1 00:01:00,585 --> 00:01:02,287 Copy that. Over and out. 2 00:01:03,089 --> 00:01:05,892 You gotta get these hinges greased, Mick. Come on! 3 00:01:05,958 --> 00:01:07,692 The grease isn't the problem. 4 00:01:07,760 --> 00:01:09,427 It's the hinge. 5 00:01:09,729 --> 00:01:11,798 This is a creaky old dinosaur. 6 00:01:11,864 --> 00:01:14,399 This old girl shoulda been retired 10 years ago. 7 00:01:14,466 --> 00:01:16,169 Yeah? 8 00:01:16,235 --> 00:01:18,470 Yeah, well, they should have retired me 10 years ago. 9 00:01:18,537 --> 00:01:19,671 Not you, Charlie. 10 00:01:19,739 --> 00:01:21,506 You're in your prime. 11 00:01:21,573 --> 00:01:23,542 I should know 'cause we're the same age, 12 00:01:23,608 --> 00:01:25,144 and I'm in my prime. 13 00:01:27,612 --> 00:01:29,581 Hey, is that coffee still hot? 14 00:01:29,648 --> 00:01:31,449 Yeah, it's hot enough. 15 00:01:31,516 --> 00:01:33,585 All right, then. Could you do me a favor? 16 00:01:36,088 --> 00:01:39,457 You ever thought about, uh, buying a coffeemaker? 17 00:01:39,524 --> 00:01:41,093 Coffeemaker? 18 00:01:41,160 --> 00:01:44,297 You know, one that's got that milk froster thing? 19 00:01:44,362 --> 00:01:46,098 Oh, yeah. Frother. I got ya. 20 00:01:46,165 --> 00:01:48,366 Yeah. That way, then you can, uh... 21 00:01:48,433 --> 00:01:49,802 Thanks. 22 00:01:49,869 --> 00:01:51,503 You know, make your own cappuccino. 23 00:01:51,570 --> 00:01:53,206 Ugh, God damn! 24 00:01:53,272 --> 00:01:55,540 Hey, I thought you said this coffee was hot. 25 00:01:55,607 --> 00:01:57,043 What is this? 26 00:01:57,109 --> 00:01:59,212 Dude, it's typical. What's our time? 27 00:01:59,278 --> 00:02:00,913 I don't know, 28 00:02:00,980 --> 00:02:02,414 but this truck needs to get movin'. 29 00:02:02,714 --> 00:02:04,382 The game's gonna be startin' soon, 30 00:02:04,449 --> 00:02:06,551 and the freeway's gonna be backed up. 31 00:02:06,618 --> 00:02:08,087 - Oh, fuck! - Shit! 32 00:02:08,154 --> 00:02:09,822 - What the fuck? - Reverse! 33 00:02:09,889 --> 00:02:11,723 - Dispatch, come in! - What the fuck 34 00:02:11,791 --> 00:02:13,458 - are we gonna do now? - You know what to do. 35 00:02:13,525 --> 00:02:15,393 - Follow protocol! - Oh, shit. 36 00:02:15,460 --> 00:02:17,362 - There's procedures for this! - Let's go! Reverse! Reverse! 37 00:02:17,429 --> 00:02:18,496 I'm fuckin' trying! What the fuck? 38 00:02:18,563 --> 00:02:20,099 Dispatch, come in! 39 00:02:20,166 --> 00:02:21,968 They're cuttin' the fucking doors! 40 00:02:22,034 --> 00:02:23,236 We're being hit by armed assailants. 41 00:02:23,302 --> 00:02:24,871 Shit! 42 00:02:24,937 --> 00:02:26,371 Repeat, armed robbery in progress! 43 00:02:26,438 --> 00:02:27,874 They're comin' in! 44 00:02:27,940 --> 00:02:28,774 They're cutting the doors! 45 00:02:36,883 --> 00:02:38,617 Get your motherfucking ass out here! 46 00:02:38,683 --> 00:02:39,986 - Bravo, come in! - Hands up! 47 00:02:40,052 --> 00:02:41,988 Hands up in the air! 48 00:02:42,054 --> 00:02:43,322 Follow protocol. Police have been dispatched. 49 00:02:43,388 --> 00:02:45,024 Let's move! 50 00:02:45,091 --> 00:02:46,625 - Come in, over. - Get the fuck out! 51 00:02:46,691 --> 00:02:48,560 Come in, Bravo 3729. 52 00:02:48,627 --> 00:02:49,896 Keep your hands away from your weapons. 53 00:02:49,962 --> 00:02:51,864 Hands away from your weapons! 54 00:02:51,931 --> 00:02:53,933 - Let's move! - Can you hear me? 55 00:02:54,000 --> 00:02:55,567 They don't pay you enough to act a fool, let's go! 56 00:02:55,634 --> 00:02:56,903 Get your motherfucking ass down! 57 00:02:56,969 --> 00:02:58,838 All right! All right! 58 00:02:58,905 --> 00:03:00,538 - Fortico 1377, alarm raised. - Move! 59 00:03:00,605 --> 00:03:01,640 First Street viaduct. 60 00:03:01,706 --> 00:03:03,408 Fuck me. 61 00:03:03,475 --> 00:03:04,944 Alarm registered. 62 00:03:05,011 --> 00:03:06,812 - Tires, now. - Clear! 63 00:03:06,879 --> 00:03:08,814 Do what we say and you fucking live. 64 00:03:08,881 --> 00:03:10,649 Bravo, two black-and-whites en route. 65 00:03:10,715 --> 00:03:12,484 Approximately two minutes away. 66 00:03:12,550 --> 00:03:13,853 Two units dispatched. 67 00:03:13,920 --> 00:03:15,221 Incoming. ETA, two minutes. 68 00:03:15,288 --> 00:03:16,688 Two minutes! 69 00:03:16,756 --> 00:03:18,391 Bravo, can you hear me? 70 00:03:18,456 --> 00:03:19,658 What the fuck? 71 00:03:19,724 --> 00:03:20,860 Please respond. 72 00:03:22,594 --> 00:03:24,130 Base to Bravo, what's happening there? 73 00:03:24,196 --> 00:03:25,364 The fuck is going on out there? 74 00:03:25,430 --> 00:03:27,133 Fuck! 75 00:03:27,199 --> 00:03:28,700 He shot two fucking guards, Elvis. 76 00:03:28,768 --> 00:03:30,369 He shot two fucking guards! 77 00:03:30,435 --> 00:03:31,871 Number one, are we good? 78 00:03:31,938 --> 00:03:33,571 Bravo, come in. Over. 79 00:03:33,638 --> 00:03:35,241 Are we good, number one? 80 00:03:35,308 --> 00:03:37,009 - We're good. - Base to Bravo, 81 00:03:37,076 --> 00:03:38,978 what's happening there? 82 00:03:39,045 --> 00:03:41,180 - What's your 20? - Number one just shot 83 00:03:41,247 --> 00:03:43,049 - a fucking... - Shot a fucking... 84 00:03:43,115 --> 00:03:44,482 Base to Bravo, 3729, respond. 85 00:03:44,549 --> 00:03:46,152 What do you see? 86 00:03:46,218 --> 00:03:47,686 Incoming! Incoming on the right! 87 00:03:47,753 --> 00:03:49,454 Elvis, what's the play? 88 00:03:49,521 --> 00:03:50,655 - Five, incoming! - I'm on it! 89 00:03:50,722 --> 00:03:52,058 Take the legs! 90 00:03:52,124 --> 00:03:53,759 Fuck! 91 00:03:53,826 --> 00:03:55,394 Oh, my God. What the fuck? 92 00:03:55,460 --> 00:03:56,561 I said the fucking legs. 93 00:03:56,628 --> 00:03:58,331 Three, take his gun. 94 00:03:58,397 --> 00:04:00,132 Okay, we got one minute. Let's go! 95 00:04:00,266 --> 00:04:01,934 Exit west! We gotta go, Elvis! Come on! 96 00:04:02,001 --> 00:04:04,070 B-team, let's go! Let's go! 97 00:04:04,136 --> 00:04:05,470 Come in, Bravo, 3729. Bravo, please respond. 98 00:06:03,289 --> 00:06:05,558 Fortico Security specialize in armed guard 99 00:06:05,623 --> 00:06:08,660 cash pickup trucks and deliveries across LA. 100 00:06:09,594 --> 00:06:11,063 Our clients are made up of 101 00:06:11,130 --> 00:06:12,832 large-scale retail department stores, 102 00:06:12,898 --> 00:06:14,567 marijuana dispensaries, cash vaults, 103 00:06:14,632 --> 00:06:16,402 casinos, private banks. 104 00:06:16,469 --> 00:06:18,670 Could I get another one? Thank you. 105 00:06:18,737 --> 00:06:20,473 We're not federal. 106 00:06:20,539 --> 00:06:22,341 We're essentially middlemen. 107 00:06:22,408 --> 00:06:25,277 Hundreds of millions shifting through here every week. 108 00:06:25,344 --> 00:06:27,746 We got 12 trucks, two or three guards in each. 109 00:06:27,813 --> 00:06:29,949 A driver, a messenger, and a guard, 110 00:06:30,015 --> 00:06:33,152 each moving up to 15 mil a day, and sometimes more, 111 00:06:33,219 --> 00:06:35,754 which can attract unwanted attention. 112 00:06:35,821 --> 00:06:37,990 I won't lie. It can be dangerous, 113 00:06:38,057 --> 00:06:39,657 which is why we train you properly 114 00:06:39,724 --> 00:06:41,626 and pay the premium rates, 115 00:06:41,693 --> 00:06:43,596 so we can all sleep better at night. 116 00:06:43,661 --> 00:06:45,297 Thanks. 117 00:06:45,364 --> 00:06:46,732 Now, your background checks came back fine, 118 00:06:46,799 --> 00:06:48,334 and your reference from 119 00:06:48,400 --> 00:06:49,735 Orange Delta Security was impressive. 120 00:06:49,802 --> 00:06:51,203 That was a good company. 121 00:06:51,270 --> 00:06:53,472 I'm sorry to hear it went bust. 122 00:06:53,638 --> 00:06:54,840 Family? 123 00:06:54,907 --> 00:06:56,742 Married. Divorced. 124 00:06:56,809 --> 00:06:58,110 No one else? 125 00:06:58,710 --> 00:06:59,979 No. 126 00:07:00,678 --> 00:07:03,449 Good. Stay focused. I like it. 127 00:07:03,516 --> 00:07:05,084 But just so you know, 128 00:07:05,151 --> 00:07:07,853 we lost a couple of guards a while back. 129 00:07:07,920 --> 00:07:10,256 Killed on the job. A civilian, too. 130 00:07:11,056 --> 00:07:12,958 A fuckin' tragedy, 131 00:07:13,025 --> 00:07:15,728 and they still haven't found the scum who did it. 132 00:07:15,794 --> 00:07:17,396 And that's why we've upped our game. 133 00:07:17,463 --> 00:07:19,198 Sixty hours of firearms training. 134 00:07:19,265 --> 00:07:22,201 Patrick? Are you Patrick Hill? 135 00:07:22,635 --> 00:07:24,303 No, please. Don't get up. 136 00:07:24,370 --> 00:07:25,670 Good to meet you. 137 00:07:25,738 --> 00:07:28,174 Let's see. Hill... Hill... 138 00:07:28,240 --> 00:07:31,744 H. I'm gonna call you H, if that's okay? 139 00:07:31,810 --> 00:07:34,046 They call me Bullet, which is ironic 140 00:07:34,113 --> 00:07:36,081 because I certainly don't move like one. 141 00:07:36,148 --> 00:07:37,416 You ready for target practice? 142 00:07:37,483 --> 00:07:39,084 Ready. 143 00:07:39,151 --> 00:07:41,086 I saw you had your pistol license already. 144 00:07:41,320 --> 00:07:43,856 So, this is the pre-assignment training course. 145 00:07:43,923 --> 00:07:45,424 We got eight hours together, 146 00:07:45,491 --> 00:07:47,359 popping cans off walls and the like. 147 00:07:47,426 --> 00:07:49,929 You need to hit the 70% pass mark. 148 00:07:49,995 --> 00:07:51,931 There's some fitness which, by the looks of it, 149 00:07:51,997 --> 00:07:53,899 shouldn't be a problem for you. 150 00:07:53,966 --> 00:07:55,734 We just need to see how you are under pressure. 151 00:07:56,101 --> 00:07:57,436 Shall we get started? 152 00:07:57,503 --> 00:07:58,837 Whatever you say, Bullet. 153 00:08:17,957 --> 00:08:19,858 Well, that's quite enough of that. 154 00:08:33,405 --> 00:08:34,740 Been a while, huh? 155 00:08:35,474 --> 00:08:37,776 Little practice, I'm sure you'll get there. 156 00:08:49,388 --> 00:08:51,624 Whoa, whoa, whoa! Too far! Too far! 157 00:08:51,690 --> 00:08:54,026 Pull up a little. Pull it up. 158 00:09:00,933 --> 00:09:02,167 Look at that. 159 00:09:03,168 --> 00:09:04,637 70%. 160 00:09:04,703 --> 00:09:06,071 Just slipped in. 161 00:09:06,138 --> 00:09:08,274 Any less, we'd be doing this again. 162 00:09:08,340 --> 00:09:11,043 You won't be joining a Formula 1 team anytime soon, 163 00:09:11,110 --> 00:09:13,512 but you'll do for this job. 164 00:09:13,579 --> 00:09:15,047 Let's get you suited. 165 00:09:15,981 --> 00:09:17,449 How many we got coming? 166 00:09:19,418 --> 00:09:21,120 In that case, I'll get three pounds of ribs 167 00:09:21,186 --> 00:09:22,388 and a bucket of wings for the kids. 168 00:09:22,454 --> 00:09:23,622 Cough up, Bullet. 169 00:09:23,689 --> 00:09:24,758 Dude, I'm on the phone. 170 00:09:24,823 --> 00:09:26,058 I don't care. $30. 171 00:09:26,125 --> 00:09:27,459 - How much? - 30 bucks. 172 00:09:27,526 --> 00:09:28,560 Wait for it, wait for it. 173 00:09:28,627 --> 00:09:30,229 - Change? - Suplex! 174 00:09:30,296 --> 00:09:31,964 - I want that money. - There you go, buddy. 175 00:09:32,031 --> 00:09:33,599 Give me that dollar dollar. 176 00:09:33,666 --> 00:09:35,634 - Forty-one. - Incoming. Thank you. 177 00:09:35,701 --> 00:09:37,202 Forty-two's not gonna beat me. 178 00:09:37,269 --> 00:09:39,204 - Fuck off, Dana. - Come on. 179 00:09:39,271 --> 00:09:41,607 You're not supposed to be in here anyway. 180 00:09:41,674 --> 00:09:43,242 No, I think it's you 181 00:09:43,309 --> 00:09:45,110 who's in the wrong changing room, Stuart. 182 00:09:45,177 --> 00:09:46,812 Come on. Let's look lively, people. 183 00:09:46,879 --> 00:09:48,714 Chop-chop, Goose. Show me your money. 184 00:09:49,114 --> 00:09:52,551 Ladies and gentlemen, we have a new addition. 185 00:09:52,618 --> 00:09:53,686 Here you go, Shirley. 186 00:09:53,753 --> 00:09:55,487 May I introduce H. 187 00:09:57,022 --> 00:09:58,424 Oh, she'll do. 188 00:09:58,490 --> 00:10:00,059 Put him down, Dana. 189 00:10:00,125 --> 00:10:02,895 Come on. I'll show you your locker. 190 00:10:02,961 --> 00:10:04,530 This one's yours. 191 00:10:06,899 --> 00:10:08,500 - You good? - Yeah. 192 00:10:08,567 --> 00:10:10,302 Why, don't I look it? 193 00:10:10,369 --> 00:10:14,239 No, buddy, you look like a shrink-wrapped Rolls-Royce, 194 00:10:14,306 --> 00:10:16,842 in contrast to this car crash. 195 00:10:16,909 --> 00:10:20,179 Meet Hollow Bob and Boy Sweat Dave. 196 00:10:20,245 --> 00:10:22,081 You look like you could do some pull-ups. 197 00:10:22,147 --> 00:10:24,116 I'll put a 50 on you beatin' Boy Sweat here. 198 00:10:24,249 --> 00:10:26,418 What's the matter with him? He looks good for it. 199 00:10:26,485 --> 00:10:27,920 Yeah, that's what Boy Sweat thinks, 200 00:10:27,986 --> 00:10:29,655 but he's also a cock. 201 00:10:29,722 --> 00:10:30,824 Who's a cock? 202 00:10:30,889 --> 00:10:32,624 You're a cock, Dave. 203 00:10:32,691 --> 00:10:34,593 I reckon our man here could pull yours right off. 204 00:10:34,660 --> 00:10:36,462 He looks like he could handle a cock. 205 00:10:36,528 --> 00:10:38,097 Yeah, small hands. 206 00:10:38,163 --> 00:10:40,566 Makes me very popular, and you look good. 207 00:10:41,633 --> 00:10:42,868 What's that? 208 00:10:45,537 --> 00:10:47,272 I said, uh... 209 00:10:48,073 --> 00:10:49,475 I'm sure you'd win. 210 00:10:50,042 --> 00:10:51,677 At what? 211 00:10:51,745 --> 00:10:53,912 The pull-ups. 212 00:10:56,081 --> 00:10:58,150 Oh, charming. 213 00:10:58,217 --> 00:10:59,618 One of yours? 214 00:10:59,685 --> 00:11:01,120 I've been lookin' for him. 215 00:11:01,186 --> 00:11:02,521 I'll put him back in the collection. 216 00:11:02,588 --> 00:11:04,223 Glad I could help. 217 00:11:04,289 --> 00:11:05,924 You know, you're making friends already. 218 00:11:05,991 --> 00:11:07,827 It's worth getting to know Dave. 219 00:11:07,893 --> 00:11:09,928 He's quite entertaining in an unintentional kind of way. 220 00:11:09,995 --> 00:11:11,563 Yeah. He once killed a hamster 221 00:11:11,630 --> 00:11:13,198 'cause he squeezed it too tight. 222 00:11:13,265 --> 00:11:14,834 And he can't write 223 00:11:14,900 --> 00:11:16,335 without sticking his tongue out. 224 00:11:16,402 --> 00:11:18,337 This is your temporary sidearm. 225 00:11:18,404 --> 00:11:19,873 Just till you get your own. 226 00:11:19,938 --> 00:11:21,306 I need you to love it, 227 00:11:21,373 --> 00:11:23,041 respect it... 228 00:11:23,108 --> 00:11:24,643 ...and bring it back in one piece. 229 00:11:24,710 --> 00:11:26,311 Do they want us back in one piece, too? 230 00:11:26,678 --> 00:11:27,781 Do you have a problem? 231 00:11:27,847 --> 00:11:29,982 I don't know. Do I? 232 00:11:30,048 --> 00:11:31,583 What happens if we're pullin' pistols 233 00:11:31,650 --> 00:11:33,352 in a machine gun fight? 234 00:11:33,419 --> 00:11:36,221 Then you retort with a positive mental attitude. 235 00:11:37,022 --> 00:11:38,957 - Name? - He's H. 236 00:11:39,491 --> 00:11:40,659 H? 237 00:11:41,360 --> 00:11:44,930 Like the bomb, or like Jesus H. 238 00:11:46,265 --> 00:11:48,600 Well, if you can mushroom cloud or walk on water, 239 00:11:48,667 --> 00:11:50,904 what you worried about machine guns for? 240 00:11:54,473 --> 00:11:56,241 It's the rock star's first day. 241 00:11:56,308 --> 00:11:58,577 All right, lucky you got a soft drop, then. 242 00:11:58,644 --> 00:12:00,312 Try to keep your piece strapped, 243 00:12:00,379 --> 00:12:01,915 like he shoulda done on prom night. 244 00:12:02,181 --> 00:12:03,715 You're just unhappy I'm happy. 245 00:12:03,783 --> 00:12:05,317 Yeah, only man I know 246 00:12:05,384 --> 00:12:06,952 that married the first woman he banged. 247 00:12:07,019 --> 00:12:08,587 You're a cynical old dog, Supe. 248 00:12:08,654 --> 00:12:10,890 But I still got plenty of bitches. 249 00:12:10,956 --> 00:12:12,090 'Course he does. 250 00:12:21,233 --> 00:12:22,836 Well, that's nice. 251 00:12:22,902 --> 00:12:24,136 Who's your pal? 252 00:12:24,203 --> 00:12:25,671 I'll explain later. 253 00:12:28,741 --> 00:12:31,443 Jesus Christ, at least try to look busy, Shirley. 254 00:12:31,510 --> 00:12:33,178 What, you got another hot date tonight, Dana? 255 00:12:33,245 --> 00:12:35,514 You're gonna love who your new partner is. 256 00:12:35,581 --> 00:12:37,282 Just tell me it ain't the Limey. 257 00:12:37,349 --> 00:12:38,984 The grand ol' duke himself. 258 00:12:39,051 --> 00:12:40,285 Fuck! 259 00:12:41,453 --> 00:12:43,155 Boy Sweat, you'll be happy to hear 260 00:12:43,222 --> 00:12:45,090 that H is replacing Sticky John. 261 00:12:45,157 --> 00:12:47,025 - Thank you, Stuart. - You got it, Bullet. 262 00:12:47,092 --> 00:12:49,729 Stay out from under my feet, and we'll get along just fine. 263 00:12:49,796 --> 00:12:52,832 Do you have any idea how dangerous this job can be? 264 00:12:52,899 --> 00:12:54,032 Some idea, yeah. 265 00:12:54,099 --> 00:12:56,235 No, you have no idea. 266 00:12:56,301 --> 00:12:59,705 We ain't the predators, we're the prey. 267 00:13:03,008 --> 00:13:04,510 Ooh. 268 00:13:04,811 --> 00:13:06,913 Boy Sweat's up front. You jump in there with him. 269 00:13:06,980 --> 00:13:08,280 Whatever you say, boss. 270 00:13:17,422 --> 00:13:19,124 Did you hear about the guards that were murdered? 271 00:13:19,191 --> 00:13:20,659 You know, it happened right down there. 272 00:13:20,727 --> 00:13:22,160 Come on, Dave, it's his first day. 273 00:13:22,227 --> 00:13:23,930 What? He needs to hear this. 274 00:13:23,997 --> 00:13:26,465 Don't engage. He'll forget what he said in a moment. 275 00:13:27,000 --> 00:13:28,634 I heard. 276 00:13:29,668 --> 00:13:31,270 It's a tragedy. 277 00:13:32,137 --> 00:13:33,873 Yeah, what you didn't hear 278 00:13:33,940 --> 00:13:36,074 is that I was meant to be driving the truck that day. 279 00:13:37,643 --> 00:13:40,212 Why wasn't ya? 280 00:13:40,279 --> 00:13:41,580 I was sick. 281 00:13:41,647 --> 00:13:42,749 Hungover. 282 00:13:43,148 --> 00:13:45,517 Sick. All holes. 283 00:13:45,584 --> 00:13:47,519 And the last thing I needed was the Feds in my face 284 00:13:47,586 --> 00:13:49,822 trying to make out if I was involved somehow. 285 00:13:49,889 --> 00:13:51,791 Lucky you had a strong alibi. 286 00:13:51,858 --> 00:13:54,027 Fuck you, Bullet. 287 00:13:54,092 --> 00:13:55,627 He was staying at his mom's. 288 00:13:56,662 --> 00:13:58,564 She knows how I like my eggs. 289 00:14:02,902 --> 00:14:06,338 This is a $2 million pickup for Bank of the US. 290 00:14:06,405 --> 00:14:09,107 Dave will stay in the truck. H, you're coming with me. 291 00:14:09,174 --> 00:14:12,045 You get to meet the lovely ladies who work the tills. 292 00:14:12,144 --> 00:14:13,913 Just be wary of Hot Betty. 293 00:14:13,980 --> 00:14:16,749 If you're lucky, she'll only take your fuckin' arm off. 294 00:14:19,184 --> 00:14:22,055 Godfrey, H. H, Godfrey. 295 00:14:22,120 --> 00:14:24,089 - H. - Godfrey. 296 00:14:24,156 --> 00:14:25,724 X marks the spot. 297 00:14:27,326 --> 00:14:30,095 Godfrey, as always, a pleasure. 298 00:14:31,296 --> 00:14:33,365 I like the way you handle that cart. 299 00:14:33,432 --> 00:14:35,100 Where'd you learn that technique? 300 00:14:35,167 --> 00:14:37,904 Spent a lot of time in supermarkets. 301 00:14:38,071 --> 00:14:40,039 Shopping. 302 00:14:40,105 --> 00:14:41,741 I can picture it now. 303 00:14:41,808 --> 00:14:45,611 A paragon of modern man on a wild sojourn, 304 00:14:45,677 --> 00:14:50,282 stalking down the aisles, hunting for Pop-Tarts. 305 00:14:50,349 --> 00:14:53,052 Pop-Tarts are not really my poison, Bullet. 306 00:14:53,118 --> 00:14:55,721 I prefer to lose myself in the dizzy food coma 307 00:14:55,788 --> 00:14:59,324 of synthetic cheese and impossible meats. 308 00:14:59,625 --> 00:15:02,127 What has the world come to? 309 00:15:02,194 --> 00:15:04,429 A direct line of evolution, 310 00:15:04,496 --> 00:15:06,565 from Paleolithic man 311 00:15:07,165 --> 00:15:09,601 to a diabetic house husband. 312 00:15:11,037 --> 00:15:12,038 Harsh. 313 00:15:12,105 --> 00:15:13,505 But true. 314 00:15:17,442 --> 00:15:19,378 How'd your boy do? 315 00:15:19,444 --> 00:15:21,213 Did he survive the hostile territory 316 00:15:21,279 --> 00:15:23,181 of Hot Betty and the menopausal MILFs? 317 00:15:23,682 --> 00:15:26,085 Did you make poo-poo, or is your diaper still clean? 318 00:15:26,151 --> 00:15:27,519 He did just fine. 319 00:15:27,586 --> 00:15:29,922 Hot Betty almost slid off her seat. 320 00:15:29,989 --> 00:15:33,158 Oh, so there's juice in the old raisin yet. 321 00:15:47,372 --> 00:15:49,341 Wakey-wakey, Sticky. 322 00:15:52,477 --> 00:15:54,246 2411, clear to proceed. 323 00:16:00,619 --> 00:16:03,221 Pull her in slowly this time, Boy Sweat. 324 00:16:09,227 --> 00:16:11,296 Base, this is Gamma reporting back. 325 00:16:11,363 --> 00:16:13,398 Copy that, Gamma. 326 00:16:13,465 --> 00:16:15,200 Where's that boyfriend of yours? 327 00:16:15,667 --> 00:16:18,370 They always gotta see the driver and messenger. 328 00:16:18,437 --> 00:16:20,439 Otherwise, you ain't gettin' in. 329 00:16:25,243 --> 00:16:26,946 Okay, Gamma, you're clear. 330 00:16:27,646 --> 00:16:30,116 At least your boy didn't fuck that up. 331 00:16:30,549 --> 00:16:32,018 I still prefer Sticky John. 332 00:16:32,085 --> 00:16:33,719 Everyone prefers Sticky John. 333 00:16:33,886 --> 00:16:35,922 Mm, you're gonna love him, Dave. 334 00:16:35,988 --> 00:16:39,192 He's got that exotic European thing workin' for him. 335 00:16:39,257 --> 00:16:40,993 It'll take you a while to dial in. 336 00:16:41,060 --> 00:16:42,762 Hasn't taken me very long. 337 00:16:42,829 --> 00:16:44,931 I don't care what you guys think. 338 00:16:44,997 --> 00:16:47,133 That man's a dark horse. 339 00:16:47,200 --> 00:16:48,667 What do you mean by that? 340 00:16:48,735 --> 00:16:50,335 That cat's overqualified for this game. 341 00:16:50,402 --> 00:16:52,071 He's got history. 342 00:16:52,437 --> 00:16:55,208 We're all overqualified for this game, 343 00:16:55,273 --> 00:16:56,776 and we all got history. 344 00:16:59,011 --> 00:17:00,245 Beer and pool? 345 00:17:01,114 --> 00:17:02,849 Your first day's over. 346 00:17:03,149 --> 00:17:04,449 It's a tradition. 347 00:17:04,784 --> 00:17:07,352 Sure. Give me two minutes. 348 00:17:13,425 --> 00:17:15,660 Well, look who it is, Beauty and the fucking Beast. 349 00:17:15,728 --> 00:17:18,030 Ain't you gonna put your card back, Sticky? 350 00:17:39,952 --> 00:17:41,854 The point of the game is to get the ball in the hole. 351 00:17:41,921 --> 00:17:44,289 Point of a woman is to shut the fuck up, Dana. 352 00:17:44,356 --> 00:17:45,858 All that Ivy League education 353 00:17:45,925 --> 00:17:47,727 is really workin' for you, Boy Sweat. 354 00:17:47,794 --> 00:17:49,461 Pretty soon you'll all be workin' for me. 355 00:17:49,528 --> 00:17:50,863 The power's in this big head here. 356 00:17:51,197 --> 00:17:52,865 Well, it's definitely not in your little head, 357 00:17:52,932 --> 00:17:54,599 or are you still blaming the beer? 358 00:17:55,868 --> 00:17:58,271 Yo, Jap's eye, you gonna take a shot, or what? 359 00:17:58,336 --> 00:18:01,073 At least I'll still be here next week to take a shot. 360 00:18:01,473 --> 00:18:03,075 What's that supposed to fuckin' mean? 361 00:18:03,142 --> 00:18:05,044 He's already got your old job. 362 00:18:05,111 --> 00:18:08,413 Word around the pool table is boss has eyes for the new boy. 363 00:18:08,480 --> 00:18:11,449 What, flat-footed Limey? I'd shit him. 364 00:18:11,516 --> 00:18:13,219 Maybe you should say that to his face. 365 00:18:13,286 --> 00:18:14,821 Maybe I will. 366 00:18:14,887 --> 00:18:17,790 I spy with my little eye that I smell fear. 367 00:18:17,857 --> 00:18:19,826 That doesn't make any sense. 368 00:18:20,193 --> 00:18:21,426 Hey, John. 369 00:18:22,327 --> 00:18:23,729 You're an idiot. 370 00:18:25,131 --> 00:18:26,866 Fuckin' assholes. 371 00:18:26,933 --> 00:18:29,035 Here comes the walk of shame. 372 00:18:29,401 --> 00:18:30,669 Yo, Action Man, 373 00:18:30,736 --> 00:18:33,072 can I buy you a beer? 374 00:18:33,139 --> 00:18:34,506 Nah. 375 00:18:37,910 --> 00:18:39,011 Sorry, uh... 376 00:18:40,012 --> 00:18:41,713 You mind? 377 00:18:48,754 --> 00:18:50,923 So, uh, where'd you work before, then? 378 00:18:51,389 --> 00:18:55,694 Orange Delta Security, Europe. 379 00:18:56,229 --> 00:18:58,496 Jolly excitin', was it, mate? 380 00:19:02,467 --> 00:19:04,770 Yeah, spectacular. 381 00:19:07,106 --> 00:19:09,507 You ain't much for talking, are ya, Mary Poppins? 382 00:19:09,574 --> 00:19:11,043 Oh, no, I can talk. 383 00:19:11,110 --> 00:19:13,511 I just don't want to talk to you. 384 00:19:13,578 --> 00:19:15,281 Let me buy you a beer. 385 00:19:15,614 --> 00:19:17,950 Just make sure you drink it over there. 386 00:19:29,962 --> 00:19:30,997 Anything else? 387 00:19:39,404 --> 00:19:41,506 I gotta give it to ya, H. 388 00:19:41,606 --> 00:19:43,910 You're a real social magician. 389 00:19:44,709 --> 00:19:47,046 First, you take his job, 390 00:19:47,612 --> 00:19:50,515 and then you make him cry in his beer. 391 00:20:12,171 --> 00:20:13,873 What is taking him so long? 392 00:20:14,140 --> 00:20:15,607 It's a 10-grand drop. 393 00:20:15,674 --> 00:20:16,943 He should have been back five minutes ago. 394 00:20:20,813 --> 00:20:22,647 Hey, Bullet, what's taking you so long? 395 00:20:27,519 --> 00:20:29,055 Bullet, unless you found 396 00:20:29,121 --> 00:20:30,856 some beautiful, blue-eyed Latino boy, 397 00:20:30,923 --> 00:20:32,657 you should be back by now. 398 00:20:38,397 --> 00:20:39,497 Fuck, fuck! 399 00:20:41,566 --> 00:20:43,135 You fucking look at me... 400 00:20:43,202 --> 00:20:44,669 You see me, and you fucking die! 401 00:20:48,606 --> 00:20:50,843 Dave... 402 00:20:51,476 --> 00:20:53,145 Dave... 403 00:20:53,245 --> 00:20:54,947 We're gonna fucking kill him. 404 00:20:58,351 --> 00:21:00,585 Now, listen to me, ladies. 405 00:21:00,652 --> 00:21:02,755 If you wanna see your girlfriend again, 406 00:21:02,822 --> 00:21:04,890 you'll do exactly as I say. 407 00:21:07,093 --> 00:21:08,194 Uh... 408 00:21:09,295 --> 00:21:10,662 Um... 409 00:21:10,730 --> 00:21:12,465 I have to call this... No! Uh... 410 00:21:12,530 --> 00:21:14,367 There's a protocol for this. We have to drive away. 411 00:21:14,433 --> 00:21:16,235 - We just drive away. - Sorry? 412 00:21:16,534 --> 00:21:18,838 They don't want his 10 grand. They don't want his 10 grand. 413 00:21:18,904 --> 00:21:20,873 The money's in the truck. We have $2.5 million in here. 414 00:21:20,940 --> 00:21:22,707 If we take it away, they're not gonna hurt him. 415 00:21:22,775 --> 00:21:23,641 They're not gonna kill him for 10 grand. 416 00:21:23,708 --> 00:21:25,277 Dave, 417 00:21:25,745 --> 00:21:27,380 you need to pull yourself together. 418 00:21:27,679 --> 00:21:29,248 You need to reconsider this. 419 00:21:29,315 --> 00:21:30,883 Reconsider? 420 00:21:30,950 --> 00:21:32,251 That's why they have the fucking policy! 421 00:21:32,318 --> 00:21:33,718 You don't wanna do this, 422 00:21:33,786 --> 00:21:34,987 you can get out of the truck now. 423 00:21:36,588 --> 00:21:37,622 But we're not leaving him behind. 424 00:21:37,689 --> 00:21:38,656 He's one of us. 425 00:21:38,723 --> 00:21:40,259 It's only money. 426 00:21:41,093 --> 00:21:42,294 In short, 427 00:21:42,728 --> 00:21:44,529 I'm getting him back. 428 00:21:45,431 --> 00:21:47,733 Stop fucking around. 429 00:21:47,800 --> 00:21:51,037 You have one minute before she dies. 430 00:21:51,569 --> 00:21:54,672 Now, turn the key and drive, 431 00:21:54,740 --> 00:21:57,910 and I will tell you when to stop. 432 00:21:58,110 --> 00:22:00,712 You gonna drive, or you getting out? 433 00:22:01,013 --> 00:22:02,647 Oh, shit. 434 00:22:02,714 --> 00:22:05,583 This is such a bad idea. 435 00:22:18,397 --> 00:22:20,966 Take the next left. 436 00:22:37,750 --> 00:22:40,319 Now, stop the truck. 437 00:22:49,095 --> 00:22:51,797 All right. All right. 438 00:22:52,264 --> 00:22:53,999 Get the fuck over here. 439 00:22:54,200 --> 00:22:55,868 We got your fucking friend. 440 00:22:55,935 --> 00:22:57,602 He don't mean shit to us. 441 00:22:57,770 --> 00:22:58,971 They're serious! 442 00:23:00,439 --> 00:23:01,841 Shut the fuck up. 443 00:23:01,907 --> 00:23:04,210 Open the fucking doors, 444 00:23:04,276 --> 00:23:07,480 and pick up the money, and throw it in the flatbed. 445 00:23:07,546 --> 00:23:09,381 You open it, they're just gonna kill all three of us 446 00:23:09,448 --> 00:23:11,317 and take the money anyway. 447 00:23:11,716 --> 00:23:13,352 Dave, you just worry about 448 00:23:13,419 --> 00:23:14,887 putting your arsehole back in your arsehole, 449 00:23:14,954 --> 00:23:17,089 and leave this to me. 450 00:23:17,689 --> 00:23:18,824 Fuck! 451 00:23:36,509 --> 00:23:38,244 Fuck! 452 00:23:38,310 --> 00:23:40,179 This guy's fucking around. He's throwing 453 00:23:40,246 --> 00:23:41,547 - bags on the floor. - God fucking damn it. 454 00:23:41,614 --> 00:23:43,282 Now, listen up, fuckboy. 455 00:23:43,349 --> 00:23:44,984 I said throw the money in the fucking flatbed. 456 00:23:45,050 --> 00:23:46,852 Try to get clever again, 457 00:23:46,919 --> 00:23:49,088 and old boy's getting a face full of shit. 458 00:23:49,155 --> 00:23:50,489 Now, aim fucking straight! 459 00:23:50,556 --> 00:23:51,957 Just do what he says. 460 00:23:52,024 --> 00:23:53,792 These guys are fucking serious. 461 00:23:58,696 --> 00:24:00,633 Get it in the truck next time, you fucknut! 462 00:24:00,866 --> 00:24:02,368 Sorry, pal. 463 00:24:04,270 --> 00:24:05,337 Oh, fuck! 464 00:24:09,175 --> 00:24:10,543 Fuck! 465 00:24:10,609 --> 00:24:11,877 Please! Put the gun down! 466 00:24:11,944 --> 00:24:13,412 Just let them take the money! 467 00:24:13,479 --> 00:24:14,513 You're gonna get us fucking killed. 468 00:24:15,781 --> 00:24:16,615 Fuck, go, move! 469 00:24:16,949 --> 00:24:18,384 Please stop! 470 00:24:18,450 --> 00:24:19,852 Just give 'em the fucking money! 471 00:24:19,919 --> 00:24:21,686 Are you fucking insane? 472 00:24:24,523 --> 00:24:26,225 Fuck! Fuck! 473 00:24:40,606 --> 00:24:42,441 Bullet! Bullet! 474 00:24:42,508 --> 00:24:44,276 Who is this fucking lunatic? 475 00:25:05,864 --> 00:25:08,000 Ahh! Fuck! 476 00:25:10,603 --> 00:25:11,870 Jesus Christ. 477 00:25:12,638 --> 00:25:13,806 Who do you work for? 478 00:25:14,173 --> 00:25:16,508 Suck my fucking dick! 479 00:25:16,942 --> 00:25:18,210 What did you say? 480 00:25:19,144 --> 00:25:21,814 I said suck my fucking dick! 481 00:25:21,880 --> 00:25:23,315 Suck your own dick. 482 00:25:33,826 --> 00:25:35,995 You all right, Dave? 483 00:25:37,830 --> 00:25:39,765 Did you make poo-poo? 484 00:25:57,149 --> 00:25:58,550 Thank you for that. 485 00:26:04,390 --> 00:26:06,325 Last but not least, Mr. Hill. 486 00:26:06,392 --> 00:26:08,661 Well, you're all sticking to the same story. 487 00:26:08,728 --> 00:26:10,663 That's what happened. 488 00:26:11,263 --> 00:26:12,998 What I don't understand 489 00:26:13,065 --> 00:26:14,533 is how you managed to take down six men 490 00:26:14,600 --> 00:26:16,268 without even so much as a scratch. 491 00:26:16,335 --> 00:26:17,771 Well, you gotta admit it's impressive. 492 00:26:17,836 --> 00:26:19,538 He saved his partner's life. 493 00:26:20,205 --> 00:26:22,107 What about your firearms experience? 494 00:26:22,174 --> 00:26:25,678 Your shooting was unambiguously precise, yet 495 00:26:26,378 --> 00:26:29,348 your training scores were decidedly average. 496 00:26:29,682 --> 00:26:31,383 Barely even passed. 497 00:26:32,518 --> 00:26:34,987 Kill or be killed. 498 00:26:36,655 --> 00:26:38,490 Seemed to focus the mind. 499 00:26:41,960 --> 00:26:44,731 All right. Well, there's something else. 500 00:26:45,799 --> 00:26:48,200 We'd like you to take a look at this video. 501 00:26:48,267 --> 00:26:50,069 It's the security footage 502 00:26:50,135 --> 00:26:52,104 from the raid on the Fortico cash truck before. 503 00:26:52,171 --> 00:26:53,872 When the guards were killed. 504 00:26:53,939 --> 00:26:55,407 Uh, I can't watch this again. 505 00:26:55,474 --> 00:26:57,443 Step outside, by all means. 506 00:26:58,977 --> 00:27:00,814 We just want you to let us know 507 00:27:00,913 --> 00:27:02,448 if you think there's any connection 508 00:27:02,514 --> 00:27:04,016 between this robbery 509 00:27:04,083 --> 00:27:05,884 and the men you encountered before. 510 00:27:16,261 --> 00:27:18,630 You, uh... You all right to keep watching? 511 00:27:19,665 --> 00:27:22,634 Yeah. I'm all right. 512 00:27:27,774 --> 00:27:28,907 Mr. Hill? 513 00:27:29,308 --> 00:27:31,009 Anything ringing a bell? 514 00:27:35,414 --> 00:27:36,515 Mr. Hill? 515 00:27:37,916 --> 00:27:40,285 Could they be related in any way? 516 00:27:42,756 --> 00:27:44,423 Any connection, Mr. Hill? 517 00:27:44,490 --> 00:27:46,024 No. 518 00:27:47,025 --> 00:27:48,293 You sure? 519 00:27:50,362 --> 00:27:51,397 I'm sure. 520 00:27:54,166 --> 00:27:55,567 All right, Mr. Hill, 521 00:27:55,634 --> 00:27:57,269 we'll pick this up another day. 522 00:28:00,539 --> 00:28:01,640 Are we done? 523 00:28:01,707 --> 00:28:03,008 Yeah, we'll be in touch. 524 00:28:03,509 --> 00:28:06,945 Visit the therapist. Rest up. 525 00:28:08,247 --> 00:28:10,082 Thank you, Mr. Hill. 526 00:28:15,254 --> 00:28:17,222 Patrick, can I have a word? 527 00:28:18,023 --> 00:28:19,793 We have a policy. 528 00:28:19,859 --> 00:28:21,660 The shrinks advise 529 00:28:21,728 --> 00:28:23,929 that employees be taken off the front line for a month 530 00:28:23,996 --> 00:28:25,765 following violent incidents, 531 00:28:25,832 --> 00:28:28,233 and longer if lives were lost. 532 00:28:28,300 --> 00:28:31,103 So, we're gonna transfer you to desk duty, 533 00:28:31,170 --> 00:28:32,772 in case of PTSD. 534 00:28:32,839 --> 00:28:34,072 Do I look disturbed? 535 00:28:34,139 --> 00:28:35,775 No. No, you don't. 536 00:28:35,842 --> 00:28:38,477 But then, these things take time to manifest, 537 00:28:38,544 --> 00:28:40,045 to percolate. 538 00:28:40,112 --> 00:28:41,980 It's with your best interests at heart. 539 00:28:42,047 --> 00:28:44,851 You hired me to do a job. Did a job. 540 00:28:45,517 --> 00:28:47,386 No, we hired you to move money. 541 00:28:47,453 --> 00:28:48,855 You hired me to protect money. 542 00:28:48,922 --> 00:28:50,622 Mr. Hill. 543 00:28:51,423 --> 00:28:54,460 Hey, I'm Blake Halls. I own Fortico. 544 00:28:54,526 --> 00:28:56,295 I wanted to congratulate you for yesterday 545 00:28:56,361 --> 00:28:58,063 and to thank you in person. 546 00:28:58,130 --> 00:29:00,232 What you did deserves credit. 547 00:29:00,299 --> 00:29:02,134 You're a real hero, 548 00:29:02,201 --> 00:29:04,603 and that's not wasted on me. 549 00:29:04,670 --> 00:29:06,505 Why don't you take the rest of the day off 550 00:29:06,572 --> 00:29:09,575 while Terry and I discuss your promising future? 551 00:29:12,444 --> 00:29:15,647 Terry, we need that guy in the field. 552 00:29:15,714 --> 00:29:18,417 If we'd had him last year, we wouldn't be in this mess. 553 00:29:18,484 --> 00:29:20,486 He's exactly what we need, 554 00:29:20,552 --> 00:29:23,355 and the publicity for Fortico has been very positive. 555 00:29:23,422 --> 00:29:25,090 Plus, have you heard the crews talking? 556 00:29:25,157 --> 00:29:26,625 They're inspired. 557 00:29:26,692 --> 00:29:29,228 So, don't punish him, promote him. 558 00:29:33,031 --> 00:29:34,066 Well? 559 00:29:34,132 --> 00:29:35,634 Yes, it was him. 560 00:29:36,101 --> 00:29:38,403 Oh, it had him written all over it. 561 00:29:38,470 --> 00:29:40,539 Question is, what was he doing there? 562 00:29:40,874 --> 00:29:43,308 I think we know what he was doing there, boss. 563 00:29:43,642 --> 00:29:45,812 Oh, clever fucking you, Hubbard. 564 00:29:45,879 --> 00:29:47,346 It's called sarcasm. 565 00:29:47,412 --> 00:29:49,214 What do you want us to do? 566 00:29:49,281 --> 00:29:51,116 Not a fucking thing. Let the painter paint. 567 00:29:51,183 --> 00:29:52,684 Do you have any idea what would happen to us 568 00:29:52,752 --> 00:29:54,319 if anyone found out 569 00:29:54,386 --> 00:29:56,221 that we let the fox in the fucking henhouse? 570 00:29:56,823 --> 00:29:59,591 The Bureau's been trying to catch this man for 25 years. 571 00:29:59,658 --> 00:30:02,294 We're just gonna let him sit on hundreds of millions? 572 00:30:02,361 --> 00:30:04,129 Money doesn't mean a thing to him. 573 00:30:04,196 --> 00:30:05,765 Listen, there's a reason why I chose you two. 574 00:30:05,832 --> 00:30:08,367 Because we have the same priorities. 575 00:30:09,201 --> 00:30:11,303 Now, listen to me very carefully. 576 00:30:12,271 --> 00:30:13,773 As far as you're concerned, 577 00:30:13,840 --> 00:30:15,274 he's just a regular guard doing a good job. 578 00:30:15,340 --> 00:30:16,475 Do we understand each other? 579 00:30:18,110 --> 00:30:19,779 Loud and clear. 580 00:30:22,180 --> 00:30:23,715 "Let the painter paint"? 581 00:30:25,183 --> 00:30:26,819 What the fuck does that look like? 582 00:30:42,501 --> 00:30:44,636 Fortico personnel files, 583 00:30:44,938 --> 00:30:47,306 pictures of Dana's family, 584 00:30:48,007 --> 00:30:49,274 and 585 00:30:50,342 --> 00:30:52,678 the autopsy report. 586 00:31:17,502 --> 00:31:19,237 You hear me? 587 00:31:19,304 --> 00:31:20,740 Out of the fucking car! 588 00:31:20,807 --> 00:31:22,976 Face down, motherfucker! Come on! 589 00:31:23,042 --> 00:31:24,576 Show me your fucking hands! 590 00:31:24,643 --> 00:31:26,278 Face down on the ground right now! 591 00:31:29,048 --> 00:31:30,817 What the fuck? 592 00:31:30,883 --> 00:31:32,684 Face to the fucking ground! 593 00:31:41,894 --> 00:31:44,831 Seems you can walk on water, after all. 594 00:31:47,566 --> 00:31:49,836 Keep up the good work, soldier. 595 00:31:49,902 --> 00:31:51,303 Nice one, man. 596 00:31:53,906 --> 00:31:55,273 Be my guest. 597 00:31:57,576 --> 00:31:58,778 All right, brother. 598 00:32:00,512 --> 00:32:02,147 Yeah, man! Let's go! 599 00:32:04,917 --> 00:32:06,518 Jump on up, big boy. 600 00:32:17,396 --> 00:32:20,365 We should get takeout. From the Blossom. 601 00:32:21,667 --> 00:32:24,536 The noodle soup at Neptune's is the bomb. 602 00:32:24,603 --> 00:32:26,939 I prefer the Blossom. 603 00:32:27,106 --> 00:32:28,440 All right. 604 00:32:28,707 --> 00:32:30,943 You gonna call the order in? 605 00:32:31,878 --> 00:32:33,378 I'm busy. 606 00:32:34,080 --> 00:32:35,380 I can see that. 607 00:32:35,714 --> 00:32:37,016 Who's this joker? 608 00:32:37,449 --> 00:32:38,951 What the hell's going on? 609 00:32:39,018 --> 00:32:40,318 Move it! Get the fuck back! 610 00:32:40,385 --> 00:32:41,754 Get down! 611 00:32:43,355 --> 00:32:44,589 Reverse! Reverse! 612 00:32:44,656 --> 00:32:45,792 I can't fucking see! 613 00:32:50,897 --> 00:32:53,298 Gamma to Base, we have a Code Red. 614 00:32:53,900 --> 00:32:56,201 Gamma, this is Base. What's your location? Over. 615 00:32:56,268 --> 00:32:57,770 Port's covered! 616 00:32:57,837 --> 00:32:59,304 Chinatown! Broadway and Hill. 617 00:32:59,371 --> 00:33:01,707 Repeat, Code Red in progress. 618 00:33:01,774 --> 00:33:03,575 All right, Gamma, just follow procedure. 619 00:33:03,642 --> 00:33:05,343 Stay in the truck. Over. 620 00:33:05,410 --> 00:33:07,013 Get out of the fucking truck! 621 00:33:07,080 --> 00:33:08,748 Police have been dispatched. 622 00:33:08,815 --> 00:33:10,482 Come on, get out of there! 623 00:33:10,549 --> 00:33:12,451 Get out of the fucking truck! 624 00:33:12,517 --> 00:33:14,386 Gamma, come in. 625 00:33:14,453 --> 00:33:15,855 On the ground! Get on the fucking ground! 626 00:33:15,922 --> 00:33:16,889 Open the fucking doors! 627 00:33:17,689 --> 00:33:18,991 What's your status? Over. 628 00:33:19,058 --> 00:33:19,992 Get down! 629 00:33:20,059 --> 00:33:21,160 Get down! 630 00:33:24,362 --> 00:33:25,932 Get down on the ground! 631 00:33:26,933 --> 00:33:28,700 You got three seconds! 632 00:33:34,473 --> 00:33:37,210 So... So... So, let me get this straight, 633 00:33:37,275 --> 00:33:38,778 they just walked away? 634 00:33:38,845 --> 00:33:41,346 Get in the fucking van! Move it! 635 00:33:41,413 --> 00:33:42,849 Let's fucking go now! 636 00:33:42,915 --> 00:33:44,150 Get the fuck out of here! 637 00:33:52,158 --> 00:33:54,493 Doors were open. 638 00:33:54,559 --> 00:33:56,929 What the fuck was it, Mike? 639 00:33:58,296 --> 00:33:59,531 It was the... 640 00:34:00,298 --> 00:34:01,533 Yeah. 641 00:34:02,501 --> 00:34:04,369 Turned back around and left. 642 00:34:07,372 --> 00:34:09,208 No, I'm sorry... 643 00:34:09,274 --> 00:34:12,044 But what Terry is trying to say is that you're a legend. 644 00:34:12,111 --> 00:34:13,612 And if you keep this up, 645 00:34:13,678 --> 00:34:15,514 you won't just be employee of the month, 646 00:34:15,580 --> 00:34:17,984 you'll have your own calendar and merchandise. 647 00:34:18,985 --> 00:34:21,353 Now, get out there and keep crushing it. 648 00:34:27,026 --> 00:34:28,593 Why are you so cynical? 649 00:34:28,828 --> 00:34:31,396 I'm starting to think he's a psychopath. 650 00:34:36,434 --> 00:34:38,971 I hear H is for Hero. 651 00:34:40,338 --> 00:34:41,841 Drink? 652 00:34:57,790 --> 00:34:59,759 It doesn't feel right. 653 00:35:05,363 --> 00:35:06,899 It was as if he recognized H. 654 00:35:10,635 --> 00:35:12,772 Like he saw a dark spirit. 655 00:35:15,340 --> 00:35:16,608 What are you saying? 656 00:35:18,778 --> 00:35:20,980 I don't know what I'm saying. 657 00:35:23,082 --> 00:35:24,649 He's not a cop. 658 00:35:26,219 --> 00:35:27,987 Doesn't smell like a cop. 659 00:35:29,322 --> 00:35:31,489 But if he's not a cop, what is he? 660 00:35:33,358 --> 00:35:35,393 He's a dark fucking spirit. 661 00:35:42,935 --> 00:35:44,136 Put that on. 662 00:35:45,104 --> 00:35:46,571 Meet me next door. 663 00:35:49,374 --> 00:35:51,244 I told you that first day... 664 00:35:51,744 --> 00:35:53,445 I don't trust him. 665 00:36:00,753 --> 00:36:02,355 What the hell are you doing? 666 00:36:02,420 --> 00:36:04,223 Sit down. 667 00:36:04,290 --> 00:36:05,958 I'm not fucking sitting down. I wanna go back to bed. 668 00:36:06,025 --> 00:36:08,794 Dana. Sit down. 669 00:36:32,550 --> 00:36:35,620 You got 10 seconds to explain this. 670 00:36:36,621 --> 00:36:38,157 I'm not telling you anything. 671 00:36:38,324 --> 00:36:40,059 Dana. 672 00:36:40,126 --> 00:36:43,296 It's very important that you take my inquiry seriously. 673 00:36:43,362 --> 00:36:44,897 I take it very seriously 674 00:36:44,964 --> 00:36:46,365 that you think you can interrogate me 675 00:36:46,431 --> 00:36:48,067 in my own fucking house. 676 00:36:52,371 --> 00:36:54,073 Fuck. 677 00:36:54,140 --> 00:36:55,841 Jesus Christ, okay, it's my savings, all right? 678 00:36:55,908 --> 00:36:57,343 The fuck has it got to do with you? 679 00:36:57,410 --> 00:36:59,045 Dana, you're not listening. 680 00:36:59,245 --> 00:37:00,712 Fuck! Jeez, all right, all right, all right! 681 00:37:00,780 --> 00:37:02,081 Okay. Please stop. 682 00:37:11,656 --> 00:37:13,092 Sit down. 683 00:37:17,562 --> 00:37:19,098 I found it. 684 00:37:19,165 --> 00:37:20,699 Okay? It had been signed for one day 685 00:37:20,766 --> 00:37:22,667 by the staff at Grande Liquor, 686 00:37:22,735 --> 00:37:24,170 and they missed it. It was in the trolley, so... 687 00:37:24,236 --> 00:37:25,371 You stole it? 688 00:37:25,438 --> 00:37:27,406 Yeah, I fucking stole it. 689 00:37:27,472 --> 00:37:29,976 It's 125,000. It's... 690 00:37:30,276 --> 00:37:32,345 It's my retirement fund. 691 00:37:33,045 --> 00:37:34,947 You working with anyone on the inside? 692 00:37:36,514 --> 00:37:37,950 I don't know what the fuck... 693 00:37:39,218 --> 00:37:42,188 Think carefully before you answer the question. 694 00:37:47,893 --> 00:37:48,928 No. 695 00:37:55,368 --> 00:37:57,635 The retirement fund is yours. 696 00:37:59,105 --> 00:38:00,873 But if it comes to light that you're not telling me 697 00:38:00,940 --> 00:38:03,242 something that I need to know, 698 00:38:04,744 --> 00:38:07,046 I want you to understand 699 00:38:07,113 --> 00:38:09,547 how resourceful and serious I am. 700 00:38:10,416 --> 00:38:13,219 On the table is a picture of your parents. 701 00:38:13,285 --> 00:38:15,187 Had it taken last week. 702 00:38:16,188 --> 00:38:18,190 I got your contacts... 703 00:38:19,425 --> 00:38:20,725 I know who you love... 704 00:38:22,395 --> 00:38:25,064 and I do bear a grudge. 705 00:38:25,931 --> 00:38:27,632 We understand each other? 706 00:38:30,002 --> 00:38:31,303 Good. 707 00:38:39,779 --> 00:38:41,180 They're saying that climate change 708 00:38:41,247 --> 00:38:42,714 is a natural phenomenon, 709 00:38:42,782 --> 00:38:44,316 rather than an artificial phenomenon. 710 00:38:44,383 --> 00:38:45,918 So how do you explain global warming? 711 00:38:45,985 --> 00:38:47,787 The ice caps melting? 712 00:38:47,853 --> 00:38:50,555 Well, what melts up there reforms down there. 713 00:38:51,057 --> 00:38:52,657 Do you know why they call the Arctic the Arctic 714 00:38:52,724 --> 00:38:54,559 and the Antarctic the Antarctic? 715 00:38:54,626 --> 00:38:56,228 No, Dougie, I don't. 716 00:38:56,295 --> 00:38:58,264 That's why I pay for you to go to good schools. 717 00:38:58,330 --> 00:38:59,899 "Arktos" means "bear" in Greek. 718 00:38:59,965 --> 00:39:01,300 "Ant" means "without." 719 00:39:01,367 --> 00:39:04,336 Hence, ant arktos, 720 00:39:04,636 --> 00:39:06,472 "without bears." 721 00:39:06,638 --> 00:39:08,741 Up with, down without. 722 00:39:09,408 --> 00:39:12,677 Good news for ice cubes, bad news for polar bears. 723 00:39:12,745 --> 00:39:13,879 What time does the game start? 724 00:39:13,946 --> 00:39:16,282 6:30. We've got ages. 725 00:39:16,348 --> 00:39:17,817 What do you wanna do? 726 00:39:17,883 --> 00:39:19,418 I don't know, grab some food? 727 00:39:21,087 --> 00:39:22,188 Sure. 728 00:39:22,254 --> 00:39:24,824 Hello? What is it, Mike? 729 00:39:24,890 --> 00:39:26,892 We've got a problem with the job. 730 00:39:26,959 --> 00:39:29,095 We're gonna need you to put eyes on the truck. 731 00:39:32,565 --> 00:39:34,200 Dougie, go get a coat, will ya? 732 00:39:34,733 --> 00:39:36,268 It's not gonna rain. 733 00:39:36,569 --> 00:39:38,437 Dougie, coat. 734 00:39:38,504 --> 00:39:40,005 But why? 735 00:39:40,072 --> 00:39:43,142 'Cause I'm your dad, and I said so. 736 00:39:46,045 --> 00:39:47,880 Get someone else to do it. 737 00:39:47,947 --> 00:39:49,614 I can't, boss. There is no one else. 738 00:39:49,681 --> 00:39:50,816 It's gotta be you. 739 00:39:50,883 --> 00:39:52,650 Joe, two fuckin' minutes! 740 00:39:52,717 --> 00:39:54,220 I'm with my son, Mike. 741 00:39:54,286 --> 00:39:55,988 You know Dougie's over here on holiday, 742 00:39:56,055 --> 00:39:57,689 and it's the only time I get to see him. 743 00:39:57,756 --> 00:40:00,059 It's your fuckin' job. You do it. 744 00:40:00,559 --> 00:40:02,161 Understood. 745 00:40:03,329 --> 00:40:05,531 Brendan was on it, but he got knocked off his bike 746 00:40:05,598 --> 00:40:07,133 by a drunk driver. 747 00:40:07,199 --> 00:40:09,701 Make sure the boss knows it's not my fault. 748 00:40:09,768 --> 00:40:11,537 It's a drunk driver. 749 00:40:11,604 --> 00:40:13,339 Now, he's with the police right now, making a statement. 750 00:40:13,405 --> 00:40:14,740 Otherwise, he'd find a way to be there. 751 00:40:14,807 --> 00:40:15,808 There is no one else. 752 00:40:16,008 --> 00:40:17,510 I'm out of town, 753 00:40:17,576 --> 00:40:19,578 Moggy's surveying the depot. 754 00:40:19,879 --> 00:40:21,747 I'd help if I could, Mike. 755 00:40:21,814 --> 00:40:23,648 But my eyeballs are on the depot. 756 00:40:23,715 --> 00:40:25,284 Then postpone it. 757 00:40:25,351 --> 00:40:27,386 Oh, we can do that if you want, 758 00:40:27,453 --> 00:40:29,588 but it's gonna set us back three months of recon. 759 00:40:29,654 --> 00:40:31,423 We need to know the route. If they turn left or right. 760 00:40:31,490 --> 00:40:33,292 That's all you have to witness. 761 00:40:33,359 --> 00:40:34,994 Yeah, and there's no danger to it at all. 762 00:40:35,060 --> 00:40:37,129 You can stand back a thousand yards. 763 00:40:37,196 --> 00:40:39,398 Didn't you put trackers on the truck? 764 00:40:39,798 --> 00:40:41,333 They scan the trucks 765 00:40:41,400 --> 00:40:42,868 every time they return to the base. 766 00:40:42,935 --> 00:40:44,270 We can't do it digitally. 767 00:40:44,336 --> 00:40:46,238 We gotta put eyes on it. And, 768 00:40:46,305 --> 00:40:48,240 boss? 769 00:40:48,774 --> 00:40:50,342 Tracking you on your phone right now. 770 00:40:50,409 --> 00:40:52,478 You're blocks away. Ten minutes. 771 00:40:52,545 --> 00:40:55,247 And I repeat, no danger. 772 00:40:56,882 --> 00:40:58,184 Dad? 773 00:40:59,018 --> 00:41:01,153 - Happy? - Happy. 774 00:41:11,696 --> 00:41:14,099 I'm starving. Fancy a burrito? 775 00:41:14,166 --> 00:41:16,402 You don't even like burritos. 776 00:41:16,468 --> 00:41:18,137 I know, but I'm starving. 777 00:41:19,138 --> 00:41:20,172 Sure. 778 00:41:25,477 --> 00:41:27,213 I'll be two minutes, okay? 779 00:41:27,947 --> 00:41:30,349 Keep the doors locked. Don't go anywhere. 780 00:41:30,416 --> 00:41:31,450 All right. 781 00:41:43,395 --> 00:41:44,597 Yes, sir? 782 00:41:44,663 --> 00:41:45,664 Two burritos, please, sir. 783 00:41:45,731 --> 00:41:46,765 You got it. 784 00:41:46,932 --> 00:41:48,200 Go ahead, Mike. 785 00:41:48,267 --> 00:41:50,169 I can see you there. 786 00:41:50,236 --> 00:41:54,440 Now, is there some gates on your left-hand side? 787 00:41:56,475 --> 00:41:57,710 Yeah. 788 00:41:57,776 --> 00:41:59,211 Now, in a minute, 789 00:41:59,278 --> 00:42:01,280 those said gates are gonna open, 790 00:42:01,814 --> 00:42:04,350 and that said minute is now. 791 00:42:09,622 --> 00:42:11,323 All I need to know from you 792 00:42:11,390 --> 00:42:14,393 is if that truck is turning left or right. 793 00:42:19,733 --> 00:42:21,133 Latter. 794 00:42:25,070 --> 00:42:27,239 You know, make your own cappuccino. 795 00:42:27,506 --> 00:42:29,441 Ugh, God damn! 796 00:42:29,508 --> 00:42:30,976 What is this? 797 00:42:49,161 --> 00:42:51,597 Yo, out of the fuckin' car! Come on! 798 00:42:51,664 --> 00:42:54,199 Don't fuckin' look at me! Out of the fuckin' car! 799 00:42:57,102 --> 00:42:58,637 All right, Mike. 800 00:42:58,704 --> 00:43:00,506 That's my day done. 801 00:43:00,572 --> 00:43:02,408 Your call has been forwarded to... 802 00:43:02,474 --> 00:43:03,976 You hear me? Out of the fuckin' car! 803 00:43:04,043 --> 00:43:05,644 Face down, motherfucker! Come on! 804 00:43:05,878 --> 00:43:07,346 Show me your fuckin' hands! 805 00:43:07,413 --> 00:43:09,882 Face down on the ground right now! 806 00:43:09,948 --> 00:43:11,583 There you go. 807 00:43:11,650 --> 00:43:13,319 Do what we say, and you fucking live. 808 00:43:13,385 --> 00:43:14,853 Face to the fucking ground! 809 00:43:15,554 --> 00:43:17,523 - Thank you. - Have a good one. 810 00:43:21,894 --> 00:43:23,162 Two minutes! 811 00:43:30,369 --> 00:43:31,470 Fuck! 812 00:43:32,806 --> 00:43:34,406 Number one, are we good? 813 00:43:34,473 --> 00:43:36,475 - Are we good, number one? - We're good. 814 00:43:36,608 --> 00:43:38,210 Dougie? 815 00:45:14,139 --> 00:45:17,109 Try not to, uh, move too quickly. 816 00:45:17,176 --> 00:45:18,977 You're in a hospital. 817 00:45:19,211 --> 00:45:22,114 You were in an accident, you were shot at. 818 00:45:22,916 --> 00:45:24,716 Six bullets removed, 819 00:45:24,784 --> 00:45:27,252 and three operations. 820 00:45:27,553 --> 00:45:29,354 Two life-saving. 821 00:45:29,421 --> 00:45:31,423 You lost a fifth of your blood. 822 00:45:31,825 --> 00:45:35,994 You've... You've got a warrior's spirit, Mr. Mace. 823 00:45:37,764 --> 00:45:39,264 What about my son? 824 00:45:42,501 --> 00:45:43,602 Dougie. 825 00:45:57,851 --> 00:45:59,651 My beautiful boy. 826 00:46:05,324 --> 00:46:07,326 And now, he's gone. 827 00:46:12,030 --> 00:46:13,999 He looked up to you. 828 00:46:20,038 --> 00:46:22,407 He was obsessed with you. 829 00:46:27,747 --> 00:46:29,615 It wasn't my work, Jane. 830 00:46:34,888 --> 00:46:37,322 You killed our son. 831 00:46:50,068 --> 00:46:52,772 And still, you have nothing to say. 832 00:47:01,079 --> 00:47:05,584 You are a cold, cold cunt. 833 00:47:40,887 --> 00:47:43,455 My condolences for your loss. 834 00:47:47,626 --> 00:47:50,897 Before you ask, we have no leads on this thing. 835 00:47:51,764 --> 00:47:54,666 Which is kinda strange for a job this big. 836 00:47:57,402 --> 00:47:59,171 Somebody knows something. 837 00:47:59,237 --> 00:48:00,940 Somebody always knows something. 838 00:48:01,007 --> 00:48:03,675 It's just I'm not allowed to ask the hard questions. 839 00:48:10,850 --> 00:48:12,852 Here's the shit list. 840 00:48:13,151 --> 00:48:15,287 Knock yourself out. 841 00:48:23,428 --> 00:48:25,098 Need any of them to live? 842 00:48:25,631 --> 00:48:29,301 I don't miss anyone that your boys have buried so far. 843 00:48:31,771 --> 00:48:34,506 Then you're gonna let me do this my way. 844 00:48:38,243 --> 00:48:40,512 I can do in two weeks 845 00:48:40,579 --> 00:48:43,415 what you only wish you could do in 20 years. 846 00:48:45,384 --> 00:48:46,518 If their names are on that list, 847 00:48:46,585 --> 00:48:48,387 you can do your worst. 848 00:48:50,255 --> 00:48:51,858 Just be mindful 849 00:48:51,924 --> 00:48:54,159 that I can only look confused for so long. 850 00:48:55,360 --> 00:48:56,796 The floor is yours. 851 00:49:13,813 --> 00:49:15,313 Brendan. 852 00:49:16,883 --> 00:49:18,450 You need to quit that. 853 00:49:18,517 --> 00:49:20,787 I can hardly breathe here. 854 00:49:21,453 --> 00:49:23,422 It wasn't your fault. 855 00:49:24,222 --> 00:49:25,825 It was a drunk driver. 856 00:49:27,192 --> 00:49:29,227 That's easy for you to say. 857 00:49:29,294 --> 00:49:31,530 It's his son, Moggy. His only son. 858 00:49:31,596 --> 00:49:33,699 Hey, we all fucked up. 859 00:49:33,766 --> 00:49:35,667 So, let's accept responsibility 860 00:49:35,735 --> 00:49:37,904 and not turn on each other in there. 861 00:49:38,303 --> 00:49:41,741 Brendan, retain your dignity. 862 00:49:49,414 --> 00:49:51,583 It's a fuckin' tragedy, boss. 863 00:49:51,650 --> 00:49:55,054 We all loved Dougie and our sympathies run deep. 864 00:49:55,121 --> 00:49:57,023 It's more my fault than anyone's, 865 00:49:57,090 --> 00:49:59,759 and we'll do anything to find who's responsible. 866 00:50:02,962 --> 00:50:05,464 I need to know who pulled the trigger. 867 00:50:08,433 --> 00:50:10,136 I need a face. 868 00:50:10,203 --> 00:50:11,603 Of course. 869 00:50:12,370 --> 00:50:13,873 And we've been on nothing else, 870 00:50:13,940 --> 00:50:15,208 trying to get answers. 871 00:50:15,574 --> 00:50:17,676 It's not any of the usual suspects. 872 00:50:20,980 --> 00:50:23,783 You're gonna tell us what we wanna know. 873 00:50:25,484 --> 00:50:27,987 This is your last chance. 874 00:50:29,155 --> 00:50:30,923 The tree has been shook. 875 00:50:32,125 --> 00:50:33,592 And it's been shook hard. 876 00:50:36,996 --> 00:50:38,865 I want a name. 877 00:50:39,598 --> 00:50:43,035 Anyone with the skillset or the form. 878 00:50:43,635 --> 00:50:45,704 We've run out of names. 879 00:50:45,772 --> 00:50:48,941 We've deployed large amounts of time, money, and effort... 880 00:50:49,008 --> 00:50:52,011 ...in the search for justice. 881 00:50:53,612 --> 00:50:55,480 It was a long list. 882 00:50:56,115 --> 00:50:57,250 Not good enough. 883 00:50:57,349 --> 00:50:59,185 Understood, 884 00:50:59,484 --> 00:51:01,653 but we've scorched the earth. 885 00:51:02,621 --> 00:51:04,589 No, it's not understood. 886 00:51:06,591 --> 00:51:09,095 You started by saying you'd do anything, 887 00:51:09,162 --> 00:51:11,296 but what I'm hearing is 888 00:51:11,363 --> 00:51:13,698 you think you've done everything. 889 00:51:22,541 --> 00:51:24,143 Understood. 890 00:51:24,376 --> 00:51:26,813 I hear the train a-comin' 891 00:51:28,513 --> 00:51:31,050 It's rollin' 'round the bend 892 00:51:32,852 --> 00:51:35,720 And I ain't seen the sunshine 893 00:51:37,256 --> 00:51:40,026 Since I don't know when 894 00:51:41,660 --> 00:51:44,362 I'm stuck in Folsom Prison 895 00:51:44,429 --> 00:51:47,632 And time keeps draggin' on 896 00:51:50,335 --> 00:51:53,005 But that train keeps a-rollin' 897 00:51:55,241 --> 00:51:58,543 On down to San Antone 898 00:51:59,544 --> 00:52:02,915 On down to San Antone 899 00:52:05,751 --> 00:52:08,553 When I was just a baby 900 00:52:09,922 --> 00:52:12,058 My mama told me, "Son..." 901 00:52:12,124 --> 00:52:13,558 The fuck? 902 00:52:13,625 --> 00:52:14,961 Make a sound and you're dead. 903 00:52:15,261 --> 00:52:16,929 - "Always be a good boy" - What the fuck? 904 00:52:18,363 --> 00:52:19,664 Get off me! 905 00:52:19,732 --> 00:52:21,868 "Don't ever play with guns" 906 00:52:23,870 --> 00:52:26,172 All right, Jerome, what do you think? 907 00:52:26,239 --> 00:52:28,540 It's getting late. We all got places to go. 908 00:52:28,607 --> 00:52:29,976 So, why don't you save us a lot of time 909 00:52:30,042 --> 00:52:31,509 and you a lot of trouble 910 00:52:31,576 --> 00:52:32,644 and tell us what we need to know? 911 00:52:32,912 --> 00:52:34,646 Trouble? 912 00:52:34,713 --> 00:52:37,250 You motherfuckers got no idea how much trouble you in. 913 00:52:37,316 --> 00:52:38,751 Do you know who the fuck I am? 914 00:52:38,818 --> 00:52:40,319 Yeah, I know exactly who you are, 915 00:52:40,385 --> 00:52:41,988 and that's why you're here. 916 00:52:42,054 --> 00:52:43,322 So, I can see it's gonna be a long night. 917 00:52:43,388 --> 00:52:44,623 Let's get started. 918 00:52:44,824 --> 00:52:45,925 Bag him. 919 00:52:46,491 --> 00:52:47,827 You motherfuckers! 920 00:52:47,894 --> 00:52:49,494 I hear the train a-comin' 921 00:52:49,561 --> 00:52:50,662 Get the fuck off me! 922 00:52:50,730 --> 00:52:52,664 Fuck you! 923 00:52:52,732 --> 00:52:54,901 It's rollin' 'round the bend 924 00:52:56,802 --> 00:52:59,739 And I ain't seen the sunshine 925 00:53:00,873 --> 00:53:04,076 Since I don't know when 926 00:53:05,945 --> 00:53:08,114 When I was just a baby 927 00:53:10,149 --> 00:53:12,785 My mama told me, "Son... 928 00:53:14,754 --> 00:53:17,156 "Always be a good boy 929 00:53:18,623 --> 00:53:21,559 "Don't ever play with guns" 930 00:53:26,766 --> 00:53:29,001 All right, take it off. 931 00:53:43,883 --> 00:53:46,152 I don't think he knows anything. 932 00:53:51,290 --> 00:53:52,925 We'll see about that. 933 00:53:59,799 --> 00:54:02,701 I hear you're a tough lad and a hard worker. 934 00:54:03,568 --> 00:54:05,171 Good for you. 935 00:54:06,806 --> 00:54:08,673 But you're still gonna give me a name. 936 00:54:10,943 --> 00:54:13,511 If not for your life, for hers. 937 00:54:16,415 --> 00:54:17,950 What the fuck? 938 00:54:18,017 --> 00:54:19,785 Don't touch her! I said don't touch her! 939 00:54:20,186 --> 00:54:21,586 Don't fucking touch her! 940 00:54:21,653 --> 00:54:22,922 - Leave her out of this! - Bag her. 941 00:54:25,391 --> 00:54:26,459 All right. 942 00:54:26,859 --> 00:54:29,694 The only fuckin' name. 943 00:54:37,336 --> 00:54:38,670 The Gashi brothers. 944 00:54:52,852 --> 00:54:55,054 If it's anyone, it's them. 945 00:54:56,255 --> 00:54:57,689 Fucking dark. 946 00:54:57,757 --> 00:55:02,395 Porn, trafficking, witchcraft, kids, 947 00:55:02,461 --> 00:55:04,230 home invasions. 948 00:55:04,296 --> 00:55:07,099 It's talked about there's cash trucks, too. 949 00:55:07,333 --> 00:55:09,268 But you did not hear this from me, 950 00:55:09,335 --> 00:55:10,668 and if you did, 951 00:55:11,504 --> 00:55:12,738 kill me now. 952 00:55:21,947 --> 00:55:23,883 Give him 200 grand. 953 00:55:23,949 --> 00:55:25,951 Put the keys in the car. 954 00:55:42,301 --> 00:55:44,070 Pass me the water. 955 00:55:45,905 --> 00:55:47,940 You all right? 956 00:55:49,707 --> 00:55:51,243 No, I'm not. 957 00:55:52,511 --> 00:55:54,313 It's a shitshow. 958 00:55:55,548 --> 00:55:57,349 Fucking reptiles. 959 00:56:00,652 --> 00:56:02,855 There's kids involved. 960 00:56:05,590 --> 00:56:08,726 Got a feeling I'm gonna be cleaning up all day. 961 00:56:21,673 --> 00:56:23,008 Mike! 962 00:57:16,061 --> 00:57:17,796 Here you go, sweetheart. 963 00:57:17,863 --> 00:57:19,632 Drink some water. 964 00:57:20,099 --> 00:57:22,101 There's a good girl. 965 00:57:53,532 --> 00:57:55,434 How much is in the pot? 966 00:57:56,835 --> 00:57:58,837 I'd say 2.5. 967 00:57:59,905 --> 00:58:01,941 So, what do you think? 968 00:58:03,542 --> 00:58:04,877 I think 969 00:58:05,811 --> 00:58:07,246 it isn't them. 970 00:58:10,516 --> 00:58:12,818 You gotta tell the boss. 971 00:58:22,094 --> 00:58:24,263 They're filthy fucks. 972 00:58:24,330 --> 00:58:27,499 And they have done trucks, but they ain't our men. 973 00:58:27,566 --> 00:58:29,768 That job was above them. 974 00:58:29,835 --> 00:58:32,538 They're more about the smash-and-grab. 975 00:58:32,605 --> 00:58:34,039 Looks like there's two and a half mil, 976 00:58:34,106 --> 00:58:35,374 which they confessed to, 977 00:58:35,441 --> 00:58:36,775 but, uh, 978 00:58:37,676 --> 00:58:39,445 what do you want me to do? 979 00:58:43,482 --> 00:58:45,985 Don't want you to do anything, Moggy. 980 00:59:02,736 --> 00:59:04,603 How old are these girls? 981 00:59:06,071 --> 00:59:08,007 Not old enough. 982 00:59:17,716 --> 00:59:19,551 Give the girls the cash. 983 00:59:19,952 --> 00:59:21,387 Let 'em go. 984 00:59:51,684 --> 00:59:54,219 Can I speak candidly, boss? 985 00:59:58,424 --> 01:00:00,893 I don't think we should do this again. 986 01:00:02,995 --> 01:00:05,197 Understandably, you're... 987 01:00:06,165 --> 01:00:08,934 You're not in your right mind just now and 988 01:00:10,035 --> 01:00:11,870 you need a break. 989 01:00:14,239 --> 01:00:15,908 But we can't continue 990 01:00:15,974 --> 01:00:17,443 to handle business this way, otherwise 991 01:00:17,910 --> 01:00:21,313 some fucker's gonna come for us before we can get to them. 992 01:00:24,316 --> 01:00:25,417 In truth, 993 01:00:25,484 --> 01:00:27,186 we need a different approach. 994 01:00:30,155 --> 01:00:32,958 It's gotta be an inside job. 995 01:00:34,693 --> 01:00:36,495 You're right, Mike. 996 01:00:38,230 --> 01:00:40,399 I shouldn't have got you involved. 997 01:00:45,137 --> 01:00:47,206 I'm gonna go back to London for a while. 998 01:00:51,176 --> 01:00:52,611 Patrick. 999 01:00:52,812 --> 01:00:55,714 Patrick? I'm a Brit, not a Mick. 1000 01:00:55,782 --> 01:00:57,549 So, your mom's Irish. 1001 01:00:57,616 --> 01:00:59,218 Usual affair. 1002 01:00:59,284 --> 01:01:01,153 This time, you're Patrick Hill from Lewisham. 1003 01:01:01,220 --> 01:01:03,188 You've got a driver's license, passport, 1004 01:01:03,255 --> 01:01:05,624 IRS papers with a full tax history, 1005 01:01:05,691 --> 01:01:07,092 and medical records. 1006 01:01:07,159 --> 01:01:09,161 All your criminal checks are clean. 1007 01:01:09,228 --> 01:01:12,364 You've got 25 years' worth of employment, 1008 01:01:12,431 --> 01:01:14,199 with references working in Europe 1009 01:01:14,266 --> 01:01:16,602 and the same for the previous addresses, too. 1010 01:01:16,668 --> 01:01:18,637 Your employment history has been inserted 1011 01:01:18,704 --> 01:01:22,141 into the Delta Orange Security system. 1012 01:01:22,207 --> 01:01:24,309 So, should anyone check, 1013 01:01:24,376 --> 01:01:27,379 you've worked there for 11 years. 1014 01:01:27,446 --> 01:01:29,348 You even finished college, 1015 01:01:29,415 --> 01:01:33,485 and have held the same gym membership since 2011. 1016 01:01:33,552 --> 01:01:37,322 As requested, you have your pistol license, 1017 01:01:37,389 --> 01:01:41,160 and finally, the hotel has been arranged. 1018 01:01:42,060 --> 01:01:44,029 It's another brand-new you. 1019 01:01:44,430 --> 01:01:46,365 Kirsty, one more thing. 1020 01:01:47,099 --> 01:01:49,334 Get me a copy of the coroner's report. 1021 01:01:52,471 --> 01:01:54,440 You sure that's a good idea? 1022 01:01:54,506 --> 01:01:55,541 Just do it. 1023 01:01:56,074 --> 01:01:57,676 And your reference from 1024 01:01:57,744 --> 01:01:59,445 Orange Delta Security was impressive. 1025 01:01:59,511 --> 01:02:00,679 Family? 1026 01:02:00,747 --> 01:02:02,147 Married. Divorced. 1027 01:02:02,347 --> 01:02:04,183 Anyone else? 1028 01:02:04,683 --> 01:02:06,218 No. 1029 01:02:06,518 --> 01:02:08,387 It's a pleasure to meet you, Mr. Hill. 1030 01:02:12,491 --> 01:02:14,726 You ain't much for talking, are ya, Mary Poppins? 1031 01:02:14,794 --> 01:02:16,595 Let me buy you a beer. 1032 01:02:17,429 --> 01:02:19,331 Just make sure you drink it over there. 1033 01:02:27,506 --> 01:02:29,374 The autopsy report. 1034 01:02:29,441 --> 01:02:31,176 Show me your fucking hands! 1035 01:02:31,243 --> 01:02:33,445 Face down on the ground right now! 1036 01:02:34,480 --> 01:02:36,114 Face to the fucking ground! 1037 01:02:36,181 --> 01:02:37,282 Please. 1038 01:02:43,322 --> 01:02:45,491 How are you holdin' up, Sam? 1039 01:02:45,657 --> 01:02:47,359 What's to say? 1040 01:02:47,426 --> 01:02:51,129 I wake up late, watch TV, 1041 01:02:51,196 --> 01:02:53,599 drink a beer and watch more TV. 1042 01:02:53,665 --> 01:02:55,467 Maybe convince Ma to give me a few bucks, 1043 01:02:55,534 --> 01:02:57,636 so I can buy more beer and 1044 01:02:57,703 --> 01:03:01,006 watch TV until I'm drunk enough to fall asleep. 1045 01:03:01,941 --> 01:03:04,109 Did I mention I watch TV? 1046 01:03:05,677 --> 01:03:08,080 You're awfully quiet, Brad. 1047 01:03:08,146 --> 01:03:10,282 I'm not quiet. 1048 01:03:10,582 --> 01:03:11,918 I'm bored. 1049 01:03:11,985 --> 01:03:13,085 Bored of what? 1050 01:03:13,151 --> 01:03:15,254 Not fuckin' working. 1051 01:03:15,822 --> 01:03:20,259 We're built for combat, not daytime TV. 1052 01:03:21,928 --> 01:03:25,464 The Afghanis treated us better than our own. 1053 01:03:26,398 --> 01:03:28,801 I wish I was back in the unit. 1054 01:03:29,434 --> 01:03:32,304 Boredom's more dangerous than bullets. 1055 01:03:33,539 --> 01:03:36,642 Give me an enemy I can fuckin' see. 1056 01:03:40,579 --> 01:03:42,648 How about you? You workin' yet, boss? 1057 01:03:43,248 --> 01:03:45,083 Still part-time at the mall. 1058 01:03:45,584 --> 01:03:47,152 Costin' more than I'm making. 1059 01:03:47,219 --> 01:03:49,388 If it wasn't for Amy's parents, 1060 01:03:49,454 --> 01:03:51,256 we'd be on the street. 1061 01:03:51,323 --> 01:03:52,926 Yeah, it seems like Carlos is the only one 1062 01:03:52,992 --> 01:03:55,028 who landed on his feet with the oil tycoon. 1063 01:03:55,093 --> 01:03:58,096 So, I'm there from 6:00 in the mornin' to 12:00 at night. 1064 01:03:58,530 --> 01:04:00,566 This motherfucker's drippin' in gold, 1065 01:04:00,632 --> 01:04:02,601 and I haven't seen a dollar in overtime yet. 1066 01:04:02,668 --> 01:04:04,369 One minute, we're killin' Arabs, 1067 01:04:04,436 --> 01:04:05,671 the next minute, we're wiping their ass. 1068 01:04:05,872 --> 01:04:07,506 Afghanis aren't Arabs. 1069 01:04:07,573 --> 01:04:10,409 They're not? What are they? 1070 01:04:10,743 --> 01:04:11,878 Clue's in the name. 1071 01:04:11,945 --> 01:04:13,512 Afghanis. 1072 01:04:13,579 --> 01:04:16,749 Whatever, they're not Americans. 1073 01:04:16,816 --> 01:04:18,584 Know what I wanna do? 1074 01:04:18,885 --> 01:04:20,787 I wanna lift one of those precious ornaments 1075 01:04:20,853 --> 01:04:23,388 until I get my motherfuckin' overtime pay. 1076 01:04:23,455 --> 01:04:25,090 And why don't you? 1077 01:04:26,091 --> 01:04:28,093 Why don't I what? 1078 01:04:29,963 --> 01:04:31,864 Make them pay. 1079 01:04:35,835 --> 01:04:37,202 They owe us. 1080 01:04:39,038 --> 01:04:41,139 Why you askin' me? 1081 01:04:41,741 --> 01:04:42,775 Ask Sarge. 1082 01:04:51,483 --> 01:04:53,552 Do they keep cash? 1083 01:05:04,831 --> 01:05:05,865 What's that? 1084 01:05:09,936 --> 01:05:11,804 That is it. 1085 01:05:13,106 --> 01:05:14,539 That's fuckin' what? 1086 01:05:15,273 --> 01:05:16,943 That is what is left 1087 01:05:17,010 --> 01:05:18,878 after we washed it through the system. 1088 01:05:19,244 --> 01:05:20,880 What's on the table? 1089 01:05:21,014 --> 01:05:22,714 110. 1090 01:05:23,016 --> 01:05:25,617 Two Rolexes, a Patek, 1091 01:05:25,684 --> 01:05:28,788 6-carat ring, chains, 40 grand cash. 1092 01:05:29,055 --> 01:05:30,622 Wait a minute. 1093 01:05:30,689 --> 01:05:31,991 I got hit over the head and lost my job 1094 01:05:32,058 --> 01:05:33,960 for, like, 18 Gs apiece? 1095 01:05:34,359 --> 01:05:36,963 I thought we worked out over half a million in solids. 1096 01:05:37,262 --> 01:05:40,532 We did the legwork, we made the calls. 1097 01:05:40,599 --> 01:05:41,968 - Number one. - Go ahead, four. 1098 01:05:42,035 --> 01:05:43,468 Incoming. 1099 01:05:43,669 --> 01:05:46,906 We spent the sweat, we dealt with the fence. 1100 01:05:48,206 --> 01:05:49,641 That's what we get. 1101 01:05:50,542 --> 01:05:51,710 Salaam alaikum. 1102 01:05:53,378 --> 01:05:54,713 Even split. 1103 01:05:57,750 --> 01:06:00,318 We're not the Mafia. We're soldiers. 1104 01:06:00,686 --> 01:06:02,889 Nah, somethin' ain't right here. 1105 01:06:04,289 --> 01:06:05,758 You trying to say something, Jan? 1106 01:06:05,825 --> 01:06:06,959 Fuck off, Jan. 1107 01:06:08,527 --> 01:06:10,228 Go find another bone to chew. 1108 01:06:10,295 --> 01:06:11,764 You'll break your teeth on this one. 1109 01:06:11,831 --> 01:06:14,266 And stand up when the boss is talkin'. 1110 01:06:22,474 --> 01:06:24,443 We could change it, though. 1111 01:06:24,509 --> 01:06:25,778 Cut out the middleman. 1112 01:06:26,611 --> 01:06:27,847 What does that mean? 1113 01:06:29,648 --> 01:06:31,550 We want cash. 1114 01:06:33,052 --> 01:06:34,519 We go after cash. 1115 01:06:34,686 --> 01:06:36,856 We got a guy on the inside. 1116 01:06:37,123 --> 01:06:38,557 Inside of what? 1117 01:06:40,459 --> 01:06:41,693 Cash trucks. 1118 01:06:45,664 --> 01:06:49,701 We took in 1.18 million. 1119 01:06:51,938 --> 01:06:53,705 That's three years' 1120 01:06:53,773 --> 01:06:55,108 worth of work in one day, baby! 1121 01:06:55,174 --> 01:06:58,978 That's $168,571 each. 1122 01:06:59,045 --> 01:07:00,880 That's a lot of paper right there. 1123 01:07:00,947 --> 01:07:02,581 Hold on... Hold on a second, 1124 01:07:02,647 --> 01:07:05,283 that's split seven ways, not six? 1125 01:07:05,350 --> 01:07:06,618 Thirty seconds. 1126 01:07:06,786 --> 01:07:08,420 There might not be a middleman, 1127 01:07:08,487 --> 01:07:09,488 but there is a man on the inside. 1128 01:07:09,554 --> 01:07:10,689 He needs a slice. 1129 01:07:16,461 --> 01:07:18,597 And who is this inside man? 1130 01:07:19,999 --> 01:07:21,100 You don't need to know. 1131 01:07:22,101 --> 01:07:24,503 Uh-uh-uh. Yes, motherfuckers, these are guns, 1132 01:07:24,569 --> 01:07:26,205 and we will not hesitate to kill you. 1133 01:07:26,271 --> 01:07:27,874 Hands behind your back. 1134 01:07:27,940 --> 01:07:29,708 Don't be a hero. It's not your money. 1135 01:07:29,776 --> 01:07:31,409 Show me your fuckin' hands, white boy. 1136 01:07:31,476 --> 01:07:32,879 Put your hand behind your back. 1137 01:07:32,945 --> 01:07:34,546 What's your driver's name? 1138 01:07:34,713 --> 01:07:36,381 If you lie to me, I'll fuckin' kill you. 1139 01:07:36,448 --> 01:07:37,383 - Chad. - Chad fucking what? 1140 01:07:37,449 --> 01:07:38,617 Chad Reed. 1141 01:07:38,683 --> 01:07:40,452 Horrible name. 1142 01:07:40,519 --> 01:07:41,921 Gentlemen, we have found our opportunity 1143 01:07:41,988 --> 01:07:43,256 to stand tall again 1144 01:07:43,823 --> 01:07:47,392 after years taking it staring at our laces. 1145 01:07:48,094 --> 01:07:50,595 Don't quit your day job just yet. 1146 01:07:50,662 --> 01:07:52,932 Rhythm as normal. Be smart. 1147 01:07:52,999 --> 01:07:55,067 Don't go buying anything flashy. 1148 01:07:55,134 --> 01:07:57,904 Just what you absolutely need. Do you hear me, Jan? 1149 01:07:59,005 --> 01:08:01,306 Oh, yeah. Loud and clear, boss. 1150 01:08:01,874 --> 01:08:05,745 Groceries, good. Sports cars, bad. 1151 01:08:06,678 --> 01:08:08,480 This isn't retirement money. 1152 01:08:08,547 --> 01:08:10,082 But we play it right, it could be. 1153 01:08:10,149 --> 01:08:12,684 Yo, Dave, come in. 1154 01:08:15,988 --> 01:08:17,622 Come in, Dave. 1155 01:08:17,689 --> 01:08:19,292 Just checkin' everything's as it should be. 1156 01:08:19,826 --> 01:08:21,928 All good here, Chad. 1157 01:08:21,994 --> 01:08:23,896 Be out in two. 1158 01:08:25,731 --> 01:08:27,632 Did that just go as smooth as I thought it did? 1159 01:08:27,699 --> 01:08:29,634 Yeah, don't count your chickens just yet. 1160 01:08:33,005 --> 01:08:34,106 Hold up. 1161 01:08:34,506 --> 01:08:36,008 Gentlemen. 1162 01:08:36,075 --> 01:08:37,576 If I could just get your signatures. 1163 01:08:37,642 --> 01:08:39,711 - How's it goin'? - All right. 1164 01:08:41,713 --> 01:08:43,448 - Fantastic. - Thank you. 1165 01:08:44,683 --> 01:08:46,685 I'm telling you now, 1166 01:08:46,752 --> 01:08:48,921 there's more gold in these hills. 1167 01:08:48,988 --> 01:08:51,924 Yeah. And we haven't even tapped into our skillset. 1168 01:08:51,991 --> 01:08:53,926 Monkeys could've done that job. 1169 01:08:53,993 --> 01:08:55,294 So, let's push ourselves, then. 1170 01:08:55,360 --> 01:08:56,528 Easy, boys. 1171 01:08:56,595 --> 01:08:58,197 Walking before running. 1172 01:08:58,663 --> 01:09:00,632 Yeah, I don't know about you guys, 1173 01:09:00,699 --> 01:09:02,034 but I feel like I've been walkin' 1174 01:09:02,101 --> 01:09:03,668 for a long fuckin' time. 1175 01:09:03,736 --> 01:09:08,506 Happy birthday to you 1176 01:09:08,808 --> 01:09:13,411 Happy birthday to you 1177 01:09:13,478 --> 01:09:17,616 Happy birthday, dear Jack 1178 01:09:17,682 --> 01:09:19,785 Happy birthday, Daddy! 1179 01:09:19,852 --> 01:09:25,124 Happy birthday to you 1180 01:09:25,758 --> 01:09:28,094 Yeah! 1181 01:09:29,161 --> 01:09:30,562 Oh... 1182 01:09:30,629 --> 01:09:31,663 It's gettin' harder and harder. 1183 01:09:34,633 --> 01:09:36,635 I know it is my birthday, 1184 01:09:36,701 --> 01:09:39,972 but I've got a present for you. 1185 01:09:41,007 --> 01:09:42,742 What are you sittin' on, old man? 1186 01:09:42,808 --> 01:09:47,013 More work, but with a significant bump. 1187 01:09:47,079 --> 01:09:48,480 It's another truck. 1188 01:09:48,981 --> 01:09:51,250 This time, there's gonna be at least 6 mil inside. 1189 01:09:51,516 --> 01:09:53,518 Now, we're talkin'. 1190 01:09:53,585 --> 01:09:56,255 Well, it's a lot more profitable than killin' Arabs, 1191 01:09:56,322 --> 01:09:58,157 and it makes my blood flow. 1192 01:10:01,894 --> 01:10:03,662 Sweetheart, what about the kids? 1193 01:10:03,728 --> 01:10:05,164 Yeah, feed them first. 1194 01:10:05,231 --> 01:10:06,564 Bad animals, bad. 1195 01:10:07,767 --> 01:10:09,701 Sorry, Mrs. Ainsley. 1196 01:10:09,769 --> 01:10:11,503 Here, let me help you with... help you with that. 1197 01:10:12,504 --> 01:10:14,140 Is the intel good? 1198 01:10:15,374 --> 01:10:16,976 We got a good inside man. 1199 01:10:17,176 --> 01:10:18,610 He's one of us. 1200 01:10:18,677 --> 01:10:20,046 Served under me back in the day. 1201 01:10:20,112 --> 01:10:21,613 Well, I'm in. 1202 01:10:21,680 --> 01:10:23,548 I just wanna get back in the field. 1203 01:10:23,615 --> 01:10:27,552 I like the money, but I fuckin' love a mission. 1204 01:10:27,619 --> 01:10:28,988 Yeah, but what's the downside? 1205 01:10:29,055 --> 01:10:31,057 We're gonna be way more exposed, 1206 01:10:31,123 --> 01:10:32,959 and it will warrant significant planning. 1207 01:10:33,259 --> 01:10:36,195 There will be six weeks of training and recon. 1208 01:11:13,933 --> 01:11:15,700 Three minutes. 1209 01:11:22,842 --> 01:11:24,810 Who the fuck are these clowns? 1210 01:11:30,916 --> 01:11:32,351 Gonna be a problem? 1211 01:11:32,418 --> 01:11:33,953 I don't think so. 1212 01:11:34,453 --> 01:11:36,222 Five, on the car. Handle it. 1213 01:11:36,288 --> 01:11:37,289 On it. 1214 01:11:38,924 --> 01:11:40,625 Time to go to work, boys. 1215 01:11:42,461 --> 01:11:45,031 You gotta get these hinges greased, Mick. 1216 01:11:49,969 --> 01:11:51,837 What is this? 1217 01:11:59,644 --> 01:12:01,047 Freeway's gonna be backed up. 1218 01:12:01,113 --> 01:12:02,248 - Oh, fuck! - Shit! 1219 01:12:04,616 --> 01:12:05,918 Let's go! Reverse! Reverse! 1220 01:12:14,794 --> 01:12:15,961 Unit 14, clear. 1221 01:12:16,028 --> 01:12:17,163 Still no response. 1222 01:12:23,536 --> 01:12:24,804 Thirty seconds. 1223 01:12:28,374 --> 01:12:30,476 Yo, out of the fuckin' car, come on! 1224 01:12:30,543 --> 01:12:32,511 Don't fuckin' look at me! Out of the fuckin' car! 1225 01:12:32,577 --> 01:12:34,146 They don't pay you enough to act a fool, let's go. 1226 01:12:34,213 --> 01:12:35,680 Get your motherfucking ass down. 1227 01:12:35,748 --> 01:12:37,383 All right! All right! 1228 01:12:37,450 --> 01:12:38,784 Fortico 1377. Alarm raised. 1229 01:12:38,851 --> 01:12:40,319 Alarm registered. 1230 01:12:40,386 --> 01:12:41,887 Face to the fucking ground! 1231 01:12:41,954 --> 01:12:44,023 - Tires, now. - Move! 1232 01:12:44,090 --> 01:12:45,791 Do what we say and you fucking live. 1233 01:12:46,192 --> 01:12:48,127 Bravo, two black-and-whites en route. 1234 01:12:48,194 --> 01:12:49,995 - Two minutes away. - Two units dispatched. 1235 01:12:54,867 --> 01:12:56,368 Don't do it. 1236 01:12:56,435 --> 01:12:57,635 ETA, two minutes. 1237 01:12:57,702 --> 01:12:59,004 Two minutes! 1238 01:13:00,672 --> 01:13:01,807 Come on, Charlie! 1239 01:13:03,442 --> 01:13:04,944 No! No... 1240 01:13:05,511 --> 01:13:07,046 Fuck! 1241 01:13:07,113 --> 01:13:08,613 He shot two fucking guards, Elvis. 1242 01:13:08,680 --> 01:13:10,116 He shot two fucking guards! 1243 01:13:10,182 --> 01:13:12,251 Number one, are we good? 1244 01:13:12,318 --> 01:13:14,320 Are we good, number one? 1245 01:13:14,520 --> 01:13:15,988 We're good. 1246 01:13:28,700 --> 01:13:30,635 Number one just shot a fuckin' kid! 1247 01:13:30,702 --> 01:13:32,071 He shot a fuckin' kid! 1248 01:13:32,138 --> 01:13:33,638 Dougie! 1249 01:13:33,705 --> 01:13:35,207 Incoming! Incoming on the right! 1250 01:13:35,274 --> 01:13:36,909 - Five, incoming! - I'm on it! 1251 01:13:36,976 --> 01:13:38,978 Take the legs! 1252 01:13:40,112 --> 01:13:41,947 What the fuck did you just do? 1253 01:13:42,181 --> 01:13:43,916 I said the fucking legs. 1254 01:13:43,983 --> 01:13:45,717 Three, take his gun. 1255 01:13:45,784 --> 01:13:46,452 Okay, we got one minute. 1256 01:13:46,919 --> 01:13:48,154 Let's go! 1257 01:13:48,220 --> 01:13:50,456 - Move. - Exit west! 1258 01:13:50,523 --> 01:13:52,525 - We gotta go, Elvis! Come on! - What the fuck? 1259 01:13:52,591 --> 01:13:54,293 - Let's get out of here. - Let's move. Move, move! 1260 01:13:54,360 --> 01:13:55,693 B-team, let's go, let's go! 1261 01:14:36,135 --> 01:14:37,603 Gotta tell you, man. 1262 01:14:37,770 --> 01:14:39,572 Was surprised to hear from you. 1263 01:14:39,638 --> 01:14:41,240 Glad we could all make it. 1264 01:14:42,508 --> 01:14:45,077 Yeah, I'm glad that shit blew over. 1265 01:14:45,144 --> 01:14:46,946 You put us in a tight spot, Jan. 1266 01:14:47,012 --> 01:14:49,181 I'm not sure it has all blown over. 1267 01:14:49,515 --> 01:14:51,817 You're lucky you still got a seat at this table. 1268 01:14:53,519 --> 01:14:55,054 Got it. 1269 01:14:59,325 --> 01:15:01,560 I think we all know we're gonna need a pension fund. 1270 01:15:01,627 --> 01:15:03,963 I can't say I wasn't pleased to have this meeting. 1271 01:15:04,029 --> 01:15:05,731 I was startin' to itch. 1272 01:15:05,798 --> 01:15:07,399 But as we are aware, 1273 01:15:07,466 --> 01:15:09,868 the bigger the reward, the bigger the risk. 1274 01:15:10,169 --> 01:15:11,737 Everything comes at a price. 1275 01:15:11,804 --> 01:15:13,572 Are you ready for that? 1276 01:15:13,639 --> 01:15:16,475 'Cause there is no guarantee of success on this one. 1277 01:15:18,210 --> 01:15:20,946 None of this was ever really guaranteed, was it, Sarge? 1278 01:15:22,881 --> 01:15:24,550 We've been through worse. 1279 01:15:24,717 --> 01:15:25,884 Yeah, so lay it on us. 1280 01:15:25,951 --> 01:15:27,419 We're dyin' to find out. 1281 01:15:28,354 --> 01:15:30,389 We do this right, 1282 01:15:30,856 --> 01:15:32,825 we'll never have to work again. 1283 01:15:32,891 --> 01:15:34,360 Neither will our kids. 1284 01:15:34,426 --> 01:15:35,828 If we get it wrong? 1285 01:15:35,894 --> 01:15:37,963 It's game over. 1286 01:15:40,633 --> 01:15:42,434 So, what is it? 1287 01:15:44,738 --> 01:15:47,606 We're not hitting a cash truck. 1288 01:15:47,673 --> 01:15:49,341 We're hitting them all. 1289 01:15:50,175 --> 01:15:51,777 How is that possible? 1290 01:15:52,778 --> 01:15:54,580 The depot. 1291 01:15:54,813 --> 01:15:56,081 Black Friday. 1292 01:15:59,385 --> 01:16:00,586 How much? 1293 01:16:01,153 --> 01:16:03,522 North of 150 million. 1294 01:16:03,722 --> 01:16:05,324 Ooh! 1295 01:16:09,261 --> 01:16:11,363 We've got eight weeks of recon and planning. 1296 01:16:15,100 --> 01:16:18,037 Base, this is Gamma reportin'. 1297 01:16:23,909 --> 01:16:29,048 Incoming vehicle, Gamma 2411 to Bay 6. 1298 01:16:43,996 --> 01:16:47,801 That's 160 million divided seven ways. 1299 01:16:48,100 --> 01:16:49,803 We have every avenue covered. 1300 01:16:49,868 --> 01:16:51,437 Incomin', Mr. Rossi. 1301 01:16:51,503 --> 01:16:53,138 Thank you, Mr. Hill. Sign it in. 1302 01:16:53,205 --> 01:16:55,074 This is our best plan. 1303 01:16:55,140 --> 01:16:56,810 Yeah. All this is for nothing 1304 01:16:56,875 --> 01:16:58,610 if our guy doesn't come through. 1305 01:16:58,977 --> 01:17:01,280 Why does this room always smell so good? 1306 01:17:01,347 --> 01:17:03,382 Maybe one day, my garden can smell like this. 1307 01:17:03,449 --> 01:17:05,951 I hope you're not plannin' anything, Dave. 1308 01:17:06,018 --> 01:17:07,720 Well, it's Black Friday tomorrow, 1309 01:17:07,986 --> 01:17:09,756 so you'll have to wait and see. 1310 01:17:09,823 --> 01:17:11,223 If I thought you were serious, 1311 01:17:11,290 --> 01:17:12,424 I'd have to report you, you know. 1312 01:17:12,658 --> 01:17:14,226 'Course I'm not serious. 1313 01:17:14,293 --> 01:17:15,661 Or am I? 1314 01:17:16,729 --> 01:17:19,531 Anyway, it's Action Man you gotta look out for, 1315 01:17:19,598 --> 01:17:20,834 not me. 1316 01:17:20,899 --> 01:17:22,568 Yeah, colder than a reptile. 1317 01:17:23,068 --> 01:17:24,937 Something's not right. 1318 01:17:25,003 --> 01:17:26,572 But why do I get the feeling 1319 01:17:26,638 --> 01:17:28,207 your money's never been safer, Mr. Rossi? 1320 01:17:28,273 --> 01:17:30,175 You don't need to worry. 1321 01:17:30,242 --> 01:17:31,877 He's greedier than you, Tom. He'll come through. 1322 01:17:33,112 --> 01:17:35,047 Okay, let's run through it one more time. 1323 01:17:39,118 --> 01:17:41,019 Has anyone seen my clutch? 1324 01:17:41,086 --> 01:17:42,221 Your... Your what? 1325 01:17:42,287 --> 01:17:44,056 My purse, sweetheart. 1326 01:17:44,123 --> 01:17:45,657 Uh, there's a green one on the landing. 1327 01:17:45,724 --> 01:17:47,326 - Thank you, Lexie. - Oh, yeah. Come on. 1328 01:17:47,393 --> 01:17:48,927 What are you doing today, Dad? 1329 01:17:48,994 --> 01:17:50,963 - Uh, I got work. - At the mall? 1330 01:17:51,029 --> 01:17:52,398 That's right. 1331 01:17:52,464 --> 01:17:54,099 Will you come to my game after? 1332 01:17:54,166 --> 01:17:55,769 I wouldn't miss it for the world. 1333 01:17:55,835 --> 01:17:57,469 - Okay, let's go! - Come on, Mom, let's go. 1334 01:17:57,536 --> 01:17:59,138 - Love you, Dad! - Bye. Love you! 1335 01:17:59,204 --> 01:18:01,006 - Bye, Dad! - Love you. 1336 01:18:01,073 --> 01:18:02,107 - Love you, honey. - I love you. 1337 01:18:02,174 --> 01:18:03,175 Come on! 1338 01:18:03,275 --> 01:18:04,376 Hey... 1339 01:18:05,077 --> 01:18:06,178 I'm gonna be late for work. 1340 01:18:06,245 --> 01:18:07,579 I love you. 1341 01:18:07,646 --> 01:18:08,647 Hurry up, Mom! 1342 01:18:08,714 --> 01:18:10,215 Okay, bye! 1343 01:18:11,383 --> 01:18:12,618 Come on, kids, 1344 01:18:12,684 --> 01:18:13,820 get in the car! 1345 01:18:21,660 --> 01:18:22,995 Go. 1346 01:18:23,061 --> 01:18:24,764 We're all set on our end. 1347 01:18:24,831 --> 01:18:27,633 I'm on my way to pick up Jan. 1348 01:18:27,699 --> 01:18:29,601 Now, it's all up to you. 1349 01:18:32,137 --> 01:18:33,672 Remember, 1350 01:18:33,740 --> 01:18:35,641 take different routes there and back. 1351 01:18:35,707 --> 01:18:39,311 Even a sniff of anything untoward and you call it in. 1352 01:18:39,378 --> 01:18:43,248 This is Black Friday, and the tills will keep ringin'. 1353 01:18:43,315 --> 01:18:45,551 So, don't take no chances. 1354 01:18:45,617 --> 01:18:49,856 We got close to 180 million comin' in here today. 1355 01:18:50,790 --> 01:18:53,225 - Have you got it? - Got it, boss! 1356 01:18:54,092 --> 01:18:57,696 I want everything and everyone back. 1357 01:18:57,764 --> 01:18:59,732 Safe and sound. 1358 01:18:59,799 --> 01:19:01,633 Let's get goin', H. 1359 01:19:10,209 --> 01:19:11,610 What? 1360 01:19:11,977 --> 01:19:13,579 You don't like it? 1361 01:19:13,712 --> 01:19:17,115 How does someone like you afford a place like this 1362 01:19:17,182 --> 01:19:20,052 and a $28,000 bike? 1363 01:19:20,719 --> 01:19:22,287 Credit card. 1364 01:19:22,454 --> 01:19:24,456 Calm down, it's not in my name. 1365 01:19:24,523 --> 01:19:25,557 Return it. 1366 01:19:27,861 --> 01:19:30,462 Put the beers down, grab your gear, and let's go. 1367 01:19:32,464 --> 01:19:33,999 Let's go! 1368 01:19:46,980 --> 01:19:48,313 That's the last drop-off. 1369 01:20:08,768 --> 01:20:10,737 What is it? 1370 01:20:13,171 --> 01:20:15,374 You know I like you, right, H? 1371 01:20:18,410 --> 01:20:21,446 Well, there's somethin' I need to tell you. 1372 01:20:21,513 --> 01:20:23,382 About me. 1373 01:20:25,083 --> 01:20:27,286 I've got some friends. 1374 01:20:28,053 --> 01:20:29,889 I help 'em out. 1375 01:20:30,722 --> 01:20:33,191 They help me out from time to time. 1376 01:20:35,227 --> 01:20:36,763 My pals, 1377 01:20:37,429 --> 01:20:40,432 I helped 'em get into the cash truck game, 1378 01:20:40,499 --> 01:20:42,601 in a manner of speaking. 1379 01:20:43,970 --> 01:20:46,071 With me on the inside. 1380 01:20:47,172 --> 01:20:48,640 You get me? 1381 01:20:50,609 --> 01:20:51,744 Nah, Bullet, 1382 01:20:53,478 --> 01:20:54,713 I don't. 1383 01:20:55,414 --> 01:20:58,183 I tell them which trucks to hit 1384 01:20:58,918 --> 01:21:00,385 and they hit 'em. 1385 01:21:01,653 --> 01:21:04,656 The two guards being killed was necessary. 1386 01:21:05,190 --> 01:21:07,492 The boy was unfortunate. 1387 01:21:09,028 --> 01:21:11,129 But we're a winning team. 1388 01:21:11,196 --> 01:21:13,565 Militarily precise. 1389 01:21:16,234 --> 01:21:18,370 You with me now? 1390 01:21:18,905 --> 01:21:20,238 Yeah. 1391 01:21:22,274 --> 01:21:24,877 I'm with you 100%. 1392 01:21:26,211 --> 01:21:27,780 Continue. 1393 01:21:27,981 --> 01:21:30,750 For starters, there are no bullets in your gun. 1394 01:21:30,984 --> 01:21:32,517 Secondly, I have to tell you, 1395 01:21:32,584 --> 01:21:35,387 they will kill you if you don't comply. 1396 01:21:35,454 --> 01:21:38,290 So, do as I say, and you won't get hurt. 1397 01:21:41,493 --> 01:21:43,062 And why do you need me? 1398 01:21:43,362 --> 01:21:45,832 We need somethin' super-sized. 1399 01:21:46,398 --> 01:21:48,667 So we can walk away for good. 1400 01:21:50,268 --> 01:21:52,571 We want the jackpot. 1401 01:21:54,841 --> 01:21:56,708 The depot. 1402 01:21:57,643 --> 01:21:59,112 You want me to get you in. 1403 01:21:59,544 --> 01:22:02,214 Then you can look the other way. 1404 01:22:04,483 --> 01:22:06,318 When, Bullet? 1405 01:22:07,954 --> 01:22:09,554 Today. 1406 01:22:10,923 --> 01:22:13,291 There's no turning back. 1407 01:22:14,894 --> 01:22:16,695 And what's in it for me? 1408 01:22:18,664 --> 01:22:19,698 Your life. 1409 01:22:25,537 --> 01:22:27,239 Do we have a deal? 1410 01:22:34,147 --> 01:22:35,647 Yeah. 1411 01:22:35,915 --> 01:22:37,349 We have a deal. 1412 01:22:42,220 --> 01:22:43,990 We're on. ETA, two minutes. 1413 01:22:44,057 --> 01:22:45,390 Covers. 1414 01:23:16,823 --> 01:23:19,424 Gamma, this is Base, you copy? Over. 1415 01:23:21,460 --> 01:23:23,495 Base, this is Gamma, we copy. Over. 1416 01:23:23,562 --> 01:23:25,464 Gamma, I've lost camera signal in your truck. 1417 01:23:25,530 --> 01:23:27,466 What's happenin' there? Over. 1418 01:23:27,532 --> 01:23:28,935 It's nothing to worry about, Base. 1419 01:23:29,001 --> 01:23:30,635 I'm fixin' it as we speak. 1420 01:23:30,702 --> 01:23:32,772 Copy that, Gamma. Keep me updated. 1421 01:23:32,839 --> 01:23:34,207 This ain't the day for this shit, 1422 01:23:34,272 --> 01:23:35,507 you understand me? Over. 1423 01:23:35,574 --> 01:23:37,242 Loud and clear. 1424 01:23:37,309 --> 01:23:39,344 I'll be in touch as soon as. Over. 1425 01:23:43,082 --> 01:23:44,616 We're set. 1426 01:23:44,683 --> 01:23:46,152 Cameras are disarmed. 1427 01:23:46,219 --> 01:23:48,821 We have four minutes to load. 1428 01:23:48,888 --> 01:23:51,090 We meet here at point A. 1429 01:23:51,523 --> 01:23:53,558 Warn our hero not to get clever. 1430 01:23:53,760 --> 01:23:55,427 We'll need him to get inside. 1431 01:23:55,494 --> 01:23:56,863 After that, if he twitches, kill him. 1432 01:24:03,335 --> 01:24:05,704 Just let 'em do their jobs, okay? 1433 01:24:05,772 --> 01:24:07,807 Let me talk to him. 1434 01:24:09,407 --> 01:24:11,010 Hey, handsome. 1435 01:24:11,077 --> 01:24:14,847 Today is not the day to be a hero. 1436 01:24:14,914 --> 01:24:17,250 There will be no other warnings. 1437 01:24:17,516 --> 01:24:20,418 Am I clear? 1438 01:24:20,787 --> 01:24:23,156 Show me your hands. 1439 01:24:25,657 --> 01:24:27,559 Play the game, H. 1440 01:24:45,577 --> 01:24:47,814 If you're a good boy today, 1441 01:24:49,048 --> 01:24:50,817 you'll see tomorrow. 1442 01:25:03,628 --> 01:25:05,397 Then, we divide. 1443 01:25:05,463 --> 01:25:07,800 You, Brad, Carlos, and Jan are in the truck. 1444 01:25:07,867 --> 01:25:10,402 Me and Sam follow in the Escalade. 1445 01:25:38,030 --> 01:25:39,098 Be cool, H. 1446 01:25:39,397 --> 01:25:41,366 2411 returning. 1447 01:25:41,433 --> 01:25:43,769 Gamma, this is Base, go. Over. 1448 01:25:59,285 --> 01:26:00,685 All good? 1449 01:26:00,753 --> 01:26:02,387 Yeah, except for traffic. 1450 01:26:02,454 --> 01:26:03,823 Dana, come give me a hand. 1451 01:26:03,890 --> 01:26:05,490 - Yeah, no problem. - Right. 1452 01:26:05,557 --> 01:26:07,193 Let's relieve you of your burden. 1453 01:26:14,734 --> 01:26:17,036 Base, this is Gamma reporting. 1454 01:26:23,376 --> 01:26:24,810 All clear, Gamma. 1455 01:26:26,245 --> 01:26:27,479 You ready? 1456 01:26:28,546 --> 01:26:29,949 Ready. 1457 01:26:30,883 --> 01:26:33,652 Gamma 2411 to Bay 5. 1458 01:26:33,718 --> 01:26:35,288 That's the last one for today. 1459 01:26:35,354 --> 01:26:37,089 Once we get past the gates, 1460 01:26:37,156 --> 01:26:39,025 it's only a question of time before we're compromised. 1461 01:26:39,091 --> 01:26:40,860 There's too many guards that we can't control, 1462 01:26:40,927 --> 01:26:42,727 so we keep it quiet as long as possible. 1463 01:26:42,795 --> 01:26:44,897 The men must be stealthy. 1464 01:26:44,964 --> 01:26:47,532 The longer their stealth, the longer we live without drama. 1465 01:26:47,800 --> 01:26:49,769 Hey, Bullet. All good? 1466 01:26:49,835 --> 01:26:51,337 All good here, Supe. 1467 01:26:51,904 --> 01:26:54,874 Move. Move. Now, move! Go! 1468 01:26:54,941 --> 01:26:56,708 - Whoa... Whoa. - Uh-uh-uh. 1469 01:26:56,776 --> 01:26:58,576 Don't you fuckin' make a sound. 1470 01:26:58,643 --> 01:26:59,711 Down on the ground. 1471 01:26:59,779 --> 01:27:01,080 Move. 1472 01:27:01,613 --> 01:27:03,149 Okay, I'm down. 1473 01:27:03,816 --> 01:27:05,384 Tiptoe, tiptoe, tiptoe. 1474 01:27:05,450 --> 01:27:07,286 We secure the safe first. 1475 01:27:07,353 --> 01:27:09,088 That's Carlos and Jan's job. 1476 01:27:09,155 --> 01:27:10,923 Okay, Dave, that's all good and accounted for. 1477 01:27:10,990 --> 01:27:12,657 Hands in the air! 1478 01:27:12,724 --> 01:27:14,293 Hands in the motherfuckin' air! 1479 01:27:14,360 --> 01:27:15,593 Toss your weapons on the ground. 1480 01:27:15,660 --> 01:27:16,963 Slowly. Slowly. 1481 01:27:17,029 --> 01:27:18,998 Do what he says. Do what he says. 1482 01:27:19,065 --> 01:27:20,933 Take that weapon out. Slide it over. 1483 01:27:21,000 --> 01:27:22,335 Get over there! Get on the fuckin' ground! 1484 01:27:22,567 --> 01:27:24,203 The fuck is wrong with you? 1485 01:27:24,270 --> 01:27:26,038 Grab your gun, put it on the ground, 1486 01:27:26,105 --> 01:27:28,107 and kick it to me, motherfucker! 1487 01:27:28,174 --> 01:27:29,708 - David, please. - You wanna be a hero today? 1488 01:27:29,775 --> 01:27:31,777 I'll put you on the front page 1489 01:27:31,844 --> 01:27:32,979 of every fuckin' newspaper in America. Try me. 1490 01:27:36,514 --> 01:27:37,783 Get on the ground. 1491 01:27:38,516 --> 01:27:39,584 All the way! 1492 01:27:40,419 --> 01:27:42,021 Get your fuckin' ass on the ground! 1493 01:27:42,088 --> 01:27:43,655 Tie his ass up. 1494 01:27:49,261 --> 01:27:51,629 Behave yourself. 1495 01:27:53,099 --> 01:27:55,134 - Hey. - What's up? 1496 01:27:55,201 --> 01:27:57,436 Yo, I need you to sign this birthday card for the boss. 1497 01:27:57,502 --> 01:27:59,138 Bring it up here and have a look at this. 1498 01:27:59,205 --> 01:28:01,040 This will make you laugh. 1499 01:28:01,107 --> 01:28:02,942 You, Jan, and Brad will take the control room. 1500 01:28:03,009 --> 01:28:05,510 - Bullet is hostage and shield. - Shh. 1501 01:28:06,846 --> 01:28:08,481 If that doesn't work, we blow our way in. 1502 01:28:09,415 --> 01:28:11,117 Keep it fucking quiet. 1503 01:28:16,255 --> 01:28:17,722 - Open the gate. - Whoa. 1504 01:28:20,525 --> 01:28:21,726 Bob? 1505 01:28:21,794 --> 01:28:23,561 What the fuck is goin' on? 1506 01:28:23,628 --> 01:28:25,865 The keypad will present a challenge. 1507 01:28:25,931 --> 01:28:27,967 The men that operate the armory are hard-boiled. 1508 01:28:28,034 --> 01:28:29,902 They will not be scared of pulling the trigger. 1509 01:28:29,969 --> 01:28:31,370 At some point, they'll resist. 1510 01:28:31,737 --> 01:28:33,638 Open the gate, 1511 01:28:33,705 --> 01:28:36,008 or I'll blow his fuckin' head off. 1512 01:28:36,442 --> 01:28:39,111 You have three seconds. 1513 01:28:39,178 --> 01:28:40,413 One! 1514 01:28:40,479 --> 01:28:42,448 Two! Three! 1515 01:28:42,515 --> 01:28:44,483 Okay! Putting the gun down! 1516 01:28:44,616 --> 01:28:45,951 Open the gate. 1517 01:28:46,018 --> 01:28:47,386 The keypad is out there. 1518 01:28:47,453 --> 01:28:48,888 You use the keypad. 1519 01:28:48,954 --> 01:28:50,389 It's on security lockdown! 1520 01:28:50,456 --> 01:28:52,258 You use the fuckin' keypad! 1521 01:28:53,092 --> 01:28:55,394 The rabbits have run, number one. 1522 01:28:55,461 --> 01:28:57,263 Two, breach the gate. 1523 01:28:57,329 --> 01:28:59,131 At some point, we're gonna come under heavy fire. 1524 01:28:59,198 --> 01:29:00,866 They got long guns, they're gonna use 'em. 1525 01:29:00,966 --> 01:29:02,868 Here you go. Here, take this, chief. 1526 01:29:02,935 --> 01:29:04,470 So, we'll need ballistic plates. 1527 01:29:04,537 --> 01:29:06,571 This is your last chance. 1528 01:29:07,740 --> 01:29:09,508 I'll blow his head off. 1529 01:29:09,574 --> 01:29:11,609 Bob, open the gate, or they're gonna fuckin' kill me! 1530 01:29:11,676 --> 01:29:13,112 Bullet, get down! 1531 01:29:17,083 --> 01:29:18,317 Holy shit! 1532 01:29:20,585 --> 01:29:22,054 Set! 1533 01:29:26,826 --> 01:29:28,160 Nobody fuckin' move! 1534 01:29:28,227 --> 01:29:29,627 Number three, what's goin' on? 1535 01:29:32,398 --> 01:29:33,766 Don't do it! 1536 01:29:36,969 --> 01:29:39,071 Jesus fuckin' Christ! 1537 01:29:42,908 --> 01:29:44,243 Now! 1538 01:29:55,421 --> 01:29:56,989 Move now! Move! 1539 01:30:23,449 --> 01:30:25,017 Where are you hit? 1540 01:30:25,084 --> 01:30:26,552 Where are you hit? 1541 01:30:27,086 --> 01:30:30,156 Four is down. Elvis, repeat, four is down. 1542 01:30:36,362 --> 01:30:37,796 Oh, no! No, no, no! 1543 01:30:37,863 --> 01:30:39,031 No, Jesus, sweet Mary and Joseph, 1544 01:30:39,098 --> 01:30:40,866 I swear to God! Please... 1545 01:30:40,933 --> 01:30:42,635 Mm, look at this little piggy... 1546 01:30:42,700 --> 01:30:45,004 Please, don't. I got kids, please. Please! 1547 01:30:45,070 --> 01:30:46,972 What do we have here, huh? Motherfucker. 1548 01:30:47,039 --> 01:30:49,041 Don't hurt me! Please! 1549 01:30:51,744 --> 01:30:52,845 Enough of that. 1550 01:30:56,782 --> 01:30:58,984 Elvis, come and play. 1551 01:31:04,390 --> 01:31:06,559 ...a bike from an open garage. 1552 01:31:06,625 --> 01:31:09,094 Officers have now located the suspect and the bicycle... 1553 01:31:12,565 --> 01:31:14,934 One, sweep the rest of the building. 1554 01:31:15,000 --> 01:31:16,268 Copy. 1555 01:31:24,076 --> 01:31:25,544 Five, are we good? 1556 01:31:25,611 --> 01:31:27,213 Clear, Elvis. Move in. 1557 01:31:29,048 --> 01:31:31,750 Traffic stopped on Highland and Third. 1558 01:31:34,386 --> 01:31:36,222 Welcome to the party. 1559 01:31:36,822 --> 01:31:39,592 These three are hog-tied. The guap is in here. 1560 01:31:40,059 --> 01:31:42,127 And another three guards in the back. 1561 01:31:42,194 --> 01:31:44,029 Fortico, reported robbery. SWAT alerted. 1562 01:31:44,096 --> 01:31:46,165 SWAT have been alerted. 1563 01:32:00,746 --> 01:32:02,014 SWAT has been notified. 1564 01:32:02,081 --> 01:32:04,083 All units, please respond. 1565 01:32:05,818 --> 01:32:08,120 Once the alarm sounds, 1566 01:32:08,187 --> 01:32:10,789 black-and-whites will be on scene within minutes, 1567 01:32:10,856 --> 01:32:12,558 but they cannot enter the building. 1568 01:32:12,625 --> 01:32:14,960 Even if they could, they wouldn't dare. 1569 01:32:15,027 --> 01:32:17,062 However, they are not our problem. 1570 01:32:17,129 --> 01:32:20,299 We will have eight minutes until SWAT arrives. 1571 01:32:23,135 --> 01:32:24,603 We can punch through the black-and-whites 1572 01:32:24,670 --> 01:32:26,338 with an 18-ton cash truck, 1573 01:32:26,405 --> 01:32:27,806 but the SWAT truck's a different story. 1574 01:32:27,873 --> 01:32:29,575 We cannot get pinned down. 1575 01:32:29,642 --> 01:32:32,077 We gotta get out before they seal the exit. 1576 01:32:32,144 --> 01:32:34,146 We're eight minutes out. Eight minutes out. 1577 01:32:34,213 --> 01:32:35,981 We have men down. Send backup right now! 1578 01:32:36,048 --> 01:32:37,416 This is an emergency. 1579 01:32:37,483 --> 01:32:38,817 They have heavy assault weapons, 1580 01:32:38,884 --> 01:32:40,586 and they have body armor. 1581 01:32:40,653 --> 01:32:42,488 - Men are down. - Hold your positions. 1582 01:32:42,554 --> 01:32:43,757 - Just get here now! - What's going on? 1583 01:32:43,822 --> 01:32:45,491 Get in! Get in! 1584 01:32:45,557 --> 01:32:47,226 - We're callin' SWAT! - I'm not waiting for SWAT. 1585 01:32:47,293 --> 01:32:48,727 We have a protocol. We wait for SWAT. 1586 01:32:48,794 --> 01:32:49,662 No, no, no! We gotta go now! 1587 01:32:49,728 --> 01:32:50,863 Wait! 1588 01:32:55,968 --> 01:32:57,771 Two, wait until we're loaded, 1589 01:32:57,836 --> 01:32:59,938 then join three in the truck. 1590 01:33:00,205 --> 01:33:01,907 Nose to the fuckin' ground! 1591 01:33:03,809 --> 01:33:05,044 Did I stutter? 1592 01:33:11,317 --> 01:33:14,186 Load the van, three. I'll get five. 1593 01:33:16,422 --> 01:33:17,956 Fuck is goin' on out there? 1594 01:33:18,257 --> 01:33:19,725 There's some fuckin' guard out here. 1595 01:33:19,793 --> 01:33:21,160 Someone shoot this fucker! 1596 01:33:32,271 --> 01:33:34,073 Fuck! Please! Please! 1597 01:33:35,140 --> 01:33:37,476 Shots have been fired! Shots have been fired! 1598 01:33:49,188 --> 01:33:50,389 Seven minutes out. 1599 01:33:56,729 --> 01:33:57,963 Fuck! 1600 01:34:01,500 --> 01:34:02,534 Clear! 1601 01:34:17,116 --> 01:34:18,650 No, fuck this! I'm goin' out! 1602 01:34:29,928 --> 01:34:33,365 Listen, the alarm's gone. We should just wait for help. 1603 01:34:33,932 --> 01:34:36,201 What do you want us to do? 1604 01:34:37,737 --> 01:34:41,039 You can do whatever you fuckin' like. 1605 01:34:49,314 --> 01:34:51,583 David, no, listen to me, they got body armor. 1606 01:34:51,650 --> 01:34:53,018 That gun will do nothing! 1607 01:34:53,085 --> 01:34:54,720 And this is not your money. 1608 01:34:54,788 --> 01:34:55,954 Now, let's go. 1609 01:34:56,021 --> 01:34:58,490 Let's fucking go! Go! Go! 1610 01:35:03,395 --> 01:35:05,397 We're six minutes out! 1611 01:35:16,175 --> 01:35:18,477 One, four is down. 1612 01:35:18,544 --> 01:35:21,346 I repeat, four is down. Do you have eyes on three? 1613 01:35:22,816 --> 01:35:24,116 Three, respond. 1614 01:35:26,318 --> 01:35:27,453 Who's firing? 1615 01:35:34,493 --> 01:35:36,195 Copy that, Adam. All units are advised... 1616 01:35:36,261 --> 01:35:37,963 Three is down. 1617 01:35:38,497 --> 01:35:40,399 We've got a rat on the loose. 1618 01:35:40,466 --> 01:35:42,267 Intel suggests multiple armed suspects. 1619 01:35:42,334 --> 01:35:43,969 Elvis is leaving the building. 1620 01:35:46,438 --> 01:35:48,474 David, just put the gun down and hide. 1621 01:35:48,540 --> 01:35:50,309 The SWAT team, they're on the way. They're on the way. 1622 01:35:50,375 --> 01:35:51,945 Well, if someone comes down the hallway, 1623 01:35:52,010 --> 01:35:53,512 I'm gonna fuckin' shoot 'em, Terry! 1624 01:35:53,579 --> 01:35:54,881 There's no need to... There is no need. 1625 01:35:55,547 --> 01:35:56,682 I'm making my way to you now, Elvis. 1626 01:35:59,117 --> 01:36:00,519 Fuck! 1627 01:36:02,521 --> 01:36:04,423 Come on out and you won't get hurt. 1628 01:36:06,692 --> 01:36:09,228 Come on! Come here! I'm not gonna hurt you! 1629 01:36:20,974 --> 01:36:23,108 Come on! Fuck! Move! 1630 01:36:23,175 --> 01:36:24,610 Send SWAT. Send choppers. 1631 01:36:24,676 --> 01:36:26,078 Bring someone in right the fuck now! 1632 01:36:26,144 --> 01:36:28,046 Here. Take this. 1633 01:36:38,590 --> 01:36:39,859 Listen, man down. 1634 01:36:48,100 --> 01:36:49,668 Stay down! 1635 01:36:55,407 --> 01:36:57,042 - Four minutes out. - We're four minutes out. 1636 01:37:21,166 --> 01:37:22,401 No! 1637 01:38:06,445 --> 01:38:08,347 David, you all right? 1638 01:38:20,225 --> 01:38:21,493 We're sitting ducks here. 1639 01:38:28,367 --> 01:38:30,369 Stuart. Give me a gun. 1640 01:38:30,435 --> 01:38:32,170 It's fucking jammed! 1641 01:38:32,371 --> 01:38:34,172 Give me a gun! 1642 01:38:35,674 --> 01:38:36,743 Thank you. 1643 01:38:37,509 --> 01:38:39,578 Bullet, what the... 1644 01:38:39,645 --> 01:38:41,446 - Clear! - We gotta move! 1645 01:38:41,513 --> 01:38:42,749 - Come on. - Get up. Move. 1646 01:38:44,683 --> 01:38:45,918 We got two minutes until SWAT is here. 1647 01:38:46,119 --> 01:38:47,552 Elvis, in the truck! 1648 01:38:48,453 --> 01:38:49,721 Clear! 1649 01:38:52,257 --> 01:38:53,558 Stay with me. Stay with me. 1650 01:38:53,625 --> 01:38:55,627 Get in the truck. 1651 01:38:55,694 --> 01:38:56,896 Step on it. Come on, come on, come on. 1652 01:39:11,243 --> 01:39:12,611 Fuck! 1653 01:39:19,451 --> 01:39:20,686 Four is down! 1654 01:39:51,283 --> 01:39:52,584 Hey, Boy Sweat! 1655 01:39:53,251 --> 01:39:54,319 It's Bullet! 1656 01:39:54,386 --> 01:39:55,687 Bullet? 1657 01:39:57,890 --> 01:39:59,826 Come give me a hand. 1658 01:40:03,930 --> 01:40:05,263 Bullet, what the... 1659 01:40:19,578 --> 01:40:21,214 On fence perimeter of Fortico. 1660 01:40:21,279 --> 01:40:23,750 - You good? - We're good. Let's go. 1661 01:40:44,170 --> 01:40:46,638 Once the truck is loaded and we're all in, 1662 01:40:46,705 --> 01:40:48,241 we punch through the black-and-whites. 1663 01:40:48,573 --> 01:40:50,375 Exit right. 1664 01:40:50,442 --> 01:40:52,779 They and the choppers will be in pursuit, 1665 01:40:53,112 --> 01:40:55,447 but there's nothing they can do to stop us. 1666 01:40:55,948 --> 01:40:58,017 Oh, shit! They're not stopping! 1667 01:40:58,283 --> 01:41:00,019 - Fuck! Get eyes in the sky! - Heading west! 1668 01:41:00,086 --> 01:41:01,553 Let's go! 1669 01:41:07,526 --> 01:41:09,228 That's a 136 1670 01:41:09,294 --> 01:41:11,630 south of Mateo Street along the highway. 1671 01:41:13,966 --> 01:41:15,400 Fuck! 1672 01:41:21,741 --> 01:41:24,376 From here, it's two klicks to meet at rendez point 1673 01:41:24,442 --> 01:41:26,012 to enter building D. 1674 01:41:26,078 --> 01:41:28,047 The gates here will stop any immediate intrusion. 1675 01:41:28,114 --> 01:41:30,448 Heading south on 405. We have visual. 1676 01:41:30,515 --> 01:41:31,851 We have four birds in the sky. 1677 01:41:31,918 --> 01:41:33,786 Air units in the vicinity. 1678 01:41:33,853 --> 01:41:35,288 Nine-Henry-zero, affirmative. 1679 01:41:35,353 --> 01:41:36,454 That doesn't change a thing. 1680 01:41:36,621 --> 01:41:38,323 Just stick to the plan. 1681 01:41:40,293 --> 01:41:41,560 Get ready. 1682 01:41:57,844 --> 01:42:01,613 We will have five minutes until SWAT breaches. 1683 01:42:01,680 --> 01:42:03,448 They will think we're trapped. They will shoot to kill, 1684 01:42:03,515 --> 01:42:05,017 but we won't be there. 1685 01:42:05,084 --> 01:42:06,853 And there's no way that they can know 1686 01:42:06,919 --> 01:42:08,821 about this access tunnel underneath the basement? 1687 01:42:08,888 --> 01:42:10,622 No, this doesn't come up on any blueprints. 1688 01:42:10,689 --> 01:42:12,357 They stopped printing this back in '57. 1689 01:42:12,424 --> 01:42:13,692 We have 'em surrounded. 1690 01:42:13,759 --> 01:42:15,660 SWAT has arrived on scene. 1691 01:42:17,196 --> 01:42:19,966 A-team, let's go! Into position. 1692 01:42:25,470 --> 01:42:28,373 How you doin', Sarge? 1693 01:42:30,109 --> 01:42:31,643 Gonna make it. 1694 01:42:31,710 --> 01:42:33,846 Get back there and finish the job. 1695 01:42:33,913 --> 01:42:35,447 We are stationary and setting up a blockade. 1696 01:42:35,513 --> 01:42:37,116 Awaiting further orders. 1697 01:42:40,152 --> 01:42:41,453 Go. 1698 01:42:44,156 --> 01:42:46,025 That's the last of it. Let's move. 1699 01:42:46,092 --> 01:42:47,692 All units, you are cleared to fire. 1700 01:42:47,760 --> 01:42:49,128 Roger, dispatch. 1701 01:42:52,331 --> 01:42:53,698 Eighteen seconds. 1702 01:42:56,302 --> 01:42:58,536 Okay, I'll get the boss. 1703 01:42:59,839 --> 01:43:01,706 All units 1704 01:43:01,774 --> 01:43:03,843 are advised to watch out for assault. 1705 01:43:03,910 --> 01:43:05,778 Targets have intent to kill and are heavily armed. 1706 01:43:05,845 --> 01:43:07,412 Oh, whoa, whoa, whoa. 1707 01:43:09,849 --> 01:43:12,651 Not gonna need that, are we now, Sarge? 1708 01:43:38,177 --> 01:43:41,180 We all understand the risks. 1709 01:43:41,314 --> 01:43:43,049 Some of us won't make it. 1710 01:43:43,849 --> 01:43:46,252 If there is a last man standing, 1711 01:43:46,319 --> 01:43:49,188 it's his job to take care of the families. 1712 01:43:49,255 --> 01:43:51,791 I wish I was confident that will happen, 1713 01:43:51,857 --> 01:43:54,459 but my only concern is Jan. 1714 01:43:54,927 --> 01:43:57,396 Strange things happen to men 1715 01:43:57,462 --> 01:43:59,799 when they smell that much cash. 1716 01:44:00,532 --> 01:44:01,968 He's a soldier. 1717 01:44:02,034 --> 01:44:04,203 In the end, he'll follow orders. 1718 01:44:07,807 --> 01:44:09,008 Where's the sarge? 1719 01:44:09,075 --> 01:44:10,508 He's not comin'. 1720 01:44:10,575 --> 01:44:11,978 What do you mean, "He's not coming"? 1721 01:44:12,044 --> 01:44:14,612 I mean he's fuckin' dead, Bullet! 1722 01:44:42,108 --> 01:44:43,943 From here, we load the Can-Am quads, 1723 01:44:44,010 --> 01:44:45,945 ride three more klicks to the silver Prius, 1724 01:44:46,012 --> 01:44:48,447 load the cash under cover. 1725 01:44:49,148 --> 01:44:53,618 And whoever's left takes the construction pickup. 1726 01:45:33,658 --> 01:45:34,760 Uh-uh-uh-uh. 1727 01:45:34,827 --> 01:45:36,628 Too fuckin' slow. 1728 01:46:02,154 --> 01:46:04,523 All right, team. Move in. Weapon ready. 1729 01:46:04,589 --> 01:46:06,559 - Copy! - Eyes on the truck. 1730 01:46:06,624 --> 01:46:08,626 Suspect still in vehicle. Moving in. 1731 01:46:08,693 --> 01:46:09,995 - Move! - Go! 1732 01:46:10,796 --> 01:46:12,031 What the fuck? 1733 01:46:12,098 --> 01:46:13,933 Alpha Command, come in. 1734 01:46:14,200 --> 01:46:16,902 We got one dead suspect. The others are fuckin' gone! 1735 01:46:16,969 --> 01:46:18,703 We need more bodies down here. 1736 01:46:18,771 --> 01:46:20,272 - Shit. - There's tunnels everywhere. 1737 01:46:20,339 --> 01:46:21,874 Captain. 1738 01:46:21,941 --> 01:46:23,776 There's a network of underground tunnels. 1739 01:46:23,843 --> 01:46:25,578 It's like a fucking rabbit warren down there. 1740 01:46:25,710 --> 01:46:27,813 We need more air cover on East Terminal Island. 1741 01:46:27,880 --> 01:46:29,148 Ground support, set up a blockade 1742 01:46:29,215 --> 01:46:31,016 on Vincent Thomas Bridge. 1743 01:46:31,083 --> 01:46:32,485 This is Hunter 45 with the FBI. 1744 01:46:33,052 --> 01:46:35,121 We need more air support up here. 1745 01:46:35,187 --> 01:46:37,123 Victor 365, cover over Seaside Freeway. 1746 01:46:37,189 --> 01:46:39,458 737, we do not have visual. 1747 01:46:39,525 --> 01:46:41,360 We need more eyes in the sky. 1748 01:46:41,427 --> 01:46:43,462 Copy that. Additional air units inbound 1749 01:46:43,529 --> 01:46:45,097 covering Long Beach dock. 1750 01:46:45,164 --> 01:46:46,999 Entering industrial unit on Terminal Way. 1751 01:46:47,066 --> 01:46:48,968 We need more choppers up here. 1752 01:46:49,034 --> 01:46:50,769 There are tunnels coming out everywhere. 1753 01:48:43,983 --> 01:48:46,385 Ain't you gonna answer it? 1754 01:48:56,562 --> 01:48:57,963 What do you want? 1755 01:49:00,799 --> 01:49:02,468 You here for the money? 1756 01:49:03,836 --> 01:49:05,938 I don't want the money. 1757 01:49:07,539 --> 01:49:09,174 I want you to read this. 1758 01:49:21,453 --> 01:49:22,921 "Bullets A-1 and A-2 1759 01:49:22,988 --> 01:49:25,924 "entered the right lung, causing collapse. 1760 01:49:26,425 --> 01:49:29,595 "Bullet B-1 penetrated the liver, 1761 01:49:30,029 --> 01:49:33,032 "and B-2 ruptured the spleen. 1762 01:49:34,700 --> 01:49:39,438 "Bullets C-1 and C-2 lacerated the heart. 1763 01:49:39,938 --> 01:49:42,608 "Cause of death, blood loss and trauma. 1764 01:49:42,808 --> 01:49:45,010 "Manner of death, homicide." 1765 01:50:00,426 --> 01:50:01,460 In summary, 1766 01:50:03,062 --> 01:50:06,766 the liver, the lungs, 1767 01:50:06,832 --> 01:50:10,269 the spleen, and the heart. 1768 01:50:12,905 --> 01:50:14,808 What the fuck do you want? 1769 01:50:15,074 --> 01:50:16,408 I want your liver. 1770 01:50:16,709 --> 01:50:18,310 Aah! 1771 01:50:21,580 --> 01:50:22,848 Fuck... 1772 01:50:26,151 --> 01:50:27,386 Your lungs. 1773 01:50:34,828 --> 01:50:36,061 Your spleen. 1774 01:50:47,139 --> 01:50:48,374 By the way, 1775 01:50:51,745 --> 01:50:53,479 his name was Dougie. 1776 01:51:43,863 --> 01:51:45,330 Are we done? 1777 01:51:46,498 --> 01:51:48,033 We're done.