1 00:00:06,070 --> 00:00:07,985 Previously on "Cruel Summer"... 2 00:00:08,029 --> 00:00:10,901 -Cool necklace. -Thanks. I got it for my birthday. 3 00:00:10,944 --> 00:00:14,209 -I need that snow globe. -Why would that piece of junk be important? 4 00:00:14,252 --> 00:00:16,733 Martin: I noticed you at the garden club party. 5 00:00:16,776 --> 00:00:19,083 Just the way that you were mingling with the adults, 6 00:00:19,127 --> 00:00:20,302 I mistook you for one of them. 7 00:00:20,345 --> 00:00:22,086 Well, why didn't you say hi? 8 00:00:22,130 --> 00:00:23,087 Hi. 9 00:00:23,131 --> 00:00:24,697 Kate: Remember when I said 10 00:00:24,741 --> 00:00:27,265 that I had a big family secret that's been eating at me? 11 00:00:27,309 --> 00:00:30,138 Sounds like it's time to shed some light on the situation. 12 00:00:30,181 --> 00:00:32,009 Kate: That's exactly what I needed to hear. 13 00:00:32,053 --> 00:00:33,619 You are being such a little brat! 14 00:00:33,663 --> 00:00:36,100 -And you're being a bitch! -[Joy gasps] 15 00:00:36,144 --> 00:00:38,102 Run away, until you come crawling back 16 00:00:38,146 --> 00:00:39,973 with your tail between your legs. 17 00:00:43,020 --> 00:00:44,891 [modem beeping, buzzing] 18 00:01:06,174 --> 00:01:08,176 [suspenseful music playing] 19 00:01:54,700 --> 00:01:58,095 I just feel so lonely in my own house 20 00:01:58,139 --> 00:02:01,185 and in my own life all of a sudden. 21 00:02:04,145 --> 00:02:05,711 How did that happen? 22 00:02:07,713 --> 00:02:09,019 You're not alone. 23 00:02:11,108 --> 00:02:13,197 I'm here. 24 00:02:13,241 --> 00:02:15,156 I'm listening. 25 00:02:20,030 --> 00:02:23,207 Let's revisit the concept of grooming. 26 00:02:28,212 --> 00:02:31,955 A groomer isolates their victim. 27 00:02:37,003 --> 00:02:41,182 He saw your unfulfilled need to confide in someone... 28 00:02:44,054 --> 00:02:47,623 then positioned himself as the singular person 29 00:02:47,666 --> 00:02:48,972 to fulfill that need. 30 00:03:08,470 --> 00:03:11,255 Groomers pose as saviors... 31 00:03:15,172 --> 00:03:17,827 when in reality, they're predators. 32 00:03:51,077 --> 00:03:53,819 That false sense of security he built 33 00:03:53,863 --> 00:03:55,821 was a well-laid trap. 34 00:04:04,003 --> 00:04:05,178 Martin? 35 00:04:43,782 --> 00:04:45,610 Sylvia: Are you able to see that reality? 36 00:04:47,090 --> 00:04:48,309 It's hard. 37 00:04:50,702 --> 00:04:53,226 When there's something I haven't told you. 38 00:04:56,055 --> 00:04:57,318 I wasn't... 39 00:04:57,361 --> 00:04:59,102 -Kate. -[gasps] 40 00:04:59,145 --> 00:05:00,016 Hi. 41 00:05:00,059 --> 00:05:02,192 I was looking for you. 42 00:05:03,280 --> 00:05:04,760 How did you sleep? 43 00:05:06,762 --> 00:05:08,416 Like a baby. 44 00:05:10,635 --> 00:05:13,159 Kate: I wasn't always locked in the basement. 45 00:05:13,203 --> 00:05:15,205 [discordant soundtrack playing] 46 00:05:25,084 --> 00:05:26,999 [telephone rings] 47 00:05:29,306 --> 00:05:31,177 Hello? 48 00:05:31,221 --> 00:05:34,398 No, Mom, it is not a good time. 49 00:05:34,442 --> 00:05:35,965 [sighs] 50 00:05:37,270 --> 00:05:38,794 Kate stay out all night? 51 00:05:38,837 --> 00:05:40,752 She's probably feeling pretty proud of herself 52 00:05:40,796 --> 00:05:41,927 wherever she bunked up. 53 00:05:41,971 --> 00:05:43,102 Should we call the police? 54 00:05:43,146 --> 00:05:44,843 Do you really want our 16-year-old 55 00:05:44,887 --> 00:05:46,410 on their radar as a troublemaker? 56 00:05:46,454 --> 00:05:48,630 -You're not worried? -I'm worried sick, Rod, 57 00:05:48,673 --> 00:05:50,458 but I'm trying to think straight. 58 00:05:50,501 --> 00:05:52,285 Kate wouldn't put herself in harm's way. 59 00:05:52,329 --> 00:05:54,026 She's somewhere safe. 60 00:05:54,070 --> 00:05:56,115 And she'll show up for her first day of school. 61 00:05:56,159 --> 00:05:57,987 I'll put eyes on her there. 62 00:05:58,030 --> 00:05:59,554 You tell her we're sorry. 63 00:05:59,597 --> 00:06:01,991 We'll sort everything out as a family, 64 00:06:02,034 --> 00:06:03,079 which, Joy... 65 00:06:04,515 --> 00:06:06,691 we still need to do. 66 00:06:08,606 --> 00:06:11,043 As soon as Kate is home safe. 67 00:06:11,087 --> 00:06:12,915 Agreed. 68 00:06:19,356 --> 00:06:23,012 I have to head into work early for a staff meeting. 69 00:06:23,665 --> 00:06:26,450 Do you think you can manage the walk to school on your own? 70 00:06:28,234 --> 00:06:29,279 Yeah. 71 00:06:31,237 --> 00:06:33,675 Thank you, Martin, for listening. 72 00:06:33,718 --> 00:06:36,068 For everything. 73 00:06:36,112 --> 00:06:39,768 Kate, I really like our friendship and... 74 00:06:41,334 --> 00:06:43,119 I've never connected on this level 75 00:06:43,162 --> 00:06:44,686 with another student before, 76 00:06:44,729 --> 00:06:48,037 but... it's "Mr. Harris." 77 00:06:48,080 --> 00:06:50,039 At least at school. 78 00:07:00,310 --> 00:07:02,268 [snickers] 79 00:07:08,274 --> 00:07:10,015 [laughs] 80 00:07:10,059 --> 00:07:11,756 ["Linger" by The Cranberries playing ] 81 00:07:17,719 --> 00:07:19,372 [car engine starts] 82 00:07:29,905 --> 00:07:34,257 ♪ But I'm in so deep 83 00:07:34,300 --> 00:07:39,175 ♪ You know I'm such a fool for you ♪ 84 00:07:39,218 --> 00:07:43,092 ♪ You got me wrapped around your finger ♪ 85 00:07:43,135 --> 00:07:44,746 ♪ Ah, ha, ha 86 00:07:44,789 --> 00:07:47,531 ♪ Do you have to let it linger? ♪ 87 00:07:47,575 --> 00:07:50,012 ♪ Do you have to, do you have to ♪ 88 00:07:50,055 --> 00:07:53,232 ♪ Do you have to let it linger? ♪ 89 00:07:54,103 --> 00:07:59,108 ♪ Oh, I thought the world of you... ♪ 90 00:08:01,719 --> 00:08:03,286 Kate [quietly]: Shit. Shit. 91 00:08:03,329 --> 00:08:06,071 [smoke detector beeping] 92 00:08:08,247 --> 00:08:10,162 -Kate? -[beeping continues] 93 00:08:10,206 --> 00:08:11,033 Hi. 94 00:08:13,165 --> 00:08:15,559 I wanted to surprise you with a frozen pizza, 95 00:08:15,603 --> 00:08:17,474 but it... it burned. 96 00:08:17,518 --> 00:08:19,955 -Why weren't you in school today? -I was thinking about 97 00:08:19,998 --> 00:08:21,043 what to say... 98 00:08:21,086 --> 00:08:23,175 you know, about where I've been and... 99 00:08:23,219 --> 00:08:26,483 I... I need your help. I'm not really a good liar. 100 00:08:26,527 --> 00:08:29,268 Your mother came to school looking for you. She came to me specifically. 101 00:08:31,706 --> 00:08:33,011 Look, you need to go now. 102 00:08:33,055 --> 00:08:35,144 If she calls the police, if they found out I lied, 103 00:08:35,187 --> 00:08:37,059 I could lose my job or worse. 104 00:08:37,102 --> 00:08:38,539 I'm so sorry. 105 00:08:38,582 --> 00:08:41,150 I didn't mean to get you in any sort of trouble. 106 00:08:41,193 --> 00:08:43,456 You need to go. 107 00:08:43,500 --> 00:08:45,197 Okay. 108 00:08:46,242 --> 00:08:48,113 I'm going. 109 00:08:48,157 --> 00:08:49,854 I'm going right now. 110 00:08:49,898 --> 00:08:52,161 -[Kate stomping] -[Martin sighs] 111 00:08:53,771 --> 00:08:55,730 [telephone rings] 112 00:08:59,647 --> 00:09:01,257 [rings] 113 00:09:05,566 --> 00:09:07,176 [rings] 114 00:09:09,047 --> 00:09:10,483 Hello? 115 00:09:11,223 --> 00:09:12,573 Speaking. 116 00:09:17,665 --> 00:09:20,493 Well, that's, uh... that's terrible news. 117 00:09:25,150 --> 00:09:27,152 Thank you, Detective, for letting me know. 118 00:09:28,284 --> 00:09:29,328 Bye. 119 00:09:54,745 --> 00:09:57,095 You're officially a missing person. 120 00:09:58,531 --> 00:10:00,011 The police are looking for you. 121 00:10:03,058 --> 00:10:05,582 I can fix this. 122 00:10:05,626 --> 00:10:07,323 I'll go home. I'll tell them... 123 00:10:07,366 --> 00:10:09,107 Tell them what, that you've been here almost 24 hours 124 00:10:09,151 --> 00:10:10,674 and I lied to your mother about it? 125 00:10:10,718 --> 00:10:12,633 I don't know. I told you, I'm not a good liar. 126 00:10:12,676 --> 00:10:13,938 I need your help. 127 00:10:13,982 --> 00:10:15,461 I need to think. 128 00:10:39,877 --> 00:10:41,966 Don't drink that. I... 129 00:10:42,010 --> 00:10:44,534 [sighs] I forgot you were underage. 130 00:10:46,188 --> 00:10:47,189 Martin... 131 00:10:50,627 --> 00:10:51,846 what'll we do? 132 00:11:03,596 --> 00:11:05,468 I should have called your parents or the police last night, 133 00:11:05,511 --> 00:11:07,296 but I didn't, that's on me. 134 00:11:07,339 --> 00:11:10,516 No. No, my mom hit me. You were just helping. 135 00:11:12,693 --> 00:11:15,783 You know, sometimes a distraction helps me think. 136 00:11:15,826 --> 00:11:18,133 A distraction? 137 00:11:18,176 --> 00:11:20,135 Yeah. Like... 138 00:11:20,178 --> 00:11:21,876 when I'm stuck on a homework assignment 139 00:11:21,919 --> 00:11:23,051 I like to go for a run. 140 00:11:23,791 --> 00:11:26,402 I mean, I know that that doesn't really help us here though, 141 00:11:26,445 --> 00:11:28,012 so... 142 00:11:29,057 --> 00:11:31,407 what about a game? 143 00:11:33,322 --> 00:11:35,237 Do you have Monopoly? 144 00:11:35,280 --> 00:11:36,499 No. 145 00:11:40,808 --> 00:11:42,853 Okay, well, what about a deck of cards? 146 00:11:42,897 --> 00:11:45,987 Uh... maybe somewhere, yeah, but... 147 00:11:47,205 --> 00:11:48,903 How about... 148 00:11:51,732 --> 00:11:53,429 "Never Have I Ever"? 149 00:11:54,735 --> 00:11:56,475 A drinking game? 150 00:11:56,519 --> 00:11:58,695 Yeah, we're already drinking. 151 00:11:59,478 --> 00:12:01,524 You're very convincing, you know. 152 00:12:02,960 --> 00:12:06,268 Well, I am Debate Team captain, after all. 153 00:12:07,269 --> 00:12:10,402 Never have I ever been on the debate team. 154 00:12:10,446 --> 00:12:13,144 [laughs] I handed you that one. 155 00:12:13,797 --> 00:12:16,321 You know the rules. Drink up. 156 00:12:16,365 --> 00:12:18,236 [scoffs] 157 00:12:27,898 --> 00:12:28,986 Mmm. 158 00:12:29,030 --> 00:12:30,422 [sets down glass] 159 00:12:30,466 --> 00:12:32,381 [sighs] 160 00:12:32,424 --> 00:12:33,861 [smooth jazz playing] 161 00:12:33,904 --> 00:12:35,297 [both laugh] 162 00:12:35,340 --> 00:12:38,082 Never have I ever had pancakes for dinner, 163 00:12:38,126 --> 00:12:40,041 but you're right, it's the bomb. 164 00:12:40,084 --> 00:12:43,044 Well, breakfast for dinner is the best. 165 00:12:43,087 --> 00:12:44,872 [both laughing] 166 00:12:44,915 --> 00:12:46,221 Kate: I still feel bad for Martin, 167 00:12:46,264 --> 00:12:48,049 I think, because of our friendship, 168 00:12:48,092 --> 00:12:50,355 before it all went wrong. 169 00:12:50,399 --> 00:12:51,617 Hmm. 170 00:12:51,661 --> 00:12:54,969 Friendship happens between two willing parties. 171 00:12:55,012 --> 00:12:57,536 Given the power dynamic between you, 172 00:12:57,580 --> 00:12:59,147 I wouldn't call it that. 173 00:12:59,190 --> 00:13:02,150 I don't think he could help himself. 174 00:13:02,193 --> 00:13:03,847 How old are you? 175 00:13:05,718 --> 00:13:06,937 How old do you think I am? 176 00:13:06,981 --> 00:13:09,026 Old enough to be very wise. 177 00:13:10,332 --> 00:13:12,203 Age tends to do that. 178 00:13:12,247 --> 00:13:14,989 You got to admit, I'm wise beyond my years, too. 179 00:13:15,032 --> 00:13:17,992 You were the one that mistook me for an adult at first. 180 00:13:18,035 --> 00:13:20,516 You're right, you're an old soul. 181 00:13:20,559 --> 00:13:22,083 It's your turn. 182 00:13:22,126 --> 00:13:24,999 Never have I ever... 183 00:13:26,391 --> 00:13:27,653 been on a road trip. 184 00:13:27,697 --> 00:13:29,960 Ah, you got me there. 185 00:13:31,309 --> 00:13:32,441 Where to? 186 00:13:32,484 --> 00:13:35,009 I drove my car from Maine 187 00:13:35,052 --> 00:13:36,837 all the way down the East Coast 188 00:13:36,880 --> 00:13:37,968 through Florida, 189 00:13:38,012 --> 00:13:40,405 until the road just... 190 00:13:40,449 --> 00:13:42,712 ended in Key West. 191 00:13:44,018 --> 00:13:46,585 Felt like the end of the Earth. 192 00:13:46,629 --> 00:13:49,197 What made you drive that far? 193 00:13:49,980 --> 00:13:51,634 Was it for a girl? 194 00:13:51,677 --> 00:13:55,377 -It was. -Hmm, very romantic. 195 00:13:55,420 --> 00:13:57,205 You should visit Key West sometime. 196 00:13:57,248 --> 00:13:59,337 It's a wild place. 197 00:13:59,381 --> 00:14:01,339 You might need a tour guide. 198 00:14:03,820 --> 00:14:06,127 Someone wiser? 199 00:14:06,170 --> 00:14:07,476 Maybe. 200 00:14:07,519 --> 00:14:11,567 See? I told you a game would relax us. 201 00:14:11,610 --> 00:14:13,264 You're right. 202 00:14:13,308 --> 00:14:15,310 We'll figure this out. 203 00:14:15,353 --> 00:14:16,877 Your turn. 204 00:14:16,920 --> 00:14:18,661 If you say so. 205 00:14:19,531 --> 00:14:21,577 Never have I ever... 206 00:14:24,188 --> 00:14:26,060 kissed someone older. 207 00:14:26,103 --> 00:14:28,758 [sighs] You got me on that one. 208 00:14:28,801 --> 00:14:32,109 Jamie... is six months older. 209 00:14:35,896 --> 00:14:38,681 Have you ever kissed someone significantly older? 210 00:14:41,640 --> 00:14:42,903 No. 211 00:14:48,125 --> 00:14:49,822 Are you daring me to? 212 00:14:53,000 --> 00:14:54,044 No. 213 00:14:57,134 --> 00:14:58,657 I'm only kidding around. 214 00:14:58,701 --> 00:15:02,400 You're ridiculously beautiful and smart and everything, 215 00:15:02,444 --> 00:15:03,706 but no. 216 00:15:05,926 --> 00:15:08,058 Because that would be crazy. 217 00:15:11,061 --> 00:15:12,236 Would it? 218 00:15:14,021 --> 00:15:16,153 Sylvia: Were you afraid of disappointing him? 219 00:15:16,197 --> 00:15:19,504 I was raised to be afraid of disappointing anybody. 220 00:15:19,548 --> 00:15:22,725 I'm sure he noticed that about you. 221 00:15:22,768 --> 00:15:25,554 He noticed everything about me. 222 00:15:29,775 --> 00:15:32,126 Martin liked me for me. 223 00:15:33,214 --> 00:15:35,042 He made me feel sane. 224 00:15:37,958 --> 00:15:39,872 I'm pretty sleepy. 225 00:15:43,964 --> 00:15:45,661 Getting late. 226 00:15:45,704 --> 00:15:47,097 Bed time. 227 00:15:53,060 --> 00:15:55,192 [heartbeat pounding] 228 00:16:01,068 --> 00:16:03,200 [ominous soundtrack playing] 229 00:16:34,318 --> 00:16:35,493 Found you! 230 00:16:35,537 --> 00:16:37,060 [Kate giggles] 231 00:16:37,104 --> 00:16:39,149 But you have to tag me first. 232 00:16:39,193 --> 00:16:41,108 [rock music playing] 233 00:16:42,413 --> 00:16:46,548 ♪ This bed is on fire with passionate love ♪ 234 00:16:46,591 --> 00:16:50,726 ♪ The neighbors complain about the noises above ♪ 235 00:16:50,769 --> 00:16:54,295 ♪ My therapist says not to see you no more ♪ 236 00:16:54,338 --> 00:16:58,473 ♪ She said you're like a disease without any cure ♪ 237 00:16:58,516 --> 00:17:02,564 ♪ She said I'm so obsessed that I'm becoming a bore ♪ 238 00:17:02,607 --> 00:17:04,696 ♪ Oh no 239 00:17:04,740 --> 00:17:07,699 ♪ God, you think you're so pretty ♪ 240 00:17:10,615 --> 00:17:12,095 [laughing] No! 241 00:17:12,139 --> 00:17:15,011 No more, I'm all sweaty. 242 00:17:15,055 --> 00:17:17,100 Why don't you go run us a shower? 243 00:17:17,144 --> 00:17:19,059 [mouthing words] 244 00:17:21,539 --> 00:17:23,454 reporter: Friends and family of Kate Wallis 245 00:17:23,498 --> 00:17:25,065 describe her as a popular, bright, 246 00:17:25,108 --> 00:17:27,110 and fun-loving young girl 247 00:17:27,154 --> 00:17:28,938 and are praying for her safe return... 248 00:17:28,981 --> 00:17:30,070 Field reporter-- 249 00:17:37,077 --> 00:17:40,471 -[shower running] -Kate:♪ Beautiful dreamer 250 00:17:40,515 --> 00:17:43,039 ♪ Wake unto me 251 00:17:43,083 --> 00:17:45,694 ♪ Starlight and dewdrops 252 00:17:45,737 --> 00:17:49,176 ♪ Are waiting for thee 253 00:17:49,219 --> 00:17:52,918 ♪ Sounds of the rude world 254 00:17:52,962 --> 00:17:55,617 ♪ Heard in the day... 255 00:17:56,183 --> 00:17:57,706 Don't you wanna skip work 256 00:17:57,749 --> 00:17:59,708 and stay here all day with me? 257 00:17:59,751 --> 00:18:02,580 -You say that every day. -Yeah, 'cause I'm bored without you. 258 00:18:02,624 --> 00:18:05,148 I'm stuck here watching daytime TV for housewives 259 00:18:05,192 --> 00:18:06,236 and I have all this energy... 260 00:18:06,280 --> 00:18:08,325 Hey, I have an idea. 261 00:18:08,369 --> 00:18:10,893 I've got a bunch of travel guides I've never had time to read. 262 00:18:10,936 --> 00:18:12,895 Why don't you go through them? 263 00:18:12,938 --> 00:18:14,853 Pick a place for us to go. 264 00:18:14,897 --> 00:18:16,159 Go when? 265 00:18:16,203 --> 00:18:18,074 When it's safe for us. 266 00:18:19,075 --> 00:18:21,033 How about your 18th birthday? 267 00:18:22,122 --> 00:18:24,385 It'll be your homework. 268 00:18:35,222 --> 00:18:37,093 Okay, so, I did my homework, 269 00:18:37,137 --> 00:18:38,007 and I was thinking, 270 00:18:38,050 --> 00:18:40,966 maybe we don't go on vacation. 271 00:18:41,010 --> 00:18:44,405 We move, somewhere far away like Thailand. 272 00:18:44,448 --> 00:18:46,537 Far away sounds very enticing. 273 00:18:46,581 --> 00:18:48,452 We could play with the elephants in the wild. 274 00:18:48,496 --> 00:18:51,716 But not in captivity because they're so mistreated and it's awful. 275 00:18:51,760 --> 00:18:54,763 Okay, elephants in captivity, no. 276 00:18:54,806 --> 00:18:56,112 Moving to Thailand, yes. 277 00:18:56,156 --> 00:18:58,158 Or there's this French island called Saint-Malo 278 00:18:58,201 --> 00:19:00,290 with a wall around the entire city. 279 00:19:00,334 --> 00:19:03,119 -Sounds very exclusive. -[French accent] Oh, we could learn French. 280 00:19:03,163 --> 00:19:05,252 Or we could always do Bora Bora. 281 00:19:05,295 --> 00:19:06,688 White sand beaches... 282 00:19:06,731 --> 00:19:10,170 You in a bikini every day. 283 00:19:10,213 --> 00:19:11,519 I'm in. 284 00:19:12,607 --> 00:19:13,869 Bed time. 285 00:19:18,830 --> 00:19:20,571 What about Morocco? 286 00:19:27,404 --> 00:19:29,058 Do you know Renée's parents? 287 00:19:29,101 --> 00:19:30,233 The Talbotts? 288 00:19:30,277 --> 00:19:33,280 Did you know that they're 15 years apart? 289 00:19:33,323 --> 00:19:34,890 News to me. 290 00:19:34,933 --> 00:19:36,457 I can't wait until I'm older 291 00:19:36,500 --> 00:19:38,850 so no one will care about our age difference. 292 00:19:38,894 --> 00:19:41,331 I wouldn't be in such a rush to grow up. 293 00:19:41,375 --> 00:19:43,464 Why not? 294 00:19:43,507 --> 00:19:47,032 After that, we can be a real couple. 295 00:19:48,208 --> 00:19:51,254 My parents already like you. 296 00:19:51,298 --> 00:19:53,474 And... 297 00:19:53,517 --> 00:19:55,084 I miss them. 298 00:19:55,127 --> 00:19:57,391 I'm sorry you have to choose between them and me. 299 00:19:57,434 --> 00:19:59,523 No, I know you are. 300 00:19:59,567 --> 00:20:02,047 I want you to have both. 301 00:20:02,091 --> 00:20:05,050 I want the world for you, but... 302 00:20:05,094 --> 00:20:06,661 we just can't right now. 303 00:20:06,704 --> 00:20:08,053 Not here. 304 00:20:08,097 --> 00:20:11,187 So... Bora Bora then? 305 00:20:11,231 --> 00:20:13,363 -Mm-hmm. -[both laugh] 306 00:20:13,407 --> 00:20:15,278 [doorbell rings] 307 00:20:15,322 --> 00:20:17,933 -Who is that? It's a Sunday. -No idea. 308 00:20:17,976 --> 00:20:20,892 Just stay away from the door. 309 00:20:20,936 --> 00:20:22,285 Here, get in the closet. 310 00:20:22,329 --> 00:20:25,114 Just stay right there. 311 00:20:25,157 --> 00:20:26,463 Martin? 312 00:20:28,204 --> 00:20:29,553 Greg Turner. 313 00:20:29,597 --> 00:20:30,989 Hang on. 314 00:20:31,033 --> 00:20:32,904 Coming. 315 00:20:36,908 --> 00:20:38,954 Hey, sorry to bother you on a Sunday. 316 00:20:38,997 --> 00:20:40,521 My tire blew out. 317 00:20:40,564 --> 00:20:43,001 I was hoping I could use your phone to call my wife. 318 00:20:43,045 --> 00:20:45,700 I'm sick, and, um... 319 00:20:46,831 --> 00:20:48,442 the house is just a bit of a mess, so... 320 00:20:48,485 --> 00:20:50,182 Greg: I won't even look. 321 00:20:52,968 --> 00:20:54,143 Oh, uh, that one's broken. 322 00:20:54,186 --> 00:20:56,014 [dial tone buzzing] 323 00:20:56,058 --> 00:20:58,190 I hear a dial tone. 324 00:20:58,234 --> 00:21:01,411 Comes in and out. You must have a magic touch. 325 00:21:04,371 --> 00:21:06,024 Planning your escape? 326 00:21:06,068 --> 00:21:08,200 Excuse me? 327 00:21:08,244 --> 00:21:10,681 Oh, those are probably for the "Around the World" theme 328 00:21:10,725 --> 00:21:12,117 for the school dance. 329 00:21:12,161 --> 00:21:14,032 Yeah, Jeanette's been raving about it. 330 00:21:14,076 --> 00:21:17,340 If you'd just make it quick, I should get back to bed. 331 00:21:17,384 --> 00:21:20,038 Honey. Hi. Uh, I got a flat tire. 332 00:21:21,388 --> 00:21:22,606 Yeah, I know. 333 00:21:22,650 --> 00:21:24,216 Martin Harris was nice enough 334 00:21:24,260 --> 00:21:26,044 to let me use his phone. 335 00:21:31,963 --> 00:21:34,096 Great. Uh, I'll see you then. 336 00:21:37,404 --> 00:21:38,753 Oh, shoot. 337 00:21:40,407 --> 00:21:42,017 Do you have someone else here? 338 00:21:42,060 --> 00:21:44,236 No. Why? 339 00:21:44,280 --> 00:21:47,152 Well, the two coffee cups. 340 00:21:47,196 --> 00:21:50,808 Oh, I hope I'm not ruining a little... 341 00:21:50,852 --> 00:21:52,941 romantic morning after. 342 00:21:52,984 --> 00:21:56,074 No. They're both mine. Yeah, one's from yesterday. 343 00:21:56,118 --> 00:21:58,947 I just get a little lazy with the cleaning over the weekend. 344 00:21:58,990 --> 00:22:02,907 Well, thank you for letting me use your phone. 345 00:22:02,951 --> 00:22:04,518 My pleasure. 346 00:22:04,561 --> 00:22:05,736 See you soon. 347 00:22:05,780 --> 00:22:06,911 Have a good one. 348 00:22:08,260 --> 00:22:09,958 That was too close. 349 00:22:10,001 --> 00:22:13,178 That wasn't great being shoved in there. 350 00:22:13,222 --> 00:22:14,789 [tools rattling] 351 00:22:17,052 --> 00:22:18,619 [drops hammer] 352 00:22:37,159 --> 00:22:38,639 Kate: What if I wear a mask? 353 00:22:38,682 --> 00:22:39,770 A mask? 354 00:22:39,814 --> 00:22:42,469 Yeah. Like a Halloween costume 355 00:22:42,512 --> 00:22:44,209 for when trick-or-treaters come tonight. 356 00:22:44,253 --> 00:22:46,560 No one will even know it's me. 357 00:22:46,603 --> 00:22:48,039 They'll know it's not me, 358 00:22:48,083 --> 00:22:49,911 so who will we say is under the mask? 359 00:22:49,954 --> 00:22:51,869 We'll watch scary movies 360 00:22:51,913 --> 00:22:53,088 and we'll eat candy. 361 00:22:53,131 --> 00:22:54,437 [giggles] 362 00:22:54,481 --> 00:22:56,134 We'll make it fun, like we always do. 363 00:22:57,397 --> 00:22:59,964 I have a PTA meeting to get to. 364 00:23:00,008 --> 00:23:02,924 Are the cops still buzzing around at school? 365 00:23:03,707 --> 00:23:04,882 Not really. 366 00:23:04,926 --> 00:23:06,884 The assumption is... 367 00:23:06,928 --> 00:23:09,800 you've run away, out of town. 368 00:23:09,844 --> 00:23:11,846 Everybody thinks that? 369 00:23:15,458 --> 00:23:17,504 It's a good thing, Kate. 370 00:23:17,547 --> 00:23:19,506 If they snoop around and find you here, 371 00:23:19,549 --> 00:23:21,464 -it looks pretty bad. -For the both of us. 372 00:23:21,508 --> 00:23:22,987 Yeah. 373 00:23:23,031 --> 00:23:24,946 I know. You're right. 374 00:23:27,165 --> 00:23:31,039 Sylvia: What do you think kept you from walking out that door? 375 00:23:31,082 --> 00:23:33,607 He made it very clear that I had to choose 376 00:23:33,650 --> 00:23:35,826 between him and the outside world. 377 00:23:35,870 --> 00:23:37,828 I couldn't have both. 378 00:23:40,048 --> 00:23:42,311 And for a long time, I chose him. 379 00:23:45,967 --> 00:23:48,230 We had this unspoken rule. 380 00:23:48,273 --> 00:23:50,188 [suspenseful movie soundtrack playing] 381 00:23:50,232 --> 00:23:51,538 We knew what we were doing was wrong, 382 00:23:51,581 --> 00:23:53,191 but we never talked about it. 383 00:23:54,671 --> 00:23:56,978 We suspended disbelief. 384 00:23:57,021 --> 00:23:58,849 How does this end? 385 00:23:58,893 --> 00:24:00,198 The movie? 386 00:24:02,462 --> 00:24:03,985 No, our bubble. 387 00:24:05,900 --> 00:24:08,206 It can't go on forever, Martin. 388 00:24:10,034 --> 00:24:11,253 No? 389 00:24:13,168 --> 00:24:14,343 I mean, we can. 390 00:24:17,433 --> 00:24:19,130 Our bubble can't. 391 00:24:21,698 --> 00:24:23,483 [softly]: Let's just watch the movie. 392 00:24:25,006 --> 00:24:28,662 [woman screams on video] 393 00:24:31,621 --> 00:24:35,669 By Halloween, I was ready to have real conversations. 394 00:24:35,712 --> 00:24:38,454 You were done suspending your disbelief. 395 00:24:38,498 --> 00:24:40,195 Kate: And he wasn't. 396 00:24:41,370 --> 00:24:43,154 It's funny... 397 00:24:44,416 --> 00:24:47,028 before Martin's... I hated that my family 398 00:24:47,071 --> 00:24:49,160 was one way in public and another way at home. 399 00:24:51,380 --> 00:24:55,427 And then I ended up living a secret life at his house. 400 00:24:59,040 --> 00:25:01,129 I guess "funny" is the wrong word. 401 00:25:12,401 --> 00:25:15,012 Ben Hallowell's gloating must be insufferable 402 00:25:15,056 --> 00:25:17,101 since Skylin beat Medford last week. 403 00:25:17,145 --> 00:25:19,103 I hadn't noticed. 404 00:25:23,281 --> 00:25:24,979 Have you seen my parents around? 405 00:25:26,763 --> 00:25:28,460 How are they holding up? 406 00:25:28,504 --> 00:25:31,725 [clicks tongue] Honestly, I have been buried in work, 407 00:25:31,768 --> 00:25:32,943 so... [chuckles] 408 00:25:32,987 --> 00:25:34,249 Right. 409 00:25:42,126 --> 00:25:43,519 What's wrong? 410 00:25:43,563 --> 00:25:45,826 Nothing. 411 00:25:45,869 --> 00:25:47,567 Kate, I know you. What's wrong? 412 00:25:49,264 --> 00:25:52,484 I just didn't expect apples in the stuffing. 413 00:25:52,528 --> 00:25:54,312 My mama doesn't make it that way. 414 00:25:54,356 --> 00:25:57,098 We can make our own stuffing. 415 00:25:57,141 --> 00:25:59,753 A special recipe we both like. 416 00:25:59,796 --> 00:26:01,624 New traditions. 417 00:26:01,668 --> 00:26:03,539 Kate: He wanted me to pretend 418 00:26:03,583 --> 00:26:06,542 that everything I needed to be happy existed in that house, 419 00:26:06,586 --> 00:26:09,458 inside with him, at all times. 420 00:26:19,599 --> 00:26:20,948 Chamomile. 421 00:26:20,991 --> 00:26:23,428 Soothes the soul. 422 00:26:26,388 --> 00:26:27,998 Kate: By Christmas Eve, 423 00:26:28,042 --> 00:26:30,784 the homesickness was crushing. 424 00:26:30,827 --> 00:26:32,437 Kate. 425 00:26:32,481 --> 00:26:34,657 You haven't left the bed all day. It's 4 p.m. 426 00:26:36,093 --> 00:26:38,182 What even is time? 427 00:26:39,967 --> 00:26:41,577 You must be starving. 428 00:26:41,621 --> 00:26:43,144 I'll make you anything you want. 429 00:26:44,928 --> 00:26:47,191 I want a soft pretzel. 430 00:26:50,978 --> 00:26:53,241 Like the ones they sell at the mall. 431 00:26:56,070 --> 00:26:58,115 I miss the mall. 432 00:26:58,159 --> 00:26:59,987 And the movies. 433 00:27:00,030 --> 00:27:03,643 And the buttery popcorn and candy. 434 00:27:03,686 --> 00:27:06,994 You know, we watch tons of movies, so... 435 00:27:07,037 --> 00:27:10,040 I miss the mints that they give you at restaurants 436 00:27:10,084 --> 00:27:11,302 at the end of the meal. 437 00:27:16,394 --> 00:27:18,701 I miss sunlight on my skin. 438 00:27:21,182 --> 00:27:23,097 And other people. 439 00:27:26,404 --> 00:27:28,668 But mostly the mall. 440 00:27:36,632 --> 00:27:37,981 Um... 441 00:27:38,025 --> 00:27:41,289 you know, stay in bed as long as you want. 442 00:27:41,332 --> 00:27:44,727 I'm gonna run some last-minute Christmas errands. 443 00:27:44,771 --> 00:27:47,730 [bell jingling] 444 00:27:47,774 --> 00:27:50,733 [orchestral Christmas music playing] 445 00:27:58,654 --> 00:28:00,787 woman: Honey, I'm starving. 446 00:28:02,310 --> 00:28:04,399 [bell ringing continues] 447 00:28:15,802 --> 00:28:18,108 [tires squealing] 448 00:28:18,152 --> 00:28:21,068 [sirens wailing] 449 00:28:23,592 --> 00:28:25,420 officer: Let's get him! 450 00:28:38,999 --> 00:28:41,175 [bells jangling] 451 00:28:41,218 --> 00:28:44,091 [woman on video, indistinct] 452 00:28:44,134 --> 00:28:45,657 Please don't think... 453 00:28:45,701 --> 00:28:48,312 man on video: No. I wasn't worrying about that. 454 00:28:48,356 --> 00:28:51,011 I knew you'd want me to take the job, sure. 455 00:28:51,054 --> 00:28:54,231 But, Julie... let's get married. 456 00:28:54,275 --> 00:28:56,581 [romantic soundtrack playing] 457 00:28:56,625 --> 00:28:58,932 Let's get married right away, tonight. 458 00:28:58,975 --> 00:29:01,064 I'll be able to send for you in three months. 459 00:29:01,108 --> 00:29:02,762 I'll have the money then. 460 00:29:03,980 --> 00:29:05,242 Three months? 461 00:29:05,286 --> 00:29:07,462 Why the rush to get married now? 462 00:29:07,505 --> 00:29:10,073 -[bell clanging] -conductor: All aboard! 463 00:29:10,117 --> 00:29:12,162 [phone beeps] 464 00:29:12,206 --> 00:29:14,164 man: What, do you think I'm gonna let 465 00:29:14,208 --> 00:29:16,819 a funny little redhead like you run around loose here? 466 00:29:16,863 --> 00:29:18,212 [phone beeps] 467 00:29:21,955 --> 00:29:24,174 [phone dialing] 468 00:29:24,218 --> 00:29:26,176 Ah, Julie, I've got to have you. 469 00:29:26,220 --> 00:29:28,526 [phone ringing] 470 00:29:30,267 --> 00:29:32,835 [winding snow globe] 471 00:29:32,879 --> 00:29:35,882 [music box playing "Auld Lang Syne"] 472 00:29:37,231 --> 00:29:39,711 Jamie: You've reached Jamie's private line. 473 00:29:39,755 --> 00:29:41,235 -You know what to do. -[line beeps] 474 00:29:42,889 --> 00:29:45,065 -[owl hooting] -[dog barking] 475 00:29:50,418 --> 00:29:52,594 man: ...till death do us part. 476 00:29:52,637 --> 00:29:54,378 [Kate breathing loudly] 477 00:29:54,422 --> 00:29:56,554 woman: Till death do us part. 478 00:30:06,521 --> 00:30:08,044 Jeanette: Hello? 479 00:30:11,134 --> 00:30:13,093 [ominous music playing] 480 00:30:19,055 --> 00:30:20,317 Jeanette: Hello? 481 00:30:36,986 --> 00:30:39,162 [floorboards creak] 482 00:31:20,987 --> 00:31:22,684 [card clicking in bicycle spokes] 483 00:31:27,428 --> 00:31:28,777 [dog barks] 484 00:31:30,518 --> 00:31:33,521 Sylvia: Why didn't you tell Martin about the necklace? 485 00:31:33,564 --> 00:31:34,870 And about Jeanette? 486 00:31:34,914 --> 00:31:36,959 Kate: I thought about it. 487 00:31:37,003 --> 00:31:40,180 But... I liked having a secret from him. 488 00:31:42,008 --> 00:31:43,966 What's all this? 489 00:31:44,010 --> 00:31:45,576 You scared me. 490 00:31:45,620 --> 00:31:47,535 Uh, just some presents for you. 491 00:31:47,578 --> 00:31:48,971 Including... 492 00:31:49,015 --> 00:31:52,366 one soft pretzel like you wanted. 493 00:31:52,409 --> 00:31:53,976 Kate: A secret of my own, 494 00:31:54,020 --> 00:31:56,457 without him, without anyone in on it. 495 00:31:56,500 --> 00:31:58,154 It's a little cold. 496 00:31:58,198 --> 00:31:59,851 I'll heat it up. 497 00:31:59,895 --> 00:32:01,027 Kate: Felt like power. 498 00:32:01,070 --> 00:32:03,029 Sylvia: It's possible on some level 499 00:32:03,072 --> 00:32:06,380 you were hoping Jeanette would alert the authorities. 500 00:32:06,423 --> 00:32:08,556 That way, you would be forced to part, 501 00:32:08,599 --> 00:32:11,037 so you wouldn't have to leave him yourself. 502 00:32:11,080 --> 00:32:12,995 Should we sit at the table or...? 503 00:32:13,039 --> 00:32:15,650 Actually, do you mind if I go to bed early tonight? 504 00:32:15,693 --> 00:32:17,608 Anxious for Christmas morning, 505 00:32:17,652 --> 00:32:20,002 so you can open your presents from Santa? 506 00:32:20,046 --> 00:32:22,178 Sorry, um, from me? 507 00:32:22,222 --> 00:32:24,267 I don't feel well. 508 00:32:28,010 --> 00:32:30,795 Kate: I did leave, once. 509 00:32:52,208 --> 00:32:54,471 [muffled conversation] 510 00:33:05,743 --> 00:33:08,050 [Rod and Joy laughing] 511 00:33:21,498 --> 00:33:24,023 [laughter continues] 512 00:33:29,463 --> 00:33:30,681 Gosh. 513 00:33:32,161 --> 00:33:35,034 I don't think I've actually laughed for four months. 514 00:33:37,123 --> 00:33:39,125 My body aches. 515 00:33:39,168 --> 00:33:41,127 I miss her so much. 516 00:33:42,606 --> 00:33:45,087 I... I keep, uh, picturing her 517 00:33:45,131 --> 00:33:47,655 coming home to us on Christmas morning. 518 00:33:47,698 --> 00:33:51,441 And then I hear her say, "Hi, Dad..." 519 00:33:51,485 --> 00:33:53,095 Her laughter. 520 00:33:53,139 --> 00:33:55,271 It's like she's still right here. 521 00:33:55,315 --> 00:33:57,795 -[whimpering] -But she isn't. 522 00:33:59,014 --> 00:34:02,104 Can we cancel Christmas dinner? 523 00:34:02,148 --> 00:34:04,541 I don't think I have it in me. 524 00:34:07,718 --> 00:34:08,980 Come here. 525 00:34:48,629 --> 00:34:51,980 Kate: Seeing my parents happy while I was missing... 526 00:34:53,024 --> 00:34:54,591 it made me realize 527 00:34:54,635 --> 00:34:56,158 why I ended up on Martin's doorstep 528 00:34:56,202 --> 00:34:57,986 in the first place. 529 00:34:58,029 --> 00:35:00,119 Sylvia: It ripped open old wounds. 530 00:35:06,734 --> 00:35:07,909 [ominous soundtrack plays] 531 00:35:11,042 --> 00:35:12,827 [bells jingling] 532 00:35:12,870 --> 00:35:15,003 One more. 533 00:35:15,046 --> 00:35:17,266 [band playing "Jingle Bells"] 534 00:35:28,103 --> 00:35:29,800 I love it. 535 00:35:31,193 --> 00:35:33,804 -Will you help me put it on? -Yeah. 536 00:35:47,122 --> 00:35:50,256 Merry Christmas. 537 00:35:53,084 --> 00:35:54,608 [choir singing "Joy to the World"] 538 00:35:54,651 --> 00:35:55,826 Martin: You look stunning. 539 00:35:59,221 --> 00:36:01,441 I could live off these potatoes. 540 00:36:01,484 --> 00:36:02,659 Family recipe. 541 00:36:02,703 --> 00:36:05,184 You'll have to teach me. 542 00:36:10,101 --> 00:36:11,451 You seem different. 543 00:36:12,843 --> 00:36:13,888 Better. 544 00:36:15,281 --> 00:36:16,456 It's Christmas. 545 00:36:18,197 --> 00:36:19,894 Is that the reason? 546 00:36:21,287 --> 00:36:22,375 Yeah. 547 00:36:29,120 --> 00:36:31,210 Or are you feeling guilty? 548 00:36:32,428 --> 00:36:34,082 For sneaking out last night. 549 00:36:35,910 --> 00:36:39,609 Christmas was the first time I was truly afraid of him. 550 00:36:39,653 --> 00:36:43,004 He was running out of tools to manipulate you with. 551 00:36:45,311 --> 00:36:47,138 Where'd you go? 552 00:36:47,182 --> 00:36:49,228 Don't be mad. 553 00:36:55,103 --> 00:36:57,671 I will decide when I'm mad and when I'm not. 554 00:36:59,847 --> 00:37:01,109 Where'd you go? 555 00:37:04,112 --> 00:37:05,853 I went to my house. 556 00:37:05,896 --> 00:37:07,594 You live here. 557 00:37:07,637 --> 00:37:09,813 My old house. 558 00:37:11,728 --> 00:37:13,513 But I didn't go in. 559 00:37:13,556 --> 00:37:16,037 I just watched my parents, that's it. 560 00:37:16,080 --> 00:37:18,300 And nobody saw me and I came right back here. 561 00:37:18,344 --> 00:37:20,128 Do you know how bad it would be for me 562 00:37:20,171 --> 00:37:21,782 if anybody did see you? 563 00:37:21,825 --> 00:37:23,131 Yes, Martin, I do. 564 00:37:23,174 --> 00:37:24,088 And you did it anyway? 565 00:37:26,352 --> 00:37:29,137 Did you even consider me at all? 566 00:37:29,180 --> 00:37:31,313 I'm so sorry. 567 00:37:31,357 --> 00:37:33,489 You get to go to work. 568 00:37:33,533 --> 00:37:35,012 You get to go to the store. 569 00:37:35,056 --> 00:37:36,884 You get to see people and I'm stuck in here. 570 00:37:36,927 --> 00:37:39,713 -I'm suffocating. -Oh. Being with me is suffocating? 571 00:37:39,756 --> 00:37:41,584 No. No, no, no. The circumstances. 572 00:37:41,628 --> 00:37:44,021 The hiding. I can't stand it. 573 00:37:47,851 --> 00:37:49,549 I do everything I can 574 00:37:49,592 --> 00:37:51,812 to make it wonderful for you here. 575 00:37:51,855 --> 00:37:54,902 I don't think one place can be anybody's whole world. 576 00:37:54,945 --> 00:37:57,339 You can't ever do that again. 577 00:37:57,383 --> 00:37:59,385 I can't ever... 578 00:37:59,428 --> 00:38:01,038 go outside again? 579 00:38:01,082 --> 00:38:05,216 No. Not until you're 18. You know the stakes here. 580 00:38:05,260 --> 00:38:07,567 That sounds a lot like... 581 00:38:07,610 --> 00:38:09,656 Like what? 582 00:38:09,699 --> 00:38:12,006 Like I'm your dad? 583 00:38:12,049 --> 00:38:13,660 No. 584 00:38:15,575 --> 00:38:18,142 Sounds a lot like you're my kidnapper. 585 00:38:19,840 --> 00:38:21,189 Please don't say that. 586 00:38:21,232 --> 00:38:23,104 Then let me leave. 587 00:38:23,147 --> 00:38:25,411 Is that what you want? 588 00:38:33,288 --> 00:38:34,376 Yes. 589 00:38:36,160 --> 00:38:38,249 I don't believe you. 590 00:38:38,293 --> 00:38:40,339 Well, too bad. I'm going. 591 00:38:40,382 --> 00:38:42,210 Maybe not home, but I'll figure it out. 592 00:38:42,253 --> 00:38:43,907 Please think about this. 593 00:38:43,951 --> 00:38:46,954 If people found out about us, my career would be over, 594 00:38:46,997 --> 00:38:49,043 my life will be over. 595 00:38:49,086 --> 00:38:51,088 I'm not gonna tell anyone. 596 00:38:51,132 --> 00:38:54,091 People will find out, Kate, whether you want them to or not. 597 00:38:58,182 --> 00:39:00,315 You know, it doesn't look so good for you either. 598 00:39:02,448 --> 00:39:05,146 People were looking for you while you lived here. 599 00:39:05,189 --> 00:39:06,887 -I'll deal with that. -How? 600 00:39:06,930 --> 00:39:08,671 I don't know, but I want to go! 601 00:39:11,108 --> 00:39:12,719 Where is my suitcase? 602 00:39:12,762 --> 00:39:14,111 I'll pack everything I came with. 603 00:39:14,155 --> 00:39:15,635 It'll be like I was never here. 604 00:39:15,678 --> 00:39:16,810 Kate, please don't do this 605 00:39:16,853 --> 00:39:18,464 I was there for you when no one else was. 606 00:39:18,507 --> 00:39:20,161 I took you in. We... 607 00:39:20,204 --> 00:39:22,206 We love each other. 608 00:39:23,730 --> 00:39:25,209 Martin... 609 00:39:25,253 --> 00:39:29,779 I'm begging you... don't do this to us. 610 00:39:29,823 --> 00:39:31,955 Where is my suitcase? 611 00:39:36,830 --> 00:39:38,745 It's in the basement. 612 00:39:41,487 --> 00:39:44,011 I'm sorry it had to end this way. 613 00:39:45,578 --> 00:39:48,145 [departing footsteps] 614 00:39:48,189 --> 00:39:50,017 No, I'm sorry. 615 00:40:15,912 --> 00:40:17,131 [door shuts] 616 00:40:17,697 --> 00:40:19,089 Martin? 617 00:40:25,618 --> 00:40:26,749 [lock turns] 618 00:40:36,193 --> 00:40:37,238 Martin. 619 00:40:39,545 --> 00:40:41,155 Martin! 620 00:40:41,198 --> 00:40:42,852 Martin, open the door! 621 00:40:42,896 --> 00:40:44,680 [door rattling] 622 00:40:47,814 --> 00:40:49,032 Martin! 623 00:40:54,037 --> 00:40:55,169 Martin! 624 00:40:55,212 --> 00:40:56,953 [Christmas music playing] 625 00:40:56,997 --> 00:40:58,955 Martin! 626 00:40:58,999 --> 00:41:02,176 woman: ♪ Tell me what you want this year ♪ 627 00:41:02,219 --> 00:41:04,091 What are you doing?! Open the door! 628 00:41:04,134 --> 00:41:06,180 -♪ A Christmas gift to bring you cheer ♪ -Open the door! 629 00:41:06,223 --> 00:41:08,182 man: ♪ I only want to... 630 00:41:08,225 --> 00:41:10,706 Kate: Open the door! Martin! 631 00:41:10,750 --> 00:41:12,534 ♪ I only want to 632 00:41:12,578 --> 00:41:14,623 -Open the door! -♪ There's nothing you could give me, dear... ♪ 633 00:41:14,667 --> 00:41:17,452 -Martin, open the door! -♪ Brand-spankin' new... ♪ 634 00:41:17,496 --> 00:41:20,455 Kate: Please open the door! Martin, open the door! 635 00:41:20,499 --> 00:41:23,023 ♪ 'Cause at Christmas time...♪ 636 00:41:23,066 --> 00:41:27,114 [discordant soundtrack rising over music] 637 00:41:31,597 --> 00:41:33,555 [discordant music playing]