1
00:00:00,047 --> 00:00:04,625
سینما تقدیم میکند
www.30nama.com
2
00:00:06,664 --> 00:00:08,340
آنچه گذشت..
3
00:00:10,387 --> 00:00:12,127
ویدو فالز.
4
00:00:12,127 --> 00:00:13,817
پس از اینجا اومدی.
5
00:00:13,887 --> 00:00:15,237
کیت داره دوران خیلی بدی رو میگذرونه.
6
00:00:15,317 --> 00:00:18,449
شاید خیلی هم عقلش سر جاش نباشه الان؟
7
00:00:20,897 --> 00:00:22,657
جنت اونی که فکر میکنید نیست.
8
00:00:22,737 --> 00:00:24,237
بیا با من در بیفت ها؟
9
00:00:24,307 --> 00:00:26,827
جفتمون میدونیم که
اون گردنبند مال جنت هستش.
10
00:00:26,907 --> 00:00:30,073
و دخترمون دربارهش دروغ گفت...
اونم به پلیس.
11
00:00:30,111 --> 00:00:33,237
- کیت الان برگشته دیگه.
- میشه لطفاً ازش بخوای که باهام صحبت کنه.
12
00:00:33,292 --> 00:00:34,798
میدونی که نمیتونم این کارو بکنم.
13
00:00:34,798 --> 00:00:36,488
اگه نیاز داشتی با کسی صحبت کنی،
من هستم.
14
00:00:36,558 --> 00:00:39,681
نیازی به نصیحتِ متصدی باری
که با بابام میخوابه ندارم.
15
00:00:39,821 --> 00:00:42,728
زندگی من رو دزدیدی،
چون مال خودت رقتانگیز بود.
16
00:00:42,808 --> 00:00:46,178
ولی ناموساً الان میخوای با این شکایت
بیفتی دنبال پولمون هم؟
17
00:00:46,178 --> 00:00:47,588
باید حواسمون جمع باشه.
18
00:00:48,168 --> 00:00:49,418
جدیداً خیلی سرک میکشه.
19
00:00:49,669 --> 00:00:51,669
خوبی؟ من ماریتنم.
20
00:00:51,749 --> 00:00:53,509
من کیتم.
21
00:00:53,579 --> 00:00:55,339
اینو چسبونده بودن
به در ورودی.
22
00:00:55,419 --> 00:00:56,939
کی ممکنه اینو فرستاده باشه؟
23
00:00:57,009 --> 00:00:58,141
دقیقا، کی؟
24
00:00:58,387 --> 00:00:59,217
[ دروغگو ]
25
00:00:59,327 --> 00:01:02,277
بعد از مهمونی انجمن چکار کردید؟
26
00:01:02,906 --> 00:01:04,055
چرا میپرسی؟
27
00:01:04,319 --> 00:01:06,769
آخه معمولاً مسائل رو با هم قاطی نمیکنم.
28
00:01:06,839 --> 00:01:08,419
بهخصوص بعد از تجربههای آسیبگذار
29
00:01:08,489 --> 00:01:09,489
مسائل رو اشتباهی به یاد میاریم.
30
00:01:09,499 --> 00:01:10,442
ممکنه خاطرات رو
31
00:01:10,491 --> 00:01:13,459
با نسخهای که به ما احساس
امنیت و راحتیِ بیشتری میده جایگزین کنیم.
32
00:01:13,589 --> 00:01:17,349
سیلویا میگه گوش دادن به نوار جلسات خودت
میتونه خیلی ترسناک باشه.
33
00:01:17,429 --> 00:01:19,259
خاطراتم از اوقاتی که توی زیرزمین بودم
34
00:01:19,339 --> 00:01:20,759
تنها منبعی هستش که دارم.
35
00:01:20,839 --> 00:01:23,519
- آنابل کیه؟
- نمیدونم... یادم نمیاد.
36
00:01:23,748 --> 00:01:32,068
مــترجم: وحــید فرحناکی
≡ @Night_walker77 ≡
37
00:01:32,521 --> 00:01:45,685
[ اتفاقاتی که در ادامه شاهد آن هستیم
حدوداً در 29ـم جولای سالهای 1993، 1994 و 1995 رخ دادهاند. ]
38
00:01:54,864 --> 00:01:56,433
[ سال 1993 ]
39
00:02:15,249 --> 00:02:17,082
♫ I Walk Alone
Mecca Normal playing♫
40
00:02:13,865 --> 00:02:15,139
[ سال 1994 ]
41
00:02:44,822 --> 00:02:46,581
♪ Weak
Skunk Anansie ♪
42
00:02:50,321 --> 00:02:51,637
[ سال 1995 ]
43
00:02:53,929 --> 00:02:55,557
کل آب گرم رو مصرف کردی.
44
00:02:56,614 --> 00:02:59,112
خب که چی؟
ازم شکایت کن.
45
00:03:15,476 --> 00:03:16,586
دروغگو.
46
00:03:23,254 --> 00:03:26,680
قسمت پنجم:
« به گفتۀ خدایان کارناوال »
47
00:03:28,549 --> 00:03:30,969
خاطرهای از مارتین هریس
48
00:03:31,049 --> 00:03:32,840
قبل از ربودهشدن داری؟
49
00:03:35,454 --> 00:03:37,034
گاهی با هم صحبت میکردیم.
50
00:03:37,215 --> 00:03:38,682
در این مورد به پلیس دروغ گفتم.
51
00:03:40,059 --> 00:03:43,079
شاید چون فکر کردم که
منو بد جلوه میده.
52
00:03:45,399 --> 00:03:47,399
کیت تو هنوز بچهای.
53
00:03:47,399 --> 00:03:49,749
هیچ کار اشتباهی انجام ندادی که
54
00:03:49,829 --> 00:03:51,798
به هر طریقی بشه ربطش داد
به اتفاقی که برات افتاده.
55
00:03:52,058 --> 00:03:54,718
خبری از «جلوۀ بد» نیست.
56
00:03:54,962 --> 00:03:57,552
خاطرۀ بهخصوصی از صحبت باهاش رو داری؟
57
00:03:57,999 --> 00:04:00,239
یه بار که توی نمایشگاه بودیم.
58
00:04:00,249 --> 00:04:03,599
بعضیوقتها بهش فکر میکنم
چون دیگه...
59
00:04:03,669 --> 00:04:04,509
خیلی طبیعی بود.
60
00:04:04,641 --> 00:04:06,107
[ آنابل ]
61
00:04:10,282 --> 00:04:13,259
شهادت و گواهیهای بیشتری
به سرعت و شدت میاد روی کار.
62
00:04:13,259 --> 00:04:14,199
باریکلا.
63
00:04:16,259 --> 00:04:18,369
حس میکنم عصبانی هستی.
64
00:04:18,449 --> 00:04:20,449
عجب، لابد چشم بصیرت داری.
65
00:04:20,513 --> 00:04:21,238
جنت
66
00:04:21,531 --> 00:04:24,267
ما واسه هر دقیقه از
وقت خانوم هارپر داریم خروارها پول میدیم.
67
00:04:25,420 --> 00:04:27,311
میشه چندلحظه ما رو تنها بذارید لطفا؟
68
00:04:34,999 --> 00:04:38,279
تو به آدمایی نیاز داری که
به طور مستند
69
00:04:38,279 --> 00:04:40,967
به دنیا یادآوری کنن،
که توام مثل بقیه آدمی، با قلب و روح.
70
00:04:41,414 --> 00:04:42,694
آدمایی که بهت باور داشته باشن.
71
00:04:44,992 --> 00:04:46,684
وینست فولر عالی بود.
72
00:04:47,478 --> 00:04:48,751
مالری هیگنز چی؟
73
00:04:48,810 --> 00:04:50,656
محاله با اون کار بهجایی ببریم.
74
00:04:50,793 --> 00:04:52,553
خب کسی رو پیدا کن که محال نباشه.
75
00:04:52,623 --> 00:04:53,607
چند نفر.
76
00:04:54,725 --> 00:04:56,989
جنت، من یه تفنگم و کاملا در اختیار تو،
77
00:04:57,053 --> 00:04:58,243
ولی خودت باید منو مسلح کنی.
78
00:05:02,937 --> 00:05:05,738
مطمئنی که اونجا واسه قرار اول مناسبه؟
79
00:05:05,780 --> 00:05:08,264
نمایشگاهِ دبیرستان اسکایلین
80
00:05:08,341 --> 00:05:10,441
که فقط دانشآموزا
و همراههاشون رو میذارن بیان؟
81
00:05:10,527 --> 00:05:12,047
تقریبا یه محوطۀ بینقص واسه قرار اوله.
82
00:05:12,127 --> 00:05:13,562
آخه چی بگیم با هم؟
83
00:05:13,679 --> 00:05:15,320
گیدین اصلا اهل اینجا هم نیست.
84
00:05:15,398 --> 00:05:18,037
اینم عالیه، تازهوارده
که به تو دست بالاتر رو میده.
85
00:05:18,037 --> 00:05:22,227
- ولی من...
- اینکه من و وینست از قبل این لیست رو تکمیلکردیم
86
00:05:22,291 --> 00:05:24,473
جا زدنت رو خیلی ناجور میکنه.
87
00:05:24,502 --> 00:05:26,185
من جا نزدم!
88
00:05:26,873 --> 00:05:29,107
جا نزدم! شماها با هم رفتید سر قرار،
که یعنی شما این فرصت رو داشتید که
89
00:05:29,216 --> 00:05:31,791
این مورد رو با هم انجام بدید،
ولی من تنهام،
90
00:05:31,783 --> 00:05:33,133
این خیلی ناجوره.
91
00:05:33,330 --> 00:05:35,911
مالری که توی سینما اصلا حواسش به من نبود.
92
00:05:36,696 --> 00:05:38,643
این الان یعنی چی؟
93
00:05:38,713 --> 00:05:39,973
هیچی بابا، فقط یه سری شایعات مسخره.
94
00:05:40,530 --> 00:05:42,473
خب بنال ببینم!
95
00:05:42,553 --> 00:05:46,293
میگن که وقتی من و اون دختر
مشغول تماشا کردن فیلم بودیم،
96
00:05:46,383 --> 00:05:48,609
تو و اون پسر درگیر مرحلۀ دوم بودید.
97
00:05:48,739 --> 00:05:49,803
خاک تو سرت!
98
00:05:49,803 --> 00:05:51,463
رفتید تو کار لب و دهن؟
99
00:05:51,473 --> 00:05:52,693
نه مرحلۀ دوم دستمالی و ایناس.
100
00:05:52,840 --> 00:05:54,294
خب مرحلۀ سوم چیه؟
101
00:05:54,802 --> 00:05:56,323
- خب مرحلۀ سوم دیگه میرن تو کارش-
- نهخیر
102
00:05:56,403 --> 00:05:57,857
اون مرحلۀ خونه رفتنه گاگول.
103
00:05:57,951 --> 00:05:58,888
نه نیست.
104
00:05:58,997 --> 00:06:02,883
من با اون پسرۀ جوشجوشی هیچکاری نکردم، خب؟
105
00:06:03,287 --> 00:06:04,578
سر به سرت میذارم بابا.
106
00:06:04,653 --> 00:06:06,593
انقد طفره نرو دیگه، باید بریم.
107
00:06:06,673 --> 00:06:10,483
میخوام قبل اینکه سفینۀ فضایی
پُر استفراغ بشه سوار بشم.
108
00:06:10,655 --> 00:06:11,561
گل گفتی.
109
00:06:49,693 --> 00:06:51,754
راستی ببخشید
110
00:06:54,923 --> 00:06:56,019
واسه چی؟
111
00:06:56,900 --> 00:06:58,820
که دیر اومدم دنبالت،
مامانم موی دماغم شده بود
112
00:06:58,884 --> 00:07:00,933
که باید یه سری کارای اضافی رو
انجام بدم و اینا...
113
00:07:02,595 --> 00:07:03,845
آره فکر کنم این چیزیه که نصیبت میشه
114
00:07:03,886 --> 00:07:05,765
وقتی دوستدختر قبلیت رو مشت میزنی.
115
00:07:08,556 --> 00:07:10,236
آره، میشه...
116
00:07:10,383 --> 00:07:12,184
بیخیال این قضیه بشیم؟
117
00:07:14,649 --> 00:07:17,544
میدونستی مخالفِ عشق، بیتفاوتیه
118
00:07:18,650 --> 00:07:19,570
نه تنفر؟
119
00:07:25,551 --> 00:07:27,353
جیمی تو واقعا میخوای با من باشی؟
120
00:07:30,307 --> 00:07:31,967
چرا اصلا همچین چیزی رو میپرسی؟
121
00:07:32,116 --> 00:07:34,862
یا فقط حس بدی داری که کیتِ بدبخت رو
ول کرده بودی
122
00:07:34,940 --> 00:07:36,947
و رفتی با دختری که زندگی منو دزدیده رو هم ریختی؟
123
00:07:37,158 --> 00:07:38,678
جنت ترنر یه روانیه.
124
00:07:39,745 --> 00:07:42,715
من با آدمایی مثل اون نمیگردم.
125
00:07:43,987 --> 00:07:45,577
پس چرا توی پارک بوسیدیش؟
126
00:07:53,047 --> 00:07:55,225
من دوست دارم.
127
00:07:55,305 --> 00:07:56,195
واقعاً میگم.
128
00:07:59,067 --> 00:08:00,404
پس جنت چی؟
129
00:08:03,433 --> 00:08:04,863
جنت چی آخه؟
130
00:08:04,933 --> 00:08:06,863
من..نبوسیدمش.
131
00:08:06,943 --> 00:08:09,043
آخرین بار قبل برگشتنت بود.
132
00:08:09,123 --> 00:08:10,603
خب؟ بهت قول میدم...
133
00:08:10,613 --> 00:08:12,273
میخوام باورت کنم، ولی..
134
00:08:12,273 --> 00:08:13,963
میتونی باورم کنی.
135
00:08:14,291 --> 00:08:16,418
نمیدونی چی شنیدی، ولی همینجا بهت میگم...
136
00:08:16,508 --> 00:08:19,053
من چیزی نشنیدم،
خودم اون شب تعقیبت کردم.
137
00:08:21,494 --> 00:08:22,754
چی؟
138
00:08:24,601 --> 00:08:26,781
با چشای خودم دیدمتون.
139
00:08:29,383 --> 00:08:33,221
خب چی؟ چند هفتهست که مخفیش کردی؟
140
00:08:33,560 --> 00:08:36,060
نه. منتظر بودم آماده بشم که ازت بپرسم.
141
00:08:36,133 --> 00:08:38,197
اینم از حرفای جلسۀ مشاورهست؟
142
00:08:38,579 --> 00:08:41,079
جیمی خودت گفتی مشاوره واسهـم خوبه.
143
00:08:42,266 --> 00:08:43,534
آره...آره..
144
00:08:43,558 --> 00:08:46,076
که باید...که باید به واقعیت بچسبم.
145
00:08:46,136 --> 00:08:48,624
آره واقعیت، نه داستانای مندرآوردی کیت.
146
00:08:50,404 --> 00:08:51,952
ببین..وایسا...
147
00:08:52,581 --> 00:08:53,431
کیت!
148
00:09:09,833 --> 00:09:11,513
به نظرت جیمی میاد اینجا؟
149
00:09:11,593 --> 00:09:12,855
نمیتونه نیاد واسه مخزن آب.
150
00:09:12,939 --> 00:09:14,676
عه الان تویی که توی شرایط بغرنجی قرار داره؟
151
00:09:14,736 --> 00:09:16,593
- خندهدار نیست.
- آره، راست میگی، نیست.
152
00:09:16,673 --> 00:09:18,998
من بهخاطر تو بدجور کلاهم با
اون بدبخت که زورش به دخترا میرسه رفت تو هم،
153
00:09:19,006 --> 00:09:20,196
- پس چرا افتادی دنبالش؟
- نیفتادم.
154
00:09:20,295 --> 00:09:21,787
همینجوری پرسیدم بابا جوش نیار.
155
00:09:21,865 --> 00:09:24,116
آره، میدونی که بابا جیمی و تو رو میکشه
156
00:09:24,187 --> 00:09:25,350
اگه حتی نزدیکشم پیدات بشه دیگه؟
157
00:09:25,413 --> 00:09:27,100
- بابا اینجا نیست.
- آره، ولی من که هستم.
158
00:09:27,130 --> 00:09:29,050
و تا جایی که میدونم جیمی هنوز با کیته،
159
00:09:29,143 --> 00:09:31,819
-پس اگه اینجام باشه، قرار نیست پیش اون باشه؟
- منم همینو میخوام.
160
00:09:32,249 --> 00:09:33,377
جینی از دست تو!
161
00:09:33,457 --> 00:09:34,733
- ببین، میدونم دارم چکار میکنم.
- آره.
162
00:09:34,764 --> 00:09:36,624
- آره پاییدنِ کیت والیس.
- هیس بابا.
163
00:09:36,874 --> 00:09:38,282
آروم باش اگه میشه؟
164
00:09:38,641 --> 00:09:41,493
ببین من که نمیتونم یهو برم دم خونهش
یا بهش زنگ بزنم.
165
00:09:41,861 --> 00:09:43,031
از این قضیه خوشم نمیاد.
166
00:09:43,269 --> 00:09:44,519
مشکلی پیش نمیاد.
167
00:09:44,758 --> 00:09:46,348
راستی مرسی که باهام اومدی بیرون.
168
00:09:47,193 --> 00:09:49,623
میدونم که آبروریزیه واسهت،
ولی قراره شرایط تغییر کنه.
169
00:09:50,654 --> 00:09:51,143
وایسا، من...
170
00:09:51,635 --> 00:09:53,864
فکر کردم فقط قراره برسونمت، جینی؟
171
00:09:54,416 --> 00:09:55,521
جینی؟
172
00:09:56,873 --> 00:09:57,920
اول، سفینۀ...
173
00:09:57,989 --> 00:10:00,623
- فضایی.
- بعدش یه چیزی میزنیم به بدن...
174
00:10:00,893 --> 00:10:02,313
سوسیس کبابی.
175
00:10:02,393 --> 00:10:03,474
بعدش میریم بترکونیم!
176
00:10:03,787 --> 00:10:05,047
مخزنِ آب.
177
00:10:05,158 --> 00:10:07,060
روال طبیعی کارها.
178
00:10:07,205 --> 00:10:10,115
همونطور که «خدایانِ کارناوال» در نظر داشتن.
179
00:10:10,553 --> 00:10:12,529
صف رو ببین چه کمه!
180
00:10:18,493 --> 00:10:19,643
- برگرد.
- هوم؟
181
00:10:19,736 --> 00:10:20,920
- جیمی برگرد ببین!
- چی شده؟
182
00:10:22,452 --> 00:10:23,733
به چی داریم نگاه میکنیم؟
183
00:10:26,967 --> 00:10:28,390
خب الان دیگه هیچی؟
184
00:10:28,723 --> 00:10:30,223
خب چیو داشتی میدیدی؟
185
00:10:30,507 --> 00:10:31,952
مامان و اسکات جونز.
186
00:10:34,163 --> 00:10:35,923
از نظر تو عجیب نیستن؟
187
00:10:36,003 --> 00:10:37,836
آره، خیلی عجیبن.
188
00:10:38,290 --> 00:10:39,350
دارن همراهی میکنن.
189
00:10:41,821 --> 00:10:43,663
- میرم یه کیک فانل بگیرم.
- اووف.
190
00:10:44,083 --> 00:10:45,603
قبل سفینۀ فضایی؟
191
00:10:45,673 --> 00:10:46,693
اشتباه بزرگیه.
192
00:10:48,515 --> 00:10:49,834
- بیا خودمون بریم.
- آره.
193
00:10:52,631 --> 00:10:54,349
[ این نامه اعصابم رو خورد کرده ]
194
00:10:54,982 --> 00:10:57,021
[ یعنی کی فرستادهش؟ ]
195
00:10:57,412 --> 00:10:59,477
[ خب... به نفع کیه؟ ]
196
00:11:01,006 --> 00:11:02,802
[ لاتین نوشتی؟ ]
197
00:11:02,845 --> 00:11:05,760
[ آره، یعنی «کی از این جریان نفع میبره؟» ]
198
00:11:06,963 --> 00:11:10,134
[ جندۀ روانی جهنمی ( جنت) اولین حدسم بود. ]
199
00:11:11,762 --> 00:11:13,973
[ شاید اولین حدست درست باشه. ]
200
00:11:17,737 --> 00:11:19,104
[ باید برم، خدافظ. ]
201
00:11:19,453 --> 00:11:20,779
سلام.
202
00:11:21,014 --> 00:11:22,804
کلاغا خبر دادن که جنت میخواد
203
00:11:22,846 --> 00:11:25,710
توی مخزن آبِ نمایشگاه بشینه
که بتونه خرج وکیلش رو در بیاره.
204
00:11:25,897 --> 00:11:27,497
بیخیال دیگه خیلی تخیلیه.
205
00:11:27,523 --> 00:11:29,577
بدجوری رقتانگیزه.
206
00:11:31,231 --> 00:11:32,544
میخوای بریم بازم «کلرک» رو ببینیم؟
207
00:11:32,653 --> 00:11:33,803
بعدا شاید؟
208
00:11:34,786 --> 00:11:36,514
میخوای بریم نمایشگاه؟
209
00:11:36,924 --> 00:11:39,052
مستقیم بهت گفتم که
210
00:11:39,166 --> 00:11:41,412
نمایشگاه چاهِ فاضلاب آدمای متوسطه.
211
00:11:42,397 --> 00:11:43,663
آره واقعیته.
212
00:11:44,040 --> 00:11:47,669
ولی باید با یه آدم شدیداً متوسط رو به رو بشم.
213
00:11:47,869 --> 00:11:51,102
محاله اون بدختِ منزوی جرأت کنه
که خودش رو نشون بده.
214
00:11:51,199 --> 00:11:53,285
خب اگه کنترلش رو از دست بده چی؟
اگه حق با تو باشه چی
215
00:11:53,347 --> 00:11:55,310
و اون نامه رو فرستاده باشه
216
00:11:55,387 --> 00:11:57,127
و الان اومده باشه بیرون
که به من طعنه بزنه؟
217
00:11:57,323 --> 00:11:58,103
جدی میگی؟
218
00:11:58,734 --> 00:12:01,144
بدجور، بیا بیریم.
219
00:12:02,883 --> 00:12:05,027
اون پسرا چی؟
درسته؟
220
00:12:06,824 --> 00:12:07,757
کابویها.
221
00:12:09,070 --> 00:12:10,923
امیت اسمیت؟ تروی ایکمن؟
222
00:12:10,993 --> 00:12:12,485
- یالا دیگه برو لامصب!
- چیزی نمیشه.
223
00:12:12,803 --> 00:12:14,243
فوتبال رو میگم گیدین!
224
00:12:14,372 --> 00:12:15,343
آها..
225
00:12:15,559 --> 00:12:16,239
آخ.
226
00:12:18,683 --> 00:12:20,273
- خب...
- سلام جنت.
227
00:12:20,343 --> 00:12:20,893
سلام.
228
00:12:21,477 --> 00:12:24,307
خب گیدین، مامانبزرگت چطوره؟
229
00:12:24,724 --> 00:12:26,358
خوشحاله که این تابستون
دوست پیدا کردم.
230
00:12:28,058 --> 00:12:30,388
خب حتما به استیونسون
231
00:12:30,406 --> 00:12:32,166
و بچههای والیس سلام برسون
اگه دیدیشون باشه؟
232
00:12:32,503 --> 00:12:34,613
آره حتماً همینکارو میکنیم.
233
00:12:35,043 --> 00:12:37,383
بیاید بریم بچهها، یالا.
234
00:12:40,379 --> 00:12:42,559
ببر با خودت، آره.
235
00:12:43,155 --> 00:12:44,975
خدافظ!
236
00:12:48,058 --> 00:12:51,354
تازه داره شکوفا میشه بابا،
واسهش خوشحال باش.
237
00:12:52,043 --> 00:12:52,983
بذار شکوفا بشه.
238
00:12:53,063 --> 00:12:54,213
آره.
239
00:13:14,321 --> 00:13:15,253
قراره همونجا بشینی
240
00:13:15,283 --> 00:13:16,222
یا میخوای یه چیزی بگی؟
241
00:13:18,423 --> 00:13:21,963
خانوم هارپر دربارۀ آدمایی
که طرف من هستن صحبت میکرد.
242
00:13:25,093 --> 00:13:26,173
منو به فکر فرو برد.
243
00:13:29,173 --> 00:13:30,773
که تو...
244
00:13:31,374 --> 00:13:32,284
هنوزم طرف منی؟
245
00:13:34,881 --> 00:13:36,332
خودت اصلا طرف خودت هستی؟
246
00:13:37,778 --> 00:13:40,593
- البته.
- خب گفتنش سخته،
247
00:13:40,593 --> 00:13:42,523
یه جوری با این پرونده رفتار میکنی
248
00:13:42,585 --> 00:13:44,137
انگار کلاس جبر2 رو برداشتی.
249
00:13:44,243 --> 00:13:45,903
این جریان واسه من سخت بوده.
250
00:13:46,257 --> 00:13:47,607
انگار به من خیلی خوش گذشته.
251
00:13:49,523 --> 00:13:51,257
میدونم.
252
00:13:51,304 --> 00:13:54,894
جنت، گفتی کیت والیس دروغ میگه و باورت کردم.
253
00:13:54,982 --> 00:13:56,710
کل شهر علیهت شد،
254
00:13:56,739 --> 00:13:57,592
من طرفت موندم.
255
00:13:57,754 --> 00:14:01,514
همۀ دنیا علیهت شد،
من تلاشم رو بیشتر کردم، وکلای گرونقیمت گرفتم
256
00:14:01,546 --> 00:14:03,896
که بتونی از اون دختر شکایت کنی
و کلی غرامت بگیری.
257
00:14:04,873 --> 00:14:06,063
طرفِ تو بودن...
258
00:14:07,768 --> 00:14:08,963
به قیمت شغلم تموم شد...
259
00:14:09,774 --> 00:14:11,755
به قیمت آبروم...
260
00:14:12,508 --> 00:14:14,098
خونوادهای که یه موقع داشتم...
261
00:14:17,978 --> 00:14:20,587
بهت قول میدم احتمالا
به قیمت این خونه هم برام تموم میشه.
262
00:14:24,473 --> 00:14:25,438
پس یعنی آره؟
263
00:14:27,073 --> 00:14:29,163
از نظر من تو دختر بینظیری بودی،
264
00:14:29,813 --> 00:14:32,174
اولین کلمهت «بابایی» بود.
265
00:14:32,638 --> 00:14:34,205
و آزارت به مورچه هم نرسیده.
266
00:14:37,001 --> 00:14:38,158
مرسی.
267
00:14:40,003 --> 00:14:41,093
تا جایی که من خبر دارم اینجوری بوده.
268
00:14:51,349 --> 00:14:53,114
خب باید منتظر چهجور دعوایی باشم؟
269
00:14:53,360 --> 00:14:54,690
گیس و گیس کشی؟
چنگانداختن؟
270
00:14:55,519 --> 00:14:56,520
چی؟ نه.
271
00:14:56,574 --> 00:14:57,950
نمیخوام به کیت صدمه بزنم.
272
00:14:58,343 --> 00:14:59,255
نمیخوای؟
273
00:14:59,348 --> 00:15:00,697
نه، هیچ وقتم نخواستم.
274
00:15:00,787 --> 00:15:02,730
من فقط...میخوام این قضیه روشن شه.
275
00:15:02,771 --> 00:15:05,517
خب شاید رنی و تنیل مثل همیشه حرفای کیت رو
مثل همیشه عوض میکردن،
276
00:15:05,559 --> 00:15:06,511
میتونیم با هم موضوع رو حل کنیم.
277
00:15:06,594 --> 00:15:08,418
یا اینکه میچسبه به داستان خودش
278
00:15:08,419 --> 00:15:09,684
و جهنم به پا میکنه.
279
00:15:09,778 --> 00:15:11,701
نه، اینکار رو نمیکنه،
280
00:15:11,836 --> 00:15:13,285
چون داستانش اصلاً اتفاق نیفتاده.
281
00:15:15,652 --> 00:15:17,072
قول نمیدم دهن جیمی رو سرویس نکنم.
282
00:15:17,543 --> 00:15:20,032
- سرویس کردن نداریم.
پس اصلا واسه چی منو آوردی اینجا؟
283
00:15:20,678 --> 00:15:21,438
تو شاهد منی.
284
00:15:23,953 --> 00:15:25,043
عالیه.
285
00:15:35,998 --> 00:15:37,577
وینسنت و مالری رفقاتن؟
286
00:15:39,303 --> 00:15:40,843
آره.
287
00:15:40,938 --> 00:15:42,328
آره، خیلی خفنن.
288
00:15:44,100 --> 00:15:45,340
خفن؟
289
00:15:45,788 --> 00:15:47,403
آره.
290
00:15:47,483 --> 00:15:48,663
خفن.
291
00:15:51,565 --> 00:15:52,899
برو که بریم.
292
00:15:54,077 --> 00:15:54,847
سلام.
293
00:16:01,758 --> 00:16:03,477
ببخشید، من استرس دارم
294
00:16:03,614 --> 00:16:05,700
باحالترین دختری هستی که دیدم.
295
00:16:06,128 --> 00:16:07,148
چیزه...
296
00:16:07,251 --> 00:16:09,486
اون کیت والیس هستش.
297
00:16:09,631 --> 00:16:11,814
اگه فکر میکنی من باحالم،
اون از همه باحالتره.
298
00:16:12,083 --> 00:16:13,848
با اونم دوستی؟
299
00:16:14,083 --> 00:16:16,093
دارم با دار و دستهش دوست میشم کلا.
300
00:16:16,173 --> 00:16:19,051
اون جیمی هنسنـه.
یه جورایی همهکارۀ مدرسه.
301
00:16:19,431 --> 00:16:20,581
و واقعاً میشناسیش؟
302
00:16:21,177 --> 00:16:22,343
آره.
303
00:16:22,672 --> 00:16:23,852
میشناسم.
304
00:16:26,405 --> 00:16:28,255
چه خفن.
305
00:16:28,593 --> 00:16:29,393
آره.
306
00:16:33,679 --> 00:16:35,434
حالا شد! افتاد توی آب!
307
00:16:35,569 --> 00:16:37,360
کی دیگه میخواد امتحان کنه؟
308
00:16:37,383 --> 00:16:38,845
ببین، خودشون هستن.
309
00:16:39,103 --> 00:16:41,001
سلام، آقا و خانوم والیس؟
310
00:16:41,223 --> 00:16:42,733
یه دقیقه وقت دارید
دربارۀ کیت صحبت کنید؟
311
00:16:43,038 --> 00:16:44,657
به قیافهم میخوره
یه لحظه هم وقت داشته باشم؟
312
00:16:45,767 --> 00:16:48,267
بهتون میخوره که اوضاع رو
با توجه به اتفاقات اخیر
313
00:16:48,277 --> 00:16:50,282
خیلی خوب کنترل کردید.
314
00:16:51,447 --> 00:16:53,197
خب کیتِ من مثل سنگ سرسخته.
315
00:16:53,376 --> 00:16:55,716
اینو از همسرم به ارث برده، بهتون قول میدم.
316
00:16:55,708 --> 00:16:56,743
کیت! کیت!
317
00:16:56,802 --> 00:16:59,946
هوی بکش عقب پسر!
ولش کن.
318
00:17:00,056 --> 00:17:02,259
- آروم بابا!
- توام بکش عقب.
319
00:17:03,204 --> 00:17:04,044
ببین چیزی که میگم رو بشنوی خوشت میاد.
خب؟
320
00:17:04,085 --> 00:17:05,020
نه، فکر نکنم خوشم بیاد.
321
00:17:05,110 --> 00:17:08,030
ببین، من جنت رو توی پارک دیدم، خب؟
322
00:17:08,110 --> 00:17:10,958
اینجاش درسته، خب؟
میخواست باهام صحبت کنه...
323
00:17:11,599 --> 00:17:13,559
میدونم نباید باهاش حرف میزدم،
ولی خب....
324
00:17:15,529 --> 00:17:17,887
دلم براش سوخت، خب؟
325
00:17:22,065 --> 00:17:23,395
کیت، من نبوسیدمش.
326
00:17:24,483 --> 00:17:25,333
قسم میخورم.
327
00:17:26,645 --> 00:17:28,485
ولی خودم دیدمت.
328
00:17:29,032 --> 00:17:31,552
جفتمون میدونیم که بعد از آسیب روحیت،
خاطراتت درست درمونی نداری.
329
00:17:33,221 --> 00:17:36,731
فکر نمیکنی ممکنه که
چیزی که فکر میکنی...
330
00:17:36,849 --> 00:17:38,289
دیدی رو ندیده باشی؟
331
00:17:40,549 --> 00:17:43,049
جیمی، اینکه جنت رو بوسیدی کار بدیه.
332
00:17:43,129 --> 00:17:47,684
- من جنت رو نبوسیدم.
- ولی اینکه کاری کنی به خودم شک کنم، خیلی بدتره.
333
00:17:51,212 --> 00:17:52,212
همهچی تموم شد.
334
00:17:53,630 --> 00:17:55,760
تبریک میگم، الان دیگه میتونی
هرکی رو خواستی ببوسی.
335
00:17:58,215 --> 00:17:59,155
کیت!
336
00:18:08,969 --> 00:18:11,715
[ جنت ترنر: دخترِ خنگی که مجبوب،
و عاقبت روانی شد؟ ]
337
00:18:17,540 --> 00:18:19,020
ببخشیدا.
338
00:18:19,030 --> 00:18:20,630
جای آشغال تو سطل آشغاله.
339
00:18:22,043 --> 00:18:24,442
مگه اون خبرنگارای لاشخور رو
ندیدی بیرون خیمه زدن؟
340
00:18:26,013 --> 00:18:27,806
دیگه چیزی به وقت محاکمه نمونده.
341
00:18:27,886 --> 00:18:28,986
دنبالِ خون (خبر) تازه هستن.
342
00:18:29,402 --> 00:18:30,972
بیا بریم بیرون، یه جایی رو سراغ دارم.
343
00:18:31,302 --> 00:18:34,722
جمعمون جَمعه! من و تو و لاشخورا.
344
00:18:34,816 --> 00:18:36,392
خب من میتونم از پس لاشخورا بر بیام.
345
00:18:40,134 --> 00:18:42,057
اگه نیاز داری کسی طرفت رو بگیره...
346
00:18:44,841 --> 00:18:46,246
باید بذاری کسی اطرافت باشه.
347
00:18:48,123 --> 00:18:49,953
کسی مثل تو؟
348
00:18:50,423 --> 00:18:52,533
انتخابهای بیشتری داری؟
349
00:18:58,118 --> 00:18:58,930
پشمام!
350
00:18:58,932 --> 00:19:01,412
اون واقعا جنتـه؟
351
00:19:01,687 --> 00:19:03,237
انگار شایعات واقعیت داشته.
352
00:19:05,606 --> 00:19:07,923
آهای! برگرد ببینمت.
353
00:19:11,465 --> 00:19:12,175
کیت؟
354
00:19:14,936 --> 00:19:15,776
سلام.
355
00:19:18,310 --> 00:19:20,080
وایسا، وایسا!
356
00:19:35,116 --> 00:19:38,706
بیل، انگار به زنت گوش نمیدی
357
00:19:38,786 --> 00:19:41,508
- چون دائما داره نعره میزنه
- وای خاک تو سرت!
358
00:19:41,599 --> 00:19:43,519
تو خیلی از سر «بیل میشل» زیادی هستی.
359
00:19:43,576 --> 00:19:45,546
- آخه...
- بذار ببینیم حضار چی...
360
00:19:45,663 --> 00:19:47,736
فکر کردم امشب قراره بریم فیلم کرایه کنیم.
361
00:19:47,816 --> 00:19:49,386
والا...
362
00:19:49,466 --> 00:19:51,886
دیگه خوشم نمیاد برم.
363
00:19:51,966 --> 00:19:53,406
فیلمفروشی رو میگی؟
364
00:19:53,486 --> 00:19:55,646
یکی توی محوطۀ پارکینگ رو ماشینم تُف کرد...
365
00:19:56,219 --> 00:19:57,569
اونم وقتی خودم داخلش بودم.
366
00:19:57,808 --> 00:19:59,636
و بعد یه مشت مضخرفات دربارۀ جنت گفتن
367
00:19:59,636 --> 00:20:03,066
که تکرارشون نمیکنم،
چون میدونی چه حسی به فحش دارم.
368
00:20:04,034 --> 00:20:05,416
و بزاق دهان.
369
00:20:05,496 --> 00:20:08,646
از کی...دیگه قبل از ساعت 5 مشروب میخوریم؟
370
00:20:08,646 --> 00:20:12,076
از وقتی که یکی رو ماشینم تف کرده.
371
00:20:12,156 --> 00:20:15,336
تازه بچهها توی نمایشگاه هستن،
مشکلی نیست.
372
00:20:15,416 --> 00:20:17,246
میدونی چیه؟
از اونجایی که داریم سؤال میپرسیم،
373
00:20:17,326 --> 00:20:18,986
منم یه سوال ازت دارم.
374
00:20:18,996 --> 00:20:20,936
- باشه.
- خب...
375
00:20:21,016 --> 00:20:23,126
وقتی یکی توی هواپیمای مسافربری
376
00:20:23,215 --> 00:20:25,383
میمیره چی میشه؟
377
00:20:26,035 --> 00:20:27,686
چی میشه وقتی...چی؟
378
00:20:28,511 --> 00:20:31,957
جسد رو منتقل میکنن
به یه ردیف خالی اگه دردسترس باشه،
379
00:20:32,026 --> 00:20:37,436
و بیشتر اوقات اون ردیف از قضا
قسمت درجهیک هواپیماست.
380
00:20:39,866 --> 00:20:42,606
خدایا، میتونی تصورش کنی؟
381
00:20:42,694 --> 00:20:45,964
اون همه پول واسه یه بلیط درجهیک بدی
382
00:20:46,036 --> 00:20:49,036
و بعد یهو ببینی یه جسد ورِ دلت نشسته!
383
00:20:49,401 --> 00:20:52,376
نوچ، متأسفانه نمیتونم تصور کنم.
384
00:20:52,446 --> 00:20:54,286
میدونی، چرا من...نرم
و یه فیلم واسه شب کرایه کنم؟
385
00:20:54,787 --> 00:20:55,297
باشه.
386
00:21:05,466 --> 00:21:06,466
اومدیم از شر یه جنازه خلاص شیم؟
387
00:21:07,136 --> 00:21:08,104
ها ها ها.
388
00:21:08,305 --> 00:21:10,449
خفنه بابا، داخلش خفنه.
389
00:21:10,831 --> 00:21:12,854
باورم نمیشه بابام اجازه داده
ماشینش رو ببری.
390
00:21:13,558 --> 00:21:15,058
ازش اجازه نخواستم.
391
00:21:16,787 --> 00:21:17,417
بریم.
392
00:21:32,337 --> 00:21:33,395
سلام، چهخبر آقای ترنر؟
393
00:21:33,623 --> 00:21:34,326
سلام وینسنت.
394
00:21:34,406 --> 00:21:37,756
میگم فیلم جدیدِ «مگ رایان» رو دارید؟
395
00:21:37,826 --> 00:21:39,926
فکر کنم به درد سیندی بخوره که..
396
00:21:39,996 --> 00:21:41,926
نمیدونم چی به دردش میخوره.
397
00:21:41,996 --> 00:21:43,186
چندتا نسخه تو بخش فیلمای جدید هست.
398
00:21:43,256 --> 00:21:44,006
آها...
399
00:21:47,176 --> 00:21:49,266
میگم کدومتون یه سدان سفید دارید؟
400
00:21:50,077 --> 00:21:52,246
عه اون مالِ....منه.
401
00:21:52,256 --> 00:21:54,713
وای گهتوش. مالوندم بهش،
خیلی عذر میخوام.
402
00:21:54,779 --> 00:21:56,346
واسه دیدن آپارتمان دیرم شده بود
403
00:21:56,426 --> 00:21:59,756
و داشتم دنده عقب میومدم و ...ببخشید خلاصه.
404
00:22:00,459 --> 00:22:01,843
پیش میاد دیگه، نه؟
405
00:22:02,946 --> 00:22:04,376
عجب...آره.
406
00:22:04,446 --> 00:22:07,484
یه چک براتون مینویسم، چون ماشین...
407
00:22:07,526 --> 00:22:09,046
دنبال آپارتمان جدید هستید؟
408
00:22:10,175 --> 00:22:12,770
آره، تازه اومدم اینجا.
409
00:22:13,487 --> 00:22:15,216
من گرِگ ترنر هستم.
410
00:22:15,296 --> 00:22:16,796
بهترین مشاوراملاکی که
411
00:22:16,866 --> 00:22:19,706
توی شهری که تازه اومدی هست.
412
00:22:20,771 --> 00:22:21,971
آنجلا هستم.
413
00:22:22,762 --> 00:22:23,658
پرسکات.
414
00:22:24,401 --> 00:22:25,731
منم وینسم راستی.
415
00:22:26,829 --> 00:22:28,339
سلام وینس.
416
00:22:36,942 --> 00:22:37,882
تو قهرمان منی.
417
00:22:37,954 --> 00:22:39,528
حس خوبی داشت، ولی خیس کردن جنت
418
00:22:39,541 --> 00:22:41,214
خیلی حس بهتری میداد.
419
00:22:41,432 --> 00:22:44,168
بازم خیلی دل آدمو خنک میکرد.
420
00:22:45,200 --> 00:22:47,484
نشنیدم کسی توی این چند ماه
جنت ترنر رو دیده باشه.
421
00:22:47,701 --> 00:22:50,086
راستش فکر کردم که توی داروخانه دیدمش
422
00:22:50,128 --> 00:22:51,992
که رنگ موی مشکی میخرید.
423
00:22:52,490 --> 00:22:55,080
تازه منم شنیدم که سال بعد جنت
نمیخواد بیاد مدرسه.
424
00:22:55,136 --> 00:22:57,376
پس نهتنها با یه مدل موی داغون
گوشهگیر شده،
425
00:22:57,431 --> 00:22:58,961
بلکه ترکتحصیل هم کرده.
426
00:23:14,567 --> 00:23:16,637
سلام!
427
00:23:17,034 --> 00:23:17,924
سلام!
428
00:23:19,564 --> 00:23:21,394
فکر کنم الان بخوام تنها باشم.
429
00:23:21,449 --> 00:23:23,139
- متوجهیم.
- کاملا.
430
00:23:23,654 --> 00:23:24,334
کیت!
431
00:23:26,631 --> 00:23:28,904
سلام، بیا اینجا میتونیم از شرش خلاص شیم.
432
00:23:29,530 --> 00:23:30,512
- مالری؟
- هی! بیخیال دیگه.
433
00:23:30,591 --> 00:23:32,944
زشته مردم ببینن توی «فانهوس»
افتادم دنبال کیت والیس، خب؟
434
00:23:32,994 --> 00:23:34,644
- واسه توام همینطور.
- مجبورم برم.
435
00:23:35,332 --> 00:23:36,352
باشه پس، فاتحهت خوندهست.
436
00:23:42,382 --> 00:23:46,272
خطر در کمین است!
437
00:23:46,342 --> 00:23:48,391
راه فراری نداری!
438
00:23:50,532 --> 00:23:51,622
کیت!
439
00:23:55,503 --> 00:23:57,352
یکی پشت سرته!
440
00:23:57,625 --> 00:23:58,682
مالری؟
441
00:23:58,837 --> 00:24:02,277
کیت! فقط میخوام صحبت کنم.
442
00:24:05,032 --> 00:24:07,382
ببخشید.
443
00:24:07,390 --> 00:24:09,130
هوی، جلو پات رو نگاه کن.
444
00:24:09,164 --> 00:24:10,052
دستوپا چلفتی.
445
00:24:10,203 --> 00:24:11,203
مالری؟
446
00:24:11,425 --> 00:24:13,370
کجا رفتی؟
447
00:24:18,201 --> 00:24:19,576
جلو پات رو بپا!
448
00:24:20,382 --> 00:24:23,492
مالری؟
449
00:24:25,902 --> 00:24:27,812
آرومتر برو.
450
00:24:39,618 --> 00:24:40,328
فرار کن.
451
00:24:45,871 --> 00:24:46,631
سلام!
452
00:24:56,932 --> 00:24:58,862
راه فراری نیست.
453
00:24:59,051 --> 00:25:02,161
حتماً بیاید و به صنایع دستی جدیدمون
454
00:25:02,192 --> 00:25:03,952
که توسط دانشآموزای همین شهر....
455
00:25:03,987 --> 00:25:04,697
ای بابا.
456
00:25:06,753 --> 00:25:07,673
سلام.
457
00:25:09,092 --> 00:25:10,642
باید بیخیالش بشی.
458
00:25:11,335 --> 00:25:13,445
بیخیال دیگه درِک.
برادر خوبی باش.
459
00:25:13,545 --> 00:25:15,385
هستم.
460
00:25:15,522 --> 00:25:17,626
میخوام یه راز کوچیکی رو
باهات در میون بذارم، خب؟
461
00:25:19,602 --> 00:25:20,542
خونوادۀ والیس...
462
00:25:22,462 --> 00:25:24,515
همیشه برنده میشن.
463
00:25:25,027 --> 00:25:26,306
چه لیاقتش رو داشته باشن، چه نه.
464
00:25:28,452 --> 00:25:29,525
ولی...
465
00:25:30,173 --> 00:25:31,892
به عنوانِ شاهدت...
466
00:25:33,712 --> 00:25:34,722
باورت دارم.
467
00:25:40,122 --> 00:25:43,552
هی..نه دیگه، وایسا!
بغل کردن جلو مردم نداریم، حله؟
468
00:25:43,637 --> 00:25:45,532
نه از وقتی که اون دکهای دم سینما
فکر کرد که دوستدخترمی.
469
00:25:45,562 --> 00:25:47,238
- هر هر خندیدم.
- آره، یادته؟
470
00:25:47,435 --> 00:25:48,525
ناجور، ناجور.
471
00:25:48,972 --> 00:25:50,482
چندش، نه؟
472
00:25:52,322 --> 00:25:54,298
ببین، نصحیت منو میخوای...
473
00:25:54,377 --> 00:25:55,987
کم بیافت دنبال کیت.
474
00:25:56,400 --> 00:25:58,280
نیافت دنبال جیمی.
475
00:26:01,650 --> 00:26:03,450
اون جنتِ کمرو رو یادته
که کسی متوجهش نمیشد؟
476
00:26:07,287 --> 00:26:08,325
سعی کن بازم مثل اون باشی.
477
00:26:14,322 --> 00:26:15,762
نمیتونم.
478
00:26:19,850 --> 00:26:21,370
وقتشه بریم «کلرک» رو ببینیم؟
479
00:26:24,092 --> 00:26:24,772
نه، هنوز نه.
480
00:26:27,318 --> 00:26:28,562
میخوام اول یه چیزی رو گوش بدم.
481
00:26:36,272 --> 00:26:39,512
بیشتر دربارۀ اون شب توی نمایشگاه بگو.
482
00:26:39,522 --> 00:26:42,190
مارتین هریس یه دکۀ بازی مسخره داشت،
483
00:26:42,233 --> 00:26:43,512
که برای مدرسه پول جمع کنه.
484
00:26:51,069 --> 00:26:52,809
حال و روزت چطوره جنت؟
485
00:26:53,042 --> 00:26:54,930
خوبم، چیزه...این دوستم گیدین هستش.
486
00:26:55,118 --> 00:26:57,048
- سلام.
- توام دبیرستان اسکایلن درس میخونی؟
487
00:26:57,329 --> 00:27:00,177
نه جناب...اومدم مسافرت تابستونی اینجا.
488
00:27:00,503 --> 00:27:02,533
آها... پس اهل شهر نیستی،
منم تازهواردم اینجا.
489
00:27:04,281 --> 00:27:06,451
شما قبلا «ویدو فالز» بودید درسته؟
490
00:27:07,199 --> 00:27:08,499
آره، از کجا میدونستی؟
491
00:27:10,781 --> 00:27:13,451
احتمالاً بابام گفته.
492
00:27:14,312 --> 00:27:15,641
میخواید شانستون رو امتحان کنید؟
493
00:27:16,662 --> 00:27:17,288
خب...
494
00:27:17,923 --> 00:27:20,513
آره، بیا شانسمون رو امتحان کنیم.
495
00:27:20,592 --> 00:27:22,191
- باشه پس، بیاید جلو
- باشه.
496
00:27:22,482 --> 00:27:23,572
شروع کنید ببینم.
497
00:27:32,553 --> 00:27:33,226
خیلیخب.
498
00:27:34,162 --> 00:27:36,512
خب جنت جلو افتاده.
499
00:27:38,912 --> 00:27:40,262
ولی هنوز برنده مشخص نیست.
500
00:27:42,944 --> 00:27:45,725
آها! گیدین داره میاد بالا.
501
00:27:45,769 --> 00:27:47,635
داره میاد بالا!
رقابت خیلی نزدیکه.
502
00:27:47,766 --> 00:27:48,856
گیدین میفته جلو.
503
00:27:52,942 --> 00:27:54,532
و برندۀ این دور مشخص شد.
504
00:27:54,612 --> 00:27:56,032
من بردم و من بردم
505
00:27:56,112 --> 00:27:57,257
چلوکبابُ من خوردم.
506
00:27:57,283 --> 00:27:58,971
این الان دوستپسر عجیبغریبته؟
507
00:27:59,027 --> 00:28:00,937
من بردم و من بردم...
508
00:28:00,966 --> 00:28:02,012
نه.
509
00:28:02,291 --> 00:28:04,121
ولی باهاش اومدی اینجا دیگه، نه؟
510
00:28:04,457 --> 00:28:05,542
به نظر من که شبیه قرار گذاشتنه.
511
00:28:05,622 --> 00:28:07,032
آره.
512
00:28:08,770 --> 00:28:10,272
نه والا اون یه بدبختیه که
513
00:28:10,272 --> 00:28:12,792
که همزمان با من اومد بازی کنه،
اصلا همدیگه رو نمیشناسیم.
514
00:28:28,099 --> 00:28:30,154
مشکلی نداره اینجا باشیم؟
515
00:28:30,812 --> 00:28:33,242
کسی که ممکن بود جلومون رو بگیره...
516
00:28:33,630 --> 00:28:34,560
منم.
517
00:28:37,724 --> 00:28:39,314
میشه ویسکی و نوشابه بدی؟
518
00:28:39,822 --> 00:28:43,072
نوشابه، بدون ویسکی،
الان میارم.
519
00:28:45,891 --> 00:28:47,881
همین الانشم ماشین بابات رو ورداشتم.
520
00:28:48,482 --> 00:28:51,332
نمیشه مست و پاتیل برت گردونم.
521
00:28:51,922 --> 00:28:53,172
چرا باهاشی؟
522
00:28:56,275 --> 00:28:59,318
من...توش یه آدم خوبی میبینم
523
00:29:00,059 --> 00:29:02,149
که داره دوران خیلی سختی رو میگذرونه.
524
00:29:05,546 --> 00:29:06,516
تو چی؟
525
00:29:08,725 --> 00:29:09,995
سعی دارم اونی که قبلا بود رو توش ببینم.
526
00:29:13,092 --> 00:29:14,697
متاسفانه اون دیگه...
527
00:29:15,271 --> 00:29:16,650
چیزی جز یه امید واهی نیست.
528
00:29:23,676 --> 00:29:25,521
اون دیگه چیه؟
529
00:29:25,980 --> 00:29:27,413
بهش میگن دستگاهِ کارائوکه.
530
00:29:28,589 --> 00:29:30,009
میخونی؟
531
00:29:30,522 --> 00:29:32,632
نه..نه راستش.
532
00:29:33,921 --> 00:29:35,791
من اول میخونم.
533
00:29:39,032 --> 00:29:41,382
فکر نکنم برگرده.
534
00:29:41,462 --> 00:29:42,762
جنت دختر خوبیه.
535
00:29:44,596 --> 00:29:46,186
احتمالا حالش بد شده باشه.
536
00:29:47,372 --> 00:29:49,132
میخوای برسونمت خونه؟
537
00:29:49,722 --> 00:29:50,988
نه مرسی.
538
00:29:51,062 --> 00:29:52,142
دوچرخهم هست.
539
00:29:59,005 --> 00:30:01,358
بقیۀ بچهها هم بازی کردن، فقط من نبودم.
540
00:30:03,767 --> 00:30:04,857
ولی در نظر مارتین هریس
541
00:30:04,895 --> 00:30:06,049
تو «بقیۀ بچهها» نبودی، مگه نه؟
542
00:30:08,732 --> 00:30:12,792
بفرما جلو خانوم وایلس،
شانست رو واسه برنده شدن جایزۀ بزرگ امتحان کن.
543
00:30:22,552 --> 00:30:24,132
خیلی عجیبه نه؟
544
00:30:25,672 --> 00:30:26,522
یه لحظه صبر میکنی؟
545
00:30:31,297 --> 00:30:32,477
سلام.
546
00:30:33,843 --> 00:30:35,063
سلام.
547
00:30:37,352 --> 00:30:39,092
جیمی، داری چکار میکنی؟
548
00:30:39,097 --> 00:30:41,857
والا یه بابایی باهام سر یه بسته آبجو
شرط بست
549
00:30:41,932 --> 00:30:43,112
که جرأت ندارم بنر رو بدزدم.
550
00:30:43,188 --> 00:30:44,208
هممم، درسته.
551
00:30:44,876 --> 00:30:45,355
آره.
552
00:30:45,386 --> 00:30:47,018
و نمیتونی چالش رو نادیده بگیری.
553
00:30:48,602 --> 00:30:50,692
آره.
554
00:30:50,772 --> 00:30:52,205
خوبی تو؟
555
00:30:54,862 --> 00:30:55,662
خب...
556
00:30:58,272 --> 00:30:59,052
خودت چی؟
557
00:31:02,218 --> 00:31:05,148
سخته بفهمم این روزا با خودم چندچندم.
558
00:31:09,057 --> 00:31:11,147
ببین کیت...
559
00:31:11,253 --> 00:31:12,853
باید یه چیزی بهت بگم
560
00:31:13,122 --> 00:31:13,892
که خیلی وقته میخوام بشنوی.
561
00:31:19,052 --> 00:31:19,852
حق با تو بود.
562
00:31:25,484 --> 00:31:27,134
قضیۀ جنت...
563
00:31:27,247 --> 00:31:28,477
پارسال توی پارک.
564
00:31:30,586 --> 00:31:31,443
هم دیگه رو بوسیدیم.
565
00:31:33,433 --> 00:31:34,453
و بهت درموردش دروغ گفتم.
566
00:31:36,475 --> 00:31:38,462
و با خودم گفتم که شاید...
567
00:31:39,763 --> 00:31:41,269
اینجوری با مخفیکردنش
568
00:31:41,415 --> 00:31:44,555
دارم ازت محافظت میکنم.
ولی لیاقت دونستن حقیقت رو داری
569
00:31:44,645 --> 00:31:45,559
واسه همین..
570
00:31:46,322 --> 00:31:47,262
آره دیگه.
571
00:31:49,752 --> 00:31:50,762
میدونستم.
572
00:31:55,260 --> 00:31:56,200
میدونستم.
573
00:31:58,775 --> 00:32:00,782
آره، میدونستی.
574
00:32:00,852 --> 00:32:02,842
و من خیلی...
575
00:32:02,865 --> 00:32:04,023
خیلی شرمندهام.
576
00:32:07,410 --> 00:32:08,680
دیگه نمیدونم چی باید بگم.
577
00:32:18,352 --> 00:32:20,542
میخوای منو بزنی؟
578
00:32:21,075 --> 00:32:22,595
بازم بگوش.
579
00:32:25,816 --> 00:32:27,056
دروغ گفتم.
580
00:32:30,882 --> 00:32:31,922
اون یکی بخشش رو.
581
00:32:35,712 --> 00:32:36,762
حق با تو بود.
582
00:32:46,749 --> 00:32:48,732
این بهترین کاری بود که
تا حالا واسم کردی.
583
00:33:04,526 --> 00:33:07,699
اینکارهای اصلا،
هدفگیری رو ببین!
584
00:33:08,228 --> 00:33:09,346
پیشتازی.
585
00:33:09,471 --> 00:33:11,971
تنها بازیکن اینجایی
ولی داری برنده میشی.
586
00:33:12,787 --> 00:33:14,754
هدفگیریت خوبه، تحتتاثیر قرار گرفتم.
587
00:33:17,180 --> 00:33:18,991
یه برنده داریم.
588
00:33:19,632 --> 00:33:21,312
جایزهت رو انتخاب کن.
589
00:33:21,811 --> 00:33:24,070
فکر کنم دیگه واسه اینکارا بزرگ شدم.
590
00:33:24,169 --> 00:33:26,279
یه 50یی هم باهاش هست
591
00:33:26,335 --> 00:33:27,255
میتونی باهاش خوراکی بخری.
592
00:33:40,505 --> 00:33:41,915
بفرما.
593
00:33:47,442 --> 00:33:48,670
میگم راستی امیدوارم که...
594
00:33:48,966 --> 00:33:51,296
تصور بهتری نسبت به اولین باری که
هم دیگه رو دیدیم از من داشته باشید.
595
00:33:52,348 --> 00:33:54,338
تابستون اخیر رو میگی؟
596
00:33:55,227 --> 00:33:56,621
آره، خیلی تاثیر اولیۀ بد
597
00:33:56,635 --> 00:33:58,046
و نابودی بود.
598
00:33:58,991 --> 00:34:00,491
اون تصور اولیۀ من ازت نبود
599
00:34:00,497 --> 00:34:01,549
اگه اینجوری حس بهتری داری.
600
00:34:03,132 --> 00:34:04,312
نبود؟
601
00:34:05,977 --> 00:34:08,557
توی مهمونی انجمن متوجهت شدم.
602
00:34:09,045 --> 00:34:10,717
با چندتا خانوم متأهل بودی و من...
603
00:34:12,749 --> 00:34:13,749
بیخیال.
604
00:34:13,803 --> 00:34:15,583
شما چی؟
605
00:34:16,630 --> 00:34:18,040
هیچی، هیچی.
606
00:34:19,809 --> 00:34:21,742
باشه خب، تا بهم نگید نمیرم.
607
00:34:23,242 --> 00:34:25,422
فقط اونجوری که با بزرگسالها میگشتی،
608
00:34:25,502 --> 00:34:27,592
فکر کردم..
609
00:34:27,672 --> 00:34:28,832
فکر کردم توام مثل اونایی.
610
00:34:30,672 --> 00:34:32,342
یکی از متأهلها؟
611
00:34:32,412 --> 00:34:36,172
یکی از بزرگسالا،
و فقط یه مدت کوتاهی بود.
612
00:34:36,546 --> 00:34:37,896
خب، چرا سلام نکردین؟
613
00:34:40,620 --> 00:34:41,470
اونموقع نمیشناختمت.
614
00:34:43,922 --> 00:34:44,772
خب الان که منو میشناسید.
615
00:34:50,181 --> 00:34:51,051
سلام.
616
00:34:57,997 --> 00:34:59,691
میبینتمون آقای هریس.
617
00:35:02,872 --> 00:35:03,774
راستی کیت.
618
00:35:05,022 --> 00:35:08,542
با مفهومِ «جلب اعتمادِ آگاهانه» آشنایی داری؟
619
00:35:08,622 --> 00:35:09,578
مشتاق دیدار.
620
00:35:09,863 --> 00:35:12,106
یعنی میگید که مارتین خودش رو
تظاهر به صمیمیت با من زده بود
621
00:35:12,185 --> 00:35:13,648
چون نقشۀ دزدینم رو داشت؟
622
00:35:14,378 --> 00:35:16,208
از بعضی جهات، بله.
623
00:35:22,462 --> 00:35:24,372
یعنی گیدین یهو حالش به هم خورد و رفت؟
624
00:35:24,366 --> 00:35:27,013
- آره.
- همهمون روی سفینۀ فضایی حالمون بد شده
625
00:35:28,677 --> 00:35:30,642
فکر کنم مسیر اشتباهی رو داریم میایم.
626
00:35:30,712 --> 00:35:32,402
میانبره.
627
00:35:32,472 --> 00:35:33,363
جنت.
628
00:35:34,916 --> 00:35:35,370
باهات حرف دارم.
629
00:35:37,259 --> 00:35:38,199
در چه مورد؟
630
00:35:38,804 --> 00:35:40,014
چی بگم والا.
631
00:35:45,855 --> 00:35:47,465
جنت، ازت میخوام به گیدین فکر کنی.
632
00:35:48,412 --> 00:35:51,792
مطمئنم که احساس طردشدن، حقارت
و تنهایی داره.
633
00:35:53,375 --> 00:35:54,545
دوست داری خودت همچین حسی داشته باشی؟
634
00:35:55,584 --> 00:35:56,215
نه.
635
00:35:58,389 --> 00:35:59,219
عجیبه.
636
00:36:00,095 --> 00:36:02,115
آره، واقعا عجیبه.
637
00:36:03,034 --> 00:36:04,988
من...خیلی شرمندهام آقای هریس.
638
00:36:07,881 --> 00:36:09,904
من اونی نیستم که باید ازش عذرخواهی کنی.
639
00:36:14,262 --> 00:36:16,482
اون چیه؟ مال شماست؟
640
00:36:18,214 --> 00:36:18,662
آها.
641
00:36:18,760 --> 00:36:21,090
نه، قضیۀ جالبی داره.
642
00:36:22,192 --> 00:36:23,542
کیت والیس جاش گذاشته.
643
00:36:24,061 --> 00:36:25,811
میخواستم وقتی مدرسه شروع شد
بهش برش گردونم.
644
00:36:28,032 --> 00:36:29,122
من قبل از مدرسه میبینمش.
645
00:36:31,641 --> 00:36:32,730
البته که میبینی
646
00:36:33,738 --> 00:36:34,678
پس میشه بدینش به من؟
647
00:36:37,856 --> 00:36:39,856
دلیلی نمیبینم که ندمش بهت.
648
00:36:47,292 --> 00:36:47,852
ممنون.
649
00:36:50,259 --> 00:36:51,249
تو دردسری چیزی افتادی؟
650
00:36:52,132 --> 00:36:53,858
نه بابا.
651
00:36:53,902 --> 00:36:55,619
آقای هریس فقط ازم میخواست
652
00:36:55,649 --> 00:36:57,809
کش موی کیت والیس رو بهش برگردونم.
653
00:36:58,410 --> 00:37:00,144
تو که کیت والیس رو نمیشناسی.
654
00:37:01,181 --> 00:37:02,841
کش موش رو پیشم نگهمیدارم دیگه.
655
00:37:03,509 --> 00:37:04,841
الکی گیر نده.
656
00:37:09,776 --> 00:37:12,466
میدونم باید آهنگ بعدی چی باشه.
657
00:37:13,429 --> 00:37:15,430
« دیوارهای خونهت از paper thin»
658
00:37:15,511 --> 00:37:17,286
میدونم که تکتک کلمات این یکی رو حفظی.
659
00:37:17,847 --> 00:37:20,177
بهونه نیاری.
660
00:37:24,518 --> 00:37:26,678
25 سالمه و هنوز سعی دارم ♪
661
00:37:27,502 --> 00:37:31,892
♪ به اون تپۀ بزرگ امید دست پیدا کنم ♪
662
00:37:33,522 --> 00:37:36,022
♪ که به سرانجامی برسم. ♪
663
00:37:42,394 --> 00:37:43,654
شاید بهتره اول یکم مست کنیم؟
664
00:37:43,892 --> 00:37:47,342
بعدا، میخوام وقتی اینکارو میکنیم
تو حال خودم باشم، توام باید اینجوری باشی.
665
00:37:50,919 --> 00:37:52,269
گهتوش، ما که نمیخوایم...
666
00:37:52,303 --> 00:37:53,198
چرا همینکارو میکنیم.
667
00:38:00,187 --> 00:38:03,447
♪ گاهی وقتی تو تختم دراز کشیدم ♪
♪ گریه میکنم ♪
668
00:38:03,504 --> 00:38:06,604
♪ فقط واسه اینکه ♪
♪ هر چی تو دلم هست رو بریزم بیرون ♪
669
00:38:06,698 --> 00:38:09,308
♪ و من، حس میکنم ♪
670
00:38:10,392 --> 00:38:12,602
♪ انگار آدم خاصی هستم. ♪
671
00:38:14,232 --> 00:38:18,062
♪ صبحها بیدار میشم و میزنم بیرون ♪
672
00:38:18,142 --> 00:38:22,572
♪ یه نفس عمیق میکشم و سرخوش میشم ♪
673
00:38:22,642 --> 00:38:24,898
♪ و از ته دل فریاد میزنم: ♪
674
00:38:24,965 --> 00:38:26,475
♪ چخبر شده؟ ♪
675
00:38:28,216 --> 00:38:32,641
♪ و گفتم هــــــی هــــــــــــــــــــــــــــــــــی هـــــــــــــــــــــــــــــی ♪
676
00:38:32,724 --> 00:38:35,484
♪ هــــــی هــــــــــــــــــــــــــــــــــی هـــــــــــــــــــــــــــــی ♪
677
00:38:35,751 --> 00:38:37,876
♪ گفتم هــــــــــــــــــــــــــــــــــــــی ♪
678
00:38:38,369 --> 00:38:40,119
♪ جریان چیه؟ ♪
679
00:38:52,223 --> 00:38:54,813
- نفس بکش.
- نمیتونم اینکارو بکنم.
680
00:38:54,881 --> 00:38:57,141
اشکالی نداره، چیزیت نیست.
681
00:38:58,022 --> 00:38:59,132
چرا این کارو میکنی؟
682
00:39:01,822 --> 00:39:03,350
لیاقت مهربونی رو داری جنت.
683
00:39:06,192 --> 00:39:07,192
نمیخوام.
684
00:39:09,100 --> 00:39:11,524
یه قلعه دور خودت ساختی،
685
00:39:11,849 --> 00:39:13,938
بنا به دلایل خوبی هم بوده.
686
00:39:14,160 --> 00:39:16,660
ولی اگه هیچوقت قلعهت رو ترک نکنی
687
00:39:16,809 --> 00:39:18,239
حتی واسه خوندن یکم کارائوکه...
688
00:39:21,186 --> 00:39:22,777
اون قلعه یه زندونه برات.
689
00:39:54,312 --> 00:39:56,332
کیت.
690
00:39:56,402 --> 00:39:57,702
بفرما اینم کش موت.
691
00:39:59,172 --> 00:40:01,386
نه بابا، خواهش میکنم.
692
00:40:05,891 --> 00:40:08,538
آره بیرون رفتن رو هستم.
693
00:40:09,367 --> 00:40:11,710
مال، فکر نکنم بتونم انجامش بدم
694
00:40:11,735 --> 00:40:14,024
البته که میتونی، امروز ترکوندی.
695
00:40:15,164 --> 00:40:16,604
دیگه از کابوسها
696
00:40:16,654 --> 00:40:18,244
و اینکه همه جا میبینمش خسته شدم، ولی...
697
00:40:18,444 --> 00:40:22,114
«ولی» نداریم، لیاقتش رو داری
که به زندگیت توی روال عادی ادامه بدی.
698
00:40:22,762 --> 00:40:23,844
بذار خشمت فوران کنه.
699
00:40:23,966 --> 00:40:26,110
قال قضیه رو بکن،
و دیگه گذشته رو مرور نکن.
700
00:41:28,013 --> 00:41:29,773
میدونی آقای هریس...
701
00:41:30,162 --> 00:41:33,092
تو خیلی واسه معاون مدرسه بودن جوون هستی.
702
00:41:33,147 --> 00:41:39,986
مــترجم: وحــید فرحناکی
≡ @Night_walker77 ≡
703
00:41:42,322 --> 00:41:45,748
بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال
30nama.com
704
00:41:48,112 --> 00:41:50,437
ما را در تلگرام و اينستاگرام دنبال کنيد
@officialcinama