1 00:00:00,100 --> 00:00:15,100 >>> www.MEKINGLOVE.COM <<< LINK KHUSUS DEWASA YANG GA KUAT IMAN JANGAN DIBUKA 2 00:00:15,101 --> 00:00:30,101 www.MEKINGLOVE.COM Situs Judi Online Terbesar Dan Terpercaya Mau Dapat Uang Sambil Nonton ? Join Sekarang Juga! 3 00:00:30,102 --> 00:00:45,102 www.MEKINGLOVE.COM - SPORTS CASINO, SLOT TOGEL Deposit 1 Juta Dapat 3 Juta Cashback 100% Kalah Uang Kembali 4 00:00:45,103 --> 00:01:00,103 Pein Akatsuki - Instagram @paint_lapain Iklan, Endorse & Download di www.IDFL.INFO WA 088 132 669 06 - Skype & LINE peinakatsuki_idfl 5 00:01:00,585 --> 00:01:02,287 Dimengerti. Ganti dan keluar. 6 00:01:03,089 --> 00:01:05,892 Kau harus oleskan pelumas di engselnya, Mick. Ayolah ! 7 00:01:05,958 --> 00:01:07,692 Bukan pelumas masalahnya. 8 00:01:07,760 --> 00:01:09,427 Engselnya. 9 00:01:09,729 --> 00:01:11,798 Mobil ini sudah bobrok. 10 00:01:11,864 --> 00:01:14,399 Mobil ini harusnya pensiun 10 tahun yang lalu. 11 00:01:14,466 --> 00:01:16,169 Masa ? 12 00:01:16,235 --> 00:01:18,470 Mereka harusnya pensiunkan Aku 10 tahun yang lalu. 13 00:01:18,537 --> 00:01:19,671 Bukan kau, Charlie. 14 00:01:19,739 --> 00:01:21,506 Kau di masa jaya. 15 00:01:21,573 --> 00:01:23,542 Aku tahu karena kita seumuran..,.. 16 00:01:23,608 --> 00:01:25,144 Dan aku ada di masa jayaku. 17 00:01:27,612 --> 00:01:29,581 Apa kopinya masih panas ? 18 00:01:29,648 --> 00:01:31,449 Ya, cukup panas. 19 00:01:31,516 --> 00:01:33,585 Baiklah. Bisa tuangkan ? 20 00:01:36,088 --> 00:01:39,457 Kau pernah kepikiran Untuk beli mesin kopi ? 21 00:01:39,524 --> 00:01:41,093 Mesin kopi ? 22 00:01:41,160 --> 00:01:44,297 Yang ada pengocok susunya ? 23 00:01:44,362 --> 00:01:46,098 Oh ya. Pengocok susu. 24 00:01:46,165 --> 00:01:48,366 Ya. Dengan begitu kau bisa..,.. 25 00:01:48,433 --> 00:01:49,802 Terima kasih. 26 00:01:49,869 --> 00:01:51,503 Buat cappuccino sendiri. 27 00:01:51,570 --> 00:01:53,206 Sial ! 28 00:01:53,272 --> 00:01:55,540 Kau bilang kopinya panas. 29 00:01:55,607 --> 00:01:57,043 Apa - apaan ini ? 30 00:01:57,109 --> 00:01:59,212 Kebiasaan. Berapa waktu kita ? 31 00:01:59,278 --> 00:02:00,913 Entahlah. 32 00:02:00,980 --> 00:02:02,414 Truk ini harus bergerak. 33 00:02:02,714 --> 00:02:04,382 Pertandingan akan dimulai..,.. 34 00:02:04,449 --> 00:02:06,051 Dan jalanan akan macet. 35 00:02:06,780 --> 00:02:07,049 - Brengsek ! - Sial. 36 00:02:07,699 --> 00:02:08,633 - Operator, jawab ! - Apa yang..,.. 37 00:02:08,657 --> 00:02:10,324 - Akan kita lakukan sekarang ? - Kau tahu harus berbuat apa. 38 00:02:10,742 --> 00:02:12,410 - Ikuti protokolnya ! - Sial. 39 00:02:12,556 --> 00:02:13,258 - Ada prosedur untuk ini ! - Ayo jalan ! Mundur ! Mundur ! 40 00:02:13,279 --> 00:02:14,346 Kucoba ! Apa - apaan ini ? 41 00:02:14,705 --> 00:02:16,041 Operator, jawab ! 42 00:02:16,081 --> 00:02:18,583 - Mereka memotong pintunya ! - Kami diserang kelompok bersenjata. 43 00:02:18,628 --> 00:02:20,562 Ulangi, perampokan bersenjata Sedang berlangsung ! 44 00:02:20,584 --> 00:02:21,620 Mereka masuk ! 45 00:02:21,626 --> 00:02:23,360 Mereka memotong pintunya ! 46 00:02:37,013 --> 00:02:38,047 Cepat keluar ! 47 00:02:38,053 --> 00:02:39,356 - Bravo, jawab ! - Angkat tangan ! 48 00:02:39,938 --> 00:02:41,206 Ikuti protokol. Polisi telah dikirim. 49 00:02:42,567 --> 00:02:45,001 - Jawab, ganti. - Keluar ! 50 00:02:45,070 --> 00:02:47,039 - Jawab, Bravo 3729. - Jauhkan tanganmu dari Senjata. 51 00:02:47,114 --> 00:02:48,616 Jauhkan tangan dari senjatamu ! 52 00:02:48,699 --> 00:02:51,266 Mereka tak membayarmu untuk Bersikap bodoh. Ayo jalan ! 53 00:02:51,774 --> 00:02:54,407 - Fortico 1377, alarm dibunyikan. - Jalan ! 54 00:02:54,497 --> 00:02:55,432 Jembatan First Street. 55 00:02:55,455 --> 00:02:57,057 Brengsek ! 56 00:02:57,081 --> 00:02:57,850 Alarm menyala. 57 00:02:57,875 --> 00:02:59,276 - Tiarap sekarang ! - Aman ! 58 00:02:59,372 --> 00:03:01,007 Lakukan apa yang kami Perintahakan dan kau akan hidup. 59 00:03:01,043 --> 00:03:04,211 Bravo, dua mobil polisi dalam perjalanan. Kira-kira dua menit lagi. 60 00:03:04,257 --> 00:03:07,160 Dua unit dikirim. Sampai dalam waktu dua menit. 61 00:03:07,215 --> 00:03:08,215 Dua menit ! 62 00:03:08,301 --> 00:03:09,836 Bravo, bisa kau dengar aku ? 63 00:03:09,887 --> 00:03:10,889 Apa - apaan ini ? 64 00:03:10,968 --> 00:03:12,104 Mohon ditanggapi. 65 00:03:13,429 --> 00:03:14,265 Markas ke Bravo, Apa yang terjadi di sana ? 66 00:03:14,848 --> 00:03:16,216 - Ada apa di sana ? - Brengsek ! 67 00:03:16,225 --> 00:03:19,726 Dia menembak dua penjaga, Elvis. Dia menembak dua penjaga ! 68 00:03:19,809 --> 00:03:20,645 Nomor satu, apa keadaan kita aman ? 69 00:03:20,688 --> 00:03:21,521 Bravo, jawab. Ganti. 70 00:03:21,562 --> 00:03:23,165 Nomor satu, apa keadaan kita aman ? 71 00:03:23,214 --> 00:03:24,615 - Aman. - Markas ke Bravo. 72 00:03:24,652 --> 00:03:27,387 - Bagaimana keadaanmu ? - Nomor satu baru saja menembak..,.. 73 00:03:27,987 --> 00:03:28,689 - Sial..,.. - Menembak..,.. 74 00:03:28,778 --> 00:03:30,145 Markas ke Bravo, 3729, jawab. 75 00:03:30,189 --> 00:03:31,592 Apa yang kau lihat ? 76 00:03:31,654 --> 00:03:32,522 Ada yang datang ! Dari arah kanan ! 77 00:03:32,575 --> 00:03:33,676 Elvis, bagaimana keadaan kita ? 78 00:03:33,743 --> 00:03:34,977 - Lima, ada yang datang ! - Aku atasi ! 79 00:03:35,204 --> 00:03:36,540 Tembak kakinya ! 80 00:03:36,829 --> 00:03:37,464 Brengsek ! 81 00:03:37,538 --> 00:03:40,306 - Astaga. Apa - apaan ini ? - Kubilang kakinya. 82 00:03:40,421 --> 00:03:43,524 - Tiga, ambil senjatanya. - Baik, kita punya waktu. Ayo pergi ! 83 00:03:44,336 --> 00:03:46,604 Ke arah barat ! Kita harus pergi, Elvis ! Ayo. 84 00:03:46,713 --> 00:03:49,347 Jawab Bravo, 3729. Bravo, tolong tanggapi. 85 00:05:55,300 --> 00:05:59,300 ROH JAHAT 86 00:06:03,266 --> 00:06:05,535 Fortico Security mengkhususkan Pada pengawal bersenjata..,.. 87 00:06:05,600 --> 00:06:08,637 Truk pengambil uang tunai dan Pengiriman ke seluruh LA. 88 00:06:09,571 --> 00:06:11,040 Klien kami terdiri dari..,.. 89 00:06:11,107 --> 00:06:12,809 Deparmen store ritel skala besar..,.. 90 00:06:12,875 --> 00:06:14,544 Apotek ganja, brankas uang tunai..,.. 91 00:06:14,609 --> 00:06:16,379 Kasino, bank swasta. 92 00:06:16,446 --> 00:06:18,647 Boleh aku minta satu lagi ? Terima kasih. 93 00:06:18,714 --> 00:06:20,450 Kami bukan federal. 94 00:06:20,516 --> 00:06:22,318 Kami pada dasarnya perantara. 95 00:06:22,385 --> 00:06:25,254 Ratusan juta berpindah Tempat setiap minggu. 96 00:06:25,321 --> 00:06:27,723 Kami punya 12 truk, Masing-masing dua atau tiga penjaga. 97 00:06:27,790 --> 00:06:29,926 Seorang pengemudi, utusan Dan seorang penjaga..,.. 98 00:06:29,992 --> 00:06:33,129 Masing - masing membawa 15 juta, Bahkan lebih..,.. 99 00:06:33,196 --> 00:06:35,731 Yang dapat menarik perhatian Yang tak diinginkan. 100 00:06:35,798 --> 00:06:37,967 Aku tak akan berbohong. Ini bisa Berbahaya..,.. 101 00:06:38,034 --> 00:06:39,634 Itulah sebabnya kami melatihmu Dengan benar..,.. 102 00:06:39,701 --> 00:06:41,603 Dan membayar mahal..,.. 103 00:06:41,670 --> 00:06:43,573 Agar kita bisa tidur nyenyak. 104 00:06:43,638 --> 00:06:45,274 Terima kasih. 105 00:06:45,341 --> 00:06:46,709 Pengecekan latar belakangmu baik - baik saja..,.. 106 00:06:46,776 --> 00:06:48,311 Dan referensimu dari..,.. 107 00:06:48,377 --> 00:06:49,712 Orange Delta Security sangat mengesankan. 108 00:06:49,779 --> 00:06:51,180 Itu perusahaan yang bagus. 109 00:06:51,247 --> 00:06:53,449 Aku turut sedih perusahaannya bangkrut. 110 00:06:53,615 --> 00:06:54,817 Punya Keluarga ? 111 00:06:54,884 --> 00:06:56,719 Menikah. Bercerai. 112 00:06:56,786 --> 00:06:58,087 Tak ada yang lain ? 113 00:06:58,687 --> 00:06:59,956 Tidak. 114 00:07:00,655 --> 00:07:03,426 Bagus. Tetap fokus. Aku suka itu. 115 00:07:03,493 --> 00:07:05,061 Tapi asal tahu saja..,.. 116 00:07:05,128 --> 00:07:07,830 Kami kehilangan beberapa penjaga Belakangan ini. 117 00:07:07,897 --> 00:07:10,233 Tewas saat bertugas. Warga sipil juga. 118 00:07:11,033 --> 00:07:12,935 Sebuah tragedi. 119 00:07:13,002 --> 00:07:15,705 Dan mereka masih belum menangkap Pelakunya. 120 00:07:15,771 --> 00:07:17,373 Dan itulah sebabnya kami Meningkatkan permainan kami. 121 00:07:17,440 --> 00:07:19,175 Enam puluh jam pelatihan senjata. 122 00:07:19,242 --> 00:07:22,178 Patrick ? Kau Patrick Hill ? 123 00:07:22,612 --> 00:07:24,280 Kumohon. Tak usah berdiri. 124 00:07:24,347 --> 00:07:25,647 Senang berjumpa denganmu. 125 00:07:25,715 --> 00:07:28,151 Kita lihat. Hill, Hill..,.. 126 00:07:28,217 --> 00:07:31,721 H. Aku akan memanggilmu H. Tak apa ? 127 00:07:31,787 --> 00:07:34,023 Mereka memanggilku Bullet, Sungguh ironis..,.. 128 00:07:34,090 --> 00:07:36,058 Karena aku tak bergerak seperti itu. 129 00:07:36,125 --> 00:07:37,393 Kau siap latihan target ? 130 00:07:37,460 --> 00:07:39,061 Siap. 131 00:07:39,128 --> 00:07:41,063 Kulihat kau sudah punya Lesensi pistol. 132 00:07:41,297 --> 00:07:43,833 Jadi ini kursus latihan pra-tugas. 133 00:07:43,900 --> 00:07:45,401 Kita punya 8 jam bersama..,.. 134 00:07:45,468 --> 00:07:47,336 Menembak kaleng dan sejenisnya. 135 00:07:47,403 --> 00:07:49,906 Kau harus mencapai 70%. 136 00:07:49,972 --> 00:07:51,908 Ada beberapa latihan kebugaran Yang kalau dilihat..,.. 137 00:07:51,974 --> 00:07:53,876 Tak jadi masalah bagimu. 138 00:07:53,943 --> 00:07:55,711 Kami hanya perlu lihat Kau saat dalam tekanan. 139 00:07:56,078 --> 00:07:57,413 Bisa kita mulai ? 140 00:07:57,480 --> 00:07:58,814 Apa katamu saja, Bullet. 141 00:08:17,934 --> 00:08:19,835 Itu sudah cukup. 142 00:08:33,382 --> 00:08:34,717 Sudah lama, ya ? 143 00:08:35,451 --> 00:08:37,753 Sedikit latihan, Kuyakin kau akan mahir lagi. 144 00:08:49,365 --> 00:08:51,601 Wow ! Terlalu jauh ! 145 00:08:51,667 --> 00:08:54,003 Maju sedikit. 146 00:09:00,910 --> 00:09:02,144 Lihat ini. 147 00:09:03,145 --> 00:09:04,614 70%. 148 00:09:04,680 --> 00:09:06,048 Baru saja masuk. 149 00:09:06,115 --> 00:09:08,251 Kurang dari ini, Kita lakukan dari ulang. 150 00:09:08,317 --> 00:09:11,020 Kau tak masuk dalam Tim Formula 1..,.. 151 00:09:11,087 --> 00:09:13,489 Tapi kau cocok untuk pekerjaan ini. 152 00:09:13,556 --> 00:09:15,024 Mari kita cari seragam untukmu. 153 00:09:15,958 --> 00:09:17,426 Ada berapa yang datang ? 154 00:09:19,395 --> 00:09:21,097 Kalau begitu, Aku ambil 1,3 KG rusuk..,.. 155 00:09:21,163 --> 00:09:22,365 Dan seember sayap untuk anak - anak. 156 00:09:22,431 --> 00:09:23,599 Taruhan, Bullet. 157 00:09:23,666 --> 00:09:24,735 Aku sedang telepon. 158 00:09:24,800 --> 00:09:26,035 Tak peduli. 30 dolar. 159 00:09:26,102 --> 00:09:27,436 - Berapa ? - 30 dolar. 160 00:09:27,503 --> 00:09:28,537 Tunggu. 161 00:09:28,604 --> 00:09:30,206 - Ganti ? - Suplex ! 162 00:09:30,273 --> 00:09:31,941 - Aku ingin uang itu. - Ini kawan. 163 00:09:32,008 --> 00:09:33,576 Berikan aku uangnya. 164 00:09:33,643 --> 00:09:35,611 - 41. - Datang. Terima kasih. 165 00:09:35,678 --> 00:09:37,179 42 tak akan mengalahkanku. 166 00:09:37,246 --> 00:09:39,181 - Enyahkau, Dana. - Ayo. 167 00:09:39,248 --> 00:09:41,584 Lagipula kau tak Seharusnya ada di sini. 168 00:09:41,651 --> 00:09:43,219 Tidak, kurasa kau..,.. 169 00:09:43,286 --> 00:09:45,087 Ada di ruang ganti yang salah, Stuart. 170 00:09:45,154 --> 00:09:46,789 Ayolah. Mari bersemangat semuanya. 171 00:09:46,856 --> 00:09:48,691 Cepat, Goose. Berikan uangmu. 172 00:09:49,091 --> 00:09:52,528 Para hadirin, Kita punya tambahan baru. 173 00:09:52,595 --> 00:09:53,663 Ini Shirley. 174 00:09:53,730 --> 00:09:55,464 Kuperkenalkan H. 175 00:09:56,999 --> 00:09:58,401 Oh dia cocok. 176 00:09:58,467 --> 00:10:00,036 Sudahlah, Dana. 177 00:10:00,102 --> 00:10:02,872 Ayo. Kutunjukan lokermu. 178 00:10:02,938 --> 00:10:04,507 Ini lokermu. 179 00:10:06,876 --> 00:10:08,477 - Kau tak apa ? - Ya. 180 00:10:08,544 --> 00:10:10,279 Kenapa ? 181 00:10:10,346 --> 00:10:14,216 Kau terlihat seperti Rolls-Royce Yang terbungkus plastik..,.. 182 00:10:14,283 --> 00:10:16,819 Yang berbeda dengan mobil rongsok ini. 183 00:10:16,886 --> 00:10:20,156 Perkenalkan Hollow Bob dan Boy Sweat Dave. 184 00:10:20,222 --> 00:10:22,058 Kau terlihat hebat dalam pull-up. 185 00:10:22,124 --> 00:10:24,093 Aku taruhan 50 dolar kau bisa Kalahkan Boy Sweet ini. 186 00:10:24,226 --> 00:10:26,395 Kenapa dengannya ? Dia terlihat hebat. 187 00:10:26,462 --> 00:10:27,897 Ya, itu yang dikira Boy Sweat..,.. 188 00:10:27,963 --> 00:10:29,632 Tapi dia juga menyebalkan. 189 00:10:29,699 --> 00:10:30,801 Siapa yang menyebalkan ? 190 00:10:30,866 --> 00:10:32,601 Kau menyebalkan, Dave. 191 00:10:32,668 --> 00:10:34,570 Aku rasa orang di sini bisa Mengalahkanmu. 192 00:10:34,637 --> 00:10:36,439 Dia terlihat seperti bisa Mengatasinya. 193 00:10:36,505 --> 00:10:38,074 Ya, tangan kecil. 194 00:10:38,140 --> 00:10:40,543 Membuatku sangat populer, Dan kau terlihat hebat. 195 00:10:41,610 --> 00:10:42,845 Apa ? 196 00:10:45,514 --> 00:10:47,249 Aku bilang..,.. 197 00:10:48,050 --> 00:10:49,452 Aku yakin kau akan menang. 198 00:10:50,019 --> 00:10:51,654 Menang apa ? 199 00:10:51,722 --> 00:10:53,889 Pull-up. 200 00:10:56,058 --> 00:10:58,127 Oh, menawan. 201 00:10:58,194 --> 00:10:59,595 Punyamu ? 202 00:10:59,662 --> 00:11:01,097 Aku telah mencarinya. 203 00:11:01,163 --> 00:11:02,498 Akan kumasukan lagi dalam koleksi. 204 00:11:02,565 --> 00:11:04,200 Senang bisa membantu. 205 00:11:04,266 --> 00:11:05,901 Kau sudah punya teman. 206 00:11:05,968 --> 00:11:07,804 Sangatlah berharga bisa mengenal Dave. 207 00:11:07,870 --> 00:11:09,905 Dia cukup menghibur dengan cara Yang tidak disengaja. 208 00:11:09,972 --> 00:11:11,540 Ya. Dia pernah membunuh seekor hamster..,.. 209 00:11:11,607 --> 00:11:13,175 Karena dia meremasnya terlalu kencang. 210 00:11:13,242 --> 00:11:14,811 Dan dia tak bisa menulis..,.. 211 00:11:14,877 --> 00:11:16,312 Tanpa menjulurkan lidahnya. 212 00:11:16,379 --> 00:11:18,314 Ini senjatamu sementara. 213 00:11:18,381 --> 00:11:19,850 Sampai kau punya sendiri. 214 00:11:19,915 --> 00:11:21,283 Aku ingin kau menyayanginya..,.. 215 00:11:21,350 --> 00:11:23,018 Menghormatinya..,.. 216 00:11:23,085 --> 00:11:24,620 Dan mengembalikannya dengan utuh. 217 00:11:24,687 --> 00:11:26,288 Apa mereka ingin kita kembali Dalam keadaan utuh juga ? 218 00:11:26,655 --> 00:11:27,758 Kau punya masalah ? 219 00:11:27,824 --> 00:11:29,959 Entahlah. Apa aku punya ? 220 00:11:30,025 --> 00:11:31,560 Apa yang terjadi jika kita Gunakan pistol..,.. 221 00:11:31,627 --> 00:11:33,329 Dalam baku tembak senapan mesin ? 222 00:11:33,396 --> 00:11:36,198 Maka kau membalas dengan Sikap mental yang positif. 223 00:11:36,999 --> 00:11:38,934 - Nama ? - Dia H. 224 00:11:39,468 --> 00:11:40,636 H ? 225 00:11:41,337 --> 00:11:44,907 Seperti bom atau Yesus H. 226 00:11:46,242 --> 00:11:48,577 Jika kau bisa meledak Atau berjalan di atas air..,.. 227 00:11:48,644 --> 00:11:50,881 Apa yang kau khawatirkan Pada senapan mesin ? 228 00:11:54,450 --> 00:11:56,218 Ini hari pertamanya. 229 00:11:56,285 --> 00:11:58,554 Baiklah, beruntung kau dapat tugas mudah. 230 00:11:58,621 --> 00:12:00,289 Kencangkan ikatanmu..,.. 231 00:12:00,356 --> 00:12:01,892 Seperti yang dia lakukan Di malam prom. 232 00:12:02,158 --> 00:12:03,692 Kau tak senang aku bahagia. 233 00:12:03,760 --> 00:12:05,294 Ya, kau orang yang ku kenal..,.. 234 00:12:05,361 --> 00:12:06,929 Yang menikahi wanita pertama Yang dia kencani. 235 00:12:06,996 --> 00:12:08,564 Orang tua sinis kau Supe. 236 00:12:08,631 --> 00:12:10,867 Tapi aku masih punya banyak simpanan. 237 00:12:10,933 --> 00:12:12,067 Tentu saja. 238 00:12:21,210 --> 00:12:22,813 Itu bagus. 239 00:12:22,879 --> 00:12:24,113 Siapa dia ? 240 00:12:24,180 --> 00:12:25,648 Kujelaskan nanti. 241 00:12:28,718 --> 00:12:31,420 Astaga, cobalah untuk terlihat sibuk Shirley. 242 00:12:31,487 --> 00:12:33,155 Kau ada kencan malam ini, Dana ? 243 00:12:33,222 --> 00:12:35,491 Kau akan suka rekan barumu. 244 00:12:35,558 --> 00:12:37,259 Katakan itu bukan Limey. 245 00:12:37,326 --> 00:12:38,961 Si tua Duke. 246 00:12:39,028 --> 00:12:40,262 Brengsek ! 247 00:12:41,430 --> 00:12:43,132 Boy Sweat, kau akan senang dengar..,.. 248 00:12:43,199 --> 00:12:45,067 Kalau H menggantikan Sticky John. 249 00:12:45,134 --> 00:12:47,002 - Terima kasih, Stuart. - Sama - sama, Bullet. 250 00:12:47,069 --> 00:12:49,706 Jangan campuri urusanku, Maka kita akan baik saja. 251 00:12:49,773 --> 00:12:52,809 Kau tahu betapa bahaya pekerjaan kita ? 252 00:12:52,876 --> 00:12:54,009 Sedikit. 253 00:12:54,076 --> 00:12:56,212 Tidak, kau tak tahu. 254 00:12:56,278 --> 00:12:59,682 Kita bukan predator, Kita mangsanya. 255 00:13:02,985 --> 00:13:04,487 Oh. 256 00:13:04,788 --> 00:13:06,890 Boy Sweat di depan. Kau ikut bersamanya. 257 00:13:06,957 --> 00:13:08,257 Terserah katamu, Bos. 258 00:13:17,399 --> 00:13:19,101 Kau dengar tentang penjaga yang terbunuh ? 259 00:13:19,168 --> 00:13:20,636 Kejadiannya tepat di bawah sana. 260 00:13:20,704 --> 00:13:22,137 Ayolah Dave, ini hari pertamanya. 261 00:13:22,204 --> 00:13:23,907 Apa ? Dia harus dengar ini. 262 00:13:23,974 --> 00:13:26,442 Tak perlu dipikirkan. Dia akan lupa yang dia bilang. 263 00:13:26,977 --> 00:13:28,611 Aku dengar ceritanya. 264 00:13:29,645 --> 00:13:31,247 Itu sebuah tragedi. 265 00:13:32,114 --> 00:13:33,850 Ya, yang kau tak dengar..,.. 266 00:13:33,917 --> 00:13:36,051 Aku seharusnya yang mengemudikan Truk itu. 267 00:13:37,620 --> 00:13:40,189 Kenapa bukan kau ? 268 00:13:40,256 --> 00:13:41,557 Aku sakit. 269 00:13:41,624 --> 00:13:42,726 Habis mabuk. 270 00:13:43,125 --> 00:13:45,494 Sakit. Seluruh badan. 271 00:13:45,561 --> 00:13:47,496 Dan FBI datang menghampiriku..,.. 272 00:13:47,563 --> 00:13:49,799 Mencari tahu apa aku terlibat. 273 00:13:49,866 --> 00:13:51,768 Beruntung kau punya alibi yang kuat. 274 00:13:51,835 --> 00:13:54,004 Sialan kau, Bullet. 275 00:13:54,069 --> 00:13:55,604 Dia menginap di rumah ibunya. 276 00:13:56,639 --> 00:13:58,541 Dia tahu telur kesukaanku. 277 00:14:02,879 --> 00:14:06,315 Ini dua juta dolar yang diambil Dari Bank US. 278 00:14:06,382 --> 00:14:09,084 Dave tetap di truk. H, kau ikut aku. 279 00:14:09,151 --> 00:14:12,022 Kau akan bertemu wanita cantik Yang bekerja keras. 280 00:14:12,121 --> 00:14:13,890 Berhati - hatilah dengan Hot Betty. 281 00:14:13,957 --> 00:14:16,726 Jika kau beruntung, Tanganmu bisa copot. 282 00:14:19,161 --> 00:14:22,032 Godfrey, ini H. H, ini Godfrey. 283 00:14:22,097 --> 00:14:24,066 - H. - Godfrey. 284 00:14:24,133 --> 00:14:25,701 X menandai titiknya. 285 00:14:27,303 --> 00:14:30,072 Godfrey seperti biasanya, Senang berjumpa. 286 00:14:31,273 --> 00:14:33,342 Aku suka caramu mengendalikan Troli. 287 00:14:33,409 --> 00:14:35,077 Di mana kau belajar tekniknya ? 288 00:14:35,144 --> 00:14:37,881 Habiskan banyak waktu di supermarket. 289 00:14:38,048 --> 00:14:40,016 Belanja. 290 00:14:40,082 --> 00:14:41,718 Aku bisa bayangkan. 291 00:14:41,785 --> 00:14:45,588 Teladan manusia modern Dalam perjalanan liar..,.. 292 00:14:45,654 --> 00:14:50,259 Mengintai di lorong, berburu Pop-Tarts. 293 00:14:50,326 --> 00:14:53,029 Pop-Tart sebenarnya bukan racunku, Bullet. 294 00:14:53,095 --> 00:14:55,698 Aku lebih suka kekenyangan..,.. 295 00:14:55,765 --> 00:14:59,301 Keju sintesis dan daging mustahil. 296 00:14:59,602 --> 00:15:02,104 Apa yang telah terjadi di dunia ini ? 297 00:15:02,171 --> 00:15:04,406 Evolusi langsung..,.. 298 00:15:04,473 --> 00:15:06,542 Dari pria zaman batu..,.. 299 00:15:07,142 --> 00:15:09,578 Kepada suami rumahan penderita diabetes. 300 00:15:11,014 --> 00:15:12,015 Kejam. 301 00:15:12,082 --> 00:15:13,482 Tapi Benar. 302 00:15:17,419 --> 00:15:19,355 Bagaimana keadaan temanmu ini ? 303 00:15:19,421 --> 00:15:21,190 Apa dia selamat dari wilayah musuh..,.. 304 00:15:21,256 --> 00:15:23,158 Hot Betty dan tante menopause ? 305 00:15:23,659 --> 00:15:26,062 Apa kau terkencing Atau popokmu masih bersih ? 306 00:15:26,128 --> 00:15:27,496 Dia melakukannya dengan baik. 307 00:15:27,563 --> 00:15:29,899 Hot Betty hampir terpeleset dari kursinya. 308 00:15:29,966 --> 00:15:33,135 Oh, jadi masih ada cairan Di kismis tua itu. 309 00:15:47,349 --> 00:15:49,318 Bangun, Sticky. 310 00:15:52,454 --> 00:15:54,223 2411, aman untuk melanjutkan. 311 00:16:00,596 --> 00:16:03,198 Parkirkan dia perlahan kali ini, Boy Sweat. 312 00:16:09,204 --> 00:16:11,273 Markas, ini Gamma melapor kembali. 313 00:16:11,340 --> 00:16:13,375 Mengerti, Gamma. 314 00:16:13,442 --> 00:16:15,177 Di mana pacarmu itu ? 315 00:16:15,644 --> 00:16:18,347 Mereka harus melihat pengemudi Dan pembawa pesan. 316 00:16:18,414 --> 00:16:20,416 Jika tidak, kau tak bisa masuk. 317 00:16:25,220 --> 00:16:26,923 Baik Gamma, Kau aman. 318 00:16:27,623 --> 00:16:30,093 Setidaknya temanmu tak mengacaukannya. 319 00:16:30,526 --> 00:16:31,995 Aku lebih suka Sticky John. 320 00:16:32,062 --> 00:16:33,696 Semua orang lebih suka Sticky John. 321 00:16:33,863 --> 00:16:35,899 Kau akan menyukainya, Dave. 322 00:16:35,965 --> 00:16:39,169 Dia punya gaya Eropa yang eksotis. 323 00:16:39,234 --> 00:16:40,970 Kau butuh waktu untuk Nyetel dengannya. 324 00:16:41,037 --> 00:16:42,739 Tak butuh lama bagiku. 325 00:16:42,806 --> 00:16:44,908 Aku tak peduli yang kalian pikirkan. 326 00:16:44,974 --> 00:16:47,110 Pria itu sungguh tak terduga. 327 00:16:47,177 --> 00:16:48,644 Apa maksudnya ? 328 00:16:48,712 --> 00:16:50,312 Dia melampaui syarat Untuk pekerjaan ini. 329 00:16:50,379 --> 00:16:52,048 Dia punya sejarah. 330 00:16:52,414 --> 00:16:55,185 Kita semua melampaui syarat..,.. 331 00:16:55,250 --> 00:16:56,753 Dan kita punya sejarah. 332 00:16:58,988 --> 00:17:00,222 Minum bir dan main billiard ? 333 00:17:01,091 --> 00:17:02,826 Hari pertamamu berakhir. 334 00:17:03,126 --> 00:17:04,426 Ini tradisi. 335 00:17:04,761 --> 00:17:07,329 Baik. Beri waktu dua menit. 336 00:17:13,402 --> 00:17:15,637 Lihat siapa ini, Si cantik dan si buruk rupa. 337 00:17:15,705 --> 00:17:18,007 Bukankah seharusnya kau Kembalikan kartumu, Sticky ? 338 00:17:39,929 --> 00:17:41,831 Tujuan permainannya adalah Memasukan bola ke lubang. 339 00:17:41,898 --> 00:17:44,266 Tujuan wanita adalah diam, Dana. 340 00:17:44,333 --> 00:17:45,835 Semua pendidikan bergengsi..,.. 341 00:17:45,902 --> 00:17:47,704 Sangat berpengaruh padamu, Boy Sweat. 342 00:17:47,771 --> 00:17:49,438 Sebentar lagi kalian akan bekerja untukku. 343 00:17:49,505 --> 00:17:50,840 Kekuatannya ada di kepala ini. 344 00:17:51,174 --> 00:17:52,842 Pasti bukan ada di kepala kecilmu..,.. 345 00:17:52,909 --> 00:17:54,576 Atau kau masih menyalahkan bir ? 346 00:17:55,845 --> 00:17:58,248 Yo sipit, Kau mau pukul atau tidak ? 347 00:17:58,313 --> 00:18:01,050 Setidaknya aku masih ada di sini Minggu depan untuk memukul. 348 00:18:01,450 --> 00:18:03,052 Apa maksudnya ? 349 00:18:03,119 --> 00:18:05,021 Dia dapat pekerjaan lamamu. 350 00:18:05,088 --> 00:18:08,390 Kabar di sini katanya bos lagi Mencari orang baru. 351 00:18:08,457 --> 00:18:11,426 Siapa ? Limey berkaki datar ? Masa bodoh. 352 00:18:11,493 --> 00:18:13,196 Mungkin kau harus katakan di hadapannya. 353 00:18:13,263 --> 00:18:14,798 Mungkin akan kukatakan. 354 00:18:14,864 --> 00:18:17,767 Aku lihat dengan mata kecilku Kalau aku mencium ketakutan. 355 00:18:17,834 --> 00:18:19,803 Itu tak masuk akal. 356 00:18:20,170 --> 00:18:21,403 Hei, John. 357 00:18:22,304 --> 00:18:23,706 Kau bodoh. 358 00:18:25,108 --> 00:18:26,843 Dasar brengsek. 359 00:18:26,910 --> 00:18:29,012 Inilah jalan penuh penyesalan. 360 00:18:29,378 --> 00:18:30,646 Yo, Pria Aksi..,.. 361 00:18:30,713 --> 00:18:33,049 Boleh kubelikan bir ? 362 00:18:33,116 --> 00:18:34,483 Tidak. 363 00:18:37,887 --> 00:18:38,988 Maaf. 364 00:18:39,989 --> 00:18:41,690 Bisa geser ? 365 00:18:48,731 --> 00:18:50,900 Di mana kau kerja sebelumnya ? 366 00:18:51,366 --> 00:18:55,671 Orange Delta Security, Eropa. 367 00:18:56,206 --> 00:18:58,473 Sangat menyenangkan, ya kawan ? 368 00:19:02,444 --> 00:19:04,747 Ya, spektakuler. 369 00:19:07,083 --> 00:19:09,484 Kau tak banyak bicara ya, Mary Poppins ? 370 00:19:09,551 --> 00:19:11,020 Tidak. Aku bisa bicara. 371 00:19:11,087 --> 00:19:13,488 Aku cuma tak ingin bicara denganmu. 372 00:19:13,555 --> 00:19:15,258 Biar kubelikan bir. 373 00:19:15,591 --> 00:19:17,927 Pastikan kau minum di sana. 374 00:19:29,939 --> 00:19:30,974 Ada hal lain ? 375 00:19:39,381 --> 00:19:41,483 Harus kuakui, H..,.. 376 00:19:41,583 --> 00:19:43,887 Kau adalah pesulap sosial sejati. 377 00:19:44,686 --> 00:19:47,023 Pertama, kau ambil pekerjaannya..,.. 378 00:19:47,589 --> 00:19:50,492 Lalu kau membuatnya menangis di birnya. 379 00:20:12,148 --> 00:20:13,850 Kenapa lama sekali ? 380 00:20:14,117 --> 00:20:15,584 Cuma mengantar 10 ribu dolar. 381 00:20:15,651 --> 00:20:16,920 Seharusnya dia kembali lima menit yang lalu. 382 00:20:20,790 --> 00:20:22,624 Hei Bullet, kenapa lama sekali ? 383 00:20:27,496 --> 00:20:29,032 Bullet, kecuali kau temukan..,.. 384 00:20:29,098 --> 00:20:30,833 Beberapa anak laki - laki Latin Yang cantik bermata biru..,.. 385 00:20:30,900 --> 00:20:32,634 Kau harusnya sudah kembali. 386 00:20:38,374 --> 00:20:39,474 Sial ! 387 00:20:41,543 --> 00:20:43,112 Kau lihat aku..,.. 388 00:20:43,179 --> 00:20:44,646 Kau lihat aku, Dan kau akan mati ! 389 00:20:48,583 --> 00:20:50,820 Dave..,.. 390 00:20:51,453 --> 00:20:53,122 Dave..,.. 391 00:20:53,222 --> 00:20:54,924 Kita akan membunuhnya. 392 00:20:58,328 --> 00:21:00,562 Sekarang dengarkan aku, Nona - nona. 393 00:21:00,629 --> 00:21:02,732 Jika kau ingin bertemu pacarmu lagi..,.. 394 00:21:02,799 --> 00:21:04,867 Lakukan perintahku. 395 00:21:07,070 --> 00:21:08,171 Uh..,.. 396 00:21:09,272 --> 00:21:10,639 Um..,.. 397 00:21:10,707 --> 00:21:12,442 Aku harus laporkan ini. Tidak. 398 00:21:12,507 --> 00:21:14,344 Ada protokol untuk ini. Kita harus pergi. 399 00:21:14,410 --> 00:21:16,212 - Kita harus pergi. - Apa ? 400 00:21:16,511 --> 00:21:18,815 Mereka tak mau 10 ribu dolarnya. 401 00:21:18,881 --> 00:21:20,850 Uangnya ada di dalam truk. Kita ada 2.5 juta dolar di sini. 402 00:21:20,917 --> 00:21:22,684 Jika kita pergi, Mereka tak akan menyakitinya. 403 00:21:22,752 --> 00:21:23,618 Mereka tak akan membunuhnya Karena 10 ribu dolar. 404 00:21:23,685 --> 00:21:25,254 Dave..,.. 405 00:21:25,722 --> 00:21:27,357 Tenangkan dirimu. 406 00:21:27,656 --> 00:21:29,225 Kau harus pertimbangkan ini. 407 00:21:29,292 --> 00:21:30,860 Pertimbangkan ? 408 00:21:30,927 --> 00:21:32,228 Itulah alasanya mereka Punya kebijakan ! 409 00:21:32,295 --> 00:21:33,695 Jika kau tak ingin lakukan ini..,.. 410 00:21:33,763 --> 00:21:34,964 Kau bisa keluar dari truk. 411 00:21:36,565 --> 00:21:37,599 Tapi kita tak boleh meninggalkannya. 412 00:21:37,666 --> 00:21:38,633 Dia salah satu dari kita. 413 00:21:38,700 --> 00:21:40,236 Ini hanya uang. 414 00:21:41,070 --> 00:21:42,271 Singkatnya..,.. 415 00:21:42,705 --> 00:21:44,506 Aku akan jemput dia. 416 00:21:45,408 --> 00:21:47,710 Berhenti main - main. 417 00:21:47,777 --> 00:21:51,014 Kau punya waktu satu menit Sebelum dia mati. 418 00:21:51,546 --> 00:21:54,649 Nyalakan truknya dan pergi..,.. 419 00:21:54,717 --> 00:21:57,887 Dan akan kuberitahu kapan berhentinya. 420 00:21:58,087 --> 00:22:00,689 Kau mau mengemudi Atau kau mau keluar ? 421 00:22:00,990 --> 00:22:02,624 Sial. 422 00:22:02,691 --> 00:22:05,560 Ini ide buruk. 423 00:22:18,374 --> 00:22:20,943 Belok kiri di depan. 424 00:22:21,143 --> 00:22:36,143 www.MEKINGLOVE.COM Mau Dapat Uang Sambil Nonton ? Join Sekarang Juga! 425 00:22:37,727 --> 00:22:40,296 Sekarang, hentikan truknya. 426 00:22:49,072 --> 00:22:51,774 Baik. Baik. 427 00:22:52,241 --> 00:22:53,976 Ke sini. 428 00:22:54,177 --> 00:22:55,845 Kami punya temanmu. 429 00:22:55,912 --> 00:22:57,579 Dia tak berarti untuk kami. 430 00:22:57,747 --> 00:22:58,948 Mereka serius ! 431 00:23:00,416 --> 00:23:01,818 Diam. 432 00:23:01,884 --> 00:23:04,187 Buka pintunya..,.. 433 00:23:04,253 --> 00:23:07,457 Ambil uangnya dan lemparkan ke mobil. 434 00:23:07,523 --> 00:23:09,358 Kau buka pintunya, Mereka tetap membunuh kita..,.. 435 00:23:09,425 --> 00:23:11,294 Dan mengambil uangnya. 436 00:23:11,693 --> 00:23:13,329 Dave, kau khawatirkan..,.. 437 00:23:13,396 --> 00:23:14,864 Dirimu saja..,.. 438 00:23:14,931 --> 00:23:17,066 Dan serahkan ini padaku. 439 00:23:17,666 --> 00:23:18,801 Sialan ! 440 00:23:36,486 --> 00:23:38,221 Dasar brengsek ! 441 00:23:38,287 --> 00:23:40,156 Orang ini main - main. Dia lemparkan..,.. 442 00:23:40,223 --> 00:23:41,524 - Tasnya ke aspal. - Sialan. 443 00:23:41,591 --> 00:23:43,259 Sekarang dengar brengsek. 444 00:23:43,326 --> 00:23:44,961 Kubilang lemparkan uangnya Ke mobil. 445 00:23:45,027 --> 00:23:46,829 Coba macam - macam lagi..,.. 446 00:23:46,896 --> 00:23:49,065 Akan kutembak kepala orang ini. 447 00:23:49,132 --> 00:23:50,466 Lempar yang benar. 448 00:23:50,533 --> 00:23:51,934 Lakukan perintahnya. 449 00:23:52,001 --> 00:23:53,769 Orang - orang ini serius. 450 00:23:58,673 --> 00:24:00,610 Taruh di truk, brengsek ! 451 00:24:00,843 --> 00:24:02,345 Maaf kawan. 452 00:24:04,247 --> 00:24:05,314 Sial ! 453 00:24:09,152 --> 00:24:10,520 Brengsek ! 454 00:24:10,586 --> 00:24:11,854 Letakan pistolnya ! 455 00:24:11,921 --> 00:24:13,389 Biarkan mereka membawa uangnya ! 456 00:24:13,456 --> 00:24:14,490 Kau akan membuat kita terbunuh. 457 00:24:15,758 --> 00:24:16,592 Sial ! Ayo pergi ! 458 00:24:16,926 --> 00:24:18,361 Tolong hentikan ! 459 00:24:18,427 --> 00:24:19,829 Berikan saja uangnya ! 460 00:24:19,896 --> 00:24:21,663 Kau sudah gila ? 461 00:24:24,500 --> 00:24:26,202 Brengsek ! Brengsek ! 462 00:24:40,583 --> 00:24:42,418 Bullet ! Bullet ! 463 00:24:42,485 --> 00:24:44,253 Siapa orang gila ini ? 464 00:25:05,841 --> 00:25:07,977 Brengsek ! 465 00:25:10,580 --> 00:25:11,847 Astaga. 466 00:25:12,615 --> 00:25:13,783 Kau bekerja untuk siapa ? 467 00:25:14,150 --> 00:25:16,485 Hisap penisku ! 468 00:25:16,919 --> 00:25:18,187 Apa katamu ? 469 00:25:19,121 --> 00:25:21,791 Kubilang hisap penisku ! 470 00:25:21,857 --> 00:25:23,292 Hisap penismu sendiri. 471 00:25:33,803 --> 00:25:35,972 Kau tak apa, Dave ? 472 00:25:37,807 --> 00:25:39,742 Atau kau terkencing - kencing ? 473 00:25:57,126 --> 00:25:58,527 Terima kasih. 474 00:26:04,367 --> 00:26:06,302 Terakhir, Tn. Hill. 475 00:26:06,369 --> 00:26:08,638 Kalian semua berpegang Pada cerita yang sama. 476 00:26:08,705 --> 00:26:10,640 Begitu yang terjadi. 477 00:26:11,240 --> 00:26:12,975 Yang aku tak mengerti..,.. 478 00:26:13,042 --> 00:26:14,510 Bagaimana kau bisa mengalahkan Enam orang..,.. 479 00:26:14,577 --> 00:26:16,245 Bahkan tanpa goresan. 480 00:26:16,312 --> 00:26:17,748 Kau harus akui itu mengesankan. 481 00:26:17,813 --> 00:26:19,515 Dia menyelamatkan rekannya. 482 00:26:20,182 --> 00:26:22,084 Bagaimana dengan pengalaman menembakmu ? 483 00:26:22,151 --> 00:26:25,655 Tembakanmu sangat jitu, Namun..,.. 484 00:26:26,355 --> 00:26:29,325 Nilai pelatihanmu rata - rata. 485 00:26:29,659 --> 00:26:31,360 Nyaris tidak lulus. 486 00:26:32,495 --> 00:26:34,964 Membunuh atau terbunuh. 487 00:26:36,632 --> 00:26:38,467 Pikiran jadi fokus. 488 00:26:41,937 --> 00:26:44,708 Baiklah. Ada hal lain. 489 00:26:45,776 --> 00:26:48,177 Kami ingin kau lihat video ini. 490 00:26:48,244 --> 00:26:50,046 Ini rekaman keamanan..,.. 491 00:26:50,112 --> 00:26:52,081 Dari penyerangan Truk Fortico sebelumnya. 492 00:26:52,148 --> 00:26:53,849 Saat para pengawalnya tewas. 493 00:26:53,916 --> 00:26:55,384 Aku tak kuat nonton ini lagi. 494 00:26:55,451 --> 00:26:57,420 Silahkan keluar. 495 00:26:58,954 --> 00:27:00,791 Kami ingin kau memberitahu kami..,.. 496 00:27:00,890 --> 00:27:02,425 Jika menurutmu ada hubungannya..,.. 497 00:27:02,491 --> 00:27:03,993 Antara perampokan ini..,.. 498 00:27:04,060 --> 00:27:05,861 Dengan orang - orang Yang kau hadapi sebelumnya. 499 00:27:16,238 --> 00:27:18,607 Kau baik saja untuk terus menontonnya ? 500 00:27:19,642 --> 00:27:22,611 Ya. Aku baik Saja. 501 00:27:27,751 --> 00:27:28,884 Tn. Hill ? 502 00:27:29,285 --> 00:27:30,986 Ada yang diingat ? 503 00:27:35,391 --> 00:27:36,492 Tn. Hill ? 504 00:27:37,893 --> 00:27:40,262 Apa ada hubungannya ? 505 00:27:42,733 --> 00:27:44,400 Ada hubungannya, Tn. Hill ? 506 00:27:44,467 --> 00:27:46,001 Tidak. 507 00:27:47,002 --> 00:27:48,270 Kau yakin ? 508 00:27:50,339 --> 00:27:51,374 Yakin. 509 00:27:54,143 --> 00:27:55,544 Baiklah, Tn. Hill. 510 00:27:55,611 --> 00:27:57,246 Kita lanjutkan di lain hari. 511 00:28:00,516 --> 00:28:01,617 Kita sudah selesai ? 512 00:28:01,684 --> 00:28:02,985 Ya, kami akan mengabarimu lagi. 513 00:28:03,486 --> 00:28:06,922 Kunjungi terapis. Istirahatlah. 514 00:28:08,224 --> 00:28:10,059 Terima kasih, Tn. Hill. 515 00:28:15,231 --> 00:28:17,199 Patrick, bisa bicara ? 516 00:28:18,000 --> 00:28:19,770 Kita punya kebijakan. 517 00:28:19,836 --> 00:28:21,637 Menyarankan..,.. 518 00:28:21,705 --> 00:28:23,906 Bahwa karyawan ditarik dari Tugas lapangan sebulan..,.. 519 00:28:23,973 --> 00:28:25,742 Setelah insiden kekerasan..,.. 520 00:28:25,809 --> 00:28:28,210 Dan lebih lama jika ada Yang tewas. 521 00:28:28,277 --> 00:28:31,080 Jadi kami pindahkan kau ke belakang meja. 522 00:28:31,147 --> 00:28:32,749 Seandainya trauma. 523 00:28:32,816 --> 00:28:34,049 Apa aku terlihat terganggu ? 524 00:28:34,116 --> 00:28:35,752 Tidak. 525 00:28:35,819 --> 00:28:38,454 Tapi hal ini membutuhkan waktu..,.. 526 00:28:38,521 --> 00:28:40,022 Untuk dirasakan. 527 00:28:40,089 --> 00:28:41,957 Ini demi kepentinganmu. 528 00:28:42,024 --> 00:28:44,828 Kau mempekerjakanku melakukan tugas. Aku lakukan tugasnya. 529 00:28:45,494 --> 00:28:47,363 Tidak, kami mempekerjakanmu Untuk memindahkan uang. 530 00:28:47,430 --> 00:28:48,832 Kau mempekerjakanku untuk Melindungi uang. 531 00:28:48,899 --> 00:28:50,599 Tn. Hill. 532 00:28:51,400 --> 00:28:54,437 Hei, aku Blake Halls. Aku pemilik Fortico. 533 00:28:54,503 --> 00:28:56,272 Aku ingin mengucapkan selamat Karena yang kemarin..,.. 534 00:28:56,338 --> 00:28:58,040 Dan mengucapkan terima kasih. 535 00:28:58,107 --> 00:29:00,209 Yang kau lakukan patut dipuji. 536 00:29:00,276 --> 00:29:02,111 Kau pahlawan sejati. 537 00:29:02,178 --> 00:29:04,580 Dan itu tak sia - sia untukku. 538 00:29:04,647 --> 00:29:06,482 Bagaimana kalau kau libur hari ini. 539 00:29:06,549 --> 00:29:09,552 Sementara Terry dan aku mendiskusikan Masa depanmu yang menjanjikan ? 540 00:29:12,421 --> 00:29:15,624 Terry, kita butuh orang itu di lapangan. 541 00:29:15,691 --> 00:29:18,394 Jika dia ada tahun lalu, Kita tak akan punya kekacauan ini. 542 00:29:18,461 --> 00:29:20,463 Dia persis yang kita butuhkan. 543 00:29:20,529 --> 00:29:23,332 Dan publisitas Fortico sangat positif. 544 00:29:23,399 --> 00:29:25,067 Ditambah, kau dengar para kru bicara ? 545 00:29:25,134 --> 00:29:26,602 Mereka terinspirasi. 546 00:29:26,669 --> 00:29:29,205 Jadi jangan hukum dia, promosikan dia. 547 00:29:33,008 --> 00:29:34,043 Bagaimana ? 548 00:29:34,109 --> 00:29:35,611 Ya, itu dia. 549 00:29:36,078 --> 00:29:38,380 Jelas sekali. 550 00:29:38,447 --> 00:29:40,516 Pertanyaannya, Apa yang dia lakukan di sana ? 551 00:29:40,851 --> 00:29:43,285 Kurasa kita tahu yang dia lakukan, bos. 552 00:29:43,619 --> 00:29:45,789 Kau pintar sekali, Hubbard. 553 00:29:45,856 --> 00:29:47,323 Ini sarkasme. 554 00:29:47,389 --> 00:29:49,191 Apa yang kau ingin kami lakukan ? 555 00:29:49,258 --> 00:29:51,093 Tidak ada. Biarkan pelukis melukis. 556 00:29:51,160 --> 00:29:52,661 Apa kau tahu apa yang terjadi Pada kami..,.. 557 00:29:52,729 --> 00:29:54,296 Jika ada yang tahu..,.. 558 00:29:54,363 --> 00:29:56,198 Kalau kita biarkan rubah Di kandang ayam ? 559 00:29:56,800 --> 00:29:59,568 Biro telah berusaha menangkap Pria ini selama 25 tahun. 560 00:29:59,635 --> 00:30:02,271 Kita hanya biarkan dia duduk Dengan tumpukan jutaan dolar ? 561 00:30:02,338 --> 00:30:04,106 Uang tak berarti untuknya. 562 00:30:04,173 --> 00:30:05,742 Dengar, ada alasan aku Memilih kalian berdua. 563 00:30:05,809 --> 00:30:08,344 Karena kita punya Prioritas yang sama. 564 00:30:09,178 --> 00:30:11,280 Sekarang dengar baik - baik. 565 00:30:12,248 --> 00:30:13,750 Sejauh yang kau ketahui..,.. 566 00:30:13,817 --> 00:30:15,251 Dia hanya penjaga biasa Yang melakukan tugas dengan baik. 567 00:30:15,317 --> 00:30:16,452 Apa kita sepaham ? 568 00:30:18,087 --> 00:30:19,756 Sepaham. 569 00:30:22,157 --> 00:30:23,692 "Biarkan pelukis melukis" ? 570 00:30:25,160 --> 00:30:26,796 Seperti apa itu ? 571 00:30:26,996 --> 00:30:41,996 www.MEKINGLOVE.COM Cashback 100% Kalah Uang Kembali 572 00:30:42,478 --> 00:30:44,613 Berkas pegawai Fortico. 573 00:30:44,915 --> 00:30:47,283 Foto keluarga Dana. 574 00:30:47,984 --> 00:30:49,251 Dan..,.. 575 00:30:50,319 --> 00:30:52,655 Laporan otopsi. 576 00:31:17,479 --> 00:31:19,214 Kau dengar ? 577 00:31:19,281 --> 00:31:20,717 Keluar ! 578 00:31:20,784 --> 00:31:22,953 Tengkurap brengsek ! Cepat ! 579 00:31:23,019 --> 00:31:24,553 Tunjukkan tanganmu ! 580 00:31:24,620 --> 00:31:26,255 Tiarap sekarang ! 581 00:31:26,911 --> 00:31:29,011 LAPORAN KORONER RESMI 582 00:31:29,025 --> 00:31:30,794 Apa - apaan ini ? 583 00:31:30,860 --> 00:31:32,661 Tiarap ! 584 00:31:41,871 --> 00:31:44,808 Sepertinya kau memang bisa Jalan di air. 585 00:31:47,543 --> 00:31:49,813 Pertahankan kerja bagus, prajurit. 586 00:31:49,879 --> 00:31:51,280 Bagus kawan. 587 00:31:53,883 --> 00:31:55,250 Silahkan. 588 00:31:57,553 --> 00:31:58,755 Hebat kawan. 589 00:32:00,489 --> 00:32:02,124 Ya ! Ayo ! 590 00:32:04,894 --> 00:32:06,495 Naik, jagoan. 591 00:32:08,499 --> 00:32:12,499 TIGA BULAN KEMUDIAN 592 00:32:17,373 --> 00:32:20,342 Kita harus bungkus makanan. Dari Blossom. 593 00:32:21,644 --> 00:32:24,513 Sup mie di Neptune's enak. 594 00:32:24,580 --> 00:32:26,916 Aku lebih suka Blossom. 595 00:32:27,083 --> 00:32:28,417 Baiklah. 596 00:32:28,684 --> 00:32:30,920 Mau kau yang pesan ? 597 00:32:31,855 --> 00:32:33,355 Aku sibuk. 598 00:32:34,057 --> 00:32:35,357 Aku bisa lihat. 599 00:32:35,691 --> 00:32:36,993 Siapa orang ini ? 600 00:32:37,426 --> 00:32:38,928 Ada apa ini ? 601 00:32:38,995 --> 00:32:40,295 Minggir ! 602 00:32:40,362 --> 00:32:41,731 Tiarap ! 603 00:32:43,332 --> 00:32:44,566 Mundur ! Mundur ! 604 00:32:44,633 --> 00:32:45,769 Aku tak bisa lihat ! 605 00:32:50,874 --> 00:32:53,275 Gamma ke markas, Kami mengalami Kode Merah. 606 00:32:53,877 --> 00:32:56,178 Gamma, ini markas. Di mana posisimu ? Ganti. 607 00:32:56,245 --> 00:32:57,747 Saluran tertutup ! 608 00:32:57,814 --> 00:32:59,281 Pecinaan ! Broadway & Hill. 609 00:32:59,348 --> 00:33:01,684 Ulangi. Kode Merah sedang berlangsung. 610 00:33:01,751 --> 00:33:03,552 Baik Gamma, Ikuti prosedurnya. 611 00:33:03,619 --> 00:33:05,320 Tetap di dalam truk. Ganti. 612 00:33:05,387 --> 00:33:06,990 Keluar dari truk ! 613 00:33:07,057 --> 00:33:08,725 Polisi telah dikirim. 614 00:33:08,792 --> 00:33:10,459 Ayo keluar ! 615 00:33:10,526 --> 00:33:12,428 Keluar dari truk ! 616 00:33:12,494 --> 00:33:14,363 Gamma, jawab. 617 00:33:14,430 --> 00:33:15,832 Tiarap ! Cepat tiarap ! 618 00:33:15,899 --> 00:33:16,866 Buka pintunya ! 619 00:33:17,666 --> 00:33:18,968 Bagaimana keadaanmu ? Ganti. 620 00:33:19,035 --> 00:33:19,969 Turun ! 621 00:33:20,036 --> 00:33:21,137 Turun ! 622 00:33:24,339 --> 00:33:25,909 Tiarap ! 623 00:33:26,910 --> 00:33:28,677 Waktumu tiga detik ! 624 00:33:34,450 --> 00:33:37,187 Biar kuperjelas. 625 00:33:37,252 --> 00:33:38,755 Mereka pergi begitu saja ? 626 00:33:38,822 --> 00:33:41,323 Masuk ke mobil ! Cepat ! 627 00:33:41,390 --> 00:33:42,826 Ayo pergi sekarang ! 628 00:33:42,892 --> 00:33:44,127 Pergi dari sini ! 629 00:33:52,135 --> 00:33:54,470 Pintunya terbuka. 630 00:33:54,536 --> 00:33:56,906 Apa - apaan ini, Mike ? 631 00:33:58,273 --> 00:33:59,508 Itu..,.. 632 00:34:00,275 --> 00:34:01,510 Ya. 633 00:34:02,478 --> 00:34:04,346 Putar balik dan pergi. 634 00:34:07,349 --> 00:34:09,185 Maaf..,.. 635 00:34:09,251 --> 00:34:12,021 Yang mau Terry bilang adalah Kau seorang legenda. 636 00:34:12,088 --> 00:34:13,589 Dan jika kau terus seperti ini..,.. 637 00:34:13,655 --> 00:34:15,491 Kau tak hanya jadi pegawai Bulan ini..,.. 638 00:34:15,557 --> 00:34:17,961 Kau akan punya kalendermu Dan cinderamatamu sendiri. 639 00:34:18,962 --> 00:34:21,330 Sekarang keluar dan Terus lakukan yang terbaik. 640 00:34:27,003 --> 00:34:28,570 Kenapa kau begitu sinis ? 641 00:34:28,805 --> 00:34:31,373 Aku mulai merasa dia psikopat. 642 00:34:36,411 --> 00:34:38,948 Aku dengar H untuk Hero (Pahlawan) 643 00:34:40,315 --> 00:34:41,818 Mau minum ? 644 00:34:57,767 --> 00:34:59,736 Ada yang tak beres. 645 00:35:05,340 --> 00:35:06,876 Seolah - olah dia mengenali H. 646 00:35:10,612 --> 00:35:12,749 Seolah dia melihat roh jahat. 647 00:35:15,317 --> 00:35:16,585 Apa maksudmu ? 648 00:35:18,755 --> 00:35:20,957 Aku tak tahu maksudnya. 649 00:35:23,059 --> 00:35:24,626 Dia bukan polisi. 650 00:35:26,196 --> 00:35:27,964 Tak tampak seperti polisi. 651 00:35:29,299 --> 00:35:31,466 Tapi kalau bukan polisi, Lalu apa ? 652 00:35:33,335 --> 00:35:35,370 Dia roh jahat. 653 00:35:42,912 --> 00:35:44,113 Kenakan itu. 654 00:35:45,081 --> 00:35:46,548 Temui aku di sebelah. 655 00:35:49,351 --> 00:35:51,221 Sudah kubilang pada hari pertama. 656 00:35:51,721 --> 00:35:53,422 Aku tak mempercayainya. 657 00:36:00,730 --> 00:36:02,332 Apa yang kau lakukan ? 658 00:36:02,397 --> 00:36:04,200 Duduk. 659 00:36:04,267 --> 00:36:05,935 Aku tak mau duduk. Aku mau tidur. 660 00:36:06,002 --> 00:36:08,771 Dana. Duduk. 661 00:36:32,527 --> 00:36:35,597 Kau punya waktu 10 detik Untuk jelaskan ini. 662 00:36:36,598 --> 00:36:38,134 Aku tak mau beritahumu. 663 00:36:38,301 --> 00:36:40,036 Dana. 664 00:36:40,103 --> 00:36:43,273 Sangat penting kau menanggapi Pertanyaanku dengan serius. 665 00:36:43,339 --> 00:36:44,874 Aku menganggap sangat serius..,.. 666 00:36:44,941 --> 00:36:46,342 Kalau kau kira bisa Mengintrogasiku..,.. 667 00:36:46,408 --> 00:36:48,044 Dirumahku sendiri. 668 00:36:52,348 --> 00:36:54,050 Sial. 669 00:36:54,117 --> 00:36:55,818 Astaga, baik. Itu tabunganku. 670 00:36:55,885 --> 00:36:57,320 Apa hubungannya denganmu ? 671 00:36:57,387 --> 00:36:59,022 Dana, kau tak menyimak. 672 00:36:59,222 --> 00:37:00,689 Brengsek ! Baiklah. Baiklah ! 673 00:37:00,757 --> 00:37:02,058 Baik. Tolong hentikan. 674 00:37:11,633 --> 00:37:13,069 Duduk. 675 00:37:17,539 --> 00:37:19,075 Aku menemukannya. 676 00:37:19,142 --> 00:37:20,676 Uangnya telah ditandatangani Selama satu hari..,.. 677 00:37:20,743 --> 00:37:22,644 Oleh staf di Grande Liquor..,.. 678 00:37:22,712 --> 00:37:24,147 Dan mereka melewatkannya. Uangnya ada di troli, jadi..,.. 679 00:37:24,213 --> 00:37:25,348 Kau mencurinya ? 680 00:37:25,415 --> 00:37:27,383 Ya, aku mencurinya. 681 00:37:27,449 --> 00:37:29,953 Itu 125.000 dolar. 682 00:37:30,253 --> 00:37:32,322 Dana pensiunku. 683 00:37:33,022 --> 00:37:34,924 Kau kerja sama dengan orang dalam ? 684 00:37:36,491 --> 00:37:37,927 Aku tak tahu apa - apa..,.. 685 00:37:39,195 --> 00:37:42,165 Pikir baik - baik Sebelum menjawab. 686 00:37:47,870 --> 00:37:48,905 Tidak. 687 00:37:55,345 --> 00:37:57,612 Dana pensiun jadi milikmu. 688 00:37:59,082 --> 00:38:00,850 Tapi jika terungkap kau Tak memberitahuku..,.. 689 00:38:00,917 --> 00:38:03,219 Sesuatu yang harus kutahu..,.. 690 00:38:04,721 --> 00:38:07,023 Aku ingin kau paham..,.. 691 00:38:07,090 --> 00:38:09,524 Betapa banyak akal dan seriusnya aku. 692 00:38:10,393 --> 00:38:13,196 Di atas meja ada foto orang tuamu. 693 00:38:13,262 --> 00:38:15,164 Diambil minggu lalu. 694 00:38:16,165 --> 00:38:18,167 Aku punya kontakmu..,.. 695 00:38:19,402 --> 00:38:20,702 Aku tahu siapa yang kau cintai. 696 00:38:22,372 --> 00:38:25,041 Dan aku penyimpan dendam. 697 00:38:25,908 --> 00:38:27,609 Kita sepaham ? 698 00:38:29,979 --> 00:38:31,280 Bagus. 699 00:38:33,756 --> 00:38:38,556 BUMI HANGUS 700 00:38:38,635 --> 00:38:39,710 LIMA BULAN LALU 701 00:38:39,756 --> 00:38:41,157 Mereka bilang kalau Perubahan Iklim..,.. 702 00:38:41,224 --> 00:38:42,691 Adalah fenomena alam..,.. 703 00:38:42,759 --> 00:38:44,293 Bukan fenomena buatan. 704 00:38:44,360 --> 00:38:45,895 Lalu bagaimana kau Jelaskan pemanasan global ? 705 00:38:45,962 --> 00:38:47,764 Lapisan es mencair ? 706 00:38:47,830 --> 00:38:50,532 Apa yang cair diatas, Terbentuk di bawah. 707 00:38:51,034 --> 00:38:52,634 Apa ayah tahu kenapa mereka Menyebutnya Arctic, Arctic..,.. 708 00:38:52,701 --> 00:38:54,536 Dan Antarctic, Antarctic ? 709 00:38:54,603 --> 00:38:56,205 Ayah tak tahu, Dougie. 710 00:38:56,272 --> 00:38:58,241 Itulah kenapa ayah menyekolahkanmu Di sekolah bagus. 711 00:38:58,307 --> 00:38:59,876 "Arktos" berarti "Beruang" dalam bahasa Yunani. 712 00:38:59,942 --> 00:39:01,277 "Semut" artinya "tanpa". 713 00:39:01,344 --> 00:39:04,313 Maka, ant arktos..,.. 714 00:39:04,613 --> 00:39:06,449 "Tanpa beruang." 715 00:39:06,615 --> 00:39:08,718 Di atas dengan, di bawah tanpa. 716 00:39:09,385 --> 00:39:12,654 Kabar baik untuk es, Kabar baik untuk beruang kutub. 717 00:39:12,722 --> 00:39:13,856 Jam berapa pertandingan di mulai ? 718 00:39:13,923 --> 00:39:16,259 6.30. Masih lama. 719 00:39:16,325 --> 00:39:17,794 Apa yang ingin kau lakukan ? 720 00:39:17,860 --> 00:39:19,395 Entahlah, makan ? 721 00:39:21,064 --> 00:39:22,165 Baik. 722 00:39:22,231 --> 00:39:24,801 Halo ? Ada apa Mike ? 723 00:39:24,867 --> 00:39:26,869 Adalah masalah dengan kerjaan. 724 00:39:26,936 --> 00:39:29,072 Kami ingin kau mengawasi truknya. 725 00:39:32,542 --> 00:39:34,177 Dougie, ambil mantel. 726 00:39:34,710 --> 00:39:36,245 Hari ini tak akan hujan. 727 00:39:36,546 --> 00:39:38,414 Dougie, mantel. 728 00:39:38,481 --> 00:39:39,982 Tapi kenapa ? 729 00:39:40,049 --> 00:39:43,119 Karena aku ayahmu, Dan aku perintahkan. 730 00:39:46,022 --> 00:39:47,857 Suruh orang lain melakukannya. 731 00:39:47,924 --> 00:39:49,591 Tak bisa, bos. Tak ada orang lain. 732 00:39:49,658 --> 00:39:50,793 Itu harus kau. 733 00:39:50,860 --> 00:39:52,627 Joe, dua menit ! 734 00:39:52,694 --> 00:39:54,197 Aku bersama putraku, Mike. 735 00:39:54,263 --> 00:39:55,965 Dougie di sini sedang liburan..,.. 736 00:39:56,032 --> 00:39:57,666 Dan cuma ini aku bisa bertemu Dengannya. 737 00:39:57,733 --> 00:40:00,036 Itu pekerjaanmu. Kau yang lakukan. 738 00:40:00,536 --> 00:40:02,138 Mengerti. 739 00:40:03,306 --> 00:40:05,508 Brendan yang melakukannya, Tapi dia ditabrak..,.. 740 00:40:05,575 --> 00:40:07,110 Oleh pengemudi mabuk. 741 00:40:07,176 --> 00:40:09,678 Pastikan bos tahu ini bukan salahku. 742 00:40:09,745 --> 00:40:11,514 Salahnya pengemudi mabuk. 743 00:40:11,581 --> 00:40:13,316 Dia bersama polisi sekarang, Buat pernyataan. 744 00:40:13,382 --> 00:40:14,717 Jika tidak, Dia pasti kesana. 745 00:40:14,784 --> 00:40:15,785 Tak ada orang lain. 746 00:40:15,985 --> 00:40:17,487 Aku diluar kota..,.. 747 00:40:17,553 --> 00:40:19,555 Moggy sedang mengamati depo. 748 00:40:19,856 --> 00:40:21,724 Aku bantu jika aku bisa, Mike. 749 00:40:21,791 --> 00:40:23,625 Tapi aku mengawasi depo. 750 00:40:23,692 --> 00:40:25,261 Tunda kalau begitu. 751 00:40:25,328 --> 00:40:27,363 Kita bisa melakukannya kalau kau mau..,.. 752 00:40:27,430 --> 00:40:29,565 Tapi itu membuat kita Mengintai lagi selama 3 bulan. 753 00:40:29,631 --> 00:40:31,400 Kita perlu tahu rutenya. Belok kiri atau kanan. 754 00:40:31,467 --> 00:40:33,269 Hanya itu yang harus kau lihat. 755 00:40:33,336 --> 00:40:34,971 Ya dan tak bahaya sama sekali. 756 00:40:35,037 --> 00:40:37,106 Kau bisa ada di jarak ribuan meter. 757 00:40:37,173 --> 00:40:39,375 Bukankah kau taruh pelacak di truk ? 758 00:40:39,775 --> 00:40:41,310 Mereka memindai truk..,.. 759 00:40:41,377 --> 00:40:42,845 Setiap mereka kembali ke markas. 760 00:40:42,912 --> 00:40:44,247 Kita tak bisa melakukannya secara digital. 761 00:40:44,313 --> 00:40:46,215 Kita harus melihatnya langsung. Dan..,.. 762 00:40:46,282 --> 00:40:48,217 Bos ? 763 00:40:48,751 --> 00:40:50,319 Aku melacak teleponmu sekarang. 764 00:40:50,386 --> 00:40:52,455 Jarakmu dekat. Sepuluh menit. 765 00:40:52,522 --> 00:40:55,224 Dan kuulangi, tidak bahaya. 766 00:40:56,859 --> 00:40:58,161 Ayah ? 767 00:40:58,995 --> 00:41:01,130 - Senang ? - Senang. 768 00:41:11,673 --> 00:41:14,076 Aku lapar. Mau burrito ? 769 00:41:14,143 --> 00:41:16,379 Ayah tak suka burrito. 770 00:41:16,445 --> 00:41:18,114 Ayah tahu, Tapi ayah lapar. 771 00:41:19,115 --> 00:41:20,149 Tentu. 772 00:41:25,454 --> 00:41:27,190 Tunggu dua menit. 773 00:41:27,924 --> 00:41:30,326 Kunci pintunya. Jangan ke mana - mana. 774 00:41:30,393 --> 00:41:31,427 Baiklah. 775 00:41:43,372 --> 00:41:44,574 Ya Pak ? 776 00:41:44,640 --> 00:41:45,641 Tolong dua burrito, Pak. 777 00:41:45,708 --> 00:41:46,742 Baik. 778 00:41:46,909 --> 00:41:48,177 Silakan, Mike. 779 00:41:48,244 --> 00:41:50,146 Aku bisa melihatmu. 780 00:41:50,213 --> 00:41:54,417 Sekarang, Apa ada gerbang di sebelah kirimu ? 781 00:41:56,452 --> 00:41:57,687 Ya. 782 00:41:57,753 --> 00:41:59,188 Sebentar lagi..,.. 783 00:41:59,255 --> 00:42:01,257 Gerbang itu akan terbuka..,.. 784 00:42:01,791 --> 00:42:04,327 Dan sebentar itu maksudnya sekarang. 785 00:42:09,599 --> 00:42:11,300 Yang perlu kutahu darimu..,.. 786 00:42:11,367 --> 00:42:14,370 Apa truknya belok kiri atau kanan. 787 00:42:19,710 --> 00:42:21,110 Yang terakhir. 788 00:42:25,047 --> 00:42:27,216 Buat cappuccino sendiri. 789 00:42:27,483 --> 00:42:29,418 Sialan ! 790 00:42:29,485 --> 00:42:30,953 Apa ini ? 791 00:42:49,138 --> 00:42:51,574 Keluar dari mobil ! Cepat ! 792 00:42:51,641 --> 00:42:54,176 Jangan lihat aku ! Keluar dari mobil ! 793 00:42:54,769 --> 00:42:56,769 AYAH 794 00:42:57,079 --> 00:42:58,614 Baik, Mike. 795 00:42:58,681 --> 00:43:00,483 Tugasku selesai. 796 00:43:00,549 --> 00:43:02,385 Panggilan anda telah diteruskan ke..,.. 797 00:43:02,451 --> 00:43:03,953 Kau dengar aku ? Keluar dari mobil ! 798 00:43:04,020 --> 00:43:05,621 Nunduk sialan ! Cepat ! 799 00:43:05,855 --> 00:43:07,323 Tunjukkan tanganmu ! 800 00:43:07,390 --> 00:43:09,859 Tiarap di bawah sekarang ! 801 00:43:09,925 --> 00:43:11,560 Begitu. 802 00:43:11,627 --> 00:43:13,296 Lakukan yang kami bilang, Kau akan selamat. 803 00:43:13,362 --> 00:43:14,830 Wajah menghadap ke aspal. 804 00:43:15,531 --> 00:43:17,500 - Terima kasih. - Sama - sama. 805 00:43:21,871 --> 00:43:23,139 Dua menit ! 806 00:43:30,346 --> 00:43:31,447 Brengsek ! 807 00:43:32,783 --> 00:43:34,383 Nomer satu, keadaan kita baik ? 808 00:43:34,450 --> 00:43:36,452 - Apa keadaan kita baik, nomer satu ? - Ya, kita baik. 809 00:43:36,585 --> 00:43:38,187 Dougie ? 810 00:44:31,114 --> 00:44:35,114 TIGA MINGGU KEMUDIAN 811 00:45:14,116 --> 00:45:17,086 Coba untuk tidak bergerak Dengan cepat. 812 00:45:17,153 --> 00:45:18,954 Anda ada di rumah sakit. 813 00:45:19,188 --> 00:45:22,091 Anda mengalami kecelakaan, Anda ditembak. 814 00:45:22,893 --> 00:45:24,693 Enam peluru diambil..,.. 815 00:45:24,761 --> 00:45:27,229 Dan tiga operasi. 816 00:45:27,530 --> 00:45:29,331 Dua penyelamat hidup. 817 00:45:29,398 --> 00:45:31,400 Anda kehilangan seperlima dari darah anda. 818 00:45:31,802 --> 00:45:35,971 Anda punya jiwa pejuang, Tn. Mace. 819 00:45:37,741 --> 00:45:39,241 Bagaimana dengan putraku ? 820 00:45:42,478 --> 00:45:43,579 Dougie. 821 00:45:57,828 --> 00:45:59,628 Putraku yang tampan. 822 00:46:05,301 --> 00:46:07,303 Sekarang dia telah tiada. 823 00:46:12,007 --> 00:46:13,976 Dia mengagumimu. 824 00:46:20,015 --> 00:46:22,384 Dia terobsesi denganmu. 825 00:46:27,724 --> 00:46:29,592 Itu bukan pekerjaanku, Jane. 826 00:46:34,865 --> 00:46:37,299 Kau membunuh putra kita. 827 00:46:50,045 --> 00:46:52,749 Dan kau tak berkata apa - apa. 828 00:47:01,056 --> 00:47:05,561 Dasar kau bajingan berdarah dingin. 829 00:47:40,864 --> 00:47:43,432 Aku turut berduka. 830 00:47:47,603 --> 00:47:50,874 Sebelum kau tanya, Kami tak punya petunjuk. 831 00:47:51,741 --> 00:47:54,643 Agak aneh untuk pekerjaan Sebesar ini. 832 00:47:57,379 --> 00:47:59,148 Seseorang tahu sesuatu. 833 00:47:59,214 --> 00:48:00,917 Seseorang selalu tahu sesuatu. 834 00:48:00,984 --> 00:48:03,652 Hanya saja aku tak diperbolehkan Mengajukan pertanyaan sulit. 835 00:48:10,827 --> 00:48:12,829 Ini daftarnya. 836 00:48:13,128 --> 00:48:15,264 Kau cari sendiri. 837 00:48:23,405 --> 00:48:25,075 Kau ingin mereka tetap hidup ? 838 00:48:25,608 --> 00:48:29,278 Aku tak rindukan semua Korban dari anak buahmu. 839 00:48:31,748 --> 00:48:34,483 Maka kau biarkan aku Melakukannya dengan caraku. 840 00:48:38,220 --> 00:48:40,489 Aku bisa lakukan dalam dua minggu..,.. 841 00:48:40,556 --> 00:48:43,392 Yang bisa kau harapkan Kau bisa lakukan dalam 20 tahun. 842 00:48:45,361 --> 00:48:46,495 Jika nama mereka ada dalam daftar..,.. 843 00:48:46,562 --> 00:48:48,364 Kau bisa lakukan yang terburuk. 844 00:48:50,232 --> 00:48:51,835 Perlu diingat..,.. 845 00:48:51,901 --> 00:48:54,136 Aku palingkan wajahku sebentar. 846 00:48:55,337 --> 00:48:56,773 Silahkan lakukan. 847 00:48:56,973 --> 00:49:11,973 www.MEKINGLOVE.COM Deposit 1 Juta Dapat 3 Juta, Cashback 100% Kalah Uang Kembali 848 00:49:13,790 --> 00:49:15,290 Brendan. 849 00:49:16,860 --> 00:49:18,427 Hentikan. 850 00:49:18,494 --> 00:49:20,764 Aku tak bisa bernafas. 851 00:49:21,430 --> 00:49:23,399 Itu bukan salahmu. 852 00:49:24,199 --> 00:49:25,802 Itu salah pengemudi mabuk. 853 00:49:27,169 --> 00:49:29,204 Mudah kau bilang begitu. 854 00:49:29,271 --> 00:49:31,507 Itu putranya, Moggy. Putra satu - satunya. 855 00:49:31,573 --> 00:49:33,676 Hei, kita semua salah. 856 00:49:33,743 --> 00:49:35,644 Jadi, mari terima tanggung jawab..,.. 857 00:49:35,712 --> 00:49:37,881 Dan tak saling menyalahkan. 858 00:49:38,280 --> 00:49:41,718 Brendan, jaga martabatmu. 859 00:49:49,391 --> 00:49:51,560 Ini sebuah tragedi, bos. 860 00:49:51,627 --> 00:49:55,031 Kita semua menyayangi Dougie Dan simpati kami sangat dalam. 861 00:49:55,098 --> 00:49:57,000 Ini salahku daripada siapapun..,.. 862 00:49:57,067 --> 00:49:59,736 Dan kami akan melakukan apapun Untuk menemukan pelakunya. 863 00:50:02,939 --> 00:50:05,441 Aku harus tahu siapa yang menembaknya. 864 00:50:08,410 --> 00:50:10,113 Aku butuh wajah. 865 00:50:10,180 --> 00:50:11,580 Tentu saja. 866 00:50:12,347 --> 00:50:13,850 Dan kami tak melakukan hal lain..,.. 867 00:50:13,917 --> 00:50:15,185 Selain mencari jawabannya. 868 00:50:15,551 --> 00:50:17,653 Ini bukan tersangka biasa. 869 00:50:20,957 --> 00:50:23,760 Kau akan katakan yang Ingin kami tahu. 870 00:50:25,461 --> 00:50:27,964 Ini kesempatan terakhirmu. 871 00:50:29,132 --> 00:50:30,900 Pohon itu telah diguncangkan. 872 00:50:32,102 --> 00:50:33,569 Dan telah diguncangkan dengan keras. 873 00:50:36,973 --> 00:50:38,842 Aku ingin nama. 874 00:50:39,575 --> 00:50:43,012 Seseorang dengan keahlian dan bentuk. 875 00:50:43,612 --> 00:50:45,681 Kita kehabisan nama. 876 00:50:45,749 --> 00:50:48,918 Kita telah mengerahkan banyak waktu, Uang dan tenaga..,.. 877 00:50:48,985 --> 00:50:51,988 Dalam mencari keadilan. 878 00:50:53,589 --> 00:50:55,457 Daftarnya panjang. 879 00:50:56,092 --> 00:50:57,227 Tidak cukup. 880 00:50:57,326 --> 00:50:59,162 Mengerti. 881 00:50:59,461 --> 00:51:01,630 Tapi kita telah menghanguskan bumi. 882 00:51:02,598 --> 00:51:04,566 Tidak, itu bukan mengerti. 883 00:51:06,568 --> 00:51:09,072 Kau mulai dengan bilang Akan melakukan apapun..,.. 884 00:51:09,139 --> 00:51:11,273 Tapi yang kudengar malah..,.. 885 00:51:11,340 --> 00:51:13,675 Kau pikir kau telah Mengerahkan segalanya. 886 00:51:22,518 --> 00:51:24,120 Dimengerti. 887 00:51:24,353 --> 00:51:26,790 Aku dengar kereta datang 888 00:51:28,490 --> 00:51:31,027 Belok ditikungan 889 00:51:32,829 --> 00:51:35,697 Dan aku tak melihat sinar matahari 890 00:51:37,233 --> 00:51:40,003 Sudah lama sekali 891 00:51:41,637 --> 00:51:44,339 Aku mengendap di Penjara Folsom 892 00:51:44,406 --> 00:51:47,609 Dan waktu terus berjalan 893 00:51:50,312 --> 00:51:52,982 Tapi kereta terus berjalan 894 00:51:55,218 --> 00:51:58,520 Ke San Antone 895 00:51:59,521 --> 00:52:02,892 Ke San Antone 896 00:52:05,728 --> 00:52:08,530 Saat aku masih kecil 897 00:52:09,899 --> 00:52:12,035 Ibuku bilang, "Nak..,.." 898 00:52:12,101 --> 00:52:13,535 Apa - apaan ini ? 899 00:52:13,602 --> 00:52:14,938 Buat suara maka kau mati. 900 00:52:15,238 --> 00:52:16,906 - "Selalu jadi anak baik" - Apa - Apaan ini ? 901 00:52:18,340 --> 00:52:19,641 Lepaskan aku ! 902 00:52:19,709 --> 00:52:21,845 "Jangan main - main dengan senjata" 903 00:52:23,847 --> 00:52:26,149 Baiklah Jerome, Bagaimana menurutmu ? 904 00:52:26,216 --> 00:52:28,517 Sudah larut. Kita semua harus pulang. 905 00:52:28,584 --> 00:52:29,953 Jadi kenapa kau tak Menghemat waktu kami..,.. 906 00:52:30,019 --> 00:52:31,486 Dan kau dalam masalah..,.. 907 00:52:31,553 --> 00:52:32,621 Dan beritahu kami yang Kami inginkan ? 908 00:52:32,889 --> 00:52:34,623 Masalah ? 909 00:52:34,690 --> 00:52:37,227 Kalian tak tahu berapa masalah Yang akan kalian hadapi. 910 00:52:37,293 --> 00:52:38,728 Kau tahu siapa aku ? 911 00:52:38,795 --> 00:52:40,296 Ya, kami tahu siapa kau. 912 00:52:40,362 --> 00:52:41,965 Dan itu alasan kau di sini. 913 00:52:42,031 --> 00:52:43,299 Jadi ini jadi malam yang panjang. 914 00:52:43,365 --> 00:52:44,600 Mari kita mulai. 915 00:52:44,801 --> 00:52:45,902 Sekap dia. 916 00:52:46,468 --> 00:52:47,804 Dasar bajingan ! 917 00:52:47,871 --> 00:52:49,471 Aku dengar kereta datang 918 00:52:49,538 --> 00:52:50,639 Lepaskan aku ! 919 00:52:50,707 --> 00:52:52,641 Sialan kau ! 920 00:52:52,709 --> 00:52:54,878 Belok ditikungan 921 00:52:56,779 --> 00:52:59,716 Dan aku tak melihat sianar matahari 922 00:53:00,850 --> 00:53:04,053 Sudah lama sekali 923 00:53:05,922 --> 00:53:08,091 Ketika aku masih kecil 924 00:53:10,126 --> 00:53:12,762 Ibuku bilang, "Nak..,.. 925 00:53:14,731 --> 00:53:17,133 "Selalu jadi anak baik" 926 00:53:18,600 --> 00:53:21,536 "Dan jangan main dengan senjata" 927 00:53:26,743 --> 00:53:28,978 Baik, lepaskan. 928 00:53:43,860 --> 00:53:46,129 Kurasa dia tak tahu apa - apa. 929 00:53:51,267 --> 00:53:52,902 Kita lihat nanti. 930 00:53:59,776 --> 00:54:02,678 Kudengar kau orang yang tangguh Dan pekerja keras. 931 00:54:03,545 --> 00:54:05,148 Itu bagus. 932 00:54:06,783 --> 00:54:08,650 Tapi kau harus berikan sebuah nama. 933 00:54:10,920 --> 00:54:13,488 Jika bukan untuk hidupmu, Untuk hidupnya. 934 00:54:16,392 --> 00:54:17,927 Apa - apaan ini ? 935 00:54:17,994 --> 00:54:19,762 Jangan sentuh dia ! Kubilang jangan sentuh dia ! 936 00:54:20,163 --> 00:54:21,563 Jangan sentuh dia ! 937 00:54:21,630 --> 00:54:22,899 - Jangan libatkan dia ! - Sekap dia. 938 00:54:25,368 --> 00:54:26,436 Baiklah. 939 00:54:26,836 --> 00:54:29,671 Satu - satunya nama. 940 00:54:37,313 --> 00:54:38,647 Gashi bersaudara. 941 00:54:52,829 --> 00:54:55,031 Jika dia pelakunya, maka itu mereka. 942 00:54:56,232 --> 00:54:57,666 Sangat jahat. 943 00:54:57,734 --> 00:55:02,372 Porno, perdagangan, Sihir, anak - anak..,.. 944 00:55:02,438 --> 00:55:04,207 Perampokan rumah. 945 00:55:04,273 --> 00:55:07,076 Melakukan perampokan truk uang juga. 946 00:55:07,310 --> 00:55:09,245 Tapi kau tak mendengarnya dariku. 947 00:55:09,312 --> 00:55:10,645 Tapi jika begitu..,.. 948 00:55:11,481 --> 00:55:12,715 Bunuh aku sekarang. 949 00:55:21,924 --> 00:55:23,860 Beri dia 200 ribu dolar. 950 00:55:23,926 --> 00:55:25,928 Taruh kunci di dalam mobil. 951 00:55:42,278 --> 00:55:44,047 Berikan aku airnya. 952 00:55:45,882 --> 00:55:47,917 Kau baik saja ? 953 00:55:49,684 --> 00:55:51,220 Tidak. 954 00:55:52,488 --> 00:55:54,290 Buruk sekali. 955 00:55:55,525 --> 00:55:57,326 Reptil sialan. 956 00:56:00,629 --> 00:56:02,832 Ada anak - anak terlibat. 957 00:56:05,567 --> 00:56:08,703 Aku merasa aku akan Bersih - bersih sepanjang hari. 958 00:56:21,650 --> 00:56:22,985 Mike ! 959 00:56:23,185 --> 00:56:38,185 www.MEKINGLOVE.COM Deposit 1 Juta Dapat 3 Juta, Cashback 100% Kalah Uang Kembali 960 00:57:16,038 --> 00:57:17,773 Ini sayang. 961 00:57:17,840 --> 00:57:19,609 Minum air. 962 00:57:20,076 --> 00:57:22,078 Bagus. 963 00:57:53,509 --> 00:57:55,411 Berapa totalnya ? 964 00:57:56,812 --> 00:57:58,814 Ada 2.5. 965 00:57:59,882 --> 00:58:01,918 Bagaimana menurutmu ? 966 00:58:03,519 --> 00:58:04,854 Menurutku..,.. 967 00:58:05,788 --> 00:58:07,223 Bukan mereka pelakunya. 968 00:58:10,493 --> 00:58:12,795 Kau harus bilang bos. 969 00:58:22,071 --> 00:58:24,240 Mereka bajingan tengik. 970 00:58:24,307 --> 00:58:27,476 Dan mereka pernah rampok truk, Tapi mereka bukan yang kita cari. 971 00:58:27,543 --> 00:58:29,745 Pekerjaan itu diatas mereka. 972 00:58:29,812 --> 00:58:32,515 Mereka perampok kecil. 973 00:58:32,582 --> 00:58:34,016 Sepertinya ada dua juta setengah..,.. 974 00:58:34,083 --> 00:58:35,351 Yang mereka akui..,.. 975 00:58:35,418 --> 00:58:36,752 Tapi..,.. 976 00:58:37,653 --> 00:58:39,422 Apa yang kau ingin Aku lakukan ? 977 00:58:43,459 --> 00:58:45,962 Bukankah kau ingin melakukan sesuatu, Moggy. 978 00:59:02,713 --> 00:59:04,580 Berapa umur gadis - gadis ini ? 979 00:59:06,048 --> 00:59:07,984 Belum cukup umur. 980 00:59:17,693 --> 00:59:19,528 Berikan gadis - gadis ini uangnya. 981 00:59:19,929 --> 00:59:21,364 Biarkan mereka pergi. 982 00:59:51,661 --> 00:59:54,196 Bisa aku bicara terus terang, bos ? 983 00:59:58,401 --> 01:00:00,870 Kurasa kita tak perlu Lakukan hal ini lagi. 984 01:00:02,972 --> 01:00:05,174 Saat ini kau..,.. 985 01:00:06,142 --> 01:00:08,911 Kau tak berpikiran jernih Dan..,.. 986 01:00:10,012 --> 01:00:11,847 Kau butuh istirahat. 987 01:00:14,216 --> 01:00:15,885 Tapi kita tak bisa lanjutkan..,.. 988 01:00:15,951 --> 01:00:17,420 Bisnis dengan cara sepert ini, Sebaliknya..,.. 989 01:00:17,887 --> 01:00:21,290 Para bajingan akan mencari kita Sebelum kita mendapatkannya. 990 01:00:24,293 --> 01:00:25,394 Sebenarnya..,.. 991 01:00:25,461 --> 01:00:27,163 Kita butuh pendekatan yang berbeda. 992 01:00:30,132 --> 01:00:32,935 Ini pasti ulah orang dalam. 993 01:00:34,670 --> 01:00:36,472 Kau benar, Mike. 994 01:00:38,207 --> 01:00:40,376 Seharusnya aku tak melibatkanmu. 995 01:00:45,114 --> 01:00:47,183 Aku akan kembali ke London untuk sementara. 996 01:00:51,153 --> 01:00:52,588 Patrick. 997 01:00:52,789 --> 01:00:55,691 Patrick ? Aku orang Inggris, bukan Irlandia. 998 01:00:55,759 --> 01:00:57,526 Ibumu orang Irlandia. 999 01:00:57,593 --> 01:00:59,195 Perselingkuhan biasa. 1000 01:00:59,261 --> 01:01:01,130 Kali ini Kau Patrick Hill Dari Lewisham. 1001 01:01:01,197 --> 01:01:03,165 Kau punya SIM, passport..,.. 1002 01:01:03,232 --> 01:01:05,601 Kartu IRS dengan catatan pajak..,.. 1003 01:01:05,668 --> 01:01:07,069 Dan jejak medis. 1004 01:01:07,136 --> 01:01:09,138 Semua catatan kriminalmu bersih. 1005 01:01:09,205 --> 01:01:12,341 Kau telah bekerja selama 25 tahun..,.. 1006 01:01:12,408 --> 01:01:14,176 Dengan referensi bekerja Di Eropa..,.. 1007 01:01:14,243 --> 01:01:16,579 Dan juga tempat tinggal sebelumnya. 1008 01:01:16,645 --> 01:01:18,614 Riwayat pekerjaanmu telah dimasukan..,.. 1009 01:01:18,681 --> 01:01:22,118 Kedalam sistem Delta Orange Security. 1010 01:01:22,184 --> 01:01:24,286 Jadi jika ada yang cek..,.. 1011 01:01:24,353 --> 01:01:27,356 Kau telah bekerja di sana Selama 11 tahun. 1012 01:01:27,423 --> 01:01:29,325 Kau bahkan menyelesaikan kuliah..,.. 1013 01:01:29,392 --> 01:01:33,462 Dan memegang anggota gym Sejak tahun 2011. 1014 01:01:33,529 --> 01:01:37,299 Seperti yang diminta, Kau punya surat kepemilikan senjata..,.. 1015 01:01:37,366 --> 01:01:41,137 Dan terakhir, Hotel telah dipesan. 1016 01:01:42,037 --> 01:01:44,006 Ini dirimu yang baru. 1017 01:01:44,407 --> 01:01:46,342 Kirsty, satu hal lagi. 1018 01:01:47,076 --> 01:01:49,311 Berikan laporan koroner. 1019 01:01:52,448 --> 01:01:54,417 Kau yakin ? 1020 01:01:54,483 --> 01:01:55,518 Lakukan saja. 1021 01:01:56,051 --> 01:01:57,653 Dan referensimu dari..,.. 1022 01:01:57,721 --> 01:01:59,422 Orange Delta Security Sangat mengesankan. 1023 01:01:59,488 --> 01:02:00,656 Keluarga ? 1024 01:02:00,724 --> 01:02:02,124 Menikah. Bercerai. 1025 01:02:02,324 --> 01:02:04,160 Ada lagi ? 1026 01:02:04,660 --> 01:02:06,195 Tidak. 1027 01:02:06,495 --> 01:02:08,364 Senang bertemu denganmu, Tn. Hill. 1028 01:02:12,468 --> 01:02:14,703 Kau tak banyak bicara ya, Mary Poppins ? 1029 01:02:14,771 --> 01:02:16,572 Biar kubelikan bir. 1030 01:02:17,406 --> 01:02:19,308 Pastikan kau minum di sana. 1031 01:02:27,483 --> 01:02:29,351 Laporan otopsi. 1032 01:02:29,418 --> 01:02:31,153 Tunjukan tanganmu ! 1033 01:02:31,220 --> 01:02:33,422 Tengkurap di aspal sekarang ! 1034 01:02:34,457 --> 01:02:36,091 Tiarap ! 1035 01:02:36,158 --> 01:02:37,259 Kumohon. 1036 01:02:41,330 --> 01:02:43,230 BINATANG JAHAT 1037 01:02:43,299 --> 01:02:45,468 Bagaimana kabarmu, Sam? 1038 01:02:45,634 --> 01:02:47,336 Bagaimana ya ? 1039 01:02:47,403 --> 01:02:51,106 Aku bangun siang, Nonton TV..,.. 1040 01:02:51,173 --> 01:02:53,576 Minum bir dan nonton TV lagi. 1041 01:02:53,642 --> 01:02:55,444 Mungkin meyakinkan ibuku Untuk meminta uang..,.. 1042 01:02:55,511 --> 01:02:57,613 Agar aku bisa beli bir lagi dan..,.. 1043 01:02:57,680 --> 01:03:00,983 Dan nonton TV sampai aku teler. 1044 01:03:01,918 --> 01:03:04,086 Apa aku sudah bilang nonton TV ? 1045 01:03:05,654 --> 01:03:08,057 Kau cukup pendiam, Brad. 1046 01:03:08,123 --> 01:03:10,259 Aku bukan pendiam. 1047 01:03:10,559 --> 01:03:11,895 Aku bosan. 1048 01:03:11,962 --> 01:03:13,062 Bosan dengan apa ? 1049 01:03:13,128 --> 01:03:15,231 Tidak bekerja. 1050 01:03:15,799 --> 01:03:20,236 Kita terlatih untuk Bertarung, Bukan nonton TV. 1051 01:03:21,905 --> 01:03:25,441 Orang Afghanistan memperlakukan Kita lebih baik dari pada orang kita. 1052 01:03:26,375 --> 01:03:28,778 Kuharap aku bisa kembali ke kesatuan. 1053 01:03:29,411 --> 01:03:32,281 Kebosanan lebih bahaya dari peluru. 1054 01:03:33,516 --> 01:03:36,619 Berikan aku musuh yang bisa kulihat. 1055 01:03:40,556 --> 01:03:42,625 Bagaimana denganmu ? Kau sudah kerja, bos ? 1056 01:03:43,225 --> 01:03:45,060 Masih paruh waktu di mall. 1057 01:03:45,561 --> 01:03:47,129 Lebih banyak pengeluaran Daripada pemasukan. 1058 01:03:47,196 --> 01:03:49,365 Jika bukan karena orang tua Amy..,.. 1059 01:03:49,431 --> 01:03:51,233 Kita akan ada dijalanan. 1060 01:03:51,300 --> 01:03:52,903 Ya, sepertinya Carlos satu - satunya..,.. 1061 01:03:52,969 --> 01:03:55,005 Yang bergaul dengan taipan minyak. 1062 01:03:55,070 --> 01:03:58,073 Jadi aku ada di sana dari jam 6 pagi sampai jam 12 malam. 1063 01:03:58,507 --> 01:04:00,543 Orang ini sangat kaya..,.. 1064 01:04:00,609 --> 01:04:02,578 Dan aku belum dibayar untuk lembur. 1065 01:04:02,645 --> 01:04:04,346 Pertama kita membunuh orang Arab..,.. 1066 01:04:04,413 --> 01:04:05,648 Berikutnya kita kerja untuknya. 1067 01:04:05,849 --> 01:04:07,483 Orang Afghanistan bukan orang Arab. 1068 01:04:07,550 --> 01:04:10,386 Bukan ? Lalu apa mereka ? 1069 01:04:10,720 --> 01:04:11,855 Petunjuk ada di namanya. 1070 01:04:11,922 --> 01:04:13,489 Orang Afghanistan. 1071 01:04:13,556 --> 01:04:16,726 Terserah. Mereka bukan orang Amerika. 1072 01:04:16,793 --> 01:04:18,561 Tahu apa yang ingin aku lakukan ? 1073 01:04:18,862 --> 01:04:20,764 Aku ingin ambil ornamen berharganya..,.. 1074 01:04:20,830 --> 01:04:23,365 Sampai aku dapat bayaran lembur. 1075 01:04:23,432 --> 01:04:25,067 Dan kenapa kau tak lakukan ? 1076 01:04:26,068 --> 01:04:28,070 Lakukan apa ? 1077 01:04:29,940 --> 01:04:31,841 Buat mereka membayar. 1078 01:04:35,812 --> 01:04:37,179 Mereka berhutang pada kita. 1079 01:04:39,015 --> 01:04:41,116 Kenapa kau tanya padaku ? 1080 01:04:41,718 --> 01:04:42,752 Tanya Sersan. 1081 01:04:51,460 --> 01:04:53,529 Apa mereka menyimpan uang ? 1082 01:05:04,808 --> 01:05:05,842 Apa itu ? 1083 01:05:09,913 --> 01:05:11,781 Hanya itu saja. 1084 01:05:13,083 --> 01:05:14,516 Itu apa ? 1085 01:05:15,250 --> 01:05:16,920 Itu yang tersisa..,.. 1086 01:05:16,987 --> 01:05:18,855 Setelah kita membereskannya. 1087 01:05:19,221 --> 01:05:20,857 Berapa yang ada di meja ? 1088 01:05:20,991 --> 01:05:22,691 110. 1089 01:05:22,993 --> 01:05:25,594 Dua Rolex, satu Patek..,.. 1090 01:05:25,661 --> 01:05:28,765 Cincin 6 karat, 40 ribu uang. 1091 01:05:29,032 --> 01:05:30,599 Tunggu dulu. 1092 01:05:30,666 --> 01:05:31,968 Aku kena pukul di kepala, Dan kehilangan pekerjaan..,.. 1093 01:05:32,035 --> 01:05:33,937 Untuk 18 ribu ? 1094 01:05:34,336 --> 01:05:36,940 Kupikir kita mendapatkan Lebih dari setengah juta. 1095 01:05:37,239 --> 01:05:40,509 Kita lakukan pengintaian, Kita buat keputusan. 1096 01:05:40,576 --> 01:05:41,945 - Nomer satu. - Masuk, nomer empat. 1097 01:05:42,012 --> 01:05:43,445 Ada yang datang. 1098 01:05:43,646 --> 01:05:46,883 Kita kerja keras, Kita mengalami rintangan. 1099 01:05:48,183 --> 01:05:49,618 Segini yang kita dapatkan. 1100 01:05:50,519 --> 01:05:51,687 Assalamualaikum. 1101 01:05:53,355 --> 01:05:54,690 Hasilnya Dibagi. 1102 01:05:57,727 --> 01:06:00,295 Kita bukan mafia. Kita tentara. 1103 01:06:00,663 --> 01:06:02,866 Ada yang tak beres di sini. 1104 01:06:04,266 --> 01:06:05,735 Kau mau bilang sesuatu, Jan ? 1105 01:06:05,802 --> 01:06:06,936 Enyah kau, Jan. 1106 01:06:08,504 --> 01:06:10,205 Cari tulang untuk dikunyah sana. 1107 01:06:10,272 --> 01:06:11,741 Kau akan patahkan gigimu kali ini. 1108 01:06:11,808 --> 01:06:14,243 Dan berdiri ketika bos bicara. 1109 01:06:22,451 --> 01:06:24,420 Kita bisa mengubahnya. 1110 01:06:24,486 --> 01:06:25,755 Tak usah pakai perantara. 1111 01:06:26,588 --> 01:06:27,824 Apa maksudnya ? 1112 01:06:29,625 --> 01:06:31,527 Kita ingin uang. 1113 01:06:33,029 --> 01:06:34,496 Kita incar uang. 1114 01:06:34,663 --> 01:06:36,833 Kita punya orang dalam. 1115 01:06:37,100 --> 01:06:38,534 Orang dalam apa ? 1116 01:06:40,436 --> 01:06:41,670 Truk pembawa uang. 1117 01:06:45,641 --> 01:06:49,678 Kita ambil 1.18 juta. 1118 01:06:51,915 --> 01:06:53,682 Itu hasil tiga tahun..,.. 1119 01:06:53,750 --> 01:06:55,085 Yang didapatkan dalam sehari ! 1120 01:06:55,151 --> 01:06:58,955 Masing - masing dapat 168,157 dolar. 1121 01:06:59,022 --> 01:07:00,857 Banyak berkas di sana. 1122 01:07:00,924 --> 01:07:02,558 Tunggu dulu. 1123 01:07:02,624 --> 01:07:05,260 Hasilnya dibagi 7, bukan 6 ? 1124 01:07:05,327 --> 01:07:06,595 Tiga puluh detik. 1125 01:07:06,763 --> 01:07:08,397 Mungkin tak ada perantara..,.. 1126 01:07:08,464 --> 01:07:09,465 Tapi ada orang dalam. 1127 01:07:09,531 --> 01:07:10,666 Dia mau bagiannya. 1128 01:07:16,438 --> 01:07:18,574 Dan siapa orang dalam itu ? 1129 01:07:19,976 --> 01:07:21,077 Kau tak perlu tahu. 1130 01:07:22,078 --> 01:07:24,480 Ya, brengsek. Ini senjata. 1131 01:07:24,546 --> 01:07:26,182 Dan kami tak ragu Untuk membunuhmu. 1132 01:07:26,248 --> 01:07:27,851 Tangan kebelakang. 1133 01:07:27,917 --> 01:07:29,685 Jangan jadi pahlawan. Ini bukan uangmu. 1134 01:07:29,753 --> 01:07:31,386 Tunjukan tanganmu. 1135 01:07:31,453 --> 01:07:32,856 Letakan tanganmu dibelakang. 1136 01:07:32,922 --> 01:07:34,523 Siapa nama supirmu ? 1137 01:07:34,690 --> 01:07:36,358 Jika kau bohong, Kau aku bunuh. 1138 01:07:36,425 --> 01:07:37,360 - Chad. - Chad apa ? 1139 01:07:37,426 --> 01:07:38,594 Chad Reed. 1140 01:07:38,660 --> 01:07:40,429 Nama yang buruk. 1141 01:07:40,496 --> 01:07:41,898 Tuan - tuan, Kita telah temukan kesempatan kita..,.. 1142 01:07:41,965 --> 01:07:43,233 Untuk berdiri lagi. 1143 01:07:43,800 --> 01:07:47,369 Setelah bertahun - tahun Hidup susah. 1144 01:07:48,071 --> 01:07:50,572 Jangan keluar dulu dari kerjaanmu. 1145 01:07:50,639 --> 01:07:52,909 Jalani seperti biasa. Jadilah cerdas. 1146 01:07:52,976 --> 01:07:55,044 Jangan membeli Sesuatu yang mencolok. 1147 01:07:55,111 --> 01:07:57,881 Hanya yang kau butuhkan. Kau dengar aku, Jan ? 1148 01:07:58,982 --> 01:08:01,283 Ya. Sangat jelas, bos. 1149 01:08:01,851 --> 01:08:05,722 Bahan makanan, bagus. Mobil sport, buruk. 1150 01:08:06,655 --> 01:08:08,457 Ini bukan Uang pensiun. 1151 01:08:08,524 --> 01:08:10,059 Tapi kita bermain baik, bisa jadi. 1152 01:08:10,126 --> 01:08:12,661 Yo Dave, jawab. 1153 01:08:15,965 --> 01:08:17,599 Jawab, Dave. 1154 01:08:17,666 --> 01:08:19,269 Cuma pengecekan seperti biasa. 1155 01:08:19,803 --> 01:08:21,905 Semua baik saja di sini, Chad. 1156 01:08:21,971 --> 01:08:23,873 Keluar dalam dua menit. 1157 01:08:25,708 --> 01:08:27,609 Apa itu berjalan lancar Seperti yang kukira ? 1158 01:08:27,676 --> 01:08:29,611 Jangan senang dulu. 1159 01:08:32,982 --> 01:08:34,083 Tahan. 1160 01:08:34,483 --> 01:08:35,985 Tuan - tuan. 1161 01:08:36,052 --> 01:08:37,553 Tolong tanda tangani. 1162 01:08:37,619 --> 01:08:39,688 - Apa kabar ? - Baik. 1163 01:08:41,690 --> 01:08:43,425 - Fantastis. - Terima kasih. 1164 01:08:44,660 --> 01:08:46,662 Kuberitahu sekarang..,.. 1165 01:08:46,729 --> 01:08:48,898 Ada banyak emas di sini. 1166 01:08:48,965 --> 01:08:51,901 Ya. Dan kita bahkan belum Memanfaatkan keahlian kita. 1167 01:08:51,968 --> 01:08:53,903 Monyet bisa lakukan pekerjaan itu. 1168 01:08:53,970 --> 01:08:55,271 Mari kita maksimalkan. 1169 01:08:55,337 --> 01:08:56,505 Tenang, anak - anak. 1170 01:08:56,572 --> 01:08:58,174 Berjalan sebelum berlari. 1171 01:08:58,640 --> 01:09:00,609 Ya, aku tak tahu kalau kalian..,.. 1172 01:09:00,676 --> 01:09:02,011 Tapi aku merasa seperti berjalan..,.. 1173 01:09:02,078 --> 01:09:03,645 Untuk waktu yang lama. 1174 01:09:03,713 --> 01:09:08,483 Selamat ulang tahun 1175 01:09:08,785 --> 01:09:13,388 Selamat ulang tahun 1176 01:09:13,455 --> 01:09:17,593 Selamat ulang tahun, Jack sayang 1177 01:09:17,659 --> 01:09:19,762 Selamat ulang tahun ayah ! 1178 01:09:19,829 --> 01:09:25,101 Selamat ulang tahun 1179 01:09:25,735 --> 01:09:28,071 Ya ! 1180 01:09:29,138 --> 01:09:30,539 Oh. 1181 01:09:30,606 --> 01:09:31,640 Makin lama makin sulit. 1182 01:09:34,610 --> 01:09:36,612 Aku tahu ini ulang tahunku..,.. 1183 01:09:36,678 --> 01:09:39,949 Tapi aku punya hadiah untuk kalian. 1184 01:09:40,984 --> 01:09:42,719 Apa yang kau kerjakan ? 1185 01:09:42,785 --> 01:09:46,990 Lebih banyak pekerjaan, Tapi dengan jumlah yang signifikan. 1186 01:09:47,056 --> 01:09:48,457 Truk lagi. 1187 01:09:48,958 --> 01:09:51,227 Kali ini setidaknya ada 6 juta dolar. 1188 01:09:51,493 --> 01:09:53,495 Sekarang kita bicara. 1189 01:09:53,562 --> 01:09:56,232 Lebih jauh menguntungkan daripada Membunuh orang Arab..,.. 1190 01:09:56,299 --> 01:09:58,134 Dan membuat darahku mengalir. 1191 01:10:01,871 --> 01:10:03,639 Sayang, bagaimana dengan anak - anak ? 1192 01:10:03,705 --> 01:10:05,141 Ya, berikan mereka dulu. 1193 01:10:05,208 --> 01:10:06,541 Binatang yang jahat. 1194 01:10:07,744 --> 01:10:09,678 Maaf, Ny. Ainsley. 1195 01:10:09,746 --> 01:10:11,480 Biar kubantu. 1196 01:10:12,481 --> 01:10:14,117 Apa infonya bagus ? 1197 01:10:15,351 --> 01:10:16,953 Kita punya orang dalam yang bagus. 1198 01:10:17,153 --> 01:10:18,587 Dia salah satu dari kita. 1199 01:10:18,654 --> 01:10:20,023 Bertugas dibawahku. 1200 01:10:20,089 --> 01:10:21,590 Aku ikut. 1201 01:10:21,657 --> 01:10:23,525 Aku hanya ingin kembali ke lapangan. 1202 01:10:23,592 --> 01:10:27,529 Aku suka uangnya, Tapi aku sangat suka sebuah misi. 1203 01:10:27,596 --> 01:10:28,965 Ya, tapi apa sisi negatifnya ? 1204 01:10:29,032 --> 01:10:31,034 Kita jauh lebih terlihat..,.. 1205 01:10:31,100 --> 01:10:32,936 Dan itu butuh perencanaan yang signifikan. 1206 01:10:33,236 --> 01:10:36,172 Butuh waktu enam minggu Latihan dan pengintaian. 1207 01:10:36,372 --> 01:10:51,372 Pein Akatsuki Instagram @paint_lapain 1208 01:11:13,910 --> 01:11:15,677 Tiga menit. 1209 01:11:22,819 --> 01:11:24,787 Siapa orang ini ? 1210 01:11:30,893 --> 01:11:32,328 Akan jadi masalah ? 1211 01:11:32,395 --> 01:11:33,930 Kurasa tidak. 1212 01:11:34,430 --> 01:11:36,199 Lima, masuk ke mobil. Tangani. 1213 01:11:36,265 --> 01:11:37,266 Siap. 1214 01:11:38,901 --> 01:11:40,602 Waktunya berangkat kerja, nak. 1215 01:11:42,438 --> 01:11:45,008 Kau harus lumasi engselnya, Mick. 1216 01:11:49,946 --> 01:11:51,814 Apa ini ? 1217 01:11:59,621 --> 01:12:01,024 Jalanan akan macet. 1218 01:12:01,090 --> 01:12:02,225 - Brengsek ! - Sial ! 1219 01:12:04,593 --> 01:12:05,895 Ayo pergi ! Mundur ! Mundur ! 1220 01:12:14,771 --> 01:12:15,938 Unit 14, aman. 1221 01:12:16,005 --> 01:12:17,140 Masih belum ada tanggapan. 1222 01:12:23,513 --> 01:12:24,781 Tiga puluh detik. 1223 01:12:28,351 --> 01:12:30,453 Kau keluar dari mobil ! 1224 01:12:30,520 --> 01:12:32,488 Jangan lihat aku ! Keluar ! 1225 01:12:32,554 --> 01:12:34,123 Mereka tak membayarmu Untuk bersikap bodoh. Ayo. 1226 01:12:34,190 --> 01:12:35,657 Cepat kesini. 1227 01:12:35,725 --> 01:12:37,360 Baiklah ! Baiklah ! 1228 01:12:37,427 --> 01:12:38,761 Fortico 1377. Alarm dibunyikan. 1229 01:12:38,828 --> 01:12:40,296 Alarm terdaftar. 1230 01:12:40,363 --> 01:12:41,864 Tiarap ! 1231 01:12:41,931 --> 01:12:44,000 - Ban, sekarang. - Cepat ! 1232 01:12:44,067 --> 01:12:45,768 Lakukan apa yang kami Perintahkan dan kau tetap hidup. 1233 01:12:46,169 --> 01:12:48,104 Bravo, polisi dalam perjalanan. 1234 01:12:48,171 --> 01:12:49,972 - Dua menit. - Dua unit dikirim. 1235 01:12:54,844 --> 01:12:56,345 Jangan lakukan. 1236 01:12:56,412 --> 01:12:57,612 Sampai dalam dua menit. 1237 01:12:57,679 --> 01:12:58,981 Dua menit ! 1238 01:13:00,649 --> 01:13:01,784 Ayo, Charlie ! 1239 01:13:03,419 --> 01:13:04,921 Tidak ! 1240 01:13:05,488 --> 01:13:07,023 Brengsek ! 1241 01:13:07,090 --> 01:13:08,590 Dia menembak dua penjaga, Elvis. 1242 01:13:08,657 --> 01:13:10,093 Dia menembak dua penjaga ! 1243 01:13:10,159 --> 01:13:12,228 Nomor satu, apa kita aman ? 1244 01:13:12,295 --> 01:13:14,297 Apa kita aman, nomer satu ? 1245 01:13:14,497 --> 01:13:15,965 Kita aman. 1246 01:13:28,677 --> 01:13:30,612 Nomer satu baru menembak anak ! 1247 01:13:30,679 --> 01:13:32,048 Dia menembak anak ! 1248 01:13:32,115 --> 01:13:33,615 Dougie ! 1249 01:13:33,682 --> 01:13:35,184 Ada yang datang ! Dari arah kanan ! 1250 01:13:35,251 --> 01:13:36,886 - Lima, ada yang datang ! - Aku atasi ! 1251 01:13:36,953 --> 01:13:38,955 Tembak kakinya ! 1252 01:13:40,089 --> 01:13:41,924 Apa yang kau lakukan ? 1253 01:13:42,158 --> 01:13:43,893 Kubilang kakinya. 1254 01:13:43,960 --> 01:13:45,694 Tiga, ambil senjatanya. 1255 01:13:45,761 --> 01:13:46,429 Baik, kita punya satu menit. 1256 01:13:46,896 --> 01:13:48,131 Ayo pergi ! 1257 01:13:48,197 --> 01:13:50,433 - Pergi. - Keluar kearah barat ! 1258 01:13:50,500 --> 01:13:52,502 - Kita harus pergi, Elvis ! Ayo ! - Apa - apaan ini ? 1259 01:13:52,568 --> 01:13:54,270 - Ayo pergi dari sini. - Ayo ! 1260 01:13:54,337 --> 01:13:55,670 B-tim, ayo pergi ! 1261 01:14:30,279 --> 01:14:32,779 LIMA BULAN KEMUDIAN 1262 01:14:36,112 --> 01:14:37,580 Keberitahu kawan. 1263 01:14:37,747 --> 01:14:39,549 Aku terkejut dengar kabar darimu. 1264 01:14:39,615 --> 01:14:41,217 Senang kita semua berhasil. 1265 01:14:42,485 --> 01:14:45,054 Ya, aku senang situasi mereda. 1266 01:14:45,121 --> 01:14:46,923 Kau menempatkan kami Dalam posisi yang sulit, Jan. 1267 01:14:46,989 --> 01:14:49,158 Aku tak yakin sepenuhnya reda. 1268 01:14:49,492 --> 01:14:51,794 Kau beruntung masih punya Tempat di sini. 1269 01:14:53,496 --> 01:14:55,031 Mengerti. 1270 01:14:59,302 --> 01:15:01,537 Kurasa kita semua tahu Kita butuh uang pensiun. 1271 01:15:01,604 --> 01:15:03,940 Aku tak bisa bilang aku tak senang Kita berkumpul. 1272 01:15:04,006 --> 01:15:05,708 Aku mulai gatal. 1273 01:15:05,775 --> 01:15:07,376 Tapi seperti yang kita sadari..,.. 1274 01:15:07,443 --> 01:15:09,845 Semakin besar hadiahnya, Semakin besar resikonya. 1275 01:15:10,146 --> 01:15:11,714 Semua ada harganya. 1276 01:15:11,781 --> 01:15:13,549 Kalian siap ? 1277 01:15:13,616 --> 01:15:16,452 Tak ada jaminan berhasil kali ini. 1278 01:15:18,187 --> 01:15:20,923 Tak satupun dari semua ini yang Bisa dijamin, kan Sersan ? 1279 01:15:22,858 --> 01:15:24,527 Kita pernah lalui yang terburuk. 1280 01:15:24,694 --> 01:15:25,861 Jelaskan ke kami. 1281 01:15:25,928 --> 01:15:27,396 Kami ingin tahu. 1282 01:15:28,331 --> 01:15:30,366 Kita lakukan dengan benar..,.. 1283 01:15:30,833 --> 01:15:32,802 Kita tak perlu kerja lagi. 1284 01:15:32,868 --> 01:15:34,337 Begitupula anak - anak kita. 1285 01:15:34,403 --> 01:15:35,805 Jika kita gagal ? 1286 01:15:35,871 --> 01:15:37,940 Permainan selesai. 1287 01:15:40,610 --> 01:15:42,411 Jadi apa itu ? 1288 01:15:44,715 --> 01:15:47,583 Kita tak incar truk uang. 1289 01:15:47,650 --> 01:15:49,318 Kita incar semuanya. 1290 01:15:50,152 --> 01:15:51,754 Bagaimana mungkin ? 1291 01:15:52,755 --> 01:15:54,557 Depo. 1292 01:15:54,790 --> 01:15:56,058 Black Friday. 1293 01:15:59,362 --> 01:16:00,563 Berapa banyak ? 1294 01:16:01,130 --> 01:16:03,499 Lebih dari 150 juta. 1295 01:16:03,699 --> 01:16:05,301 Oh ! 1296 01:16:09,238 --> 01:16:11,340 Kita punya delapan minggu Pengintaian dan perencanaan. 1297 01:16:15,077 --> 01:16:18,014 Markas, ini Gamma melapor. 1298 01:16:23,886 --> 01:16:29,025 Kendaraan masuk, Gamma 2411 ke Bay 6. 1299 01:16:43,973 --> 01:16:47,778 160 juta dibagi tujuh. 1300 01:16:48,077 --> 01:16:49,780 Kita mencakup semua Jalan. 1301 01:16:49,845 --> 01:16:51,414 Masuk, Tn. Rossi. 1302 01:16:51,480 --> 01:16:53,115 Terima kasih, Tn. Hill. Tanda tangan. 1303 01:16:53,182 --> 01:16:55,051 Ini rencana terbaik kita. 1304 01:16:55,117 --> 01:16:56,787 Ya. Semua ini tak ada artinya..,.. 1305 01:16:56,852 --> 01:16:58,587 Jika orang kita tak datang. 1306 01:16:58,954 --> 01:17:01,257 Kenapa ruangan ini selalu wangi ? 1307 01:17:01,324 --> 01:17:03,359 Mungkin suatu saat nanti, Kebunku bisa wangi seperti ini. 1308 01:17:03,426 --> 01:17:05,928 Kuharap kau tak merencanakan apapun, Dave. 1309 01:17:05,995 --> 01:17:07,697 Besok Black Friday..,.. 1310 01:17:07,963 --> 01:17:09,733 Jadi kau harus tunggu dan lihat. 1311 01:17:09,800 --> 01:17:11,200 Jika kau serius..,.. 1312 01:17:11,267 --> 01:17:12,401 Aku harus melaporkanmu. 1313 01:17:12,635 --> 01:17:14,203 Tentu saja aku tak serius. 1314 01:17:14,270 --> 01:17:15,638 Atau benarkah ? 1315 01:17:16,706 --> 01:17:19,508 Pria Aksi yang harus kau perhatikan..,.. 1316 01:17:19,575 --> 01:17:20,811 Bukan aku. 1317 01:17:20,876 --> 01:17:22,545 Ya, lebih dingin dari reptil. 1318 01:17:23,045 --> 01:17:24,914 Ada yang tak beres. 1319 01:17:24,980 --> 01:17:26,549 Tapi kenapa aku merasakan..,.. 1320 01:17:26,615 --> 01:17:28,184 Uangmu tak pernah lebih aman, Tn. Rossi ? 1321 01:17:28,250 --> 01:17:30,152 Kau tak perlu khawatir. 1322 01:17:30,219 --> 01:17:31,854 Dia lebih rakus darimu, Tom. Dia akan datang. 1323 01:17:33,089 --> 01:17:35,024 Baik, kita bahas sekali lagi. 1324 01:17:35,260 --> 01:17:38,760 HATI, PARU - PARU, LIMPA DAN JANTUNG 1325 01:17:39,095 --> 01:17:40,996 Ada yang lihat tentenganku ? 1326 01:17:41,063 --> 01:17:42,198 Apa ? 1327 01:17:42,264 --> 01:17:44,033 Dompetku, sayang. 1328 01:17:44,100 --> 01:17:45,634 Ada yang hijau di atas tangga. 1329 01:17:45,701 --> 01:17:47,303 - Terima kasih, Lexie. - Ya. Ayo. 1330 01:17:47,370 --> 01:17:48,904 Apa yang ayah lakukan hari ini ? 1331 01:17:48,971 --> 01:17:50,940 - Ayah kerja. - Di mall ? 1332 01:17:51,006 --> 01:17:52,375 Betul. 1333 01:17:52,441 --> 01:17:54,076 Apa ayah akan datang Ke pertandinganku ? 1334 01:17:54,143 --> 01:17:55,746 Ayah tak akan lewatkan. 1335 01:17:55,812 --> 01:17:57,446 - Ayo pergi ! - Ayo ibu. 1336 01:17:57,513 --> 01:17:59,115 - Aku sayang ayah ! - Dah. Ayah juga. 1337 01:17:59,181 --> 01:18:00,983 - Selamat tinggal, Ayah ! - Sayang kamu. 1338 01:18:01,050 --> 01:18:02,084 - Aku menyayangimu, sayang. - Aku menyayangimu. 1339 01:18:02,151 --> 01:18:03,152 Ayolah ! 1340 01:18:03,252 --> 01:18:04,353 Hei. 1341 01:18:05,054 --> 01:18:06,155 Aku akan terlambat. 1342 01:18:06,222 --> 01:18:07,556 Aku menyayangimu. 1343 01:18:07,623 --> 01:18:08,624 Cepat Bu ! 1344 01:18:08,691 --> 01:18:10,192 Baik. Dah ! 1345 01:18:11,360 --> 01:18:12,595 Ayo, anak - anak..,.. 1346 01:18:12,661 --> 01:18:13,797 Masuk ke mobil ! 1347 01:18:21,637 --> 01:18:22,972 Ya. 1348 01:18:23,038 --> 01:18:24,741 Kita sudah siap. 1349 01:18:24,808 --> 01:18:27,610 Aku dalam perjalanan menjemput Jan. 1350 01:18:27,676 --> 01:18:29,578 Sekarang terserah padamu. 1351 01:18:32,114 --> 01:18:33,649 Ingat..,.. 1352 01:18:33,717 --> 01:18:35,618 Ambil rute yang berbeda. 1353 01:18:35,684 --> 01:18:39,288 Ada hal yang tak biasa, Kau laporkan. 1354 01:18:39,355 --> 01:18:43,225 Ini Black Friday, Uang akan terus berdatangan. 1355 01:18:43,292 --> 01:18:45,528 Jadi, jangan ambil risiko. 1356 01:18:45,594 --> 01:18:49,833 Kita kedatangan hampir 180 juta hari ini. 1357 01:18:50,767 --> 01:18:53,202 - Apa kalian mengerti ? - Mengerti, bos ! 1358 01:18:54,069 --> 01:18:57,673 Aku ingin semua orang kembali. 1359 01:18:57,741 --> 01:18:59,709 Dengan selamat. 1360 01:18:59,776 --> 01:19:01,610 Ayo pergi, H. 1361 01:19:10,186 --> 01:19:11,587 Apa ? 1362 01:19:11,954 --> 01:19:13,556 Kau tak menyukainya ? 1363 01:19:13,689 --> 01:19:17,092 Bagaimana orang sepertimu punya Tempat seperti ini..,.. 1364 01:19:17,159 --> 01:19:20,029 Dan motor seharga 28,000 dolar ? 1365 01:19:20,696 --> 01:19:22,264 Kartu kredit. 1366 01:19:22,431 --> 01:19:24,433 Tenang, bukan atas namaku. 1367 01:19:24,500 --> 01:19:25,534 Kembalikan. 1368 01:19:27,838 --> 01:19:30,439 Taruh birnya, ambil perlengkapanmu Dan pergi. 1369 01:19:32,441 --> 01:19:33,976 Ayo ! 1370 01:19:46,957 --> 01:19:48,290 Itu penurunan terakhir. 1371 01:20:08,745 --> 01:20:10,714 Ada apa ? 1372 01:20:13,148 --> 01:20:15,351 Kau tahu aku menyukaimu, kan H ? 1373 01:20:18,387 --> 01:20:21,423 Ada sesuatu yang ingin kuberitahu. 1374 01:20:21,490 --> 01:20:23,359 Tentangku. 1375 01:20:25,060 --> 01:20:27,263 Aku punya beberapa teman. 1376 01:20:28,030 --> 01:20:29,866 Aku membantu mereka. 1377 01:20:30,699 --> 01:20:33,168 Mereka sering membantuku. 1378 01:20:35,204 --> 01:20:36,740 Teman - temanku..,.. 1379 01:20:37,406 --> 01:20:40,409 Aku bantu mereka kedalam Permainan truk uang..,.. 1380 01:20:40,476 --> 01:20:42,578 Apapun namanya. 1381 01:20:43,947 --> 01:20:46,048 Denganku dari dalam. 1382 01:20:47,149 --> 01:20:48,617 Kau paham ? 1383 01:20:50,586 --> 01:20:51,721 Tidak, Bullet. 1384 01:20:53,455 --> 01:20:54,690 Aku tak paham. 1385 01:20:55,391 --> 01:20:58,160 Aku beritahu mereka Truk mana yang harus di rampok..,.. 1386 01:20:58,895 --> 01:21:00,362 Lalu mereka merampoknya. 1387 01:21:01,630 --> 01:21:04,633 Kedua penjaga itu harus dibunuh. 1388 01:21:05,167 --> 01:21:07,469 Anak itu sangat disayangkan. 1389 01:21:09,005 --> 01:21:11,106 Tapi kami tim pemenang. 1390 01:21:11,173 --> 01:21:13,542 Ketepatan militer. 1391 01:21:16,211 --> 01:21:18,347 Kau paham sekarang ? 1392 01:21:18,882 --> 01:21:20,215 Ya. 1393 01:21:22,251 --> 01:21:24,854 Aku paham 100%. 1394 01:21:26,188 --> 01:21:27,757 Lanjutkan. 1395 01:21:27,958 --> 01:21:30,727 Pertama, Tak ada peluru di pistolmu. 1396 01:21:30,961 --> 01:21:32,494 Kedua, aku harus bilang..,.. 1397 01:21:32,561 --> 01:21:35,364 Mereka akan membunuhmu Jika kau tak menurut. 1398 01:21:35,431 --> 01:21:38,267 Jadi lakukan perintahku, Maka kau tak akan terluka. 1399 01:21:41,470 --> 01:21:43,039 Kenapa kau membutuhkanku ? 1400 01:21:43,339 --> 01:21:45,809 Kami butuh sesuatu yang besar. 1401 01:21:46,375 --> 01:21:48,644 Jadi kami bisa pergi selamanya. 1402 01:21:50,245 --> 01:21:52,548 Kami ingin hadiah utamanya. 1403 01:21:54,818 --> 01:21:56,685 Depo. 1404 01:21:57,620 --> 01:21:59,089 Kau mau aku membawamu masuk. 1405 01:21:59,521 --> 01:22:02,191 Lalu kau bisa lihat cara lain. 1406 01:22:04,460 --> 01:22:06,295 Kapan Bullet ? 1407 01:22:07,931 --> 01:22:09,531 Hari ini. 1408 01:22:10,900 --> 01:22:13,268 Tak ada jalan kembali. 1409 01:22:14,871 --> 01:22:16,672 Apa untungnya bagiku ? 1410 01:22:18,641 --> 01:22:19,675 Nyawamu. 1411 01:22:25,514 --> 01:22:27,216 Apa kita sepakat ? 1412 01:22:34,124 --> 01:22:35,624 Ya. 1413 01:22:35,892 --> 01:22:37,326 Kita sepakat. 1414 01:22:42,197 --> 01:22:43,967 Kami siap. Sampai dalam dua menit. 1415 01:22:44,034 --> 01:22:45,367 Pakai penutup. 1416 01:23:16,800 --> 01:23:19,401 Gamma, ini markas. Kau dengar ? Ganti. 1417 01:23:21,437 --> 01:23:23,472 Markas, ini Gamma. Kami dengar. Ganti. 1418 01:23:23,539 --> 01:23:25,441 Gamma, aku kehilangan sinyal kamera Di trukmu. 1419 01:23:25,507 --> 01:23:27,443 Ada apa di sana ? Ganti. 1420 01:23:27,509 --> 01:23:28,912 Tak ada yang perlu dikhawatirkan, Markas. 1421 01:23:28,978 --> 01:23:30,612 Aku sedang memperbaikinya. 1422 01:23:30,679 --> 01:23:32,749 Dimengerti, Gamma. Tetap berkabar. 1423 01:23:32,816 --> 01:23:34,184 Ini bukan waktu yang tepat..,.. 1424 01:23:34,249 --> 01:23:35,484 Kau mengerti ? Ganti. 1425 01:23:35,551 --> 01:23:37,219 Mengerti. 1426 01:23:37,286 --> 01:23:39,321 Aku akan menghubungimu lagi. Ganti. 1427 01:23:43,059 --> 01:23:44,593 Kami sudah siap. 1428 01:23:44,660 --> 01:23:46,129 Kamera mati. 1429 01:23:46,196 --> 01:23:48,798 Kami punya waktu empat menit. 1430 01:23:48,865 --> 01:23:51,067 Kita bertemu di poin A. 1431 01:23:51,500 --> 01:23:53,535 Peringatkan pahlawan kita Untuk tak sok pintar. 1432 01:23:53,737 --> 01:23:55,404 Kami membutuhkannya untuk Bisa masuk. 1433 01:23:55,471 --> 01:23:56,840 Jika dia berulah, Bunuh dia. 1434 01:24:03,312 --> 01:24:05,681 Biarkan mereka melakukan tugasnya. 1435 01:24:05,749 --> 01:24:07,784 Biar kubicara padanya. 1436 01:24:09,384 --> 01:24:10,987 Hei, tampan. 1437 01:24:11,054 --> 01:24:14,824 Hari ini bukan saatnya jadi pahlawan. 1438 01:24:14,891 --> 01:24:17,227 Tak akan ada peringatan lagi. 1439 01:24:17,493 --> 01:24:20,395 Jelas ? 1440 01:24:20,764 --> 01:24:23,133 Tunjukan tanganmu. 1441 01:24:25,634 --> 01:24:27,536 Turuti saja, H. 1442 01:24:45,554 --> 01:24:47,791 Jika kau nurut..,.. 1443 01:24:49,025 --> 01:24:50,794 Kau bisa lihat hari esok. 1444 01:25:03,605 --> 01:25:05,374 Lalu kita berpencar. 1445 01:25:05,440 --> 01:25:07,777 Kau, Brad, Carlos dan Jan Ada di truk. 1446 01:25:07,844 --> 01:25:10,379 Aku dan Sam mengikuti. 1447 01:25:38,007 --> 01:25:39,075 Tenang, H. 1448 01:25:39,374 --> 01:25:41,343 2411 kembali. 1449 01:25:41,410 --> 01:25:43,746 Gamma, ini markas. 1450 01:25:59,262 --> 01:26:00,662 Semuanya baik saja ? 1451 01:26:00,730 --> 01:26:02,364 Ya, kecuali lalu lintas. 1452 01:26:02,431 --> 01:26:03,800 Dana, bantu aku. 1453 01:26:03,867 --> 01:26:05,467 - Ya. - Baik. 1454 01:26:05,534 --> 01:26:07,170 Mari ringankan bebanmu. 1455 01:26:14,711 --> 01:26:17,013 Markas, ini Gamma melapor. 1456 01:26:23,353 --> 01:26:24,787 Semuanya aman, Gamma ? 1457 01:26:26,222 --> 01:26:27,456 Kau siap ? 1458 01:26:28,523 --> 01:26:29,926 Siap. 1459 01:26:30,860 --> 01:26:33,629 Gamma 2411 ke Bay 5. 1460 01:26:33,695 --> 01:26:35,265 Itu yang terakhir hari ini. 1461 01:26:35,331 --> 01:26:37,066 Setelah kita melewati gerbang..,.. 1462 01:26:37,133 --> 01:26:39,002 Tinggal masalah waktu sampai Kita ketahuan. 1463 01:26:39,068 --> 01:26:40,837 Terlalu banyak penjaga Yang tak bisa kita kendalikan..,.. 1464 01:26:40,904 --> 01:26:42,704 Jadi kita tetap diam selama mungkin. 1465 01:26:42,772 --> 01:26:44,874 Kita harus diam - diam. 1466 01:26:44,941 --> 01:26:47,509 Semakin lama diam, Semakin lama kita hidup tanpa drama. 1467 01:26:47,777 --> 01:26:49,746 Hei, Bullet. Semua aman ? 1468 01:26:49,812 --> 01:26:51,314 Semua aman, Supe. 1469 01:26:51,881 --> 01:26:54,851 Bergerak. Sekarang ! 1470 01:26:54,918 --> 01:26:56,685 Whoa. 1471 01:26:56,753 --> 01:26:58,553 Jangan bersuara. 1472 01:26:58,620 --> 01:26:59,688 Tiarap. 1473 01:26:59,756 --> 01:27:01,057 Bergerak. 1474 01:27:01,590 --> 01:27:03,126 Baik. 1475 01:27:03,793 --> 01:27:05,361 Jalan, jalan, jalan. 1476 01:27:05,427 --> 01:27:07,263 Kita amankan brangkasnya dulu. 1477 01:27:07,330 --> 01:27:09,065 Itu tugas Carlos dan Jan. 1478 01:27:09,132 --> 01:27:10,900 Baik Dave. Itu perhitungan yang bagus. 1479 01:27:10,967 --> 01:27:12,634 Angkat tangan ! 1480 01:27:12,701 --> 01:27:14,270 Angkat tangan brengsek ! 1481 01:27:14,337 --> 01:27:15,570 Jatuhkan senjatamu. 1482 01:27:15,637 --> 01:27:16,940 Perlahan. 1483 01:27:17,006 --> 01:27:18,975 Lakukan perintahnya. 1484 01:27:19,042 --> 01:27:20,910 Tengan senjata itu. 1485 01:27:20,977 --> 01:27:22,312 Cepat ke sini ! Tiarap ! 1486 01:27:22,544 --> 01:27:24,180 Kau ini kenapa ? 1487 01:27:24,247 --> 01:27:26,015 Jatuhkan senjatamu..,.. 1488 01:27:26,082 --> 01:27:28,084 Dan tendang ke arahku, brengsek ! 1489 01:27:28,151 --> 01:27:29,685 - David, kumohon. - Kau mau jadi pahlawan ? 1490 01:27:29,752 --> 01:27:31,754 Kutaruh kau di halaman depan..,.. 1491 01:27:31,821 --> 01:27:32,956 Setiap surat kabar di Amerika. 1492 01:27:36,491 --> 01:27:37,760 Tiarap. 1493 01:27:38,493 --> 01:27:39,561 Semuanya ! 1494 01:27:40,396 --> 01:27:41,998 Tiarap ! 1495 01:27:42,065 --> 01:27:43,632 Ikat dia. 1496 01:27:49,238 --> 01:27:51,606 Bersikap baik. 1497 01:27:53,076 --> 01:27:55,111 - Hei. - Ada apa ? 1498 01:27:55,178 --> 01:27:57,413 Tanda tangani kartu ulang tahun Untuk bos. 1499 01:27:57,479 --> 01:27:59,115 Naik dan lihat ini. 1500 01:27:59,182 --> 01:28:01,017 Ini akan membuatmu Tertawa. 1501 01:28:01,084 --> 01:28:02,919 Kau, Jan dan Brad akan Mengambil alih ruang kontrol. 1502 01:28:02,986 --> 01:28:05,487 Bullet tawanan dan perisai. 1503 01:28:06,823 --> 01:28:08,458 Jika tidak berhasil, Kita ledakan. 1504 01:28:09,392 --> 01:28:11,094 Tetap diam. 1505 01:28:16,232 --> 01:28:17,699 Buka pintunya. 1506 01:28:20,502 --> 01:28:21,703 Bob ? 1507 01:28:21,771 --> 01:28:23,538 Ada apa ini ? 1508 01:28:23,605 --> 01:28:25,842 Keypad akan menghadirkan tantangan. 1509 01:28:25,908 --> 01:28:27,944 Orang - orang yang mengoprasikan Gudang senjata keras kepala. 1510 01:28:28,011 --> 01:28:29,879 Mereka tak akan takut menembak. 1511 01:28:29,946 --> 01:28:31,347 Pada saat tertentu, Mereka menolak. 1512 01:28:31,714 --> 01:28:33,615 Buka gerbangnya..,.. 1513 01:28:33,682 --> 01:28:35,985 Atau kutembak kepalanya. 1514 01:28:36,419 --> 01:28:39,088 Waktumu tiga detik. 1515 01:28:39,155 --> 01:28:40,390 Satu ! 1516 01:28:40,456 --> 01:28:42,425 Dua ! Tiga ! 1517 01:28:42,492 --> 01:28:44,460 Baik ! Meletakan pistol ! 1518 01:28:44,593 --> 01:28:45,928 Buka gerbangnya. 1519 01:28:45,995 --> 01:28:47,363 Tombolnya ada di luar sana. 1520 01:28:47,430 --> 01:28:48,865 Kau gunakan keypad. 1521 01:28:48,931 --> 01:28:50,366 Ini dalam penguncian keamaan ! 1522 01:28:50,433 --> 01:28:52,235 Kau yang gunakan keypad ! 1523 01:28:53,069 --> 01:28:55,371 Kelincinya kabur, nomer satu. 1524 01:28:55,438 --> 01:28:57,240 Dua, ledakan gerbangnya. 1525 01:28:57,306 --> 01:28:59,108 Pada saat tertentu, Kita akan melakukan baku tembak. 1526 01:28:59,175 --> 01:29:00,843 Mereka punya laras panjang, Mereka akan menggunakannya. 1527 01:29:00,943 --> 01:29:02,845 Ini. Gunakan ini ketua. 1528 01:29:02,912 --> 01:29:04,447 Kita perlu rompi anti peluru balistik. 1529 01:29:04,514 --> 01:29:06,548 Ini kesempatan terakhirmu. 1530 01:29:07,717 --> 01:29:09,485 Aku pecahkan kepalanya. 1531 01:29:09,551 --> 01:29:11,586 Bob, buka gerbangnya. Mereka akan membunuhku ! 1532 01:29:11,653 --> 01:29:13,089 Bullet, tiarap ! 1533 01:29:17,060 --> 01:29:18,294 Sial ! 1534 01:29:20,562 --> 01:29:22,031 Terpasang ! 1535 01:29:26,803 --> 01:29:28,137 Jangan bergerak ! 1536 01:29:28,204 --> 01:29:29,604 Nomer tiga, ada apa ? 1537 01:29:32,375 --> 01:29:33,743 Jangan lakukan ! 1538 01:29:36,946 --> 01:29:39,048 Astaga ! 1539 01:29:42,885 --> 01:29:44,220 Sekarang ! 1540 01:29:55,398 --> 01:29:56,966 Jalan sekarang ! 1541 01:30:23,426 --> 01:30:24,994 Di mana kau tertembak ? 1542 01:30:25,061 --> 01:30:26,529 Di mana kau tertembak ? 1543 01:30:27,063 --> 01:30:30,133 Empat tumbang. Elvis diulang, empat tumbang. 1544 01:30:36,339 --> 01:30:37,773 Jangan ! Jangan ! 1545 01:30:37,840 --> 01:30:39,008 Kumohon jangan ! 1546 01:30:39,075 --> 01:30:40,843 Kumohon jangan ! 1547 01:30:40,910 --> 01:30:42,612 Lihat babi kecil ini. 1548 01:30:42,677 --> 01:30:44,981 Kumohon jangan. Aku punya anak. Kumohon ! 1549 01:30:45,047 --> 01:30:46,949 Kita punya apa di sini ? 1550 01:30:47,016 --> 01:30:49,018 Jangan sakiti aku ! Kumohon ! 1551 01:30:51,721 --> 01:30:52,822 Sudah cukup. 1552 01:30:56,759 --> 01:30:58,961 Elvis, datang dan bermain. 1553 01:31:04,367 --> 01:31:06,536 Sepeda dari garasi yang terbuka. 1554 01:31:06,602 --> 01:31:09,071 Petugas sekarang menemukan Pelaku dan sepedanya. 1555 01:31:12,542 --> 01:31:14,911 Satu, sisir seluruh gedung. 1556 01:31:14,977 --> 01:31:16,245 Dimengerti. 1557 01:31:24,053 --> 01:31:25,521 Lima, apa kita aman ? 1558 01:31:25,588 --> 01:31:27,190 Aman, Elvis. Masuk. 1559 01:31:29,025 --> 01:31:31,727 Lalu lintas berhenti Di Highland & Third. 1560 01:31:34,363 --> 01:31:36,199 Selamat datang di pesta. 1561 01:31:36,799 --> 01:31:39,569 Ketiganya terikat. Uangnya di sini. 1562 01:31:40,036 --> 01:31:42,104 Dan tiga penjaga lainnya di belakang. 1563 01:31:42,171 --> 01:31:44,006 Fortico melaporkan perampokan. SWAT disiagakan. 1564 01:31:44,073 --> 01:31:46,142 SWAT telah bersiaga. 1565 01:32:00,723 --> 01:32:01,991 SWAT telah diberitahukan. 1566 01:32:02,058 --> 01:32:04,060 Semua unit tolong menjawab. 1567 01:32:05,795 --> 01:32:08,097 Setelah alarm berbunyi..,.. 1568 01:32:08,164 --> 01:32:10,766 Polisi akan tiba dalam semenit..,.. 1569 01:32:10,833 --> 01:32:12,535 Tapi mereka tak bisa memasuki gedung. 1570 01:32:12,602 --> 01:32:14,937 Bahkan jika bisa, Mereka tak akan berani. 1571 01:32:15,004 --> 01:32:17,039 Mereka bukan masalah kita. 1572 01:32:17,106 --> 01:32:20,276 Kita punya waktu delapan menit Sampai SWAT tiba. 1573 01:32:23,112 --> 01:32:24,580 Kita bisa hantam polisi..,.. 1574 01:32:24,647 --> 01:32:26,315 Dengan truk uang 18 ton..,.. 1575 01:32:26,382 --> 01:32:27,783 Tapi truk SWAT lain cerita. 1576 01:32:27,850 --> 01:32:29,552 Tak bisa kita hantam. 1577 01:32:29,619 --> 01:32:32,054 Kita harus sudah pergi Sebelum mereka menutup jalan. 1578 01:32:32,121 --> 01:32:34,123 Kita punya delapan menit. Delapan menit. 1579 01:32:34,190 --> 01:32:35,958 Ada orang yang tewas. Kirim bantuan sekarang ! 1580 01:32:36,025 --> 01:32:37,393 Ini darurat. 1581 01:32:37,460 --> 01:32:38,794 Mereka punya senjata berat..,.. 1582 01:32:38,861 --> 01:32:40,563 Mereka punya pelindung tubuh. 1583 01:32:40,630 --> 01:32:42,465 - Orang - orang tewas. - Tahan posisimu. 1584 01:32:42,531 --> 01:32:43,734 - Cepat kemari ! - Ada apa ? 1585 01:32:43,799 --> 01:32:45,468 Masuk ! Masuk ! 1586 01:32:45,534 --> 01:32:47,203 - Kita memanggil SWAT ! - Aku tak mau tunggu SWAT. 1587 01:32:47,270 --> 01:32:48,704 Kita punya protokol. Kita tunggu SWAT. 1588 01:32:48,771 --> 01:32:49,639 Tidak ! Kita harus pergi ! 1589 01:32:49,705 --> 01:32:50,840 Tunggu ! 1590 01:32:55,945 --> 01:32:57,748 Dua, tunggu sampai kita memuat..,.. 1591 01:32:57,813 --> 01:32:59,915 Lalu gabung dengan tiga di truk. 1592 01:33:00,182 --> 01:33:01,884 Tatapan ke bawah ! 1593 01:33:03,786 --> 01:33:05,021 Apa kurang jelas ? 1594 01:33:11,294 --> 01:33:14,163 Isi vannya, tiga. Aku jemput lima. 1595 01:33:16,399 --> 01:33:17,933 Ada apa di sana ? 1596 01:33:18,234 --> 01:33:19,702 Ada penjaga di sana. 1597 01:33:19,770 --> 01:33:21,137 Seseorang tembak bajingan itu. 1598 01:33:32,248 --> 01:33:34,050 Brengsek ! 1599 01:33:35,117 --> 01:33:37,453 Ada tembakan ! Ada tembakan ! 1600 01:33:49,165 --> 01:33:50,366 Tujuh menit. 1601 01:33:56,706 --> 01:33:57,940 Brengsek ! 1602 01:34:01,477 --> 01:34:02,511 Aman. 1603 01:34:17,093 --> 01:34:18,627 Masa bodoh ! Aku keluar ! 1604 01:34:29,905 --> 01:34:33,342 Alarmnya mati. Kita tunggu saja bala bantuan. 1605 01:34:33,909 --> 01:34:36,178 Apa yang kau ingin kita lakukan ? 1606 01:34:37,714 --> 01:34:41,016 Lakukan sesukamu. 1607 01:34:49,291 --> 01:34:51,560 David, dengarkan aku. Mereka punya pelindung badan. 1608 01:34:51,627 --> 01:34:52,995 Pistol tak bisa melukai mereka ! 1609 01:34:53,062 --> 01:34:54,697 Dan ini bukan uangmu. 1610 01:34:54,765 --> 01:34:55,931 Sekarang, ayo pergi. 1611 01:34:55,998 --> 01:34:58,467 Ayo pergi ! 1612 01:35:03,372 --> 01:35:05,374 Kita sampai 6 menit lagi. 1613 01:35:16,152 --> 01:35:18,454 Satu, empat tumbang. 1614 01:35:18,521 --> 01:35:21,323 Kuulang, empat tumbang. Apa kau lihat tiga ? 1615 01:35:22,793 --> 01:35:24,093 Tiga, jawab ! 1616 01:35:26,295 --> 01:35:27,430 Siapa yang menembak ? 1617 01:35:34,470 --> 01:35:36,172 Mengerti Adam. Semua unit disarankan..,.. 1618 01:35:36,238 --> 01:35:37,940 Tiga tumbang. 1619 01:35:38,474 --> 01:35:40,376 Kita punya penghianat. 1620 01:35:40,443 --> 01:35:42,244 Banyak tersangka bersenjata. 1621 01:35:42,311 --> 01:35:43,946 Elvis meninggalkan gedung. 1622 01:35:46,415 --> 01:35:48,451 David, letakan senjata Dan bersembunyi. 1623 01:35:48,517 --> 01:35:50,286 Tim SWAT dalam perjalanan. 1624 01:35:50,352 --> 01:35:51,922 Jika ada seseorang yang datang..,.. 1625 01:35:51,987 --> 01:35:53,489 Aku akan menembaknya, Terry ! 1626 01:35:53,556 --> 01:35:54,858 Tak perlu. 1627 01:35:55,524 --> 01:35:56,659 Aku menuju tempatmu, Elvis. 1628 01:35:59,094 --> 01:36:00,496 Brengsek ! 1629 01:36:02,498 --> 01:36:04,400 Ayo keluar dan Kau tak akan terluka. 1630 01:36:06,669 --> 01:36:09,205 Ayo ! Aku tak akan melukaimu ! 1631 01:36:20,951 --> 01:36:23,085 Ayo ! 1632 01:36:23,152 --> 01:36:24,587 Kirim SWAT. Kirim helikopter. 1633 01:36:24,653 --> 01:36:26,055 Bawa seseorang masuk sekarang juga. 1634 01:36:26,121 --> 01:36:28,023 Ini. Ambil ini. 1635 01:36:38,567 --> 01:36:39,836 Orang terluka. 1636 01:36:48,077 --> 01:36:49,645 Menunduk ! 1637 01:36:55,384 --> 01:36:57,019 - Empat menit lagi. - Kita empat menit lagi. 1638 01:37:21,143 --> 01:37:22,378 Tidak ! 1639 01:38:06,422 --> 01:38:08,324 David, kau tak apa ? 1640 01:38:20,202 --> 01:38:21,470 Kita tak bisa bergerak. 1641 01:38:28,344 --> 01:38:30,346 Stuart. Berikan aku pistol. 1642 01:38:30,412 --> 01:38:32,147 Senjatanya macet. 1643 01:38:32,348 --> 01:38:34,149 Beri aku pistol ! 1644 01:38:35,651 --> 01:38:36,720 Terima kasih. 1645 01:38:37,486 --> 01:38:39,555 Bullet, apa..,.. 1646 01:38:39,622 --> 01:38:41,423 - Aman. - Kita harus bergerak. 1647 01:38:41,490 --> 01:38:42,726 - Ayo. - Bergerak. 1648 01:38:44,660 --> 01:38:45,895 Kita punya waktu dua menit Sampai SWAT tiba. 1649 01:38:46,096 --> 01:38:47,529 Elvis, masuk ke truk ! 1650 01:38:48,430 --> 01:38:49,698 Aman ! 1651 01:38:52,234 --> 01:38:53,535 Tetap bersamaku. Tetap bersamaku. 1652 01:38:53,602 --> 01:38:55,604 Masuk ke truk. 1653 01:38:55,671 --> 01:38:56,873 e5f300d735a953452bf2ab79b3890cbe Injak itu. e5f300d735a953452bf2ab79b3890cbe Ayo ayo ayo. 1654 01:39:11,220 --> 01:39:12,588 Brengsek! 1655 01:39:19,428 --> 01:39:20,663 Empat tumbang ! 1656 01:39:51,260 --> 01:39:52,561 Hei, Boy Sweat ! 1657 01:39:53,228 --> 01:39:54,296 Ini Bullet ! 1658 01:39:54,363 --> 01:39:55,664 Bullet ? 1659 01:39:57,867 --> 01:39:59,803 Ayo bantu aku. 1660 01:40:03,907 --> 01:40:05,240 Bullet, apa..,.. 1661 01:40:19,555 --> 01:40:21,191 Di pagar perimeter Fortico. 1662 01:40:21,256 --> 01:40:23,727 - Kau aman ? - Aman. Ayo. 1663 01:40:44,147 --> 01:40:46,615 Setelah truk terisi Dan kita semua masuk..,.. 1664 01:40:46,682 --> 01:40:48,218 Kita hatam barikade polisi. 1665 01:40:48,550 --> 01:40:50,352 Keluar kanan. 1666 01:40:50,419 --> 01:40:52,756 Mereka dan helikopter akan mengejar..,.. 1667 01:40:53,089 --> 01:40:55,424 Tapi tak ada yang bisa mereka Lakukan untuk menghentikan kita. 1668 01:40:55,925 --> 01:40:57,994 Sial ! Mereka tak berhenti ! 1669 01:40:58,260 --> 01:40:59,996 - Brengsek ! Panggil bantuan udara. - Menuju barat ! 1670 01:41:00,063 --> 01:41:01,530 Ayo ! 1671 01:41:07,503 --> 01:41:09,205 Itu 136..,.. 1672 01:41:09,271 --> 01:41:11,607 Jalan Mateo Selatan. 1673 01:41:13,943 --> 01:41:15,377 Brengsek ! 1674 01:41:21,718 --> 01:41:24,353 Dari sini, jaraknya dekat Untuk bertemu di titik pertemuan..,.. 1675 01:41:24,419 --> 01:41:25,989 Untuk masuk gedung D. 1676 01:41:26,055 --> 01:41:28,024 Gerbang ini akan menghentikan Gangguan. 1677 01:41:28,091 --> 01:41:30,425 selatan pada 405. Kami melihat mereka. 1678 01:41:30,492 --> 01:41:31,828 Kita punya empat helikopter. 1679 01:41:31,895 --> 01:41:33,763 Unit udara di sekitarnya. 1680 01:41:33,830 --> 01:41:35,265 Sembilan-Henry-nol, mengerti. 1681 01:41:35,330 --> 01:41:36,431 Ini tak merubah apapun. 1682 01:41:36,598 --> 01:41:38,300 Tetap sesuai rencana. 1683 01:41:40,270 --> 01:41:41,537 Bersiap. 1684 01:41:57,821 --> 01:42:01,590 Kita punya waktu lima menit Sampai SWAT menjebolnya. 1685 01:42:01,657 --> 01:42:03,425 Mereka kira kita terjebak. Mereka akan menembak..,.. 1686 01:42:03,492 --> 01:42:04,994 Tapi kita tak ada di sana. 1687 01:42:05,061 --> 01:42:06,830 Dan mereka tak tahu..,.. 1688 01:42:06,896 --> 01:42:08,798 Tentang terowongan akses Bawah tanah ini ? 1689 01:42:08,865 --> 01:42:10,599 Tidak, ini tak muncul Di cetak biru manapun. 1690 01:42:10,666 --> 01:42:12,334 Mereka hentikan cetakan ini Di tahun '57. 1691 01:42:12,401 --> 01:42:13,669 Kita mengepung mereka. 1692 01:42:13,736 --> 01:42:15,637 SWAT telah tiba di TKP. 1693 01:42:17,173 --> 01:42:19,943 Tim A, Ayo ! Keposisi ! 1694 01:42:25,447 --> 01:42:28,350 Bagaimana keadaanmu, Sersan ? 1695 01:42:30,086 --> 01:42:31,620 Akan selamat. 1696 01:42:31,687 --> 01:42:33,823 Kebelakang sana dan Selesaikan tugas. 1697 01:42:33,890 --> 01:42:35,424 Kita menyiapkan blokade. 1698 01:42:35,490 --> 01:42:37,093 Menunggu perintah lebih lanjut. 1699 01:42:40,129 --> 01:42:41,430 Ayo. 1700 01:42:44,133 --> 01:42:46,002 Itu yang Terakhir. Ayo. 1701 01:42:46,069 --> 01:42:47,669 Semua unit, kalian bisa menembak. 1702 01:42:47,737 --> 01:42:49,105 Diterima. 1703 01:42:52,308 --> 01:42:53,675 Delapan belas detik. 1704 01:42:56,279 --> 01:42:58,513 Baik. Aku panggil bos. 1705 01:42:59,816 --> 01:43:01,683 Semua unit..,.. 1706 01:43:01,751 --> 01:43:03,820 Disarankan untuk berhati - hati Terhadap penyerangan. 1707 01:43:03,887 --> 01:43:05,755 Targat punya niat membunuh Dan bersenjata. 1708 01:43:05,822 --> 01:43:07,389 Whoa. 1709 01:43:09,826 --> 01:43:12,628 Kau tak butuh itu kan, Sersan ? 1710 01:43:38,154 --> 01:43:41,157 Kita semua tahu resikonya. 1711 01:43:41,291 --> 01:43:43,026 Beberapa dari kita tak akan selamat. 1712 01:43:43,826 --> 01:43:46,229 Jika ada yang selamat..,.. 1713 01:43:46,296 --> 01:43:49,165 Tugasnya untuk menjaga keluarga. 1714 01:43:49,232 --> 01:43:51,768 Aku yakin itu akan terjadi..,.. 1715 01:43:51,834 --> 01:43:54,436 Tapi perhatianku tertuju pada Jan. 1716 01:43:54,904 --> 01:43:57,373 Hal aneh terjadi padanya..,.. 1717 01:43:57,439 --> 01:43:59,776 Ketika dia mencium banyak uang. 1718 01:44:00,509 --> 01:44:01,945 Dia prajurit. 1719 01:44:02,011 --> 01:44:04,180 Pada akhirnya, Dia ikuti perintah. 1720 01:44:07,784 --> 01:44:08,985 Di mana Sersan ? 1721 01:44:09,052 --> 01:44:10,485 Dia tak ikut. 1722 01:44:10,552 --> 01:44:11,955 Apa maksudmu dia tak ikut ? 1723 01:44:12,021 --> 01:44:14,589 Maksudku dia tewas, Bullet ! 1724 01:44:42,085 --> 01:44:43,920 Dari sini, kita muat ke quad..,.. 1725 01:44:43,987 --> 01:44:45,922 Bergerak ke Prius perak..,.. 1726 01:44:45,989 --> 01:44:48,424 Masukan uangnya di bawah penutup. 1727 01:44:49,125 --> 01:44:53,595 Dan siapapun yang tersisa Bawa mobil bak konstruksi. 1728 01:45:33,635 --> 01:45:34,737 Uh. 1729 01:45:34,804 --> 01:45:36,605 Lambat. 1730 01:46:02,131 --> 01:46:04,500 Baiklah, tim. Masuk. Senjata siap. 1731 01:46:04,566 --> 01:46:06,536 - Mengerti ! - Mata tertuju ke truk. 1732 01:46:06,601 --> 01:46:08,603 Tersangka masih di dalam kendaran. 1733 01:46:08,670 --> 01:46:09,972 - Maju ! - Ayo ! 1734 01:46:10,773 --> 01:46:12,008 Apa - apaan ini ? 1735 01:46:12,075 --> 01:46:13,910 Komando alpha, jawab. 1736 01:46:14,177 --> 01:46:16,879 Ada tersangka yang tewas. Yang lain hilang ! 1737 01:46:16,946 --> 01:46:18,680 Kami butuh pasukan di sini. 1738 01:46:18,748 --> 01:46:20,249 - Sial. - Ada terowongan di mana - mana. 1739 01:46:20,316 --> 01:46:21,851 Kapten. 1740 01:46:21,918 --> 01:46:23,753 Ada jaringan Terowongan bawah tanah. 1741 01:46:23,820 --> 01:46:25,555 Seperti kelinci di bawah sana. 1742 01:46:25,687 --> 01:46:27,790 Kita butuh lebih banyak Bantuan udara di East Terminal Island. 1743 01:46:27,857 --> 01:46:29,125 Bantuan darat, siapkan blokade..,.. 1744 01:46:29,192 --> 01:46:30,993 Di Jembatan Vincent Thomas. 1745 01:46:31,060 --> 01:46:32,462 Ini Hunter 45 dari FBI. 1746 01:46:33,029 --> 01:46:35,098 Kami butuh bantuan udara di sini. 1747 01:46:35,164 --> 01:46:37,100 Victor 365, tutup Seaside Freeway. 1748 01:46:37,166 --> 01:46:39,435 737, kami tak punya pantauan. 1749 01:46:39,502 --> 01:46:41,337 Kami butuh bantuan udara. 1750 01:46:41,404 --> 01:46:43,439 Dimengerti. Unit udara tambahan bergerak..,.. 1751 01:46:43,506 --> 01:46:45,074 Meliputi dermaga Long Beach. 1752 01:46:45,141 --> 01:46:46,976 Memasuki unit industri di Terminal Way. 1753 01:46:47,043 --> 01:46:48,945 Kami butuh banyak helikopter di sini. 1754 01:46:49,011 --> 01:46:50,746 Ada banyak terowongan. 1755 01:48:43,960 --> 01:48:46,362 Kau tak mau jawab ? 1756 01:48:56,539 --> 01:48:57,940 Apa maumu ? 1757 01:49:00,776 --> 01:49:02,445 Kau mau ambil uangnya ? 1758 01:49:03,813 --> 01:49:05,915 Aku tak ingin uang. 1759 01:49:07,516 --> 01:49:09,151 Aku ingin kau baca ini. 1760 01:49:21,430 --> 01:49:22,898 "Peluru A-1 dan A-2..,.. 1761 01:49:22,965 --> 01:49:25,901 "Masuk ke paru - paru kanan, Menyebabkan kolaps." 1762 01:49:26,402 --> 01:49:29,572 "Peluru B-1 menembus hati..,.. 1763 01:49:30,006 --> 01:49:33,009 "Dan B-2 memecahkan limpa." 1764 01:49:34,677 --> 01:49:39,415 "Peluru C-1 dan C-2 mengoyak jantung." 1765 01:49:39,915 --> 01:49:42,585 Penyebab kematian, Kehilangan darah dan trauma. 1766 01:49:42,785 --> 01:49:44,987 "Cara kematian, pembunuhan." 1767 01:50:00,403 --> 01:50:01,437 Singkatnya..,.. 1768 01:50:03,039 --> 01:50:06,743 Hati, Paru - paru..,.. 1769 01:50:06,809 --> 01:50:10,246 Limpa dan jantung. 1770 01:50:12,882 --> 01:50:14,785 Apa yang kau mau ? 1771 01:50:15,051 --> 01:50:16,385 Aku ingin hatimu. 1772 01:50:16,686 --> 01:50:18,287 Ah ! 1773 01:50:21,557 --> 01:50:22,825 Sialan. 1774 01:50:26,128 --> 01:50:27,363 Paru - parumu. 1775 01:50:34,805 --> 01:50:36,038 Limpamu. 1776 01:50:47,116 --> 01:50:48,351 Ngomong - ngomong..,.. 1777 01:50:51,722 --> 01:50:53,456 Namanya Dougie. 1778 01:51:43,840 --> 01:51:45,307 Kita sudah selesai ? 1779 01:51:46,475 --> 01:51:48,010 Kita selesai. 1780 01:52:28,000 --> 01:53:38,000 >>> www.MEKINGLOVE.COM<<< LINK KHUSUS DEWASA Mau Dapat Uang Sambil Nonton ? Join Sekarang Juga! Deposit 1 Juta Dapat 3 Juta, Cashback 100% Kalah Uang Kembali 1781 01:53:38,001 --> 01:58:55,001 Pein Akatsuki - Instagram @paint_lapain Iklan, Endorse & Download di www.IDFL.INFO WA 088 132 669 06 - Skype & LINE peinakatsuki_idfl