1 00:00:00,808 --> 00:00:03,475 (reel grinding) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:05,979 --> 00:00:10,979 (happy upbeat music begins) (saxophone trumpeting) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:22,847 --> 00:00:26,764 (happy upbeat music continues) 6 00:00:38,282 --> 00:00:40,190 (happy jazzy music) 7 00:00:40,190 --> 00:00:42,773 (car rattling) 8 00:00:45,439 --> 00:00:50,022 (groaning) (shuffling) 9 00:00:53,307 --> 00:00:55,974 (woman moaning) 10 00:01:08,931 --> 00:01:10,256 [Young Amanda] Jacob? 11 00:01:10,256 --> 00:01:11,089 [Young Jacob] Hm? 12 00:01:11,089 --> 00:01:12,856 (Amanda speaking SeSotho) 13 00:01:12,856 --> 00:01:15,737 [Jacob] Baby, (speaking SeSotho) 14 00:01:15,737 --> 00:01:17,312 Oh, family. 15 00:01:17,312 --> 00:01:18,262 (Jacob sighs) 16 00:01:18,262 --> 00:01:20,113 Come on, Amanda. 17 00:01:20,113 --> 00:01:22,238 Jacob (speaking SeSotho) 18 00:01:22,238 --> 00:01:27,238 (Jacob speaks in foreign language) for now. 19 00:01:28,047 --> 00:01:28,880 For now? 20 00:01:30,539 --> 00:01:32,622 (groans) 21 00:01:33,786 --> 00:01:36,829 (speaking in foreign language) 22 00:01:36,829 --> 00:01:38,145 - [Young Jacob] I want you to keep this watch close 23 00:01:38,145 --> 00:01:39,312 to your heart. 24 00:01:41,875 --> 00:01:44,542 (lips smacking) 25 00:01:48,209 --> 00:01:51,459 (gentle hip-hop music) 26 00:01:52,983 --> 00:01:54,092 Did I stutter? 27 00:01:54,092 --> 00:01:54,963 Did I stutter? 28 00:01:54,963 --> 00:01:56,644 Because if I did, it means you heard me say 29 00:01:56,644 --> 00:01:57,660 the same thing five times 30 00:01:57,660 --> 00:01:59,771 and yet you still don't understand, 31 00:01:59,771 --> 00:02:01,872 which further lets me know you're fucking up on purpose. 32 00:02:01,872 --> 00:02:03,987 When your CEO says make an offer 33 00:02:03,987 --> 00:02:06,213 then that's not the fuck you do. 34 00:02:06,213 --> 00:02:07,713 Make it happen! 35 00:02:07,713 --> 00:02:09,232 Just make it happen, okay? 36 00:02:09,232 --> 00:02:10,480 What? 37 00:02:10,480 --> 00:02:13,349 Yes, yes, we're still on for drinks later this week. 38 00:02:13,349 --> 00:02:14,807 Ciao, bye. 39 00:02:14,807 --> 00:02:17,440 Education, it must be the education system's fault. 40 00:02:17,440 --> 00:02:19,971 I swear no-one is that dumb, surely! 41 00:02:19,971 --> 00:02:24,209 - Oh, Ausi Ma-Lerato, that looks delicious. 42 00:02:24,209 --> 00:02:25,042 Hmm. 43 00:02:26,360 --> 00:02:28,009 What is this? 44 00:02:28,009 --> 00:02:29,600 No, I asked her to make it for me. 45 00:02:29,600 --> 00:02:32,451 - Jacob, (speaking Zulu), none of this junk. 46 00:02:32,451 --> 00:02:34,760 You're fat enough as it is. 47 00:02:34,760 --> 00:02:38,491 Make him a boiled egg with avo on a rice bread with water. 48 00:02:38,491 --> 00:02:39,611 Okay, madam. 49 00:02:39,611 --> 00:02:40,444 (Ausi Ma-Lerato speaking Zulu) 50 00:02:40,444 --> 00:02:42,344 (Michelle speaking Zulu) 51 00:02:42,344 --> 00:02:44,927 I'll have coffee at the office. 52 00:02:46,291 --> 00:02:47,417 Do you really have to be that harsh? 53 00:02:47,417 --> 00:02:48,947 It's for your own good. 54 00:02:48,947 --> 00:02:50,880 You've gained 10 kilograms. 55 00:02:50,880 --> 00:02:51,801 It's embarrassing enough watching you trying 56 00:02:51,801 --> 00:02:53,280 to get off of a couch. 57 00:02:53,280 --> 00:02:54,531 Michelle, I'm not talking about me, 58 00:02:54,531 --> 00:02:55,664 I'm talking about her. 59 00:02:55,664 --> 00:02:57,207 (speaking Xhosa) 60 00:02:57,207 --> 00:02:58,530 Her name is Ausi Ma-Lerato. 61 00:02:58,530 --> 00:03:00,829 (Michelle speaks Zulu) 62 00:03:00,829 --> 00:03:03,200 - Always nice to everyone, always a people's pleaser. 63 00:03:03,200 --> 00:03:04,681 You dance for everyone out there 64 00:03:04,681 --> 00:03:07,011 but you can't get it together in your own home. 65 00:03:07,011 --> 00:03:08,662 And for your own information, how I speak to her, 66 00:03:08,662 --> 00:03:10,129 that's how things get done. 67 00:03:10,129 --> 00:03:11,629 You should try it. 68 00:03:13,037 --> 00:03:16,384 Okay, tell me, (speaking Zulu) tonight? 69 00:03:16,384 --> 00:03:18,091 I have a big board meeting today. 70 00:03:18,091 --> 00:03:19,259 I have to be there all the way. 71 00:03:19,259 --> 00:03:22,889 - Michelle, I spoke to you about this six weeks ago. 72 00:03:22,889 --> 00:03:24,962 How do we just double book me like that? 73 00:03:24,962 --> 00:03:26,891 All the partners' wives are going to be there. 74 00:03:26,891 --> 00:03:29,039 - Are other wives CEOs owners of their own publishing firms? 75 00:03:29,039 --> 00:03:30,040 Hayi ke! 76 00:03:30,040 --> 00:03:31,198 (Michelle scoffs) 77 00:03:31,198 --> 00:03:32,949 As a successful business woman, 78 00:03:32,949 --> 00:03:34,339 I have to roll with the punches. 79 00:03:34,339 --> 00:03:36,675 I have no control over such. 80 00:03:36,675 --> 00:03:38,930 Funny you're such a control freak. 81 00:03:38,930 --> 00:03:40,718 (Michelle speaking Zulu) 82 00:03:40,718 --> 00:03:44,801 No, I'm just saying that your brows are on fleek. 83 00:03:45,825 --> 00:03:48,338 (laptop slams) 84 00:03:48,338 --> 00:03:51,005 (heel thudding) 85 00:03:53,527 --> 00:03:54,360 (Michelle sighs) 86 00:03:54,360 --> 00:03:58,258 - Jonga, if this means so much to you, I'll do my best. 87 00:03:58,258 --> 00:03:59,091 Please! 88 00:04:00,669 --> 00:04:02,898 [Michelle] Hey, hey! 89 00:04:02,898 --> 00:04:05,398 (Jacob sighs) 90 00:04:06,977 --> 00:04:11,474 (saxophone blaring) (upbeat music) 91 00:04:11,474 --> 00:04:15,040 ♪ Bad news, bad news ♪ 92 00:04:15,040 --> 00:04:17,320 ♪ From afar ♪ 93 00:04:17,320 --> 00:04:19,539 ♪ Like I've been worried ♪ 94 00:04:19,539 --> 00:04:23,429 ♪ Good news, good news ♪ 95 00:04:23,429 --> 00:04:26,880 (Aus Ma-Lerato speaks Sotho) 96 00:04:26,880 --> 00:04:28,341 (Jacob speaks Sotho) 97 00:04:28,341 --> 00:04:30,084 But don't worry. (Jacob speaks SeSotho) 98 00:04:30,084 --> 00:04:31,399 Later tonight, we'll talk about it, ne? 99 00:04:31,399 --> 00:04:32,842 Sharp, sharp sis. 100 00:04:32,842 --> 00:04:35,425 (upbeat music) 101 00:04:41,430 --> 00:04:44,171 (dramatic music) 102 00:04:44,171 --> 00:04:46,218 So you're ready for tonight? 103 00:04:46,218 --> 00:04:48,218 Ready as ever, George. 104 00:04:49,569 --> 00:04:51,800 (chuckles) The Guptas and the Woos. 105 00:04:51,800 --> 00:04:53,717 Browns and the yellows. 106 00:04:56,788 --> 00:05:01,419 - George, do you always have to be so racially inappropriate 107 00:05:01,419 --> 00:05:03,027 or you spend time practicing? 108 00:05:03,027 --> 00:05:04,419 Come on, man. 109 00:05:04,419 --> 00:05:07,491 This is the biggest deal in our entire existence, 110 00:05:07,491 --> 00:05:08,490 and you react as if you've just got 111 00:05:08,490 --> 00:05:10,326 the worst blow job in history. 112 00:05:10,326 --> 00:05:12,092 Oh wow, fact. 113 00:05:12,092 --> 00:05:13,509 I did have that. 114 00:05:13,509 --> 00:05:14,342 Don't worry, my friend. 115 00:05:14,342 --> 00:05:15,939 Do not worry, everything's fine 116 00:05:15,939 --> 00:05:18,697 I've worked on it for a long time, I promise. 117 00:05:18,697 --> 00:05:19,530 [George] And your wife? 118 00:05:19,530 --> 00:05:21,029 What about her? 119 00:05:21,029 --> 00:05:22,879 She better be there. 120 00:05:22,879 --> 00:05:25,000 Look, we need to present a united front 121 00:05:25,000 --> 00:05:27,400 on business and family relationships. 122 00:05:27,400 --> 00:05:29,211 We don't wanna make a shitty impression. 123 00:05:29,211 --> 00:05:31,416 George, I spoke to Michelle. 124 00:05:31,416 --> 00:05:32,249 She will be there. 125 00:05:32,249 --> 00:05:33,082 Okay? 126 00:05:33,082 --> 00:05:35,189 She better be. 127 00:05:35,189 --> 00:05:38,427 Child support and alimony are not cheaper than 1%. 128 00:05:38,427 --> 00:05:40,560 (stilettos thudding) 129 00:05:40,560 --> 00:05:41,393 Jacob! 130 00:05:41,393 --> 00:05:42,226 George! 131 00:05:43,170 --> 00:05:44,003 I'm ready. 132 00:05:47,578 --> 00:05:49,549 (upbeat music) 133 00:05:49,549 --> 00:05:50,800 Ey! Ey! 134 00:05:50,800 --> 00:05:53,720 (cheering) 135 00:05:53,720 --> 00:05:55,189 [Khanyi Get it girl! 136 00:05:55,189 --> 00:05:56,029 Get it. 137 00:05:56,029 --> 00:05:56,862 Oh, yeah! 138 00:05:58,059 --> 00:06:03,059 ♪ Ey, eh eh ey, eh ♪ (cheering and laughing) 139 00:06:06,228 --> 00:06:07,511 Wow, you are too lit. 140 00:06:07,511 --> 00:06:09,040 Girl, you need to teach me how to do that. 141 00:06:09,040 --> 00:06:09,873 You have a few years? 142 00:06:09,873 --> 00:06:10,971 - I'm thinking more like a few days, you know 143 00:06:10,971 --> 00:06:12,379 like before we go to Bali. 144 00:06:12,379 --> 00:06:14,560 When you turn on the Barbados men, man. 145 00:06:14,560 --> 00:06:16,339 Bali is in Indonesia 146 00:06:16,339 --> 00:06:18,112 but you'd only know that if you came to class like ever. 147 00:06:18,112 --> 00:06:19,962 - I bet you please, the only class I care about 148 00:06:19,962 --> 00:06:20,857 is first class 149 00:06:20,857 --> 00:06:22,371 - all the way! - Yes, yes. 150 00:06:22,371 --> 00:06:24,515 Like we are going? 151 00:06:24,515 --> 00:06:26,251 Like you have booked everything? 152 00:06:26,251 --> 00:06:27,880 Well, not yet. 153 00:06:27,880 --> 00:06:29,147 So we're not going? 154 00:06:29,147 --> 00:06:30,211 Shut up, Khanyi! 155 00:06:30,211 --> 00:06:31,458 Yeah, just shut up. 156 00:06:31,458 --> 00:06:32,828 We're going, right? 157 00:06:32,828 --> 00:06:34,169 Can you guys all just relax? 158 00:06:34,169 --> 00:06:36,216 You know we're still sorting things out. 159 00:06:36,216 --> 00:06:37,667 I just have issues with confirmation 160 00:06:37,667 --> 00:06:39,349 and you know, it's pretty much done. 161 00:06:39,349 --> 00:06:40,182 You know what? 162 00:06:40,182 --> 00:06:42,298 Let's take a selfie. 163 00:06:42,298 --> 00:06:43,465 Wait for me! 164 00:06:44,448 --> 00:06:46,669 (camera clicking) (screaming) 165 00:06:46,669 --> 00:06:49,360 (traffic buzzing) 166 00:06:49,360 --> 00:06:50,768 - Yeah, but how many times do I have to stress 167 00:06:50,768 --> 00:06:52,601 how important this is. 168 00:06:53,861 --> 00:06:56,469 Michelle, this is not a competition, okay. 169 00:06:56,469 --> 00:06:58,490 You know how important family is to these people. 170 00:06:58,490 --> 00:07:00,419 And that is what will seal the deal. 171 00:07:00,419 --> 00:07:02,935 Come on, man, we need to take the stage together. 172 00:07:02,935 --> 00:07:05,145 (Michelle speaks faintly) 173 00:07:05,145 --> 00:07:07,128 Okay, it's quarter past 7 now. 174 00:07:07,128 --> 00:07:10,859 How long will it take to get you here? 175 00:07:10,859 --> 00:07:12,224 (playful music) 176 00:07:12,224 --> 00:07:13,260 Fine, fine. 177 00:07:13,260 --> 00:07:16,238 Be there and please, be on time. 178 00:07:16,238 --> 00:07:19,360 Oh, Ntate, (speaking SeSotho) 179 00:07:19,360 --> 00:07:21,040 (Jacob speaks in foreign language) 180 00:07:21,040 --> 00:07:23,864 (speaking SeSotho) 181 00:07:23,864 --> 00:07:24,840 (laughing) 182 00:07:24,840 --> 00:07:27,480 - (speaking in foreign language) I'm giving a speech. 183 00:07:27,480 --> 00:07:30,813 (both speaking SeSotho) 184 00:07:31,997 --> 00:07:32,830 (Jacob speaks SeSotho) 185 00:07:32,830 --> 00:07:34,496 I have to go. 186 00:07:34,496 --> 00:07:38,215 (both speaking SeSotho) 187 00:07:38,215 --> 00:07:39,048 I'm fine. 188 00:07:39,048 --> 00:07:41,589 (Ausi Lerato speaking in foreign language) 189 00:07:41,589 --> 00:07:45,922 (both speaking in foreign language) 190 00:08:24,633 --> 00:08:25,466 Shh. 191 00:08:25,466 --> 00:08:28,799 (both speaking SeSotho) 192 00:08:37,284 --> 00:08:39,531 I swear the women I stay with in this house, 193 00:08:39,531 --> 00:08:43,448 all of them (speaking SeSotho) 194 00:08:47,194 --> 00:08:48,094 Finally, you arrived. 195 00:08:48,094 --> 00:08:50,789 - Well, it's eight o'clock and I'm on time. 196 00:08:50,789 --> 00:08:52,858 And George, what's happening with your forehead? 197 00:08:52,858 --> 00:08:53,789 What? 198 00:08:53,789 --> 00:08:56,091 I'm trying to make them more comfortable. 199 00:08:56,091 --> 00:08:57,509 That's a tie for the Woos, 200 00:08:57,509 --> 00:08:59,259 this is for the Guptas. 201 00:08:59,259 --> 00:09:02,067 - Do you, do you even know what this even means? 202 00:09:02,067 --> 00:09:02,900 Yeah. 203 00:09:02,900 --> 00:09:03,733 Yeah? 204 00:09:03,733 --> 00:09:05,899 It's like the red dot and it's for divorce. 205 00:09:05,899 --> 00:09:07,488 Yes, and the black dot? 206 00:09:07,488 --> 00:09:09,551 It's for young girls, virgins. 207 00:09:09,551 --> 00:09:10,609 (gasps) 208 00:09:10,609 --> 00:09:11,442 Yes. 209 00:09:11,442 --> 00:09:13,249 Hm, good to know. 210 00:09:13,249 --> 00:09:16,478 - Speaking of, don't tell me you haven't noticed the beauty 211 00:09:16,478 --> 00:09:19,061 with the red number behind you? 212 00:09:19,960 --> 00:09:22,272 You recognize her? 213 00:09:22,272 --> 00:09:23,105 - Hm-hm. 214 00:09:24,641 --> 00:09:26,149 Not familiar. 215 00:09:26,149 --> 00:09:27,339 Where's Michelle? 216 00:09:27,339 --> 00:09:28,760 You know she wants to make an entrance. 217 00:09:28,760 --> 00:09:30,379 She'll be here, don't worry about it. 218 00:09:30,379 --> 00:09:33,319 - Yeah, well (chuckles) she better make it soon, 219 00:09:33,319 --> 00:09:34,356 you know how these people are like. 220 00:09:34,356 --> 00:09:35,564 What do you mean these people? 221 00:09:35,564 --> 00:09:37,531 Stop your language, man. 222 00:09:37,531 --> 00:09:40,364 Mr. Woo, so nice to see you again. 223 00:09:42,474 --> 00:09:44,459 And this must be? 224 00:09:44,459 --> 00:09:46,076 This is Mrs. Woo. 225 00:09:46,076 --> 00:09:47,699 And you remember my business partner? 226 00:09:47,699 --> 00:09:49,560 Ah, yes, Mr. Jacob. 227 00:09:49,560 --> 00:09:50,628 Mr. Woo. 228 00:09:50,628 --> 00:09:53,840 Woos, yes, ma'am, nice meeting you. 229 00:09:53,840 --> 00:09:54,847 Whoa. 230 00:09:54,847 --> 00:09:55,819 Good! 231 00:09:55,819 --> 00:09:58,216 - Jacob, this is Mr. Gupta and his lovely wife. 232 00:09:58,216 --> 00:09:59,291 It's good to meet you. 233 00:09:59,291 --> 00:10:00,729 Good to meet you, sir. 234 00:10:00,729 --> 00:10:01,562 Good to meet you. 235 00:10:01,562 --> 00:10:03,141 Wonderful, amazing! 236 00:10:03,141 --> 00:10:03,974 Great! 237 00:10:03,974 --> 00:10:04,891 Eh, George? 238 00:10:13,628 --> 00:10:18,229 - Oh, sorry, I didn't realize this was still there. 239 00:10:18,229 --> 00:10:20,211 It's from Ash Wednesday. 240 00:10:20,211 --> 00:10:21,809 Not that I'm a Christian. 241 00:10:21,809 --> 00:10:23,200 Oh, shut up, George! 242 00:10:23,200 --> 00:10:24,800 Let's get this over and done with. 243 00:10:24,800 --> 00:10:26,993 I don't really care for you or these communists 244 00:10:26,993 --> 00:10:29,329 who you wanna be nice with. 245 00:10:29,329 --> 00:10:30,741 Show me the money. 246 00:10:30,741 --> 00:10:31,658 Yeah, yeah? 247 00:10:32,841 --> 00:10:34,531 - You can't? (upbeat music) 248 00:10:34,531 --> 00:10:35,797 What do you mean ? 249 00:10:35,797 --> 00:10:37,047 [Girl] Yipee! 250 00:10:38,256 --> 00:10:40,531 - What do you mean my booking's been canceled? 251 00:10:40,531 --> 00:10:42,709 My dad paid for everything. 252 00:10:42,709 --> 00:10:43,542 He didn't? 253 00:10:45,301 --> 00:10:49,949 Okay, could we just go and then we'll pay later? 254 00:10:49,949 --> 00:10:50,782 Hello? 255 00:10:50,782 --> 00:10:52,723 (disengaged phone dings) 256 00:10:52,723 --> 00:10:53,556 Hello? 257 00:10:55,629 --> 00:10:57,800 Oh, my dad, he can be such a douche bag. 258 00:10:57,800 --> 00:10:58,883 [Khanyi] I know, right. 259 00:10:58,883 --> 00:10:59,716 Shut up! 260 00:11:01,018 --> 00:11:04,851 (singing in foreign language) 261 00:11:05,979 --> 00:11:07,929 Karabo, come with me. 262 00:11:07,929 --> 00:11:09,949 I need you to drive me. 263 00:11:09,949 --> 00:11:10,782 (Karabo groans) 264 00:11:10,782 --> 00:11:11,615 Come on! 265 00:11:11,615 --> 00:11:13,515 (Karabo yelps) 266 00:11:13,515 --> 00:11:16,098 (upbeat music) 267 00:11:17,438 --> 00:11:22,021 (helpers speaking in foreign language) 268 00:11:46,896 --> 00:11:47,729 (laughing) 269 00:11:47,729 --> 00:11:48,562 Ooh shame! 270 00:11:48,562 --> 00:11:49,395 Gumede? 271 00:11:49,395 --> 00:11:53,728 (all speaking in foreign language) 272 00:12:01,712 --> 00:12:04,309 Peanut, he must keep it in his pants. 273 00:12:04,309 --> 00:12:08,892 (Felicia speaking in foreign language) 274 00:12:09,891 --> 00:12:11,867 It will stay in his pants. 275 00:12:11,867 --> 00:12:16,020 (all speaking in foreign language) 276 00:12:16,020 --> 00:12:18,180 Hm, I don't eat this. 277 00:12:18,180 --> 00:12:20,500 Hm, I don't like this salad. 278 00:12:20,500 --> 00:12:22,929 Oh, I don't eat meat with skin. 279 00:12:22,929 --> 00:12:25,596 (speaking Zulu) 280 00:12:25,596 --> 00:12:26,613 (chattering) 281 00:12:26,613 --> 00:12:29,325 Ah, wena, get out of here. 282 00:12:29,325 --> 00:12:31,355 Oh, my, my wife... 283 00:12:31,355 --> 00:12:36,355 (muttering) (mysterious music) 284 00:12:42,183 --> 00:12:45,098 (phone keypads beeping) 285 00:12:45,098 --> 00:12:48,098 (people chattering) 286 00:12:51,505 --> 00:12:54,005 Michelle, you're on voicemail? 287 00:12:56,240 --> 00:12:58,321 Mich, Michelle? 288 00:12:58,321 --> 00:13:00,720 Jacob, I think you better get out there 289 00:13:00,720 --> 00:13:02,853 before the Wu-tang Clan pulls the odd one, two 290 00:13:02,853 --> 00:13:03,961 on the Kolkata Express. 291 00:13:03,961 --> 00:13:05,240 You know what I'm saying? 292 00:13:05,240 --> 00:13:06,240 I have no idea. 293 00:13:06,240 --> 00:13:08,309 The money is getting restless. 294 00:13:08,309 --> 00:13:11,749 I think would be really good onto the next item, fast, fast. 295 00:13:11,749 --> 00:13:12,582 Where's Michelle? 296 00:13:12,582 --> 00:13:14,839 Mrs. Woo has been asking about her. 297 00:13:14,839 --> 00:13:17,816 Look, you're the one who said she'd be here, so. 298 00:13:17,816 --> 00:13:19,899 George, I have an idea. 299 00:13:21,429 --> 00:13:23,451 Let's get paid. 300 00:13:23,451 --> 00:13:25,251 I love it when you talk money. 301 00:13:25,251 --> 00:13:28,899 It gets me hard like Viagra with a face. 302 00:13:28,899 --> 00:13:30,316 Keep them busy. 303 00:13:31,198 --> 00:13:32,289 What about Michelle? 304 00:13:32,289 --> 00:13:33,472 Keep them busy. 305 00:13:33,472 --> 00:13:36,389 (mysterious music) 306 00:13:37,506 --> 00:13:38,499 Hello? 307 00:13:38,499 --> 00:13:39,518 Hey. 308 00:13:39,518 --> 00:13:40,809 Oh, hi Mr. Zulu. 309 00:13:40,809 --> 00:13:41,642 Your name? 310 00:13:41,642 --> 00:13:42,475 Tessa. 311 00:13:42,475 --> 00:13:43,589 Great, you work for me, right? 312 00:13:43,589 --> 00:13:45,118 Yes I do, in the accounting department. 313 00:13:45,118 --> 00:13:46,360 Lovely, I want you to be my wife. 314 00:13:46,360 --> 00:13:47,193 What? 315 00:13:47,193 --> 00:13:48,026 Don't worry. 316 00:13:48,026 --> 00:13:49,069 Don't have to say anything. 317 00:13:49,069 --> 00:13:50,089 You don't have to do anything. 318 00:13:50,089 --> 00:13:51,969 Just wave and smile and sit down. 319 00:13:51,969 --> 00:13:56,552 (helpers speaking in foreign language) 320 00:14:11,483 --> 00:14:13,733 (laughing) 321 00:14:56,417 --> 00:14:57,509 Why? 322 00:14:57,509 --> 00:14:58,946 Why, why? 323 00:14:58,946 --> 00:15:03,196 (all speaking in foreign language) 324 00:15:09,864 --> 00:15:11,211 Yeah, next time. 325 00:15:11,211 --> 00:15:15,044 - And now up next, a man we all know and love. 326 00:15:15,960 --> 00:15:17,499 Mr. Jacob Zulu. 327 00:15:17,499 --> 00:15:18,891 (applauding) 328 00:15:18,891 --> 00:15:22,099 You know, me and old Jacobus have come a long way. 329 00:15:22,099 --> 00:15:24,149 We built this company up from the start 330 00:15:24,149 --> 00:15:26,440 to the empire it is today. 331 00:15:26,440 --> 00:15:30,168 But I'm not the face of this company, as you can tell. 332 00:15:30,168 --> 00:15:32,501 So I'd like to invite Jacob. 333 00:15:34,203 --> 00:15:36,286 Jacob Zulu and Mrs. Zulu. 334 00:15:38,708 --> 00:15:39,660 (clapping) 335 00:15:39,660 --> 00:15:41,415 Thank you. 336 00:15:41,415 --> 00:15:42,248 Thank you. 337 00:15:42,248 --> 00:15:45,252 Thank you very much. 338 00:15:45,252 --> 00:15:47,260 Congrats, George. 339 00:15:47,260 --> 00:15:49,803 Wonderful George, amazing. 340 00:15:49,803 --> 00:15:51,880 Thank you and thank you very much, ladies and gentlemen 341 00:15:51,880 --> 00:15:53,120 and thank you for coming. 342 00:15:53,120 --> 00:15:54,761 Good. 343 00:15:54,761 --> 00:15:56,908 Nana, stay back. 344 00:15:56,908 --> 00:15:59,109 I'm glad that it's amazing. 345 00:15:59,109 --> 00:16:00,949 You know how it all started, 346 00:16:00,949 --> 00:16:03,616 30 years ago as a mere ambition. 347 00:16:04,548 --> 00:16:07,881 I look at us now, you know, with my man. 348 00:16:08,782 --> 00:16:10,269 (laughs) 349 00:16:10,269 --> 00:16:13,352 I'm his chocolate, you're my vanilla. 350 00:16:14,229 --> 00:16:15,728 We are together, you know, 351 00:16:15,728 --> 00:16:19,139 we've built this from the bottom up. 352 00:16:19,139 --> 00:16:22,339 (clapping) George! 353 00:16:22,339 --> 00:16:23,760 Oh, I'm going to kill him. 354 00:16:23,760 --> 00:16:27,899 I'd like you to enjoy the rest of your dinner. 355 00:16:27,899 --> 00:16:29,579 Enjoy with us. 356 00:16:29,579 --> 00:16:30,440 Thank you. 357 00:16:30,440 --> 00:16:32,139 Give yourselves another applause. 358 00:16:32,139 --> 00:16:35,639 Thank you, thank you very much, thank you. 359 00:16:37,149 --> 00:16:40,314 Jacob Zulu, come here right now. 360 00:16:40,314 --> 00:16:43,912 (people chattering) 361 00:16:43,912 --> 00:16:45,178 (nervous laugh) 362 00:16:45,178 --> 00:16:46,250 It's okay. 363 00:16:46,250 --> 00:16:48,469 Eat, drink and have fun. 364 00:16:48,469 --> 00:16:52,733 Everything's paid for. (laughs) 365 00:16:52,733 --> 00:16:53,960 What the hell are you doing here? 366 00:16:53,960 --> 00:16:55,669 Why haven't you responded to my texts? 367 00:16:55,669 --> 00:16:56,502 You know what? 368 00:16:56,502 --> 00:16:57,335 - This is not... - I saw the blue ticks, Dad. 369 00:16:57,335 --> 00:16:58,459 Do you know what they mean? 370 00:16:58,459 --> 00:16:59,520 That you read my text. 371 00:16:59,520 --> 00:17:00,608 Can we deal with this at home? 372 00:17:00,608 --> 00:17:02,008 Why did you cancel my credit card? 373 00:17:02,008 --> 00:17:03,080 You mean my credit card? 374 00:17:03,080 --> 00:17:04,989 - Dad, I promised my friends a trip to Bali. 375 00:17:04,989 --> 00:17:05,822 Yeah, but... 376 00:17:05,822 --> 00:17:07,248 Now I look like a fool near my friends 377 00:17:07,248 --> 00:17:09,673 because my own father doesn't fucken care about me. 378 00:17:09,673 --> 00:17:11,020 Okay, listen to this. 379 00:17:11,020 --> 00:17:12,899 Tasha, I'm in the middle of business 380 00:17:12,899 --> 00:17:14,648 and I really would like you to respect it. 381 00:17:14,648 --> 00:17:16,120 I can deal with this at home. 382 00:17:16,120 --> 00:17:17,747 Not here in front of everybody. 383 00:17:17,747 --> 00:17:19,413 Hi. 384 00:17:19,413 --> 00:17:20,396 Everybody's here. 385 00:17:20,396 --> 00:17:22,985 My wife said your wife is so beautiful. 386 00:17:22,985 --> 00:17:23,818 Jacob. 387 00:17:24,752 --> 00:17:25,585 Wife? 388 00:17:25,585 --> 00:17:27,958 No, no, he said life. 389 00:17:27,958 --> 00:17:28,858 Life is beautiful. 390 00:17:28,858 --> 00:17:30,408 It's the accent. 391 00:17:30,408 --> 00:17:32,408 Then who is this bitch, Dad? 392 00:17:32,408 --> 00:17:35,407 This is Tessa and Tessa works for me. 393 00:17:35,407 --> 00:17:37,407 Is this your daughter? 394 00:17:39,566 --> 00:17:41,012 You're not staying here. 395 00:17:41,012 --> 00:17:42,687 - Aw, dad. - Let's go, let's go. 396 00:17:42,687 --> 00:17:43,637 Aw, you're hurting me. 397 00:17:43,637 --> 00:17:45,430 [Jacob] Get out! 398 00:17:45,430 --> 00:17:48,213 Did she just call me a bitch? 399 00:17:48,213 --> 00:17:49,046 (fanfare music) 400 00:17:49,046 --> 00:17:53,213 (Jacob and Natasha speak faintly) 401 00:17:55,248 --> 00:17:59,581 (Lulu speaking in foreign language) 402 00:18:08,039 --> 00:18:10,589 Lulu, Fourie, wena? 403 00:18:10,589 --> 00:18:12,579 (Lulu speaks in SeSotho) 404 00:18:12,579 --> 00:18:15,829 (all speaking SeSotho) 405 00:18:17,149 --> 00:18:17,982 Land, girl! 406 00:18:17,982 --> 00:18:18,948 [All] Yes! 407 00:18:18,948 --> 00:18:20,615 #bringbacktheland. 408 00:18:22,349 --> 00:18:23,888 Yoh! 409 00:18:23,888 --> 00:18:26,221 (scuffling) 410 00:18:32,332 --> 00:18:35,032 (Lerato speaks in Zulu) 411 00:18:35,032 --> 00:18:35,948 (car engine roars) 412 00:18:35,948 --> 00:18:36,781 Guys! 413 00:18:36,781 --> 00:18:40,031 (all speaking in Zulu) 414 00:18:44,456 --> 00:18:49,456 (engine roaring) (Natasha and Jacob yelling) 415 00:18:56,083 --> 00:18:57,280 (car doors slamming) 416 00:18:57,280 --> 00:18:58,896 Bloody spoilt. 417 00:18:58,896 --> 00:19:01,410 - God, I'm so over it. - Such a spoilt brat! 418 00:19:01,410 --> 00:19:02,560 You're so lame. 419 00:19:02,560 --> 00:19:03,393 Lame? 420 00:19:03,393 --> 00:19:04,226 Yes. 421 00:19:04,226 --> 00:19:05,374 - Huh! - Lame. 422 00:19:05,374 --> 00:19:06,789 All I wanted was a little money, 423 00:19:06,789 --> 00:19:09,003 a little money to take my friends to Bali. 424 00:19:09,003 --> 00:19:09,836 What do you do? 425 00:19:09,836 --> 00:19:10,669 You embarrass me. 426 00:19:10,669 --> 00:19:11,535 Ma! 427 00:19:11,535 --> 00:19:13,463 Mum, please talk to your husband because I really can't. 428 00:19:13,463 --> 00:19:14,675 I can't deal with this anymore. 429 00:19:14,675 --> 00:19:15,578 Mum, do something, your husband- 430 00:19:15,578 --> 00:19:17,829 Yey, yeh (speaking Zulu) 431 00:19:17,829 --> 00:19:19,018 Mum! 432 00:19:19,018 --> 00:19:20,029 (Ausi Lerato speaks SeSotho) 433 00:19:20,029 --> 00:19:20,960 Friends! 434 00:19:20,960 --> 00:19:23,960 You call those free loaders friends. 435 00:19:24,848 --> 00:19:25,840 You know they only like you 436 00:19:25,840 --> 00:19:27,488 because they know that your mum and dad are loaded 437 00:19:27,488 --> 00:19:28,699 and that's it. 438 00:19:28,699 --> 00:19:30,640 Get that through your thick skull. 439 00:19:30,640 --> 00:19:32,568 Natasha, no one likes you. 440 00:19:32,568 --> 00:19:34,109 No one is going to like you until you check 441 00:19:34,109 --> 00:19:35,958 your stinking attitude. 442 00:19:35,958 --> 00:19:36,948 Come on, man. 443 00:19:36,948 --> 00:19:38,398 Be a lady. 444 00:19:38,398 --> 00:19:40,440 Not this fake thing that you are. 445 00:19:40,440 --> 00:19:41,273 Fake! 446 00:19:41,273 --> 00:19:42,446 You're calling me fake? 447 00:19:42,446 --> 00:19:43,561 I'm not the one running around 448 00:19:43,561 --> 00:19:45,888 hiring prostitutes to play my wife. 449 00:19:45,888 --> 00:19:47,917 Tessa, she's not a prostitute. 450 00:19:47,917 --> 00:19:49,146 She works for me. 451 00:19:49,146 --> 00:19:51,335 - And that just makes it so much better, right, Dad? 452 00:19:51,335 --> 00:19:52,837 You can't stop, right? 453 00:19:52,837 --> 00:19:54,386 You always have to say something. 454 00:19:54,386 --> 00:19:55,997 You always have to talk. 455 00:19:55,997 --> 00:19:56,830 Guess what? 456 00:19:56,830 --> 00:19:58,850 You have nothing to say about the money anymore. 457 00:19:58,850 --> 00:19:59,683 You know why? 458 00:19:59,683 --> 00:20:00,652 Because I'm cutting you off. 459 00:20:00,652 --> 00:20:01,543 What? 460 00:20:01,543 --> 00:20:02,376 Yes. 461 00:20:02,376 --> 00:20:03,276 Go run. 462 00:20:03,276 --> 00:20:04,109 Run to your friends. 463 00:20:04,109 --> 00:20:06,276 Scream "Papa doesn't wanna give me money." 464 00:20:06,276 --> 00:20:07,204 (laughs) 465 00:20:07,204 --> 00:20:08,995 I'm tired of your nonsense. 466 00:20:08,995 --> 00:20:10,121 You know what? 467 00:20:10,121 --> 00:20:10,954 I don't care. 468 00:20:10,954 --> 00:20:12,354 You can't control me. 469 00:20:12,354 --> 00:20:13,332 Go to your room. 470 00:20:13,332 --> 00:20:14,460 I was going there anyway. 471 00:20:14,460 --> 00:20:15,293 Go! 472 00:20:15,293 --> 00:20:16,126 I'm so done with you. 473 00:20:16,126 --> 00:20:16,996 Unbelievable, Dad. 474 00:20:16,996 --> 00:20:20,079 (footsteps thudding) 475 00:20:21,277 --> 00:20:23,032 (Jacob exhales) 476 00:20:23,032 --> 00:20:24,606 (speaking SeSotho) 477 00:20:24,606 --> 00:20:27,106 - Go off, Ma-Lerato, not now. 478 00:20:34,936 --> 00:20:37,603 (playful music) 479 00:20:41,088 --> 00:20:43,399 - I'm so done with you, I know you can hear me, mum. 480 00:20:43,399 --> 00:20:45,102 The worst mum ever, the worst dad ever. 481 00:20:45,102 --> 00:20:46,005 Fuck both of you. 482 00:20:46,005 --> 00:20:46,838 I don't need you. 483 00:20:46,838 --> 00:20:47,718 I don't need this house. 484 00:20:47,718 --> 00:20:48,912 I'm leaving. 485 00:20:48,912 --> 00:20:50,134 Try find another daughter. 486 00:20:50,134 --> 00:20:50,967 Try. 487 00:20:52,249 --> 00:20:54,014 You better look hard because you can't replace me. 488 00:20:54,014 --> 00:20:54,915 I'm irreplaceable. 489 00:20:54,915 --> 00:20:56,173 You can't cut me off. 490 00:20:56,173 --> 00:20:57,104 Cut who off? 491 00:20:57,104 --> 00:20:57,937 Cut me? 492 00:20:59,475 --> 00:21:01,743 You can't cut me off. 493 00:21:01,743 --> 00:21:02,603 What is that? 494 00:21:02,603 --> 00:21:03,436 What do I do with that? 495 00:21:03,436 --> 00:21:05,103 You're not the way. 496 00:21:08,766 --> 00:21:12,349 (playful mysterious music) 497 00:21:20,660 --> 00:21:23,327 (lips smacking) 498 00:21:26,262 --> 00:21:27,095 - Hm-hm. 499 00:21:28,505 --> 00:21:29,422 Hey baby. 500 00:21:30,473 --> 00:21:34,306 - Hm-hm Jacob (speaking Zulu) 501 00:21:35,623 --> 00:21:38,054 I'm try to fall asleep. 502 00:21:38,054 --> 00:21:39,494 Karabo, hi. 503 00:21:39,494 --> 00:21:40,510 How are you? 504 00:21:40,510 --> 00:21:41,934 Gosh, I'm so tired. 505 00:21:41,934 --> 00:21:43,352 Listen, how far are you? 506 00:21:43,352 --> 00:21:45,084 Can you come and get me? 507 00:21:45,084 --> 00:21:47,033 I need a place to crash for like a week or something 508 00:21:47,033 --> 00:21:49,991 until I get my own place obviously. 509 00:21:49,991 --> 00:21:50,824 What? 510 00:21:51,905 --> 00:21:54,155 What do you mean you can't? 511 00:21:55,214 --> 00:21:56,665 Are you that, you live alone. 512 00:21:56,665 --> 00:21:57,498 You don't have a baby. 513 00:21:57,498 --> 00:21:59,152 Then don't lie to me. 514 00:21:59,152 --> 00:22:00,534 I'm your best friend. 515 00:22:00,534 --> 00:22:03,545 You can't tell me these lies. 516 00:22:03,545 --> 00:22:04,862 But... 517 00:22:04,862 --> 00:22:05,993 (dramatic music) 518 00:22:05,993 --> 00:22:08,924 No, I'm not bringing any more booze. 519 00:22:08,924 --> 00:22:10,334 Oh! 520 00:22:10,334 --> 00:22:12,974 We missed you at the event. 521 00:22:12,974 --> 00:22:13,807 [Michelle] From what I hear, 522 00:22:13,807 --> 00:22:15,894 you did very well with your new wife. 523 00:22:15,894 --> 00:22:18,825 (speaking Zulu) That's not the truth. 524 00:22:18,825 --> 00:22:23,825 Michelle, you can't even pretend that (speaking Zulu) 525 00:22:26,035 --> 00:22:29,285 (Michelle speaks Zulu) 526 00:22:30,665 --> 00:22:32,076 If I give you a hand job, 527 00:22:32,076 --> 00:22:33,541 would you get off my back, please? 528 00:22:33,541 --> 00:22:34,616 (speaking Zulu) 529 00:22:34,616 --> 00:22:36,392 You said you were coming, 530 00:22:36,392 --> 00:22:38,153 whereas you'd rather sit in your house 531 00:22:38,153 --> 00:22:40,214 rather than go to any function that honors me. 532 00:22:40,214 --> 00:22:43,351 - I don't have time for play dates and dress ups. 533 00:22:43,351 --> 00:22:44,873 Ha! (clicks) 534 00:22:44,873 --> 00:22:45,706 Khanyi! 535 00:22:45,706 --> 00:22:47,063 Hi. 536 00:22:47,063 --> 00:22:47,896 I'm good. 537 00:22:49,505 --> 00:22:52,297 What do you mean what do you want? 538 00:22:52,297 --> 00:22:54,374 I'm always joking when I say fuck you, Khanyi 539 00:22:54,374 --> 00:22:56,581 it's like our thing, you know, that's how we roll. 540 00:22:56,581 --> 00:22:59,912 You say something I'm just like fuck you, fuck you. 541 00:22:59,912 --> 00:23:02,294 Right? (giggles) 542 00:23:02,294 --> 00:23:03,127 Khanyi? 543 00:23:03,974 --> 00:23:04,807 Hello? 544 00:23:07,094 --> 00:23:07,983 My God! 545 00:23:07,983 --> 00:23:10,802 No wonder no one likes your pussy ass anyway. 546 00:23:10,802 --> 00:23:12,254 - What the fuck do you want me to do anyway? 547 00:23:12,254 --> 00:23:13,563 (speaking Zulu) 548 00:23:13,563 --> 00:23:14,396 I don't know. 549 00:23:14,396 --> 00:23:15,485 And frankly, I don't give a shit. 550 00:23:15,485 --> 00:23:16,573 I don't care. 551 00:23:16,573 --> 00:23:18,755 All you had to do was to show up. 552 00:23:18,755 --> 00:23:21,461 Show face at least for the company. 553 00:23:21,461 --> 00:23:22,701 (Jacob speaking Zulu) 554 00:23:22,701 --> 00:23:24,666 (Michelle speaking Zulu) 555 00:23:24,666 --> 00:23:26,473 [Michelle] Number two, I told you. 556 00:23:26,473 --> 00:23:28,164 That had nothing to do with me. 557 00:23:28,164 --> 00:23:28,997 [Jacob] Nothing to do with you? 558 00:23:28,997 --> 00:23:29,830 [Michelle] Yes. 559 00:23:29,830 --> 00:23:31,015 - [Jacob] Do you even have an idea (speaking Zulu) 560 00:23:31,015 --> 00:23:31,918 [Michelle] No! 561 00:23:31,918 --> 00:23:33,204 No, Jacob, I don't. 562 00:23:33,204 --> 00:23:34,354 And actually, I don't care. 563 00:23:34,354 --> 00:23:36,753 Wena, you must learn how to discipline her. 564 00:23:36,753 --> 00:23:37,836 Bonolo, hi. 565 00:23:39,092 --> 00:23:40,502 Yeah, eish. 566 00:23:40,502 --> 00:23:41,714 Long time. 567 00:23:41,714 --> 00:23:44,714 Listen, can I ask you for something? 568 00:23:45,993 --> 00:23:48,563 Can I come, come over for like some days 569 00:23:48,563 --> 00:23:51,146 until I get my own place and... 570 00:23:52,854 --> 00:23:54,021 Oh, thank you. 571 00:23:55,625 --> 00:23:57,705 Thank you so much, I really appreciate it. 572 00:23:57,705 --> 00:23:58,905 How did I end up getting married 573 00:23:58,905 --> 00:24:00,641 to a woman who is so vile? 574 00:24:00,641 --> 00:24:02,249 (speaking Zulu) 575 00:24:02,249 --> 00:24:03,924 You're toxic! 576 00:24:03,924 --> 00:24:06,057 You treat your own child like like shit 577 00:24:06,057 --> 00:24:08,974 and you treat your husband like hm. 578 00:24:11,265 --> 00:24:12,145 Michelle! 579 00:24:12,145 --> 00:24:12,978 What! 580 00:24:14,990 --> 00:24:17,543 I'm trying to have a conversation. 581 00:24:17,543 --> 00:24:21,518 - Well, I'm thinking maybe this might help you shut up. 582 00:24:21,518 --> 00:24:22,351 Okay. 583 00:24:24,563 --> 00:24:28,513 (clicks) (speaking Zulu) 584 00:24:28,513 --> 00:24:29,346 I'll take the couch. 585 00:24:29,346 --> 00:24:31,429 (clicks) 586 00:24:32,606 --> 00:24:33,770 (door bangs) 587 00:24:33,770 --> 00:24:36,201 But why do I have to sleep on the couch? 588 00:24:36,201 --> 00:24:37,453 I'll sleep in the guest room. 589 00:24:37,453 --> 00:24:38,786 Voetsek! 590 00:24:38,786 --> 00:24:41,786 (door bangs) Dammit! 591 00:24:44,538 --> 00:24:47,371 (Michelle clicks) 592 00:24:49,721 --> 00:24:52,962 (creepy music) 593 00:24:52,962 --> 00:24:53,795 [Natasha] Ooh girl. 594 00:24:53,795 --> 00:24:55,414 You're living it up. 595 00:24:55,414 --> 00:24:57,283 At least your folks still care about you. 596 00:24:57,283 --> 00:24:58,684 [Bonolo] My parents are dead. 597 00:24:58,684 --> 00:24:59,961 I worked for this. 598 00:24:59,961 --> 00:25:02,104 [Natasha] Oh, sorry. 599 00:25:02,104 --> 00:25:03,698 [Bonolo] Yeah, since I was 14. 600 00:25:03,698 --> 00:25:05,781 I don't remember that. 601 00:25:07,570 --> 00:25:09,854 So you said you work? 602 00:25:09,854 --> 00:25:12,202 You mean like you got a job? 603 00:25:12,202 --> 00:25:13,105 Yes, Natasha. 604 00:25:13,105 --> 00:25:14,553 I mean a job. 605 00:25:14,553 --> 00:25:16,470 Jeez, what do you do? 606 00:25:17,524 --> 00:25:18,357 If you were someone else, 607 00:25:18,357 --> 00:25:20,505 I'd say you're sleeping with the boss. 608 00:25:20,505 --> 00:25:23,334 But last time I checked, you were like a virgin. 609 00:25:23,334 --> 00:25:25,454 Just kept to myself, that's all. 610 00:25:25,454 --> 00:25:27,621 Looks like you still do. 611 00:25:29,113 --> 00:25:32,096 Well, I won't like throw parties 612 00:25:32,096 --> 00:25:34,679 or do any sex stuff here, okay? 613 00:25:36,229 --> 00:25:38,812 Like I literally would not care 614 00:25:39,683 --> 00:25:42,985 and I'll contribute whatever you want me to. 615 00:25:42,985 --> 00:25:44,625 I think that's standard. 616 00:25:44,625 --> 00:25:46,823 - I'll be in the mall first thing in the morning. 617 00:25:46,823 --> 00:25:49,384 It will be a miracle if I don't come back with a job. 618 00:25:49,384 --> 00:25:50,564 People like me. 619 00:25:50,564 --> 00:25:52,224 'Cause that's all you need, right? 620 00:25:52,224 --> 00:25:54,752 Right, at least you feel me. 621 00:25:54,752 --> 00:25:56,164 [Natasha] What? 622 00:25:56,164 --> 00:25:57,753 I just didn't expect your call tonight. 623 00:25:57,753 --> 00:25:59,454 Like what's the deal? 624 00:25:59,454 --> 00:26:01,044 Oh, it's kind of crazy. 625 00:26:01,044 --> 00:26:04,919 I had a fight with my dad and he kind of cut me off. 626 00:26:04,919 --> 00:26:06,139 What an asshole. 627 00:26:06,139 --> 00:26:08,544 He fucken abandoned me. 628 00:26:08,544 --> 00:26:10,825 Can you imagine how that should feel? 629 00:26:10,825 --> 00:26:12,292 Nope, not at all. 630 00:26:12,292 --> 00:26:13,884 So listen, there's the Apple TV, 631 00:26:13,884 --> 00:26:15,644 the wifi password is on the router 632 00:26:15,644 --> 00:26:16,854 and your room is down there. 633 00:26:16,854 --> 00:26:18,532 I'm going to bed, goodnight. 634 00:26:18,532 --> 00:26:19,365 Night. 635 00:26:22,990 --> 00:26:25,790 (sighs) 636 00:26:25,790 --> 00:26:29,040 (joyful playful music) 637 00:26:35,940 --> 00:26:38,494 Mr. (speaks gibberish) 638 00:26:38,494 --> 00:26:39,494 Gotcha! 639 00:26:39,494 --> 00:26:40,327 George! 640 00:26:41,163 --> 00:26:41,996 God! 641 00:26:43,111 --> 00:26:45,078 What's eating you, man? 642 00:26:45,078 --> 00:26:46,993 Usually, you got a lot to say 643 00:26:46,993 --> 00:26:48,962 when I get all racist and stuff. 644 00:26:48,962 --> 00:26:51,454 And what the fuck happened last night after you left? 645 00:26:51,454 --> 00:26:52,854 You didn't kill her or anything? 646 00:26:52,854 --> 00:26:54,033 Well, I killed her finances. 647 00:26:54,033 --> 00:26:54,866 Nice! 648 00:26:56,325 --> 00:27:00,014 These slay queens only learn when the money stops. 649 00:27:00,014 --> 00:27:01,244 Careful, George. 650 00:27:01,244 --> 00:27:02,694 That's my daughter you're talking about. 651 00:27:02,694 --> 00:27:04,111 But am I wrong? 652 00:27:04,945 --> 00:27:07,494 Speaking of slaying queens, 653 00:27:07,494 --> 00:27:09,374 I slept with your wife last night. 654 00:27:09,374 --> 00:27:10,825 What the fuck are you talking about? 655 00:27:10,825 --> 00:27:12,593 That red number. 656 00:27:12,593 --> 00:27:14,014 George, do you ever stop? 657 00:27:14,014 --> 00:27:16,903 Ag, dude man, you got to get out. 658 00:27:16,903 --> 00:27:18,393 Come to my penthouse. 659 00:27:18,393 --> 00:27:21,324 Clearly your own life is weighing on you like Oprah's tits. 660 00:27:21,324 --> 00:27:23,241 You need to let it out. 661 00:27:26,615 --> 00:27:28,948 I know someone who can help. 662 00:27:33,324 --> 00:27:35,193 (gentle music) 663 00:27:35,193 --> 00:27:38,998 Hey Talent bro, pick up your socks, man. 664 00:27:38,998 --> 00:27:42,581 (playful mysterious music) 665 00:27:51,013 --> 00:27:54,013 (stiletto clicking) 666 00:28:01,305 --> 00:28:02,138 Um... 667 00:28:10,374 --> 00:28:11,624 Can I help you? 668 00:28:13,244 --> 00:28:14,872 Yeah, I want this one. 669 00:28:14,872 --> 00:28:18,164 - That's a really good choice that just came in. 670 00:28:18,164 --> 00:28:19,244 Do you need finance? 671 00:28:19,244 --> 00:28:21,012 Put it on my dad. 672 00:28:21,012 --> 00:28:21,929 Your dad? 673 00:28:23,323 --> 00:28:25,604 Jacob Zulu, yeah. 674 00:28:25,604 --> 00:28:27,854 Oh, and you're Mr. Zulu's, eh? 675 00:28:27,854 --> 00:28:28,687 Daughter. 676 00:28:28,687 --> 00:28:31,131 - So you think it can drive me out of here in 20 minutes? 677 00:28:31,131 --> 00:28:33,324 - And Mr. Zulu is one of our trusted clients, 678 00:28:33,324 --> 00:28:35,944 but I'm afraid that's not how it works. 679 00:28:35,944 --> 00:28:39,444 I'm gonna have to approve it with my boss. 680 00:28:41,681 --> 00:28:43,431 It's fine, do that. 681 00:28:46,715 --> 00:28:49,382 (playful music) 682 00:28:55,694 --> 00:28:58,111 (door bangs) 683 00:28:59,054 --> 00:29:01,971 (car engine roars) 684 00:29:08,593 --> 00:29:11,929 - Hey, hey, come back. (running footsteps thudding) 685 00:29:11,929 --> 00:29:16,929 (traffic buzzing) (playful music) 686 00:29:42,297 --> 00:29:47,297 (upbeat music) (door slams) 687 00:29:48,257 --> 00:29:51,663 ♪ Happy birthday to you ♪ 688 00:29:51,663 --> 00:29:55,201 ♪ Happy birthday dear Faithy ♪ 689 00:29:55,201 --> 00:29:57,754 ♪ Hooray! ♪ 690 00:29:57,754 --> 00:29:59,851 (speaking Zulu) 691 00:29:59,851 --> 00:30:00,684 What's going on? 692 00:30:00,684 --> 00:30:02,025 Ma'am, it's my birthday. 693 00:30:02,025 --> 00:30:03,191 Can I offer you some cake? 694 00:30:03,191 --> 00:30:06,108 (mysterious music) 695 00:30:08,198 --> 00:30:10,865 (feet stomping) 696 00:30:31,859 --> 00:30:35,026 (upbeat reggae music) 697 00:30:37,654 --> 00:30:39,204 [Katlego] Now let me get this straight. 698 00:30:39,204 --> 00:30:41,924 So this whole bitch got you fired? 699 00:30:41,924 --> 00:30:44,310 Because you were busy celebrating her coochie 700 00:30:44,310 --> 00:30:46,349 as if it's some gold mine. 701 00:30:46,349 --> 00:30:48,364 A whole cowgirl 702 00:30:48,364 --> 00:30:49,425 Ah, shut up, man. 703 00:30:49,425 --> 00:30:50,433 No. 704 00:30:50,433 --> 00:30:52,516 No need to be sour, man. 705 00:30:55,387 --> 00:31:00,132 - I mean, dude, you think my big D is a salvation army 706 00:31:00,132 --> 00:31:01,299 for a coochie? 707 00:31:02,793 --> 00:31:04,804 Uh-uh, nothing's for mahala, boy. 708 00:31:04,804 --> 00:31:05,953 No matter who you are. 709 00:31:05,953 --> 00:31:07,604 Bro, I don't understand 710 00:31:07,604 --> 00:31:09,025 why we're speaking about your love life 711 00:31:09,025 --> 00:31:11,204 when I've just fucken lost my job. 712 00:31:11,204 --> 00:31:12,705 All right, we haven't paid last month's rent 713 00:31:12,705 --> 00:31:13,945 or this month's rent. 714 00:31:13,945 --> 00:31:15,953 Mr. G. Can come knocking at any second. 715 00:31:15,953 --> 00:31:16,974 And here you are. 716 00:31:16,974 --> 00:31:18,714 [Mr. G.] Talent! 717 00:31:18,714 --> 00:31:20,203 Talent! 718 00:31:20,203 --> 00:31:21,036 Fuck! 719 00:31:21,036 --> 00:31:22,694 It's rente, Talent. 720 00:31:22,694 --> 00:31:23,811 Rente. 721 00:31:23,811 --> 00:31:25,719 I know you're gonna deposit. 722 00:31:25,719 --> 00:31:28,052 Hey, it's time to pay today. 723 00:31:30,202 --> 00:31:31,585 Maybe they are not here. 724 00:31:31,585 --> 00:31:32,918 Maybe they left. 725 00:31:34,094 --> 00:31:36,511 I think I'll come back later. 726 00:31:39,472 --> 00:31:41,889 (door bangs) 727 00:31:45,518 --> 00:31:47,518 I got keys, you stupids. 728 00:31:51,207 --> 00:31:54,684 Right fellows, why are you not paying me my rent, man? 729 00:31:54,684 --> 00:31:56,424 Listen Mr. G., I promise its coming. 730 00:31:56,424 --> 00:31:58,143 Yeah, Christmas is coming. 731 00:31:58,143 --> 00:32:00,065 My granny's birthday is coming. 732 00:32:00,065 --> 00:32:01,953 Jesus is also coming when y'all two 733 00:32:01,953 --> 00:32:05,362 just wanna make promises, promise this, promise that. 734 00:32:05,362 --> 00:32:08,894 And y'all don't think I can smell that devil spinach? 735 00:32:08,894 --> 00:32:10,284 In my flat! 736 00:32:10,284 --> 00:32:12,625 - Listen Mr. G. If you can just give us until 737 00:32:12,625 --> 00:32:14,734 the end of the week, I promise you, I have that. 738 00:32:14,734 --> 00:32:17,124 - Every time I come here, you're coming with the stories. 739 00:32:17,124 --> 00:32:21,073 If y'all don't pay my rent by tomorrow, y'all out. 740 00:32:21,073 --> 00:32:21,906 Tomorrow? 741 00:32:21,906 --> 00:32:24,773 I thought maybe end of the week. 742 00:32:24,773 --> 00:32:27,954 Tomorrow is end of the week. 743 00:32:27,954 --> 00:32:31,193 Don't test me boys, don't test me. 744 00:32:31,193 --> 00:32:32,593 And if I have to come back here, 745 00:32:32,593 --> 00:32:35,113 I'm gonna come back with my two bros. 746 00:32:35,113 --> 00:32:37,446 Thunder and lightning, boom! 747 00:32:40,286 --> 00:32:42,869 (upbeat music) 748 00:32:46,871 --> 00:32:47,704 Eyeballs! 749 00:32:49,134 --> 00:32:50,384 You're stupids. 750 00:32:52,613 --> 00:32:54,480 I hate this guy. 751 00:32:54,480 --> 00:32:57,397 (mysterious music) 752 00:32:59,022 --> 00:33:00,891 (Bonolo groans) 753 00:33:00,891 --> 00:33:01,724 Hey. 754 00:33:01,724 --> 00:33:03,041 [Natasha] Hey, what's up? 755 00:33:03,041 --> 00:33:05,843 Some dumb idiot just parked in my space. 756 00:33:05,843 --> 00:33:07,604 Sorry, that's me. 757 00:33:07,604 --> 00:33:08,625 You have a car? 758 00:33:08,625 --> 00:33:09,494 Nope. 759 00:33:09,494 --> 00:33:12,374 I just took it from the lot when the guy wasn't looking. 760 00:33:12,374 --> 00:33:14,351 You mean you stole it? 761 00:33:14,351 --> 00:33:15,351 No, relax. 762 00:33:16,733 --> 00:33:18,124 Rich people! 763 00:33:18,124 --> 00:33:21,465 Even when they're broke, they can still afford. 764 00:33:21,465 --> 00:33:24,513 So anyway, you're still to find a way to contribute. 765 00:33:24,513 --> 00:33:26,771 And you are still looking for a job, right? 766 00:33:26,771 --> 00:33:29,665 And hijacking cars does not count. 767 00:33:29,665 --> 00:33:32,748 I literally looked all over, nothing. 768 00:33:33,593 --> 00:33:34,426 Okay, look, Natasha, 769 00:33:34,426 --> 00:33:37,613 just take this job thing seriously, okay. 770 00:33:37,613 --> 00:33:40,490 - I promise I'll have something by tomorrow. 771 00:33:40,490 --> 00:33:41,865 Good. 772 00:33:41,865 --> 00:33:44,282 Clean after your goddam self. 773 00:33:47,994 --> 00:33:50,577 (upbeat music) 774 00:33:51,673 --> 00:33:54,682 - So are you gonna tell me what this is about? 775 00:33:54,682 --> 00:33:56,660 - Just trying to make my business partner happy. 776 00:33:56,660 --> 00:33:58,865 - I'm asking this, is it the kind of a business deal 777 00:33:58,865 --> 00:34:00,734 that you haven't told me about. 778 00:34:00,734 --> 00:34:04,394 - You can say that. (singer vocalizing) 779 00:34:04,394 --> 00:34:06,561 George, George, George. 780 00:34:12,363 --> 00:34:13,446 What is this? 781 00:34:16,225 --> 00:34:17,358 ♪ You're my sweetest connection ♪ 782 00:34:17,358 --> 00:34:19,150 (singing in foreign language) 783 00:34:19,150 --> 00:34:21,764 ♪ Oh my beauty queen ♪ 784 00:34:21,764 --> 00:34:23,564 ♪ You're my everything ♪ 785 00:34:23,564 --> 00:34:24,918 ♪ African woman ♪ 786 00:34:24,918 --> 00:34:25,751 ♪ Helele ♪ 787 00:34:25,751 --> 00:34:27,345 ♪ African lady ♪ 788 00:34:27,345 --> 00:34:29,323 ♪ African woman ♪ 789 00:34:29,323 --> 00:34:31,482 ♪ African lady ♪ 790 00:34:31,482 --> 00:34:33,093 ♪ African woman ♪ 791 00:34:33,093 --> 00:34:34,505 ♪ African lady ♪ 792 00:34:34,505 --> 00:34:35,338 ♪ He le le ♪ 793 00:34:35,338 --> 00:34:36,921 ♪ African woman ♪ 794 00:34:36,921 --> 00:34:38,613 ♪ African lady ♪ 795 00:34:38,613 --> 00:34:40,339 ♪ Yeah ♪ 796 00:34:40,339 --> 00:34:42,924 (upbeat hip hop music) 797 00:34:42,924 --> 00:34:45,507 ♪ Said I shoot one shoot to you ♪ 798 00:34:45,507 --> 00:34:50,396 ♪ Lower your money ♪ 799 00:34:50,396 --> 00:34:52,154 ♪ Lower your I shoot one shoot to you ♪ 800 00:34:52,154 --> 00:34:54,245 ♪ You lower your money ♪ 801 00:34:54,245 --> 00:34:56,294 My nigga, look at you, 802 00:34:56,294 --> 00:34:57,681 George! 803 00:34:57,681 --> 00:35:00,376 (shouting and cheering) 804 00:35:00,376 --> 00:35:01,476 You gotta call me King Shaka. 805 00:35:01,476 --> 00:35:03,459 I know you like it. 806 00:35:03,459 --> 00:35:04,694 What do you think about that music, neh? 807 00:35:04,694 --> 00:35:06,391 That was, that was amazing. 808 00:35:06,391 --> 00:35:07,641 Ah, yeh, cut! 809 00:35:08,865 --> 00:35:10,252 - What! - Get out of here. 810 00:35:10,252 --> 00:35:12,124 I cannot believe this. 811 00:35:12,124 --> 00:35:12,957 - Goddam. - You're gonna 812 00:35:12,957 --> 00:35:13,790 call this amazing? 813 00:35:13,790 --> 00:35:14,625 What's this? 814 00:35:14,625 --> 00:35:16,014 I don't need this shit. 815 00:35:16,014 --> 00:35:17,263 I'll tell you what you need. 816 00:35:17,263 --> 00:35:18,145 You need your day job. 817 00:35:18,145 --> 00:35:18,978 Day job? 818 00:35:18,978 --> 00:35:19,811 - That's what you need. - For real, 819 00:35:19,811 --> 00:35:20,644 I don't need that shit. 820 00:35:20,644 --> 00:35:22,557 Oh, real artist, real artist, real. 821 00:35:22,557 --> 00:35:25,816 And look at this, get out of here too slay queen wanna be. 822 00:35:25,816 --> 00:35:26,649 Gosh! 823 00:35:26,649 --> 00:35:28,816 To like help these people! 824 00:35:32,570 --> 00:35:34,177 Welcome to my crib. 825 00:35:34,177 --> 00:35:35,013 That's right, man. 826 00:35:35,013 --> 00:35:36,633 Be comfortable. 827 00:35:36,633 --> 00:35:38,133 Yes, sir, woo, ha! 828 00:35:39,143 --> 00:35:39,976 Lacey! 829 00:35:41,024 --> 00:35:43,400 Woo, I love that dance. 830 00:35:43,400 --> 00:35:44,782 Trust me, I do. 831 00:35:44,782 --> 00:35:46,454 Have a drink, man. 832 00:35:46,454 --> 00:35:49,280 Relax, George, it's been a while, good to see you. 833 00:35:49,280 --> 00:35:53,863 So Jacob, the man sitting next to you, that's a legend. 834 00:35:55,695 --> 00:35:58,719 He told me everything about you. 835 00:35:58,719 --> 00:36:00,602 I know all your problems. 836 00:36:00,602 --> 00:36:02,718 Relax, calm down, hold on, hold on, 837 00:36:02,718 --> 00:36:04,343 hold on, relax, relax. 838 00:36:04,343 --> 00:36:06,059 I've helped everybody. 839 00:36:06,059 --> 00:36:10,059 Eric Bennet, Steve Hofmeyr, the list is endless. 840 00:36:11,015 --> 00:36:14,626 Two seconds, two seconds, that could be one of my clients. 841 00:36:14,626 --> 00:36:16,043 Charlie, Charlie. 842 00:36:18,082 --> 00:36:19,713 What? 843 00:36:19,713 --> 00:36:20,546 Rehab? 844 00:36:21,524 --> 00:36:23,804 Hold on, I have to call you back. 845 00:36:23,804 --> 00:36:25,204 Prince Charles is in rehab? 846 00:36:25,204 --> 00:36:26,752 Charlie Sheen. 847 00:36:26,752 --> 00:36:29,854 Gosh, woo-hoo, listen to me, man. 848 00:36:29,854 --> 00:36:32,974 Let's say everybody once in their lifetime, 849 00:36:32,974 --> 00:36:35,503 have to reignite their passion. 850 00:36:35,503 --> 00:36:37,560 Ah, some more than others. 851 00:36:37,560 --> 00:36:38,701 Yes. 852 00:36:38,701 --> 00:36:39,972 Woo! 853 00:36:39,972 --> 00:36:41,905 [Jacob] How? 854 00:36:41,905 --> 00:36:46,905 (Andrew claps) (fast-paced music) 855 00:36:48,776 --> 00:36:52,573 - This is the chapter that went missing in the Bible. 856 00:36:52,573 --> 00:36:53,485 Oh! 857 00:36:53,485 --> 00:36:54,394 Yes! 858 00:36:54,394 --> 00:36:55,227 Oh, woo! 859 00:36:56,398 --> 00:36:57,398 Oh, ha, woo! 860 00:36:59,348 --> 00:37:00,981 [Andrew] Jacob. 861 00:37:00,981 --> 00:37:02,374 Hallelujah. 862 00:37:02,374 --> 00:37:03,207 Yes! 863 00:37:06,023 --> 00:37:11,023 (slow dramatic music) (phone vibrates) 864 00:37:22,772 --> 00:37:25,522 (dramatic music) 865 00:37:33,905 --> 00:37:38,905 - So I have decided Milan is my favorite place in the world. 866 00:37:39,177 --> 00:37:41,227 I wanna go back next month. 867 00:37:41,227 --> 00:37:42,727 Do you wanna come? 868 00:37:45,132 --> 00:37:48,044 Just keep them coming hey. 869 00:37:48,044 --> 00:37:49,684 Mich? 870 00:37:49,684 --> 00:37:50,517 Hello? 871 00:37:51,694 --> 00:37:53,094 What's eating you? 872 00:37:53,094 --> 00:37:55,724 Because I know it's not Jacob. 873 00:37:55,724 --> 00:37:56,625 (groans) 874 00:37:56,625 --> 00:37:58,187 What is wrong with that man? 875 00:37:58,187 --> 00:38:00,993 I mean just last night, okay, 876 00:38:00,993 --> 00:38:02,913 I tried to give him a handjob. 877 00:38:02,913 --> 00:38:05,764 - Did you know the double clutch, like that shake weight? 878 00:38:05,764 --> 00:38:07,425 It didn't even get to that. 879 00:38:07,425 --> 00:38:08,258 Joking. 880 00:38:09,143 --> 00:38:13,454 - I swear my friend, my cookie is dying a slow death. 881 00:38:13,454 --> 00:38:17,924 - Uh-uh, a grown-ass woman from punani dehydration in 2018? 882 00:38:17,924 --> 00:38:19,044 Forget about it. 883 00:38:19,044 --> 00:38:21,527 Do you know what your problem is? 884 00:38:21,527 --> 00:38:24,694 You seem to think that Jacob is your only option. 885 00:38:24,694 --> 00:38:26,094 I'm not having an affair. 886 00:38:26,094 --> 00:38:27,505 An affair? 887 00:38:27,505 --> 00:38:29,345 Who said anything about having an affair? 888 00:38:29,345 --> 00:38:33,644 I'm talking about random nights with random young men. 889 00:38:33,644 --> 00:38:35,033 It's a new thing going around. 890 00:38:35,033 --> 00:38:38,284 Cardi C. calls it, you know, "breaking the nut". 891 00:38:38,284 --> 00:38:40,054 Well, fuck Cardi C. 892 00:38:40,054 --> 00:38:41,454 Look around you, sweetheart. 893 00:38:41,454 --> 00:38:42,633 This is real life. 894 00:38:42,633 --> 00:38:44,054 I know this is real life 895 00:38:44,054 --> 00:38:48,655 and these things are happening right under your nose. 896 00:38:48,655 --> 00:38:49,988 Juliet Thomas! 897 00:38:51,393 --> 00:38:53,582 I'm having the best sex of my life 898 00:38:53,582 --> 00:38:56,032 while having the best marriage ever. 899 00:38:56,032 --> 00:38:56,865 Think about it. 900 00:38:56,865 --> 00:38:59,615 A happy wife is a happy marriage. 901 00:39:01,054 --> 00:39:04,353 And then you don't have to break his heart. 902 00:39:04,353 --> 00:39:05,993 Mich, the cheating's not for you. 903 00:39:05,993 --> 00:39:06,974 It's for him. 904 00:39:06,974 --> 00:39:09,891 It's what every good wife would do. 905 00:39:11,404 --> 00:39:14,124 - So you want a small chicken salad and a diet Coke? 906 00:39:14,124 --> 00:39:14,957 Correct. 907 00:39:14,957 --> 00:39:18,054 And for you, full portion of ribs 908 00:39:18,054 --> 00:39:19,254 and mashed potato? 909 00:39:19,254 --> 00:39:20,087 Correct. 910 00:39:20,087 --> 00:39:20,920 Are you sure? 911 00:39:20,920 --> 00:39:22,233 Like are you sure, sure, 912 00:39:22,233 --> 00:39:23,633 because I think your friend is onto something here 913 00:39:23,633 --> 00:39:25,145 with the small diet Coke. 914 00:39:25,145 --> 00:39:26,145 Excuse me? 915 00:39:28,625 --> 00:39:30,072 Oh, hey, aren't you the new girl? 916 00:39:30,072 --> 00:39:31,105 Yes, I am. 917 00:39:31,105 --> 00:39:32,355 You're fired. 918 00:39:34,325 --> 00:39:35,158 What? 919 00:39:39,565 --> 00:39:41,892 [Elevator Voiceover] Door opening. 920 00:39:41,892 --> 00:39:45,404 - Yeah listen, I really need this job right now. 921 00:39:45,404 --> 00:39:47,071 So whatever you can, 922 00:39:48,004 --> 00:39:50,844 - I think it would be great. - Door closing. 923 00:39:50,844 --> 00:39:53,043 Yes, please on this number. 924 00:39:53,043 --> 00:39:54,214 Okay. 925 00:39:54,214 --> 00:39:55,047 Bye. 926 00:40:06,790 --> 00:40:07,623 You, you! 927 00:40:09,613 --> 00:40:10,625 You! 928 00:40:10,625 --> 00:40:12,214 You, you owe me. 929 00:40:12,214 --> 00:40:13,052 I don't owe you shit. 930 00:40:13,052 --> 00:40:14,505 You got me fired. 931 00:40:14,505 --> 00:40:15,712 You got yourself fired. 932 00:40:15,712 --> 00:40:16,722 How do you get yourself fired? 933 00:40:16,722 --> 00:40:18,833 - How do you leave keys in a 2 million rand car? 934 00:40:18,833 --> 00:40:19,666 (phone rings) 935 00:40:19,666 --> 00:40:21,014 That's beside the point, all right. 936 00:40:21,014 --> 00:40:22,673 I've got bills to pay, all right. 937 00:40:22,673 --> 00:40:24,073 My fridge is empty. 938 00:40:24,073 --> 00:40:25,833 My landlord is on my case five times a week. 939 00:40:25,833 --> 00:40:26,705 I've got rent to pay. 940 00:40:26,705 --> 00:40:27,873 I've got black tax to pay 941 00:40:27,873 --> 00:40:30,724 and you're really, really cute so it's making me 942 00:40:30,724 --> 00:40:33,975 that much more hard to do this. 943 00:40:33,975 --> 00:40:34,808 Damn! 944 00:40:37,244 --> 00:40:38,327 You hungry? 945 00:40:39,794 --> 00:40:41,444 - I am. - Door open. 946 00:40:41,444 --> 00:40:43,285 [Waitron] A bottle of (indistinct) Rose. 947 00:40:43,285 --> 00:40:45,083 Thank you. 948 00:40:45,083 --> 00:40:48,083 [Waitron] There sir, there you go. 949 00:40:50,453 --> 00:40:52,377 Enjoy your champagne. 950 00:40:52,377 --> 00:40:55,044 (playful music) 951 00:40:57,869 --> 00:41:00,869 (people chattering) 952 00:41:09,699 --> 00:41:12,449 I mean, you've got this, right? 953 00:41:13,894 --> 00:41:15,561 I thought you did. 954 00:41:17,242 --> 00:41:18,633 [Talent] Thought you were taking me out. 955 00:41:18,633 --> 00:41:19,593 Take you out? 956 00:41:19,593 --> 00:41:21,464 You're the guy, you're supposed to pay. 957 00:41:21,464 --> 00:41:22,439 You're the one who's supposed to pay. 958 00:41:22,439 --> 00:41:23,790 You're the one who suggested the lunch in the first place. 959 00:41:23,790 --> 00:41:25,305 Why would I do that? 960 00:41:25,305 --> 00:41:26,374 - Maybe to make up for that little stunt you pulled, 961 00:41:26,374 --> 00:41:27,844 remember the one that got me fired? 962 00:41:27,844 --> 00:41:29,435 It's one stupid car in the whole lot. 963 00:41:29,435 --> 00:41:30,268 They have insurance. 964 00:41:30,268 --> 00:41:31,844 What the fuck's that supposed to mean? 965 00:41:31,844 --> 00:41:32,731 What the fuck is wrong with you? 966 00:41:32,731 --> 00:41:33,564 What's wrong with me? 967 00:41:33,564 --> 00:41:34,397 Take a damn good look at me. 968 00:41:34,397 --> 00:41:35,986 - Yeah, I'm looking and all I see is a dishwasher. 969 00:41:35,986 --> 00:41:36,819 Just like you. 970 00:41:36,819 --> 00:41:38,345 And maybe keeping bills of what you do. 971 00:41:38,345 --> 00:41:40,205 - Can you forget about the stupid little bill? 972 00:41:40,205 --> 00:41:42,385 - Stupid little bill, it was a whole car, you're insane. 973 00:41:42,385 --> 00:41:43,601 Don't call me crazy. 974 00:41:43,601 --> 00:41:45,138 That's all you do. 975 00:41:45,138 --> 00:41:46,879 Shush, this is not the (indistinct) 976 00:41:46,879 --> 00:41:49,712 Ow, ow, do you see what you did? 977 00:41:54,603 --> 00:41:55,686 Let me see. 978 00:41:58,337 --> 00:41:59,920 That's not too bad. 979 00:42:04,755 --> 00:42:05,588 It's fine. 980 00:42:07,305 --> 00:42:09,888 (gentle music) 981 00:42:14,205 --> 00:42:15,038 Hey! 982 00:42:15,038 --> 00:42:16,288 Get to working. 983 00:42:19,096 --> 00:42:21,346 (chuckles) 984 00:42:23,971 --> 00:42:26,799 (vibrant music) 985 00:42:26,799 --> 00:42:30,425 - Yeah, and that's how I got the name Talent. 986 00:42:30,425 --> 00:42:32,178 Lovely story. 987 00:42:32,178 --> 00:42:35,039 You know, you Zimbabweans are just something else. 988 00:42:35,039 --> 00:42:36,948 I dunno about you guys. 989 00:42:36,948 --> 00:42:38,359 Sorry, what? 990 00:42:38,359 --> 00:42:39,834 What? 991 00:42:39,834 --> 00:42:41,908 Listen, I'm not Zimbabwean. 992 00:42:41,908 --> 00:42:43,387 You're not? 993 00:42:43,387 --> 00:42:44,220 No. 994 00:42:44,220 --> 00:42:48,396 - I'm so sorry, it makes it so much difference now. 995 00:42:48,396 --> 00:42:49,229 Yeah. 996 00:42:51,828 --> 00:42:53,319 What's that? 997 00:42:53,319 --> 00:42:54,236 Oh, this? 998 00:42:55,201 --> 00:42:57,887 This, uh it's a lucky charm of sorts. 999 00:42:57,887 --> 00:42:58,720 It's nice. 1000 00:42:58,720 --> 00:42:59,553 Yeah, thanks. 1001 00:42:59,553 --> 00:43:01,967 It hasn't been working as of late. 1002 00:43:01,967 --> 00:43:03,868 Maybe you should give it time. 1003 00:43:03,868 --> 00:43:05,287 Are you serious? 1004 00:43:05,287 --> 00:43:08,018 (laughing) 1005 00:43:08,018 --> 00:43:10,926 So you enjoy washing dishes? 1006 00:43:10,926 --> 00:43:12,359 Bra! 1007 00:43:12,359 --> 00:43:13,479 But they still look fine. 1008 00:43:13,479 --> 00:43:14,312 No. 1009 00:43:17,875 --> 00:43:21,042 Listen, so am I gonna see you again? 1010 00:43:24,920 --> 00:43:26,617 Give me your phone. 1011 00:43:26,617 --> 00:43:27,607 Why? 1012 00:43:27,607 --> 00:43:28,857 Just give it. 1013 00:43:30,649 --> 00:43:34,066 (phone keytones beeping) 1014 00:43:39,702 --> 00:43:40,702 Thank you. 1015 00:43:46,183 --> 00:43:48,850 (lips smacking) 1016 00:43:54,033 --> 00:43:55,783 So, so is that a yes? 1017 00:43:57,748 --> 00:44:00,331 (upbeat music) 1018 00:44:05,767 --> 00:44:07,567 (coughing) 1019 00:44:07,567 --> 00:44:09,967 I had the most amazing night today, bro. 1020 00:44:09,967 --> 00:44:11,217 Oh my goodness! 1021 00:44:22,624 --> 00:44:24,818 (Katlego coughing) 1022 00:44:24,818 --> 00:44:26,519 What's wrong, man? 1023 00:44:26,519 --> 00:44:27,719 [Man] Thank you very much. 1024 00:44:27,719 --> 00:44:28,636 Goodnight. 1025 00:44:35,648 --> 00:44:38,981 Hey boy, I was with some cougar today. 1026 00:44:40,159 --> 00:44:40,992 Crazy woman. 1027 00:44:40,992 --> 00:44:42,800 She took me to her place, 1028 00:44:42,800 --> 00:44:45,418 made me jump into her freezing pool. 1029 00:44:45,418 --> 00:44:47,330 So I think I've got a flu coming, boy. 1030 00:44:47,330 --> 00:44:48,545 [Talent] Oh, no. 1031 00:44:48,545 --> 00:44:49,712 Yeah, eish. 1032 00:44:51,867 --> 00:44:53,188 Oh, you're still awake? 1033 00:44:53,188 --> 00:44:54,618 Hi. 1034 00:44:54,618 --> 00:44:56,730 I didn't see your car outside. 1035 00:44:56,730 --> 00:45:01,046 - Oh yeah, Jacob's dealership must have taken it. 1036 00:45:01,046 --> 00:45:02,796 So was that your man? 1037 00:45:04,693 --> 00:45:06,007 Something like that. 1038 00:45:06,007 --> 00:45:06,840 What do you mean? 1039 00:45:06,840 --> 00:45:09,399 You guys kissed and he gave you a whole stack of money. 1040 00:45:09,399 --> 00:45:12,607 (speaking in foreign language) 1041 00:45:12,607 --> 00:45:14,308 OMG is that your boss? 1042 00:45:14,308 --> 00:45:15,687 Dude, she's absolutely amazing though. 1043 00:45:15,687 --> 00:45:18,697 She, she, I can't even explain it. 1044 00:45:18,697 --> 00:45:21,526 No, that definitely was not my boss. 1045 00:45:21,526 --> 00:45:22,919 That was my client. 1046 00:45:22,919 --> 00:45:23,752 Oh! 1047 00:45:24,798 --> 00:45:25,631 Oh. 1048 00:45:26,909 --> 00:45:28,737 Nigga, did I hit that? 1049 00:45:28,737 --> 00:45:29,570 (scoffs) 1050 00:45:29,570 --> 00:45:31,006 - Did you hit that? - You're tricking me. 1051 00:45:31,006 --> 00:45:33,007 Did you hit that? 1052 00:45:33,007 --> 00:45:34,424 Argh, whatever. 1053 00:45:50,105 --> 00:45:52,417 (playful music) 1054 00:45:52,417 --> 00:45:54,417 (gasps) 1055 00:46:06,007 --> 00:46:07,007 Mrs. Zulu. 1056 00:46:08,055 --> 00:46:10,079 - Faith, how many times do I have to tell you that 1057 00:46:10,079 --> 00:46:14,412 when we in the office, you refer to me as Ms. Shell. 1058 00:46:15,407 --> 00:46:17,064 [Faith] Sorry, Ms. Michelle. 1059 00:46:17,064 --> 00:46:19,751 This is Daniel, our new intern. 1060 00:46:19,751 --> 00:46:21,588 My pleasure, Michelle. 1061 00:46:21,588 --> 00:46:24,108 I'm such a great, great, great, great admirer of your work 1062 00:46:24,108 --> 00:46:27,754 I mean you're too inspirational and a shining example 1063 00:46:27,754 --> 00:46:29,504 for women everywhere. 1064 00:46:31,199 --> 00:46:32,318 Come on in, Daniel. 1065 00:46:32,318 --> 00:46:34,068 I'll show you around. 1066 00:46:39,387 --> 00:46:40,912 This is Daniel, our new intern. 1067 00:46:40,912 --> 00:46:42,054 Right, Daniel here. 1068 00:46:42,054 --> 00:46:42,887 Easy. 1069 00:46:42,887 --> 00:46:44,045 Nice meeting you, Easy. 1070 00:46:44,045 --> 00:46:45,547 You're welcome. 1071 00:46:45,547 --> 00:46:47,714 Daniel, our new intern. 1072 00:46:51,092 --> 00:46:54,009 Okay, Jules, Jules, Jules, Jules. 1073 00:47:00,268 --> 00:47:02,780 - Okay then George, we'll take the papers to legal, right? 1074 00:47:02,780 --> 00:47:03,613 Cool. 1075 00:47:04,487 --> 00:47:05,320 Jacob? 1076 00:47:05,320 --> 00:47:06,153 Yeah. 1077 00:47:08,228 --> 00:47:09,978 How was last night? 1078 00:47:12,839 --> 00:47:13,988 Wow, George. 1079 00:47:13,988 --> 00:47:16,621 They made me feel really young. 1080 00:47:16,621 --> 00:47:18,538 I mean, it was amazing. 1081 00:47:20,298 --> 00:47:21,327 I knew you'd love it. 1082 00:47:21,327 --> 00:47:22,647 And I'd move on with the papers 1083 00:47:22,647 --> 00:47:24,058 with the Woos and the Guptas 1084 00:47:24,058 --> 00:47:26,258 while it's still fresh in their memories. 1085 00:47:26,258 --> 00:47:27,802 Okay, cool. 1086 00:47:27,802 --> 00:47:31,135 Hey, have you dealt with Natasha, yet? 1087 00:47:33,258 --> 00:47:35,559 She won't answer my calls. 1088 00:47:35,559 --> 00:47:37,632 - Dude, I hope she hasn't been kidnapped or something. 1089 00:47:37,632 --> 00:47:38,879 She's fine. 1090 00:47:38,879 --> 00:47:40,228 I'm tracking her phone. 1091 00:47:40,228 --> 00:47:43,628 She still uses the same stores. 1092 00:47:43,628 --> 00:47:44,578 Don't worry about that. 1093 00:47:44,578 --> 00:47:45,698 I'll deal with this later. 1094 00:47:45,698 --> 00:47:48,287 I know that eventually she will come back and apologize 1095 00:47:48,287 --> 00:47:51,828 and realize that I'm her father and respect me. 1096 00:47:51,828 --> 00:47:55,178 I love it when they call me big papa. 1097 00:47:55,178 --> 00:47:57,095 George, that's weird. 1098 00:47:58,548 --> 00:47:59,381 Papers. 1099 00:48:03,066 --> 00:48:05,362 Come on P., this is your gig anyway. 1100 00:48:05,362 --> 00:48:06,645 Heck, I don't know these guys. 1101 00:48:06,645 --> 00:48:09,738 They slid into your DMs not mine. 1102 00:48:09,738 --> 00:48:12,978 They could be fucken psychos, you know that, right? 1103 00:48:12,978 --> 00:48:14,311 What about Fifi? 1104 00:48:15,159 --> 00:48:19,927 No, I can't take Fifi because Fifi is now Fidel. 1105 00:48:19,927 --> 00:48:22,298 Yeah, she went through with the sex change. 1106 00:48:22,298 --> 00:48:24,788 Okay, so now like how the hell am I supposed to find someone 1107 00:48:24,788 --> 00:48:26,706 at such short notice? 1108 00:48:26,706 --> 00:48:28,418 ♪ Through the thunder, pow, pow ♪ 1109 00:48:28,418 --> 00:48:30,614 ♪ Lightning and the thunder, pow ♪ 1110 00:48:30,614 --> 00:48:34,324 ♪ Thunder ♪ 1111 00:48:34,324 --> 00:48:36,657 Okay, send me the address. 1112 00:48:39,157 --> 00:48:40,990 You want me to what? 1113 00:48:41,919 --> 00:48:43,418 Like girl, come on, please. 1114 00:48:43,418 --> 00:48:46,058 Like I swear, it's gonna be so much fun. 1115 00:48:46,058 --> 00:48:47,440 And I promise you, you don't have to do anything 1116 00:48:47,440 --> 00:48:49,141 that you don't wanna do. 1117 00:48:49,141 --> 00:48:50,701 What if I don't wanna party? 1118 00:48:50,701 --> 00:48:52,967 - Oh, come on, Natasha, I really need to get to this party. 1119 00:48:52,967 --> 00:48:55,256 You can just hang out. 1120 00:48:55,256 --> 00:48:57,988 And I mean P. was guaranteed a couple of grand 1121 00:48:57,988 --> 00:48:59,205 just for just being there. 1122 00:48:59,205 --> 00:49:00,038 For real? 1123 00:49:00,038 --> 00:49:02,705 (upbeat music) 1124 00:49:05,087 --> 00:49:06,658 How old are these people? 1125 00:49:06,658 --> 00:49:08,087 Oh, girl just relax. 1126 00:49:08,087 --> 00:49:10,046 - Look at how they're looking at me like a piece of meat? 1127 00:49:10,046 --> 00:49:13,101 - Girl, you need to chill, okay, it's just more fun. 1128 00:49:13,101 --> 00:49:14,423 Ha, now! 1129 00:49:14,423 --> 00:49:16,482 How in this whole world can two beautiful ladies like you 1130 00:49:16,482 --> 00:49:18,192 be standing here all alone? 1131 00:49:18,192 --> 00:49:19,133 (burps) 1132 00:49:19,133 --> 00:49:20,574 Just be nice, okay. 1133 00:49:20,574 --> 00:49:21,407 Just be nice, where are you going? 1134 00:49:21,407 --> 00:49:22,435 Just be nice. 1135 00:49:22,435 --> 00:49:24,005 Bonolo! 1136 00:49:24,005 --> 00:49:25,028 Bye. 1137 00:49:25,028 --> 00:49:27,167 Now you're alone. 1138 00:49:27,167 --> 00:49:28,000 How are you? 1139 00:49:28,000 --> 00:49:28,833 Fine. 1140 00:49:28,833 --> 00:49:30,731 Now tell me, what do you do? 1141 00:49:30,731 --> 00:49:32,017 Whatever the fuck I want. 1142 00:49:32,017 --> 00:49:32,967 Oh, really now? 1143 00:49:32,967 --> 00:49:34,359 Yes, really. 1144 00:49:34,359 --> 00:49:38,534 - So would a lady like you do what you want to do with me? 1145 00:49:38,534 --> 00:49:39,559 Yuck! 1146 00:49:39,559 --> 00:49:40,639 No, thank you. 1147 00:49:40,639 --> 00:49:42,548 Oh, you throw up on my way over here. 1148 00:49:42,548 --> 00:49:44,458 I'm sure you did. 1149 00:49:44,458 --> 00:49:45,791 You are excused. 1150 00:49:48,308 --> 00:49:50,245 I'm also here because I like to party. 1151 00:49:50,245 --> 00:49:52,117 So am I baby girl, so am I. 1152 00:49:52,117 --> 00:49:55,534 I just wanna party privately, that's all. 1153 00:49:56,399 --> 00:49:58,487 Okay, but no funny business. 1154 00:49:58,487 --> 00:50:01,720 Well, I'll let my money do the talking. 1155 00:50:01,720 --> 00:50:05,018 (upbeat music) (singing in foreign language) 1156 00:50:05,018 --> 00:50:06,043 Wow. 1157 00:50:06,043 --> 00:50:09,876 (singing in foreign language) 1158 00:50:15,622 --> 00:50:16,622 Let's party! 1159 00:50:19,138 --> 00:50:22,407 (groaning) (lips smacking) 1160 00:50:22,407 --> 00:50:23,968 Okay. 1161 00:50:23,968 --> 00:50:27,407 Wouldn't, wouldn't you at least want some foreplay? 1162 00:50:27,407 --> 00:50:28,557 Oh, foreplay, right? 1163 00:50:28,557 --> 00:50:29,390 Yeah. 1164 00:50:29,390 --> 00:50:32,035 I like the way you think, baby. 1165 00:50:32,035 --> 00:50:35,458 Foreplay, I love foreplay, come here and the money. 1166 00:50:35,458 --> 00:50:40,458 (upbeat house music) (singing in foreign language) 1167 00:51:18,121 --> 00:51:21,548 Well, I've always wanted to come here. 1168 00:51:21,548 --> 00:51:23,919 Obviously, with like my partner and not at alone. 1169 00:51:23,919 --> 00:51:26,801 And now that I have you, I can take you here. 1170 00:51:26,801 --> 00:51:28,039 The place is really extra lovely. 1171 00:51:28,039 --> 00:51:30,789 - Hm-mh, they've got great taste. 1172 00:51:35,859 --> 00:51:36,692 Thank you. 1173 00:51:43,020 --> 00:51:44,187 Thanks, man. 1174 00:51:45,039 --> 00:51:46,715 Can we get champagne, please. 1175 00:51:46,715 --> 00:51:47,548 Thanks. 1176 00:51:52,411 --> 00:51:54,527 So are we washing dishes again? 1177 00:51:54,527 --> 00:51:55,360 What's going on? 1178 00:51:55,360 --> 00:51:57,498 I don't know, you tell me. 1179 00:51:57,498 --> 00:51:58,748 I'm kidding. 1180 00:51:58,748 --> 00:52:00,578 Kidding, babe. (laughs) 1181 00:52:00,578 --> 00:52:02,007 Don't worry, I've got this. 1182 00:52:02,007 --> 00:52:03,416 You've got this? 1183 00:52:03,416 --> 00:52:04,624 What's that supposed to mean? 1184 00:52:04,624 --> 00:52:07,439 It means I have to bill, I'll pay. 1185 00:52:07,439 --> 00:52:08,666 Oh, you'll pay. 1186 00:52:08,666 --> 00:52:09,499 So what? 1187 00:52:09,499 --> 00:52:11,468 So you just assume that I don't have any? 1188 00:52:11,468 --> 00:52:13,658 I have, that's not what I mean. 1189 00:52:13,658 --> 00:52:16,639 Okay, I just wanted to take you out, that's all. 1190 00:52:16,639 --> 00:52:19,480 - According to you, the woman doesn't pay, the man does. 1191 00:52:19,480 --> 00:52:22,497 - I know what I said, babe, but it's 2019, okay. 1192 00:52:22,497 --> 00:52:26,378 So hush up and let me show you how much I appreciate you. 1193 00:52:26,378 --> 00:52:27,906 - Dude, have you seen the prices on this menu? 1194 00:52:27,906 --> 00:52:29,239 Relax, Talent. 1195 00:52:32,036 --> 00:52:32,953 Look at me. 1196 00:52:34,458 --> 00:52:37,597 I want a nice evening where I get to spoil you. 1197 00:52:37,597 --> 00:52:38,764 Can I do that? 1198 00:52:41,547 --> 00:52:42,630 Okay, okay. 1199 00:52:45,466 --> 00:52:47,806 (lips smacking) 1200 00:52:47,806 --> 00:52:49,306 I miss you, babes. 1201 00:52:51,656 --> 00:52:52,989 It's so nice. 1202 00:52:54,236 --> 00:52:57,226 - Wallace, second truck, put it in the second truck. 1203 00:52:57,226 --> 00:52:58,306 Make sure you don't damage it. 1204 00:52:58,306 --> 00:52:59,889 I need more boxes coming out. 1205 00:52:59,889 --> 00:53:02,125 You can't be taking one box at a time. 1206 00:53:02,125 --> 00:53:03,754 Mr. G., Mr. G., Mr. G. 1207 00:53:03,754 --> 00:53:05,535 It's Mr. Govender. 1208 00:53:05,535 --> 00:53:07,228 - Listen. - And I warned you, Talent. 1209 00:53:07,228 --> 00:53:09,062 I warned you and you didn't wanna listen, 1210 00:53:09,062 --> 00:53:09,895 - I warned you. - Listen, listen. 1211 00:53:09,895 --> 00:53:10,728 Can't we just agree on, 1212 00:53:10,728 --> 00:53:11,561 you know, what we had agreed on, 1213 00:53:11,561 --> 00:53:13,340 one week things, please, please. 1214 00:53:13,340 --> 00:53:15,483 - Hey, I gave you until the end of the week. 1215 00:53:15,483 --> 00:53:17,152 Dude, get move, move, move, move. 1216 00:53:17,152 --> 00:53:18,632 Come on, come on, come on, come on, 1217 00:53:18,632 --> 00:53:21,417 y'all go inside boys, there the boxes that I gave you. 1218 00:53:21,417 --> 00:53:23,517 Tuesday, Wednesday, Thursday, what's today? 1219 00:53:23,517 --> 00:53:25,033 - Listen. - Friday. 1220 00:53:25,033 --> 00:53:27,563 (speaking in foreign language) 1221 00:53:27,563 --> 00:53:29,479 Come on, move, move, move, move, move, move. 1222 00:53:29,479 --> 00:53:32,396 Move, move, move, move, move, move. 1223 00:53:33,393 --> 00:53:35,274 Wait, wait, wait, what's going on? 1224 00:53:35,274 --> 00:53:36,669 That's my couch. 1225 00:53:36,669 --> 00:53:37,502 No! 1226 00:53:38,506 --> 00:53:40,756 So what are you gonna do? 1227 00:53:41,826 --> 00:53:44,237 So look, I have a client tonight, okay 1228 00:53:44,237 --> 00:53:45,138 and now I can't do it any more 1229 00:53:45,138 --> 00:53:46,885 because I'm not feeling well. 1230 00:53:46,885 --> 00:53:49,468 It was gonna solve all of this. 1231 00:53:50,527 --> 00:53:52,944 (indistinct) 1232 00:53:55,555 --> 00:53:57,138 Hey, maybe you can. 1233 00:53:59,337 --> 00:54:00,170 Yeah. 1234 00:54:02,274 --> 00:54:04,287 - What do you mean? - Yeah. 1235 00:54:04,287 --> 00:54:07,738 Listen, Tee, it only make sense. 1236 00:54:07,738 --> 00:54:10,655 Do you want your stuff back or not? 1237 00:54:15,738 --> 00:54:19,655 Dinner is done, bill comes, what do you do, hm? 1238 00:54:21,738 --> 00:54:24,286 Well, I pick it up. 1239 00:54:24,286 --> 00:54:26,917 You don't do that, yet. 1240 00:54:26,917 --> 00:54:27,917 Ooh, baby. 1241 00:54:28,786 --> 00:54:30,203 Come here, mama. 1242 00:54:31,144 --> 00:54:33,345 I love this tease. 1243 00:54:33,345 --> 00:54:36,428 - Tease? (sexy music) 1244 00:54:43,288 --> 00:54:44,955 You missed a spot. 1245 00:54:48,967 --> 00:54:50,626 My girl left me. 1246 00:54:50,626 --> 00:54:52,637 I don't know what to do. 1247 00:54:52,637 --> 00:54:56,586 Like I've tried everything I could to make her happy. 1248 00:54:56,586 --> 00:54:58,647 I bought her flowers. 1249 00:54:58,647 --> 00:55:00,408 I took her out on dates every week. 1250 00:55:00,408 --> 00:55:01,908 Talent, tell me. 1251 00:55:03,474 --> 00:55:06,557 When you need a ride, what do you do? 1252 00:55:08,219 --> 00:55:10,386 (exhales) 1253 00:55:11,407 --> 00:55:12,977 Call a cab. 1254 00:55:12,977 --> 00:55:13,978 Stop it! 1255 00:55:13,978 --> 00:55:15,746 So last time I bought her flowers, 1256 00:55:15,746 --> 00:55:17,557 she says she prefers the white roses 1257 00:55:17,557 --> 00:55:18,450 and I got her red roses. 1258 00:55:18,450 --> 00:55:20,634 Hold it, hold it, hold it. 1259 00:55:20,634 --> 00:55:22,634 We've still got an hour. 1260 00:55:25,621 --> 00:55:27,288 Who goes in first? 1261 00:55:29,506 --> 00:55:30,527 Boys before whores. 1262 00:55:30,527 --> 00:55:32,495 Ah, excellent. 1263 00:55:32,495 --> 00:55:35,727 The first rule of a Ben 10, 1264 00:55:35,727 --> 00:55:37,644 Never catch feelings. 1265 00:55:38,574 --> 00:55:40,657 That's rule number one. 1266 00:55:42,516 --> 00:55:43,683 (head smacking) 1267 00:55:43,683 --> 00:55:44,850 Concentrate. 1268 00:55:47,197 --> 00:55:48,030 Hello? 1269 00:55:52,807 --> 00:55:55,724 (car engine roars) 1270 00:55:58,487 --> 00:55:59,320 Hello? 1271 00:56:06,028 --> 00:56:08,611 (gentle music) 1272 00:56:15,316 --> 00:56:17,983 (heel thudding) 1273 00:56:22,477 --> 00:56:23,802 Oh! 1274 00:56:23,802 --> 00:56:27,305 I see someone has started without me. 1275 00:56:27,305 --> 00:56:30,177 - And apparently I'm very good at starting things. 1276 00:56:30,177 --> 00:56:33,607 (door slide whooshing) 1277 00:56:33,607 --> 00:56:35,117 It would seem so. 1278 00:56:35,117 --> 00:56:36,538 I couldn't see your resume. 1279 00:56:36,538 --> 00:56:37,538 My resume? 1280 00:56:38,927 --> 00:56:40,647 Come on, Katlego. 1281 00:56:40,647 --> 00:56:43,565 I hear you're a man of many talents 1282 00:56:43,565 --> 00:56:45,426 I'm here through a referral. 1283 00:56:45,426 --> 00:56:47,058 It is Katlego, isn't it? 1284 00:56:47,058 --> 00:56:48,308 Katlego, yes. 1285 00:56:49,407 --> 00:56:50,407 And you are? 1286 00:56:51,367 --> 00:56:55,367 - I'm the woman, you will be satisfying tonight. 1287 00:56:57,345 --> 00:56:58,424 What's your rate? 1288 00:56:58,424 --> 00:57:00,346 Oh, straight to business. 1289 00:57:00,346 --> 00:57:02,905 Well, I was thinking 8,000. 1290 00:57:02,905 --> 00:57:03,738 An hour? 1291 00:57:03,738 --> 00:57:05,418 For the first two hours. 1292 00:57:05,418 --> 00:57:08,532 I'll tell you what, let's make it 8,000 1293 00:57:08,532 --> 00:57:10,199 for the whole night. 1294 00:57:12,833 --> 00:57:16,377 - Not ideal, but since it's your first time 1295 00:57:16,377 --> 00:57:18,377 then, you know, why not? 1296 00:57:22,207 --> 00:57:23,040 Shall we? 1297 00:57:23,040 --> 00:57:24,656 Oh, oh, oh. 1298 00:57:24,656 --> 00:57:26,906 Woo-hoo! Yeah, yeah, yeah. 1299 00:57:28,816 --> 00:57:30,474 Whose my daddy? 1300 00:57:30,474 --> 00:57:31,957 Okay, okay, okay. 1301 00:57:31,957 --> 00:57:34,374 Yeah, yeah, yes, yes, yes. 1302 00:57:34,374 --> 00:57:38,649 (groans) (moaning) 1303 00:57:38,649 --> 00:57:39,965 Woo! 1304 00:57:39,965 --> 00:57:43,215 (moaning and groaning) 1305 00:57:56,224 --> 00:57:57,057 Magents. 1306 00:57:58,291 --> 00:58:00,958 (speaking Zulu) 1307 00:58:02,096 --> 00:58:05,263 Hey, happy birthday and love the hair. 1308 00:58:06,586 --> 00:58:07,419 On fleek! 1309 00:58:12,047 --> 00:58:12,880 Talent! 1310 00:58:19,056 --> 00:58:20,617 (knocking) (clicks) 1311 00:58:20,617 --> 00:58:21,450 Talent! 1312 00:58:22,687 --> 00:58:25,770 (footsteps thudding) 1313 00:58:26,697 --> 00:58:27,530 It's me. 1314 00:58:30,317 --> 00:58:32,117 You know I should have done with this. 1315 00:58:32,117 --> 00:58:33,534 Very minimalist. 1316 00:58:34,606 --> 00:58:36,138 Right. 1317 00:58:36,138 --> 00:58:38,277 Now I'm gonna have to charge up an extra day, 1318 00:58:38,277 --> 00:58:39,110 because you're staying an extra day 1319 00:58:39,110 --> 00:58:39,943 and y'all didn't pay. 1320 00:58:39,943 --> 00:58:41,418 In fact, you didn't even pay me my rent. 1321 00:58:41,418 --> 00:58:44,717 So y'all either need to khokha or get kicked out. 1322 00:58:44,717 --> 00:58:45,797 What's it gonna be? 1323 00:58:45,797 --> 00:58:46,880 I hate you. 1324 00:58:50,716 --> 00:58:51,549 Aw wa. 1325 00:58:55,756 --> 00:58:56,673 Oh, Talent. 1326 00:58:59,157 --> 00:59:01,487 And it's all here. 1327 00:59:01,487 --> 00:59:03,607 Very impressed boys. 1328 00:59:03,607 --> 00:59:06,440 Lovely doing business with you'll. 1329 00:59:07,595 --> 00:59:10,344 Hey what about our furniture? 1330 00:59:10,344 --> 00:59:12,037 All right, your furniture is in storage. 1331 00:59:12,037 --> 00:59:16,906 Um, I didn't bring the keys for your storage locker, 1332 00:59:16,906 --> 00:59:19,280 why y'all don't come and see me next week Tuesday? 1333 00:59:19,280 --> 00:59:20,113 Huh? 1334 00:59:20,113 --> 00:59:23,058 Come see me, I'll have your stuff next week Tuesday. 1335 00:59:23,058 --> 00:59:26,164 Smoking drugs but you can't even pay your bloody rent. 1336 00:59:26,164 --> 00:59:27,247 Such idiots. 1337 00:59:28,905 --> 00:59:29,738 How did it go? 1338 00:59:29,738 --> 00:59:31,071 How do you feel? 1339 00:59:32,797 --> 00:59:34,047 Strange, man. 1340 00:59:35,818 --> 00:59:37,985 Strange, what do you mean strange? 1341 00:59:37,985 --> 00:59:41,287 - It's like it felt like it was me but it wasn't, you know. 1342 00:59:41,287 --> 00:59:45,178 And the fact that she was calling me Katlego 1343 00:59:45,178 --> 00:59:47,746 didn't make it any better. 1344 00:59:47,746 --> 00:59:49,163 It made it worse. 1345 00:59:50,807 --> 00:59:52,585 You need to relax. 1346 00:59:52,585 --> 00:59:54,218 You now know the game, that's how it goes. 1347 00:59:54,218 --> 00:59:55,434 You got the money. 1348 00:59:55,434 --> 01:00:00,434 (speaking in foreign language) and relax, okay? 1349 01:00:01,933 --> 01:00:03,091 Yeah, it's not a bad idea. 1350 01:00:03,091 --> 01:00:03,924 Yeah. 1351 01:00:15,645 --> 01:00:16,861 [Natasha] Hi Talent. 1352 01:00:16,861 --> 01:00:18,477 Hey, baby girl. 1353 01:00:18,477 --> 01:00:20,287 What you doing tonight? 1354 01:00:20,287 --> 01:00:21,606 [Natasha] Argh, my friend has this thing 1355 01:00:21,606 --> 01:00:24,023 that I have to go to, sorry. 1356 01:00:25,490 --> 01:00:27,490 Right, so maybe later? 1357 01:00:28,765 --> 01:00:32,371 - [Natasha] Yeah, yeah, I'd like to see you later. 1358 01:00:32,371 --> 01:00:33,621 Bye. 1359 01:00:33,621 --> 01:00:34,837 Mwah! 1360 01:00:34,837 --> 01:00:35,670 Mwah! 1361 01:00:38,144 --> 01:00:40,477 Ey, you're so, so whipped. 1362 01:00:42,458 --> 01:00:45,375 (fast-paced music) 1363 01:00:47,443 --> 01:00:50,360 (crowd chattering) 1364 01:00:59,984 --> 01:01:02,449 Jacob, Jacob, welcome. 1365 01:01:02,449 --> 01:01:03,736 Where's George? 1366 01:01:03,736 --> 01:01:06,569 George is in Dubai for business 1367 01:01:08,442 --> 01:01:12,833 Business in Dubai? (laughing) 1368 01:01:12,833 --> 01:01:14,313 To another great partnership. (glasses tinkling) 1369 01:01:14,313 --> 01:01:15,695 - Oh, thank you, thank you. - Drink to that? 1370 01:01:15,695 --> 01:01:17,362 - Cheers. - Cheers. 1371 01:01:18,449 --> 01:01:21,199 I have something special for you. 1372 01:01:22,223 --> 01:01:24,140 This, this have a look. 1373 01:01:30,033 --> 01:01:30,866 Woo! 1374 01:01:30,866 --> 01:01:33,295 Enjoy yourself. (laughs) 1375 01:01:33,295 --> 01:01:34,478 Mr. Woo. 1376 01:01:34,478 --> 01:01:35,311 Woo! 1377 01:01:36,630 --> 01:01:38,213 Ow, oh hello, nana. 1378 01:01:40,855 --> 01:01:43,522 (upbeat music) 1379 01:01:44,630 --> 01:01:45,463 Woo! 1380 01:01:50,138 --> 01:01:51,529 (fast-paced music) 1381 01:01:51,529 --> 01:01:56,029 (moaning) (vibrating) 1382 01:02:00,444 --> 01:02:01,861 Yeah, yeah, yeah. 1383 01:02:07,677 --> 01:02:10,677 Okay, okay. (moans) 1384 01:02:20,943 --> 01:02:22,943 (sighs) 1385 01:02:59,057 --> 01:03:00,127 (upbeat music) 1386 01:03:00,127 --> 01:03:01,538 I hate lying to my boyfriend. 1387 01:03:01,538 --> 01:03:03,066 Guys do that all the time. 1388 01:03:03,066 --> 01:03:05,357 Not Talent, he's not like the others. 1389 01:03:05,357 --> 01:03:06,266 Oh so what is this? 1390 01:03:06,266 --> 01:03:07,424 I thought we were gong to a party 1391 01:03:07,424 --> 01:03:08,937 not a damn concert. 1392 01:03:08,937 --> 01:03:10,866 Oh, look who's picky now. 1393 01:03:10,866 --> 01:03:13,058 I think she's starting to like this life. 1394 01:03:13,058 --> 01:03:16,225 - Yeah. (upbeat music) 1395 01:03:31,212 --> 01:03:33,036 So we just guess who is who? 1396 01:03:33,036 --> 01:03:36,203 No, if they pick you they pick you. 1397 01:03:37,169 --> 01:03:40,086 Woohoo, look who just got lucky. 1398 01:04:03,776 --> 01:04:08,776 (sultry sexy music) (singer vocalizing) 1399 01:05:26,865 --> 01:05:27,698 Daddy! 1400 01:05:29,889 --> 01:05:30,722 Natasha? 1401 01:05:30,722 --> 01:05:35,722 (ominous music) (running footsteps thudding) 1402 01:05:39,588 --> 01:05:42,171 (upbeat music) 1403 01:05:51,988 --> 01:05:56,147 - Come, guys, get the drinks, get the drinks. 1404 01:05:56,147 --> 01:05:59,814 Let's party. (intense music) 1405 01:06:24,985 --> 01:06:27,068 Why are you so shocked? 1406 01:06:29,778 --> 01:06:31,445 I don't know, Dad. 1407 01:06:34,195 --> 01:06:35,415 You know, cutting you off doesn't mean 1408 01:06:35,415 --> 01:06:38,207 that I don't care about you. 1409 01:06:38,207 --> 01:06:40,258 It also means that you don't have to go out. 1410 01:06:40,258 --> 01:06:41,951 But you aren't there. 1411 01:06:41,951 --> 01:06:43,451 Not really anyway. 1412 01:06:45,024 --> 01:06:45,941 I feel it. 1413 01:06:47,018 --> 01:06:48,101 Mom feels it. 1414 01:06:49,402 --> 01:06:50,735 Now we know why. 1415 01:06:55,135 --> 01:06:57,135 Why do you do this, Dad? 1416 01:06:59,044 --> 01:07:00,377 Is this for fun? 1417 01:07:01,215 --> 01:07:03,132 Because mum is not fun? 1418 01:07:05,583 --> 01:07:08,383 See, I would be lying if I said yes. 1419 01:07:08,383 --> 01:07:11,965 It would be very easy for me to do that. 1420 01:07:11,965 --> 01:07:15,798 It's not your mum and it's definitely not you. 1421 01:07:20,478 --> 01:07:22,895 Like home is not fun anymore. 1422 01:07:24,641 --> 01:07:27,724 And I did what every coward would do, 1423 01:07:29,143 --> 01:07:32,226 went out there looking for something. 1424 01:07:34,274 --> 01:07:36,205 We almost saw each other naked. 1425 01:07:36,205 --> 01:07:37,434 I know. 1426 01:07:37,434 --> 01:07:38,554 That's fucked up. 1427 01:07:38,554 --> 01:07:43,054 (running couple yelling and laughing) 1428 01:07:49,355 --> 01:07:53,343 Natasha, may I please be the one that tells your mother 1429 01:07:53,343 --> 01:07:55,510 about this when I'm ready? 1430 01:07:56,434 --> 01:07:57,684 Your funeral. 1431 01:07:58,834 --> 01:08:01,334 My boyfriend's gonna kill me. 1432 01:08:02,175 --> 01:08:04,092 You have a boyfriend? 1433 01:08:08,415 --> 01:08:10,248 We'd like to meet him. 1434 01:08:11,645 --> 01:08:14,423 Maybe even invite him over for dinner. 1435 01:08:14,423 --> 01:08:16,840 (slow music) 1436 01:08:24,253 --> 01:08:27,899 (Jacob singing in Zulu) 1437 01:08:27,899 --> 01:08:31,149 (all speaking SeSotho) 1438 01:08:40,499 --> 01:08:43,485 Tonight I want you to cook up a storm. 1439 01:08:43,485 --> 01:08:44,318 (speaking SeSotho) 1440 01:08:44,318 --> 01:08:47,215 Because I'm going to be with my family 1441 01:08:47,215 --> 01:08:49,183 (speaking SeSotho) one extra plate. 1442 01:08:49,183 --> 01:08:52,433 (all speaking SeSotho) 1443 01:09:01,158 --> 01:09:02,500 It's just family, you know, 1444 01:09:02,500 --> 01:09:05,201 family together, eating together. 1445 01:09:05,201 --> 01:09:08,451 (all speaking SeSotho) 1446 01:09:16,703 --> 01:09:21,543 (Jacob speaks SeSotho) babalaz serious right now. 1447 01:09:21,543 --> 01:09:23,168 (speaking SeSotho) 1448 01:09:23,168 --> 01:09:25,453 I promise you, after dinner tonight, 1449 01:09:25,453 --> 01:09:27,666 everything is going to be different. 1450 01:09:27,666 --> 01:09:29,316 Everything is going to be nice. 1451 01:09:29,316 --> 01:09:32,085 Ntate! (speaking SeSotho) 1452 01:09:32,085 --> 01:09:36,418 (Jacob singing in foreign language) 1453 01:09:45,205 --> 01:09:49,455 (all speaking in foreign language) 1454 01:10:31,539 --> 01:10:33,414 - Listen, why don't you just bring them all together 1455 01:10:33,414 --> 01:10:35,947 and get them to talk? 1456 01:10:35,947 --> 01:10:38,705 (Lulu laughs) 1457 01:10:38,705 --> 01:10:42,503 (Felicia speaking in foreign language) 1458 01:10:42,503 --> 01:10:43,728 This is the reason why we don't call you 1459 01:10:43,728 --> 01:10:45,589 to our gossip sessions. 1460 01:10:45,589 --> 01:10:47,925 Why do you always have to act like a white girl? 1461 01:10:47,925 --> 01:10:48,845 Listen! 1462 01:10:48,845 --> 01:10:51,274 I'm a maid just like you and just like you 1463 01:10:51,274 --> 01:10:52,107 and just like you. 1464 01:10:52,107 --> 01:10:54,125 Lindsey, Lindsey, this is not about you. 1465 01:10:54,125 --> 01:10:57,125 (speaking SeSotho) 1466 01:10:57,125 --> 01:11:00,458 (Felicia speaking Zulu) 1467 01:11:02,829 --> 01:11:04,314 Felicia! 1468 01:11:04,314 --> 01:11:07,731 Felicia, (speaking Zulu) 1469 01:11:10,049 --> 01:11:13,216 (Lulu speaks SeSotho) 1470 01:11:24,082 --> 01:11:24,915 Babe. 1471 01:11:24,915 --> 01:11:25,748 Yeah. 1472 01:11:25,748 --> 01:11:28,034 Don't worry, it's only my dad. 1473 01:11:28,034 --> 01:11:29,954 - It's just that you have told me your dad is this monster 1474 01:11:29,954 --> 01:11:31,554 and you know I just... 1475 01:11:31,554 --> 01:11:33,221 Babe, you need to relax. 1476 01:11:33,221 --> 01:11:34,054 - Okay. - Okay? 1477 01:11:34,054 --> 01:11:36,456 All right, all right, all right. 1478 01:11:36,456 --> 01:11:37,289 Come here. 1479 01:11:37,289 --> 01:11:39,845 (lips smacking) 1480 01:11:39,845 --> 01:11:41,595 Forget everything I told you. 1481 01:11:41,595 --> 01:11:42,725 Just enjoy. 1482 01:11:42,725 --> 01:11:44,041 Right, will say you look beautiful. 1483 01:11:44,041 --> 01:11:45,124 Thank you. 1484 01:11:46,194 --> 01:11:48,910 (upbeat music) 1485 01:11:48,910 --> 01:11:51,077 Hola, hey, pretty girl. 1486 01:11:53,418 --> 01:11:54,251 - Ausi Ma-Lerato. - Hello, sir. 1487 01:11:54,251 --> 01:11:55,245 - Hello, nana. - My man! 1488 01:11:55,245 --> 01:11:56,078 How are you doing? 1489 01:11:56,078 --> 01:11:57,261 Very well, how are you? 1490 01:11:57,261 --> 01:11:58,306 - Thank you. - Good, good. 1491 01:11:58,306 --> 01:11:59,139 Dad. 1492 01:11:59,139 --> 01:11:59,972 Yes. 1493 01:11:59,972 --> 01:12:00,805 This is Talent. 1494 01:12:00,805 --> 01:12:01,638 Talent, this is my dad. 1495 01:12:01,638 --> 01:12:03,072 Very nice to meet you, Mr. Zulu. 1496 01:12:03,072 --> 01:12:05,647 I've heard so much about you. 1497 01:12:05,647 --> 01:12:07,524 Only good things, I hope? 1498 01:12:07,524 --> 01:12:09,924 - Only good things, sir. - Only good things. (laughs) 1499 01:12:09,924 --> 01:12:11,190 You can call me Jacob. 1500 01:12:11,190 --> 01:12:12,023 All right, thank you. 1501 01:12:12,023 --> 01:12:13,606 - Ma-Lerato, please get us some cocktails, huh. 1502 01:12:13,606 --> 01:12:14,727 - Okay. - Beautiful. 1503 01:12:14,727 --> 01:12:16,193 Let's go this way, this way. 1504 01:12:16,193 --> 01:12:17,443 Everybody come. 1505 01:12:19,075 --> 01:12:21,193 Dad, you have a very beautiful house. 1506 01:12:21,193 --> 01:12:22,884 (indistinct) 1507 01:12:22,884 --> 01:12:24,717 Very, very beautiful house 1508 01:12:24,717 --> 01:12:26,245 - Thank you very much, thank you very much. 1509 01:12:26,245 --> 01:12:27,394 You said your name is Talent? 1510 01:12:27,394 --> 01:12:28,456 Yes, it is. 1511 01:12:28,456 --> 01:12:31,168 Are you from Zimbabwe? 1512 01:12:31,168 --> 01:12:33,009 No, in actual fact the name Exceptional 1513 01:12:33,009 --> 01:12:34,232 was already taken. 1514 01:12:34,232 --> 01:12:36,482 (laughing) 1515 01:12:37,325 --> 01:12:38,625 Oh, this is my queen. 1516 01:12:38,625 --> 01:12:39,650 Hi. 1517 01:12:39,650 --> 01:12:42,856 - Hi everyone, I didn't realize we had a visitor? 1518 01:12:42,856 --> 01:12:43,965 Yes. 1519 01:12:43,965 --> 01:12:45,056 Mum, this is Talent. 1520 01:12:45,056 --> 01:12:48,045 Talent, this is my mum, Michelle. 1521 01:12:48,045 --> 01:12:50,541 Nice to meet you, young man. 1522 01:12:50,541 --> 01:12:53,296 Are you from around here? 1523 01:12:53,296 --> 01:12:54,464 Oh, cocktails! 1524 01:12:54,464 --> 01:12:55,616 - Brilliant. - Wonderful. 1525 01:12:55,616 --> 01:12:56,616 Wonderful! 1526 01:12:57,565 --> 01:12:58,725 [Jacob] Here we go. 1527 01:12:58,725 --> 01:13:00,934 - [Michelle] Talent, has my daughter shown you around? 1528 01:13:00,934 --> 01:13:01,767 No. 1529 01:13:01,767 --> 01:13:02,600 [Michelle] How rude of you, Natasha. 1530 01:13:02,600 --> 01:13:03,433 [Jacob] How rude! 1531 01:13:03,433 --> 01:13:04,411 Come with me. 1532 01:13:04,411 --> 01:13:08,243 (speaking in foreign language) 1533 01:13:08,243 --> 01:13:09,244 She won't bite. 1534 01:13:09,244 --> 01:13:11,075 Show him around. 1535 01:13:11,075 --> 01:13:12,250 Brilliance. 1536 01:13:12,250 --> 01:13:13,083 ♪ Bad news, bad news ♪ 1537 01:13:13,083 --> 01:13:17,205 So the statue that you see here was shipped from Milan. 1538 01:13:17,205 --> 01:13:18,616 But that's not the point. 1539 01:13:18,616 --> 01:13:20,413 Are you gonna tell me what the hell is going on? 1540 01:13:20,413 --> 01:13:22,645 - How was I supposed to know Natasha is your daughter? 1541 01:13:22,645 --> 01:13:23,794 Does my daughter know what you do? 1542 01:13:23,794 --> 01:13:24,802 What I do? 1543 01:13:24,802 --> 01:13:26,216 Listen, what I did is not what I do. 1544 01:13:26,216 --> 01:13:28,874 All I did was a one-time thing and clearly never again. 1545 01:13:28,874 --> 01:13:30,485 - So you're trying to tell me that she knows 1546 01:13:30,485 --> 01:13:31,779 how good you are with your hands? 1547 01:13:31,779 --> 01:13:33,029 Please, okay. 1548 01:13:34,696 --> 01:13:36,569 Natasha can't find out about this. 1549 01:13:36,569 --> 01:13:38,685 What makes you think I won't tell her? 1550 01:13:38,685 --> 01:13:39,518 Please. 1551 01:13:40,546 --> 01:13:43,640 - What are you going to do to keep my mouth shut? 1552 01:13:43,640 --> 01:13:46,113 - Listen, I'm hoping you can do that all by yourself. 1553 01:13:46,113 --> 01:13:50,776 - Oh, it's very unfortunate because keeping my mouth shut 1554 01:13:50,776 --> 01:13:53,854 isn't my favorite pastime. 1555 01:13:53,854 --> 01:13:56,730 Listen, like I can't do that. 1556 01:13:56,730 --> 01:13:58,563 Okay, I can't do that. 1557 01:14:00,322 --> 01:14:01,263 What is wrong with you? 1558 01:14:01,263 --> 01:14:02,522 What is wrong with me? 1559 01:14:02,522 --> 01:14:04,511 You fucked me in a hotel room, remember? 1560 01:14:04,511 --> 01:14:05,731 Your girlfriend's mother. 1561 01:14:05,731 --> 01:14:08,263 And you're asking me what is wrong with me? 1562 01:14:08,263 --> 01:14:10,012 But I'll show you what's wrong with me. 1563 01:14:10,012 --> 01:14:13,679 (intense suspenseful music) 1564 01:14:32,831 --> 01:14:36,081 (Ausi Ma-Lerato sighs) 1565 01:14:42,583 --> 01:14:45,335 So what do you do for fun, Talent? 1566 01:14:45,335 --> 01:14:46,168 For fun? 1567 01:14:47,373 --> 01:14:49,444 Nothing in specific. 1568 01:14:49,444 --> 01:14:53,406 I'm still looking for another job since my last one. 1569 01:14:53,406 --> 01:14:55,214 Ah, and it will be over soon. 1570 01:14:55,214 --> 01:14:56,605 I'll get you something. 1571 01:14:56,605 --> 01:14:58,299 Yeah, (laughs) soon enough, 1572 01:14:58,299 --> 01:15:00,248 you'll be back into the swing of things. 1573 01:15:00,248 --> 01:15:01,678 Yeah. 1574 01:15:01,678 --> 01:15:04,653 (creepy music) 1575 01:15:04,653 --> 01:15:07,653 (suspenseful music) 1576 01:15:23,402 --> 01:15:26,311 (bottle tinkling) 1577 01:15:26,311 --> 01:15:29,561 Oh, I'm so glad to have you all here. 1578 01:15:30,510 --> 01:15:32,109 I'm glad you could make it. 1579 01:15:32,109 --> 01:15:36,019 Erm, now let me put this dinner into context. 1580 01:15:36,019 --> 01:15:38,699 So it is a symbol of willingness 1581 01:15:38,699 --> 01:15:42,270 for us to work things out and make this family great again. 1582 01:15:42,270 --> 01:15:44,539 (laughing) 1583 01:15:44,539 --> 01:15:46,956 And that makes me very happy. 1584 01:15:48,569 --> 01:15:49,402 You know what? 1585 01:15:49,402 --> 01:15:52,819 I, I want to promise to treat you better. 1586 01:15:54,950 --> 01:15:59,670 I want to promise you that I'm going to be a better husband. 1587 01:15:59,670 --> 01:16:02,420 The husband you've always wanted. 1588 01:16:04,227 --> 01:16:05,998 And to my pride and joy. 1589 01:16:05,998 --> 01:16:08,627 I wanted a child that I would be proud of 1590 01:16:08,627 --> 01:16:09,460 and everybody else 1591 01:16:09,460 --> 01:16:14,346 would be proud of. (Ausi Ma-Lerato choking) 1592 01:16:14,346 --> 01:16:19,346 Ausi Ma-Lerato, Ausi Ma-Lerato (speaking SeSotho) 1593 01:16:23,219 --> 01:16:26,622 (all speaking in foreign language) 1594 01:16:26,622 --> 01:16:28,289 You're choking, fun, go vomit it or something 1595 01:16:28,289 --> 01:16:29,570 - but please. - Please? 1596 01:16:29,570 --> 01:16:33,164 Please, please and thank you, (speaking Zulu) 1597 01:16:33,164 --> 01:16:34,455 Once upon a time 1598 01:16:34,455 --> 01:16:38,705 (all speaking in foreign language) 1599 01:16:47,708 --> 01:16:49,959 - Hey wena, we're trying to have a decent dinner. 1600 01:16:49,959 --> 01:16:53,443 (speaking Zulu) 1601 01:16:53,443 --> 01:16:55,850 - Ma-Lerato, you do not talk to my wife like that. 1602 01:16:55,850 --> 01:16:58,314 (all speaking in foreign language) 1603 01:16:58,314 --> 01:16:59,330 What? 1604 01:16:59,330 --> 01:17:00,996 (all speaking in foreign language) 1605 01:17:00,996 --> 01:17:02,389 Who is who? 1606 01:17:02,389 --> 01:17:04,690 Who is who? 1607 01:17:04,690 --> 01:17:05,523 - Listen here- 1608 01:17:05,523 --> 01:17:06,356 What are you talking about? 1609 01:17:06,356 --> 01:17:07,660 I'm saying keep quiet, 1610 01:17:07,660 --> 01:17:09,358 you don't know what you're talking about. 1611 01:17:09,358 --> 01:17:12,456 - (speaking SeSotho) - Michelle! 1612 01:17:12,456 --> 01:17:13,687 It only happened once. 1613 01:17:13,687 --> 01:17:14,587 What happened once? 1614 01:17:14,587 --> 01:17:16,220 - It meant nothing, it just- 1615 01:17:16,220 --> 01:17:17,103 I welcome you into my house. 1616 01:17:17,103 --> 01:17:18,611 I'm trying to explain to you 1617 01:17:18,611 --> 01:17:20,478 - what happened. - Let me explain. 1618 01:17:20,478 --> 01:17:21,965 You come to my house, 1619 01:17:21,965 --> 01:17:24,178 - I give you respect. - Listen, listen, listen. 1620 01:17:24,178 --> 01:17:25,916 And you come and disrespect me. 1621 01:17:25,916 --> 01:17:27,307 - With my mother! - You come to my house 1622 01:17:27,307 --> 01:17:28,769 who the fuck do you think you are? 1623 01:17:28,769 --> 01:17:30,840 Get out! 1624 01:17:30,840 --> 01:17:32,540 Get out of my house! 1625 01:17:32,540 --> 01:17:34,798 (everyone shouting) 1626 01:17:34,798 --> 01:17:38,053 I'm telling you, if you come to my house... 1627 01:17:38,053 --> 01:17:40,319 (screaming) 1628 01:17:40,319 --> 01:17:41,152 (tinkling) 1629 01:17:41,152 --> 01:17:43,362 [Michelle] Stop it, stop it! 1630 01:17:43,362 --> 01:17:45,103 - What is this? What is that? 1631 01:17:45,103 --> 01:17:46,785 [Natasha] Dad! 1632 01:17:46,785 --> 01:17:49,407 - It's Talent's watch. - What is that? 1633 01:17:49,407 --> 01:17:51,657 What the hell did you do? 1634 01:17:53,369 --> 01:17:54,202 Talent? 1635 01:17:55,543 --> 01:17:56,376 Mum? 1636 01:17:56,376 --> 01:17:59,293 (dramatic banging) 1637 01:18:04,285 --> 01:18:08,202 (speaking in foreign language) 1638 01:18:09,844 --> 01:18:13,011 [Young Jacob] I want you to have it. 1639 01:18:20,066 --> 01:18:23,399 (both speaking SeSotho) 1640 01:18:40,673 --> 01:18:41,506 Talent. 1641 01:18:42,757 --> 01:18:46,674 (speaking in foreign language) 1642 01:18:48,666 --> 01:18:49,736 What happened to that watch 1643 01:18:49,736 --> 01:18:52,056 that I gave you all those years ago? 1644 01:18:52,056 --> 01:18:55,637 - Oh, wow! (laughing) 1645 01:18:55,637 --> 01:18:58,554 (speaking SeSotho) 1646 01:18:59,885 --> 01:19:01,989 Are you talking about the watch 1647 01:19:01,989 --> 01:19:05,439 that was supposed to bring us back together? 1648 01:19:05,439 --> 01:19:08,689 (Jacob speaks SeSotho) 1649 01:19:09,753 --> 01:19:12,435 Because Jacob (speaking SeSotho) lesbian. 1650 01:19:12,435 --> 01:19:13,743 I'm a carpet muncher. 1651 01:19:13,743 --> 01:19:14,576 What? 1652 01:19:14,576 --> 01:19:15,409 Ha! 1653 01:19:15,409 --> 01:19:16,242 How? 1654 01:19:16,242 --> 01:19:20,242 (speaking in foreign language) 1655 01:19:27,967 --> 01:19:32,049 - And is it, it was not because of me, right? 1656 01:19:32,049 --> 01:19:34,716 (Amanda laughs) 1657 01:19:39,476 --> 01:19:40,309 Jacob! 1658 01:19:40,309 --> 01:19:43,226 (laughs and claps) 1659 01:19:46,117 --> 01:19:49,840 (speaking SeSotho) 1660 01:19:49,840 --> 01:19:53,625 Oh my goodness, but that was 30 years ago. 1661 01:19:53,625 --> 01:19:56,122 Tell me about the watch. 1662 01:19:56,122 --> 01:19:58,012 (speaking SeSotho) 1663 01:19:58,012 --> 01:19:58,845 Okay? 1664 01:20:00,635 --> 01:20:01,468 Talent. 1665 01:20:01,468 --> 01:20:02,607 Wow! 1666 01:20:02,607 --> 01:20:03,440 Yeah. 1667 01:20:03,440 --> 01:20:08,196 That's like the closest I'll ever get you to having a child. 1668 01:20:08,196 --> 01:20:09,029 Wow! 1669 01:20:11,228 --> 01:20:14,311 (vibey upbeat music) 1670 01:20:23,160 --> 01:20:26,993 (singing in foreign language) 1671 01:20:58,277 --> 01:20:59,917 ♪ You don't borrow my money ♪ 1672 01:20:59,917 --> 01:21:01,587 ♪ You don't borrow my ego ♪ 1673 01:21:01,587 --> 01:21:04,357 ♪ And let small, small girl chop it, mh ♪ 1674 01:21:04,357 --> 01:21:06,467 ♪ You don't say you want be blesser ♪ 1675 01:21:06,467 --> 01:21:07,902 ♪ Now bless me o ♪ 1676 01:21:07,902 --> 01:21:10,337 ♪ Bless me with that my Naira ♪ 1677 01:21:10,337 --> 01:21:13,303 ♪ You are not even ashamed ♪ 1678 01:21:13,303 --> 01:21:14,836 ♪ You're getting facts ♪ 1679 01:21:14,836 --> 01:21:16,684 (singing in foreign language) 1680 01:21:16,684 --> 01:21:20,325 ♪ Come, come now oga, come on oga o ♪ 1681 01:21:20,325 --> 01:21:22,102 ♪ This a is serious matter ♪ 1682 01:21:22,102 --> 01:21:24,654 ♪ Give me the aircon now ♪ 1683 01:21:24,654 --> 01:21:26,113 ♪ Pay back the money oga ♪ 1684 01:21:26,113 --> 01:21:27,934 ♪ Give me the naira ♪ 1685 01:21:27,934 --> 01:21:29,724 ♪ Pay back the money ♪ 1686 01:21:29,724 --> 01:21:31,622 ♪ Bring me the naira ♪ 1687 01:21:31,622 --> 01:21:33,311 ♪ Pay back the money oga ♪ 1688 01:21:33,311 --> 01:21:35,284 ♪ Give me the naira ♪ 1689 01:21:35,284 --> 01:21:37,092 ♪ Pay back the money oga ♪ 1690 01:21:37,092 --> 01:21:39,053 ♪ Bring me the naira ♪ 1691 01:21:39,053 --> 01:21:40,812 ♪ Pay back the money oga ♪ 1692 01:21:40,812 --> 01:21:42,634 ♪ Give me the naira ♪ 1693 01:21:42,634 --> 01:21:44,365 ♪ Pay back the money oga ♪ 1694 01:21:44,365 --> 01:21:46,325 ♪ Give me the naira ♪ 1695 01:21:46,325 --> 01:21:48,021 ♪ Pay back the money oga ♪ 1696 01:21:48,021 --> 01:21:49,993 ♪ Give me the naira ♪ 1697 01:21:49,993 --> 01:21:51,683 ♪ Pay back the money oga ♪ 1698 01:21:51,683 --> 01:21:55,272 ♪ Give me the naira ♪ 1699 01:21:55,272 --> 01:21:58,272 (singer vocalizing) 1700 01:22:10,223 --> 01:22:12,973 (singing in foreign language) 1701 01:22:12,973 --> 01:22:15,414 ♪ I'm waiting for you ♪ 1702 01:22:15,414 --> 01:22:16,247 ♪ Even me ♪ 1703 01:22:16,247 --> 01:22:18,497 ♪ I have the banking details are waiting for you ♪ 1704 01:22:18,497 --> 01:22:23,497 ♪ Transfer the thing now I don't want no story ♪ 1705 01:22:24,184 --> 01:22:39,243 ♪ Ehe, pay back the money ♪ 1706 01:22:39,243 --> 01:22:42,346 (singing in foreign language) 1707 01:22:42,346 --> 01:22:44,170 ♪ I'm waiting here for the money ♪ 1708 01:22:44,170 --> 01:22:45,003 ♪ Even me ♪ 1709 01:22:45,003 --> 01:22:47,794 ♪ I guess banking details is ready for you ♪ 1710 01:22:47,794 --> 01:22:49,878 ♪ Transfer the thing now, yah ♪ 1711 01:22:49,878 --> 01:22:53,577 ♪ I don't want your story ♪ 1712 01:22:53,577 --> 01:22:57,410 (singing in foreign language) 1713 01:23:01,184 --> 01:23:04,767 ♪ Bring back the money now ♪