine Familie! -Hab ich gekackt? 424 00:24:16,041 --> 00:24:18,375 Nein, das ist… Weißt du was? 425 00:24:18,458 --> 00:24:22,916 Keine Ahnung, was das ist, aber da kommt immer noch was raus. 426 00:24:23,000 --> 00:24:24,708 Du solltest das kühlen. 427 00:24:25,916 --> 00:24:29,000 -Kein spitzer Kopf! -Eher eiförmig. 428 00:24:29,083 --> 00:24:32,958 Das war fast ohne Medikamente. Damit kannst du angeben. 429 00:24:33,041 --> 00:24:34,458 Emmy, los. Du bist dran. 430 00:24:37,708 --> 00:24:40,583 -Das Ding sieht komisch aus. -Ja, das tut es. 431 00:24:41,500 --> 00:24:45,916 Wie eine Kombination aus Mr. Potato Head und einem Baseball. 432 00:24:46,000 --> 00:24:48,541 -Emmy! -Was denn? Es stimmt. 433 00:24:48,625 --> 00:24:50,750 Wer das Ding süß findet, lügt. 434 00:25:33,250 --> 00:25:35,166 Untertitel von: Sandra Schellhase