1
00:00:03,170 --> 00:00:05,571
(dance music)
(cheers)
2
00:00:08,008 --> 00:00:11,376
- All right, y'all,
where my party people at?
3
00:00:11,379 --> 00:00:12,944
(cheers)
4
00:00:12,980 --> 00:00:14,779
Come here, get up here,
get up here.
5
00:00:14,815 --> 00:00:20,652
Shout out to my girl, my sister
from another mister, my bff,
6
00:00:20,721 --> 00:00:24,256
Saffron sims!
(cheers)
7
00:00:27,228 --> 00:00:29,594
- I would never make it down
the aisle
8
00:00:29,663 --> 00:00:31,529
If it wasn't for this woman!
9
00:00:31,565 --> 00:00:33,331
(cheers)
10
00:00:33,367 --> 00:00:36,935
She's doing everything
to pull this wedding together,
11
00:00:37,004 --> 00:00:41,273
Including dragging my little ass
all the way back to canada!
12
00:00:41,342 --> 00:00:43,942
(cheers)
13
00:00:44,078 --> 00:00:47,546
Give it up for
the best maid of honour,
14
00:00:47,615 --> 00:00:50,148
Miss kelly jones!
15
00:00:50,217 --> 00:00:52,351
(cheers)
16
00:00:52,353 --> 00:00:55,821
- Please, please, please, god,
oh please, god, oh please, god,
oh please, god, please, please.
17
00:00:55,956 --> 00:00:57,022
(beeping)
18
00:00:57,157 --> 00:00:59,424
Oh, yeah.
(startling)
19
00:00:59,460 --> 00:01:02,094
Okay, here we go,
here we go, okay, okay.
20
00:01:02,229 --> 00:01:05,964
Yes, yes, yes. Faster, faster,
faster, faster, faster, and...
21
00:01:05,966 --> 00:01:07,298
(beeping)
22
00:01:07,334 --> 00:01:09,701
- Get a real job!
Defund the police!
23
00:01:09,770 --> 00:01:11,169
- Hey!
24
00:01:21,082 --> 00:01:24,316
- You got a tissue?
Or like a wet wipe?
25
00:01:24,318 --> 00:01:26,451
Or like a gum wrapper?
A napkin?
26
00:01:26,454 --> 00:01:28,720
I mean, yesterday's news?
I'll take a dirty diaper...
- Shush!
27
00:01:28,856 --> 00:01:30,255
- Don't you shush me.
28
00:01:30,257 --> 00:01:32,124
I've been riding with you
for eight months
29
00:01:32,259 --> 00:01:34,493
And I keep saying to
stop shushing me, so shush.
- Shush!
30
00:01:34,495 --> 00:01:35,794
- Shush!
- Shush!
- Shush!
31
00:01:35,796 --> 00:01:37,496
(together): Shush!
32
00:01:44,171 --> 00:01:45,737
- You got the stuff?
33
00:01:51,545 --> 00:01:53,412
- From haifa?
- Uh-huh.
34
00:01:53,547 --> 00:01:55,480
- I don't want any second-rate
sabich, you know?
35
00:01:55,516 --> 00:01:57,749
- I know.
36
00:01:57,818 --> 00:01:59,851
- Oh my god.
37
00:02:02,089 --> 00:02:06,625
Cops eating take out, this is
every taxpayer's nightmare. This
is what criminals pray for.
38
00:02:06,694 --> 00:02:10,696
- Fried eggplant, homemade amba,
it's what everyone prays for.
39
00:02:10,698 --> 00:02:12,397
- I wish you were still
my mentor.
40
00:02:12,399 --> 00:02:14,466
- She is not my mentor,
thank you.
41
00:02:14,535 --> 00:02:17,235
- Trusted partner,
islands in the stream, whatever.
42
00:02:17,304 --> 00:02:19,504
(sigh)
I'm just saying this woman
makes me a better man.
43
00:02:19,540 --> 00:02:21,173
- I can make you a better woman.
44
00:02:21,308 --> 00:02:23,408
- Listen, trust takes a while
to build,
45
00:02:23,444 --> 00:02:25,911
Chase and swallows, you know,
we're not there yet.
(beeping)
46
00:02:28,949 --> 00:02:30,649
Okay, go for wazowski.
47
00:02:30,651 --> 00:02:33,518
- 8598, we have a noise
complaint at 180 pearl street.
48
00:02:33,587 --> 00:02:35,253
- Okay, copy, on it.
49
00:02:35,322 --> 00:02:37,723
Be right there. Out, go, now.
- What?
50
00:02:37,725 --> 00:02:40,558
(uptempo music)
51
00:02:42,530 --> 00:02:44,830
- It's a very high-stake
situation,
52
00:02:44,832 --> 00:02:47,265
So I want you to stay
in the car, be ready to call
for backup.
53
00:02:47,334 --> 00:02:49,468
- Yeah. It's a noise complaint?
54
00:02:49,470 --> 00:02:51,502
- Yeah, they can be tricky,
though.
55
00:02:53,207 --> 00:02:54,206
- Right.
56
00:02:56,477 --> 00:02:59,945
- Hey, ladies.
Wild night, uh? Party?
57
00:03:00,014 --> 00:03:02,948
- You're not here to make
friends, swallows,
not that you could.
58
00:03:05,419 --> 00:03:07,686
Let's see how swallows screws up
a noise complaint.
59
00:03:07,821 --> 00:03:11,022
- My partner is a bit of a nerd,
so I told her to stay in the
car.
60
00:03:11,091 --> 00:03:12,691
I said, "stay in the car,
nerd cop!"
61
00:03:12,693 --> 00:03:14,959
(laughing)
- excuse me?
62
00:03:14,995 --> 00:03:18,062
- Yeah, yeah.
63
00:03:18,098 --> 00:03:22,967
Oh, the bride, yeah, absolutely.
64
00:03:23,003 --> 00:03:24,636
Congratulations.
65
00:03:24,771 --> 00:03:27,572
- Whoa! Oh, whoa! Whoa!
66
00:03:27,575 --> 00:03:30,041
Is there a problem, officer?
67
00:03:30,077 --> 00:03:32,110
- I know you.
(laughing)
68
00:03:32,112 --> 00:03:33,712
- No, you don't.
69
00:03:35,216 --> 00:03:38,182
- Tara swallows, and you're...
(honking)
70
00:03:41,889 --> 00:03:43,788
- No, man, I'm sorry,
I don't know no cops.
71
00:03:43,857 --> 00:03:47,058
- Not a man and...
(honking)
72
00:03:48,729 --> 00:03:51,029
I'll be right back,
just give me a moment.
- Mm-hmm.
73
00:03:51,164 --> 00:03:52,497
(laughing)
74
00:03:52,633 --> 00:03:54,098
- What is your problem,
wazowski?
75
00:03:54,134 --> 00:03:56,534
- You need to leave it as noise
complaint or whatever it is now,
76
00:03:56,570 --> 00:03:58,604
There's an undercover officer
in the mix.
77
00:03:58,739 --> 00:04:00,372
- Yeah, I just saw
detective duff.
78
00:04:00,374 --> 00:04:01,974
- Who was
the undercover officer!
79
00:04:02,109 --> 00:04:03,875
- I knew that.
- Yeah.
80
00:04:03,944 --> 00:04:06,745
- Absolutely. Thank you all
so, so much,
81
00:04:06,747 --> 00:04:09,414
Hope you have a great evening.
We got to run
82
00:04:09,450 --> 00:04:13,418
Because we got a lot
of policing to do this evening.
83
00:04:13,487 --> 00:04:15,453
It's a lot to be police,
84
00:04:15,455 --> 00:04:17,155
A lot of things, so have a...
Stay safe.
85
00:04:17,291 --> 00:04:22,360
Take it home safe.
- Good to know we can always
count on the women in blue!
86
00:04:22,396 --> 00:04:24,896
(♪♪)
87
00:04:49,523 --> 00:04:51,255
(sigh)
88
00:04:58,065 --> 00:05:01,333
- It's an aussie teal duncan.
(startling)
89
00:05:01,335 --> 00:05:03,401
I got one for myself too,
I couldn't resist.
90
00:05:04,538 --> 00:05:06,270
- It's amazing.
91
00:05:07,340 --> 00:05:10,274
You're amazing.
Where did you get it?
92
00:05:10,311 --> 00:05:12,410
- I got people, I got sources.
93
00:05:12,446 --> 00:05:15,246
- You were right, you know.
- I know.
94
00:05:15,282 --> 00:05:16,548
About what?
95
00:05:16,683 --> 00:05:18,950
- My blood pressure.
96
00:05:18,952 --> 00:05:20,952
It goes way down
when I look at these guys.
97
00:05:20,954 --> 00:05:24,823
- Yeah, well, it's a little
world that we can control.
98
00:05:24,892 --> 00:05:27,125
(indistinct chatter)
99
00:05:29,830 --> 00:05:33,565
- Oh my god!
Look at these dorks.
100
00:05:33,567 --> 00:05:34,966
- Hmm.
(laughing)
101
00:05:35,102 --> 00:05:36,768
- Hey, baby.
- Hi.
102
00:05:37,838 --> 00:05:39,704
- I'm showing michael
the new man cave.
103
00:05:39,707 --> 00:05:41,639
- It's very cool.
- Hmm.
104
00:05:41,709 --> 00:05:43,041
- Sorry, babe, we already ate.
105
00:05:43,176 --> 00:05:45,410
- I asked them to wait, but your
husband is a terrible listener.
106
00:05:45,545 --> 00:05:47,312
- Oh, you know, it's like
talking to the radio,
107
00:05:47,381 --> 00:05:50,448
And we're still divorced
so he's not exactly my husband.
108
00:05:50,517 --> 00:05:52,250
- What do you call him, then?
109
00:05:52,319 --> 00:05:54,052
- I call him... I don't know.
110
00:05:54,187 --> 00:05:56,488
You know, I think they need to
come up with a new word for it.
111
00:05:56,557 --> 00:05:59,891
What do you call an ex-husband
new live-in boyfriend?
112
00:05:59,893 --> 00:06:02,794
We can't be the only ones
in this weird situation.
Hello, michael.
113
00:06:02,830 --> 00:06:05,230
- Long night?
- Oh... Yeah, and...
114
00:06:05,232 --> 00:06:07,498
- Uh-uh, no.
We aren't talking about work.
115
00:06:07,534 --> 00:06:11,436
Sam always says she's sick
of talking about work,
116
00:06:11,571 --> 00:06:13,739
Whereas I can talk about work
all day, every day,
117
00:06:13,874 --> 00:06:16,941
Which is why I predict,
congratulations to me,
118
00:06:17,010 --> 00:06:19,945
I'm making partner
on Friday.
- Here we go, there it is.
119
00:06:19,947 --> 00:06:21,446
- Short on humility.
120
00:06:21,448 --> 00:06:23,415
- Don't need to tell me,
I work with him.
- Um!
121
00:06:23,550 --> 00:06:26,251
Ladies, sit,
the men will bring dessert.
122
00:06:26,386 --> 00:06:28,286
But back to what I was saying
about manny pacquiao,
123
00:06:28,355 --> 00:06:29,888
I don't think there's ever been
a greater fighter.
124
00:06:29,890 --> 00:06:32,290
- He does stop talking,
eventually.
- When he's sleeping?
125
00:06:32,326 --> 00:06:34,959
- Uh... You know what?
He actually talks in his sleep.
(laughing)
126
00:06:35,028 --> 00:06:38,497
- Hey, how did you do
for your steps today?
- Oh, 18k, you?
127
00:06:38,499 --> 00:06:40,565
- Shut up, I don't want
to talk about it.
(laughing)
128
00:06:40,567 --> 00:06:42,434
- Listen, you're a lawyer behind
a desk, I'm a beat cop.
129
00:06:42,569 --> 00:06:44,235
I told you it was a challenge
I was gonna win!
130
00:06:44,304 --> 00:06:46,838
- Still, you pushed me
to be better.
131
00:06:46,840 --> 00:06:48,907
That's what best friends do,
right?
132
00:06:48,909 --> 00:06:50,642
- Yeah.
- Yeah.
133
00:06:50,711 --> 00:06:53,578
(♪♪)
134
00:06:56,583 --> 00:06:58,650
- Okay. No, I hear you.
135
00:06:58,785 --> 00:07:01,319
Okay, yes. Thank you.
136
00:07:01,388 --> 00:07:03,788
- They're pulling the plug,
aren't they?
137
00:07:03,857 --> 00:07:06,658
(sigh)
- okay, it's nap time.
138
00:07:06,727 --> 00:07:09,728
- Karina, come on, I have been
on this play for eight months.
139
00:07:09,863 --> 00:07:11,796
It can't all be for nothing.
- We're hemorrhaging money
140
00:07:11,799 --> 00:07:13,598
And we're not getting
anywhere new, kelly.
141
00:07:13,667 --> 00:07:16,067
- What are you talking about?
Yes, we are. Tee is getting
worried,
142
00:07:16,136 --> 00:07:18,002
Why do you think he's hiding out
in toronto?
143
00:07:18,038 --> 00:07:20,272
- Listen, if we take him down
now, at least we've got tee lin
144
00:07:20,407 --> 00:07:22,273
On drugs, assault,
money-laundering.
145
00:07:22,309 --> 00:07:25,343
- Yes, but we don't have him
on murder. Karina!
146
00:07:25,345 --> 00:07:27,078
He killed an informant.
147
00:07:27,080 --> 00:07:30,148
- We don't have a body,
we don't have a weapon. I mean,
maybe he didn't kill him.
148
00:07:30,283 --> 00:07:32,217
- Come on. Peterson didn't just
disappear into thin air,
149
00:07:32,352 --> 00:07:34,919
Tee killed him, and
his own guys have said as much.
150
00:07:34,988 --> 00:07:38,756
- Yes, and we can't arrest him
on gossip, so at this point,
we need forensic evidence,
151
00:07:38,792 --> 00:07:40,958
An eye-witness
or a straight-up confession.
152
00:07:40,994 --> 00:07:42,694
- Okay, well, let's get him
on a confession.
153
00:07:42,763 --> 00:07:45,230
Listen, tee's the target,
I have inside access to him.
154
00:07:45,232 --> 00:07:47,432
I'm his bridesmaid of honour,
for christ's sake.
155
00:07:47,567 --> 00:07:49,700
I'm so close, we can't give up
on this.
156
00:07:49,736 --> 00:07:52,304
- Yeah, well, then you...
Need to be a better bestie.
157
00:07:52,439 --> 00:07:53,505
- Okay.
- Excuse me?
158
00:07:53,640 --> 00:07:55,840
- Because as of right now,
she's not giving you jack.
159
00:07:55,876 --> 00:07:58,243
- Uh?
- We don't even know if she
knows anything about the murder.
160
00:07:58,312 --> 00:08:00,779
- Okay, russ, russ, just give us
a minute, will you?
- Okay, like, several.
161
00:08:00,914 --> 00:08:02,614
- I need to be in the loop.
162
00:08:02,616 --> 00:08:05,016
- Okay. Oh...
163
00:08:05,052 --> 00:08:08,252
Uh... My milk is coming in,
I'm gonna have to pump. Oh.
164
00:08:08,288 --> 00:08:10,856
- Yeah, fine, fine.
165
00:08:10,991 --> 00:08:12,791
I'll be in my room.
(tongue clicking)
- thank you.
166
00:08:12,926 --> 00:08:15,526
- Bye.
- I'll save you some.
167
00:08:17,264 --> 00:08:21,199
- Nice one. Nothing clears
a room like "I need to pump."
168
00:08:21,201 --> 00:08:23,735
- Okay. Are you sure
you can do this?
169
00:08:23,737 --> 00:08:26,070
Because I'm hearing your words
but I'm reading your face.
170
00:08:26,139 --> 00:08:28,339
- Yes, I can do it, it's just...
171
00:08:28,375 --> 00:08:31,276
I'm spending 90 percent of my
time doing maid of honour stuff.
172
00:08:31,345 --> 00:08:32,610
You know what?
173
00:08:32,679 --> 00:08:35,446
Maybe we shouldn't have paid off
the wedding planner to quit.
174
00:08:35,482 --> 00:08:38,683
- Well, with her gone, you
got in even deeper with saffron,
so you're welcome.
175
00:08:38,719 --> 00:08:40,218
- Yes, but now, it's all I do!
176
00:08:40,353 --> 00:08:43,755
I'm just saying I need backup
to pull this off.
177
00:08:43,890 --> 00:08:46,424
- And if I could come in,
I would, but you don't get it,
178
00:08:46,493 --> 00:08:48,359
You're not a mother, kelly,
I'm still nursing him.
179
00:08:48,395 --> 00:08:51,362
- Yeah, I get it, because
you remind me of it every day.
180
00:08:53,033 --> 00:08:56,100
Look, if we don't get
a confession out of him
before this wedding is over,
181
00:08:56,169 --> 00:08:58,570
Tee's gonna fly out to bali
for their honeymoon,
182
00:08:58,639 --> 00:09:00,772
And if he gets the vibe
that the cops are onto him,
183
00:09:00,841 --> 00:09:04,275
Then there's no reason
to believe
he will ever come back.
184
00:09:07,380 --> 00:09:11,383
- When you get to be
as experienced as me,
you don't make those mistakes.
185
00:09:11,385 --> 00:09:14,719
- I don't really see it as
a mistake, it's more like
a learning experience.
186
00:09:14,755 --> 00:09:18,256
- Hmm. It's a really cool way
of looking at things, nick.
You'll go far.
187
00:09:18,391 --> 00:09:20,925
- I super value your mentorship.
188
00:09:20,928 --> 00:09:23,328
Like, I feel like I've grown
so much as a cop
189
00:09:23,463 --> 00:09:25,864
Since you started working here.
- Aw, man, peej,
190
00:09:25,866 --> 00:09:27,732
You really have potential.
191
00:09:27,734 --> 00:09:30,001
I see me in you, I do.
High-five.
192
00:09:30,136 --> 00:09:31,736
(indistinct conversation)
193
00:09:33,439 --> 00:09:36,641
- Hi! I haven't seen you guys
in weeks, I miss you,
both of you. Um...
194
00:09:36,777 --> 00:09:38,743
How are you?
What are you working on?
195
00:09:40,280 --> 00:09:42,147
- You know how our new commander
is,
196
00:09:42,282 --> 00:09:45,750
We're not really supposed
to talk about our cases
with the... Uniforms.
197
00:09:45,752 --> 00:09:47,819
- I'm not just a uniform,
don't call me a uniform
198
00:09:47,821 --> 00:09:50,488
Just by the fact
that I'm wearing a uniform.
Don't do that, that's not...
199
00:09:50,624 --> 00:09:52,424
(deep breath)
and your commander is
a dictator, by the way.
200
00:09:57,898 --> 00:10:00,832
- Yeah. Um...
201
00:10:00,834 --> 00:10:02,933
How are you?
202
00:10:02,970 --> 00:10:04,235
You and steve good?
203
00:10:04,304 --> 00:10:06,905
- Yeah. Actually,
we're... In a groove.
204
00:10:07,040 --> 00:10:09,240
Uh, he's about to make partner,
205
00:10:09,309 --> 00:10:11,843
His colleagues are awesome and,
like, I made a friend, ro.
206
00:10:11,912 --> 00:10:14,579
She's a lawyer in his firm,
she's really, really nice.
(deep exhalation)
207
00:10:14,581 --> 00:10:16,781
Anyway, how... How are you?
208
00:10:16,850 --> 00:10:19,984
How... Are you still dating
sarah from homicide?
209
00:10:19,987 --> 00:10:22,320
- Yeah. Yeah, I'm actually...
210
00:10:22,455 --> 00:10:25,323
I'm actually seeing two sarahs
now. Yeah.
211
00:10:25,458 --> 00:10:27,925
One with an h
and one without.
212
00:10:29,663 --> 00:10:31,729
- Wow.
- Yeah.
213
00:10:31,765 --> 00:10:33,264
(laughing)
- two sarahs?
214
00:10:33,266 --> 00:10:34,799
What, are you polyamorous now?
Is that...
215
00:10:34,868 --> 00:10:37,068
- Well... I don't know
about polyamorous.
216
00:10:37,104 --> 00:10:40,672
Sarah two is polyamorous
and so then, I figured I should
probably go
217
00:10:40,674 --> 00:10:42,674
And get myself another...
218
00:10:42,676 --> 00:10:44,809
Sarah, it turns out.
219
00:10:44,845 --> 00:10:48,413
So, then... You know, I
don't know, does that make me
polyamorous? I don't...
220
00:10:48,482 --> 00:10:50,882
(together): I don't know.
(laughing)
- I don't know, me neither.
221
00:10:50,884 --> 00:10:53,151
- I have no idea at all.
- No clue how that works.
222
00:10:53,286 --> 00:10:55,753
(laughing)
223
00:10:55,789 --> 00:10:57,989
- It's like a lot to...
To take in, but...
224
00:10:57,991 --> 00:10:59,523
- I don't want to think...
Okay.
225
00:11:00,527 --> 00:11:02,927
- Anyway, I should go, but...
- Yeah.
226
00:11:03,063 --> 00:11:04,763
- I like the uniform,
by the way.
227
00:11:04,898 --> 00:11:07,699
- Thanks. You go get detecting,
detective.
228
00:11:07,768 --> 00:11:10,235
- Yeah.
(♪♪)
229
00:11:12,506 --> 00:11:15,506
(laughing)
(indistinct conversations)
230
00:11:17,711 --> 00:11:19,510
- Gotcha!
- I getcha!
231
00:11:19,546 --> 00:11:21,312
I gotcha! I getcha gotcha!
232
00:11:39,199 --> 00:11:41,432
- Oh-oh.
- Commander!
233
00:11:41,501 --> 00:11:44,402
- Someone made a wrong turn
again, didn't they?
- I just...
234
00:11:44,471 --> 00:11:46,604
(laughing)
hi.
235
00:11:46,606 --> 00:11:48,706
- Sorry, did we not have
this conversation?
236
00:11:48,709 --> 00:11:51,209
Uniformed officers
without security access
237
00:11:51,278 --> 00:11:54,612
Are not allowed
past the threshold.
- Yeah.
238
00:11:54,614 --> 00:11:57,047
- Right?
- Oh, jeez.
239
00:11:57,084 --> 00:11:59,383
(laughing)
- it's...
240
00:11:59,453 --> 00:12:01,820
- Samantha.
- Samantha, right.
Hey, hey, hey.
241
00:12:01,955 --> 00:12:03,888
- Yeah, hi, hi.
- Come here, come here.
242
00:12:04,023 --> 00:12:07,091
Do you drive past your old
boyfriend's houses?
- Excuse me?
243
00:12:07,094 --> 00:12:10,762
- Read your old love letters,
scroll back through photos,
you know?
244
00:12:10,764 --> 00:12:14,098
Christmas 2008, cancun 99!
- Hey.
245
00:12:14,134 --> 00:12:15,833
(laughing)
246
00:12:15,969 --> 00:12:19,704
- In my experience,
haunting the past is not
a great way to move on.
247
00:12:19,839 --> 00:12:22,307
- Oh, right, sorry,
no, I just...
(clears throat)
248
00:12:22,442 --> 00:12:25,510
I wasn't, I just was looking
for superintendent shanks.
249
00:12:25,579 --> 00:12:27,912
- She's upstairs.
- Yes!
250
00:12:28,047 --> 00:12:30,915
I'm aware, ma'am, it's just
that there's just
one set of stairs...
251
00:12:31,050 --> 00:12:32,584
- Are there?
252
00:12:32,586 --> 00:12:35,320
- There's the fire escape,
but I just didn't think
that was practical.
253
00:12:35,322 --> 00:12:38,322
- Sadly, we are not
a thoroughfare, right?
254
00:12:38,391 --> 00:12:40,124
- Yeah.
(deep breath)
255
00:12:40,127 --> 00:12:42,927
- So, if I make allowances
for you, next thing I know,
256
00:12:43,062 --> 00:12:45,563
It's the mail carrier,
it's fedex, it's door dash,
257
00:12:45,698 --> 00:12:48,399
All traipsing through.
That's a bad precedent.
258
00:12:48,401 --> 00:12:50,167
(sigh)
259
00:13:02,983 --> 00:13:06,351
- Sam? How did you get in here?
I would have seen you.
260
00:13:06,486 --> 00:13:07,952
- Fire escape.
261
00:13:07,954 --> 00:13:10,087
I mean, I would have used
the regular stairs,
262
00:13:10,089 --> 00:13:12,523
It's just that I think
your pal gloria,
she doesn't like me very much.
263
00:13:13,760 --> 00:13:16,093
Your office is really nice.
(laughing)
264
00:13:16,095 --> 00:13:17,962
You definitely
have arrived, boss.
265
00:13:18,097 --> 00:13:20,531
- I love you, sam, I really do,
266
00:13:20,600 --> 00:13:22,367
But what are you doing here?
267
00:13:22,502 --> 00:13:27,572
- Well, it has been a long
eight months of me in uniform
268
00:13:27,641 --> 00:13:30,941
And there has been
licorice heists at the 7-11,
269
00:13:30,977 --> 00:13:33,111
I'm breaking up fights
in the parking lot
of central tech,
270
00:13:33,246 --> 00:13:35,446
The occasional left turn
and one, count it,
271
00:13:35,482 --> 00:13:37,782
One drug charge and that was
the sketchy psilocybin guru
on the danforth
272
00:13:37,917 --> 00:13:41,119
I read about in toronto life
and hum, I just...
273
00:13:41,121 --> 00:13:42,720
(panting)
274
00:13:42,856 --> 00:13:44,255
I can't take it anymore.
275
00:13:44,257 --> 00:13:46,123
- Okay, sit down, sit down.
276
00:13:48,395 --> 00:13:49,994
Uh...
277
00:13:50,063 --> 00:13:52,864
You have got
to get gloria's attention.
278
00:13:52,866 --> 00:13:57,168
You have to be bulletproof and
undeniable, strong but correct,
279
00:13:57,170 --> 00:13:59,370
Hard but real.
280
00:13:59,406 --> 00:14:02,339
- Sorry, I just need, like, a
miracle to fall out of the sky.
- No, I...
281
00:14:02,375 --> 00:14:04,742
- Edwina? I need a word.
282
00:14:04,811 --> 00:14:07,011
(deep breath)
- oh my god.
- Oh my god.
283
00:14:08,081 --> 00:14:10,748
- He is beautiful.
Oh, congratulations.
284
00:14:10,817 --> 00:14:12,750
I heard you were back in town,
how can I help?
285
00:14:12,819 --> 00:14:16,821
- Uh... Well, believe it or not,
I think I may need her.
286
00:14:27,000 --> 00:14:28,232
(startling)
287
00:14:28,301 --> 00:14:31,903
- No way?!
- Meet your new wedding planner.
(screams of joy)
288
00:14:34,574 --> 00:14:37,108
(both shouting): Yes! Yes! Yes!
289
00:14:39,679 --> 00:14:42,180
- I missed you so much!
290
00:14:42,315 --> 00:14:44,081
Can you believe that they paired
me with swallows?
291
00:14:44,117 --> 00:14:47,518
- Ew, but now, you back
with me, baby!
- Getting back, bitches!
292
00:14:47,520 --> 00:14:51,155
(singing)
293
00:14:51,191 --> 00:14:52,323
(clears throat)
- detectives.
294
00:14:52,458 --> 00:14:54,091
- How were you able
to pull this off?
295
00:14:54,127 --> 00:14:56,060
- Edwina shanks is
a fairy godmother.
296
00:14:56,096 --> 00:14:58,195
- You're sure we can trust
all this?
297
00:14:58,231 --> 00:14:59,864
- All you need to worry about
is who I trust,
298
00:14:59,999 --> 00:15:03,701
And I trust
wazowski more than anyone,
because she's my girl.
299
00:15:03,703 --> 00:15:06,370
(singing)
300
00:15:11,211 --> 00:15:14,946
- 2019, tee is working
with our guy, tony peterson,
301
00:15:15,081 --> 00:15:17,015
And then peterson disappears.
302
00:15:17,150 --> 00:15:19,884
Rumours among tee's crew say
he made peterson as an informant
303
00:15:20,019 --> 00:15:21,686
And kills him in buffalo,
so then,
304
00:15:21,755 --> 00:15:24,855
Tee books it to toronto
where his fiancé, saffron,
grew up.
305
00:15:24,925 --> 00:15:27,291
- Now, I get into the crew
via saffron.
306
00:15:27,294 --> 00:15:30,361
She's 35, nail tech,
we became friends,
307
00:15:30,496 --> 00:15:32,030
I actually really like her.
308
00:15:32,165 --> 00:15:34,031
Now, the wedding
is this Saturday in toronto.
309
00:15:34,100 --> 00:15:36,900
After the reception, they get on
a flight, they go to bali.
310
00:15:36,937 --> 00:15:39,437
We need to get a confession
out of them before
they get on that plane.
311
00:15:39,506 --> 00:15:41,572
- Oh, you think you're close
enough that he'll talk to you?
312
00:15:41,608 --> 00:15:44,175
- Well, I mean, we're cool
and all
313
00:15:44,310 --> 00:15:46,143
But he's not going to tell me
he killed an informant,
314
00:15:46,145 --> 00:15:48,813
Not unless he has good reasons,
so we need to a,
make him nervous
315
00:15:48,948 --> 00:15:51,883
And b, use saffron to make him
think I'm a fixer
316
00:15:52,018 --> 00:15:53,985
Who can take
all his problems away.
- Mm-hmm.
317
00:15:54,120 --> 00:15:58,522
- So, I was thinking we
do... (together): A trojan horse
with a side of stim!
318
00:15:58,558 --> 00:16:00,792
- You my bitch!
319
00:16:00,927 --> 00:16:03,260
- I am a bitch!
- No, you're my bitch.
320
00:16:03,296 --> 00:16:05,462
(deep voice): I'm your bitch.
321
00:16:05,498 --> 00:16:09,933
- First step is getting you
in there
as the new wedding planner.
322
00:16:11,704 --> 00:16:15,206
I'll introduce you as my trusted
friend, a bridal wizard.
323
00:16:17,610 --> 00:16:20,945
If they have a problem,
you have the solution.
324
00:16:25,552 --> 00:16:28,285
- But babe, are they too ombre?
325
00:16:28,321 --> 00:16:32,690
I'm just... I'm worried that
the girls are gonna look, like,
super last year and...
326
00:16:32,692 --> 00:16:34,358
(sigh)
thank god.
327
00:16:34,427 --> 00:16:36,627
I just picked these up
and I'm...
- Oh my god.
328
00:16:36,629 --> 00:16:39,363
Oh, stunning! Ombre is
so on trend at the moment.
329
00:16:39,366 --> 00:16:41,899
It was here, it was gone,
now it's back again
with a vengeance.
330
00:16:42,035 --> 00:16:44,301
Well done, up top,
kissy fingers, yes, please.
331
00:16:44,371 --> 00:16:46,370
- This is my girl,
samantha paupit,
332
00:16:46,373 --> 00:16:48,039
The wedding planner
I was telling you about.
333
00:16:48,174 --> 00:16:50,774
We go way back.
She works miracles.
334
00:16:50,810 --> 00:16:52,643
- Any friends of
kelly, yes.
335
00:16:52,645 --> 00:16:55,045
Saffron and tee,
you're such a gorgeous couple,
336
00:16:55,081 --> 00:16:56,847
You're burning my eyes,
I can't take it.
(laughing)
337
00:16:56,916 --> 00:16:59,183
This is what I need from you
right now,
338
00:16:59,252 --> 00:17:02,186
I need you to look at this
schedule. Are you with me?
Are you focused?
339
00:17:02,321 --> 00:17:05,689
All my suggestions,
that's what I want you to look
at, it's in red.
340
00:17:05,725 --> 00:17:07,258
- Oh, wow.
341
00:17:07,327 --> 00:17:08,926
- Is that a lot?
342
00:17:08,962 --> 00:17:10,795
- Thank you, I've been feeling
so overwhelmed.
343
00:17:10,864 --> 00:17:13,664
- It's okay, it's gonna be okay.
Do you have a pool house?
344
00:17:13,666 --> 00:17:14,999
- Yes.
- Yeah, you do?
345
00:17:15,134 --> 00:17:17,000
Okay, we're gonna turn it
into the wedding hq,
346
00:17:17,037 --> 00:17:18,803
Just away from the boy
even though he's so cute.
347
00:17:18,938 --> 00:17:21,172
Look at your shiny shoes,
I can't even handle it.
Is it this way?
348
00:17:21,174 --> 00:17:22,874
- That way.
- Then we're gonna go
this way.
349
00:17:23,009 --> 00:17:24,809
Okay, we're gonna take
a little dip in the pool.
I'm not...
350
00:17:24,944 --> 00:17:27,211
My foundation can hold up
my mortgage.
351
00:17:28,248 --> 00:17:30,314
- You rock, jonesy.
- I know, I know.
352
00:17:30,350 --> 00:17:31,816
I got you, boo.
353
00:17:31,951 --> 00:17:33,617
While I build trust with tee,
354
00:17:33,686 --> 00:17:37,688
You are gonna bond with saffron.
(indistinct conversation)
355
00:17:42,529 --> 00:17:44,429
She's nervous, she's stressed,
you are there
356
00:17:44,564 --> 00:17:47,331
To take care of all of
her problems, big or small.
357
00:17:48,968 --> 00:17:52,036
- Okay, but I have ten
out-of-towners coming by
for champagne tonight.
358
00:17:52,171 --> 00:17:54,705
- Honey, I'm on it.
359
00:17:54,707 --> 00:17:57,908
(sigh of relief)
- thank you.
- Come on, bring it in.
360
00:17:57,944 --> 00:18:00,644
- Meanwhile, we'll put
the stimulation in play,
361
00:18:00,713 --> 00:18:02,980
Make sure that tee is
feeling the pressure,
362
00:18:03,016 --> 00:18:04,849
That the cops are onto him.
363
00:18:04,851 --> 00:18:08,853
We want him looking for a fast
solution to a serious problem.
(doorbell)
364
00:18:10,523 --> 00:18:12,056
Go get that.
365
00:18:12,125 --> 00:18:14,392
And then, we're going to give it
to him...
366
00:18:14,394 --> 00:18:16,327
On a platter.
367
00:18:17,931 --> 00:18:20,764
- Hi, detective chase,
detective watts,
368
00:18:20,834 --> 00:18:23,767
We'd like to have a word
with one mister tee lin,
is he around?
369
00:18:23,837 --> 00:18:25,936
- It's the cops, should we get
rid of them for you?
370
00:18:25,972 --> 00:18:28,405
- Why bother?
I got nothing to hide.
371
00:18:28,407 --> 00:18:29,940
- Thank you, eva.
372
00:18:31,344 --> 00:18:34,312
- Tee lin?
- Hi. Yeah,
how can I help you guys?
373
00:18:34,314 --> 00:18:36,347
- You're a hard man to track
down, sir.
374
00:18:36,349 --> 00:18:38,416
We'd like to ask you
a few questions.
- March 2019.
375
00:18:38,418 --> 00:18:40,150
- You were in buffalo,
new york, correct?
376
00:18:40,186 --> 00:18:42,753
We have several witnesses who
put you at the curtiss hotel.
377
00:18:42,889 --> 00:18:44,689
- March fifth and sixth.
378
00:18:44,691 --> 00:18:46,490
How about this?
379
00:18:46,493 --> 00:18:48,792
This guy ring any bells?
- Ding-a-ling-a-ling?
- Recognize him at all?
380
00:18:48,862 --> 00:18:50,761
- No, never saw him before.
381
00:18:52,098 --> 00:18:55,032
- Okay. Well, thank you
for your time.
382
00:18:55,101 --> 00:18:56,633
Maybe you can check
your calendar.
383
00:18:56,669 --> 00:18:58,436
- March 2019.
- Give us a ring back.
384
00:18:58,571 --> 00:19:00,437
- You bet. Thank you.
385
00:19:09,015 --> 00:19:10,448
- You good?
386
00:19:13,887 --> 00:19:15,720
- What's going on?
387
00:19:15,855 --> 00:19:20,992
- Um... The cops have shown up
asking about some missing guy
in buffalo.
388
00:19:20,994 --> 00:19:23,994
Yeah, tee seemed
a little nervous about it.
389
00:19:24,063 --> 00:19:26,397
(sigh)
come on.
390
00:19:29,602 --> 00:19:31,869
- Let's party!
(cheers)
391
00:19:32,004 --> 00:19:34,472
Saffron sims, soon to be lin,
yeah!
392
00:19:34,607 --> 00:19:36,674
(applause)
(cheers)
393
00:19:36,676 --> 00:19:38,476
Okay, let's play some
wedding games.
394
00:19:38,478 --> 00:19:41,345
First is vow mad libs,
that's my favourite,
395
00:19:41,414 --> 00:19:42,980
That's gonna be really fun.
396
00:19:43,049 --> 00:19:45,349
Kelly's favourite wedding words
scramble
397
00:19:45,484 --> 00:19:47,985
And that's a really...
That's a really good one.
398
00:19:47,987 --> 00:19:49,553
(knocking on door)
399
00:19:57,363 --> 00:19:59,096
- I need to speak
with saffron sims.
400
00:19:59,165 --> 00:20:01,098
- What? Why me?
I didn't do anything.
401
00:20:01,167 --> 00:20:04,902
- You're under arrest...
For looking so damn sexy.
Come on, ladies!
402
00:20:05,037 --> 00:20:06,537
(cheers)
403
00:20:06,539 --> 00:20:09,974
- No, no, no, you guys! No!
(dancing music)
404
00:20:28,795 --> 00:20:30,861
(dancing music)
405
00:20:35,268 --> 00:20:38,135
- Saf, babe, why are you out
here? The party is inside.
406
00:20:38,204 --> 00:20:40,070
- Yeah, no, I'm...
407
00:20:40,106 --> 00:20:42,406
Just stressed about the wedding
and...
408
00:20:44,077 --> 00:20:45,609
And everything.
409
00:20:45,612 --> 00:20:47,545
Um, samantha's so great
by the way, thank you.
410
00:20:47,547 --> 00:20:50,314
It's such a relief to have her
here taking care of everything
411
00:20:50,449 --> 00:20:52,616
And yelling at everybody.
(laughing)
412
00:20:52,619 --> 00:20:55,552
It's just great.
- Yeah, yeah, she and I go
way back.
413
00:20:55,554 --> 00:20:57,488
Besides, she owes me one, so...
414
00:20:57,557 --> 00:20:59,222
I called in a favour.
415
00:21:00,460 --> 00:21:03,293
I... Uh... Helped her out
of a sticky situation, once.
416
00:21:03,329 --> 00:21:05,630
- Oh yeah?
- Mm-hmm.
417
00:21:06,866 --> 00:21:09,900
- Um... What kind of situation?
418
00:21:09,969 --> 00:21:13,504
- Oh, it's not my beans
to spill.
- Right, right.
419
00:21:13,573 --> 00:21:15,973
- Besides, I don't want you
to think I'm a monster.
420
00:21:16,108 --> 00:21:18,175
- Oh, kelly, babe,
I would never.
421
00:21:19,045 --> 00:21:21,111
(deep breath)
- well,
422
00:21:21,180 --> 00:21:23,013
Let's just say...
423
00:21:24,217 --> 00:21:27,451
Samantha should be doing life
in prison right now,
424
00:21:27,586 --> 00:21:30,921
Instead she's here hosting
a bachelorette party...
425
00:21:30,990 --> 00:21:32,323
(cheers)
426
00:21:36,596 --> 00:21:38,929
(laughing)
427
00:21:40,099 --> 00:21:42,266
Are you ready?
- Yeah.
428
00:21:42,335 --> 00:21:45,803
(deep exhalation)
okay, let's just say I'm five
glasses of champagne in.
429
00:21:45,805 --> 00:21:48,339
Here we go.
- Here we go.
430
00:21:48,474 --> 00:21:51,275
- Okay. I have to talk to you
about something.
431
00:21:51,344 --> 00:21:54,812
My life is so different now
just because of, like, you.
432
00:21:54,881 --> 00:21:58,682
No, seriously, seriously,
seriously,
you are, like, my hero.
433
00:21:58,751 --> 00:22:01,017
- Come on, babe,
I'm your friend,
434
00:22:01,054 --> 00:22:02,553
What else was I going to do?
435
00:22:02,688 --> 00:22:05,021
- Listen, it's just like...
Yeah, but you were like
above and beyond.
436
00:22:05,058 --> 00:22:07,958
Yeah, my husband, he was a cheat
437
00:22:07,960 --> 00:22:11,729
And he was a drunk and he had
chest hair like pubic hair.
438
00:22:11,731 --> 00:22:13,597
- Yeah, and don't forget
abusive.
439
00:22:13,599 --> 00:22:16,299
- He was terrible,
but it really...
440
00:22:16,336 --> 00:22:18,702
I shouldn't have been like,
"I'll put drugs in your scotch
441
00:22:18,705 --> 00:22:20,170
And then, kick you down
the stairs."
442
00:22:20,206 --> 00:22:21,672
(shushing)
"now you're dead."
443
00:22:21,741 --> 00:22:23,240
The cops had me dead to right
444
00:22:23,309 --> 00:22:25,375
And you saved
my 40-year-old still tight ass.
445
00:22:25,411 --> 00:22:26,777
(shushing)
what?
446
00:22:26,912 --> 00:22:29,313
- Guys, guys, it's fine,
I don't care.
447
00:22:29,448 --> 00:22:32,048
- Oh.
- No, honestly, it just makes me
like you more.
448
00:22:32,085 --> 00:22:34,919
- It's just that I drank
too much champagne.
449
00:22:35,054 --> 00:22:36,820
- You're the best friend
I've ever had,
450
00:22:36,889 --> 00:22:38,922
I trust you
and you guys can trust me.
451
00:22:38,991 --> 00:22:40,925
Just tell me everything.
452
00:22:43,029 --> 00:22:44,528
- Okay...
453
00:22:44,597 --> 00:22:47,531
I set up this guy from
flower's cove to take the wrap,
454
00:22:47,533 --> 00:22:50,000
Breaking and entering,
accidental death,
455
00:22:50,002 --> 00:22:51,668
About ten years,
456
00:22:51,704 --> 00:22:56,506
He'll probably do about four,
but his family is set for life.
457
00:22:57,843 --> 00:23:00,343
- I'm a grateful widow.
458
00:23:02,548 --> 00:23:06,283
- You guys, just the best,
you're the best. I'm...
459
00:23:06,419 --> 00:23:09,887
I'm just gonna go
say good night to tee.
460
00:23:09,889 --> 00:23:12,556
- Hey, hey,
you can't say anything.
461
00:23:12,691 --> 00:23:15,425
- No, kelly, circle of trust,
462
00:23:15,461 --> 00:23:17,428
You are my maid of honour.
463
00:23:17,430 --> 00:23:19,029
I'll see you in the morning.
464
00:23:20,400 --> 00:23:22,266
- How did I do?
That was pretty good, eh?
465
00:23:22,268 --> 00:23:24,501
Good undercover.
- Yeah.
466
00:23:24,570 --> 00:23:27,104
(sigh)
why do I feel so bad?
467
00:23:36,916 --> 00:23:39,316
We need more chairs! Don't look
at me unless you're carrying
a chair.
468
00:23:39,352 --> 00:23:41,384
Everybody just needs
to calm down.
469
00:23:41,421 --> 00:23:43,320
- No!
470
00:23:43,322 --> 00:23:46,190
Miya broke her ankle getting out
of the uber last night.
471
00:23:46,192 --> 00:23:47,391
- I'm so sorry for miya.
472
00:23:47,526 --> 00:23:49,860
- No. She's number four,
I have four bridesmaids,
473
00:23:49,896 --> 00:23:53,129
Tee has four grooms and we have
to match for the photos,
474
00:23:53,166 --> 00:23:55,933
For the symmetry. Symmetry is
the definition of beauty.
475
00:23:55,935 --> 00:23:57,267
- Well, not true, actually.
476
00:23:57,336 --> 00:24:00,137
It's wabi-sabi, it's the little
quirks that make
for real beauty.
477
00:24:00,139 --> 00:24:01,605
- Dress.
478
00:24:03,576 --> 00:24:04,675
Dress.
479
00:24:04,744 --> 00:24:08,012
(deep breath)
(together): Dress!
480
00:24:09,281 --> 00:24:11,615
- Perfect.
481
00:24:11,684 --> 00:24:13,884
It's perfect.
482
00:24:14,019 --> 00:24:17,287
Welcome to the inner circle,
samantha.
483
00:24:17,323 --> 00:24:19,923
(laughing)
(sigh of relief)
484
00:24:21,294 --> 00:24:23,494
- When you get married, who's
gonna be your maid of honour?
485
00:24:23,563 --> 00:24:26,764
And I just want you to remember
how much hard work goes into
being a maid of honour,
486
00:24:26,766 --> 00:24:28,765
I think I've really, really
proven my mettle, this week.
487
00:24:28,801 --> 00:24:31,469
- I don't know, and I got
a couple of sisters,
488
00:24:31,604 --> 00:24:33,504
So you're just gonna have
to get in line.
489
00:24:33,639 --> 00:24:35,973
- Oh, well, maybe when
ro gets married, I can be
her maid of honour.
490
00:24:36,108 --> 00:24:37,674
- Who's ro?
491
00:24:37,676 --> 00:24:40,443
- Uh... She works with steve,
she's a lawyer, she's my friend.
492
00:24:40,480 --> 00:24:42,045
- Uh.
493
00:24:43,049 --> 00:24:44,981
I guess a lot's happened
in eight months.
494
00:24:45,017 --> 00:24:47,885
You're back with steve,
you've got a new friend.
495
00:24:47,887 --> 00:24:49,286
(deep breath)
496
00:24:49,322 --> 00:24:51,989
I... Gave up my apartment.
497
00:24:51,991 --> 00:24:54,525
- Oh, you need to buy a place?
- I don't know.
498
00:24:54,660 --> 00:24:56,727
You know, I was kind of looking
for a fresh start but really,
499
00:24:56,862 --> 00:24:58,729
I just want to get back
to nathan.
(sigh)
500
00:24:58,798 --> 00:25:01,598
- Let's get her done.
We've baited the hook,
501
00:25:01,734 --> 00:25:03,467
Let's hope he bites.
502
00:25:03,536 --> 00:25:05,335
- We got four hours.
503
00:25:05,371 --> 00:25:07,504
All right, earrings.
- Let's do this.
504
00:25:12,411 --> 00:25:13,811
(sigh)
505
00:25:13,946 --> 00:25:15,346
- We good? Can you hear us?
506
00:25:15,348 --> 00:25:17,948
Do we have a plan b,
just in case this goes south?
507
00:25:18,017 --> 00:25:20,885
- Yeah, we have our backup team
keeping eyes on tee's guys,
508
00:25:21,020 --> 00:25:22,453
But you got to keep your phones
on you.
509
00:25:22,588 --> 00:25:25,022
- It's gonna be hard,
look at these dresses,
where are we gonna put it?
510
00:25:25,024 --> 00:25:26,623
- Well, you got your earrings
511
00:25:26,659 --> 00:25:28,825
And they're recording,
so let's just have a little bit
of faith, okay?
512
00:25:28,827 --> 00:25:30,127
- Okay.
- Hey!
513
00:25:30,262 --> 00:25:31,562
Saffron?
514
00:25:31,697 --> 00:25:33,163
- Bad luck, bad luck, bad luck.
515
00:25:33,232 --> 00:25:35,699
- Uh... You know,
I think she's still with...
516
00:25:35,768 --> 00:25:37,001
Alfredo.
517
00:25:37,136 --> 00:25:39,236
I think she has a little
contouring issue or something.
518
00:25:39,305 --> 00:25:40,904
- I just want to drop these off.
519
00:25:40,973 --> 00:25:42,839
You guys have been so helpful,
520
00:25:42,875 --> 00:25:44,908
We literally could not have
done this without you.
521
00:25:44,944 --> 00:25:46,377
- Oh, wow.
522
00:25:46,512 --> 00:25:47,945
- She was so worried about
the colour,
523
00:25:47,947 --> 00:25:49,746
I just wanted her
to feel good about the choice.
524
00:25:49,748 --> 00:25:51,515
- These are gorgeous but
you know, I already got
earrings.
525
00:25:51,584 --> 00:25:54,451
- Yeah? Let me see them.
- Nothing fancy.
526
00:25:54,587 --> 00:25:56,653
- Well, then, trash them,
kelly, take these.
527
00:25:56,689 --> 00:25:58,622
- What?
- Shit.
528
00:25:58,624 --> 00:26:03,326
- Come on, they're yours
to keep. Put them on.
529
00:26:03,362 --> 00:26:05,795
- Okay, if you say so.
530
00:26:06,899 --> 00:26:08,798
(feedback)
531
00:26:08,834 --> 00:26:11,001
- Get one too. Thank you
for stepping up.
532
00:26:11,136 --> 00:26:12,836
I bought four pairs
so you'd get one.
533
00:26:12,872 --> 00:26:15,673
- My god, you are so kind,
I can't believe it.
You know what I'm gonna do?
534
00:26:15,675 --> 00:26:18,341
I'm gonna put these on a little
bit later because I got to keep
this little headset
535
00:26:18,377 --> 00:26:19,743
For the big show.
536
00:26:19,878 --> 00:26:21,945
Wedding planner's work, what?
It's never done.
(laughing)
537
00:26:21,948 --> 00:26:23,547
- Good.
- Wish me luck.
538
00:26:23,616 --> 00:26:25,749
(together): Good luck!
539
00:26:28,454 --> 00:26:30,888
(violin music)
540
00:26:31,023 --> 00:26:33,423
- But what about
if everyone isn't here?
541
00:26:33,492 --> 00:26:36,893
Wait, who is everyone anyway?
I guess it doesn't matter,
does it?
542
00:26:36,929 --> 00:26:39,029
'cause I uninvited
my high school friends,
my parents are dead
543
00:26:39,098 --> 00:26:40,764
And everyone
who actually matters is
in the wedding party,
544
00:26:40,899 --> 00:26:42,499
So everyone else is gravy.
545
00:26:42,635 --> 00:26:44,702
Is that weird? Is that weird
to call people gravy?
546
00:26:44,837 --> 00:26:46,770
Am I speaking too loud?
- No.
547
00:26:46,772 --> 00:26:48,972
(indistinct conversation)
548
00:26:54,246 --> 00:26:57,047
- Yes, yes. Listen to me,
549
00:26:57,083 --> 00:26:59,183
You look beautiful.
(sigh of relief)
- thank you.
550
00:26:59,318 --> 00:27:00,617
- Okay? You ready?
551
00:27:00,653 --> 00:27:03,120
- Okay, yes.
- Flowers. Okay,
thank you, everyone.
552
00:27:03,255 --> 00:27:05,588
Back, back, back, back, back.
All righty.
553
00:27:05,625 --> 00:27:07,658
- Thank you guys so much.
- Okay, focus, focus, focus.
554
00:27:07,660 --> 00:27:11,795
- All right, here comes the
bride, and... Three, two, one.
555
00:27:11,797 --> 00:27:15,399
(wedding music)
(camera click)
556
00:27:34,553 --> 00:27:37,120
- Tee lin, you have
changed my life.
557
00:27:38,691 --> 00:27:41,891
You take care of me,
you cherish me.
558
00:27:43,029 --> 00:27:46,697
Trusting people
can be so risky,
559
00:27:46,699 --> 00:27:50,300
But you've taught me to believe
in the best in others
560
00:27:50,369 --> 00:27:52,769
And in the best in myself.
561
00:27:52,805 --> 00:27:54,338
(wedding music)
562
00:27:54,340 --> 00:27:56,039
(shutter click)
563
00:28:07,386 --> 00:28:09,586
- Stim's working,
he's freaking out.
564
00:28:09,622 --> 00:28:12,489
- Mm-hmm, but we are running
out of time.
565
00:28:14,793 --> 00:28:16,927
Is backup here yet?
566
00:28:16,929 --> 00:28:19,329
(♪♪)
567
00:28:19,398 --> 00:28:22,866
♪ if you ever ♪
568
00:28:22,868 --> 00:28:25,301
♪ change your mind ♪
569
00:28:26,272 --> 00:28:32,075
♪ about leaving
leaving me behind ♪
570
00:28:32,078 --> 00:28:35,078
♪ baby bring it to me ♪
571
00:28:35,081 --> 00:28:37,547
- Here's that fabulous
cover band I promised to you.
572
00:28:37,616 --> 00:28:41,284
♪♪
♪ bring it all home to me ♪
573
00:28:43,456 --> 00:28:45,422
Backup's in place.
574
00:28:45,491 --> 00:28:47,457
♪♪
575
00:28:48,961 --> 00:28:51,194
♪ for life ♪
576
00:28:52,598 --> 00:28:55,032
♪ you're still the one I want ♪
577
00:28:55,167 --> 00:28:57,768
- Hum, nice pipes,
mr. Greene.
578
00:28:57,903 --> 00:28:59,970
- It's mr. Love.
- Oh.
579
00:29:00,105 --> 00:29:03,440
- That's a nice dress,
miss jones.
- Is it, though?
580
00:29:09,248 --> 00:29:11,849
- God, I missed you, kell.
- I missed you too.
581
00:29:11,984 --> 00:29:15,452
♪ we beat the odds together ♪
582
00:29:15,454 --> 00:29:18,055
♪ I'm glad we didn't listen ♪
583
00:29:18,057 --> 00:29:20,858
- I'm tired of waiting.
I had to step in,
584
00:29:20,993 --> 00:29:23,059
Wrap this case up,
bring you home.
585
00:29:23,061 --> 00:29:25,629
- Oh. You can do it like that,
huh? That easy?
586
00:29:25,698 --> 00:29:28,198
- Hey, there ain't no limit
to what I'll do for love.
587
00:29:28,333 --> 00:29:34,238
♪ but just look at us
holding on ♪
588
00:29:34,373 --> 00:29:36,740
Okay, here he comes.
- May I cut in?
589
00:29:36,875 --> 00:29:40,977
♪ still together
still going strong ♪
590
00:29:41,647 --> 00:29:43,647
So, saff?
591
00:29:43,782 --> 00:29:46,416
- Hm-hm.
- Tell me, you're a fixer,
what's that about?
592
00:29:46,485 --> 00:29:50,420
- Oh, I'm not a fixer, but
I'm a good friend that knows
how to solve problems.
593
00:29:50,489 --> 00:29:52,155
- Oh yeah?
- Mm-hmm.
594
00:29:52,158 --> 00:29:54,091
- Well, maybe I have a problem
that needs solving.
595
00:29:54,093 --> 00:29:56,560
- Go ahead, tell me about it.
596
00:29:56,629 --> 00:29:59,029
- Let's find a quiet room
to talk about it.
597
00:29:59,098 --> 00:30:00,864
- Um.
598
00:30:03,369 --> 00:30:06,303
- This looks promising.
- Yeah. If he talks, though,
she's not wearing a wire,
599
00:30:06,438 --> 00:30:08,171
We won't have ears on her.
600
00:30:08,174 --> 00:30:11,441
♪ good night ♪
601
00:30:11,443 --> 00:30:13,777
Hey! Where are you going?
602
00:30:13,846 --> 00:30:15,712
- We'll be back
in a few minutes,
just keep saffron company.
603
00:30:15,848 --> 00:30:18,048
- Sure thing. Okay, you hurry
back because I wanna dance
604
00:30:18,183 --> 00:30:20,617
To three times a lady
when they play it!
605
00:30:20,686 --> 00:30:22,553
Yeah!
606
00:30:22,688 --> 00:30:25,255
(applause)
(cheers)
607
00:30:26,725 --> 00:30:28,692
(tense music)
608
00:30:28,694 --> 00:30:32,528
- Everyone out, I need a moment.
Get out! Now!
609
00:30:37,670 --> 00:30:39,469
- All right, so...
610
00:30:41,440 --> 00:30:43,139
What's this problem
you're talking about?
611
00:30:43,175 --> 00:30:44,541
- Well, first,
612
00:30:44,676 --> 00:30:46,710
I want to know what kind
of fixer you actually are.
613
00:30:46,779 --> 00:30:49,613
- All right, tee, if I can be
helpful, I will,
614
00:30:49,615 --> 00:30:51,481
But you got to let me in.
615
00:30:53,419 --> 00:30:57,421
- I don't know, it's...
Not easy to talk about.
616
00:30:57,423 --> 00:30:59,623
- Okay, but I can't help you
617
00:30:59,625 --> 00:31:02,725
If I don't know what's going on,
you know?
618
00:31:04,363 --> 00:31:06,129
(sigh)
- it's just...
619
00:31:07,766 --> 00:31:09,632
I've been trying
to turn things around.
620
00:31:10,736 --> 00:31:12,902
This isn't something
that I'm proud about.
621
00:31:12,938 --> 00:31:14,304
(hip hop music)
622
00:31:14,439 --> 00:31:17,007
- You know, when kelly first
mentioned you,
623
00:31:17,009 --> 00:31:19,142
I was jealous.
- Oh.
624
00:31:19,178 --> 00:31:21,511
- But you're just
as cool as she is.
- Yeah, but you know what?
625
00:31:21,647 --> 00:31:24,381
Three's not a crowd, honey,
it's a party.
626
00:31:24,516 --> 00:31:26,383
(laughing)
yes, yes, yes, yes.
627
00:31:26,385 --> 00:31:27,851
(laughing)
- you're right.
628
00:31:27,920 --> 00:31:29,319
(sigh)
629
00:31:29,454 --> 00:31:33,190
- Look, I... I had a guy
in buffalo,
630
00:31:33,192 --> 00:31:36,526
We did a bunch of deals
together, we were tight.
631
00:31:37,930 --> 00:31:39,796
But then I found out
he was a rat.
632
00:31:39,932 --> 00:31:42,065
- So what did you do?
633
00:31:42,901 --> 00:31:44,367
- Took him out.
634
00:31:45,170 --> 00:31:46,570
- What do you mean?
635
00:31:46,572 --> 00:31:49,872
You took him out where?
- I took him out,
636
00:31:49,909 --> 00:31:51,341
I got rid of him.
637
00:31:51,343 --> 00:31:52,943
- Come on, spell it out!
638
00:31:52,945 --> 00:31:57,146
(sigh)
- okay, so like,
threatened his life?
639
00:31:57,182 --> 00:31:59,616
Is he in a different country?
I mean...
640
00:32:01,754 --> 00:32:04,087
Is he coming back?
That's what I need to know.
641
00:32:06,124 --> 00:32:08,291
- No, he's not,
642
00:32:08,360 --> 00:32:12,061
Not unless he's crawling out
of a granite pit
in lancaster, new york.
643
00:32:13,532 --> 00:32:15,165
- Got it.
644
00:32:15,300 --> 00:32:17,834
- We got it.
- I've got a guy in mind,
645
00:32:17,903 --> 00:32:22,172
You know, with a big family,
a lot of money problems,
646
00:32:22,241 --> 00:32:25,976
He'll be willing to do the time
for the right price.
647
00:32:28,447 --> 00:32:30,113
- What's that?
648
00:32:31,317 --> 00:32:32,782
What is that?
649
00:32:32,818 --> 00:32:35,786
- It's the earring
that you threw out.
650
00:32:39,091 --> 00:32:42,592
- You dug it out of the garbage
and have been holding it
since the wedding?
651
00:32:42,728 --> 00:32:44,260
- Yeah, you know, I...
(sigh)
652
00:32:44,296 --> 00:32:46,663
I get attached, I'm weird
like that, it's just...
653
00:32:47,666 --> 00:32:49,766
- Give it to me.
654
00:32:49,802 --> 00:32:52,135
- Come on...
- Give it to me.
655
00:32:56,542 --> 00:32:58,642
It's a goddamn bug.
656
00:32:58,644 --> 00:33:01,278
- He made her.
657
00:33:01,413 --> 00:33:03,880
- What? What are you talking
about? No, it's not.
658
00:33:04,016 --> 00:33:05,415
Come on...
659
00:33:06,485 --> 00:33:07,684
- Turn around.
- Hey...
660
00:33:07,819 --> 00:33:09,619
- Now.
661
00:33:19,298 --> 00:33:21,198
- Who are you?
- Out, we have to go.
662
00:33:21,333 --> 00:33:22,632
- What's going on?
663
00:33:22,668 --> 00:33:26,135
- Naz, take saffron, nathan,
come with me, we lost kelly.
664
00:33:26,171 --> 00:33:27,904
- Are you a cop?
665
00:33:27,973 --> 00:33:30,140
- Saffron, I'm sorry,
it's a beautiful name,
666
00:33:30,142 --> 00:33:31,475
But come with me, please.
Come on.
667
00:33:31,477 --> 00:33:33,509
- Wait, wait, wait,
is kelly a cop too?
668
00:33:34,847 --> 00:33:36,579
- Come on.
669
00:33:36,648 --> 00:33:39,716
- We lost contact just as he was
confessing, he saw her mic.
670
00:33:39,785 --> 00:33:41,051
Here.
- Okay.
671
00:33:41,186 --> 00:33:43,653
- Okay, basement, first floor,
second floor, we meet back here.
672
00:33:43,655 --> 00:33:45,655
- Let's go.
673
00:33:45,791 --> 00:33:50,527
♪♪
(praise you, fatboy slim)
674
00:33:52,898 --> 00:33:55,232
(indistinct chatter)
675
00:33:59,405 --> 00:34:00,804
- Shut up!
676
00:34:01,940 --> 00:34:03,706
- Police, don't move!
Don't move a muscle!
677
00:34:03,776 --> 00:34:06,008
Put it down!
You put it down now!
678
00:34:06,045 --> 00:34:08,144
- Take it easy.
- She trusted you.
679
00:34:08,180 --> 00:34:12,482
- This isn't about saffron,
it's about you,
you killing somebody.
680
00:34:12,551 --> 00:34:15,017
- And you know I can pull
this trigger and walk away
681
00:34:15,054 --> 00:34:17,353
Without ever giving you
another thought,
682
00:34:17,355 --> 00:34:19,122
Because I just don't care.
683
00:34:19,191 --> 00:34:20,656
- Okay.
684
00:34:22,694 --> 00:34:23,960
Okay.
685
00:34:23,962 --> 00:34:26,262
- It's okay.
- Here we go.
686
00:34:26,264 --> 00:34:27,764
- Just take it easy.
687
00:34:27,833 --> 00:34:29,198
- Shut up.
688
00:34:33,505 --> 00:34:36,506
Okay, back up, in there,
in there!
689
00:34:36,508 --> 00:34:39,709
- Hey! Hey...
- Get in there!
690
00:34:41,313 --> 00:34:43,779
- Okay, okay. Okay, come on.
691
00:34:43,816 --> 00:34:47,250
Just think this through,
where are you going to go?
(scream)
692
00:34:49,488 --> 00:34:51,187
(groaning)
- that's for saffron.
693
00:34:51,223 --> 00:34:53,222
- Are you okay?
694
00:34:53,258 --> 00:34:55,658
No, no, no, no, no, no!
Can you hear me?
695
00:34:55,727 --> 00:34:59,362
Can you hear me, anyone?
No! Oh! Here.
696
00:34:59,364 --> 00:35:01,331
(groaning)
are you okay?
697
00:35:01,400 --> 00:35:05,068
- Hold on, let me get something.
- Is it bad?
698
00:35:05,203 --> 00:35:07,137
- Here, lean forward,
lean forward, there.
699
00:35:07,139 --> 00:35:08,738
Take the cloth,
keep the pressure on it.
700
00:35:08,807 --> 00:35:11,107
(♪♪)
701
00:35:12,344 --> 00:35:15,212
- No sign of them. Where's sam?
702
00:35:15,347 --> 00:35:16,946
- I don't know,
she hasn't come back yet.
703
00:35:16,982 --> 00:35:20,617
- Sam, what are you doing?
- I'll just use fabric.
704
00:35:20,686 --> 00:35:23,252
- No!
- We need to keep you warm.
705
00:35:26,959 --> 00:35:29,426
- Hm, juicy.
706
00:35:30,362 --> 00:35:31,628
Um...
707
00:35:31,697 --> 00:35:34,564
Interesting, hints of charcoal,
maybe?
708
00:35:36,235 --> 00:35:39,101
You want it?
- No, thank you.
I just like to watch.
709
00:35:40,972 --> 00:35:43,439
(tense music)
710
00:35:48,013 --> 00:35:51,381
- All units, we're looking
for one tee lin.
711
00:35:51,516 --> 00:35:54,450
Naz, nathan,
any sign of sam or kelly?
712
00:35:54,520 --> 00:35:57,253
- We're stuck in here!
713
00:35:57,289 --> 00:35:59,055
Is there anybody out there?
714
00:36:00,025 --> 00:36:01,524
- Hey!
- Naz!
715
00:36:01,560 --> 00:36:02,659
(panting)
716
00:36:02,661 --> 00:36:04,294
Are you okay?
- Yeah, yeah, yeah.
717
00:36:04,363 --> 00:36:05,862
Get kell, get kell.
- Are you all right?
718
00:36:05,997 --> 00:36:08,064
(panting)
come on, come on, come on.
Are you okay?
719
00:36:08,133 --> 00:36:10,133
- I'm okay, I'm okay.
720
00:36:10,135 --> 00:36:15,939
- You've been playing me
for eight months!
721
00:36:16,074 --> 00:36:21,010
- No. Okay, I'm so sorry, okay?
I was just doing my job.
722
00:36:22,347 --> 00:36:25,148
- Did you even like me?
723
00:36:25,217 --> 00:36:28,884
- Saf, of course I did.
- Don't...
724
00:36:32,291 --> 00:36:33,990
- Come on.
725
00:36:38,363 --> 00:36:40,964
- Okay, I'm not seeing him.
726
00:36:41,033 --> 00:36:44,034
He must still be inside.
(dramatic music)
727
00:36:46,972 --> 00:36:49,739
- Karina, no!
(groaning)
728
00:36:52,077 --> 00:36:54,443
- Stop! Oh!
729
00:36:55,414 --> 00:36:56,780
- Karina!
730
00:36:56,915 --> 00:36:58,681
(police sirens wailing)
731
00:37:00,352 --> 00:37:01,484
No!
732
00:37:06,258 --> 00:37:08,057
- Kell!
733
00:37:08,126 --> 00:37:10,426
- Karina! Is she going
to be okay?
734
00:37:11,930 --> 00:37:14,431
- No, god, no.
- We can do this.
735
00:37:14,433 --> 00:37:17,934
- Give it to me.
Okay, I got you.
736
00:37:18,069 --> 00:37:20,937
- Hands! Hands!
Hands! Let me see those hands
right now!
737
00:37:21,072 --> 00:37:24,607
Get out of the car!
Get out of the car now!
738
00:37:24,643 --> 00:37:27,109
Get out! Turn around,
nice and slow.
739
00:37:28,480 --> 00:37:32,248
Tee lin, you're under arrest
for the murder of tony peterson
740
00:37:32,251 --> 00:37:33,950
And god knows what else.
- Give me an ambulance!
741
00:37:33,952 --> 00:37:35,885
Give me an ambulance now!
742
00:37:35,887 --> 00:37:38,587
- You're gonna be okay.
- I got you, karina.
743
00:37:49,901 --> 00:37:50,966
- Kell?
744
00:37:51,970 --> 00:37:53,235
Kelly?
745
00:37:55,173 --> 00:37:57,974
Jesus christ, kelly!
Get up.
746
00:37:57,976 --> 00:38:00,509
- Um. Karina?
(sigh)
747
00:38:03,015 --> 00:38:04,781
How are you feeling?
748
00:38:05,751 --> 00:38:07,049
- Where is brixton?
749
00:38:07,085 --> 00:38:09,386
- Um, he's with the nanny
at the hotel until I get back.
750
00:38:09,521 --> 00:38:11,087
- What?
- He's fine, okay?
751
00:38:11,123 --> 00:38:12,655
I just talked to them.
752
00:38:15,527 --> 00:38:16,926
- Okay, okay.
753
00:38:16,928 --> 00:38:18,394
Thank you, it's good.
754
00:38:18,430 --> 00:38:19,796
- But you, on the other hand,
755
00:38:19,865 --> 00:38:21,531
You have a concussion
756
00:38:21,666 --> 00:38:25,535
And a fractured shoulder
and you're gonna have a pretty
sexy scar on that head.
757
00:38:25,604 --> 00:38:27,003
- How long?
758
00:38:27,138 --> 00:38:28,805
- How long is the scar?
I don't know yet...
759
00:38:28,940 --> 00:38:31,607
- How long am I in here?
760
00:38:31,643 --> 00:38:32,609
- They're saying a week.
761
00:38:32,744 --> 00:38:34,677
- A week?
- Maybe two.
762
00:38:34,680 --> 00:38:36,146
(sigh)
763
00:38:38,483 --> 00:38:40,616
- Can you keep brixton?
764
00:38:41,619 --> 00:38:44,554
- Me? Are you sure?
765
00:38:44,556 --> 00:38:48,692
- Yeah, brix knows you
and you know his routine
766
00:38:48,827 --> 00:38:51,494
And the nanny can stay with you
at the hotel.
767
00:38:51,563 --> 00:38:53,229
- Seriously, karina?
768
00:38:53,298 --> 00:38:55,832
Because all you've done since
that boy was born
769
00:38:55,901 --> 00:38:59,034
Is point out how I don't know
what I'm talking about
since I'm not a mother.
770
00:38:59,071 --> 00:39:02,037
- Don't you know me by now?
I love holding something
over you.
771
00:39:03,241 --> 00:39:05,575
But do you think I'd put
that boy in your hands
772
00:39:05,644 --> 00:39:08,311
If I didn't have
absolute faith in you?
773
00:39:10,248 --> 00:39:11,947
I trust you.
774
00:39:14,219 --> 00:39:16,252
You're aunty kelly.
775
00:39:24,096 --> 00:39:25,195
- Wazowski.
776
00:39:34,272 --> 00:39:36,338
- Sorry. I'm sorry,
777
00:39:36,375 --> 00:39:39,341
I just needed to see naz
to get a few details
for the report
778
00:39:39,378 --> 00:39:41,678
And then I'll be back
in uniform tomorrow.
779
00:39:41,813 --> 00:39:43,813
- No, you won't.
780
00:39:43,948 --> 00:39:45,881
- Excuse me?
781
00:39:45,917 --> 00:39:48,350
- Your work has been...
782
00:39:48,387 --> 00:39:52,221
Acknowledged upstairs
and I have been...
783
00:39:52,290 --> 00:39:54,424
Mandated
784
00:39:54,426 --> 00:39:56,960
To invite you back
into the oce,
785
00:39:57,095 --> 00:40:01,498
Along with detective duff.
786
00:40:01,500 --> 00:40:03,699
- Oh...
(deep exhalation)
787
00:40:05,837 --> 00:40:07,570
That's um...
788
00:40:08,373 --> 00:40:11,574
That's wonderful.
Okay.
789
00:40:13,912 --> 00:40:16,612
Thank you.
(♪♪)
790
00:40:38,269 --> 00:40:40,069
- I didn't get it.
- Ah!
791
00:40:42,140 --> 00:40:46,008
Oh, baby. Oh my god,
are you okay?
792
00:40:46,044 --> 00:40:47,544
- I didn't get it.
793
00:40:47,546 --> 00:40:49,545
- You didn't get it? I'm sorry,
what do you mean? I'm just...
794
00:40:49,614 --> 00:40:52,815
- Partner.
I didn't make partner.
795
00:40:54,186 --> 00:40:57,286
- Oh, I'm... I'm really sorry.
796
00:40:58,089 --> 00:40:59,755
You must be very disappointed.
797
00:40:59,757 --> 00:41:02,959
- They said I was arrogant,
a mansplainer, whatever
that means.
798
00:41:02,961 --> 00:41:05,295
- Well, I mean...
- Well, I could tell you
what that means.
799
00:41:05,297 --> 00:41:09,365
It means that ro is making
partner instead because she's
a woman who talks nicely.
800
00:41:09,434 --> 00:41:14,770
- Since when was being nice
part of a criminal lawyer's job?
(sighs)
801
00:41:14,806 --> 00:41:19,042
- Yeah, so you must just be
really sad.
802
00:41:19,044 --> 00:41:22,378
Can I get you
a cup of tea?
803
00:41:23,648 --> 00:41:25,848
- Do we have valerian?
- We don't, we don't have...
804
00:41:25,917 --> 00:41:27,383
We got mint, we have mint.
805
00:41:27,452 --> 00:41:30,853
- Okay, okay, mint's fine.
- Okay, you're... Welcome.
806
00:41:33,892 --> 00:41:36,526
- How was your day?
- My day was...
(clears throat)
807
00:41:36,595 --> 00:41:39,062
It was regular,
don't worry about me.
808
00:41:55,447 --> 00:41:57,212
(groaning)
809
00:42:02,254 --> 00:42:04,554
- Hi.
- Hi.
810
00:42:05,957 --> 00:42:07,657
Listen, I know you were hoping
for a more romantic reunion,
811
00:42:07,726 --> 00:42:12,127
But he just fell asleep.
- It's all right.
Give me the baby.
812
00:42:16,234 --> 00:42:18,301
How is karina?
813
00:42:18,303 --> 00:42:20,669
(sigh)
- she'll live, thank god.
814
00:42:22,040 --> 00:42:23,706
(groaning)
815
00:42:23,841 --> 00:42:27,043
I can't even think about
all the paperwork I'll have
to do for this case.
816
00:42:27,045 --> 00:42:28,911
- Whoa, whoa, whoa.
817
00:42:34,152 --> 00:42:37,219
(romantic music)
may I have this dance?
818
00:42:40,725 --> 00:42:42,558
- Yes.
819
00:42:54,205 --> 00:42:56,538
(humming)
820
00:43:00,979 --> 00:43:04,881
Oh my god, I don't even know
what time it is.
- Don't worry about it,
821
00:43:05,016 --> 00:43:07,349
Take tomorrow off.
822
00:43:07,385 --> 00:43:11,186
(romantic music)
823
00:43:18,363 --> 00:43:20,630
(♪♪)
824
00:43:20,632 --> 00:43:22,765
Subtitling: Difuze