1 00:00:07,000 --> 00:00:10,416 [tense music playing] 2 00:00:10,500 --> 00:00:12,083 [groaning] 3 00:00:12,166 --> 00:00:14,291 [moaning] 4 00:00:14,375 --> 00:00:16,500 -[Dante's dick screams] -[grunts] 5 00:00:17,750 --> 00:00:19,458 [screams] 6 00:00:19,541 --> 00:00:20,625 [panting] 7 00:00:20,708 --> 00:00:23,250 Oh, thank God. It was just a nightmare. [sighs] 8 00:00:24,458 --> 00:00:26,333 [sighs] 9 00:00:27,083 --> 00:00:30,291 It's okay. Dante's penis can't hurt you anymore. 10 00:00:30,375 --> 00:00:34,000 It's lying dead in the trash can, just where you left it. [gasps] 11 00:00:34,083 --> 00:00:35,833 Oh, shit. 12 00:00:38,125 --> 00:00:39,666 [gasps, pants] 13 00:00:39,750 --> 00:00:41,416 No, no, no. It's not possible. 14 00:00:41,500 --> 00:00:43,916 I'm sure there's a simple explanation for the broken glass. 15 00:00:44,000 --> 00:00:45,625 Maybe a… a local pervert. 16 00:00:45,708 --> 00:00:47,666 -[snarls] -[screams, pants] 17 00:00:47,750 --> 00:00:49,666 But I toilet-murdered you! 18 00:00:49,750 --> 00:00:51,000 [shrieks] 19 00:00:51,083 --> 00:00:52,250 [Pete screams] 20 00:00:52,833 --> 00:00:56,625 Oh, these are my paper-cutting scissors, but desperate times… 21 00:00:56,708 --> 00:00:58,291 [shrieks] 22 00:00:58,375 --> 00:01:01,125 Oh! Why won't you stay dead? 23 00:01:01,208 --> 00:01:03,125 -[grunts] -I wish I didn't have to do this. 24 00:01:03,208 --> 00:01:05,833 I actually don't enjoy mangling penises, 25 00:01:05,916 --> 00:01:08,375 and the viewers at home don't like watching it. 26 00:01:08,458 --> 00:01:10,958 It's upsetting even when it's a cartoon. 27 00:01:11,041 --> 00:01:15,500 Even. When. It's. A. Car. Toon. 28 00:01:16,250 --> 00:01:18,416 [breathing heavily] 29 00:01:18,500 --> 00:01:22,291 FYI, I'm now gonna cut this penis into tiny pieces… 30 00:01:22,375 --> 00:01:23,250 [pants] 31 00:01:23,333 --> 00:01:25,166 …and then microwave those pieces. 32 00:01:25,250 --> 00:01:27,333 So unless you wanna watch all that, 33 00:01:27,416 --> 00:01:29,916 you better hope they cut to the main titles very s-- 34 00:01:30,000 --> 00:01:31,916 ♪ That's just the way you make me feel ♪ 35 00:01:32,000 --> 00:01:34,291 ♪ That's just the way you make me feel ♪ 36 00:01:34,375 --> 00:01:37,750 -♪ That's just the way you make me feel ♪ -♪ That's just the way you make me feel ♪ 37 00:01:37,833 --> 00:01:40,458 ♪ A-ha So real, so good, so fuckin' real ♪ 38 00:01:40,541 --> 00:01:42,625 -♪ So real, so good, so fuckin' real ♪ -♪ A-ha ♪ 39 00:01:42,708 --> 00:01:44,500 ♪ That's just the way you make me feel ♪ 40 00:01:44,583 --> 00:01:46,708 ♪ That's just the way you make me feel ♪ 41 00:01:46,791 --> 00:01:51,833 ♪ It's like I'm powerful With a little bit of tender ♪ 42 00:01:51,916 --> 00:01:56,000 ♪ An emotional, sexual bender ♪ 43 00:01:56,083 --> 00:02:00,375 ♪ Mess me up, yeah But no one does it better ♪ 44 00:02:00,458 --> 00:02:02,291 ♪ There's nothing better ♪ 45 00:02:02,375 --> 00:02:04,666 ♪ That's just the way you make me feel ♪ 46 00:02:05,750 --> 00:02:08,166 -[panting] Come on. Faster! -Whoa! [grunts] 47 00:02:08,250 --> 00:02:10,625 -Hey. Move it, assholes. -Excuse us. 48 00:02:10,708 --> 00:02:13,958 Don't you know what day it is, huh? It's Free Bagel Friday. 49 00:02:14,041 --> 00:02:17,333 Oh, dear God, please still let there be everything bagels left. 50 00:02:17,416 --> 00:02:18,583 They're not just everything. 51 00:02:18,666 --> 00:02:20,916 [both] They're the only thing! 52 00:02:21,000 --> 00:02:24,291 Sorry, boys. I got the last everything. 53 00:02:24,375 --> 00:02:27,500 -Damn it. -Oh, but help yourself to plain. 54 00:02:27,583 --> 00:02:29,083 Choke on a bag of shit, Tyler. 55 00:02:29,166 --> 00:02:31,833 Ooh, don't tease me, Gilly. 56 00:02:31,916 --> 00:02:33,250 Oh! Uh-uh. I'm up. 57 00:02:33,333 --> 00:02:34,750 [clears throat] I'm up. Hi. 58 00:02:34,833 --> 00:02:38,333 Um, Emmy, why are you sleeping in the break room? 59 00:02:38,416 --> 00:02:39,375 Oh, I have crabs. 60 00:02:39,458 --> 00:02:40,875 -Whoa! Hey, now. -Uh-uh. Get away. 61 00:02:40,958 --> 00:02:43,458 No, no, no, in my apartment. 62 00:02:43,541 --> 00:02:45,541 I can't sleep there. It's absolutely infested. 63 00:02:45,625 --> 00:02:47,000 [gasps] An everything. 64 00:02:47,083 --> 00:02:49,458 And I there's no way I can afford an exterminator. 65 00:02:49,541 --> 00:02:51,000 I don't even have a bank account. 66 00:02:51,083 --> 00:02:54,708 Where the fuck did you get that everything bagel? 67 00:02:54,791 --> 00:02:56,875 This? I was here when they dropped 'em off. 68 00:02:56,958 --> 00:02:59,791 Anyway, let me know if you hear of a cheap-as-hell exterminator. 69 00:02:59,875 --> 00:03:01,666 -Uh, uh, Joe and I could handle it. -You could? 70 00:03:01,750 --> 00:03:04,958 -We could? -Emmy, exterminators are a scam. 71 00:03:05,041 --> 00:03:07,708 -Any idiot with the equipment can do it. -What are you doing, Gil? 72 00:03:07,791 --> 00:03:11,083 -Just follow my fucking lead, Joe. -If you say so. 73 00:03:11,166 --> 00:03:15,250 Sharon's brother is an exterminator, and that guy is a dumbass. 74 00:03:15,333 --> 00:03:18,291 I-- I'm sure he won't notice if I borrow his gear for a few hours. 75 00:03:18,375 --> 00:03:20,333 You would really do this? For free? 76 00:03:20,416 --> 00:03:22,208 Uh, you know, basically free. 77 00:03:22,291 --> 00:03:26,708 We'll handle your crabs problem in exchange for that everything bagel. 78 00:03:26,791 --> 00:03:29,583 -Oh. -Uh, okay, you got a deal. 79 00:03:29,666 --> 00:03:33,166 Exterminate the crabs, then you get the bagel. 80 00:03:33,250 --> 00:03:37,541 Oh-ho-ho, Emmy, we'll have those crabs out of your apartment in no time. 81 00:03:37,625 --> 00:03:41,916 Hoo! Just talking about Emmy's crabs is making me hungry for that bagel. 82 00:03:42,000 --> 00:03:45,750 Paul Krummhorn. It's been a hell of a year, huh? 83 00:03:45,833 --> 00:03:49,291 Evelyn, his wife of nearly 40 years, is gone. 84 00:03:49,375 --> 00:03:52,083 -[sobbing] -[Keith] But we did some great grieving. 85 00:03:52,166 --> 00:03:55,208 We cried, we ate some good lasagnas, 86 00:03:55,291 --> 00:03:59,208 and we even spent all of October in our bathrobes. 87 00:03:59,291 --> 00:04:01,666 And now it's time to move forward. 88 00:04:01,750 --> 00:04:04,041 Exactly. Gimme that. 89 00:04:04,125 --> 00:04:07,458 And that's why Paul and I have decided 90 00:04:07,541 --> 00:04:11,041 to take the annual trip to Santa Fe. [laughs] 91 00:04:11,125 --> 00:04:12,083 -Yes! -Oh. 92 00:04:12,166 --> 00:04:14,375 You're still taking the couples' trip? 93 00:04:14,458 --> 00:04:16,416 Just Paul, Dave, and Kathy? 94 00:04:16,500 --> 00:04:17,666 Well, we could bring Evelyn, 95 00:04:17,750 --> 00:04:20,541 but we'd need to get a shovel… [chuckles] …wouldn't we, hey? 96 00:04:20,625 --> 00:04:23,791 -Don't go. This trip is a huge mistake. -No, it's not. 97 00:04:23,875 --> 00:04:27,208 Everything will remind him of his dead wife and how she's dead. 98 00:04:27,291 --> 00:04:31,833 But perhaps misery is what Paul deserves, ay, for outliving his wife. 99 00:04:31,916 --> 00:04:36,541 No. It's gonna make him happy. He'll celebrate his love for Evelyn. 100 00:04:36,625 --> 00:04:38,583 Aww, look at her, 101 00:04:38,666 --> 00:04:42,416 with her wild hair, her big, loud laugh, 102 00:04:42,500 --> 00:04:46,250 her obsession with kissing dogs on the mouth. 103 00:04:46,333 --> 00:04:47,625 Walter, are you okay? 104 00:04:47,708 --> 00:04:49,416 Yes, and so is Paul. 105 00:04:49,500 --> 00:04:53,000 He's goin' on the trip, and I already have an outfit picked out. 106 00:04:53,083 --> 00:04:55,125 I suppose I could purchase a bolo tie. 107 00:04:55,208 --> 00:04:57,791 And I should get sunscreen so I don't get skin cancer, 108 00:04:57,875 --> 00:04:59,166 like you-know-who. 109 00:04:59,250 --> 00:05:02,583 No! You two Dixie cups full of dog shit aren't invited. 110 00:05:02,666 --> 00:05:06,500 -Oh! -No shame, no anxiety, just love. 111 00:05:06,583 --> 00:05:10,708 This dead-wife trip is gonna be fun, goddamn it. [grunts] 112 00:05:10,791 --> 00:05:12,958 Oh, looks like he took the clicker. 113 00:05:13,041 --> 00:05:16,541 Oh, you're not stealing my money today, you greedy little pop pig. 114 00:05:16,625 --> 00:05:18,041 I need my soda now. 115 00:05:18,125 --> 00:05:20,291 Damn right. [guzzles] 116 00:05:20,375 --> 00:05:24,250 Holy moly, Rochelle's even more gorgeous as a hate worm. 117 00:05:24,333 --> 00:05:25,208 [sighs] 118 00:05:25,291 --> 00:05:26,833 -Okay, here goes. -[snarls] 119 00:05:26,916 --> 00:05:28,375 -[grunts] -[shrieks] 120 00:05:28,458 --> 00:05:31,000 -Again? Why won't you die?! -[shrieks] 121 00:05:31,083 --> 00:05:32,541 [hard rock music playing] 122 00:05:32,625 --> 00:05:35,375 -♪ Tell me, dick ♪ -Ah! 123 00:05:35,458 --> 00:05:37,750 -♪ Tell me, dick ♪ -[grunting] 124 00:05:38,458 --> 00:05:40,291 ♪ Tell me, dick ♪ 125 00:05:41,000 --> 00:05:43,208 Hey, what's up, Pete? [groans] 126 00:05:43,291 --> 00:05:45,000 ♪ Why you won't die ♪ 127 00:05:45,083 --> 00:05:47,041 ♪ Die, die ♪ 128 00:05:47,125 --> 00:05:48,458 -♪ Die ♪ -[screams] 129 00:05:48,541 --> 00:05:50,041 ♪ Die! ♪ 130 00:05:50,125 --> 00:05:52,875 ♪ Tell me, dick, why won't you die ♪ 131 00:05:52,958 --> 00:05:54,125 ♪ Die ♪ 132 00:05:54,208 --> 00:05:57,375 ♪ Tell me, dick, why won't you die ♪ 133 00:05:57,458 --> 00:05:59,458 I, uh, know what you're thinking. 134 00:05:59,541 --> 00:06:00,666 Uh, "Becca's young." 135 00:06:00,750 --> 00:06:02,875 "Shouldn't the investments in her 401(k) be aggressive?" 136 00:06:02,958 --> 00:06:03,791 [shrieks] 137 00:06:03,875 --> 00:06:05,708 -[Emmy] What the fuck? -Holy fucking shit! 138 00:06:06,250 --> 00:06:07,250 [grunts] Yes, she has… 139 00:06:07,333 --> 00:06:08,708 What the fuck is going on? 140 00:06:08,791 --> 00:06:12,541 …time to weather the volatility of the markets, 141 00:06:12,625 --> 00:06:14,041 but with a new baby, 142 00:06:14,666 --> 00:06:17,791 there's a greater need for a conservative rebalancing… 143 00:06:17,875 --> 00:06:18,958 -[screams] -Goddamn! 144 00:06:19,041 --> 00:06:20,541 …of her portfolio. 145 00:06:20,625 --> 00:06:21,708 Uh… 146 00:06:21,791 --> 00:06:23,041 Meeting adjourned? 147 00:06:23,125 --> 00:06:27,833 Thanks, asshole. You got chode guts all over my favorite fucking water bottle. 148 00:06:27,916 --> 00:06:31,833 Hey, Petey Pete. You wanna talk about what's up? 149 00:06:31,916 --> 00:06:34,750 What's up is that I'm being stalked by Dante's zombie penis. 150 00:06:34,833 --> 00:06:35,666 [Connie] Mm-hmm. 151 00:06:35,750 --> 00:06:39,083 I can't so much as say, "Hey, Rochelle, how about Mondays?" 152 00:06:39,166 --> 00:06:40,666 without it trying to kill me. 153 00:06:40,750 --> 00:06:44,583 Now, we've all been haunted by a D before, but in the office? 154 00:06:44,666 --> 00:06:47,708 It's unprofessional. It's bothering people. 155 00:06:47,791 --> 00:06:52,041 Oh, well, I'm so sorry that my living hell is bothering people. 156 00:06:52,125 --> 00:06:55,333 [sighs] But that goddamn evil dick won't die. 157 00:06:55,416 --> 00:06:58,375 Oh, yup, yeah, I see it twitching. It's jerking back to life. 158 00:06:58,458 --> 00:06:59,458 What do I do? 159 00:06:59,541 --> 00:07:01,750 It seems to me what you need is 160 00:07:01,833 --> 00:07:03,375 the Dick Whisperer. 161 00:07:03,458 --> 00:07:06,291 Great! Dick Whisperer! Uh, do you have, like, his email address? 162 00:07:06,375 --> 00:07:09,333 You can find him up yonder, up on that roof. 163 00:07:09,416 --> 00:07:13,041 [guitar strumming] 164 00:07:13,125 --> 00:07:14,708 So I-- I just need to go up-- 165 00:07:14,791 --> 00:07:16,958 -Up yonder, exactly. -Ah. 166 00:07:17,041 --> 00:07:20,333 So stop your pondering and get to yondering. 167 00:07:20,416 --> 00:07:23,416 Oh, and can you wipe the dong blood off the table? 168 00:07:23,500 --> 00:07:26,333 This whole room smells like chicken ceviche. 169 00:07:27,125 --> 00:07:30,833 Why do I have to wear this stuff? It belongs to your brother-in-law. 170 00:07:30,916 --> 00:07:35,083 Because, Joe, I'm the brains, and you're the bug murderer, okay? 171 00:07:35,166 --> 00:07:37,250 -That's always been our dynamic. -I guess. 172 00:07:37,333 --> 00:07:41,625 Good. Now, let's send these crabs back to hell. 173 00:07:41,708 --> 00:07:42,791 [grunting] 174 00:07:42,875 --> 00:07:45,541 Holy shit, Emmy's crabs are huge. 175 00:07:45,625 --> 00:07:48,166 Uh, I don't think this spray is gonna do anything. 176 00:07:48,250 --> 00:07:52,041 Let's just pump and dump, Joe, all right? Get some balls together. 177 00:07:52,125 --> 00:07:54,708 Uh, okay. Uh, excuse me, everyone? 178 00:07:54,791 --> 00:07:57,333 Time to make your peace with God. 179 00:07:57,416 --> 00:07:59,708 -[crab chitters] -Oh, it's broken. Did you test it? 180 00:07:59,791 --> 00:08:02,208 -It's not broken. Just squeeze the thing. -[chitters] 181 00:08:02,291 --> 00:08:04,875 Of course we primed the nozzle. You primed the nozzle, right, Joe? 182 00:08:04,958 --> 00:08:05,791 [chitters] 183 00:08:05,875 --> 00:08:08,000 Wow, actually, a little demo would be great. 184 00:08:08,083 --> 00:08:09,541 No, Joe, don't! 185 00:08:09,625 --> 00:08:11,333 -[shrieks] -[grunting] 186 00:08:11,416 --> 00:08:15,291 -Oh God, it went in my mouth. -Me too. It's making my gum taste weird. 187 00:08:15,375 --> 00:08:17,875 -[chitters] -No, no, no, no, no, wait! Damn it, Joe. 188 00:08:17,958 --> 00:08:20,375 Okay, I think maybe we're out of our depth here. 189 00:08:20,458 --> 00:08:23,250 Wrong. We just need to adjust our strategy. 190 00:08:23,333 --> 00:08:27,250 But lucky for you, the brains, me, has a new plan. 191 00:08:27,333 --> 00:08:29,250 -Is it dangerous? -Not for me, no. 192 00:08:29,333 --> 00:08:33,208 But think of that bottom half of the bagel you're gonna get when this is all done. 193 00:08:33,291 --> 00:08:35,708 Okay, but wait, the bottom half of an everything bagel 194 00:08:35,791 --> 00:08:37,083 is just a plain bagel. 195 00:08:37,166 --> 00:08:38,958 Nah, nah, both halves are the same. 196 00:08:39,041 --> 00:08:42,416 And-- And who cares which you get? Honestly, I'm jealous you get the bottom. 197 00:08:42,500 --> 00:08:44,500 -You wanna switch? -No. 198 00:08:46,875 --> 00:08:47,916 -[thud] -[groans] 199 00:08:48,000 --> 00:08:50,833 Oh, this hat is so big. I feel ridiculous. 200 00:08:50,916 --> 00:08:53,333 Paul? Evelyn got you that hat. 201 00:08:53,416 --> 00:08:56,958 She said it made you look like Daniel Stern from City Slickers, 202 00:08:57,041 --> 00:08:58,750 a movie I will never see. 203 00:08:58,833 --> 00:09:01,875 Oh, look at me. What a dope. I booked the middle seat. 204 00:09:01,958 --> 00:09:03,958 Why do you do stuff like this, Paul? 205 00:09:04,041 --> 00:09:06,458 Aw, you did it out of habit. 206 00:09:06,541 --> 00:09:09,333 Evelyn always took the aisle because she loved to hydrate. 207 00:09:09,416 --> 00:09:13,208 [sighing] Oh, yeah, and she had such a small, delicate bladder. 208 00:09:13,291 --> 00:09:15,750 -Paul, this trip was a terrible idea. -[gasps] 209 00:09:15,833 --> 00:09:17,666 You're not ready to travel without Evelyn. 210 00:09:17,750 --> 00:09:18,583 Oh, God. 211 00:09:18,666 --> 00:09:21,333 Who's gonna watch your bag when you have to poop at the airport? 212 00:09:21,416 --> 00:09:24,750 I'm gonna have to bring it into the stall with all the fecal particles. 213 00:09:24,833 --> 00:09:27,166 No, no, no, you're gonna have a wonderful trip. 214 00:09:27,250 --> 00:09:29,291 -Indeed, Paul. -[gasps] 215 00:09:29,375 --> 00:09:31,500 It's fun being alive, isn't it? 216 00:09:31,583 --> 00:09:35,708 I'd ask sweet Evelyn, but her phone's going straight to voicemail. 217 00:09:35,791 --> 00:09:37,833 -Goddamn it, Lionel. -'Cause she's dead. 218 00:09:37,916 --> 00:09:40,833 Oh, God, what am I doing taking this vacation? 219 00:09:40,916 --> 00:09:43,166 -I told you assholes not to come. -[grunts] 220 00:09:43,791 --> 00:09:47,833 No, the Mosquito and the Wizard are right. I can't do this. I-- I'm-- I'm sorry. 221 00:09:47,916 --> 00:09:50,000 Paul, look at me. What the fuck are you doing? 222 00:09:50,083 --> 00:09:52,875 No, this trip, it's a bad idea. I shouldn't go. 223 00:09:52,958 --> 00:09:55,125 -I have so much to do at home. -Paul, sit down. 224 00:09:55,208 --> 00:09:58,416 What if the basement floods again? Or what if an owl gets into my attic? 225 00:09:58,500 --> 00:10:01,291 -What if--? -Sweetie, it's gonna be okay. 226 00:10:01,375 --> 00:10:03,833 Let's just remember why we're going. 227 00:10:03,916 --> 00:10:06,875 -[chuckles] -Look at her. She loved the Southwest. 228 00:10:06,958 --> 00:10:09,250 Yeah, yeah, you're right. You're right. 229 00:10:09,333 --> 00:10:12,750 Evelyn would've wanted me to do this alone, right? 230 00:10:12,833 --> 00:10:14,750 Ugh, she sure would have. 231 00:10:14,833 --> 00:10:16,875 Well, I think she would've wanted 232 00:10:16,958 --> 00:10:19,833 her dermatologist to be a little more on the ball, 233 00:10:19,916 --> 00:10:22,750 but we can't ask her, can we? Boop! 234 00:10:23,375 --> 00:10:25,083 [Pete] Uh, hello? 235 00:10:25,166 --> 00:10:26,666 Mr. Whisperer? 236 00:10:27,333 --> 00:10:29,833 I'm here about murdering a dick. 237 00:10:29,916 --> 00:10:31,166 -[penises chitter] -Easy, Pete. 238 00:10:31,250 --> 00:10:33,875 Ixnay on the pecker slaughter. 239 00:10:33,958 --> 00:10:36,291 Maury? You're the Dick Whisperer? 240 00:10:36,375 --> 00:10:38,166 Why didn't Connie tell me it was you? 241 00:10:38,250 --> 00:10:40,125 'Cause I'm not supposed to have these up here. 242 00:10:40,208 --> 00:10:41,750 Oh, hey, settle down, fellas. 243 00:10:41,833 --> 00:10:44,541 It's all right. He's our guest. You're safe. 244 00:10:44,625 --> 00:10:45,958 I need your help. 245 00:10:46,041 --> 00:10:48,291 Dante's severed, um… [whispering] penis… 246 00:10:48,375 --> 00:10:49,875 Thank you for whispering that part. 247 00:10:49,958 --> 00:10:51,666 It keeps coming back to life. 248 00:10:51,750 --> 00:10:53,875 And I was told that you could help me kill it for good. 249 00:10:53,958 --> 00:10:55,083 -Kill it? -Yeah. 250 00:10:55,166 --> 00:10:57,291 So, uh, what's the trick? Fire? Ice? 251 00:10:57,375 --> 00:10:59,041 A very thin grenade you jam in the peehole? 252 00:10:59,125 --> 00:11:00,791 I have bad news for you, Pete. 253 00:11:00,875 --> 00:11:02,541 You can't kill a zombie penis. 254 00:11:02,625 --> 00:11:05,250 You've got to tame it. Form a bond with it. 255 00:11:05,333 --> 00:11:06,708 Love it like a daddy. 256 00:11:06,791 --> 00:11:09,250 [stammers] I don't wanna love it like a daddy. 257 00:11:09,333 --> 00:11:12,208 I wanna strap it to a rocket and shoot it into the sun. 258 00:11:12,291 --> 00:11:17,291 That ain't gonna work, hoss. These were all angry severed penises once. 259 00:11:17,375 --> 00:11:20,583 When I found this little sweetie, he was completely feral. 260 00:11:20,666 --> 00:11:23,500 Foaming at the peehole, chomping wildly at my nuts. 261 00:11:23,583 --> 00:11:26,333 -But it seems like it loves you. -Well, now he does. 262 00:11:26,416 --> 00:11:30,000 Because I bared my soul to him and confessed my innermost secrets. 263 00:11:30,083 --> 00:11:32,666 Here. Observe as I become vulnerable. 264 00:11:32,750 --> 00:11:34,625 Oh, my little friend, I must confess, 265 00:11:34,708 --> 00:11:37,958 Connie thinks that we both fuck other people, but I don't. 266 00:11:38,041 --> 00:11:41,125 My body is hers, and hers alone. Mwah. 267 00:11:41,208 --> 00:11:42,875 -Hmm. -Are you ready to do that, Pete? 268 00:11:42,958 --> 00:11:45,666 Bare your soul and then kiss the tip of Dante's penis? 269 00:11:45,750 --> 00:11:49,375 No, I have nothing to confess to that zombie dick, 270 00:11:49,458 --> 00:11:51,000 and I'm certainly not gonna kiss it. 271 00:11:51,083 --> 00:11:52,125 -[snarls] -[Maury] Oh! 272 00:11:52,208 --> 00:11:54,875 -[screams] -Now-- Now's your chance, Pete! 273 00:11:54,958 --> 00:11:57,333 Speak your truth, purse your lips. [kisses] 274 00:11:57,416 --> 00:12:02,666 You want honesty? I did nothing wrong. I was saving Dante's life. 275 00:12:02,750 --> 00:12:06,333 I had to cut you off. The statue was too heavy to lift. 276 00:12:06,416 --> 00:12:07,625 [grunts] 277 00:12:09,375 --> 00:12:12,750 I don't know, Pete. Seems like you can lift stuff when you want to. 278 00:12:12,833 --> 00:12:15,875 -And I'm very attracted to you right now. -[panting] 279 00:12:16,708 --> 00:12:19,708 Uh, I don't know about this, Gil. 280 00:12:19,791 --> 00:12:21,958 Trust me, sweetheart. It's genius. 281 00:12:22,041 --> 00:12:24,166 You'll go deep undercover with the crabs, okay? 282 00:12:24,250 --> 00:12:27,625 And then, when the time is right, we take them down from the inside. 283 00:12:27,708 --> 00:12:30,000 And when you say "the time is right…" 284 00:12:30,083 --> 00:12:32,416 -It could be a week. Maybe months. -Months? 285 00:12:32,500 --> 00:12:34,791 Just remember, whenever that day comes, 286 00:12:34,875 --> 00:12:38,458 that bottom half of a bagel will be waiting for you. 287 00:12:38,541 --> 00:12:39,541 Showtime, baby. 288 00:12:39,625 --> 00:12:40,458 Whoa! [grunts] 289 00:12:40,541 --> 00:12:42,291 W-What's up, fellas? 290 00:12:42,375 --> 00:12:44,291 -You guys talking about pubes? -[chitters] 291 00:12:44,375 --> 00:12:46,625 Because, me, I freaking love 'em. 292 00:12:46,708 --> 00:12:51,000 I love eating them, or maybe living in them. 293 00:12:51,083 --> 00:12:52,416 -[all shriek] -[Joe screams] 294 00:12:52,500 --> 00:12:55,791 No, no, no! Oh, no, please don't kill me! I didn't wanna do this. 295 00:12:55,875 --> 00:12:57,583 I told Gil it was a bad idea, 296 00:12:57,666 --> 00:12:59,416 but he didn't listen to me. 297 00:12:59,500 --> 00:13:00,541 [chitters] 298 00:13:00,625 --> 00:13:02,541 Oh, Gil? He-- He's my best friend. 299 00:13:02,625 --> 00:13:04,375 [chitters] 300 00:13:04,458 --> 00:13:05,875 Yeah, you're right. 301 00:13:05,958 --> 00:13:08,083 Friends are supposed to listen to each other. 302 00:13:08,166 --> 00:13:10,791 And all this for a half a lousy bagel. 303 00:13:10,875 --> 00:13:12,708 [chitters] 304 00:13:12,791 --> 00:13:15,500 Wait, you have homemade everything bagels? 305 00:13:15,583 --> 00:13:17,541 [chuckles] Yes, please. 306 00:13:18,041 --> 00:13:19,625 -[chitters] -Mmm. 307 00:13:19,708 --> 00:13:22,916 -Oh, delicious. And the chewy bits? -[chitters] 308 00:13:23,000 --> 00:13:26,208 You know, I'm not a big dried-blood guy, 309 00:13:26,291 --> 00:13:28,125 but with the pubic dander… 310 00:13:28,208 --> 00:13:30,166 I don't know, it unlocks something. I love it. 311 00:13:30,250 --> 00:13:31,333 [cheering] 312 00:13:31,416 --> 00:13:33,875 [sad music playing] 313 00:13:33,958 --> 00:13:38,458 Ah, shoot. My sunscreen exploded. I should've packed it in a plastic baggie. 314 00:13:38,541 --> 00:13:41,708 Who cares? We're on vacation. 315 00:13:41,791 --> 00:13:43,041 Ooh! 316 00:13:43,125 --> 00:13:44,500 There's Kathy and Dave. 317 00:13:44,583 --> 00:13:46,916 Hi, guys. My sunscreen blew up. 318 00:13:47,000 --> 00:13:50,333 Oh, Paul, it's good to see you. 319 00:13:50,416 --> 00:13:52,791 -This rain is something else, huh? -Yeah. 320 00:13:52,875 --> 00:13:56,625 Yeah, rain in the desert. I bet the plants are excited. [chuckles] 321 00:13:56,708 --> 00:14:01,000 Anyway, we should probably rain-check our horseback ride tonight. 322 00:14:01,083 --> 00:14:04,875 Cancel the sunset ride? But it's a tradition. 323 00:14:04,958 --> 00:14:07,958 And we were thinking we could try that new bourbon distillery instead. 324 00:14:08,041 --> 00:14:10,583 Yeah, okay. I guess that could maybe be fun. 325 00:14:10,666 --> 00:14:15,833 Paul, baby, you and Evelyn always start this trip with a trail ride. 326 00:14:15,916 --> 00:14:18,375 Yeah. Right, right. But this weather-- 327 00:14:18,458 --> 00:14:22,375 Paul, the memories. Think of Evelyn. 328 00:14:22,875 --> 00:14:24,541 Come on, slowpoke. 329 00:14:24,625 --> 00:14:25,708 [sighs] 330 00:14:25,791 --> 00:14:30,791 Hey, guys, I, uh… I-- I think we should still go riding. 331 00:14:30,875 --> 00:14:31,916 I don't wanna go riding. 332 00:14:32,000 --> 00:14:34,708 [in low voice] We have to. His wife is dead. 333 00:14:34,791 --> 00:14:37,166 Sure. You got it, Paul. 334 00:14:37,250 --> 00:14:42,708 Okay. Well, I'm gonna go take some photos of my hotel room on my… on my iPad. 335 00:14:42,791 --> 00:14:47,625 And I'm gonna go do stuff with the towels that I would never do at home. 336 00:14:49,041 --> 00:14:50,458 [pecking on statue] 337 00:14:50,541 --> 00:14:51,666 [scoffs] 338 00:14:51,750 --> 00:14:52,833 [Pete sighs] 339 00:14:54,958 --> 00:14:56,791 I mean, there's really no point. 340 00:14:58,250 --> 00:15:01,250 [straining] 341 00:15:02,541 --> 00:15:04,416 [grunts, exhales] 342 00:15:04,500 --> 00:15:06,041 See? Can't lift it. 343 00:15:08,708 --> 00:15:11,500 Okay, just a few dynamic stretches. 344 00:15:11,583 --> 00:15:13,708 [grunting] 345 00:15:15,583 --> 00:15:17,750 [straining] 346 00:15:19,250 --> 00:15:20,250 [grunts] 347 00:15:20,333 --> 00:15:22,458 [pants] 348 00:15:22,541 --> 00:15:23,833 Oh, fuck. 349 00:15:23,916 --> 00:15:26,750 No wonder that zombie penis wants to kill me. 350 00:15:26,833 --> 00:15:28,416 I could have saved it. 351 00:15:28,500 --> 00:15:29,916 [thunderclap] 352 00:15:30,000 --> 00:15:31,750 I mean, you can't even see the sunset. 353 00:15:31,833 --> 00:15:33,500 Dave, this is important for him. 354 00:15:33,583 --> 00:15:36,416 Look at what you're putting your friends through, Paul. 355 00:15:36,500 --> 00:15:38,375 -Ow! -It's an adventure. 356 00:15:38,958 --> 00:15:42,125 You and Evelyn loved adventures, right? 357 00:15:42,208 --> 00:15:47,208 We did. But you know, I'm pretty cold. Maybe we should turn back? 358 00:15:47,291 --> 00:15:49,000 Or maybe you should just lay down and die! 359 00:15:49,083 --> 00:15:51,500 If the cold doesn't get you, the wolves will. 360 00:15:51,583 --> 00:15:52,875 Hey, Mr. Apples. 361 00:15:52,958 --> 00:15:55,625 -Do horses, uh, fight wolves? -[snorts] 362 00:15:55,708 --> 00:15:56,583 [yelps] 363 00:15:56,666 --> 00:16:00,125 Hang in there, Paul. We're almost at the vista. 364 00:16:00,208 --> 00:16:01,833 Remember the vista? 365 00:16:01,916 --> 00:16:04,041 I don't see the vista, Walter. 366 00:16:04,125 --> 00:16:06,250 I'm gonna show you the vista, honey. 367 00:16:06,333 --> 00:16:07,625 [Tito] Oh God, that flickering. 368 00:16:07,708 --> 00:16:11,250 -It's making me nauseous. -We're gonna freaking blow. 369 00:16:13,000 --> 00:16:15,375 Watch out ahead, Paul. Trail gets pretty muddy. 370 00:16:15,458 --> 00:16:17,000 -Oh! -[neighs] 371 00:16:17,083 --> 00:16:19,250 Shoot. Here we go! 372 00:16:19,333 --> 00:16:20,291 Oh, Paul! 373 00:16:20,375 --> 00:16:22,125 -Ow! -God, are you okay? 374 00:16:22,208 --> 00:16:24,541 -I'm all right. -Stop. Paul had an accident. 375 00:16:24,625 --> 00:16:26,541 Uh, just some mud. Yeah. 376 00:16:26,625 --> 00:16:28,833 And I sat in a… cactus. 377 00:16:28,916 --> 00:16:30,541 Oh, a couple of cactuses. 378 00:16:30,625 --> 00:16:32,708 Uh, I think it's "cacti." 379 00:16:32,791 --> 00:16:36,666 [chuckling] The only thing that makes this dead-wife trip more fun 380 00:16:36,750 --> 00:16:39,000 is knowing we're on stolen lands. 381 00:16:39,083 --> 00:16:40,333 -[laughs] -[sighs] 382 00:16:40,416 --> 00:16:43,458 Oh, God. Oh, shit. I hope his head's still intact. 383 00:16:43,541 --> 00:16:45,958 Hey, there you are. Jesus, I was getting worried. 384 00:16:46,041 --> 00:16:46,916 Oh, really? 385 00:16:47,000 --> 00:16:50,666 Worried I wouldn't, you know, do all the work and get you a bagel? 386 00:16:50,750 --> 00:16:52,541 What are you talking about? This is all for us. 387 00:16:52,625 --> 00:16:55,458 -[scoffs] Yeah, right. -O-O-Okay, so how's it going, huh? 388 00:16:55,541 --> 00:16:57,583 Have you sowed discord? Fractured their ranks? 389 00:16:57,666 --> 00:16:59,583 Tell me you've at least fractured their ranks! 390 00:16:59,666 --> 00:17:01,458 -Oh, yeah, they're divided. -Go on. 391 00:17:01,541 --> 00:17:05,250 Okay, so half the crabs think what the living room needs is an area rug. 392 00:17:05,333 --> 00:17:06,166 Okay…? 393 00:17:06,250 --> 00:17:09,708 But the rest of us, we think it could really use a chair. 394 00:17:09,791 --> 00:17:11,875 -"We"? -Maybe a papasan made of pubes. 395 00:17:11,958 --> 00:17:13,208 What are you talking about? 396 00:17:13,291 --> 00:17:16,166 We really think a statement chair would… 397 00:17:16,250 --> 00:17:18,791 Uh, how to say… [chitters] 398 00:17:18,875 --> 00:17:20,625 Joe, wake up! You're not a crab. 399 00:17:20,708 --> 00:17:22,958 You're supposed to be taking them down from the inside! 400 00:17:23,041 --> 00:17:25,750 -They're our enemy. -Sure, but I got to know them, and… 401 00:17:25,833 --> 00:17:26,666 [chittering] 402 00:17:26,750 --> 00:17:29,208 …and that "enemy" gave me a bagel. 403 00:17:29,291 --> 00:17:32,791 And it was the good half, with all the blood and pubic dander on it. 404 00:17:32,875 --> 00:17:36,125 So, yeah, they listen, unlike you. 405 00:17:36,208 --> 00:17:38,666 -All right. -You should listen to your friend. 406 00:17:38,750 --> 00:17:40,916 -Uh, I'm listening to you now, okay? -Really? 407 00:17:41,000 --> 00:17:43,083 Yeah. O-Of course. 408 00:17:43,166 --> 00:17:45,041 This, what we've got, 409 00:17:45,125 --> 00:17:47,625 it's more important than some stupid bagel. 410 00:17:47,708 --> 00:17:49,791 -Thanks, buddy. -Get in here, you fuck. 411 00:17:49,875 --> 00:17:50,708 Oh! 412 00:17:50,791 --> 00:17:52,833 -[chittering] -You know, it's funny. 413 00:17:52,916 --> 00:17:55,583 I guess I had to go make some "pest" friends 414 00:17:55,666 --> 00:17:58,291 to learn what I needed from my "best" friend. 415 00:17:58,375 --> 00:18:00,708 [chittering] 416 00:18:04,208 --> 00:18:05,458 [inaudible] 417 00:18:05,541 --> 00:18:06,958 [sighs] 418 00:18:08,375 --> 00:18:09,916 [Dante's dick screams] 419 00:18:13,208 --> 00:18:14,208 Okay. 420 00:18:21,000 --> 00:18:23,250 Come and get me, zombie penis. 421 00:18:23,916 --> 00:18:25,833 [screams] 422 00:18:25,916 --> 00:18:27,083 [grunts] 423 00:18:27,166 --> 00:18:30,041 It's time you and I had a talk. 424 00:18:31,125 --> 00:18:32,541 So, you feeling all right? 425 00:18:32,625 --> 00:18:36,125 Oh, just a sore ego. And a sore tush. [chuckles] 426 00:18:36,208 --> 00:18:38,500 I guess I'm not quite the cowboy I remembered. 427 00:18:38,583 --> 00:18:42,541 Uh, are you still mixing up your famous frozen margaritas, Paul? 428 00:18:42,625 --> 00:18:44,750 Uh, tequila gives me a headache. 429 00:18:44,833 --> 00:18:47,083 No, Evelyn was the, uh, margarita wiz. 430 00:18:47,166 --> 00:18:48,916 -Ah, I knew that. Sorry. -Yeah. 431 00:18:49,000 --> 00:18:50,291 -Sorry, sorry, sorry. -[sighs] 432 00:18:50,375 --> 00:18:52,625 Remember when you moved in together? 433 00:18:52,708 --> 00:18:55,208 That blender was the first thing she unpacked. 434 00:18:55,291 --> 00:18:58,958 So, Paul, now that you're retired… [chuckles] …any big plans? 435 00:18:59,041 --> 00:19:01,666 Plans. Um, I… Plans? 436 00:19:01,750 --> 00:19:04,208 Yeah, you've got all the time in the world now. 437 00:19:04,291 --> 00:19:07,083 Yeah, I suppose… I suppose I do. 438 00:19:07,166 --> 00:19:08,791 So, what's next? 439 00:19:08,875 --> 00:19:10,916 Yeah, I-- I-- I don't really know. 440 00:19:11,000 --> 00:19:12,625 Walter? What is next? 441 00:19:12,708 --> 00:19:13,958 Look at her. 442 00:19:14,041 --> 00:19:17,541 -She was the cutest pregnant lady ever. -Walter? 443 00:19:17,625 --> 00:19:21,250 Bought a house, raised a family, got a law degree. 444 00:19:21,333 --> 00:19:23,500 Walter! Did you hear what I said? 445 00:19:23,583 --> 00:19:26,208 What? Sorry, I was reminiscing. 446 00:19:26,291 --> 00:19:27,875 You're always reminiscing. 447 00:19:27,958 --> 00:19:30,416 Enough with the past. What-- What about now? 448 00:19:30,500 --> 00:19:34,416 Pardon me, folks. How we doing? You liking those green-chili enchiladas? 449 00:19:34,500 --> 00:19:37,625 -I have absolutely no idea. -Okay…? 450 00:19:37,708 --> 00:19:39,791 I only ordered them because I always do. 451 00:19:39,875 --> 00:19:43,333 I'm chewing, I'm swallowing, but I don't know if I like this. 452 00:19:43,416 --> 00:19:45,416 Sweetie, it's just an entrée. 453 00:19:45,500 --> 00:19:47,791 I don-- I don't know if I like any of this. 454 00:19:47,875 --> 00:19:49,583 I-- I-- I need some air. 455 00:19:49,666 --> 00:19:51,583 -Paul! -He just lost his wife. 456 00:19:51,666 --> 00:19:53,500 My steak is great. Thank you. 457 00:19:53,583 --> 00:19:55,000 [peaceful music playing] 458 00:19:56,000 --> 00:19:59,291 Emmy, we have great news. 459 00:19:59,375 --> 00:20:00,791 Oh, thank God. 460 00:20:00,875 --> 00:20:03,416 We've learned a lot about our friendship. 461 00:20:03,500 --> 00:20:06,750 Yup, and how I haven't been listening to Joe. 462 00:20:06,833 --> 00:20:09,583 -Huh? What about the crabs? -Oh, they were a big help, for sure. 463 00:20:09,666 --> 00:20:12,500 No! When can I go back to living in my apartment? 464 00:20:12,583 --> 00:20:14,000 Ooh, they're not leaving. 465 00:20:14,083 --> 00:20:15,083 Not leaving? 466 00:20:15,166 --> 00:20:18,541 I mean, I-I actually learned they've lived in the building longer than you have, 467 00:20:18,625 --> 00:20:20,333 so it's kinda rude you ever moved in. 468 00:20:20,416 --> 00:20:21,250 [groans] 469 00:20:21,333 --> 00:20:23,750 But they'd love to do whatever they can 470 00:20:23,833 --> 00:20:26,166 to help you get your shit outta there as soon as possible. 471 00:20:26,250 --> 00:20:28,416 Fuck. I have to find a new place? 472 00:20:28,500 --> 00:20:29,958 Emmy, cheer up. 473 00:20:30,041 --> 00:20:34,291 Joe and I are better than ever. You get to move, which is so fun. 474 00:20:34,375 --> 00:20:36,250 This is a win for everybody, hun. 475 00:20:36,333 --> 00:20:38,625 Yeah, everybody except Gil's brother-in-law 476 00:20:38,708 --> 00:20:40,750 because his equipment is gone forever. 477 00:20:40,833 --> 00:20:43,333 What the fuck? Why did I listen to you guys? 478 00:20:43,416 --> 00:20:45,291 I should have paid for exterminators. 479 00:20:45,375 --> 00:20:47,833 And now you know. Lesson learned. 480 00:20:47,916 --> 00:20:51,916 And, frankly, isn't a bagel a small price to pay for that new wisdom? 481 00:20:52,000 --> 00:20:55,458 What? No. Fuck you two idiots. 482 00:20:55,541 --> 00:20:57,166 [munches, spits] 483 00:20:57,250 --> 00:20:58,500 [groans] 484 00:20:59,458 --> 00:21:01,791 -Bitch! -You think that's gonna stop me? 485 00:21:01,875 --> 00:21:03,583 I've been eating pubes all day. 486 00:21:03,666 --> 00:21:06,125 Yeah, if anything, I want it more now. 487 00:21:06,208 --> 00:21:08,000 -[munching] -Mm! 488 00:21:08,083 --> 00:21:09,166 [snarls] 489 00:21:09,250 --> 00:21:13,375 All right, Maury says I gotta be honest with you, so here goes. 490 00:21:13,458 --> 00:21:15,333 [snarling continues] 491 00:21:15,416 --> 00:21:18,833 Deep down, I wanted to cut you off. 492 00:21:18,916 --> 00:21:20,000 Because I… 493 00:21:20,625 --> 00:21:22,458 I love Rochelle, 494 00:21:22,541 --> 00:21:25,125 and Dante's not good enough for her. 495 00:21:25,208 --> 00:21:26,166 [purrs] 496 00:21:26,250 --> 00:21:28,541 I'm not always a good guy. 497 00:21:28,625 --> 00:21:32,541 I'm freakin' happy that I ruined his life and his relationship. 498 00:21:32,625 --> 00:21:35,375 [whimpers] And I'd do it again in a heartbeat. 499 00:21:35,458 --> 00:21:37,250 [sighs] 500 00:21:37,333 --> 00:21:41,583 So if you wanna rip my throat out, go ahead, do it. 501 00:21:42,500 --> 00:21:44,625 [snarls] 502 00:21:44,708 --> 00:21:48,458 -[cooing] -Oh my God, it worked. It's licking me. 503 00:21:48,541 --> 00:21:50,000 I'm proud of you, Pete. 504 00:21:50,083 --> 00:21:52,416 -Maury, is it over? -Almost. 505 00:21:52,500 --> 00:21:54,541 There's just one more thing you have to do. 506 00:21:54,625 --> 00:21:56,000 Oh, fine. 507 00:21:57,708 --> 00:21:59,375 Oh, you kissed him. 508 00:21:59,458 --> 00:22:01,791 I meant you have to name him, but okay. 509 00:22:03,375 --> 00:22:05,583 Paul, honey, what's going on? 510 00:22:05,666 --> 00:22:08,666 -I hate Santa Fe. -What? 511 00:22:08,750 --> 00:22:12,750 I'm not sure I even like Kathy and Dave that much. 512 00:22:12,833 --> 00:22:15,833 Oh, this is silly talk. They're your best friends. 513 00:22:15,916 --> 00:22:18,625 No, they were Evelyn's best friends. 514 00:22:18,708 --> 00:22:20,625 I have nothing in common with them. 515 00:22:20,708 --> 00:22:23,291 -You have Santa Fe. -Don't you get it? 516 00:22:23,375 --> 00:22:26,583 I loved being here with Evelyn, 517 00:22:26,666 --> 00:22:28,791 but being here without her? 518 00:22:28,875 --> 00:22:29,916 It's miserable. 519 00:22:30,000 --> 00:22:32,750 But she is here with you. Look. 520 00:22:32,833 --> 00:22:34,791 No, no. Hey. That's it. 521 00:22:34,875 --> 00:22:36,916 Ah! Did you just hit me? 522 00:22:37,000 --> 00:22:40,833 Yes, and I'm sorry, but you're making me feel like crap. 523 00:22:40,916 --> 00:22:45,791 Excuse me? I'm your Lovebug. I'm the root of all happiness. 524 00:22:45,875 --> 00:22:49,250 But all you do is show me memories of my late wife. 525 00:22:49,333 --> 00:22:53,458 I just don't want you to forget Evelyn. Because I love you, Paul. 526 00:22:53,541 --> 00:22:57,875 Do you? Or do you just love the fact that I was married to Evelyn? 527 00:22:57,958 --> 00:23:01,791 Can you tell me one thing, Walter, that you love about me? 528 00:23:01,875 --> 00:23:03,958 -Of course. -About Paul. 529 00:23:04,041 --> 00:23:06,583 I love how you, um… 530 00:23:06,666 --> 00:23:08,708 Let me show you. I have decades of memories. 531 00:23:09,375 --> 00:23:13,500 Okay, that's Evelyn. More Evelyn. Oh, dear. 532 00:23:13,583 --> 00:23:17,625 See? It's like Evelyn was your client, not me. 533 00:23:17,708 --> 00:23:19,333 Well, I guess I just… 534 00:23:19,416 --> 00:23:21,500 I loved how you loved her, 535 00:23:21,583 --> 00:23:25,000 and I gave that my all for 30 goddamn years. 536 00:23:25,583 --> 00:23:27,375 And now she's just… 537 00:23:27,458 --> 00:23:28,750 Gone. 538 00:23:28,833 --> 00:23:30,541 -She's gone. -She is. 539 00:23:31,250 --> 00:23:34,083 -But I'm still here. -You are. 540 00:23:34,166 --> 00:23:36,625 And I'm sorry. I do love you. 541 00:23:37,250 --> 00:23:41,041 I guess I just don't actually know you very well. 542 00:23:41,125 --> 00:23:44,250 I know. I-- I don't know me very well either. 543 00:23:44,333 --> 00:23:49,250 But now that I'm on my own, I guess I gotta figure out who I am. 544 00:23:49,333 --> 00:23:51,791 Hey, hey, hey, you ain't on your own. 545 00:23:52,708 --> 00:23:53,875 You got me. 546 00:23:53,958 --> 00:23:55,333 Thanks, Walter. 547 00:23:55,416 --> 00:23:58,041 We're gonna solve the mystery of Paul together. 548 00:23:58,125 --> 00:24:01,083 Yeah. Who is Paul? 549 00:24:01,166 --> 00:24:02,583 Hopefully you like what you find. 550 00:24:02,666 --> 00:24:04,833 'Cause when you really take the time to look at yourself, 551 00:24:04,916 --> 00:24:06,875 there's a good chance you'll hate your own guts. 552 00:24:06,958 --> 00:24:08,000 -Knock, knock. -Who's there? 553 00:24:08,083 --> 00:24:09,500 The new Paul, and he sucks. 554 00:24:09,583 --> 00:24:11,958 -[screaming] -Evelyn's favorite part of the desert? 555 00:24:12,041 --> 00:24:13,166 No mosquitos. 556 00:24:13,250 --> 00:24:14,625 Well done, Paul. 557 00:24:16,916 --> 00:24:21,541 [grunts] Not today, you bitch-ass vending-machine-ass bitch. 558 00:24:21,625 --> 00:24:24,416 [sighs] Okay, Pete. You got this. 559 00:24:24,500 --> 00:24:27,291 "Hey, Rochelle, Mondays, right?" 560 00:24:27,375 --> 00:24:29,083 [chuckles] Perfect. 561 00:24:29,875 --> 00:24:32,166 -Uh, hey, Rochelle. -[grunts] Hey, Pete. 562 00:24:32,250 --> 00:24:34,125 Uh, Mondays, right? 563 00:24:34,208 --> 00:24:36,666 -Uh, I-- I hate-- I hate Mondays. -[grunts] 564 00:24:36,750 --> 00:24:38,666 Yeah, same. [grunts] 565 00:24:39,333 --> 00:24:41,041 Well, see you around. 566 00:24:42,291 --> 00:24:44,250 [exhales] You know what? 567 00:24:44,333 --> 00:24:46,916 -Actually, I love Mondays. -Okay. 568 00:24:47,000 --> 00:24:48,958 And to continue this radical honesty, 569 00:24:49,041 --> 00:24:51,625 I don't regret cutting off Dante's dick. 570 00:24:51,708 --> 00:24:53,625 Dante is a bad guy, and he's just-- 571 00:24:53,708 --> 00:24:55,958 Pete, shut the fuck up about Dante, okay? 572 00:24:56,041 --> 00:24:57,875 -I don't wanna hear his name. -Okay, okay. 573 00:24:57,958 --> 00:25:01,000 But I was just gonna say that you deserve much better. 574 00:25:01,083 --> 00:25:04,000 You deserve a guy who understands how incredible you are. 575 00:25:04,083 --> 00:25:05,458 -A guy who can-- -Look, Pete. 576 00:25:05,541 --> 00:25:07,750 I can see you trying to put it all out there, or whatever, 577 00:25:07,833 --> 00:25:09,333 but with the week I've had, 578 00:25:09,416 --> 00:25:13,583 I don't wanna talk or think or feel anything right now, 579 00:25:13,666 --> 00:25:15,708 so either fuck me or take a walk. 580 00:25:15,791 --> 00:25:17,750 Uh, I'm sorry. What was that? 581 00:25:17,833 --> 00:25:22,333 I said, either fuck me or take a walk. 582 00:25:22,416 --> 00:25:26,458 Um, okay, well, uh, if given only the two options, 583 00:25:26,541 --> 00:25:28,916 I choose the first one. [chuckles] 584 00:25:29,000 --> 00:25:30,583 "Fuck me." Final answer. 585 00:25:30,666 --> 00:25:32,041 All right, then. 586 00:25:32,125 --> 00:25:33,375 [hisses, grunts] 587 00:25:33,458 --> 00:25:35,666 ♪ Rock me, baby Make my face get soaking wet ♪ 588 00:25:35,750 --> 00:25:37,375 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 589 00:25:37,458 --> 00:25:41,458 ♪ Rock me, baby Lord, 'Bout to work me to death, yeah ♪ 590 00:25:41,541 --> 00:25:45,458 ♪ Rock me again and again and again And again and again and again ♪ 591 00:25:45,541 --> 00:25:49,000 ♪ Rock me again and again and again And again and again and again ♪ 592 00:25:49,083 --> 00:25:52,750 ♪ Oh, show me what you feel When you hold me close ♪ 593 00:25:52,833 --> 00:25:53,666 ♪ Yeah ♪ 594 00:25:53,750 --> 00:25:57,000 ♪ Let me see you twist And give me a sexy dose ♪ 595 00:25:57,083 --> 00:26:01,750 ♪ Come on and rock me again and again And again and again and again and again ♪ 596 00:26:01,833 --> 00:26:05,791 ♪ Rock me again and again and again And again and again and again ♪ 597 00:26:05,875 --> 00:26:09,916 ♪ Rock me again and again and again And again and again and again ♪ 598 00:26:10,000 --> 00:26:14,000 ♪ Rock me again and again and again And again and again and again ♪ 599 00:26:14,083 --> 00:26:17,250 ♪ Rock me, baby Make my face get soaking wet ♪ 600 00:26:17,333 --> 00:26:18,875 ♪ Yeah ♪