1
00:00:06,070 --> 00:00:07,985
Previously on "Cruel Summer"...
2
00:00:08,029 --> 00:00:10,901
-Cool necklace.
-Thanks. I got it
for my birthday.
3
00:00:10,944 --> 00:00:14,209
-I need that snow globe.
-Why would that piece
of junk be important?
4
00:00:14,252 --> 00:00:16,733
Martin: I noticed you
at the garden club party.
5
00:00:16,776 --> 00:00:19,083
Just the way that you were
mingling with the adults,
6
00:00:19,127 --> 00:00:20,302
I mistook you for one of them.
7
00:00:20,345 --> 00:00:22,086
Well, why didn't you
say hi?
8
00:00:22,130 --> 00:00:23,087
Hi.
9
00:00:23,131 --> 00:00:24,697
Kate:
Remember when I said
10
00:00:24,741 --> 00:00:27,265
that I had a big
family secret that's
been eating at me?
11
00:00:27,309 --> 00:00:30,138
Sounds like it's time to shed
some light on the situation.
12
00:00:30,181 --> 00:00:32,009
Kate: That's exactly
what I needed to hear.
13
00:00:32,053 --> 00:00:33,619
You are being
such a little brat!
14
00:00:33,663 --> 00:00:36,100
-And you're being a bitch!
-[Joy gasps]
15
00:00:36,144 --> 00:00:38,102
Run away, until you
come crawling back
16
00:00:38,146 --> 00:00:39,973
with your tail
between your legs.
17
00:00:43,020 --> 00:00:44,891
[modem beeping, buzzing]
18
00:01:06,174 --> 00:01:08,176
[suspenseful music playing]
19
00:01:54,700 --> 00:01:58,095
I just feel so lonely
in my own house
20
00:01:58,139 --> 00:02:01,185
and in my own life
all of a sudden.
21
00:02:04,145 --> 00:02:05,711
How did that happen?
22
00:02:07,713 --> 00:02:09,019
You're not alone.
23
00:02:11,108 --> 00:02:13,197
I'm here.
24
00:02:13,241 --> 00:02:15,156
I'm listening.
25
00:02:20,030 --> 00:02:23,207
Let's revisit
the concept of grooming.
26
00:02:28,212 --> 00:02:31,955
A groomer isolates
their victim.
27
00:02:37,003 --> 00:02:41,182
He saw your unfulfilled need
to confide in someone...
28
00:02:44,054 --> 00:02:47,623
then positioned himself
as the singular person
29
00:02:47,666 --> 00:02:48,972
to fulfill that need.
30
00:03:08,470 --> 00:03:11,255
Groomers pose as saviors...
31
00:03:15,172 --> 00:03:17,827
when in reality,
they're predators.
32
00:03:51,077 --> 00:03:53,819
That false sense
of security he built
33
00:03:53,863 --> 00:03:55,821
was a well-laid trap.
34
00:04:04,003 --> 00:04:05,178
Martin?
35
00:04:43,782 --> 00:04:45,610
Sylvia:
Are you able to see
that reality?
36
00:04:47,090 --> 00:04:48,309
It's hard.
37
00:04:50,702 --> 00:04:53,226
When there's something
I haven't told you.
38
00:04:56,055 --> 00:04:57,318
I wasn't...
39
00:04:57,361 --> 00:04:59,102
-Kate.
-[gasps]
40
00:04:59,145 --> 00:05:00,016
Hi.
41
00:05:00,059 --> 00:05:02,192
I was looking for you.
42
00:05:03,280 --> 00:05:04,760
How did you sleep?
43
00:05:06,762 --> 00:05:08,416
Like a baby.
44
00:05:10,635 --> 00:05:13,159
Kate: I wasn't always
locked in the basement.
45
00:05:13,203 --> 00:05:15,205
[discordant soundtrack playing]
46
00:05:25,084 --> 00:05:26,999
[telephone rings]
47
00:05:29,306 --> 00:05:31,177
Hello?
48
00:05:31,221 --> 00:05:34,398
No, Mom, it is
not a good time.
49
00:05:34,442 --> 00:05:35,965
[sighs]
50
00:05:37,270 --> 00:05:38,794
Kate stay out all night?
51
00:05:38,837 --> 00:05:40,752
She's probably feeling
pretty proud of herself
52
00:05:40,796 --> 00:05:41,927
wherever she bunked up.
53
00:05:41,971 --> 00:05:43,102
Should we call the police?
54
00:05:43,146 --> 00:05:44,843
Do you really want
our 16-year-old
55
00:05:44,887 --> 00:05:46,410
on their radar
as a troublemaker?
56
00:05:46,454 --> 00:05:48,630
-You're not worried?
-I'm worried sick, Rod,
57
00:05:48,673 --> 00:05:50,458
but I'm trying
to think straight.
58
00:05:50,501 --> 00:05:52,285
Kate wouldn't put herself
in harm's way.
59
00:05:52,329 --> 00:05:54,026
She's somewhere safe.
60
00:05:54,070 --> 00:05:56,115
And she'll show up
for her first day of school.
61
00:05:56,159 --> 00:05:57,987
I'll put eyes on her there.
62
00:05:58,030 --> 00:05:59,554
You tell her
we're sorry.
63
00:05:59,597 --> 00:06:01,991
We'll sort everything
out as a family,
64
00:06:02,034 --> 00:06:03,079
which, Joy...
65
00:06:04,515 --> 00:06:06,691
we still need to do.
66
00:06:08,606 --> 00:06:11,043
As soon as Kate
is home safe.
67
00:06:11,087 --> 00:06:12,915
Agreed.
68
00:06:19,356 --> 00:06:23,012
I have to head into work
early for a staff meeting.
69
00:06:23,665 --> 00:06:26,450
Do you think you can
manage the walk
to school on your own?
70
00:06:28,234 --> 00:06:29,279
Yeah.
71
00:06:31,237 --> 00:06:33,675
Thank you, Martin,
for listening.
72
00:06:33,718 --> 00:06:36,068
For everything.
73
00:06:36,112 --> 00:06:39,768
Kate, I really like
our friendship and...
74
00:06:41,334 --> 00:06:43,119
I've never connected
on this level
75
00:06:43,162 --> 00:06:44,686
with another student
before,
76
00:06:44,729 --> 00:06:48,037
but...
it's "Mr. Harris."
77
00:06:48,080 --> 00:06:50,039
At least at school.
78
00:07:00,310 --> 00:07:02,268
[snickers]
79
00:07:08,274 --> 00:07:10,015
[laughs]
80
00:07:10,059 --> 00:07:11,756
["Linger" by The Cranberries
playing ]
81
00:07:17,719 --> 00:07:19,372
[car engine starts]
82
00:07:29,905 --> 00:07:34,257
♪ But I'm in so deep
83
00:07:34,300 --> 00:07:39,175
♪ You know I'm such
a fool for you ♪
84
00:07:39,218 --> 00:07:43,092
♪ You got me wrapped
around your finger ♪
85
00:07:43,135 --> 00:07:44,746
♪ Ah, ha, ha
86
00:07:44,789 --> 00:07:47,531
♪ Do you have to
let it linger? ♪
87
00:07:47,575 --> 00:07:50,012
♪ Do you have to,
do you have to ♪
88
00:07:50,055 --> 00:07:53,232
♪ Do you have to
let it linger? ♪
89
00:07:54,103 --> 00:07:59,108
♪ Oh, I thought the world
of you... ♪
90
00:08:01,719 --> 00:08:03,286
Kate [quietly]:
Shit. Shit.
91
00:08:03,329 --> 00:08:06,071
[smoke detector beeping]
92
00:08:08,247 --> 00:08:10,162
-Kate?
-[beeping continues]
93
00:08:10,206 --> 00:08:11,033
Hi.
94
00:08:13,165 --> 00:08:15,559
I wanted to surprise you
with a frozen pizza,
95
00:08:15,603 --> 00:08:17,474
but it... it burned.
96
00:08:17,518 --> 00:08:19,955
-Why weren't you
in school today?
-I was thinking about
97
00:08:19,998 --> 00:08:21,043
what to say...
98
00:08:21,086 --> 00:08:23,175
you know, about
where I've been and...
99
00:08:23,219 --> 00:08:26,483
I... I need your help.
I'm not really a good liar.
100
00:08:26,527 --> 00:08:29,268
Your mother came to school
looking for you.
She came to me specifically.
101
00:08:31,706 --> 00:08:33,011
Look, you need to go now.
102
00:08:33,055 --> 00:08:35,144
If she calls the police,
if they found out I lied,
103
00:08:35,187 --> 00:08:37,059
I could lose my job or worse.
104
00:08:37,102 --> 00:08:38,539
I'm so sorry.
105
00:08:38,582 --> 00:08:41,150
I didn't mean to get you
in any sort of trouble.
106
00:08:41,193 --> 00:08:43,456
You need to go.
107
00:08:43,500 --> 00:08:45,197
Okay.
108
00:08:46,242 --> 00:08:48,113
I'm going.
109
00:08:48,157 --> 00:08:49,854
I'm going
right now.
110
00:08:49,898 --> 00:08:52,161
-[Kate stomping]
-[Martin sighs]
111
00:08:53,771 --> 00:08:55,730
[telephone rings]
112
00:08:59,647 --> 00:09:01,257
[rings]
113
00:09:05,566 --> 00:09:07,176
[rings]
114
00:09:09,047 --> 00:09:10,483
Hello?
115
00:09:11,223 --> 00:09:12,573
Speaking.
116
00:09:17,665 --> 00:09:20,493
Well, that's, uh...
that's terrible news.
117
00:09:25,150 --> 00:09:27,152
Thank you, Detective,
for letting me know.
118
00:09:28,284 --> 00:09:29,328
Bye.
119
00:09:54,745 --> 00:09:57,095
You're officially
a missing person.
120
00:09:58,531 --> 00:10:00,011
The police are
looking for you.
121
00:10:03,058 --> 00:10:05,582
I can fix this.
122
00:10:05,626 --> 00:10:07,323
I'll go home.
I'll tell them...
123
00:10:07,366 --> 00:10:09,107
Tell them what, that you've
been here almost 24 hours
124
00:10:09,151 --> 00:10:10,674
and I lied
to your mother about it?
125
00:10:10,718 --> 00:10:12,633
I don't know. I told you,
I'm not a good liar.
126
00:10:12,676 --> 00:10:13,938
I need your help.
127
00:10:13,982 --> 00:10:15,461
I need to think.
128
00:10:39,877 --> 00:10:41,966
Don't drink that. I...
129
00:10:42,010 --> 00:10:44,534
[sighs] I forgot you
were underage.
130
00:10:46,188 --> 00:10:47,189
Martin...
131
00:10:50,627 --> 00:10:51,846
what'll we do?
132
00:11:03,596 --> 00:11:05,468
I should have
called your parents
or the police last night,
133
00:11:05,511 --> 00:11:07,296
but I didn't, that's on me.
134
00:11:07,339 --> 00:11:10,516
No. No, my mom hit me.
You were just helping.
135
00:11:12,693 --> 00:11:15,783
You know, sometimes
a distraction
helps me think.
136
00:11:15,826 --> 00:11:18,133
A distraction?
137
00:11:18,176 --> 00:11:20,135
Yeah. Like...
138
00:11:20,178 --> 00:11:21,876
when I'm stuck
on a homework assignment
139
00:11:21,919 --> 00:11:23,051
I like to go for a run.
140
00:11:23,791 --> 00:11:26,402
I mean, I know that
that doesn't really
help us here though,
141
00:11:26,445 --> 00:11:28,012
so...
142
00:11:29,057 --> 00:11:31,407
what about a game?
143
00:11:33,322 --> 00:11:35,237
Do you have Monopoly?
144
00:11:35,280 --> 00:11:36,499
No.
145
00:11:40,808 --> 00:11:42,853
Okay, well, what about
a deck of cards?
146
00:11:42,897 --> 00:11:45,987
Uh... maybe somewhere,
yeah, but...
147
00:11:47,205 --> 00:11:48,903
How about...
148
00:11:51,732 --> 00:11:53,429
"Never Have I Ever"?
149
00:11:54,735 --> 00:11:56,475
A drinking game?
150
00:11:56,519 --> 00:11:58,695
Yeah, we're
already drinking.
151
00:11:59,478 --> 00:12:01,524
You're very
convincing, you know.
152
00:12:02,960 --> 00:12:06,268
Well, I am Debate Team
captain, after all.
153
00:12:07,269 --> 00:12:10,402
Never have I ever
been on the debate team.
154
00:12:10,446 --> 00:12:13,144
[laughs] I handed you
that one.
155
00:12:13,797 --> 00:12:16,321
You know the rules.
Drink up.
156
00:12:16,365 --> 00:12:18,236
[scoffs]
157
00:12:27,898 --> 00:12:28,986
Mmm.
158
00:12:29,030 --> 00:12:30,422
[sets down glass]
159
00:12:30,466 --> 00:12:32,381
[sighs]
160
00:12:32,424 --> 00:12:33,861
[smooth jazz playing]
161
00:12:33,904 --> 00:12:35,297
[both laugh]
162
00:12:35,340 --> 00:12:38,082
Never have I ever had
pancakes for dinner,
163
00:12:38,126 --> 00:12:40,041
but you're right,
it's the bomb.
164
00:12:40,084 --> 00:12:43,044
Well, breakfast
for dinner is the best.
165
00:12:43,087 --> 00:12:44,872
[both laughing]
166
00:12:44,915 --> 00:12:46,221
Kate:
I still feel bad for Martin,
167
00:12:46,264 --> 00:12:48,049
I think, because
of our friendship,
168
00:12:48,092 --> 00:12:50,355
before it all went wrong.
169
00:12:50,399 --> 00:12:51,617
Hmm.
170
00:12:51,661 --> 00:12:54,969
Friendship happens
between two willing parties.
171
00:12:55,012 --> 00:12:57,536
Given the power dynamic
between you,
172
00:12:57,580 --> 00:12:59,147
I wouldn't call it that.
173
00:12:59,190 --> 00:13:02,150
I don't think he could
help himself.
174
00:13:02,193 --> 00:13:03,847
How old are you?
175
00:13:05,718 --> 00:13:06,937
How old do you
think I am?
176
00:13:06,981 --> 00:13:09,026
Old enough to be
very wise.
177
00:13:10,332 --> 00:13:12,203
Age tends to do that.
178
00:13:12,247 --> 00:13:14,989
You got to admit,
I'm wise beyond
my years, too.
179
00:13:15,032 --> 00:13:17,992
You were the one
that mistook me for
an adult at first.
180
00:13:18,035 --> 00:13:20,516
You're right,
you're an old soul.
181
00:13:20,559 --> 00:13:22,083
It's your turn.
182
00:13:22,126 --> 00:13:24,999
Never have I ever...
183
00:13:26,391 --> 00:13:27,653
been on a road trip.
184
00:13:27,697 --> 00:13:29,960
Ah, you got me there.
185
00:13:31,309 --> 00:13:32,441
Where to?
186
00:13:32,484 --> 00:13:35,009
I drove my car
from Maine
187
00:13:35,052 --> 00:13:36,837
all the way down
the East Coast
188
00:13:36,880 --> 00:13:37,968
through Florida,
189
00:13:38,012 --> 00:13:40,405
until the road just...
190
00:13:40,449 --> 00:13:42,712
ended in Key West.
191
00:13:44,018 --> 00:13:46,585
Felt like the end of the Earth.
192
00:13:46,629 --> 00:13:49,197
What made you drive
that far?
193
00:13:49,980 --> 00:13:51,634
Was it for a girl?
194
00:13:51,677 --> 00:13:55,377
-It was.
-Hmm, very romantic.
195
00:13:55,420 --> 00:13:57,205
You should visit
Key West sometime.
196
00:13:57,248 --> 00:13:59,337
It's a wild place.
197
00:13:59,381 --> 00:14:01,339
You might need
a tour guide.
198
00:14:03,820 --> 00:14:06,127
Someone wiser?
199
00:14:06,170 --> 00:14:07,476
Maybe.
200
00:14:07,519 --> 00:14:11,567
See? I told you a game
would relax us.
201
00:14:11,610 --> 00:14:13,264
You're right.
202
00:14:13,308 --> 00:14:15,310
We'll figure this out.
203
00:14:15,353 --> 00:14:16,877
Your turn.
204
00:14:16,920 --> 00:14:18,661
If you say so.
205
00:14:19,531 --> 00:14:21,577
Never have I ever...
206
00:14:24,188 --> 00:14:26,060
kissed someone older.
207
00:14:26,103 --> 00:14:28,758
[sighs] You got me
on that one.
208
00:14:28,801 --> 00:14:32,109
Jamie... is
six months older.
209
00:14:35,896 --> 00:14:38,681
Have you ever
kissed someone
significantly older?
210
00:14:41,640 --> 00:14:42,903
No.
211
00:14:48,125 --> 00:14:49,822
Are you daring me to?
212
00:14:53,000 --> 00:14:54,044
No.
213
00:14:57,134 --> 00:14:58,657
I'm only kidding around.
214
00:14:58,701 --> 00:15:02,400
You're ridiculously beautiful
and smart and everything,
215
00:15:02,444 --> 00:15:03,706
but no.
216
00:15:05,926 --> 00:15:08,058
Because that would be crazy.
217
00:15:11,061 --> 00:15:12,236
Would it?
218
00:15:14,021 --> 00:15:16,153
Sylvia:
Were you afraid
of disappointing him?
219
00:15:16,197 --> 00:15:19,504
I was raised to be
afraid of disappointing
anybody.
220
00:15:19,548 --> 00:15:22,725
I'm sure he noticed
that about you.
221
00:15:22,768 --> 00:15:25,554
He noticed everything about me.
222
00:15:29,775 --> 00:15:32,126
Martin liked me for me.
223
00:15:33,214 --> 00:15:35,042
He made me feel sane.
224
00:15:37,958 --> 00:15:39,872
I'm pretty sleepy.
225
00:15:43,964 --> 00:15:45,661
Getting late.
226
00:15:45,704 --> 00:15:47,097
Bed time.
227
00:15:53,060 --> 00:15:55,192
[heartbeat pounding]
228
00:16:01,068 --> 00:16:03,200
[ominous soundtrack playing]
229
00:16:34,318 --> 00:16:35,493
Found you!
230
00:16:35,537 --> 00:16:37,060
[Kate giggles]
231
00:16:37,104 --> 00:16:39,149
But you have to tag me first.
232
00:16:39,193 --> 00:16:41,108
[rock music playing]
233
00:16:42,413 --> 00:16:46,548
♪ This bed is on fire
with passionate love ♪
234
00:16:46,591 --> 00:16:50,726
♪ The neighbors complain
about the noises above ♪
235
00:16:50,769 --> 00:16:54,295
♪ My therapist says
not to see you no more ♪
236
00:16:54,338 --> 00:16:58,473
♪ She said you're like
a disease without any cure ♪
237
00:16:58,516 --> 00:17:02,564
♪ She said I'm so obsessed
that I'm becoming a bore ♪
238
00:17:02,607 --> 00:17:04,696
♪ Oh no
239
00:17:04,740 --> 00:17:07,699
♪ God, you think
you're so pretty ♪
240
00:17:10,615 --> 00:17:12,095
[laughing] No!
241
00:17:12,139 --> 00:17:15,011
No more,
I'm all sweaty.
242
00:17:15,055 --> 00:17:17,100
Why don't you go
run us a shower?
243
00:17:17,144 --> 00:17:19,059
[mouthing words]
244
00:17:21,539 --> 00:17:23,454
reporter:
Friends and family
of Kate Wallis
245
00:17:23,498 --> 00:17:25,065
describe her as
a popular, bright,
246
00:17:25,108 --> 00:17:27,110
and fun-loving
young girl
247
00:17:27,154 --> 00:17:28,938
and are praying
for her safe return...
248
00:17:28,981 --> 00:17:30,070
Field reporter--
249
00:17:37,077 --> 00:17:40,471
-[shower running]
-Kate:♪ Beautiful dreamer
250
00:17:40,515 --> 00:17:43,039
♪ Wake unto me
251
00:17:43,083 --> 00:17:45,694
♪ Starlight and dewdrops
252
00:17:45,737 --> 00:17:49,176
♪ Are waiting for thee
253
00:17:49,219 --> 00:17:52,918
♪ Sounds of the rude world
254
00:17:52,962 --> 00:17:55,617
♪ Heard in the day...
255
00:17:56,183 --> 00:17:57,706
Don't you wanna
skip work
256
00:17:57,749 --> 00:17:59,708
and stay here
all day with me?
257
00:17:59,751 --> 00:18:02,580
-You say that every day.
-Yeah, 'cause I'm bored
without you.
258
00:18:02,624 --> 00:18:05,148
I'm stuck here watching
daytime TV for housewives
259
00:18:05,192 --> 00:18:06,236
and I have all this energy...
260
00:18:06,280 --> 00:18:08,325
Hey, I have an idea.
261
00:18:08,369 --> 00:18:10,893
I've got a bunch
of travel guides I've
never had time to read.
262
00:18:10,936 --> 00:18:12,895
Why don't you go
through them?
263
00:18:12,938 --> 00:18:14,853
Pick a place
for us to go.
264
00:18:14,897 --> 00:18:16,159
Go when?
265
00:18:16,203 --> 00:18:18,074
When it's safe for us.
266
00:18:19,075 --> 00:18:21,033
How about
your 18th birthday?
267
00:18:22,122 --> 00:18:24,385
It'll be
your homework.
268
00:18:35,222 --> 00:18:37,093
Okay, so,
I did my homework,
269
00:18:37,137 --> 00:18:38,007
and I was thinking,
270
00:18:38,050 --> 00:18:40,966
maybe we don't go
on vacation.
271
00:18:41,010 --> 00:18:44,405
We move,
somewhere far away
like Thailand.
272
00:18:44,448 --> 00:18:46,537
Far away sounds
very enticing.
273
00:18:46,581 --> 00:18:48,452
We could play with
the elephants in the wild.
274
00:18:48,496 --> 00:18:51,716
But not in captivity because
they're so mistreated
and it's awful.
275
00:18:51,760 --> 00:18:54,763
Okay, elephants
in captivity, no.
276
00:18:54,806 --> 00:18:56,112
Moving to Thailand, yes.
277
00:18:56,156 --> 00:18:58,158
Or there's this French
island called Saint-Malo
278
00:18:58,201 --> 00:19:00,290
with a wall around
the entire city.
279
00:19:00,334 --> 00:19:03,119
-Sounds very exclusive.
-[French accent]
Oh, we could learn French.
280
00:19:03,163 --> 00:19:05,252
Or we could always
do Bora Bora.
281
00:19:05,295 --> 00:19:06,688
White sand beaches...
282
00:19:06,731 --> 00:19:10,170
You in a bikini
every day.
283
00:19:10,213 --> 00:19:11,519
I'm in.
284
00:19:12,607 --> 00:19:13,869
Bed time.
285
00:19:18,830 --> 00:19:20,571
What about Morocco?
286
00:19:27,404 --> 00:19:29,058
Do you know Renée's parents?
287
00:19:29,101 --> 00:19:30,233
The Talbotts?
288
00:19:30,277 --> 00:19:33,280
Did you know that
they're 15 years apart?
289
00:19:33,323 --> 00:19:34,890
News to me.
290
00:19:34,933 --> 00:19:36,457
I can't wait until I'm older
291
00:19:36,500 --> 00:19:38,850
so no one will care
about our age difference.
292
00:19:38,894 --> 00:19:41,331
I wouldn't be in such
a rush to grow up.
293
00:19:41,375 --> 00:19:43,464
Why not?
294
00:19:43,507 --> 00:19:47,032
After that, we can
be a real couple.
295
00:19:48,208 --> 00:19:51,254
My parents
already like you.
296
00:19:51,298 --> 00:19:53,474
And...
297
00:19:53,517 --> 00:19:55,084
I miss them.
298
00:19:55,127 --> 00:19:57,391
I'm sorry
you have to choose
between them and me.
299
00:19:57,434 --> 00:19:59,523
No, I know you are.
300
00:19:59,567 --> 00:20:02,047
I want you
to have both.
301
00:20:02,091 --> 00:20:05,050
I want the world
for you, but...
302
00:20:05,094 --> 00:20:06,661
we just can't
right now.
303
00:20:06,704 --> 00:20:08,053
Not here.
304
00:20:08,097 --> 00:20:11,187
So... Bora Bora then?
305
00:20:11,231 --> 00:20:13,363
-Mm-hmm.
-[both laugh]
306
00:20:13,407 --> 00:20:15,278
[doorbell rings]
307
00:20:15,322 --> 00:20:17,933
-Who is that?
It's a Sunday.
-No idea.
308
00:20:17,976 --> 00:20:20,892
Just stay away from the door.
309
00:20:20,936 --> 00:20:22,285
Here, get in the closet.
310
00:20:22,329 --> 00:20:25,114
Just stay right there.
311
00:20:25,157 --> 00:20:26,463
Martin?
312
00:20:28,204 --> 00:20:29,553
Greg Turner.
313
00:20:29,597 --> 00:20:30,989
Hang on.
314
00:20:31,033 --> 00:20:32,904
Coming.
315
00:20:36,908 --> 00:20:38,954
Hey, sorry to bother you
on a Sunday.
316
00:20:38,997 --> 00:20:40,521
My tire blew out.
317
00:20:40,564 --> 00:20:43,001
I was hoping I could use
your phone to call my wife.
318
00:20:43,045 --> 00:20:45,700
I'm sick, and, um...
319
00:20:46,831 --> 00:20:48,442
the house is just
a bit of a mess, so...
320
00:20:48,485 --> 00:20:50,182
Greg:
I won't even look.
321
00:20:52,968 --> 00:20:54,143
Oh, uh, that one's broken.
322
00:20:54,186 --> 00:20:56,014
[dial tone buzzing]
323
00:20:56,058 --> 00:20:58,190
I hear a dial tone.
324
00:20:58,234 --> 00:21:01,411
Comes in and out.
You must have a magic touch.
325
00:21:04,371 --> 00:21:06,024
Planning your escape?
326
00:21:06,068 --> 00:21:08,200
Excuse me?
327
00:21:08,244 --> 00:21:10,681
Oh, those are probably for
the "Around the World" theme
328
00:21:10,725 --> 00:21:12,117
for the school dance.
329
00:21:12,161 --> 00:21:14,032
Yeah, Jeanette's been
raving about it.
330
00:21:14,076 --> 00:21:17,340
If you'd just make it
quick, I should
get back to bed.
331
00:21:17,384 --> 00:21:20,038
Honey. Hi.
Uh, I got a flat tire.
332
00:21:21,388 --> 00:21:22,606
Yeah, I know.
333
00:21:22,650 --> 00:21:24,216
Martin Harris was nice enough
334
00:21:24,260 --> 00:21:26,044
to let me use his phone.
335
00:21:31,963 --> 00:21:34,096
Great. Uh, I'll see you then.
336
00:21:37,404 --> 00:21:38,753
Oh, shoot.
337
00:21:40,407 --> 00:21:42,017
Do you have
someone else here?
338
00:21:42,060 --> 00:21:44,236
No. Why?
339
00:21:44,280 --> 00:21:47,152
Well, the two
coffee cups.
340
00:21:47,196 --> 00:21:50,808
Oh, I hope I'm not
ruining a little...
341
00:21:50,852 --> 00:21:52,941
romantic morning after.
342
00:21:52,984 --> 00:21:56,074
No. They're both mine.
Yeah, one's from yesterday.
343
00:21:56,118 --> 00:21:58,947
I just get a little lazy
with the cleaning
over the weekend.
344
00:21:58,990 --> 00:22:02,907
Well, thank you for letting me
use your phone.
345
00:22:02,951 --> 00:22:04,518
My pleasure.
346
00:22:04,561 --> 00:22:05,736
See you soon.
347
00:22:05,780 --> 00:22:06,911
Have a good one.
348
00:22:08,260 --> 00:22:09,958
That was too close.
349
00:22:10,001 --> 00:22:13,178
That wasn't great being
shoved in there.
350
00:22:13,222 --> 00:22:14,789
[tools rattling]
351
00:22:17,052 --> 00:22:18,619
[drops hammer]
352
00:22:37,159 --> 00:22:38,639
Kate:
What if I wear a mask?
353
00:22:38,682 --> 00:22:39,770
A mask?
354
00:22:39,814 --> 00:22:42,469
Yeah. Like
a Halloween costume
355
00:22:42,512 --> 00:22:44,209
for when trick-or-treaters
come tonight.
356
00:22:44,253 --> 00:22:46,560
No one will even know
it's me.
357
00:22:46,603 --> 00:22:48,039
They'll know
it's not me,
358
00:22:48,083 --> 00:22:49,911
so who will we say
is under the mask?
359
00:22:49,954 --> 00:22:51,869
We'll watch
scary movies
360
00:22:51,913 --> 00:22:53,088
and we'll eat candy.
361
00:22:53,131 --> 00:22:54,437
[giggles]
362
00:22:54,481 --> 00:22:56,134
We'll make it fun,
like we always do.
363
00:22:57,397 --> 00:22:59,964
I have a PTA meeting
to get to.
364
00:23:00,008 --> 00:23:02,924
Are the cops still
buzzing around at school?
365
00:23:03,707 --> 00:23:04,882
Not really.
366
00:23:04,926 --> 00:23:06,884
The assumption is...
367
00:23:06,928 --> 00:23:09,800
you've run away,
out of town.
368
00:23:09,844 --> 00:23:11,846
Everybody thinks that?
369
00:23:15,458 --> 00:23:17,504
It's a good thing, Kate.
370
00:23:17,547 --> 00:23:19,506
If they snoop around
and find you here,
371
00:23:19,549 --> 00:23:21,464
-it looks pretty bad.
-For the both of us.
372
00:23:21,508 --> 00:23:22,987
Yeah.
373
00:23:23,031 --> 00:23:24,946
I know. You're right.
374
00:23:27,165 --> 00:23:31,039
Sylvia: What do you think kept
you from walking out that door?
375
00:23:31,082 --> 00:23:33,607
He made it very clear
that I had to choose
376
00:23:33,650 --> 00:23:35,826
between him
and the outside world.
377
00:23:35,870 --> 00:23:37,828
I couldn't have both.
378
00:23:40,048 --> 00:23:42,311
And for a long time,
I chose him.
379
00:23:45,967 --> 00:23:48,230
We had this unspoken rule.
380
00:23:48,273 --> 00:23:50,188
[suspenseful movie
soundtrack playing]
381
00:23:50,232 --> 00:23:51,538
We knew what we
were doing was wrong,
382
00:23:51,581 --> 00:23:53,191
but we never talked about it.
383
00:23:54,671 --> 00:23:56,978
We suspended disbelief.
384
00:23:57,021 --> 00:23:58,849
How does this end?
385
00:23:58,893 --> 00:24:00,198
The movie?
386
00:24:02,462 --> 00:24:03,985
No, our bubble.
387
00:24:05,900 --> 00:24:08,206
It can't go on
forever, Martin.
388
00:24:10,034 --> 00:24:11,253
No?
389
00:24:13,168 --> 00:24:14,343
I mean, we can.
390
00:24:17,433 --> 00:24:19,130
Our bubble can't.
391
00:24:21,698 --> 00:24:23,483
[softly]: Let's just
watch the movie.
392
00:24:25,006 --> 00:24:28,662
[woman screams on video]
393
00:24:31,621 --> 00:24:35,669
By Halloween, I was ready
to have real conversations.
394
00:24:35,712 --> 00:24:38,454
You were done suspending
your disbelief.
395
00:24:38,498 --> 00:24:40,195
Kate:
And he wasn't.
396
00:24:41,370 --> 00:24:43,154
It's funny...
397
00:24:44,416 --> 00:24:47,028
before Martin's...
I hated that my family
398
00:24:47,071 --> 00:24:49,160
was one way in public
and another way at home.
399
00:24:51,380 --> 00:24:55,427
And then I ended up living
a secret life at his house.
400
00:24:59,040 --> 00:25:01,129
I guess "funny"
is the wrong word.
401
00:25:12,401 --> 00:25:15,012
Ben Hallowell's gloating
must be insufferable
402
00:25:15,056 --> 00:25:17,101
since Skylin beat Medford
last week.
403
00:25:17,145 --> 00:25:19,103
I hadn't noticed.
404
00:25:23,281 --> 00:25:24,979
Have you seen my parents around?
405
00:25:26,763 --> 00:25:28,460
How are they holding up?
406
00:25:28,504 --> 00:25:31,725
[clicks tongue] Honestly,
I have been buried in work,
407
00:25:31,768 --> 00:25:32,943
so... [chuckles]
408
00:25:32,987 --> 00:25:34,249
Right.
409
00:25:42,126 --> 00:25:43,519
What's wrong?
410
00:25:43,563 --> 00:25:45,826
Nothing.
411
00:25:45,869 --> 00:25:47,567
Kate, I know you.
What's wrong?
412
00:25:49,264 --> 00:25:52,484
I just didn't expect
apples in the stuffing.
413
00:25:52,528 --> 00:25:54,312
My mama doesn't
make it that way.
414
00:25:54,356 --> 00:25:57,098
We can make
our own stuffing.
415
00:25:57,141 --> 00:25:59,753
A special recipe
we both like.
416
00:25:59,796 --> 00:26:01,624
New traditions.
417
00:26:01,668 --> 00:26:03,539
Kate:
He wanted me to pretend
418
00:26:03,583 --> 00:26:06,542
that everything I needed
to be happy existed
in that house,
419
00:26:06,586 --> 00:26:09,458
inside with him, at all times.
420
00:26:19,599 --> 00:26:20,948
Chamomile.
421
00:26:20,991 --> 00:26:23,428
Soothes the soul.
422
00:26:26,388 --> 00:26:27,998
Kate:
By Christmas Eve,
423
00:26:28,042 --> 00:26:30,784
the homesickness was crushing.
424
00:26:30,827 --> 00:26:32,437
Kate.
425
00:26:32,481 --> 00:26:34,657
You haven't left
the bed all day.
It's 4 p.m.
426
00:26:36,093 --> 00:26:38,182
What even is time?
427
00:26:39,967 --> 00:26:41,577
You must be starving.
428
00:26:41,621 --> 00:26:43,144
I'll make you
anything you want.
429
00:26:44,928 --> 00:26:47,191
I want a soft pretzel.
430
00:26:50,978 --> 00:26:53,241
Like the ones they sell
at the mall.
431
00:26:56,070 --> 00:26:58,115
I miss the mall.
432
00:26:58,159 --> 00:26:59,987
And the movies.
433
00:27:00,030 --> 00:27:03,643
And the buttery
popcorn and candy.
434
00:27:03,686 --> 00:27:06,994
You know, we watch
tons of movies, so...
435
00:27:07,037 --> 00:27:10,040
I miss the mints
that they give you
at restaurants
436
00:27:10,084 --> 00:27:11,302
at the end of the meal.
437
00:27:16,394 --> 00:27:18,701
I miss sunlight on my skin.
438
00:27:21,182 --> 00:27:23,097
And other people.
439
00:27:26,404 --> 00:27:28,668
But mostly the mall.
440
00:27:36,632 --> 00:27:37,981
Um...
441
00:27:38,025 --> 00:27:41,289
you know, stay in bed
as long as you want.
442
00:27:41,332 --> 00:27:44,727
I'm gonna run
some last-minute
Christmas errands.
443
00:27:44,771 --> 00:27:47,730
[bell jingling]
444
00:27:47,774 --> 00:27:50,733
[orchestral
Christmas music playing]
445
00:27:58,654 --> 00:28:00,787
woman:
Honey, I'm starving.
446
00:28:02,310 --> 00:28:04,399
[bell ringing continues]
447
00:28:15,802 --> 00:28:18,108
[tires squealing]
448
00:28:18,152 --> 00:28:21,068
[sirens wailing]
449
00:28:23,592 --> 00:28:25,420
officer:
Let's get him!
450
00:28:38,999 --> 00:28:41,175
[bells jangling]
451
00:28:41,218 --> 00:28:44,091
[woman on video, indistinct]
452
00:28:44,134 --> 00:28:45,657
Please don't think...
453
00:28:45,701 --> 00:28:48,312
man on video: No.
I wasn't worrying about that.
454
00:28:48,356 --> 00:28:51,011
I knew you'd want me
to take the job, sure.
455
00:28:51,054 --> 00:28:54,231
But, Julie...
let's get married.
456
00:28:54,275 --> 00:28:56,581
[romantic soundtrack playing]
457
00:28:56,625 --> 00:28:58,932
Let's get married
right away, tonight.
458
00:28:58,975 --> 00:29:01,064
I'll be able to send for you
in three months.
459
00:29:01,108 --> 00:29:02,762
I'll have the money then.
460
00:29:03,980 --> 00:29:05,242
Three months?
461
00:29:05,286 --> 00:29:07,462
Why the rush
to get married now?
462
00:29:07,505 --> 00:29:10,073
-[bell clanging]
-conductor: All aboard!
463
00:29:10,117 --> 00:29:12,162
[phone beeps]
464
00:29:12,206 --> 00:29:14,164
man:
What, do you think
I'm gonna let
465
00:29:14,208 --> 00:29:16,819
a funny little redhead
like you run around
loose here?
466
00:29:16,863 --> 00:29:18,212
[phone beeps]
467
00:29:21,955 --> 00:29:24,174
[phone dialing]
468
00:29:24,218 --> 00:29:26,176
Ah, Julie, I've got
to have you.
469
00:29:26,220 --> 00:29:28,526
[phone ringing]
470
00:29:30,267 --> 00:29:32,835
[winding snow globe]
471
00:29:32,879 --> 00:29:35,882
[music box playing
"Auld Lang Syne"]
472
00:29:37,231 --> 00:29:39,711
Jamie: You've reached
Jamie's private line.
473
00:29:39,755 --> 00:29:41,235
-You know what to do.
-[line beeps]
474
00:29:42,889 --> 00:29:45,065
-[owl hooting]
-[dog barking]
475
00:29:50,418 --> 00:29:52,594
man:
...till death do us part.
476
00:29:52,637 --> 00:29:54,378
[Kate breathing loudly]
477
00:29:54,422 --> 00:29:56,554
woman:
Till death do us part.
478
00:30:06,521 --> 00:30:08,044
Jeanette:
Hello?
479
00:30:11,134 --> 00:30:13,093
[ominous music playing]
480
00:30:19,055 --> 00:30:20,317
Jeanette:
Hello?
481
00:30:36,986 --> 00:30:39,162
[floorboards creak]
482
00:31:20,987 --> 00:31:22,684
[card clicking
in bicycle spokes]
483
00:31:27,428 --> 00:31:28,777
[dog barks]
484
00:31:30,518 --> 00:31:33,521
Sylvia: Why didn't you tell
Martin about the necklace?
485
00:31:33,564 --> 00:31:34,870
And about Jeanette?
486
00:31:34,914 --> 00:31:36,959
Kate:
I thought about it.
487
00:31:37,003 --> 00:31:40,180
But... I liked having
a secret from him.
488
00:31:42,008 --> 00:31:43,966
What's all this?
489
00:31:44,010 --> 00:31:45,576
You scared me.
490
00:31:45,620 --> 00:31:47,535
Uh, just some presents for you.
491
00:31:47,578 --> 00:31:48,971
Including...
492
00:31:49,015 --> 00:31:52,366
one soft pretzel
like you wanted.
493
00:31:52,409 --> 00:31:53,976
Kate:
A secret of my own,
494
00:31:54,020 --> 00:31:56,457
without him,
without anyone in on it.
495
00:31:56,500 --> 00:31:58,154
It's a little cold.
496
00:31:58,198 --> 00:31:59,851
I'll heat it up.
497
00:31:59,895 --> 00:32:01,027
Kate:
Felt like power.
498
00:32:01,070 --> 00:32:03,029
Sylvia:
It's possible on some level
499
00:32:03,072 --> 00:32:06,380
you were hoping Jeanette
would alert the authorities.
500
00:32:06,423 --> 00:32:08,556
That way, you would be
forced to part,
501
00:32:08,599 --> 00:32:11,037
so you wouldn't
have to leave him yourself.
502
00:32:11,080 --> 00:32:12,995
Should we sit
at the table or...?
503
00:32:13,039 --> 00:32:15,650
Actually, do you mind if
I go to bed early tonight?
504
00:32:15,693 --> 00:32:17,608
Anxious for
Christmas morning,
505
00:32:17,652 --> 00:32:20,002
so you can open
your presents from Santa?
506
00:32:20,046 --> 00:32:22,178
Sorry, um, from me?
507
00:32:22,222 --> 00:32:24,267
I don't feel well.
508
00:32:28,010 --> 00:32:30,795
Kate:
I did leave, once.
509
00:32:52,208 --> 00:32:54,471
[muffled conversation]
510
00:33:05,743 --> 00:33:08,050
[Rod and Joy laughing]
511
00:33:21,498 --> 00:33:24,023
[laughter continues]
512
00:33:29,463 --> 00:33:30,681
Gosh.
513
00:33:32,161 --> 00:33:35,034
I don't think I've
actually laughed
for four months.
514
00:33:37,123 --> 00:33:39,125
My body aches.
515
00:33:39,168 --> 00:33:41,127
I miss her so much.
516
00:33:42,606 --> 00:33:45,087
I... I keep, uh,
picturing her
517
00:33:45,131 --> 00:33:47,655
coming home to us
on Christmas morning.
518
00:33:47,698 --> 00:33:51,441
And then I hear her
say, "Hi, Dad..."
519
00:33:51,485 --> 00:33:53,095
Her laughter.
520
00:33:53,139 --> 00:33:55,271
It's like she's
still right here.
521
00:33:55,315 --> 00:33:57,795
-[whimpering]
-But she isn't.
522
00:33:59,014 --> 00:34:02,104
Can we cancel
Christmas dinner?
523
00:34:02,148 --> 00:34:04,541
I don't think
I have it in me.
524
00:34:07,718 --> 00:34:08,980
Come here.
525
00:34:48,629 --> 00:34:51,980
Kate: Seeing my parents
happy while I was missing...
526
00:34:53,024 --> 00:34:54,591
it made me realize
527
00:34:54,635 --> 00:34:56,158
why I ended up
on Martin's doorstep
528
00:34:56,202 --> 00:34:57,986
in the first place.
529
00:34:58,029 --> 00:35:00,119
Sylvia:
It ripped open old wounds.
530
00:35:06,734 --> 00:35:07,909
[ominous soundtrack plays]
531
00:35:11,042 --> 00:35:12,827
[bells jingling]
532
00:35:12,870 --> 00:35:15,003
One more.
533
00:35:15,046 --> 00:35:17,266
[band playing "Jingle Bells"]
534
00:35:28,103 --> 00:35:29,800
I love it.
535
00:35:31,193 --> 00:35:33,804
-Will you help me put it on?
-Yeah.
536
00:35:47,122 --> 00:35:50,256
Merry Christmas.
537
00:35:53,084 --> 00:35:54,608
[choir singing
"Joy to the World"]
538
00:35:54,651 --> 00:35:55,826
Martin:
You look stunning.
539
00:35:59,221 --> 00:36:01,441
I could live
off these potatoes.
540
00:36:01,484 --> 00:36:02,659
Family recipe.
541
00:36:02,703 --> 00:36:05,184
You'll have
to teach me.
542
00:36:10,101 --> 00:36:11,451
You seem different.
543
00:36:12,843 --> 00:36:13,888
Better.
544
00:36:15,281 --> 00:36:16,456
It's Christmas.
545
00:36:18,197 --> 00:36:19,894
Is that the reason?
546
00:36:21,287 --> 00:36:22,375
Yeah.
547
00:36:29,120 --> 00:36:31,210
Or are you feeling guilty?
548
00:36:32,428 --> 00:36:34,082
For sneaking out last night.
549
00:36:35,910 --> 00:36:39,609
Christmas was the first time
I was truly afraid of him.
550
00:36:39,653 --> 00:36:43,004
He was running out of tools
to manipulate you with.
551
00:36:45,311 --> 00:36:47,138
Where'd you go?
552
00:36:47,182 --> 00:36:49,228
Don't be mad.
553
00:36:55,103 --> 00:36:57,671
I will decide when I'm mad
and when I'm not.
554
00:36:59,847 --> 00:37:01,109
Where'd you go?
555
00:37:04,112 --> 00:37:05,853
I went to my house.
556
00:37:05,896 --> 00:37:07,594
You live here.
557
00:37:07,637 --> 00:37:09,813
My old house.
558
00:37:11,728 --> 00:37:13,513
But I didn't go in.
559
00:37:13,556 --> 00:37:16,037
I just watched
my parents, that's it.
560
00:37:16,080 --> 00:37:18,300
And nobody saw me
and I came right back here.
561
00:37:18,344 --> 00:37:20,128
Do you know how bad
it would be for me
562
00:37:20,171 --> 00:37:21,782
if anybody did see you?
563
00:37:21,825 --> 00:37:23,131
Yes, Martin, I do.
564
00:37:23,174 --> 00:37:24,088
And you did it anyway?
565
00:37:26,352 --> 00:37:29,137
Did you even
consider me at all?
566
00:37:29,180 --> 00:37:31,313
I'm so sorry.
567
00:37:31,357 --> 00:37:33,489
You get to go to work.
568
00:37:33,533 --> 00:37:35,012
You get to go to the store.
569
00:37:35,056 --> 00:37:36,884
You get to see people
and I'm stuck in here.
570
00:37:36,927 --> 00:37:39,713
-I'm suffocating.
-Oh. Being with me
is suffocating?
571
00:37:39,756 --> 00:37:41,584
No. No, no, no.
The circumstances.
572
00:37:41,628 --> 00:37:44,021
The hiding.
I can't stand it.
573
00:37:47,851 --> 00:37:49,549
I do everything I can
574
00:37:49,592 --> 00:37:51,812
to make it wonderful
for you here.
575
00:37:51,855 --> 00:37:54,902
I don't think one place
can be anybody's
whole world.
576
00:37:54,945 --> 00:37:57,339
You can't ever
do that again.
577
00:37:57,383 --> 00:37:59,385
I can't ever...
578
00:37:59,428 --> 00:38:01,038
go outside again?
579
00:38:01,082 --> 00:38:05,216
No. Not until you're 18.
You know the stakes here.
580
00:38:05,260 --> 00:38:07,567
That sounds a lot like...
581
00:38:07,610 --> 00:38:09,656
Like what?
582
00:38:09,699 --> 00:38:12,006
Like I'm your dad?
583
00:38:12,049 --> 00:38:13,660
No.
584
00:38:15,575 --> 00:38:18,142
Sounds a lot like
you're my kidnapper.
585
00:38:19,840 --> 00:38:21,189
Please don't say that.
586
00:38:21,232 --> 00:38:23,104
Then let me leave.
587
00:38:23,147 --> 00:38:25,411
Is that what you want?
588
00:38:33,288 --> 00:38:34,376
Yes.
589
00:38:36,160 --> 00:38:38,249
I don't believe you.
590
00:38:38,293 --> 00:38:40,339
Well, too bad.
I'm going.
591
00:38:40,382 --> 00:38:42,210
Maybe not home,
but I'll figure it out.
592
00:38:42,253 --> 00:38:43,907
Please think about this.
593
00:38:43,951 --> 00:38:46,954
If people found out about us,
my career would be over,
594
00:38:46,997 --> 00:38:49,043
my life will be over.
595
00:38:49,086 --> 00:38:51,088
I'm not gonna tell anyone.
596
00:38:51,132 --> 00:38:54,091
People will find out,
Kate, whether you
want them to or not.
597
00:38:58,182 --> 00:39:00,315
You know, it doesn't look
so good for you either.
598
00:39:02,448 --> 00:39:05,146
People were looking
for you while you lived here.
599
00:39:05,189 --> 00:39:06,887
-I'll deal with that.
-How?
600
00:39:06,930 --> 00:39:08,671
I don't know,
but I want to go!
601
00:39:11,108 --> 00:39:12,719
Where is my suitcase?
602
00:39:12,762 --> 00:39:14,111
I'll pack everything
I came with.
603
00:39:14,155 --> 00:39:15,635
It'll be like
I was never here.
604
00:39:15,678 --> 00:39:16,810
Kate, please don't do this
605
00:39:16,853 --> 00:39:18,464
I was there for you
when no one else was.
606
00:39:18,507 --> 00:39:20,161
I took you in. We...
607
00:39:20,204 --> 00:39:22,206
We love each other.
608
00:39:23,730 --> 00:39:25,209
Martin...
609
00:39:25,253 --> 00:39:29,779
I'm begging you...
don't do this to us.
610
00:39:29,823 --> 00:39:31,955
Where is my suitcase?
611
00:39:36,830 --> 00:39:38,745
It's in the basement.
612
00:39:41,487 --> 00:39:44,011
I'm sorry it had
to end this way.
613
00:39:45,578 --> 00:39:48,145
[departing footsteps]
614
00:39:48,189 --> 00:39:50,017
No, I'm sorry.
615
00:40:15,912 --> 00:40:17,131
[door shuts]
616
00:40:17,697 --> 00:40:19,089
Martin?
617
00:40:25,618 --> 00:40:26,749
[lock turns]
618
00:40:36,193 --> 00:40:37,238
Martin.
619
00:40:39,545 --> 00:40:41,155
Martin!
620
00:40:41,198 --> 00:40:42,852
Martin,
open the door!
621
00:40:42,896 --> 00:40:44,680
[door rattling]
622
00:40:47,814 --> 00:40:49,032
Martin!
623
00:40:54,037 --> 00:40:55,169
Martin!
624
00:40:55,212 --> 00:40:56,953
[Christmas music playing]
625
00:40:56,997 --> 00:40:58,955
Martin!
626
00:40:58,999 --> 00:41:02,176
woman: ♪ Tell me
what you want this year ♪
627
00:41:02,219 --> 00:41:04,091
What are you doing?!
Open the door!
628
00:41:04,134 --> 00:41:06,180
-♪ A Christmas gift
to bring you cheer ♪
-Open the door!
629
00:41:06,223 --> 00:41:08,182
man:
♪ I only want to...
630
00:41:08,225 --> 00:41:10,706
Kate:
Open the door! Martin!
631
00:41:10,750 --> 00:41:12,534
♪ I only want to
632
00:41:12,578 --> 00:41:14,623
-Open the door!
-♪ There's nothing you
could give me, dear... ♪
633
00:41:14,667 --> 00:41:17,452
-Martin, open the door!
-♪ Brand-spankin' new... ♪
634
00:41:17,496 --> 00:41:20,455
Kate:
Please open the door!
Martin, open the door!
635
00:41:20,499 --> 00:41:23,023
♪ 'Cause
at Christmas time...♪
636
00:41:23,066 --> 00:41:27,114
[discordant soundtrack
rising over music]
637
00:41:31,597 --> 00:41:33,555
[discordant music playing]