1
00:00:06,232 --> 00:00:07,656
Previously on "Cruel Summer"..
2
00:00:07,734 --> 00:00:10,584
-Cool necklace.
-Thanks. I got it
for my birthday.
3
00:00:10,661 --> 00:00:13,587
-I need that snow globe.
-Why would that piece
of junk be important?
4
00:00:13,664 --> 00:00:16,090
Martin: I noticed you
at the garden club party.
5
00:00:16,166 --> 00:00:18,851
Just the way that you were
mingling with the adults,
6
00:00:18,928 --> 00:00:20,411
I mistook you for one of them.
7
00:00:20,413 --> 00:00:21,412
Well, why didn't you
say hi?
8
00:00:21,414 --> 00:00:22,504
Hi.
9
00:00:22,582 --> 00:00:24,006
Kate:
Remember when I said
10
00:00:24,083 --> 00:00:26,767
that I had a big
family secret that's
been eating at me?
11
00:00:26,844 --> 00:00:29,937
Sounds like it's time to shed
some light on the situation.
12
00:00:30,014 --> 00:00:32,014
Kate: That's exactly
what I needed to hear.
13
00:00:32,091 --> 00:00:33,941
You are being
such a little brat!
14
00:00:34,018 --> 00:00:36,035
-And you're being a bitch!
-(Joy gasps)
15
00:00:36,112 --> 00:00:38,353
Run away, until you
come crawling back
16
00:00:38,431 --> 00:00:38,988
with your tail
between your legs.
17
00:00:42,935 --> 00:00:43,867
(modem beeping, buzzing)
18
00:01:05,549 --> 00:01:07,233
(suspenseful music playing)
19
00:01:54,674 --> 00:01:58,025
I just feel so lonely
in my own house
20
00:01:58,102 --> 00:02:00,277
and in my own life
all of a sudden.
21
00:02:03,774 --> 00:02:04,782
How did that happen?
22
00:02:07,019 --> 00:02:08,035
You're not alone.
23
00:02:10,523 --> 00:02:12,948
I'm here.
24
00:02:13,025 --> 00:02:14,133
I'm listening.
25
00:02:19,248 --> 00:02:22,257
Let's revisit
the concept of grooming.
26
00:02:28,541 --> 00:02:30,974
A groomer isolates
their victim.
27
00:02:37,216 --> 00:02:40,159
He saw your unfulfilled need
to confide in someone...
28
00:02:43,890 --> 00:02:47,500
then positioned himself
as the singular person
29
00:02:47,576 --> 00:02:47,833
to fulfill that need.
30
00:03:08,414 --> 00:03:10,347
Groomers pose as saviors...
31
00:03:15,421 --> 00:03:16,862
when in reality,
they're predators.
32
00:03:51,548 --> 00:03:53,457
That false sense
of security he built
33
00:03:53,459 --> 00:03:54,850
was a well-laid trap.
34
00:04:03,652 --> 00:04:04,243
Martin?
35
00:04:44,010 --> 00:04:44,617
Sylvia:
Are you able to see
that reality?
36
00:04:46,695 --> 00:04:47,361
It's hard.
37
00:04:50,850 --> 00:04:52,241
When there's something
I haven't told you.
38
00:04:55,779 --> 00:04:57,037
I wasn't...
39
00:04:57,114 --> 00:04:58,297
-Kate.
-(gasps)
40
00:04:58,374 --> 00:04:59,873
Hi.
41
00:04:59,950 --> 00:05:01,250
I was looking for you.
42
00:05:03,120 --> 00:05:03,802
How did you sleep?
43
00:05:06,290 --> 00:05:07,473
Like a baby.
44
00:05:10,036 --> 00:05:12,978
Kate: I wasn't always
locked in the basement.
45
00:05:13,055 --> 00:05:14,304
(discordant soundtrack playing)
46
00:05:24,975 --> 00:05:26,066
(telephone rings)
47
00:05:28,904 --> 00:05:31,388
Hello?
48
00:05:31,390 --> 00:05:33,815
No, Mom, it is
not a good time.
49
00:05:33,893 --> 00:05:35,000
(sighs)
50
00:05:37,229 --> 00:05:39,171
Kate stay out all night?
51
00:05:39,248 --> 00:05:39,913
She's probably feeling
pretty proud of herself
52
00:05:39,990 --> 00:05:41,732
wherever she bunked up.
53
00:05:41,734 --> 00:05:43,325
Should we call the police?
54
00:05:43,402 --> 00:05:45,010
Do you really want
our 16-year-old
55
00:05:45,087 --> 00:05:46,904
on their radar
as a troublemaker?
56
00:05:46,906 --> 00:05:48,088
-You're not worried?
-I'm worried sick, Rod,
57
00:05:48,165 --> 00:05:50,832
but I'm trying
to think straight.
58
00:05:50,910 --> 00:05:52,167
Kate wouldn't put herself
in harm's way.
59
00:05:52,244 --> 00:05:54,428
She's somewhere safe.
60
00:05:54,504 --> 00:05:56,171
And she'll show up
for her first day of school.
61
00:05:56,248 --> 00:05:57,764
I'll put eyes on her there.
62
00:05:57,841 --> 00:05:59,917
You tell her
we're sorry.
63
00:05:59,919 --> 00:06:01,843
We'll sort everything
out as a family,
64
00:06:01,921 --> 00:06:02,185
which, Joy...
65
00:06:04,514 --> 00:06:05,814
we still need to do.
66
00:06:08,611 --> 00:06:10,703
As soon as Kate
is home safe.
67
00:06:10,779 --> 00:06:12,029
Agreed.
68
00:06:18,771 --> 00:06:21,547
I have to head into work
early for a staff meeting.
69
00:06:23,275 --> 00:06:25,542
Do you think you can
manage the walk
to school on your own?
70
00:06:27,537 --> 00:06:28,295
Yeah.
71
00:06:31,208 --> 00:06:33,133
Thank you, Martin,
for listening.
72
00:06:33,210 --> 00:06:36,395
For everything.
73
00:06:36,472 --> 00:06:38,847
Kate, I really like
our friendship and...
74
00:06:41,460 --> 00:06:43,293
I've never connected
on this level
75
00:06:43,295 --> 00:06:44,737
with another student
before,
76
00:06:44,813 --> 00:06:47,906
but...
it's "Mr. Harris."
77
00:06:47,983 --> 00:06:49,074
At least at school.
78
00:06:59,979 --> 00:07:01,328
(snickers)
79
00:07:07,987 --> 00:07:10,003
(laughs)
80
00:07:10,080 --> 00:07:10,837
("Linger" by The Cranberries
playing )
81
00:07:17,421 --> 00:07:18,437
(car engine starts)
82
00:07:29,766 --> 00:07:34,602
♪ But I'm in so deep ♪
83
00:07:34,680 --> 00:07:38,457
♪ You know I'm such
a fool for you ♪
84
00:07:38,534 --> 00:07:42,853
♪ You got me wrapped
around your finger ♪
85
00:07:42,855 --> 00:07:45,130
♪ Ah, ha, ha ♪
86
00:07:45,207 --> 00:07:46,873
♪ Do you have to
let it linger? ♪
87
00:07:46,950 --> 00:07:50,135
♪ Do you have to,
do you have to ♪
88
00:07:50,212 --> 00:07:52,254
♪ Do you have to
let it linger? ♪
89
00:07:54,550 --> 00:07:58,135
♪ Oh, I thought the world
of you... ♪
90
00:08:01,874 --> 00:08:03,298
Kate (quietly):
Shit. Shit.
91
00:08:03,375 --> 00:08:05,150
(smoke detector beeping)
92
00:08:08,380 --> 00:08:09,488
-Kate?
-(beeping continues)
93
00:08:09,565 --> 00:08:10,147
Hi.
94
00:08:13,719 --> 00:08:15,235
I wanted to surprise you
with a frozen pizza,
95
00:08:15,312 --> 00:08:17,070
but it... it burned.
96
00:08:17,147 --> 00:08:19,498
-Why weren't you
in school today?
-I was thinking about
97
00:08:19,575 --> 00:08:21,074
what to say...
98
00:08:21,151 --> 00:08:23,669
you know, about
where I've been and...
99
00:08:23,746 --> 00:08:26,396
I... I need your help.
I'm not really a good liar.
100
00:08:26,398 --> 00:08:28,340
Your mother came to school
looking for you.
She came to me specifically.
101
00:08:31,570 --> 00:08:33,512
Look, you need to go now.
102
00:08:33,589 --> 00:08:35,180
If she calls the police,
if they found out I lied,
103
00:08:35,257 --> 00:08:36,515
I could lose my job or worse.
104
00:08:36,592 --> 00:08:37,850
I'm so sorry.
105
00:08:37,926 --> 00:08:40,168
I didn't mean to get you
in any sort of trouble.
106
00:08:40,246 --> 00:08:42,763
You need to go.
107
00:08:42,839 --> 00:08:44,189
Okay.
108
00:08:45,934 --> 00:08:48,026
I'm going.
109
00:08:48,103 --> 00:08:49,770
I'm going
right now.
110
00:08:49,846 --> 00:08:51,196
-(Kate stomping)
-(Martin sighs)
111
00:08:53,425 --> 00:08:54,816
(telephone rings)
112
00:08:58,947 --> 00:09:00,363
(rings)
113
00:09:04,770 --> 00:09:06,286
(rings)
114
00:09:08,698 --> 00:09:09,548
Hello?
115
00:09:10,700 --> 00:09:11,625
Speaking.
116
00:09:17,040 --> 00:09:19,549
Well, that's, uh...
that's terrible news.
117
00:09:25,291 --> 00:09:26,231
Thank you, Detective,
for letting me know.
118
00:09:27,643 --> 00:09:28,400
Bye.
119
00:09:55,003 --> 00:09:56,094
You're officially
a missing person.
120
00:09:58,006 --> 00:09:59,047
The police are
looking for you.
121
00:10:02,828 --> 00:10:05,829
I can fix this.
122
00:10:05,831 --> 00:10:07,664
I'll go home.
I'll tell them...
123
00:10:07,666 --> 00:10:08,941
Tell them what, that you've
been here almost 24 hours
124
00:10:09,017 --> 00:10:10,258
and I lied
to your mother about it?
125
00:10:10,336 --> 00:10:12,260
I don't know. I told you,
I'm not a good liar.
126
00:10:12,338 --> 00:10:13,520
I need your help.
127
00:10:13,597 --> 00:10:14,521
I need to think.
128
00:10:39,031 --> 00:10:42,140
Don't drink that. I...
129
00:10:42,217 --> 00:10:43,475
(sighs) I forgot you
were underage.
130
00:10:45,537 --> 00:10:46,144
Martin...
131
00:10:50,133 --> 00:10:50,816
what'll we do?
132
00:11:03,146 --> 00:11:05,330
I should have
called your parents
or the police last night,
133
00:11:05,407 --> 00:11:07,741
but I didn't, that's on me.
134
00:11:07,817 --> 00:11:09,451
No. No, my mom hit me.
You were just helping.
135
00:11:12,064 --> 00:11:15,323
You know, sometimes
a distraction
helps me think.
136
00:11:15,401 --> 00:11:17,659
A distraction?
137
00:11:17,736 --> 00:11:20,237
Yeah. Like...
138
00:11:20,239 --> 00:11:21,513
when I'm stuck
on a homework assignment
139
00:11:21,590 --> 00:11:21,838
I like to go for a run.
140
00:11:23,575 --> 00:11:25,667
I mean, I know that
that doesn't really
help us here though,
141
00:11:25,744 --> 00:11:27,260
so...
142
00:11:28,914 --> 00:11:30,430
what about a game?
143
00:11:33,252 --> 00:11:34,768
Do you have Monopoly?
144
00:11:34,844 --> 00:11:35,518
No.
145
00:11:41,093 --> 00:11:42,259
Okay, well, what about
a deck of cards?
146
00:11:42,261 --> 00:11:45,028
Uh... maybe somewhere,
yeah, but...
147
00:11:46,932 --> 00:11:47,948
How about...
148
00:11:51,361 --> 00:11:52,452
"Never Have I Ever"?
149
00:11:54,197 --> 00:11:56,548
A drinking game?
150
00:11:56,625 --> 00:11:57,549
Yeah, we're
already drinking.
151
00:11:58,627 --> 00:12:00,543
You're very
convincing, you know.
152
00:12:02,781 --> 00:12:05,298
Well, I am Debate Team
captain, after all.
153
00:12:06,876 --> 00:12:10,562
Never have I ever
been on the debate team.
154
00:12:10,639 --> 00:12:12,222
(laughs) I handed you
that one.
155
00:12:14,050 --> 00:12:15,717
You know the rules.
Drink up.
156
00:12:15,794 --> 00:12:17,310
(scoffs)
157
00:12:27,306 --> 00:12:28,896
Mmm.
158
00:12:28,974 --> 00:12:29,748
(sets down glass)
159
00:12:29,825 --> 00:12:32,309
(sighs)
160
00:12:32,311 --> 00:12:33,326
(smooth jazz playing)
161
00:12:33,403 --> 00:12:35,420
(both laugh)
162
00:12:35,497 --> 00:12:38,315
Never have I ever had
pancakes for dinner,
163
00:12:38,317 --> 00:12:39,574
but you're right,
it's the bomb.
164
00:12:39,651 --> 00:12:42,819
Well, breakfast
for dinner is the best.
165
00:12:42,821 --> 00:12:45,097
(both laughing)
166
00:12:45,173 --> 00:12:46,656
Kate:
I still feel bad for Martin,
167
00:12:46,658 --> 00:12:47,824
I think, because
of our friendship,
168
00:12:47,826 --> 00:12:49,659
before it all went wrong.
169
00:12:49,661 --> 00:12:51,845
Hmm.
170
00:12:51,921 --> 00:12:54,940
Friendship happens
between two willing parties.
171
00:12:55,017 --> 00:12:57,501
Given the power dynamic
between you,
172
00:12:57,503 --> 00:12:59,503
I wouldn't call it that.
173
00:12:59,505 --> 00:13:01,838
I don't think he could
help himself.
174
00:13:01,840 --> 00:13:02,948
How old are you?
175
00:13:05,844 --> 00:13:07,101
How old do you
think I am?
176
00:13:07,179 --> 00:13:08,111
Old enough to be
very wise.
177
00:13:10,198 --> 00:13:12,290
Age tends to do that.
178
00:13:12,367 --> 00:13:14,518
You got to admit,
I'm wise beyond
my years, too.
179
00:13:14,520 --> 00:13:18,130
You were the one
that mistook me for
an adult at first.
180
00:13:18,206 --> 00:13:20,040
You're right,
you're an old soul.
181
00:13:20,116 --> 00:13:21,708
It's your turn.
182
00:13:21,785 --> 00:13:24,044
Never have I ever...
183
00:13:26,289 --> 00:13:27,364
been on a road trip.
184
00:13:27,366 --> 00:13:28,974
Ah, you got me there.
185
00:13:31,036 --> 00:13:32,536
Where to?
186
00:13:32,538 --> 00:13:34,962
I drove my car
from Maine
187
00:13:35,040 --> 00:13:36,314
all the way down
the East Coast
188
00:13:36,391 --> 00:13:37,965
through Florida,
189
00:13:38,043 --> 00:13:40,226
until the road just...
190
00:13:40,303 --> 00:13:41,728
ended in Key West.
191
00:13:44,140 --> 00:13:46,716
Felt like the end of the Earth.
192
00:13:46,718 --> 00:13:48,234
What made you drive
that far?
193
00:13:49,237 --> 00:13:51,663
Was it for a girl?
194
00:13:51,740 --> 00:13:55,575
-It was.
-Hmm, very romantic.
195
00:13:55,652 --> 00:13:57,093
You should visit
Key West sometime.
196
00:13:57,095 --> 00:13:59,412
It's a wild place.
197
00:13:59,489 --> 00:14:00,413
You might need
a tour guide.
198
00:14:03,402 --> 00:14:05,585
Someone wiser?
199
00:14:05,662 --> 00:14:07,829
Maybe.
200
00:14:07,906 --> 00:14:11,016
See? I told you a game
would relax us.
201
00:14:11,093 --> 00:14:13,167
You're right.
202
00:14:13,245 --> 00:14:15,002
We'll figure this out.
203
00:14:15,080 --> 00:14:16,413
Your turn.
204
00:14:16,415 --> 00:14:17,689
If you say so.
205
00:14:19,418 --> 00:14:20,642
Never have I ever...
206
00:14:23,922 --> 00:14:26,089
kissed someone older.
207
00:14:26,091 --> 00:14:28,942
(sighs) You got me
on that one.
208
00:14:29,018 --> 00:14:31,152
Jamie... is
six months older.
209
00:14:36,435 --> 00:14:37,709
Have you ever
kissed someone
significantly older?
210
00:14:40,939 --> 00:14:41,955
No.
211
00:14:47,779 --> 00:14:48,795
Are you daring me to?
212
00:14:52,284 --> 00:14:53,049
No.
213
00:14:56,638 --> 00:14:58,063
I'm only kidding around.
214
00:14:58,140 --> 00:15:01,808
You're ridiculously beautiful
and smart and everything,
215
00:15:01,885 --> 00:15:02,809
but no.
216
00:15:05,797 --> 00:15:07,188
Because that would be crazy.
217
00:15:10,819 --> 00:15:11,359
Would it?
218
00:15:13,472 --> 00:15:16,656
Sylvia:
Were you afraid
of disappointing him?
219
00:15:16,733 --> 00:15:19,251
I was raised to be
afraid of disappointing
anybody.
220
00:15:19,327 --> 00:15:22,754
I'm sure he noticed
that about you.
221
00:15:22,831 --> 00:15:24,581
He noticed everything about me.
222
00:15:29,488 --> 00:15:31,171
Martin liked me for me.
223
00:15:33,158 --> 00:15:34,090
He made me feel sane.
224
00:15:37,512 --> 00:15:38,928
I'm pretty sleepy.
225
00:15:43,502 --> 00:15:45,168
Getting late.
226
00:15:45,170 --> 00:15:46,186
Bed time.
227
00:15:52,177 --> 00:15:54,235
(heartbeat pounding)
228
00:16:00,852 --> 00:16:02,035
(ominous soundtrack playing)
229
00:16:34,052 --> 00:16:34,993
Found you!
230
00:16:35,070 --> 00:16:37,220
(Kate giggles)
231
00:16:37,222 --> 00:16:38,888
But you have to tag me first.
232
00:16:38,890 --> 00:16:40,156
(rock music playing)
233
00:16:41,743 --> 00:16:46,004
♪ This bed is on fire
with passionate love ♪
234
00:16:46,081 --> 00:16:50,008
♪ The neighbors complain
about the noises above ♪
235
00:16:50,085 --> 00:16:54,237
♪ My therapist says
not to see you no more ♪
236
00:16:54,239 --> 00:16:58,408
♪ She said you're like
a disease without any cure ♪
237
00:16:58,410 --> 00:17:02,169
♪ She said I'm so obsessed
that I'm becoming a bore ♪
238
00:17:02,247 --> 00:17:04,931
♪ Oh no ♪
239
00:17:05,008 --> 00:17:06,808
♪ God, you think
you're so pretty ♪
240
00:17:10,255 --> 00:17:12,197
(laughing) No!
241
00:17:12,274 --> 00:17:15,091
No more,
I'm all sweaty.
242
00:17:15,093 --> 00:17:16,684
Why don't you go
run us a shower?
243
00:17:16,762 --> 00:17:18,152
(mouthing words)
244
00:17:20,949 --> 00:17:23,858
reporter:
Friends and family
of Kate Wallis
245
00:17:23,935 --> 00:17:25,285
describe her as
a popular, bright,
246
00:17:25,361 --> 00:17:27,287
and fun-loving
young girl
247
00:17:27,363 --> 00:17:28,546
and are praying
for her safe return...
248
00:17:28,623 --> 00:17:29,122
Field reporter--
249
00:17:37,616 --> 00:17:40,225
-(shower running)
-Kate:♪ Beautiful dreamer ♪
250
00:17:40,302 --> 00:17:43,119
♪ Wake unto me ♪
251
00:17:43,121 --> 00:17:45,471
♪ Starlight and dewdrops ♪
252
00:17:45,548 --> 00:17:49,309
♪ Are waiting for thee ♪
253
00:17:49,385 --> 00:17:52,645
♪ Sounds of the rude world ♪
254
00:17:52,722 --> 00:17:54,689
♪ Heard in the day... ♪
255
00:17:56,301 --> 00:17:57,967
Don't you wanna
skip work
256
00:17:57,969 --> 00:17:59,803
and stay here
all day with me?
257
00:17:59,805 --> 00:18:02,305
-You say that every day.
-Yeah, 'cause I'm bored
without you.
258
00:18:02,307 --> 00:18:05,141
I'm stuck here watching
daytime TV for housewives
259
00:18:05,143 --> 00:18:06,159
and I have all this energy...
260
00:18:06,235 --> 00:18:08,069
Hey, I have an idea.
261
00:18:08,146 --> 00:18:10,422
I've got a bunch
of travel guides I've
never had time to read.
262
00:18:10,498 --> 00:18:12,740
Why don't you go
through them?
263
00:18:12,818 --> 00:18:14,241
Pick a place
for us to go.
264
00:18:14,319 --> 00:18:16,152
Go when?
265
00:18:16,154 --> 00:18:17,095
When it's safe for us.
266
00:18:18,673 --> 00:18:20,089
How about
your 18th birthday?
267
00:18:22,160 --> 00:18:23,435
It'll be
your homework.
268
00:18:35,098 --> 00:18:36,764
Okay, so,
I did my homework,
269
00:18:36,842 --> 00:18:38,116
and I was thinking,
270
00:18:38,193 --> 00:18:41,435
maybe we don't go
on vacation.
271
00:18:41,513 --> 00:18:44,681
We move,
somewhere far away
like Thailand.
272
00:18:44,683 --> 00:18:46,958
Far away sounds
very enticing.
273
00:18:47,035 --> 00:18:49,185
We could play with
the elephants in the wild.
274
00:18:49,187 --> 00:18:51,445
But not in captivity because
they're so mistreated
and it's awful.
275
00:18:51,523 --> 00:18:54,207
Okay, elephants
in captivity, no.
276
00:18:54,283 --> 00:18:55,467
Moving to Thailand, yes.
277
00:18:55,543 --> 00:18:58,378
Or there's this French
island called Saint-Malo
278
00:18:58,454 --> 00:19:01,381
with a wall around
the entire city.
279
00:19:01,457 --> 00:19:03,383
-Sounds very exclusive.
-(French accent)
Oh, we could learn French.
280
00:19:03,459 --> 00:19:05,292
Or we could always
do Bora Bora.
281
00:19:05,370 --> 00:19:06,870
White sand beaches...
282
00:19:06,872 --> 00:19:09,706
You in a bikini
every day.
283
00:19:09,708 --> 00:19:10,640
I'm in.
284
00:19:11,968 --> 00:19:12,975
Bed time.
285
00:19:18,550 --> 00:19:19,657
What about Morocco?
286
00:19:27,559 --> 00:19:28,833
Do you know Renée's parents?
287
00:19:28,910 --> 00:19:30,576
The Talbotts?
288
00:19:30,653 --> 00:19:33,004
Did you know that
they're 15 years apart?
289
00:19:33,081 --> 00:19:34,731
News to me.
290
00:19:34,733 --> 00:19:36,490
I can't wait until I'm older
291
00:19:36,568 --> 00:19:39,252
so no one will care
about our age difference.
292
00:19:39,328 --> 00:19:40,512
I wouldn't be in such
a rush to grow up.
293
00:19:40,588 --> 00:19:43,831
Why not?
294
00:19:43,909 --> 00:19:46,017
After that, we can
be a real couple.
295
00:19:48,263 --> 00:19:50,671
My parents
already like you.
296
00:19:50,749 --> 00:19:52,916
And...
297
00:19:52,918 --> 00:19:54,434
I miss them.
298
00:19:54,510 --> 00:19:56,936
I'm sorry
you have to choose
between them and me.
299
00:19:57,013 --> 00:19:59,605
No, I know you are.
300
00:19:59,682 --> 00:20:01,090
I want you
to have both.
301
00:20:01,092 --> 00:20:04,928
I want the world
for you, but...
302
00:20:04,930 --> 00:20:06,037
we just can't
right now.
303
00:20:06,114 --> 00:20:07,872
Not here.
304
00:20:07,949 --> 00:20:10,950
So... Bora Bora then?
305
00:20:11,027 --> 00:20:13,194
-Mm-hmm.
-(both laugh)
306
00:20:13,271 --> 00:20:15,696
(doorbell rings)
307
00:20:15,774 --> 00:20:17,382
-Who is that?
It's a Sunday.
-No idea.
308
00:20:17,459 --> 00:20:20,534
Just stay away from the door.
309
00:20:20,612 --> 00:20:21,535
Here, get in the closet.
310
00:20:21,613 --> 00:20:24,447
Just stay right there.
311
00:20:24,449 --> 00:20:25,465
Martin?
312
00:20:27,877 --> 00:20:28,876
Greg Turner.
313
00:20:28,954 --> 00:20:30,620
Hang on.
314
00:20:30,622 --> 00:20:31,896
Coming.
315
00:20:37,145 --> 00:20:38,478
Hey, sorry to bother you
on a Sunday.
316
00:20:38,554 --> 00:20:39,812
My tire blew out.
317
00:20:39,889 --> 00:20:42,890
I was hoping I could use
your phone to call my wife.
318
00:20:42,968 --> 00:20:44,734
I'm sick, and, um...
319
00:20:46,154 --> 00:20:48,413
the house is just
a bit of a mess, so...
320
00:20:48,490 --> 00:20:49,155
Greg:
I won't even look.
321
00:20:52,660 --> 00:20:53,977
Oh, uh, that one's broken.
322
00:20:53,979 --> 00:20:55,569
(dial tone buzzing)
323
00:20:55,647 --> 00:20:58,405
I hear a dial tone.
324
00:20:58,483 --> 00:21:00,425
Comes in and out.
You must have a magic touch.
325
00:21:04,322 --> 00:21:05,488
Planning your escape?
326
00:21:05,490 --> 00:21:08,082
Excuse me?
327
00:21:08,159 --> 00:21:10,343
Oh, those are probably for
the "Around the World" theme
328
00:21:10,419 --> 00:21:12,011
for the school dance.
329
00:21:12,088 --> 00:21:13,513
Yeah, Jeanette's been
raving about it.
330
00:21:13,589 --> 00:21:17,591
If you'd just make it
quick, I should
get back to bed.
331
00:21:17,669 --> 00:21:19,101
Honey. Hi.
Uh, I got a flat tire.
332
00:21:21,189 --> 00:21:22,763
Yeah, I know.
333
00:21:22,841 --> 00:21:24,115
Martin Harris was nice enough
334
00:21:24,192 --> 00:21:25,066
to let me use his phone.
335
00:21:31,199 --> 00:21:33,074
Great. Uh, I'll see you then.
336
00:21:37,022 --> 00:21:37,745
Oh, shoot.
337
00:21:40,525 --> 00:21:41,357
Do you have
someone else here?
338
00:21:41,359 --> 00:21:43,526
No. Why?
339
00:21:43,528 --> 00:21:47,138
Well, the two
coffee cups.
340
00:21:47,215 --> 00:21:50,457
Oh, I hope I'm not
ruining a little...
341
00:21:50,535 --> 00:21:53,386
romantic morning after.
342
00:21:53,462 --> 00:21:55,721
No. They're both mine.
Yeah, one's from yesterday.
343
00:21:55,798 --> 00:21:59,633
I just get a little lazy
with the cleaning
over the weekend.
344
00:21:59,711 --> 00:22:02,320
Well, thank you for letting me
use your phone.
345
00:22:02,397 --> 00:22:03,971
My pleasure.
346
00:22:04,049 --> 00:22:05,381
See you soon.
347
00:22:05,383 --> 00:22:05,982
Have a good one.
348
00:22:08,069 --> 00:22:10,386
That was too close.
349
00:22:10,388 --> 00:22:12,980
That wasn't great being
shoved in there.
350
00:22:13,058 --> 00:22:13,823
(tools rattling)
351
00:22:16,244 --> 00:22:17,660
(drops hammer)
352
00:22:36,931 --> 00:22:38,005
Kate:
What if I wear a mask?
353
00:22:38,083 --> 00:22:39,248
A mask?
354
00:22:39,250 --> 00:22:42,843
Yeah. Like
a Halloween costume
355
00:22:42,921 --> 00:22:44,345
for when trick-or-treaters
come tonight.
356
00:22:44,422 --> 00:22:46,422
No one will even know
it's me.
357
00:22:46,424 --> 00:22:47,423
They'll know
it's not me,
358
00:22:47,425 --> 00:22:49,759
so who will we say
is under the mask?
359
00:22:49,761 --> 00:22:51,444
We'll watch
scary movies
360
00:22:51,520 --> 00:22:52,704
and we'll eat candy.
361
00:22:52,780 --> 00:22:54,688
(giggles)
362
00:22:54,766 --> 00:22:55,114
We'll make it fun,
like we always do.
363
00:22:57,452 --> 00:22:59,693
I have a PTA meeting
to get to.
364
00:22:59,771 --> 00:23:01,996
Are the cops still
buzzing around at school?
365
00:23:03,199 --> 00:23:04,607
Not really.
366
00:23:04,609 --> 00:23:06,718
The assumption is...
367
00:23:06,794 --> 00:23:09,387
you've run away,
out of town.
368
00:23:09,464 --> 00:23:10,880
Everybody thinks that?
369
00:23:15,453 --> 00:23:17,878
It's a good thing, Kate.
370
00:23:17,956 --> 00:23:19,972
If they snoop around
and find you here,
371
00:23:20,049 --> 00:23:20,732
-it looks pretty bad.
-For the both of us.
372
00:23:20,808 --> 00:23:22,642
Yeah.
373
00:23:22,718 --> 00:23:24,018
I know. You're right.
374
00:23:26,722 --> 00:23:31,484
Sylvia: What do you think kept
you from walking out that door?
375
00:23:31,560 --> 00:23:33,894
He made it very clear
that I had to choose
376
00:23:33,972 --> 00:23:35,562
between him
and the outside world.
377
00:23:35,640 --> 00:23:36,864
I couldn't have both.
378
00:23:39,978 --> 00:23:41,252
And for a long time,
I chose him.
379
00:23:45,817 --> 00:23:48,501
We had this unspoken rule.
380
00:23:48,577 --> 00:23:50,261
(suspenseful movie
soundtrack playing)
381
00:23:50,338 --> 00:23:51,654
We knew what we
were doing was wrong,
382
00:23:51,656 --> 00:23:52,171
but we never talked about it.
383
00:23:54,659 --> 00:23:56,826
We suspended disbelief.
384
00:23:56,828 --> 00:23:58,252
How does this end?
385
00:23:58,329 --> 00:23:59,220
The movie?
386
00:24:02,333 --> 00:24:03,099
No, our bubble.
387
00:24:05,261 --> 00:24:07,278
It can't go on
forever, Martin.
388
00:24:09,340 --> 00:24:10,281
No?
389
00:24:12,768 --> 00:24:13,401
I mean, we can.
390
00:24:17,348 --> 00:24:18,122
Our bubble can't.
391
00:24:21,686 --> 00:24:22,460
(softly): Let's just
watch the movie.
392
00:24:24,947 --> 00:24:27,707
(woman screams on video)
393
00:24:31,212 --> 00:24:36,032
By Halloween, I was ready
to have real conversations.
394
00:24:36,034 --> 00:24:38,034
You were done suspending
your disbelief.
395
00:24:38,036 --> 00:24:39,218
Kate:
And he wasn't.
396
00:24:41,130 --> 00:24:42,221
It's funny...
397
00:24:44,876 --> 00:24:47,543
before Martin's...
I hated that my family
398
00:24:47,545 --> 00:24:48,152
was one way in public
and another way at home.
399
00:24:51,733 --> 00:24:54,325
And then I ended up living
a secret life at his house.
400
00:24:58,556 --> 00:25:00,239
I guess "funny"
is the wrong word.
401
00:25:12,904 --> 00:25:14,904
Ben Hallowell's gloating
must be insufferable
402
00:25:14,906 --> 00:25:16,997
since Skylin beat Medford
last week.
403
00:25:17,075 --> 00:25:18,132
I hadn't noticed.
404
00:25:23,081 --> 00:25:24,021
Have you seen my parents around?
405
00:25:26,584 --> 00:25:28,584
How are they holding up?
406
00:25:28,586 --> 00:25:31,195
(clicks tongue) Honestly,
I have been buried in work,
407
00:25:31,272 --> 00:25:32,346
so... (chuckles)
408
00:25:32,423 --> 00:25:33,314
Right.
409
00:25:41,933 --> 00:25:42,932
What's wrong?
410
00:25:42,934 --> 00:25:46,102
Nothing.
411
00:25:46,104 --> 00:25:46,544
Kate, I know you.
What's wrong?
412
00:25:49,774 --> 00:25:51,774
I just didn't expect
apples in the stuffing.
413
00:25:51,776 --> 00:25:54,443
My mama doesn't
make it that way.
414
00:25:54,445 --> 00:25:56,888
We can make
our own stuffing.
415
00:25:56,964 --> 00:25:59,282
A special recipe
we both like.
416
00:25:59,284 --> 00:26:01,542
New traditions.
417
00:26:01,619 --> 00:26:03,377
Kate:
He wanted me to pretend
418
00:26:03,454 --> 00:26:06,789
that everything I needed
to be happy existed
in that house,
419
00:26:06,791 --> 00:26:08,557
inside with him, at all times.
420
00:26:19,061 --> 00:26:20,394
Chamomile.
421
00:26:20,471 --> 00:26:22,530
Soothes the soul.
422
00:26:26,477 --> 00:26:28,085
Kate:
By Christmas Eve,
423
00:26:28,162 --> 00:26:30,087
the homesickness was crushing.
424
00:26:30,164 --> 00:26:32,665
Kate.
425
00:26:32,741 --> 00:26:33,707
You haven't left
the bed all day.
It's 4 p.m.
426
00:26:35,911 --> 00:26:37,211
What even is time?
427
00:26:39,657 --> 00:26:40,840
You must be starving.
428
00:26:40,916 --> 00:26:42,174
I'll make you
anything you want.
429
00:26:44,587 --> 00:26:46,262
I want a soft pretzel.
430
00:26:51,018 --> 00:26:52,276
Like the ones they sell
at the mall.
431
00:26:55,673 --> 00:26:57,857
I miss the mall.
432
00:26:57,933 --> 00:26:59,951
And the movies.
433
00:27:00,027 --> 00:27:04,104
And the buttery
popcorn and candy.
434
00:27:04,182 --> 00:27:06,791
You know, we watch
tons of movies, so...
435
00:27:06,868 --> 00:27:09,460
I miss the mints
that they give you
at restaurants
436
00:27:09,537 --> 00:27:10,369
at the end of the meal.
437
00:27:16,452 --> 00:27:17,710
I miss sunlight on my skin.
438
00:27:21,048 --> 00:27:22,139
And other people.
439
00:27:25,961 --> 00:27:27,803
But mostly the mall.
440
00:27:36,047 --> 00:27:38,155
Um...
441
00:27:38,232 --> 00:27:40,641
you know, stay in bed
as long as you want.
442
00:27:40,718 --> 00:27:44,311
I'm gonna run
some last-minute
Christmas errands.
443
00:27:44,389 --> 00:27:47,981
(bell jingling)
444
00:27:48,059 --> 00:27:49,783
(orchestral
Christmas music playing)
445
00:27:58,736 --> 00:27:59,835
woman:
Honey, I'm starving.
446
00:28:02,331 --> 00:28:03,505
(bell ringing continues)
447
00:28:15,102 --> 00:28:17,937
(tires squealing)
448
00:28:18,013 --> 00:28:20,189
(sirens wailing)
449
00:28:23,277 --> 00:28:24,526
officer:
Let's get him!
450
00:28:38,776 --> 00:28:41,277
(bells jangling)
451
00:28:41,279 --> 00:28:43,779
(woman on video, indistinct)
452
00:28:43,781 --> 00:28:45,056
Please don't think...
453
00:28:45,132 --> 00:28:47,558
man on video: No.
I wasn't worrying about that.
454
00:28:47,635 --> 00:28:51,378
I knew you'd want me
to take the job, sure.
455
00:28:51,456 --> 00:28:54,381
But, Julie...
let's get married.
456
00:28:54,459 --> 00:28:56,049
(romantic soundtrack playing)
457
00:28:56,127 --> 00:28:58,385
Let's get married
right away, tonight.
458
00:28:58,463 --> 00:29:01,146
I'll be able to send for you
in three months.
459
00:29:01,223 --> 00:29:01,897
I'll have the money then.
460
00:29:03,651 --> 00:29:05,726
Three months?
461
00:29:05,803 --> 00:29:07,970
Why the rush
to get married now?
462
00:29:07,972 --> 00:29:09,914
-(bell clanging)
-conductor: All aboard!
463
00:29:09,991 --> 00:29:12,475
(phone beeps)
464
00:29:12,477 --> 00:29:14,067
man:
What, do you think
I'm gonna let
465
00:29:14,145 --> 00:29:16,403
a funny little redhead
like you run around
loose here?
466
00:29:16,481 --> 00:29:17,037
(phone beeps)
467
00:29:21,502 --> 00:29:24,578
(phone dialing)
468
00:29:24,655 --> 00:29:25,930
Ah, Julie, I've got
to have you.
469
00:29:26,007 --> 00:29:27,589
(phone ringing)
470
00:29:30,177 --> 00:29:32,919
(winding snow globe)
471
00:29:32,997 --> 00:29:35,014
(music box playing
"Auld Lang Syne")
472
00:29:37,018 --> 00:29:40,019
Jamie: You've reached
Jamie's private line.
473
00:29:40,095 --> 00:29:40,352
-You know what to do.
-(line beeps)
474
00:29:42,840 --> 00:29:44,115
-(owl hooting)
-(dog barking)
475
00:29:50,681 --> 00:29:52,531
man:
...till death do us part.
476
00:29:52,608 --> 00:29:54,533
(Kate breathing loudly)
477
00:29:54,610 --> 00:29:55,576
woman:
Till death do us part.
478
00:30:06,364 --> 00:30:07,087
Jeanette:
Hello?
479
00:30:11,052 --> 00:30:12,134
(ominous music playing)
480
00:30:18,709 --> 00:30:19,316
Jeanette:
Hello?
481
00:30:36,894 --> 00:30:38,160
(floorboards creak)
482
00:31:20,955 --> 00:31:21,703
(card clicking
in bicycle spokes)
483
00:31:27,111 --> 00:31:27,718
(dog barks)
484
00:31:30,038 --> 00:31:33,449
Sylvia: Why didn't you tell
Martin about the necklace?
485
00:31:33,451 --> 00:31:34,708
And about Jeanette?
486
00:31:34,785 --> 00:31:37,394
Kate:
I thought about it.
487
00:31:37,471 --> 00:31:39,221
But... I liked having
a secret from him.
488
00:31:41,792 --> 00:31:43,717
What's all this?
489
00:31:43,794 --> 00:31:45,644
You scared me.
490
00:31:45,721 --> 00:31:46,904
Uh, just some presents for you.
491
00:31:46,981 --> 00:31:49,222
Including...
492
00:31:49,300 --> 00:31:52,409
one soft pretzel
like you wanted.
493
00:31:52,486 --> 00:31:54,394
Kate:
A secret of my own,
494
00:31:54,472 --> 00:31:56,247
without him,
without anyone in on it.
495
00:31:56,323 --> 00:31:57,731
It's a little cold.
496
00:31:57,808 --> 00:31:59,250
I'll heat it up.
497
00:31:59,326 --> 00:32:01,310
Kate:
Felt like power.
498
00:32:01,312 --> 00:32:02,753
Sylvia:
It's possible on some level
499
00:32:02,830 --> 00:32:06,757
you were hoping Jeanette
would alert the authorities.
500
00:32:06,834 --> 00:32:09,075
That way, you would be
forced to part,
501
00:32:09,153 --> 00:32:11,003
so you wouldn't
have to leave him yourself.
502
00:32:11,079 --> 00:32:12,988
Should we sit
at the table or...?
503
00:32:12,990 --> 00:32:15,599
Actually, do you mind if
I go to bed early tonight?
504
00:32:15,676 --> 00:32:17,993
Anxious for
Christmas morning,
505
00:32:17,995 --> 00:32:19,828
so you can open
your presents from Santa?
506
00:32:19,830 --> 00:32:22,088
Sorry, um, from me?
507
00:32:22,166 --> 00:32:23,348
I don't feel well.
508
00:32:27,855 --> 00:32:29,855
Kate:
I did leave, once.
509
00:32:51,862 --> 00:32:53,462
(muffled conversation)
510
00:33:04,875 --> 00:33:07,142
(Rod and Joy laughing)
511
00:33:21,242 --> 00:33:23,075
(laughter continues)
512
00:33:28,824 --> 00:33:29,673
Gosh.
513
00:33:31,569 --> 00:33:34,127
I don't think I've
actually laughed
for four months.
514
00:33:36,590 --> 00:33:38,682
My body aches.
515
00:33:38,759 --> 00:33:40,133
I miss her so much.
516
00:33:42,747 --> 00:33:45,171
I... I keep, uh,
picturing her
517
00:33:45,249 --> 00:33:48,008
coming home to us
on Christmas morning.
518
00:33:48,085 --> 00:33:50,861
And then I hear her
say, "Hi, Dad..."
519
00:33:50,938 --> 00:33:53,346
Her laughter.
520
00:33:53,424 --> 00:33:55,366
It's like she's
still right here.
521
00:33:55,442 --> 00:33:56,817
-(whimpering)
-But she isn't.
522
00:33:58,112 --> 00:34:02,188
Can we cancel
Christmas dinner?
523
00:34:02,266 --> 00:34:03,615
I don't think
I have it in me.
524
00:34:07,195 --> 00:34:08,036
Come here.
525
00:34:48,813 --> 00:34:50,996
Kate: Seeing my parents
happy while I was missing...
526
00:34:52,908 --> 00:34:54,741
it made me realize
527
00:34:54,819 --> 00:34:55,408
why I ended up
on Martin's doorstep
528
00:34:55,486 --> 00:34:58,244
in the first place.
529
00:34:58,322 --> 00:34:59,096
Sylvia:
It ripped open old wounds.
530
00:35:06,513 --> 00:35:07,012
(ominous soundtrack plays)
531
00:35:10,851 --> 00:35:12,276
(bells jingling)
532
00:35:12,353 --> 00:35:14,928
One more.
533
00:35:15,005 --> 00:35:16,396
(band playing "Jingle Bells")
534
00:35:27,518 --> 00:35:28,792
I love it.
535
00:35:31,446 --> 00:35:32,796
-Will you help me put it on?
-Yeah.
536
00:35:46,704 --> 00:35:47,961
Merry Christmas.
537
00:35:48,038 --> 00:35:49,313
Merry Christmas.
538
00:35:53,060 --> 00:35:54,651
(choir singing
"Joy to the World")
539
00:35:54,728 --> 00:35:54,818
Martin:
You look stunning.
540
00:35:59,049 --> 00:36:01,158
I could live
off these potatoes.
541
00:36:01,235 --> 00:36:02,809
Family recipe.
542
00:36:02,887 --> 00:36:04,277
You'll have
to teach me.
543
00:36:09,727 --> 00:36:10,501
You seem different.
544
00:36:12,246 --> 00:36:12,953
Better.
545
00:36:15,082 --> 00:36:15,506
It's Christmas.
546
00:36:18,068 --> 00:36:18,959
Is that the reason?
547
00:36:20,587 --> 00:36:21,461
Yeah.
548
00:36:29,079 --> 00:36:30,262
Or are you feeling guilty?
549
00:36:31,765 --> 00:36:33,140
For sneaking out last night.
550
00:36:35,419 --> 00:36:39,087
Christmas was the first time
I was truly afraid of him.
551
00:36:39,089 --> 00:36:42,107
He was running out of tools
to manipulate you with.
552
00:36:45,095 --> 00:36:46,686
Where'd you go?
553
00:36:46,764 --> 00:36:48,280
Don't be mad.
554
00:36:55,456 --> 00:36:56,705
I will decide when I'm mad
and when I'm not.
555
00:36:59,367 --> 00:37:00,167
Where'd you go?
556
00:37:03,781 --> 00:37:05,447
I went to my house.
557
00:37:05,449 --> 00:37:07,132
You live here.
558
00:37:07,209 --> 00:37:08,884
My old house.
559
00:37:11,379 --> 00:37:13,956
But I didn't go in.
560
00:37:13,958 --> 00:37:16,625
I just watched
my parents, that's it.
561
00:37:16,627 --> 00:37:18,643
And nobody saw me
and I came right back here.
562
00:37:18,720 --> 00:37:20,070
Do you know how bad
it would be for me
563
00:37:20,147 --> 00:37:20,963
if anybody did see you?
564
00:37:20,965 --> 00:37:22,814
Yes, Martin, I do.
565
00:37:22,891 --> 00:37:23,190
And you did it anyway?
566
00:37:26,637 --> 00:37:28,728
Did you even
consider me at all?
567
00:37:28,806 --> 00:37:31,306
I'm so sorry.
568
00:37:31,308 --> 00:37:33,158
You get to go to work.
569
00:37:33,235 --> 00:37:34,826
You get to go to the store.
570
00:37:34,903 --> 00:37:36,328
You get to see people
and I'm stuck in here.
571
00:37:36,404 --> 00:37:39,923
-I'm suffocating.
-Oh. Being with me
is suffocating?
572
00:37:40,000 --> 00:37:41,407
No. No, no, no.
The circumstances.
573
00:37:41,485 --> 00:37:43,043
The hiding.
I can't stand it.
574
00:37:47,491 --> 00:37:49,582
I do everything I can
575
00:37:49,660 --> 00:37:51,251
to make it wonderful
for you here.
576
00:37:51,328 --> 00:37:54,771
I don't think one place
can be anybody's
whole world.
577
00:37:54,848 --> 00:37:57,107
You can't ever
do that again.
578
00:37:57,184 --> 00:37:59,334
I can't ever...
579
00:37:59,336 --> 00:38:01,594
go outside again?
580
00:38:01,672 --> 00:38:05,340
No. Not until you're 18.
You know the stakes here.
581
00:38:05,342 --> 00:38:07,100
That sounds a lot like...
582
00:38:07,177 --> 00:38:09,286
Like what?
583
00:38:09,363 --> 00:38:11,363
Like I'm your dad?
584
00:38:11,439 --> 00:38:12,781
No.
585
00:38:16,020 --> 00:38:17,244
Sounds a lot like
you're my kidnapper.
586
00:38:19,523 --> 00:38:20,964
Please don't say that.
587
00:38:21,041 --> 00:38:22,299
Then let me leave.
588
00:38:22,376 --> 00:38:24,468
Is that what you want?
589
00:38:32,627 --> 00:38:33,468
Yes.
590
00:38:36,056 --> 00:38:38,373
I don't believe you.
591
00:38:38,375 --> 00:38:40,651
Well, too bad.
I'm going.
592
00:38:40,727 --> 00:38:42,210
Maybe not home,
but I'll figure it out.
593
00:38:42,212 --> 00:38:44,229
Please think about this.
594
00:38:44,306 --> 00:38:46,898
If people found out about us,
my career would be over,
595
00:38:46,975 --> 00:38:49,067
my life will be over.
596
00:38:49,144 --> 00:38:50,661
I'm not gonna tell anyone.
597
00:38:50,737 --> 00:38:53,154
People will find out,
Kate, whether you
want them to or not.
598
00:38:57,561 --> 00:38:59,336
You know, it doesn't look
so good for you either.
599
00:39:01,823 --> 00:39:05,008
People were looking
for you while you lived here.
600
00:39:05,085 --> 00:39:06,918
-I'll deal with that.
-How?
601
00:39:06,995 --> 00:39:07,794
I don't know,
but I want to go!
602
00:39:11,091 --> 00:39:12,999
Where is my suitcase?
603
00:39:13,077 --> 00:39:14,409
I'll pack everything
I came with.
604
00:39:14,411 --> 00:39:15,352
It'll be like
I was never here.
605
00:39:15,429 --> 00:39:17,170
Kate, please don't do this
606
00:39:17,247 --> 00:39:18,430
I was there for you
when no one else was.
607
00:39:18,506 --> 00:39:19,748
I took you in. We...
608
00:39:19,750 --> 00:39:21,024
We love each other.
609
00:39:23,253 --> 00:39:25,529
Martin...
610
00:39:25,606 --> 00:39:29,591
I'm begging you...
don't do this to us.
611
00:39:29,593 --> 00:39:31,034
Where is my suitcase?
612
00:39:36,116 --> 00:39:37,824
It's in the basement.
613
00:39:41,772 --> 00:39:43,046
I'm sorry it had
to end this way.
614
00:39:45,533 --> 00:39:47,718
(departing footsteps)
615
00:39:47,794 --> 00:39:49,044
No, I'm sorry.
616
00:40:15,472 --> 00:40:16,154
(door shuts)
617
00:40:17,141 --> 00:40:18,073
Martin?
618
00:40:25,073 --> 00:40:25,747
(lock turns)
619
00:40:35,509 --> 00:40:36,216
Martin.
620
00:40:38,845 --> 00:40:40,920
Martin!
621
00:40:40,998 --> 00:40:42,347
Martin,
open the door!
622
00:40:42,424 --> 00:40:43,723
(door rattling)
623
00:40:47,171 --> 00:40:48,061
Martin!
624
00:40:53,601 --> 00:40:55,177
Martin!
625
00:40:55,179 --> 00:40:56,269
(Christmas music playing)
626
00:40:56,346 --> 00:40:59,289
Martin!
627
00:40:59,366 --> 00:41:02,108
woman: ♪ Tell me
what you want this year ♪
628
00:41:02,186 --> 00:41:03,868
What are you doing?!
Open the door!
629
00:41:03,945 --> 00:41:06,129
-♪ A Christmas gift
to bring you cheer ♪
-Open the door!
630
00:41:06,206 --> 00:41:07,964
man:
♪ I only want to... ♪
631
00:41:08,041 --> 00:41:10,283
Kate:
Open the door! Martin!
632
00:41:10,360 --> 00:41:12,043
♪ I only want to ♪
633
00:41:12,120 --> 00:41:14,120
-Open the door!
-♪ There's nothing you
could give me, dear... ♪
634
00:41:14,198 --> 00:41:16,865
-Martin, open the door!
-♪ Brand-spankin' new... ♪
635
00:41:16,867 --> 00:41:20,869
Kate:
Please open the door!
Martin, open the door!
636
00:41:20,871 --> 00:41:22,554
♪ 'Cause
at Christmas time...♪
637
00:41:22,630 --> 00:41:26,149
(discordant soundtrack
rising over music)
638
00:41:36,720 --> 00:42:05,688
(discordant music playing)