1
00:00:06,136 --> 00:00:08,269
[modem beeping, buzzing]
2
00:00:25,590 --> 00:00:27,679
Ladies and gentlemen
of the jury,
3
00:00:27,723 --> 00:00:32,815
I am not arguing one side
of a "she said/she said" matter.
4
00:00:32,858 --> 00:00:35,209
I'm here to expose
the truth.
5
00:00:35,252 --> 00:00:40,040
Ms. Turner is suing Ms. Wallis
for defamation,
6
00:00:40,083 --> 00:00:43,260
meaning Ms. Turner claims
that my client
7
00:00:43,304 --> 00:00:46,829
knowingly spread false
information about her.
8
00:00:46,872 --> 00:00:49,092
Denise: While we all have
deep sympathy for Ms. Wallis...
9
00:00:49,136 --> 00:00:51,790
-reporter:
How are you holding up?
-[reporters clamoring]
10
00:00:54,054 --> 00:00:55,403
You're brave, Kate!
11
00:00:55,446 --> 00:00:56,795
Denise:
...that doesn't
change the fact
12
00:00:56,839 --> 00:00:58,275
that she's broken the law.
13
00:00:58,319 --> 00:00:59,972
Joy:
It's okay.
14
00:01:01,191 --> 00:01:03,628
Nick:
The burden of proof
15
00:01:03,672 --> 00:01:06,109
rests on one person.
16
00:01:06,153 --> 00:01:07,980
-Jeanette!
-Jeanette! Over here!
17
00:01:08,024 --> 00:01:11,114
-Do you regret suing Kate?
-How do you live
with yourself, Jeanette?
18
00:01:11,158 --> 00:01:13,116
Nick:
And that person...
19
00:01:13,160 --> 00:01:16,206
-11 million? Seriously?
-...is the plaintiff,
Ms. Turner.
20
00:01:16,250 --> 00:01:19,470
-Jeanette, we need
some answers here.
-Jeanette! Jeanette!
21
00:01:19,514 --> 00:01:22,125
Denise:
Ms. Wallis's lie
22
00:01:22,169 --> 00:01:25,128
transformed Ms. Turner
23
00:01:25,172 --> 00:01:28,262
into America's punching bag.
24
00:01:29,828 --> 00:01:32,744
This case
isn't about the crimes
25
00:01:32,788 --> 00:01:34,137
of a disturbed kidnapper.
26
00:01:34,181 --> 00:01:35,791
[Martin chuckles]
27
00:01:35,834 --> 00:01:40,404
Nick:
My client has already
endured enough trauma.
28
00:01:40,448 --> 00:01:43,015
Denise:
And it has nothing to do
29
00:01:43,059 --> 00:01:45,148
with what took place
in the outside world
30
00:01:45,192 --> 00:01:46,628
while Ms. Wallis
was held captive.
31
00:01:47,281 --> 00:01:52,024
Nick: While Ms. Turner
enjoyed the trappings
of my client's life.
32
00:01:52,068 --> 00:01:56,551
This case is about
Ms. Wallis's actions
33
00:01:56,594 --> 00:01:58,118
on The Marsha Bailey Show,
34
00:01:58,161 --> 00:02:00,555
which have hurt
my client's
35
00:02:00,598 --> 00:02:02,252
lifetime earning potential
36
00:02:02,296 --> 00:02:06,822
to the tune of $11 million.
37
00:02:06,865 --> 00:02:09,651
The plaintiff's attorneys
will attempt to attack
38
00:02:09,694 --> 00:02:12,262
my client's integrity.
39
00:02:12,306 --> 00:02:16,353
But the evidence will show
40
00:02:16,397 --> 00:02:17,789
nothing.
41
00:02:17,833 --> 00:02:21,097
The evidence will show
that Ms. Wallis,
42
00:02:21,141 --> 00:02:22,838
on national television,
43
00:02:22,881 --> 00:02:26,233
knowingly chose to defame her.
44
00:02:26,276 --> 00:02:28,104
Nick:
There is no evidence
45
00:02:28,148 --> 00:02:31,238
that my client spread
false information,
46
00:02:31,281 --> 00:02:33,370
knowingly or otherwise.
47
00:02:33,414 --> 00:02:35,198
Denise:
I don't envy you.
48
00:02:35,242 --> 00:02:36,808
Nick:
But I do trust you.
49
00:02:36,852 --> 00:02:41,596
Denise:
Not to choose sides
but to choose the truth,
50
00:02:41,639 --> 00:02:44,033
which is about to be revealed.
51
00:02:44,076 --> 00:02:45,382
judge:
Tomorrow we'll begin
52
00:02:45,426 --> 00:02:46,992
with the plaintiff's
case in chief.
53
00:02:47,123 --> 00:02:47,819
-Court is adjourned.
-[gavel raps]
54
00:02:53,825 --> 00:02:55,044
[static squealing]
55
00:02:56,176 --> 00:02:58,482
Joy: I'm so happy
you decided to do this.
56
00:02:58,526 --> 00:03:01,137
Your look radiates
integrity
57
00:03:01,181 --> 00:03:02,269
and elegance.
58
00:03:02,312 --> 00:03:04,053
You picked it out.
59
00:03:04,096 --> 00:03:06,751
-[door closes]
-Ms. Wallis, we're
ready for you.
60
00:03:06,795 --> 00:03:08,666
Since you
declined earrings
61
00:03:08,710 --> 00:03:10,190
and took a hatchet
to your hair
62
00:03:10,233 --> 00:03:13,323
right before going
on national TV...
63
00:03:13,367 --> 00:03:15,064
Yes.
64
00:03:15,107 --> 00:03:16,239
She's ready.
65
00:03:20,330 --> 00:03:21,853
You're gonna do
great, honey.
66
00:03:29,339 --> 00:03:31,472
I was found
by someone.
67
00:03:31,515 --> 00:03:33,430
Excuse me?
68
00:03:33,474 --> 00:03:35,867
A girl.
69
00:03:35,911 --> 00:03:37,391
I didn't know her
very well,
70
00:03:37,434 --> 00:03:39,219
or at all, really,
but...
71
00:03:43,179 --> 00:03:45,050
to the girl
who stayed silent,
72
00:03:45,094 --> 00:03:47,227
who let me
endure things
73
00:03:47,270 --> 00:03:49,272
that I cannot
erase...
74
00:03:49,316 --> 00:03:52,275
Jeanette Turner...
75
00:03:52,319 --> 00:03:54,234
I hope you rot
in hell.
76
00:03:54,277 --> 00:03:56,236
She can't do that.
She can't name you
like that.
77
00:03:56,279 --> 00:03:57,672
Legally, she can't
do that.
78
00:04:00,196 --> 00:04:02,590
You weren't supposed
to mention Jeanette
by name.
79
00:04:02,633 --> 00:04:03,808
Or at all!
80
00:04:03,852 --> 00:04:05,549
Honey, you broke the law!
81
00:04:07,159 --> 00:04:08,683
My turn, I guess.
82
00:04:33,011 --> 00:04:35,927
[reporters murmuring]
83
00:04:35,971 --> 00:04:37,407
-Kate, over here!
-Kate, Kate!
84
00:04:37,451 --> 00:04:39,191
[reporters clamoring]
85
00:04:39,235 --> 00:04:41,150
Come on, Molly,
you know better than that.
86
00:04:41,193 --> 00:04:42,499
Molly:
Oh, come on.
87
00:04:42,543 --> 00:04:43,979
man:
Jeanette, Jeanette!
88
00:04:44,022 --> 00:04:47,156
Would you agree that 11 million
is a greedy number?
89
00:04:47,199 --> 00:04:48,636
Denise: We're not answering
any questions right now.
90
00:04:48,679 --> 00:04:50,202
Do you regret any
of your actions at all?
91
00:04:50,246 --> 00:04:51,769
We're not answering
questions right now.
92
00:04:51,813 --> 00:04:54,685
[reporters shouting]
93
00:04:57,209 --> 00:04:58,428
Denise:
Back off, please.
94
00:04:58,472 --> 00:05:00,517
Greg:
We're done here, guys.
95
00:05:03,128 --> 00:05:05,043
How was court today?
96
00:05:05,087 --> 00:05:07,045
Today was easy.
97
00:05:08,482 --> 00:05:10,658
Tomorrow my lawyer's
bringing Kate
on the stand
98
00:05:10,701 --> 00:05:12,137
as a hostile
witness.
99
00:05:12,181 --> 00:05:14,923
And that's good for you.
100
00:05:14,966 --> 00:05:17,273
Right?
101
00:05:17,317 --> 00:05:19,623
Still won't make
people like me.
102
00:05:25,412 --> 00:05:26,630
Hey.
103
00:05:29,285 --> 00:05:30,808
I like you.
104
00:05:42,429 --> 00:05:43,517
[computer chimes]
105
00:05:45,083 --> 00:05:46,346
[keying]
106
00:05:55,659 --> 00:05:57,269
[keying]
107
00:06:15,200 --> 00:06:18,160
Doodlebug? What are
you still doing up?
108
00:06:18,203 --> 00:06:20,292
Not eating ice cream
straight from
the carton,
109
00:06:20,336 --> 00:06:21,990
if that's what
you're thinking.
110
00:06:22,033 --> 00:06:23,121
Well, I'm not thinking--
111
00:06:23,165 --> 00:06:25,385
I'm thinking you should
get me a spoon.
112
00:06:31,695 --> 00:06:33,305
Angela says
you're nervous.
113
00:06:37,832 --> 00:06:40,791
You know you can still
talk to me, right?
114
00:06:40,835 --> 00:06:42,837
Yeah, Dad.
115
00:06:43,925 --> 00:06:45,230
I do.
116
00:06:47,798 --> 00:06:49,147
Good.
117
00:06:53,108 --> 00:06:56,981
Denise: Ms. Wallis,
you've stated repeatedly
118
00:06:57,025 --> 00:07:00,376
that Martin Harris captured you
by force, correct?
119
00:07:00,420 --> 00:07:01,899
Yes.
120
00:07:01,943 --> 00:07:04,859
And what is it that you
maintain happened?
121
00:07:04,902 --> 00:07:07,035
Martin Harris offered me
a ride home.
122
00:07:07,078 --> 00:07:08,471
I got in the car,
123
00:07:08,515 --> 00:07:10,517
drank the drugged soda
he gave me,
124
00:07:10,560 --> 00:07:13,302
passed out, and woke up
in his basement.
125
00:07:15,391 --> 00:07:17,915
And that's what you
relayed to the police,
correct?
126
00:07:17,959 --> 00:07:19,134
It is.
127
00:07:19,177 --> 00:07:22,877
And that's what you
maintain here today,
128
00:07:22,920 --> 00:07:24,400
under sworn oath.
129
00:07:26,097 --> 00:07:27,490
Yes.
130
00:07:29,187 --> 00:07:31,538
Your Honor,
I have a one-page document
131
00:07:31,581 --> 00:07:33,540
marked "Exhibit 4."
132
00:07:33,583 --> 00:07:35,193
May I approach the witness?
133
00:07:35,237 --> 00:07:39,241
Objection, Your Honor, this was
not disclosed in discovery.
134
00:07:39,284 --> 00:07:41,112
It's for impeachment
purposes, Your Honor.
135
00:07:41,156 --> 00:07:44,115
Overruled. You may continue.
136
00:07:50,165 --> 00:07:52,167
Ms. Wallis, what is it
that you're holding?
137
00:07:56,954 --> 00:08:00,392
A printed chat log
between two screen names.
138
00:08:00,436 --> 00:08:03,395
Could you please state
those screen names?
139
00:08:07,443 --> 00:08:11,229
Berenice4 and Traumarama79.
140
00:08:18,933 --> 00:08:22,980
Ms. Wallis, could you please
read the highlighted passage?
141
00:08:31,641 --> 00:08:33,077
Ms. Wallis?
142
00:08:43,131 --> 00:08:45,133
"Traumarama79."
143
00:08:51,269 --> 00:08:54,055
"I went to Martin's
looking for safety."
144
00:08:55,926 --> 00:08:59,147
"What would people think
if they knew I went
there willingly?"
145
00:08:59,190 --> 00:09:02,454
"It'd make them question
my whole story."
146
00:09:04,065 --> 00:09:06,850
Denise: Do you recall
this conversation, Ms. Wallis?
147
00:09:06,894 --> 00:09:09,940
Or should I call you
Traumarama79?
148
00:09:09,984 --> 00:09:13,378
That is your screen name,
correct?
149
00:09:19,428 --> 00:09:20,777
I don't understand.
150
00:09:20,821 --> 00:09:22,431
Those chats
were private.
151
00:09:22,474 --> 00:09:24,694
Did they tap
our phones?
Can they do that?
152
00:09:24,738 --> 00:09:25,956
I did some digging.
153
00:09:26,000 --> 00:09:28,393
It appears that your sister
has been chatting
154
00:09:28,437 --> 00:09:31,658
under the screen name
"Berenice4."
155
00:09:33,703 --> 00:09:36,532
Your parents
are calling her now.
156
00:09:36,576 --> 00:09:38,229
Berenice is Ashley?
157
00:09:43,408 --> 00:09:44,627
Kate.
158
00:09:44,671 --> 00:09:47,674
You haven't been
honest with me.
159
00:09:47,717 --> 00:09:49,632
And that's a problem.
160
00:09:49,676 --> 00:09:52,809
This is a huge blow
to our case.
161
00:09:52,853 --> 00:09:56,204
If there is anything else
you're not telling me...
162
00:09:58,423 --> 00:09:59,903
I need to know.
163
00:10:03,385 --> 00:10:05,909
[guitar strumming]
164
00:10:10,131 --> 00:10:12,437
What the hell
are you doing here?
165
00:10:12,481 --> 00:10:16,659
There's no apologizing
for what I did.
166
00:10:16,703 --> 00:10:19,793
I shouldn't have been drinking.
167
00:10:19,836 --> 00:10:23,840
I shouldn't have given you
a ride, but I did.
168
00:10:23,884 --> 00:10:26,016
There's no excuse.
169
00:10:26,060 --> 00:10:29,324
I take full responsibility
for what happened.
170
00:10:29,367 --> 00:10:33,850
Well, that's great, Jamie.
You can go now.
171
00:10:37,724 --> 00:10:40,335
But Vince Fuller
didn't do anything wrong.
172
00:10:40,378 --> 00:10:42,380
♪
173
00:11:09,103 --> 00:11:11,105
Mallory:
Holy shit.
174
00:11:11,148 --> 00:11:13,107
Ashley is Berenice?
175
00:11:13,150 --> 00:11:15,109
Are you sure?
176
00:11:15,152 --> 00:11:17,198
I'm bugging out, Mal.
177
00:11:17,241 --> 00:11:18,721
Did she say why?
178
00:11:18,765 --> 00:11:20,897
Yeah, and she had
this weak-ass excuse
179
00:11:20,941 --> 00:11:23,117
of, "I needed someone
to talk to."
180
00:11:23,160 --> 00:11:25,815
That sounds... nice.
181
00:11:28,818 --> 00:11:32,126
I thought I had found
someone like me.
182
00:11:32,169 --> 00:11:34,258
Who had been through hell
and back and survived it.
183
00:11:34,302 --> 00:11:36,217
I thought that I was
chatting with my future,
184
00:11:36,260 --> 00:11:38,175
and she doesn't even exist.
185
00:11:40,308 --> 00:11:43,311
I don't have the whole puzzle.
186
00:11:45,617 --> 00:11:49,534
I was wrong about Berenice
and I don't remember Anabelle.
187
00:11:50,797 --> 00:11:52,973
What if I don't have
all the pieces?
188
00:11:54,191 --> 00:11:55,845
I think I'm ready
189
00:11:55,889 --> 00:11:58,195
to try what Sylvia suggested.
190
00:12:05,028 --> 00:12:06,682
Are you sure?
191
00:12:16,257 --> 00:12:17,519
[doorbell jingles]
192
00:12:17,562 --> 00:12:20,000
We're actually not open yet
if you wanna...
193
00:12:24,178 --> 00:12:25,919
I'm so sorry.
194
00:12:27,572 --> 00:12:29,139
Why are you
saying this now?
195
00:12:29,183 --> 00:12:31,620
Jamie got me thinking.
196
00:12:31,663 --> 00:12:35,885
About how...
I've been punishing
the wrong person.
197
00:12:35,929 --> 00:12:37,757
And I miss you.
198
00:12:37,800 --> 00:12:40,150
It's been so long.
199
00:12:40,194 --> 00:12:42,544
I can't even enjoy hearing that.
200
00:12:47,592 --> 00:12:50,073
What did I do that was so wrong?
201
00:12:50,117 --> 00:12:52,989
Be there
for my boyfriend
when he got hurt?
202
00:12:53,033 --> 00:12:54,512
I was vulnerable.
203
00:12:54,556 --> 00:12:57,124
I mean, everyone
was staring and...
204
00:12:57,167 --> 00:12:59,126
and that's when you
tried to out us.
205
00:12:59,169 --> 00:13:01,824
I wasn't thinking about
anyone else in that moment
206
00:13:01,868 --> 00:13:03,652
except for you and me.
207
00:13:03,695 --> 00:13:05,785
I was terrified, Vince.
208
00:13:05,828 --> 00:13:07,656
You think I'm not scared?
209
00:13:08,918 --> 00:13:11,181
I'm black. And gay.
210
00:13:11,225 --> 00:13:12,661
In Texas.
211
00:13:12,704 --> 00:13:16,012
We were in this
together, Ben.
212
00:13:16,056 --> 00:13:18,014
You just tossed me
anywhere.
213
00:13:18,058 --> 00:13:20,060
You're right.
214
00:13:20,103 --> 00:13:22,584
You don't have to
answer me right now.
215
00:13:22,627 --> 00:13:25,674
But I want to earn
your trust back.
216
00:13:25,717 --> 00:13:27,371
If you'll let me.
217
00:13:37,077 --> 00:13:38,774
[doorbell jingles]
218
00:14:21,991 --> 00:14:24,211
[drink pouring]
219
00:14:38,660 --> 00:14:40,749
crooner:
♪ There she is
220
00:14:40,792 --> 00:14:44,622
♪ Right next to me...
221
00:14:52,413 --> 00:14:54,632
You really
wanted to meet me here?
222
00:14:59,942 --> 00:15:01,596
Of all places?
223
00:15:01,639 --> 00:15:03,467
This is where the truth lies.
224
00:15:05,034 --> 00:15:07,863
And that's what we both want,
right, Jeanette?
225
00:15:12,172 --> 00:15:15,218
I've wanted to face the truth
with you since last summer.
226
00:15:15,262 --> 00:15:20,267
-Why now?
-Taking $11 million from
my family won't hurt me.
227
00:15:20,310 --> 00:15:23,226
But it will completely
bankrupt my parents.
228
00:15:23,270 --> 00:15:24,749
So now that you think
I might win,
229
00:15:24,793 --> 00:15:27,187
you're interested in settling
this outside of court?
230
00:15:27,230 --> 00:15:28,971
You've done some dirty shit,
Jeanette,
231
00:15:29,015 --> 00:15:32,105
but springing those chat logs
on me in court was a low blow.
232
00:15:32,148 --> 00:15:34,672
Naming me on TV
was a low blow.
233
00:15:34,716 --> 00:15:37,501
You stole what was basically
my trauma journal
234
00:15:37,545 --> 00:15:39,112
and shared it
in a courtroom.
235
00:15:39,155 --> 00:15:41,201
Can you not see
how cruel that is?
236
00:15:41,244 --> 00:15:43,333
Can you not see that
you ruined my life?
237
00:15:43,377 --> 00:15:45,683
-You stole mine!
-You didn't even want it!
238
00:15:47,250 --> 00:15:49,774
I have read pages
and pages
239
00:15:49,818 --> 00:15:52,038
of your chat
with Berenice.
240
00:15:52,081 --> 00:15:55,084
And I don't know
the whole story.
241
00:15:55,128 --> 00:15:56,956
But I know that
you're lucky
that there are
242
00:15:56,999 --> 00:15:59,088
some serious secrets
buried with
Martin Harris.
243
00:16:02,439 --> 00:16:05,703
I'm Molly Green, standing on
the steps of Skylin Courthouse,
244
00:16:05,747 --> 00:16:07,314
where Jeanette Turner
and Kate Wallis
245
00:16:07,357 --> 00:16:09,577
have both yet to appear
on day three
246
00:16:09,620 --> 00:16:11,535
of Turner v. Wallis.
247
00:16:11,579 --> 00:16:13,668
More on this story
as it unfolds.
248
00:16:13,711 --> 00:16:16,323
Since you're accusing me
of stealing your life,
249
00:16:16,366 --> 00:16:17,672
what about Jamie?
250
00:16:17,715 --> 00:16:20,022
You were over him
before you went missing.
251
00:16:20,066 --> 00:16:22,982
But when you came back,
you reclaimed him anyway,
even though I loved him.
252
00:16:23,025 --> 00:16:25,462
Yeah, you went
to great sick lengths
to leave me in hell
253
00:16:25,506 --> 00:16:27,116
in order to keep him.
254
00:16:27,160 --> 00:16:29,249
-I didn't.
-Let's get to it, then.
255
00:16:29,292 --> 00:16:30,946
What?
256
00:16:30,990 --> 00:16:32,817
I don't have
anything to hide.
257
00:16:32,861 --> 00:16:34,863
I know you broke
into this house.
258
00:16:34,906 --> 00:16:37,257
Yeah. To play
hide-and-seek.
259
00:16:37,300 --> 00:16:39,433
That's no secret.
I told the cops
that last year.
260
00:16:39,476 --> 00:16:41,087
No, not that time.
261
00:16:42,871 --> 00:16:46,222
I know you did it again
on Christmas Eve in '93.
262
00:16:50,618 --> 00:16:51,880
Okay.
263
00:16:54,187 --> 00:16:57,059
But I didn't go into
the basement that day.
264
00:16:57,103 --> 00:16:59,148
So if you know that,
then I guess
you weren't
265
00:16:59,192 --> 00:17:00,106
in the basement,
either, huh?
266
00:17:00,149 --> 00:17:03,239
You're right, I wasn't.
267
00:17:03,283 --> 00:17:06,112
Oh. So we're really
being honest.
268
00:17:06,155 --> 00:17:08,723
I am. I know you saw me.
269
00:17:08,766 --> 00:17:09,941
And I know I didn't.
270
00:17:12,379 --> 00:17:14,076
train conductor in video:
All aboard!
271
00:17:14,120 --> 00:17:16,905
Kate:
The night you broke in,
I was home alone.
272
00:17:16,948 --> 00:17:19,081
man in video: You think
I'd let a funny
little redhead like you
273
00:17:19,125 --> 00:17:21,127
run around loose here?
274
00:17:21,170 --> 00:17:22,998
[phone beeping]
275
00:17:25,827 --> 00:17:27,481
[line ringing]
276
00:17:27,524 --> 00:17:29,178
[orchestral soundtrack on video]
277
00:17:29,222 --> 00:17:31,180
man: Ah, Julia,
I've got to have you!
278
00:17:31,224 --> 00:17:33,530
-Kate: And I was
messing with...
-Jeanette: The snow globe.
279
00:17:33,574 --> 00:17:35,228
Kate:
How could you know that?
280
00:17:35,271 --> 00:17:37,056
Jeanette: You were making
a phone call, right?
281
00:17:37,099 --> 00:17:39,145
Jamie got this weird message
on his answering machine.
282
00:17:39,188 --> 00:17:41,147
[music box playing
"Auld Lang Syne"]
283
00:17:41,190 --> 00:17:44,628
We thought it might be you,
but, I mean, it didn't
make any sense.
284
00:17:44,672 --> 00:17:47,153
How could you have been
making a phone call
while you were kidnapped?
285
00:17:47,196 --> 00:17:49,807
Jamie: You've reached
Jamie's private line.
286
00:17:49,851 --> 00:17:51,548
You know what to do.
287
00:17:51,592 --> 00:17:54,160
The message was nonsense.
It was breathing...
288
00:17:54,203 --> 00:17:57,554
-[Kate breathing emphatically]
-Jeanette: Once I heard
that out-of-tune snow globe,
289
00:17:57,598 --> 00:18:00,209
I knew you called
from upstairs.
290
00:18:00,253 --> 00:18:02,603
-woman on video:
Till death do us part.
-[doorknob turns]
291
00:18:02,646 --> 00:18:05,867
The night you saw me,
I hid on the second floor.
292
00:18:05,910 --> 00:18:07,608
[door opens]
293
00:18:07,651 --> 00:18:10,219
Jeanette:
294
00:18:10,263 --> 00:18:12,091
Hello?
295
00:18:18,706 --> 00:18:20,142
I was sure no one was home.
296
00:18:20,186 --> 00:18:22,188
I saw Martin Harris
at the mall.
297
00:18:40,075 --> 00:18:42,121
And then I heard a noise.
298
00:18:44,210 --> 00:18:46,037
[floorboards creaking]
299
00:18:46,081 --> 00:18:48,475
I took the snow globe
and I left.
300
00:19:02,793 --> 00:19:04,230
Kate:
I found your necklace.
301
00:19:04,273 --> 00:19:07,189
If the necklace proved anything,
I'd be arrested by now.
302
00:19:07,233 --> 00:19:08,538
Don't I know it.
303
00:19:11,150 --> 00:19:13,587
I looked out this window
and I saw your bike.
304
00:19:16,198 --> 00:19:18,069
But you didn't see
my face, did you?
305
00:19:24,380 --> 00:19:26,948
[furniture clatters]
306
00:19:26,991 --> 00:19:30,169
Kate: I heard your voice,
I found your necklace.
307
00:19:30,212 --> 00:19:31,735
And I saw your bike.
308
00:19:31,779 --> 00:19:32,997
You lied.
309
00:19:33,041 --> 00:19:35,174
About holding
eye contact, I guess?
310
00:19:35,217 --> 00:19:37,263
Your face was
shadowed outside,
311
00:19:37,306 --> 00:19:39,526
but you were facing me
and I saw your bike
312
00:19:39,569 --> 00:19:41,745
with the stupid card
on the wheel.
313
00:19:41,789 --> 00:19:43,225
[card clicking in spokes]
314
00:19:46,750 --> 00:19:48,099
Oh, my God.
315
00:19:50,319 --> 00:19:52,191
Jeanette:
Hey, that's my bike!
316
00:19:52,234 --> 00:19:53,714
Mallory:
Who cares? Go, go, go!
317
00:19:56,151 --> 00:19:57,718
Jeanette:
The bike with the boombox?
318
00:19:57,761 --> 00:19:59,110
Mallory:
Come on, we have to go!
319
00:19:59,154 --> 00:20:01,243
[cards clicking]
320
00:20:01,287 --> 00:20:03,854
And the card?
321
00:20:03,898 --> 00:20:06,161
That's not my bike.
322
00:20:09,295 --> 00:20:11,035
It's Mallory's.
323
00:20:20,131 --> 00:20:21,263
What?
324
00:20:25,615 --> 00:20:27,661
Mallory's the one
who saw you.
325
00:20:37,584 --> 00:20:39,890
Kate:
It was Mallory?
326
00:20:39,934 --> 00:20:42,545
How is that even
possible?
327
00:20:54,557 --> 00:20:56,516
[cards clicking in spokes]
328
00:21:05,742 --> 00:21:07,178
Oh, shit.
329
00:21:07,222 --> 00:21:09,268
You are so getting busted.
330
00:21:11,444 --> 00:21:14,360
Jeanette:
Mallory told me later
she finally broke in.
331
00:21:16,449 --> 00:21:18,712
She was hoping
to see me get caught.
332
00:21:31,333 --> 00:21:33,770
She must have waited
until I left.
333
00:21:50,831 --> 00:21:53,094
And then she decided
to follow me.
334
00:22:01,407 --> 00:22:03,757
[furniture clattering]
335
00:22:03,800 --> 00:22:05,585
[dog barking]
336
00:22:05,628 --> 00:22:08,414
That must be
when you saw Mallory
and you thought it was me.
337
00:22:20,643 --> 00:22:22,515
[cards clicking]
338
00:22:25,039 --> 00:22:27,128
[music box playing
"Auld Lang Syne"]
339
00:22:28,912 --> 00:22:30,827
[playing distorted notes]
340
00:22:33,047 --> 00:22:34,396
What did you
steal this time?
341
00:22:34,440 --> 00:22:36,877
-What?
-You lectured me
about the list,
342
00:22:36,920 --> 00:22:38,052
about the contraband.
343
00:22:38,095 --> 00:22:39,532
You played
holier-than-thou
344
00:22:39,575 --> 00:22:41,621
right up until
cutting me off
as a friend,
345
00:22:41,664 --> 00:22:44,406
when you've been sneaking
into that house
this entire time?
346
00:22:44,450 --> 00:22:46,800
-I, um...
-You get some sort
of sick pleasure
347
00:22:46,843 --> 00:22:48,149
out of it, don't you?
348
00:22:48,192 --> 00:22:50,107
I can't believe you
haven't gotten caught yet.
349
00:22:50,151 --> 00:22:53,241
You're a hypocrite
and honestly a real weirdo.
350
00:22:53,284 --> 00:22:54,416
I'm not a weirdo.
351
00:22:54,460 --> 00:22:57,201
Look, if you care so much,
just take it.
352
00:22:57,245 --> 00:23:00,074
We're not even friends
anymore, why do you
care what I do?
353
00:23:00,117 --> 00:23:03,425
So just take
the stupid thing
and get out.
354
00:23:03,469 --> 00:23:04,948
Go!
355
00:23:08,430 --> 00:23:10,606
Jeanette:
I gave Mallory the snow globe.
356
00:23:10,650 --> 00:23:13,217
She wouldn't give it back.
357
00:23:13,261 --> 00:23:15,742
Probably to protect you.
358
00:23:15,785 --> 00:23:19,267
If you search her room,
I'm sure you'll find it.
359
00:23:19,310 --> 00:23:20,964
You're not lying.
360
00:23:23,184 --> 00:23:26,100
It was really
Mallory that saw me.
361
00:23:26,143 --> 00:23:28,319
I didn't see you.
362
00:23:48,165 --> 00:23:50,254
If I didn't think
I was right,
363
00:23:50,298 --> 00:23:52,213
I would have never
accused you.
364
00:23:54,520 --> 00:23:57,523
Jeanette,
I am so sorry.
365
00:24:11,537 --> 00:24:13,713
Can I ask...
366
00:24:15,105 --> 00:24:17,586
what happened between
you two in this house?
367
00:24:25,376 --> 00:24:27,074
We were friends.
368
00:24:29,380 --> 00:24:31,034
Martin and I.
369
00:24:36,126 --> 00:24:37,432
He was...
370
00:24:39,129 --> 00:24:41,088
kind and fascinating.
371
00:24:45,005 --> 00:24:47,181
I don't really know
how else to describe it.
372
00:24:47,224 --> 00:24:50,140
-He seemed...
-Like someone
who had secrets?
373
00:24:53,056 --> 00:24:54,101
Yeah.
374
00:25:11,771 --> 00:25:14,034
I slept over
that first night.
375
00:25:14,077 --> 00:25:16,689
That night led to more nights.
376
00:25:18,473 --> 00:25:20,910
And friends led
to more than friends.
377
00:25:22,608 --> 00:25:24,218
You two were...
378
00:25:26,525 --> 00:25:29,397
Things escalated
to a really dark place.
379
00:25:33,053 --> 00:25:36,230
There's just one thing
that I can't remember.
380
00:25:36,273 --> 00:25:38,406
And my therapist says
that...
381
00:25:38,449 --> 00:25:40,060
if I go back down there,
382
00:25:40,103 --> 00:25:42,541
that maybe it will help
unlock the memory.
383
00:25:48,938 --> 00:25:50,766
Down to the basement?
384
00:25:56,163 --> 00:25:57,294
Will you come
with me?
385
00:25:58,948 --> 00:26:00,167
Yes.
386
00:26:54,438 --> 00:26:55,918
Are you okay?
387
00:27:06,799 --> 00:27:08,496
The night before
I was rescued,
388
00:27:08,539 --> 00:27:09,932
he came down here.
389
00:27:13,022 --> 00:27:14,633
Something was
different.
390
00:27:18,332 --> 00:27:20,160
Something was
wrong.
391
00:27:23,293 --> 00:27:24,555
He was vulnerable
392
00:27:24,599 --> 00:27:27,036
but weirdly seemed at peace.
393
00:27:28,690 --> 00:27:30,518
Seemed like he had...
394
00:27:30,561 --> 00:27:32,128
made a decision.
395
00:27:33,347 --> 00:27:36,263
Thought he had worked up
the courage
to actually kill me.
396
00:27:41,747 --> 00:27:43,966
You asked me once
how this ends.
397
00:27:48,536 --> 00:27:50,146
I've tried to find
another way,
398
00:27:50,190 --> 00:27:51,626
but there isn't one.
399
00:27:55,412 --> 00:27:56,718
Martin...
400
00:27:59,503 --> 00:28:01,462
we can find one.
401
00:28:05,292 --> 00:28:06,380
No.
402
00:28:09,557 --> 00:28:11,602
The police
came here today.
403
00:28:11,646 --> 00:28:13,474
They did?
404
00:28:13,517 --> 00:28:15,171
It's only a matter
of time
405
00:28:15,215 --> 00:28:16,956
before they're back
with a search warrant.
406
00:28:23,614 --> 00:28:25,704
[Kate breathing shakily]
407
00:28:37,150 --> 00:28:38,542
This is Anabelle.
408
00:28:41,676 --> 00:28:43,330
She's a family heirloom.
409
00:28:45,114 --> 00:28:47,682
Why did you bring her
down here?
410
00:28:49,815 --> 00:28:52,426
She took my father's life.
411
00:29:03,089 --> 00:29:05,091
Are you gonna take mine?
412
00:29:10,052 --> 00:29:12,751
I'm sorry for
the things I've done.
413
00:29:15,188 --> 00:29:17,233
For what I'm about to do.
414
00:29:17,277 --> 00:29:19,758
Martin, please, no.
415
00:29:21,498 --> 00:29:23,283
It's the only way.
416
00:29:27,243 --> 00:29:29,202
Go live your life.
417
00:29:32,771 --> 00:29:34,555
See the world
like we wanted.
418
00:29:37,210 --> 00:29:39,429
And know that you
were truly loved.
419
00:29:44,260 --> 00:29:46,045
Goodbye, Kate.
420
00:29:46,959 --> 00:29:48,264
[gasping]
421
00:30:14,987 --> 00:30:18,251
♪ Disarm you with a smile ♪
422
00:30:18,294 --> 00:30:19,687
[screaming]
423
00:30:19,730 --> 00:30:23,169
♪ And cut you like
you want me... ♪
424
00:30:23,212 --> 00:30:24,866
[screaming, banging on wall]
425
00:30:24,910 --> 00:30:27,782
♪ ...to cut that little child ♪
426
00:30:27,826 --> 00:30:30,872
♪ Inside of me
427
00:30:30,916 --> 00:30:33,527
♪ And such a part of you...
428
00:30:33,570 --> 00:30:34,702
Kate?
429
00:30:34,745 --> 00:30:39,098
♪ Ooh-ooh, the years burn
430
00:30:39,141 --> 00:30:41,187
Kate?
431
00:30:44,233 --> 00:30:46,192
♪ Ooh-ooh...
432
00:30:46,235 --> 00:30:47,236
Listen to me, okay?
433
00:30:47,280 --> 00:30:50,196
♪ The years burn
434
00:30:50,239 --> 00:30:52,546
I was wrong.
435
00:30:52,589 --> 00:30:54,026
♪ I used to be...
436
00:30:54,069 --> 00:30:55,244
It's me and you.
437
00:30:55,288 --> 00:30:58,508
♪ ...a little boy
438
00:30:58,552 --> 00:30:59,596
♪ So old...
439
00:30:59,640 --> 00:31:00,684
We'll find a way.
440
00:31:00,728 --> 00:31:03,513
♪ ...in my shoes
441
00:31:03,557 --> 00:31:05,559
Just give me
the gun, okay?
442
00:31:07,213 --> 00:31:12,479
♪ And what I choose
is my choice ♪
443
00:31:12,522 --> 00:31:15,656
♪ What's a boy
supposed to do? ♪
444
00:31:15,699 --> 00:31:17,484
You don't
wanna do this.
445
00:31:21,227 --> 00:31:22,054
You love me.
446
00:31:22,097 --> 00:31:23,751
♪ The killer in me
447
00:31:23,794 --> 00:31:26,101
♪ Is the killer in you
448
00:31:30,976 --> 00:31:33,065
♪ The killer in me
449
00:31:33,108 --> 00:31:35,676
♪ Is the killer in you
450
00:31:39,201 --> 00:31:41,073
[gunshot]
451
00:31:42,552 --> 00:31:43,771
[body thuds]
452
00:32:00,048 --> 00:32:01,571
[gun thuds]
453
00:32:12,582 --> 00:32:14,802
♪ The killer in me
454
00:32:14,845 --> 00:32:16,586
♪ Is the killer in you
455
00:32:21,852 --> 00:32:24,290
♪ I send this smile...
456
00:32:24,333 --> 00:32:27,075
Kate:
I sat with him all night.
457
00:32:30,078 --> 00:32:31,340
I felt paralyzed.
458
00:32:31,384 --> 00:32:33,212
♪ The killer in me
459
00:32:33,255 --> 00:32:35,040
♪ Is the killer in you
460
00:32:35,083 --> 00:32:37,956
And guilty for loving him.
461
00:32:41,394 --> 00:32:43,309
And for hating him.
462
00:32:43,352 --> 00:32:44,963
And killing him.
463
00:32:48,488 --> 00:32:50,881
In the morning,
I called the cops.
464
00:32:54,233 --> 00:32:57,279
The news said he died
in a shootout.
465
00:32:59,107 --> 00:33:01,022
They assumed that,
I guess,
466
00:33:01,066 --> 00:33:03,111
because he died
of a gunshot wound.
467
00:33:04,591 --> 00:33:06,158
[gunshot]
468
00:33:06,201 --> 00:33:09,422
What was that?
469
00:33:11,337 --> 00:33:13,948
I think I might have
internalized that, too,
470
00:33:13,992 --> 00:33:16,429
after a while.
471
00:33:16,472 --> 00:33:19,388
My therapist says
that can happen.
472
00:33:24,567 --> 00:33:26,656
I'm the bad guy.
473
00:33:29,616 --> 00:33:30,834
No.
474
00:33:32,053 --> 00:33:33,489
No.
475
00:33:33,533 --> 00:33:36,753
Come on, no one
could blame you
for killing him.
476
00:33:40,235 --> 00:33:43,021
Jeanette, you should
sue me.
477
00:33:44,848 --> 00:33:46,894
You didn't deserve
any of this.
478
00:33:46,937 --> 00:33:49,375
You should go,
take the money.
479
00:33:49,418 --> 00:33:51,899
It was never
about the money.
480
00:33:51,942 --> 00:33:54,162
Then what was it
about?
481
00:33:55,772 --> 00:33:57,557
All I ever wanted...
482
00:33:59,341 --> 00:34:01,039
was to just...
483
00:34:02,431 --> 00:34:04,129
maybe feel
what it was like
484
00:34:04,172 --> 00:34:06,087
to be like you.
485
00:34:06,131 --> 00:34:08,742
Not to actually
be you, just...
486
00:34:11,788 --> 00:34:15,488
I never felt
like I was...
487
00:34:15,531 --> 00:34:17,664
popular or...
488
00:34:17,707 --> 00:34:19,231
beautiful,
489
00:34:19,274 --> 00:34:21,146
or enough.
490
00:34:22,843 --> 00:34:24,932
I just wanted to know
what that felt like.
491
00:34:27,543 --> 00:34:29,197
To just once...
492
00:34:30,677 --> 00:34:32,592
have the sun
shining on me.
493
00:34:38,250 --> 00:34:41,340
Kate:
Yes, I was kidnapped.
494
00:34:41,383 --> 00:34:44,256
That's the truth.
495
00:34:45,300 --> 00:34:48,260
After speaking to her
in depth myself,
496
00:34:48,303 --> 00:34:51,306
there is another truth
that I am 100% certain of.
497
00:34:54,962 --> 00:34:59,140
Jeanette Turner did not see me
in Martin Harris's house.
498
00:34:59,184 --> 00:35:00,794
[reporters murmuring]
499
00:35:00,837 --> 00:35:03,840
She is not the monster the media
has made her out to be.
500
00:35:05,538 --> 00:35:07,192
Jeanette Turner is a victim.
501
00:35:07,235 --> 00:35:09,237
Kate, does that make you
a liar?
502
00:35:09,281 --> 00:35:12,588
How do you feel dragging
an innocent girl's
name through the mud?
503
00:35:12,632 --> 00:35:14,199
reporter:
What prompted this, Kate?
504
00:35:14,242 --> 00:35:17,245
[reporters shouting questions]
505
00:35:17,289 --> 00:35:19,117
[sighing, sniffling]
506
00:35:25,819 --> 00:35:27,212
Kate:
Going somewhere?
507
00:35:33,218 --> 00:35:35,220
Mal, I know you saw me.
508
00:35:43,141 --> 00:35:44,881
You befriended me.
509
00:35:44,925 --> 00:35:47,057
And didn't say a word
to me about it.
510
00:35:51,236 --> 00:35:53,107
Yes.
511
00:35:53,151 --> 00:35:55,240
How are both
of those things true?
512
00:35:56,241 --> 00:35:58,504
I deserve
an explanation.
513
00:35:58,547 --> 00:36:00,070
I don't know.
514
00:36:00,114 --> 00:36:01,985
Come on, Mal, it's me.
515
00:36:07,556 --> 00:36:12,082
I saw a woman
living freely...
516
00:36:12,126 --> 00:36:14,215
not in the basement.
517
00:36:16,261 --> 00:36:19,220
I figured it was
Martin Harris's
girlfriend
518
00:36:19,264 --> 00:36:21,701
or... sister or...
519
00:36:21,744 --> 00:36:23,181
something.
520
00:36:29,230 --> 00:36:30,927
You were half-right.
521
00:36:37,673 --> 00:36:40,241
It-it didn't make sense
for a missing girl
522
00:36:40,285 --> 00:36:43,549
to be in the living room
making a call.
523
00:36:43,592 --> 00:36:45,812
Kate:
That's when you saw me.
524
00:36:48,728 --> 00:36:52,210
I never in a million
years imagined that
it was you.
525
00:36:53,254 --> 00:36:54,647
Why would you?
526
00:36:57,824 --> 00:36:59,434
I didn't really think
much of it
527
00:36:59,478 --> 00:37:02,089
until I heard
about your rescue
on the news.
528
00:37:02,132 --> 00:37:05,614
And her abductor has been
killed in a deadly shootout.
529
00:37:05,658 --> 00:37:07,703
Our news team was there
on the scene.
530
00:37:07,747 --> 00:37:10,837
And in a shocking
and disturbing turn of events,
531
00:37:10,880 --> 00:37:14,188
Kate Wallis's alleged kidnapper
was Martin Harris,
532
00:37:14,232 --> 00:37:18,801
who was the assistant principal
at Skylin High School in Texas.
533
00:37:20,977 --> 00:37:24,285
And the world only thought
you were ever in the basement.
534
00:37:26,113 --> 00:37:28,855
Telling my secret
meant telling
yours, too.
535
00:37:28,898 --> 00:37:32,641
So I chalked it up
to being none
of my business.
536
00:37:32,685 --> 00:37:34,164
And...
537
00:37:35,427 --> 00:37:38,081
then we
became friends.
538
00:37:38,125 --> 00:37:40,301
And I...
539
00:37:40,345 --> 00:37:42,434
Boo, you're no fun!
540
00:37:56,274 --> 00:37:59,015
[somber music playing]
541
00:38:01,191 --> 00:38:02,715
I...
542
00:38:06,240 --> 00:38:09,591
What happened
to "no more secrets"?
543
00:38:11,463 --> 00:38:14,466
I'm gonna hop a Greyhound
and get out of town.
544
00:38:14,509 --> 00:38:16,729
You will never
see me again.
545
00:38:19,209 --> 00:38:20,820
And leave me?
546
00:38:22,300 --> 00:38:23,170
Here?
547
00:38:24,563 --> 00:38:26,086
Without you?
548
00:38:31,787 --> 00:38:33,659
Don't you dare.
549
00:38:40,448 --> 00:38:42,320
[Mallory crying]
550
00:38:44,278 --> 00:38:46,149
-[bell rings]
-director: Quiet on set.
551
00:38:46,193 --> 00:38:49,022
-[crew murmuring]
-director: Okay, go!
552
00:38:49,065 --> 00:38:51,154
man:
Hold. Okay.
553
00:38:51,198 --> 00:38:53,026
I'm sitting here
with Jeanette Turner,
554
00:38:53,069 --> 00:38:55,376
the young woman
at the center of
a misunderstanding
555
00:38:55,420 --> 00:38:58,945
that cost a year
of her life
and her sanity.
556
00:38:58,988 --> 00:39:00,860
She is,
in this moment,
557
00:39:00,903 --> 00:39:03,210
the most wronged
woman in America.
558
00:39:05,299 --> 00:39:06,909
Jeanette...
559
00:39:06,953 --> 00:39:09,956
given your resilience,
your grace,
560
00:39:09,999 --> 00:39:12,262
your strength...
561
00:39:12,306 --> 00:39:15,048
you are an inspiration.
562
00:39:15,091 --> 00:39:18,486
And for the part I played
in what happened to you,
563
00:39:18,530 --> 00:39:20,967
I am deeply sorry.
564
00:39:22,795 --> 00:39:24,274
Thank you, Marsha.
565
00:39:25,624 --> 00:39:28,104
I'm incredibly grateful
to be here today.
566
00:39:28,148 --> 00:39:29,454
I've watched and...
567
00:39:29,497 --> 00:39:33,196
I know you're all kumbaya
and forgiveness now,
568
00:39:33,240 --> 00:39:34,415
but...
569
00:39:34,459 --> 00:39:38,463
what I'm watching
is an absolute creep show.
570
00:39:38,506 --> 00:39:40,160
Maybe.
571
00:39:40,203 --> 00:39:43,076
But that creep also
happens to be innocent.
572
00:39:45,295 --> 00:39:47,254
Let's go
for a drive.
573
00:39:47,297 --> 00:39:51,127
Jeanette: ...if there's
one thing I've learned
from all this...
574
00:39:51,171 --> 00:39:53,086
-Mallory: Where are we going?
-I have to ask...
575
00:39:53,129 --> 00:39:54,217
[Kate laughs]
576
00:39:54,261 --> 00:39:56,350
You dropped
the lawsuit against Kate,
577
00:39:56,394 --> 00:40:00,180
walking away from
a potential $11 million
settlement.
578
00:40:00,223 --> 00:40:02,269
What made you do that?
579
00:40:04,227 --> 00:40:06,447
It was never about
the money, Marsha.
580
00:40:06,491 --> 00:40:08,318
Only the truth.
581
00:40:09,581 --> 00:40:11,887
And now that the truth
has come out,
582
00:40:11,931 --> 00:40:14,716
what does life look like
on the other side?
583
00:40:14,760 --> 00:40:19,199
Well, I have the greatest dad
who never left my side,
584
00:40:19,242 --> 00:40:22,158
and... the best boyfriend
I could hope for.
585
00:40:22,202 --> 00:40:24,596
Is there anything else
you'd like to share
586
00:40:24,639 --> 00:40:26,249
before you wrap up?
587
00:40:30,471 --> 00:40:32,647
There is something
I want to say.
588
00:40:37,609 --> 00:40:40,829
To the girl
who named me.
589
00:40:40,873 --> 00:40:43,702
Who could have
cleared all this up
sooner but didn't.
590
00:40:45,530 --> 00:40:46,966
Kate Wallis...
591
00:40:48,924 --> 00:40:51,231
I forgive you.
592
00:40:51,274 --> 00:40:54,234
♪ I'm only happy
when it rains ♪
593
00:40:55,148 --> 00:40:56,192
♪ I'm only happy when...
594
00:40:56,236 --> 00:40:58,238
Aw shit!
595
00:40:58,281 --> 00:40:59,413
[laughing]
596
00:40:59,457 --> 00:41:00,458
I love this song!
597
00:41:03,156 --> 00:41:04,636
♪ You know I love it...
598
00:41:04,679 --> 00:41:07,203
You are getting out
and dancing with me
this time.
599
00:41:07,247 --> 00:41:08,596
♪ And why
it feels so good... ♪
600
00:41:08,640 --> 00:41:10,032
Okay, fine.
601
00:41:10,076 --> 00:41:13,035
Yea-eah-eah!
[laughing]
602
00:41:13,079 --> 00:41:15,647
[song playing loudly]
603
00:41:15,690 --> 00:41:18,998
[girls cheering, laughing]
604
00:41:19,041 --> 00:41:20,129
Come on!
605
00:41:21,522 --> 00:41:25,265
♪ Pour your misery down on me
606
00:41:25,308 --> 00:41:29,530
♪ Pour your misery down
607
00:41:29,574 --> 00:41:33,273
♪ Pour your misery down on me
608
00:41:34,883 --> 00:41:38,365
♪ I'm only happy
when it rains ♪
609
00:41:38,408 --> 00:41:42,587
♪ I feel good when things
are going wrong ♪
610
00:41:42,630 --> 00:41:46,939
♪ I only listen
to the sad, sad songs... ♪
611
00:41:46,982 --> 00:41:49,855
[both cheering]
612
00:42:05,218 --> 00:42:07,568
[contemplative music playing]
613
00:42:36,945 --> 00:42:38,164
Kate:
614
00:42:39,687 --> 00:42:40,862
Hello?
615
00:42:42,951 --> 00:42:44,170
Martin?
616
00:42:45,388 --> 00:42:46,955
Is someone there?
617
00:42:49,523 --> 00:42:51,786
If anyone can hear me,
it's Kate Wallis!
618
00:42:54,615 --> 00:42:56,312
Can you hear me?
619
00:42:59,489 --> 00:43:02,057
Martin's locked me down here.
Please help me!
620
00:43:04,190 --> 00:43:08,890
♪ I wish I was special
621
00:43:08,934 --> 00:43:11,110
Please help me out!
622
00:43:11,153 --> 00:43:16,724
♪ You're so very special
623
00:43:16,768 --> 00:43:18,030
Is anybody there?
624
00:43:18,073 --> 00:43:20,075
♪ But I'm a creep