1
00:00:05,521 --> 00:00:06,787
آنچه گذشت...
2
00:00:06,826 --> 00:00:09,986
قبلاً خیلی... ازت بدم میومد.
3
00:00:10,404 --> 00:00:12,020
زیاد پیش نمیاد اینو بشنوم.
4
00:00:13,388 --> 00:00:14,998
آره، کم کم دلیلش رو درک میکنم.
5
00:00:15,610 --> 00:00:17,832
- این رو جلوی در چسبونده بودن.
- این دیگه چه کوفتیه؟
6
00:00:17,907 --> 00:00:19,520
خودش داره داد میزنه.
[ دروغگو]
7
00:00:19,785 --> 00:00:22,449
- خواهرت رو باور داری؟
- میدونم جنت دربارۀ
8
00:00:22,464 --> 00:00:24,096
همچین چیز مهمی دروغ نمیگه.
9
00:00:24,174 --> 00:00:25,414
کاش منم انقدر کیت رو میشناختم.
10
00:00:25,459 --> 00:00:27,219
تا حالا اسم « برنیکی پنجم » به گوشت خورده؟
11
00:00:27,940 --> 00:00:29,770
رواندرمان که خواهر نمیشه.
12
00:00:30,270 --> 00:00:32,770
- توام خواهر نمیشی.
- دارم سعیمو میکنم.
13
00:00:32,780 --> 00:00:35,700
باید مراقب باشیم،
جدیداً همهجا سرک میکشه.
14
00:00:35,780 --> 00:00:39,182
فکر کنم توصیهم توی مسائل خونوادگی این باشه
که نبردهات رو عاقلانه انتخاب کن.
15
00:00:39,278 --> 00:00:42,368
بفرما جلو خانوم والیس،
که شانس برنده شدن جایزۀ بزرگ رو داری.
16
00:00:42,393 --> 00:00:45,233
سیلویا میگه گوش دادن به
نوار جلسات خودت ممکنه خیلی ترسناک باشه.
17
00:00:45,270 --> 00:00:48,611
تنها مرجعی که دارم، خاطراتم از
اوقاتیه که اونجا بودم.
18
00:00:48,665 --> 00:00:51,445
- آنابل کیه؟
- نمیدونم...یادم نمیاد.
19
00:00:51,544 --> 00:00:55,927
سینما تقدیم میکند
www.30nama.com
20
00:00:56,388 --> 00:01:04,388
رخدادهایی که در ادامه شاهد آن هستیم حدوداً در 29ـم
اوت سالهای 1993، 1994 و 1995 اتفاقافتادهاند.
21
00:01:08,630 --> 00:01:10,216
[ سال 1993 ]
22
00:01:11,013 --> 00:01:19,013
مــترجم: وحــید فرحناکی
≡ @Night_walker77 ≡
23
00:01:19,960 --> 00:01:21,762
تولدت مبارک کیت والیس.
24
00:01:26,060 --> 00:01:27,661
[ سال 1994 ]
25
00:01:31,045 --> 00:01:32,326
[ هنوز نتونستی بخوابی؟ ]
26
00:01:32,357 --> 00:01:34,490
[ چطور میتونم بخوابم
وقتی پلیسا هنوز نتونستن کاری کنن ]
27
00:01:34,514 --> 00:01:36,584
[ که جنت رو متهم کنه ]
28
00:01:41,912 --> 00:01:44,295
[ غم و غصه رو با خوردن
کیک تولدت فراموش کن]
29
00:01:44,373 --> 00:01:48,615
[ بعد از اینکه مارتین از غذا واسه کنترلم
استفاده کرد، دیگه از خورد و خوارکم افتادم ]
30
00:01:50,920 --> 00:01:53,654
[ اعتصاب غذا حس کنترل بهت میده ]
31
00:01:53,959 --> 00:01:56,725
تولدت مبارک دختر نازم.
32
00:01:56,996 --> 00:01:59,826
بهترین کادوی تولد رو
واسهت گرفتیم.
33
00:02:00,790 --> 00:02:04,196
برنامۀ «مارشا بیلی» تو رو
به عنوان مهمون دعوت کرده!
34
00:02:04,200 --> 00:02:05,850
اگه خودت بخوای...
35
00:02:05,875 --> 00:02:07,516
- نمیخوام.
- کیت...
36
00:02:07,625 --> 00:02:10,594
از اونجایی که پلیس جسارت کرده
جنت رو متهم نکنه،
37
00:02:10,645 --> 00:02:13,226
مردم شاید داستان تو رو
زیر سوال ببرن.
38
00:02:13,591 --> 00:02:15,941
ولی اگه مارشا بیلی
با تو مصاحبه کنه،
39
00:02:16,385 --> 00:02:17,797
با اعتمادی که بین مردم کسب کرده..
40
00:02:17,852 --> 00:02:19,512
همه میچسبن به سمت داستان تو.
41
00:02:19,890 --> 00:02:22,630
اهمیتی نمیدم بقیه چی فکر میکنن
خودم میدونم چه اتفاقی افتاد.
42
00:02:22,960 --> 00:02:24,210
خب، البته، ولی...
43
00:02:24,212 --> 00:02:25,473
میرم بخوابم.
44
00:02:30,071 --> 00:02:32,067
خب باشه، دختر خانوم دیگه
حرفی نداره بزنه.
45
00:02:32,320 --> 00:02:33,650
باشه.
46
00:02:33,730 --> 00:02:36,410
راستی گفتم تولدش مبارک؟
تولدت مبارک عزیزم.
47
00:02:49,488 --> 00:02:51,660
[ سال 1995 ]
48
00:02:58,010 --> 00:02:59,140
سلام.
49
00:03:00,110 --> 00:03:01,360
کیت.
50
00:03:01,440 --> 00:03:02,680
سلام.
51
00:03:02,760 --> 00:03:04,270
چشمام درد میکنه.
52
00:03:04,350 --> 00:03:05,690
بهخاطر خورشیده.
53
00:03:06,892 --> 00:03:08,742
دهنم خشکه.
54
00:03:09,080 --> 00:03:10,599
اون بهخاطر علفه.
55
00:03:12,430 --> 00:03:13,599
خوابم میاد.
56
00:03:13,600 --> 00:03:15,620
نه دیگه پا شو لطفاً.
57
00:03:15,700 --> 00:03:16,600
لطفا، بلندشو!
لطفاً، لطفاً بلند شو!
58
00:03:16,610 --> 00:03:17,720
لطفاً میشه پا شی؟
59
00:03:17,816 --> 00:03:18,816
باشه
60
00:03:21,895 --> 00:03:23,085
تولدت مبارک!
61
00:03:24,800 --> 00:03:26,880
دوستگردمون مبارک!
62
00:03:32,727 --> 00:03:34,317
به زور نمیخوام بیام داخل.
63
00:03:36,481 --> 00:03:38,571
منو به زور انداختی اینجا زندگی کنم!
64
00:03:39,079 --> 00:03:40,250
جوجه واسهت کباب کردم.
65
00:03:40,348 --> 00:03:42,028
برو پی کارت، نمیخوامش.
66
00:03:42,147 --> 00:03:44,188
نمیتونی با شکلات پروتئین و
آبسبزی دووم بیاری.
67
00:03:44,480 --> 00:03:46,980
باید یه چیز درست درمون بخوری،
و با یکی حرف بزنی.
68
00:03:47,052 --> 00:03:49,570
وقتی از اینجا برم بیرون
کلی حرف دارم بزنم
69
00:03:49,609 --> 00:03:51,439
که به همه بگم
چه روانیای هستی.
70
00:03:52,810 --> 00:03:55,604
از رو دلسوزی نمیخواستم بهت بگم...
71
00:03:55,642 --> 00:03:58,472
مردم دیگه دنبالت نمیگردن.
72
00:04:03,680 --> 00:04:07,268
خونوادهت، دوستات، پلیس.
73
00:04:09,068 --> 00:04:10,068
حتی جیمی.
74
00:04:12,010 --> 00:04:14,770
میدونی... الان دیگه
با جنت ترنر قرار میذاره؟
75
00:04:18,020 --> 00:04:21,060
اسکایلین دیگه کیت والیس رو فراموش کرده.
76
00:04:23,918 --> 00:04:24,958
جا خوش کن.
77
00:04:26,608 --> 00:04:27,648
دیگه زندگیت اینه.
78
00:04:42,173 --> 00:04:43,900
منتظر بازپخش سریال
79
00:04:43,901 --> 00:04:45,351
« تلاش» بعد ناهارم، تو چی؟
80
00:04:46,366 --> 00:04:48,956
به فضا علاقهای داری؟
81
00:04:49,380 --> 00:04:52,050
چیز زیادی نمیدونم ازش.
82
00:04:52,130 --> 00:04:53,463
جیمی، جیمی، جیمی!
83
00:04:53,747 --> 00:04:54,857
داری از قافله جا میمونی!
84
00:04:55,713 --> 00:04:57,150
چیزه...
85
00:04:57,220 --> 00:05:00,810
میخوام به کیت واسه تولدش
یه انگشترِ «نشان» بدم.
86
00:05:02,088 --> 00:05:04,848
این یه تعهد خیلی بزرگ
توی 16 سالگیه.
87
00:05:05,530 --> 00:05:09,306
آره، میدونید، تو خونه فقط
من و مامانم هستیم.
88
00:05:10,414 --> 00:05:12,764
البته اون زن فوقالعادهایه،
ولی خب...
89
00:05:12,962 --> 00:05:16,142
میخوام یه روز یه خونوادۀ بزرگ تشکیل بدم.
90
00:05:16,199 --> 00:05:17,964
آیندهم رو با کیت میبینم.
91
00:05:24,670 --> 00:05:26,305
عزیزم اگه به داد جیمی نرسی،
92
00:05:26,402 --> 00:05:27,472
بابات با چرتوپرتای ناسا
93
00:05:27,513 --> 00:05:28,266
خفهش میکنه.
94
00:05:28,351 --> 00:05:29,521
آمادهم تقریبا.
95
00:05:33,500 --> 00:05:35,830
خدایا انگار هیچی نشده
خودتو حسابی خوشگلکردی
96
00:05:35,910 --> 00:05:38,000
و تازه شام هنوز ساعت 7ـه.
97
00:05:38,080 --> 00:05:39,930
رأس ساعت 7 در ضمن.
98
00:05:40,010 --> 00:05:41,693
پس دوستای خونوادگیمون رو
99
00:05:41,775 --> 00:05:43,375
با ولگشتن با دوستات توی پاساژ معطل نکن.
100
00:05:45,350 --> 00:05:46,860
حتما اسکات گل آورده.
101
00:05:46,940 --> 00:05:49,465
میدونی، کسی ندونه فکر میکنه
102
00:05:49,494 --> 00:05:51,660
سعی داری شخص خاصی رو
تحتتاثیر قرار بدی.
103
00:05:52,260 --> 00:05:54,457
حتماً خوب یادته دفعۀ قبل چیشد
104
00:05:54,520 --> 00:05:56,299
وقتی فضولیت گل کرد
و قضیه قوز بالا قوز شد؟
105
00:06:03,440 --> 00:06:04,922
پس چرا به جای اینکه
با دعوا درستکردن
106
00:06:04,961 --> 00:06:07,121
تولدت رو خراب کنی،
حاضر نمیشی؟
107
00:06:11,464 --> 00:06:12,664
16 سالگی خوشگلت مبارک!
108
00:06:21,909 --> 00:06:25,149
هر چی میفروشی ما خریدار نیسیتم عزیزم
خب؟
109
00:06:25,790 --> 00:06:26,790
اومدی.
110
00:06:28,650 --> 00:06:29,740
بیا داخل!
111
00:06:35,150 --> 00:06:38,910
پشمام! پس بقیۀ آدما اینجوری زندگی میکنن؟
112
00:06:38,990 --> 00:06:40,750
با روتختی توری حاشیهدوز شده؟
113
00:06:42,458 --> 00:06:43,738
آره فکر کنم.
114
00:06:44,160 --> 00:06:47,370
سلام! نظرت دربارۀ خوراکی تولد چیه؟
115
00:06:49,080 --> 00:06:51,080
عه سلام!
من راد والیس هستم.
116
00:06:51,150 --> 00:06:54,500
آره فکر کنم کل کشور بدونن کی هستید.
117
00:06:54,580 --> 00:06:55,612
من پدر کیت هستم.
118
00:06:55,825 --> 00:06:57,155
من مالُریــم.
119
00:06:57,298 --> 00:07:00,417
بعیده کسی منو بشناسه،
و عاشق خوراکیام.
120
00:07:01,150 --> 00:07:03,643
یه سورپرایز رو میکنم واسهتون!
121
00:07:07,840 --> 00:07:08,940
تولدته؟
122
00:07:10,436 --> 00:07:13,690
و من کسیم که دعوتش کردی؟
123
00:07:15,578 --> 00:07:16,688
آره.
124
00:07:19,865 --> 00:07:21,535
پس...
125
00:07:22,020 --> 00:07:25,790
اگه خوراکیها هم در سطح دکور باشه،
126
00:07:25,870 --> 00:07:27,800
پس باید انتظار یه جشن داشته باشم.
127
00:07:27,870 --> 00:07:30,370
این روزا خیلی دل و دماغِ خوردن ندارم.
128
00:07:33,999 --> 00:07:36,950
فکر کنم واسه اون مشکل بهخصوص
یه درمانی داشته باشم.
129
00:07:39,219 --> 00:07:42,019
میخوای سعی کنی و
دوباره آنابل رو یادت بیاد؟
130
00:07:45,895 --> 00:07:47,235
خوبه، تموم شد؟
131
00:07:47,258 --> 00:07:48,385
چون نوارای تراپی
132
00:07:48,510 --> 00:07:50,637
خیلی به درد تولد نمیخوره.
133
00:07:50,762 --> 00:07:52,555
پیداش کردم.
134
00:07:52,681 --> 00:07:54,516
اطلاعات بیشتر از آنابل؟
135
00:07:54,641 --> 00:07:56,393
باهام گوش کن.
136
00:08:06,319 --> 00:08:08,571
میخوای سعی کنی و
دوباره به آنابل رجوع کنی؟
137
00:08:09,509 --> 00:08:12,428
چند جلسه قبل بهش اشاره کردی.
138
00:08:13,785 --> 00:08:15,912
ببخشید، من..
139
00:08:17,914 --> 00:08:21,793
آنابل کیه؟
140
00:08:21,918 --> 00:08:25,463
گفتی که قبل از نجاتت دیدیش.
141
00:08:27,757 --> 00:08:29,884
خب...نه.
142
00:08:35,348 --> 00:08:38,143
ولی آخه...نمیخوام...
143
00:08:42,480 --> 00:08:44,816
یادم نمیاد.
144
00:08:48,069 --> 00:08:49,446
نفس عمیق بکش.
145
00:08:49,571 --> 00:08:50,613
نفس عمیق.
146
00:08:50,739 --> 00:08:53,098
دم و بازدم، سعی کن نفس بکشی.
147
00:08:53,992 --> 00:08:55,243
نمیخوام دیگه!
148
00:08:58,246 --> 00:09:02,500
چطور میشه یه خاطرۀ کامل
کلاً از سرم بپره؟
149
00:09:02,625 --> 00:09:04,210
آخه چرا دیگه نمیتونم بهخاطرش بیارم؟
150
00:09:04,335 --> 00:09:07,297
و آنابل کدوم خریه دیگه؟
151
00:09:07,422 --> 00:09:10,216
باید به خودت استراحت بدی.
152
00:09:10,341 --> 00:09:11,843
چرا؟
153
00:09:11,968 --> 00:09:14,596
وکلای جنت اینکارو نمیکنن.
154
00:09:14,721 --> 00:09:17,557
امروز جنت اهمیتی نداره.
155
00:09:17,682 --> 00:09:21,060
از این همه روزای مسخره
فقط همین امروز میتونی خوشباشی.
156
00:09:21,186 --> 00:09:23,188
ترتیب یه سوپرایز رو واسهت چیدم.
157
00:09:24,522 --> 00:09:25,899
خوبه؟
158
00:09:31,529 --> 00:09:33,198
عه تولدت مبارک کیتی جون.
159
00:09:33,323 --> 00:09:35,200
یه لحظه فقط، وکلا دارن دنبال
160
00:09:35,325 --> 00:09:38,077
یهکم اطلاعات بیشتر واسه دفاعیهت میگردن،
161
00:09:38,203 --> 00:09:42,624
بهخصوص بعد از اینکه شهادت تانیا پیترسون
تو زرد از آب در اومد.
162
00:09:42,749 --> 00:09:46,544
خانوم والیس منو امروز به عنوان
مدافعِ تولدش استخدام کرده.
163
00:09:46,669 --> 00:09:48,671
- چی چی؟
- و بهعنوان مدافع تولدش
164
00:09:48,797 --> 00:09:51,132
اومدم بهتون اطلاع بدم که خانوم والیس
165
00:09:51,257 --> 00:09:52,634
امروز درگیر هیچگونه
166
00:09:52,759 --> 00:09:55,261
بحثی دربارۀ دادگاه یا وکلا
167
00:09:55,386 --> 00:09:57,305
یا هر چیز قانونی و ناخوشایندی نمیشه.
168
00:09:57,430 --> 00:09:58,973
خب الان وقت طلاست
169
00:09:59,098 --> 00:10:00,975
چون چیزی به دادگاه نمونده، پس...
170
00:10:01,100 --> 00:10:05,480
همم! اینکه به شدت قانونی
و خیلی ناخوشایند به نظر میاد.
171
00:10:07,774 --> 00:10:09,943
خدافظ!
172
00:10:10,872 --> 00:10:13,374
واسه کادوت آمادهای؟
173
00:10:15,114 --> 00:10:17,534
آره؟ باشه پس.
174
00:10:17,659 --> 00:10:18,827
خب...
175
00:10:18,952 --> 00:10:20,119
جیمی داری چکار میکنی؟
176
00:10:20,245 --> 00:10:21,496
آها، نه.
177
00:10:21,621 --> 00:10:24,165
نه، آروم باش، فقط یه انگشترِ نشانه.
178
00:10:24,290 --> 00:10:25,875
فقط یه انگشتر نشان؟
179
00:10:26,000 --> 00:10:27,544
آره.
180
00:10:27,669 --> 00:10:28,962
بیا.
181
00:10:30,255 --> 00:10:33,341
و این یعنی همهجوره به رابطهمون متعهدم.
182
00:10:36,803 --> 00:10:40,682
وای خدا!
183
00:10:40,807 --> 00:10:43,184
تولدت مبارک عزیزم.
184
00:10:43,309 --> 00:10:45,979
این جادوییه...
185
00:10:46,104 --> 00:10:47,814
یه هدیۀ جادویی.
186
00:10:49,941 --> 00:10:53,194
میگم انگار ناچو بهترین غذاست.
187
00:10:53,319 --> 00:10:55,446
این ناچوها هستن آره.
188
00:10:57,282 --> 00:10:59,617
یادم نمیاد تا حالا انقدر یه غذایی
رو دوس داشته باشم...
189
00:10:59,742 --> 00:11:01,411
یا انقدر خورده باشم از وقتی که...
190
00:11:01,536 --> 00:11:02,537
سلام.
191
00:11:02,662 --> 00:11:04,664
تولدت مبارک!
192
00:11:06,833 --> 00:11:08,376
داری غذا میخوری!
193
00:11:08,501 --> 00:11:09,669
آره
194
00:11:09,794 --> 00:11:12,171
توام چندتا ناچو میخوای؟
195
00:11:12,297 --> 00:11:13,715
یا یه ناچو؟
196
00:11:14,966 --> 00:11:16,968
شماها نشئهاید؟
197
00:11:17,093 --> 00:11:19,095
چیه میخوای تحویل پلیسم بدی؟
198
00:11:19,220 --> 00:11:20,220
نه...
199
00:11:20,305 --> 00:11:21,848
خودمم میام میزنم!
200
00:11:21,973 --> 00:11:25,727
میخوای توام مواد بزنی
و باهامون فیلم ببینی؟
201
00:11:25,852 --> 00:11:28,354
مجبور نیستید دعوتم کنید.
202
00:11:29,230 --> 00:11:30,857
یه فیلمه دیگه.
203
00:11:36,195 --> 00:11:38,489
به فروشگاه «شب فیلم» خوش اومدید.
204
00:11:46,122 --> 00:11:48,249
آها، بریم بخش کلاسیک.
205
00:11:51,669 --> 00:11:54,672
ببخشید الان جریان چیه؟
206
00:11:54,797 --> 00:11:57,383
توام دوستای دیگهای داری...
207
00:11:57,508 --> 00:11:58,885
از جمله جنت.
208
00:11:59,010 --> 00:12:00,010
ببین...
209
00:12:00,053 --> 00:12:03,056
من همیشه با جنت دوست بودم.
210
00:12:03,181 --> 00:12:05,099
خب؟ ولی تو و کیت والیس آخه؟
211
00:12:06,476 --> 00:12:09,395
مالری این دیگه خیلی « گرگ و میش» بازیه.
212
00:12:13,983 --> 00:12:15,693
این یکی چطور؟
213
00:12:15,818 --> 00:12:18,863
به نظر خیلی قدیمی و...
214
00:12:18,988 --> 00:12:20,573
عجیب و باحال میاد.
215
00:12:21,491 --> 00:12:22,700
اینو هستم.
216
00:12:22,825 --> 00:12:25,078
فقط اینجوری میگی چون تولدمه؟
217
00:12:25,929 --> 00:12:28,473
منو یه آدم لاشی در نظر گرفتی؟
218
00:12:36,506 --> 00:12:39,717
من طرفدار دخترای والیسم.
219
00:12:41,216 --> 00:12:43,221
ایشالا که شامل همۀ دخترای والیس نمیشه...
220
00:12:43,346 --> 00:12:44,973
هوم؟
221
00:12:47,058 --> 00:12:50,395
مامانم میخواد برم برنامۀ زنده و
دربارۀ ربوده شدنم صحبت کنم.
222
00:12:50,520 --> 00:12:52,355
کیت دیگه خیلی حساس شده.
223
00:12:52,480 --> 00:12:55,525
شاید دربارۀ اینکه چه آدمیه راست میگفتی.
224
00:12:55,650 --> 00:12:59,988
یا...شاید جفتمون یه نسخۀ
غیرواقعی از اون رو تو ذهنمون داشتیم.
225
00:13:07,161 --> 00:13:10,039
چرا سریعتر فرار نمیکنه؟
226
00:13:11,416 --> 00:13:13,001
چون داره با پاشنه بلند میدوه.
227
00:13:13,126 --> 00:13:15,211
نه، اون...
228
00:13:17,463 --> 00:13:19,340
سریعتر بدو!
229
00:13:19,465 --> 00:13:21,134
داره بهت میرسه!
230
00:13:24,012 --> 00:13:26,097
داره بهت میرسه! برو! فرار کن!
231
00:13:26,222 --> 00:13:28,266
الان میگیرتت!
232
00:13:28,391 --> 00:13:29,684
فرار کن!
233
00:13:29,809 --> 00:13:31,269
نه!
234
00:13:39,027 --> 00:13:42,530
آبی چیزی میخوای؟
235
00:13:42,655 --> 00:13:44,198
نه، خوبم.
236
00:13:44,323 --> 00:13:46,325
توهمات حینِ نشئگی خیلی واقعین.
237
00:13:46,451 --> 00:13:48,286
آره اضطراب بعد حادثه هم اینجوریه.
238
00:13:48,411 --> 00:13:50,079
درسته.
239
00:13:50,204 --> 00:13:53,416
ببخشید، نمیخواستم که...
240
00:13:53,541 --> 00:13:54,751
فقط واقعیت همینه.
241
00:13:54,876 --> 00:13:56,502
مشکلی با واقعیت ندارم.
242
00:13:59,839 --> 00:14:02,091
همه چی ردیفه؟
صدای جیغ شنیدم.
243
00:14:02,216 --> 00:14:03,384
از فیلم بود.
244
00:14:04,886 --> 00:14:07,722
خب...من دیگه باید برم.
245
00:14:07,847 --> 00:14:10,391
یه کار جدید توی پیست اسکیت پیدا کردم.
246
00:14:11,434 --> 00:14:12,810
تولدت مبارک کیت.
247
00:14:12,935 --> 00:14:14,187
مرسی.
248
00:14:18,191 --> 00:14:19,901
خدافظ.
249
00:14:23,196 --> 00:14:25,448
کیت میخوام دربارۀ برنامۀ مارشا بیلی
باهات صحبت کنم.
250
00:14:25,573 --> 00:14:26,866
گفتم که، نه!
251
00:14:31,329 --> 00:14:33,664
میرم ایمیلهام رو چک کنم.
252
00:14:41,089 --> 00:14:43,925
عزیزم این فرصته،
یه افتخاره.
253
00:14:44,050 --> 00:14:47,178
اون با رئیس جمهور مصاحبه کرده
و «ووپی گولدبرگ».
254
00:14:49,889 --> 00:14:52,308
و ...یه بارم با «خاله خوکه»/
255
00:14:52,433 --> 00:14:55,311
آره.
256
00:14:57,355 --> 00:14:59,816
خب...
257
00:14:59,941 --> 00:15:02,026
قطعاً خیلی خوبه خنده رو
رو لبات میبینم.
258
00:15:05,404 --> 00:15:06,948
الان نشئهای؟
259
00:15:08,241 --> 00:15:09,450
این وجهۀ خوبی نداره.
260
00:15:09,575 --> 00:15:10,701
واسه کی؟
261
00:15:10,827 --> 00:15:12,787
واسه همۀ کسایی که اهمیت دارن.
262
00:15:12,912 --> 00:15:15,998
از طرفی رفتن به برنامۀ مارشا بیلی
263
00:15:16,124 --> 00:15:17,375
یه وجهۀ خیلی خوبه.
264
00:15:17,500 --> 00:15:18,668
یه شانسه واسهت که...
265
00:15:18,793 --> 00:15:20,211
میشه لطفاً دست از سرم ورداری
266
00:15:20,336 --> 00:15:23,297
و مثل پارسال تولدم رو به گند نکشی؟
267
00:15:27,260 --> 00:15:29,595
تولدت مبارک دیوث.
268
00:15:33,975 --> 00:15:35,852
جشن گرفتیم دیگه؟
269
00:15:35,977 --> 00:15:37,603
دقیقاً.
270
00:15:40,815 --> 00:15:43,401
شوخی میکنی؟
جریان این غذا سرو کردنت چیه؟
271
00:15:43,526 --> 00:15:46,612
خب... بعد اینکه گم شدی
شروع به آشپزی کردم.
272
00:15:47,989 --> 00:15:49,907
یه چیزی لازم داشتم که دستام
273
00:15:50,032 --> 00:15:51,742
و ذهنم رو درگیر کنه.
274
00:15:51,868 --> 00:15:53,870
پس...
275
00:15:54,871 --> 00:15:56,372
کلی مافین درست کردم.
276
00:15:56,497 --> 00:15:59,709
و بعد فهمیدم هیچکس تو این خونه
سلیقه و اشتها نداره.
277
00:15:59,834 --> 00:16:02,753
بگذریم، مامانت مافینها رو به کلیسا
اهدا کرد.
278
00:16:02,879 --> 00:16:05,464
چه جانماز آبکشیده!
279
00:16:05,590 --> 00:16:07,967
همونطور که از من میخواد
به برنامۀ مارشا بیلی برم
280
00:16:08,092 --> 00:16:10,803
انگار به نفع منه.
281
00:16:10,928 --> 00:16:13,139
اینبار نیت خوبی داره کیت.
282
00:16:13,264 --> 00:16:14,765
قول میدم.
283
00:16:17,351 --> 00:16:19,770
همیشه طرف اونو میگیری.
284
00:16:19,896 --> 00:16:21,439
نه.
285
00:16:25,443 --> 00:16:28,404
پارسال آره، گرفتم.
286
00:16:32,325 --> 00:16:34,202
فکر کردم...
287
00:16:34,327 --> 00:16:38,331
میدونی، بذار جوی طوری که صلاح میدونه
با دخترش برخورد کنه.
288
00:16:38,456 --> 00:16:39,749
ولی کیت...
289
00:16:40,583 --> 00:16:42,251
عزیزم؟
290
00:16:45,671 --> 00:16:47,590
تو دختر منم هستی.
291
00:16:47,715 --> 00:16:50,676
از لحظهای که دیدمت.
292
00:16:50,801 --> 00:16:53,012
و هیچ وقت خودمو نمیبخشم
293
00:16:53,137 --> 00:16:55,473
که پارسال اینو برات روشن نکردم.
294
00:16:56,641 --> 00:16:58,059
من...
295
00:17:06,108 --> 00:17:07,818
چطور اونو بخشیدی؟
296
00:17:10,238 --> 00:17:12,406
از دست دادن تو خیلی سنگین بود.
297
00:17:13,824 --> 00:17:16,285
بقیۀ چیزا در مقایسه باهاش بیاهمیت بودن.
298
00:17:18,913 --> 00:17:20,665
به نظرت باید به اون
299
00:17:20,790 --> 00:17:22,500
برنامۀ مسخرۀ مارشا بیلی برم؟
300
00:17:24,210 --> 00:17:25,670
به نظرم نباید صرفاً بهخاطر اینکه
301
00:17:25,795 --> 00:17:27,713
فکر مامانت هست بیخیالش بشی.
302
00:17:29,131 --> 00:17:32,802
کیت، راد، تلویزیون رو روشن کنید.
303
00:17:32,927 --> 00:17:34,845
کیت والیس اولین نوجوانی نبود
304
00:17:34,971 --> 00:17:36,681
که مارتین هریس بهش چشم داشته.
305
00:17:36,806 --> 00:17:40,101
چطور این مرتیکۀ منحرف از تو قبر هم
داره خبرساز میشه هنوز؟
306
00:17:40,226 --> 00:17:42,144
نوجوانی ناشناس از ویدوفالزِ تگزاس،
307
00:17:42,270 --> 00:17:43,938
مدعی شده که اون هم خطرِ
308
00:17:44,063 --> 00:17:45,731
معاونی که الان مرده از بیخ گوشش رد شده
309
00:17:45,856 --> 00:17:48,693
که خیلی قبل از منتقل شدنش
به اسکایلین تگزاس بوده.
310
00:17:48,818 --> 00:17:51,279
ولی عاشق اون دامنی شدم که
از کانتمپو خریدی.
311
00:17:51,404 --> 00:17:52,822
آرهه خیلی ناناز بود.
312
00:17:52,947 --> 00:17:54,991
به نظرم روز اول مدرسه بپوشمش.
313
00:17:55,116 --> 00:17:56,826
اینو دیگه باید پس بدی.
314
00:17:56,951 --> 00:17:58,995
نه خیرم.
315
00:17:59,120 --> 00:18:01,497
میشه انگشتر رو ببینم رو دستت؟
316
00:18:01,622 --> 00:18:03,499
خیلی خوشگله.
317
00:18:03,624 --> 00:18:05,376
مستی؟
318
00:18:05,501 --> 00:18:07,878
مـــَ...مست؟
319
00:18:08,004 --> 00:18:09,630
یهکم مسته.
320
00:18:09,755 --> 00:18:11,173
- مست!
- نه بخدآ!
321
00:18:11,299 --> 00:18:12,133
وای خدا!
322
00:18:12,258 --> 00:18:15,720
- جیمی!
- خیلی شرمندهم!
323
00:18:15,845 --> 00:18:17,888
ا...الان یه دستمال میارم برات.
324
00:18:18,014 --> 00:18:20,725
- زودباش باید برم خونه!
- دستـ... باشه باشه!
325
00:18:20,850 --> 00:18:21,863
وای خــــ...
326
00:18:21,934 --> 00:18:24,043
وای خدا!
327
00:18:24,687 --> 00:18:27,231
یه آسپرین لازم دارم.
328
00:18:27,356 --> 00:18:30,067
اون هیولا به چند نفر صدمه زده یعنی؟
329
00:18:30,192 --> 00:18:32,695
این دختره نباید اتفاقی که واسه خودش افتاده
330
00:18:32,820 --> 00:18:34,697
رو با مال من برابر بدونه.
331
00:18:34,822 --> 00:18:37,950
اونجوری که اخبار داره تو ذهن مردم فرو میکنه
خیلی پیاز داغش رو زیاد کردن.
332
00:18:38,075 --> 00:18:39,577
و چرا اینطوری فکر میکنی؟
333
00:18:39,702 --> 00:18:41,412
مارتین خودش بهم گفت..
334
00:18:42,580 --> 00:18:44,408
دربارۀ دخترای دیگۀ «ویدوفالز»
335
00:18:44,501 --> 00:18:45,892
دخترای دیگهای که آزار داده بود؟
336
00:18:46,008 --> 00:18:47,603
نه، اصلاً اینجوری نبوده.
337
00:18:47,705 --> 00:18:49,345
فقط بعد کلاس بهش کمک کرده.
338
00:18:49,462 --> 00:18:50,838
ببین، کیت...
339
00:18:50,963 --> 00:18:53,382
نه، اون رسماً فقط معلم خصوصیش بوده.
340
00:18:53,507 --> 00:18:55,384
و این دختر نباید از ناکجا آباد پیداش میشد
341
00:18:55,509 --> 00:18:57,261
که فقط ازش برای معروفیت لحظهای
استفاده کنه.
342
00:18:57,386 --> 00:18:58,763
عزیزم، آروم بگیر.
343
00:18:58,888 --> 00:19:00,848
نه، اشتباهه!
344
00:19:00,973 --> 00:19:03,726
پس صحیحش کن.
345
00:19:03,851 --> 00:19:06,851
برو برنامۀ مارشا بیلی و
حقیقت رو به همه بگو.
346
00:19:06,976 --> 00:19:09,390
نمیخوام این دختر رو
بیش از این تو معرض توجه قرار بدم.
347
00:19:09,491 --> 00:19:10,816
لازم نیست دربارۀ اون صحبت کنی.
348
00:19:10,941 --> 00:19:14,403
اون دختر ممکنه دروغ بگه،
و جنت ترنر که قطعاً دروغ میگه.
349
00:19:14,528 --> 00:19:16,238
ولی تو حقیقت رو میدونی.
350
00:19:25,289 --> 00:19:27,208
جیمی یالا دیگه،
میشه لطفاً سریعتر راه بیای؟
351
00:19:27,333 --> 00:19:29,210
همین الانشم از 7 گذشته
و مامانم میزنه به سرش.
352
00:19:29,335 --> 00:19:31,837
خب میتونیم با ماشین من بریم.
353
00:19:31,962 --> 00:19:33,881
تو مستی، تازه کلیدات رو
انداختی توی فواره.
354
00:19:34,006 --> 00:19:37,343
خیلی شرمندهم خب؟ گوش کن..
355
00:19:39,136 --> 00:19:40,471
هر چی توی اون قمقمه بود
356
00:19:40,596 --> 00:19:41,722
خیلی سنگین بود.
357
00:19:41,847 --> 00:19:42,973
بیا دیگه.
358
00:19:43,099 --> 00:19:45,434
ولی تولدته کیت.
359
00:19:45,559 --> 00:19:47,561
قراره امروز رو واسه تو جشن بگیریم.
360
00:19:47,686 --> 00:19:50,022
خب، کدوم کادوت رو بیشتر از همه
دوس داشتی؟
361
00:19:50,147 --> 00:19:51,399
- چیزه...
- هوم؟
362
00:19:51,524 --> 00:19:53,484
نمیدونم احتمالاً نسخۀ اصلی
363
00:19:53,609 --> 00:19:56,070
از کتابی که بابا بهم داد،
«آقای ریپلیِ بااستعداد.»
364
00:19:57,613 --> 00:19:58,989
آها.
365
00:20:01,367 --> 00:20:04,245
- ببین.
- آها، چیزه...
366
00:20:04,370 --> 00:20:05,830
نه، نه، خب...
367
00:20:05,955 --> 00:20:07,873
فکر کردم منظورت دومین کادوی مورد علاقهمه،
368
00:20:07,998 --> 00:20:10,209
بعد از...انگشتر نشان.
369
00:20:11,752 --> 00:20:14,130
- جدی؟
- آره.
370
00:20:14,255 --> 00:20:17,383
خب این « ریپلس با استعداد» دربارۀ چیه؟
371
00:20:17,508 --> 00:20:19,234
منظورت «آقای ریپلیِ با استعداده»؟
372
00:20:19,319 --> 00:20:20,403
آها.
373
00:20:20,428 --> 00:20:23,681
دربارۀ یه «مرد هزارچهره»ـست، که
یه دروغ رو زندگی کرده.
374
00:20:23,806 --> 00:20:25,558
چیزای عجیبیه، ولی
375
00:20:25,683 --> 00:20:27,893
توی یه جزیرۀ خوشگل توی ایتالیاست.
376
00:20:28,018 --> 00:20:30,146
همیشه دلم میخواست برم ایتالیا.
377
00:20:32,148 --> 00:20:33,399
تو چی؟
378
00:20:33,524 --> 00:20:36,277
تو توی آینده چی دلت میخواد؟
379
00:20:36,402 --> 00:20:38,154
کیت..
380
00:20:38,279 --> 00:20:41,282
من واقعا دلم میخواد
واسهت یه خونۀ بزرگ بخرم...
381
00:20:41,407 --> 00:20:43,325
که یه خونوادۀ بزرگ داشته باشیم.
382
00:20:43,451 --> 00:20:45,119
درست مثل مامانبابات.
383
00:20:46,537 --> 00:20:48,205
یه رؤیاست دیگه؟
384
00:20:48,956 --> 00:20:50,249
اوهوم.
385
00:20:52,126 --> 00:20:54,753
آره، بیا بریم.
386
00:20:57,006 --> 00:20:58,799
میدونی، تو تنها کسی هستی که
بهش اعتماد میکنم
387
00:20:58,924 --> 00:21:00,259
که بهم چشمبند بزنه.
388
00:21:00,384 --> 00:21:03,137
مال، بیخیال، کجاییم؟
389
00:21:03,262 --> 00:21:04,555
تا-داااا!
390
00:21:12,271 --> 00:21:14,648
ای وای! فکر میکنی خزه؟
391
00:21:14,773 --> 00:21:15,774
نه.
392
00:21:15,900 --> 00:21:17,860
نه، من..
393
00:21:21,655 --> 00:21:23,240
بعد از دو تولد اخیرم،
394
00:21:23,365 --> 00:21:24,658
تقریباً دیگه از داشتنِ
395
00:21:24,783 --> 00:21:26,952
یه تولد خوب دیگه ناامید شده بودم.
396
00:21:32,041 --> 00:21:34,251
راستش نمیدونم بدون تو
397
00:21:34,376 --> 00:21:35,669
چطور الان سر پا بودم، مال.
398
00:21:40,382 --> 00:21:43,969
ولی تو چطور تونستی اینکارو کنی؟
399
00:21:44,094 --> 00:21:47,306
چون اینجا همیشه
جای سوزن انداختن نیست.
400
00:21:47,431 --> 00:21:50,684
خب، الان داری به
401
00:21:50,809 --> 00:21:52,853
دستیار مدیر جدید اینجا نگاه میکنی.
402
00:21:52,978 --> 00:21:55,064
حاجی!
403
00:21:55,189 --> 00:21:56,565
ایول!
404
00:21:56,690 --> 00:21:57,942
مرسی، مرسی.
405
00:21:58,067 --> 00:22:00,319
مزایای خیلی محدودی داره،
406
00:22:00,444 --> 00:22:02,154
ولی شامل یه دسته کلید میشه
407
00:22:02,279 --> 00:22:04,039
که میتونم به دلیل تعمیرات
اینجا رو تعطیل کنم.
408
00:22:04,156 --> 00:22:07,284
ایول! پس بریم بترکونیم!
409
00:23:10,556 --> 00:23:13,309
یالا! بریم!
410
00:23:16,312 --> 00:23:18,314
وای! صبر کن!
411
00:23:22,318 --> 00:23:24,862
یکی تو
412
00:23:24,987 --> 00:23:27,031
- یکی من!
- مرسی.
413
00:23:27,156 --> 00:23:28,198
بزن قدش.
414
00:23:30,284 --> 00:23:32,202
خیلی بلد نیستما.
415
00:23:32,328 --> 00:23:35,831
ولی اینجا کار میکنی.
416
00:23:35,956 --> 00:23:38,626
بیا امتحان کنیم.
417
00:23:44,423 --> 00:23:45,674
میتونی.
418
00:23:47,217 --> 00:23:50,054
- آره.
- دیدی!
419
00:23:54,558 --> 00:23:56,602
- خیلی خوبه.
- خوبه؟
420
00:23:56,727 --> 00:23:58,020
وای!
421
00:23:59,521 --> 00:24:00,564
بهترین تولد عمرت؟
422
00:24:00,689 --> 00:24:03,275
بهترین تولدِ...
423
00:24:03,407 --> 00:24:05,814
عمرم!
424
00:24:07,531 --> 00:24:08,611
هورااا!
425
00:24:11,367 --> 00:24:13,202
جیمی زودباش یکی داره میاد.
426
00:24:16,080 --> 00:24:18,123
آهای؟ کی اونجاست؟
427
00:24:19,917 --> 00:24:22,586
- جیمی؟
- سلام.
428
00:24:22,711 --> 00:24:24,338
خوبی تو؟
429
00:24:24,463 --> 00:24:27,007
لعنتی، شرمنده.
430
00:24:27,132 --> 00:24:28,884
- کیت؟
- من میرم...
431
00:24:29,009 --> 00:24:30,844
کیت حالش خوبه؟
432
00:24:30,969 --> 00:24:32,721
خب...
433
00:24:32,846 --> 00:24:34,264
آره، اون...
434
00:24:34,390 --> 00:24:35,641
فقط یکم مسته.
435
00:24:35,766 --> 00:24:37,685
- خیلی شرمنده.
- میخواید بیاید داخل؟
436
00:24:37,810 --> 00:24:39,770
به مامان باباتون زنگ بزنم بیان دنبالتون؟
437
00:24:39,895 --> 00:24:41,105
نه، نه، مشکلی نیست.
438
00:24:41,230 --> 00:24:43,273
چندتا بلوک اونطرفتریم
و باید برم خونه.
439
00:24:43,399 --> 00:24:44,483
همین الانشم دیرم شده.
440
00:24:44,608 --> 00:24:46,902
فکر نکنم بتونه سمت جایی راه بره.
441
00:24:47,027 --> 00:24:48,987
اگه میخوای میتونم برسونمتون.
442
00:24:49,113 --> 00:24:51,615
ممنون، خیلی لطف میکنید.
443
00:24:52,366 --> 00:24:54,243
بذار برم کلیدام رو بیارم.
444
00:25:00,833 --> 00:25:02,668
مامانم خیلی عصبی میشه.
445
00:25:02,793 --> 00:25:05,170
کل مهمونای شام رو معطل کردم.
446
00:25:05,295 --> 00:25:07,005
آدم اشتباه میکنه دیگه، درسته؟
447
00:25:07,131 --> 00:25:11,260
وقتی پای قوانین میاد وسط خیلی
کمالگراست.
448
00:25:13,137 --> 00:25:15,055
حتی اگه خودش اون قوانین رو
زیرپا میذاره.
449
00:25:29,194 --> 00:25:31,905
یادتونه وقتی گفتم که
یه راز خونوادگی بزرگ دارم
450
00:25:32,030 --> 00:25:33,198
که داره از درون منو میخوره؟
451
00:25:33,323 --> 00:25:36,076
آره، بهتر شده؟
452
00:25:37,536 --> 00:25:38,746
نه.
453
00:25:40,789 --> 00:25:43,792
و میدونم که گفتید باید
نبردهام رو آگاهانه انتخاب کنم،
454
00:25:43,917 --> 00:25:45,544
ولی...
455
00:25:45,669 --> 00:25:49,173
اگه این بار رو از دوشم بر ندارم،
فکر کنم زیر فشارش میترکم.
456
00:25:49,298 --> 00:25:50,591
انگار وقتشه که
457
00:25:50,716 --> 00:25:52,843
یهکم دربارهش باهاشون حرف بزنی.
458
00:25:55,888 --> 00:25:58,140
دقیقاً همون چیزی بود که
نیاز داشتم بشنوم.
459
00:26:02,686 --> 00:26:04,188
خواهش میکنم.
460
00:26:39,932 --> 00:26:42,810
عه ببین کی به خودش زحمت داده
برگرده خونه.
461
00:26:46,939 --> 00:26:49,107
بوی شراب چرت میاد.
462
00:26:50,734 --> 00:26:53,070
چی سرت اومده اخیراً؟
463
00:26:54,947 --> 00:26:56,573
بقیه کجان؟
464
00:26:56,698 --> 00:27:00,077
بقیه ساعت 7 اینجا بودن.
465
00:27:00,202 --> 00:27:03,247
وقتی تن لشت پیش دوستات بوده
و خدا میدونه چه غلطی میکردید.
466
00:27:03,372 --> 00:27:06,375
فرستادمشون خونه گفتم مسموم شدی
467
00:27:06,500 --> 00:27:08,168
و داره دل و رودهت بالا میاد.
468
00:27:08,293 --> 00:27:10,587
با این بویی که داره
همچین بعیدم نیست.
469
00:27:10,712 --> 00:27:13,799
کیت این الگوی رفتاری خیلی خطرناکیه.
470
00:27:13,924 --> 00:27:16,051
مامان، من نبودم که مشروب خوردم.
471
00:27:16,176 --> 00:27:17,803
اصلاً چرا باید حرفت رو باور کنم؟
472
00:27:17,928 --> 00:27:20,848
اونی که تو این خونه مشکل روراستی داره
من نیستم.
473
00:27:22,432 --> 00:27:24,184
چی میخوای بگی خیر سرت؟
474
00:27:24,309 --> 00:27:26,937
سلام، همه چی ردیفه اینجا؟
475
00:27:32,693 --> 00:27:35,279
شب بعد از مهمونی انجمن باغداران...
476
00:27:38,490 --> 00:27:41,869
فکر کردی که خوابیدم و اومدم
پایین که یکم آب بخورم.
477
00:27:41,994 --> 00:27:43,287
و دیدمت.
478
00:27:43,412 --> 00:27:44,830
دیدی چکار کرده؟
479
00:27:45,664 --> 00:27:47,416
کیتی جون...
480
00:27:47,541 --> 00:27:49,751
میدونی که ما قبلا دعوا نکردیم
481
00:27:49,877 --> 00:27:51,295
پس خیلی وارد نیستیم.
482
00:27:51,420 --> 00:27:54,381
بیا قبل از اینکه چیزایی بگیم
که منظوری ازشون نداریم تمومش کنیم.
483
00:27:54,506 --> 00:27:56,466
دیده چکار کردی؟
484
00:28:00,262 --> 00:28:01,305
مامان؟
485
00:28:01,430 --> 00:28:03,390
روحمم خبر نداره.
486
00:28:03,515 --> 00:28:04,892
خیلی متأسفم.
487
00:28:05,017 --> 00:28:07,185
دیدم که مامان اسکات جونز رو میبوسه.
488
00:28:07,311 --> 00:28:09,688
وای خدا...
489
00:28:09,813 --> 00:28:12,149
- چی؟
- منم مثل تو شوکه شدم!
490
00:28:12,274 --> 00:28:15,319
خب مشخصه که واسه جلب توجه
داره دروغ میگه.
491
00:28:54,024 --> 00:28:56,652
خوشحالم کیت برنامۀ مارشا بیلی رو
از دست نداد
492
00:28:56,777 --> 00:28:59,696
اونم بهخاطر اینکه
ایدۀ مامانشه.
493
00:28:59,821 --> 00:29:01,657
انگار من جادوگر شرورم.
494
00:29:01,782 --> 00:29:03,659
متأسفم که اینو شنیدی.
495
00:29:05,285 --> 00:29:07,037
و اگه جادوگر شرور بودی،
496
00:29:07,162 --> 00:29:09,414
با هم ازدواج نمیکردیم.
497
00:29:09,539 --> 00:29:10,958
آها.
498
00:29:13,502 --> 00:29:15,545
بفرما.
499
00:29:15,671 --> 00:29:17,839
هر چیزی که تو دلت نگه داشتی رو بگو.
500
00:29:17,965 --> 00:29:20,133
خب، آخه...
501
00:29:20,258 --> 00:29:21,551
من مادرشم.
502
00:29:21,677 --> 00:29:23,095
و منم پدرشم.
503
00:29:23,220 --> 00:29:25,681
نگفتم نیستی.
504
00:29:25,806 --> 00:29:28,850
جوی والیس، من دوست دارم.
505
00:29:28,976 --> 00:29:30,519
دارم.
506
00:29:30,644 --> 00:29:33,522
خیانت کردی،
و بابتش دروغ گفتی،
507
00:29:33,647 --> 00:29:36,024
و با چنگ و دندون واسه
نجات پیدا کردن ازش جنگیدیم.
508
00:29:36,149 --> 00:29:38,819
صدات رو بیار پایین و گرنه دوباره
بحثش باز میشه.
509
00:29:38,944 --> 00:29:40,821
اگه یه بار دیگه اینجوری اشاره کنی
510
00:29:40,946 --> 00:29:42,906
که من پدر دخترمون نیستم،
511
00:29:43,031 --> 00:29:44,992
فقط بخاطر اینکه رابطۀ خونی نداریم،
512
00:29:45,117 --> 00:29:47,619
فقط یه بار دیگه...
513
00:29:47,744 --> 00:29:52,082
عزیزم، از این نمیتونیم نجات پیدا کنیم.
514
00:29:56,294 --> 00:29:58,130
یکی باید حرف بزنه باهام.
515
00:29:58,255 --> 00:30:01,049
چند هفته پیش داشت تو رو
به خیانت متهم میکرد،
516
00:30:01,174 --> 00:30:02,676
پس تند نرو پیاده شو با هم بریم.
517
00:30:02,801 --> 00:30:04,261
کیت راست میگه؟
518
00:30:06,346 --> 00:30:08,015
- خب، من...
- دیدی؟
519
00:30:08,140 --> 00:30:10,517
تخیلاتش دیگه خیلی داره از حد خارج میشه.
520
00:30:10,642 --> 00:30:14,021
یه چیزیو اشتباه برداشت کردم،
خیلی شرمندهام.
521
00:30:14,146 --> 00:30:16,690
پدرت و من دربارۀ تنبیهت
522
00:30:16,815 --> 00:30:18,126
واسه این اتهامات بیاساس صحبت میکنیم.
523
00:30:18,150 --> 00:30:19,901
نه، بابایی، لطفاً گوش کن بهم.
524
00:30:20,027 --> 00:30:21,778
من این راز رو کل تابستون تو دلم نگه داشتم
525
00:30:21,903 --> 00:30:23,071
و دیگه نمیتونم.
526
00:30:23,196 --> 00:30:24,656
کیت! انقدر چرت و پرت نگو.
527
00:30:24,781 --> 00:30:26,324
دیگه نمیشناسمت.
528
00:30:26,450 --> 00:30:28,160
دیگه خیلی لوس و بیادب شدی!
529
00:30:28,285 --> 00:30:30,662
توام خیلی جنده شدی!
530
00:30:32,164 --> 00:30:33,457
- جوی!
- راد!
531
00:30:33,582 --> 00:30:35,625
دخترم داره دروغ میگه
و بهم فحش میده.
532
00:30:35,751 --> 00:30:38,628
و هر جوری صلاح بدونم تنبیهش میکنم!
533
00:30:55,604 --> 00:30:57,230
وای!
534
00:30:57,355 --> 00:30:59,691
وای دارم میمیرم از گشنگی.
535
00:30:59,816 --> 00:31:01,526
دیگه پام داره میشکنه.
536
00:31:01,651 --> 00:31:05,822
اسکیتسواری خیلی بیشتر از
ایروبیک خسته میکنه.
537
00:31:07,115 --> 00:31:08,408
میگم...
538
00:31:08,533 --> 00:31:10,786
این توی جعبۀ اهدایی بود،
539
00:31:10,911 --> 00:31:13,413
و اگه نمیخوایش،
چاپگر به کارم میاد.
540
00:31:13,538 --> 00:31:16,124
آره، آره اون فقط واسه موقع مبادا بود.
541
00:31:17,584 --> 00:31:18,584
اصلا نمیدونم...
542
00:31:18,627 --> 00:31:20,212
که شکسته یا...
543
00:31:20,337 --> 00:31:22,380
فقط گیر کرده.
544
00:31:22,506 --> 00:31:25,050
به نظرت باید واسه تولدت چکار کنیم؟
545
00:31:25,175 --> 00:31:27,302
چون...من همینو پایهام
546
00:31:27,427 --> 00:31:29,638
چون بد بود.
547
00:31:29,763 --> 00:31:31,223
پشمام.
548
00:31:31,348 --> 00:31:32,849
میدونم، یه نابغهم.
549
00:31:34,476 --> 00:31:36,812
نه، چیزه..
550
00:31:36,937 --> 00:31:40,649
باید قانون خودم رو واسه تولدت بشکنم.
551
00:31:40,774 --> 00:31:43,318
یه چیز خیلی ناخوشایند پیدا کردم.
552
00:31:48,198 --> 00:31:50,450
این توی چاپگر گیر کرده بود.
553
00:31:53,328 --> 00:31:55,372
پشمام.
554
00:32:04,714 --> 00:32:08,009
خیلی وجهۀ خوبی واسه مامانت
توی تولدت نداره نه؟
555
00:32:13,056 --> 00:32:15,642
از من متنفری فکر کنم نه؟
556
00:32:17,435 --> 00:32:19,896
چرا اصلاً همچین چیزی رو
باید ازم بپرسی؟
557
00:32:24,901 --> 00:32:26,903
تو این رو چاپ کردی و
558
00:32:27,028 --> 00:32:28,708
یه داستان سر هم کردی که
یکی واسهم فرستاده؟
559
00:32:31,623 --> 00:32:33,769
کیت، بذار بهت بگم...
560
00:32:33,871 --> 00:32:37,199
وای خدا، کار تو بوده.
561
00:32:38,999 --> 00:32:41,001
چطور تونستی این کارو باهام بکنی؟
562
00:32:45,297 --> 00:32:48,884
خب...اتفاق افتاد.
563
00:32:53,305 --> 00:32:54,875
آره.
564
00:33:01,688 --> 00:33:04,316
اینا فکر کنم...
565
00:33:04,441 --> 00:33:08,361
نرمترین ملافههایی هستن
که تا حالا دیدم.
566
00:33:08,486 --> 00:33:10,134
و اونم توی خوابگاه؟
567
00:33:10,236 --> 00:33:12,207
آخه من...
568
00:33:12,324 --> 00:33:14,951
رسماً سنباده بهم انداخته بودن.
569
00:33:21,416 --> 00:33:24,294
من برم دوش بگیرم تا احساساتی نشدی.
570
00:33:24,419 --> 00:33:26,588
چی... من؟
571
00:33:36,932 --> 00:33:40,018
میتونم ایمیلهام رو چک کنم؟
572
00:33:41,436 --> 00:33:42,938
آره دیگه.
573
00:33:59,206 --> 00:34:07,206
[ یعنی میشه دیگه خبری از مارتین هریس
نباشه و همینجوری مُرده بمونه بره پی کارش؟ ]
574
00:34:41,162 --> 00:34:43,623
یه مادر واسه محافظت کردن از بچهش
تو دهن شیر هم...
575
00:34:43,748 --> 00:34:46,626
محافظت؟ چرا نمیگی کنترل و تغییر دادنش؟
576
00:34:48,128 --> 00:34:50,714
میدونی رواندرمانم گفت که مارتین هریس
577
00:34:50,839 --> 00:34:53,550
رسماً از همون لحظهای که منو دیده
واسهم دام تنیده؟
578
00:34:58,263 --> 00:35:00,682
و همش فکر میکردم که چرا من؟
579
00:35:03,518 --> 00:35:07,230
ولی جوابش خیلی واضحه.
580
00:35:07,355 --> 00:35:09,941
کل زندگیم، تو منو انداخته بودی دنبال خودت
581
00:35:10,066 --> 00:35:11,359
انگار کیف دستیتم.
582
00:35:11,484 --> 00:35:14,029
ما صمیمی بودیم، این کجاش مشکل داره؟
583
00:35:14,154 --> 00:35:15,613
هر حرفی که گفتی رو باور کردم.
584
00:35:15,739 --> 00:35:18,033
هر کاری که خواستی کردم.
585
00:35:18,158 --> 00:35:19,951
و لحظهای که زیرسوالت بردم،
586
00:35:20,076 --> 00:35:21,556
به بدترین نوع ممکن باهام برخورد کردی!
587
00:35:23,163 --> 00:35:26,124
منو جوری بزرگ کردی که چشم بسته اطاعت کنم،
588
00:35:26,249 --> 00:35:28,001
اعتماد کنم و خوشمشرب باشم،
589
00:35:28,126 --> 00:35:30,378
و مارتین از اینا سؤاستفاده کرد!
590
00:35:30,503 --> 00:35:31,504
میدونم که کرده!
591
00:35:31,629 --> 00:35:33,840
ولی تو راه رو واسهش باز کردی!
592
00:35:33,965 --> 00:35:35,216
چی؟
593
00:35:35,342 --> 00:35:37,260
و برنامۀ مارشا بیلی شو.
594
00:35:37,385 --> 00:35:38,928
فکر بکرِ کی بود؟
595
00:35:39,054 --> 00:35:40,430
خودت قبول کردی!
596
00:35:40,555 --> 00:35:42,766
تحت فشارِ تو، و تهش ازم شکایت کردن.
597
00:35:42,891 --> 00:35:44,309
چون چیزایی گفتی که قرار نبود بگی!
598
00:35:44,434 --> 00:35:46,561
چون من عروسک خیمهشب بازیت نیستم!
599
00:35:51,733 --> 00:35:54,736
چطور بابا اینو میفهمه و تو نمیفهمی؟
600
00:35:56,738 --> 00:35:59,240
اصلا میدونی چه حالیه
601
00:35:59,366 --> 00:36:01,659
وقتی میبینم شما دوتا میگید و میخندید
602
00:36:01,785 --> 00:36:04,621
و فیلم میبینید، مثل قبلاً خودمون؟
603
00:36:04,746 --> 00:36:07,248
پس واسه همین این نامه رو درست کردی،
604
00:36:07,374 --> 00:36:09,793
چون به اینکه با بابام وقت میگذرونم
حسودیت شده؟
605
00:36:09,918 --> 00:36:12,212
وای خدا کیت! فکر کردی چقدر پستم مگه؟
606
00:36:12,337 --> 00:36:14,881
من به اون حسودیم میشه!
607
00:36:15,006 --> 00:36:16,841
از اینکه اونو بخشیدی
608
00:36:16,966 --> 00:36:18,635
و هنوز منو مجازات میکنی.
609
00:36:18,760 --> 00:36:20,053
من دلم واسهت تنگ شده.
610
00:36:20,178 --> 00:36:22,055
پس چرا باید این نامه رو بفرستی؟
611
00:36:22,180 --> 00:36:25,100
چون تو یه آدم بده لازم داری!
612
00:36:25,225 --> 00:36:26,351
این چیزیه که از وقتی که
613
00:36:26,476 --> 00:36:27,977
یه الف بچه بودی بهت انگیزه میداده،
614
00:36:28,103 --> 00:36:31,481
و نیاز داشتم که این پرونده رو جدی بگیری!
615
00:36:42,992 --> 00:36:46,913
نتونستم مقابل مارتین هریس
ازت مراقبت کنم و بابتش شرمندهم.
616
00:36:47,038 --> 00:36:51,167
ولی واسه مراقبتت علیه هر چیز دیگهای
جونمو میدم.
617
00:36:51,292 --> 00:36:53,002
حتی اگه ازم متنفر باشی.
618
00:36:57,966 --> 00:36:59,801
منم دلم واسهت تنگ شده.
619
00:37:10,103 --> 00:37:11,771
بله، عالی شد.
620
00:37:11,896 --> 00:37:15,567
جمع کنی وبری؟
خدایا کیت، چقدر آشناس.
621
00:37:15,692 --> 00:37:17,277
خندهداره، این اصلا
622
00:37:17,402 --> 00:37:18,987
شبیه عذرخواهی واسه کودک آزاری نبود.
623
00:37:19,112 --> 00:37:21,781
چطور یه شبه همچین دختر رو مخ
و بدعنقی شدی؟
624
00:37:21,906 --> 00:37:23,199
تنها کسی که عوض شده تویی.
625
00:37:23,324 --> 00:37:25,201
راست میگی، تو همون کیت سابقی
626
00:37:25,326 --> 00:37:28,705
و خیلی خوب میشناسمت،
چون تو خود منی 24 سال پیش.
627
00:37:28,830 --> 00:37:32,083
سادهلوح، ساده، حوصلهسربر.
628
00:37:44,762 --> 00:37:46,598
تک تک حرکاتت رو میتونم پیشبینی کنم.
629
00:37:46,723 --> 00:37:47,724
خیرپیش.
630
00:37:47,849 --> 00:37:49,517
فرار کن.
631
00:37:49,642 --> 00:37:51,811
برو خونۀ رنی یا تنیل
632
00:37:51,936 --> 00:37:55,315
تا اینکه دست از پا درازتر برگردی خونه.
633
00:38:03,990 --> 00:38:05,200
بفرما!
634
00:38:32,060 --> 00:38:34,145
داشتم دربارۀ چیزی که یکمپیش گفتی
فکر میکردم.
635
00:38:36,231 --> 00:38:37,857
که یه «روانی»ـم.
636
00:38:38,699 --> 00:38:40,360
من؟ کسی که...
637
00:38:40,485 --> 00:38:41,653
لباس برات میخره
638
00:38:41,778 --> 00:38:43,821
و تا جایی که ممکنه راحتیت رو فراهم کرده.
639
00:38:46,115 --> 00:38:48,243
کسی که برات غذا درست میکنه.
640
00:39:02,549 --> 00:39:05,218
قبلی از اینکه بهم فحش بدی...
641
00:39:05,343 --> 00:39:07,595
و من رو آدم بده جلوه بدی...
642
00:39:07,720 --> 00:39:11,683
میخوام دقیقاً یادت بیاد چطوری
سر از اینجا در آوردی.
643
00:39:34,033 --> 00:39:38,782
[ کتابِ آقای رایپلیِ با استعداد
همون کتابی که کیت خونده!]
644
00:39:40,962 --> 00:39:42,714
تو اینجا چکار میکنی؟
645
00:39:42,839 --> 00:39:45,216
برادر خوبی شدم.
646
00:39:45,341 --> 00:39:48,678
- اینو بخون.
- چی؟ چیه این؟
647
00:39:48,803 --> 00:39:51,639
این مکالمۀ کیت والیس و خواهرشه.
648
00:39:52,807 --> 00:39:55,101
- خب.
- بخونش فقط.
649
00:39:59,772 --> 00:40:01,107
باشه.
650
00:40:08,906 --> 00:40:10,074
وایسا ببینم چی؟
651
00:40:31,346 --> 00:40:33,222
کیت، چی شده؟ ساعت 10 شبه.
652
00:40:34,932 --> 00:40:36,684
کاری که گفتی رو کردم.
653
00:40:38,227 --> 00:40:41,522
رازی که نگهداشته بودم رو برملا کردم.
654
00:40:41,648 --> 00:40:43,650
چی شد؟
655
00:40:46,653 --> 00:40:48,488
مامانم منو زد.
656
00:40:50,698 --> 00:40:52,575
کیت، خیلی متأسفم.
657
00:40:52,700 --> 00:40:54,369
فقط میخواستم کمکت کنم.
658
00:40:55,536 --> 00:40:57,497
نه، من فقط...
659
00:40:57,622 --> 00:40:59,582
نمیدونم کجا باید برم.
660
00:40:59,707 --> 00:41:01,709
و نمیخوام اونجام باشم.
661
00:41:01,834 --> 00:41:03,753
نمیتونم برم خونۀ جیمی یا دوستام،
662
00:41:03,878 --> 00:41:07,173
چون اگه برم پیدام میکنه
و منو میکشونه خونه.
663
00:41:09,342 --> 00:41:11,052
مارتین من ترسیدهم.
664
00:41:13,388 --> 00:41:14,972
بیا داخل.
665
00:41:16,683 --> 00:41:18,643
چایی واسهت درست میکنم.
666
00:41:18,768 --> 00:41:21,396
کیت به خواست خودش رفته خونۀ مارتین هریس.
667
00:41:24,107 --> 00:41:25,692
این همه چیو عوض میکنه.
668
00:41:25,971 --> 00:41:33,971
مــترجم: وحــید فرحناکی
≡ @Night_walker77 ≡
669
00:41:35,487 --> 00:41:40,097
ما را در تلگرام و اينستاگرام دنبال کنيد
@officialcinama
670
00:41:40,214 --> 00:41:44,136
بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال
30nama.com