1 00:00:06,136 --> 00:00:08,269 [modem beeping, buzzing] 2 00:00:25,590 --> 00:00:27,679 Ladies and gentlemen of the jury, 3 00:00:27,723 --> 00:00:32,815 I am not arguing one side of a "she said/she said" matter. 4 00:00:32,858 --> 00:00:35,209 I'm here to expose the truth. 5 00:00:35,252 --> 00:00:40,040 Ms. Turner is suing Ms. Wallis for defamation, 6 00:00:40,083 --> 00:00:43,260 meaning Ms. Turner claims that my client 7 00:00:43,304 --> 00:00:46,829 knowingly spread false information about her. 8 00:00:46,872 --> 00:00:49,092 Denise: While we all have deep sympathy for Ms. Wallis... 9 00:00:49,136 --> 00:00:51,790 -reporter: How are you holding up? -[reporters clamoring] 10 00:00:54,054 --> 00:00:55,403 You're brave, Kate! 11 00:00:55,446 --> 00:00:56,795 Denise: ...that doesn't change the fact 12 00:00:56,839 --> 00:00:58,275 that she's broken the law. 13 00:00:58,319 --> 00:00:59,972 Joy: It's okay. 14 00:01:01,191 --> 00:01:03,628 Nick: The burden of proof 15 00:01:03,672 --> 00:01:06,109 rests on one person. 16 00:01:06,153 --> 00:01:07,980 -Jeanette! -Jeanette! Over here! 17 00:01:08,024 --> 00:01:11,114 -Do you regret suing Kate? -How do you live with yourself, Jeanette? 18 00:01:11,158 --> 00:01:13,116 Nick: And that person... 19 00:01:13,160 --> 00:01:16,206 -11 million? Seriously? -...is the plaintiff, Ms. Turner. 20 00:01:16,250 --> 00:01:19,470 -Jeanette, we need some answers here. -Jeanette! Jeanette! 21 00:01:19,514 --> 00:01:22,125 Denise: Ms. Wallis's lie 22 00:01:22,169 --> 00:01:25,128 transformed Ms. Turner 23 00:01:25,172 --> 00:01:28,262 into America's punching bag. 24 00:01:29,828 --> 00:01:32,744 This case isn't about the crimes 25 00:01:32,788 --> 00:01:34,137 of a disturbed kidnapper. 26 00:01:34,181 --> 00:01:35,791 [Martin chuckles] 27 00:01:35,834 --> 00:01:40,404 Nick: My client has already endured enough trauma. 28 00:01:40,448 --> 00:01:43,015 Denise: And it has nothing to do 29 00:01:43,059 --> 00:01:45,148 with what took place in the outside world 30 00:01:45,192 --> 00:01:46,628 while Ms. Wallis was held captive. 31 00:01:47,281 --> 00:01:52,024 Nick: While Ms. Turner enjoyed the trappings of my client's life. 32 00:01:52,068 --> 00:01:56,551 This case is about Ms. Wallis's actions 33 00:01:56,594 --> 00:01:58,118 on The Marsha Bailey Show, 34 00:01:58,161 --> 00:02:00,555 which have hurt my client's 35 00:02:00,598 --> 00:02:02,252 lifetime earning potential 36 00:02:02,296 --> 00:02:06,822 to the tune of $11 million. 37 00:02:06,865 --> 00:02:09,651 The plaintiff's attorneys will attempt to attack 38 00:02:09,694 --> 00:02:12,262 my client's integrity. 39 00:02:12,306 --> 00:02:16,353 But the evidence will show 40 00:02:16,397 --> 00:02:17,789 nothing. 41 00:02:17,833 --> 00:02:21,097 The evidence will show that Ms. Wallis, 42 00:02:21,141 --> 00:02:22,838 on national television, 43 00:02:22,881 --> 00:02:26,233 knowingly chose to defame her. 44 00:02:26,276 --> 00:02:28,104 Nick: There is no evidence 45 00:02:28,148 --> 00:02:31,238 that my client spread false information, 46 00:02:31,281 --> 00:02:33,370 knowingly or otherwise. 47 00:02:33,414 --> 00:02:35,198 Denise: I don't envy you. 48 00:02:35,242 --> 00:02:36,808 Nick: But I do trust you. 49 00:02:36,852 --> 00:02:41,596 Denise: Not to choose sides but to choose the truth, 50 00:02:41,639 --> 00:02:44,033 which is about to be revealed. 51 00:02:44,076 --> 00:02:45,382 judge: Tomorrow we'll begin 52 00:02:45,426 --> 00:02:46,992 with the plaintiff's case in chief. 53 00:02:47,123 --> 00:02:47,819 -Court is adjourned. -[gavel raps] 54 00:02:53,825 --> 00:02:55,044 [static squealing] 55 00:02:56,176 --> 00:02:58,482 Joy: I'm so happy you decided to do this. 56 00:02:58,526 --> 00:03:01,137 Your look radiates integrity 57 00:03:01,181 --> 00:03:02,269 and elegance. 58 00:03:02,312 --> 00:03:04,053 You picked it out. 59 00:03:04,096 --> 00:03:06,751 -[door closes] -Ms. Wallis, we're ready for you. 60 00:03:06,795 --> 00:03:08,666 Since you declined earrings 61 00:03:08,710 --> 00:03:10,190 and took a hatchet to your hair 62 00:03:10,233 --> 00:03:13,323 right before going on national TV... 63 00:03:13,367 --> 00:03:15,064 Yes. 64 00:03:15,107 --> 00:03:16,239 She's ready. 65 00:03:20,330 --> 00:03:21,853 You're gonna do great, honey. 66 00:03:29,339 --> 00:03:31,472 I was found by someone. 67 00:03:31,515 --> 00:03:33,430 Excuse me? 68 00:03:33,474 --> 00:03:35,867 A girl. 69 00:03:35,911 --> 00:03:37,391 I didn't know her very well, 70 00:03:37,434 --> 00:03:39,219 or at all, really, but... 71 00:03:43,179 --> 00:03:45,050 to the girl who stayed silent, 72 00:03:45,094 --> 00:03:47,227 who let me endure things 73 00:03:47,270 --> 00:03:49,272 that I cannot erase... 74 00:03:49,316 --> 00:03:52,275 Jeanette Turner... 75 00:03:52,319 --> 00:03:54,234 I hope you rot in hell. 76 00:03:54,277 --> 00:03:56,236 She can't do that. She can't name you like that. 77 00:03:56,279 --> 00:03:57,672 Legally, she can't do that. 78 00:04:00,196 --> 00:04:02,590 You weren't supposed to mention Jeanette by name. 79 00:04:02,633 --> 00:04:03,808 Or at all! 80 00:04:03,852 --> 00:04:05,549 Honey, you broke the law! 81 00:04:07,159 --> 00:04:08,683 My turn, I guess. 82 00:04:33,011 --> 00:04:35,927 [reporters murmuring] 83 00:04:35,971 --> 00:04:37,407 -Kate, over here! -Kate, Kate! 84 00:04:37,451 --> 00:04:39,191 [reporters clamoring] 85 00:04:39,235 --> 00:04:41,150 Come on, Molly, you know better than that. 86 00:04:41,193 --> 00:04:42,499 Molly: Oh, come on. 87 00:04:42,543 --> 00:04:43,979 man: Jeanette, Jeanette! 88 00:04:44,022 --> 00:04:47,156 Would you agree that 11 million is a greedy number? 89 00:04:47,199 --> 00:04:48,636 Denise: We're not answering any questions right now. 90 00:04:48,679 --> 00:04:50,202 Do you regret any of your actions at all? 91 00:04:50,246 --> 00:04:51,769 We're not answering questions right now. 92 00:04:51,813 --> 00:04:54,685 [reporters shouting] 93 00:04:57,209 --> 00:04:58,428 Denise: Back off, please. 94 00:04:58,472 --> 00:05:00,517 Greg: We're done here, guys. 95 00:05:03,128 --> 00:05:05,043 How was court today? 96 00:05:05,087 --> 00:05:07,045 Today was easy. 97 00:05:08,482 --> 00:05:10,658 Tomorrow my lawyer's bringing Kate on the stand 98 00:05:10,701 --> 00:05:12,137 as a hostile witness. 99 00:05:12,181 --> 00:05:14,923 And that's good for you. 100 00:05:14,966 --> 00:05:17,273 Right? 101 00:05:17,317 --> 00:05:19,623 Still won't make people like me. 102 00:05:25,412 --> 00:05:26,630 Hey. 103 00:05:29,285 --> 00:05:30,808 I like you. 104 00:05:42,429 --> 00:05:43,517 [computer chimes] 105 00:05:45,083 --> 00:05:46,346 [keying] 106 00:05:55,659 --> 00:05:57,269 [keying] 107 00:06:15,200 --> 00:06:18,160 Doodlebug? What are you still doing up? 108 00:06:18,203 --> 00:06:20,292 Not eating ice cream straight from the carton, 109 00:06:20,336 --> 00:06:21,990 if that's what you're thinking. 110 00:06:22,033 --> 00:06:23,121 Well, I'm not thinking-- 111 00:06:23,165 --> 00:06:25,385 I'm thinking you should get me a spoon. 112 00:06:31,695 --> 00:06:33,305 Angela says you're nervous. 113 00:06:37,832 --> 00:06:40,791 You know you can still talk to me, right? 114 00:06:40,835 --> 00:06:42,837 Yeah, Dad. 115 00:06:43,925 --> 00:06:45,230 I do. 116 00:06:47,798 --> 00:06:49,147 Good. 117 00:06:53,108 --> 00:06:56,981 Denise: Ms. Wallis, you've stated repeatedly 118 00:06:57,025 --> 00:07:00,376 that Martin Harris captured you by force, correct? 119 00:07:00,420 --> 00:07:01,899 Yes. 120 00:07:01,943 --> 00:07:04,859 And what is it that you maintain happened? 121 00:07:04,902 --> 00:07:07,035 Martin Harris offered me a ride home. 122 00:07:07,078 --> 00:07:08,471 I got in the car, 123 00:07:08,515 --> 00:07:10,517 drank the drugged soda he gave me, 124 00:07:10,560 --> 00:07:13,302 passed out, and woke up in his basement. 125 00:07:15,391 --> 00:07:17,915 And that's what you relayed to the police, correct? 126 00:07:17,959 --> 00:07:19,134 It is. 127 00:07:19,177 --> 00:07:22,877 And that's what you maintain here today, 128 00:07:22,920 --> 00:07:24,400 under sworn oath. 129 00:07:26,097 --> 00:07:27,490 Yes. 130 00:07:29,187 --> 00:07:31,538 Your Honor, I have a one-page document 131 00:07:31,581 --> 00:07:33,540 marked "Exhibit 4." 132 00:07:33,583 --> 00:07:35,193 May I approach the witness? 133 00:07:35,237 --> 00:07:39,241 Objection, Your Honor, this was not disclosed in discovery. 134 00:07:39,284 --> 00:07:41,112 It's for impeachment purposes, Your Honor. 135 00:07:41,156 --> 00:07:44,115 Overruled. You may continue. 136 00:07:50,165 --> 00:07:52,167 Ms. Wallis, what is it that you're holding? 137 00:07:56,954 --> 00:08:00,392 A printed chat log between two screen names. 138 00:08:00,436 --> 00:08:03,395 Could you please state those screen names? 139 00:08:07,443 --> 00:08:11,229 Berenice4 and Traumarama79. 140 00:08:18,933 --> 00:08:22,980 Ms. Wallis, could you please read the highlighted passage? 141 00:08:31,641 --> 00:08:33,077 Ms. Wallis? 142 00:08:43,131 --> 00:08:45,133 "Traumarama79." 143 00:08:51,269 --> 00:08:54,055 "I went to Martin's looking for safety." 144 00:08:55,926 --> 00:08:59,147 "What would people think if they knew I went there willingly?" 145 00:08:59,190 --> 00:09:02,454 "It'd make them question my whole story." 146 00:09:04,065 --> 00:09:06,850 Denise: Do you recall this conversation, Ms. Wallis? 147 00:09:06,894 --> 00:09:09,940 Or should I call you Traumarama79? 148 00:09:09,984 --> 00:09:13,378 That is your screen name, correct? 149 00:09:19,428 --> 00:09:20,777 I don't understand. 150 00:09:20,821 --> 00:09:22,431 Those chats were private. 151 00:09:22,474 --> 00:09:24,694 Did they tap our phones? Can they do that? 152 00:09:24,738 --> 00:09:25,956 I did some digging. 153 00:09:26,000 --> 00:09:28,393 It appears that your sister has been chatting 154 00:09:28,437 --> 00:09:31,658 under the screen name "Berenice4." 155 00:09:33,703 --> 00:09:36,532 Your parents are calling her now. 156 00:09:36,576 --> 00:09:38,229 Berenice is Ashley? 157 00:09:43,408 --> 00:09:44,627 Kate. 158 00:09:44,671 --> 00:09:47,674 You haven't been honest with me. 159 00:09:47,717 --> 00:09:49,632 And that's a problem. 160 00:09:49,676 --> 00:09:52,809 This is a huge blow to our case. 161 00:09:52,853 --> 00:09:56,204 If there is anything else you're not telling me... 162 00:09:58,423 --> 00:09:59,903 I need to know. 163 00:10:03,385 --> 00:10:05,909 [guitar strumming] 164 00:10:10,131 --> 00:10:12,437 What the hell are you doing here? 165 00:10:12,481 --> 00:10:16,659 There's no apologizing for what I did. 166 00:10:16,703 --> 00:10:19,793 I shouldn't have been drinking. 167 00:10:19,836 --> 00:10:23,840 I shouldn't have given you a ride, but I did. 168 00:10:23,884 --> 00:10:26,016 There's no excuse. 169 00:10:26,060 --> 00:10:29,324 I take full responsibility for what happened. 170 00:10:29,367 --> 00:10:33,850 Well, that's great, Jamie. You can go now. 171 00:10:37,724 --> 00:10:40,335 But Vince Fuller didn't do anything wrong. 172 00:10:40,378 --> 00:10:42,380 ♪ 173 00:11:09,103 --> 00:11:11,105 Mallory: Holy shit. 174 00:11:11,148 --> 00:11:13,107 Ashley is Berenice? 175 00:11:13,150 --> 00:11:15,109 Are you sure? 176 00:11:15,152 --> 00:11:17,198 I'm bugging out, Mal. 177 00:11:17,241 --> 00:11:18,721 Did she say why? 178 00:11:18,765 --> 00:11:20,897 Yeah, and she had this weak-ass excuse 179 00:11:20,941 --> 00:11:23,117 of, "I needed someone to talk to." 180 00:11:23,160 --> 00:11:25,815 That sounds... nice. 181 00:11:28,818 --> 00:11:32,126 I thought I had found someone like me. 182 00:11:32,169 --> 00:11:34,258 Who had been through hell and back and survived it. 183 00:11:34,302 --> 00:11:36,217 I thought that I was chatting with my future, 184 00:11:36,260 --> 00:11:38,175 and she doesn't even exist. 185 00:11:40,308 --> 00:11:43,311 I don't have the whole puzzle. 186 00:11:45,617 --> 00:11:49,534 I was wrong about Berenice and I don't remember Anabelle. 187 00:11:50,797 --> 00:11:52,973 What if I don't have all the pieces? 188 00:11:54,191 --> 00:11:55,845 I think I'm ready 189 00:11:55,889 --> 00:11:58,195 to try what Sylvia suggested. 190 00:12:05,028 --> 00:12:06,682 Are you sure? 191 00:12:16,257 --> 00:12:17,519 [doorbell jingles] 192 00:12:17,562 --> 00:12:20,000 We're actually not open yet if you wanna... 193 00:12:24,178 --> 00:12:25,919 I'm so sorry. 194 00:12:27,572 --> 00:12:29,139 Why are you saying this now? 195 00:12:29,183 --> 00:12:31,620 Jamie got me thinking. 196 00:12:31,663 --> 00:12:35,885 About how... I've been punishing the wrong person. 197 00:12:35,929 --> 00:12:37,757 And I miss you. 198 00:12:37,800 --> 00:12:40,150 It's been so long. 199 00:12:40,194 --> 00:12:42,544 I can't even enjoy hearing that. 200 00:12:47,592 --> 00:12:50,073 What did I do that was so wrong? 201 00:12:50,117 --> 00:12:52,989 Be there for my boyfriend when he got hurt? 202 00:12:53,033 --> 00:12:54,512 I was vulnerable. 203 00:12:54,556 --> 00:12:57,124 I mean, everyone was staring and... 204 00:12:57,167 --> 00:12:59,126 and that's when you tried to out us. 205 00:12:59,169 --> 00:13:01,824 I wasn't thinking about anyone else in that moment 206 00:13:01,868 --> 00:13:03,652 except for you and me. 207 00:13:03,695 --> 00:13:05,785 I was terrified, Vince. 208 00:13:05,828 --> 00:13:07,656 You think I'm not scared? 209 00:13:08,918 --> 00:13:11,181 I'm black. And gay. 210 00:13:11,225 --> 00:13:12,661 In Texas. 211 00:13:12,704 --> 00:13:16,012 We were in this together, Ben. 212 00:13:16,056 --> 00:13:18,014 You just tossed me anywhere. 213 00:13:18,058 --> 00:13:20,060 You're right. 214 00:13:20,103 --> 00:13:22,584 You don't have to answer me right now. 215 00:13:22,627 --> 00:13:25,674 But I want to earn your trust back. 216 00:13:25,717 --> 00:13:27,371 If you'll let me. 217 00:13:37,077 --> 00:13:38,774 [doorbell jingles] 218 00:14:21,991 --> 00:14:24,211 [drink pouring] 219 00:14:38,660 --> 00:14:40,749 crooner: ♪ There she is 220 00:14:40,792 --> 00:14:44,622 ♪ Right next to me... 221 00:14:52,413 --> 00:14:54,632 You really wanted to meet me here? 222 00:14:59,942 --> 00:15:01,596 Of all places? 223 00:15:01,639 --> 00:15:03,467 This is where the truth lies. 224 00:15:05,034 --> 00:15:07,863 And that's what we both want, right, Jeanette? 225 00:15:12,172 --> 00:15:15,218 I've wanted to face the truth with you since last summer. 226 00:15:15,262 --> 00:15:20,267 -Why now? -Taking $11 million from my family won't hurt me. 227 00:15:20,310 --> 00:15:23,226 But it will completely bankrupt my parents. 228 00:15:23,270 --> 00:15:24,749 So now that you think I might win, 229 00:15:24,793 --> 00:15:27,187 you're interested in settling this outside of court? 230 00:15:27,230 --> 00:15:28,971 You've done some dirty shit, Jeanette, 231 00:15:29,015 --> 00:15:32,105 but springing those chat logs on me in court was a low blow. 232 00:15:32,148 --> 00:15:34,672 Naming me on TV was a low blow. 233 00:15:34,716 --> 00:15:37,501 You stole what was basically my trauma journal 234 00:15:37,545 --> 00:15:39,112 and shared it in a courtroom. 235 00:15:39,155 --> 00:15:41,201 Can you not see how cruel that is? 236 00:15:41,244 --> 00:15:43,333 Can you not see that you ruined my life? 237 00:15:43,377 --> 00:15:45,683 -You stole mine! -You didn't even want it! 238 00:15:47,250 --> 00:15:49,774 I have read pages and pages 239 00:15:49,818 --> 00:15:52,038 of your chat with Berenice. 240 00:15:52,081 --> 00:15:55,084 And I don't know the whole story. 241 00:15:55,128 --> 00:15:56,956 But I know that you're lucky that there are 242 00:15:56,999 --> 00:15:59,088 some serious secrets buried with Martin Harris. 243 00:16:02,439 --> 00:16:05,703 I'm Molly Green, standing on the steps of Skylin Courthouse, 244 00:16:05,747 --> 00:16:07,314 where Jeanette Turner and Kate Wallis 245 00:16:07,357 --> 00:16:09,577 have both yet to appear on day three 246 00:16:09,620 --> 00:16:11,535 of Turner v. Wallis. 247 00:16:11,579 --> 00:16:13,668 More on this story as it unfolds. 248 00:16:13,711 --> 00:16:16,323 Since you're accusing me of stealing your life, 249 00:16:16,366 --> 00:16:17,672 what about Jamie? 250 00:16:17,715 --> 00:16:20,022 You were over him before you went missing. 251 00:16:20,066 --> 00:16:22,982 But when you came back, you reclaimed him anyway, even though I loved him. 252 00:16:23,025 --> 00:16:25,462 Yeah, you went to great sick lengths to leave me in hell 253 00:16:25,506 --> 00:16:27,116 in order to keep him. 254 00:16:27,160 --> 00:16:29,249 -I didn't. -Let's get to it, then. 255 00:16:29,292 --> 00:16:30,946 What? 256 00:16:30,990 --> 00:16:32,817 I don't have anything to hide. 257 00:16:32,861 --> 00:16:34,863 I know you broke into this house. 258 00:16:34,906 --> 00:16:37,257 Yeah. To play hide-and-seek. 259 00:16:37,300 --> 00:16:39,433 That's no secret. I told the cops that last year. 260 00:16:39,476 --> 00:16:41,087 No, not that time. 261 00:16:42,871 --> 00:16:46,222 I know you did it again on Christmas Eve in '93. 262 00:16:50,618 --> 00:16:51,880 Okay. 263 00:16:54,187 --> 00:16:57,059 But I didn't go into the basement that day. 264 00:16:57,103 --> 00:16:59,148 So if you know that, then I guess you weren't 265 00:16:59,192 --> 00:17:00,106 in the basement, either, huh? 266 00:17:00,149 --> 00:17:03,239 You're right, I wasn't. 267 00:17:03,283 --> 00:17:06,112 Oh. So we're really being honest. 268 00:17:06,155 --> 00:17:08,723 I am. I know you saw me. 269 00:17:08,766 --> 00:17:09,941 And I know I didn't. 270 00:17:12,379 --> 00:17:14,076 train conductor in video: All aboard! 271 00:17:14,120 --> 00:17:16,905 Kate: The night you broke in, I was home alone. 272 00:17:16,948 --> 00:17:19,081 man in video: You think I'd let a funny little redhead like you 273 00:17:19,125 --> 00:17:21,127 run around loose here? 274 00:17:21,170 --> 00:17:22,998 [phone beeping] 275 00:17:25,827 --> 00:17:27,481 [line ringing] 276 00:17:27,524 --> 00:17:29,178 [orchestral soundtrack on video] 277 00:17:29,222 --> 00:17:31,180 man: Ah, Julia, I've got to have you! 278 00:17:31,224 --> 00:17:33,530 -Kate: And I was messing with... -Jeanette: The snow globe. 279 00:17:33,574 --> 00:17:35,228 Kate: How could you know that? 280 00:17:35,271 --> 00:17:37,056 Jeanette: You were making a phone call, right? 281 00:17:37,099 --> 00:17:39,145 Jamie got this weird message on his answering machine. 282 00:17:39,188 --> 00:17:41,147 [music box playing "Auld Lang Syne"] 283 00:17:41,190 --> 00:17:44,628 We thought it might be you, but, I mean, it didn't make any sense. 284 00:17:44,672 --> 00:17:47,153 How could you have been making a phone call while you were kidnapped? 285 00:17:47,196 --> 00:17:49,807 Jamie: You've reached Jamie's private line. 286 00:17:49,851 --> 00:17:51,548 You know what to do. 287 00:17:51,592 --> 00:17:54,160 The message was nonsense. It was breathing... 288 00:17:54,203 --> 00:17:57,554 -[Kate breathing emphatically] -Jeanette: Once I heard that out-of-tune snow globe, 289 00:17:57,598 --> 00:18:00,209 I knew you called from upstairs. 290 00:18:00,253 --> 00:18:02,603 -woman on video: Till death do us part. -[doorknob turns] 291 00:18:02,646 --> 00:18:05,867 The night you saw me, I hid on the second floor. 292 00:18:05,910 --> 00:18:07,608 [door opens] 293 00:18:07,651 --> 00:18:10,219 Jeanette: 294 00:18:10,263 --> 00:18:12,091 Hello? 295 00:18:18,706 --> 00:18:20,142 I was sure no one was home. 296 00:18:20,186 --> 00:18:22,188 I saw Martin Harris at the mall. 297 00:18:40,075 --> 00:18:42,121 And then I heard a noise. 298 00:18:44,210 --> 00:18:46,037 [floorboards creaking] 299 00:18:46,081 --> 00:18:48,475 I took the snow globe and I left. 300 00:19:02,793 --> 00:19:04,230 Kate: I found your necklace. 301 00:19:04,273 --> 00:19:07,189 If the necklace proved anything, I'd be arrested by now. 302 00:19:07,233 --> 00:19:08,538 Don't I know it. 303 00:19:11,150 --> 00:19:13,587 I looked out this window and I saw your bike. 304 00:19:16,198 --> 00:19:18,069 But you didn't see my face, did you? 305 00:19:24,380 --> 00:19:26,948 [furniture clatters] 306 00:19:26,991 --> 00:19:30,169 Kate: I heard your voice, I found your necklace. 307 00:19:30,212 --> 00:19:31,735 And I saw your bike. 308 00:19:31,779 --> 00:19:32,997 You lied. 309 00:19:33,041 --> 00:19:35,174 About holding eye contact, I guess? 310 00:19:35,217 --> 00:19:37,263 Your face was shadowed outside, 311 00:19:37,306 --> 00:19:39,526 but you were facing me and I saw your bike 312 00:19:39,569 --> 00:19:41,745 with the stupid card on the wheel. 313 00:19:41,789 --> 00:19:43,225 [card clicking in spokes] 314 00:19:46,750 --> 00:19:48,099 Oh, my God. 315 00:19:50,319 --> 00:19:52,191 Jeanette: Hey, that's my bike! 316 00:19:52,234 --> 00:19:53,714 Mallory: Who cares? Go, go, go! 317 00:19:56,151 --> 00:19:57,718 Jeanette: The bike with the boombox? 318 00:19:57,761 --> 00:19:59,110 Mallory: Come on, we have to go! 319 00:19:59,154 --> 00:20:01,243 [cards clicking] 320 00:20:01,287 --> 00:20:03,854 And the card? 321 00:20:03,898 --> 00:20:06,161 That's not my bike. 322 00:20:09,295 --> 00:20:11,035 It's Mallory's. 323 00:20:20,131 --> 00:20:21,263 What? 324 00:20:25,615 --> 00:20:27,661 Mallory's the one who saw you. 325 00:20:37,584 --> 00:20:39,890 Kate: It was Mallory? 326 00:20:39,934 --> 00:20:42,545 How is that even possible? 327 00:20:54,557 --> 00:20:56,516 [cards clicking in spokes] 328 00:21:05,742 --> 00:21:07,178 Oh, shit. 329 00:21:07,222 --> 00:21:09,268 You are so getting busted. 330 00:21:11,444 --> 00:21:14,360 Jeanette: Mallory told me later she finally broke in. 331 00:21:16,449 --> 00:21:18,712 She was hoping to see me get caught. 332 00:21:31,333 --> 00:21:33,770 She must have waited until I left. 333 00:21:50,831 --> 00:21:53,094 And then she decided to follow me. 334 00:22:01,407 --> 00:22:03,757 [furniture clattering] 335 00:22:03,800 --> 00:22:05,585 [dog barking] 336 00:22:05,628 --> 00:22:08,414 That must be when you saw Mallory and you thought it was me. 337 00:22:20,643 --> 00:22:22,515 [cards clicking] 338 00:22:25,039 --> 00:22:27,128 [music box playing "Auld Lang Syne"] 339 00:22:28,912 --> 00:22:30,827 [playing distorted notes] 340 00:22:33,047 --> 00:22:34,396 What did you steal this time? 341 00:22:34,440 --> 00:22:36,877 -What? -You lectured me about the list, 342 00:22:36,920 --> 00:22:38,052 about the contraband. 343 00:22:38,095 --> 00:22:39,532 You played holier-than-thou 344 00:22:39,575 --> 00:22:41,621 right up until cutting me off as a friend, 345 00:22:41,664 --> 00:22:44,406 when you've been sneaking into that house this entire time? 346 00:22:44,450 --> 00:22:46,800 -I, um... -You get some sort of sick pleasure 347 00:22:46,843 --> 00:22:48,149 out of it, don't you? 348 00:22:48,192 --> 00:22:50,107 I can't believe you haven't gotten caught yet. 349 00:22:50,151 --> 00:22:53,241 You're a hypocrite and honestly a real weirdo. 350 00:22:53,284 --> 00:22:54,416 I'm not a weirdo. 351 00:22:54,460 --> 00:22:57,201 Look, if you care so much, just take it. 352 00:22:57,245 --> 00:23:00,074 We're not even friends anymore, why do you care what I do? 353 00:23:00,117 --> 00:23:03,425 So just take the stupid thing and get out. 354 00:23:03,469 --> 00:23:04,948 Go! 355 00:23:08,430 --> 00:23:10,606 Jeanette: I gave Mallory the snow globe. 356 00:23:10,650 --> 00:23:13,217 She wouldn't give it back. 357 00:23:13,261 --> 00:23:15,742 Probably to protect you. 358 00:23:15,785 --> 00:23:19,267 If you search her room, I'm sure you'll find it. 359 00:23:19,310 --> 00:23:20,964 You're not lying. 360 00:23:23,184 --> 00:23:26,100 It was really Mallory that saw me. 361 00:23:26,143 --> 00:23:28,319 I didn't see you. 362 00:23:48,165 --> 00:23:50,254 If I didn't think I was right, 363 00:23:50,298 --> 00:23:52,213 I would have never accused you. 364 00:23:54,520 --> 00:23:57,523 Jeanette, I am so sorry. 365 00:24:11,537 --> 00:24:13,713 Can I ask... 366 00:24:15,105 --> 00:24:17,586 what happened between you two in this house? 367 00:24:25,376 --> 00:24:27,074 We were friends. 368 00:24:29,380 --> 00:24:31,034 Martin and I. 369 00:24:36,126 --> 00:24:37,432 He was... 370 00:24:39,129 --> 00:24:41,088 kind and fascinating. 371 00:24:45,005 --> 00:24:47,181 I don't really know how else to describe it. 372 00:24:47,224 --> 00:24:50,140 -He seemed... -Like someone who had secrets? 373 00:24:53,056 --> 00:24:54,101 Yeah. 374 00:25:11,771 --> 00:25:14,034 I slept over that first night. 375 00:25:14,077 --> 00:25:16,689 That night led to more nights. 376 00:25:18,473 --> 00:25:20,910 And friends led to more than friends. 377 00:25:22,608 --> 00:25:24,218 You two were... 378 00:25:26,525 --> 00:25:29,397 Things escalated to a really dark place. 379 00:25:33,053 --> 00:25:36,230 There's just one thing that I can't remember. 380 00:25:36,273 --> 00:25:38,406 And my therapist says that... 381 00:25:38,449 --> 00:25:40,060 if I go back down there, 382 00:25:40,103 --> 00:25:42,541 that maybe it will help unlock the memory. 383 00:25:48,938 --> 00:25:50,766 Down to the basement? 384 00:25:56,163 --> 00:25:57,294 Will you come with me? 385 00:25:58,948 --> 00:26:00,167 Yes. 386 00:26:54,438 --> 00:26:55,918 Are you okay? 387 00:27:06,799 --> 00:27:08,496 The night before I was rescued, 388 00:27:08,539 --> 00:27:09,932 he came down here. 389 00:27:13,022 --> 00:27:14,633 Something was different. 390 00:27:18,332 --> 00:27:20,160 Something was wrong. 391 00:27:23,293 --> 00:27:24,555 He was vulnerable 392 00:27:24,599 --> 00:27:27,036 but weirdly seemed at peace. 393 00:27:28,690 --> 00:27:30,518 Seemed like he had... 394 00:27:30,561 --> 00:27:32,128 made a decision. 395 00:27:33,347 --> 00:27:36,263 Thought he had worked up the courage to actually kill me. 396 00:27:41,747 --> 00:27:43,966 You asked me once how this ends. 397 00:27:48,536 --> 00:27:50,146 I've tried to find another way, 398 00:27:50,190 --> 00:27:51,626 but there isn't one. 399 00:27:55,412 --> 00:27:56,718 Martin... 400 00:27:59,503 --> 00:28:01,462 we can find one. 401 00:28:05,292 --> 00:28:06,380 No. 402 00:28:09,557 --> 00:28:11,602 The police came here today. 403 00:28:11,646 --> 00:28:13,474 They did? 404 00:28:13,517 --> 00:28:15,171 It's only a matter of time 405 00:28:15,215 --> 00:28:16,956 before they're back with a search warrant. 406 00:28:23,614 --> 00:28:25,704 [Kate breathing shakily] 407 00:28:37,150 --> 00:28:38,542 This is Anabelle. 408 00:28:41,676 --> 00:28:43,330 She's a family heirloom. 409 00:28:45,114 --> 00:28:47,682 Why did you bring her down here? 410 00:28:49,815 --> 00:28:52,426 She took my father's life. 411 00:29:03,089 --> 00:29:05,091 Are you gonna take mine? 412 00:29:10,052 --> 00:29:12,751 I'm sorry for the things I've done. 413 00:29:15,188 --> 00:29:17,233 For what I'm about to do. 414 00:29:17,277 --> 00:29:19,758 Martin, please, no. 415 00:29:21,498 --> 00:29:23,283 It's the only way. 416 00:29:27,243 --> 00:29:29,202 Go live your life. 417 00:29:32,771 --> 00:29:34,555 See the world like we wanted. 418 00:29:37,210 --> 00:29:39,429 And know that you were truly loved. 419 00:29:44,260 --> 00:29:46,045 Goodbye, Kate. 420 00:29:46,959 --> 00:29:48,264 [gasping] 421 00:30:14,987 --> 00:30:18,251 ♪ Disarm you with a smile ♪ 422 00:30:18,294 --> 00:30:19,687 [screaming] 423 00:30:19,730 --> 00:30:23,169 ♪ And cut you like you want me... ♪ 424 00:30:23,212 --> 00:30:24,866 [screaming, banging on wall] 425 00:30:24,910 --> 00:30:27,782 ♪ ...to cut that little child ♪ 426 00:30:27,826 --> 00:30:30,872 ♪ Inside of me 427 00:30:30,916 --> 00:30:33,527 ♪ And such a part of you... 428 00:30:33,570 --> 00:30:34,702 Kate? 429 00:30:34,745 --> 00:30:39,098 ♪ Ooh-ooh, the years burn 430 00:30:39,141 --> 00:30:41,187 Kate? 431 00:30:44,233 --> 00:30:46,192 ♪ Ooh-ooh... 432 00:30:46,235 --> 00:30:47,236 Listen to me, okay? 433 00:30:47,280 --> 00:30:50,196 ♪ The years burn 434 00:30:50,239 --> 00:30:52,546 I was wrong. 435 00:30:52,589 --> 00:30:54,026 ♪ I used to be... 436 00:30:54,069 --> 00:30:55,244 It's me and you. 437 00:30:55,288 --> 00:30:58,508 ♪ ...a little boy 438 00:30:58,552 --> 00:30:59,596 ♪ So old... 439 00:30:59,640 --> 00:31:00,684 We'll find a way. 440 00:31:00,728 --> 00:31:03,513 ♪ ...in my shoes 441 00:31:03,557 --> 00:31:05,559 Just give me the gun, okay? 442 00:31:07,213 --> 00:31:12,479 ♪ And what I choose is my choice ♪ 443 00:31:12,522 --> 00:31:15,656 ♪ What's a boy supposed to do? ♪ 444 00:31:15,699 --> 00:31:17,484 You don't wanna do this. 445 00:31:21,227 --> 00:31:22,054 You love me. 446 00:31:22,097 --> 00:31:23,751 ♪ The killer in me 447 00:31:23,794 --> 00:31:26,101 ♪ Is the killer in you 448 00:31:30,976 --> 00:31:33,065 ♪ The killer in me 449 00:31:33,108 --> 00:31:35,676 ♪ Is the killer in you 450 00:31:39,201 --> 00:31:41,073 [gunshot] 451 00:31:42,552 --> 00:31:43,771 [body thuds] 452 00:32:00,048 --> 00:32:01,571 [gun thuds] 453 00:32:12,582 --> 00:32:14,802 ♪ The killer in me 454 00:32:14,845 --> 00:32:16,586 ♪ Is the killer in you 455 00:32:21,852 --> 00:32:24,290 ♪ I send this smile... 456 00:32:24,333 --> 00:32:27,075 Kate: I sat with him all night. 457 00:32:30,078 --> 00:32:31,340 I felt paralyzed. 458 00:32:31,384 --> 00:32:33,212 ♪ The killer in me 459 00:32:33,255 --> 00:32:35,040 ♪ Is the killer in you 460 00:32:35,083 --> 00:32:37,956 And guilty for loving him. 461 00:32:41,394 --> 00:32:43,309 And for hating him. 462 00:32:43,352 --> 00:32:44,963 And killing him. 463 00:32:48,488 --> 00:32:50,881 In the morning, I called the cops. 464 00:32:54,233 --> 00:32:57,279 The news said he died in a shootout. 465 00:32:59,107 --> 00:33:01,022 They assumed that, I guess, 466 00:33:01,066 --> 00:33:03,111 because he died of a gunshot wound. 467 00:33:04,591 --> 00:33:06,158 [gunshot] 468 00:33:06,201 --> 00:33:09,422 What was that? 469 00:33:11,337 --> 00:33:13,948 I think I might have internalized that, too, 470 00:33:13,992 --> 00:33:16,429 after a while. 471 00:33:16,472 --> 00:33:19,388 My therapist says that can happen. 472 00:33:24,567 --> 00:33:26,656 I'm the bad guy. 473 00:33:29,616 --> 00:33:30,834 No. 474 00:33:32,053 --> 00:33:33,489 No. 475 00:33:33,533 --> 00:33:36,753 Come on, no one could blame you for killing him. 476 00:33:40,235 --> 00:33:43,021 Jeanette, you should sue me. 477 00:33:44,848 --> 00:33:46,894 You didn't deserve any of this. 478 00:33:46,937 --> 00:33:49,375 You should go, take the money. 479 00:33:49,418 --> 00:33:51,899 It was never about the money. 480 00:33:51,942 --> 00:33:54,162 Then what was it about? 481 00:33:55,772 --> 00:33:57,557 All I ever wanted... 482 00:33:59,341 --> 00:34:01,039 was to just... 483 00:34:02,431 --> 00:34:04,129 maybe feel what it was like 484 00:34:04,172 --> 00:34:06,087 to be like you. 485 00:34:06,131 --> 00:34:08,742 Not to actually be you, just... 486 00:34:11,788 --> 00:34:15,488 I never felt like I was... 487 00:34:15,531 --> 00:34:17,664 popular or... 488 00:34:17,707 --> 00:34:19,231 beautiful, 489 00:34:19,274 --> 00:34:21,146 or enough. 490 00:34:22,843 --> 00:34:24,932 I just wanted to know what that felt like. 491 00:34:27,543 --> 00:34:29,197 To just once... 492 00:34:30,677 --> 00:34:32,592 have the sun shining on me. 493 00:34:38,250 --> 00:34:41,340 Kate: Yes, I was kidnapped. 494 00:34:41,383 --> 00:34:44,256 That's the truth. 495 00:34:45,300 --> 00:34:48,260 After speaking to her in depth myself, 496 00:34:48,303 --> 00:34:51,306 there is another truth that I am 100% certain of. 497 00:34:54,962 --> 00:34:59,140 Jeanette Turner did not see me in Martin Harris's house. 498 00:34:59,184 --> 00:35:00,794 [reporters murmuring] 499 00:35:00,837 --> 00:35:03,840 She is not the monster the media has made her out to be. 500 00:35:05,538 --> 00:35:07,192 Jeanette Turner is a victim. 501 00:35:07,235 --> 00:35:09,237 Kate, does that make you a liar? 502 00:35:09,281 --> 00:35:12,588 How do you feel dragging an innocent girl's name through the mud? 503 00:35:12,632 --> 00:35:14,199 reporter: What prompted this, Kate? 504 00:35:14,242 --> 00:35:17,245 [reporters shouting questions] 505 00:35:17,289 --> 00:35:19,117 [sighing, sniffling] 506 00:35:25,819 --> 00:35:27,212 Kate: Going somewhere? 507 00:35:33,218 --> 00:35:35,220 Mal, I know you saw me. 508 00:35:43,141 --> 00:35:44,881 You befriended me. 509 00:35:44,925 --> 00:35:47,057 And didn't say a word to me about it. 510 00:35:51,236 --> 00:35:53,107 Yes. 511 00:35:53,151 --> 00:35:55,240 How are both of those things true? 512 00:35:56,241 --> 00:35:58,504 I deserve an explanation. 513 00:35:58,547 --> 00:36:00,070 I don't know. 514 00:36:00,114 --> 00:36:01,985 Come on, Mal, it's me. 515 00:36:07,556 --> 00:36:12,082 I saw a woman living freely... 516 00:36:12,126 --> 00:36:14,215 not in the basement. 517 00:36:16,261 --> 00:36:19,220 I figured it was Martin Harris's girlfriend 518 00:36:19,264 --> 00:36:21,701 or... sister or... 519 00:36:21,744 --> 00:36:23,181 something. 520 00:36:29,230 --> 00:36:30,927 You were half-right. 521 00:36:37,673 --> 00:36:40,241 It-it didn't make sense for a missing girl 522 00:36:40,285 --> 00:36:43,549 to be in the living room making a call. 523 00:36:43,592 --> 00:36:45,812 Kate: That's when you saw me. 524 00:36:48,728 --> 00:36:52,210 I never in a million years imagined that it was you. 525 00:36:53,254 --> 00:36:54,647 Why would you? 526 00:36:57,824 --> 00:36:59,434 I didn't really think much of it 527 00:36:59,478 --> 00:37:02,089 until I heard about your rescue on the news. 528 00:37:02,132 --> 00:37:05,614 And her abductor has been killed in a deadly shootout. 529 00:37:05,658 --> 00:37:07,703 Our news team was there on the scene. 530 00:37:07,747 --> 00:37:10,837 And in a shocking and disturbing turn of events, 531 00:37:10,880 --> 00:37:14,188 Kate Wallis's alleged kidnapper was Martin Harris, 532 00:37:14,232 --> 00:37:18,801 who was the assistant principal at Skylin High School in Texas. 533 00:37:20,977 --> 00:37:24,285 And the world only thought you were ever in the basement. 534 00:37:26,113 --> 00:37:28,855 Telling my secret meant telling yours, too. 535 00:37:28,898 --> 00:37:32,641 So I chalked it up to being none of my business. 536 00:37:32,685 --> 00:37:34,164 And... 537 00:37:35,427 --> 00:37:38,081 then we became friends. 538 00:37:38,125 --> 00:37:40,301 And I... 539 00:37:40,345 --> 00:37:42,434 Boo, you're no fun! 540 00:37:56,274 --> 00:37:59,015 [somber music playing] 541 00:38:01,191 --> 00:38:02,715 I... 542 00:38:06,240 --> 00:38:09,591 What happened to "no more secrets"? 543 00:38:11,463 --> 00:38:14,466 I'm gonna hop a Greyhound and get out of town. 544 00:38:14,509 --> 00:38:16,729 You will never see me again. 545 00:38:19,209 --> 00:38:20,820 And leave me? 546 00:38:22,300 --> 00:38:23,170 Here? 547 00:38:24,563 --> 00:38:26,086 Without you? 548 00:38:31,787 --> 00:38:33,659 Don't you dare. 549 00:38:40,448 --> 00:38:42,320 [Mallory crying] 550 00:38:44,278 --> 00:38:46,149 -[bell rings] -director: Quiet on set. 551 00:38:46,193 --> 00:38:49,022 -[crew murmuring] -director: Okay, go! 552 00:38:49,065 --> 00:38:51,154 man: Hold. Okay. 553 00:38:51,198 --> 00:38:53,026 I'm sitting here with Jeanette Turner, 554 00:38:53,069 --> 00:38:55,376 the young woman at the center of a misunderstanding 555 00:38:55,420 --> 00:38:58,945 that cost a year of her life and her sanity. 556 00:38:58,988 --> 00:39:00,860 She is, in this moment, 557 00:39:00,903 --> 00:39:03,210 the most wronged woman in America. 558 00:39:05,299 --> 00:39:06,909 Jeanette... 559 00:39:06,953 --> 00:39:09,956 given your resilience, your grace, 560 00:39:09,999 --> 00:39:12,262 your strength... 561 00:39:12,306 --> 00:39:15,048 you are an inspiration. 562 00:39:15,091 --> 00:39:18,486 And for the part I played in what happened to you, 563 00:39:18,530 --> 00:39:20,967 I am deeply sorry. 564 00:39:22,795 --> 00:39:24,274 Thank you, Marsha. 565 00:39:25,624 --> 00:39:28,104 I'm incredibly grateful to be here today. 566 00:39:28,148 --> 00:39:29,454 I've watched and... 567 00:39:29,497 --> 00:39:33,196 I know you're all kumbaya and forgiveness now, 568 00:39:33,240 --> 00:39:34,415 but... 569 00:39:34,459 --> 00:39:38,463 what I'm watching is an absolute creep show. 570 00:39:38,506 --> 00:39:40,160 Maybe. 571 00:39:40,203 --> 00:39:43,076 But that creep also happens to be innocent. 572 00:39:45,295 --> 00:39:47,254 Let's go for a drive. 573 00:39:47,297 --> 00:39:51,127 Jeanette: ...if there's one thing I've learned from all this... 574 00:39:51,171 --> 00:39:53,086 -Mallory: Where are we going? -I have to ask... 575 00:39:53,129 --> 00:39:54,217 [Kate laughs] 576 00:39:54,261 --> 00:39:56,350 You dropped the lawsuit against Kate, 577 00:39:56,394 --> 00:40:00,180 walking away from a potential $11 million settlement. 578 00:40:00,223 --> 00:40:02,269 What made you do that? 579 00:40:04,227 --> 00:40:06,447 It was never about the money, Marsha. 580 00:40:06,491 --> 00:40:08,318 Only the truth. 581 00:40:09,581 --> 00:40:11,887 And now that the truth has come out, 582 00:40:11,931 --> 00:40:14,716 what does life look like on the other side? 583 00:40:14,760 --> 00:40:19,199 Well, I have the greatest dad who never left my side, 584 00:40:19,242 --> 00:40:22,158 and... the best boyfriend I could hope for. 585 00:40:22,202 --> 00:40:24,596 Is there anything else you'd like to share 586 00:40:24,639 --> 00:40:26,249 before you wrap up? 587 00:40:30,471 --> 00:40:32,647 There is something I want to say. 588 00:40:37,609 --> 00:40:40,829 To the girl who named me. 589 00:40:40,873 --> 00:40:43,702 Who could have cleared all this up sooner but didn't. 590 00:40:45,530 --> 00:40:46,966 Kate Wallis... 591 00:40:48,924 --> 00:40:51,231 I forgive you. 592 00:40:51,274 --> 00:40:54,234 ♪ I'm only happy when it rains ♪ 593 00:40:55,148 --> 00:40:56,192 ♪ I'm only happy when... 594 00:40:56,236 --> 00:40:58,238 Aw shit! 595 00:40:58,281 --> 00:40:59,413 [laughing] 596 00:40:59,457 --> 00:41:00,458 I love this song! 597 00:41:03,156 --> 00:41:04,636 ♪ You know I love it... 598 00:41:04,679 --> 00:41:07,203 You are getting out and dancing with me this time. 599 00:41:07,247 --> 00:41:08,596 ♪ And why it feels so good... ♪ 600 00:41:08,640 --> 00:41:10,032 Okay, fine. 601 00:41:10,076 --> 00:41:13,035 Yea-eah-eah! [laughing] 602 00:41:13,079 --> 00:41:15,647 [song playing loudly] 603 00:41:15,690 --> 00:41:18,998 [girls cheering, laughing] 604 00:41:19,041 --> 00:41:20,129 Come on! 605 00:41:21,522 --> 00:41:25,265 ♪ Pour your misery down on me 606 00:41:25,308 --> 00:41:29,530 ♪ Pour your misery down 607 00:41:29,574 --> 00:41:33,273 ♪ Pour your misery down on me 608 00:41:34,883 --> 00:41:38,365 ♪ I'm only happy when it rains ♪ 609 00:41:38,408 --> 00:41:42,587 ♪ I feel good when things are going wrong ♪ 610 00:41:42,630 --> 00:41:46,939 ♪ I only listen to the sad, sad songs... ♪ 611 00:41:46,982 --> 00:41:49,855 [both cheering] 612 00:42:05,218 --> 00:42:07,568 [contemplative music playing] 613 00:42:36,945 --> 00:42:38,164 Kate: 614 00:42:39,687 --> 00:42:40,862 Hello? 615 00:42:42,951 --> 00:42:44,170 Martin? 616 00:42:45,388 --> 00:42:46,955 Is someone there? 617 00:42:49,523 --> 00:42:51,786 If anyone can hear me, it's Kate Wallis! 618 00:42:54,615 --> 00:42:56,312 Can you hear me? 619 00:42:59,489 --> 00:43:02,057 Martin's locked me down here. Please help me! 620 00:43:04,190 --> 00:43:08,890 ♪ I wish I was special 621 00:43:08,934 --> 00:43:11,110 Please help me out! 622 00:43:11,153 --> 00:43:16,724 ♪ You're so very special 623 00:43:16,768 --> 00:43:18,030 Is anybody there? 624 00:43:18,073 --> 00:43:20,075 ♪ But I'm a creep