1 00:00:06,232 --> 00:00:07,656 Previously on "Cruel Summer".. 2 00:00:07,734 --> 00:00:10,584 -Cool necklace. -Thanks. I got it for my birthday. 3 00:00:10,661 --> 00:00:13,587 -I need that snow globe. -Why would that piece of junk be important? 4 00:00:13,664 --> 00:00:16,090 Martin: I noticed you at the garden club party. 5 00:00:16,166 --> 00:00:18,851 Just the way that you were mingling with the adults, 6 00:00:18,928 --> 00:00:20,411 I mistook you for one of them. 7 00:00:20,413 --> 00:00:21,412 Well, why didn't you say hi? 8 00:00:21,414 --> 00:00:22,504 Hi. 9 00:00:22,582 --> 00:00:24,006 Kate: Remember when I said 10 00:00:24,083 --> 00:00:26,767 that I had a big family secret that's been eating at me? 11 00:00:26,844 --> 00:00:29,937 Sounds like it's time to shed some light on the situation. 12 00:00:30,014 --> 00:00:32,014 Kate: That's exactly what I needed to hear. 13 00:00:32,091 --> 00:00:33,941 You are being such a little brat! 14 00:00:34,018 --> 00:00:36,035 -And you're being a bitch! -(Joy gasps) 15 00:00:36,112 --> 00:00:38,353 Run away, until you come crawling back 16 00:00:38,431 --> 00:00:38,988 with your tail between your legs. 17 00:00:42,935 --> 00:00:43,867 (modem beeping, buzzing) 18 00:01:05,549 --> 00:01:07,233 (suspenseful music playing) 19 00:01:54,674 --> 00:01:58,025 I just feel so lonely in my own house 20 00:01:58,102 --> 00:02:00,277 and in my own life all of a sudden. 21 00:02:03,774 --> 00:02:04,782 How did that happen? 22 00:02:07,019 --> 00:02:08,035 You're not alone. 23 00:02:10,523 --> 00:02:12,948 I'm here. 24 00:02:13,025 --> 00:02:14,133 I'm listening. 25 00:02:19,248 --> 00:02:22,257 Let's revisit the concept of grooming. 26 00:02:28,541 --> 00:02:30,974 A groomer isolates their victim. 27 00:02:37,216 --> 00:02:40,159 He saw your unfulfilled need to confide in someone... 28 00:02:43,890 --> 00:02:47,500 then positioned himself as the singular person 29 00:02:47,576 --> 00:02:47,833 to fulfill that need. 30 00:03:08,414 --> 00:03:10,347 Groomers pose as saviors... 31 00:03:15,421 --> 00:03:16,862 when in reality, they're predators. 32 00:03:51,548 --> 00:03:53,457 That false sense of security he built 33 00:03:53,459 --> 00:03:54,850 was a well-laid trap. 34 00:04:03,652 --> 00:04:04,243 Martin? 35 00:04:44,010 --> 00:04:44,617 Sylvia: Are you able to see that reality? 36 00:04:46,695 --> 00:04:47,361 It's hard. 37 00:04:50,850 --> 00:04:52,241 When there's something I haven't told you. 38 00:04:55,779 --> 00:04:57,037 I wasn't... 39 00:04:57,114 --> 00:04:58,297 -Kate. -(gasps) 40 00:04:58,374 --> 00:04:59,873 Hi. 41 00:04:59,950 --> 00:05:01,250 I was looking for you. 42 00:05:03,120 --> 00:05:03,802 How did you sleep? 43 00:05:06,290 --> 00:05:07,473 Like a baby. 44 00:05:10,036 --> 00:05:12,978 Kate: I wasn't always locked in the basement. 45 00:05:13,055 --> 00:05:14,304 (discordant soundtrack playing) 46 00:05:24,975 --> 00:05:26,066 (telephone rings) 47 00:05:28,904 --> 00:05:31,388 Hello? 48 00:05:31,390 --> 00:05:33,815 No, Mom, it is not a good time. 49 00:05:33,893 --> 00:05:35,000 (sighs) 50 00:05:37,229 --> 00:05:39,171 Kate stay out all night? 51 00:05:39,248 --> 00:05:39,913 She's probably feeling pretty proud of herself 52 00:05:39,990 --> 00:05:41,732 wherever she bunked up. 53 00:05:41,734 --> 00:05:43,325 Should we call the police? 54 00:05:43,402 --> 00:05:45,010 Do you really want our 16-year-old 55 00:05:45,087 --> 00:05:46,904 on their radar as a troublemaker? 56 00:05:46,906 --> 00:05:48,088 -You're not worried? -I'm worried sick, Rod, 57 00:05:48,165 --> 00:05:50,832 but I'm trying to think straight. 58 00:05:50,910 --> 00:05:52,167 Kate wouldn't put herself in harm's way. 59 00:05:52,244 --> 00:05:54,428 She's somewhere safe. 60 00:05:54,504 --> 00:05:56,171 And she'll show up for her first day of school. 61 00:05:56,248 --> 00:05:57,764 I'll put eyes on her there. 62 00:05:57,841 --> 00:05:59,917 You tell her we're sorry. 63 00:05:59,919 --> 00:06:01,843 We'll sort everything out as a family, 64 00:06:01,921 --> 00:06:02,185 which, Joy... 65 00:06:04,514 --> 00:06:05,814 we still need to do. 66 00:06:08,611 --> 00:06:10,703 As soon as Kate is home safe. 67 00:06:10,779 --> 00:06:12,029 Agreed. 68 00:06:18,771 --> 00:06:21,547 I have to head into work early for a staff meeting. 69 00:06:23,275 --> 00:06:25,542 Do you think you can manage the walk to school on your own? 70 00:06:27,537 --> 00:06:28,295 Yeah. 71 00:06:31,208 --> 00:06:33,133 Thank you, Martin, for listening. 72 00:06:33,210 --> 00:06:36,395 For everything. 73 00:06:36,472 --> 00:06:38,847 Kate, I really like our friendship and... 74 00:06:41,460 --> 00:06:43,293 I've never connected on this level 75 00:06:43,295 --> 00:06:44,737 with another student before, 76 00:06:44,813 --> 00:06:47,906 but... it's "Mr. Harris." 77 00:06:47,983 --> 00:06:49,074 At least at school. 78 00:06:59,979 --> 00:07:01,328 (snickers) 79 00:07:07,987 --> 00:07:10,003 (laughs) 80 00:07:10,080 --> 00:07:10,837 ("Linger" by The Cranberries playing ) 81 00:07:17,421 --> 00:07:18,437 (car engine starts) 82 00:07:29,766 --> 00:07:34,602 ♪ But I'm in so deep ♪ 83 00:07:34,680 --> 00:07:38,457 ♪ You know I'm such a fool for you ♪ 84 00:07:38,534 --> 00:07:42,853 ♪ You got me wrapped around your finger ♪ 85 00:07:42,855 --> 00:07:45,130 ♪ Ah, ha, ha ♪ 86 00:07:45,207 --> 00:07:46,873 ♪ Do you have to let it linger? ♪ 87 00:07:46,950 --> 00:07:50,135 ♪ Do you have to, do you have to ♪ 88 00:07:50,212 --> 00:07:52,254 ♪ Do you have to let it linger? ♪ 89 00:07:54,550 --> 00:07:58,135 ♪ Oh, I thought the world of you... ♪ 90 00:08:01,874 --> 00:08:03,298 Kate (quietly): Shit. Shit. 91 00:08:03,375 --> 00:08:05,150 (smoke detector beeping) 92 00:08:08,380 --> 00:08:09,488 -Kate? -(beeping continues) 93 00:08:09,565 --> 00:08:10,147 Hi. 94 00:08:13,719 --> 00:08:15,235 I wanted to surprise you with a frozen pizza, 95 00:08:15,312 --> 00:08:17,070 but it... it burned. 96 00:08:17,147 --> 00:08:19,498 -Why weren't you in school today? -I was thinking about 97 00:08:19,575 --> 00:08:21,074 what to say... 98 00:08:21,151 --> 00:08:23,669 you know, about where I've been and... 99 00:08:23,746 --> 00:08:26,396 I... I need your help. I'm not really a good liar. 100 00:08:26,398 --> 00:08:28,340 Your mother came to school looking for you. She came to me specifically. 101 00:08:31,570 --> 00:08:33,512 Look, you need to go now. 102 00:08:33,589 --> 00:08:35,180 If she calls the police, if they found out I lied, 103 00:08:35,257 --> 00:08:36,515 I could lose my job or worse. 104 00:08:36,592 --> 00:08:37,850 I'm so sorry. 105 00:08:37,926 --> 00:08:40,168 I didn't mean to get you in any sort of trouble. 106 00:08:40,246 --> 00:08:42,763 You need to go. 107 00:08:42,839 --> 00:08:44,189 Okay. 108 00:08:45,934 --> 00:08:48,026 I'm going. 109 00:08:48,103 --> 00:08:49,770 I'm going right now. 110 00:08:49,846 --> 00:08:51,196 -(Kate stomping) -(Martin sighs) 111 00:08:53,425 --> 00:08:54,816 (telephone rings) 112 00:08:58,947 --> 00:09:00,363 (rings) 113 00:09:04,770 --> 00:09:06,286 (rings) 114 00:09:08,698 --> 00:09:09,548 Hello? 115 00:09:10,700 --> 00:09:11,625 Speaking. 116 00:09:17,040 --> 00:09:19,549 Well, that's, uh... that's terrible news. 117 00:09:25,291 --> 00:09:26,231 Thank you, Detective, for letting me know. 118 00:09:27,643 --> 00:09:28,400 Bye. 119 00:09:55,003 --> 00:09:56,094 You're officially a missing person. 120 00:09:58,006 --> 00:09:59,047 The police are looking for you. 121 00:10:02,828 --> 00:10:05,829 I can fix this. 122 00:10:05,831 --> 00:10:07,664 I'll go home. I'll tell them... 123 00:10:07,666 --> 00:10:08,941 Tell them what, that you've been here almost 24 hours 124 00:10:09,017 --> 00:10:10,258 and I lied to your mother about it? 125 00:10:10,336 --> 00:10:12,260 I don't know. I told you, I'm not a good liar. 126 00:10:12,338 --> 00:10:13,520 I need your help. 127 00:10:13,597 --> 00:10:14,521 I need to think. 128 00:10:39,031 --> 00:10:42,140 Don't drink that. I... 129 00:10:42,217 --> 00:10:43,475 (sighs) I forgot you were underage. 130 00:10:45,537 --> 00:10:46,144 Martin... 131 00:10:50,133 --> 00:10:50,816 what'll we do? 132 00:11:03,146 --> 00:11:05,330 I should have called your parents or the police last night, 133 00:11:05,407 --> 00:11:07,741 but I didn't, that's on me. 134 00:11:07,817 --> 00:11:09,451 No. No, my mom hit me. You were just helping. 135 00:11:12,064 --> 00:11:15,323 You know, sometimes a distraction helps me think. 136 00:11:15,401 --> 00:11:17,659 A distraction? 137 00:11:17,736 --> 00:11:20,237 Yeah. Like... 138 00:11:20,239 --> 00:11:21,513 when I'm stuck on a homework assignment 139 00:11:21,590 --> 00:11:21,838 I like to go for a run. 140 00:11:23,575 --> 00:11:25,667 I mean, I know that that doesn't really help us here though, 141 00:11:25,744 --> 00:11:27,260 so... 142 00:11:28,914 --> 00:11:30,430 what about a game? 143 00:11:33,252 --> 00:11:34,768 Do you have Monopoly? 144 00:11:34,844 --> 00:11:35,518 No. 145 00:11:41,093 --> 00:11:42,259 Okay, well, what about a deck of cards? 146 00:11:42,261 --> 00:11:45,028 Uh... maybe somewhere, yeah, but... 147 00:11:46,932 --> 00:11:47,948 How about... 148 00:11:51,361 --> 00:11:52,452 "Never Have I Ever"? 149 00:11:54,197 --> 00:11:56,548 A drinking game? 150 00:11:56,625 --> 00:11:57,549 Yeah, we're already drinking. 151 00:11:58,627 --> 00:12:00,543 You're very convincing, you know. 152 00:12:02,781 --> 00:12:05,298 Well, I am Debate Team captain, after all. 153 00:12:06,876 --> 00:12:10,562 Never have I ever been on the debate team. 154 00:12:10,639 --> 00:12:12,222 (laughs) I handed you that one. 155 00:12:14,050 --> 00:12:15,717 You know the rules. Drink up. 156 00:12:15,794 --> 00:12:17,310 (scoffs) 157 00:12:27,306 --> 00:12:28,896 Mmm. 158 00:12:28,974 --> 00:12:29,748 (sets down glass) 159 00:12:29,825 --> 00:12:32,309 (sighs) 160 00:12:32,311 --> 00:12:33,326 (smooth jazz playing) 161 00:12:33,403 --> 00:12:35,420 (both laugh) 162 00:12:35,497 --> 00:12:38,315 Never have I ever had pancakes for dinner, 163 00:12:38,317 --> 00:12:39,574 but you're right, it's the bomb. 164 00:12:39,651 --> 00:12:42,819 Well, breakfast for dinner is the best. 165 00:12:42,821 --> 00:12:45,097 (both laughing) 166 00:12:45,173 --> 00:12:46,656 Kate: I still feel bad for Martin, 167 00:12:46,658 --> 00:12:47,824 I think, because of our friendship, 168 00:12:47,826 --> 00:12:49,659 before it all went wrong. 169 00:12:49,661 --> 00:12:51,845 Hmm. 170 00:12:51,921 --> 00:12:54,940 Friendship happens between two willing parties. 171 00:12:55,017 --> 00:12:57,501 Given the power dynamic between you, 172 00:12:57,503 --> 00:12:59,503 I wouldn't call it that. 173 00:12:59,505 --> 00:13:01,838 I don't think he could help himself. 174 00:13:01,840 --> 00:13:02,948 How old are you? 175 00:13:05,844 --> 00:13:07,101 How old do you think I am? 176 00:13:07,179 --> 00:13:08,111 Old enough to be very wise. 177 00:13:10,198 --> 00:13:12,290 Age tends to do that. 178 00:13:12,367 --> 00:13:14,518 You got to admit, I'm wise beyond my years, too. 179 00:13:14,520 --> 00:13:18,130 You were the one that mistook me for an adult at first. 180 00:13:18,206 --> 00:13:20,040 You're right, you're an old soul. 181 00:13:20,116 --> 00:13:21,708 It's your turn. 182 00:13:21,785 --> 00:13:24,044 Never have I ever... 183 00:13:26,289 --> 00:13:27,364 been on a road trip. 184 00:13:27,366 --> 00:13:28,974 Ah, you got me there. 185 00:13:31,036 --> 00:13:32,536 Where to? 186 00:13:32,538 --> 00:13:34,962 I drove my car from Maine 187 00:13:35,040 --> 00:13:36,314 all the way down the East Coast 188 00:13:36,391 --> 00:13:37,965 through Florida, 189 00:13:38,043 --> 00:13:40,226 until the road just... 190 00:13:40,303 --> 00:13:41,728 ended in Key West. 191 00:13:44,140 --> 00:13:46,716 Felt like the end of the Earth. 192 00:13:46,718 --> 00:13:48,234 What made you drive that far? 193 00:13:49,237 --> 00:13:51,663 Was it for a girl? 194 00:13:51,740 --> 00:13:55,575 -It was. -Hmm, very romantic. 195 00:13:55,652 --> 00:13:57,093 You should visit Key West sometime. 196 00:13:57,095 --> 00:13:59,412 It's a wild place. 197 00:13:59,489 --> 00:14:00,413 You might need a tour guide. 198 00:14:03,402 --> 00:14:05,585 Someone wiser? 199 00:14:05,662 --> 00:14:07,829 Maybe. 200 00:14:07,906 --> 00:14:11,016 See? I told you a game would relax us. 201 00:14:11,093 --> 00:14:13,167 You're right. 202 00:14:13,245 --> 00:14:15,002 We'll figure this out. 203 00:14:15,080 --> 00:14:16,413 Your turn. 204 00:14:16,415 --> 00:14:17,689 If you say so. 205 00:14:19,418 --> 00:14:20,642 Never have I ever... 206 00:14:23,922 --> 00:14:26,089 kissed someone older. 207 00:14:26,091 --> 00:14:28,942 (sighs) You got me on that one. 208 00:14:29,018 --> 00:14:31,152 Jamie... is six months older. 209 00:14:36,435 --> 00:14:37,709 Have you ever kissed someone significantly older? 210 00:14:40,939 --> 00:14:41,955 No. 211 00:14:47,779 --> 00:14:48,795 Are you daring me to? 212 00:14:52,284 --> 00:14:53,049 No. 213 00:14:56,638 --> 00:14:58,063 I'm only kidding around. 214 00:14:58,140 --> 00:15:01,808 You're ridiculously beautiful and smart and everything, 215 00:15:01,885 --> 00:15:02,809 but no. 216 00:15:05,797 --> 00:15:07,188 Because that would be crazy. 217 00:15:10,819 --> 00:15:11,359 Would it? 218 00:15:13,472 --> 00:15:16,656 Sylvia: Were you afraid of disappointing him? 219 00:15:16,733 --> 00:15:19,251 I was raised to be afraid of disappointing anybody. 220 00:15:19,327 --> 00:15:22,754 I'm sure he noticed that about you. 221 00:15:22,831 --> 00:15:24,581 He noticed everything about me. 222 00:15:29,488 --> 00:15:31,171 Martin liked me for me. 223 00:15:33,158 --> 00:15:34,090 He made me feel sane. 224 00:15:37,512 --> 00:15:38,928 I'm pretty sleepy. 225 00:15:43,502 --> 00:15:45,168 Getting late. 226 00:15:45,170 --> 00:15:46,186 Bed time. 227 00:15:52,177 --> 00:15:54,235 (heartbeat pounding) 228 00:16:00,852 --> 00:16:02,035 (ominous soundtrack playing) 229 00:16:34,052 --> 00:16:34,993 Found you! 230 00:16:35,070 --> 00:16:37,220 (Kate giggles) 231 00:16:37,222 --> 00:16:38,888 But you have to tag me first. 232 00:16:38,890 --> 00:16:40,156 (rock music playing) 233 00:16:41,743 --> 00:16:46,004 ♪ This bed is on fire with passionate love ♪ 234 00:16:46,081 --> 00:16:50,008 ♪ The neighbors complain about the noises above ♪ 235 00:16:50,085 --> 00:16:54,237 ♪ My therapist says not to see you no more ♪ 236 00:16:54,239 --> 00:16:58,408 ♪ She said you're like a disease without any cure ♪ 237 00:16:58,410 --> 00:17:02,169 ♪ She said I'm so obsessed that I'm becoming a bore ♪ 238 00:17:02,247 --> 00:17:04,931 ♪ Oh no ♪ 239 00:17:05,008 --> 00:17:06,808 ♪ God, you think you're so pretty ♪ 240 00:17:10,255 --> 00:17:12,197 (laughing) No! 241 00:17:12,274 --> 00:17:15,091 No more, I'm all sweaty. 242 00:17:15,093 --> 00:17:16,684 Why don't you go run us a shower? 243 00:17:16,762 --> 00:17:18,152 (mouthing words) 244 00:17:20,949 --> 00:17:23,858 reporter: Friends and family of Kate Wallis 245 00:17:23,935 --> 00:17:25,285 describe her as a popular, bright, 246 00:17:25,361 --> 00:17:27,287 and fun-loving young girl 247 00:17:27,363 --> 00:17:28,546 and are praying for her safe return... 248 00:17:28,623 --> 00:17:29,122 Field reporter-- 249 00:17:37,616 --> 00:17:40,225 -(shower running) -Kate:♪ Beautiful dreamer ♪ 250 00:17:40,302 --> 00:17:43,119 ♪ Wake unto me ♪ 251 00:17:43,121 --> 00:17:45,471 ♪ Starlight and dewdrops ♪ 252 00:17:45,548 --> 00:17:49,309 ♪ Are waiting for thee ♪ 253 00:17:49,385 --> 00:17:52,645 ♪ Sounds of the rude world ♪ 254 00:17:52,722 --> 00:17:54,689 ♪ Heard in the day... ♪ 255 00:17:56,301 --> 00:17:57,967 Don't you wanna skip work 256 00:17:57,969 --> 00:17:59,803 and stay here all day with me? 257 00:17:59,805 --> 00:18:02,305 -You say that every day. -Yeah, 'cause I'm bored without you. 258 00:18:02,307 --> 00:18:05,141 I'm stuck here watching daytime TV for housewives 259 00:18:05,143 --> 00:18:06,159 and I have all this energy... 260 00:18:06,235 --> 00:18:08,069 Hey, I have an idea. 261 00:18:08,146 --> 00:18:10,422 I've got a bunch of travel guides I've never had time to read. 262 00:18:10,498 --> 00:18:12,740 Why don't you go through them? 263 00:18:12,818 --> 00:18:14,241 Pick a place for us to go. 264 00:18:14,319 --> 00:18:16,152 Go when? 265 00:18:16,154 --> 00:18:17,095 When it's safe for us. 266 00:18:18,673 --> 00:18:20,089 How about your 18th birthday? 267 00:18:22,160 --> 00:18:23,435 It'll be your homework. 268 00:18:35,098 --> 00:18:36,764 Okay, so, I did my homework, 269 00:18:36,842 --> 00:18:38,116 and I was thinking, 270 00:18:38,193 --> 00:18:41,435 maybe we don't go on vacation. 271 00:18:41,513 --> 00:18:44,681 We move, somewhere far away like Thailand. 272 00:18:44,683 --> 00:18:46,958 Far away sounds very enticing. 273 00:18:47,035 --> 00:18:49,185 We could play with the elephants in the wild. 274 00:18:49,187 --> 00:18:51,445 But not in captivity because they're so mistreated and it's awful. 275 00:18:51,523 --> 00:18:54,207 Okay, elephants in captivity, no. 276 00:18:54,283 --> 00:18:55,467 Moving to Thailand, yes. 277 00:18:55,543 --> 00:18:58,378 Or there's this French island called Saint-Malo 278 00:18:58,454 --> 00:19:01,381 with a wall around the entire city. 279 00:19:01,457 --> 00:19:03,383 -Sounds very exclusive. -(French accent) Oh, we could learn French. 280 00:19:03,459 --> 00:19:05,292 Or we could always do Bora Bora. 281 00:19:05,370 --> 00:19:06,870 White sand beaches... 282 00:19:06,872 --> 00:19:09,706 You in a bikini every day. 283 00:19:09,708 --> 00:19:10,640 I'm in. 284 00:19:11,968 --> 00:19:12,975 Bed time. 285 00:19:18,550 --> 00:19:19,657 What about Morocco? 286 00:19:27,559 --> 00:19:28,833 Do you know Renée's parents? 287 00:19:28,910 --> 00:19:30,576 The Talbotts? 288 00:19:30,653 --> 00:19:33,004 Did you know that they're 15 years apart? 289 00:19:33,081 --> 00:19:34,731 News to me. 290 00:19:34,733 --> 00:19:36,490 I can't wait until I'm older 291 00:19:36,568 --> 00:19:39,252 so no one will care about our age difference. 292 00:19:39,328 --> 00:19:40,512 I wouldn't be in such a rush to grow up. 293 00:19:40,588 --> 00:19:43,831 Why not? 294 00:19:43,909 --> 00:19:46,017 After that, we can be a real couple. 295 00:19:48,263 --> 00:19:50,671 My parents already like you. 296 00:19:50,749 --> 00:19:52,916 And... 297 00:19:52,918 --> 00:19:54,434 I miss them. 298 00:19:54,510 --> 00:19:56,936 I'm sorry you have to choose between them and me. 299 00:19:57,013 --> 00:19:59,605 No, I know you are. 300 00:19:59,682 --> 00:20:01,090 I want you to have both. 301 00:20:01,092 --> 00:20:04,928 I want the world for you, but... 302 00:20:04,930 --> 00:20:06,037 we just can't right now. 303 00:20:06,114 --> 00:20:07,872 Not here. 304 00:20:07,949 --> 00:20:10,950 So... Bora Bora then? 305 00:20:11,027 --> 00:20:13,194 -Mm-hmm. -(both laugh) 306 00:20:13,271 --> 00:20:15,696 (doorbell rings) 307 00:20:15,774 --> 00:20:17,382 -Who is that? It's a Sunday. -No idea. 308 00:20:17,459 --> 00:20:20,534 Just stay away from the door. 309 00:20:20,612 --> 00:20:21,535 Here, get in the closet. 310 00:20:21,613 --> 00:20:24,447 Just stay right there. 311 00:20:24,449 --> 00:20:25,465 Martin? 312 00:20:27,877 --> 00:20:28,876 Greg Turner. 313 00:20:28,954 --> 00:20:30,620 Hang on. 314 00:20:30,622 --> 00:20:31,896 Coming. 315 00:20:37,145 --> 00:20:38,478 Hey, sorry to bother you on a Sunday. 316 00:20:38,554 --> 00:20:39,812 My tire blew out. 317 00:20:39,889 --> 00:20:42,890 I was hoping I could use your phone to call my wife. 318 00:20:42,968 --> 00:20:44,734 I'm sick, and, um... 319 00:20:46,154 --> 00:20:48,413 the house is just a bit of a mess, so... 320 00:20:48,490 --> 00:20:49,155 Greg: I won't even look. 321 00:20:52,660 --> 00:20:53,977 Oh, uh, that one's broken. 322 00:20:53,979 --> 00:20:55,569 (dial tone buzzing) 323 00:20:55,647 --> 00:20:58,405 I hear a dial tone. 324 00:20:58,483 --> 00:21:00,425 Comes in and out. You must have a magic touch. 325 00:21:04,322 --> 00:21:05,488 Planning your escape? 326 00:21:05,490 --> 00:21:08,082 Excuse me? 327 00:21:08,159 --> 00:21:10,343 Oh, those are probably for the "Around the World" theme 328 00:21:10,419 --> 00:21:12,011 for the school dance. 329 00:21:12,088 --> 00:21:13,513 Yeah, Jeanette's been raving about it. 330 00:21:13,589 --> 00:21:17,591 If you'd just make it quick, I should get back to bed. 331 00:21:17,669 --> 00:21:19,101 Honey. Hi. Uh, I got a flat tire. 332 00:21:21,189 --> 00:21:22,763 Yeah, I know. 333 00:21:22,841 --> 00:21:24,115 Martin Harris was nice enough 334 00:21:24,192 --> 00:21:25,066 to let me use his phone. 335 00:21:31,199 --> 00:21:33,074 Great. Uh, I'll see you then. 336 00:21:37,022 --> 00:21:37,745 Oh, shoot. 337 00:21:40,525 --> 00:21:41,357 Do you have someone else here? 338 00:21:41,359 --> 00:21:43,526 No. Why? 339 00:21:43,528 --> 00:21:47,138 Well, the two coffee cups. 340 00:21:47,215 --> 00:21:50,457 Oh, I hope I'm not ruining a little... 341 00:21:50,535 --> 00:21:53,386 romantic morning after. 342 00:21:53,462 --> 00:21:55,721 No. They're both mine. Yeah, one's from yesterday. 343 00:21:55,798 --> 00:21:59,633 I just get a little lazy with the cleaning over the weekend. 344 00:21:59,711 --> 00:22:02,320 Well, thank you for letting me use your phone. 345 00:22:02,397 --> 00:22:03,971 My pleasure. 346 00:22:04,049 --> 00:22:05,381 See you soon. 347 00:22:05,383 --> 00:22:05,982 Have a good one. 348 00:22:08,069 --> 00:22:10,386 That was too close. 349 00:22:10,388 --> 00:22:12,980 That wasn't great being shoved in there. 350 00:22:13,058 --> 00:22:13,823 (tools rattling) 351 00:22:16,244 --> 00:22:17,660 (drops hammer) 352 00:22:36,931 --> 00:22:38,005 Kate: What if I wear a mask? 353 00:22:38,083 --> 00:22:39,248 A mask? 354 00:22:39,250 --> 00:22:42,843 Yeah. Like a Halloween costume 355 00:22:42,921 --> 00:22:44,345 for when trick-or-treaters come tonight. 356 00:22:44,422 --> 00:22:46,422 No one will even know it's me. 357 00:22:46,424 --> 00:22:47,423 They'll know it's not me, 358 00:22:47,425 --> 00:22:49,759 so who will we say is under the mask? 359 00:22:49,761 --> 00:22:51,444 We'll watch scary movies 360 00:22:51,520 --> 00:22:52,704 and we'll eat candy. 361 00:22:52,780 --> 00:22:54,688 (giggles) 362 00:22:54,766 --> 00:22:55,114 We'll make it fun, like we always do. 363 00:22:57,452 --> 00:22:59,693 I have a PTA meeting to get to. 364 00:22:59,771 --> 00:23:01,996 Are the cops still buzzing around at school? 365 00:23:03,199 --> 00:23:04,607 Not really. 366 00:23:04,609 --> 00:23:06,718 The assumption is... 367 00:23:06,794 --> 00:23:09,387 you've run away, out of town. 368 00:23:09,464 --> 00:23:10,880 Everybody thinks that? 369 00:23:15,453 --> 00:23:17,878 It's a good thing, Kate. 370 00:23:17,956 --> 00:23:19,972 If they snoop around and find you here, 371 00:23:20,049 --> 00:23:20,732 -it looks pretty bad. -For the both of us. 372 00:23:20,808 --> 00:23:22,642 Yeah. 373 00:23:22,718 --> 00:23:24,018 I know. You're right. 374 00:23:26,722 --> 00:23:31,484 Sylvia: What do you think kept you from walking out that door? 375 00:23:31,560 --> 00:23:33,894 He made it very clear that I had to choose 376 00:23:33,972 --> 00:23:35,562 between him and the outside world. 377 00:23:35,640 --> 00:23:36,864 I couldn't have both. 378 00:23:39,978 --> 00:23:41,252 And for a long time, I chose him. 379 00:23:45,817 --> 00:23:48,501 We had this unspoken rule. 380 00:23:48,577 --> 00:23:50,261 (suspenseful movie soundtrack playing) 381 00:23:50,338 --> 00:23:51,654 We knew what we were doing was wrong, 382 00:23:51,656 --> 00:23:52,171 but we never talked about it. 383 00:23:54,659 --> 00:23:56,826 We suspended disbelief. 384 00:23:56,828 --> 00:23:58,252 How does this end? 385 00:23:58,329 --> 00:23:59,220 The movie? 386 00:24:02,333 --> 00:24:03,099 No, our bubble. 387 00:24:05,261 --> 00:24:07,278 It can't go on forever, Martin. 388 00:24:09,340 --> 00:24:10,281 No? 389 00:24:12,768 --> 00:24:13,401 I mean, we can. 390 00:24:17,348 --> 00:24:18,122 Our bubble can't. 391 00:24:21,686 --> 00:24:22,460 (softly): Let's just watch the movie. 392 00:24:24,947 --> 00:24:27,707 (woman screams on video) 393 00:24:31,212 --> 00:24:36,032 By Halloween, I was ready to have real conversations. 394 00:24:36,034 --> 00:24:38,034 You were done suspending your disbelief. 395 00:24:38,036 --> 00:24:39,218 Kate: And he wasn't. 396 00:24:41,130 --> 00:24:42,221 It's funny... 397 00:24:44,876 --> 00:24:47,543 before Martin's... I hated that my family 398 00:24:47,545 --> 00:24:48,152 was one way in public and another way at home. 399 00:24:51,733 --> 00:24:54,325 And then I ended up living a secret life at his house. 400 00:24:58,556 --> 00:25:00,239 I guess "funny" is the wrong word. 401 00:25:12,904 --> 00:25:14,904 Ben Hallowell's gloating must be insufferable 402 00:25:14,906 --> 00:25:16,997 since Skylin beat Medford last week. 403 00:25:17,075 --> 00:25:18,132 I hadn't noticed. 404 00:25:23,081 --> 00:25:24,021 Have you seen my parents around? 405 00:25:26,584 --> 00:25:28,584 How are they holding up? 406 00:25:28,586 --> 00:25:31,195 (clicks tongue) Honestly, I have been buried in work, 407 00:25:31,272 --> 00:25:32,346 so... (chuckles) 408 00:25:32,423 --> 00:25:33,314 Right. 409 00:25:41,933 --> 00:25:42,932 What's wrong? 410 00:25:42,934 --> 00:25:46,102 Nothing. 411 00:25:46,104 --> 00:25:46,544 Kate, I know you. What's wrong? 412 00:25:49,774 --> 00:25:51,774 I just didn't expect apples in the stuffing. 413 00:25:51,776 --> 00:25:54,443 My mama doesn't make it that way. 414 00:25:54,445 --> 00:25:56,888 We can make our own stuffing. 415 00:25:56,964 --> 00:25:59,282 A special recipe we both like. 416 00:25:59,284 --> 00:26:01,542 New traditions. 417 00:26:01,619 --> 00:26:03,377 Kate: He wanted me to pretend 418 00:26:03,454 --> 00:26:06,789 that everything I needed to be happy existed in that house, 419 00:26:06,791 --> 00:26:08,557 inside with him, at all times. 420 00:26:19,061 --> 00:26:20,394 Chamomile. 421 00:26:20,471 --> 00:26:22,530 Soothes the soul. 422 00:26:26,477 --> 00:26:28,085 Kate: By Christmas Eve, 423 00:26:28,162 --> 00:26:30,087 the homesickness was crushing. 424 00:26:30,164 --> 00:26:32,665 Kate. 425 00:26:32,741 --> 00:26:33,707 You haven't left the bed all day. It's 4 p.m. 426 00:26:35,911 --> 00:26:37,211 What even is time? 427 00:26:39,657 --> 00:26:40,840 You must be starving. 428 00:26:40,916 --> 00:26:42,174 I'll make you anything you want. 429 00:26:44,587 --> 00:26:46,262 I want a soft pretzel. 430 00:26:51,018 --> 00:26:52,276 Like the ones they sell at the mall. 431 00:26:55,673 --> 00:26:57,857 I miss the mall. 432 00:26:57,933 --> 00:26:59,951 And the movies. 433 00:27:00,027 --> 00:27:04,104 And the buttery popcorn and candy. 434 00:27:04,182 --> 00:27:06,791 You know, we watch tons of movies, so... 435 00:27:06,868 --> 00:27:09,460 I miss the mints that they give you at restaurants 436 00:27:09,537 --> 00:27:10,369 at the end of the meal. 437 00:27:16,452 --> 00:27:17,710 I miss sunlight on my skin. 438 00:27:21,048 --> 00:27:22,139 And other people. 439 00:27:25,961 --> 00:27:27,803 But mostly the mall. 440 00:27:36,047 --> 00:27:38,155 Um... 441 00:27:38,232 --> 00:27:40,641 you know, stay in bed as long as you want. 442 00:27:40,718 --> 00:27:44,311 I'm gonna run some last-minute Christmas errands. 443 00:27:44,389 --> 00:27:47,981 (bell jingling) 444 00:27:48,059 --> 00:27:49,783 (orchestral Christmas music playing) 445 00:27:58,736 --> 00:27:59,835 woman: Honey, I'm starving. 446 00:28:02,331 --> 00:28:03,505 (bell ringing continues) 447 00:28:15,102 --> 00:28:17,937 (tires squealing) 448 00:28:18,013 --> 00:28:20,189 (sirens wailing) 449 00:28:23,277 --> 00:28:24,526 officer: Let's get him! 450 00:28:38,776 --> 00:28:41,277 (bells jangling) 451 00:28:41,279 --> 00:28:43,779 (woman on video, indistinct) 452 00:28:43,781 --> 00:28:45,056 Please don't think... 453 00:28:45,132 --> 00:28:47,558 man on video: No. I wasn't worrying about that. 454 00:28:47,635 --> 00:28:51,378 I knew you'd want me to take the job, sure. 455 00:28:51,456 --> 00:28:54,381 But, Julie... let's get married. 456 00:28:54,459 --> 00:28:56,049 (romantic soundtrack playing) 457 00:28:56,127 --> 00:28:58,385 Let's get married right away, tonight. 458 00:28:58,463 --> 00:29:01,146 I'll be able to send for you in three months. 459 00:29:01,223 --> 00:29:01,897 I'll have the money then. 460 00:29:03,651 --> 00:29:05,726 Three months? 461 00:29:05,803 --> 00:29:07,970 Why the rush to get married now? 462 00:29:07,972 --> 00:29:09,914 -(bell clanging) -conductor: All aboard! 463 00:29:09,991 --> 00:29:12,475 (phone beeps) 464 00:29:12,477 --> 00:29:14,067 man: What, do you think I'm gonna let 465 00:29:14,145 --> 00:29:16,403 a funny little redhead like you run around loose here? 466 00:29:16,481 --> 00:29:17,037 (phone beeps) 467 00:29:21,502 --> 00:29:24,578 (phone dialing) 468 00:29:24,655 --> 00:29:25,930 Ah, Julie, I've got to have you. 469 00:29:26,007 --> 00:29:27,589 (phone ringing) 470 00:29:30,177 --> 00:29:32,919 (winding snow globe) 471 00:29:32,997 --> 00:29:35,014 (music box playing "Auld Lang Syne") 472 00:29:37,018 --> 00:29:40,019 Jamie: You've reached Jamie's private line. 473 00:29:40,095 --> 00:29:40,352 -You know what to do. -(line beeps) 474 00:29:42,840 --> 00:29:44,115 -(owl hooting) -(dog barking) 475 00:29:50,681 --> 00:29:52,531 man: ...till death do us part. 476 00:29:52,608 --> 00:29:54,533 (Kate breathing loudly) 477 00:29:54,610 --> 00:29:55,576 woman: Till death do us part. 478 00:30:06,364 --> 00:30:07,087 Jeanette: Hello? 479 00:30:11,052 --> 00:30:12,134 (ominous music playing) 480 00:30:18,709 --> 00:30:19,316 Jeanette: Hello? 481 00:30:36,894 --> 00:30:38,160 (floorboards creak) 482 00:31:20,955 --> 00:31:21,703 (card clicking in bicycle spokes) 483 00:31:27,111 --> 00:31:27,718 (dog barks) 484 00:31:30,038 --> 00:31:33,449 Sylvia: Why didn't you tell Martin about the necklace? 485 00:31:33,451 --> 00:31:34,708 And about Jeanette? 486 00:31:34,785 --> 00:31:37,394 Kate: I thought about it. 487 00:31:37,471 --> 00:31:39,221 But... I liked having a secret from him. 488 00:31:41,792 --> 00:31:43,717 What's all this? 489 00:31:43,794 --> 00:31:45,644 You scared me. 490 00:31:45,721 --> 00:31:46,904 Uh, just some presents for you. 491 00:31:46,981 --> 00:31:49,222 Including... 492 00:31:49,300 --> 00:31:52,409 one soft pretzel like you wanted. 493 00:31:52,486 --> 00:31:54,394 Kate: A secret of my own, 494 00:31:54,472 --> 00:31:56,247 without him, without anyone in on it. 495 00:31:56,323 --> 00:31:57,731 It's a little cold. 496 00:31:57,808 --> 00:31:59,250 I'll heat it up. 497 00:31:59,326 --> 00:32:01,310 Kate: Felt like power. 498 00:32:01,312 --> 00:32:02,753 Sylvia: It's possible on some level 499 00:32:02,830 --> 00:32:06,757 you were hoping Jeanette would alert the authorities. 500 00:32:06,834 --> 00:32:09,075 That way, you would be forced to part, 501 00:32:09,153 --> 00:32:11,003 so you wouldn't have to leave him yourself. 502 00:32:11,079 --> 00:32:12,988 Should we sit at the table or...? 503 00:32:12,990 --> 00:32:15,599 Actually, do you mind if I go to bed early tonight? 504 00:32:15,676 --> 00:32:17,993 Anxious for Christmas morning, 505 00:32:17,995 --> 00:32:19,828 so you can open your presents from Santa? 506 00:32:19,830 --> 00:32:22,088 Sorry, um, from me? 507 00:32:22,166 --> 00:32:23,348 I don't feel well. 508 00:32:27,855 --> 00:32:29,855 Kate: I did leave, once. 509 00:32:51,862 --> 00:32:53,462 (muffled conversation) 510 00:33:04,875 --> 00:33:07,142 (Rod and Joy laughing) 511 00:33:21,242 --> 00:33:23,075 (laughter continues) 512 00:33:28,824 --> 00:33:29,673 Gosh. 513 00:33:31,569 --> 00:33:34,127 I don't think I've actually laughed for four months. 514 00:33:36,590 --> 00:33:38,682 My body aches. 515 00:33:38,759 --> 00:33:40,133 I miss her so much. 516 00:33:42,747 --> 00:33:45,171 I... I keep, uh, picturing her 517 00:33:45,249 --> 00:33:48,008 coming home to us on Christmas morning. 518 00:33:48,085 --> 00:33:50,861 And then I hear her say, "Hi, Dad..." 519 00:33:50,938 --> 00:33:53,346 Her laughter. 520 00:33:53,424 --> 00:33:55,366 It's like she's still right here. 521 00:33:55,442 --> 00:33:56,817 -(whimpering) -But she isn't. 522 00:33:58,112 --> 00:34:02,188 Can we cancel Christmas dinner? 523 00:34:02,266 --> 00:34:03,615 I don't think I have it in me. 524 00:34:07,195 --> 00:34:08,036 Come here. 525 00:34:48,813 --> 00:34:50,996 Kate: Seeing my parents happy while I was missing... 526 00:34:52,908 --> 00:34:54,741 it made me realize 527 00:34:54,819 --> 00:34:55,408 why I ended up on Martin's doorstep 528 00:34:55,486 --> 00:34:58,244 in the first place. 529 00:34:58,322 --> 00:34:59,096 Sylvia: It ripped open old wounds. 530 00:35:06,513 --> 00:35:07,012 (ominous soundtrack plays) 531 00:35:10,851 --> 00:35:12,276 (bells jingling) 532 00:35:12,353 --> 00:35:14,928 One more. 533 00:35:15,005 --> 00:35:16,396 (band playing "Jingle Bells") 534 00:35:27,518 --> 00:35:28,792 I love it. 535 00:35:31,446 --> 00:35:32,796 -Will you help me put it on? -Yeah. 536 00:35:46,704 --> 00:35:47,961 Merry Christmas. 537 00:35:48,038 --> 00:35:49,313 Merry Christmas. 538 00:35:53,060 --> 00:35:54,651 (choir singing "Joy to the World") 539 00:35:54,728 --> 00:35:54,818 Martin: You look stunning. 540 00:35:59,049 --> 00:36:01,158 I could live off these potatoes. 541 00:36:01,235 --> 00:36:02,809 Family recipe. 542 00:36:02,887 --> 00:36:04,277 You'll have to teach me. 543 00:36:09,727 --> 00:36:10,501 You seem different. 544 00:36:12,246 --> 00:36:12,953 Better. 545 00:36:15,082 --> 00:36:15,506 It's Christmas. 546 00:36:18,068 --> 00:36:18,959 Is that the reason? 547 00:36:20,587 --> 00:36:21,461 Yeah. 548 00:36:29,079 --> 00:36:30,262 Or are you feeling guilty? 549 00:36:31,765 --> 00:36:33,140 For sneaking out last night. 550 00:36:35,419 --> 00:36:39,087 Christmas was the first time I was truly afraid of him. 551 00:36:39,089 --> 00:36:42,107 He was running out of tools to manipulate you with. 552 00:36:45,095 --> 00:36:46,686 Where'd you go? 553 00:36:46,764 --> 00:36:48,280 Don't be mad. 554 00:36:55,456 --> 00:36:56,705 I will decide when I'm mad and when I'm not. 555 00:36:59,367 --> 00:37:00,167 Where'd you go? 556 00:37:03,781 --> 00:37:05,447 I went to my house. 557 00:37:05,449 --> 00:37:07,132 You live here. 558 00:37:07,209 --> 00:37:08,884 My old house. 559 00:37:11,379 --> 00:37:13,956 But I didn't go in. 560 00:37:13,958 --> 00:37:16,625 I just watched my parents, that's it. 561 00:37:16,627 --> 00:37:18,643 And nobody saw me and I came right back here. 562 00:37:18,720 --> 00:37:20,070 Do you know how bad it would be for me 563 00:37:20,147 --> 00:37:20,963 if anybody did see you? 564 00:37:20,965 --> 00:37:22,814 Yes, Martin, I do. 565 00:37:22,891 --> 00:37:23,190 And you did it anyway? 566 00:37:26,637 --> 00:37:28,728 Did you even consider me at all? 567 00:37:28,806 --> 00:37:31,306 I'm so sorry. 568 00:37:31,308 --> 00:37:33,158 You get to go to work. 569 00:37:33,235 --> 00:37:34,826 You get to go to the store. 570 00:37:34,903 --> 00:37:36,328 You get to see people and I'm stuck in here. 571 00:37:36,404 --> 00:37:39,923 -I'm suffocating. -Oh. Being with me is suffocating? 572 00:37:40,000 --> 00:37:41,407 No. No, no, no. The circumstances. 573 00:37:41,485 --> 00:37:43,043 The hiding. I can't stand it. 574 00:37:47,491 --> 00:37:49,582 I do everything I can 575 00:37:49,660 --> 00:37:51,251 to make it wonderful for you here. 576 00:37:51,328 --> 00:37:54,771 I don't think one place can be anybody's whole world. 577 00:37:54,848 --> 00:37:57,107 You can't ever do that again. 578 00:37:57,184 --> 00:37:59,334 I can't ever... 579 00:37:59,336 --> 00:38:01,594 go outside again? 580 00:38:01,672 --> 00:38:05,340 No. Not until you're 18. You know the stakes here. 581 00:38:05,342 --> 00:38:07,100 That sounds a lot like... 582 00:38:07,177 --> 00:38:09,286 Like what? 583 00:38:09,363 --> 00:38:11,363 Like I'm your dad? 584 00:38:11,439 --> 00:38:12,781 No. 585 00:38:16,020 --> 00:38:17,244 Sounds a lot like you're my kidnapper. 586 00:38:19,523 --> 00:38:20,964 Please don't say that. 587 00:38:21,041 --> 00:38:22,299 Then let me leave. 588 00:38:22,376 --> 00:38:24,468 Is that what you want? 589 00:38:32,627 --> 00:38:33,468 Yes. 590 00:38:36,056 --> 00:38:38,373 I don't believe you. 591 00:38:38,375 --> 00:38:40,651 Well, too bad. I'm going. 592 00:38:40,727 --> 00:38:42,210 Maybe not home, but I'll figure it out. 593 00:38:42,212 --> 00:38:44,229 Please think about this. 594 00:38:44,306 --> 00:38:46,898 If people found out about us, my career would be over, 595 00:38:46,975 --> 00:38:49,067 my life will be over. 596 00:38:49,144 --> 00:38:50,661 I'm not gonna tell anyone. 597 00:38:50,737 --> 00:38:53,154 People will find out, Kate, whether you want them to or not. 598 00:38:57,561 --> 00:38:59,336 You know, it doesn't look so good for you either. 599 00:39:01,823 --> 00:39:05,008 People were looking for you while you lived here. 600 00:39:05,085 --> 00:39:06,918 -I'll deal with that. -How? 601 00:39:06,995 --> 00:39:07,794 I don't know, but I want to go! 602 00:39:11,091 --> 00:39:12,999 Where is my suitcase? 603 00:39:13,077 --> 00:39:14,409 I'll pack everything I came with. 604 00:39:14,411 --> 00:39:15,352 It'll be like I was never here. 605 00:39:15,429 --> 00:39:17,170 Kate, please don't do this 606 00:39:17,247 --> 00:39:18,430 I was there for you when no one else was. 607 00:39:18,506 --> 00:39:19,748 I took you in. We... 608 00:39:19,750 --> 00:39:21,024 We love each other. 609 00:39:23,253 --> 00:39:25,529 Martin... 610 00:39:25,606 --> 00:39:29,591 I'm begging you... don't do this to us. 611 00:39:29,593 --> 00:39:31,034 Where is my suitcase? 612 00:39:36,116 --> 00:39:37,824 It's in the basement. 613 00:39:41,772 --> 00:39:43,046 I'm sorry it had to end this way. 614 00:39:45,533 --> 00:39:47,718 (departing footsteps) 615 00:39:47,794 --> 00:39:49,044 No, I'm sorry. 616 00:40:15,472 --> 00:40:16,154 (door shuts) 617 00:40:17,141 --> 00:40:18,073 Martin? 618 00:40:25,073 --> 00:40:25,747 (lock turns) 619 00:40:35,509 --> 00:40:36,216 Martin. 620 00:40:38,845 --> 00:40:40,920 Martin! 621 00:40:40,998 --> 00:40:42,347 Martin, open the door! 622 00:40:42,424 --> 00:40:43,723 (door rattling) 623 00:40:47,171 --> 00:40:48,061 Martin! 624 00:40:53,601 --> 00:40:55,177 Martin! 625 00:40:55,179 --> 00:40:56,269 (Christmas music playing) 626 00:40:56,346 --> 00:40:59,289 Martin! 627 00:40:59,366 --> 00:41:02,108 woman: ♪ Tell me what you want this year ♪ 628 00:41:02,186 --> 00:41:03,868 What are you doing?! Open the door! 629 00:41:03,945 --> 00:41:06,129 -♪ A Christmas gift to bring you cheer ♪ -Open the door! 630 00:41:06,206 --> 00:41:07,964 man: ♪ I only want to... ♪ 631 00:41:08,041 --> 00:41:10,283 Kate: Open the door! Martin! 632 00:41:10,360 --> 00:41:12,043 ♪ I only want to ♪ 633 00:41:12,120 --> 00:41:14,120 -Open the door! -♪ There's nothing you could give me, dear... ♪ 634 00:41:14,198 --> 00:41:16,865 -Martin, open the door! -♪ Brand-spankin' new... ♪ 635 00:41:16,867 --> 00:41:20,869 Kate: Please open the door! Martin, open the door! 636 00:41:20,871 --> 00:41:22,554 ♪ 'Cause at Christmas time...♪ 637 00:41:22,630 --> 00:41:26,149 (discordant soundtrack rising over music) 638 00:41:36,720 --> 00:42:05,688 (discordant music playing)