1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,625 --> 00:00:46,292 Copy that! Over and out. 4 00:00:47,208 --> 00:00:50,167 Gotta get these hinges greased, Mick. Come on. 5 00:00:50,250 --> 00:00:52,083 The grease isn't the problem. 6 00:00:52,167 --> 00:00:53,667 It's the hinge. 7 00:00:53,750 --> 00:00:55,917 This is a creaky old dinosaur. 8 00:00:56,000 --> 00:00:58,667 This old girl should've been retired ten years ago. 9 00:00:58,750 --> 00:01:02,583 Yeah. Well, they should've retired me ten years ago. 10 00:01:02,667 --> 00:01:05,375 Not you, Charlie. You're in your prime. 11 00:01:05,458 --> 00:01:07,792 I should know because we're the same age 12 00:01:07,875 --> 00:01:09,000 and I'm in my prime. 13 00:01:11,375 --> 00:01:13,625 Hey, is that coffee still hot? 14 00:01:13,708 --> 00:01:14,958 Yeah, it's hot enough. 15 00:01:15,042 --> 00:01:15,958 All right, then. 16 00:01:16,042 --> 00:01:17,167 Do me a favor. 17 00:01:20,042 --> 00:01:23,542 You ever thought about buying a coffee maker? 18 00:01:23,625 --> 00:01:24,750 Coffee maker? 19 00:01:24,833 --> 00:01:28,208 You know, one that's got that milk froster thing. 20 00:01:28,292 --> 00:01:31,125 - Oh, yeah. Frother. I got you. - Yeah. 21 00:01:31,208 --> 00:01:33,333 - That way you can... - Thanks. 22 00:01:33,417 --> 00:01:35,500 ...you know, make your own cappuccino. 23 00:01:35,583 --> 00:01:37,083 Oh, goddamn. 24 00:01:37,167 --> 00:01:39,417 I thought you said this coffee was hot. 25 00:01:39,500 --> 00:01:40,875 What is this? 26 00:01:40,958 --> 00:01:43,250 Dude, it's typical. What's our time? 27 00:01:43,333 --> 00:01:45,750 I don't know, but this truck needs to get moving. 28 00:01:46,583 --> 00:01:48,458 The game's gonna be starting soon. 29 00:01:48,542 --> 00:01:50,583 The freeway's gonna be backed up. 30 00:01:50,667 --> 00:01:52,375 - Oh, fuck! Shit! - Reverse! 31 00:01:52,458 --> 00:01:55,708 - The fuck are we supposed to do now? - You know what to do, follow protocol. 32 00:01:56,583 --> 00:01:58,500 What the fuck! 33 00:01:58,583 --> 00:02:01,042 - Dispatch, come in! - They're cutting the fucking door! 34 00:02:01,125 --> 00:02:04,750 We're being hit by armed assailants. Repeat, armed robbery in progress. 35 00:02:04,833 --> 00:02:05,875 Coming in! 36 00:02:05,958 --> 00:02:07,708 They're cutting the door. 37 00:02:21,833 --> 00:02:24,167 Hands up! Hands up in the air. 38 00:02:24,250 --> 00:02:25,500 Let's go, move it. 39 00:02:28,083 --> 00:02:30,833 Get the fuck out. Keep your hands away from your weapons. 40 00:02:30,917 --> 00:02:32,750 Hands away from your weapons. 41 00:02:33,833 --> 00:02:35,667 Come on, let's go. 42 00:02:35,750 --> 00:02:39,000 - Fortico 1377, alarm raised... - Move! 43 00:02:39,083 --> 00:02:40,083 Fuck me. 44 00:02:40,792 --> 00:02:43,083 - Alarm registered. - Clear! 45 00:02:43,167 --> 00:02:45,208 Do what we say and you fucking live. 46 00:02:45,292 --> 00:02:48,250 Two black-and-whites en route. Approximately two minutes away. 47 00:02:48,333 --> 00:02:51,417 Two minutes dispatched. Incoming ETA two minutes. 48 00:02:51,500 --> 00:02:52,500 Two minutes. 49 00:02:52,583 --> 00:02:54,417 Bravo, can you hear me? 50 00:02:54,500 --> 00:02:56,250 - Fuck! - Please respond. 51 00:02:58,958 --> 00:03:00,583 What the fuck is going on out there? 52 00:03:00,667 --> 00:03:03,500 He shot two fucking guards, Elvis. He shot two fucking guards. 53 00:03:03,583 --> 00:03:06,000 - Number One, are we good? - Bravo, come in. 54 00:03:06,083 --> 00:03:07,583 - Are we good, Number One? - We're good. 55 00:03:07,667 --> 00:03:09,458 What's happening there? 56 00:03:09,542 --> 00:03:11,792 Number One just shot a fucking kid. 57 00:03:11,875 --> 00:03:13,125 He shot a fucking-- 58 00:03:14,625 --> 00:03:16,625 - What do you see? - Incoming. Incoming. 59 00:03:16,708 --> 00:03:18,667 - Elvis, what's the play? - Incoming! 60 00:03:18,750 --> 00:03:20,458 - I'm on him. - Take the legs. 61 00:03:20,542 --> 00:03:21,875 Fuck! 62 00:03:21,958 --> 00:03:25,083 - Oh, my God. What the fuck? - I said the fucking legs. 63 00:03:25,167 --> 00:03:27,500 Okay, we've got one minute. Let's go. 64 00:03:27,583 --> 00:03:30,250 - Come on! - Exit west. We gotta go. Come on! 65 00:03:30,333 --> 00:03:31,625 Let's go! Let's go! 66 00:05:47,125 --> 00:05:51,875 Fortico Security specialize in armed guard cash pick-up trucks and deliveries across L.A. 67 00:05:53,042 --> 00:05:55,917 Our clients are made up of large scale retail department stores, 68 00:05:56,000 --> 00:06:00,417 marijuana dispensaries, cash vaults, casinos, private banks. 69 00:06:00,500 --> 00:06:02,417 Can I get another one? Thank you. 70 00:06:02,500 --> 00:06:04,125 We're not federal. 71 00:06:04,208 --> 00:06:06,167 We're essentially middle men. 72 00:06:06,250 --> 00:06:08,875 Hundreds of millions shifting through here every week. 73 00:06:08,958 --> 00:06:11,500 We got 12 trucks, two or three guards in each. 74 00:06:11,583 --> 00:06:13,708 A driver, a messenger and a guard. 75 00:06:13,792 --> 00:06:16,875 Each moving up to 15 mil a day and sometimes more, 76 00:06:16,958 --> 00:06:19,375 which can attract unwanted attention. 77 00:06:19,458 --> 00:06:21,792 I won't lie, it can be dangerous. 78 00:06:21,875 --> 00:06:24,750 Which is why we train you properly and pay the premium rates. 79 00:06:25,417 --> 00:06:27,250 So we can all sleep better at night. 80 00:06:27,333 --> 00:06:28,375 Thanks. 81 00:06:28,458 --> 00:06:30,417 Now your background checks came back fine. 82 00:06:30,500 --> 00:06:33,292 And your reference from Orange Delta Security was impressive. 83 00:06:33,375 --> 00:06:34,958 That was a good company. 84 00:06:35,042 --> 00:06:36,625 I'm sorry to hear it went bust. 85 00:06:37,375 --> 00:06:39,417 - Family? - Married. 86 00:06:39,958 --> 00:06:41,125 - Divorced. - No one else? 87 00:06:42,208 --> 00:06:43,042 No. 88 00:06:44,167 --> 00:06:46,625 Good. Stay focused. I like it. 89 00:06:47,125 --> 00:06:51,333 But just so you know, we lost a couple of guards a while back. 90 00:06:51,417 --> 00:06:53,667 Killed on the job, a civilian too. 91 00:06:54,875 --> 00:06:55,958 A fucking tragedy. 92 00:06:56,583 --> 00:06:58,667 And they still haven't found the scum who did it. 93 00:06:59,375 --> 00:07:00,958 And that's why we've upped our game. 94 00:07:01,042 --> 00:07:02,708 Sixty hours of firearms training. 95 00:07:02,792 --> 00:07:03,708 Patrick? 96 00:07:04,708 --> 00:07:06,250 Are you Patrick Hill? 97 00:07:06,333 --> 00:07:08,625 Yeah, no, please, don't get up. Good to meet you. 98 00:07:09,333 --> 00:07:11,708 Let's see, Hill, Hill. 99 00:07:11,792 --> 00:07:14,750 H. I'm gonna call you H, if that's okay. 100 00:07:15,375 --> 00:07:16,792 They call me Bullet. 101 00:07:16,875 --> 00:07:19,792 Which is ironic because I certainly don't move like one. 102 00:07:19,875 --> 00:07:21,917 - Are you ready for target practice? - Ready. 103 00:07:22,000 --> 00:07:23,958 I saw you had your pistol license already. 104 00:07:24,625 --> 00:07:27,417 So this is the pre-assignment training course. 105 00:07:27,500 --> 00:07:28,792 We got eight hours together. 106 00:07:28,875 --> 00:07:31,042 Popping cans off walls and the like. 107 00:07:31,125 --> 00:07:33,458 You need to hit the 70% pass mark. 108 00:07:33,542 --> 00:07:36,750 There's some fitness which, by the looks of it, shouldn't be a problem for you. 109 00:07:36,833 --> 00:07:39,083 We just need to see how you are under pressure. 110 00:07:39,708 --> 00:07:40,792 Shall we get started? 111 00:07:40,875 --> 00:07:42,125 Whatever you say, Bullet. 112 00:08:01,625 --> 00:08:03,167 That's quite enough of that. 113 00:08:16,667 --> 00:08:18,042 Been a while, huh? 114 00:08:19,042 --> 00:08:20,917 Little practice, I'm sure you'll get there. 115 00:08:32,708 --> 00:08:37,208 Too far, too far. Pull it up a little. Pull it up. 116 00:08:44,708 --> 00:08:47,750 Look at that: 70%. 117 00:08:48,292 --> 00:08:49,583 You just slipped in. 118 00:08:49,667 --> 00:08:51,417 Any less, we'd be doing this again. 119 00:08:51,917 --> 00:08:54,708 You won't be joining a Formula 1 team any time soon, 120 00:08:54,792 --> 00:08:56,167 but you'll do for this job. 121 00:08:56,833 --> 00:08:58,208 Let's get you suited. 122 00:08:59,500 --> 00:09:00,667 How many we've got coming? 123 00:09:02,042 --> 00:09:05,375 In that case I'll get three pounds of ribs and a bucket of wings for the kids. 124 00:09:05,458 --> 00:09:06,583 Cough up, Bullet. 125 00:09:06,667 --> 00:09:09,000 - Dude, I'm on the phone. - I don't care. Thirty dollars. 126 00:09:09,083 --> 00:09:10,125 - How much? - Thirty bucks. 127 00:09:10,208 --> 00:09:12,500 - Wait for it. Wait for it. - Change. 128 00:09:12,583 --> 00:09:14,542 - Suplex! - I want that money. 129 00:09:14,625 --> 00:09:17,167 - There you go, buddy. - Give me the dollar, dollar. 130 00:09:17,250 --> 00:09:19,083 - Forty-one... - Thank you. 131 00:09:19,167 --> 00:09:20,875 Forty-two's not gonna beat me. 132 00:09:20,958 --> 00:09:22,875 - Fuck off, Dana. - Come on. 133 00:09:22,958 --> 00:09:24,958 You're not supposed to be here, anyway. 134 00:09:25,042 --> 00:09:27,667 No, I think it's you who's in the wrong change room, Stuart. 135 00:09:27,750 --> 00:09:29,667 Come on, let's look lively, people. 136 00:09:29,750 --> 00:09:32,458 Chop-chop, show me your money. 137 00:09:32,542 --> 00:09:36,000 Ladies and gentlemen, we have a new addition. 138 00:09:36,083 --> 00:09:38,917 - Here you go, Shirley. - May I introduce H. 139 00:09:40,542 --> 00:09:41,708 Yeah, she'll do. 140 00:09:41,792 --> 00:09:42,958 Put 'em down, Dana. 141 00:09:43,625 --> 00:09:45,417 Come on. I'll show you your locker. 142 00:09:46,458 --> 00:09:47,542 This one is yours. 143 00:09:50,417 --> 00:09:51,917 - You good? - Yeah. 144 00:09:52,000 --> 00:09:53,083 Why, don't I look it? 145 00:09:53,875 --> 00:09:57,750 No, buddy, you look like a shrink-wrapped Rolls-Royce 146 00:09:57,833 --> 00:10:00,292 in contrast to this car crash. 147 00:10:00,375 --> 00:10:03,125 Meet Hollow Bob and Boy Sweat Dave. 148 00:10:03,708 --> 00:10:05,542 You look like you could do some pull ups. 149 00:10:05,625 --> 00:10:07,375 I put a 50 on you beating Boy Sweat here. 150 00:10:07,458 --> 00:10:09,917 What's the matter with him? He looks good for it. 151 00:10:10,000 --> 00:10:12,667 Yeah, that's what Boy Sweat thinks. But he's also a cock. 152 00:10:13,292 --> 00:10:15,583 - Who's a cock? - You're a cock, Dave. 153 00:10:15,667 --> 00:10:17,708 I reckon our man here could pull yours right off. 154 00:10:18,250 --> 00:10:21,583 - He looks like he could handle a cock. - Yeah. Small hands. 155 00:10:21,667 --> 00:10:23,750 Makes me very popular and you look good. 156 00:10:24,917 --> 00:10:25,875 What's that? 157 00:10:28,708 --> 00:10:29,958 I said... 158 00:10:31,500 --> 00:10:32,625 I'm sure you'd win. 159 00:10:33,333 --> 00:10:34,167 At what? 160 00:10:35,125 --> 00:10:36,208 The pull ups. 161 00:10:39,458 --> 00:10:40,875 Oh, charming. 162 00:10:41,542 --> 00:10:42,583 One of yours? 163 00:10:42,667 --> 00:10:44,083 I've been looking for him. 164 00:10:44,167 --> 00:10:46,625 - I'll put him back in the collection. - Glad I could help. 165 00:10:46,708 --> 00:10:48,458 You're making friends already. 166 00:10:48,542 --> 00:10:50,500 It's worth getting to know Dave. 167 00:10:50,583 --> 00:10:53,333 He's quite entertaining in an unintentional kind of way. 168 00:10:53,417 --> 00:10:56,792 Yeah. He once killed a hamster because he squeezed it too tight. 169 00:10:56,875 --> 00:10:59,333 He can't write without sticking his tongue out. 170 00:10:59,417 --> 00:11:01,750 This is your temporary side arm. 171 00:11:01,833 --> 00:11:03,333 Just fill you get your own. 172 00:11:03,417 --> 00:11:05,333 I need you to love it, respect it, 173 00:11:06,042 --> 00:11:07,375 and bring it back in one piece. 174 00:11:07,458 --> 00:11:09,875 They want us back in one piece too? 175 00:11:09,958 --> 00:11:12,750 - Do you have a problem? - I don't know, do I? 176 00:11:13,417 --> 00:11:15,833 What happens if we're pulling pistols in a machine-gun fight? 177 00:11:15,917 --> 00:11:19,083 Then you retort with a positive mental attitude. 178 00:11:20,208 --> 00:11:21,917 - Name? - He's H. 179 00:11:22,875 --> 00:11:23,708 H. 180 00:11:24,708 --> 00:11:27,875 Like the bomb or like Jesus H. 181 00:11:29,417 --> 00:11:32,083 Well, if you can mushroom cloud or walk on water, 182 00:11:32,167 --> 00:11:34,000 what you worried about machine guns for? 183 00:11:37,875 --> 00:11:39,500 It's the rock star's first day. 184 00:11:39,583 --> 00:11:41,917 All right. Lucky I got a soft drop then. 185 00:11:42,000 --> 00:11:45,000 Try to keep your piece strapped, like he should have done on prom night. 186 00:11:45,083 --> 00:11:46,750 You're just unhappy I'm happy. 187 00:11:46,833 --> 00:11:49,917 Yeah, only man I know that married the first woman he banged. 188 00:11:50,000 --> 00:11:51,875 You're a cynical old dog, Supe. 189 00:11:51,958 --> 00:11:54,125 But I still got plenty of bitches. 190 00:11:54,208 --> 00:11:55,292 Of course he does. 191 00:12:04,417 --> 00:12:05,625 Oh, that's nice. 192 00:12:06,208 --> 00:12:08,750 - Who's your pal? - I'll explain later. 193 00:12:12,083 --> 00:12:14,875 Jesus Christ, at least try to look busy, Shirley. 194 00:12:16,667 --> 00:12:18,792 You're gonna love who your new partner is. 195 00:12:18,875 --> 00:12:20,458 Just tell me it ain't the limey. 196 00:12:20,542 --> 00:12:22,208 Commando doof himself. 197 00:12:22,292 --> 00:12:23,208 Fuck! 198 00:12:24,792 --> 00:12:28,292 Boy Sweat, you'll be happy to hear that H is replacing Sticky John. 199 00:12:28,375 --> 00:12:30,000 - Thank you, Stuart. - Got it, Bullet. 200 00:12:30,083 --> 00:12:32,375 Stay out from under my feet and we'll get along just fine. 201 00:12:33,167 --> 00:12:35,958 Do you have any idea how dangerous this job can be? 202 00:12:36,042 --> 00:12:37,208 Somewhat do, yeah. 203 00:12:37,292 --> 00:12:39,500 No, you have no idea. 204 00:12:39,583 --> 00:12:42,458 We ain't the predators, we're the prey. 205 00:12:47,750 --> 00:12:49,958 Boy Sweat's up front. You jump in there with him. 206 00:12:50,042 --> 00:12:51,167 Whatever you say, boss. 207 00:13:00,625 --> 00:13:03,417 Hear about the guards that were murdered? It happened down there. 208 00:13:03,500 --> 00:13:05,375 Come on, Dave, it's his first day. 209 00:13:05,458 --> 00:13:06,875 What? He needs to hear this. 210 00:13:06,958 --> 00:13:09,375 Don't engage. He'll forget what he said in a moment. 211 00:13:10,208 --> 00:13:11,042 I heard. 212 00:13:12,667 --> 00:13:13,792 It's a tragedy. 213 00:13:15,125 --> 00:13:18,875 What you didn't hear is that I was meant to be driving the truck that day. 214 00:13:22,083 --> 00:13:23,667 Why wasn't you? 215 00:13:23,750 --> 00:13:25,667 - I was sick. - Hungover. 216 00:13:25,750 --> 00:13:28,750 Sick! All holes. 217 00:13:28,833 --> 00:13:30,792 The last thing I needed was the feds in my face 218 00:13:30,875 --> 00:13:32,917 trying to make out if I was involved. 219 00:13:33,000 --> 00:13:34,917 Lucky you had a strong alibi. 220 00:13:35,000 --> 00:13:36,250 Fuck you, Bullet. 221 00:13:37,167 --> 00:13:38,583 He was staying at his mom's. 222 00:13:39,875 --> 00:13:41,500 She knows how I like my eggs. 223 00:13:46,208 --> 00:13:49,375 This is a $2 million pick up for Bank of the U.S. 224 00:13:49,458 --> 00:13:52,417 Dave will stay in the truck. H, you're coming with me. 225 00:13:52,500 --> 00:13:55,208 You get to meet the lovely ladies who work the tills. 226 00:13:55,292 --> 00:13:57,167 Just be wary of Hot Betty. 227 00:13:57,250 --> 00:14:00,000 If you're lucky, she'll only take your fucking arm off. 228 00:14:02,292 --> 00:14:05,250 Godfrey, H. H, Godfrey. 229 00:14:05,333 --> 00:14:07,125 - H. - Godfrey. 230 00:14:07,208 --> 00:14:08,583 X marks the spot. 231 00:14:10,417 --> 00:14:12,875 Godfrey, as always, a pleasure. 232 00:14:14,542 --> 00:14:16,458 I like the way you handle that cart. 233 00:14:16,542 --> 00:14:18,208 Where did you learn that technique? 234 00:14:18,292 --> 00:14:20,333 Spent a lot of time in supermarkets. 235 00:14:21,083 --> 00:14:21,958 Shopping. 236 00:14:22,042 --> 00:14:25,000 I can picture it now. 237 00:14:25,083 --> 00:14:28,792 A paragon of modern man on a wild sojourn, 238 00:14:28,875 --> 00:14:33,375 stalking down the aisles, hunting for Pop-Tarts. 239 00:14:33,458 --> 00:14:35,667 Pop-Tarts are not really my poison, Bullet. 240 00:14:36,500 --> 00:14:42,083 I prefer to lose myself in the dizzy food coma of synthetic cheese and impossible meat. 241 00:14:42,792 --> 00:14:45,292 What has the world come to? 242 00:14:45,375 --> 00:14:47,500 A direct line of evolution. 243 00:14:47,583 --> 00:14:49,375 From Paleolithic man... 244 00:14:50,250 --> 00:14:52,250 to a diabetic house husband. 245 00:14:54,250 --> 00:14:56,083 - Harsh. - But true. 246 00:15:00,583 --> 00:15:01,750 How'd your boy do? 247 00:15:02,542 --> 00:15:06,167 Did he survive the hostile territory of Hot Betty and the menopausal MILFs? 248 00:15:06,833 --> 00:15:09,167 Did you make poo-poo or is your diaper still clean? 249 00:15:09,250 --> 00:15:10,542 He did just fine. 250 00:15:10,625 --> 00:15:13,042 Hot Betty almost slid off her seat. 251 00:15:13,125 --> 00:15:15,167 So there's juice in the old raisin yet. 252 00:15:30,375 --> 00:15:32,292 Wakey, wakey, Sticky. 253 00:15:35,542 --> 00:15:37,667 2411. Clear to proceed. 254 00:15:43,750 --> 00:15:46,000 Pull in slowly this time, Boy Sweat. 255 00:15:52,500 --> 00:15:54,292 Base, this is Gamma. Reporting back. 256 00:15:54,375 --> 00:15:55,792 Copy that, Gamma. 257 00:15:56,542 --> 00:15:58,000 Who's that boyfriend of yours? 258 00:15:58,708 --> 00:16:01,417 They always gotta see the driver and messenger, 259 00:16:01,500 --> 00:16:03,125 otherwise, you ain't getting in. 260 00:16:08,333 --> 00:16:09,708 Okay, Gamma. You're clear. 261 00:16:10,625 --> 00:16:12,583 At least your boy didn't fuck that up. 262 00:16:13,458 --> 00:16:14,875 I still prefer Sticky John. 263 00:16:14,958 --> 00:16:17,458 Everyone prefers Sticky John. 264 00:16:17,542 --> 00:16:19,125 You're gonna love him, Dave. 265 00:16:19,208 --> 00:16:22,208 He's got that exotic European thing working for him. 266 00:16:22,292 --> 00:16:24,042 It'll take you a while to dial in. 267 00:16:24,125 --> 00:16:25,917 Hasn't taken me very long. 268 00:16:26,000 --> 00:16:29,917 I don't care what you guys think. That man's a dark horse. 269 00:16:30,000 --> 00:16:31,458 What do you mean by that? 270 00:16:31,542 --> 00:16:34,417 That cat's overqualified for this game. He's got history. 271 00:16:35,417 --> 00:16:39,500 We're all overqualified for this game. And we all got history. 272 00:16:42,083 --> 00:16:45,042 Beer and pool? Your first day is over. 273 00:16:46,208 --> 00:16:47,292 It's a tradition. 274 00:16:47,375 --> 00:16:49,667 Sure. Give me two minutes. 275 00:17:23,208 --> 00:17:27,083 - Point of the game is to get the ball in the hole. - Point of a woman is to shut the fuck up, Dana. 276 00:17:27,167 --> 00:17:30,375 Well, that Ivy League education is really working for you, Boy Sweat. 277 00:17:30,458 --> 00:17:32,292 Pretty soon, you'll all be working for me. 278 00:17:32,375 --> 00:17:34,250 Power is in this big head here. 279 00:17:34,333 --> 00:17:37,250 It's definitely not in your little head, or you still blaming the beer? 280 00:17:38,792 --> 00:17:41,292 Yo, you gonna take your shot or what? 281 00:17:41,375 --> 00:17:44,375 At least I'll still be here next week to take a shot. 282 00:17:44,458 --> 00:17:45,917 What's that supposed to mean? 283 00:17:46,000 --> 00:17:47,792 He's already got your road job. 284 00:17:47,875 --> 00:17:49,833 Word around the pool table is 285 00:17:49,917 --> 00:17:51,250 boss has eyes for the new boy. 286 00:17:51,333 --> 00:17:54,333 What, flat-footed limey? I'd shit him. 287 00:17:54,417 --> 00:17:55,917 Maybe you should say that to his face. 288 00:17:56,000 --> 00:17:57,417 Maybe I will. 289 00:17:57,500 --> 00:18:00,667 I spy with my little eye that I smell fear. 290 00:18:00,750 --> 00:18:02,417 That doesn't make any sense. 291 00:18:03,125 --> 00:18:03,958 Hey, John. 292 00:18:04,792 --> 00:18:06,375 You're an idiot. 293 00:18:07,958 --> 00:18:09,250 Fucking assholes. 294 00:18:09,958 --> 00:18:12,250 Here comes the walk of shame. 295 00:18:12,333 --> 00:18:14,875 Yo, action man, can I buy you a beer? 296 00:18:16,167 --> 00:18:17,083 No. 297 00:18:20,667 --> 00:18:21,750 Sorry... 298 00:18:22,917 --> 00:18:23,750 You mind? 299 00:18:31,375 --> 00:18:34,125 So where did you work before then? 300 00:18:34,208 --> 00:18:38,417 Orange Delta Security, Europe. 301 00:18:39,250 --> 00:18:41,583 Jolly exciting, was it, mate? 302 00:18:45,250 --> 00:18:47,375 Yeah, spectacular. 303 00:18:50,125 --> 00:18:52,375 You ain't much for talking, are you, Mary Poppins? 304 00:18:52,458 --> 00:18:55,750 No, I can talk. I just don't want to talk to you. 305 00:18:56,458 --> 00:18:57,917 Let me buy you a beer. 306 00:18:58,542 --> 00:19:00,500 Just make sure you drink it over there. 307 00:19:12,667 --> 00:19:13,583 Anything else? 308 00:19:22,250 --> 00:19:24,125 I gotta give it to you, H. 309 00:19:24,208 --> 00:19:26,500 You're a real social magician. 310 00:19:27,417 --> 00:19:29,042 First, you take his job... 311 00:19:30,417 --> 00:19:33,000 and then you make him cry in his beer. 312 00:19:55,125 --> 00:19:56,917 What is taking him so long? 313 00:19:57,000 --> 00:19:59,583 It's a 10-grand drop. He should have been back five minutes ago. 314 00:20:03,500 --> 00:20:05,542 Hey, Bullet, what's taking you so long? 315 00:20:10,250 --> 00:20:13,750 Bullet, unless you found some beautiful, blue-eyed Latino boy, 316 00:20:13,833 --> 00:20:15,083 you should be back by now. 317 00:20:20,833 --> 00:20:23,875 Fucking fuck! 318 00:20:23,958 --> 00:20:27,417 Don't fucking look at me... 319 00:20:31,250 --> 00:20:32,208 Dave. 320 00:20:35,667 --> 00:20:37,458 They're gonna fucking kill me. 321 00:20:41,167 --> 00:20:43,333 Now listen to me, ladies, 322 00:20:43,417 --> 00:20:47,958 if you want to see your girlfriend again, you'll do exactly as I say. 323 00:20:51,833 --> 00:20:54,833 Um, I have to call this-- No... 324 00:20:55,458 --> 00:20:57,750 There's a protocol for this. We have to drive away. 325 00:20:57,833 --> 00:20:58,917 Sorry? 326 00:20:59,000 --> 00:21:01,792 They don't want his 10 grand. They don't want his 10 grand. 327 00:21:01,875 --> 00:21:04,833 The money is in the truck. We have 2.5 million dollars. If we take it away, 328 00:21:04,917 --> 00:21:06,167 they're not gonna hurt him. 329 00:21:06,250 --> 00:21:07,167 Dave. 330 00:21:08,583 --> 00:21:11,917 You need to pull yourself together. You need to reconsider this. 331 00:21:12,000 --> 00:21:14,792 Reconsider? That's why they have the fucking policy! 332 00:21:14,875 --> 00:21:17,542 You don't want to do this? Get out of the truck now. 333 00:21:17,625 --> 00:21:19,792 But we're not leaving him behind. 334 00:21:19,875 --> 00:21:22,333 He's one of us. It's only money. 335 00:21:23,500 --> 00:21:27,042 In short, I'm getting him back. 336 00:21:28,292 --> 00:21:33,417 Stop fucking around. You have one minute before she dies. 337 00:21:34,333 --> 00:21:37,542 Now turn the key and drive 338 00:21:37,625 --> 00:21:40,875 and I will tell you when to stop. 339 00:21:40,958 --> 00:21:42,625 Are you gonna drive or you getting out? 340 00:21:43,458 --> 00:21:44,417 Oh, shit. 341 00:21:45,500 --> 00:21:47,167 This is such a bad idea. 342 00:22:01,042 --> 00:22:03,375 Take the next left. 343 00:22:20,333 --> 00:22:22,833 Now stop the truck. 344 00:22:32,500 --> 00:22:34,333 All right. All right. 345 00:22:36,583 --> 00:22:40,000 We got your fucking friend, he don't mean shit to us. 346 00:22:40,083 --> 00:22:41,500 They're serious. 347 00:22:42,542 --> 00:22:44,083 Shut the fuck up. 348 00:22:44,167 --> 00:22:47,042 Open the fucking doors 349 00:22:47,125 --> 00:22:50,125 and pick up the money and throw it in the flatbed. 350 00:22:50,208 --> 00:22:52,917 You open up, they're just gonna kill us and take the money, anyway. 351 00:22:54,333 --> 00:22:57,542 Dave, you just worry about putting your asshole back in your asshole. 352 00:22:57,625 --> 00:22:58,833 And leave this to me. 353 00:23:00,375 --> 00:23:01,083 Fuck! 354 00:23:19,542 --> 00:23:21,292 - Fuck. - This guy's fucking around. 355 00:23:21,375 --> 00:23:23,167 - He's throwing bags on the floor. - Goddamn it. 356 00:23:23,250 --> 00:23:24,708 Listen up, fuckboy. 357 00:23:24,792 --> 00:23:27,583 I said throw the money in the fucking flatbed. 358 00:23:27,667 --> 00:23:31,708 Try to get clever again and old boy's getting a face full of shit. 359 00:23:31,792 --> 00:23:33,125 Don't be fucking slick. 360 00:23:33,208 --> 00:23:35,833 Just do what he says. These guys are fucking serious. 361 00:23:41,000 --> 00:23:43,542 Get it in the truck next time, you fuck nut. 362 00:23:43,625 --> 00:23:44,500 Sorry, pal. 363 00:23:47,125 --> 00:23:48,250 Fuck! 364 00:23:51,667 --> 00:23:52,542 Fuck. 365 00:23:52,625 --> 00:23:56,250 Put the gun down-- Take the money! 366 00:23:59,000 --> 00:24:00,708 Please, stop! 367 00:24:00,792 --> 00:24:04,125 Give them the fucking money! Are you fucking insane? 368 00:24:07,000 --> 00:24:08,542 Fuck! 369 00:24:23,000 --> 00:24:24,750 Bullet! Bullet! 370 00:24:24,833 --> 00:24:26,542 Who is this fucking lunatic? 371 00:24:48,375 --> 00:24:50,292 Fuck! 372 00:24:54,917 --> 00:24:56,000 Who do you work for? 373 00:24:56,625 --> 00:24:58,792 Suck my fucking dick. 374 00:24:59,583 --> 00:25:00,458 What did you say? 375 00:25:01,625 --> 00:25:04,292 I said suck my fucking dick. 376 00:25:04,375 --> 00:25:05,625 Suck your own dick. 377 00:25:16,875 --> 00:25:17,875 You all right, Dave? 378 00:25:20,208 --> 00:25:21,625 Did you make poo-poo? 379 00:25:39,417 --> 00:25:40,708 Thank you. 380 00:25:46,958 --> 00:25:48,833 Last but not least, Mr. Hill. 381 00:25:48,917 --> 00:25:51,042 Well, you're all sticking to the same story. 382 00:25:51,125 --> 00:25:52,250 That's what happened. 383 00:25:53,667 --> 00:25:56,750 What I don't understand is how you managed to take down six men 384 00:25:56,833 --> 00:25:58,333 without even so much as a scratch. 385 00:25:58,417 --> 00:26:00,042 You gotta admit it's impressive. 386 00:26:00,125 --> 00:26:01,667 He saved his partner's life. 387 00:26:02,667 --> 00:26:04,542 What about your firearms experience? 388 00:26:04,625 --> 00:26:07,833 Your shooting was unambiguously precise yet... 389 00:26:08,875 --> 00:26:11,458 your training scores were decidedly average. 390 00:26:11,542 --> 00:26:13,583 Barely even passed. 391 00:26:15,083 --> 00:26:16,458 Kill or be killed. 392 00:26:18,917 --> 00:26:20,708 Seemed to focus the mind. 393 00:26:24,500 --> 00:26:26,833 All right. Well, there's something else. 394 00:26:28,333 --> 00:26:30,875 I'd like you to take a look at this video. 395 00:26:30,958 --> 00:26:34,500 This is security footage from the raid on the Fortico cash truck before, 396 00:26:34,583 --> 00:26:36,417 when the guards were killed. 397 00:26:36,500 --> 00:26:39,250 - I can't watch this again. - Step outside, by all means. 398 00:26:41,333 --> 00:26:44,583 We just want you to let us know if you think there's any connection 399 00:26:44,667 --> 00:26:47,667 between this robbery and the men you encountered before. 400 00:26:58,708 --> 00:27:00,833 You all right to keep watching? 401 00:27:01,917 --> 00:27:02,750 Yeah. 402 00:27:03,750 --> 00:27:04,833 I'm all right. 403 00:27:10,042 --> 00:27:11,125 Mr. Hill? 404 00:27:11,667 --> 00:27:13,042 Anything ringing a bell? 405 00:27:17,458 --> 00:27:18,542 Mr. Hill? 406 00:27:25,167 --> 00:27:27,333 - Any connection, Mr. Hill? - No. 407 00:27:29,333 --> 00:27:30,417 You sure? 408 00:27:32,458 --> 00:27:33,375 I'm sure. 409 00:27:36,500 --> 00:27:39,083 All right, Mr. Hill, we'll pick this up another day. 410 00:27:42,833 --> 00:27:45,292 - Are we done? - Yeah, we'll be in touch. 411 00:27:45,958 --> 00:27:48,208 Visit the therapist. Rest up. 412 00:27:50,417 --> 00:27:52,083 Thank you, Mr. Hill. 413 00:27:57,583 --> 00:27:59,083 Patrick, can I have a word? 414 00:28:00,250 --> 00:28:01,667 We have a policy. 415 00:28:02,250 --> 00:28:05,708 The shrinks advise that employees be taken off the front line 416 00:28:05,792 --> 00:28:09,917 for a month following violent incidents, and longer if lives are lost. 417 00:28:10,583 --> 00:28:13,333 So we're gonna transfer you to desk duty 418 00:28:13,417 --> 00:28:15,083 in case of PTSD. 419 00:28:15,167 --> 00:28:16,500 Do I look disturbed? 420 00:28:16,583 --> 00:28:20,792 No, you don't, but then these things take time to manifest, 421 00:28:20,875 --> 00:28:21,917 to percolate. 422 00:28:22,000 --> 00:28:24,125 It's with your best interests at heart. 423 00:28:24,208 --> 00:28:26,917 You hired me to do a job, did a job. 424 00:28:27,917 --> 00:28:29,750 No, we hired you to move money. 425 00:28:29,833 --> 00:28:31,042 You hired me to protect money. 426 00:28:31,125 --> 00:28:32,500 Mr. Hill? 427 00:28:33,500 --> 00:28:36,750 Hey, I'm Blake Halls. I own Fortico. 428 00:28:36,833 --> 00:28:40,292 I wanted to congratulate you for yesterday and to thank you in person. 429 00:28:40,375 --> 00:28:41,875 What you did deserves credit. 430 00:28:42,667 --> 00:28:44,375 You're a real hero, 431 00:28:44,458 --> 00:28:46,208 and that's not wasted on me. 432 00:28:47,083 --> 00:28:48,542 Take the rest of the day off 433 00:28:48,625 --> 00:28:51,583 while Terry and I discuss your promising future. 434 00:28:54,417 --> 00:28:57,958 Terry, we need that guy in the field. 435 00:28:58,042 --> 00:29:00,792 If we'd had him last year, we wouldn't be in this mess. 436 00:29:00,875 --> 00:29:02,542 He's exactly what we need. 437 00:29:02,625 --> 00:29:05,667 And the publicity for Fortico has been very positive. 438 00:29:05,750 --> 00:29:08,875 Plus, have you heard the crews talking? They're inspired. 439 00:29:08,958 --> 00:29:11,167 So don't punish him, promote him. 440 00:29:15,167 --> 00:29:18,167 - Well? - Yes, it was him. 441 00:29:18,250 --> 00:29:22,667 It had him written all over it. Question is, what was he doing there? 442 00:29:22,750 --> 00:29:25,375 I think we know what he was doing there, boss. 443 00:29:25,458 --> 00:29:29,125 Clever fucking you, Hubbard. It's called sarcasm. 444 00:29:29,208 --> 00:29:30,417 What do you want us to do? 445 00:29:30,500 --> 00:29:32,458 Not a fucking thing, let the painter paint. 446 00:29:32,542 --> 00:29:34,583 Do you have any idea what would happen to us 447 00:29:34,667 --> 00:29:38,000 if anyone found out that we let the fox in the fucking hen house? 448 00:29:39,125 --> 00:29:41,917 The bureau's been trying to catch this man for 25 years. 449 00:29:42,000 --> 00:29:44,375 We're just gonna let him sit on hundreds of millions? 450 00:29:44,458 --> 00:29:46,333 Money doesn't mean a thing to him. 451 00:29:46,417 --> 00:29:48,333 Listen, there's a reason why I chose you two, 452 00:29:48,417 --> 00:29:50,250 because we have the same priorities. 453 00:29:51,500 --> 00:29:53,125 Now listen to me very carefully. 454 00:29:53,958 --> 00:29:56,833 As far as you're concerned, he's just a regular guard doing a good job. 455 00:29:56,917 --> 00:29:58,125 Do we understand each other? 456 00:30:00,292 --> 00:30:01,375 Loud and clear. 457 00:30:04,292 --> 00:30:05,667 "Let the painter paint"? 458 00:30:07,333 --> 00:30:08,917 What the fuck does that look like? 459 00:30:24,708 --> 00:30:26,500 Fortico personnel files. 460 00:30:26,583 --> 00:30:29,167 Pictures of Dana's family. 461 00:30:29,917 --> 00:30:34,625 And... the autopsy report. 462 00:31:05,083 --> 00:31:08,792 Show me your fucking ass. Face down on the ground right now. 463 00:31:12,042 --> 00:31:14,458 Face on the fucking ground. 464 00:31:24,167 --> 00:31:27,292 Seems you can walk on water after all. 465 00:31:29,625 --> 00:31:31,625 Keep up the good work, soldier. 466 00:31:31,708 --> 00:31:32,917 Nice one, man. 467 00:31:34,583 --> 00:31:36,958 Be my guest. 468 00:31:39,750 --> 00:31:40,750 All right, brother. 469 00:31:40,833 --> 00:31:44,083 Good job, man. Let's go. 470 00:31:46,917 --> 00:31:49,125 Jump on up, big boy. 471 00:31:59,375 --> 00:32:02,125 We should get takeout from the Blossom. 472 00:32:03,667 --> 00:32:06,667 The noodle soup at Neptune's is the bomb. 473 00:32:06,750 --> 00:32:08,083 I prefer the Blossom. 474 00:32:09,125 --> 00:32:09,958 All right. 475 00:32:10,917 --> 00:32:13,750 You're gonna call the order in? 476 00:32:13,833 --> 00:32:14,833 I'm busy. 477 00:32:16,375 --> 00:32:17,583 I can see that. 478 00:32:17,667 --> 00:32:18,792 Who's this joker? 479 00:32:18,875 --> 00:32:20,625 What the hell is going on? 480 00:32:20,708 --> 00:32:23,083 - Move! Get the fuck back. - Get back! 481 00:32:25,417 --> 00:32:27,583 - Reverse. Reverse. - I can't fucking see. 482 00:32:33,083 --> 00:32:36,000 Gamma to base, we have a code red. 483 00:32:36,083 --> 00:32:38,292 Gamma, this is base. What's your location, over? 484 00:32:38,375 --> 00:32:39,292 Take cover! 485 00:32:39,375 --> 00:32:41,167 Chinatown, Broadway and Hill. 486 00:32:41,250 --> 00:32:44,000 Repeat, code red in progress. 487 00:32:44,083 --> 00:32:47,292 Just follow procedures. Stay in the truck, over. 488 00:32:47,375 --> 00:32:50,250 - Get out of the fucking truck! - Police were dispatched. 489 00:32:50,333 --> 00:32:52,708 Come on, get out of there. Get out of the truck. 490 00:32:52,792 --> 00:32:54,708 They're coming. 491 00:32:54,792 --> 00:32:56,208 On the ground. 492 00:32:56,292 --> 00:32:58,250 Open the fucking doors. 493 00:32:59,750 --> 00:33:01,000 Get down! 494 00:33:01,833 --> 00:33:02,750 Get down! 495 00:33:06,333 --> 00:33:07,750 Get down on the ground. 496 00:33:08,750 --> 00:33:10,542 You got three seconds. 497 00:33:16,458 --> 00:33:19,292 So let me get this straight. 498 00:33:19,375 --> 00:33:20,792 They just walked away. 499 00:33:20,875 --> 00:33:23,708 Get in the fucking van! Move it! 500 00:33:23,792 --> 00:33:25,833 Let's fucking go now! 501 00:33:34,125 --> 00:33:35,333 Doors were open. 502 00:33:36,667 --> 00:33:38,208 What the fuck was it, Mike? 503 00:33:40,542 --> 00:33:41,750 It was the-- 504 00:33:42,208 --> 00:33:43,042 Yeah. 505 00:33:44,208 --> 00:33:45,708 Turned back around and left. 506 00:33:49,375 --> 00:33:50,667 No, I'm sorry. 507 00:33:50,750 --> 00:33:53,958 But what Terry is trying to say is that you're a legend. 508 00:33:54,042 --> 00:33:56,917 And if you keep this up, you won't just be employee of the month. 509 00:33:57,000 --> 00:33:59,458 You'll have your own calendar and merchandise. 510 00:34:01,000 --> 00:34:02,792 Now get out there and keep crushing it. 511 00:34:08,792 --> 00:34:10,417 Why are you so cynical? 512 00:34:11,083 --> 00:34:13,000 I'm starting to think he's a psychopath. 513 00:34:18,583 --> 00:34:20,458 I hear H is for hero. 514 00:34:22,167 --> 00:34:23,083 Drink? 515 00:34:39,833 --> 00:34:41,417 It doesn't feel right. 516 00:34:47,125 --> 00:34:49,208 It was as if he recognized H. 517 00:34:52,500 --> 00:34:54,417 Like he saw a dark spirit. 518 00:34:57,250 --> 00:34:58,208 What are you saying? 519 00:35:00,667 --> 00:35:02,208 I don't know what I'm saying. 520 00:35:04,833 --> 00:35:05,958 He's not a cop. 521 00:35:08,000 --> 00:35:09,458 Doesn't smell like a cop. 522 00:35:10,833 --> 00:35:13,042 But if he's not a cop, what is he? 523 00:35:15,333 --> 00:35:16,917 He's a dark fucking spirit. 524 00:35:24,542 --> 00:35:25,500 Put that on. 525 00:35:26,917 --> 00:35:28,042 Meet me next door. 526 00:35:31,208 --> 00:35:32,750 I told you that first day. 527 00:35:33,708 --> 00:35:34,958 I don't trust him. 528 00:35:42,583 --> 00:35:44,042 What the hell are you doing? 529 00:35:44,125 --> 00:35:45,042 Sit down. 530 00:35:45,708 --> 00:35:47,500 I'm not sitting down. I want to go back to bed. 531 00:35:47,583 --> 00:35:50,333 Dana, sit down. 532 00:36:14,417 --> 00:36:17,250 You've got ten seconds to explain this. 533 00:36:18,458 --> 00:36:20,292 I'm not telling you anything. 534 00:36:20,375 --> 00:36:22,458 Dana, it's very important... 535 00:36:23,083 --> 00:36:24,917 that you take my inquiry seriously. 536 00:36:25,000 --> 00:36:28,042 I take it very seriously that you think you can interrogate me 537 00:36:28,125 --> 00:36:29,625 in my own fucking house. 538 00:36:33,917 --> 00:36:36,792 Jesus. Fuck! Jesus Christ. It's my savings, all right? 539 00:36:36,875 --> 00:36:38,792 The fuck has it got to do with you? 540 00:36:38,875 --> 00:36:39,833 You're not listening. 541 00:36:39,917 --> 00:36:43,667 Fuck. All right. Okay, please, stop. 542 00:36:53,417 --> 00:36:54,667 Sit down. 543 00:36:59,375 --> 00:37:00,375 I found it. 544 00:37:01,208 --> 00:37:04,208 Okay, it was being signed for one day by the staff at Crown Liquor. 545 00:37:04,292 --> 00:37:06,167 They missed it, it was in the trolley. 546 00:37:06,250 --> 00:37:08,542 - You stole it? - Yeah, I fucking stole it. 547 00:37:09,125 --> 00:37:10,583 It's 125,000. 548 00:37:12,167 --> 00:37:13,833 It's my retirement fund. 549 00:37:14,958 --> 00:37:16,458 Working with anyone on the inside? 550 00:37:18,208 --> 00:37:19,292 No, what the fuck--? 551 00:37:21,042 --> 00:37:23,750 Think carefully before you answer the question. 552 00:37:29,417 --> 00:37:30,625 No. 553 00:37:37,042 --> 00:37:38,667 The retirement fund is yours. 554 00:37:40,958 --> 00:37:44,292 But if it comes to light that you're not telling me something that I need to know... 555 00:37:46,417 --> 00:37:51,042 I want you to understand how resourceful and serious I am. 556 00:37:52,375 --> 00:37:54,208 On the table's a picture of your parents. 557 00:37:54,750 --> 00:37:56,250 Had it taken last week. 558 00:37:57,708 --> 00:37:59,083 I've got your contacts. 559 00:38:01,125 --> 00:38:02,125 I know who you love. 560 00:38:04,042 --> 00:38:05,833 And I do bear a grudge. 561 00:38:07,542 --> 00:38:09,000 Do we understand each other? 562 00:38:11,375 --> 00:38:12,375 Good. 563 00:38:21,500 --> 00:38:23,958 They're saying that climate change is a natural phenomenon 564 00:38:24,042 --> 00:38:25,708 rather than an artificial phenomenon. 565 00:38:25,792 --> 00:38:28,958 So how do you explain global warming, the ice caps melting? 566 00:38:29,042 --> 00:38:31,833 Well, what melts up there reforms down there. 567 00:38:32,958 --> 00:38:36,042 Know why they call the Arctic "the Arctic," and the Antarctic "the Antarctic"? 568 00:38:36,583 --> 00:38:37,708 No, Dougie, I don't. 569 00:38:38,208 --> 00:38:40,208 That's why I pay for you to go to good schools. 570 00:38:40,292 --> 00:38:43,042 Arktos means "bear" in Greek, ant means "without." 571 00:38:43,125 --> 00:38:47,375 Hence, antarktos: "without bears." 572 00:38:48,417 --> 00:38:49,958 Up with, down without. 573 00:38:51,292 --> 00:38:54,208 Good news for ice cubes, bad news for polar bears. 574 00:38:54,667 --> 00:38:58,000 - What time's the game start? - Six-thirty. We've got ages. 575 00:38:58,083 --> 00:39:01,042 - What do you want to do? - I don't know, grab some food? 576 00:39:03,000 --> 00:39:04,542 Sure. Hello? 577 00:39:04,625 --> 00:39:06,833 - Hi, sir. - What is it, Mike? 578 00:39:14,375 --> 00:39:15,667 Dougie, go get a coat, will you? 579 00:39:16,583 --> 00:39:17,750 It's not gonna rain. 580 00:39:18,458 --> 00:39:20,000 Dougie, coat. 581 00:39:20,083 --> 00:39:23,042 - But why? - Because I'm your dad. 582 00:39:23,542 --> 00:39:24,542 And I said so. 583 00:39:27,625 --> 00:39:29,167 Get someone else to do it. 584 00:39:29,250 --> 00:39:32,458 I can't, boss, there is no one else. It's gotta be you. 585 00:39:32,542 --> 00:39:34,417 Joe, two fucking minutes. 586 00:39:34,500 --> 00:39:35,708 I'm with my son, Mike. 587 00:39:35,792 --> 00:39:37,708 You know Dougie is over here on holiday 588 00:39:37,792 --> 00:39:39,417 and it's the only time I get to see him. 589 00:39:39,500 --> 00:39:41,458 It's your fucking job, you do it. 590 00:39:42,292 --> 00:39:43,333 Understood. 591 00:39:45,208 --> 00:39:48,375 Brendan was on it but he got knocked off his bike by a drunk driver. 592 00:39:48,458 --> 00:39:51,583 Make sure the boss knows it's not my fault. 593 00:39:51,667 --> 00:39:52,667 It's a drunk driver. 594 00:39:52,750 --> 00:39:54,792 He's with the police now making a statement, 595 00:39:54,875 --> 00:39:57,375 otherwise he'd find a way to be there. There is no one else. 596 00:39:57,458 --> 00:40:00,625 I'm out of town, Moggy's surveilling the depot. 597 00:40:01,625 --> 00:40:03,167 I'd help if I could, Mike, 598 00:40:03,667 --> 00:40:05,333 but my eyeballs are on the depot. 599 00:40:05,417 --> 00:40:06,417 Then postpone it. 600 00:40:06,500 --> 00:40:10,250 We can do that if you want but it's gonna set us back three months of recon. 601 00:40:10,333 --> 00:40:11,625 We need to know the route. 602 00:40:11,708 --> 00:40:14,792 If they turn left or right, that's all you have to witness. 603 00:40:14,875 --> 00:40:18,792 And there's no danger to it at all. You can stand back a thousand yards. 604 00:40:18,875 --> 00:40:20,833 Didn't you put trackers on the truck? 605 00:40:21,458 --> 00:40:24,000 They scan the trucks every time they return to the base. 606 00:40:24,083 --> 00:40:27,208 We can't do it digitally. We've gotta put eyes on it. 607 00:40:27,292 --> 00:40:28,333 And boss... 608 00:40:30,500 --> 00:40:32,208 I'm tracking on your phone right now, 609 00:40:32,292 --> 00:40:33,917 you're blocks away, 10 minutes. 610 00:40:34,000 --> 00:40:36,625 And I repeat, no danger. 611 00:40:38,583 --> 00:40:39,583 Dad. 612 00:40:40,583 --> 00:40:41,792 - Happy? - Happy. 613 00:40:53,458 --> 00:40:55,000 I'm starving, fancy a burrito? 614 00:40:56,000 --> 00:40:57,417 You don't even like burritos. 615 00:40:57,958 --> 00:40:59,542 I know, but I'm starving. 616 00:41:00,458 --> 00:41:01,458 Sure. 617 00:41:07,083 --> 00:41:08,417 I'll be two minutes, okay? 618 00:41:09,583 --> 00:41:12,458 - Keep the doors locked, don't go anywhere. - All right. 619 00:41:25,083 --> 00:41:27,042 - Yes, sir? - Two burritos, please, sir. 620 00:41:27,125 --> 00:41:28,208 You got it. 621 00:41:28,292 --> 00:41:29,292 Go ahead, Mike. 622 00:41:29,833 --> 00:41:35,542 I can see you there. Now, is that some gates on your left side? 623 00:41:38,042 --> 00:41:39,042 Yeah. 624 00:41:39,125 --> 00:41:42,417 Now in a minute, those said gates are gonna open. 625 00:41:43,375 --> 00:41:45,292 And that said minute is now. 626 00:41:51,167 --> 00:41:55,750 All I need to know from you is if that truck is turning left or right. 627 00:42:01,292 --> 00:42:02,417 Right turn. 628 00:42:06,708 --> 00:42:08,458 You know, make your own cappuccino. 629 00:42:09,000 --> 00:42:12,000 Oh, goddamn. Who is this? 630 00:42:30,792 --> 00:42:33,250 Yo! Out of the fucking car, come on. 631 00:42:33,333 --> 00:42:35,792 Don't fucking look at me! Out of the fucking car. 632 00:42:38,542 --> 00:42:41,167 All right, Mike. Is my day done? 633 00:42:41,250 --> 00:42:43,292 You're call has been forwarded to-- 634 00:42:43,375 --> 00:42:46,917 Do you hear me? Out of the fucking car! Face down, come on! 635 00:42:47,000 --> 00:42:50,833 Show me your fucking hands! Face down on the ground right now. 636 00:42:51,542 --> 00:42:53,958 - There you go. - Do what we say and you'll live. 637 00:42:54,042 --> 00:42:55,708 Face to the fucking ground. 638 00:42:57,250 --> 00:42:58,500 Thank you. 639 00:43:11,708 --> 00:43:12,875 Fuck! 640 00:43:17,708 --> 00:43:18,833 Dougie? 641 00:44:55,542 --> 00:44:58,500 Try not to move too quickly. 642 00:44:58,583 --> 00:44:59,667 You're in a hospital. 643 00:45:00,708 --> 00:45:02,875 You were in an accident, you were shot at. 644 00:45:04,208 --> 00:45:05,958 Six bullets removed. 645 00:45:07,000 --> 00:45:08,208 Three operations. 646 00:45:08,875 --> 00:45:10,000 Two lifesaving. 647 00:45:10,792 --> 00:45:12,542 You lost a fifth of your blood. 648 00:45:14,083 --> 00:45:16,250 You've got a warrior spirit. 649 00:45:19,125 --> 00:45:20,292 What about my son? 650 00:45:23,667 --> 00:45:24,708 Dougie? 651 00:45:39,125 --> 00:45:40,750 My beautiful boy. 652 00:45:46,625 --> 00:45:48,083 And now he's gone. 653 00:45:53,333 --> 00:45:54,417 He looked up to you. 654 00:46:01,333 --> 00:46:02,708 Was obsessed with you. 655 00:46:08,875 --> 00:46:10,333 It wasn't my work, Jane. 656 00:46:16,083 --> 00:46:18,083 You killed our son. 657 00:46:31,292 --> 00:46:33,542 And still you have nothing to say. 658 00:46:42,417 --> 00:46:46,750 You are a cold, cold cunt. 659 00:47:22,250 --> 00:47:24,083 My condolences for your loss. 660 00:47:28,917 --> 00:47:31,583 Before you ask, we have no leads on this thing. 661 00:47:33,083 --> 00:47:35,500 Which is kind of strange for a job this big. 662 00:47:38,625 --> 00:47:40,292 Somebody knows something. 663 00:47:40,375 --> 00:47:41,833 Somebody always knows something. 664 00:47:41,917 --> 00:47:44,250 It's just I'm not allowed to ask the hard questions. 665 00:47:52,042 --> 00:47:53,250 Here's the shit list. 666 00:47:54,167 --> 00:47:55,458 Knock yourself out. 667 00:48:04,625 --> 00:48:06,000 Need any of them to live? 668 00:48:06,958 --> 00:48:09,500 I don't miss anyone that your boys have buried so far. 669 00:48:13,042 --> 00:48:15,208 Then you need to let me do this my way. 670 00:48:19,375 --> 00:48:21,083 I can do in two weeks 671 00:48:21,750 --> 00:48:24,000 what you only wish you could do in 20 years. 672 00:48:26,583 --> 00:48:29,167 If their names are on that list, you can do your worst. 673 00:48:31,417 --> 00:48:34,625 Just be mindful that I can only look confused for so long. 674 00:48:36,542 --> 00:48:37,667 The floor is yours. 675 00:48:54,583 --> 00:48:55,583 Brendan. 676 00:48:57,833 --> 00:48:59,417 You need to quit that. 677 00:48:59,500 --> 00:49:01,292 I can hardly breathe here. 678 00:49:02,583 --> 00:49:03,708 It wasn't your fault. 679 00:49:05,292 --> 00:49:06,708 It was a drunk driver. 680 00:49:08,208 --> 00:49:09,583 It's easy for you to say. 681 00:49:10,458 --> 00:49:12,708 It's his son, Moggy. His only son. 682 00:49:12,792 --> 00:49:14,292 Hey, we all fucked up. 683 00:49:14,917 --> 00:49:18,542 So let's accept the responsibility and not turn on each other in there. 684 00:49:19,625 --> 00:49:22,292 Brendan, retain your dignity. 685 00:49:30,500 --> 00:49:32,042 It's a fucking tragedy, boss. 686 00:49:32,750 --> 00:49:36,333 We all love Dougie. And our sympathies run deep. 687 00:49:36,417 --> 00:49:38,125 It's more my fault than anyone's. 688 00:49:38,208 --> 00:49:40,500 And we'll do anything to find who's responsible. 689 00:49:44,208 --> 00:49:45,875 I need to know who pulled the trigger. 690 00:49:49,458 --> 00:49:50,583 I need a face. 691 00:49:51,250 --> 00:49:52,250 Of course. 692 00:49:53,375 --> 00:49:56,042 And we've been on nothing else trying to get answers. 693 00:49:56,792 --> 00:49:58,750 It's not any of the usual suspects. 694 00:50:02,250 --> 00:50:04,458 You're gonna tell us what we want to know. 695 00:50:06,500 --> 00:50:08,417 This is your last chance. 696 00:50:10,208 --> 00:50:11,667 The tree has been shook. 697 00:50:12,917 --> 00:50:14,250 And it's been shook hard. 698 00:50:17,792 --> 00:50:18,792 I want a name. 699 00:50:20,750 --> 00:50:23,750 Anyone with a skill set, with a form. 700 00:50:24,750 --> 00:50:26,250 We've run out of names. 701 00:50:26,333 --> 00:50:30,625 We've deployed large amounts of time, money and effort 702 00:50:30,708 --> 00:50:32,167 in the search for justice. 703 00:50:34,625 --> 00:50:36,125 It was a long list. 704 00:50:36,917 --> 00:50:38,083 Not good enough. 705 00:50:38,167 --> 00:50:39,417 Understood. 706 00:50:40,500 --> 00:50:42,333 But we've scorched earth. 707 00:50:43,667 --> 00:50:45,083 No, it's not understood. 708 00:50:47,583 --> 00:50:49,792 You started by saying you'd do anything. 709 00:50:49,875 --> 00:50:51,583 But what I'm hearing is 710 00:50:52,333 --> 00:50:54,083 you think you've done everything. 711 00:51:03,500 --> 00:51:04,750 Understood. 712 00:51:04,833 --> 00:51:07,333 I hear the train a comin' 713 00:51:09,417 --> 00:51:11,708 It's rolling round the bend 714 00:51:13,875 --> 00:51:16,333 And I ain't seen the sunshine 715 00:51:18,167 --> 00:51:20,458 Since I don't know when 716 00:51:22,583 --> 00:51:24,833 I'm stuck in Folsom prison 717 00:51:25,375 --> 00:51:28,250 And time keeps draggin' on 718 00:51:31,083 --> 00:51:33,708 But that train keeps a-rollin' 719 00:51:36,083 --> 00:51:38,833 On down to San Antone 720 00:51:40,333 --> 00:51:43,375 On down to San Antone 721 00:51:46,750 --> 00:51:48,750 When I was just a baby 722 00:51:50,958 --> 00:51:52,958 My mama told me, "Son" 723 00:51:53,042 --> 00:51:55,417 - What the fuck? - Make a sound and you're dead. 724 00:51:56,583 --> 00:51:58,167 "Always be a good boy 725 00:51:59,750 --> 00:52:02,458 Don't ever play with guns" 726 00:52:04,833 --> 00:52:09,333 All right, Jerome, what do you think? It's getting late. We all got places to go. 727 00:52:09,417 --> 00:52:12,042 Why don't you save us a lot of time and you a lot of trouble 728 00:52:12,125 --> 00:52:13,667 and tell us what we need to know? 729 00:52:13,750 --> 00:52:17,375 Trouble? You motherfuckers got no idea how much trouble you're in. 730 00:52:18,083 --> 00:52:19,375 Do you know who the fuck I am? 731 00:52:19,458 --> 00:52:22,167 Yeah, I know exactly who you are and that's why you're here. 732 00:52:22,250 --> 00:52:25,042 So I can see it's gonna be a long night. Let's get started. 733 00:52:25,958 --> 00:52:27,000 Bag him. 734 00:52:30,375 --> 00:52:33,417 No! Fuck you all! 735 00:52:33,500 --> 00:52:35,375 It's rolling round the bend 736 00:52:37,708 --> 00:52:40,250 And I ain't seen the sunshine 737 00:52:41,500 --> 00:52:44,083 Since I don't know when 738 00:52:46,833 --> 00:52:48,792 When I was just a baby 739 00:52:51,250 --> 00:52:53,000 My mama told me, "Son, 740 00:52:55,583 --> 00:52:57,542 Always be a good boy 741 00:52:59,542 --> 00:53:02,000 Don't ever play with guns" 742 00:53:08,708 --> 00:53:10,083 All right, take it off. 743 00:53:24,667 --> 00:53:26,292 I don't think he knows anything. 744 00:53:32,042 --> 00:53:33,292 We'll see about that. 745 00:53:40,292 --> 00:53:42,917 I hear you're a tough lad and a hard worker. 746 00:53:44,292 --> 00:53:45,292 Good for you. 747 00:53:47,458 --> 00:53:48,958 But you're still gonna give me a name. 748 00:53:51,958 --> 00:53:53,875 If not for your life, for hers. 749 00:53:57,042 --> 00:53:59,292 What the fuck! Don't touch her! 750 00:53:59,375 --> 00:54:01,917 I said don't touch her. Don't fucking touch her! 751 00:54:02,000 --> 00:54:03,667 - Leave her out of this! - Bag her. 752 00:54:03,750 --> 00:54:04,875 - No. - No! 753 00:54:06,167 --> 00:54:09,000 All right! The only fucking name. 754 00:54:17,875 --> 00:54:19,000 Jackson brothers. 755 00:54:33,500 --> 00:54:34,875 If it's anyone, it's them. 756 00:54:36,875 --> 00:54:42,500 Fucking dark porn, trafficking, witchcraft kids, 757 00:54:43,125 --> 00:54:47,167 home invasions, he's talked about these cash trucks too. 758 00:54:47,750 --> 00:54:50,792 But you did not hear this from me, and if you did... 759 00:54:52,208 --> 00:54:53,042 kill me now. 760 00:55:02,583 --> 00:55:05,750 Give him 200 grand. Leave the keys in the car. 761 00:55:22,833 --> 00:55:24,042 Pass me the water. 762 00:55:26,542 --> 00:55:27,542 You all right? 763 00:55:30,375 --> 00:55:31,375 No, I'm not. 764 00:55:33,083 --> 00:55:34,292 It's a Shit Show. 765 00:55:36,083 --> 00:55:37,500 Fucking reptiles. 766 00:55:41,333 --> 00:55:42,625 There's kids involved. 767 00:55:46,208 --> 00:55:48,750 Got a feeling I'm gonna be cleaning up all day. 768 00:56:02,125 --> 00:56:03,125 Mike. 769 00:56:56,667 --> 00:56:59,458 Here you go, sweetheart. Drink some water. 770 00:57:00,708 --> 00:57:01,833 There's a good girl. 771 00:57:33,958 --> 00:57:35,333 How much is in the pot? 772 00:57:37,500 --> 00:57:38,958 I'd say 2.5. 773 00:57:40,292 --> 00:57:41,792 So what do you think? 774 00:57:43,875 --> 00:57:44,875 I think... 775 00:57:46,208 --> 00:57:47,333 it isn't them. 776 00:57:50,917 --> 00:57:52,583 You've got to tell the boss. 777 00:58:02,625 --> 00:58:06,250 They're filthy fucks. And they have done trucks. 778 00:58:06,333 --> 00:58:09,375 But they ain't our men. That job was above them. 779 00:58:10,292 --> 00:58:12,333 They're more about the smash and grab. 780 00:58:13,250 --> 00:58:15,750 Looks like there's two and a half mil, which they confessed to. 781 00:58:15,833 --> 00:58:16,750 But... 782 00:58:17,958 --> 00:58:19,458 What do you want me to do? 783 00:58:24,083 --> 00:58:25,958 Don't want you to do anything, Moggy. 784 00:58:43,167 --> 00:58:44,333 How old are these girls? 785 00:58:46,583 --> 00:58:47,625 Not old enough. 786 00:58:58,208 --> 00:58:59,583 Give the girls the cash. 787 00:59:00,458 --> 00:59:01,458 And let 'em go. 788 00:59:32,083 --> 00:59:34,208 Can I speak candidly, boss? 789 00:59:38,917 --> 00:59:40,833 I don't think we should do this again. 790 00:59:43,375 --> 00:59:44,958 Understandably, you're... 791 00:59:46,583 --> 00:59:48,750 you're not in your right mind just now, and... 792 00:59:50,500 --> 00:59:51,625 you need a break. 793 00:59:54,708 --> 00:59:56,958 But we can't continue to handle business this way. 794 00:59:57,042 --> 01:00:01,167 Otherwise, some fuckers are gonna come for us before we can get to them. 795 01:00:04,542 --> 01:00:07,250 The truth? We need a different approach. 796 01:00:10,625 --> 01:00:12,292 It's gotta be an inside job. 797 01:00:15,083 --> 01:00:16,333 You're right, Mike. 798 01:00:18,750 --> 01:00:20,333 I shouldn't have got you involved. 799 01:00:25,542 --> 01:00:27,250 I'm gonna go back to London for a while. 800 01:00:31,708 --> 01:00:35,958 - Patrick. - Patrick. I'm a Brit, not a Mick. 801 01:00:36,042 --> 01:00:37,125 So your mom's Irish. 802 01:00:37,875 --> 01:00:41,083 Usual fare, this time you're Patrick Hill from Lewisham. 803 01:00:41,583 --> 01:00:45,750 You've got a driver's license, passport, IRS papers with a full tax history, 804 01:00:45,833 --> 01:00:47,167 and medical records. 805 01:00:47,250 --> 01:00:49,500 All your criminal checks are clean. 806 01:00:49,583 --> 01:00:52,333 You've got 25 years' worth of employment. 807 01:00:52,833 --> 01:00:54,500 With references working in Europe 808 01:00:54,583 --> 01:00:57,083 and the same for the previous addresses too. 809 01:00:57,167 --> 01:01:02,667 Your employment history has been inserted into the Delta Orange security system. 810 01:01:02,750 --> 01:01:07,167 80, should anyone check, you've worked there for 11 years. 811 01:01:07,875 --> 01:01:09,500 You even finished college, 812 01:01:09,583 --> 01:01:12,917 and have held the same gym membership since 2011. 813 01:01:13,958 --> 01:01:17,792 As requested, you have your pistol license. 814 01:01:17,875 --> 01:01:20,833 And finally, the hotel has been arranged. 815 01:01:22,250 --> 01:01:23,625 It's another brand new you. 816 01:01:24,875 --> 01:01:26,042 Kirsty, one more thing. 817 01:01:27,583 --> 01:01:29,333 Give me a copy of the coroner's report. 818 01:01:32,917 --> 01:01:35,583 - Are you sure that's a good idea? - Just do it. 819 01:01:36,417 --> 01:01:39,750 And your reference from Orange Delta Security was impressive. 820 01:01:39,833 --> 01:01:42,292 - Family? - Married. Divorced. 821 01:01:42,375 --> 01:01:45,292 - Anyone else? - No. 822 01:01:46,333 --> 01:01:48,250 It's a pleasure to meet you, Mr. Hill. 823 01:01:52,833 --> 01:01:54,917 You ain't much for talking, are you, Mary Poppins? 824 01:01:55,000 --> 01:01:56,500 Let me buy you a beer. 825 01:01:57,750 --> 01:01:59,333 Just make sure you drink it over there. 826 01:02:07,833 --> 01:02:09,667 The autopsy report. 827 01:02:09,750 --> 01:02:13,208 Show me your fucking hands! Face down, on the ground, right now! 828 01:02:14,625 --> 01:02:16,333 Face to the fucking ground! 829 01:02:23,583 --> 01:02:24,958 How you holding up, Sam? 830 01:02:25,500 --> 01:02:26,708 What's to say? 831 01:02:27,792 --> 01:02:30,333 Wake up late, watch TV. 832 01:02:31,542 --> 01:02:33,333 Drink a beer and watch more TV. 833 01:02:34,042 --> 01:02:37,208 Maybe convince Ma to give me a few bucks so I can buy more beer. 834 01:02:38,167 --> 01:02:40,583 Watch TV until I'm drunk enough to fall asleep. 835 01:02:42,167 --> 01:02:43,583 Did I mention I watch TV? 836 01:02:46,042 --> 01:02:47,667 You're awfully quiet, Brad. 837 01:02:48,458 --> 01:02:49,542 I'm not quiet. 838 01:02:50,708 --> 01:02:51,708 I'm bored. 839 01:02:52,208 --> 01:02:54,875 - Bored of what? - Of not fucking working. 840 01:02:56,292 --> 01:03:00,042 I'm built for combat, not daytime TV. 841 01:03:02,458 --> 01:03:04,958 The Afghanis treated us better than our own. 842 01:03:06,542 --> 01:03:08,292 I wish I was back in the unit. 843 01:03:09,792 --> 01:03:12,125 Boredom is more dangerous than bullets. 844 01:03:13,875 --> 01:03:16,333 Give me an enemy I can fucking see. 845 01:03:20,833 --> 01:03:22,542 How about you, are you working, boss? 846 01:03:23,458 --> 01:03:24,958 Still part-time at the mall. 847 01:03:25,875 --> 01:03:28,583 Costing more than I'm making. If it wasn't for Amy's parents, 848 01:03:29,583 --> 01:03:30,708 we'd be on the street. 849 01:03:30,792 --> 01:03:35,167 Seems like Carlos is the only one who landed on his feet with the oil tycoon. 850 01:03:35,250 --> 01:03:38,167 So I'm there from 6:00 in the morning until 12:00 at night, 851 01:03:38,833 --> 01:03:40,500 this motherfucker is dripping in gold, 852 01:03:40,583 --> 01:03:42,750 and I haven't seen a dollar in overtime yet. 853 01:03:42,833 --> 01:03:45,542 One minute we're killing Arabs, the next minute we're wiping their ass. 854 01:03:45,625 --> 01:03:47,625 Afghans aren't Arabs. 855 01:03:47,708 --> 01:03:50,208 They're not? What are they? 856 01:03:50,917 --> 01:03:51,917 Clue's in the name. 857 01:03:52,000 --> 01:03:53,667 Afghanis. 858 01:03:53,750 --> 01:03:56,750 Whatever. They're not Americans. 859 01:03:56,833 --> 01:03:58,125 Do you know what I want to do? 860 01:03:59,208 --> 01:04:01,125 I wanna lift one of those precious ornaments 861 01:04:01,208 --> 01:04:03,583 until I get my motherfucking overtime pay. 862 01:04:03,667 --> 01:04:04,667 And why don't you? 863 01:04:06,208 --> 01:04:07,375 Why don't I what? 864 01:04:10,083 --> 01:04:11,333 Make them pay. 865 01:04:15,875 --> 01:04:16,958 They owe us. 866 01:04:19,083 --> 01:04:20,417 Why are you asking me? 867 01:04:21,667 --> 01:04:22,708 Ask sarge. 868 01:04:31,667 --> 01:04:33,417 Do they keep cash? 869 01:04:44,750 --> 01:04:45,750 What's that? 870 01:04:49,958 --> 01:04:51,667 That is it. 871 01:04:52,917 --> 01:04:54,292 That's fucking what? 872 01:04:55,292 --> 01:04:58,667 That is what is left after we've washed it through the system. 873 01:04:59,292 --> 01:05:00,667 What's on the table? 874 01:05:00,750 --> 01:05:02,000 Hundred ten. 875 01:05:03,042 --> 01:05:08,583 Two Rolexes, Patek. Six-carat ring chains, 40 grand cash. 876 01:05:09,167 --> 01:05:14,042 Wait a minute. I got hit over the head and lost my job for, like, 18g's a piece? 877 01:05:14,833 --> 01:05:17,375 Thought we worked out over half a million in solids? 878 01:05:17,458 --> 01:05:18,667 We did the leg work. 879 01:05:19,333 --> 01:05:21,292 - We made the calls... - Number One. 880 01:05:21,375 --> 01:05:23,000 - Go ahead, Four. - Incoming. 881 01:05:23,583 --> 01:05:27,375 We spent the sweat, we dealt with the fence, 882 01:05:28,542 --> 01:05:29,417 that's what we get. 883 01:05:30,500 --> 01:05:31,500 Salaam-alaikum. 884 01:05:33,208 --> 01:05:34,500 Even split. 885 01:05:37,500 --> 01:05:40,167 We're not the mafia. We're soldiers. 886 01:05:40,833 --> 01:05:42,708 Nah, something ain't right here. 887 01:05:44,292 --> 01:05:46,833 - You're trying to say something, Jan? - Fuck off, Jan. 888 01:05:48,333 --> 01:05:51,542 Go find another bone to chew, you'll break your teeth on this one. 889 01:05:51,625 --> 01:05:53,542 And stand up when the boss is talking. 890 01:06:02,583 --> 01:06:05,542 We could change it though, out out the middleman. 891 01:06:06,500 --> 01:06:07,625 What does that mean? 892 01:06:09,708 --> 01:06:10,958 We want cash... 893 01:06:13,042 --> 01:06:14,375 we go after cash. 894 01:06:14,458 --> 01:06:16,542 We've got a guy on the inside. 895 01:06:17,250 --> 01:06:18,250 Inside of what? 896 01:06:20,583 --> 01:06:21,417 Cash trucks. 897 01:06:25,792 --> 01:06:29,458 We took in 1.18 million. 898 01:06:32,583 --> 01:06:34,750 That's three years' worth of work in one payday. 899 01:06:34,833 --> 01:06:39,208 $168,571 each. 900 01:06:39,292 --> 01:06:41,167 That's a lot of paper right there. 901 01:06:41,250 --> 01:06:46,250 - Hold on, that's seven ways, not six? - Thirty seconds. 902 01:06:46,333 --> 01:06:47,667 There might not be a middleman, 903 01:06:47,750 --> 01:06:50,000 but there is a man on the inside, he needs a slice. 904 01:06:56,083 --> 01:06:58,250 And who is this inside man? 905 01:06:59,792 --> 01:07:00,792 You don't need to know. 906 01:07:01,875 --> 01:07:06,375 Yes, motherfuckers, these are guns and we'll not hesitate to kill you. 907 01:07:06,458 --> 01:07:08,167 Don't be a hero, it's not your money. 908 01:07:08,250 --> 01:07:11,125 - Show me your hands. - Put your hands behind your back. 909 01:07:11,208 --> 01:07:14,583 What's your driver's name? If you lie to me, I'll fucking kill you. 910 01:07:14,667 --> 01:07:16,708 - Chad. - Chad fucking what? 911 01:07:17,542 --> 01:07:19,375 - Chad Reed. - Horrible name. 912 01:07:19,458 --> 01:07:23,042 Gentlemen, we have found our opportunity to stand tall again. 913 01:07:23,833 --> 01:07:27,167 After years of taking it, staring at our laces. 914 01:07:28,250 --> 01:07:30,625 Don't quit your day job just yet. 915 01:07:30,708 --> 01:07:32,958 Rhythm as normal, be smart. 916 01:07:33,042 --> 01:07:35,000 Don't go buying anything flashy. 917 01:07:35,083 --> 01:07:37,583 Just what you absolutely need, do you hear me, Jan? 918 01:07:38,958 --> 01:07:40,583 Oh, yeah, loud and clear, boss. 919 01:07:41,875 --> 01:07:43,750 Groceries, good. 920 01:07:43,833 --> 01:07:45,250 Sports cars, bad. 921 01:07:46,667 --> 01:07:49,875 This isn't retirement money, but if we play it right, it could be. 922 01:07:50,375 --> 01:07:52,292 Yo, Dave, come in. 923 01:07:55,958 --> 01:07:57,000 Come in, Dave. 924 01:07:57,083 --> 01:07:59,250 Just checking everything's as it should be. 925 01:07:59,875 --> 01:08:01,708 All good here, Chad. 926 01:08:01,792 --> 01:08:03,125 Be out in two. 927 01:08:05,708 --> 01:08:07,500 Did that just go as smooth as I thought it did? 928 01:08:07,583 --> 01:08:09,250 Don't count your chickens just yet. 929 01:08:12,833 --> 01:08:13,667 Hold on. 930 01:08:14,458 --> 01:08:17,750 Gentlemen, if I can just get your signatures. 931 01:08:17,833 --> 01:08:19,208 - How's it going? - All right. 932 01:08:21,708 --> 01:08:22,833 - Fantastic. - Thank you. 933 01:08:24,792 --> 01:08:28,583 I'm telling you now, there's more gold in these hills. 934 01:08:29,083 --> 01:08:32,000 Yeah. We haven't even tapped into our skill set. 935 01:08:32,083 --> 01:08:33,917 Monkeys could've done that job. 936 01:08:34,000 --> 01:08:36,167 - So let's push ourselves then. - Easy, boys. 937 01:08:36,250 --> 01:08:37,833 Walking before running. 938 01:08:38,542 --> 01:08:40,000 Yeah, I don't know about you guys, 939 01:08:40,083 --> 01:08:43,458 but, I feel like I've been walking for a long fucking time. 940 01:08:43,542 --> 01:08:48,667 Happy birthday to you 941 01:08:48,750 --> 01:08:53,333 Happy birthday to you 942 01:08:53,417 --> 01:08:58,417 Happy birthday, dear Jack 943 01:08:58,500 --> 01:08:59,500 Happy birthday! 944 01:08:59,583 --> 01:09:05,708 Happy birthday to you 945 01:09:06,833 --> 01:09:07,708 Yeah! 946 01:09:08,750 --> 01:09:11,417 It's getting harder and harder. 947 01:09:14,583 --> 01:09:17,125 I know it is my birthday, but... 948 01:09:18,208 --> 01:09:19,625 I've got a present for you. 949 01:09:20,833 --> 01:09:23,333 - What are you sitting on, old man? - More work. 950 01:09:23,958 --> 01:09:25,792 But with a significant bump. 951 01:09:26,833 --> 01:09:28,000 It's another truck. 952 01:09:28,833 --> 01:09:30,833 This time there's gonna be at least six mil inside. 953 01:09:30,917 --> 01:09:32,917 Now, we're talking. 954 01:09:33,000 --> 01:09:35,875 Well, it's a lot more profitable than killing Arabs. 955 01:09:35,958 --> 01:09:37,500 And it makes my blood flow. 956 01:09:41,958 --> 01:09:43,333 Sweetheart, what about the kids? 957 01:09:43,417 --> 01:09:46,625 Yeah, feed them first. Bad animals, bad. 958 01:09:47,667 --> 01:09:49,875 - I'm sorry. - Here, let me help you with-- 959 01:09:52,417 --> 01:09:53,750 Is the intel good? 960 01:09:55,167 --> 01:09:56,458 We've got a good inside man. 961 01:09:56,542 --> 01:09:59,708 He's one of us, served under me back in the day. 962 01:09:59,792 --> 01:10:02,458 Well, I'm in. I just want to get back in the field. 963 01:10:02,542 --> 01:10:06,958 I like the money but I fucking love a mission. 964 01:10:07,458 --> 01:10:08,708 Yeah, what's the downside? 965 01:10:08,792 --> 01:10:10,500 We're gonna be way more exposed. 966 01:10:11,042 --> 01:10:12,667 And it will warrant significant planning. 967 01:10:13,250 --> 01:10:15,708 There will be six weeks of training and recon. 968 01:10:53,458 --> 01:10:54,667 Three minutes. 969 01:11:02,625 --> 01:11:04,250 Who the fuck are these clowns? 970 01:11:10,667 --> 01:11:13,292 - Is it gonna be a problem? - I don't think so. 971 01:11:14,167 --> 01:11:16,833 - Five, on the car. Handle it. - On it. 972 01:11:18,750 --> 01:11:20,000 Time to go to work, boys. 973 01:11:22,333 --> 01:11:24,500 Gotta get these hinges greased, man. 974 01:11:30,083 --> 01:11:31,250 What is this? 975 01:11:39,333 --> 01:11:41,250 - Freeway's gonna be backed up. - Oh, fuck! Shit! 976 01:11:54,458 --> 01:11:56,583 Still no response. 977 01:12:03,667 --> 01:12:04,750 Thirty seconds. 978 01:12:08,208 --> 01:12:10,333 Yo! Out of the fucking car, come on. 979 01:12:10,417 --> 01:12:12,583 Don't fucking look at me! Out of the fucking car. 980 01:12:12,667 --> 01:12:15,167 Let's go, motherfucker. 981 01:12:15,250 --> 01:12:18,792 - Portico 1377, alarm raised. - Alarm registered. 982 01:12:18,875 --> 01:12:20,167 Face the fucking ground! 983 01:12:20,250 --> 01:12:21,500 - Tires now. - Move! 984 01:12:23,833 --> 01:12:25,583 Do what we say and you fucking live. 985 01:12:25,667 --> 01:12:28,542 Bravo, two black-and-whites, en route, two minutes away. 986 01:12:28,625 --> 01:12:29,958 Two units dispatched. 987 01:12:34,583 --> 01:12:35,875 Don't do it. 988 01:12:35,958 --> 01:12:37,750 - ETA two minutes. - Two minutes. 989 01:12:43,000 --> 01:12:44,292 No! 990 01:12:45,208 --> 01:12:46,042 Fuck! 991 01:12:46,125 --> 01:12:47,542 He shot two fucking guards, Elvis. 992 01:12:47,625 --> 01:12:50,583 - He shot two fucking guards. - Number One, are we good? 993 01:12:52,083 --> 01:12:53,667 Are we good, Number One? 994 01:12:53,750 --> 01:12:54,875 We're good. 995 01:13:08,292 --> 01:13:11,500 Number One just shot a fucking kid! He shot a fucking kid! 996 01:13:11,583 --> 01:13:13,042 Dougie! 997 01:13:13,125 --> 01:13:15,625 - Incoming! Incoming on the right! - It's fine! Incoming! 998 01:13:15,708 --> 01:13:17,542 - I'm on it. - Take the legs. 999 01:13:19,750 --> 01:13:21,750 What the fuck did you just do? 1000 01:13:21,833 --> 01:13:24,750 I said the fucking legs. Three, take his gun. 1001 01:13:24,833 --> 01:13:27,500 Okay, we've got one minute. Let's go! 1002 01:13:27,583 --> 01:13:30,417 - Move. - Exit west. We've got to go! Come on! 1003 01:13:30,500 --> 01:13:32,000 - Let's go. - Move! Move! Move! 1004 01:13:32,083 --> 01:13:33,500 Let's go! Let's go! 1005 01:14:15,833 --> 01:14:18,542 I'll tell you, man, I'm surprised to hear from you. 1006 01:14:19,125 --> 01:14:20,458 Glad we could all make it. 1007 01:14:22,250 --> 01:14:23,750 I'm glad that shit blew over. 1008 01:14:24,542 --> 01:14:28,292 You put us in a tight spot, Jan. I'm not sure it has all blown over. 1009 01:14:29,000 --> 01:14:31,000 You're lucky you still got a seat at this table. 1010 01:14:33,000 --> 01:14:33,833 Got it. 1011 01:14:38,958 --> 01:14:41,250 I think we all know we're gonna need a pension fund. 1012 01:14:41,333 --> 01:14:43,875 I can't say I wasn't pleased to have this meeting. 1013 01:14:43,958 --> 01:14:45,167 I was starting to itch. 1014 01:14:45,250 --> 01:14:49,208 As we are aware, the bigger the reward, the bigger the risk. 1015 01:14:49,833 --> 01:14:52,917 - Everything comes with a price. - Are you ready for that? 1016 01:14:53,000 --> 01:14:55,792 'Cause there is no guarantee of success on this one. 1017 01:14:57,625 --> 01:15:00,125 None of this was ever really guaranteed, was it, sarge? 1018 01:15:02,375 --> 01:15:03,583 We've been through worse. 1019 01:15:04,208 --> 01:15:06,708 Yeah, so lay it on us. We're dying to find out. 1020 01:15:07,625 --> 01:15:12,167 We do this right, we'll never have to work again. 1021 01:15:12,250 --> 01:15:15,292 - Neither will our kids. - If we get it wrong? 1022 01:15:15,375 --> 01:15:16,458 It's game over. 1023 01:15:19,958 --> 01:15:21,167 So, what is it? 1024 01:15:24,125 --> 01:15:28,583 We're not hitting a cash truck, we're hitting them all. 1025 01:15:29,667 --> 01:15:30,875 How is that possible? 1026 01:15:32,208 --> 01:15:35,250 The depot, Black Friday. 1027 01:15:38,750 --> 01:15:39,792 How much? 1028 01:15:40,708 --> 01:15:42,750 North of 150 million. 1029 01:15:48,958 --> 01:15:51,208 We've got eight weeks of recon and planning. 1030 01:15:54,458 --> 01:15:57,167 - Base, this is Gamma reporting. - Come in, over. 1031 01:16:07,833 --> 01:16:09,208 This way. 1032 01:16:23,417 --> 01:16:27,000 That's 160 million divided seven ways. 1033 01:16:27,583 --> 01:16:29,042 We have every avenue covered. 1034 01:16:29,125 --> 01:16:31,625 - Coming, Mr. Rossi. - Thank you, Mr. Hill. 1035 01:16:31,708 --> 01:16:34,000 - Signing in. - This is our best plan. 1036 01:16:34,083 --> 01:16:37,750 Yeah. All this is for nothing if our guy doesn't come through. 1037 01:16:38,417 --> 01:16:40,417 Why does this room always smell so good? 1038 01:16:40,917 --> 01:16:42,875 Maybe, one day, my garden can smell like this. 1039 01:16:42,958 --> 01:16:45,125 I hope you're not planning anything, Dave. 1040 01:16:45,208 --> 01:16:49,083 Well, it's Black Friday tomorrow, so, you'll have to wait and see. 1041 01:16:49,167 --> 01:16:51,417 If I thought you were serious, I'd have to report you. 1042 01:16:51,500 --> 01:16:54,542 Of course I'm not serious. Or am I? 1043 01:16:56,250 --> 01:16:59,667 Anyway, it's Action Man you got to look out for, not me. 1044 01:16:59,750 --> 01:17:01,583 Yeah, colder than a reptile. 1045 01:17:02,458 --> 01:17:04,167 Something's not right. 1046 01:17:04,250 --> 01:17:07,500 Well, why do I get the feeling your money's never been safer, Mr. Rossi? 1047 01:17:07,583 --> 01:17:09,583 You don't need to worry. 1048 01:17:09,667 --> 01:17:11,625 He's greedier than you, Tom. He'll come through. 1049 01:17:12,417 --> 01:17:14,208 Okay, let's run through it one more time. 1050 01:17:18,250 --> 01:17:20,375 Have anyone see my clutch? 1051 01:17:20,458 --> 01:17:22,625 - Your-- Your what? - My purse, sweetheart. 1052 01:17:22,708 --> 01:17:24,083 There's a green one on the landing. 1053 01:17:24,167 --> 01:17:25,292 - Thank you. - Oh, yeah. 1054 01:17:25,375 --> 01:17:26,333 Come on. 1055 01:17:26,958 --> 01:17:28,917 - What are you doing today, Dad? - I got work. 1056 01:17:29,000 --> 01:17:31,250 - At the mall? - That's right. 1057 01:17:31,333 --> 01:17:32,833 Will you come to my game after? 1058 01:17:32,917 --> 01:17:35,125 I wouldn't miss it for the world. 1059 01:17:35,208 --> 01:17:36,250 - Let's go. - Come on. 1060 01:17:36,333 --> 01:17:37,667 - Love you, Dad. - Bye, love you. 1061 01:17:37,750 --> 01:17:38,875 - I love you. - Love you, honey. 1062 01:17:38,958 --> 01:17:41,125 - Come on. - Bye. 1063 01:17:42,708 --> 01:17:45,250 - I'm gonna be late for work. - I love you. 1064 01:17:45,333 --> 01:17:46,708 Hurry up, Mom! 1065 01:17:47,750 --> 01:17:48,792 Okay, bye. 1066 01:17:51,208 --> 01:17:52,833 Come on, kids. Get in the car. 1067 01:18:02,083 --> 01:18:04,042 We're all set on our end. 1068 01:18:04,125 --> 01:18:06,125 I'm on my way to pick up Jan. 1069 01:18:06,958 --> 01:18:08,333 Now it's all up to you. 1070 01:18:11,708 --> 01:18:14,792 Remember, take different routes there and back. 1071 01:18:14,875 --> 01:18:18,083 Even a sniff of anything untoward, you call it in. 1072 01:18:18,708 --> 01:18:20,417 This is Black Friday. 1073 01:18:20,500 --> 01:18:21,917 The tills will keep ringing. 1074 01:18:22,708 --> 01:18:24,333 So don't take no chances. 1075 01:18:24,958 --> 01:18:28,583 We got close to 180 million coming in here today. 1076 01:18:30,292 --> 01:18:31,250 Have you got it? 1077 01:18:31,333 --> 01:18:32,458 - Yes, sir. - Got it. 1078 01:18:33,333 --> 01:18:36,333 I want everything and everyone back. 1079 01:18:36,958 --> 01:18:38,208 Safe and sound. 1080 01:18:38,833 --> 01:18:40,292 Let's get going, H. 1081 01:18:49,625 --> 01:18:52,083 What? You don't like it? 1082 01:18:53,125 --> 01:18:56,417 How does someone like you afford a place like this? 1083 01:18:56,500 --> 01:18:58,875 And a $28,000 bike? 1084 01:19:00,125 --> 01:19:01,333 Credit card. 1085 01:19:01,417 --> 01:19:04,542 - Calm down, it's not in my name. - Return it. 1086 01:19:07,250 --> 01:19:09,417 Put the beers down. Grab your gear and let's go. 1087 01:19:11,458 --> 01:19:12,625 Let's go. 1088 01:19:26,250 --> 01:19:27,792 That's the last drop off. 1089 01:19:48,792 --> 01:19:49,708 What is it? 1090 01:19:52,250 --> 01:19:54,042 You know I like you, right, H? 1091 01:19:57,625 --> 01:19:59,875 Well, there's something I need to tell you... 1092 01:20:00,625 --> 01:20:01,583 about me. 1093 01:20:04,208 --> 01:20:05,667 I've got some friends... 1094 01:20:07,042 --> 01:20:08,333 I help them out. 1095 01:20:10,000 --> 01:20:11,958 They help me out from time to time. 1096 01:20:14,333 --> 01:20:15,500 My pals... 1097 01:20:16,625 --> 01:20:18,875 I helped them get into the cash truck game... 1098 01:20:19,708 --> 01:20:21,042 in a manner of speaking... 1099 01:20:23,042 --> 01:20:24,833 with me on the inside. 1100 01:20:26,375 --> 01:20:27,292 You get me? 1101 01:20:29,583 --> 01:20:30,583 No, Bullet. 1102 01:20:32,417 --> 01:20:33,375 I don't. 1103 01:20:34,583 --> 01:20:36,958 I tell them which trucks to hit... 1104 01:20:37,833 --> 01:20:38,958 and they hit them. 1105 01:20:40,875 --> 01:20:43,333 The two guards being killed was necessary. 1106 01:20:44,375 --> 01:20:46,000 The boy was unfortunate. 1107 01:20:48,250 --> 01:20:49,542 But we're a winning team. 1108 01:20:50,250 --> 01:20:52,375 Militarily precise. 1109 01:20:54,875 --> 01:20:56,333 Are you with me now? 1110 01:20:57,875 --> 01:20:58,750 Yeah. 1111 01:21:01,333 --> 01:21:03,167 I'm with you, 100 percent. 1112 01:21:05,417 --> 01:21:06,667 Continue. 1113 01:21:06,750 --> 01:21:09,542 For starters, there are no bullets in your gun. 1114 01:21:09,625 --> 01:21:11,667 Secondly, I have to tell you, 1115 01:21:11,750 --> 01:21:14,542 they will kill you if you don't comply. 1116 01:21:14,625 --> 01:21:17,042 So do as I say and you won't get hurt. 1117 01:21:20,708 --> 01:21:21,875 Why do you need me? 1118 01:21:22,583 --> 01:21:24,542 We need something super-sized, 1119 01:21:25,500 --> 01:21:27,417 so we can walk away for good. 1120 01:21:29,292 --> 01:21:30,917 We want the jackpot. 1121 01:21:33,875 --> 01:21:34,917 The depot. 1122 01:21:36,542 --> 01:21:37,917 You want me to get you in? 1123 01:21:38,625 --> 01:21:40,292 Then you can look the other way. 1124 01:21:43,500 --> 01:21:45,000 When, Bullet? 1125 01:21:46,708 --> 01:21:48,333 Today. 1126 01:21:49,875 --> 01:21:51,375 There's no turning back. 1127 01:21:53,875 --> 01:21:55,500 What's in it for me? 1128 01:21:57,542 --> 01:21:58,500 Your life. 1129 01:22:04,417 --> 01:22:05,875 Do we have a deal? 1130 01:22:13,167 --> 01:22:16,125 Yeah. We have a deal. 1131 01:22:21,167 --> 01:22:22,833 We're on. ETA, two minutes. 1132 01:22:22,917 --> 01:22:23,875 Covers. 1133 01:22:55,833 --> 01:22:58,083 Gamma, this is base. Do you copy? Over. 1134 01:23:00,500 --> 01:23:02,333 Base, this is Gamma, we copy. Over. 1135 01:23:02,417 --> 01:23:05,542 Gamma, I lost camera signal in your truck. What's happening there? Over. 1136 01:23:05,625 --> 01:23:07,458 There's nothing to worry about, base. 1137 01:23:07,542 --> 01:23:09,208 I'm fixing it as we speak. 1138 01:23:09,292 --> 01:23:10,958 Copy that, Gamma. 1139 01:23:11,042 --> 01:23:13,083 Keep me updated, this ain't the day for this shit. 1140 01:23:13,167 --> 01:23:14,333 Do you understand me? Over. 1141 01:23:14,417 --> 01:23:17,833 Loud and clear. I'll be in touch as soon as. Over. 1142 01:23:22,000 --> 01:23:22,875 We're set. 1143 01:23:22,958 --> 01:23:24,667 Cameras are disarmed. 1144 01:23:24,750 --> 01:23:26,708 We have four minutes to load. 1145 01:23:27,875 --> 01:23:30,375 We meet here at Point A. 1146 01:23:30,458 --> 01:23:32,333 Warn our hero not to get clever. 1147 01:23:32,417 --> 01:23:35,542 We'll need him to get inside. After that, if he twitches, kill him. 1148 01:23:42,458 --> 01:23:44,542 Just let them do their jobs, okay? 1149 01:23:44,625 --> 01:23:46,125 Let me talk to him. 1150 01:23:48,667 --> 01:23:49,917 Hey, handsome. 1151 01:23:50,000 --> 01:23:53,750 Today is not the day to be a hero. 1152 01:23:53,833 --> 01:23:55,917 There will be no other warnings. 1153 01:23:56,583 --> 01:23:59,125 Am I clear? 1154 01:23:59,833 --> 01:24:01,792 Show me your hands. 1155 01:24:04,292 --> 01:24:05,958 Play the game, H. 1156 01:24:23,958 --> 01:24:26,500 If you're a good boy today... 1157 01:24:27,792 --> 01:24:29,125 you'll see tomorrow. 1158 01:24:42,333 --> 01:24:43,583 Then we divide. 1159 01:24:43,667 --> 01:24:46,875 You, Brad, Carlos and Jan are in the truck. 1160 01:24:46,958 --> 01:24:48,875 Me and Sam follow in the Escalade. 1161 01:25:16,667 --> 01:25:17,625 Be cool, H. 1162 01:25:17,708 --> 01:25:19,792 2411, returning. 1163 01:25:20,417 --> 01:25:22,292 Gamma, this is base. Go, over. 1164 01:25:37,917 --> 01:25:40,625 - All good? - Yeah, except the traffic. 1165 01:25:40,708 --> 01:25:42,500 - Dana, come give me a hand. - No problem. 1166 01:25:42,583 --> 01:25:45,792 Right. Let's relieve you of your burden. 1167 01:25:53,500 --> 01:25:55,542 Base, this is Gamma, reporting. 1168 01:26:02,083 --> 01:26:03,208 All clear, Gamma. 1169 01:26:05,125 --> 01:26:08,375 - Are you ready? - Ready. 1170 01:26:09,708 --> 01:26:13,833 Gamma 2411 inside. That's the last one for today. 1171 01:26:13,917 --> 01:26:17,417 Once we get pass the gates, it's only a question of time before we're compromised. 1172 01:26:17,500 --> 01:26:19,292 There's too many guards that we can't control. 1173 01:26:19,375 --> 01:26:21,583 So we keep it quiet as long as possible. 1174 01:26:21,667 --> 01:26:24,083 The men must be stealthy. The longer they're stealthed, 1175 01:26:24,167 --> 01:26:26,042 the longer we live without drama. 1176 01:26:26,125 --> 01:26:27,458 Hey, Bullet. 1177 01:26:27,542 --> 01:26:29,833 - All good? - All good here, Supe. 1178 01:26:30,667 --> 01:26:33,625 Move, move, now. Move. Go. 1179 01:26:35,458 --> 01:26:37,208 Don't you make a sound. 1180 01:26:37,292 --> 01:26:38,375 Down on the ground. 1181 01:26:38,458 --> 01:26:39,292 Move. 1182 01:26:40,458 --> 01:26:44,000 - Kneel down. - Tip toe, tip toe, tip toe. 1183 01:26:44,083 --> 01:26:45,875 We secure the safe first. 1184 01:26:45,958 --> 01:26:47,375 That's Carlos and Jan's job. 1185 01:26:47,458 --> 01:26:49,667 Okay, Dave, that's all good and accounted for... 1186 01:26:49,750 --> 01:26:52,042 Hands in the motherfucking air. 1187 01:26:52,125 --> 01:26:54,833 Place your weapons on the ground. Slowly, slowly. 1188 01:26:54,917 --> 01:26:58,000 - Do what he says. - Take that weapon out, slide it over. 1189 01:26:58,083 --> 01:26:59,875 Get over there. Get on the fucking ground. 1190 01:26:59,958 --> 01:27:01,458 What the fuck is wrong with you? 1191 01:27:01,542 --> 01:27:04,708 Grab your gun, put it on the ground and kick it to me, motherfucker. 1192 01:27:04,792 --> 01:27:06,583 Do you wanna be a hero today? 1193 01:27:06,667 --> 01:27:09,708 I'll put you on the front page of every fucking newspaper in America. Try me. 1194 01:27:15,125 --> 01:27:16,125 Get on the ground. 1195 01:27:17,208 --> 01:27:18,042 All the way. 1196 01:27:19,250 --> 01:27:22,000 Get your fucking ass on the ground. Tie his ass up. 1197 01:27:28,708 --> 01:27:29,917 Behave yourself. 1198 01:27:32,042 --> 01:27:33,667 - Hey. - What's up? 1199 01:27:33,750 --> 01:27:36,042 I need you to sign this birthday card for the boss. 1200 01:27:36,125 --> 01:27:38,958 Bring it up here and have a look at this. This will make you laugh. 1201 01:27:39,042 --> 01:27:41,292 You, Jan and Brad will take the control room. 1202 01:27:41,375 --> 01:27:44,167 Bullet is hostage and shield. 1203 01:27:45,500 --> 01:27:47,500 If that doesn't work, we blow our way in. 1204 01:27:48,125 --> 01:27:49,500 Keep it fucking quiet. 1205 01:27:55,000 --> 01:27:56,000 Open the gate. 1206 01:27:59,208 --> 01:28:02,167 Bob, what the fuck is going on? 1207 01:28:02,250 --> 01:28:04,167 The keypad will present a challenge. 1208 01:28:04,250 --> 01:28:06,542 The men that operate the armory are hard-boiled. 1209 01:28:06,625 --> 01:28:08,542 They will not be scared of pulling the trigger. 1210 01:28:08,625 --> 01:28:10,417 At some point, they'll resist. 1211 01:28:10,500 --> 01:28:14,250 Open the gate. Or I'll blow his fucking head off. 1212 01:28:14,958 --> 01:28:17,542 You have three seconds. 1213 01:28:17,625 --> 01:28:20,042 One! Two! 1214 01:28:20,750 --> 01:28:22,208 - Three! - Okay! 1215 01:28:22,292 --> 01:28:24,208 - Putting the gun down. - Open the gate. 1216 01:28:24,292 --> 01:28:25,500 The keypad is out there. 1217 01:28:25,583 --> 01:28:27,125 You use the keypad. 1218 01:28:27,208 --> 01:28:28,500 It's on security lockdown. 1219 01:28:28,583 --> 01:28:30,542 You use the fucking keypad. 1220 01:28:31,750 --> 01:28:33,750 The rabbits have run, Number One. 1221 01:28:33,833 --> 01:28:35,875 Two, breach the gate. 1222 01:28:35,958 --> 01:28:39,167 At some point, we're gonna come under fire. They've got long guns, they'll use them. 1223 01:28:39,250 --> 01:28:41,333 Here you go. Take this. 1224 01:28:41,417 --> 01:28:42,750 So we'll need ballistic plates. 1225 01:28:42,833 --> 01:28:44,792 This is your last chance. 1226 01:28:46,042 --> 01:28:47,542 I'll blow his head off. 1227 01:28:47,625 --> 01:28:50,042 Bob, open the gate, or they're gonna fucking kill me. 1228 01:28:50,125 --> 01:28:51,583 Bullet, get down! 1229 01:28:55,667 --> 01:28:56,750 Shit. 1230 01:28:58,917 --> 01:28:59,958 Set! 1231 01:29:05,375 --> 01:29:06,583 Nobody fucking move. 1232 01:29:06,667 --> 01:29:08,875 Number Three, what's going on? 1233 01:29:10,500 --> 01:29:11,375 Don't do it! 1234 01:29:15,542 --> 01:29:17,333 Jesus fucking Christ. 1235 01:29:21,458 --> 01:29:22,542 Now! 1236 01:29:33,958 --> 01:29:35,208 Move, now, move! 1237 01:30:02,375 --> 01:30:04,583 Where are you hit? Where are you hit? 1238 01:30:05,458 --> 01:30:08,375 Four is down. I repeat, Four is down. 1239 01:30:14,542 --> 01:30:15,958 Oh, no, no, no! 1240 01:30:16,042 --> 01:30:18,458 No, please, sweet Mary and Joseph, I swear to God. 1241 01:30:18,542 --> 01:30:20,958 Look at this little Piggy. 1242 01:30:21,042 --> 01:30:22,833 Please don't. I got kids, please. 1243 01:30:22,917 --> 01:30:26,750 - Yeah... - Please, don't hurt me. Please. 1244 01:30:30,167 --> 01:30:31,250 Enough of that. 1245 01:30:35,000 --> 01:30:37,125 Elvis, come and play. 1246 01:30:51,125 --> 01:30:54,333 - One, sweep the rest of the building. - Copy. 1247 01:31:02,542 --> 01:31:05,542 - Five, are we good? - Clear, Elvis, move in. 1248 01:31:12,917 --> 01:31:14,708 Welcome to the party. 1249 01:31:15,333 --> 01:31:16,625 These three are hog tied. 1250 01:31:16,708 --> 01:31:20,292 The block is in there, and another three guards in the back. 1251 01:31:22,500 --> 01:31:24,167 SWAT have been alerted. 1252 01:31:38,458 --> 01:31:40,708 SWAT have been notified. 1253 01:31:40,792 --> 01:31:42,167 All units please respond. 1254 01:31:44,125 --> 01:31:46,417 Once the alarm sounds, 1255 01:31:46,500 --> 01:31:49,125 black-and-whites will be on scene within minutes. 1256 01:31:49,208 --> 01:31:53,167 But they cannot enter the building. Even if they could, they wouldn't dare. 1257 01:31:53,250 --> 01:31:56,708 However, they are not our problem. We will have eight minutes 1258 01:31:56,792 --> 01:31:58,417 until SWAT arrives. 1259 01:32:00,875 --> 01:32:03,875 We can punch through the black-and-whites with an 18-ton cash truck, 1260 01:32:03,958 --> 01:32:06,083 but the SWAT truck's a different story. 1261 01:32:06,167 --> 01:32:08,042 We cannot get pinned down. 1262 01:32:08,125 --> 01:32:10,458 We gotta get out before they seal the exit. 1263 01:32:10,542 --> 01:32:12,458 We're eight minutes out. Eight minutes out. 1264 01:32:12,542 --> 01:32:15,417 We have men down. Send back up right now. This is an emergency. 1265 01:32:15,500 --> 01:32:17,833 They have heavy assault weapons and they have body armor. 1266 01:32:17,917 --> 01:32:19,958 - Men are down. - Hold your position. 1267 01:32:20,042 --> 01:32:21,083 They have... 1268 01:32:21,167 --> 01:32:23,333 - Get in, get in. - We're calling SWAT. 1269 01:32:23,417 --> 01:32:24,458 I'm not waiting for SWAT. 1270 01:32:24,542 --> 01:32:25,917 We have protocol. We wait for SWAT. 1271 01:32:26,000 --> 01:32:28,417 - No, we gotta go now. - Wait! 1272 01:32:34,292 --> 01:32:38,042 Two, wait until we're loaded. Then join Three in the truck. 1273 01:32:38,125 --> 01:32:39,833 Nose to the fucking ground. 1274 01:32:41,958 --> 01:32:43,000 Did I stutter? 1275 01:32:49,833 --> 01:32:52,167 Load the van, Three. I'll get Five. 1276 01:32:54,833 --> 01:32:56,583 What the fuck is going on out there? 1277 01:32:56,667 --> 01:32:59,167 There's a guard out here. Someone shoot this fucker. 1278 01:33:10,625 --> 01:33:12,000 Please! 1279 01:33:13,250 --> 01:33:14,375 Shots have been fired. 1280 01:33:14,458 --> 01:33:15,542 Shots have been fired. 1281 01:33:27,417 --> 01:33:28,375 Seven minutes out. 1282 01:33:35,375 --> 01:33:36,833 Fuck! 1283 01:33:39,333 --> 01:33:40,667 Clear. 1284 01:33:55,000 --> 01:33:56,667 Fuck this, I'm going out. 1285 01:34:08,417 --> 01:34:10,917 Listen, the alarm's gone, we should just wait for help. 1286 01:34:12,125 --> 01:34:13,542 What do you want us to do? 1287 01:34:16,333 --> 01:34:18,542 You can do whatever you fucking like. 1288 01:34:27,583 --> 01:34:31,042 David, no, listen to me. They got body armor. That gun will do nothing. 1289 01:34:31,125 --> 01:34:33,750 And this is not your money. Let's go. 1290 01:34:34,375 --> 01:34:36,250 Fucking go. Go, go! 1291 01:34:41,375 --> 01:34:43,292 We're six minutes out. 1292 01:34:54,333 --> 01:34:59,333 One, Four is down. I repeat, Four is down. Do you have eyes on Three? 1293 01:35:00,875 --> 01:35:01,958 Three respond. 1294 01:35:03,750 --> 01:35:05,292 Who's firing? 1295 01:35:12,542 --> 01:35:14,458 Copy that, all units... 1296 01:35:14,542 --> 01:35:15,875 Three is down. 1297 01:35:16,583 --> 01:35:18,708 We've got a rat on the loose. 1298 01:35:20,125 --> 01:35:22,417 Elvis is leaving the building. 1299 01:35:24,625 --> 01:35:26,667 David, just put the gun down and hide. 1300 01:35:26,750 --> 01:35:29,708 - The SWAT team, they're on their way. - If something goes down in the hallway, 1301 01:35:29,792 --> 01:35:32,125 - I'm gonna shoot them, Terry. - There's no need. 1302 01:35:33,125 --> 01:35:34,833 Making my way to you now, Elvis. 1303 01:35:37,208 --> 01:35:38,417 Fuck! 1304 01:35:40,667 --> 01:35:42,292 Come on out, and you won't get hurt. 1305 01:35:44,958 --> 01:35:47,000 Come on, come here. I'm not gonna hurt you. 1306 01:36:00,625 --> 01:36:03,917 - Move! - Some SWAT, some choppers, bring someone in. 1307 01:36:04,000 --> 01:36:05,750 Here, take this. 1308 01:36:16,500 --> 01:36:17,667 Man down. 1309 01:36:26,125 --> 01:36:27,500 Stay down. 1310 01:36:32,708 --> 01:36:34,708 - Four minutes out. - We're four minutes out. 1311 01:36:59,125 --> 01:37:00,583 Help! 1312 01:37:45,208 --> 01:37:46,333 Dave, are you all right? 1313 01:37:46,417 --> 01:37:49,208 SWAT team are three minutes away, find cover. 1314 01:37:58,208 --> 01:37:59,708 We're sitting ducks here. 1315 01:38:07,500 --> 01:38:08,458 Give me a gun. 1316 01:38:08,542 --> 01:38:10,167 Fucking... 1317 01:38:10,250 --> 01:38:12,000 Give me a gun! 1318 01:38:14,000 --> 01:38:16,583 - Thank you. - Bullet, what the-- 1319 01:38:17,917 --> 01:38:19,500 - Clear. - We gotta move. 1320 01:38:19,583 --> 01:38:20,708 Come on, get up. Move. 1321 01:38:21,542 --> 01:38:23,833 We got two minutes until SWAT is here. 1322 01:38:26,667 --> 01:38:27,708 Clear! 1323 01:38:30,417 --> 01:38:32,000 Stay with me, stay with me. 1324 01:38:32,917 --> 01:38:33,875 Come on, come on. 1325 01:38:57,750 --> 01:38:58,583 Four is down! 1326 01:39:29,500 --> 01:39:32,333 Hey, Boy Sweat! It's Bullet! 1327 01:39:32,417 --> 01:39:33,250 Bullet? 1328 01:39:35,833 --> 01:39:37,667 Come give me a hand. 1329 01:39:41,875 --> 01:39:43,042 Bullet! What the-- 1330 01:39:58,667 --> 01:39:59,583 You're good? 1331 01:39:59,667 --> 01:40:01,375 We're good. Let's go. 1332 01:40:22,542 --> 01:40:26,125 Once the truck is loaded and we're all in, we punch through the black-and-whites. 1333 01:40:26,208 --> 01:40:28,125 Exit right. 1334 01:40:28,208 --> 01:40:30,750 They and the choppers will be in pursuit, 1335 01:40:31,458 --> 01:40:33,375 but there's nothing they can do to stop us. 1336 01:40:51,833 --> 01:40:53,333 Fuck! 1337 01:40:59,292 --> 01:41:03,625 From here it's two klicks to meet at rendez point to enter building D. 1338 01:41:03,708 --> 01:41:05,917 The gates here will stop any immediate intrusion. 1339 01:41:06,000 --> 01:41:09,958 Heading south on 405. We have visual. We have four birds in the sky. 1340 01:41:12,875 --> 01:41:14,208 It doesn't change a thing. 1341 01:41:14,292 --> 01:41:15,958 You stick to the plan. 1342 01:41:18,417 --> 01:41:19,750 Get ready. 1343 01:41:35,708 --> 01:41:39,458 We will have five minutes until SWAT breaches. 1344 01:41:39,542 --> 01:41:42,333 They'll think we're trapped, shoot to kill, but we won't be there. 1345 01:41:42,417 --> 01:41:46,083 There's no way they can know about this access tunnel underneath the basement. 1346 01:41:46,167 --> 01:41:48,125 This doesn't come up on any blueprints. 1347 01:41:48,208 --> 01:41:50,083 They stopped printing this back in '57. 1348 01:41:50,167 --> 01:41:53,333 We have them surrounded. SWAT has arrived on scene. 1349 01:41:55,292 --> 01:41:57,667 A-Team, let's go. Into position. 1350 01:42:03,292 --> 01:42:04,750 How are you doing, sarge? 1351 01:42:07,917 --> 01:42:11,542 If I don't make it, get back there and finish the job. 1352 01:42:11,667 --> 01:42:14,083 We are stationary and setting up a blockade. 1353 01:42:14,167 --> 01:42:15,125 Awaiting further orders. 1354 01:42:17,917 --> 01:42:18,833 Go. 1355 01:42:22,125 --> 01:42:23,583 That's the last of it. Let's move. 1356 01:42:23,667 --> 01:42:26,875 - All units you are clear to fire. - Roger, Dispatch. 1357 01:42:34,000 --> 01:42:36,292 Okay, I'll get the boss. 1358 01:42:47,625 --> 01:42:50,208 You're not gonna need that, sarge. 1359 01:43:16,250 --> 01:43:18,208 We all understand the risks. 1360 01:43:18,833 --> 01:43:20,542 Some of us won't make it. 1361 01:43:21,875 --> 01:43:24,333 If there is a last man standing, 1362 01:43:24,417 --> 01:43:27,083 it's his job to take care of the families. 1363 01:43:27,167 --> 01:43:29,667 I wish I was confident that will happen, but... 1364 01:43:29,750 --> 01:43:31,417 My only concern is Jan. 1365 01:43:32,792 --> 01:43:37,333 Strange things happen to men when they smell that much cash. 1366 01:43:38,375 --> 01:43:41,833 He's a soldier. In the end, he'll follow orders. 1367 01:43:45,750 --> 01:43:47,958 - Where's the sarge'? - He's not coming. 1368 01:43:48,042 --> 01:43:51,583 - What do you mean he's not coming? - He's fucking dead, Bullet. 1369 01:44:20,042 --> 01:44:22,792 From here, we load the Can-Am quads, ride three more klicks 1370 01:44:22,875 --> 01:44:25,958 to the silver Prius, load the cash undercover. 1371 01:44:26,917 --> 01:44:30,500 And whoever's left takes the construction pickup. 1372 01:45:11,417 --> 01:45:14,000 Too fucking slow. 1373 01:45:39,833 --> 01:45:42,375 All right, team. Move in. Weapons ready. 1374 01:45:42,458 --> 01:45:46,417 - Copy. - Suspects still in vehicle. Moving in. 1375 01:45:46,500 --> 01:45:48,125 - Move! - Go. 1376 01:45:48,208 --> 01:45:49,833 What the fuck... 1377 01:45:51,958 --> 01:45:53,125 We got one dead suspect. 1378 01:45:53,208 --> 01:45:54,792 The others are fucking gone. 1379 01:45:54,875 --> 01:45:56,375 - We need more bodies down here. - Shit. 1380 01:45:56,458 --> 01:45:58,875 - There's tunnel's everywhere. - Captain. 1381 01:45:58,958 --> 01:46:02,375 There's a network of underground tunnels. It's like a fucking rabbit warren down there. 1382 01:46:14,625 --> 01:46:18,583 3737, we do not have visual. We need more eyes in the sky. 1383 01:46:18,667 --> 01:46:22,208 Copy that. Additional air units covering Long Beach dock. 1384 01:46:22,292 --> 01:46:24,458 We 're entering industrial unit on Terminal Way. 1385 01:46:24,542 --> 01:46:28,125 We need more choppers up here. There are tunnels coming out everywhere. 1386 01:48:21,458 --> 01:48:23,042 Aren't you gonna answer it? 1387 01:48:33,750 --> 01:48:35,042 What do you want? 1388 01:48:38,292 --> 01:48:39,708 You here for the money? 1389 01:48:41,167 --> 01:48:42,458 I don't want the money. 1390 01:48:44,917 --> 01:48:46,375 I want you to read this. 1391 01:48:58,708 --> 01:49:03,250 "Bullets A1 and A2 enter the right lung causing collapse"? 1392 01:49:03,958 --> 01:49:06,625 "Bullet B1 penetrated the liver. 1393 01:49:07,542 --> 01:49:09,875 82 ruptured the spleen. 1394 01:49:12,292 --> 01:49:16,583 Bullets C1 and C2 lacerated the heart. 1395 01:49:17,292 --> 01:49:19,750 Cause of death. Blood loss and trauma. 1396 01:49:20,333 --> 01:49:22,125 Manner of death, homicide." 1397 01:49:37,583 --> 01:49:38,667 In summary... 1398 01:49:40,542 --> 01:49:41,667 The liver... 1399 01:49:42,833 --> 01:49:47,417 the lungs, the spleen and the heart. 1400 01:49:50,250 --> 01:49:51,958 What the fuck do you want? 1401 01:49:52,042 --> 01:49:53,458 I want your liver. 1402 01:49:58,833 --> 01:49:59,875 Fuck you. 1403 01:50:03,667 --> 01:50:05,125 The lungs... 1404 01:50:12,208 --> 01:50:13,333 Spleen... 1405 01:50:24,500 --> 01:50:25,542 By the way... 1406 01:50:28,958 --> 01:50:30,583 his name was Dougie. 1407 01:51:21,167 --> 01:51:22,333 Are we done? 1408 01:51:23,583 --> 01:51:24,708 We're done.