1 00:00:03,170 --> 00:00:05,571 (dance music) (cheers) 2 00:00:08,008 --> 00:00:11,376 - All right, y'all, where my party people at? 3 00:00:11,379 --> 00:00:12,944 (cheers) 4 00:00:12,980 --> 00:00:14,779 Come here, get up here, get up here. 5 00:00:14,815 --> 00:00:20,652 Shout out to my girl, my sister from another mister, my bff, 6 00:00:20,721 --> 00:00:24,256 Saffron sims! (cheers) 7 00:00:27,228 --> 00:00:29,594 - I would never make it down the aisle 8 00:00:29,663 --> 00:00:31,529 If it wasn't for this woman! 9 00:00:31,565 --> 00:00:33,331 (cheers) 10 00:00:33,367 --> 00:00:36,935 She's doing everything to pull this wedding together, 11 00:00:37,004 --> 00:00:41,273 Including dragging my little ass all the way back to canada! 12 00:00:41,342 --> 00:00:43,942 (cheers) 13 00:00:44,078 --> 00:00:47,546 Give it up for the best maid of honour, 14 00:00:47,615 --> 00:00:50,148 Miss kelly jones! 15 00:00:50,217 --> 00:00:52,351 (cheers) 16 00:00:52,353 --> 00:00:55,821 - Please, please, please, god, oh please, god, oh please, god, oh please, god, please, please. 17 00:00:55,956 --> 00:00:57,022 (beeping) 18 00:00:57,157 --> 00:00:59,424 Oh, yeah. (startling) 19 00:00:59,460 --> 00:01:02,094 Okay, here we go, here we go, okay, okay. 20 00:01:02,229 --> 00:01:05,964 Yes, yes, yes. Faster, faster, faster, faster, faster, and... 21 00:01:05,966 --> 00:01:07,298 (beeping) 22 00:01:07,334 --> 00:01:09,701 - Get a real job! Defund the police! 23 00:01:09,770 --> 00:01:11,169 - Hey! 24 00:01:21,082 --> 00:01:24,316 - You got a tissue? Or like a wet wipe? 25 00:01:24,318 --> 00:01:26,451 Or like a gum wrapper? A napkin? 26 00:01:26,454 --> 00:01:28,720 I mean, yesterday's news? I'll take a dirty diaper... - Shush! 27 00:01:28,856 --> 00:01:30,255 - Don't you shush me. 28 00:01:30,257 --> 00:01:32,124 I've been riding with you for eight months 29 00:01:32,259 --> 00:01:34,493 And I keep saying to stop shushing me, so shush. - Shush! 30 00:01:34,495 --> 00:01:35,794 - Shush! - Shush! - Shush! 31 00:01:35,796 --> 00:01:37,496 (together): Shush! 32 00:01:44,171 --> 00:01:45,737 - You got the stuff? 33 00:01:51,545 --> 00:01:53,412 - From haifa? - Uh-huh. 34 00:01:53,547 --> 00:01:55,480 - I don't want any second-rate sabich, you know? 35 00:01:55,516 --> 00:01:57,749 - I know. 36 00:01:57,818 --> 00:01:59,851 - Oh my god. 37 00:02:02,089 --> 00:02:06,625 Cops eating take out, this is every taxpayer's nightmare. This is what criminals pray for. 38 00:02:06,694 --> 00:02:10,696 - Fried eggplant, homemade amba, it's what everyone prays for. 39 00:02:10,698 --> 00:02:12,397 - I wish you were still my mentor. 40 00:02:12,399 --> 00:02:14,466 - She is not my mentor, thank you. 41 00:02:14,535 --> 00:02:17,235 - Trusted partner, islands in the stream, whatever. 42 00:02:17,304 --> 00:02:19,504 (sigh) I'm just saying this woman makes me a better man. 43 00:02:19,540 --> 00:02:21,173 - I can make you a better woman. 44 00:02:21,308 --> 00:02:23,408 - Listen, trust takes a while to build, 45 00:02:23,444 --> 00:02:25,911 Chase and swallows, you know, we're not there yet. (beeping) 46 00:02:28,949 --> 00:02:30,649 Okay, go for wazowski. 47 00:02:30,651 --> 00:02:33,518 - 8598, we have a noise complaint at 180 pearl street. 48 00:02:33,587 --> 00:02:35,253 - Okay, copy, on it. 49 00:02:35,322 --> 00:02:37,723 Be right there. Out, go, now. - What? 50 00:02:37,725 --> 00:02:40,558 (uptempo music) 51 00:02:42,530 --> 00:02:44,830 - It's a very high-stake situation, 52 00:02:44,832 --> 00:02:47,265 So I want you to stay in the car, be ready to call for backup. 53 00:02:47,334 --> 00:02:49,468 - Yeah. It's a noise complaint? 54 00:02:49,470 --> 00:02:51,502 - Yeah, they can be tricky, though. 55 00:02:53,207 --> 00:02:54,206 - Right. 56 00:02:56,477 --> 00:02:59,945 - Hey, ladies. Wild night, uh? Party? 57 00:03:00,014 --> 00:03:02,948 - You're not here to make friends, swallows, not that you could. 58 00:03:05,419 --> 00:03:07,686 Let's see how swallows screws up a noise complaint. 59 00:03:07,821 --> 00:03:11,022 - My partner is a bit of a nerd, so I told her to stay in the car. 60 00:03:11,091 --> 00:03:12,691 I said, "stay in the car, nerd cop!" 61 00:03:12,693 --> 00:03:14,959 (laughing) - excuse me? 62 00:03:14,995 --> 00:03:18,062 - Yeah, yeah. 63 00:03:18,098 --> 00:03:22,967 Oh, the bride, yeah, absolutely. 64 00:03:23,003 --> 00:03:24,636 Congratulations. 65 00:03:24,771 --> 00:03:27,572 - Whoa! Oh, whoa! Whoa! 66 00:03:27,575 --> 00:03:30,041 Is there a problem, officer? 67 00:03:30,077 --> 00:03:32,110 - I know you. (laughing) 68 00:03:32,112 --> 00:03:33,712 - No, you don't. 69 00:03:35,216 --> 00:03:38,182 - Tara swallows, and you're... (honking) 70 00:03:41,889 --> 00:03:43,788 - No, man, I'm sorry, I don't know no cops. 71 00:03:43,857 --> 00:03:47,058 - Not a man and... (honking) 72 00:03:48,729 --> 00:03:51,029 I'll be right back, just give me a moment. - Mm-hmm. 73 00:03:51,164 --> 00:03:52,497 (laughing) 74 00:03:52,633 --> 00:03:54,098 - What is your problem, wazowski? 75 00:03:54,134 --> 00:03:56,534 - You need to leave it as noise complaint or whatever it is now, 76 00:03:56,570 --> 00:03:58,604 There's an undercover officer in the mix. 77 00:03:58,739 --> 00:04:00,372 - Yeah, I just saw detective duff. 78 00:04:00,374 --> 00:04:01,974 - Who was the undercover officer! 79 00:04:02,109 --> 00:04:03,875 - I knew that. - Yeah. 80 00:04:03,944 --> 00:04:06,745 - Absolutely. Thank you all so, so much, 81 00:04:06,747 --> 00:04:09,414 Hope you have a great evening. We got to run 82 00:04:09,450 --> 00:04:13,418 Because we got a lot of policing to do this evening. 83 00:04:13,487 --> 00:04:15,453 It's a lot to be police, 84 00:04:15,455 --> 00:04:17,155 A lot of things, so have a... Stay safe. 85 00:04:17,291 --> 00:04:22,360 Take it home safe. - Good to know we can always count on the women in blue! 86 00:04:22,396 --> 00:04:24,896 (♪♪) 87 00:04:49,523 --> 00:04:51,255 (sigh) 88 00:04:58,065 --> 00:05:01,333 - It's an aussie teal duncan. (startling) 89 00:05:01,335 --> 00:05:03,401 I got one for myself too, I couldn't resist. 90 00:05:04,538 --> 00:05:06,270 - It's amazing. 91 00:05:07,340 --> 00:05:10,274 You're amazing. Where did you get it? 92 00:05:10,311 --> 00:05:12,410 - I got people, I got sources. 93 00:05:12,446 --> 00:05:15,246 - You were right, you know. - I know. 94 00:05:15,282 --> 00:05:16,548 About what? 95 00:05:16,683 --> 00:05:18,950 - My blood pressure. 96 00:05:18,952 --> 00:05:20,952 It goes way down when I look at these guys. 97 00:05:20,954 --> 00:05:24,823 - Yeah, well, it's a little world that we can control. 98 00:05:24,892 --> 00:05:27,125 (indistinct chatter) 99 00:05:29,830 --> 00:05:33,565 - Oh my god! Look at these dorks. 100 00:05:33,567 --> 00:05:34,966 - Hmm. (laughing) 101 00:05:35,102 --> 00:05:36,768 - Hey, baby. - Hi. 102 00:05:37,838 --> 00:05:39,704 - I'm showing michael the new man cave. 103 00:05:39,707 --> 00:05:41,639 - It's very cool. - Hmm. 104 00:05:41,709 --> 00:05:43,041 - Sorry, babe, we already ate. 105 00:05:43,176 --> 00:05:45,410 - I asked them to wait, but your husband is a terrible listener. 106 00:05:45,545 --> 00:05:47,312 - Oh, you know, it's like talking to the radio, 107 00:05:47,381 --> 00:05:50,448 And we're still divorced so he's not exactly my husband. 108 00:05:50,517 --> 00:05:52,250 - What do you call him, then? 109 00:05:52,319 --> 00:05:54,052 - I call him... I don't know. 110 00:05:54,187 --> 00:05:56,488 You know, I think they need to come up with a new word for it. 111 00:05:56,557 --> 00:05:59,891 What do you call an ex-husband new live-in boyfriend? 112 00:05:59,893 --> 00:06:02,794 We can't be the only ones in this weird situation. Hello, michael. 113 00:06:02,830 --> 00:06:05,230 - Long night? - Oh... Yeah, and... 114 00:06:05,232 --> 00:06:07,498 - Uh-uh, no. We aren't talking about work. 115 00:06:07,534 --> 00:06:11,436 Sam always says she's sick of talking about work, 116 00:06:11,571 --> 00:06:13,739 Whereas I can talk about work all day, every day, 117 00:06:13,874 --> 00:06:16,941 Which is why I predict, congratulations to me, 118 00:06:17,010 --> 00:06:19,945 I'm making partner on Friday. - Here we go, there it is. 119 00:06:19,947 --> 00:06:21,446 - Short on humility. 120 00:06:21,448 --> 00:06:23,415 - Don't need to tell me, I work with him. - Um! 121 00:06:23,550 --> 00:06:26,251 Ladies, sit, the men will bring dessert. 122 00:06:26,386 --> 00:06:28,286 But back to what I was saying about manny pacquiao, 123 00:06:28,355 --> 00:06:29,888 I don't think there's ever been a greater fighter. 124 00:06:29,890 --> 00:06:32,290 - He does stop talking, eventually. - When he's sleeping? 125 00:06:32,326 --> 00:06:34,959 - Uh... You know what? He actually talks in his sleep. (laughing) 126 00:06:35,028 --> 00:06:38,497 - Hey, how did you do for your steps today? - Oh, 18k, you? 127 00:06:38,499 --> 00:06:40,565 - Shut up, I don't want to talk about it. (laughing) 128 00:06:40,567 --> 00:06:42,434 - Listen, you're a lawyer behind a desk, I'm a beat cop. 129 00:06:42,569 --> 00:06:44,235 I told you it was a challenge I was gonna win! 130 00:06:44,304 --> 00:06:46,838 - Still, you pushed me to be better. 131 00:06:46,840 --> 00:06:48,907 That's what best friends do, right? 132 00:06:48,909 --> 00:06:50,642 - Yeah. - Yeah. 133 00:06:50,711 --> 00:06:53,578 (♪♪) 134 00:06:56,583 --> 00:06:58,650 - Okay. No, I hear you. 135 00:06:58,785 --> 00:07:01,319 Okay, yes. Thank you. 136 00:07:01,388 --> 00:07:03,788 - They're pulling the plug, aren't they? 137 00:07:03,857 --> 00:07:06,658 (sigh) - okay, it's nap time. 138 00:07:06,727 --> 00:07:09,728 - Karina, come on, I have been on this play for eight months. 139 00:07:09,863 --> 00:07:11,796 It can't all be for nothing. - We're hemorrhaging money 140 00:07:11,799 --> 00:07:13,598 And we're not getting anywhere new, kelly. 141 00:07:13,667 --> 00:07:16,067 - What are you talking about? Yes, we are. Tee is getting worried, 142 00:07:16,136 --> 00:07:18,002 Why do you think he's hiding out in toronto? 143 00:07:18,038 --> 00:07:20,272 - Listen, if we take him down now, at least we've got tee lin 144 00:07:20,407 --> 00:07:22,273 On drugs, assault, money-laundering. 145 00:07:22,309 --> 00:07:25,343 - Yes, but we don't have him on murder. Karina! 146 00:07:25,345 --> 00:07:27,078 He killed an informant. 147 00:07:27,080 --> 00:07:30,148 - We don't have a body, we don't have a weapon. I mean, maybe he didn't kill him. 148 00:07:30,283 --> 00:07:32,217 - Come on. Peterson didn't just disappear into thin air, 149 00:07:32,352 --> 00:07:34,919 Tee killed him, and his own guys have said as much. 150 00:07:34,988 --> 00:07:38,756 - Yes, and we can't arrest him on gossip, so at this point, we need forensic evidence, 151 00:07:38,792 --> 00:07:40,958 An eye-witness or a straight-up confession. 152 00:07:40,994 --> 00:07:42,694 - Okay, well, let's get him on a confession. 153 00:07:42,763 --> 00:07:45,230 Listen, tee's the target, I have inside access to him. 154 00:07:45,232 --> 00:07:47,432 I'm his bridesmaid of honour, for christ's sake. 155 00:07:47,567 --> 00:07:49,700 I'm so close, we can't give up on this. 156 00:07:49,736 --> 00:07:52,304 - Yeah, well, then you... Need to be a better bestie. 157 00:07:52,439 --> 00:07:53,505 - Okay. - Excuse me? 158 00:07:53,640 --> 00:07:55,840 - Because as of right now, she's not giving you jack. 159 00:07:55,876 --> 00:07:58,243 - Uh? - We don't even know if she knows anything about the murder. 160 00:07:58,312 --> 00:08:00,779 - Okay, russ, russ, just give us a minute, will you? - Okay, like, several. 161 00:08:00,914 --> 00:08:02,614 - I need to be in the loop. 162 00:08:02,616 --> 00:08:05,016 - Okay. Oh... 163 00:08:05,052 --> 00:08:08,252 Uh... My milk is coming in, I'm gonna have to pump. Oh. 164 00:08:08,288 --> 00:08:10,856 - Yeah, fine, fine. 165 00:08:10,991 --> 00:08:12,791 I'll be in my room. (tongue clicking) - thank you. 166 00:08:12,926 --> 00:08:15,526 - Bye. - I'll save you some. 167 00:08:17,264 --> 00:08:21,199 - Nice one. Nothing clears a room like "I need to pump." 168 00:08:21,201 --> 00:08:23,735 - Okay. Are you sure you can do this? 169 00:08:23,737 --> 00:08:26,070 Because I'm hearing your words but I'm reading your face. 170 00:08:26,139 --> 00:08:28,339 - Yes, I can do it, it's just... 171 00:08:28,375 --> 00:08:31,276 I'm spending 90 percent of my time doing maid of honour stuff. 172 00:08:31,345 --> 00:08:32,610 You know what? 173 00:08:32,679 --> 00:08:35,446 Maybe we shouldn't have paid off the wedding planner to quit. 174 00:08:35,482 --> 00:08:38,683 - Well, with her gone, you got in even deeper with saffron, so you're welcome. 175 00:08:38,719 --> 00:08:40,218 - Yes, but now, it's all I do! 176 00:08:40,353 --> 00:08:43,755 I'm just saying I need backup to pull this off. 177 00:08:43,890 --> 00:08:46,424 - And if I could come in, I would, but you don't get it, 178 00:08:46,493 --> 00:08:48,359 You're not a mother, kelly, I'm still nursing him. 179 00:08:48,395 --> 00:08:51,362 - Yeah, I get it, because you remind me of it every day. 180 00:08:53,033 --> 00:08:56,100 Look, if we don't get a confession out of him before this wedding is over, 181 00:08:56,169 --> 00:08:58,570 Tee's gonna fly out to bali for their honeymoon, 182 00:08:58,639 --> 00:09:00,772 And if he gets the vibe that the cops are onto him, 183 00:09:00,841 --> 00:09:04,275 Then there's no reason to believe he will ever come back. 184 00:09:07,380 --> 00:09:11,383 - When you get to be as experienced as me, you don't make those mistakes. 185 00:09:11,385 --> 00:09:14,719 - I don't really see it as a mistake, it's more like a learning experience. 186 00:09:14,755 --> 00:09:18,256 - Hmm. It's a really cool way of looking at things, nick. You'll go far. 187 00:09:18,391 --> 00:09:20,925 - I super value your mentorship. 188 00:09:20,928 --> 00:09:23,328 Like, I feel like I've grown so much as a cop 189 00:09:23,463 --> 00:09:25,864 Since you started working here. - Aw, man, peej, 190 00:09:25,866 --> 00:09:27,732 You really have potential. 191 00:09:27,734 --> 00:09:30,001 I see me in you, I do. High-five. 192 00:09:30,136 --> 00:09:31,736 (indistinct conversation) 193 00:09:33,439 --> 00:09:36,641 - Hi! I haven't seen you guys in weeks, I miss you, both of you. Um... 194 00:09:36,777 --> 00:09:38,743 How are you? What are you working on? 195 00:09:40,280 --> 00:09:42,147 - You know how our new commander is, 196 00:09:42,282 --> 00:09:45,750 We're not really supposed to talk about our cases with the... Uniforms. 197 00:09:45,752 --> 00:09:47,819 - I'm not just a uniform, don't call me a uniform 198 00:09:47,821 --> 00:09:50,488 Just by the fact that I'm wearing a uniform. Don't do that, that's not... 199 00:09:50,624 --> 00:09:52,424 (deep breath) and your commander is a dictator, by the way. 200 00:09:57,898 --> 00:10:00,832 - Yeah. Um... 201 00:10:00,834 --> 00:10:02,933 How are you? 202 00:10:02,970 --> 00:10:04,235 You and steve good? 203 00:10:04,304 --> 00:10:06,905 - Yeah. Actually, we're... In a groove. 204 00:10:07,040 --> 00:10:09,240 Uh, he's about to make partner, 205 00:10:09,309 --> 00:10:11,843 His colleagues are awesome and, like, I made a friend, ro. 206 00:10:11,912 --> 00:10:14,579 She's a lawyer in his firm, she's really, really nice. (deep exhalation) 207 00:10:14,581 --> 00:10:16,781 Anyway, how... How are you? 208 00:10:16,850 --> 00:10:19,984 How... Are you still dating sarah from homicide? 209 00:10:19,987 --> 00:10:22,320 - Yeah. Yeah, I'm actually... 210 00:10:22,455 --> 00:10:25,323 I'm actually seeing two sarahs now. Yeah. 211 00:10:25,458 --> 00:10:27,925 One with an h and one without. 212 00:10:29,663 --> 00:10:31,729 - Wow. - Yeah. 213 00:10:31,765 --> 00:10:33,264 (laughing) - two sarahs? 214 00:10:33,266 --> 00:10:34,799 What, are you polyamorous now? Is that... 215 00:10:34,868 --> 00:10:37,068 - Well... I don't know about polyamorous. 216 00:10:37,104 --> 00:10:40,672 Sarah two is polyamorous and so then, I figured I should probably go 217 00:10:40,674 --> 00:10:42,674 And get myself another... 218 00:10:42,676 --> 00:10:44,809 Sarah, it turns out. 219 00:10:44,845 --> 00:10:48,413 So, then... You know, I don't know, does that make me polyamorous? I don't... 220 00:10:48,482 --> 00:10:50,882 (together): I don't know. (laughing) - I don't know, me neither. 221 00:10:50,884 --> 00:10:53,151 - I have no idea at all. - No clue how that works. 222 00:10:53,286 --> 00:10:55,753 (laughing) 223 00:10:55,789 --> 00:10:57,989 - It's like a lot to... To take in, but... 224 00:10:57,991 --> 00:10:59,523 - I don't want to think... Okay. 225 00:11:00,527 --> 00:11:02,927 - Anyway, I should go, but... - Yeah. 226 00:11:03,063 --> 00:11:04,763 - I like the uniform, by the way. 227 00:11:04,898 --> 00:11:07,699 - Thanks. You go get detecting, detective. 228 00:11:07,768 --> 00:11:10,235 - Yeah. (♪♪) 229 00:11:12,506 --> 00:11:15,506 (laughing) (indistinct conversations) 230 00:11:17,711 --> 00:11:19,510 - Gotcha! - I getcha! 231 00:11:19,546 --> 00:11:21,312 I gotcha! I getcha gotcha! 232 00:11:39,199 --> 00:11:41,432 - Oh-oh. - Commander! 233 00:11:41,501 --> 00:11:44,402 - Someone made a wrong turn again, didn't they? - I just... 234 00:11:44,471 --> 00:11:46,604 (laughing) hi. 235 00:11:46,606 --> 00:11:48,706 - Sorry, did we not have this conversation? 236 00:11:48,709 --> 00:11:51,209 Uniformed officers without security access 237 00:11:51,278 --> 00:11:54,612 Are not allowed past the threshold. - Yeah. 238 00:11:54,614 --> 00:11:57,047 - Right? - Oh, jeez. 239 00:11:57,084 --> 00:11:59,383 (laughing) - it's... 240 00:11:59,453 --> 00:12:01,820 - Samantha. - Samantha, right. Hey, hey, hey. 241 00:12:01,955 --> 00:12:03,888 - Yeah, hi, hi. - Come here, come here. 242 00:12:04,023 --> 00:12:07,091 Do you drive past your old boyfriend's houses? - Excuse me? 243 00:12:07,094 --> 00:12:10,762 - Read your old love letters, scroll back through photos, you know? 244 00:12:10,764 --> 00:12:14,098 Christmas 2008, cancun 99! - Hey. 245 00:12:14,134 --> 00:12:15,833 (laughing) 246 00:12:15,969 --> 00:12:19,704 - In my experience, haunting the past is not a great way to move on. 247 00:12:19,839 --> 00:12:22,307 - Oh, right, sorry, no, I just... (clears throat) 248 00:12:22,442 --> 00:12:25,510 I wasn't, I just was looking for superintendent shanks. 249 00:12:25,579 --> 00:12:27,912 - She's upstairs. - Yes! 250 00:12:28,047 --> 00:12:30,915 I'm aware, ma'am, it's just that there's just one set of stairs... 251 00:12:31,050 --> 00:12:32,584 - Are there? 252 00:12:32,586 --> 00:12:35,320 - There's the fire escape, but I just didn't think that was practical. 253 00:12:35,322 --> 00:12:38,322 - Sadly, we are not a thoroughfare, right? 254 00:12:38,391 --> 00:12:40,124 - Yeah. (deep breath) 255 00:12:40,127 --> 00:12:42,927 - So, if I make allowances for you, next thing I know, 256 00:12:43,062 --> 00:12:45,563 It's the mail carrier, it's fedex, it's door dash, 257 00:12:45,698 --> 00:12:48,399 All traipsing through. That's a bad precedent. 258 00:12:48,401 --> 00:12:50,167 (sigh) 259 00:13:02,983 --> 00:13:06,351 - Sam? How did you get in here? I would have seen you. 260 00:13:06,486 --> 00:13:07,952 - Fire escape. 261 00:13:07,954 --> 00:13:10,087 I mean, I would have used the regular stairs, 262 00:13:10,089 --> 00:13:12,523 It's just that I think your pal gloria, she doesn't like me very much. 263 00:13:13,760 --> 00:13:16,093 Your office is really nice. (laughing) 264 00:13:16,095 --> 00:13:17,962 You definitely have arrived, boss. 265 00:13:18,097 --> 00:13:20,531 - I love you, sam, I really do, 266 00:13:20,600 --> 00:13:22,367 But what are you doing here? 267 00:13:22,502 --> 00:13:27,572 - Well, it has been a long eight months of me in uniform 268 00:13:27,641 --> 00:13:30,941 And there has been licorice heists at the 7-11, 269 00:13:30,977 --> 00:13:33,111 I'm breaking up fights in the parking lot of central tech, 270 00:13:33,246 --> 00:13:35,446 The occasional left turn and one, count it, 271 00:13:35,482 --> 00:13:37,782 One drug charge and that was the sketchy psilocybin guru on the danforth 272 00:13:37,917 --> 00:13:41,119 I read about in toronto life and hum, I just... 273 00:13:41,121 --> 00:13:42,720 (panting) 274 00:13:42,856 --> 00:13:44,255 I can't take it anymore. 275 00:13:44,257 --> 00:13:46,123 - Okay, sit down, sit down. 276 00:13:48,395 --> 00:13:49,994 Uh... 277 00:13:50,063 --> 00:13:52,864 You have got to get gloria's attention. 278 00:13:52,866 --> 00:13:57,168 You have to be bulletproof and undeniable, strong but correct, 279 00:13:57,170 --> 00:13:59,370 Hard but real. 280 00:13:59,406 --> 00:14:02,339 - Sorry, I just need, like, a miracle to fall out of the sky. - No, I... 281 00:14:02,375 --> 00:14:04,742 - Edwina? I need a word. 282 00:14:04,811 --> 00:14:07,011 (deep breath) - oh my god. - Oh my god. 283 00:14:08,081 --> 00:14:10,748 - He is beautiful. Oh, congratulations. 284 00:14:10,817 --> 00:14:12,750 I heard you were back in town, how can I help? 285 00:14:12,819 --> 00:14:16,821 - Uh... Well, believe it or not, I think I may need her. 286 00:14:27,000 --> 00:14:28,232 (startling) 287 00:14:28,301 --> 00:14:31,903 - No way?! - Meet your new wedding planner. (screams of joy) 288 00:14:34,574 --> 00:14:37,108 (both shouting): Yes! Yes! Yes! 289 00:14:39,679 --> 00:14:42,180 - I missed you so much! 290 00:14:42,315 --> 00:14:44,081 Can you believe that they paired me with swallows? 291 00:14:44,117 --> 00:14:47,518 - Ew, but now, you back with me, baby! - Getting back, bitches! 292 00:14:47,520 --> 00:14:51,155 (singing) 293 00:14:51,191 --> 00:14:52,323 (clears throat) - detectives. 294 00:14:52,458 --> 00:14:54,091 - How were you able to pull this off? 295 00:14:54,127 --> 00:14:56,060 - Edwina shanks is a fairy godmother. 296 00:14:56,096 --> 00:14:58,195 - You're sure we can trust all this? 297 00:14:58,231 --> 00:14:59,864 - All you need to worry about is who I trust, 298 00:14:59,999 --> 00:15:03,701 And I trust wazowski more than anyone, because she's my girl. 299 00:15:03,703 --> 00:15:06,370 (singing) 300 00:15:11,211 --> 00:15:14,946 - 2019, tee is working with our guy, tony peterson, 301 00:15:15,081 --> 00:15:17,015 And then peterson disappears. 302 00:15:17,150 --> 00:15:19,884 Rumours among tee's crew say he made peterson as an informant 303 00:15:20,019 --> 00:15:21,686 And kills him in buffalo, so then, 304 00:15:21,755 --> 00:15:24,855 Tee books it to toronto where his fiancé, saffron, grew up. 305 00:15:24,925 --> 00:15:27,291 - Now, I get into the crew via saffron. 306 00:15:27,294 --> 00:15:30,361 She's 35, nail tech, we became friends, 307 00:15:30,496 --> 00:15:32,030 I actually really like her. 308 00:15:32,165 --> 00:15:34,031 Now, the wedding is this Saturday in toronto. 309 00:15:34,100 --> 00:15:36,900 After the reception, they get on a flight, they go to bali. 310 00:15:36,937 --> 00:15:39,437 We need to get a confession out of them before they get on that plane. 311 00:15:39,506 --> 00:15:41,572 - Oh, you think you're close enough that he'll talk to you? 312 00:15:41,608 --> 00:15:44,175 - Well, I mean, we're cool and all 313 00:15:44,310 --> 00:15:46,143 But he's not going to tell me he killed an informant, 314 00:15:46,145 --> 00:15:48,813 Not unless he has good reasons, so we need to a, make him nervous 315 00:15:48,948 --> 00:15:51,883 And b, use saffron to make him think I'm a fixer 316 00:15:52,018 --> 00:15:53,985 Who can take all his problems away. - Mm-hmm. 317 00:15:54,120 --> 00:15:58,522 - So, I was thinking we do... (together): A trojan horse with a side of stim! 318 00:15:58,558 --> 00:16:00,792 - You my bitch! 319 00:16:00,927 --> 00:16:03,260 - I am a bitch! - No, you're my bitch. 320 00:16:03,296 --> 00:16:05,462 (deep voice): I'm your bitch. 321 00:16:05,498 --> 00:16:09,933 - First step is getting you in there as the new wedding planner. 322 00:16:11,704 --> 00:16:15,206 I'll introduce you as my trusted friend, a bridal wizard. 323 00:16:17,610 --> 00:16:20,945 If they have a problem, you have the solution. 324 00:16:25,552 --> 00:16:28,285 - But babe, are they too ombre? 325 00:16:28,321 --> 00:16:32,690 I'm just... I'm worried that the girls are gonna look, like, super last year and... 326 00:16:32,692 --> 00:16:34,358 (sigh) thank god. 327 00:16:34,427 --> 00:16:36,627 I just picked these up and I'm... - Oh my god. 328 00:16:36,629 --> 00:16:39,363 Oh, stunning! Ombre is so on trend at the moment. 329 00:16:39,366 --> 00:16:41,899 It was here, it was gone, now it's back again with a vengeance. 330 00:16:42,035 --> 00:16:44,301 Well done, up top, kissy fingers, yes, please. 331 00:16:44,371 --> 00:16:46,370 - This is my girl, samantha paupit, 332 00:16:46,373 --> 00:16:48,039 The wedding planner I was telling you about. 333 00:16:48,174 --> 00:16:50,774 We go way back. She works miracles. 334 00:16:50,810 --> 00:16:52,643 - Any friends of kelly, yes. 335 00:16:52,645 --> 00:16:55,045 Saffron and tee, you're such a gorgeous couple, 336 00:16:55,081 --> 00:16:56,847 You're burning my eyes, I can't take it. (laughing) 337 00:16:56,916 --> 00:16:59,183 This is what I need from you right now, 338 00:16:59,252 --> 00:17:02,186 I need you to look at this schedule. Are you with me? Are you focused? 339 00:17:02,321 --> 00:17:05,689 All my suggestions, that's what I want you to look at, it's in red. 340 00:17:05,725 --> 00:17:07,258 - Oh, wow. 341 00:17:07,327 --> 00:17:08,926 - Is that a lot? 342 00:17:08,962 --> 00:17:10,795 - Thank you, I've been feeling so overwhelmed. 343 00:17:10,864 --> 00:17:13,664 - It's okay, it's gonna be okay. Do you have a pool house? 344 00:17:13,666 --> 00:17:14,999 - Yes. - Yeah, you do? 345 00:17:15,134 --> 00:17:17,000 Okay, we're gonna turn it into the wedding hq, 346 00:17:17,037 --> 00:17:18,803 Just away from the boy even though he's so cute. 347 00:17:18,938 --> 00:17:21,172 Look at your shiny shoes, I can't even handle it. Is it this way? 348 00:17:21,174 --> 00:17:22,874 - That way. - Then we're gonna go this way. 349 00:17:23,009 --> 00:17:24,809 Okay, we're gonna take a little dip in the pool. I'm not... 350 00:17:24,944 --> 00:17:27,211 My foundation can hold up my mortgage. 351 00:17:28,248 --> 00:17:30,314 - You rock, jonesy. - I know, I know. 352 00:17:30,350 --> 00:17:31,816 I got you, boo. 353 00:17:31,951 --> 00:17:33,617 While I build trust with tee, 354 00:17:33,686 --> 00:17:37,688 You are gonna bond with saffron. (indistinct conversation) 355 00:17:42,529 --> 00:17:44,429 She's nervous, she's stressed, you are there 356 00:17:44,564 --> 00:17:47,331 To take care of all of her problems, big or small. 357 00:17:48,968 --> 00:17:52,036 - Okay, but I have ten out-of-towners coming by for champagne tonight. 358 00:17:52,171 --> 00:17:54,705 - Honey, I'm on it. 359 00:17:54,707 --> 00:17:57,908 (sigh of relief) - thank you. - Come on, bring it in. 360 00:17:57,944 --> 00:18:00,644 - Meanwhile, we'll put the stimulation in play, 361 00:18:00,713 --> 00:18:02,980 Make sure that tee is feeling the pressure, 362 00:18:03,016 --> 00:18:04,849 That the cops are onto him. 363 00:18:04,851 --> 00:18:08,853 We want him looking for a fast solution to a serious problem. (doorbell) 364 00:18:10,523 --> 00:18:12,056 Go get that. 365 00:18:12,125 --> 00:18:14,392 And then, we're going to give it to him... 366 00:18:14,394 --> 00:18:16,327 On a platter. 367 00:18:17,931 --> 00:18:20,764 - Hi, detective chase, detective watts, 368 00:18:20,834 --> 00:18:23,767 We'd like to have a word with one mister tee lin, is he around? 369 00:18:23,837 --> 00:18:25,936 - It's the cops, should we get rid of them for you? 370 00:18:25,972 --> 00:18:28,405 - Why bother? I got nothing to hide. 371 00:18:28,407 --> 00:18:29,940 - Thank you, eva. 372 00:18:31,344 --> 00:18:34,312 - Tee lin? - Hi. Yeah, how can I help you guys? 373 00:18:34,314 --> 00:18:36,347 - You're a hard man to track down, sir. 374 00:18:36,349 --> 00:18:38,416 We'd like to ask you a few questions. - March 2019. 375 00:18:38,418 --> 00:18:40,150 - You were in buffalo, new york, correct? 376 00:18:40,186 --> 00:18:42,753 We have several witnesses who put you at the curtiss hotel. 377 00:18:42,889 --> 00:18:44,689 - March fifth and sixth. 378 00:18:44,691 --> 00:18:46,490 How about this? 379 00:18:46,493 --> 00:18:48,792 This guy ring any bells? - Ding-a-ling-a-ling? - Recognize him at all? 380 00:18:48,862 --> 00:18:50,761 - No, never saw him before. 381 00:18:52,098 --> 00:18:55,032 - Okay. Well, thank you for your time. 382 00:18:55,101 --> 00:18:56,633 Maybe you can check your calendar. 383 00:18:56,669 --> 00:18:58,436 - March 2019. - Give us a ring back. 384 00:18:58,571 --> 00:19:00,437 - You bet. Thank you. 385 00:19:09,015 --> 00:19:10,448 - You good? 386 00:19:13,887 --> 00:19:15,720 - What's going on? 387 00:19:15,855 --> 00:19:20,992 - Um... The cops have shown up asking about some missing guy in buffalo. 388 00:19:20,994 --> 00:19:23,994 Yeah, tee seemed a little nervous about it. 389 00:19:24,063 --> 00:19:26,397 (sigh) come on. 390 00:19:29,602 --> 00:19:31,869 - Let's party! (cheers) 391 00:19:32,004 --> 00:19:34,472 Saffron sims, soon to be lin, yeah! 392 00:19:34,607 --> 00:19:36,674 (applause) (cheers) 393 00:19:36,676 --> 00:19:38,476 Okay, let's play some wedding games. 394 00:19:38,478 --> 00:19:41,345 First is vow mad libs, that's my favourite, 395 00:19:41,414 --> 00:19:42,980 That's gonna be really fun. 396 00:19:43,049 --> 00:19:45,349 Kelly's favourite wedding words scramble 397 00:19:45,484 --> 00:19:47,985 And that's a really... That's a really good one. 398 00:19:47,987 --> 00:19:49,553 (knocking on door) 399 00:19:57,363 --> 00:19:59,096 - I need to speak with saffron sims. 400 00:19:59,165 --> 00:20:01,098 - What? Why me? I didn't do anything. 401 00:20:01,167 --> 00:20:04,902 - You're under arrest... For looking so damn sexy. Come on, ladies! 402 00:20:05,037 --> 00:20:06,537 (cheers) 403 00:20:06,539 --> 00:20:09,974 - No, no, no, you guys! No! (dancing music) 404 00:20:28,795 --> 00:20:30,861 (dancing music) 405 00:20:35,268 --> 00:20:38,135 - Saf, babe, why are you out here? The party is inside. 406 00:20:38,204 --> 00:20:40,070 - Yeah, no, I'm... 407 00:20:40,106 --> 00:20:42,406 Just stressed about the wedding and... 408 00:20:44,077 --> 00:20:45,609 And everything. 409 00:20:45,612 --> 00:20:47,545 Um, samantha's so great by the way, thank you. 410 00:20:47,547 --> 00:20:50,314 It's such a relief to have her here taking care of everything 411 00:20:50,449 --> 00:20:52,616 And yelling at everybody. (laughing) 412 00:20:52,619 --> 00:20:55,552 It's just great. - Yeah, yeah, she and I go way back. 413 00:20:55,554 --> 00:20:57,488 Besides, she owes me one, so... 414 00:20:57,557 --> 00:20:59,222 I called in a favour. 415 00:21:00,460 --> 00:21:03,293 I... Uh... Helped her out of a sticky situation, once. 416 00:21:03,329 --> 00:21:05,630 - Oh yeah? - Mm-hmm. 417 00:21:06,866 --> 00:21:09,900 - Um... What kind of situation? 418 00:21:09,969 --> 00:21:13,504 - Oh, it's not my beans to spill. - Right, right. 419 00:21:13,573 --> 00:21:15,973 - Besides, I don't want you to think I'm a monster. 420 00:21:16,108 --> 00:21:18,175 - Oh, kelly, babe, I would never. 421 00:21:19,045 --> 00:21:21,111 (deep breath) - well, 422 00:21:21,180 --> 00:21:23,013 Let's just say... 423 00:21:24,217 --> 00:21:27,451 Samantha should be doing life in prison right now, 424 00:21:27,586 --> 00:21:30,921 Instead she's here hosting a bachelorette party... 425 00:21:30,990 --> 00:21:32,323 (cheers) 426 00:21:36,596 --> 00:21:38,929 (laughing) 427 00:21:40,099 --> 00:21:42,266 Are you ready? - Yeah. 428 00:21:42,335 --> 00:21:45,803 (deep exhalation) okay, let's just say I'm five glasses of champagne in. 429 00:21:45,805 --> 00:21:48,339 Here we go. - Here we go. 430 00:21:48,474 --> 00:21:51,275 - Okay. I have to talk to you about something. 431 00:21:51,344 --> 00:21:54,812 My life is so different now just because of, like, you. 432 00:21:54,881 --> 00:21:58,682 No, seriously, seriously, seriously, you are, like, my hero. 433 00:21:58,751 --> 00:22:01,017 - Come on, babe, I'm your friend, 434 00:22:01,054 --> 00:22:02,553 What else was I going to do? 435 00:22:02,688 --> 00:22:05,021 - Listen, it's just like... Yeah, but you were like above and beyond. 436 00:22:05,058 --> 00:22:07,958 Yeah, my husband, he was a cheat 437 00:22:07,960 --> 00:22:11,729 And he was a drunk and he had chest hair like pubic hair. 438 00:22:11,731 --> 00:22:13,597 - Yeah, and don't forget abusive. 439 00:22:13,599 --> 00:22:16,299 - He was terrible, but it really... 440 00:22:16,336 --> 00:22:18,702 I shouldn't have been like, "I'll put drugs in your scotch 441 00:22:18,705 --> 00:22:20,170 And then, kick you down the stairs." 442 00:22:20,206 --> 00:22:21,672 (shushing) "now you're dead." 443 00:22:21,741 --> 00:22:23,240 The cops had me dead to right 444 00:22:23,309 --> 00:22:25,375 And you saved my 40-year-old still tight ass. 445 00:22:25,411 --> 00:22:26,777 (shushing) what? 446 00:22:26,912 --> 00:22:29,313 - Guys, guys, it's fine, I don't care. 447 00:22:29,448 --> 00:22:32,048 - Oh. - No, honestly, it just makes me like you more. 448 00:22:32,085 --> 00:22:34,919 - It's just that I drank too much champagne. 449 00:22:35,054 --> 00:22:36,820 - You're the best friend I've ever had, 450 00:22:36,889 --> 00:22:38,922 I trust you and you guys can trust me. 451 00:22:38,991 --> 00:22:40,925 Just tell me everything. 452 00:22:43,029 --> 00:22:44,528 - Okay... 453 00:22:44,597 --> 00:22:47,531 I set up this guy from flower's cove to take the wrap, 454 00:22:47,533 --> 00:22:50,000 Breaking and entering, accidental death, 455 00:22:50,002 --> 00:22:51,668 About ten years, 456 00:22:51,704 --> 00:22:56,506 He'll probably do about four, but his family is set for life. 457 00:22:57,843 --> 00:23:00,343 - I'm a grateful widow. 458 00:23:02,548 --> 00:23:06,283 - You guys, just the best, you're the best. I'm... 459 00:23:06,419 --> 00:23:09,887 I'm just gonna go say good night to tee. 460 00:23:09,889 --> 00:23:12,556 - Hey, hey, you can't say anything. 461 00:23:12,691 --> 00:23:15,425 - No, kelly, circle of trust, 462 00:23:15,461 --> 00:23:17,428 You are my maid of honour. 463 00:23:17,430 --> 00:23:19,029 I'll see you in the morning. 464 00:23:20,400 --> 00:23:22,266 - How did I do? That was pretty good, eh? 465 00:23:22,268 --> 00:23:24,501 Good undercover. - Yeah. 466 00:23:24,570 --> 00:23:27,104 (sigh) why do I feel so bad? 467 00:23:36,916 --> 00:23:39,316 We need more chairs! Don't look at me unless you're carrying a chair. 468 00:23:39,352 --> 00:23:41,384 Everybody just needs to calm down. 469 00:23:41,421 --> 00:23:43,320 - No! 470 00:23:43,322 --> 00:23:46,190 Miya broke her ankle getting out of the uber last night. 471 00:23:46,192 --> 00:23:47,391 - I'm so sorry for miya. 472 00:23:47,526 --> 00:23:49,860 - No. She's number four, I have four bridesmaids, 473 00:23:49,896 --> 00:23:53,129 Tee has four grooms and we have to match for the photos, 474 00:23:53,166 --> 00:23:55,933 For the symmetry. Symmetry is the definition of beauty. 475 00:23:55,935 --> 00:23:57,267 - Well, not true, actually. 476 00:23:57,336 --> 00:24:00,137 It's wabi-sabi, it's the little quirks that make for real beauty. 477 00:24:00,139 --> 00:24:01,605 - Dress. 478 00:24:03,576 --> 00:24:04,675 Dress. 479 00:24:04,744 --> 00:24:08,012 (deep breath) (together): Dress! 480 00:24:09,281 --> 00:24:11,615 - Perfect. 481 00:24:11,684 --> 00:24:13,884 It's perfect. 482 00:24:14,019 --> 00:24:17,287 Welcome to the inner circle, samantha. 483 00:24:17,323 --> 00:24:19,923 (laughing) (sigh of relief) 484 00:24:21,294 --> 00:24:23,494 - When you get married, who's gonna be your maid of honour? 485 00:24:23,563 --> 00:24:26,764 And I just want you to remember how much hard work goes into being a maid of honour, 486 00:24:26,766 --> 00:24:28,765 I think I've really, really proven my mettle, this week. 487 00:24:28,801 --> 00:24:31,469 - I don't know, and I got a couple of sisters, 488 00:24:31,604 --> 00:24:33,504 So you're just gonna have to get in line. 489 00:24:33,639 --> 00:24:35,973 - Oh, well, maybe when ro gets married, I can be her maid of honour. 490 00:24:36,108 --> 00:24:37,674 - Who's ro? 491 00:24:37,676 --> 00:24:40,443 - Uh... She works with steve, she's a lawyer, she's my friend. 492 00:24:40,480 --> 00:24:42,045 - Uh. 493 00:24:43,049 --> 00:24:44,981 I guess a lot's happened in eight months. 494 00:24:45,017 --> 00:24:47,885 You're back with steve, you've got a new friend. 495 00:24:47,887 --> 00:24:49,286 (deep breath) 496 00:24:49,322 --> 00:24:51,989 I... Gave up my apartment. 497 00:24:51,991 --> 00:24:54,525 - Oh, you need to buy a place? - I don't know. 498 00:24:54,660 --> 00:24:56,727 You know, I was kind of looking for a fresh start but really, 499 00:24:56,862 --> 00:24:58,729 I just want to get back to nathan. (sigh) 500 00:24:58,798 --> 00:25:01,598 - Let's get her done. We've baited the hook, 501 00:25:01,734 --> 00:25:03,467 Let's hope he bites. 502 00:25:03,536 --> 00:25:05,335 - We got four hours. 503 00:25:05,371 --> 00:25:07,504 All right, earrings. - Let's do this. 504 00:25:12,411 --> 00:25:13,811 (sigh) 505 00:25:13,946 --> 00:25:15,346 - We good? Can you hear us? 506 00:25:15,348 --> 00:25:17,948 Do we have a plan b, just in case this goes south? 507 00:25:18,017 --> 00:25:20,885 - Yeah, we have our backup team keeping eyes on tee's guys, 508 00:25:21,020 --> 00:25:22,453 But you got to keep your phones on you. 509 00:25:22,588 --> 00:25:25,022 - It's gonna be hard, look at these dresses, where are we gonna put it? 510 00:25:25,024 --> 00:25:26,623 - Well, you got your earrings 511 00:25:26,659 --> 00:25:28,825 And they're recording, so let's just have a little bit of faith, okay? 512 00:25:28,827 --> 00:25:30,127 - Okay. - Hey! 513 00:25:30,262 --> 00:25:31,562 Saffron? 514 00:25:31,697 --> 00:25:33,163 - Bad luck, bad luck, bad luck. 515 00:25:33,232 --> 00:25:35,699 - Uh... You know, I think she's still with... 516 00:25:35,768 --> 00:25:37,001 Alfredo. 517 00:25:37,136 --> 00:25:39,236 I think she has a little contouring issue or something. 518 00:25:39,305 --> 00:25:40,904 - I just want to drop these off. 519 00:25:40,973 --> 00:25:42,839 You guys have been so helpful, 520 00:25:42,875 --> 00:25:44,908 We literally could not have done this without you. 521 00:25:44,944 --> 00:25:46,377 - Oh, wow. 522 00:25:46,512 --> 00:25:47,945 - She was so worried about the colour, 523 00:25:47,947 --> 00:25:49,746 I just wanted her to feel good about the choice. 524 00:25:49,748 --> 00:25:51,515 - These are gorgeous but you know, I already got earrings. 525 00:25:51,584 --> 00:25:54,451 - Yeah? Let me see them. - Nothing fancy. 526 00:25:54,587 --> 00:25:56,653 - Well, then, trash them, kelly, take these. 527 00:25:56,689 --> 00:25:58,622 - What? - Shit. 528 00:25:58,624 --> 00:26:03,326 - Come on, they're yours to keep. Put them on. 529 00:26:03,362 --> 00:26:05,795 - Okay, if you say so. 530 00:26:06,899 --> 00:26:08,798 (feedback) 531 00:26:08,834 --> 00:26:11,001 - Get one too. Thank you for stepping up. 532 00:26:11,136 --> 00:26:12,836 I bought four pairs so you'd get one. 533 00:26:12,872 --> 00:26:15,673 - My god, you are so kind, I can't believe it. You know what I'm gonna do? 534 00:26:15,675 --> 00:26:18,341 I'm gonna put these on a little bit later because I got to keep this little headset 535 00:26:18,377 --> 00:26:19,743 For the big show. 536 00:26:19,878 --> 00:26:21,945 Wedding planner's work, what? It's never done. (laughing) 537 00:26:21,948 --> 00:26:23,547 - Good. - Wish me luck. 538 00:26:23,616 --> 00:26:25,749 (together): Good luck! 539 00:26:28,454 --> 00:26:30,888 (violin music) 540 00:26:31,023 --> 00:26:33,423 - But what about if everyone isn't here? 541 00:26:33,492 --> 00:26:36,893 Wait, who is everyone anyway? I guess it doesn't matter, does it? 542 00:26:36,929 --> 00:26:39,029 'cause I uninvited my high school friends, my parents are dead 543 00:26:39,098 --> 00:26:40,764 And everyone who actually matters is in the wedding party, 544 00:26:40,899 --> 00:26:42,499 So everyone else is gravy. 545 00:26:42,635 --> 00:26:44,702 Is that weird? Is that weird to call people gravy? 546 00:26:44,837 --> 00:26:46,770 Am I speaking too loud? - No. 547 00:26:46,772 --> 00:26:48,972 (indistinct conversation) 548 00:26:54,246 --> 00:26:57,047 - Yes, yes. Listen to me, 549 00:26:57,083 --> 00:26:59,183 You look beautiful. (sigh of relief) - thank you. 550 00:26:59,318 --> 00:27:00,617 - Okay? You ready? 551 00:27:00,653 --> 00:27:03,120 - Okay, yes. - Flowers. Okay, thank you, everyone. 552 00:27:03,255 --> 00:27:05,588 Back, back, back, back, back. All righty. 553 00:27:05,625 --> 00:27:07,658 - Thank you guys so much. - Okay, focus, focus, focus. 554 00:27:07,660 --> 00:27:11,795 - All right, here comes the bride, and... Three, two, one. 555 00:27:11,797 --> 00:27:15,399 (wedding music) (camera click) 556 00:27:34,553 --> 00:27:37,120 - Tee lin, you have changed my life. 557 00:27:38,691 --> 00:27:41,891 You take care of me, you cherish me. 558 00:27:43,029 --> 00:27:46,697 Trusting people can be so risky, 559 00:27:46,699 --> 00:27:50,300 But you've taught me to believe in the best in others 560 00:27:50,369 --> 00:27:52,769 And in the best in myself. 561 00:27:52,805 --> 00:27:54,338 (wedding music) 562 00:27:54,340 --> 00:27:56,039 (shutter click) 563 00:28:07,386 --> 00:28:09,586 - Stim's working, he's freaking out. 564 00:28:09,622 --> 00:28:12,489 - Mm-hmm, but we are running out of time. 565 00:28:14,793 --> 00:28:16,927 Is backup here yet? 566 00:28:16,929 --> 00:28:19,329 (♪♪) 567 00:28:19,398 --> 00:28:22,866 ♪ if you ever ♪ 568 00:28:22,868 --> 00:28:25,301 ♪ change your mind ♪ 569 00:28:26,272 --> 00:28:32,075 ♪ about leaving leaving me behind ♪ 570 00:28:32,078 --> 00:28:35,078 ♪ baby bring it to me ♪ 571 00:28:35,081 --> 00:28:37,547 - Here's that fabulous cover band I promised to you. 572 00:28:37,616 --> 00:28:41,284 ♪♪ ♪ bring it all home to me ♪ 573 00:28:43,456 --> 00:28:45,422 Backup's in place. 574 00:28:45,491 --> 00:28:47,457 ♪♪ 575 00:28:48,961 --> 00:28:51,194 ♪ for life ♪ 576 00:28:52,598 --> 00:28:55,032 ♪ you're still the one I want ♪ 577 00:28:55,167 --> 00:28:57,768 - Hum, nice pipes, mr. Greene. 578 00:28:57,903 --> 00:28:59,970 - It's mr. Love. - Oh. 579 00:29:00,105 --> 00:29:03,440 - That's a nice dress, miss jones. - Is it, though? 580 00:29:09,248 --> 00:29:11,849 - God, I missed you, kell. - I missed you too. 581 00:29:11,984 --> 00:29:15,452 ♪ we beat the odds together ♪ 582 00:29:15,454 --> 00:29:18,055 ♪ I'm glad we didn't listen ♪ 583 00:29:18,057 --> 00:29:20,858 - I'm tired of waiting. I had to step in, 584 00:29:20,993 --> 00:29:23,059 Wrap this case up, bring you home. 585 00:29:23,061 --> 00:29:25,629 - Oh. You can do it like that, huh? That easy? 586 00:29:25,698 --> 00:29:28,198 - Hey, there ain't no limit to what I'll do for love. 587 00:29:28,333 --> 00:29:34,238 ♪ but just look at us holding on ♪ 588 00:29:34,373 --> 00:29:36,740 Okay, here he comes. - May I cut in? 589 00:29:36,875 --> 00:29:40,977 ♪ still together still going strong ♪ 590 00:29:41,647 --> 00:29:43,647 So, saff? 591 00:29:43,782 --> 00:29:46,416 - Hm-hm. - Tell me, you're a fixer, what's that about? 592 00:29:46,485 --> 00:29:50,420 - Oh, I'm not a fixer, but I'm a good friend that knows how to solve problems. 593 00:29:50,489 --> 00:29:52,155 - Oh yeah? - Mm-hmm. 594 00:29:52,158 --> 00:29:54,091 - Well, maybe I have a problem that needs solving. 595 00:29:54,093 --> 00:29:56,560 - Go ahead, tell me about it. 596 00:29:56,629 --> 00:29:59,029 - Let's find a quiet room to talk about it. 597 00:29:59,098 --> 00:30:00,864 - Um. 598 00:30:03,369 --> 00:30:06,303 - This looks promising. - Yeah. If he talks, though, she's not wearing a wire, 599 00:30:06,438 --> 00:30:08,171 We won't have ears on her. 600 00:30:08,174 --> 00:30:11,441 ♪ good night ♪ 601 00:30:11,443 --> 00:30:13,777 Hey! Where are you going? 602 00:30:13,846 --> 00:30:15,712 - We'll be back in a few minutes, just keep saffron company. 603 00:30:15,848 --> 00:30:18,048 - Sure thing. Okay, you hurry back because I wanna dance 604 00:30:18,183 --> 00:30:20,617 To three times a lady when they play it! 605 00:30:20,686 --> 00:30:22,553 Yeah! 606 00:30:22,688 --> 00:30:25,255 (applause) (cheers) 607 00:30:26,725 --> 00:30:28,692 (tense music) 608 00:30:28,694 --> 00:30:32,528 - Everyone out, I need a moment. Get out! Now! 609 00:30:37,670 --> 00:30:39,469 - All right, so... 610 00:30:41,440 --> 00:30:43,139 What's this problem you're talking about? 611 00:30:43,175 --> 00:30:44,541 - Well, first, 612 00:30:44,676 --> 00:30:46,710 I want to know what kind of fixer you actually are. 613 00:30:46,779 --> 00:30:49,613 - All right, tee, if I can be helpful, I will, 614 00:30:49,615 --> 00:30:51,481 But you got to let me in. 615 00:30:53,419 --> 00:30:57,421 - I don't know, it's... Not easy to talk about. 616 00:30:57,423 --> 00:30:59,623 - Okay, but I can't help you 617 00:30:59,625 --> 00:31:02,725 If I don't know what's going on, you know? 618 00:31:04,363 --> 00:31:06,129 (sigh) - it's just... 619 00:31:07,766 --> 00:31:09,632 I've been trying to turn things around. 620 00:31:10,736 --> 00:31:12,902 This isn't something that I'm proud about. 621 00:31:12,938 --> 00:31:14,304 (hip hop music) 622 00:31:14,439 --> 00:31:17,007 - You know, when kelly first mentioned you, 623 00:31:17,009 --> 00:31:19,142 I was jealous. - Oh. 624 00:31:19,178 --> 00:31:21,511 - But you're just as cool as she is. - Yeah, but you know what? 625 00:31:21,647 --> 00:31:24,381 Three's not a crowd, honey, it's a party. 626 00:31:24,516 --> 00:31:26,383 (laughing) yes, yes, yes, yes. 627 00:31:26,385 --> 00:31:27,851 (laughing) - you're right. 628 00:31:27,920 --> 00:31:29,319 (sigh) 629 00:31:29,454 --> 00:31:33,190 - Look, I... I had a guy in buffalo, 630 00:31:33,192 --> 00:31:36,526 We did a bunch of deals together, we were tight. 631 00:31:37,930 --> 00:31:39,796 But then I found out he was a rat. 632 00:31:39,932 --> 00:31:42,065 - So what did you do? 633 00:31:42,901 --> 00:31:44,367 - Took him out. 634 00:31:45,170 --> 00:31:46,570 - What do you mean? 635 00:31:46,572 --> 00:31:49,872 You took him out where? - I took him out, 636 00:31:49,909 --> 00:31:51,341 I got rid of him. 637 00:31:51,343 --> 00:31:52,943 - Come on, spell it out! 638 00:31:52,945 --> 00:31:57,146 (sigh) - okay, so like, threatened his life? 639 00:31:57,182 --> 00:31:59,616 Is he in a different country? I mean... 640 00:32:01,754 --> 00:32:04,087 Is he coming back? That's what I need to know. 641 00:32:06,124 --> 00:32:08,291 - No, he's not, 642 00:32:08,360 --> 00:32:12,061 Not unless he's crawling out of a granite pit in lancaster, new york. 643 00:32:13,532 --> 00:32:15,165 - Got it. 644 00:32:15,300 --> 00:32:17,834 - We got it. - I've got a guy in mind, 645 00:32:17,903 --> 00:32:22,172 You know, with a big family, a lot of money problems, 646 00:32:22,241 --> 00:32:25,976 He'll be willing to do the time for the right price. 647 00:32:28,447 --> 00:32:30,113 - What's that? 648 00:32:31,317 --> 00:32:32,782 What is that? 649 00:32:32,818 --> 00:32:35,786 - It's the earring that you threw out. 650 00:32:39,091 --> 00:32:42,592 - You dug it out of the garbage and have been holding it since the wedding? 651 00:32:42,728 --> 00:32:44,260 - Yeah, you know, I... (sigh) 652 00:32:44,296 --> 00:32:46,663 I get attached, I'm weird like that, it's just... 653 00:32:47,666 --> 00:32:49,766 - Give it to me. 654 00:32:49,802 --> 00:32:52,135 - Come on... - Give it to me. 655 00:32:56,542 --> 00:32:58,642 It's a goddamn bug. 656 00:32:58,644 --> 00:33:01,278 - He made her. 657 00:33:01,413 --> 00:33:03,880 - What? What are you talking about? No, it's not. 658 00:33:04,016 --> 00:33:05,415 Come on... 659 00:33:06,485 --> 00:33:07,684 - Turn around. - Hey... 660 00:33:07,819 --> 00:33:09,619 - Now. 661 00:33:19,298 --> 00:33:21,198 - Who are you? - Out, we have to go. 662 00:33:21,333 --> 00:33:22,632 - What's going on? 663 00:33:22,668 --> 00:33:26,135 - Naz, take saffron, nathan, come with me, we lost kelly. 664 00:33:26,171 --> 00:33:27,904 - Are you a cop? 665 00:33:27,973 --> 00:33:30,140 - Saffron, I'm sorry, it's a beautiful name, 666 00:33:30,142 --> 00:33:31,475 But come with me, please. Come on. 667 00:33:31,477 --> 00:33:33,509 - Wait, wait, wait, is kelly a cop too? 668 00:33:34,847 --> 00:33:36,579 - Come on. 669 00:33:36,648 --> 00:33:39,716 - We lost contact just as he was confessing, he saw her mic. 670 00:33:39,785 --> 00:33:41,051 Here. - Okay. 671 00:33:41,186 --> 00:33:43,653 - Okay, basement, first floor, second floor, we meet back here. 672 00:33:43,655 --> 00:33:45,655 - Let's go. 673 00:33:45,791 --> 00:33:50,527 ♪♪ (praise you, fatboy slim) 674 00:33:52,898 --> 00:33:55,232 (indistinct chatter) 675 00:33:59,405 --> 00:34:00,804 - Shut up! 676 00:34:01,940 --> 00:34:03,706 - Police, don't move! Don't move a muscle! 677 00:34:03,776 --> 00:34:06,008 Put it down! You put it down now! 678 00:34:06,045 --> 00:34:08,144 - Take it easy. - She trusted you. 679 00:34:08,180 --> 00:34:12,482 - This isn't about saffron, it's about you, you killing somebody. 680 00:34:12,551 --> 00:34:15,017 - And you know I can pull this trigger and walk away 681 00:34:15,054 --> 00:34:17,353 Without ever giving you another thought, 682 00:34:17,355 --> 00:34:19,122 Because I just don't care. 683 00:34:19,191 --> 00:34:20,656 - Okay. 684 00:34:22,694 --> 00:34:23,960 Okay. 685 00:34:23,962 --> 00:34:26,262 - It's okay. - Here we go. 686 00:34:26,264 --> 00:34:27,764 - Just take it easy. 687 00:34:27,833 --> 00:34:29,198 - Shut up. 688 00:34:33,505 --> 00:34:36,506 Okay, back up, in there, in there! 689 00:34:36,508 --> 00:34:39,709 - Hey! Hey... - Get in there! 690 00:34:41,313 --> 00:34:43,779 - Okay, okay. Okay, come on. 691 00:34:43,816 --> 00:34:47,250 Just think this through, where are you going to go? (scream) 692 00:34:49,488 --> 00:34:51,187 (groaning) - that's for saffron. 693 00:34:51,223 --> 00:34:53,222 - Are you okay? 694 00:34:53,258 --> 00:34:55,658 No, no, no, no, no, no! Can you hear me? 695 00:34:55,727 --> 00:34:59,362 Can you hear me, anyone? No! Oh! Here. 696 00:34:59,364 --> 00:35:01,331 (groaning) are you okay? 697 00:35:01,400 --> 00:35:05,068 - Hold on, let me get something. - Is it bad? 698 00:35:05,203 --> 00:35:07,137 - Here, lean forward, lean forward, there. 699 00:35:07,139 --> 00:35:08,738 Take the cloth, keep the pressure on it. 700 00:35:08,807 --> 00:35:11,107 (♪♪) 701 00:35:12,344 --> 00:35:15,212 - No sign of them. Where's sam? 702 00:35:15,347 --> 00:35:16,946 - I don't know, she hasn't come back yet. 703 00:35:16,982 --> 00:35:20,617 - Sam, what are you doing? - I'll just use fabric. 704 00:35:20,686 --> 00:35:23,252 - No! - We need to keep you warm. 705 00:35:26,959 --> 00:35:29,426 - Hm, juicy. 706 00:35:30,362 --> 00:35:31,628 Um... 707 00:35:31,697 --> 00:35:34,564 Interesting, hints of charcoal, maybe? 708 00:35:36,235 --> 00:35:39,101 You want it? - No, thank you. I just like to watch. 709 00:35:40,972 --> 00:35:43,439 (tense music) 710 00:35:48,013 --> 00:35:51,381 - All units, we're looking for one tee lin. 711 00:35:51,516 --> 00:35:54,450 Naz, nathan, any sign of sam or kelly? 712 00:35:54,520 --> 00:35:57,253 - We're stuck in here! 713 00:35:57,289 --> 00:35:59,055 Is there anybody out there? 714 00:36:00,025 --> 00:36:01,524 - Hey! - Naz! 715 00:36:01,560 --> 00:36:02,659 (panting) 716 00:36:02,661 --> 00:36:04,294 Are you okay? - Yeah, yeah, yeah. 717 00:36:04,363 --> 00:36:05,862 Get kell, get kell. - Are you all right? 718 00:36:05,997 --> 00:36:08,064 (panting) come on, come on, come on. Are you okay? 719 00:36:08,133 --> 00:36:10,133 - I'm okay, I'm okay. 720 00:36:10,135 --> 00:36:15,939 - You've been playing me for eight months! 721 00:36:16,074 --> 00:36:21,010 - No. Okay, I'm so sorry, okay? I was just doing my job. 722 00:36:22,347 --> 00:36:25,148 - Did you even like me? 723 00:36:25,217 --> 00:36:28,884 - Saf, of course I did. - Don't... 724 00:36:32,291 --> 00:36:33,990 - Come on. 725 00:36:38,363 --> 00:36:40,964 - Okay, I'm not seeing him. 726 00:36:41,033 --> 00:36:44,034 He must still be inside. (dramatic music) 727 00:36:46,972 --> 00:36:49,739 - Karina, no! (groaning) 728 00:36:52,077 --> 00:36:54,443 - Stop! Oh! 729 00:36:55,414 --> 00:36:56,780 - Karina! 730 00:36:56,915 --> 00:36:58,681 (police sirens wailing) 731 00:37:00,352 --> 00:37:01,484 No! 732 00:37:06,258 --> 00:37:08,057 - Kell! 733 00:37:08,126 --> 00:37:10,426 - Karina! Is she going to be okay? 734 00:37:11,930 --> 00:37:14,431 - No, god, no. - We can do this. 735 00:37:14,433 --> 00:37:17,934 - Give it to me. Okay, I got you. 736 00:37:18,069 --> 00:37:20,937 - Hands! Hands! Hands! Let me see those hands right now! 737 00:37:21,072 --> 00:37:24,607 Get out of the car! Get out of the car now! 738 00:37:24,643 --> 00:37:27,109 Get out! Turn around, nice and slow. 739 00:37:28,480 --> 00:37:32,248 Tee lin, you're under arrest for the murder of tony peterson 740 00:37:32,251 --> 00:37:33,950 And god knows what else. - Give me an ambulance! 741 00:37:33,952 --> 00:37:35,885 Give me an ambulance now! 742 00:37:35,887 --> 00:37:38,587 - You're gonna be okay. - I got you, karina. 743 00:37:49,901 --> 00:37:50,966 - Kell? 744 00:37:51,970 --> 00:37:53,235 Kelly? 745 00:37:55,173 --> 00:37:57,974 Jesus christ, kelly! Get up. 746 00:37:57,976 --> 00:38:00,509 - Um. Karina? (sigh) 747 00:38:03,015 --> 00:38:04,781 How are you feeling? 748 00:38:05,751 --> 00:38:07,049 - Where is brixton? 749 00:38:07,085 --> 00:38:09,386 - Um, he's with the nanny at the hotel until I get back. 750 00:38:09,521 --> 00:38:11,087 - What? - He's fine, okay? 751 00:38:11,123 --> 00:38:12,655 I just talked to them. 752 00:38:15,527 --> 00:38:16,926 - Okay, okay. 753 00:38:16,928 --> 00:38:18,394 Thank you, it's good. 754 00:38:18,430 --> 00:38:19,796 - But you, on the other hand, 755 00:38:19,865 --> 00:38:21,531 You have a concussion 756 00:38:21,666 --> 00:38:25,535 And a fractured shoulder and you're gonna have a pretty sexy scar on that head. 757 00:38:25,604 --> 00:38:27,003 - How long? 758 00:38:27,138 --> 00:38:28,805 - How long is the scar? I don't know yet... 759 00:38:28,940 --> 00:38:31,607 - How long am I in here? 760 00:38:31,643 --> 00:38:32,609 - They're saying a week. 761 00:38:32,744 --> 00:38:34,677 - A week? - Maybe two. 762 00:38:34,680 --> 00:38:36,146 (sigh) 763 00:38:38,483 --> 00:38:40,616 - Can you keep brixton? 764 00:38:41,619 --> 00:38:44,554 - Me? Are you sure? 765 00:38:44,556 --> 00:38:48,692 - Yeah, brix knows you and you know his routine 766 00:38:48,827 --> 00:38:51,494 And the nanny can stay with you at the hotel. 767 00:38:51,563 --> 00:38:53,229 - Seriously, karina? 768 00:38:53,298 --> 00:38:55,832 Because all you've done since that boy was born 769 00:38:55,901 --> 00:38:59,034 Is point out how I don't know what I'm talking about since I'm not a mother. 770 00:38:59,071 --> 00:39:02,037 - Don't you know me by now? I love holding something over you. 771 00:39:03,241 --> 00:39:05,575 But do you think I'd put that boy in your hands 772 00:39:05,644 --> 00:39:08,311 If I didn't have absolute faith in you? 773 00:39:10,248 --> 00:39:11,947 I trust you. 774 00:39:14,219 --> 00:39:16,252 You're aunty kelly. 775 00:39:24,096 --> 00:39:25,195 - Wazowski. 776 00:39:34,272 --> 00:39:36,338 - Sorry. I'm sorry, 777 00:39:36,375 --> 00:39:39,341 I just needed to see naz to get a few details for the report 778 00:39:39,378 --> 00:39:41,678 And then I'll be back in uniform tomorrow. 779 00:39:41,813 --> 00:39:43,813 - No, you won't. 780 00:39:43,948 --> 00:39:45,881 - Excuse me? 781 00:39:45,917 --> 00:39:48,350 - Your work has been... 782 00:39:48,387 --> 00:39:52,221 Acknowledged upstairs and I have been... 783 00:39:52,290 --> 00:39:54,424 Mandated 784 00:39:54,426 --> 00:39:56,960 To invite you back into the oce, 785 00:39:57,095 --> 00:40:01,498 Along with detective duff. 786 00:40:01,500 --> 00:40:03,699 - Oh... (deep exhalation) 787 00:40:05,837 --> 00:40:07,570 That's um... 788 00:40:08,373 --> 00:40:11,574 That's wonderful. Okay. 789 00:40:13,912 --> 00:40:16,612 Thank you. (♪♪) 790 00:40:38,269 --> 00:40:40,069 - I didn't get it. - Ah! 791 00:40:42,140 --> 00:40:46,008 Oh, baby. Oh my god, are you okay? 792 00:40:46,044 --> 00:40:47,544 - I didn't get it. 793 00:40:47,546 --> 00:40:49,545 - You didn't get it? I'm sorry, what do you mean? I'm just... 794 00:40:49,614 --> 00:40:52,815 - Partner. I didn't make partner. 795 00:40:54,186 --> 00:40:57,286 - Oh, I'm... I'm really sorry. 796 00:40:58,089 --> 00:40:59,755 You must be very disappointed. 797 00:40:59,757 --> 00:41:02,959 - They said I was arrogant, a mansplainer, whatever that means. 798 00:41:02,961 --> 00:41:05,295 - Well, I mean... - Well, I could tell you what that means. 799 00:41:05,297 --> 00:41:09,365 It means that ro is making partner instead because she's a woman who talks nicely. 800 00:41:09,434 --> 00:41:14,770 - Since when was being nice part of a criminal lawyer's job? (sighs) 801 00:41:14,806 --> 00:41:19,042 - Yeah, so you must just be really sad. 802 00:41:19,044 --> 00:41:22,378 Can I get you a cup of tea? 803 00:41:23,648 --> 00:41:25,848 - Do we have valerian? - We don't, we don't have... 804 00:41:25,917 --> 00:41:27,383 We got mint, we have mint. 805 00:41:27,452 --> 00:41:30,853 - Okay, okay, mint's fine. - Okay, you're... Welcome. 806 00:41:33,892 --> 00:41:36,526 - How was your day? - My day was... (clears throat) 807 00:41:36,595 --> 00:41:39,062 It was regular, don't worry about me. 808 00:41:55,447 --> 00:41:57,212 (groaning) 809 00:42:02,254 --> 00:42:04,554 - Hi. - Hi. 810 00:42:05,957 --> 00:42:07,657 Listen, I know you were hoping for a more romantic reunion, 811 00:42:07,726 --> 00:42:12,127 But he just fell asleep. - It's all right. Give me the baby. 812 00:42:16,234 --> 00:42:18,301 How is karina? 813 00:42:18,303 --> 00:42:20,669 (sigh) - she'll live, thank god. 814 00:42:22,040 --> 00:42:23,706 (groaning) 815 00:42:23,841 --> 00:42:27,043 I can't even think about all the paperwork I'll have to do for this case. 816 00:42:27,045 --> 00:42:28,911 - Whoa, whoa, whoa. 817 00:42:34,152 --> 00:42:37,219 (romantic music) may I have this dance? 818 00:42:40,725 --> 00:42:42,558 - Yes. 819 00:42:54,205 --> 00:42:56,538 (humming) 820 00:43:00,979 --> 00:43:04,881 Oh my god, I don't even know what time it is. - Don't worry about it, 821 00:43:05,016 --> 00:43:07,349 Take tomorrow off. 822 00:43:07,385 --> 00:43:11,186 (romantic music) 823 00:43:18,363 --> 00:43:20,630 (♪♪) 824 00:43:20,632 --> 00:43:22,765 Subtitling: Difuze